Sie sind auf Seite 1von 4

ALL SANT DAY

1)WHEN
Every year on November 1, Spain celebrates its ritual feast in memory
and honor of their deceased relatives, party known as All Saints' Day.
Cada ao, el 1 de noviembre, Espaa celebra su fiesta ritual en
recuerdo y honra de sus parientes fallecidos, fiesta que se conoce
como el Da de Todos los Santos

2)WHAT ACTIVITIES
Across the nation, many families, especially those older generations
who are more attached to traditions, gather in graveyards to visit
loved ones who have died to let them know you have not forgotten
them. Some even visit the cemetery a few days before November 1st
to clean the graves and have them ready for the big day. .
En toda la nacin, muchas familias, especialmente aquellas
generaciones mayores que estn ms apegadas a las tradiciones, se
renen en los cementerios para hacer una visita a los seres queridos
que han fallecido para hacerles saber que no les han olvidado.
Algunos incluso visitan el cementerio unos das antes del 1 de
noviembre para limpiar las sepulturas y tenerlas preparadas para el
gran da.
The most traditional of November 1 is to buy flowers, especially
chrysanthemums, and take them as a gift to the deceased. It is the day of
the year when most flowers are sold, and cemeteries are filled with every
imaginable color. It is very nice to see. Churches say Mass in memory of
those who died allegedly remain in purgatory. But there are other activities
along the cities in Spain
Lo ms tradicional del 1 de noviembre es comprar flores, especialmente
crisantemos, y llevarlas como regalo a los fallecidos. Es el da del ao en el
que se venden ms flores, y los cementerios se llenan de todos los colores
imaginables. Es muy bonito verlo. Las iglesias dicen misas en memoria de
aquellos fallecidos que supuestamente permanecen en el purgatorio.

Another activity, very popular in northern Spain, is go outside or golf for a


traditional "chestnut". The chestnut is to gather outside with friends and

stay warm eating chestnuts roasting and selling someone the traditional
way: using a small fire or a modern grill.
Otra actividad, una muy popular en el norte de Espaa, es salir a la calle o
al campo para una tradicional castaada. La castaada consiste en
reunirse afuera con amigos y mantenerse caliente comiendo las castaas
que alguien ha asado y vende de la manera tradicional: usando una
pequea hoguera o un moderno grill.

3)THEATRE
It is very popular to take a few traditional sweets and participate in family
going to see the work of Jos Zorrilla "Don Juan Tenorio" (1844), interpreted
in all theaters of the country. This special representation is made this day
because the final act of the play takes place on the night of All Saints and
the protagonist of the work is closely related to the death.
Es muy popular tomar unos dulces tradicionales y participar en familia
yendo a ver la obra de Jos Zorrilla Don Juan Tenorio (1844), que se
interpreta en todos los teatros del pas. Esta representacin especial se
hace en este da porque el acto final de la obra tiene lugar en la noche de
Todos los Santos y el protagonista de la obra est muy relacionado con la
muerte.

4)FOOD
However, the All Saints' Day can best be defined as the day on which almost
all Spain enjoys eating delicacies known as wind fritters and Holy Bones;
with the exception of Catalonia, Valencia and the Balearic Islands, opting to
taste the cakes Catalan Panellets. It is common to see long queues outside
the Spanish pastry to bring home a kilo or two of candy.
De cualquier modo, el Da de Todos los Santos se puede definir mejor como
el da en el que casi todas Espaa disfruta comiendo delicias conocidas
como Buuelos de Viento y Huesos de Santo; con la excepcin de Catalua,
la Comunidad Valenciana y las Islas Baleares, que optan por saborear los
pasteles catalanes Panellets. Es comn ver largas colas fuera de las
pasteleras espaolas para llevar a casa un kilo o dos de dulces.
1) Wind Fritters
No one knows the exact origin of this fried dough, usually filled with cream,
chocolate, cream, etc. But since the real chef of King Philip II made some
references to this recipe at the beginning of the seventeenth century, has

risen to be one of the traditional desserts of All Saints' Day, and tradition
states that when you eat a donut saved one soul from purgatory.
Buuelos de Viento
Nadie sabe exactamente el origen de esta masa frita, que se suele rellenar
con crema, chocolate, nata, etc. Pero dado que el cocinero real del rey
Felipe II hizo algunas referencias a esta receta al comienzo del siglo XVII, los
ha elevado a ser uno de los postres tradicionales del Da de Todos los
Santos, y la tradicin establece que cuando comes un buuelo se salva una
alma del Purgatorio.

2) Holy Bones
These sweets curious name, which are made of marzipan shaped tubes of a
finger thick, really have bone shape, so do not worry about your name. Its
name is derived from the final color they acquire after cooking syrup: take a
beige color. The Holy Bones are filled with a sweet concoction of egg yolk,
but now are made with all kinds of fillings (from chocolate to coconut, to
jam, banana, etc.) to be sold in connection with the flavor that hints color.
Huesos de Santo

Estos dulces de nombre curioso, que estn hechos de masa de mazapn con
forma de tubos de un dedo de grosor, realmente no tienen forma de hueso,
as que no debes preocuparte por su nombre. Su nombre se deriva del color
final que adquieren despus de ser cocinados con sirope: toman un color
beige. Los Huesos de Santo se rellenan con un mejunje de yema de huevo
dulce, pero actualmente se elaboran con todo tipo de rellenos (desde
chocolate hasta coco, pasando por mermelada, pltano, etc.) para que se
vendan en relacin con el sabor que insina su color.
3) panellets

This Catalan typical sweet made of almonds, potato, sugar and pine nuts is
absolutely delicious. You'll see in bakeries days before All Saints' Day, and it
is best to enjoy a good bottle of muscatel wine.
Panellets
Este dulce tpico cataln, hecho de almendras, patata, azcar y piones es
absolutamente delicioso. Lo vers en las pasteleras das antes del Da de

Todos los Santos, y lo mejor es disfrutarlos con una buena botella de vino
moscatel.

But you can also enjoy donuts aniseed and roasted potatoes in Salamanca,
rice and tallaetes in Alicante (a kind of syrup concentrate made from a mash
of sweet grapes), borrachillos in Andalusia (donuts twisted), Rosaris in
Mallorca (rosaries made of candy and sugar), pestios in Jan or crumbs
child in Castilla-La Mancha.
Pero tambin se pueden degustar rosquillas de ans y patatas asadas en
Salamanca, arroz y tallaetes en Alicante (una especie de almbar
concentrado hecho de mosto de uva muy dulce), borrachillos en Andaluca
(roscos trenzados), rosaris en Mallorca (rosarios hechos de caramelos y
azcar), pestios en Jan o migas de nio en Castilla-La Mancha.

Das könnte Ihnen auch gefallen