Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dshk Guw
Lesson Ten: Shopping
In this lesson, we learn about shopping and gift giving. We familiarize ourselves with the type of stores and
merchandizes and with the matter of price mark down and bargin. We will discuss different types of shopping,
buying things for daily use or for special occasions, for our own use or as presents.
What are the things you most often buy and where do you go to buy them?
2.
What are the most common gifts you give and/or receive?
3.
What do you think are the most interesting and most challenging things about shopping?
Hnz: Characters
Wnf: Grammar
"
The functions of
"
The functions of
(to give B)
[30b]
does
[30c]
B
(for [the benefit of] B)
[31a]
[]
(to give B)
this gift.
[31b]
this gift
something
(for B)
to do
M. Chu, 1
([for B] to do this).
B
B.
10
N q nr
(Where are you going?)
Q2:
N q zu shnme?
(What are you going there for?)
W q mi dngxi.
(Ill go buy something.)
(Im going shopping.)
Note:
We learned that we should answer questions specifically according to what was asked. However,
we are gradually learning that grasping the essense of a question could help us provide a more
specific answer. In this case, the general purpose of going shopping is more specific than the
places one goes, thus the answer. And, this is quite similar to the situation in English.
If you are on your way to go shopping, and someone has guessed that is probably what you are doing, s/he
still can ask you a question to confirm his/her guess as a way of greeting by showing their interest in
knowing about your activities.
Q:
Q mi dngx ma
Going shopping, right?
A1:
Shde, q mi dngxi.
Yes, going shopping.
M. Chu, 2
A2:
10
A3:
din
ydinr
A little; a bit
To go shopping is to go look for something one plans to buy. Most of the things we use, such as school
supplies, food and clothes, we probably acquire them by buying. Grammatically, a Chinese verb-of-action
is generally specified by an object. We have learned that the Chinese equivalent for the English expression
to write may be , or something rather than just .
Similarly, the Chinese equivalent for to drink may be , or something rather
than just . Therefore, to buy or to shopping may be referring to:
mi sh
buy books
mi shuj
buy a cellphone
Yes, if you have something specific in mind, you may name that.
When the shopping list is too teditious or inconvenient to name, people would say:
buy things; shopping
mi dngxi
mi ci
It is interesting to note that is not a Chinese expression. Grocery shopping may include
buying riceuncooked rice
buy (uncooked) rice
mi m
To buy ready-to-eat food, there are three general ways to do (and say):
q fngun chfn
go to a restaurant to eat
M. Chu, 3
10
jio wimi
call for delivery; order take-out; order to-go; get carry-out
mi shsh
buy prepared food; buy cooked food
The words for food include these:
shw
food; edibles
shpn
food; foodstuff
ch de dngxi
It is also interesting to note that while mi kfi (to buy coffee) is a common enough,
most native speakers of Chinese are not used to the expression mi ch (to buy tea). People
may either mi chy (buy tea leaves) to brew their own tea,
q chgun hch (go to a tea house to drink tea) or q kfigun
hch (go to a coffee shop to drink tea). And, the expression
q kfigun mi ybi ch (to purchase a cup of tea at a coffee shop) is generally acceptable. When it
comes to food and drink, the Chinese conventions hold a strong position in judging linguistic
appropriateness.
2. shngpn: merchandise
We may shop for school supplies and stationaries such as
, etc. The generic term for them is:
wnj
stationary
There are many other things we also buy from time to time, such as:
toy
wnj
fzhung
clothing; clothes
yf
clothes
ryngpn
M. Chu, 4
10
tnggu
sweets; candy
hur
flower
N q mi shnme dngxi?
What are you going to buy?
(1)
W q mi lingjin yf.
Im going to buy a couple of clothes.
[Note: is a measure word for clothes in general and for upper-body clothes particularly.]
(2)
W q mi tnggu h hur.
Im going to buy some sweets and flower.
(3)
W q mi yxi ryngpn.
I went/will go to buy some household daily supplies.
yxi
M. Chu, 5
10
1.
1)
()
()
()
()
http://www.scandfish.com/gfx/clpost_seashells_large.jpg
The ancient forms are clearly pictures of cowries. Cowries were used in ancient China as currency at least
during the Shang Dynasty (16th-11th Century BCE), which coincides with the period when was
used. This may have been used all the way until the Qin Dynasty (221-207 BCE), especially if including
imitation cowry-shaped coins with man-made materials. Therefore, the character also contributes the
meaning of value, precious, or treasure either in a word-combination such as (treasure, darling)
or as a component of a character such as (*Remember this one?), (wealth) and many other ones we
are learning in this lesson. The above is an image of cowry that has some resemblance to the
picture.
Have you heard the name of the MIT educated Chinese-American architect, I. M. Pei (1917-)? He
designed, among other architectural landmarks, the Kennedy Library, National Gallery East Building, Le
Grand Louvre Pyramid, and the Bank of China buildings. His name in Chinese is and it is
pronounced, starting with the family name, as Bi Ymng.
2)
bigu
bo: treasure
What was your first impression of the characterthe traditional and simplified forms?
Do you recall the meaning of the characters top component
The character consists of four components. We are familiar with the characters top component , as
seen in , , , etc., right? We have just learned the character , which is the bottom component of ,
and this additional component below:
M. Chu, 6
10
bobao
baby
bobi
boy
precious jade
bbo fn
bo m
stationary
The Four Treasures of a Scholars Studio, which is also commonly used now to refer to the supplies for
calligraphy writing, are (b m zh yn: writing brush, ink stick, paper, and inkstone)
3)
mi: buy
()
()
()
()
4)
mi: sell
()
()
()
The ancient graphs do not include those from the earliest stage, the . In the script, the graphs
include the component plus what seems to be a big-eyed person with a hat. It does not seem to be
directly related to the graphs for prior to the script. The script of include a component
M. Chu, 7
10
(out), which is written as in the current traditional, standard form. Again, we can understand that
the meaning of the character is related to money and trade but not clear about the logic of how the meaning
was derived through the joining together of the components.
Buying and selling using money tokens might mark an advanced commercial behavior developed from
earlier trading practices of (ywyw: barter system; exchange of goods; exchange with what
you have extra for what you need or want to have). is to acquire goods with money token, represented
here by ancient currency of cowry or shells. is to receive money and let go of goods.
mi dngxi
mi-mi
zu mimi
do business
mifng
buyer
mifng
seller
2.
5)
y: clothes
The picture on the left depicts a pre-modern casual top. This drawing cooresponds to the
ancient graphs of the character for clothes.
()
()
()
()
The character is also used as a component in many clothes-related characters. It takes different forms
in these characters. For example, it may appear as
(1) on the left side (e.g. ), in its independent character form; as
(2) at the bottom of the character (e.g. ); or as split top and bottom
(3) &
(e.g.: zhng, gu).
In some rare cases, it may appear in somewhat distorted form or appear at the top of a character.
M. Chu, 8
6)
10
dy
Overcoat
moy
Sweater
yji
yf
clothing, clothes
T i mi hngude yf.
He loves to buy expensive clothes.
[Where did we see the character before? More details on it later in this lesson.]
Note:
We have learned the character jin and that it is used in words such as , , and .
Now, let us learn another important use of it.
jin
M. Chu, 9
10
7)
fzhung
dress; clothing
nnzhung
mens clothes
nzhung
womens clothes
8)
hum
hushng
peanut
huqin
spend money
M. Chu, 10
10
T xng Hu, jio Hu Mln.
3.
9)
iwn
love to play
chh-wnl
hown
fun; interesting
dinwn
video game
M. Chu, 11
10
()
()
All ancient graphs picture two hands holding something, which is understood by some as a food container
or a utensil and by others as shell or money. In either case, this could help explain the fact that the character
still carries the meaning of prepare or provide.
wnj
stationary
gngj
tool; instrument
chj
wnj
toy
11)
()
()
()
Ancient graphs picture three piled-up objects. Three, as it includes both an odd number, one, and an even
number, two, is traditionally considered as the meaningful indication of multiplicity. Later the meaning was
extended to that of comparing among a group of things or people and grading them. The current uses of
the character also illustrate its sense of collectivity.
zupn
shpn
foodstuff; food
yngpn
ryngpn
household supplies
nipn
dairy products
M. Chu, 12
10
12)
xng: go; ok
hng: row; column; firm
()
()
()
()
The ancient scripts illustrate similar images, which are generally interpreted as footsteps or crossroad.
xngrn
pedestrian
xngxng
planet
bxng
shnghng
ynhng
bank
M. Chu, 13
10
bi: cowry; shell
: bagel
bo: treasure
: treasure
mi: buy
mi: sell
: buy books
: buying & selling bu
y: clothes
: overcoat
f: serve, clothes
: clothing, clothes
: outfit
hu: flower
: flowers & trees
wn: play
: love to play
j: tool; instrument
: toy
:grade
foodstuff
M. Chu, 14
hng: firm
: bank
10
bi: cowry; shell
: bagel
bo: treasure
: treasure
mi: buy
mi: sell
: buy books
: buying & selling bu
y: clothes
: overcoat
f: serve, clothes
: clothing, clothes
: outfit
hu: flower
: flowers & trees
wn: play
: love to play
j: tool; instrument
: toy
:grade
foodstuff
M. Chu, 15
hng: firm
: bank
10
is simplified to
is simplified to
2.
is simplified to
3.
is simplified to
is simplified to
, the simplified character for , combines a particular form
with (which is the simplified
character for , meaning head). , the simplified character for , adds one additional
component over . The simplified forms do not have any semantic relationship with the
traditional ones and no meaningful association is found between the components of the simplified
forms. The simplification process seems to be using reduced strokes to represent the general
4.
This method is basically to use a variant way of writing a character in fewer strokes. Sometimes,
the variant does not have reduced number of strokes but it is just in a slightly different style. The
stroke reduction, when it happens, may have been resulted from connecting adjacent strokes or
eliminating some. This change is slight and casual and sometimes not considered as part of the
simplification scheme.
At times, the changes may have happened in the traditional character system instead of the
simplified character system. The component in the character has been written for hundreds of
years like this and remains to be so in the simplified character system. The difference between the
forms in the two systems was actually caused by a recent standardization in the traditional
character systemby changing the third stroke of the component from left slanting (
pi)
to horizontal
( hng).
Additionally, the two horizontal lines of the top grass component in the traditional character are
connected into one horizontal line.
M. Chu, 16
10
<xxvii>bank: ________________
M. Chu, 17
_____________________________________________________________________
(2)
_____________________________________________________________________
(3)
_____________________________________________________________________
(4)
_____________________________________________________________________
(5)
_____________________________________________________________________
(6)
_____________________________________________________________________
(7)
_____________________________________________________________________
(8)
_____________________________________________________________________
M. Chu, 18
10