Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A LNGUA PORTUGUESA,
ESPAO DE COMUNICAO
COMISSO CONSULTIVA
FERNANDO NAMORA
Escritor
JOO DE FREITAS BRANCO
Historiador e crtico musical
JOS-AUGUSTO FRANA
Prof. da Universidade Nova de Lisboa
JOS BLANC DE PORTUGAL
Escritor e Cientista
HUMBERTO BAQUERO MORENO
Prof. da Universidade do Porto
JUSTINO MENDES DE ALMEIDA
Doutor em Filologia Clssica pela Univ. de Lisboa
DIRECTOR DA PUBLICAO
LVARO SALEMA
A lngua portuguesa,
espao de comunicao
MINISTRIO DA EDUCAO
Ttulo
A Lngua Portuguesa,
Espao de Comunicao
1. edio 1984
Tiragem
5000 exemplares
Coordenao geral
Beja Madeira
Orientao grfica
Lus Correia
Distribuio comercial
Composio e impresso
NDICE
Pg.
I / GRAMTICA E CULTURA........................................... 6
II / A ESCRITA: UMA SOCIOGNESE........................... 18
III / J TIVRAMOS CONQUISTADA A LNGUA
LATINA ..................................................................... 42
IV / MAIS NOBRE O VULGAR ................................ 73
V / OS VRTICES DO HEXGONO:
O ALCANCE DA NORMA ......................................... 82
NOTAS ............................................................................... 95
BIBLIOGRAFIA .............................................................. 105
I / GRAMTICA E CULTURA
Quando, em 1536, publicada em Lisboa a Gramtica da Lingua Portuguesa de Ferno de Oliveira (1)
gramtica, diremos avant-la-lettre mas antes,
segundo o autor, uma primeira anotao da lngua;
quando, em 1539-40, so publicadas a Cartinha e a
Gramtica (2) de Joo de Barros esta j uma
verdadeira gramtica, dotada de sistematizao e dum
carcter no s vincadamente pedaggico mas tambm
normativo; quando, ainda, se publicam as primeiras
Cartinhas, a do Bispo Frei Joo Soares, pregador de ElRei e mestre dos Infantes, por volta da dcada de 40, e,
no ltimo quartel do sculo XVI, tratados de
Ortografia, como o de Pro de Magalhes de Gndavo
em 1574, e o de Duarte Nunes de Leo, em 1576
esses factos significam no o comeo mas o termo de
um longo processo cultural que, sem soluo de
continuidade, articula a Gramtica do Renascimento
com os seus criadores clssicos e tambm com aqueles
a quem iro passar o testemunho. , no fundo, o que
resulta da anlise de Michel Foucault (Les Mots et les
Choses, Gallimard, 1966) ao postular a viragem
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
c cesta
d dado
etc.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
V / OS VRTICES DO HEXGONO
O ALCANCE DA NORMA
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
NOTAS
95
96
97
claramente diacrtica. Cf. Bruno Migliorini, Note sulla grafia italiana nel
Rinascimento, in Saggi Linguitici, Felice Le Mounier, Firenze, 1957, p.
201: La -i- con valore diacrtico ancora adoperata molto irregolarmente
nella scrittura, man mano pi rare nella stampa sone scrizione come
Franciesco, conosciero, agiente, guadagnio. Cf. ainda ibid., p. 216-217.
(41) Excluir-se o castelhano porque, embora os ortografistas castelhanos
tenham tambm polivalenciado o h, o fonema inicial f > h (hambre) torna
mais fcil que ele seja recebido no nmero das letras. Cf. Nebrija,
Gramtica, p. 23.
(42) Nebrija, Gramtica, p. 51. Sobre a questo de considerar h uma letra,
eis o que diz Nebrija, op. cit., p. 22-23: L h no sirve por si en nuestra
lengua, mas usamos della para tal sonido cual pronunciamos en las primeras
letras destas diciones hago, hecho; la cual letra, aunque enel latin no tenga
fuera de letra, es cierto que, como nos otros la pronunciamos hiriendo enla
garganta, se puede contar enel numero delas letras, como los judios i moros,
delos cuales nos otros la recebimos, cuanto io pienso, la tienen por letra.
Sublinhado nosso: salvo melhor opinio, julgamos estar subjacente a este
discurso o conceito massortico de littera quiescens.
(43) Joo de Barros, Gramtica, p. 295.
(44) Cf. Ibid., p. 296.
(45) Ibid., p. 295.
(46) Ibid.
(47) Ibid., p. 382.
(48) Cf. B. Migliorini, Note sulla grafia italiana nel Rinascimento in
Saggi Linguistici. Veja-se ainda a sntese contrastiva oferecida por
Kukenheim, Grammaire italienne, espagnole et francaise, p. 60-62.
(49) Magalhes de Gndavo, Orthographia, 16v.-17r.
(50) Cf. J. Leite de Vasconcellos, Lies de Filologia Portuguesa, Publ.
da Biblioteca Nacional, Lisboa, 1926, p. 60-61 e ainda p. 223.
(51) Ferno de Oliveira, Gramtica, p. 57.
(52) Ibid.
(53) Magalhes de Gndavo, Orthographia, 17r-17v.
(54) Ibid.
(55) Ferno de Oliveira, Gramtica, p. 57. Note-se que a exemplificao
apresentada pelo autor contm um equvoco, corrigido j por Magalhes de
Gndavo, ao apresentar os vocbulos honra e honrado como exemplos de h
no etimolgico mas conforme a um uso arbitrrio.
(56) Parece-nos da maior importncia e por isso a transcrevemos, a
exposio de Ferno de Oliveira, Gramtica, p. 50: Disse que esta letra m
no semivogal nem podem fenecer em ela as nossas vozes. Porque isto
verdade, que nesses cabos onde a escrevemos e tambm no meio das dices
em cabo de muitas slabas soa uma letra muito branda que nem m nem n
(). Mas, a meu ver, de necessidade, escrevamos nos em tais lugares esta
letra que chamamos til, ainda que a alguns parecera sobeja (). aos quais eu
pergunto se nas dices que acabam em o e es e es e os escrevemos m
98
99
100
101
102
103
104
BIBLIOGRAFIA SELECTIVA
105
106
107
108
109
110