You are on page 1of 68

4¾-Digit Multimeter

HM8012

Handbuch / Manual / Manuel / Manual


Deutsch / English / Français / Español
A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g     

Allgemeine Hinweise zur CE-


Kennzeichnung
HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung
werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw.
Hersteller: HAMEG Instruments GmbH Produktnormen zu Grunde gelegt. Sind unter-
Industriestraße 6
schiedliche Grenzwerte möglich, werden von HA-
D-63533 Mainhausen
MEG die härteren Prüfbedingungen angewendet.
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Für die Störaussendung werden die Grenzwerte
Konformität für das Produkt für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für
Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich
Bezeichnung: Multimeter der Störfestigkeit finden die für den Industriebe-
reich geltenden Grenzwerte Anwendung.
Typ: HM8012

mit: HM8001-2
Die am Messgerät notwendigerweise angeschlos-
senen Mess- und Datenleitungen beeinflussen
Optionen: – die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte in
erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen
mit den folgenden Bestimmungen: sind jedoch je nach Anwendungsbereich unter-
schiedlich. Im praktischen Messbetrieb sind daher
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit
91/263/EWG, 92/31/EWG
folgende Hinweise und Randbedingungen unbe-
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG dingt zu beachten:
ergänzt durch 93/68/EWG
1. Datenleitungen
Angewendete harmonisierte Normen: Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren
Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern,
Sicherheit: Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend abge-
EN 61010-1:2001 / IEC (CEI) 61010-1:2001
Messkategorie II
schirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedie-
Verschmutzungsgrad: 2 nungsanleitung nicht eine geringere maximale
Leitungslänge vorschreibt, dürfen Datenleitun-
Elektromagnetische Verträglichkeit: gen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine
EN 61326-1/A1: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001/ Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich
IEC 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001 nicht außerhalb von Gebäuden befinden. Ist an
einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer
Störaussendung: Tabelle 4, Klasse B.
Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur
Störfestigkeit: Tabelle A1.
eines angeschlossen sein.
EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme:
Klasse D Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt ab-
geschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als
EN 61000-3-3 IEEE-Bus Kabel ist das von HAMEG beziehbare
Spannungsschwankungen u. Flicker doppelt geschirmte Kabel HZ72 geeignet.
Datum: 5.12.2004
2. Signalleitungen
Messleitungen zur Signalübertragung zwischen
Unterschrift Messstelle und Messgerät sollten generell so kurz
wie möglich gehalten werden. Falls keine gerin-
gere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signallei-
tungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine
Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht
Manuel Roth
Manager außerhalb von Gebäuden befinden. Alle Signal-
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung
leitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte
Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden.

2 Änderungen vorbehalten
      I n h a l t

Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge English 18


getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen Français 34
doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, Español 50
RG214/U) verwendet werden.

3. Auswirkungen auf die Geräte Deutsch


Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektri-
scher oder magnetischer Felder kann es trotz
Allgemeine Hinweise zur
sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlos-
CE-Kennzeichnung 2
senen Kabel und Leitungen zu Einspeisung un-
erwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Multimeter HM8012 4
Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer-
störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Technische Daten 5
Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über
die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können Wichtige Hinweise 6
durch die äußeren Umstände in Einzelfällen Sicherheit 6
jedoch auftreten. Verwendete Symbole 6
Gewährleistung und Reparatur 6
HAMEG Instruments GmbH Servicehinweise und Wartung 7
Betriebsbedingungen 7
Inbetriebnahme des Moduls 7

Bedienungselemente 8

Funktionen 10
Auswahl der Messfunktionen 10
Modus-Auswahl 10
Bereichswahl 10
Messwertanzeige 10
Messeingänge 10
Spannungsmessungen 11
Eingangswiderstand bei DC-Messung 11
Strommessungen 11
Wechselspannungsmessungen 11
Widerstandsmessungen 12
Schutz gegen Überlastung 12
Crestfaktor 12
Diodentest 13
Temperaturmessungen 13
Dezibelmessung 13

Fernsteuerung 14
Messart-Befehle 14
Modus-Befehle 14
Bereichswahl-Befehle 14
Display-Befehle 14
Status Befehle 15

Funktionstest 16

WDM8012 Software 17

Änderungen vorbehalten 3
H M 8 0 12      

4 ¾ - D i g i t– p r o g r a m m i e r b a r e s M u l t i m e t e r
H M 8 012

Multimeter HM8012

WDM8012 Software 4¾-stellige Anzeige mit 50000 Digit


(im Lieferumfang)

Grundgenauigkeit 0,05%

Automatische und manuelle Messbereichswahl

Max. Auflösung 10 µV; 0,01 dBm; 10 nA; 10 m ; 0,1 °C/°F


HZ15 PVC-umhüllte
Messleitung Offsetfunktion / Relativwertmessung
in den Grundmessfunktionen

Eingangswiderstand >1 G (0,5 V und 5 V DC-Bereich)

RS-232 Schnittstelle

Grundgerät
PC-Software zur Steuerung und Messwerterfassung
HM8001-2
Grundgerät HM8001-2 erforderlich

inklusive

4 Änderungen vorbehalten
      T e c h n i s c h e D a t e n

Technische Daten Genauigkeit:


0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.M.1) + 0,07% v.E.2)) bei 40Hz-5kHz
bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten
10 A: ± (1% v.M.1) + 0,07% v.E.2))
AC + DC Messungen
Gleichspannung DC
Wie bei AC + 25 Digits
Messbereiche: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Widerstand
Auflösung: 10 µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV
Messbereiche: 500  , 5 k , 50 k , 500 k , 5 M , 50 M
Genauigkeit:
Auflösung: 10 m , 100 m , 1 , 10 , 100 , 1 k
5 V, 500 V, 600 V: ±(0,05% v.M.1) +0,002% v.E2))
Genauigkeit:
500 mV, 50 V: ± (0,05% v.M.1) + 0,004% v.E2))
500 bis 500 k : ±(0,05% v.M.1) + 0,004% v.E.2) + 50m )
Überlastschutz:
5 M und 50 M : ± (0,3% v.M.1) +0,004% v.E.2))
V/   /T°/dB/ gegen COM und gegen Gehäuse:
Eingang geschützt bis max. 300 Veff
850 Vs bei max.60 Hz oder 600 VDC
Messstrom:
COM geg. Gehäuse: 250 Veff bei max. 60 Hz od. 250 VDC
500 – 5 k -Bereich:    1 mA
Eingangsimpedanz:
50 k -Bereich: 100 µA
50 V-, 500 V-, 600 V-Bereich: 10 M  II 90 pF
500 k -Bereich:   10 µA
500 mV-, 5 V-Bereich: >1 G  II 90 pF
5 - 50 M -Bereich: 100 nA
Eingangsstrom: 10 A
Messspannung: 10 V typ. bei offenen Eingängen;
Gleichtaktunterdrückung: ≥100 dB (50/60 Hz ± 0,5%)
abhängig vom gemessenen Widerstandswert.
Serientaktunterdrückung:≥60 dB (50/60 Hz ± 0,5%)
Der negative Pol der Prüfspannung liegt am COM-Eingang.
dB Funktion
Temperatur
Genauigkeit: ±(0,02 dB + 2 digits)
2-Draht Widerstandsmessung mit Lineari­sierung für
(Anzeige> –38,7 dBm)
PT100 Sensoren nach dem Standard EN60751
Auflösung: 0,01 dB oberhalb 18% v. Bereich
Bereich: –200 °C bis +500 °C
Gleichstrom DC
Auflösung: 0,1°C
Messbereiche: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A Mess-Strom: ca. 1 mA
Auflösung: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA Anzeige: in °C, °F
Genauigkeit: Genauigkeit:
0,5 – 500 mA: ± (0,2% v.M.1) + 0,004% v.E.2)) –200 °C bis +200 °C ± 0,4 °C + 0,0005 x T
10 A: ± (0,3% v.M.1) + 0,004% v.E.2)) +200 °C bis +500 °C ± 0,5 °C + 0,0005 x T
Spannungsabfall bei Strommessungen: (T in °C, zzgl. Sensor-Toleranz)
10 A-Bereich: 0,2 V max. Temperatur-Koeffizient: (Referenz 23°C)
500 mA-Bereich: 2,5 V max.
V = 500 mV, 50 V 30 ppm/°C
andere Bereiche: 0,7 V max.
600 V Bereich 80 ppm/°C
Wechselspannung AC
andere Bereiche 20 ppm/°C
Messbereiche: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V V ~ 600 V Bereich 80 ppm/°C
Auflösung: 10µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV andere Bereiche 50 ppm/°C
Genauigkeit 0,5 - 50 V: mA alle Bereiche 200 ppm/°C
40 Hz - 5 kHz: ± (0,4% v.M. + 0,07% v.E.) mA- alle Bereiche 300 ppm/°C
20 Hz - 20 kHz: ± (1% v.M. + 0,07% v.E.) 5 M , 50 M -Bereiche 200 ppm/°C
500 V und 600 V: andere Bereiche 50 ppm/°C
40 Hz - 1 kHz: ± (0,4% v.M.1) + 0,07% v.E.2)) Verschiedenes
20 Hz - 1 kHz: ± (1% v.M.1) + 0,07% v.E.2))
Betriebstemperatur: + 5 °C bis + 40 °C
Überlastschutz:
Lagertemperatur: –20 °C bis + 70 °C
V/   /T°/dB/ gegen COM und gegen Gehäuse:
max. rel. Feuchtigkeit: 5% ... 80% (ohne Kondensation)
850 Vs bei max.60 Hz oder 600 VDC
Stromversorgung (von HM8001-2):
COM geg. Gehäuse: 250 Veff bei max. 60 Hz od. 250 VDC
+  5 V 300 mA
Eingangsimpedanz:
~26 V 140 mA
AC Betrieb: 1 M  II 90pF
Maße (B x H x T): 135 x 68 x 228 mm
AC + DC Betrieb: 10 M  II 90pF
(ohne 22-pol. Flachstecker)
Bandbreite bei –3 dB: 80 kHz typisch
Gewicht: ca. 500g
dB Mode: 20 Hz - 20 kHz
Genauigkeit: ±0,2 dBm (–23,8 – 59,8 dBm)
1) v.M. = vom Messwert; 2) v.E. = vom Endwert;
Auflösung: 0,01 dB oberhalb 9 mV
Gleichtaktunterdrückung: 60 dB (50/60 Hz ± 0,5%) Lieferumfang: HM8012 Multimeter, Manual, HZ14
Crestfaktor: 7 max. Technische
Schnittstellenkabel, Daten Messlei-
HZ15 PVC-umhüllte
Wechselstrom AC tung, Software-CD
Messbereiche: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A Optionales Zubehör: HZ10S/R/B silikonumhüllte
Auflösung: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA Messleitung, HZ812 PT100 Temperaturmesssonde

Änderungen vorbehalten 5
W i c h t i g e H i n w e i s e      

– wenn das Gerät lose Teile enthält,


Wichtige Hinweise – wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
– nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuch-
ten Räumen).

Beim Öffnen oder Schließen des Gehäuses muss


das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt
sein. Wenn danach eine Messung oder ein Ab-
gleich am geöffneten Gerät unter Spannung
unvermeidlich ist, so darf dies nur durch eine
Fachkraft geschehen, die mit den damit verbun-
denen Gefahren vertraut ist.
HAMEG Module sind nor-
Verwendete Symbole
TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3

malerweise nur in Verbin- FUSE


ON/OFF

OUTPUT

HAMEG
FUSE
ON/OFF

dung mit dem Grundgerät


PUSH LONG

VOLTAGE CURRENT VOLTAGE CURRENT

HM 8001-2 verwendbar. Für den Achtung –


Einbau in andere Systeme ist darauf zu achten, Bedienungsanleitung beachten
dass die Module nur mit den in den technischen
Daten spezifi­zierten Versor-gungsspannungen Vorsicht Hochspannung
betrieben werden. Nach dem Auspacken sollte
das Gerät auf mechanische Beschädigungen und Erdanschluss
lose Teile im Innern überprüft werden. Falls ein
Transportschaden vorliegt, ist sofort der Liefe-
rant zu informieren. Das Gerät darf dann nicht in Gewährleistung und Reparatur
Betrieb gesetzt werden.
HAMEG Geräte unterliegen einer strengen Qua-
Sicherheit litätskontrolle. Jedes Gerät durchläuft vor dem
Verlassen der Produktion einen 10-stündigen
Dieses Ger ät ist gemäß V DE 0 411 Teil 1, „Burn in-Test“. Im intermittierenden Betrieb wird
Sicherheits­­bestim­m ungen für elektrische dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Anschlie-
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, gebaut ßend erfolgt ein umfangreicher Funktions- und
und geprüft und hat das Werk in sicherheits­ Qualitätstest, bei dem alle Betriebsarten und
technisch einwandfreiem Zustand verlassen. Es die Einhaltung der technischen Daten geprüft
entspricht damit auch den Bestimmungen der werden. Die Prüfung erfolgt mit Prüfmitteln, die
europäischen Norm EN 61010-1 bzw. der inter- auf nationale Normale rückführbar kalibriert sind.
nationalen Norm IEC 1010-1. Den Bestimmungen
der Schutz­klasse I entsprechend sind alle Gehäu- Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbe-
se- und Chassisteile mit dem Netzschutzleiter stimmungen des Landes, in dem das HAMEG-
verbunden (für Module gilt dies nur in Verbindung Produkt erworben wurde. Bei Beanstandungen
mit dem Grundgerät). Modul und Grundgerät wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
dürfen nur an vorschriftsmäßigen Schutz­kontakt- das HAMEG-Produkt erworben haben.
Steckdosen betrieben werden. Das Auftrennen
der Schutzkontaktverbindung innerhalb oder Nur für die Länder der EU:
außerhalb der Einheit ist unzulässig. Um den Ablauf zu beschleunigen, können Kunden
innerhalb der EU die Reparaturen auch direkt
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Be- mit HAMEG abwickeln. Auch nach Ablauf der
trieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Gewährleistungsfrist steht Ihnen der HAMEG
Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Kundenservice für Reparaturen zur Verfügung.
Betrieb zu sichern.

Diese Annahme ist berechtigt,


– wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen
aufweist

6 Änderungen vorbehalten
      W i c h t i g e   H i n w e i s e

Return Material Authorization (RMA): Netzspannung mit dem Anschlusswert des


Bevor Sie ein Gerät an uns zurücksenden, for- Netzes übereinstimmt. Die Verbindung zwischen
dern Sie bitte in jedem Fall per Internet: http:// Schutzleiteranschluss HM 8001-2 und dem
www.hameg.com oder Fax eine RMA-Nummer Netz-Schutzleiter ist vor jeglichen anderen Ver-
an. Sollte Ihnen keine geeignete Verpackung zur bindungen herzustellen (Netzstecker HM 8001-2
Verfügung stehen, so können Sie einen leeren also zuerst anschließen). Die Inbetriebnahme
Originalkarton über den HAMEG-Service (Tel: beschränkt sich dann im Wesentlichen auf das
+49 (0) 6182 800 500, E-Mail: service@hameg. Einschieben der Module. Diese können nach
com) bestellen. Belieben in der rechten oder linken Einschub-
öffnung betrieben werden. Vor dem Einschieben
Servicehinweise und Wartung oder bei einem Modulwechsel ist das Grundgerät
auszuschalten. Der rote Tastenknopf Power
Verschiedene wichtige Eigenschaften der Messge- (Mitte Frontrahmen HM 8001-2) steht dann he-
räte sollten in gewissen Zeitabständen genau raus, wobei ein kleiner Kreis (o) auf der oberen
überprüft werden. Dazu dienen die im Funktion- Tasten­schmalseite sichtbar wird. Falls die auf
stest des Manuals gegebenen Hinweise. der Rückseite befindlichen BNC-Buchsen nicht
benutzt werden, sollte man evtl. angeschlossene
Löst man die beiden Schrauben am Gehäuse- BNC-Kabel aus Sicherheits­gründen entfernen.
Rückdeckel des Grundgerätes HM 8001-2, kann Zur sicheren Verbindung mit den Betriebsspan-
der Gehäusemantel nach hinten abgezogen nungen müssen die Module bis zum Anschlag
werden. Beim späteren Schließen des Gerätes ist eingeschoben werden. Solange dies nicht der Fall
darauf zu achten, dass sich der Gehäusemantel ist, besteht keine Schutzleiterverbindung zum
an allen Seiten richtig unter den Rand des Front- Gehäuse des Modules (Büschelstecker oberhalb
und Rückdeckels schiebt. Durch Lösen der beiden der Steckerleiste im Grund­gerät). In diesem Fall
Schrauben an der Modul-Rückseite, lassen sich darf kein Mess-Signal an die Buchsen des Mo-
beide Chassisdeckel entfernen. Beim späteren dules gelegt werden.
Schließen müssen die Führungsnuten richtig in
das Frontchassis einrasten. Allgemein gilt: Vor dem Anlegen des Mess-
Signales muss das Modul eingeschaltet und funk-
Betriebsbedingungen tionstüchtig sein. Ist ein Fehler am Messgerät
erkennbar, dürfen keine weiteren Messungen
Die zulässige Umgebungstemperatur während durchgeführt werden. Vor dem Ausschalten des
des Betriebes reicht von +5 °C...+40 °C. Während Moduls oder bei einem Modulwechsel ist vorher
der Lagerung oder des Transports darf die Tem- das Gerät vom Mess­kreis zu trennen.
peratur zwischen –20 °C und +70 °C betragen. Hat
sich während des Transports oder der Lagerung
Kondenswasser gebildet, muss das Gerät ca. 2
Stunden akklimatisiert werden, bevor es in Betrieb
genommen wird. Die Geräte sind zum Gebrauch
in sauberen, trockenen Räumen bestimmt. Sie
dürfen nicht bei besonders großem Staub- bzw.
Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explosionsge-
fahr sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung
betrieben werden. Die Betriebslage ist beliebig.
Eine ausreichende Luftzirkulation (Konvektions-
kühlung) ist jedoch zu gewährleisten. Bei Dauer-
betrieb ist folglich eine horizontale oder schräge
Betriebslage (Aufstellbügel) zu bevorzugen. Die
Lüftungslöcher dürfen nicht abgedeckt sein.

Inbetriebnahme des Moduls

Vor Anschluss des Grundgerätes ist darauf zu


achten, dass die auf der Rückseite eingestellte

Änderungen vorbehalten 7
B e d i e n u n g s e l e m e n t e      

1 16 17 19 18

2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15
13

Bedienungselemente bindung mit dem COM-Eingang (Low Po-


tential).

Ströme, größer als 10 A (max. 20 A),


Ziffernanzeige (7-Segment LEDs +LED) dürfen nur für maximal 30 sec. anliegen,
Die digitale Messwertanzeige gibt den Mess- ohne die interne Messeinrichtung zu
wert mit einer Auflösung von 4¾ Stellen wieder, zerstören.
wobei die Ziffer mit der höchsten Wertigkeit bis
„5” ausgenutzt wird. Der Messwert wird kom- mA (Berührungssichere Buchse für Stecker
marichtig und vorzeichenrichtig angezeigt. Bei mit 4 mm Durchmesser)
der Messung von Gleichgrößen erscheint ein
Minuszeichen vor den Ziffern, wenn der positive Anschluss (High potential) für Gleich- und Wech-
Pol der Messgröße mit dem COM-Eingang selstrommessungen im 500 mA-Bereich in Ver-
verbunden ist. Weiterhin erscheinen verschie- bindung mit dem COM-Eingang (Low Potential).
dene Warn-hinweise. Der Eingang ist durch eine Schmelzsicherung
geschützt.
(LED)
Diese Anzeige ist nur im Ohm-Messbereich wirk- HOLD (LED)
sam und entspricht dem akustischen Signalgeber. Anzeige, dass der angezeigte Messwert gespei-
Der Summer ertönt, wenn der Ohmwert kleiner chert („eingefroren”) ist.
als 0,1% vom Bereichsendwert ist oder dem Wert Mit der Taste HOLD/OFFSET kann die Funk-
50 entspricht. tion an- und abgeschaltet werden.

BEEP (Drucktaste) COM (Berührungssichere Buchse für Stecker


Taste zur An- und Abschaltung des akustischen mit 4mm Durchmesser)
Signalgebers im Ohm-Messbereich.
Die Buchse COM (Low Potential) ist der gemein-
A (Berührungssichere Buchse für Stecker mit same Anschluss für alle Messfunktionen, an dem
4mm Durchmesser) das erdnahe Potential der Messgröße angelegt
Anschluss (High potential) für Gleich- und Wech- wird. Dieser Eingang ist mit der Abschirmung im
selstrommessungen im 10 A-Bereich in Ver- Gerät verbunden.

8 Änderungen vorbehalten
      B e d i e n u n g s e l e m e n t e

neue Bereich kurzzeitig mit den Kennziffern L1


Die Spannung an dieser Buchse gegen-
(kleinster Bereich), L2 (nächst größerer Bereich
über dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde)
etc.) angezeigt.
darf aus Sicherheitsgründen 250 Veff nicht
überschreiten.
RS-232 (DB9)
Verbindungsstecker (Buchse) zum Anschluss an
OFFSET (LED) einen seriellen PC-Port.
Die Anzeige leuchtet bei relativen Messungen.
Dabei entspricht der angezeigte Wert dem Ein- AUTO (LED)
gangswert minus dem Hold-Wert, der mit der Leuchtet diese LED, ist das Multimeter in der
HOLD/OFFSET Taste übernommen wurde. automatischen Bereichswahl. Dadurch sind die
Durch zweimaliges Drücken der Taste wird Bereichswahltasten   und  unwirksam.
diese Funktion aktiviert.
AUTO (Drucktaste)
V/   /T°/dB/ Funktionstaste zur Auswahl der automatischen
Berührungssichere Buchse für Stecker mit 4 mm oder manuellen Bereichswahl. Beim Einschal-
Durchmesser. ten geht das Gerät in den Manual-Modus und
Anschluss (High potential) für Spannungs-, 600-Volt-Bereich. In der manuellen Betriebsart
Widerstands-, Temperatur-, Dezibel- und Dioden- wird mit den Bereichswahltasten   und 
übergangsmessungen in Verbindung mit dem der gewünschte Messbereich ausgewählt.
COM-Eingang (Low Potential).
Messfunktions-Anzeigen (LED)
Die Spannung an dieser Buchse gegen- Dieser Frontplattenbereich zeigt die Messfunk-
über dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) tionen an, die mit den Tasten  oder 
darf aus Sicherheitsgründen 600 VDC nicht gewählt werden.
überschreiten.
AC-DC (Drucktaste)
HOLD/OFFSET (Drucktaste) Funktionstaste für den Wechsel zwischen DC,
Drucktaste mit Doppelfunktion für die HOLD oder TRMS AC oder TRMS AC + DC-Messungen. Die
OFFSET Betriebsart. Beim erstmaligen Drücken entsprechenden LED-Anzeigen leuchten bei den
von dieser Taste wird der angezeigte Messwert folgenden Betriebsarten:
„eingefroren”. Die HOLD-LED leuchtet. Die
Tasten AUTO, AC-DC, BEEP,  und  sind inaktiv. DC-LED:
Beim zweiten Drücken dieser Taste wird in den Gleichspannungs-/Strommessung (DC)
OFFSET Modus geschaltet. Der Wert, der im HOLD
Modus gespeichert wurde, wird nun von jedem AC-LED:
Messergebnis subtrahiert. Die OFFSET- LED Echt-Effektivwert Wechselspannugs-/
leuchtet, die HOLD-LED erlischt. Strommessung (AC)
Beim dritten Drücken wird der relative Wert “ein-
gefroren”. Die HOLD-LED und OFFSET- LED DC-LED und AC-LED:
leuchten. AC+DC Spannungs- /Strommessung
Beim vierten Drücken wird der HOLD und OFFSET (gleichspannungsüberlagerte Wechsel-
Modus abgeschaltet. spannungsmessung).

 (Drucktaste)  (Drucktaste)
Bereichswahltaste zur Umschaltung in den nächst Drucktaste zur Auswahl der nächsten Funktion.
niedrigeren Bereich. Bei jedem Drücken wird der
neue Bereich kurzzeitig mit den Kennziffern L1  (Drucktaste)
(kleinster Bereich), L2 (nächst größerer Bereich Drucktaste zur Auswahl der vorherigen Funktion.
etc.) angezeigt. Beim Einschalten des Messgerätes wird auto-
matisch in die Gleichspannungs-Messfunktion
 (Drucktaste) eingeschaltet (L5 = 600 Volt-Bereich).
Bereichswahltaste zur Umschaltung in den nächst
höheren Bereich. Bei jedem Drücken wird der

Änderungen vorbehalten 9
F u n k t i o n e n      

gestuft. Nach jedem Bereichswechsel wird kurz-


Funktionen zeitig eine Bereichskennziffer im Display angezeigt.
L1 markiert den kleinsten Messbereich und die
Bereichskennziffer L6 den größten Messbereich.
Auswahl der Messfunktionen Bei Messungen von Spannungen und Strömen
unbekannter Größe ist mit den Bereichstasten
Beginnend im Voltbereich (V) kann mit den Tasten   und  zuerst der höchste Messbereich zu
 und  schrittweise in die nachfolgende wählen und dann in den Bereich mit der günstig-
Messfunktion geschaltet werden: sten Anzeige zu wechseln.
Bei manueller Bereichswahl sollte in den nächst-
– DC oder AC Spannung. Eingang an der V/   / größeren Messbereich geschaltet werden, wenn
T°/dB- und COM-Buchse. die Anzeige den Wert von 51000 übersteigt. In den
nächstkleineren Bereich sollte dann geschaltet
– Messung von DC oder AC Spannung in De- werden, wenn die Anzeige den Wert 4900 unter-
zibel (Referenz:1 mW/600  ). Eingang an der schreitet.
V/   /T°/dB- und COM-Buchse. Im AUTO-Modus kann durch kurzzeitiges Ab-
schalten dieser Betriebsart eingesehen werden,
– DC oder AC Strom bis 500 mA. Eingang an der in welchem Messbereich das Instrument sich
mA und COM-Buchse. befindet, da die entsprechende Dekade kurz
eingeblendet wird.
– DC oder AC Strom, 10 A Bereich. Eingang an
der A und COM-Buchse. Messwertanzeige

– Widerstand. Eingang an der V/   /T°/dB- und Die Messwerte werden mit fünf 7-Segment LED
COM-Buchse. Ziffernanzeigen dargestellt. Der Maximalwert der
1. Ziffer ist 5; dies entspricht einer 4¾-stelligen
– Temperatur in Grad Celsius. Eingang an der Anzeige mit einem Messwertumfang von 50000
V/   /T°/dB- und COM-Buchse. Digit. Vor den Ziffern erscheint ein Minuszeichen,
wenn bei Messung von Gleichgrößen der positive
– Temperatur in Grad Fahrenheit. Eingang an Pol der Messgröße an der Commonbuchse liegt. Bei
der V/   /T°/dB- und COM-Buchse. kurzgeschlossenen Eingängen erscheint der Wert
Null ±2 Digit (je nach Messbereich) auf dem Display.
– Diodentest. Eingang an der V/   /T°/dB- und Bei Überschreitung des Messbereichsendwertes
COM-Buchse. zeigt das Display die Nachricht OVL (Overflow) und
der akustische Signalgeber wird aktiviert, wenn er
gewählt wurde. Bei der Widerstandsmessfunktion
Nach jedem Tastendruck wird die neue Mess- wird bei einem Widerstand von >50 M  oder offenem
funktion mit der entsprechenden LED  ange- Eingang die Nachricht OPEN angezeigt. Werden
zeigt. Mit mehreren aufeinanderfolgenden Tas- die Messeingänge in den Gleichpannugsmessbe-
tenbetätigungen kann von jeder Messfunktion in reichen 500 mV und 5 V offen gelassen, zeigt das
eine beliebig andere geschaltet werden. Multimeter zufällige Messwerte, hervorgerufen
durch den hohen Eingangswiderstand von >1 G  in
Modus-Auswahl diesen Bereichen.

Bei Strom- und Spannungsmessungen wird mit Messeingänge


der AC-DC Taste zwischen Gleich-, Wechsel-
und gleichspannungsüberlagerter Wechselspan- Das HM8012 ist mit vier berührungssicheren An-
nung umgeschaltet. Der jeweilige Modus ist an schlussbuchsen ausgestattet, bei denen, unter
den entsprechenden LEDs ablesbar. Anwendung geeigneter Messkabel (z. B. HZ15),
unbeabsichtigter Kontakt mit der zu messenden
Bereichswahl Größe weitgehend ausgeschlossen ist. Die Mess-
kabel sollten aus Sicherheitsgründen in gewissen
Die manuelle Bereichswahl erfolgt mit den Tasten Zeitabständen auf Beschädigungen der Isolation
  und  . Die Messbereiche sind dekadisch überprüft und gegebenenfalls ersetzt werden.

10 Änderungen vorbehalten
      F u n k t i o n e n

Die Buchse COM ist für alle Messbereiche kontinuierliches Umschalten der Messbereiche
gemeinsam. Hier sollte das erdnahe Potential für zwischen 5 V und 50 V. Dieses Umschalten wird
alle Messgrößen angelegt werden. Die Eingänge hervorgerufen durch die unterschiedliche Ein-
mA und A sind nur für Strommessungen gangsimpedanz der Messbereiche (10 M  bei 50 V
bestimmt, während der Eingang V/   /T°/dB und 1 G  bei 5 V).
für alle weiteren Messungen vorgesehen ist. Der
Buchsendurchmesser beträgt 4 mm. Strommessungen

Bei Strommessungen erfolgt der Anschluss des


Spannungsmessungen Messobjektes an der Buchse mA , oder der
Buchse A für Ströme bis zu 10 A. Im Messbe-
Die maximale Eingangsspannung für reich 10 A gibt es keinen AUTO Modus, da nur ein
das HM8012, wenn die COM-Buchse auf Messbereich vorhanden ist.
Erdpotential liegt, ist 600 V DC. D.h.: Bei
Anschluss des HM8012 an das Messobjekt Das HM8012 sollte in die Leitung geschaltet sein,
darf die Summe aus Mess-Spannung und deren Potential gegen Erde am geringsten ist.
Spannung der COM-Buchse gegen Erde Aus Sicherheitsgründen darf die Spannung an
600 V DC nicht überschreiten. Dabei gilt der COM-Buchse 250 V DC gegen Erde nicht
für die zwischen COM-Buchse und Erde überschreiten.
liegende Spannung der Maximalwert
von 250 Veff. Die Strommessbereiche sind mit Schmelzsiche-
rungen geschützt. Nach dem Ansprechen einer
Bei Wechselspannungen wird der echte Effektiv- Sicherung muss die Überlastursache beseitigt
wert gemessen und ein Gleichspannungsanteil werden. Sollte eine dieser Sicherungen ausfallen,
unterdrückt (im AC Modus). Die COM-Buchse liegt ein Reparaturfall vor. Ein Auswechseln durch
sollte nach Möglichkeit unmittelbar an den Kunden ist nicht vorgesehen.
Erde oder an jenem Punkt der Messschaltung
liegen, der das geringste Potential gegen Erde Wechselspannungsmessungen
besitzt.
Bei Wechselspannungen wird der echte Effek-
Der 0,5 V und 5 V Spannungsmessbereich ist für tivwert (TRMS) gemessen. Ein Gleichspannungs-
Eingangsspannungen von bis zu 300 Veff geschützt, anteil kann unterdrückt (AC) oder gemessen
alle anderen Spannungsmessbereiche sind für (AC+DC) werden. Bei sehr kleinen Spannungen
Eingangsspannungen bis zu 850 Veff geschützt. oder bei Vorhandensein von starken Rauschsig-
Bei Messungen an Schaltungen mit induktiven nalquellen, sollte die Messleitung abgeschirmt
Komponenten können beim Öffnen des Schalt- sein, wobei die Abschirmung mit dem Erdpotential
kreises unzulässig hohe Spannungen auftreten. zu verbinden ist.
In solchen Fällen sind Vorkehrungen zu treffen, Die Eingangsimpedanz bei reiner Wechselspan-
um eine Zerstörung des HM8012 durch Indukti- nungsmessung beträgt 1M  und 10 M  bei AC+DC
onsspannungen zu vermeiden. Messung. Zusätzlich besteht ein kleiner Unter-
schied der Messergebnisse, hervorgerufen durch
Eingangswiderstand bei DC-Messung die unterschiedliche Eingangsanpassung bei AC
und AC+DC. Reine Wechselspannungen, d.h.
Der Eingangswiderstand ist in einigen Span- Wechselgrößen ohne Gleichanteil, sollten immer
nungsmessbereichen sehr hoch (1 G  ). Sogar bei im AC Modus gemessen werden.
hohen Quellenwiderständen ist in den Messberei-
chen bis zu ±5 V eine sehr genaue Spannungsmes- In der Betriebsart AUTOMATIK kann bei Mess-
sung möglich. Beispielsweise ergibt die Messung frequenzen oberhalb von 30 kHz ein kontinu-
im 500 mV-Bereich, bei einem Quellenwiderstand ierliches Bereichsumschalten erfolgen, her-
von 5 M , nur einen maximalen Spannungsfehler vorgerufen durch den unterschiedlichen Fre-
von 150 µV. quenzgang der Messbereiche. Um eine stabile
Anzeige zu erreichen, schaltet das Instrument
Bei der Messung an hohen Quellenwiderstands- nach einigen Umschaltungen automatisch in die
werten erfolgt in der AUTOMATIK Betriebsart ein MANUAL Betriebsart.

Änderungen vorbehalten 11
F u n k t i o n e n      

Um eine Übersteuerung der Messverstärker bzw. zu beginnen und von dort aus in einen Bereich
des A /D-Wandlers und daraus resultierende mit optimaler Anzeige umzuschalten. Bei einer
Messfehler zu vermeiden, muss der Messbereich Störung des HM8012 ist erst die Störursache zu
bei der Messung von Mischspannungen (positive beseitigen. Erst dann sind weitere Messungen
oder negative Gleichspannung mit überlagerter vorzunehmen.
Wechselspannung) so gewählt werden, dass der
Scheitelwert der Wechselspannung – bei dem Crestfaktor
die größte Abweichung vom Bezugspotential (im
Allgemeinen 0 Volt) vorliegt – den Messbereich Für die Beurteilung komplexer oder verzerrter
nicht überschreitet. Das gilt auch, wenn nur der Signale ist die Ermittlung des echten Effektivwer-
Gleichspannungsanteil gemessen werden soll. tes erforderlich. Das Digitalmultimeter HM8012
ermöglicht Wechselgrößenmessungen mit Anzeige
Ist einer Gleichspannung von 350 mV ein Sinus- des echten Effektivwertes (TRMS =True Root Mean
signal mit einer Amplitude von 200 mVs (400 mVss) Square) oder einer gleichspannugs-überlagerten
überlagert, beträgt die höchste Abweichung von Wechselgröße (AC+DC). Für die Interpretation der
0 Volt 550 mV (350 mV + 200 mV). Bei DC- und Messwerte und Beurteilung der Genauigkeit ist der
AC+DC-Messungen muss daher der 5 V-Bereich echte Effektivwert eine wichtige Größe. Er ist defi-
gewählt werden. Eine AC-Messung kann im niert als das Verhältnis von Signalspitzenspannung
500 mV-Bereich erfolgen, da dann ein Koppelkon- zum Effektivwert des Signals.
densator im Eingang den Gleichspannungsanteil
unterdrückt. Crestfaktor = CF = Us/Ueff
Es ist daher sinnvoll, zunächst mit AC-Messung die
Höhe der evtl. vorhandenen Wechselspannung zu Er ist ein Maß für den dynamischen Eingangsspan-
ermitteln, dann auf DC- oder AC+DC-Messung um- nungsbereich eines Wechselgrößenwandlers und
zuschalten und dabei die Wechselspannungshöhe drückt die Fähigkeit aus, Messsignale mit großem
bei der Messbereichswahl zu berücksichtigen. Spitzenwert zu verarbeiten, ohne dass der Wand-
ler in den Sättigungsbereich kommt.
Widerstandsmessungen Der Crestfaktor des HM8012 reicht von 1 bis 7
(für Messfehler <1%) und ist abhängig von der
Bei Widerstandsmessungen erfolgt der Anschluss Höhe des Effektivwertes des zu messenden Sig-
des Messobjektes zwischen COM-Buchse und nals. Am Messbereichsende ist der Crestfaktor
V/   /T°/dB-Buchse . An den Anschlussbuchsen noch max. 3,5; d.h. er beträgt max. 7 in der Mitte
liegt dabei eine Gleichspannung. Es sollten daher des jeweiligen Messbereiches. Bei Signalen
nur spannungsfreie Objekte gemessen werden, mit darüber hinaus gehendem Crestfaktor ist
da im Messkreis vorhandene Spannungen das die Anzeigegenauigkeit herabgesetzt. Um eine
Ergebnis verfälschen. Sättigung der Eingangsstufe zu verhindern,
Bei Messungen von sehr kleinen Widerstands- darf der Eingangs­s pitzen­s pannungswert den
werten kann der Leitungswiderstand der Mess- Bereichsendwert x 3 nicht überschreiten oder
leitung vom Messergebnis subtrahiert werden maximal 850 Vs betragen.
(OFFSET Betriebsart). Das HM8012 Multimeter
hat bei Widerstandsmessungen den OFFSET-Wert
der mitgelieferten Messleitung HZ15 gespeichert.
Bei Messungen von sehr großen Widerstandswer-
ten soll das Messobjekt so nahe wie möglich an die
Eingangsbuchsen herangeführt werden, oder man
benützt zur Messung ein abgeschirmtes Kabel,
wobei der Schirm auf Masse liegen soll.

Schutz gegen Überlastung

Alle Messbereiche des HM8012 sind gegen Zusätzlicher Fehler durch hohen Crestfaktor
Überlastung gesichert (siehe technische Daten). Fehler ± (% v. Messwert)
Allgemein gilt: Bei Messungen unbekannter CF 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6
Größen ist immer zuerst im größten Messbereich % 0.05 0.15 0.3 0.4 0.5

12 Änderungen vorbehalten
      F u n k t i o n e n

Die Anzeigegenauigkeit hängt unter anderem von Temperaturmessungen


der Bandbreite des RMS-Wandlers ab. Messungen
komplexer Signale werden kaum beeinflusst, Diese Messfunktion (°C oder °F) wird mit der Taste
wenn nicht wesentliche harmonische Komponen-  oder  gewählt. Bei Temperaturmes-
ten des Messsignals außerhalb der Wandlerband- sungen erfolgt der Anschluss des Messfühlers
breite von 100 kHz (–3dB) liegen. zwischen COM-Buchse und V/   /T°/dB-Buchse
Eine weitere Einflussgröße auf die Messgenauig- . Die Temperatursonde muss dem Typ PT100
keit ist das Tastverhältnis des Messsignals. Der (Standard EN60751) entsprechen. Der Gebrauch
Crestfaktor steht dazu in folgender Beziehung: einer anderen Sonde kann durch einen unter-
schiedlichen Leitungswiderstand zu zusätzlichen
Messfehlern führen. Bei dieser Messfunktion sind
alle Tasten inaktiv, außer den folgenden:  ,
 und HOLD/OFFSET .
Nach dem Einschalten der Temperaturmess-
funktion wird automatisch der Zuleitungswi-
derstandswert der Temperatursonde berück-
T = Periodendauer; t = Pulsbreite sichtigt (kompensiert). Durch gleichzeitiges
U = Pulsamplitude Drücken der Tasten OFFSET und BEEP
nach dem Einschalten des Instruments, wird der
So hat z. B. der abgebildete Kurvenzug bei einem eingetragene Kompensationswert der Zuleitung
Tastverhältnis von 1% einen Crestfaktor von 10. gelöscht und auf Null gesetzt. In jedem Falle kann
Die in der Abbildung angegebene Genauigkeit gilt eine Kompensierung erfolgen, indem man mit
für einen solchen Kurvenverlauf bei konstanter Hilfe der OFFSET-Funktion die Initial-Temperatur
Impulsspan­­­­­­nung von 1 Volt. Die minimale Puls- der Sonde auf 0 °C setzt.
dauerzeit sollte 10 µs nicht unterschreiten.
Dezibelmessung
Diodentest
Diese Messfunktion wird mit der Taste  oder
Diese Messfunktion wird mit den Tasten   gewählt. Bei Dezibelmessungen erfolgt
oder  gewählt. Bei Halbleitermessungen der Anschluss des Messobjektes zwischen COM-
erfolgt der Anschluss des Messobjektes zwischen Buchse und V/   /T°/dB-Buchse . Das HM8012
COM-Buchse und V/   /T°/dB-Buchse . An ist ausgelegt für die Messung von Gleich- oder
den Anschlussbuchsen liegt dabei eine Gleich- Wechselspannungen in dB.
spannung. Es sollten daher nur spannungsfreie Der 0 dB-Referenzpegel ist definiert für 1 mW
Objekte gemessen werden, da im Messkreis Leistung bei einem Bezugswiderstand von
vorhandene Spannungen das Ergebnis verfäl- 600  . Das entspricht einer Spannung von 0.7746 V.
schen. Für ein genaues Messergebnis sollten alle Der Anzeigeumfang reicht von –78 dBm bis
Verbindungen zum Prüfling getrennt werden. Es 59.8 dBm. In einem 50  -System beträgt die
können Spannungen bis zu 5 V gemessen werden. Bezugsspannung bei 1 mW Leistung 0.2236 V. In
Die maximale Spannung im offenen Zustand einem 75  -System beträgt die Bezugsspannung
beträgt 10 V. Der vom Instrument bereitgestellte bei 1 mW Leistung 0.2739 V.
Mess-Strom ist konstant 1 mA. Wird an 50  -Systemen gemessen, ist zum
Messwert 10.8 dB zu addieren. Wird an 75   -Sy-
Liegt der Kathodenanschluss der Diode an Masse stemen gemessen, ist zum Messwert 9 dB zu
(COM-Buchse ), wird diese in Durchlassrich- addieren gemäß der Beziehung:
tung betrieben. Liegt der Anodenanschluss der
Diode an Masse, wird diese in Sperrichtung
betrieben. Bei Messungen an Zenerdioden ist die
Anode auf Massepotential zu legen.
R= Bezugswiderstand in ; P 0 = 1 mW; V 0 in V
Bei empfindlichen Halbleitern ist Vorsicht ge-
boten. Bei dieser Messfunktion sind alle Tasten Vorzeichenbeachtung:
inaktiv, außer den folgenden:  ,  und Ist der Messwert –12 dB, entspricht das einem
HOLD/OFFSET . Wert bei 50    von: –12 dB +10.8 dB = –1,2 dB

Änderungen vorbehalten 13
F e r n s t e u e r u n g      

Fernsteuerung BN<CR> deaktiviert den akustischen Signal-


geber
Ist der aufgerufene Modus mit der aktuellen
Messfunktion nicht kompatibel (z.B. Senden
Über die frontseitig angebrachte Buchse am des AC-Befehls während das Instrument in der
HM8012 erfolgt die serielle Kommunikation mit Widerstands-Messart arbeitet), generiert das
einem PC. Folgende drei Leitungen werden benö- Instrument einen Warnton. Zusätzlich wird der
tigt: RxD (Receive Data), TxD (Transmit Data), SGnd Fehlerindikator gesetzt. (siehe Befehl E?).
(Signal Ground). Die Signalspannungen müssen
dabei zwischen ±15 V max., ±3 V min. liegen. Bereichswahl-Befehle
Die Konfiguration der bidirektionalen, asynchro-
nen Schnittstelle ist: 4800 Baud, 8 Bits, keine Pa- Die folgenden Befehle legen die Messbereiche
rität, ein Stop Bit. Das Synchronisations-Protokoll fest und entsprechen der Einstellung mit der
ist XON/XOFF (halb Duplex). RANGE Taste.
Jeder Befehl besteht aus zwei ASCII-Code Zei- AY<CR> schaltet in die automatische Be-
chen, gefolgt von 13 (symbolisiert als <CR> in reichswahl
ASCII) oder zwei Zeichen 13 und 10 (symbolisiert AN<CR> schaltet in die manuelle Bereichs-
als <CR> <LF> in ASCII), während das <LF> wahl
Zeichen beim Empfang ignoriert wird. R+ <CR> schaltet zum nächst höheren Bereich
Der interne Instrumenten-Buffer beinhaltet nur R– <CR> schaltet zum nächst niedrigeren
drei Zeichen und es kann nur immer ein Befehl Bereich
gesen-det werden. Nach Erhalt von Terminator Wenn es nicht möglich ist, den Messbereich
<CR>, sendet das Instrument das Zeichen 19 zu wechseln oder den AUTO-Bereich ein- oder
(<DC3> ASCII) zum Befehls-Abschluss. Ist das auszuschalten, generiert das Instrument einen
Instrument erneut bereit Befehle zu empfangen, Warnton und der Fehler-Indikator wird gesetzt
sendet es das Zeichen 17 (<DC1> ASCII). Die Be- (s. Befehl E?).
fehle sind in 5 Gruppen unterteilt:
Display-Befehle
Messart-Befehle
Die folgenden Befehle entsprechen der HOLD/
Die folgenden Befehle legen die Messart fest und OFFSET Taste.
entsprechen der Einstellung mit der FUNCTION HD<CR> schaltet in den HOLD Modus
Taste. O1 <CR> schaltet in den OFFSET Modus (Sin-
VO<CR> Spannungsmessung (VOLT) gle)
AM<CR> Strommessung (A) O0<CR> schaltet in den NORMAL Modus
MA<CR> Strommessung (mA) L0<CR> verriegelt die Bedienungselemente
OH<CR> Widerstandsmessung der Frontplatte. Bei Betätigung zeigt
DI<CR> Diodentest das Display die Fehlernachricht “rtE-
TC<CR> Temperaturmessung in °C On”
TF<CR> Temperaturmessung in °F L1<CR> entriegelt die Bedienungselemente
DB<CR> dB-Messung Der NORMAL Modus entspricht einer Messwert-
Zu diesen Befehlen gibt es keine korrespondie- anzeige ohne Offset-Wert und ohne HOLD-Modus.
rende Fehlernachricht, da das Instrument zu jeder Entsprechend der manuellen Bedienung ist es nicht
Zeit in einer dieser Betriebszustände geschaltet möglich in den OFFSET Modus zu schalten, ohne
werden kann. vorher den HOLD Modus eingeschaltet zu haben.
Somit wird der HOLD-Wert zum OFFSET-Wert.
Modus-Befehle
Folgende Sequenzen sind möglich:
Die folgenden Befehle entsprechen den Einstel- NORMAL (HD) → HOLD (O1) → OFFSET (HD) →
lungen mit den „Mode”-Tasten AC/DC und BEEP. OFFSET + HOLD (O0) → NORMAL
DC<CR> schaltet in den DC Modus
AC<CR> schaltet in den AC Modus Mit dem Befehl O0 (NORMAL) kann jederzeit in den
AD<CR> schaltet in den AC+DC Modus NORMAL Modus geschaltet werden. Bei manuel-
BY<CR> aktiviert den akustischen Signalgeber ler Bedienung ist dieser Vorgang nicht möglich.

14 Änderungen vorbehalten
      F e r n s t e u e r u n g

Status Befehle NUM<CR> NUM AUTO<CR>


Das NUM-Feld zeigt die Messbereichsnum-
Mit diesen Befehlen wird der jeweilige Status des mer des aktuellen Messbereichs. Ist die au-
Instruments abgefragt. Jeder vom Instrument tomatische Bereichswahl eingeschaltet, folgt
gesendete ASCII-String ist mit <CR> abge- der AUTO String. Die Messbereichsnummern
schlossen. beziehen sich auf die folgenden Messbereiche:
(1 - > 0.5 V, 0.5k , 500 µA, T°C, T°F)
I? <CR> (2 - > 5 V, 5 k , 5 mA, Diode)
Anfrage der Geräteinformation mit der Nach- (3 - > 50 V, 50 k , 50 mA)
richt: (4 - > 500 V, 500 k , 500 mA)
HAMEG, HM8012,,V1.03<CR> (5 - > 1000 V, 5 M )
(Hersteller, Typenbezeichnung, Software- (6 - > 50 M , 10 A)
Version / Firmware).
P? <CR>
F? <CR> Anfrage über die kompletten Instrumenten-
Anfrage der aktuellen Messfunktion. Das Einstellungen. Das Instrument sendet die
Instrument sendet eine der folgenden Nach- folgende Nachricht:
richten: String_F, String_M, String_R, String_D
VOLT<CR> AMP<CR> <CR>
MAMP<CR> OHM<CR> String_F ist eine der gesendeten Nachrichten
DIODE<CR> TDGC<CR> gesendet durch Befehl F?
TDGF<CR> DB<CR> String_M ist eine der gesendeten Nachrichten
gesendet durch Befehl M?
M? <CR> String_R ist eine der gesendeten Nachrichten
Anfrage der aktuellen Betriebsart. Das Instru- gesendet durch Befehl R?
ment sendet eine der folgenden Nachrichten: String_D ist eine der gesendeten Nachrichten
AC BEEP-ON <CR> gesendet durch Befehl D?
AC BEEP-OFF <CR>
DC BEEP-ON <CR> S? <CR>
DC BEEP-OFF <CR> Anfrage zum Senden des aktuellen Messwer-
AC+DC BEEP-ON <CR> tes. Das Instrument sendet eine Nachricht in
AC+DC BEEP OFF <CR> der Form:
BEEP ON <CR> NUM UNIT <CR>
BEEP OFF <CR> NUM repräsentiert das Ziffernfeld im IEEE
Die ersten sechs Nachrichten erhält man bei NR2 Format (5 Digits und ein Dezimalpunkt).
Spannungs- bzw. Strommessung, die letzten Die Digits entsprechen der digitalen Anzeige
zwei Nachrichten bei den restlichen Mess- des Instruments. UNIT repräsentiert die Maß-
funktionen. einheit. Die möglichen Werte entsprechen den
angezeigten Werten.
D? <CR>
Anfrage der aktuellen Display-Option. Das E? <CR>
Instrument sendet eine der folgenden Nach- Anfrage über den Status des Fehler-Indika-
richten: tors. Das Instrument sendet die Nachrich-
HOLD<CR> REF<CR> ten:
HOLD+REF<CR> NORMAL<CR> O<CR> wenn der oder die vorherig empfan-
Der REF String entspricht der OFFSET- genen Befehle keinen Fehler auslösten.
Betriebsart. Der NORMAL String zeigt an, 1<CR> wenn der oder die vorherig empfange-
dass das Display weder im HOLD- noch im nen Befehle einen Fehler auslösten.
OFFSET- Modus ist.
Bei Gebrauch dieses Befehls wird der Fehler-
R? <CR> Indikator auf Null gesetzt. Folgen einem
Anfrage des aktuellen Messbereichs. Das fehlerhaften Befehl gültige Befehle, bleibt
Instrument sendet eine der folgenden Nach- der Fehler-Indikator gesetzt solange, bis er
richten: ausgelesen wird.

Änderungen vorbehalten 15
F u n k t i o n s t e s t      

b) AC Spannungsbereiche
Funktionstest Nr. Bereich Referenz Anzeige-
(+23 °C) grenzen
1 500 mV 250 mV (1) 248,65 - 251,35
Allgemein
(2) 247,15 - 252,85
Ein Abgleich ist nur dann sinnvoll, wenn die an-
gegebenen Messmittel oder entsprechend genaue 2 5 V 2,5 V (1) 2.4865 - 2.5135
Äquivalenzgeräte vorhanden sind. Vor Beginn (2) 2,4715 - 2,5285
des Funktionstests oder eines Abgleichs muss 3 50 V 25 V (1) 24,865 - 25,135
das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht (2) 24,715 - 25,285
haben. Dazu sollte es mindestens 1 Std. lang im 4 500 V 250 V (3) 248,65 - 251,35
Grundgerät HM8001-2 betrieben worden sein. (4) 247,15 - 252,85
Alle angegebenen Spezifikationen beziehen sich
5 600 V 550 V (3) 547,3 - 552,6
auf eine Umgebungstemperatur von 23 °C ±1°C.
Vor dem Öffnen des Gerätes sind die Hinweise in (4) 544,0 - 555,9
den Kapiteln Sicherheit, Garantie und Wartung zu (1) = 40 Hz to 5 kHz
beachten. Wir empfehlen für Test- und Einstell- (2) = 20 Hz to 20 kHz
arbeiten am Gerät den Adaptereinschub HZ809 (3) = 40 Hz to 1 kHz
zu verwenden. Für die Verbindungen zwischen (4) = 20 Hz to 1 kHz
Messmittel und den abzugleichenden Geräten
sollte abgeschirmtes Kabel verwendet werden,
um unerwünschte Beeinflussungen der Mess- c) DC Strombereiche
Signale von außen zu vermeiden. Nr. Bereich Referenz Anzeige-
(+23 °C) grenzen
Verwendete Messgeräte und Messmittel
1 500 µA 250.00 µA 249.48 - 250.52
Kalibrator AC/DC: Fluke 5101B / Fluke 5700A /
Rotek 600 oder äquivalent 2    5 mA 2.5000 mA 2.4948 - 2.5052
Messwiderstände: 5 k , 50 k , 500 k 0,01% S102 3   50 mA 25.000 mA 24.948 - 25.052
J von Vishay oder äquivalent 4 500 mA 250.00 mA 249.48 - 250.52
Messwiderstände: 500 k , 5M 0,02%, CNS020 5   10 A 1.800 A 1.794 - 1.806
von Vishay oder äquivalent.

Testverfahren d) AC Strombereiche (f = 400 Hz)


Ist einer der angegebenen Kalibratoren oder sind Nr. Bereich Referenz Anzeige-
entsprechend genaue Normale vorhanden, so sind
(+23 °C) grenzen
alle Messbereiche des HM8012 an Hand der in
den folgenden Tabellen angegebenen Grenzwerte 1 500 µA 250.00 µA 247.9 - 252.1
überprüfbar. Ein Neuabgleich sollte jedoch nur 2    5 mA 2.5000 mA 2.479 - 2.521
durchgeführt werden, wenn ein entsprechend 3   50 mA 25.000 mA 24.79 - 25.21
genauer Kalibrator vorhanden ist. 4 500 mA 250.00 mA 247.9 - 252.1
Zu beachten ist, dass vor jeder Messbereichs- 5   10 A 1.800 A 1.775 - 1.825
umschaltung das am HM8012 anliegende Signal
keine unzulässige Beanspruchung des Prüflings
darstellt.
e) Widerstandsbereiche
a) DC Spannungsbereiche Nr. Bereich Referenz Anzeige-
Nr. Bereich Referenz Anzeige- (+23 °C) grenzen
(+23 °C) grenzen 1 500    200.00  199.83 - 200.17
1 500 mV 250.00 mV 249,85 - 250,15 2    5 k 2.0000 k 1.9989 - 2.0011
2    5 V    2.50 V 2,4986 - 2,5014 3   50 k 20.000 k 19.989 - 20.011
3   50 V   25.00 V 24,985 - 25,015 4 500 k 200.00 k 199.89 - 200.11
4 500 V 250.00 V 249,86 - 250,14 5    5 M 2.0000 M 1.9939 - 2.0061
5 600 V 550.00 V 549,7 - 550,3 6   50 M 20.000 M 19.393 - 20.061

16 Änderungen vorbehalten
      W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e

WDM8012 Software

Die auf einer CD-ROM mitgelieferte Steuer-


und Applikations-Software WDM8012 ist unter
Windows® und Excel® (Applikations-Software)
lauffähig.
Alle Funktionen des Multimeters HM8012 können
über die serielle Standardschnittstelle von einem
PC gesteuert werden.

Die WDM8012 Software generiert ein virtuelles


Instrument mit dem alle Messfunktionen wie im Nach der Konfiguration des Instrumentes, kann
reellen Betrieb ausgeführt werden können. Jede ein Messzyklus gestartet und die Messwerte für
Instrumenteneinstellung kann gespeichert und eine spätere Analyse gespeichert werden.
entsprechend wieder aufgerufen werden.
Weiterhin ermöglicht die Software die Eingabe
von Grenzwerten und die Anzeige der Abweichung
der gemessenen Werte. Um die Integration in
vorhandene Applikations-Software zu erleichtern,
verfügt das Modul über einen DDE-Schnittstelle.

Eine unter Excel® lauffähige Anwendungssoft-


ware ermöglicht die automatische Aufzeichnung
von Messkurven über einen einstellbaren Zeit-
bereich.

Änderungen vorbehalten 17
G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g      

General information regarding the


CE marking

DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfill the regulations of the


EMC directive. The conformity test made by HA-
Manufacturer: HAMEG Instruments GmbH MEG is based on the actual generic and product
Industriestraße 6 standards. In cases where different limit values
D-63533 Mainhausen are applicable, HAMEG applies the strictest
standard. For emission the limits for residential,
The HAMEG Instruments GmbH herewith
commercial and light industry are applied. Re-
declares conformity of the product
garding the immunity (susceptibility) the limits
Product name: Multimeter for industrial environment have been used.

Type: HM8012 The measuring and data lines of the instrument


have much influence on emission and immunity
with: HM8001-2 and therefore on meeting the acceptance limits.
For different applications the lines and/or cables
Options: –
used may be different. For measurement opera-
with applicable regulations: tion the following hints and conditions regarding
emission and immunity should be observed:
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/
EWG, 92/31/EEC 1. Data cables
For the connection between instruments resp.
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC
their interfaces and external devices, (computer,
amended by 93/68/EEC
printer etc.) sufficiently screened cables must
Harmonized standards applied: be used.

Safety: Maximum cable length of data lines must not ex-


EN 61010-1:2001 / IEC (CEI) 61010-1:2001 ceed 3 m. The manual may specify shorter lengths.
If several interface connectors are provided only
Measuring category II
one of them may be used at any time.
Degree of pollution: 2

Electromagnetic compatibility: Basically interconnections must have a double


EN 61326-1/A1: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001/IEC screening. For IEEE-bus purposes the double
61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001 screened cable HZ72 from HAMEG is suitable.

Radiation: Table 4, class B. 2. Signal cables


Immunity: Table A1 Basically test leads for signal interconnection
EN 61000-3-2/A14
between test point and instrument should be
Harmonic current emissions: Klasse D as short as possible. Without instruction in the
manual for a shorter length, signal lines must be
EN 61000-3-3 less than 3 meters long.
Voltage fluctuations and flicker
Signal lines must be screened (coaxial cable -
Date: 5.12.2004 RG58/U). A proper ground connection is required.
In combination with signal generators double
Signature
screened cables (RG223/U, RG214/U) must be used.

3. Influence on measuring instruments.


In the presence of strong high frequency electric
Manuel Roth General information regarding the CE marking
or magnetic fields, even with careful setup of the
Manager measuring equipment an influence can not be
excluded.

18 Subject to change without notice


      C o n t e n t

This will not cause damage or put the instrument Deutsch 2


out of operation. Small deviations of the measu- Français 34
ring value (reading) exceeding the instrument‘s Español 50
specifications may result from such conditions
in some cases.
English
HAMEG Instruments GmbH
General information regarding
the CE marking 18

4¾-Digit Programmable Multimeter HM8012 20

Specifications 21

Important hints 22
Safety 22
Operating conditions 22
Warranty and Repair 22
Maintenance 23
Operation of the module 23

Control-Elements 24

Functions 26
Mode selection 26
Range selection 26
Measurement value display 26
Measurement inputs 26
Voltage measurements 27
Input impedance in the DC range 27
Current measurement 27
AC voltage measurement 27
Resistance measurements 28
Protection against overloads 28
Crest factor 28
Diode test 28
Temperature measurements 29
Decibel measurements 29

Remote control 29
Function commands 30
Mode commands 30
Range modification commands 30
Display type commands 30
Status commands 30

Function Test 32
Measurement equipment used 32

WDM8012 SOFTWARE 33

Subject to change without notice 19


H M 8 0 12      

4 ¾ - D i g i t– p r o g r a m m a b l e M u l t i m e t e r
H M 8 012

4¾-Digit Programmable Multimeter HM8012

WDM8012 Software 4¾ digit display with 50,000 counts


(incl. delivery)

Basic accuracy 0.05%

Automatic and manual range selection

Max. resolution 10μV, 0.01dBm, 10nA, 10m , 0.1°C/°F


HZ15
PVC Test Leads Offset function/relative value measurement in
basicmeasurement functions

Input impedance ›1G (0.5V and 5V DC range)

RS-232 interface

Mainframe PC software for control and data logging


HM8001-2
Mainframe HM8001-2 required for operation

inklusive

20 Subject to change without notice


      S p e c i f i c a t i o n s

Accuracy:
SPECIFICATIONS
0.5-500 mA: ±(0.7% of rdg.1) +0.07% of fs.2)) for 40Hz-5kHz
valid at 23 deg. C after a 30 minute warm-up period
10A: ± (1% of rdg.1) + 0.07% of fs.2))
AC + DC measurements
DC voltages
Same as AC + 25 Digits
Measurement ranges: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V
Resolution: 10 µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV Resistance
Accuracy: Ranges: 500  , 5 k , 50 k , 500 k , 5 M , 50 M
5 V, 500 V, 600 V: ±(0.05% of rdg.1) +0.002% of fs.2)) Resolution: 10 m , 100 m , 1  , 10  , 100  , 1 k
500 mV, 50 V: ± (0.05% of rdg.1) + 0.004% of fs.2)) Accuracy:
Overload protection: 500 to 500 k : ±(0.05% of rdg.1)+0.004% of fs.2)+50m )
V/   /T°/dB/ against COM and to chassis: 5 M and 50 M : ±(0.3% of rdg.1)+0.004% of fs.2))
850 Vp at max.60 Hz or 600 VDC Input protected to max. 300 Veff
Low against chassis: 250 Vrms at max. 60 Hz or 250 V DC
Measurement current
Input resistance: 500 – 5 k -range:    1 mA
50 V, 500 V, 600 V: 10 M  II 90 pF 50 k -range: 100 µA
500 mV, 5 V: >1 G  II 90 pF 500 k -range:   10 µA
Input current: 10 A 5 - 50 M -range: 100 nA
CMRR3): ≥100 dB (50/60 Hz ± 0.5%) Measurement voltage: 10 V typical for open inputs, depending
SMRR4) ≥  60 dB (50/60 Hz ± 0.5%) on the value of resistance to be measured. Negative polarity of
dB Mode measurement voltage is across common terminal.
Accuracy: ±(0,02 dB + 2 digits) Temperature
(display > –38,7 dBm) 2-wire resistance measurement with linearization for
PT100 sensors as per standard EN60751
Resolution: 0.01 dB above 18% of fs.2)
DC current Range: –200 °C to +500 °C
Resolution: 0.1°C
Measurement ranges: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A
Measurement current: ca. 1 mA
Resolution: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA
Display: in °C, °F
Accuracy:
Accuracy:
0,5 – 500mA: ±(0.2% of rdg.1) + 0.004% of fs.2)),
–200 °C to +200 °C ± 0.4 °C + 0,0005 x T
10 A: ±(0.3% of rdg.1) + 0.004% of fs.2))
+200 °C to +500 °C ± 0.5 °C + 0,0005 x T
Voltage drop:
(T in °C, sensor tolerance not included)
10 A range: 0.2 V max.
Temperature coefficient
500 mA range: 2.5 V max.
other ranges: 0.7 V max. V= 500 mV, 50 V 30 ppm/°C
AC voltage 600 V range 80 ppm/°C
other ranges 20 ppm/°C
Measurement ranges: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V
V ~ 600 V range 80 ppm/°C
Resolution: 10µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV
other ranges 50 ppm/°C
Accuracy 0,5-50 V:
mA all ranges 200 ppm/°C
40 Hz - 5 kHz: ± (0.4% of rdg.1) + 0.07% of fs.2))
mA- all ranges 300 ppm/°C
20 Hz - 20 kHz: ± (1% of rdg.1) + 0.07% of fs.2))
5 M , 50 M -ranges 200 ppm/°C
500 V and 600 V:
other ranges 50 ppm/°C
40 Hz - 1 kHz: ± (0.4% of rdg.1) + 0.07% of fs.2))
Miscellaneous
20 Hz - 1 kHz: ± (1% of rdg.1) + 0.07% of fs..2))
Overload protection: Operating temperature: +5°C ... +40°C
V/   /T°/dB/ against COM and to chassis: Storage temperature: –20°C ... +70°C
850 Vs at max.60 Hz or 600 VDC Max. relative humidity: 5% ... 80% (without condensation)
Low against chassis: 250 Veff at max. 60 Hz or 250 VDC Power supply (from HM8001-2):
Input impedance AC mode: 1 M  II 90pF +  5 V 300 mA
AC + DC mode: 10 M  II 90pF ~26 V 140 mA
Bandwidth at -3 dB: 80 kHz typical Size (W x H x D): 135 x 68 x 228 mm
dB Mode: 20 Hz - 20 kHz (without flat 22-pole connector)
Accuracy (–23.8 - 59.8 dBm): ±0.2 dBm Weight: ca. 0.5 kg
Resolution: 0.01 dB above 9 mV
CMRR3): ≥ 60 dB (50/60 Hz ± 0.5%) 1)rdg. = reading; 3) = Common mode rejection ratio;
Crest factor: 7 max. 2)fs. = full scale;
AC current Included in delivery: HM8012 Multimeter, Manual,
Measurement ranges: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A HZ14 Interface cable, HZ15 PVC Test Leads, Software-
Specifications
Resolution: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA CD. Accessories: HZ10S/R/B Silicone Test Leads,
HZ812 PT100 Temperature Sensor

Subject to change without notice 21


I m p o r t a n t   h i n t s      

The istrument must be disconnected and secured


Important hints against unintentional operation if there is any
suggestion that safe operation is not possible.

The operator is requested to carefully reading This may occur:


the following instructions and those of the main- – if the instrument shows visible damage,
– if the instrument has loose parts.
– if the instrument does not function,
– after long storage under unfavourable
circumstances (e.g. outdoors or in moist
environments),
– after excessive transportation stress (e.g. in
poor packaging).

fr ame HM8001-2, to When removing or replacing the metal case, the


avoid any operating errors TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3
instrument must be completely disconnected
and mistakes and in order FUSE
ON/OFF

OUTPUT

HAMEG
FUSE
ON/OFF

from the mains supply. If any measurement or


to become acquaint with the calibration procedures are necessary on the
PUSH LONG

VOLTAGE CURRENT VOLTAGE CURRENT

module. opened-up instrument, these must only be carried


out by qualified personnel acquainted with the
After unpacking the module, check for any me- danger involved.
chanical damage or loose parts inside. Should
there be any transportation damage, inform the Symbols marked on equipment
supplier immediately and do not put the module
into operation. This plug-in module is primarily ATTENTION refer to manual.
intended for use in conjunction with the Mainfra-
me HM8001-2. When incorporating it into other DANGER High voltage.
systems, the module should only be operated with
the specified supply voltages. Protective ground (earth) terminal.

Safety

This instrument has been designed and tested in


accor­dance with IEC Publication 1010-1, Safety Operating conditions
require­ments for electrical equipment for measu-
rement, control, and laboratory use. It corres- The ambient temperature range during operation
ponds as well to the the CENELEC regulations EN should be between +5 °C and +40 °C and should
61010-1. All case and chassis parts are connected not exceed –20 °C or +70 °C during transport or
to the safety earth conductor. Corresponding to storage. The operational position is optional, how-
Safety Class 1 regulations (three-conductor AC ever, the ventilation holes on the HM8001-2 and
power cable). Without an isolating transformer, on the plug-in modules must not be obstructed.
the instrument's power cable must be plugged into
an approved three-contact electrical outlet, which
meets International Electrotechnical Commission
(IEC) safety standards. Warranty and Repair

HAMEG instruments are subjected to a strict qua-


Warning! lity control. Prior to leaving the factory, each in-
Any interruption of the protective conductor strument is burnt-in for 10 hours. By intermittent
inside or outside the instrument or discon­ operation during this period almost all defects are
nection of the protective earth terminal is detected. Following the burn-in, each instrument
likely to render the instrument dangerous. is tested for function and quality, the specifications
Intentional interruption is prohibited. are checked in all operating modes; the test gear
is calibrated to national standards.

22 Subject to change without notice


      I m p o r t a n t   h i n t s

The warranty standards applicable are those of Before exchanging the module, the mainframe
the country in which the instrument was sold. must be switched off. A small circle (o) is now
Reclamations should be directed to the dealer. revealed on the red power button in the front
centre of the mainframe.
Only valid in EU countries
In order to speed reclamations customers in EU If the BNC sockets at the rear panel of the
countries may also contact HAMEG directly. Also, HM8001-2 unit were in use before, the BNC cables
after the warranty expired, the HAMEG service will should be disconnected from the basic unit for
be at your disposal for any repairs. safety reasons. Slide in the new module until the
end position is reached.
Return material authorization (RMA):
Prior to returning an instrument to HAMEG ask Before being locked in place, the cabinet of the
for a RMA number either by internet (http://www. instrument is not connected to the protective earth
hameg.com) or fax. If you do not have an original terminal (banana plug above the mainframe mul-
shipping carton, you may obtain one by calling tipoint connector). In this case, no test signal must
the HAMEG service dept (++49 6182 800 500) or by be applied to the input terminals of the module.
sending an email to service@hameg.com.
Generally, the HM8001-2 set must be turned on
and in full operating condition, before applying any
test signal. If a failure of the measuring equipment
Maintenance is detected, no further measurements should
be performed. Before switching off the unit or
The most important characteristics of the instru- exchanging a module, the instrument must be
ments should be periodically checked according to disconnected from the test circuit.
the instructions provided in the sections “Opera-
tional check and “Alignment procedcure. To obtain
the normal operating temperature, the mainframe
with inserted module should be turned on at least
60 minutes before starting the test. The specified
alignment procedure should be strictly observed.
When removing the case detach mains/line cord
and any other connected cables from case of the
mainframe HM8001-2. Remove both screws on
rear panel and, holding case firmly in place, pull
chassis forward out of case. When later replacing
the case, care should be taken to ensure that
it properly fits under the edges of the front and
rear frames. After removal of the two screws at
the rear of the module, both chassis covers can
be lifted. When reclosing the module, care should
be taken that the guides engage correctly with the
front chassis.

Operation of the module

Provided that all hints given in the operating


instructions of the HM8001-2 Mainframe were
followed especially for the selection of the cor-
rect mains voltage start of operation consists
practically of inserting the module into the right
or left opening of the mainframe. The following
precautions should be observed:

Subject to change without notice 23


C o n t r o l - E l e m e n t s      

1 16 17 19 18

2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15
13

Control-Elements Current in excess of 10 A (max. 20 A) must


not be applied for a period exceeding 30
s, otherwise the internal measurement
resistor thermal device will blow.

DISPLAY (7-segment LED + LED) mA (safety terminal for 4 mm banana plugs)


The digital display shows the measurement value Connection (high potential) for DC and AC current
with 4¾ digit resolution, in which the largest fi- measurements up to 500 mA in conjunction with
gure is used up to “5”. It will also display various COM input (low potential). The input is fuse-
warning messages. The measurement value will protected.
be displayed with decimal points and polarity
sign. For DC measurement, a minus sign will HOLD (LED)
appear in front of the figures when the positive Indicator denoting that the displayed value has
polarity of the measured value is connected to been frozen. The function can be activated using
the COM input . key . Deactivation is by pressing the HOLD/
OFFSET key.
(LED)
Indicator denoting validation of the audible con- COM (safety terminal for 4 mm bana plugs)
tinuity test signal. When used as an ohmmeter, The COM terminal (low potential) is the common
the audible signal triggers when the measured connector for all the measurement functions to
resistance value is less than 0.1% of the range which the potential close to the ground of the
or 50 counts. For other functions, the indicator measured quantity will be applied.
is hidden.
For safety reasons, the voltage across
BEEP (pushbutton) this terminal compared to the case (guard
Pushbutton for activating the audible signal. wire, ground) shall be 250 V at most.

A (safety terminal for 4 mm banana plugs) OFFSET (LED)


Connection (high potential) for DC and AC Indicator denoting that the displayed value is a
current measurements in the 10 A range in con- relative measurement. The displayed value cor-
junction with the COM input (low potential). responds to the input value less the value present

24 Subject to change without notice


      C o n t r o l - E l e m e n t s

on the display during initial action on the HOLD/ AUTO (pushbutton)


OFFSET key . Activate this function by means of Pushbutton for switching the AUTO range selec-
a second press on the HOLD/OFFSET key. tion to the MANUAL range selection and vice
versa.
V/   /T°/dB/ In MANUAL mode, the choice of range is left to
(safety terminal for 4 mm banana plugs) user initiative using the keys   and  .
Connection (high potential) for measurements of
voltages, resistances, temperatures and diode Unit display zone (LED)
junctions in conjunction with the COM input This zone contains a display of the measurement
(safety terminal). units. It also identifies the function selected by
pressing the    or     key.

For safety reasons, the voltage across AC-DC (pushbutton)


this terminal compared to the case (guard This key is used for selecting the measurement
wire, ground) shall be 600 VDC at most. mode (DC, rms AC or rms AC + DC).
Indicators below indicate the measurement mode:
DC: measurement of DC voltages
HOLD/OFFSET (pushbutton) AC: measurement of RMS AC voltages
Pushbutton for validating the HOLD or OFFSET DC + AC: measurement of RMS AC+DC voltages.
functions. Pressing the key the first time will
freeze the front panel display. The HOLD indicator  (pushbutton)
then comes on. The AUTO, AC-DC, BEEP,   Pushbutton for selecting the next function.
and  keys are inoperative.
  (pushbutton)
A second press gives access to the relative mode. Pushbutton for selecting the previous function.
The value memorized by the HOLD function is then On startup, the unit switches automatically to
subtracted from each measurement before being the DC voltmeter, MANUAL mode function and
displayed. The OFFSET indicator comes on. 600 voltrange.

A third press will freeze the relative value. The


HOLD and OFFSET indicators come on. A
fourth press will delete the HOLD and OFFSET
mode.

 (pushbutton)
Pushbutton for changing to lower range. On each
press, the new range is displayed fleetingly on the
display in code form (L1 for lowest range, L2 for
second range, etc.).

 (pushbutton)
Pushbutton for changing to higher range. Each
time pressed, the new range will be displayed
fleetingly on the display in code form (L1 for lowest
range, L2 for second range, etc.).

RS-232 (DB9)
Female DB9 connector intended for serial com-
munication.

AUTO (LED)
Indicator signalling that the multimeter is in AU-
TOMATIC mode. In this mode, action on keys  
and  is inoperative.

Subject to change without notice 25


F u n c t i o n s      

Change to the higher range is obtained when


Functions the value exceeds 51,000 counts. Change to the
lower range is obtained when the value drops
below 4,900 counts. It is possible to know which
range has been selected by the unit by temporarily
Beginning in volt range (V) by using the keys deactivating the AUTO mode so that the range
   and   you can step through all the mul- indication code appears fleetingly.
timeter functions one by one, in following order:
Measurement value display
– DC or AC voltages. Input on the V/   /T°/dB and
COM connectors. Measurement values are represented by 7 seg-
– The measurement of DC or AC voltages in ment LED’s display associated with one LED for
decibels (reference 1 mW / 600   ). Input to the negative sign. The maximum value of the 1st
V/   /T°/dB and COM connectors. digit is 5; this corresponds to a 4¾ digit display
– DC or AC current up to 500 mA. Inputs on mA with a 50,000 counts measurement capacity. A
and COM connectors. minus sign appears in front of the figures when,
– DC or AC current, 10 A range. Inputs on the A during DC measurements, the positive polarity
and COM connectors. of the measured value is on the COM terminal 
– Resistors. Inputs V/   /T°/dB and COM con- . With the inputs short-circuited, the display
nectors. indicates (depending on the measurement range)
– Temperature in degrees Celsius. Connection value zero ±2 digit. When the range is overrun, the
of probe to V/   /T°/dB and COM connectors. display shows “OFL” and an audible beep is emit-
– Temperature in degrees Fahrenheit. Connec- ted repeatedly if it is selected. For the resistance
tion of probe to V/   /T°/dB and COM connec- measurement function, the exceeding of the ca-
tors. pacity (>50 M  ) generates the “OPEN” message.
– Diode test. Inputs on V/   /T°/dB and COM If the multimeter is not connected to a circuit, the
connectors. display indicates random values due to the very
high input impedance for ranges of 500 mV and 5 V.
On each press, the new function is indicated by a
LED corresponding to the unit of the quantity to be Measurement inputs
measured. It is possible to move from one func-
tion directly to any other function by a successive The HM8012 has four safety terminals with which,
series of pressings. when using appropriate measurement cables (e.g.
HZ15), unintended contacts with the measurand
Mode selection are nearly impossible. As a safety measure the
measurement cables should be checked periodi-
For current and voltage modes, the AC-DC key  cally for insulation faults and, when necessary, be
is used for choosing between DC voltage replaced. The “COM” terminal is common to all
measurement, AC or AC + DC true rms voltage the measurement ranges. The potential close to
measurement. ground of all the measurement quantities should
be applied to this terminal. The input mA and
Range selection A is intended only for current measurements,
whereas the input V/   /T°/dB  is designed for all
In manual mode,    and   keys are used other measurements. Each terminal is appropri-
for switching between the various measurement ate to receive 4 mm banana plugs.
ranges. The measurement ranges are split into
decades. After each range change, a code appears
indicating the new range being used. This code is
in LX form, where X is a value that may vary from
1 to 6 depending on the range and function and
L1 is the lowest range. During measurements of
unknown voltages or currents, first choose the
highest measurement range, then switch to the
range giving the most favorable display.

26 Subject to change without notice


      F u n c t i o n s

Voltage measurements to 10 A. The AUTO mode is inhibited because there


is only one range.
The maximum input voltage of HM8012
is 600 V DC when the COM terminal is The HM8012 should be connected to the circuit
to ground potential, i.e. by connecting whose potential with respect to ground is lowest.
HM8012 to the object to be measured, For safety reasons, the COM terminal must
the sum of the measurement voltage and not exceed 250 VDC with respect to ground.
that of the COM terminal with respect
to ground shall not exceed 600 V DC. In Current ranges are protected by fuse against over-
this case, the maximum voltage value loads. If the fuse blows, the cause of the overload
between the COM terminal and ground must be eliminated. In case of an open fuse the
is 250 VDC. instrument has to be sent in for repair. A change of
the fuse by the customer is not permitted.

For AC voltages, the true rms value of the input AC voltage measurement
voltage will be measured, and the DC component
eliminated in AC mode. If possible, the COM ter- The instrument measures the true rms value of
minal  shall be connected directly to ground or the input voltage with or without its DC component.
to the point of the measurement circuit having To measure low voltages, or in the event of high
the lowest potential. The 0.5 V and 5 V voltage noise, it is necessary to use a shielded cable.
measurement ranges are protected from input Take into account the input impedance of the mul-
voltages to 300 Vrms; all the other ranges are timeter. It is 1 M  in the AC mode and 10 M  in the
protected to 850 Vrms. AC + DC mode. In addition, there is a slight measu-
rement difference between these two modes due
During measurements on circuits using inductive to the input circuits. If AC measurements without
components, inadmissible high voltages may a DC component are to be made, it is preferable
appear when the circuit is opened. In such cases, to use the straight AC mode.
take steps to prevent the destruction of HM8012 When the multimeter is used in AUTOMATIC mode,
by inductive voltages. there can be continuous swinging between two
ranges for frequencies above 30 kHz, because
of the frequency response difference of the two
Input impedance in the DC range ranges. After some swings, the instrument goes
into MANUAL mode.
To make the most of the excellent linearity of Measuring errors can be caused by an overload of
the measurement system, the input impedance the measuring amplifiers and the A/D converter.
for voltage measurements is very high (1 G  ) for For measurements of mixing tensions (positive or
some ranges. For instance, this makes possible negative DC voltage overlaid with an alternating
to perform accurate measurements on ranges of voltage) select a measuring range which is not
up to ±5 V, even when the internal impedance of exceeded by the peak value of the alternating
the source to be measured is high. For instance, voltage – the largest deviation from the reference
for the 500 mV range, an internal 5 M  source potential (normally 0 V). That applies also, if only
resistance will induce a maximum error of 150 µV. the DC voltage portion is to be measured.

Indeed, switching to the 50 V range will cause the in- A DC voltage of 350 mV is superimposed with a
put voltage to drop because of the input impedance sine signal with an amplitude of 200 mVp (400
of 10 M which can cause the multimeter to switch mVpp). The highest deviation from 0 V amounts
to the lower range and so on. After some swings, 550 mVp (350 mVp + 200 mVp). For DC and AC+DC
the instrument goes into MANUAL mode. measurements the 5 V-range must be selected.
AC measurements can be done in the 500 mV
Current measurement range, because then a capacitor in the entrance
suppresses the DC voltage. It is reasonable, first
For current measurements, the connection of the to determine the height of the possibly existing
object to be measured is made across the mA  alternating voltage with AC measurement. Then
terminal or to the A terminal for currents of up switch to DC or AC+DC function and consider the

Subject to change without notice 27


F u n c t i o n s      

alternating voltage height with the measuring The HM8012 crest factor ranges from 1 to 7 (for
range choice. additional measurement error of <1%) and de-
pends on the magnitude of the rms value of the
Resistance measurements signal to be measured.

For resistance measurements, connect the object To avoid saturation of the HM8012 input stages,
to be measured between the COM terminal  and make sure that the input signal peak value does
the V/   /T°/dB terminal  . There is a DC voltage not exceed 3 times the value of the range, or
across the connection terminals. Accordingly, 850 Vp. At the middle of the measurement range,
only voltage-free objects need to be measured the maximum crest factor is 7. The accuracy of
because the voltages in the measurement circuit the displayed value depends, among other things,
will distort the result. In the case of low resistance on the rms value converter bandwidth. Complex
measurements, the OFFSET key  can be used to signal measurements will barely be influenced
compensate, where applicable, for measurement when there are no harmonic components in the
cord resistance. measurement signal placed outside the 100 kHz
For high resistance measurements, it is ad- (–3 dB) bandwidth of the converter.
visable to place the resistance to be measured as
close as possible to the measurement terminal or
to use a shielded measurement cable connected
to ground.

Protection against overloads

All the HM8012 measurement ranges are pro-


tected against various forms of overload. Precise
indications are given in the technical charac-
teristics. Additional error due to high crest factor
Error ± (% of reading)
In general: during the measurement of unknown CF 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6
quantities, always begin with the highest mea- % 0.05 0.15 0.3 0.4 0.5
surement range and, from then on, switch ranges
using optimum display. If HM8012 malfunctions, Another factor influencing the measurement
first eradicate the cause before going on to make precision is the duty cycle of the measurement
the following measurement. signal. The crest factor in this relation becomes:

Crest factor

To evaluate complex or deformed signals, the V


determination of a true rms value is necessary.
The HM8012 digital multimeter will allow the
measurement of AC quantities with a display of
the true AC or AC + DC value. The crest factor T = period duration, t = pulse duration
is important data for interpreting measurement V = pulse voltage.
values and for evaluating its accuracy. It is defined
as the ratio between the peak voltage and the rms Accordingly, a rectangular signal having a duty
value of the signal. cycle of 1% has a crest factor of 10. The minimum
pulse duration should be approximately 10 µs.
Crest factor = CF = Vp/V RMS
Diode test
It is a measurement of the dynamic input voltage
range of the AC converter and expresses the ca- Choose the diode test function using    or
pability of processing measurement signals with   key. For diode measurements, connect the
a high peak value, without the converter entering device under test (DUT) between the COM termi-
into saturation. nal  and the V/   /T°/dB  terminal. There is

28 Subject to change without notice


      R e m o t e c o n t r o l

a DC voltage across the connection terminals. Decibel measurements


Accordingly, only voltage-free objects need to
be measured because any additional voltages in Choose the decibel measurement function using
the measurement path will distort the result. It is   ,   key. For decibel measurements, the
preferable to remove, if necessary, any compo- unknown input voltage is connected between the
nents connected to the semiconductor for precise COM terminal  and the V/   /T°/dB terminal.
results. It is possible to measure voltages up to
5 V. The maximum voltage that the equipment will The HM8012 is used for DC or AC voltage
supply is 10 V in an open circuit. If the cathode measurements in decibels. The 0 dB reference
of the DUT is connected to the ground (COM- is defined for 1 mW power in a 600  load., i.e.
terminal), the diode operates in its conducting a voltage of 0.7746 V. The scale extends from
mode. If the anode of the DUT is connected to –78 dBm to 59.8 dBm.
ground, the diode operates in its reverse mode.
For measurements on Zenerdiodes, the anode of In a 50  -system, the reference voltage for 1mW
the device should be connected to ground. Take power is 0.2236 V. In a 75  -system, the reference
care when making measurements on sensitive voltage for 1 mW power is 0.2739 V.
circuits. The current supplied by HM8012 is
1 mA constant for this function. All keys except If decibel measurements are made on a 50  -
  ,   and HOLD/OFFSET  are inactive system, add 10.8 dB to the displayed value. If
for this function. decibel measurements are made on a 75  -sy-
stem, add 9 dB to the displayed value. The mathe-
Temperature measurements matical relationship is as follows:

Choose the temperature measurement function


(°C or °F) using   ,   key. The temperature
probe is connected between the COM terminal  R= Reference resistance in ; P 0 = 1 mW; V 0 in V
and the V/   /T°/dB terminal  .
Sign consideration: A displayed value of –12 dB
Temperature measurement requires a tempera- is equivalent in 50  to: –12 dB +10.8 dB = –1.2 dB
ture probe type PT100 as per standard EN60751.
The use of another probe is possible but can
generate additional errors due to a different link
cable resistance. All keys except   ,   and
HOLD/OFFSET are inactive for this function.
Remote control
After the instrument has been turned-on, the
line resistance value of the temperature probe is
automatically compensated. HM8012 includes a front panel connector for
controlling the equipment by means of a point-
On starting, simultaneously pressing BEEP  to-point serial link. There are 3 wires used: RxD
and OFFSET will eliminate probe cable resi- (Receive Data), TxD (Transmit data), SGnd (Signal
stance compensation (zero value). In all cases, Ground). The signal voltage levels must comply
compensation can be carried out by setting the with the following levels (±15 V max., ±3 V min.).
probe to a temperature of 0 °C and using the The link is of the bi-directional asynchronous type
OFFSET function. with a fixed configuration: 4800 Baud, 8 bits, no
parity, one stop bit. The synchronization protocol
Note: Measurement of the temperature probe is XON/XOFF (half duplex) and is also fixed.
line resistance should be made on the same in- Each control must have two ASCII code characters
strument used for temperature measurements. followed by character 13 (symbolized as <CR> in
Only this procedure guarantees the specified ASCII) or two characters 13 and 10 (symbolized as
measurement error. <CR> <LF> in ASCII), while the <LF> character
is ignored during reception.
The instrument internal buffer includes only
three characters, and there is no way of sending

Subject to change without notice 29


R e m o t e c o n t r o l      

more than one command at a time. On reception R+ <CR> switches to the next higher range
of terminator <CR>, the equipment sends the R– <CR> switches to the next lower range.
character 19 (<DC3> ASCII) to indicate that the
dialogue is suspended. As soon as it is possible to If it is impossible to activate or deactivate the au-
resume dialogue, the instrument sends character toranging the current function (e.g. following the
17 (<DC1> ASCII). The commands are divided into AM command to switch to current measurement
five groups: the AY command cannot be executed since the
measurement is made in a single range for this
Function commands function) or if it is impossible to change ranges,
the instrument will send a beep. In addition, the
These commands are used for choosing another command error indicator is then set (see com-
magnitude to be measured and corresponding to mand E?).
the choice of function key on the front panel.
VO<CR> voltage measurement (VOLT)
AM<CR> current measurement (A) Display type commands
MA<CR> current measurement (mA)
OH<CR> resistance measurement These correspond to the choice of the HOLD
DI<CR> diode test OFFSET key on the front panel.
TC<CR> temperature measurement in °C HD<CR> switches the instrument to HOLD
TF<CR> temperature measurement in °F O1 <CR> switches the instrument to OFFSET
DB<CR> measurement in dB. (Single)
For these commands, there is no error recovery O0<CR> switches the instrument to NORMAL
provided for because it is normally possible to put L0<CR> locks the front panel. In this case,
the instrument in one of these states at any time. pressing a front panel key will cause
the “rtEOn” message to appear.
Mode commands L1<CR> is a way of unlocking the front panel.

Mode commands correspond to the “MODE” key The NORMAL type corresponds to a display with-
on the front panel. out a reference (OFFSET) and without maintaining
(HOLD) the front panel state. In the same way as
DC<CR> switches the instrument to the for the manual control, it is impossible to switch to
DC measuring mode. the OFFSET mode without first going to the HOLD
AC<CR> switches the instrument to the mode. Indeed, the maintained measurement is
AC measuring mode. used as a reference.
AD<CR> switches the instrument to the
AC + DC measuring mode. The possible steps are therefore:
BY<CR> activates the continuity test beep. NORMAL (HD) → HOLD (O1) → OFFSET (HD) →
BN<CR> deactivates the continuity test beep. OFFSET + HOLD (O0) → NORMAL

If the requested mode is not compatible with the Unlike the manual command, it is possible to
current function (e.g.: sending the AC command return directly to the NORMAL mode at any time
while the instrument is measuring resistances), during command O0.
the instrument will indicate this by a beep in
the same way as for the front panel control. In Status commands
addition, the control error indicator is set (see
command E?). The status commands are used for recovering
the status of the instrument. The returned infor-
Range modification commands mation consists of ASCII character strings, each
terminating in a <CR>.
These correspond to the “RANGE” keys on the
front panel. I? <CR> Request for equipment identification
which returns:
AY<CR> switches to automatic range change HAMEG, HM8012, V1.03<CR>
AN<CR> switches to manual range change I.e.: manufacturer, instrument

30 Subject to change without notice


      R e m o t e c o n t r o l

reference, void and software version (1 - > 0.5 V, 0.5k , 500 µA, T°C, T°F)
(Firmware). (2 - > 5 V, 5 k , 5 mA, Diode)
(3 - > 50 V, 50 k , 50 mA)
F? <CR> Requests current measurement (4 - > 500 V, 500 k , 500 mA)
function. The instrument returns one (5 - > 1000 V, 5 M  )
of the following strings: (6 - > 50 M  , 10 A)
VOLT<CR>
AMP<CR> P? <CR> This command alone is used for reco-
MAMP<CR> vering complete parameter settings
OHM<CR> of the equipment.
DIODE<CR> The instrument returns:
TDGC<CR>
TDGF<CR> string_F, string_M, string_R,
DB<CR> string_D <CR>
string_F is one of the responses
M? <CR> Requests current measurement returned by command F?
mode. The instrument returns one string_M is one of the responses
the eight following strings: returned by command M?
AC BEEP-ON <CR> string_R is one of the responses
AC BEEP-OFF <CR> returned by command R?
DC BEEP-ON <CR> string_D is one of the responses
DC BEEP-OFF<CR> returned by command D?
AC+DC BEEP-ON <CR>
AC+DC BEEP OFF <CR> S? <CR> Request to send current measure-
BEEP ON <CR> ment. The instrument returns a string
BEEP OFF <CR> in the shape:
The first six answers are obtained NUM UNIT <CR>
in voltage and current functions, the NUM represents the digital value
last ones in the others. field in IEEE NR2 format (in our case,
five significant digits at most with
D? <CR> Request for current display option. the presence of a decimal point). The
The instrument sends back one of the significant digits are those of the front
strings: panel display.
HOLD<CR> UNIT is the field giving, as suggested
REF<CR> by the name, the unit or a submultip-
HOLD+REF<CR> le thereof. The possible values are
NORMAL<CR> identical to that of the front panel.
The REF string corresponds to the
front panel OFFSET mode. The NOR- E? <CR> Request for status of command error
MAL string indicates that the display indicator. The instrument returns:
is neither on HOLD nor on REF. O<CR> if the command or commands
received previously have not gene-
R? <CR> Requests for current measurement rated an error,1<CR> if one of the
range. The instrument returns one of com-mands received previously has
the following strings: generated an error.
NUM<CR> The use of this command resets the
NUM AUTO<CR> error indicator to 0. Indeed, in the
The first NUM field represents a di- event of an error, as long as the user
gital character indicating the current has not requested the status of the
range number. Where applicable, a indicator through this command, the
second field is displayed indicating latter will remain set even if other
that the automatic range change commands go through without er-
mode is active. Note that the range rors.
numbers correspond respectively to:

Subject to change without notice 31


F u n c t i o n Te s t      

b) AC voltage ranges
Function Test
No. Range Reference Display limits
(+23 °C)
This test should help verify, at certain intervals, 1 500 mV 250 mV (1) 248.65 - 251.35
the functions of HM8012 without any great expen- (2) 247.15 - 252.85
diture in measurement instruments. To achieve 2 5 V 2.5 V (1) 2.4865 - 2.5135
thermal balance, the module and the basic instru- (2) 2,4715 - 2.5285
ment, in its case, must be energized for at least
3 50 V 25 V (1) 24.865 - 25.135
60 minutes before the test begins.
(2) 24.715 - 25.285
Measurement equipment used 4 500 V 250 V (3) 248.65 - 251.35
(4) 247.15 - 252.85
Calibrator AC/DC for instance Fluke 5101B / Fluke 5 600 V 550 V (3) 547.3 - 552.6
(4) 544.0 - 555.9
5700A / Rotek 600
Resistors of 5 k , 50 k , 500 k 0.01% for instance (1) = 40 Hz to 5 kHz
model S102 J by Vishay (2) = 20 Hz to 20 kHz
Resistors 500 k , 5 M 0.02%, for instance models (3) = 40 Hz to 1 kHz
CNS020 by Vishay. (4) = 20 Hz to 1 kHz.

Test procedure c) DC current ranges


If one of the indicated calibrators is available or
No. Range Reference Display limits
if precision calibrators are appropriate, all the
HM8012 measurements ranges can be checked (+23 °C)
using the following tables which indicate the limit 1 500 µA 250.00 µA 249.48 - 250.52
values. Recalibration, however, should only be 2 5 mA 2.5000 mA 2.4948 - 2.5052
performed if the appropriate precision calibrator 3 50 mA 25.000 mA 24.948 - 25.052
is available. 4 500 mA 250.00 mA 249.48 - 250.52
Before any change of ranges, ensure that the 5 10 A 1.800 A 1.794 - 1.806
signal at HM8012 does not represent an unaccep-
table load of the object under examination. For the
link between the calibrator and HM8012, shielded d) AC current ranges (f = 400 Hz)
cables must be used to prevent any unwanted
No. Range Reference Display limits
influence caused by the measurement signal.
(+23 °C)
a) DC voltage ranges 1 500 µA 250.00 µA 247.9 - 252.1
2 5 mA 2.5000 mA 2.479 - 2.521
No. Range Reference Display limits 3 50 mA 25.000 mA 24.79 - 25.21
(+23 °C) 4 500 mA 250.00 mA 247.9 - 252.1
1 500 mV 250 mV 249.85 - 250.15 5 10 A 1.800 A 1.775 - 1.825
2 5 V 2.5 V 2.4986 - 2.5014
3 50 V 25. V 24.985 - 25.015
e) Resistor ranges
4 500 V 250 V 249.86 - 250.14
5 600 V 550.00 V 549.7 - 550.3 No. Range Reference Display limits
(+23 °C)
1 500  200.00  199.83 - 200.17
2 5 k 2.0000 k 1.9989 - 2.0011
3 50 k 20.000 k 19.989 - 20.011
4 500 k 200.00 k 199.89 - 200.11
5 5 M 2.0000 M 1.9939 - 2.0061
6 50 M 20.000 M 19.393 - 20.061

32 Subject to change without notice


      W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e

WDM8012 SOFTWARE

A CD-ROM is provided with the HM8012 multi-


meter, including the user manual, the WDM8012
software running under Windows®, as well as an
application software running under Excel®.

All instrument functions can be controlled by a


host computer through serial interface available
in standard.
When the configuration of the instrument is done,
The WDM8012 software is a virtual instrument a set of measurements can be carried out and
allowing the command of the instrument and the saved for future use.
reading of its configuration. This one can be saved
and recalled later. Furthermore, the software can show deviations
of the values relative to two predetermined thres-
holds. A DDE link is also possible, which make
easier the integration of the instrument in specific
application software.

A software running under Excel® allows auto-


matic drawings of curves, with a programmable
delay between successive measurement ranging
from 1s to 65 s.

Subject to change without notice 33


I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E      

Information générale concernant le


marquage CE

DECLARATION DE CONFORMITE Les instruments HAMEG répondent aux normes


de la directive CEM. Le test de conformité fait par
Fabricant: HAMEG Instruments GmbH HAMEG répond aux normes génériques actuelles
Industriestraße 6
et aux normes des produits. Lorsque différentes
D-63533 Mainhausen
valeurs limites sont applicables, HAMEG applique
HAMEG Instruments GmbH déclare la la norme la plus sévère. Pour l‘émission, les
conformite du produit limites concernant l‘environnement domestique,
commercial et industriel léger sont respec-
Designation: Multimètre tées. Pour l‘immunité, les limites concernant
l‘environnement industriel sont respectées.
Type: HM8012

avec: HM8001-2
Les liaisons de mesures et de données de
l‘appareil ont une grande influence sur l‘émission
Options: – et l‘immunité, et donc sur les limites acceptab-
les. Pour différentes applications, les câbles de
avec les directives suivantes: mesures et les câbles de données peuvent être
différents. Lors des mesures, les précautions
Directive EMC 89/336/CEE amendée suivantes concernant l’émission et l’immunité
par 91/263/EWG, 92/31/CEE
doivent être observées.
Directive des equipements basse tension
73/23/CEE amendée par 93/68/CEE 1. Câbles de données
La connexion entre les instruments, leurs in-
Normes harmonisées utilisées: terfaces et les appareils externes (PC, impri-
mantes, etc.) doit être réalisée avec des câbles
Sécurité: suffisamment blindés. Sauf indication contraire,
EN 61010-1:2001 / IEC (CEI) 61010-1:2001:
la longueur maximum d‘un câble de données
Catégorie de mesure: II est de 3m. Lorsqu‘une interface dispose de
Degré de pollution: 2 plusieurs connecteurs, un seul connecteur doit
être branché.
Compatibilité électromagnétique: Les interconnexions doivent avoir au moins un
EN 61326-1/A1: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001/IEC double blindage. En IEEE-488, le câble HAMEG
61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001 HZ72 est doté d’un double blindage et répond
Information
donc générale concernant le marquage CE
à ce besoin.
Emission: tableau 4, classe B.
Imunitee: tableau A1.
2. Câbles de signaux
EN 61000-3-2/A14 Les cordons de mesure entre point de test et
Émissions de courant harmonique: classe D appareil doivent être aussi courts que possible.
Sauf indication contraire, la longueur maximum
EN 61000-3-3 d‘un câble de mesure est de 3m.
Fluctuations de tension et du flicker

Date: 5.12.2004 Les câbles de signaux doivent être blindés (câble


coaxial - RG58/U). Une bonne liaison de masse
Signature est nécessaire. En liaison avec des générateurs
de signaux, il faut utiliser des câbles à double
blindage (RG223/U, RG214/U)

3. Influence sur les instruments de mesure


Manuel Roth
Manager Même en prenant les plus grandes précauti-
ons, un champ électrique ou magnétique haute
fréquence de niveau élevé a une influence sur les

34 Sous réserve de modification


      T a b l e d e s m a t i è r e s

appareils, sans toutefois endommager l‘appareil Deutsch 2


ou arrêter son fonctionnement. Dans ces conditi- English 18
ons extrêmes, seuls de légers écarts par rapport Español 50
aux caractéristiques de l‘appareil peuvent être
observés.
Français
HAMEG Instruments GmbH Information générale concernant le
marquage CE 34

Multimètre programmable HM8012 36

Caractéristiques techniques 37

Remarques importantes 38
Sécurité 38
Symboles portés sur l'équipement 38
Garantie et Réperation 38
Conditions de fonctionnement 39
Entretien 39
Mise en service du module 39

Eléments de commande 40

Fonctions 42
Choix de la fonctions de mesure 42
Choix du mode 42
Choix de gamme 42
Affichage des valeurs mesurées 42
Entrées de mesure 42
Mesures des tension 43
Impédance d’entrée dans la gamme V DC 43
Mesures des courants 43
Mesures des tensions alternatives 43
Mesures de résistances 44
Protection contre les surcharges 44
Facteur de crête 44
Test des diodes 45
Mesures des températures 45
Mesures des décibels 45

Commande déportée de l’appareil 45


Commande de fonctions 46
Commande de mode 46
Commandes de modification de gamme 46
Commandes de type d’affichage 46
Commandes d’états 46

Test de fonctions 48
Généralités 48
Méthode d’essai 48

Logiciel WDM8012 49

Sous réserve de modification 35


H M 8 0 12      

Multimètre numérique à changement


de gamme automatique HM8012
HM8012

Multimètre programmable HM8012

WDM8012 Software Affichage numérique 5 chiffres, 50.000 points


(Accessoires fournis)

Précision de base 0,05%


HZ15 livré avec l’appareil
Choix des mesures manuel ou automatique
R Affichage numérique 5 chiffres, 50.000 points
Précision de base 0,05
R Résolution max. 10μV, %0,01dBm, 10nA, 10m , 0,1°C/°F
R Résolution max. : 10 µV, 0,01 dBm, 10 nA, 10 mΩ, 0,1 °C
HZ15
câble de mesure R Fonction offset et mesure de la valeur efficace intégrées
Fonction offset et mesure de la valeur efficace
auxfonctions de base
R Interface RS-232 et logiciel inclus
Logiciel WDM8012 livré
avec l’appareil
Résistance d’entrée ›1G (0,5V et 5V en mode DC)

Interface RS-232

Appareil de base Logiciel pour la commande et transmission des valeursmesurées


HM8001-2

Module encastrable dans


Module encastrable dans l’appareil de base HM8001-2
l’appareil de base HM8001-2

inklusive

36 Sous réserve de modification


      C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s

Précision:
Caractéristiques techniques
0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.m. 1) + 0,07% v.g. 2)) à 40Hz-5kHz
A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes
10A: ± (1% v.m.1) + 0,07% v.g. 2))
Mesures AC + DC
Tension continues DC Comme le mode AC + 25 digits
Gammes de mesure: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V
Résolution: 10 µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV Résistances
Précision: Gammes de mesures: 500  , 5 k , 50 k , 500 k , 5 M , 50 M
5 V, 500 V, 600 V: ± (0,05% v.m.1) + 0,002% v.g. 2)) Résolution: 10 m , 100 m , 1 , 10 , 100 , 1 k
500 mV, 50 V: ± (0,05% v.m.1) + 0,004% v.g. 2)) Précision:
Protection contre les surcharges: 500 à 500 k : ±(0,05% v.m.1) + 0,004% v.g. 2) + 50m )
V/   /T°/dB/ contre COM et carcasse: 5 M et 50 M : ±(0,3% v.m.1) + 0,004% v.g. 2))
850 Vc à 60 Hz ou 600 VDC Entrée protégée jusqu’à max. 300 VRMS
Masse / carcasse: 250 Veff à 60 Hz ou 250 VDC Courant de mesure:
Impédance d’entrée: Gammes 500 – 5 k :   1 mA
pour gammes 50 V-, 500 V-, 600 V: 10 M  II 90 pF Gamme 50 k : 100 µA
pour gammes 500 mV-, 5 V: >1 G  II 90 pF Gamme 500 k :   10 µA
Tension d’entrée: 10 A Gammes 5 - 50 M : 100 nA
3)
TRMC : ≥100 dB (50/60 Hz ± 0,5%) Tension mesure: 10V typ. pour des entrées ouvertes,
TRMS4): ≥  60 dB (50/60 Hz ± 0,5%) dépend de la valeur de résistance mesurée. Le pôle négatif de
mode dB la tension de test se situe à l’entrée COM.
Précision: ±(0,02 dB + 2 digits) Température
(affichage > -38,7 dBm) Mesure de résistance à 2 fils avec linérisation pour capteur
Résolution: 0,01 dB au-dessus 18% du calibre PT100 suivant la norme EN60751
Tension continue DC Plage: –200 °C à +500 °C
Gammes de mesure: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A Résolution: 0,1°C
Résolution: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA Courant de mesure: env. 1 mA
Précision: 0,5-500mA: ± (0,2% v.m.1) + 0,004% v.g. 2)) Affichage: in °C, °F
10 A: ± (0,3% v.m.1) + 0,004% v.g. 2)) Précision:
Chute de tension lors de mesures de courant: –200 °C à +200 °C ± 0.4 °C + 0,0005 x T
gamme 10 A: 0,2 V max. +200 °C à +500 °C ± 0.5 °C + 0,0005 x T
gamme 500 mA: 2,5 V max. (T en °C, tolérance de la sonde non incluse)
autres gammes: 0,7 V max. Coefficient de température
Tension alternatif AC V = gammes 500 mV, 50 V 30 ppm/°C
Gammes de mesure: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V gamme 600 V 80 ppm/°C
Résolution: 10µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV autres gammes 20 ppm/°C
Précision 0,5-50 V: V ~ gamme 600 V 80 ppm/°C
40 Hz - 5 kHz: ± (0,4% v.m.1) + 0,07% v.g. 2)) autres gammes 50 ppm/°C
20 Hz - 20 kHz: ± (1% v.m.1) + 0,07% v.g. 2)) mA toutes gammes 200 ppm/°C
500 V et 600 V: mA- toutes gammes 300 ppm/°C
40 Hz - 1 kHz: ± (0,4% v.m.1) + 0,07% v.g. 2)) gammes 5 M , 50 M 200 ppm/°C
20 Hz - 1 kHz: ± (1% v.m.1) + 0,07% v.g. 2)) autres gammes 50 ppm/°C
Protection contre les surcharges: Divers
V/   /T°/dB/ contre COM et carcasse: Températures de fonctionnement: +5 °C à +40 °C
850 Vc à 60 Hz ou 600 VDC Températures de stockage: –20 °C à +70 °C
Masse / carcasse: 250 Veff à 60 Hz ou 250 VDC Humidité relative max.: 5% ... 80% (sans condensation)
Impédance d’entrée: mode AC: 1 M  II 90pF Alimentation (par le biais de HM8001-2):
mode AC + DC: 10 M  II 90pF +  5 V 300 mA
Bande passante à -3 dB: 80 kHz typ. ~26 V 140 mA
mode dB: 20 Hz - 20 kHz Dimensions (L x H x P): 135 x 68 x 228 mm
Précision: ±0,2 dBm (–23,8 – 59,8 dBm) (sans la broche de connexions)
Résolution: 0,01 dB au dessus 9 mV Poids: env. 500g
TRMC3): ≥ 60 dB (50/60 Hz ± 0,5%)
Facteur de crête: 7 max.
Courant alternatif AC Accessoires fournis: HM8012 Multimètre, Manuel d’utili-
Gammes de mesures: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A sation, câble de mesure en PVC HZ15, Câble interface HZ14,
Résolution: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA Caractéristiques techniques
Software-CD
Accessoires en option: HZ10S/R/B câble de mesure en
silicone, HZ812 Sonde de mesure de température PT100

1) v. m. = valeur mesurée; 2) v. g. = valeur de fin de gamme


3) Taux de Réjection en Mode Commun, 4) Taux de Réjection en Mode Série Sous réserve de modification 37
R e m a r q u e s   i m p o r t a n t e s      

– apres un stockage prolongé dans des con-


Remarques importantes ditions défavorables (par ex. à l'extérieur ou
dans des locaux humides).

A l'ouver ture ou à la fermeture du coffret


l'appareil doit être séparé de toute source de ten-
sion. Si, après cela, une mesure ou un cali-brage
est inévitable sur l’appareil ouvert sous tension,
ceci ne doit être effectué que par un spécialiste
familarisé avec les dangers qui y sont liés.

En principe les mo- Symboles portés sur l'équipement


dules ne sont normale-
ment utilisables qu'en liai- TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3 ATTENTION - Consulter la notice.
son avec l'appareil de base
FUSE FUSE
ON/OFF ON/OFF

OUTPUT

HAMEG
PUSH LONG

HM8001-2. Si cet appareil est Danger - Haute tension


VOLTAGE CURRENT VOLTAGE CURRENT

utilisé avec d’autres systèmes, il


doit être alimenté avec les tensions d’alimentation Connexion de masse de sécurité
spécifiées dans les caractéristiques techniques (terre)

Garantie et Réperation
Sécurité
Les instruments HAMEG sont soumis à un con-
Cet appareil est construit et testé suivant les trôle qualité très sévère. Chaque appareil subit
dispositions de la norme de sécurité VDE 0411 un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la
Partie 1 concernant les appareils électriques production, lequel permet de détecter pratique-
de mesure, de commande, de régulation et de ment chaque panne prématurée lors d’un fonc-
laboratoire. Cet appareil a quitté l'usine dans un tionnement intermittent. L’appareil est ensuite
état entièrement conforme à cette norme. De ce soumis à un essai de fonctionnement et de qualité
fait, il est également conforme aux dispositions de approfondi au cours duquel sont contrôlés tous les
la norme européenne EN 61010-1 et de la norme modes de fonctionnement ainsi que le respect des
internationale CEI 1010-1. caractéristiques techniques.
Les condition de garantie du produit dépendent du
Afin de conserver cet état et de garantir une utili- pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour toute ré-
sation sans danger l'utilisateur doit se référer aux clamation, veuillez vous adresser au fournisseur
indications et remarques de précaution contenues chez lequel vous vous êtes procuré le produit.
dans ces instructions d'emploi.
Pour un traitement plus rapide, les clients de
Le coffret, le châssis et la masse des bornes de l’union européenne (UE) peuvent faire effectuer
sig­naux à l'arriere sont reliés au fil de garde du les réparations directement par HAMEG. Même
sec­teur. L'appareil ne doit être branché qu'à des une fois le délai de garanti dépassé, le service
prises réglementaires avec terre. La suppression clientèle de HAMEG se tient à votre disposition.
du fil de garde n'est pas admise.
Return Material Authorization (RMA)
Si un fonctionnement sans danger n’est plus pos- Avant chaque renvoi d’un appareil, veuillez récla-
sible, l'appareil devra être débranché et protégé mer un numéro RMA par Internet: http://www.
contre une mise en service non intentionnelle. hameg.com ou par fax. Si vous ne disposez pas
Cette supposition est justifiée: d’emballage approprié, vous pouvez en com-
mander un en contactant le service commercial
– lorsque l'appareil a des dommages visibles, de HAMEG (tel: +49 (0) 6182 800 500, E-Mail :
– lorsque l'appareil contient des élements service@ameg.com).
non fixés,
– lorsque l'appareil ne fonctionne plus,

38 Sous réserve de modification


      R e m a r q u e s   i m p o r t a n t e s

Conditions de fonctionnement est alors sortie et un petit cercle (o) devient


visible sur le bord supérieur étroit de la touche. Si
La gamme de température ambiante admissible les bornes BNC placées à l'arriere du HM8001-2
durant le fonctionnement s'étend de +5°C a +40°C. ne sont pas utilisées, il est recommandé, pour
Pendant le stockage ou le transport la tempéra- des raisons de sécurité de débrancher les câbles
ture peut se situer entre –20°C et +70°C. Si BNC éventuellement raccordés à celles-ci. Afin
durant le transport ou le stockage de la conden- d'obtenir un rac­cordement fiable avec les tensions
sation apparaît, l'appareil doit subir un temps d'utilisation les modules doivent être introduits
d'acclimatation d'env. 2 heures avant mise en jusqu'en butée. Si tel n'est pas le cas il n'y a au-
route. L'appareil est destiné à une utilisation dans cune liaison entre fil de garde et boîtier du module
des locaux propres et secs. Il ne doit pas être uti- (fiche au-dessus du connecteur dans l'appareil de
lisé dans un air à teneur particulièrement élevée base) et aucun signal de mesure ne doit alors être
en poussière et humidité, en danger d'explosion appliqué aux bornes d'entrée du module. D'une
ainsi qu'en influence chimique agressive. La po- façon générale le module doit être en marche et
sition de fonctionnement peut être quelconque. en état de fonctionner avant application d'un signal
Une circulation d'air suffisante (refroidissement de mesure. Si un défaut était décelé sur l'appareil,
par convection) est cependant à garantir. En aucune autre mesure ne doit être effectuée. Avant
fonctionne­ment continu il y a donc lieu de préfé- coupure du module ou lors d'un changement le
rer une position horizontale ou inclinée (pattes module doit tout d'abord être séparé du circuit de
rabattues). Les trous d'aération ne doivent pas mesure. Lorsque la touche d'alimentation secteur
être recouverts! est enfoncée, le module et l'appareil de base sont
prêts à fonctionner. Le raccordement entre le
Entretien branchement de prise de terre du HM8001-2 et
le fil de garde secteur doit être établi en priorité
Diverses propriétés importantes du module avant toute autre connexion.
doivent à certains intervalles être revérifiées
avec précision. En enlevant les deux vis du capot
arrière de l'appareil de base HM8001-2 le coffret
peut être retiré vers l'arriere. Au préalable le
cordon secteur et toutes les liaisons par câbles
BNC sont à retirer de l'appareil. Lors de la fer-
meture ultérieure de l'appareil il est à veiller que
sur tous les côtés le coffret est glissé correc-
tement sous le bord de la face avant et arrière.
En retirant les deux vis à l'arrière du module les
deux couvercles de châssis peuvent être enlevés.
Lors de la fermeture ultérieure il est à veiller que
les languettes soient position-nées correctement
dans les encoches du châssis avant.

Mise en service du module

En supposant que les instructions du mode


d'emploi de l'appareil de base HM8001-2 aient
été suivies - notamment en ce qui concerne le
respect de la tension secteur appropriée - la mise
en service du module se limite pratiquement à
son introduction, laquelle peut se faire aussi bien
dans l'ouverture droite que gauche de l'appareil
de base. L'appareil de base doit être débranché
avant de procéder à l'introduction ou à un chan-
gement de module. La touche rouge POWER
placée au centre du cadre avant du HM8001-2

Sous réserve de modification 39


E l é m e n t s d e c o m m a n d e      

1 16 17 19 18

2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15
13

Eléments de commande Des courants supérieurs à 10 A (max.


20 A) ne doivent être appliqués pendant
une durée supérieure à 30 s, sinon il en
résulte une destruction thermique de la
AFFICHAGE (DEL 7segments+DEL) résistance de mesure.
L’affichage numérique restitue la valeur de mesu-
re avec une résolution de 4¾ chiffres, où le chiffre
le plus grand est utilisé jusqu’à «5». Il permet aus- mA (borne protégée pour fiches diamètre
si l’affichage de divers messages d’avertissement. 4 mm)
La valeur de mesure sera affichée avec virgule et Branchement (potentiel haut) pour mesures de
signe de polarité. En mesure de grandeurs conti- courants continus et alternatifs jusqu’à 500 mA
nues un signe moins apparaît devant les chiffres en liaison avec l’entrée COM (potentiel bas).
lorsque la polarité positive de la valeur mesurée L’entrée est protégée par fusible.
est reliée à l’entrée COM .
HOLD (DEL)
(DEL) Indicateur signalant que la valeur affichée est
Indicateur signalant la validation du signal sonore gelée. On active cette fonction par la touche .
du test de continuité. Utilisé en ohmmètre, le Sa désactivation est obtenue par un ou trois appuis
signal sonore se déclenche lorsque la valeur de sur la touche HOLD/OFFSET.
la résistance mesurée est inférieure à 0,1% de la
gamme, ou 50 points. Dans les autres fonctions COM (borne protégée pour fiches diamètre
cet indicateur est masqué. 4mm)
La borne COM (potentiel bas) est le branchement
BEEP (touche-poussoir) commun pour toutes les fonctions de mesure
Touche permettant d‘activer le signal sonore. sur laquelle le potentiel proche de la terre de la
grandeur mesurée sera appliquée.
A (borne protégée pour fiches diamètre
4 mm)
ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité
Branchement (potentiel haut) pour mesures de
la tension à cette borne par rapport au
courants continus et alternatifs dans la gamme
boîtier (fil de garde, terre) doit être au
10 A en liaison avec l’entrée COM (potentiel
maximum de 250 V.
bas). L’entrée n’est pas protégée par fusible.

40 Sous réserve de modification


      E l é m e n t s d e c o m m a n d e

OFFSET (DEL) RS-232 (prise DB9).


Indicateur signalant que la valeur affichée est une Prise DB9 femelle destinée à la communication
mesure relative. La valeur affichée correspond à RS-232.
la valeur d’entrée retranchée de la valeur présente
à l’affichage au moment de la première action AUTO (DEL)
sur la touche HOLD/OFFSET . On active cette Indicateur signalant que le multimètre se trouve
fonction grâce à un second appui sur la touche en mode AUTOMATIQUE. Dans ce mode, l’action
HOLD/OFFSET. sur les touches   et  est inopérante.

V/   /T°/dB/ AUTO (touche-poussoir)


(borne protégée pour fiches diamètre 4mm) Touche permettant de basculer de la sélection de
Branchement (potentiel élevé) pour mesures de gamme AUTO à la sélection de gamme MANUEL
tensions, de résistances, de température et de et vice-versa.
jonction de diodes en liaison avec l’entrée COM En mode AUTO le choix du calibre est déterminé
(borne protégée). automatiquement par l’appareil. C’est le mode par
défaut lorsque l‘on change la fonction de l‘appareil
ATTENTION! Pour des raisons de sécurité (V, mA, W, dB).
la tension à cette borne par rapport au En mode MANUEL, le choix du calibre est laissé à
boîtier (fil de garde, terre) doit être au l’initiative de l’utilisateur, par l’action sur les tou-
maximum de 600 V. ches   et  Le mode par défaut per-mettant
d‘activer le signal MANUEL.

HOLD/OFFSET (touche-poussoir) Zone d’affichage des unités (DEL)


Touche permettant de valider les fonctions HOLD Cette zone contient l’affichage des unités de me-
ou OFFSET. Un premier appui sur cette touche sure. Elle permet aussi d’identifier la fonction sé-
gèle la valeur affichée. L’indicateur HOLD est lectionnée par l’appui sur la touche    ou   .
alors allumé. Les touches AUTO, AC-DC, BEEP,
  et  sont inactives. AC-DC (touche-poussoir)
Cette touche permet de sélectionner le mode de
Un second appui permet d’accéder au mode OFF- mesure (DC, RMS AC ou RMS AC+DC). Les LED
SET. La valeur mémorisée par la fonction HOLD situées au dessus indiquent le mode de mesure:
est alors retranchée à chaque mesure avant d’être DC: mesures de tension et courant continues
affichée. L’indicateur OFFSET est allumé. AC: mesures de la valeur efficace vraie de tension
et courant alternatifs
Un troisième appui permet de geler la valeur DC + AC: Mesures de tension et courant (valeur
relative. Les indicateurs HOLD et OFFSET alternative superposée à la valeur continue)
sont allumés. Un quatrième appui supprime le
mode HOLD et OFFSET.  (touche-poussoir)
Touche permettant de sélectionner la fonction
  (touche-poussoir) suivante du multimètre.
Touche permettant de passer à la gamme infé-
rieure. Lors de chaque appui, l’indication de la   (touche-poussoir)
nouvelle gamme est affichée de façon fugitive Touche permettant de sélectionner la fonction
sur l’afficheur sous la forme d’un code (L1 pour précédente du multimètre. A la mise en marche,
la plus faible gamme, L2 pour la deuxième gam- l’appareil se positionne en fonction voltmètre DC,
me, etc.…). calibre 600 V, mode MANUEL.

 (touche-poussoir)
Touche permettant de passer à la gamme supé-
rieure. Lors de chaque appui, l’indication de la
nouvelle gamme est affichée de façon fugitive
sur l’afficheur sous la forme d’un code (L1 pour
la plus faible gamme, L2 pour la deuxième gam-
me, etc.…).

Sous réserve de modification 41


F o n c t i o n s      

Lors de mesures de tensions ou courants de


Fonctions grandeur inconnue il y a lieu de choisir d’abord
la gamme de mesure la plus élevée et de com-
muter ensuite sur la gamme dont l’affichage est
le plus favorable.
Choix de la fonctions de mesure En mode Manuel, le passage à la gamme supéri-
eure s’effectue lorsque la valeur dépasse 51000
Les touche    ou   . permettent de bala-yer points. Le passage à la gamme inférieure s’effectue
une à une toutes les fonctions du multimètre, qui lorsque la valeur est inférieure à 4900 points.
sont dans l‘ordre suivant: En mode AUTO, on peut apercevoir un cours in-
stant, le code d’indication dans lequel l’appareil
– Tensions continues ou alternatives. Entrée sur de se trouve.
les prises V/   /T°/dB et COM.
– Mesure des tensions continues ou alter- Affichage des valeurs mesurées
natives en décibel (référence 1 mW/600  ).
Entrée sur les prises V/   /T°/dB et COM. Les valeurs de mesure sont représentées par 5
– Courants continus ou alternatifs, jusqu‘à afficheurs DEL associée à une DEL pour le signe
500 mA. Entrées sur les prises mA et COM. négatif. La valeur maximale du 1er chiffre est 5;
– Courants continus ou alternatifs, gamme 10 A. Ceci correspond à un affichage 4¾ avec une ca-
Entrées sur les prises A et COM. pacité de mesure de 50000 points. Un signe moins
– Résistances. Entrées sur les prises V/   /T°/dB apparaît devant les chiffres lorsqu’en mesure de
et COM. grandeurs continues la polarité positive de la valeur
– Température en degrés Celsius. Connexion de mesurée se trouve à la borne COM. Avec les en-
la sonde sur les prises V/   /T°/dB et COM. trées court-circuitées l’affichage indique (selon la
– Température en degrés Fahrenheit. Conne- gamme de mesure) la valeur zéro ±2 unités. En dé-
xion de la sonde sur les prises V/   /T°/dB et passement de gamme l’affichage indique Overflow
COM. avec l’émission répétée d’un bip sonore si celui-ci a
– Test diode. Entrées sur les prises V/   /T°/dB été préalablement sélectionné. Dans la fonction de
et COM. mesure de résistance, le dépassement de capacité
(>50 M  ) se traduit par le message OPEN.
A chaque appui, la nouvelle fonction est indiquée Si le multimètre n’est pas relié à un circuit, l’affi-
par une DEL correspondant à l‘unité de la chage indique des valeurs aléatoires dues à la
grandeur à mesurer. On peut passer directement très haute impédance d’entrée pour les calibres
d‘une fonction à n‘importe quelle autre par une 500 mV et 5 V.
série d‘appuis successifs.
Entrées de mesure
Choix du mode
Le HM8012 est équipé de quatre bornes de bran-
Lors de mesures de tensions ou de courants, il chement protégées avec lesquelles, en utilisation
est possible de sélectionner le type de mesure: de câbles de mesure appropriés (par ex. HZ15)
continu, alternatif, alternatif superposé au conti- des contacts fortuits avec la grandeur mesurée
nu. La DEL correspondante s’allume. sont totalement exclus. Par mesure de sécurité
les câbles de mesure devraient être vérifiés pé-
Choix de gamme riodiquement pour des défauts d’isolement et le
cas échéant être remplacés. La borne COM est
En mode manuel, les touches   et  per- commune à toutes les gammes de mesure. Le po-
mettent la commutation entre les différentes tentiel proche de la terre de toutes les grandeurs
gammes de mesure. Les gammes de mesure sont de mesure devrait être appliqué à cette borne.
divisées en décades. Après chaque changement Là se trouve le potentiel zéro analogique et les
de gamme, un code est affiché permettant se sa- pistes de garde. Les entrées mA et A ne sont
voir dans quelle nouvelle gamme on se trouve. Ce destinées qu’à des mesures de courants tandis
code est de la forme LX où X est une valeur pouvant que l’entrée V/   /T°/dB est prévue pour toutes
varier de 1 à 6 suivant le calibre et la fonction, L1 les autres mesures. Chaque borne est appropriée
étant le calibre le plus faible. pour recevoir des fiches banane de 4 mm.

42 Sous réserve de modification


      F o n c t i o n s

Mesures des tension jusqu’à 10 A. Dans la gamme de mesure 10 A, le


mode AUTO est inopérant, car n’est disponible
La tension d’entrée maximale du HM8012 qu’une seule gamme.
est de 600 VDC lorsque la borne COM est
au potentiel terre, c‘est à.dire: en con- Le HM 8012 devrait être branché dans le circuit
nectant le HM8012 à l’objet à mesurer la dont le potentiel par rapport à la terre est le plus
somme de la tension de mesure et de celle faible. Pour des raisons de sécurité la tension à
de la borne COM par rapport à la terre ne la borne COM ne doit pas dépasser 250 VDC par
doit pas dépasser 600 VDC. En l’occurrence rapport à la terre.
la valeur maximale de la tension entre
borne COM et la terre est de 250 Veff. Les gammes de courants sont protégées par des
fusibles. Après rupture du fusible, la raison de la
En tensions alternatives la valeur efficace vraie de surcharge doit être éliminée. Le remplacement
la tension d’entrée sera mesurée et la composante du fusible ne doit pas être effectuée par le client.
continue sera supprimée en mode AC. La borne
COM devrait être, si possible, directement Mesures des tensions alternatives
connectée à la terre directement à la terre ou au
point du circuit de mesure possé-dant le potentiel L’appareil mesure la valeur efficace vraie de la
le plus faible. tension d’entrée, avec ou sans sa composante
Les gammes de mesure des tensions 0,5 V et 5 V continue. Pour la mesure de faibles tensions
sont protégées des tensions d’entrée jusqu’à ou en cas de bruit important on peut utiliser un
300 V RMS , toutes les autres gammes jusqu’à câble blindé.
850 Veff. Lors de mesures sur des circuits avec Il faut veiller à l’impédance d’entrée du multi-
des composants inductifs des tensions élevées mètre. Celle-ci est de 1 M en mode AC, et de
inadmissibles peuvent apparaître à l’ouverture 10 M  en mode AC+DC. De plus, une légère dif-
du circuit. Dans ces cas il y a lieu de prendre férence de mesure existe entre ces deux modes,
des dispositions pour éviter une destruction du due aux circuits d’entrée. Dans le cas de mesures
HM8012 par tensions inductives. alternatives sans composante continue, préférer
le mode AC pur.
Impédance d’entrée dans la gamme VDC Lors de l’utilisation du multimètre en mode AUTO-
MATIQUE, il peut y avoir un balancement continu
L’impédance d’entrée est très élevée sur cer- entre deux gammes pour des fréquences supé-
taines gammes de tension. Cela permet par rieures à 30 kHz environ à cause de la différence
exemple des mesures précises sur les gammes de réponse en fréquence des deux gammes. Po-
jusqu’à ±5 V même quand l’impédance interne sitionner alors le multimètre en mode MANUEL.
de la source à mesurer est élevée. Sur le calibre Afin d’éviter toute erreur due aux amplificateurs
500 mV par exemple, une résistance interne de de mesure (convertisseur Analogique/Numé-
source de 5 M provoque une erreur maximale rique), la gamme de mesure, lors de mesures de
de 150 µV. tensions superposées (tension continue positive
Lors de mesure avec des résistances de sources ou négative superposée à une tension alternative)
élevées, il peut se produire un balancement continu doit être choisie de telle manière que la valeur
entre le calibre 5 V et 50 V, si l’appareil est en mode crête de la tension alternative – la plus grande
automatique. En effet, le passage sur la gamme variation par rapport au seuil de référence (en
50 V provoque la baisse de la tension d’entrée à général 0 V) – ne dépasse pas la plage de mesure.
cause de l’impédance d’entrée de 10 M , qui Cela vaut aussi lorsqu’une partie de la tension
peut faire basculer le multimètre dans le calibre continue doit être mesurée.
inférieur et ainsi de suite. Positionner alors le
multimètre en mode MANUEL. Si un signal sinusoïdal d’amplitude 200 mVc
(400 mVcc) se superpose à une tension continue de
Mesures des courants 350 mV, la valeur de la variation est alors comprise
entre 0 et 550 mV (350 mV + 200 mV). En mode de
Lors de mesures de courant, le branchement de mesure DC et AC+DC la plage 5 V doit être sélec-
l’objet à mesurer s’effectue à l’aide de la borne tionnée. Une mesure en mode AC est possible
mA ou la borne A pour des courants allant avec la plage 500 mV puisque un condensateur

Sous réserve de modification 43


F o n c t i o n s      

de couplage supprime la composante continue défini comme le rapport entre la tension crête et
du signal. la valeur efficace du signal.

Il est ainsi judicieux de déterminer en premier Facteur de crête = CF = UC/Ueff


lieu la hauteur de l’éventuelle tension alternative
présente en mode de mesure AC, puis de passer Il est une mesure de la plage dynamique de la
en mode DC ou AC+DC et de tenir compte de la tension d’entrée d’un convertisseur de grandeurs
hauteur de la tension alternative lors du choix de alternatives et exprime la capacité de traiter des
la plage de mesure. signaux mesurés avec une valeur crête élevée
sans que le convertisseur n’entre en saturation.
Mesures de résistances Le facteur de crête du HM8012 va de 1 à 7 (pour
une erreur additionnelle de mesure <1%) et dé-
Lors des mesures de résistances le branchement pend de la hauteur de la valeur efficace du signal
de l’objet à mesurer s’effectue entre la borne à mesurer. Le facteur de crête est de 3,5 max. en
COM et la borne V/   /T°/dB . Aux bornes fin de gamme. Il atteint au maximum 7 en milieu
de branchement se trouve alors une tension de gamme. Afin d’éviter une saturation de l’étage
continue. Par conséquent seuls des objets sans d’entrée, on doit s’assurer que la valeur crête du
tension doivent être mesurés étant donné que signal d’entrée ne dépasse pas 3 fois la valeur du
des tensions présentes dans le circuit de mesure calibre ou 850 V DC.
faussent le résultat. Dans le cas de mesure de
faibles résistances, la touche OFFSET peut être
utilisée afin de compenser le cas échéant la rési-
stance des cordons de mesure.

Pour la mesure de fortes résistances, il est recom-


mandé de placer la résistance à mesurer le plus
près possible des bornes de mesure, ou d’utiliser
un câble de mesure blindé relié à la terre.

Protection contre les surcharges Erreur supplémentaire due au facteur de crête


CF 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6
Toutes les gammes de mesure du HM8012 sont % 0.05 0.15 0.3 0.4 0.5
protégées contre différentes formes de sur-
charge. Des indications précises se trouvent dans La précision de la valeur affichée dépend, entre
les caractéristiques techniques. autre, de la bande passante du convertisseur de
valeurs efficaces. Des mesures de signaux com-
En général: lors de mesures de grandeurs in- plexes ne seront que peu influencées lorsque
connues il faut toujours commencer dans la aucune composante harmonique importante du
gamme de mesure la plus élevée et, partant de là, signal mesurée n’est située en dehors de la bande
commuter sur une gamme avec affichage optimal. passante de 100 kHz (3 dB).
En cas de dysfonctionnement du HM8012 il faut
d’abord écarter la cause avant de procéder aux Une autre grandeur d’influence sur la précision
mesures suivantes. de mesure est le rapport cyclique du signal de
mesure. Le facteur de crête se trouve alors dans
Facteur de crête la relation suivante:

Pour l’évaluation de signaux complexes ou défor-


més la détermination de la valeur efficace vraie
est nécessaire. Le multimètre numérique HM8012
permet des mesures de grandeurs alternatives
avec affichage de la valeur efficace vraie AC
ou AC+DC. Le facteur de crête est une donnée
importante pour l’interprétation des valeurs de T = durée de période; t = durée d’impulsion
mesure et l’appréciation de la précision. Il est U = tension d’impulsion

44 Sous réserve de modification


      C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l

Ainsi un signal rectangulaire possédant un rap- le branchement de l’objet à mesurer s’effectue


port cyclique de 1% a un facteur de crête de 10. La entre la borne COM et la borne V/   /T°/dB. Le
durée minimum de l’impulsion doit être de 10 µs HM8012 permet des mesures de tensions con-
et son amplitude de 1 V. tinues ou alternatives en décibels. La référence
0 dB est définie pour une puissance de 1mW dans
Test des diodes une charge de 600  , soit une tension de 0,7746 V.
L’échelle s’étend de –78 dBm à 59,8 dBm.
Choisir la fonction test de diode ( ) par la touche
   ou   . L’objet à mesurer doit être relié aux Dans un système 50  , la tension de référence
bornes COM et V/   /T°/dB . Une tension pour une puissance de 1 m  est de 0,2236 V.
continue est alors présente à ces bornes. Il est Dans un système 75  , la tension de référence
possible de mesurer des tensions jusqu’à 5 V. La pour une puissance de 1 mW est de 0,2739 V. Si
tension maximale que délivre l’appareil est de les mesures des décibels sont effectuées dans
10 V max. en circuit-ouvert. Le courant de mesure un système 50  , il faut ajouter 10,8 dB à la valeur
délivré est constant et de 1 mA. affichée. Dans un système 75  , il faut ajouter 9 dB
Si vous connectez la cathode à la borne COM, vous à la valeur affichée. La relation mathématique
êtes en fonctionnement direct. Si vous connectez est la suivante:
l’anode à la masse, vous êtes en fonctionnement
inverse. Pour des mesures de diodes Zéner,
l’anode doit être reliée au potentiel de masse.

Prudence concernant les semi-conducteurs sen- R = Résistance de référence en ;


sibles. Avec cette fonction, toutes les touches sont P 0 = 1 mW; V 0 en V
inactives sauf HOLD/OFFSET ,    et   .
Remarque: une valeur affichée de –12 dB est équi-
Mesures des températures valente dans un système 50  à: –12 dB +10,8 dB
= –1,2 dB.
Choisir la fonction de mesure de températures
(°C ou °F) par la touche    ou   . La sonde
de température se connecte entre la borne COM
et la borne V/   /T°/dB.

La mesure de températures nécessite une sonde Commande déportée de l’appareil


de température de type PT100 selon la norme
EN60751. L’appareil est prévu pour la sonde
HZ8012. L’utilisation d’une autre sonde est pos- Le HM8012 comporte une prise en face avant
sible mais peut générer une erreur supplémen- permettant le contrôle de l’appareil par une
taire due à la résistance différente du câble de liaison série point à point. Les lignes utilisées
liaison. Les touches autres que    ou   et sont au nombre de trois (liaison trois fils); RxD
HOLD/OFFSET sont inactives pour cette fonction. (Receive Data), TxD (Transmit Data), SGnd
Après la mise en service de cette fonction, la (Signal Ground). Les niveaux de tension des
valeur de la résistance des câbles de ls sonde de signaux doivent respecter les domaines suivants
température est automatiquement compensée. (±15 V MAX, ±3 V min).
Au démarrage, l‘appui simultané sur BEEP et
OFFSET permet la suppression de la compensa- La liaison est du type asynchrone bidirectionnelle,
tion de la résistance du câble de la sonde (valeur de configuration fixe: 4800 bauds, 8bits, pas de
nulle). Dans tous les cas, une compensation peut parité, 1bit stop. Le protocole de synchronisation
être réalisée en plaçant la sonde à une tempé- est XON/XOFF (Half-Duplex), fixe également.
rature de 0°C et en utilisant la fonction OFFSET.
Chaque commande doit comporter deux carac-
Mesures des décibels tères du code ASCII suivis du caractère 13 (sym-
bolisé <CR> en ASCII) ou bien par les deux carac-
Choisir cette fonction en utilisant les touches tères 13 et 10 (symbolisés <CR><LF> en ASCII), le
   ou   . Pour les mesures des décibels, caractère <LF> étant ignoré en réception.

Sous réserve de modification 45


C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’a p p a r e i l     

Le tampon interne de l’instrument comptant AY <CR> passe en changement de gamme


seulement trois caractères, on ne peut expédier automatique
plus d’une commande à la fois. A la réception du AN <CR> passe en changement de gamme
terminateur <CR>, l’appareil envoie le caractère manuel
19 (<DC3> ASCII) pour signaler la suspension du R+ <CR> passe en gamme immédiatement
dialogue. Dès qu’il est possible de reprendre le supérieure
dialogue, l’instrument expédie le caractère 17 R– <CR> passe en gamme immédiatement
(<DC1> ASCII). inférieure
Les commandes se divisent en 5 groupes:
S’il est impossible d’activer ou de désactiver le
Commande de fonctions changement de gamme automatique pour la
fonction en cours (Ex: suite à la commande AM
Elles permettent de choisir une autre grandeur à pour passer en mesure de courant, la commande
mesurer et correspondent aux choix de la touche AY ne peut s’exécuter car la mesure s’effectue en
FUNCTION en face avant. gamme unique pour cette fonction), ou bien s’il est
VO <CR> mesure de tension (VOLT) impossible de changer de gamme, l’instrument
AM <CR> mesure de courant (A) envoie un bip sonore. De plus, l’indicator d’erreur
MA <CR> mesure de courant (mA) de commande est positionné (voir commande E ?).
OH <CR> mesure de résistance
DI <CR> test de diode Commandes de type d’affichage
TC <CR> mesure de température en °C
TF <CR> mesure de température en °F Elles correspondent aux choix de la touche HOLD
DB <CR> mesure en dB OFFSET en face avant.
Pour ces commandes aucune reprise d’erreurs HD<CR> passe l’instrument en HOLD
est prévue, puisqu’il est normalement possible O1<CR> passe l’instrument en OFFSET (simp-
de placer l’instrument dans l’un de ces états à le)
tout moment. O0<CR> passe l’instrument en NORMAL
L0<CR> permet le verrouillage de la face
Commande de mode avant. Dans ce cas, l’appui sur une
touche en face avant provoque
Elles correspondent aux choix de la touche MODE l’apparition du message “rtEOn”
en face avant. L1<CR> permet le déverrouillage de la face
DC<CR> passe l’instrument en mode de me- avant
sure DC
AC<CR> passe l’instrument en mode de me- Le type NORMAL correspond à l’affichage sans
sure AC référence OFFSET et sans maintien HOLD del’état
AD<CR> passe l’instrument en mode de me- de la face avant. Comme en commande manuelle,
sure AC+DC il est impossiblede passer en mode OFFSET sans
BY<CR> active le signal sonore de test de être au préalable en mode HOLD. En effet, c’est la
continuité mesure maintenue qui sert de référence.
BN<CR> désactive le signal sonore de test de
continuité Les étapes possibles sont donc:
Si le mode demandé n’est pas compatible avec NORMAL (HD) → HOLD (O1) → OFFSET (HD) →
la fonction en cours (Ex: envoyer la commande OFFSET + HOLD (O0) → NORMAL
AC alors que l’instrument est en mesure de rési- A la différance de la commande manuelle, il est
stances), l’instrument le signale par un bip sonore possible de repasser directement en mode NOR-
de la même façon qu’en commande par la face MAL à tout moment par la commande O0.
avant. De plus, l’indicateur d’erreur de commande
est positionné (voir commande E?). Commandes d’états

Commandes de modification de gamme Elles permettent de récupérer l’état de l’instru-


ment. Les informations renvoyées sont des
Elles correspondent aux choix des touches RAN- chaînes de caractères ASCII terminées chacune
GE en face avant. par un <CR>.

46 Sous réserve de modification


      C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l

I? <CR> Demande l’identification de l’appareil, Rappelons que les numéros de gamme


qui renvoie: correspondent respectivement à:
HAMEG, HM8012, V1.03 <CR> (1 -> 0.5 V, 0,5 k , 500 µA, T°C, T°F)
Soit: le fabriquant, la référence de (2 -> 5 V, 5 k , 5 mA, Diode)
l’instrument, un vide, et la version de (3 -> 50 V, 50 k , 50 mA)
logiciel (Firmware). (4 -> 500 V, 500 k , 500 mA)
(5 -> 1000 V, 5 M )
F?<CR> Demande la fonction de mesure en (6 -> 50 M , 10 A)
cours. L’instrument renvoie l’une des P?<CR> Cette seule commande permet de
chaînes: récupérer le paramétrage complet de
VOLT<CR> AMP<CR> l‘appareil. L‘instrument renvoie:
MAMP<CR> OHM<CR>
DIODE<CR> TDGC<CR> chaîne_F, chaîne_M, chaîne_R,
TDGF<CR> DB<CR> chaîne_D <CR>
chaîne_F est l‘une des réponses
M? <CR> Demande du mode de mesure en renvoyées par la commande F?
cours. L’instrument renvoie l’une des chaîne_M est l‘une des réponses
8 réponses suivantes: renvoyées par la commande M?
AC BEEP-ON <CR> chaîne_R est l‘une des réponses
AC BEEP-OFF <CR> renvoyées par la commande R?
DC BEEP-ON <CR> chaîne_D est l‘une des réponses
DC BEEP-OFF <CR> renvoyées par la commande D?
AC+DC BEEP-ON <CR>
AC+DC BEEP OFF <CR> S?<CR> Demande l’envoi de la mesure en
BEEP ON <CR> cours. L’instrument renvoie une chaî-
BEEP OFF <CR> ne de la forme:
Les 6 premières réponses concer- NUM UNITE<CR>
nent le fonctions tension, courant et NUM représente le champ de la valeur
decibel, les dernières concernent les numérique, au format NR2 de l’IEEE,
autres fonctions. (dans notre cas 5 chiffres significa-
tifs au plus, avec présence du point
D?<CR> Demande l’option d’affichage en décimal). Les chiffres significatifs sont
cours. L’instrument renvoie l’une des identiques à ceux de l’affichage en
chaînes: face avant. UNITE est le champ don-
HOLD<CR> nant comme son nom l’indique, l’unité
REF<CR> ou un sous-multiple. Les valeurs
HOLD+REF<CR> possibles sont identiques à celle de la
NORMAL<CR> face avant.
La chaîne REF correspond au mode
OFFSET de la face avant. La chaîne E?<CR> Demande l’état de l’indicateur
NORMAL indique que l’affichage n’est d’erreur de commande. L’instrument
ni en HOLD ni en REF. renvoie:
0<CR>si la ou les commandes
R?<CR> Demande la gamme de mesure en reçues précédemment n’ont pas
cours. L’instrument renvoie l’une des généré d’erreur, 1<CR> si l’une des
chaînes: commandes reçues précédemment
NUM <CR> a généré une erreur. L’emploi de cette
NUM AUTO<CR> commande remet l’indicateur d’erreur
Le premier champ NUM représente un en position 0. En effet, en cas d’erreur,
caractère numérique indiquant le nu- tant que l’utilisateur n’a pas demandé
méro de gamme actuel. Le cas échéant, l’état de l’indicateur par cette com-
un deuxième champ est présent pour mande, ce dernier reste positionné
indiquer que le mode de changement même si d’autres commandes sont
de gamme automatique est actif. passées sans erreurs.

Sous réserve de modification 47


Te s t d e F o n c t i o n s      

b) Gammes de tensions lternatives


Test de fonctions N° Gamme Réference Limites
(+23 °C) d’affichage
1 500 mV 250 mV (1) 248,65 - 251,35
Généralités
(2) 247,15 - 252,85
Un ajustement n’est possible que si les appareils 2 5 V 2,5 V (1) 2.4865 - 2.5135
ou moyens de mesures prévus à cet effet exi- (2) 2,4715 - 2,5285
stent. Afin d’atteindre l’équilibre thermique, le 3 50 V 25 V (1) 24,865 - 25,135
module et l’appareil de base doivent être mis (2) 24,715 - 25,285
sous tension au moins une heure à l’avance. 4 500 V 250 V (3) 248,65 - 251,35
Toutes les spécifications ont été effectuées à
(4) 247,15 - 252,85
une température ambiante de 23°C ±1°C. Avant
d’ouvrir l’appareil, les indications relatives aux 5 600 V 550 V (3) 547,3 - 552,6
chapitres Sécurité, Garantie et Entretien doivent (4) 544,0 - 555,9
être respectées. Nous recommandons d’utiliser (1) = 40 Hz à 5 kHz
l’adaptateur HZ809 pour les réglages et les tests. (2) = 20 Hz à 20 kHz
Concernant la liaison entre le calibrateur et le (3) = 40 Hz à 1 kHz
HM8012, il est préférable d’utiliser des câbles (4) = 20 Hz à 1 kHz
blindés afin d’éviter tout influence indésirable sur
le signal mesuré.
c) Gammes de courants continus
Appareils de mesure utilisés N° Gamme Réference Limites
Calibrateur AC/DC par exemple modèle Fluke (+23 °C) d’affichage
5101B / Fluke 5700A / Rot ek 600
Résistances 5 k , 50 k , 500 k 0,01%; par exemple 1 500 µA 250.00 µA 249.48 - 250.52
modèle S102J de Vishay 2    5 mA 2.5000 mA 2.4948 - 2.5052
Résistances 500k , 5 M 0,02%; par exemple 3   50 mA 25.000 mA 24.948 - 25.052
modèle CNS020 de Vishay 4 500 mA 250.00 mA 249.48 - 250.52
5   10 A 1.800 A 1.794 - 1.806
Méthode d’essai

Si l’un des calibrateurs indiqués est disponible d) Gammes de courants alternatifs (f = 400 Hz)
ou des étalons de précision adéquats toutes les N° Gamme Réference Limites
gammes de mesure du HM8012 peuvent être
(+23 °C) d’affichage
vérifiées à l’aide des tableaux suivants indiquant
les valeurs limites. Le ré-étalonnage ne devrait 1 500 µA 250.00 µA 247.9 - 252.1
cependant être effectué que lorsqu’un calibrateur 2    5 mA 2.5000 mA 2.479 - 2.521
de précision adéquat est disponible. 3   50 mA 25.000 mA 24.79 - 25.21
Il faut veiller qu’avant chaque changement de 4 500 mA 250.00 mA 247.9 - 252.1
gamme le signal présent au HM8012 ne repré- 5   10 A 1.800 A 1.775 - 1.825
sente pas une charge inadmissible de l’objet en
examen.
e) Gammes de resistances
a) Gammes de tensions continues N° Gamme Réference Limites
N° Gamme Réference Limites (+23 °C) d’affichage
(+23 °C) d’affichage 1 500  200.00  199.83 - 200.17
1 500 mV 250.00 mV 249,85 - 250,15 2    5 k 2.0000 k 1.9989 - 2.0011
2    5 V    2.50 V 2,4986 - 2,5014 3   50 k 20.000 k 19.989 - 20.011
3   50 V   25.00 V 24,985 - 25,015 4 500 k 200.00 k 199.89 - 200.11
4 500 V 250.00 V 249,86 - 250,14 5    5 M 2.0000 M 1.9939 - 2.0061
5 600 V 550.00 V 549,7 - 550,3 6   50 M 20.000 M 19.393 - 20.061

48 Sous réserve de modification


      L o g i c i e l W D M 8 0 1 2

Logiciel WDM8012

Avec le multimètre HM8012 il est fourni un


CD-ROM qui comprend la notice d’utilisation,
le programme WDM8012 qui fonctionne sous
Windows®, ainsi qu’un programme d’application
fonctionnant sous Excel®.
Une fois la configuration de l’appareil effectuée,
il est possible d’effectuer une série de mesures
que l’on peut sauvegarder pour une exploitation
sur un tableur par exemple. ce qui facilite l’intégration de la commande du
HM8012 dans des programmes.
Il est par ailleurs possible d’indiquer un écar-
tement d’une valeur par rapport à deux seuils Les fonctions du multimètre peuvent être com-
prédéfinis. Une liaison DDE est aussi permise, mandées par PC via l’interface RS-232 équipée
en standard.

Le programme WDM8012 est un instrument vir-


tuel qui permet de commander le multimètre et
de lire sa configuration. Celle-ci peut être sauve-
gardée et rappelée ultérieurement.

Un programme fonctionnant sous Excel® permet


le tracé automatique de courbes, avec une durée
entre chaque mesure programmable entre 1 s
et 65 s.

Sous réserve de modification 49


Indicaciones generales en relación a la marca CE

Indicaciones generales en relación a


la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen
Declaración de Conformidad las prescripciones técnicas de la compatibilidad
electromagnética (CE). La prueba de conformidad
Fabricante: HAMEG Instruments GmbH se efectúa bajo las normas de producto y especia-
Industriestraße 6
lidad vigentes. En casos en los que hay diversidad
D-63533 Mainhausen
en los valores de límites, HAMEG elige los de
HAMEG Instruments GmbH certifica la mayor rigor. En relación a los valores de emisión
conformidad para el producto se han elegido los valores para el campo de los
negocios e industrias, así como el de las pequeñas
Descripción: Multímetro empresas (clase 1B). En relación a los márgenes
Tipo: HM8012 de protección a la perturbación externa se han
elegido los valores límite válidos para la industria.
con: HM8001-2

Opciónes: – Los cables o conexiones (conductores) acoplados


necesaria­mente a un aparato de medida para la
con las siguientes directivas: transmisión de señales o datos influyen en un
grado elevado en el cumplimiento de los valores
Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por límite predeterminados. Los conductores utili-
91/263/CEE, 92/31/CEE zados son diferen­tes según su uso. Por esta razón
Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE
se debe de tener en cuenta en la práctica las
enmendada por 93/68/EWG siguientes indicaciones y condiciones adicio­nales
respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad
Normas armonizadas utilizadas: de ruidos:

Seguridad: 1. Conductores de datos


EN 61010-1:2001 / IEC (CEI) 61010-1:2001 La conexión de aparatos de medida con aparatos
Categoría de medida: II
Grado de polución: 2
externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se
deben realizar con conectores suficientemente
Compatibilidad Electromagnética blindados. Si las instrucciones de manejo no
EN 61326-1/A1: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001/IEC prescriben una longitud máxima inferior, esta
61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001 deberá ser de máximo 3 metros para las cone-
xiones entre aparato y ordenador. Si es posible
Emission: Tabla 4, Clase B. la conexión múltiple en el interfaz del aparato
Imunidad: Tabla A1.
de varios cables de interfaces, sólo se deberá
EN 61000-3-2/A14 Misión de corrientes conectar uno.
armónicas: Clase D
Los conductores que transmitan datos deberán
EN 61000-3-3 utilizar como norma general un aislamiento do-
Fluctuaciones de tensión y flicker. ble. Como cable de bus IEEE se presta el cable de
HAMEG con doble aislamiento HZ72.
Fecha: 5.12.2004

2. Conductores de señal
Signatura Los cables de medida para la transmisión de
señales deberán ser generalmente lo más cortos
posible entre el objeto de medida y el instrumento
de medida. Si no queda prescrita una longitud
diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros
Indicaciones generales en relación a la marca CE
como máximo.
Manuel Roth
Manager Todos los cables de medida deberán ser blindados
(tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial
atención en la conexión correcta de la masa. Los

50 Reservado el derecho de modificación


      I n d i c e

generadores de señal deberán utilizarse con Deutsch 2


cables coaxiales doblemente blindados (RG223/U, English 18
RG214/U). Français 34

3. Repercusión sobre los instrumentos de medida


Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o Español
eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a Indicaciones generales en relación a
pesar de tener una medición minuciosamente ela- la marca CE 50
borada se cuelen porciones de señales indeseadas
en el aparato de medida. Esto no conlleva a un 4¾-Digit Multímetro HM8012 52
defecto o paro de funcionamiento en los aparatos
HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos Datos técnicos 53
por los factores externos y en casos individuales,
pequeñas variaciones del valor de medida más Información general 54
allá de las especificaciones pre-determinadas. Seguridad 54
Símbolos utilizados 54
HAMEG Instruments GmbH Garantía y reparaciones 54
Mantenimiento 55
Condiciones de funcionamiento 55
Puesta en funcionamiento de
los módulos 55

Mandos  de  control 56

Funciones 58
Selección de la función de medida 58
Modo de selección 58
Selección del rango 58
Indicación del valor de medida 58
Entradas de medida 58
Mediciones de tensión 59
Impedancia de entrada en el rango de DC 59
Mediciones de corriente 59
Medidas de tensión en AC 59
Mediciones de resistencias 60
Protección contra la sobrecarga 60
Factor de cresta 60
Test de diodos 61
Mediciones de temperatura 61
Mediciones en decibelios 61

Control remoto del equipo 62


Órdenes de función 62
Órdenes Modo 62
Órdenes de modificación del rango 62
Presentación de órdenes 62
Órdenes de estado (Status commands) 63

Comprobación de funcionamiento 65
General 65
Proceso de Test 65

WDM8012 Software 66

51
Reservado el derecho de modificación
H M 8 0 12      

Multímetro programable de 4¾-digit


HM8012
HM8012

4¾-Digit Multímetro HM8012

WDM8012 Software Indicación de 4¾-digit con 50.000 cuentas

HZ15 precisión básica 0,05%


(contenido en el suministro)

Indicación de 4¾-digit con 50.000 cuentas


R Selección automática y manual de los márgenes de medida
R Precisión básica 0,05 %
R Resolución máx. 10μV,
Resolución máx. 10 0,01dBm,
µV, 0,01 dBm, 10 10nA, 10m
nA, 10 m , 0,1°C/°F
Ω, 0,1 °C
HZ15 cable de
medida R Función Offset/medidas de valores relativos
Función Offset/medidas de valores relativos en las
Interfaz RS-232 y PC-Software inclusive
R funcionesbásicas de medida
WDM8012 Software
(contenido en el suministro)

Resistencia de entrada ›1G (0,5V y 5V margen DC)

Interfaz RS-232
Aparato base
HM8001-2
PC-Software para el control y la captura de datos de medida
Precisa el aparato base
HM8001-2 Precisa el aparato base HM8001-2

inklusive

52 Reservado el derecho de modificación


      D a t o s t é c n i c o s

Precisión:
datos técnicos
0,5 - 500 mA: ± (0,7% rdg1)+ 0,07% fs2)) con 40Hz-5kHz
con 23 °C, después de un tiempo de calentamiento de 30 min.
10A: ± (1% rdg1) + 0,07% fs2))
Tensiones CC Medidas CA + CC
Margen de medida: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Como en CA + 25 digits
Resolución: 10 µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV Resistencias
Precisión: Rango de medición: 500  , 5 k , 50 k , 500 k , 5 M , 50M
5 V, 500 V, 600 V: ± (0,05% rdg1) + 0,002% fs2)) Resolución: 10 m , 100 m , 1 , 10 , 100 , 1 k
500 mV, 50 V: ± (0,05% rdg1 + 0,004% fs2)) Precisión:
Protección a la sobrecarga: 500 hasta 500 k : ± (0,05% rdg1) + 0,004% fs2) + 50m )
V/   /T°/dB/ Contra COM y contra la caja: 5 M y 50 M : ± (0,3% rdg1) +0,004% fs2))
850 Vp con máx.60 Hz o 600 VCC Entrada protejida hasta máx. 300 Vef
COM contra la caja: 250 Vef con máx. 60 Hz o 250 VCC Corriente de Test:
Impedancia de entrada: margen 500  – 5 k :     1 mA
p.l. rangos 50 V-, 500 V-, 600 V: 10 M II 90 pF margen 50 k : 100 µA
p.l. rangos 500 mV-, 5 V: >1 G  II 90 pF margen 500 k :   10 µA
Corriente de entrada: 10 A margen 5 - 50 M : 100 nA
Factor de rechazo común: ≥100 dB (50/60 Hz ±0,5%) Tensión de test: 10V típ. con entradas abiertas;
Factor de rechazo serie: ≥  60 dB (50/60 Hz ±0,5%) depende del valor de resistencia medido. El polo negativo de
Modo dB la tensión de prueba está en la entrada COM
Precisión: ±(0,02 dB + 2 digits) Temperaturas
(Indicación> –38,7 dBm) Medición de resistencias en 2 hilos con linealización para
Resolución: 0,01 dB sobre el 18% del margen sensores PT100 con norma EN 60751
Corriente CC Margen: –200 °C desde +500 °C
Rangos de medida: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A Reslución: 0,1°C
Resolución: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA Medición de corriente: aprox. 1 mA
Precisión: 0,5-500mA: ± (0,2% rdg1) + 0,004% fs2)) Display: in °C, °F
10A: ± (0,3% rdg1) + 0,004% fs2))
Precisión:
Tensión de caída con medidas de corriente:
–200 °C hasta +200 °C: ± 0,4 °C + 0,0005 x T
rango 10 A: 0,2 V máx.
+200 °C hasta +500 °C: ± 0,5 °C + 0,0005 x T
rango 500 mA: 2,5 V máx.
(T en °C, adicional a la tolerancia del sensor)
otros rangos: 0,7 V máx.
Coef. de Temperatura: (Referencia 23°C)
Tensiones CA
V = 500 mV, 50 V 30 ppm/°C
Rangos de medida: 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 600 V
rango 600 V 80 ppm/°C
Resolución: 10µV, 100 µV, 1 mV, 10 mV, 100 mV
otros rangos 20 ppm/°C
Precisión 0,5-50 V:
40 Hz - 5 kHz: ± (0,4% rdg1) + 0,07% fs2)) V ~ rango 600 V 80 ppm/°C
20 Hz - 20 kHz: ± (1% rdg1) + 0,07% fs2)) otros rangos 50 ppm/°C
500 V y 600 V: mA todos los rangos 200 ppm/°C
40 Hz - 1 kHz: ± (0,4% rdg1) + 0,07% fs2)) mA- todos los rangos 300 ppm/°C
20 Hz - 1 kHz: ± (1% rdg1) + 0,07% fs2)) rangos 5 M , 50 M 200 ppm/°C
Protección a la sobrecarga: otros rangos 50 ppm/°C
V/   /T°/dB/ Contra COM y contra la caja: Varios
850 Vp con máx.60 Hz o 600 VCC Temperatura de servicio: +5 °C hasta +40 °C
COM contra la caja: 250 Vef con máx. 60 Hz o 250 VCC Temperatura de almacenamiento: –20 °C hasta +70 °C
Impedancia de entrada: Humedad relativa máx.: 5% ... 80% (sensa condensación)
Modo AC: 1 M  II 90pF Alimentación (sole HM8001-2):
Modo AC + DC: 10 M  II 90pF +  5 V 300 mA
Ancho de banda a -3 dB: 80 kHz tip. ~26 V 140 mA
Modo dB: 20 Hz - 20 kHz Medidas (Al x An x Pr): 135 x 68 x 228 mm
Precisión: ±0,2 dBm (–23,8 – 59,8 dBm) (sin el conector plano de 22-polos)
Resolución: 0,01 dB por encima de 9 mV Peso: aprox. 0,5 kg
Factor de rechazo común: ≥60 dB (50/60 Hz ± 0,5%)
Factor de pico: 7 máx.
Contenido del suministro: HM8012 Multimetro,
Corriente CA
Manual de instruc-ciones, HZ14 cable interfaz, HZ15
Márgenes de medida: 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA, 10 A Datos
cable de medida técnicos
protejido por PVC, Software-CD.
Resolución: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA Accesorios opcionales: HZ10S/R/B cable de medida
de silicona, HZ812 sonda de temperatura PT100
1) rdg = lectura; 2) fs = escala completa
53
Reservado el derecho de modificación
I n f o r m a c i ó n   g e n e r a l      

Tales razones pueden darse si el aparato:


Información general
– muestra daños visibles,
– contiene piezas sueltas,
– ya no funciona,
– ha pasado un largo tiempo de almacenami-
ento en condiciones adversas (p.ej. al aire
libre o en lugar húmedo).

Antes de abrir o cerrar la caja del aparato, este


debe desconectarse de toda fuente de tensión.
Si fuese imprescindible proceder a una medición
o calibración con el aparato abierto y bajo tensión,
estas tareas solo deberán ser realizadas por un
Los módulos HAMEG nor- FUSE
TRIPLE POWER SUPPLY HM 8040-3

FUSE
técnico experto en la materia y habituado a los
malmente sólo deben utili- posibles peligros que implican tales operaciones.
ON/OFF ON/OFF

OUTPUT

HAMEG
PUSH LONG

zarse en combinación con el


VOLTAGE CURRENT VOLTAGE CURRENT

aparato base HM8001-2. Para su Símbolos utilizados


incorporación a otros sistemas hay que tener en
cuenta que los módulos sólo pueden ser alimen- Atención - véanse las indicaciones
tados con las tensiones que se especifican en los en el manual
datos técnicos.
Atención - alta tensión
Después de desembalar un aparato, compruebe
ante todo que no existan desperfectos mecánicos, Conexión a tierra
ni piezas sueltas en su interior. En el caso de que
se observen daños de transporte, estos se de-
berán comunicar inmediatamente al proveedor. Garantía y reparaciones
En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.
Su equipo de medida HAMEG ha sido fabricado
con la máxima diligencia y ha sido comprobado
Seguridad antes de su entrega por nuestro departamento de
control de calidad, pasando por una comprobación
Este aparato se ha fabricado y se ha controlado de fatiga intermitente de 10 horas. A continuación
según las normativas de seguridad para instru- se han controlado en un test intensivo de calidad
mentos de medida, control, regulación y labora- todas las funciones y los datos técnicos.
torio VDE 0411 parte 1a y ha salido de fábrica en
estado de seguridad técnica impecable. También Son válidas las normas de garantía del país en
cumple las normas europeas EN 61010-1 ó la nor- el que se adquirió el producto de HAMEG. Por
ma internacional IEC 1010-1. Como corresponde a favor contacte su distribuidor si tiene alguna
las normas de la clase de protección I, todas las reclamación.
piezas de la caja y del chasis están conectadas
al contacto de tierra (protector) de la red. (Para Sólo para los paises de la UE
los módulos esto sólo es válido si se utilizan en Los clientes de la UE pueden dirigirse directa-
combinación con el aparato base.) Tanto los mó- mente a Hameg para acelerar sus reparaciones.
dulos como el aparato base deben utilizarse sólo El servicio técnico de Hameg también estará a
con enchufes de seguridad correspondientes a su disposición después del período de garantía.
las normas en vigor. No está permitido inutilizar
la conexión de tierra dentro o fuera de la unidad. Return Material Authorization – RMA
Por favor solicite un número RMA por internet
Cuando haya razones para suponer que ya no es o fax antes de reenviar un equipo. Si no dispone
posible trabajar con seguridad, hay que apagar el de un embalaje adecuado puede pedir un cartón
aparato y asegurar que no pueda ser puesto en original vacío de nuestro servicio de ventas (Tel:
funcionamiento involuntariamente. +49 (0) 6182 800 500, E-Mail: service@hameg.de).

54 Reservado el derecho de modificación


      I n f o r m a c i ó n   g e n e r a l

Mantenimiento entre el conducto de protección del HM8001-2


y el contacto de tierra de la red debe  estable-
Es aconsejable controlar periódicamente algunas cerse antes que cualquier otra conexión (por
de las características más importantes de los eso, hay que conectar primero el enchufe de red
instrumentos de medida. Las comprobaciones del HM8001-2).Entonces la puesta en funciona-
necesarias son fáciles de realizar con ayuda del miento de los módulos se reduce a la acción de
plan de chequeo contenido en el presente manual. introducirlos en el aparato base. Pueden funcionar
indistintamente en el hueco derecho o izquierdo.
Desenroscando los dos tornillos situados en el Al introducir un módulo o efectuar un cambio de
panel posterior del aparato base HM8001-2, la caja módulos, el aparato base deber  estar apagado. La
puede deslizarse hacia atrás. Antes es necesario tecla roja POWER (en el centro del marco frontal
desconectar el cable de conexión a la red y todos del HM8001-2) resalta y en su plano superior se
los cables BNC que puedan estar conectados al aprecia un pequeño círculo (o). Si no se utilizan
aparato. los bornes BNC situados en la parte posterior
del aparato, conviene por razones de seguridad,
Al cerrar de nuevo la caja del aparato hay que desconectar los cables BNC que puedan haber
procurar que la envoltura de ésta encaje correc- conectados.
tamente entre el panel frontal y posterior.
Desenroscando los dos tornillos situados en el Para que los módulos funcionen correctamente
panel posterior del módulo, se pueden desmontar con todas las tensiones de alimentación, hay que
ambas tapas del chasis. Al cerrarlo de nuevo hay introducirlos hasta el fondo del hueco. Hasta que
que procurar que las ranuras de guía encajen no se halle en tal posición, no existe conexión de
perfectamente en el chasis frontal. seguridad con la caja del módulo (clavija situada
encima de la regleta de contactos en el aparato
Condiciones de funcionamiento base). En ese caso no debe conectarse ninguna
señal a los enchufes de entrada del módulo.
El aparato debe funcionar a una temperatura am-
biental entre +5°C y +40°C. Durante el transporte Regla general de procedimiento: Antes de aco-
o almacenaje la temperatura debe mantenerse plar la señal de medida el módulo debe estar
entre -20°C y +70°C. Si durante el transporte o conectado y dispuesto para el funcionamiento.
almacenaje se hubiese producido condensación, Si se reconoce un tipo de avería en el aparato de
habrá que aclimatar el aparato durante 2 horas medición no se debe proseguir midiendo. Antes
antes de ponerlo en funcionamiento. Estos in- de apagar el módulo o de proceder a un cambio
strumentos están destinados para ser utilizados de módulo, el módulo en primer lugar debe des-
en espacios limpios y secos. Por eso, no es con- conectarse del circuito de medida.
veniente trabajar con ellos en lugares con mucho
polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de
explosión. También se debe evitar que actúen so-
bre ellos sustancias químicas agresivas. Funciona
en cualquier posición. Sin embargo, es necesario
asegurar suficiente circulación de aire para la
refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado,
es preferible situarlos en posición horizontal o
inclinada (estribos de apoyo). Los orificios de ven-
tilación siempre deben permanecer despejados.

Puesta en funcionamiento de
los módulos

Antes de conectar el aparato base a la red es


necesario comprobar que la tensión de red aju-
stada en el panel posterior del mismo coincide
con la tensión de red disponible.La conexión
55
Reservado el derecho de modificación
M a n d o s   d e   c o n t r o l      

para todas las funciones de medida en las que se


Mandos  de  control conecta el potencial cercano de masa del objeto
medido. Esta entrada queda conectada con el
blindaje del propio HM8012.

DISPLAY (LED de 7 segmentos + LED) Precaución!


El display digital muestra el valor de medida con Por razones de seguridad, no deberá
una resolución de 4¾ digit, en cual el dígito mayor sobrepasar la tensión del terminal los
llega a „5“. Presenta también algunos mensajes 250 Vef como máximo, en referencia a la
de advertencias. El valor de medida se presenta caja (línea de protección, masa).
con puntos decimales y signo de polaridad, de
forma correcta. En medidas de CC, aparecerá un
signo negativo cuando se conecte el polo positivo OFFSET (LED)
del valor medido a la entrada COM . Adicional- La indicación se ilumina durante las mediciones
mente se presentan varias indicaciones de aviso. relativas. El valor presentado corresponde al
valor de entrada, menos el valor HOLD obtenido
(LED) pulsando la tecla de HOLD/OFFSET . Se activa
Esta indicación sólo parece durante las medicio- esta función por pulsación doble sobre la tecla .
nes en la gama de ohmios. El zumbador suena
cuando el valor de ohmios es inferior al 0,1% del V/   /T°/dB/ (terminal de seguridad para
valor final del rango o cuando se corresponde conectores banana de 4 mm)
con el valor 50. Conexion (potencial alto) para mediciones de
tensiones, resistencias, temperaturas, decibelios
BEEP (tecla) y continuidad en diodos, en combinación con la
Tecla para activar la señal audible en modo de entrada COM (potencial bajo).
medidor de ohmios.
Precaución!
A (terminal de seguridad para conectores Por razones de seguridad, la tensión
banana de 4 mm) del terminal no deberá sobrepasar los
Conexión (potencial elevado) para mediciones de 600 VCC como máximo, en referencia a la
corriente en DC y AC en la gama de 10 A en con- caja (línea de protección, masa).
junto con la COM (potencial bajo). Esta entrada
no queda protegida por un fusible.
HOLD/OFFSET (tecla)
Precaución! Las corrientes superiores Tecla para validar las funciones de HOLD o OFF-
a 10 A (máx. 20 A) no deben superar los SET. La primera pulsación „congelará“ el display
30 s de aplicación, o se deteriorará la del panel frontal. El indicador de HOLD se en-
circuitería de medida interna. ciende. Las teclas de AUTO, AC-DC, BEEP,   y
 quedan desactivadas. La segunda pulsación
mA (terminal de seguridad para conectores permitirá acceder al modo OFFSET.
banana de 4 mm)
Conexión (potencial elevado) para mediciones en El valor memorizado por la función HOLD se
corriente CC y CA hasta 500 mA en combinación sustrae entonces del resultado de cada medi-
con la entrada COM (potencial bajo). La en- ción que se realiza. Se enciende el indicador
trada queda protejida por un fusible. de OFFSET , el LED HOLD se apaga. Una
tercera pulsación "congelará" el valor relativo.
HOLD (LED) Se encienden los LED de HOLD y de OFFSET
Indicador para señalar, que la señal presentada . Una cuarta pulsación desactivará el modo
queda conjelada. Esta función se activa/desactiva HOLD y OFFSET.
mediante la tecla HOLD/OFFSET .
 (tecla)
COM (terminal de seguridad para conecto- Tecla para cambiar a un rango inferior del margen
res banana de 4 mm) seleccionado. Cada pulsación, presenta breve-
El borne COM (potencial bajo) es el borne común mente el nuevo rango con dígitos flotantes en

56 Reservado el derecho de modificación


      M a n d o s   d e   c o n t r o l

1 16 17 19 18

2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15
13

forma de código (L1 para el rango más bajo, L2 AC-DC (tecla con LED)
para el segundo rango, etc.). Esta tecla se utiliza para seleccionar el modo de
medida (DC, TRMS AC o TRMS AC + DC). Los
 (tecla) indicadores LED marcan el modo de medida
Tecla para cambiar a un rango superior del seleccionado:
rango seleccionado. Cada pulsación, presenta LED-DC: Medición de tensiones en DC
brevemente el nuevo rango con dígitos flotantes LED-AC: Medición de tensiones en RMS AC
en forma de código (L1 para el rango más bajo, L2 LED-DC y LED-AC: Medición de tensiones/cor-
para el segundo rango, etc.) rientes AC+DC (medición de tensión alterna con
tensión contínua sobrepuesta).
RS-232 (DB9)
Conector hembra tipo DB9 para comunicaciones  (Tecla)
serie. Tecla para seleccionar la siguiente función.

AUTO (LED)  (Tecla)


Indicador para señalar que el multímetro está en Tecla para selecionar la función previa. Al poner
modo de selección de rango automático. Quedan en marcha el equipo, se ajusta la función de me-
desactivadas entonces las teclas   y  . dición de tensión contínua (L5 = margen de 600 V)

AUTO (tecla)
Tecla para conmutar de autorango a rango manual
y vice versa. Al pulsarla, se inicia el funcionami-
ento en modo manual y la gama de 600 V. En este
modo se selecciona con las teclas de funciones
  y  la gama deseada.

Indicaciones de las funciones de medida


(LED)
Esta zona del panel frontal muestra las funciones
seleccionadas mediante la pulsación de las teclas
 o .

57
Reservado el derecho de modificación
F u n c i o n e s      

1 hasta 6, dependiendo del rango y de la función,


Funciones y L1 es el rango más bajo.
Durante las mediciones de tensiones y corrientes
desconocidas, seleccione primero el rango de me-
dida más alto y entonces conmute hacia el rango
Selección de la función de medida que le ofrezca la presentación más favorable con
las teclas   y  .
Comenzando desde la gama de voltios (V), se
pueden seleccionar de forma secuencial con las En modo de selección manual de la gama de me-
teclas  o  las siguientes funciones de dida, es aconsejable conmutar al margen superior,
medida: si la indicación sobrepasa el valor de 51000. Al
margen inferior se debe conmutar, cuando el valor
– Tensiones en DC o AC. Entrada en los conec- de la indicación presenta menos de 4900.
tores V/   /T°/dB y COM. Al trabajar en modo automático se puede visua-
– La medición de tensiones en DC o AC en lizar, desconectando el modo automático breve-
decibelios (referencia 1mW/600  ). Entrada a mente, en qué gama y década está trabajando el
conectores V/   /T°/dB y COM. equipo, ya que se visualiza brevemente la década
– Corriente DC o AC hasta 500 mA. Entradas en en pantalla.
conectores mA y COM.
– Corriente DC o AC, rango 10 A. Entradas en Indicación del valor de medida
los conectores A y COM.
– Resistencias. Entradas en los conectores de Los valores de medida se presentan mediante un
V/   /T°/dB y COM. display de 5 LED’s de 7 segmentos, asociado a un
– Temperatura en grados centígrados. Cone- LED para signo negativo. El valor máximo para
xión de sonda a los conectores de V/   /T°/dB el primer dígito es 5: esto se corresponde a un
y COM. display de 4¾ digit con una capacidad de 50.000
– Temperatura en grados Fahrenheit. Conexión cuentas de medición. Aparece un signo negativo
de sonda a los conectores de V/   /T°/dB y delante de las figuras mientras, se efectúan me-
COM. didas en DC, con la polaridad positiva del valor
– Comprobación de diodos. Entradas en los medido está conectado al terminal COM. Con las
conectores V/   /T°/dB y COM. entradas en corto-circuito, se presenta un valor
cero ±2 digit (dependiente del rango de medida).
Cada pulsación presenta la nueva función con la Cuando se satura el rango, se presenta en pantal-
indicación correspondiente por LED en la uni- la “OVL” y se emite un tono audible beep de forma
dad que corresponde a la medida. Es posible des- repetida. En las mediciones de resistencias, se
plazarse de una función directamente a otra, me- genera la advertencia de “OPEN” cuando se
diante la pulsación sucesiva. excede la capacidad de medida(>50 M ). Si el
multímetro no queda conectado a ningún circuito,
Modo de selección se presentarán valores mediados (random) en
base a la muy alta impedancia de entrada de 1 G .
Con la Tecla AC-DC se selecciona entre las me-
didas de DC, AC y la combinación de AC+DC. El Entradas de medida
modo seleccionado se indica mediante el LED
correspondiente. El HM8012 dispone de cuatro terminales pro-
tegidos, con los que queda excluido el contacto
Selección del rango directo, si se utilizan los cables de medida apro-
piados (p. ej. HZ15). Como medida de precaución,
En modo manual, se utilizan las teclas   y es aconsejable controlar los cables de medida
 para conmutar entre los diferentes rangos periódicamente, hacia fallos de aislamiento, y si
de medición. Los rangos de medición quedan fuera necesario, reponerlos. El terminal COM
divididos en décadas. Después de variar un es el común para todos los rangos de medida. El
rango, aparece un código que indica el nuevo potencial a masa se deberá aplicar en todo tipo
rango seleccionado. Este código es de formato de mediciones, a este terminal. Aquí es donde se
LX, en donde X es el valor que puede variar entre ubican el potencial cero analógico y la circuitería

58 Reservado el derecho de modificación


      F u n c i o n e s

de protección. La entrada mA yA queda re- Mediciones de corriente


stringida para mediciones de corriente, mientras
que la entrada V/   /T°/dB está prevista para Las mediciones de corriente se efectúan conec-
todas las demás mediciones. Cada terminal per- tando el objeto bajo prueba al terminal mA  o
mite la conexión de conectores banana de 4 mm. al terminal A  para corrientes hasta 10 A. En la
gama de medida de 10 A no se dispone del modo
Mediciones de tensión de funcionamiento AUTO, ya que sólo se dispone
de una sóla gama.
Con el terminal COM conectado a masa, la
tensión máxima de entrada del HM8012 es El HM8012 deberá ser conectado al circuito, el
de 600 VCC, p. ej. si se conecta el HM8012 a un cual tenga el potencial a masa más bajo. Por
objeto, la suma de la tensión de medida con la razones de seguridad, no deberá excederse de
del terminal COM respecto a masa, no deberá 250 VDC en el terminal COM respecto a masa.
sobrepasar los 600 VCC. En este caso, el valor
máximo de tensión entre el terminal COM y Los rangos de las corrientes quedan protegi-
masa es de 250 Vrms. dos por un fusible contra sobrecargas de hasta
500 mA. Si se quema el fusible. Si se dispara
En tensiones AC, se medirá el valor real rms ( true el fusible, se deberá eliminar primero la causa
rms) de la tensión de entrada, y se eliminará la de la sobrecarga. Si se deteriorara un fusible
componente DC en modo AC. Si es posible, habrá de sobrecarga (electrónico), se crea un caso de
que conectar el terminal COM directamente a reparación. No está prevista la reparación por el
masa, o al punto que tenga el potencial más bajo propio usuario.
en el circuito que se mide.
Medidas de tensión en AC
Los rangos de medida de tensión de 0,5 V y 5 V que-
dan protegidos a tensiones de entrada de 300 Vrms; El instrumento mide el valor real rms (TRMS) de
todos los demás rangos quedan protegidos hasta la tensión de entrada con o sin su componente DC.
850 Vrms. Durante las mediciones en circuitos, en Para medir tensiones bajas, o con mucho ruido
los que se utilizan componentes inductivos, pue- adicional, es posible utilizar un cable blindado.
den aparecer tensiones altas inadmisibles cuando Tenga en cuenta la impedancia de entrada del
se tiene el circuito abierto. En este caso, tome multímetro. Es de 1 M en modo AC y 10 M en
medidas de precaución para que no se deteriore modo AC + DC. Adicionalmente, hay una pequeña
el HM8012 por tensiones inductivas. diferencia en la medida entre estos dos modos,
que provienen de los circuitos de entrada. Si se
Impedancia de entrada en el rango de DC tienen que efectuar mediciones en AC sin compo-
nente de DC, es preferible utilizar directamente
Para obtener una linealidad excelente en el siste- el modo AC.
ma de medida, el equipo tiene una impedancia de
entrada muy elevada (1G ), para las mediciones Cuando se utiliza el multímetro en modo AUTO-
de tensión en algunos rangos. Por ejemplo, esto MÁTICO, puede aparecer la conmutación contínua
permite obtener mediciones con precisión en ran- entre dos rangos para las frecuencias por enci-
gos de hasta ±5 V, incluso cuando la impedancia ma de aprox. 30 kHz, en base a la diferencia en
interna de la fuente que se pretende medir es la respuesta en frecuencia de los dos rangos.
elevada. Por ejemplo en el rango de 500 mV, una Después de variar unas cuantas veces, conmuta
resistencia de la fuente interna con 5 M inducirá el instrumento a modo MANUAL.
un error máximo de 150 µV.
Para evitar una sobreexcitación de los amplifi-
En mediciones de fuentes con resistencias eleva- cadores de medida o del convertidor A/D y con
das, pueden aparecer cambios continuos en la ello un error de medida, se deberá seleccionar el
selección de los rangos de 5 V y 50 V, si el aparato margen de medida, cuando se pretendan medir
está en modo automático. Esta conmutación mezclas de tensiones (tensión continua negativa
permanente se genera por la diferencia de las o positiva con una tensión alterna sobrepuesta),
impedancias de entrada de las gamas de medida de forma que el vértice de la tensión alterna – en
(10 M con 50 V y 1 G con 5 V). la que se obtenga la mayor diferencia del potencial
59
Reservado el derecho de modificación
F u n c i o n e s      

de referencia (en general 0 Voltios) – no sobrepase adecuada. Si el HM8012 no funciona correctamen-


la gama de medida. te, elimine primero la causa, antes de seguir para
efectuar la siguiente medición.
Si una tensión contínua de 350 mV lleva sobre-
puesta una señal senoidal con una amplitud de Factor de cresta
200 mVp (400 mVpp), la mayor diferencia de 0 V
será 550 mV (350 mV + 200 mV). Por esta razón Para poder evaluar señales complejas o defor-
se deberá utilizar el margen de 5 V, cuando se madas, se precisa medir con valores reales rms.
realicen mediciones de DC y de DC+AC. En modo El multímetro digital HM8012 permite la medición
AC, se puede realizar una medición en la gama de de magnitudes en AC, presentando el valor real
500mV, ya que entonces un condensador de acoplo AC o AC (TRMS) + DC. El factor de cresta es un
suprime la componente de tensión contínua. dato importante para interpretar los valores de
medida y para evaluar la precisión. Se define como
Es conveniente, obtener primero en modo de la relación entre la tensión de pico de la señal.
medición AC, el valor de la tensión alterna que
pudiera existir y conmutar después a modo DC Factor de cresta = CF = Up/Urms
o AC+DC y tener entonces en cuenta el valor de
la tensión alterna, al seleccionar el margen de Es una medida del rango de la tensión dinámica
medida. de entrada del convertidor de AC y expresa la
capacidad de procesar señales medidas, con
Mediciones de resistencias un valor elevado de pico, sin que el convertidor
se sature.
Para medir resistencias, conecte el objeto a El factor de cresta del HM8012 va desde el valor
medir entre el terminal COM y el terminal de 1 a 7 (para errores adicionales de medición de
V/   /T°/dB . Se establece una tensión DC entre <1%) y depende de la magnitud de la señal que se
los terminales de conexión. Recuerde, que sólo pretende medir. Señales con un factor de cresta
se deben medir objetos que no estén bajo tensión, superior, obtienen una precisión de indicación
ya que las tensiones en los circuitos de medida más reducida. Para evitar una saturación de la
distorsionarían el resultado. etapa de entrada, sobrepasar el valor de tensión
En caso de medir bajas resistencias, se puede de pico de entrada no debe sobrepasar el valor de
utilizar la tecla de OFFSET para la compensa- final de la gama x 3 o ser máximo 850 Vp.
ción, para las mediciones de resistencia de los
cables.
El multímetro HM8012 lleva memorizado inter-
namente, durante mediciones de resistencias,
el valor de OFFSET del cable de medida sumini-
strado HZ15.

Para mediciones de resistencias elevadas, es


aconsejable acercar la resistencia que se pre-
tende medir, lo máximo posible al terminal de
medida o utilizar un cable de medida blindado
conectado a masa. Error adicional a causa del factor de cresta +/-
(% del valor medido)
Protección contra la sobrecarga CF 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6
% 0.05 0.15 0.3 0.4 0.5
Todas las gamas de medida del HM 8012 quedan
protegidas contra diferentes formas de sobre- La precisión del valor presentado depende, entre
carga. En las características técnicas se dan las otras cosas, del ancho de banda del convertidor
indicaciones precisas correspondientes. rms. Mediciones de señales complejas, serán in-
En general: al efectuar mediciones de señales fluenciadas escasamente, si no hay componentes
desconocidas, comience siempre con el rango armónicos en la señal a medir con frecuencias
de medida más elevado y a partir de ese punto, superiores a los 100 kHz (–3 dB) del ancho de
conmute los rangos hasta obtener la presentación banda del convertidor.

60 Reservado el derecho de modificación


      F u n c i o n e s

Otro factor que influencia la precisión de la medida temperatura, se conecta entre el terminal COM
es el ciclo de trabajo (duty) de la señal medida. El y el terminal V/   /T°/dB.
factor de cresta es en esta relación:
Las mediciones de temperatura precisan de una
sonda del tipo Pt100 con estandard EN60751. Se
pueden utilizar otros tipos, pero estas pueden
generar errores adicionales, causados por re-
sistencias de cables diferentes. Todas las teclas
excepto  ,  y HOLD/OFFSET quedan
desactivas durante la utilización de esta función.
T = duración del periodo; t = duración del pulso; Al activar la función se compensará automáti-
U = tensión del pulso. camente la resistencia de los cables de la sonda
de temperatura. En todo caso se borrará el valor
La precisión indicada en el diagrama es válido memorizado anteriormente si se pulsan las te-
en esta trayectoria con una tensión de impulso clas HOLD/OFFSET y BEEP al encender el
constante de 1 Voltio. La duración mínima de 10 µs, aparato. Siempre se podrá compensar la sonda
no debe sobrepasarse. a una temperatura inicial de 0 °C mediante la
función de OFFSET.
Test de diodos
Mediciones en decibelios
Seleccione la función de comprobación de diodos
( ) utilizando la tecla  o  . Durante Esta función se selecciona con las teclas  o
mediciones de semiconductores, se realiza la  . Para medidas de decibelios se conectará
conexión del DUT entre los bornes COM y el objeto de medida entre los terminales COM
V/   /T°/dB . Los bornes de conexión quedan y V/   /T°/dB . El HM8012 está preparado para
con una tensión contínua. La razón por la que medir tensiones DC o AC en dB.
sólo se deben medir DUTS sin tensión, es que El potencial de referencia de 0 dB se ha definido
se distorsionan los resultados obtenidos. Para para una potencia de 1 mW en una resistencia
obtener una medición precisa, es conveniente de 600  . Esto corresponde a una tensión de
desconectar cualquier conexión hacia el DUT. Es 0.7746 V. La escala vá de –78 dBm hasta 59.8 dBm.
posible realizar mediciones con tensiones hasta En un sistema de 50  la tensión de referencia será
5 V. La tensión máxima en circuito abierto es de de 0.2236 V, en uno de 75  de 0.2739 V para una
10 V. La corriente de medida suministrada por potencia de 1 mW.
el HM8012 es de 1mA. Todas las teclas, menos
 ,  y HOLD/OFFSET quedan desactivadas Al medir en sistemas de 50  se deberán añadir
para esta función. 10.8dB, en los de 75  9 dB al valor medido se-gún
la siguiente ecuación:
El diodo funciona en su dirección de paso si se
conecta su cátodo con el terminal COM . En caso
contrario, si el anodo está conectado con masa el
diodo trabajará en su dirección de bloqueo. Para
medir diodos zener se deberá conectar el anodo R = resistencia de referencia en ;
con el potencial de masa. P 0 = 1mW; V 0 en V

Se advierte de tener cuidado con semiconduc- Atención a los signos: si el valor medido es de
tores sensibles. Al trabajar en este modo de –12dB, esto corresponderá con 50    a un valor de:
funcionamiento, quedan desconectadas toas –12dB +10.8dB = –1.2dB.
las funciones restantes, excepto la  ,  y
HOLD/OFFSET .

Mediciones de temperatura

Seleccione la función de medida de temperatura


(°C ó °F) con la tecla  o  . La sonda de
61
Reservado el derecho de modificación
C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o      

Control remoto del equipo Órdenes Modo

Las órdenes de “modo” se corresponden con la


tecla “MODE” del panel frontal.
DC<CR> conmuta el instrumento al modo de
El HM8012 incluye un conector serie en el panel medición en DC.
frontal, que sirve para controlar este por medio AC<CR> conmuta el instrumento a modo de
de una conexión serie punto a punto. Se utilizan medición en AC.
tres hilos: RxD (Receive Data), TxD (Transmit data), AD<CR> conmuta el instrumento a modo de
SGnd (Signal Ground). Los niveles de la tensión de medición AC + DC.
la señal tienen que cumplir los siguientes niveles BY<CR> activa el beep de la comprobación de
(±15 V máx., ±3 V min.). continuidad.
BN<CR> desactiva el beep de la comprobación
La conexión es del tipo asíncrona bidireccional de continuidad.
con una configuración fija: 4800 Baud, 8 bits, no Si el modo seleccionado no es compatible con
parity, one stop bit. El protocolo de sincronización la función actual, (p.ej.: enviar la orden AC mi-
es XON/XOFF (half duplex) y también es fija. entras el equipo esta midiendo resistencias), se
escuchará un beep del mismo modo, que cuando
Cada control debe tener dos caracteres de código se manipula erróneamente el panel frontal. Adi-
ASCII, seguidos del carácter 13 (simbolizado cionalmente, se activa el indicador de control de
como <CR> en ASCII) o dos caracteres, 13 y errores (ver orden E7).
10 (simboli-zados como <CR> <LF> en ASCII),
mientras que se ignora el carácter <LF> durante Órdenes de modificación del rango
la recepción.
Estos se corresponden con las teclas de “RANGE”
La memoria buffer interna, incluye sólo tres del panel frontal.
carac-teres, y no hay forma de enviar más de una AY<CR> conmuta a rango automático
orden a la vez. Cuando el equipo recibe la orden de AN<CR> conmuta a rango manual
terminar con <CR>, envía el carácter 19 (<DC3> R+ <CR> conmuta al siguiente rango superior
ASCII) para indicar que se ha suspendido el diálo- R– <CR> conmuta al siguiente rango inferior.
go. Tan rápido como posible, se envía el carácter Si es imposible activar o desactivar el autorango
17 (<DC1> ASCII), para resumir el diálogo. de la función actual o si es imposible cambiar
Las órdenes se dividen en 5 grupos: de rango, el equipo emitirá un beep acústico.
Además, se activará el indicador de error de orden
Órdenes de función (ver: command E?).

Estas órdenes se utilizan para seleccionar otra Presentación de órdenes


magnitud de medida y se corresponden con la
selección de la tecla de “FUNCTION” en el panel Esto se corresponde con la selección de la tecla
frontal. HOLD/OFFSET en el panel frontal.
HD<CR> conmuta el equipo a HOLD
VO <CR> Medida de tensión (VOLT) O1 <CR> conmuta el equipo a OFFSET (Single)
AM <CR> Medida de corriente (A) O0<CR> conmuta el equipo a NORMAL
MA <CR> Medida de corriente (mA) L0<CR> cierra el acceso al panel frontal.
OH <CR> Medida de resistencias En este caso, se presentará en el
DI <CR> Comprobación de diodos display el mensaje de “rtEOn”, si se
TC <CR> Medida de temperatura en °C pulsa una tecla en el panel frontal.
TF <CR> Medida de temperatura en °F L1<CR> es un método de volver a liberar el
DB <CR> Medida en dB. panel frontal.
La presentación de NORMAL se corresponde a
Para estas órdenes, no se tiene a disposición un display sin referencia (OFFSET) y sin mantener
la recuperación por error, ya que normalmente (HOLD) el estado del panel frontal. Igual que en el
se puede seleccionar uno de estos estados en control manual, es imposible conmutar al modo
cualquier momento. OFFSET, sin haber pasado previamente por el

62 Reservado el derecho de modificación


      C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o

modo HOLD. La medida obtenida se utiliza como D? <CR> Solicita la opción actual de presen-
referencia. tación. El equipo reenvía una de las
siguientes cadenas:
Los pasos a seguir son: HOLD<CR>
REF<CR>
NORMAL (HD) → HOLD (O1) → OFFSET (HD) → HOLD+REF<CR>
OFFSET + HOLD (O0) → NORMAL NORMAL<CR>
La cadena REF se corresponde con
En diferencia a las órdenes manuales, es posible el modo OFFSET del panel frontal.
volver directamente al modo NORMAL en cual- La cadena NORMAL indica, que el
quier momento, durante la orden O0. display no está ni en HOLD o en REF.

Órdenes de estado (Status commands) R? <CR> Solicita el rango de medida actual.


El equipo responde con una de las
Las órdenes de situación del equipo se utilizan siguientes cadenas de órdenes:
para recuperar un estado anterior del equipo. NUM<CR>
La información devuelta, consiste de una cadena NUM AUTO<CR>
de caracteres ASCII, cada una terminada con El primer campo de NUM represen-
<CR>. ta un carácter digital que indica el
número del rango actual. Donde sea
I? <CR> Solicitud de identificación del equipo aplicable, se presenta un segundo
que devuelve: campo, indi-cando que el modo de
HAMEG, HM8012,,V1.03<CR> cambio de rango automático es acti-
P.ej.: fabricante, referencia de equipo, vo.
vacío y versión de software (Firm- Obsérvese que los números de rango
ware). se corresponden respectivamente
con:
F? <CR> Solicita la función de medida actual. (1 - > 0.5 V, 0.5 k , 500 µA, T °C, T °F)
El equipo reenvía una de las siguien- (2 - > 5 V, 5 k , 5 mA, Diode)
tes cadenas: (3 - > 50 V, 50 k , 50 mA)
VOLT<CR> (4 - > 500 V, 500 k , 500 mA)
AMP<CR> (5 - > 1000 V, 5 M )
MAMP<CR> (6 - > 50 M , 10 A)
OHM<CR>
DIODE<CR> P? <CR> Esta orden se utiliza solamente para
TDGC<CR> restaurar ajustes completos de pará-
TDGF<CR> metros del equipo. El equipo respon-
DB<CR> de con:
string_F, string_M, string_R,
M? <CR> pregunta el modo de funcionamiento string_D <CR>
actual. El instrumento responde con string_F es una de las respuestas
uno de los siguientes mensajes: devueltas por la orden F?
AC BEEP-ON <CR> string_M es una de las respuestas
AC BEEP-OFF <CR> devueltas por la orden M?
DC BEEP-ON <CR> string_R es una de las respuestas
DC BEEP-OFF <CR> devueltas por la orden R?
AC+DC BEEP-ON <CR> string_D es una de las respuestas
AC+DC BEEP OFF <CR> devueltas por la orden D?
BEEP ON <CR>
BEEP OFF <CR> S? <CR> Solicitud de enviar la medición actual.
Los primeros seis mensajes se reci- El equipo devuelve una cadena con la
ben al medir tensiones o corrientes, siguiente forma:
los últimos dos con el resto de las NUM UNIT <CR>
medidas. NUM representa el campo de valor
63
Reservado el derecho de modificación
C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o      

digital en formato IEEE NR2 (en


nuestro caso, 5 dígitos significativos
como máximo con la presencia de un
punto decimal). Los digits significa-
tivos son los que se presentan en el
display del panel frontal.
UNIT es el campo, que como dice su
nombre, es la unidad o un submúlti-
plo de él. Los valores que se pueden
dar son idénticos a los que aparecen
en el panel frontal.

E? <CR> Solicitud del estado del indicador de


error de orden. El equipo responde:
O<CR> si una de las órdenes recibi-
das previamente no ha generado un
error,
1<CR> si una de las órdenes reci-
bidas previamente ha generado un
error.
La utilización de esta orden, reinicia
el indicador de error a 0. Realmente,
cuando aparece un error, mientras
que el usuario no haya solicitado el
estado del indicador mediante esta
orden, la última orden se mantendrá
activa, incluso si pasan otras órdenes
sin errores.

64 Reservado el derecho de modificación


      C o m p r o b a c i ó n d e f u n c i o n a m i e n t o

b) Rangos de tensión en AC (alterna)


Comprobación de funcionamiento
No. Rango Referencia Límite de
(+23 °C) presentación
General 1 500 mV 250 mV (1) 248,65 - 251,35
(2) 247,15 - 252,85
Un ajuste sólo tiene sentido si se dispone de los 2 5 V 2,5 V (1) 2.4865 - 2.5135
aparatos de medida indicados o equivalentes. (2) 2,4715 - 2,5285
Antes de comenzar con el test de función o con 3 50 V 25 V (1) 24,865 - 25,135
el ajuste, el aparato se deberá haber calentado
(2) 24,715 - 25,285
como mínimo por 1 hora en el aparato base
HM8001-2.Todas las especificaciones se refieren 4 500 V 250 V (3) 248,65 - 251,35
a una temperatura de 23 °C ±1 °C. Se deberán (4) 247,15 - 252,85
tener en cuenta las advertencias de los capítulos 5 600 V 550 V (3) 547,3 - 552,6
Seguridad, Garantía y Mantenimiento al abrir el (4) 544,0 - 555,9
aparato. Aconsejamos utilizar el adaptador de (1) = 40 Hz a 5 kHz
prueba HZ809 para trabajos de test y ajuste. Es (2) = 20 Hz a 20 kHz
preferible utilizar siempre un cable blindado para (3) = 40 Hz a 1 kHz
prevenir las influencias exteriores. (4) = 20 Hz a 1 kHz.
Equipos de medida precisados
Calibrador AC/DC por ejemplo: Fluke 5101B / c) Rangos en DC (contínua)
Fluke 5700A / Rotek 600. No. Rango Referencia Límite de
Resistencias de 5 k , 50 k , 500 k 0,01% por (+23 °C) presentación
ejemplo modelo S102 J de Vishay
1 500 µA 250.00 µA 249.48 - 250.52
Resistencias de 500 k , 5 M 0,02%, por ejemplo
modelos CNS020 de Vishay. 2    5 mA 2.5000 mA 2.4948 - 2.5052
3   50 mA 25.000 mA 24.948 - 25.052
Proceso de Test 4 500 mA 250.00 mA 249.48 - 250.52
5   10 A 1.800 A 1.794 - 1.806
Si se tiene a disposición uno de los calibradores
indicados o alguno otro apropiado, se podrán
realizar todas las comprobaciones de rangos d) Rangos en AC (alterna) (f = 400 Hz)
de medida del HM8012 siguiendo las siguientes No. Rango Referencia Límite de
tablas que indican los valores límite. El reajuste
(+23 °C) presentación
completo debe ser efectuado, si se tiene a dis-
posición un calibrador con la precisión adecuada. 1 500 µA 250.00 µA 247.9 - 252.1
2    5 mA 2.5000 mA 2.479 - 2.521
Antes de realizar cualquier cambio de márgenes, 3   50 mA 25.000 mA 24.79 - 25.21
asegúrese que la señal en el HM8012 no repre- 4 500 mA 250.00 mA 247.9 - 252.1
senta una carga inaceptable del objeto que se 5   10 A 1.800 A 1.775 - 1.825
examina.

e) Rangos de resistencias
a) Rangos de tensión en DC (contínua) No. Rango Referencia Límite de
No. Rango Referencia Límite de (+23 °C) presentación
(+23 °C) presentación 1 500  200.00  199.83 - 200.17
1 500 mV 250.00 mV 249,85 - 250,15 2    5 k 2.0000 k 1.9989 - 2.0011
2    5 V    2.50 V 2,4986 - 2,5014 3   50 k 20.000 k 19.989 - 20.011
3   50 V   25.00 V 24,985 - 25,015 4 500 k 200.00 k 199.89 - 200.11
4 500 V 250.00 V 249,86 - 250,14 5    5 M 2.0000 M 1.9939 - 2.0061
5 600 V 550.00 V 549,7 - 550,3 6   50 M 20.000 M 19.393 - 20.061

65
Reservado el derecho de modificación
W D M 8 0 12 S o f t w a r e      

WDM8012 Software

Con el multímetro HM8012 se suministra un


CD-Rom que incluye el manual de usuario, el
pro-grama WDM8012 que corre bajo Windows®,
asi como un programa de aplicación que corre
bajo Excel®.
Todas las funciones del instrumento pueden con-
trolarse por un PC, mediante una interfaz serie
incorporado en el propio equipo.

El programa de WDM8012 presenta un instrumen- Después de configurar el equipo, se pueden rea-


to virtual que permite controlar los mandos del lizar una serie de medidas y se pueden guardar y
equipo y efectuar la lectura de su configuración. utilizar posteriormente.
Esta puede ser grabada y rellamada posterior-
mente. Además, el programa puede presentar desviacio-
nes de los valores relativos a dos umbrales pre-
determinados. Se puede establecer una conexión
DDE, la cual facilita la integración del instrumento
en programas de aplicación específicos.

Un programa que corre bajo Excel® permite


dibujar curvas de forma automática, con un re-
tardo programable entre medidas sucesivas en
un rango de 1s hasta 65s.

66 Reservado el derecho de modificación


      N o t i z e n · N o t e s · N o t a t i o n s · N o t a s

67
Reservado el derecho de modificación
Oscilloscopes

Spectrum Analyzer

Power Supplies

Modular System
Series 8000

Programmable Instruments
Series 8100

authorized dealer
44-8012-0042

43-2030-2010

www.hameg.com
SubjectSubject
to change without
to change notice
without notice HAMEG Instruments
HAMEG InstrumentsGmbH
GmbH
43-2030-2010 (5) 01042010 Industriestraße 6
44-8012-0042 (3) 01122009 Industriestraße 6
© HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen
© HAMEG Instruments
A Rohde GmbH
& Schwarz Company D-63533 Mainhausen
Tel +49 (0) 61 82 800-0
A Rohde & Schwarz company DIN EN ISO 9001:2000
DQS-Certification: Tel
Fax+49
+49(0) 618282800-100
(0) 61 800-0
Reg.-Nr.: 071040 QM
DQS-Certification: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0)sales@hameg.com
61 82 800-100
Reg.-Nr.: DE-071040 QM sales@hameg.de