Sie sind auf Seite 1von 30

Llanto Brujo Prlogo Por Jos Millet El presente libro resume el conocimiento de

Aldo Durades Romn adquirido durante su fructfera vida como Tatandi del
Cabildo de los Musundi, instalado hace muchos aos en La Habana por algunos
Tata Nganga salidos del Cabildo Congo Kunalumbo, de Sagua La Grande, el
ms antiguo de Cuba. Aldo naci el primero de junio de 1937 en el poblado de
Zamora, del municipio habanero de Marianao y, siendo muy nio, se vincul a
un famoso gangulero del gajo de los Musundi, que luego se convertira en su
Padrino de prenda, hito que marcara una vida consagrada casi enteramente a
la indagacin, el conocimiento y el ejercicio de todo lo concerniente a esta
religin trada por los africanos procedentes de la zona denominada bant del
frica Central y vuelta a pensar y recreada por sus descendientes afrocubanos.
Inici su carrera como babalocha (santero) en el il-ocha (casa-termplo) de
Tellita, Om Obatal, perteneciente a la rama Latun, radicada en la calle
Carlos III esquina a calle Estrella, La Habana. Su familia de sangre se traslad
a Camaguey donde continu con la mencionada rama yorub y luego a la
ciudad de Guantnamo, donde desarroll y consolid su carrera como santero
con la misma rama Latun vinculado al il-ocha de Wilfredo Iznaga, Ogn
Chel, de Esteban Montalvo, Og Yem Yem (oriundo de Camaguey), de
Carolina Varona, On Yemay (tambin de Camaguey) y de la misma Tellita,
quien se incorpor al equipo. Se traslad a Santiago de Cuba, donde se vincul
a mucha gente de la santera, el Palo monte y a grupos culturales, en Palma,
Contramestre, Bayamo, Holgun, Moa, Las Tunas, Trinidad, Santa Clara,
Remedios, Matanzas, Crdenas, Perico, Jovellanos, Pinar del Ro y de la capital
del pas nuevamente. En cada uno de estos sitios se relacion con espiritistas,
mayomberos y santeros. Aldo es asimismo Plaza del juego abaku Bong Or
Er F F y vidente. Me parece indispensable hacer una breve presentacin de
quines son los Musundi, por cuanto existe muy poca informacin y, menos
aun, conocimiento acerca de ellos en el mundo acadmico, no as entre estos
religiosos. El Dr. Jess Guanche, en su libro indito intitulado Africana y
etnicidad en Cuba: los componentes tnicos africanos y sus mltiples
denominaciones, los designa con la voz sundi, basundi o nsundi que incluye en
la denominacin metatnica congo, condicionada segn l por la denotacin
topogrfica e hidrogrfica, entre los cuales se han podido identificar en nuestro
pas a muchos africanos de este origen. Considerados como los primeros
habitantes del Congo, la Repblica Democrtica del Congo y Angola, algunos
autores los incluyen, segn este eminente investigador cubano, como parte de
los kongo por su cercana vinculacin espacial e histrica, aunque cerca de 200
mil personas se consideran propiamente sundi. Se considera que hablan una
variante dialectal del kikongo denominada Kinsundi. La desembocadura del ro
Congo form el habitat que le ha impreso una marca especial a los musundi, la
cual los distingue de otros conglomerados humanos en tanto los convirti en
pueblos pescadores, cazadores y dedicados a la cra de animales. En nuestro
pas se les conoce tambin con los siguientes etnnimos: basundi, congo
basundie, congo musundi (congo musundi, congo sund), congo muzombo
(congo musumbo), congo sersundi, musundi (Musundi) sunda y sundi, y con

esta ltima voz aparecen en Venezuela y en Mxico, de acuerdo con las


autoridades de sus respectivos pases Acosta Saignes y Aguirre Beltrn, citados
por Guanche en su obra antes referida. El conocimiento volcado en el presente
libro por el Tatandi Aldo le fue transmitido por sus padrinos de religin, el Tata
Jos Batalla y la Yayi Mara La Conga, descendientes directos de africanos, y
por otros muchos oficiantes entre quienes comparta experiencias e ideas,
como con el Tata Nkise Inocente Armando Calvo Martiato (28 diciembre de
1919+4 febrero de 1994), de Poey, Yamba de Biokoko Ef, con Cheo
Zarabanda, del Palmar de Marianao, el Tata Nkise Armando Palmer, de la Loma
de Regla, el Tata Nkise Amador Saporta Castillo (30-04-1933+11-10,1987), de
Prraga, de la casa de los Zarabanda Kinbiyaya Briyumba Kongo Rompe Monte
Guindavela y ahijado de Martiato Zayas, de Guanabacoa, el Tata Nkise Gerardo
Pedroso Lage, alias El Pico, de Prraga, Siete Rayos Punta de Loma Briyumba
Congo, santero y obonkue del juego abaku Betong Nar, el Tata Nkise Juan
Pedroso Riva (28-08-1924), alias Juancito, de Prraga, de la casa Kalunga
Munan Sambe, descendiente de Martica y de Flix Herrera, del pueblo La
Navaja, Unin de Reyes, con el Tata Nkise Hernndez Armenteros (nacido en
Santa Clara el 19-02-1918, vive desde hace muchos aos en La Jata,
Guanabacoa, donde fue declarado hijo adoptivo de la ciudad, alias Enriquito,
ahijado de Panchito Machado, el fundamento de Enriquito se llama Zarabanda
Briyumba Congo Siete Mundos Vence Batallas y con el Tata Nkise Francisco
Ubencelao Machado Betancourt, alias Panchito Mascahierro, muerto el 17 de
enero de 1998, cuya casa fundada en 1950 se llama Zarabanda Mascahierro
Escupe Sangre Desbarata Compone Levanta Peso Ng Batalla Briyumba Congo
Hierbe Hierbe, ahijado de Salvador Acuis, del central Orozco, Entre otros
oficiantes con quienes Aldo el Musundi tambin ha intercambiado, estn la Yayi
Nkise Eneida Duarte Abada, nacida el 20-08-1927, quien vive en La Curva de
Prraga, nieta de nganga de Emilio O Farril, su fundamento se llama Yaya
Nkise Zarabanda Briyumba Congo Vira Mundos Rompepiedra Nkita Malakita,
ahijada de Carmelo Briyumba Congo, de El Moro (Mantilla), Tata Nkise Manuel
Martnez Navarro, alias Manolo Escaparate, de Poey, nacido el 29-11-1942,
quien ha sido un estrecho colaborador de los Musundi y cuya nganga se llama
Siete Rayos Ntango Isa Lindero Batalla Briyumba Congo Ng Gajo Punta de
Loma y Gajo Musundi, quien es adems santero, babalawo y nasac del juego
abaku Muanga Ef, Roberto Font Izquierdo (7-07-1949+24-09-1995), alias
El Tuto, fungi en muchas ocasiones como bakoyula en las ceremonias de esta
Rama Musundi, el Tata Nkise del ns kalwanga Mama Choya Musi Congo
Beberiko Kulumb Nfindo congo Gajo Musundi, santero, obonkue de
Bekurandi y yamba de la casa abaku Bakunkere, la Yayi Nkise Herminia
Torres Herrera, alias La Beba, nacida en La Habana el 7 de de abril de 1932,
Yayi Nkise Malongo Tiembla Tierra Nyombo Lundu niari lekole Gajo Musundi,
santera mayor y espiritista, estrecha colaboradora del cabildo de Musundi.
Tambin el Tatandi Aldo comparti experiencias y conocimientos con el Tata
Nkise Jos Oriol Bustamante, nacido en marzo de 1918, cuya casa Siete
RayosVititi Congo Saca Empeo, estaba ubicada en Guanabacoa y quien era

tambin plaza de un juego abaku y tambin con el Tata Nkise Emilio O Farrill
Escoto, uno de los mejores Tata Nkise de todos los tiempos, nacido en 1903 y
cuya casa Zarabanda Briyumba Congo Nkita Malankita era descendiente del
cabildo Kunalumbo, de Sagua La Grande, los Tata Nkise El Chino Vira Montana,
de Puerta Cerrada, Centro Habana, cuyo fundamento era Siete Rayos Vira
Montaa Vititi Congo Saca Empeo, Betong Naroko en abaku, Robertn el de
El Hueco, Prraga, cuyo fundamento era de los Masca Hierro, plaza en el juego
abaku Betong Naroko, Isidro El Tia, de Poey, Zarabanda Criyumba Congo
Gajo Musundi, Jos Ramn Iglesia, de la calle Unin en Mantilla, Siete Rayos
Kayumbo Inyombo Gajo Musundi Mario Pedroso Lage, nacido en El Hueco, en
Prraga, Tata Nkise Lucero Takisito Briyumba Congo Ng, fue tambin Yamba
del juego abaku Betong Naroko, cuyo hermano sanguneo mayor, el orihat
Amilana, otros familiares y ecobios solicitaron al Tatandi la realizacin del
llanto u honras fnebres que tuvieron lugar en la casa de la difunta madre
Tambi, en el propio El Hueco de Prraga hace aproximadamente un ao. En
este evento participaron Tatas de diversas casas de Malongo, familiares,
amigos y ecobios y fue el ltimo de esta naturaleza hecho por los miembros
del Cabildo Musundi. Todos aquellos destacados ganguleros mencionados ms
arriba dedicaron su existencia a la conservacin de las tradiciones, la lengua, la
msica, los cantos, las costumbres y las prcticas ms ancestrales que nos
legaron los hijos de frica trados a Cuba en condicin de esclavitud y sus
descendientes directos. El conocimiento de que disponemos en este libro es
tambin el resultado del ejercicio de la profesin de oficiante principal de la
Religin Konga desenvuelto durante ms de cuatro dcadas a lo largo y ancho
de Cuba. En los pases donde Aldo ha vivido, como Espaa, Suecia, Suiza,
Repblica Popular de Angola, Nicaragua, Italia, Francia, Inglaterra, Mosc,
Guadalupe, Martinica, Curazao, Granada, Suriname, Repblica Dominicana y
ms recientemente Mxico, ha dejado tambin numerosos ahijados (no es
exagerado afirmar que se cuentan por varias decenas de miles los que Aldo
tiene en su pas natal y fuera de l.) Pero esta obra es asimismo el fruto de la
consagracin en el estudio, la investigacin y el anlisis de las tradiciones
religiosas de los Musundi, tal como las recibi de los integrantes del
mencionado Cabildo bant de Sagua La Grande, con que posee un vnculo el
Cabildo que preside el Tatandi Aldo desde hace ms de cuarenta aos. Es lo
que le permiti realizar en Sagua la primera ceremonia dedicada a rendir
homenaje a los primeros africanos de este origen etno-cultural que fueron
llevados e introducidos en este territorio de la antigua provincia de Las Villas.
Porque Aldo adems de ser oficiante principal de esta religiones es un
investigador nato con un grueso expediente de estudio de la cultura
afrocubana en general, tal como se manifiesta no slo en La Habana, sino en
todo el pas y con largo perodo de estancia en Santiago de Cuba, la capital del
Oriente. En esta ltima ciudad ha establecido un convenio de colaboracin con
el Centro de la Msica y con la Casa del Caribe, institucin de carcter
cientfico que le otorg la categora de Investigador Adjunto y de la cual es
representante en Mxico y en cuantos pases tenga delegacin su empresa

Mulemba Show Caribe Hispano, a fin de hacer la promocin del Festival del
Caribe y fomentar el intercambio intelectual, artstico y cultural con la Isla.
Llanto brujo comenz a ser escrito en Espaa hace tres lustros en compaa de
la esposa de su autor, la periodista Susana Reyes, quien ha trabajado en la
obra desde 1989 en su condicin de periodista y tambin de Yayandi del
Cabildo Musundi. En octubre del ao 2000 lo ley Miguel Angel Botaln Pampn,
destacada figura de la cultura nacional, ex director de las revistas Santiago y
de Revolucin y cultura y, finalmente, le fue presentado en la sede del
mencionado Cabildo al investigador Orlando Vergs Martnez en el mes de
febrero del ao 2002, quien se entusiasm a tal punto que pidi a su autor
presentarlo a la Casa del Caribe, de la cual es Sub-Director, para su publicacin
en Santiago de Cuba. En abril del ao en curso revis la obra y, apercibido de
su importancia, decid retomar la decisin de Vergs para su materializacin
inmediata por muchas razones que paso a exponer sucintamente a
continuacin. En primer lugar porque me percat inmediatamente de su valor
excepcional que lo har pasar a los anales cientficos tanto de Cuba como de la
regin como una de las obras ms importantes escritas sobre el tema. En
efecto, la obra presenta por primera vez los elementos principales que se
ponen en escena en los momentos ms importantes de la vida de un miembro
de la Religin bant: el momento en que es consagrado o iniciado en ella y el
otro en que se le rinden las honras fnebres para despedir su mfumbe o
muerto. Se nombran, enumeran y describen los materiales empleados en los
ritos principales que se ejecutan en cada uno de ambos eventos, as como los
rezos, cantos, invocaciones y las acciones principales que deben conducirse
segn las normas o reglas heredadas de nuestros antepasados. Subrayo que
es la primera ocasin en que los iniciados y oficiantes de la denominada Regla
Conga o Regla de Palo Mayombe tienen en sus manos un libro en que se les
ofrecen estos valiosos materiales que han sido rescatados de la memoria
colectiva por el Tatandi de los Musundi como su mejor regalo para la
preservacin de tan valioso usufructo espiritual del pueblo cubano y de
Amrica, para el bien de la Humanidad, surgida precisamente en frica. En l
tienen una gua segura fundamentada en una sabia experiencia y en el
conocimiento de la lengua y el pensamiento religioso de los congos. Constituye
asimismo una valiosa fuente de informacin para los estudiosos de la cultura y
por qu no? tambin para los docentes que estn en la obligacin de vencer
los prejuicios antirreligiosos acumulados durantes siglos de colonialismo y
neocolonialismo, que con mrito se ha esforzado por liquidar la Revolucin
cubana encabezada por Fidel Castro, y llevar a los alumnos el nimo por el
reconocimiento y valoracin de esta herencia que nos honra. Llanto brujo es
acompaado de dibujos o trazados rituales ilustrativos de algunos importantes
pasajes de los ritos y ceremonias descritas en ella. Aumenta su valor por la
inclusin de un disco o fonograma grabado sobre la base de los rezos y cantos
autnticos que Aldo conoce por cuanto les fueron transmitidos por sus
ancestros de los Musundi y que l ejecuta desde que comenz su vinculacin a
esta religin bant siendo un adolescente hasta el presente. Esta es una

produccin musical independiente suya en la que participaron experimentados


intrpretes y cantantes santiagueros bajo la direccin artstica del propio
Tatandi que aporta su voz como gua. Al final se ha colocado un pequeo
glosario que con los restantes elementos mencionados contribuyen a un mejor
manejo de los materiales principales que se ha tenido el cuidado de poner al
alcance del pblico cubano y de otros pases en los que han entrado y
arraigado muchas de las prcticas religiosas que constituyen hoy en da un
objeto de regocijo para nosotros los cubanos, en razn de que no hay otro pas
en el hemisferio occidental en que se hayan preservado como en Cuba y detrs
de las cuales hay un tesoro de sabidura, de pensamiento filosfico profundo y
un ro encantador de belleza y armona. Una vieja amistad me ata a Aldo, en
cuya prenda tom sombra a raz de la muerte de mi padrino en esta religin, el
Tata Nkise Vicente Portuondo Martn, de la familia religiosa de los Brama con
Brama, del Tata Nkise matancero Reynerio Prez, establecido en Santiago de
Cuba a principios del siglo XX. Mi participacin en la confeccin del Llanto por
un brujo se ha limitado a escuchar, tratar de transcribir y redactar en un
lenguaje sencillo lo que el Tatandi de los Musundi me ha dictado durante un
tiempo en que hemos concentrado nuestros esfuerzos para poner a disposicin
de nuestro pueblo este rico legado cultural que debera ser propuesto a la
UNESCO, y de hecho lo estoy haciendo aqu en mi condicin de investigador y
escritor, para engrosar su listado de Patrimonio Intangible de la Humanidad.
Jos Millet Santiago de Cuba, mayo 25, 2004. Llanto brujo Nwao Nkundia
Bilongo y Dil Dizanga Nkise: Iniciacin y llanto de un ngangulero Aldo
Durades Romn Tatandi de los Musundi I.-Iniciacin de un ngangulero Hay
personas que se inician en la religin palera porque nacieron con un don
especial que las inclina por naturaleza a vincularse con el mundo de los
esprritus y fuerzas del ms all, sustancia y base de este sistema mgicoreligioso. Se trata de personas montadoras por excelencia de estas fuerzas
ocultas de la Naturaleza. Otras personas son llevadas ante el fundamento
congo para investigar en qu situacin quedan en relacin con el muerto
cuando se ven abocadas al proceso de iniciacin en la Ocha o en la Regla de
If. Es una manera tambin de guardar el debido respeto a la entidad de la
cual nace el santo, segn la sabia expresin africana Ik lobi Ocha, o sea, el
muerto pare al oricha. Otros llegan al palo por quebrantos de salud, de
estabilidad personal, matrimonial o familiar, situaciones que fueron solventadas
en el marco de esta religin, argumento o prueba slida a partir de lo cual
deciden pues vincularse a ella definitivamente. Otros llegan al Palo para
protegerse de influencias negativas, de esprtus impuros, guerra de brujera,
enviaciones de mfumbes malos de otras personas con facultades o que usen
facultativos para hacerle dano, cerrarle los caminos, etc. A continuacin,
enumeraramos los pasajes fundamentales que tienen lugar en el complejo de
ritos y ceremonias de iniciacin de una persona en la Religin Ngangulera, en
los cuales resultan de gran inters desde todo punto de vista los rezos y
canciones que acompanan a cada uno de los eventos que se producen en este
complejo. Rezo para abrir la ceremonia de iniciacin o consagracin de un

gangulero dirigido a todas las fuerzas sobrenaturales que sern invocadas y se


relacionarn directamente con el evento en cuestin y especialmente para
darle cuenta a la Nganga del compromiso colectivo ante el cual nos
encontramos: Oficiante: Jura Nzambi! Coro: Nzambi Oficiante: Jura Nzambi!
Coro: Nzambi O: Somos o no somos? C: Somos! O: Santo Toms C: Ver para
creer! O: Wua Cuna Ncongo C: Wua! O: Wua Cuna Ncongo C: Wua! O: Ndundu
kuna Ndundu C: Ndundu! O: Ndundu kuna Ndundu C: Ndundu! O: Eru Sanc
C: Macaka O: Eru Sanc C: Makaka O: Buen congo C: Manga Zaya O: Manga
Zaya C: Dian Finda O: Manga Zaya C: Dian Finda O: Lembe C: Lembe Yaya O:
Lemb! C: Lembe Yaya! Rezo y canto de saludo de apertura o invocacin
dirigido a la nganga: O: O: Jura Dios Nzamb! C: Dios! O: Jura Dios Nzamb!
C: Dios! O: Aw nganga nkise malongo yaya Burukut lumbamba lutete
Cheche Congo cheche Kuala Licencia sul ngonda ntanko Cheche muinda karile
nkaso Licencia congo loango angola mandinga carabal gang Bant babili
bayaca bumba kuenda nt congo Musundi Ncumbre Kalunga ytun ytun
munanfinda kunanbanza Kunanbanza aw mfumbe tendundu kipungul
silabasa Congo ndiame nkise malongo malongo yaya M va lun kuenda lango
Nzambe mpolo Matari mpaca mbele yaya mbele wao kuenda nkandia nkandia
kuenda menga cheche va cheche arriba nganga licencia Siete Rayos Musundi
ngundu ntanko cheche Lucero Muralla Rompe Monte Aplasta Montaa Ng
Mpungu guari licencia Mara La Conga Musundi Jos Batalla bilongo dian finda
burukuami lad cheche va cheche como cheche Kuama fumbe gangalanga nkroi
nisa tula satuleno bant nkanganketo dian Nzambe sukuako sukako dian finda
ntambi ns bilongo Nkuto Maputo cheche va cheche aw nt kinako kuenda
nkuto nkota malongo yaya nkota malongo dian finda eritonda cheche va
cheche nsilga nt cheche va cheche como cheche kuame Tombola uhh!
kusuako Kalunga wasanga kandian mpangui nkumbre ytun ytun Kalunga
pangamin nfuiri dian ntoto nzimba sinmban fuiri musi ngundu tambi kiaku
lungambe ins fu Kalunga cheche Somos o no somos C: Somos O: Santo
toms C. Ver para ver a creer O: Er sans O:Er sans C: Masaka O: Tmbola
kukungu nsulu nkele kantun Burn mayi nfumbe kano Lukankasi ntoto
Chakuanga mbisi kusuako tambi ns nkandia Burungu Tombola Tombola
uhh! Tombola sulan kalwanda Ndoki cheche kalwanda bero Tombola hh! O:
Buen Congo! C: Manga Zaya! O: Buen Congo! C: Manga Zaya! O: Somos o no
somos? C: Somos! O: Somos o no somos? C: Somos! O: Manga Zaya C: DIAN
Finda! O: Manga Zaya C: DIAN Finda! O: Lembe! C: Lembe yaya! O: Lembe!
C: Lembe yaya! O: Wa Congo nd bilongo w congo cheche va cheche como
cheche kuama cheche va cheche din finda congo Musundi musundi mpungu
wuari O: Mamb! C: Dio! O: Mamb! C: Dio! Canto: O: Songue Munananga
Mpungu Banzo Songue Munananga Mpungu Banzo Yaya guanga Yaya guanga
muana bango bango sasinguil C: Songue Munananga Mpungu Banzo Songue
Munananga Mpungu Banzo Yaya guanga Yaya guanga muana bango bango
sasinguil O: Songue Munananga Mpungu Banzo Songue Munananga Mpungu
Banzo Yaya guanga muana bango bango sasinguil C: Songue Munananga
Mpungu Banzo Songue Munananga Mpungu Banzo Yaya guanga Yaya guanga

muana bango bango sasinguil Otro canto: O: Bango bang sasinguil


Sasinguil C: Bango bang sasinguil! O: Bango bang sasinguil Sasinguil C:
Bango bang sasinguil! Otro canto: O: Ngongor ngongor la nfind
Ngongor la nfinda Burukut ngangal ndil Ngongor C: Ngongor ngongor
la nfinda Ngongor la nfinda Burukut ngangal ndil Ngongor O: Eh
Ngongor ngongor la nfinda Ngongor la nfinda Burukut ngangal ndil
Ngongor C: Ngongor ngongor la nfinda Ngongor la nfinda Burukut
ngangal ndil Ngongor O: Ah!! Croix ni satura satuleno bant Ngongor
ngongor la nfinda Ngongor la nfinda Burukut ngangal ndil Ngongor C:
Ngongor ngongor ngongor la nfinda Ngongor la nfinda Burukut ngangal
ndil Ngongor O: Oh! satuleno C: Ngongor ngongor ngongor la nfinda
Ngongor la nfinda Burukut ngangal ndil Ngongor Hecho el saludo ritual
dirigido a la nganga, procede a continuacin el desarrollo de la ceremonia de
consagracin o iniciacin de una persona en la Regla bant, complejo inicitico
que incluye los siguientes pasos: 1.- Preparacin del bao para la purificacin
Lango nfita ncombo (agua preparada con 21 hierbas, mpolo de 21 palos y
otros elementos para el bao ritual): 1.- agua de ro 2.- agua de mar 3.- agua
de lluvia 5.- agua de pozo 6.- aguardiente 7.- vino seco 8.- chamba Hierbas:
1.- ceiba 2.- salvadera 3.- paraso 4.- rompesaragey 5.- lamo 6.- siguaraya
7.- vencedor 8.- vence batalla 9.- muralla 10.- laurel de la India 11.- algodn
12.- almendra 13.- botn de oro 14.- abre camino 15.- espanta muertos 16.escoba amarga 17.- pata de gallina 18.- yo-puedo-ms-que-tu 19.- yaya 20.mamoncillo 21.- mango Palos: 1.- caja 2.- guachinango 3.- hueso 4.- quiebra
hacha 5.- moruro 6.- jiqu 7.- viramundo 8.- cambia voz 9.- raspa lengua 10.cocuyo 11.- caguairn 12.- cuaba 13.- jala-jala 14.- abre camino 15.- tengue
16.- guayacn 17.- yaya 18.- caballero 19.- jimagua 20.- bara 21.- caa brava
Mientras un asistente, segundo padrino, baa la persona con el agua
preparada, son interpretados los siguientes cantos: O: Lang de aberikuto eh!
Lang de aberikuto, eh! Yetun, yetun, chabalongo C: Lang de aberikuto eh!
Lang de aberikuto, eh! Yetun, yetun, chabalongo O: Lang de aberikuto eh!
Lang de aberikuto, eh! Yetun, yetun, chabalongo C: Lang de aberikuto eh!
Lang de aberikuto, eh! Yetun, yetun, chabalongo Otro canto: O: Arrurrurr
kuenda lango Arrurrurr kuenda lango Lleva mayi C: Arrurrurr kuenda lango
Arrurrurr kuenda lango Lleva mayi En el cuarto o habitacin donde se le ha
baado, la persona es purificada con bebida y humo de tabaco, mientras se
canta: O: Sur malafu, sur malafu Ber! Sur malafu, sur malafu ber C:
sur malafu, sur malafu ber Sur malafu O: Sura sese, sura sese ber Sura
sese, sura sese, ber C: sura sese, sura sese, ber Sura sese En el caso de la
purificacin con tabaco: O: Bilongo Nzungang sura lo ncombo ytun ytun
Nzungang, mu sura lo ncombo C: nzungang sura lo ncombo Nzungang O:
Bilongo Nzungang sura lo ncombo ytun ytun Nzungang, mu sura lo
ncombo C: nzungang sura lo ncombo Nzungang Fin de la purificacin. Canto
ejecutado mientras sacan a la persona del cuarto de bao: O: Ngangalanga
yetun yetun lang eh! Yeteun yetun lang bilongo C: Yeteun yetun lang eh!
O: ytun yetun lango e! bilongo C: Yeteun yetun lang eh! Entrada al ns

kalwanga o cuarto sagrado, para el juramento de la nganga en el que se


ejecuta el siguiente rezo cantado: O: Bilongo M kuenda nfinda, nzila ns
ganga M kuenda nfinda nzila ns nganga Kuenda mpangui cheche para ti
nfumbe C: M kuenda nfinda nzila ns nganga Kuenda mpangui cheche para ti
nfumbe Ya la persona situada dentro del cuarto, se procede a la juramentacin
ante la nganga. Juramento de la mfemba o yeso: O: Sural mfemba, sural
bilongo Sural bilongo, sural mfemba C: Sural nfemb, sural bilongo
Juramento de la hierba sagrada: O: sura la nfita, sural Nfita nkunia C: sura la
nfita, sural bilongo Si est hacindose el juramento ante una nganga o prenda
doki, se jura Nzambi: O: sura Nzambi, sura Nzambi ber Sura Nzambi, sura
Nzambi, ber C: sura Nzambi, sura Nzambi ber Sura Nzambi Juramento de la
muinda o vela: O: Pa una v, pa una v Jura muinda arriba ncombo Pa una v
C: pa una v, pa una v Jura muinda arriba ncombo Pa una v Juramento del
nkuni yaya o garabato del rbol yaya: O: Ng yaya, longo yaya Longo ng mi
yaya, longo yaya C: oh! yaya, longo yaya Juramento del Mbele casuso o
machete: O: Bilongo sura mbele, sura mbele ber, sura mbele, Mbele casuso
ber C:sura mbele, sura mbele ber sura Mbele O: Bilongo sura mbele, sura
mbele ber, sura mbele, Mbele casuso ber C:sura mbele, sura mbele ber
sura Mbele Juramento del Mbele Wao o cuchillo sagrado de consagracin O: Eh
bilongo wao kandiambele Kandiambele suramento ber C: wao kandiambele O:
wao kandialo menga wao kandialo menga C: wao kandiambele Otro canto: O:
kandia ng kandialo menga Mu kandialo menga Mu kandialo menga C: kandia
ng kandia ng menga O: fandango burukuama uria menga wao kandiambele
Rezo despus del juramento con el Mbele wao: O: Jura Dio Nzamb! C: Dios!
O: yenye maina yenye maina yenye maina yenye maina Surangando Batalla
ng Mbele wao kuabilanga Sir sir yenye kuabilanga Sir sir nwao nkandia
Sura menga ber C: yenye maina yenye maina yenye maina yenye maina
Surangando Batalla ng Mbele wao kuabilanga Sir sir yenye kuabilanga
Sir sir nwao nkandia Sura menga ber Otro canto: O: sir, sir, yenye,
kuablanga, sir, sir Yenye kuabilanga C: sir, sir, yenye, kuabilanga, sir,
sir O: sir, sir, yenye, kuablanga, sir, sir Yenye kuabilanga C: sir, sir,
yenye, kuabilanga, sir, sir Juramento con el matari o piedra: Mediante el
juramento con el matari se produce la alimentacin de la piedra con la menga
o sangre del iniciado. O: sura matari, sura matari, ber Sura matari, sura
matari, ber C: sura matari, sura matari, ber sura matari O: sura matari, sura
matari, ber Sura matari, sura matari, ber C: sura matari, sura matari, ber
sura matari Juramento con la mpaca ngombe o tarro de buey: Este juramento
con el tarro o cuerno de buey mgico persigue que ste se alimente con la
sangre del iniciado. O: Sura mpaca, sura mpaca, ber sura mpaca, sura
mpaca, ber C: Sura mpaca, sura mpaca, ber Sura, mpaca O: ngombe mpaca
ngonbe Suramento ber C: sura mpaca, sura mpaca, ber Sura mpaca O: Sura
mpaca, sura mpaca, ber sura mpaca, sura mpaca, ber C: Sura mpaca, sura
mpaca, ber Sura mpaca O: Sura mpaca cagete mpaca nmenso ber sura
mpaca, sura mpaca, ber C: sura mpaca, sura mpaca, ber Juramento con
mporo nkuni y ntanko o polvo de palo y ceniza: Con este polvo previamente

preparado se sella las incisiones hecha en el cuerpo del iniciado O: Sura mpolo,
sura mpolo ber, sura mpolo Mpolo nkuni ber C: sura mpolo, sura mpolo
ber, sura mpolo O: Ngangalanga sura mpolo, sura mpolo ber, sura mpolo
Mpolo ntanko ber C: sura mpolo, sura mpolo ber, sura mpolo Juramento del
sello, mezcla de 21 hierbas: Con la hierba o nfita preparada se le introduce al
iniciado el secreto del Monte, la espiritualidad y la proteccin que le
proporcionan los espritus de la vegetacin. O: Jura Dios Nzamb C: Dios! O:
Bilongo sura ncombo sura nfita ber Sura nfita , sura ncombo sura nfita C:
sura nconbo, sura nfita ber Sura ncombo O: Bilongo sura ncombo sura nfita
ber Sura nfita , sura ncombo sura nfita C: sura ncombo, sura nfita ber Sura
ncombo Juramento del ntulo nsefo o del cabello: Se le corta el cabello al
iniciado y se coloca en la nganga. O: Bilongo sura nsefo sura ntulo ber sura
ntulo sura nsefo ber C: Sura ntulo, sura nsefo ber sura ntulo O:
Ngangalanga sura ntulo sura nsefo ber sura nsefo ntulo C: Sura ntulo, sura
nsefo ber sura ntulo Otro canto: O: O: gangalanga bilongo sura ntulo con su
maa C: sefun sefun sefun! O: O: gangalanga bilongo sura ntulo con su maa
C: sefun sefun sefun Juramento de mazango u hoja de maz: Se jura el
mazango con el pelo y el nombre del iniciado dentro de la mazorca de maz. O:
Sura mazango sura mazango ber Sura mazango sura mazango ber C: Sura
mazango sura mazango ber Sura mazango O: Sura mazango sura mazango
ber Sura mazango sura mazango ber C: Sura mazango sura mazango ber
Sura mazango Otro canto: O: Dios Nzamb! C: Dios! O: Bilongo Mazango
mazango mazango dian finda Mazang burukuami mazango dian finda C:
Mazango mazango mazango dianfnda, mazang Sura mazango, ncombo
mazando dian finda mazango C: Mazango, mazang, mazango dian finda,
mazango Juramento del kalwanga o fundamento bant, ngando, kandango: El
oficiante presenta al iniciado ante la nganga, a partir de lo cual se establece un
pacto entre ambos, que instaura los derechos y deberes de cada cual. Cuando
el iniciado jura lealtad a la nganga, cuidarla y respetarla hasta la muerte, se
procede a su consagracin. Este acto de compromiso consiste en colocarle la
nganga encima de la cabeza como un modo de expresarle que dicho juramento
y pacto se han sellado y resultarn perdurables a travs de la fuerza que se le
ha asentado en ella. O: Dios Nzamb! C: Dios! O: Eritonda Musundi (Escuchar
en el CD intitulado Llanto Brujo que acompaa el libro) Este monlogo del gua
es una llamada a todos los genios y mfumbe para que se presenten a coronar
al iniciado. O: Mamb C: Dios! O: Mamb C: Dios! O: Sura nganga sura
nganga ber sura nganga Sura nganga ber C: sura nganga sura nganga ber
Sura nganga O: Bilongo sura nganga ber C: sura nganga suran nganga ber
Sura nganga O: ngangalanga sura nganga ber C: sura nganga sura nganga
ber Sura nganga Otra cancin: O: Bilongo p una v p una v jura nganga
arriba nkombo P una v C: p una v p una v jura nganga arriba nkombo
P una v O: ngangalanga p una v p una v jura nganga arriba nkombo P
una v C: p una v p una v jura nganga arriba nkombo P una v Otro
canto: O: Jur jura nganga jur Bilongo jura nganga C: jur jura nganga jur
O: ngangalanga jura nganga C: jur jura nganga jur La persona a iniciarse

abraza la nganga y la coloca en el nchila o lado del corazn. En el canto que se


ejecuta a continuacin, se invoca la fuerza mgica que a la persona
corresponda, por ejemplo en este caso a Zarabanda: O: Por la seal, por la
seal, Zambi manda que yo mboba Con Zarabanda C: Por la seal, por la
seal, Zambi manda que yo mboba Con Zarabanda O: Por la seal, por la
seal, Zambi manda que yo mboba Con Zarabanda C: Por la seal, por la
seal, Zambi manda que yo mboba Con Zarabanda Dios (Nzambi) es
invocado para dar consentimiento del hecho que se ha producido: la
instauracin de la nganga en el cuerpo y en el espritu de la persona que se
est iniciando. Pide a su Padre por su salud, bienestar y tranquilidad.
Juramento de yamboso o agua con hierbas medicinales para preparar/crearle
mecanismos defensivos al estmago frente a daos que puedan venir del
exterior (agresiones, etc.): Al iniciado se le da de beber el yamboso en una
jcara y luego otra porcin de malafu sese en el mismo recipiente: O: Bilongo
uria yamboso, uri yamboso ber uri yamboso Uri yamboso ber C: Uria
yamboso, uri yamboso ber uri yamboso O: ngangalanga uri yamboso ber
C: Uria yamboso, uri yamboso ber uri yamboso O: Bilongo uria yamboso,
uri yamboso ber uri yamboso Uri yamboso ber C: Uria yamboso, uri
yamboso ber uri yamboso O: ngangalanga uri yamboso ber C: Uria
yamboso, uri yamboso ber uri yamboso Otra cancin: O: Lango gngoro
sirve pa remedio Lango gngoro Ahora va cura yo C: lango gngoro sirve pa
remedio O: Lango gngoro sirve pa remedio Lango gngoro O: bilongo ahora
va cura yo C: lango gngoro sirve pa remedio O: bilongo ahora va cura yo C:
Lango gngoro sirve pa remedio Lango gngoro O: Ahora va cura yo C: lango
gngoro sirve pa remedio Ultimo juramento de la muinda para darle la vista al
iniciado El primer canto antes de retirarle la venda es el siguiente: O: Bilongo
kukuyera, dale la vista, kukuyera quiere ver Bilongo kukuyera quiere ver
kukuyera quiere ver C: kukuyera, dale la vista, kukuyera quiere ver O:
Kukuyera, dale la vista, kukuyera quiere ver Bilongo kukuyera quiere ver
kukuyera quiere ver C: kukuyera, dale la vista, kukuyera quiere ver A la
persona se le retira la venda de los ojos con que ha sido llevada al cuarto de
juramentacin. O: kukuyera dale la vista Yo no veo C: kukuyera dale la vista
O: kukuyera dale la vista Yo no veo C: kukuyera dale la vista Juramento de
reconocimiento de Nzambi y muinda Presentacin al iniciado de las imgenes
de Nzambi ( crucifijo) y de la muinda ( vela) que en este momento preciso es
la primera vez que son vistas por l. Jura y besa la cruz. O: muinda, muinda,
muinda mfemba kukuyera yo quiera ver C: muinda, muinda, muinda mfemba
kukuyera quiera ver O: muinda, muinda, muinda mfemba kukuyera yo quiera
ver C: muinda, muinda, muinda mfemba kukuyera quiera ver Otro canto: O:
muinda, muinda, muinda karil Muinda karile, muinda karile C: muinda,
muinda, muinda karile O: muinda, muinda, muinda karile Muinda karile,
muinda karile C: muinda, muinda, muinda karil Saludo a la madrina, al
padrino, segundo padrino (de aguante) y familia presentes. Primer saludo para
mayores o Nkise arrodillado en el piso con una sola pierna. Se produce aqu
una Eritonda Musundi que debe ser escuchada en el CD que acompaa el

presente libro. O: Dios Nzamb C: Dios! O: bilongo kengue, bendicin su


madrina kengue Ng bendicin su padrino C: kengue, bendicin su madrina
Kengue O: nganganlanga bendicin su madrina C: kengue, bendicin su
madrina Kengue O: bilongo kengue, bendicin su madrina kengue Ng
bendicin su padrino C: kengue, bendicin su madrina Kengue O:
nganganlanga bendicin su madrina C: kengue, bendicin su madrina Kengue
Puesto de pie el iniciado, saludo a los ngueyos: O: Bilongo palo con finda,
choca lo memo Choca lo memo, choca lo memo C: palo con finda, choca lo
memo Palo con finda O: ngangaslanga choca lo memo C: palo con finda, choca
lo memo Palo con finda O: ngangaslanga choca lo memo C: palo con finda,
choca lo memo Palo con finda Todos los participantes hacen un crculo
alrededor del iniciado y cantan: O: Ntango ya lemba ntango ya lemba toitico
son manito Ntango ya lemba toitico son manito C: ntango ya lemba ntango ya
lemba toitico son manito Ntango ya lemba O: bilongo toitico son manito C:
ntango ya lemba ntango ya lemba toitico son manito Ntango ya lemba El canto
anterior es simblico a la unin y fraternidad de quien acaba de nacer que se
relaciona con la salida del Sol que ilumina a todo el mundo sin distincin ni
diferenciacin. Otro canto: O: Bilongo juntamel toit C: Juntamel toit O:
Ngangalanga toitico C: Juntamel toit O: mfumbe toitico C: Juntamel toit A
continuacin todos los presentes son invitados a urial (beber) malafu mamputo
en una jcara para celebrar en unin la entrada del recin iniciado, cosa que es
realizada por el iniciado con un alto sentido de confraternidad y alegra. O: Nti
ti malafu mamputo, nti ti malafu mamputo C: nti ti malafu mamputo,
nti ti O: bilongo malafu mampuro C : nti ti malafu mamputo, nti ti O:
Nti ti malafu mamputo, nti ti malafu mamputo C: nti ti malafu
mamputo, nti ti Otro canto: O: uri malafu, uri malafu ber, uri malafu
Uri malafu, ber C: uri malafu, uri malafu ber, uri malafu O: uri malafu,
uri malafu ber, uri malafu Uri malafu, ber C: uri malafu, uri malafu
ber, uri malafu La puerta del ns es abierta para que la familia del iniciado
entre y lo salude, as como para el resto de los asistentes a la ceremonia que
han permanecido fuera. O: kuenda puerta ins Sarag isara kuenda puerta
ins Sarag isara C: kuenda puerta ins Saragu isara kuenda puerta ins
Saragu isara Kuenda puerta Ns O: kuenda puerta ins Sarag isara kuenda
puerta ins Sarag isara C: kuenda puerta ins Saragu isara kuenda puerta
ins Sarag isara Kuenda puerta ns Canto: O: Mambo C: Dios O: Ng me
lleva Mayombe Ng me lleva Mayombe Ntambulul croix koma Ntambulul croix
koma Nzambi manda nzulu Nzambi manda nzulu Ntoto nganga Musundi C: Ng
me lleva Mayombe Ng me lleva Mayombe Ntambulul croix koma Ntambulul
croix koma Nzambi manda nzulu Nzambi manda nzulu Ntoto nganga Musundi
Nota: Aqu va una Eritonda Musundi que debe ser escuchada en el CD. O: Ng
me lleva Mayombe Ng me lleva Mayombe Ntambululu croix koma Ntambululu
croix koma Nzambi manda nzulu Nzambi manda nzulu Ntoto nganga Musundi
C: Ng me lleva Mayombe Ng me lleva Mayombe Ntambululu croix koma
Ntambululu croix koma Nzambi manda nzulu Nzambi manda nzulu Ntoto
nganga Musundi Canto: O: Nganga tambulul croix koma Coix koma C:

tambulul croix koma O: tambulul croix koma C: tambulul croix koma O:


Nganga tambulul croix koma Coix koma C: tambulul croix koma O:
tambulul croix koma C: tambulul croix koma Canto: O: Dios Nzamb! C:
Dios! O: Uh! Nsasi anamatuto Ytun ytun chabalongo Ytun Ytun
chabalongo Ytun Ytun chabalongo C: Uh! Nsasi anamatuto Ytun ytun
chabalongo O: Uh! Nsasi anamatuto Ytun ytun chabalongo C: Uh! Nsasi
anamatuto Ytun ytun chabalongo Canto: O: Teremene andil teremene
dialonga Teremene dialonga teremene dialonga C: Teremene andil teremene
dialonga O: Teremene dialonga teremene dialonga C: Teremene andil
teremene dialonga O: Teremene andil teremene dialonga Teremene dialonga
teremene dialonga C: Teremene andil teremene dialonga O: Teremene
dialonga teremene dialonga C: Teremene andil teremene dialonga Otro canto:
O: Kunalumbo tind Kunalumbo Tind C: Kunalumbo tind Kunalumbo O:
Kunalumbo tind Kunalumbo Tind C: Kunalumbo tind Kunalumbo Otro canto:
O: Ngo Kunalumbo mingo C. Ngo mingo Kunalumbo mingo O: Ngo Kunalumbo
mingo C. Ngo mingo Kunalumbo mingo O: Ngo Kunalumbo mingo C. Ngo
mingo Kunalumbo mingo Canto: O: Mamb! C: Dios! Eritonda Musundi que
debe ser escuchada en el CD. O: Ng ng g la finda Kalwanga bilongo la finda
C: ng ng g la finda Canto: O: Ooh! Yayang kanaw Oohh yayang kanaw
Kimbmbula kimbmbula kanaw Ooh! Yayang kanaw C: bis Rezo: O:
Angongor angongor la nfinda angongor la nfinda burukut gangaranga
andil angongor C: bis Canto: O: Kisiondik Kunalumbo Ah! Kisiondik Ng
buena noche nfumbe cheche C: Kisiondik kunalumbo Ah! Kisiondik Rezo:
O: OoH! Yayang Mariwanga Ooh! Yayang Mariwanga Kimbombor
kimbombor Mariwanga Ooh! Yayang mariwanga C: bis Canto: O: Ooh! Ooh!
Yoy Mariwanga Aqu se abre la puerta y los iniciados saludan afuera a los
presentes que no han podido participarr en la consagracin. Ofrenda de
alimentacin a la nganga por la iniciacin. 1.- Preparacin del meme y los
nsusos a) Purificacin del meme con aspersiones de chamba, aguardiente y
vino seco b) Humo de nzunga o tabaco c) Atado de una cinta negra o verde en
las astas donde se le coloca una muinda (vela) encendida d) El bakoyula, no
bakonfula, monta encima del meme y lo entra al cuarto sagrado para que el
Tata haga el sacrificio. e) En el cuarto el iniciado se presenta ante el meme
chocando su cabeza con la del animal, los codos y un gesto con que roza sus
genitales en la frente del animal. Con ello se le hace conocer a la nganga el
pacto hecho con ella que protege las partes que se expondrn al sacrificio. f)
Se procede entonces al sacrificio del meme: Canto: O: Mbele, mbele,
wenguer, nganga Mbele, mbele Wenguer, nganga C: mbele, mbele,
wenguer, nganga Mbele, mbele O: Mbele, mbele, wenguer, nganga Mbele,
mbele Wenguer, nganga C: mbele, mbele, wenguer, nganga Mbele, mbele
Otro canto: O: Tind ndi menga, tind bilongo, tind bilongo tinde C: tind
di menga, tind bilongo, tind O: ngangalanga tinde Otro canto: O: Menga,
mi menga mfumbe uria menga C: menga mi menga Eritonda Musundi que
debe ser escuchada en el CD. Otro canto: O: Zarabanda mp maungo Dian
finda C: Zarabanda mp maungo Otro canto: O: Tndele Zarabanda, tndele

Buru kuami C: tndele Zarabanda, tndele O: Tndele Zarabanda, tndele


Buru kuami C: tndele Zarabanda, tndele Otro canto: O: Zarabanda cuy
Tendebana cuy C: Zarabanda, cuy O: Temdebana cuy C: Zarabanda, cuy
Otro canto: O: Mamb! C: Dios! O: Menga va a correr, va corriendo... como
corre la warilonga C: menga va a correr, va corriendo... O: Menga va a correr,
va corriendo... como corre la warilonga C: menga va a correr, va corriendo...
Sacrificio del nsunso 1.- Limpieza de los participantes con el nsunso: O: Canta
la hora, Canta la hora, nsunso warir, canta la hora Bilongo nsunso warir C:
canta la hora, canta la hora, nsunso warir canta la hora O: Canta la hora,
nsunso warir, canta la hora nsunso warir C: canta la hora, canta la hora
nsunso warir, canta la hora O: Canta la hora, Canta la hora, nsunso warir,
canta la hora Nsunso warir C: canta la hora, Canta la hora, nsunso warir
canta la hora O: Canta la hora, nsunso warir, canta la hora nsunso warir C:
canta la hora, canta la hora nsunso warir, canta la hora Sacrificio del nsunso:
O: Bilongo kikir bak va situri, kikir bak Va situri C: kikir bak va situri,
kikir bak O: Bilongo kikir bak va situri, kikir bak Va situri C: kikir bak
va situri, kikir bak Va situri O: Bilongo kikir bak va situri, kikir bak Va
situri C: kikir bak va situri, kikir bak O: Bilongo kikir bak va situri,
kikir bak Va situri C: kikir bak va situri, kikir bak Ofrenda con bebida Se
le echa malafu mamputo, malafu sese y bunk. O: uria malafu, uri malafu
ber Uri malafu uri malafo ber C: uria malafu, uri malafu ber Uri malafu
O: nganga mi nganga uria malafu, uri malafu ber Uri malafu uri malafo
ber C: uria malafu, uri malafu ber Uri malafu Otro canto: O: uria sese,
uria sese ber Uria sese Uria sese ber C: uria sese, uria sese ber Uria sese
O: uria sese, uria sese ber Uria sese Uria sese ber C: uria sese, uria sese
ber Otro canto: O: bunk, bunk nganga uria bunk Ganga uria bunk Ganga
uria bunk C: bunk, bunk nganga uria bunk O: bunk, bunk nganga uria
bunk Ganga uria bunk Ganga uria bunk C: bunk, bunk ganga uria bunk
Lango: O: bilongo lang de aberikuto eh Lang de aberikuto eh Yetun yetun
chabalongo C: lang de aberikuto eh Lang de aberikuto eh Yetun yetun
chabalongo O: bilongo lang de aberikuto eh Lang de aberikuto eh Yetun
yetun chabalongo C: lang de aberikuto eh Lang de aberikuto eh Tapar la
ganga con las plumas Acto para tapar las negatividades concentradas en algo,
lugar y personas. O: cubr mukanda nd bilongo Cubre mukanda Nd bilongo
C: cubr mukanda nd bilongo Cubre mukanda O: cubr mukanda nd bilongo
Cubre mukanda Nd bilongo C: cubr mukanda nd bilongo Cubre mukanda El
meme y los dos nsunsos sacrificados son retirados de la habitacin: O: Kuenda
mbimbo Meme nsunsu Kuenda mbimbo Meme nsunso C: kuenda mbimbo
Meme nsunsu Kuenda mbimbo O: Kuenda mbimbo Meme nsunsu Kuenda
mbimbo Meme nsunso C: kuenda mbimbo Meme nsunsu Kuenda mbimbo
Presentacin de las partes ofrendables de los cuatro patas sacrificados: Se
siguen los siguientes pasos: 1.- Retirada total de la piel con separacin de
todas las piezas del animal que luego se colocan en el pellejo del chivo o
carnero. 2.- Levantamiento de la piel del animal por las cuatro puntas,
operacin hecha con la mano derecha y se deposita en el hombro derecho de

quien lo carga. 3.- Se ubica la ofrenda frente a la kalwanga y se baila ante ella
con movimientos del fondo hacia delante y de adelante hacia atrs, con
balanceo de las carnes del animal sacrificado hecho con las dos manos, acto
acompaado del siguiente canto: O: Samb! C: Dios! O: Bilongo mbisi bisi dian
finda kwabilanga Mbisi bisi dian finda kwabilanga C : mbisi bisi dian finda
Kwabilanga mbisi mbisi O: Ng nganga kwabilanga C : mbisi bisi dian finda
kwabilanga Mbisi bisi O: Bilongo mbisi bisi dian finda kwabilanga Mbisi bisi dian
finda kwabilanga C : mbisi bisi dian finda Kwabilanga mbisi mbisi O: Ng
nganga kwabilanga C : mbisi bisi dian finda kwabilanga Mbisi bisi Otro canto:
O: ohh oy la find bilongo la find C. oh yo y la find O: bilongo la finda O:
ohh oy la find bilongo la find C. oh yo y la find O: bilongo la finda O: ohh
oy la find bilongo la find C. oh yo y la find O: bilongo la finda O: ohh oy
la find bilongo la find C. oh yo y la find O: bilongo la finda Se toca el suelo
tres veces y el oficiante del cuarto siempre en posicin de frente a la prenda y
retrocediendo. Las vsceras del animal deben ser cocinadas para que sean
comidas por los presentes como un acto cuyo sentido es compartir juntos con
la prenda a la que se le han realizado todas estas ofrendas. Canto: O: Mamb!
C: Dios! O: Kumbiti saura qu bueno est Qu bueno est qu bueno est C:
Kumbiti saura qu bueno est O: bilongo qu bueno est qu bueno est C:
Kumbiti saura qu bueno est O: Kumbiti saura qu bueno est Qu bueno
est qu bueno est C: Kumbiti saura qu bueno est O: bilongo qu bueno
est qu bueno est C: Kumbiti saura qu bueno est Canto: O: Vamos la
kumbite saura C: Vamos la kumbite saura O: gangalanga saulende C: Vamos la
kumbite saura O: Vamos la kumbite saura C: Vamos la kumbite saura O:
gangalanga saulende C: Vamos la kumbite saura Canto: O: Guach eroko
kongoriongo guach eroko kongoriongo Kunalumbo C: Guach eroko
kongoriongo guach eroko kongoriongo Kunalumbo O: Guach eroko
kongoriongo guach eroko kongoriongo Kunalumbo C: Guach eroko
kongoriongo guach eroko kongoriongo Kunalumbo Canto: O: Kongoriongo
tind kongoriongo Tinde C: Kongoriongo tind kongoriongo O: Tind C:
Kongoriongo tind kongoriongo O: Kongoriongo tind kongoriongo Tinde C:
Kongoriongo tind kongoriongo O: Tind C: Kongoriongo tind kongoriongo
Canto: O: Ng kunalumbo ng Kunalumbo C: Ng kunalumbo ng O: Ng
kunalumbo ng Kunalumbo C: Ng kunalumbo ng O: Kunalumbo C: Ng
kunalumbo ng Otro canto: O: Aeh Kunalumbo aeh Kunalumbo C: Aeh
Kunalumbo aeh C: Ooh! Ooh! Yoy O: Aeh Kunalumbo aeh Kunalumbo C: Aeh
Kunalumbo aeh C: Ooh! Ooh! Yoy Canto: O: Mund mund Mundo est
colorao, mayimbe Mundo est colorao mayimbe Mundo est colorao mayimbe
C: mund mund Mundo est colorao mayimbe O: Yo aparta sueo congo Ya
fula nfumbe La media noche Mundo est colorao mayimbe C: mund mund
Mundo est colorao mayimbe Canto de despedida para cerrar la fiesta: O:
Wairiapaso Mara guaria wairiapaso Mara guaria guaria me lleva para el
etawe hoy aqu manana por all C: Wairiapaso Mara guaria wairiapaso Mara
guaria guaria me lleva para el etawe hoy aqu manana por all O: hoy aqu
manana por all Ganga C: hoy aqu manana por all O: Wairiapaso Mara

guaria wairiapaso Mara guaria guaria nos lleva para el etawe hoy aqu
manana por all C: Wairiapaso Mara guaria wairiapaso Mara guaria guaria
nos lleva para el etawe hoy aqu manana por all Canto: O: aw son aw
manana son manana Manana son manana manana son manana C: aw son
aw manana son manana O: nganga Manana son manana manana son
manana C: aw son aw manana son manana Canto final de cierre: O: Ynye
mana ynye Mana C: Ynye mana ynye O: G mana C: Ynye O: Ynye
mana ynye Mana C: Ynye mana ynye O: G mana C: Ynye Otro canto:
O: Ganga memoria pa all Son las horas C: ganga memoria para all O: Ganga
memoria para all Son las horas C: ganga memoria para all Otro canto: O:
adis mi colorado Ganga que nos vamos C: adios mi colorado Memoria por alla
O: adis mi colorado Ganga que nos vamos C: adios mi colorado O: adis mi
colorado Ganga que nos vamos C: adios mi colorado Otro canto: O: Adios
soled adis Soled C: adios soledad, adis O: memoria waralonga C: adios
soled adis O: memoria nfumbe kano C: adios soledad, adis O: memoria
camposanto C: adios soledad, adis O: memoria campo nfinda C: adios
soledad, adis O: memoria ntoto nfua C: adios soledad, adis Saludo ritual de
cierre: Oficiante: Jura a Dios Nzambi! Coro: Dios Nzambi O: Somos o no
somos? C: Somos! O: Santo Toms C: Ver para creer! O: Gua Cuna Ncongo
C: Gua! O: Ndundu kuna Ndundu C: Ndundu! O: Eru Sance C: Makaka O: Buen
congo C: Manga Zaya O: Manga Zaya C: Dian Finda O: Lembe Malembe C:
Lembe Yaya II.-LLANTO BRUJO Dil Disanga Nkisi El complejo ceremonial de
naturaleza funeraria conocido por quitarle la lgrima a la prenda o llorar o
sacarlo de la prenda para liberarlo, rescatarlo del nivel que est si la prenda ha
sido desactivada, se puede realizar al trmino del novenario espiritual que
sigue al fallecimiento de un ngangulero o transcurrido el tiempo que las
condiciones y voluntad de su familia sangunea o religiosa determinen. Es
decir, no se enmarca en un plazo de tiempo fijo. En este complejo se emplean
los siguientes materiales: 1. Una caja de muerto mediana donde quepa un
mueco pequeo hecho con ropas sudadas del difunto y una gallina 2. un
mueco mediano hecho con ropa del difunto 3. una gallina negra 4. una
paloma blanca 5. un pauelo negro de un metro cuadrado 6. un pauelo
blanco de un metro cuadrado 7. un pauelo amarillo de un metro cuadrado 8.
9 cintas de distintos colores de un metro cada una 9. 2 tejas de barro 10. un
vaso blanco de cristal 11. un plato blanco 12. polvo de 31 palos de
fundamento: 1. pin de botija 2. almcigo 3. coralillo 4. ateje 5. diablo 6.
quita maldicin 7. anam 8. jimagua 9. berraco 10. jicotea 11. algarrobo 12.
yaya 13. caguairn 14. moruro 15. jiqu 16. guachinango 17. cuaba 18. cocuyo
19. quiebrahacha 20. vence batalla 21. hueso 22. rasca barriga 23. bara 24.
yamao 25. vence mundo 26. caja 27. tengue 28. jala-jala 29. cambia voz 30.
ciguaraya 31. raspa lengua 13. ceniza de palos de fundamento 14. una cazuela
mediana 15. una cazuela mediana de barro 16. nueve cascabeles medianos
usados en el bastn con que se llama el nfumbe de la persona a la que se le
hace el Llanto. Con este bastn se alejan los espritus que pueden interrumpir
el normal desarrollo de la ceremonia. 17. una carretilla de madera donde

quepa la caja de muerto para cargarla. 18. 9 pedazos de yeso (tiza) de


distintos colores 19. 9 pedazos de carbn hechos de los siguientes palos de
fundamento: 1.- ateje 2.- diablo 3.- quita maldicin 4.- algarrobo 5.- moruro
6.- guachinango 7.- almcigo 8.- tengue 9.- cocuyo 20. una yagua de palma
real para hacer una bolsa 21. 4 pedazos de cepa de pltano de 20 cm de altura
para usarlo como porta velas ubicados en las 4 puntas de la caja del muerto.
22. un mazo de hierbas de 9 plantas distintas y un curujey que se ubica en el
centro de las plantas y se entiza con hilo negro y blanco: a. ciguaraya b.
vencedor c. escoba amarga d. anam e. quita maldicin f. muralla g. ceiba h.
ceiba i. salvadera j. almcigo 21. un bastn mediano de palo de yaya o
garabato 22. una botella de chamba 23. una botella de aguardiente 24. una
botella de vino seco 25. una botella de agua bendita 26. 31 velas 27. 31
tabacos 28. plvora 29. 21 hierbas distintas para preparar, en una cazuela de
barro, el agua de purificacin: 1. ceiba 2. anam 3. salvadera 4.
rompesaraguey 5. vencedor 6. vence batalla 7 laurel de la India 8. yo-puedoms-que-t 9. almcigo 10. ciguaraya 11. escoba amarga 12. anam 13. quita
maldicin 14. muralla 15. bara 16. yamao 17. jala-jala 18. ateje 19. algarrobo
20. yaya 21. guayacn Al mismo recipiente de barro donde se ha preparado el
agua lustral con las 21 hierbas antes mencionadas, se le agrega aguardiente,
vino seco, chamba, agua bendita, un pedacito de tabaco y se sella todo este
trabajo con esperma de vela derramada encima de este lquido. Concluido el
llanto, cada uno de los participantes se lava las manos, la frente y la nuca con
esta agua lustral con el fin de no llevarse ninguna negatividad. Ceremonia de
Dil Disanga Nkisi o llanto del Nkisi Ngangulero La norma en correspondencia
con el ciclo vital establece que esta ceremonia se realiza a los 21 das de
fallecido el gangulero, pero si por diversas razones no hace en esta fecha se
puede hacer en cualquier otro momento. Mientras esta ceremonia no se haga,
el espritu o mfumbe del fallecido se encontrar desorientado, inquieto o
carente de paz, porque permanece unido a la nganga, o sea, no se ha hecho
su desprendimiento del fundamento y, por tanto, no podr ayudar a sus
familiares y ahijados. 1.- Limpieza del lugar donde se realizar el dil dizanga
(el llanto) con agua prepara utilizando 9 hierbas de las siguientes especies:
anam, algarrobo, pin de botija, almcigo, quita maldicin, ateje, escoba
amarga, espanta muerto, salvadera y ceiba. Adems se le agregar
aguardiente, vino seco, cascarilla y agua de colonia. 2.- Cuando el piso est
seco, se emplea tiza o mfemba para trazar el signo donde se lee todo lo
acontecido en la vida del fallecido y que es a su vez el tratado que marca los
caminos o acciones que sirven para despedir su espritu. En el caso de alguien
que tuvo nganga, al anterior tratado se le incorpora otro signo en que se
coloca la nganga suya y la de su padrino. En el caso de que no est presente la
nganga del padrino, se sita un mueco con el nombre del padrino y 9 cepas
de pltano con 9 velas encendidas en forma de crculo alrededor del mueco.
Con ello se le da solucin al problema. 3.- Se asperja el signo con malafu
chambn, malafu mamputo, malafu sese y nzunga. 4.- Los fundamentos son
colocados delante de los mencionados signos, con la parte frontal o cabecera

mirando hacia donde est situada la caja de muerto dibujada como se ha


mencionado. Se hacen aspersiones encima de ellos con las mismas sustancias
referidas en el punto anterior. 5.- Se colocan los materiales que se describirn
a continuacin encima de los distintos puntos de los signos que poseen una
funcin y significado especficos: a. la caja de muerto b. las cuatro cepas de
pltano c. las cuatro velas d. la chamba e. el aguardiente f. el vino seco h. los
tabacos i. los 9 pedazos de carbn j. la teja k. el vaso con agua l. la jcara con
ceniza m. el polvo de los 31 palos n. los pauelos negro y blanco . las 9 cintas
de colores diferentes o. la cazuela de barro p. la cascarilla q. los 9 cascabeles r.
la bolsa de yagua o catauro s. el mazo con las 9 hierbas t. el curujey u. los 4
pedazos de palo entizados v. el bastn de yaya o garabato w. la plvora x. el
mueco. 6. Cuando est todo montado, se hace la invocacin del difunto, de
los mfumbe de los presentes y, al final, del oficiante que dirige la ceremonia.
Esta invocacin consiste en solicitarles licencia a todos los espritus que
acompaaron al difunto, a los de los religiosos y familiares presentes y, por
ltimo, los mfumbe del oficiante responsable de la ejecucin del tratado o
llanto. O: Aw nganga nkise malongo yaya Burukut lumbamba lutete Cheche
Congo cheche Kuala Licencia sul ngonda ntanko Cheche muinda karile nkaso
Licencia congo loango angola mandinga carabal gang Bant babili bayaca
bumba kuenda nt congo Musundi Ncumbre Kalunga ytun ytun munanfinda
kunanbanza Kunanbanza aw mfumbe tendundu kipungul silabasa Congo
ndiame nkise malongo malongo yaya M va lun kuenda lango Nzambe mpolo
Matari mpaca mbele yaya mbele wao kuenda nkandia nkandia kuenda menga
cheche va cheche arriba nganga licencia Siete Rayos Musundi ngundu ntanko
cheche Lucero Muralla Rompe Monte Aplasta Montaa Ng Mpungu guari
licencia Mara La Conga Musundi Jos Batalla bilongo dian finda burukuami lad
cheche va cheche como cheche Kuama fumbe gangalanga nkroi nisa tula
satuleno bant nkanganketo dian Nzambe sukuako sukako dian finda ntambi
ns bilongo Nkuto Maputo cheche va cheche aw nt kinako kuenda nkuto
nkota malongo yaya nkota malongo dian finda eritonda cheche va cheche
nsilga nt cheche va cheche como cheche kuame Tombola uhh! kusuako
Kalunga wasanga kandian mpangui nkumbre ytun ytun Kalunga pangamin
nfuiri dian ntoto nzimba sinmban fuiri musi ngundu tambi kiaku lungambe ins
fu Kalunga cheche O: Jura Nzambe C: Dios O: Somos o no somos C: Somos
O: Santo Toms C. Ver para ver a creer O: Gua kunan congo C. Gua. O: Er
sans O:Er sans C: Macaka O: Tmbola kukungu nsulu nkele kantun
Burn mayi nfumbe kano Lukankasi ntoto Chakuanga mbisi kusuako tambi ns
nkandia Burungu Tombola Tombola uhh! Tombola sulan kalwanda Ndoki
cheche kalwanda bero Tombola hh! O: Buen Congo! C: Manga Zaya! O: Buen
Congo! C: Manga Zaya! O: Somos o no somos? C: Somos! O: Somos o no
somos? C: Somos! O: Manga Zaya C: DIAN Finda! O: Manga Zaya C: DIAN
Finda! O: Lembe! C: Lembe yaya! O: Lembe! C: Lembe yaya! O: Wa Congo nd
bilongo w congo cheche va cheche como cheche kuama cheche va cheche din
finda congo Musundi musundi mpungu wuari O: Mamb! C: Dio! O: Mamb! C:
Dios! 7.- Rezo mortuorio o Yembu Kuao En el piso de la habitacin donde se

realizar el rito estn montados los trazos y los materiales (la caja de muerto,
el mueco, el catauro, los nkuni, las velas, nzunga, la fula, mpolo, mazo de
hierba para limpiar la caja, la carretilla, etc ) correspondientes al dil dizanga,
los cuales han sido rezados previamente.Las personas se colocan en crculo
tomadas de manos para crear un centro de fuerza que permitir la venida del
espritu de la persona fallecida mediante 5 rezos hechos de frente al centro del
espacio y otros 9 de espalda, hacindolo siempre mediante el modo tradicional
africano de preguntas (gua) y respuestas (coro) con la letra siguiente:
Oficiante: Oooh yembu kuau Ooohyembu kuau Ooohmfumbe nsulu
Mbimbo yembu kuau Coro: bis O: Yembu, yemb kuau Mbimbo nsulu Coro:
yembu, yemb kuau 8.- El espritu hizo acto de presencia y entonces se
procede a la quema de 9 montoncitos de fula o plvora dirigida hacia el
fundamento a fin de empujar el mfumbe al receptculo donde est ubicado el
lekole o mueco. 9.- Se levanta el mueco del fundamento o nganga y se
coloca en la caja de muerto. 10.- Rezo de traslado del mueco hasta
depositarlo en la caja El oficiante traslada el lekole transitando por los caminos
sealizados en los trazos (tratados) colocados en el piso. O: Kroix ni satura
mbimbo Satuleno mfumbe aw Nzambe mbimbo Kanga koma mfumbe kano C:
Kroix ni satura mbimbo Satuleno mfumbe aw Nzambe mbimbo Kanga koma
mfumbe kano O: Kroix ni satura mbimbo Satuleno mfumbe aw Nzambe
mbimbo Kanga koma mfumbe kano C: Kroix ni satura mbimbo Satuleno
mfumbe aw Nzambe mbimbo Kanga koma mfumbe kano 11.- Los oficiantes,
sus ahijados y familiares del fallecido (excluyendo los invitados) realizan
aspersines en el mueco con chamba, aguardiente, vino seco y humo de
tabaco. 12.- En reconocimiento de lo que la persona jur mpolo nkuni cuando
se inici en la Regla, ahora se echa polvo de los mismos 31 palos encima del
mueco dentro de la caja de muerto. As, con el mpolo naci y con el mpolo es
despedida. Se canta lo siguiente: O: Kanga koma Mfumbe cano kanga koma
mfumbe kano C: kanga koma Mfumbe kano kanga koma O: mfumbe mbimbo
C:kanga koma Mfumbe kano kanga koma 13.- Encima de la teja de barro
previamente consagrada, y a la que se le ha dibujado su signo, se hacen
aspersiones con malafu chambn, malafu mamputo, malafu sese y nzunga. Se
encienden 9 pedazos de carbn encima de la teja y se le echa incienso al
carbn que produce el humo purificacin del mfumbe acoplado al mueco. Las
especies de hierbas anam, algarrobo, pin de botija, almcigo, quita
maldicin, ateje, escoba amarga, espanta muerto, salvadera y ceiba, secadas
previamente, constituyen el material de este incienso. 14.- Rezo de purificacin
mientras se le echa humo a la caja de muerto y al mueco O: Mambo C: Dios
O: Saum saum mbimbo saum Saum mfumbe Mbimbo saum C: saum,
saum mbimbo, saum Saum saum O: Mfumbe saum C: Saum, saum
mfumbe, saum Saum saum Con esta purificacin se prepara al espritu para
que comience su ascensin limpio de todo lastre o impureza. 15.- Al pie del
dibujo se queman 21 pilitas de fula con la finalidad de que el mfumbe
reconozca el camino trazado en l y lo recorra en su totalidad. Hasta este
momento, el espritu careca de conciencia de su situacin actual y es entonces

que comienza a adquirirla. Esta operacin es de una importancia excepcional


por cuanto, entre razones, de no efectuarse acarrea contradicciones y
problemas en el seno de la familia religiosa a la que perteneci el difunto. El
capricho o desconocimiento de algunas personas los ha conducido a no seguir
esta norma religiosa y ha trado por consecuencia la divisin o incluso, en
algunos casos, la destruccin o desaparicin de algunos templos casas
religiosos. Los siguientes son los cantos que se interpretan mientras se quema
la fula: O: Dios Nzambe C: Dios O: Fula, fula fula nganga fula Fula mfumbe C:
fula, fula, fulamga fula O: fula mbimbo C: fula, fula, fulang fula O: fula lekole
C: fula, fula, fulang fula O: fula ngando C: Fula, fula, fulang fula O: Fula
Nzambi C: Fula, fula, fulang fula O: fula nsulo C: Fula, fula, fulang fula O:
fula impenso C: Fula, fula, fulang fula 16.- Ya el muerto hizo todo el recorrido
por el camino del signo y regresa al mueco y es cuando se prepara un mazo
de hierbas (ciguaraya, vencedor, escoba amarga, anam, quita maldicin,
muralla, ceiba, salvadera, y almcigo) con las que se forra un curujey. Con un
hilo negro y otro rojo se enrolla ese mazo de hierba, operacin que en esta
religin se denomina entizado y se sella con cera virgen. 17.- Todos los
presentes se sitan al pie del mueco y limpian la caja de muerto con ese
curujey entizado, hacindolo siguiendo un orden jerrquico que va del Tata
Mayor a menor, de Yayi Mayor a menor, de nguello mayor a menor y de
familiares tambin siguiendo la misma norma. Las personas no iniciadas
limpian tambin al mfumbe siguiendo el orden cronolgico, del ms viejo al
ms joven. Cada persona hace esta operacin con la gracia o espiritualidad
emanada de su muerto o espritu que lo acompaa, as como de la fuerza
equivalente al ach reconocido en la Regla de Ocha o santera cubana. Rezo
ejecutado mientras se limpia al mfumbe o caja de muerto O: Congori
Kunalungo Congori Kunalumbo Congori kisin dik Croix nisa satula kengue
Nfumbe cano Musundi Briyumba Congo Manan Kita [nombre del Tata fallecido]
Kangan keto din finda Burukuami tind Ng kimbansa nfinda Difunto ntoto
kutare Ngundu ganga sek C: Congori Kunalumbo Congori Kunalumbo
Congori kisin dik Croix nisa satula kengue Nfumbe cano Musundi Briyumba
Congo Manan Kita [nombre del Tata fallecido] Kangan keto din finda
Burukuami tind Ng kimbansa nfinda Difunto ntoto kutare Ngundu ganga
sek O: Congori Kunalungo Congori Kunalumbo Congori kisin dik Croix
nisa satula kengue Nfumbe cano Musundi Briyumba Congo Manan Kita
[nombre del Tata fallecido] Kangan keto din finda Burukuami tind Ng
kimbansa nfinda Difunto ntoto kutare Ngundu ganga sek C: Congori
Kunalumbo Congori Kunalumbo Congori kisin dik Croix nisa satula kengue
Nfumbe cano Musundi Briyumba Congo Manan Kita [nombre del Tata fallecido]
Kangan keto din finda Burukuami tind Ng kimbansa nfinda Difunto ntoto
kutare Ngundu ganga sek Otra cancin: O: Mambe C: Dios O: Chichi koma
kindale burukuami kindale C: chichi koma kindale kindale O: Burukuami
kindale C: Chichi koma kindale kindale O: Chichi koma kindale burukuami
kindale C: chichi koma kindale kindale O: Burukuami kindale C: Chichi koma
kindale kindale Otra cancin: O: Mfumbe mioko Aw kinsaura Mfumbe mioko

Aw kinsaura C: Nfumbe mioko Aw kinsaura Mfumbe mioko O: Mfumbe mioko


Aw kinsaura Mfumbe mioko Aw kinsaura C: Nfumbe mioko Aw kinsaura
Mfumbe mioko 18.- Ceremonia de la gallina negra En su preparacin se le
hacen aspersiones con malafu chambn, malafu mamputo, malafu sese y
nzunga. Luego se la presenta al fundamento del difunto y al mueco situado
dentro de la caja, mientras se producen invocaciones. El animal se coloca boca
arriba en el piso, se le abre el pecho con el cuchillo de fundamento, se le
extrae el corazn, el cual es puesto en el pecho del mueco y se le quiebran
las patas y las alas. Esta ltima accin persigue el fin de que el mfumbe no
tenga con qu caminar ni volar, es decir, para llevarle la tranquilidad.
Finalmente la gallina es colocada boca abajo encima de l mueco. Los
siguientes son los cantos que se ejecutan en esta ceremonia: O: Mambo C:
Dios O: Mbele mbele guanabol guanabolo , mbele mbele guanabol
guanabolo C: mbele mbele guanabol guanabolo , mbele mbele O: Mbele
mbele guanabol guanabolo , mbele mbele guanabol guanabolo C: mbele
mbele guanabol guanabolo , mbele mbele Canto: O: Guach eroko
congoriongo Guach eroko congoriongo guanabolo C: bis Canto: O:
Congoriongo tind, congoriongo Guanabolo C: congoriongo tind, congoriongo
Canto: O: A! Guanabolo a Kuenda lekole C: A! Guanabolo a O: kuenda
mbimbo C: A! Guanabolo a O: Kuenda nfumbe C: A! Guanabolo a 19.- Se
le derrama ceniza encima de la gallina mientras se canta: O: Mpolo ntanko
kuenda guanabolo mpolo ntanko kuenda Guanabolo C: Mpolo ntanko kuenda
lekole mpolo ntanko O: Kuend lekol C: mpolo ntanko kuenda guanabolo
mpolo ntanko Canto: O: Kuend mbimbo C: Mpolo ntanko kuenda guanabolo
mpolo ntanko 20.- Se hace un mazo con palos de yaya, guayacn y cuaba, se
ata con hilo blanco y amarillo y ese mazo se instala encima de la gallina que
fue colocada en la caja de muerto. Por qu estas especies de rboles? La yaya
porque es la pareja del guayacn (por eso se dice un canto que no hay yaya
sin guayacn) y, la interpretacin simblica bant, les asigna el poder de
engendrar la vida, incluida la de la gangulero que dio la cada y ahora lo
acompaan en la muerte con la presencia del palo cuaba, que hace las veces
testigo de esta despedida. Los oficiantes hacen aspersiones al macuto o atado
de palos mencionado con malafu chambn, malafu mamputo, malafu sese y
luego s
le echa el humo de un tabaco. Mientras se ejecutan los siguientes cantos: O:
Kanga nkuni mfumbe cano Kanga nkuni mfumbe kano C: Kanga nkuni mfumbe
cano Kanga nkuni Canto: O: Kanga nkuni yaya guayacn Kanga nkuni yaya
guayacn C: kanga nkuni yaya guayacn Kanga nkuni O: Kanga nkuni mfumbe
cano Kanga cuaba yaya guayacn C: Kanga nkuni mfumbe cano Kanga nkuni
21. La caja es tapada con un pao de color negro. 22.- Invocacin al mfumbe
El nfumbe cobra conciencia de su estado actual mediante todo lo que se le ha
hecho, comienza su ascenso en direccin a Nzambe y es cuando la caja de
muerto es dispuesta para llevarse al cementerio. Mientras es colocado el
pauelo negro encima de la caja, cosa que se realiza como sigue: en una

punta del pauelo se sita el Tata, en la segunda el bakoyula, en la tercera uno


de los ahijados mayores y en la ltima un familiar dwel fallecido. Se canta lo
siguiente: O: Pauelo luto dizanga son Dizanga son, dizanga son C: Pauelo
luto dizanga son O: Dil dizanga, dizanga son C: Pauelo luto dizanga son O:
Dil dizanga ntoto nsimba C: Pauelo luto dizanga son O: Dil dizanga
camposanto C: Pauelo luto dizanga son 23.- La quema de la fula La fula la
quema el Tata o el bakoyula con nzunga o tabaco siguiendo el orden que a
continuacin enumeramos. a.- Son quemados 9 pilitas de plvora situadas
entre la teja y la kalwanga y b.- Son quemadas 9 pilitas de plvora encima de
la teja c.- Son quemadas 9 pilitas de plvora entre la teja y la caja o atad. Se
canta lo siguiente: O: Ful, fula nganga Ful Fula nganga C: Ful, fula nganga
Ful O: Ful, fula nganga Ful Fula nganga C: Ful, fula nganga Ful Canto: O:
Ful, fula nzila, ful Fula nzila C: Ful, fula nzila Ful O: Ful, fula nzila, ful
Fula nzila C: Ful, fula nzila Ful Canto: O: Ful, fula mfumbe Ful, fula
mfumbe C: Ful, fula mfumbe Ful 24.- Se prepara la caja de muerto para
colocarla en la carretilla a la que son amarradas 9 cintas de colores distintos.
Se le hacen aspersiones con malafu chambn, malafu mamputo y humo de
tabaco. Canto: O: Luako, lu kitamb Kekiti nganga, kekiti nganga C: Luako lu
kitamb O: Luako, lu kitamb Kekiti nganga, kekiti nganga C: Luako lu
kitamb 26.- Cuatro Tatas Ngangas facultativos con nganga, no deambulangas
o sin ngangas, o las mismas cuatro personas que hicieron lo anterior levantan
la caja, cada uno por una de sus esquinas y la depositan en la carretilla que es
halada por uno de ellos semejando el modo en que lo hace un caballo con el
carretn. En cada uno de los cuatro puntos de y encima de la carretilla es
colocada una vela encendida. 27.- Quema de 9 pilitas de polvora en la tapa de
la caja de muerto: O: fula fula nganga fula fula nganga C: fula fula nganga fula
O: fula fula nganga fula fula nganga C: fula fula nganga fula Se canta lo
siguiente: O: Mbuta muntu kena Nkonda mal C: Mbuta muntu kena Nkonda
mal O: Mbuta muntu kena Nkonda mal C: Mbuta muntu kena Nkonda mal
Mientras se canta lo siguiente: O: mambo C. Dios O: Cagete carretn nzimba
Cagete carretn nzimba eh! C: Cagete carretn nzimba Caguete carretn
nzimba ehh O: Cagete carretn nzimba Cagete carretn camposanto C:
Cagete carretn nzimba Caguete carretn nzimba ehh 27.- Se comienza a
salir a la calle del modo en que se ha descrito en relacin con la carretilla que
es tirada por el bacoyula o manzanero de la casa-templo. Mientras, se canta lo
siguiente: O: Lumba, lumb Mfumbe nsulo Lumba, lumb, kiako kiako C:
Lumba, lumb Mfumbe nsulo Lumba, lumb O: kiako kiako C: Lumba, lumb
Mfumbe nsulo Lumba, lumb Los participantes van detrs de la caja siguiendo
el orden jerquico: oficiantes, familiares, ahijados y amigos. En la esquina,
est situado un carro que la llevar al cementerio. Cada cual hace aspersiones
de malafu chambn, malafu sese y humo de tabaco sobre la caja, como acto
de ltima despedida. O: Mambe C: Dios O: Lemba se va nfumbe lemba
Susurrando C: Lemba se va nfumbe lemba O: Susurrando C: Lemba se va
nfumbe lemba Canto: O: Chichirik nfumbe cano Est velorio nfumbe cano C:
Chichirik nfumbe cano O: Dizanga nfumbe cano C: Chichirik nfumbe cano

Otro canto: O: Cagete carretn me lleva Caguete carretn me lleva C:


Caguete carretn me lleva Caguete carretn me lleva ehh O: Caguete carretn
me lleva Caguete carretn camposanto C: Caguete carretn me lleva Caguete
carretn me lleva ehh Otro canto: O: Soledad viste luto, soledad Ganga viste
luto C: Soledad viste luto, soledad O: Soledad viste luto, soledad Ganga viste
luto C: Soledad viste luto, soledad Otro canto: O: Yo viste punz cinta color
Yo viste punz y tiene luto C: Yo viste punz cinta color Yo viste punz O:
Ganga viste punz y tiene luto C: Yo viste punz cinta color Yo viste punz
Otro canto: O: Chichik kindala vuela como ayer Kalwanga vuela como ayer C:
Chichik kindala vuela como ayer chichik O: Nfumbe kano cheche vuela como
ayer C: Chichik kindala vuela como ayer Chichik Otro canto: O: Trere Mara
Mfumbe vamos C: Trere Mara O: Mbimbo vamos C: Trere Mara O: Lekole
vamos C: Trere Mara Otro canto: O: Mara garar Bota y vamos C: Mara
garar O: Alza y vamos C: Mara garar Otro canto: O: G fumbe kano Kuenda
nfuire C: G fumbe kano O: Kuenda nzimba C: G fumbe kano La carretilla con
la caja de muerto es levantada siguiendo el mismo orden (oficiantes, ahijados,
familiares y amigos) para depositarla en el carro que la transportar al
cementerio y se reza lo siguiente: O: Bilongo croix niza tula mbimbo Satuleno
mfumbe din Nzambe bilongo Kanga koma mfumbe kano C: Croix niza tula
mbimbo Satuleno mfumbe din Nzambe bilongo Kanga koma mfumbe kano
Canto: O: Kanga koma mfumbe kano kanga koma M kanga koma mfumbe
kano C: Kanga koma mfumbe kano kanga koma O: Mioko mfumbe kano C:
Kanga koma mfumbe kano kanga koma O: Kanga koma mfumbe kano kanga
koma M kanga koma mfumbe kano C: Kanga koma mfumbe kano kanga
koma O: Mioko mfumbe kano C: Kanga koma mfumbe kano kanga koma
Cuando se llega al cementerio, se cava una fosa a la que se le hacen
aspersiones con malafu chambn, malafu mamputo, malafu sese y se le echa
humo de tabaco. Luego se le prende una vela para darle cuenta de lo que se
ha hecho a Centella Ndoki. Todos los participantes que fueron hasta la esquina
donde estaba situado el carro, regresan a la casa siguiendo el mismo orden
mencionado (oficiantes, ahijados, familiares y ahijados) quienes cantan lo
siguiente en el camino: O: Ynyere nd bilongo Ynyere Nd bilongo C: Ynyere
nd bilongo Ynyere O: Nd kalwanga C: Ynyere nd bilongo Ynyere O: Nd
mfumbe nfuiri C: Ynyere nd bilongo Ynyere 28.- Confeccin del catauro El
catauro se confecciona con una yagua. A continuacin el manzanero con
algunos de los oficiantes (no ahijados ni familiares) echan dentro de l todo lo
que se utiliz en la ceremonia: los cuatro pedazos de la cepa de pltano, los
pedazos de carbn, los recortes de vela, los polvos, los fragmentos de tiza, etc.
Luego se hace la consulta a la nganga presente (sea la del difunto o la del
padrino) con 9 chamalongos para determinar para dnde ir esa carga
depositada en el catauro. Uno de los facultados de la casa-templo ser el
encargado de llevarla a su destino. Mientras se realiza toda esta operacin, se
canta lo siguiente: O: Lumb, lumb kuenda lo macuto Lumba lumb, kuenda
lo macuto C: Lumb, lumb kuenda lo macuto Lumba lumb O: kuenda lo
bilongo C: Lumb, lumb kuenda lo macuto Lumba lumb O: Kuenda lo

mfumbe mayi C: Lumb, lumb kuenda lo macuto Lumba lumb 29.- Mientras
sale el mensajero con la carga, el Tata o uno de los oficiantes que lo asisten
quema siete pilitas de plvora. 30.- El bacoyula regresa del cementerio y se le
hacen aspersiones con chamba, aguardiente y se le echa humo de
tabaco.Antes de entrar, debe lavarse sus manos con el agua lustral situada en
la cazuela al pie de la puerta de entrada principal de la casa de vivienda. A
continuacin de este acto de limpieza, se le queman detrs nueve pilitas de
plvora para eliminar las posibles negatividades que haya agarrado en el
cementerio y espantar la muerte. Mientras se ejecuta el siguiente canto: O:
Ynyere bilongo Tondele mayi C: Ynyere bilongo O: Tndele burucutela C:
Ynyere bilongo O: Tndele fandango C: Ynyere bilongo 31.- Purificacin final
Todo el mundo dentro de la casa donde se hizo el llanto, el oficiante o uno de
sus asistentes con el mazo de hierba con que se limpi al mueco (muerto) y
la caja se procede a limpiar a cada uno de los presentes siguiendo el siguiente
orden: los familiares del difunto, sus ahijados y a los invitados. A continuacin
se hacen aspersiones con malafu mamputo, malafu sese y se echa humo de
tabaco. Mientras se canta lo siguiente: O: Trere bilongo, Trere Bilongo C:
Trere bilongo, Trere O: Limpia ncombo C: Trere bilongo, Trere O: Trere
bilongo, Trere Bilongo C: Trere bilongo, Trere O: Limpia ncombo C: Trere
bilongo, Trere 32.- El Tata principal o uno de los oficiantes facultativos
procede a la purificacin de una paloma blanca con un poquito de cascarilla y
humo de tabaco y amarre en una de sus patas de un trozo de papel en que se
escrito el nombre del difunto. Con esta ave y un pauelo blanco limpia a las
personas en el mismo orden que se mencion en el apartado inmediato
anterior. Mientras se hace este acto de purificacin, se canta lo siguiente: O:
Ngangalanga eyembe se fue Luanda se qued Eyembe se fue Luanda se qued
C: Eyembe se fue Luanda se qued Eyembe se fue O: Ncombo se qued C:
Eyembe se fue Luanda se qued Eyembe se fue O: Kinako se qued C: Eyembe
se fue Luanda se qued Eyembe se fue 33.- Se lanza la paloma al espacio para
que lleve el mensaje a Sambe de todos los participantes que han sido
limpiados con ella, quienes han puesto su pensamiento y sentimiento para que
el espritu del difunto sea acogido en su seno. 34.- Se hace un mazo de hojas
de algodn atado con hilo blanco y al que se le arroja cascarilla y perfume. Con
l se hace la limpieza final de quienes le enviaron el mensaje a Sambe en el
orden que se ha mencionado ms arriba. Mientras, se canta lo siguiente: O:
Eyembe nzila nsulu Luanda kuenda cheche ntoto C: Eyembe nzila nsulu O:
Eyembe nzila nsulu Luanda kuenda cheche ntoto C: Eyembe nzila nsulu Otro
rezo O: Oh yayang kanaw oh yayang kanaw kimbnbula kinmbnbula
kanaw Oh yayang kanaw C: Oh yayang kanaw oh yayang kanaw
kinmbnbula kinmbnbula kanaw Oh yayang kanaw O: Bilongo oh yayang
kanaw oh yayang kanaw kimbnbula kinmbnbula kanaw Oh yayang
kanaw C: Oh yayang kanaw oh yayang kanaw kinmbnbula kinmbnbula
kanaw Oh yayang kanaw Otro canto: O: Oyoy kanaw oyoyo kanawa C:
Oyoy kanaw oyoyo O: bilongo kanawa C: Oyoy kanaw oyoyo O: Oyoy
kanaw oyoyo kanawa C: Oyoy kanaw oyoyo O: bilongo kanawa C: Oyoy

kanaw oyoyo Otro canto: O: Kalwanga sek kalwanga bilongo Kalwanga


bilongo Kalwanga bilongo C: Kalwanga sek kalwanga bilongo O: Buena noche
bilong Buena noche ngangul C: Kalwanga sek kalwanga bilongo O:
Kalwanga sek kalwanga bilongo Kalwanga bilongo Kalwanga bilongo C:
Kalwanga sek kalwanga bilongo O: Buena noche bilong Buena noche
ngangul C: Kalwanga sek kalwanga bilongo O: Jura dios Mambe C. Dios El
canto nos indica que la paloma llev el mensaje a Nzambe y la cabeza de los
participantes en este acto mortuorio ha quedado limpia en la tierra. 35.- Al
agua preparada con las 21 hierbas en la cazuela de barro, se le agrega malafu
mputo, malafu sese, chamba, un pedacito de tabaco y se sella con la esperma
de una vela. Al finalizar el llanto, cada uno de los asistentes debe lavarse las
manos, la frente y la nuca con esta agua. 36.- Si el difunto posea nganga, al
concluir el Dil disanga o llanto gangulero se procede a realizar la consulta
para determinar primero si su fundamento se queda o se va y luego de saber
que no ser desactivada, se determina qu hijo suyo (de mayor a menor) y, si
no se queda con ningn familiar sanguneo, se determina qu ahijado (de
mayor a menor) se quedar con ella. La razn de que la consulta sea dirigida a
los hijos y no a los ahijados es porque los hijos son quienes primero se han
puesto en contacto con esa prenda desde el momento mismo que el gangulero
la recibi. Si la respuesta sigue siendo negativa en ambos casos, entonces se
le pregunta por otro familiar sanguneo y finalmente por los miembros de la
familia o rama religiosa. Si la consulta arroja el resultado de que la nganga se
va, se procede a preguntarle a la nganga para qu lugar ella se quiere ir, si hay
que enterrarla o si hay que desmontarla. Con frecuencia en el caso de un
resultado negativo, la prenda se entierra en el cementerio si es Centella Ndoki,
cerca del mar si es Madre de Agua, cerca del ro si es Chollanguengue o o
Mama Chola, en el monte si es Zarabanda y en una palma o ceiba si es Isasi o
Siete Rayos. En caso de que la respuesta determine que la nganga debe
desintegrase, se le da de comer un animal de cuatro patas y un gallo y, si se
queda, tambin debe ser alimentada en este caso con un animal de cuatro
patas y un gallo. Esta es una norma inflexible porque ninguna nganga, de
cualquier camino de que se trate, come animal hembra. 37.- En el piso del
local donde se realiz el Dil Disanga deben ser borrados los signos o dibujos
trazados empleando malafu mamputo, malafu sese y nzunga. El acto de borrar
ser ejecutado con las manos y luego se derramar perfume en el mencionado
piso. 38.- A los 21 das de transcurrido el llanto, se realizar una misa con el
fin de entrar en contacto con el mfumbe del gangulero fallecido a quien se le
han hecho estas honras fnebres aqu descritas. Madrid-La Habana-MatanzasCrdenas, 1989- 2001; Sagua La Grande, 2002; Santiago de Cuba, mayojunio, 2004. Receta de Bilongo para potenciar el acto sexual Materiales: 1.-Una
mariposa de color amarillo 2.-Cinco flores de la planta conocida como botn de
rosa 3.-Cinco cucharadas de miel de abeja Elaboracin: 1.- Se trituran todos
los ingredientes en un mortero de madera hasta obtener con ellos una pasta.
2.- El mortero y su contenido se exponen durante tres das al sol y al sereno en
los siguientes horarios: desde las doce meridiano a las doce y cinco y desde las

doce de la noche hasta las doce y cinco de la madrugada a fin de que el


preparado adquiera energa positiva. 3.- El preprado se envasa en un frasco
con tapa y se conserva en un lugar fresco. Modo de aplicacin: En el hombre,
untarlo en la parte delantera del pene una hora antes de realizar el acto sexual
y en la mujer untar en la zona del cltoris y en los pezones media hora antes
de realiza el acto sexual. Receta para fortalecer la mente y desarrollar la
intelectualidad Materiales 1.- Porcin de caf crudo rociado con agua de
manantial 2.- Miel de abejas 3.- Carbn de palo de ceiba Modo de preparacin:
El caf es rociado con el agua previamente mezclada con la miel y el resultado
se quema con las brazas de carbn, el humo se emplea como incienso
purificador del cuerpo y la cabeza, fundamentalmente. Modo de empleo: El
sahumerio con este incienso deber realizarse durante ocho das consecutivos,
de lunes a lunes. Proteccin contra la negatividad, el embrujo, el mal del ojo y
las rinas Materiales: 1.- siete gardenias 2.- agua bendita 3.- colonia o perfume
Modo de preparacin 1.- Se procede a rociar las gardenias con el agua bendita
y la colonia o perfume 2.- Esto es ofrecido a Santa Teresa de Jess (Oy)
durante tres o nueve das, en dependencia del grado negatividad que tenga la
persona. 3.- Se doblan las gardenias y se colocan en una bolsa confeccionada
con cintas de nueve colores. Forma de utilizacin: 1.- Se lleva la bolsita en el
bolsillo o cartera personal durante tres das consecutivos. 2.- Se guarda la
bolsita en la recmara o cuarto dormitorio durante tres das ms. 3.- Repetir el
mismo ciclo hasta obtener la eliminacin de la negatividad. Para sanar llagas
de la piel, preferentemente en piernas y pies Materiales 1.- un curujey ( planta
parsita con aspecto de pina que se alimenta de los troncos delos rboles muy
viejos). Debe recogerse esta planta un da lunes en fecha impar y horario
antes de la doce del da. Modo de preparacin 1.- Se introduce el curujey
primero en agua de mar; luego en agua de ro y finalmente en agua de un
pozo de manantial. 2.- se seca la planta al sol en el horario de las doce
meridiano a las dos de la tarde. 3.- se tuesta con fuego de carbn de palo 4.se tritura o muele hasta obtener un polvo. 5.- se coloca el polvo ante la imagen
de San Lzaro durtante tres das Modo de aplicacin Aplicarse el polvo en las
llagas durante tres veces hasta que sanen. Receta Mata Brujo Materiales 1.Siete ajos 2.- Hilo rojo y negro. 2.- Colgar ese collar de ajos ensartados con
dichos hilos en el coello durante siete lunes consecutivos, con lo cual se libra la
persona de la negatividad o del embrujo para pasar a la prosperidad. Modo de
empleo 1.- Con el collar puesto, invocar la nganga de Sinan-Lucero. 2.- Tomar
el collar con ambas manos 2.- colocarse el collar encima de la cabeza 3.- trazar
con el collar tres cruces 4.- colocarse el collar en el coello Preferentemente
hacer este trabajo a las doce y siete de la madrugada de un da lunes hasta las
doce y cincuenta y tres de la noche de ese mismo lunes. Si no tiene nganga,
utilice en sunlugar una vaso de agua como fuerza mgica, una vela de color
negro o rojo y una estampa de San antonio o del Nicno de Atoche.
.. Proteccin para una
persona hospitalizada a cuyo lado se le hace a alguien un cambio de vida.
Materiales Se prepara un mueco con la ropa sudada del enfermo al cual se le

introduce el nombre, apellidos y fecha de nacimiento, cabello y una foto de la


internalizada. Este mueco se amarra con 9 cintas de diferentes colores, cintas
colocadas en el cuello, brazos, cintura, piernas, mueca de la mano. Se roca
con aguardiente, vino seco, humo de tabaco. Se coloca el muequito en un
plato y se tapa con otro plato, se coloca debajo de la cabecera donde duerme
el enfermo. A los 9 das es llevado al cementerio donde se le entrega a
Centella Ndoki pidiendo proteccin para la persona hospitalizada. Con esta
accin cualquier negatividad o cambio de vida que se haga en su sala o en
cualquier otro recinto del hospital no afecta a dicha persona, por la proteccin
de Centella. Despus de hecha esta obra, se pone una copa con 3 flores rojas,
4 blancas, 5 amarillas, 7 azueles y 2 moradas. Se coloca un vaso de agua
virado en un plato y el vaso contiene aguardiente, vino seco, un pedacito de
tabaco 9m peonas 1 piedra chiquita 3 caracoles cerrados y esperma de vela.
Se ubica en la cabecera de la cama del enfermo hasta que salga del hospital.
Proteccin contra los
enemigos Se confecciona una bolsita roja a la que se le echa 9 peonas, 9
pimientas picantes, 3 pedacitos de jengibre, 3 dientes de ajo, 1 pedacito de
palo vence batalla, 7 hojas de Ceiba . Se sella la bolsita con cera virgen, se
coloca en una jcara con chamba, aguardiente, vino seco y humo de tabaco
durante 72 horas. Est lista para llevarla encima y protegerse de los enemigos.
.. Para suerte en el amor Confeccin de 1 bolsita amarilla, con 5 ramitas
de canela, 1 poquito de canela en polvo, 1 pedacito o polvo de oro, 5 flores de
la planta botn de oro, 1 pedacito de palo para m, yamao, jala jala, y yo
puedo ms que t. Se le echa miel de abeja y se deposita en 1 jicara con agua
de colonia durante 24 horas. Lista para cargarla encima.
.. Para tener suerte en los negocios
Confeccin de 1 bolsita de tela blanca a la que se le echa pedacitos de palo
vence-mundo, vence batalla, vencedor, muralla, yo puedo mas que t, yamao,
cocuyo, raspalengua .Ponerle una piedrecilla blanca de ro y otra de mar, 9
pimientas blancas, 1 semilla de ojo de buey, 1 de cayajabo o mate, y 1 de la
mata Santa mara, polvo de oro, plata, cobre, bronce y plomo, 9m hojas de
algodn, se sella con cera virgen y se le agrega perfume. Se carga en los
bolsillos. Proteccin para la
justicia Confeccin de 1 bolsita de tela negra a la que se agrega un pedacito de
palo justicia, pierde rumbo, vara, quita maldicin, espanta muerto, coralillo,
cocuyo, yaya, y guayacn, unos ojitos de santa luca, 1 poquito de azogue, 9
peonas, 9 pimientas de guinea, manteca de corojo, manteca de cacao, 1
semilla de ojo de buey, 1 semilla de cayajabo, 1 semilla de santa mara, 1
poquito de plvora, 1 flechita con arco chiquita, agua de mar, agua de ro, 1
poquito de tierra de loma, de prisin, de la puerta de un juzgado, del ro, de
mar, de las 4 esquinas, del monte, de camino real, de estacin de polica,. Se
sella con cera virgen en una jcara con chamba y vino seco. Listo para usar.
Lxico ngangulero musundi Antimati: tiempo atrs Bataka: nalga Bilongo
ndoki: Poder de Butn Nsek Yambaka Ndundu Nsinduala, la brujera, la
fuerza, el Makuto mbumba Bilongo: misterio, brujera, fundamento Bokoyula:

asistente del Tatandi, responsable del cuidado y mantenimiento de la nganga a


la cual protege de cualquier dao como soplarle una sustancia que debilite el
malongo. Cuando el Tata o la Yayi monta es el responsable absoluto de lo que
hacen, beben y de la despedida del mba nganga o perro de prenda. Brazo
Fuerte: Burikova: pavo real Butn Nsek Yambaka Ndundu Nsinduala: Dueo
del monte, del guiro, de la brujera, de los misterios, del ro, del aire, del
bilongo, de la mbumba, sin el cual no hay brujera. Est relacionado, pues, con
los elementos empleados en la preparacin de los baos rituales, de
purificacin y con las bebidas curativas usados por el brujo. Equivalente a
Osain. Los siguientes son los caminos de Osan Mboumba o de la brujera: 1.Butn Nsek lango: dueo del agua Butn Nsek lekole: dueo del mueco
Butn Nsek mfumbe: dueo de los esprritus Butn Nsek mpenso: dueo de
los aires Butn Nsek Nfita: dueo de las hierbas Butn Nsek ngonda: dueo
de la luna Butn Nsek nkele: dueo de la estrella Butn Nsek nkuni: dueo
de los palos Butn Nsek ntango: dueo del sol Butn Nsek ntanko: dueo de
la candela Butn Nsek ntoto: dueo de la tierra Centella Ndoki Kengue
Mariguanga: Duea del cementerio y de la Centella con la que trabaja, de los
nfumbe. Se le asocia al arcoiris y lleva nueve colores. Colores de la muinda con
el dia que le corresponde. Chollanguengue: Reina de Kuilo o del ro con la que
se nsala para bueno, unin, felicidad, y prosperidad. Dil: llorar Disanga:
lgrima Domingo: muinda blanca Eritonda: lengua Eyembe: paloma
Guanabolo: gallina guatoco: nio Impenso: aire ins nfu: casa de los muertos
isa: poniente Jueves: muinda verde Kagete: Es como la cabeza del cuerpo,
quien dirige y manda todo, sin caguete no hay ganga, donde vive lo principal
del nfumbe, donde se concentran todas las fuerzas materiales y espirituales de
una nganga. Despus de puesto el caguete en una nganga, lo dems son
agregados o fuerzas aadidas. De presentarse algn problema con la prenda,
se extrae de ella el caguete y luego se estar en capacidad de rearmar la
prenda con l. Lo restante sern la cazuela, los palos, las tierras, los hierros,
etc. no funciona porque no hay cabeza, no hay nfumbe, no hay kinako.
Kalunga: Reina del mar, de los misterios, cuyos trabajos son siempre positivos
cuando se quiere salvar a alguien de algn problema de tal envergadura que se
teme por el final trgico o no soluble. Trabaja tanto en la profundidad del
ocano como en su superficie. kngana lekole: amarra el mueco kngana
mfumbe: amarre del muerto kngana nsila: amarre de la esquina kanguila
mbumba: amarrando la brujera kanguila: amarr Kinguna: Lucero de los
Caminos, Cuatro Vientos, equivalente a Elegu, San Antonio 13 de junio, lunes
Kinako: mente Kinako: mente kisondo: vagina Koballende, Luleno, Tatanfunde:
La ganga de los milagros, de la estabilidad en la salud, de la enfermedad y es
quien carga al nfumbe para llevarlo hasta la puerta del cementerio, por lo que
es llamado El carretonero. Kuenda: dame, toma, entra, sal, ve kueno: nosotros
kufuanso: se muri en su casa Kuilo: ro Kukulu: pierna Kunayoyo: muchacha
Kusuako: brazo Lango Kalunga: agua de mar Lango kuilo: agua de ro Lango
nsulo: agua de lluvia Lango:agua Leka: duerme Lekal: dormir lemba: sale
lemba: salida, nacimiento Lembe: saludo ritual de los Musundi Lengue: pecho

Losada: ua Luanda: cabeza Lucena: la frente, inteligencia Lukankasi: diablo


Lukankasi: diablo del monte Lumbembo: dedo Lunes: muinda roja y negra
Lungambe: diablo Lungambe: diablo del aire Makati: pene Malafu chambn:
bebida preparada con distintos ingredientes, fundamentalmente aj picante,
plvora, entre otras, para uso ritual Malafu mamputo: aguardiente de caa
Malafu nchambn Ndoki: Bebida preparada para el Mayombe hecha con
aguardiente, alacrn, hormiga brava, caballito del diablo, aj picante, plvora,
21 peonas, palo-vence-mundo, guachinango y diablo, un pedacito del mfumbe
del Ndoki. Malafu sese: vino seco Malafu:bebida alcohlica Malongo: nganga,
un ngando, la fuerza de que ella es portadora. Mandundu: gusano Manzanero:
encargado de recoger la nfita para cualquier tipo de nsala y de llevar cualquier
Makuto al lugar indicado. Est preparado para botar ese envoltorio de
negatividades sin que le suceda nada. Martes: muinda roja y blanca Mayimbe:
aura tiosa Mbele casuso: machete Mbele nguao: cuchillo de juramento Mbele
nsala: cuchillo Mbele: todo lo que corta, como cuchillo o machete Mbimbo:
cadver Mbisi: hueso Mboba: habla Mbobar: hablar Mba: perro Mbunke: miel
de abeja Mbuta: engendrar Meme: chivo Memo: mano Mfumbe find: de la
sabana Mfumbe impenso: del viento Mfumbe Kalunga: del mar Mfumbe kano
nfuiri: espritu con conciencia de que vas rumbo al cementerio Mfumbe kuilo:
de rio Mfumbe lango: del agua Mfumbe matari: de la piedra Mfumbe mba
nganga: muerto perro de la prenda Mfumbe nfuiri: cadver cuando va para la
tierra de los muertos Mfumbe nganga: muerto de fundamento Mfumbe
ngonda: de la luna Mfumbe nkaso: de los astros Mfumbe nkele: de la estrella
Mfumbe nkuni: de los palos Mfumbe nsulo: espritu del cielo Mfumbe ntango:
espritu del sol Mfumbe ntanko: de la candela Mfumbe ntoto: de la tierra
Miercoles:muinda morada mpangui: hombre Mpolo nkuni: polvo de palo Mpolo:
polvo M: yo Muana: mujer muanakunayoyo: seorita Muanalunke: Quien
entierra el nfumbe en el cementerio, que es su lugar de residencia
permanente. Duea del hueco. Muinda: vela Mukanda pluma Mukand: hoja de
una planta mundele: blanco Munoko: boca Musilongo: Dueo de la tierra, el
labrador, el que autoriza a Muanalunke a abrir el hueco para enterrar en l al
mbimbo, para lo cual se debe contar con l. Ncombo: caballo Ncombo: caballo,
cuerpo Ncumbe: juta Nd bilongo: relacin que se establece entre el gangulero
y su prenda Ndundu: fuerza que se une a otra para lograr ms poder. Nfinda:
del monte Nfita: hierba nfu: muerte nfumbe doki: espritu de bien nfumbe
ndoki: espritu del mal Nfumbe: muerto, espritu Ngando: nganga, baumba,
fuerza con que batalla un gangulero. Una prenda puede tener tantos ngandos
como lo determine o necesite el gangulero. Nganduku: cocodrillo Ng: tigre
Ngombe: buey Ngombo: espalda Ngombo: espalda Ngonda: luna Ngngoro:
jicotea Ngonia: codo Nguelle vacuna moko kediambo o kindiambo: seir, deme
la mano o qu dice Usted Nguelle: seor Nguello: iniciado como hijo de prenda
Nguembo: murcilago Ngulo: cerdo nkai: mulato Nkandia: la piel humana
nkanga: amarra Nkaso: astro Nkele: estrella nketo: negro Nkuinia: rbol
Nkuni: palo Nkuto: odo Nkuto: oreja Nkuyo: Lucero de la sabana, Cuatro
Vientos, equivalente a Elegu, San Antonio 13 de junio, lunes Npangui:

hombre Nsao: elefante Nsasi o Siete Rayos: Dueo del Rayo, equivalente a
Shang nsi nfu: pas de los muertos nsi: pas Nsiako: gato Nsila: calle o
camino Nsilga: vscera Nsingue: cuello Ns casa Ns kalwanga o nganga o
bilongo: casa de brujo o de fundamento. Ns leka: casa para dormir Ns nsala:
casa de trabajo Nsulu: cielo Nsn: pollo Nsunso: gallo Ntango: sol Ntanko:
candela Ntetnkua: Ayudante directa de Centella Ndoki, habita en el
cementerio, algunas cosas de ste Centella se las encomienda a ella. Ntimati:
corazn Ntoto find: tierra de sabana Ntoto Nfinda: tierra de monte ntoto nfu:
tierra de los muertos Ntoto: tierra Ntroko Nankn Nfmbua: Dueo de la
Montaa, padre de las nganga, se comunica directamente con Nzambe, es una
nganga curativa y purificadora. Nt: barriga Nt: cabeza Ntubi: hece fecal
Ntulo: cabello Ntumbo:botella Ntun: abdomen Nzambe, Nzambi: Dios
Nzunga: tabaco oca: serpiente Proca: ratn Sabado: muinda amarilla
Serserdamba: lechuza Sunsusuacho: pato Talanquera: dueo de la puerta,
quien la cuida, viga, debe permitir su entrada a la persona que se identifique a
travs del dialecto kongo. Si entra alguien sin facultades para permanecer en
el ns kalwanga, l deber asumir esa responsabilidad o culpa. Debe tener un
gran conocimiento de los dialectos empleados en Cuba. Tambi:pie tango isa:
sol poniente tango yalemba: el sol naciente o cuando sale Tata nkisi malongo:
Tata de esa prenda cuya fuerza es el malongo. Tata Nkisi: padre de prenda o
nganga Tembo: torbellino Tereyuntaee: carnero Tiembla Tierra: Tombola:
diablo principal Tombola: El Diablo uako makati kisondo: quiere hacer el acto
sexual? Uako: t Viernes: muinda azul Yamboso: agua de juramento ritual
preparada con distintas hierbas, la que se bebe. Yaya: respuesta de saludo de
los Musundi Yayandi: abuela Yayi nkisi: madre de prenda o nganga Yayi
Nzambi: persona que cuando se jura para doki permanece con el Nzambi en la
mano todo el tiempo presenciando la consagracin y que lo cuida. Yayi: madre
Zarabanda: Dueo de los misterios del monte, equivalente a Ogn, San Pedro
Zunga: mareo Agradecimientos: A Joel James Figarola, director de la Casa del
Caribe e hijo de Tombola, sin cuya comprensin y ayuda decisiva esta obra no
hubiese podido realizarse; Orlando Verges Martinez, por acordarse de esta
obra que el leyo hace algunos aos; Jess Cos Causse, por su quijotismo a
toda prueba; Jorge Luis Hernndez y Raimiz Destrades por su valiosa
colaboracin; Isabel Matos, por su siempre listo; Manuel ruiz vila y Reynaldo
Lopez; Jose Aquiles y su fgamilia, Michael; Mercedes Diaz Henriquez, Rene
LLorka voraz lector y vocero loco de estos temas , Alina Lopez y familiaa los
Musundi de toda Cuba y del mundo, y en particular a los de Santiago de Cuba:
Miguel Angel Botalin Pampn, el Chino Julio Cesar OrtizA Carlos Padron y a su
hijo Carlitos, a Enrique Almirante A Karina y a su esposo Carlos. Creditos del
CD Productor: Aldo Durades Roman Grupo Experimental Musundi Solista: Aldo
Durades Romn Coro: Jorge Castillo Mustelier, Nora Elbis Npoles Vedey,
Wilfredo Rodrguez Castillo, Jose Castro Padilla, Julian Flamand El Yulo, Oscar
Limonta Deronsele, Arquimes Castillo Sese, Percusin: Vicente Npoles Vedey,
Mario Segui Correoso, Wilber Rafael Quiala Perez agradeciendo especial al
director de la compaa de danza Kokoye: Maestro Juan Bautista Castillo

Mustelier y sus integrantes. - See more at:


http://www.mundobrujo.com/index_musundi.html#sthash.ZRRNgviM.dpuf

Das könnte Ihnen auch gefallen