Sie sind auf Seite 1von 3

Pltzlich boomt die deutsche Sprache im

Ausland
Deutsch wird im Ausland immer beliebter, Goethe-Institute zhlen mehr Teilnehmer
in ihren Kursen vor allem in Sdwesteuropa. Viele wollen in Deutschland studieren
oder hoffen auf einen Job.
Von Friederike Lbke

Foto: Infografik Die Welt Wo Deutsch als Fremdsprache besonders gefragt ist
Fnf Tage die Woche lernt Yang Zhang Xianhe Deutsch. Morgens studiert er
Elektrotechnik, nachmittags lernt er Vokabeln. Sein Kurs im Goethe-Institut in Peking
heit Superintensivkurs, er dauert viereinhalb Stunden. Der 22-Jhrige hat
mittlerweile das Level B2.2 erreicht.
Das heit, er kann sich spontan und flieend verstndigen. Wrter wie
"Elektrotechnik" kommen ihm problemlos ber die Lippen und sogar einem Telefonat
via Skype ist er gewachsen. "Die Deutschkurse des Goethe-Instituts sind die besten in
China", sagt er.
Weltweit sind die Teilnehmerzahlen (number of participants) in Kursen des Instituts
um 4,6 Prozent gestiegen. "In Europa ist dieses Wachstum (increase) mit 8,9 Prozent
fast doppelt so hoch", heit es im aktuellen Rechenschaftsbericht (report, statement)
des Goethe-Instituts. Insgesamt (in all, alltogether) 207.113 Deutschlerner gibt es in
den Kursen im Ausland. Besonders gro war das Wachstum in Sdwesteuropa. 2010
besuchten dort rund 17.000 Teilnehmer einen Sprachkurs, zwei Jahre spter waren es
fast 25.000.

Studium in Aachen oder Karlsruhe


Xianhes Interesse hat einen Grund: Der chinesische Student will seinen Master in
Deutschland machen. In Aachen vielleicht. Oder in Karlsruhe. Stdte mit
Hochschulen, von denen er schon gehrt hat. "Die moderne Technik stammt aus der
westlichen Welt", erklrt er. "Und in Deutschland gibt es keine Studiengebhren."
Deutsch als Fremdsprache

Goethe-Institut

Sprachen-ABC

Damit liegt er im Trend. "Ein Studium in Deutschland ist einer der Hauptgrnde, um
die Sprache zu lernen", sagt Ingrid Kster, Bereichsleiterin (head of department) fr
Sprachkurse und Prfungen im Ausland. "Weitere wichtige Grnde sind Fortbildung
(continuing education) und Berufsttigkeit (employment)." Das gehe aus internen
Umfragen hervor ( that is clear from internal surveys). Deutschland wirke aufgrund
seiner starken Wirtschaft attraktiv (germany would sound attractive because of its
strong economy). Und immer wenn Deutschland positive Schlagzeilen (headlines)
mache, wollten auch mehr Menschen Deutsch lernen.
"Das letzte Hoch hatten wir bei der Wiedervereinigung", sagt sie. Derzeit (at that
time, at present) hofften viele auf einen Job in Deutschland oder bessere Chancen in
ihrem Heimatland, zum Beispiel in der Tourismusbranche oder im Callcenter.

"Berlin ist das neue New York"


Ingrid Kster hat allerdings (CERTAINLY) noch etwas beobachtet, das Land und
Sprache beliebt macht: Es ist Berlin. "Das ist der zndende Faktor (arousing factor) ",
sagt sie, "Berlin ist ein weltweiter Magnet. Berlin ist das neue New York".
Lernmaterialen, in denen es um die Hauptstadt geht, kmen unheimlich (incredibly)
gut an.
Was dagegen abnimmt, (what decreases however) ist die Zahl der Menschen, die
Deutsch lernen, weil sie bestimmte Schriftsteller (writers) im Original lesen wollen.
"Das liegt aber auch daran, dass Englisch inzwischen so stark verbreitet ist. Von
beinah (almost) jedem Buch gibt es sofort eine englische bersetzung", sagt Kster.
"Bis man dagegen Thomas Mann im Original versteht, dauert es ziemlich lange."
Egal, was die Grnde sind, die Motivation muss stark genug sein, um eine Sprache
richtig zu lernen, erklrt Nicole Marx, Professorin fr Deutsch als Zweit- und
Fremdsprache an der Universitt Bremen. Und man sollte Freude daran haben. So wie
Ana Lpez Gmez.
"Ich mag die Sprache sehr", sagt Gmez. Die 38-Jhrige ist Projektmanagerin beim
IT-Konzern IBM in Madrid. Deutsch lernt sie, damit ihre deutschen Kollegen nicht

ins Englische wechseln mssen. Und damit sie im Urlaub, den sie mit Mann und Sohn
hufig in Deutschland verbringt, mehr versteht und sich unterhalten kann.

Deutsch nicht schwieriger als andere Sprachen


"Noch traue ich mich nicht", sagt sie. Dabei verbringt sie jeden Samstag dreieinhalb
Stunden im Goethe-Institut in Madrid. In ihrem Kurs lesen sie Texte und diskutieren
viel. Vergangenen Samstag zum Beispiel ber die Unterschiede zwischen Mnnern
und Frauen. "Als ich angefangen habe, Deutsch zu lernen, dachte ich, ich verstehe gar
nichts. Jetzt verstehe ich fast alles", sagt Gmez.
"Die deutsche Sprache ist schwierig. Die Deutschen sprechen immer so schnell."
Darin sind sich Xianhe aus Peking und Gmez aus Madrid einig. Dasselbe wrden
deutsche Muttersprachler allerdings auch ber Chinesisch und Spanisch sagen.
Experten erklren, im Vergleich mit anderen Sprachen sei Deutsch nicht schwieriger.
Im Englischen knne man sich relativ schnell ausdrcken. Da viele nicht mehr
brauchten, fnden sie die Sprache einfach, erklrt Kster. "Englisch wird erst fr
Fortgeschrittene schwierig, beim Deutschen ist es andersherum (the other way
around)", sagt sie.

Das Entscheidende kommt zum Schluss (the decisive


factor comes at the end)
Auch klassische Fehler gibt es nicht. Je nach (according to/ depending on)
Muttersprache tun sich die Lernenden mit unterschiedlichen (varied, various) Dingen
schwer. Franzosen mit den langen Nomen, Englnder mit den verschiedenen Fllen.
Es hngt auch davon ab, welche anderen Sprachen jemand spricht, wann er die
Sprache lernt und wie. "Ein 15-jhriger Schler in England hat andere
Schwierigkeiten beim Deutschlernen als ein Fnfjhriger mit deutscher Mutter", sagt
Marx.
Schwierig sind kleine Wrter: "Wie heien Sie?" bedeutet etwas anderes als "Wie
heien Sie eigentlich?" Um den Unterschied im Englischen deutlich zu machen,
brauchte man einen ganzen Satz. Und selbst vllig gleiche Wrter senden
unterschiedliche Botschaften (message), wenn man sie anders anordnet (arrange).
"Eine Frau kann ber ihren Mann sagen: Er kam gestern um sieben Uhr nach Hause,
oder: Um sieben Uhr kam er gestern nach Hause", sagt Kster.
Typisch Deutsch sind allerdings trennbare Verben und Verben am Ende des Satzes.
Man msse im Deutschen lange warten, bis man wei, was passiert, hat sich der
amerikanische Schriftsteller Mark Twain schon 1880 beschwert (COMPLAINED).
Ein Beispiel: Ein Mann brachte seine Freundin, die er seit Langem liebte ja was?
Um. Oder: zum Bahnhof. Das Ende entscheidet.
WeltN24 GmbH 2015. Alle Rechte vorbehalten