Sie sind auf Seite 1von 8

www.imaginetraduzioni.

it
Personalizzare le necessità di un'impresa che
si rivolge ad uno studio linguistico offrendo il
massimo della professionalità, della competen-
za e dell'esperienza?
Questa è l'attività di IMAGINE Studio Linguisti-
co dal 1980!!

Attenti alla continua evoluzione del mercato e


soprattutto alle esigenze dei nostri clienti, desi-
deriamo proporVi il nostro SERVIZIO CHIAVI IN
MANO, che comprende la gestione completa
della Vostra documentazione in lingua, sempre
all'altezza dei vostri elevati standard qualitativi
e senza mai trascurare il fattore competitività.

CHI SIAMO
MISSION
Partner affidabile per tutta la gamma di servizi
La nostra MISSIONE è incentrata sul servizio,
di consulenza linguistica alle imprese, IMAGINE
un servizio veramente personalizzato e attento
dispone di personale qualificato e specializzato
a cogliere le specifiche esigenze di ogni cliente,
per la gestione della comunicazione con l'este-
che poggia su pilastri come il costante aggior-
ro.
namento tecnologico, la formazione del perso-
E ogni impresa sa quando sia importante la pro-
nale e - nostro grande valore aggiunto - la fles-
pria "immagine" nei confronti di un interlocutore
sibilità e la disponibilità nei confronti del cliente
straniero nel mercato di oggi, sempre più esi-
a stabilire un rapporto di profonda collaborazio-
gente e competitivo.
ne e fiducia.
IMAGINE cura lo stile di un'azienda
personalizzandolo alle esigenze anche più par-
ticolari: lo staff interno, composto da 15 perso-
ne, gestisce e supervisiona una vasta rete na-
zionale e internazionale di traduttori madrelin-
gua free-lance di grande professionalità, che da
sempre lavorano "con l'estero" e possiedono tutti
gli strumenti necessari per la gestione comple-
ta della documentazione in lingua.

2 www.imaginetraduzioni.it
QUALITA'

Pur avvalendosi della tecnologia informatica più


aggiornata IMAGINE è consapevole dell'impor-
tanza del fattore umano, garantendo al cliente
uno stile personalizzato, per evitare il rischio di
una standardizzazione dei testi e di un impove-
rimento stilistico. La coerenza terminologica,
l'uso dei più recenti strumenti di traduzione as-
sistita e una costante ed accurata ricerca
stilistica sono la base della nostra qualità.

GESTIONE STANDARD E CAT - COMPUTER


Ogni commessa di lavoro viene affidata a tra-
AIDED TRANSLATION
duttori madrelingua, selezionati in base all'espe-
rienza e ai settori di specializzazione e a pro-
fessionisti dei settori Information Technology,
Il PM analizza il progetto, interfacciandosi con
Research & Development e DTP, sotto la
le strutture IT e R&D per valutare l'eventuale
supervisione di un project manager e di un team
ausilio di specifici tools di traduzione assistita
di revisori interni.
(ad esempio i sistemi CAT). In questa fase, d'ac-
L'utilizzo dei migliori Tools di traduzione assisti-
cordo con il cliente, si stabilisce anche se utiliz-
ta (a tal proposito sono attivati all'interno del-
zare, aggiornare o creare un glossario
l'azienda i reparti di Research & Development e
personalizzato.
Information Technology) garantisce il massimo
Il PM organizza le risorse necessarie, affidando
livello di qualità e affidabilità.
la traduzione ad un professionista madrelingua
con competenze specifiche e monitorando l'at-
tività di impaginazione (DTP), revisione ed even-
tuale stampa finale.

I sistemi CAT sono strumenti che non sostitui-


scono, ma semplificano e migliorano il lavoro
del traduttore, abbattendo i costi e i tempi di la-
voro.
La loro funzione è molto semplice:
- Dividere un testo in segmenti
- Immagazzinare i segmenti in una "memoria"
in continua espansione
- Confrontare i nuovi segmenti con quelli già tra-
dotti (già in memoria)
- Riproporre la traduzione dei segmenti ricono-
sciuti come uguali

I vantaggi che ne derivano sono significativi:

- Maggiore qualità (uniformità terminologica)


- Minor costo
- Tempi di consegna più rapidi

3 www.imaginetraduzioni.it
GRAFICA E IMPAGINAZIONE

Il nostro team addetto all'impaginazione e alla


grafica è composto da personale specializzato
ed esperto, in grado di fornire un servizio com-
pleto di desktop publishing attivandosi su più
fronti e rispettando le esigenze del cliente.

La stretta collaborazione tra gli impaginatori e i


traduttori consente di adeguare le esigenze lin-
guistiche alla grafica esistente, per conseguire
un risultato finale completo e corretto dal punto
di vista grafico e linguistico.
AMBITO DI INTERVENTI
La nostra continua ricerca e la conoscenza dei
più aggiornati software ci permettono di creare
lay-out personalizzati per depliant, opuscoli,
Venticinque anni di esperienza ci hanno portato
manuali di uso e manutenzione, cataloghi e tipo
a diventare partner attenti e affidabili dei nostri
di documentazione tecnica in formato elettroni-
clienti, consentendo di consolidare e affinare le
co, di cui ogni azienda leader nel proprio setto-
nostre competenze nei seguenti settori:
re necessita.
A completamento di quanto indicato sopra ese-
- Aeronautico e navale
guiamo rilievi fotografici presso le aziende e la
- Alimentare
successiva elaborazione delle immagini con re-
- Attrezzature per autofficine
lativo editing.
- Automazioni industriali
- Automobili
- CBT e prodotti multimediali
- Economia, finanza e assicurazioni
- Editoria on line
- Elettrodomestici
- Enogastronomia
- Farmaceutico
- Hardware e software
- Industria meccanica e di precisione,
machine utensili
- Legali e brevetti
- Logistica
- Macchine agricole e per costruzioni
- Macchine CNC
- Marketing e comunicazione
- Motociclismo
- Sport e turismo
- Scienza e medicina
- Tessile e abbigliamento

4 www.imaginetraduzioni.it
Inoltre Imagine offre servizi d'interpretariato per
trattative, corsi tecnici in azienda, fiere e viaggi
all'estero, segreteria internazionale, editing,
impaginazione e grafica.

Collaboriamo con studi esterni di editing, di stam-


pa e di allestimento congressi di nostra fiducia
o suggeriti dalle stesse aziende nostre clienti,
creando un rapporto di lavoro continuo e diretto
a 360°. In questo modo il cliente deve solo dare
l'input iniziale e ricevere il prodotto finito, le so-
luzioni migliori e le problematiche vengono ge-
stite esternamente da professionisti, con la con-
sapevolezza e la responsabilità acquisita in que-
sti tanti anni di esperienza.

5 www.imaginetraduzioni.it
Imagine è:
- una struttura flessibile
- la risposta a tutte le Vostre aspettative
- la soluzione "chiavi in mano" per la
manualistica di ogni azienda che operi a
livello internazionale.

Essere Vostri fornitori è per noi un motivo in più


per migliorare e crescere!!

Lo staff di Imagine è a Vostra completa disposi-


zione per ulteriori chiarimenti e preventivi mirati
a soddisfare le Vostre specifiche esigenze.

6 www.imaginetraduzioni.it
Metteteci alla prova...sapremo superare
le Vostre aspettative!!!

7 www.imaginetraduzioni.it
IMAGINE sas
Via Panerazzi 71
340014 Crevalcore (Bologna)
Tel. 051/981233 (r.a.)
Fax 051982902
E-mail: info@imaginetraduzioni.it

orario continuato dalle 8.30 - 18.00

www.imaginetraduzioni.it

Das könnte Ihnen auch gefallen