Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(9)
Aufbewahrung
(10)
drehen.
Reinigung
(11)
Vorbereitung
(1)
(2)
(3)
Sprhfunktion
(4)
Dampfsto
(5)
Vertikaldampf
Textilschutzsohle / -tuch
(Je nach Modell)
Vermutliche Ursache
Abhilfe
Kleidungsstcke bleiben
an der Bgelsohle kleben.
Repassage la vapeur
(3)
Jet d'eau
(4)
Jet de vapeur
(5)
D froissement vertical
(6)
(7)
Fonction de dconnexion
automatique Secure
(8)
(Selon le modle)
La fonction de dconnexion automatique Secure
teint le fer lorsqu'il est laiss sans surveillance, ce qui
permet d'accrotre la scurit et de faire des conomies
d'nergie.
Aprs avoir branch le fer, cette fonction sera inactive
pendant les 2 premires minutes, ce qui permet au fer
d'atteindre la temprature slectionne.
Pass ce dlai, si le fer n'est pas dplac pendant
8 minutes alors qu'il est la verticale, ou pendant
30 secondes alors qu'il repose sur sa semelle ou sur le
ct, le coupe-circuit de scurit teint automatiquement
l'appareil et le voyant se met clignoter.
Pour ractiver l'appareil, il suffit de le dplacer
dlicatement.
1. Tank fllen.
2. Technischen Kundendienst anrufen.
Systme anti-goutte
(9)
(Selon le modle)
Si le niveau de rglage de la temprature est trop
bas, ce systme empche tout suintement travers
la semelle.
Rangement
M-1
006 TDA46../10/10
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el
(10)
Vermutliche Ursache
Abhilfe
(selon le modle)
Guide de dpannage
Problme
Cause probable
Solution
Le voyant lumineux ne
s'allume pas.
Synthetics
Silk Wool
Cotton Linen
Getting ready
(1)
(2)
(3)
Spray
(4)
Solution
1. Remplissez le rservoir.
2. Contactez le service technique.
Avisos importantes
No permita el contacto del cable de red con la suela
caliente.
Guarde la plancha en posicin vertical.
No utilice productos descalcificantes (si no es
recomendado por Bosch), pueden daar el aparato.
No utilice objetos cortantes o abrasivos para la limpieza
de la suela y otras partes del aparato.
Para mantener la suela suave, evite que entre en
contacto con objetos metlicos. No utilice nunca
estropajos ni productos qumicos para limpiar la suela.
(8)
(Depending on model)
The "Secure" auto shut-off function switches off the
iron when it is left unattended, thus increasing security
and saving energy. After plugging in the appliance, this
function will be inactive for the first two minutes in order to
give the appliance time to reach the set temperature.
Alter such time, if the iron is not moved for 8 minutes
while in the upright position or 30 seconds while resting
on its soleplate or on its side, then the safety circuit will
switch the appliance off automatically and the pilot light
will start flashing.
To reconnect the iron, just move it about gently.
Anti-drip system
(9)
(10)
Problem
Probable cause
Solution
(11)
position
Cleaning
(Depending on model)
If the temperature is set too low, the steam is automatically
switched off to avoid dripping.
Probable cause
Solution
The operating
indicator does not
switch on.
Sintticos
Seda - lana
Algodn - lino
(7)
Cause probable
es
(6)
Vertical Steam
Problme
(11)
Important warnings
Storing
Set the steam regulator to the
Unplug the iron from the mains supply when you have
to leave the iron unattended.
(5)
Sie knnen sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Bosch herunterladen.
Nettoyage
Shot of Steam
Problem
en
Problem
Sprhfunktion arbeitet
nicht.
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode demploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Kullanma talimat
Istruzioni per luso
Instrues de servio
Odhgoeq xrsevq
(6)
de
en
fr
es
nl
tr
it
pt
el
m
ax
Dampfregler auf
stellen und Netzstecker
ziehen!
Nur sauberes Leitungswasser ohne Zustze irgendeiner
Art verwenden. Der Zusatz anderer Flssigkeiten, z.B.
von Parfm, beschdigt das Gert.
Jegliche Beschdigung, die auf die Verwendung der
zuvor erwhnten Produkte zurckzufhren ist, fhrt
zum Garantieverlust.
Kein Kondenswasser von Trocknern, Klimaanlagen
oder hnlichen Gerten verwenden. Dieses Gert
wurde fr den Gebrauch mit normalem Leitungswasser
entwickelt.
Zur Verlngerung der optimalen Dampffunktion
Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhltnis
1:1 mischen. Falls das Leitungswasser in Ihrem Gebiet
sehr hart ist, Leitungswasser mit destilliertem Wasser im
Verhltnis 1:2 mischen.
Niemals ber die max-Markierung fllen.
ax
(8)
TDA 46..
sensixx B3
Tank fllen
"Secure"-Abschaltautomatik
ax
(7)
Synthetik
Seide-Wolle
Baumwolle-Leinen
Mehrfaches Entkalkungssystem
min
min
Wichtige Warnhinweise
AntiCalc
min
ax
Allgemeine Sicherheitshinweise
min
Vielen Dank, dass Sie sich fr das TDA46Dampfbgeleisen von Bosch entschieden haben.
Dieses Bgeleisen wurde nach kologischen
Kriterien fr eine nachhaltige Ressourcenschonung
entworfen. Der gesamte Lebenszyklus dieses
Gerts von der Materialauswahl bis zur spteren
Wiederverwertung wurde aus technischer,
konomischer und umwelttechnischer Sicht
optimiert.
Dieses Gert wurde ausschlielich fr den
Hausgebrauch entwickelt und darf nicht fr
industrielle bzw. gewerbliche Zwecke verwendet
werden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung fr das Gert
aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung
fr sptere Einsichtnahme auf.
de
(1)
(2)
(3)
Spray
(4)
Golpe de vapor
(5)
Vapor vertical
(6)
(7)
(8)
Sistema antigoteo
(9)
You can download this manual from the local homepages of Bosch
Avertissements de scurit
Risque de dcharge lectrique ou d'incendie!
Cet appareil ne doit tre branch et utilis quavec
un rseau lectrique, conformment aux informations
indiques sur sa plaque signaltique.
Ne branchez jamais l'appareil linstallation lectrique
si le cble ou l'appareil prsente des dommages
apparents.
Cet appareil doit tre obligatoirement branch sur une
prise lectrique avec terre. Si vous utilisez une rallonge,
assurez-vous qu'elle soit bipolaire (16A ou plus) avec
conducteur reli la terre.
Afin dviter que sous des circonstances dfavorables
du rseau lectrique il se produise des phnomnes
comme une variation de la tension et le clignotement de
lclairage, il est recommand que le fer vapeur soit
dconnect du rseau avec une impdance maximale
de 0.27 . Pour plus dinformation, veuillez consulter
lentreprise distributrice de lnergie lectrique.
Tenez l'appareil hors de porte des enfants.
Cet appareil n'est pas destin tre utilis par des
personnes (y compris les enfants) prsentant une
aptitude physique, sensorielle ou mentale qui ne leur
permet pas un usage en toute scurit, ou manquant
d'exprience et de connaissances, moins qu'elles
aient t formes son utilisation par une personne
responsable.
Assurez-vous que les enfants ne puissent jouer avec
l'appareil.
L'appareil doit tre pos et utilis sur une surface
stable.
Lorsqu'il est plac sur son talon ou repose-fer, assurezvous que la surface sur laquelle celui-ci repose est
stable.
Ne pas utiliser le fer repasser sil est tomb, sil
prsente des dommages apparents ou sil fuit. Dans ces
cas, faites examiner lappareil par un centre d'assistance
technique agr avant toute rutilisation.
Dbranchez la prise de courant avant de remplir l'appareil
d'eau ou de vider l'eau restante aprs utilisation.
Ne plongez jamais le fer repasser dans l'eau ou tout
autre liquide.
Ne placez jamais l'appareil sous le robinet pour le
remplir d'eau.
N'exposez jamais l'appareil aux intempries (pluie,
soleil, gele, etc.).
Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant
sur le cble.
Dbranchez l'appareil du bloc d'alimentation secteur
aprs chaque utilisation ou en cas de dfaut suspect.
Afin d'viter les situations dangereuses, toute
maintenance ou rparation ncessaire de l'appareil,
par ex. le remplacement d'un cble secteur dfectueux,
doit uniquement tre effectue par le personnel qualifi
d'un centre d'assistance technique agr.
(10)
Synthtiques
Soie- laine
Coton lin
(1)
(2)
Causa probable
Solucin
1. La temperatura es demasiado
alta.
La lmpara no se ilumina.
No sale vapor
No funciona el spray.
(11)
La plancha no calienta.
Problema
Limpieza
Avertissements importants
Almacenaje
fr
nl
Dank u voor de aanschaf van het TDA46
stoomstrijkijzer van Bosch.
Dit strijkijzer is ontwikkeld op basis van ecologische
criteria met betrekking tot duurzame ontwikkeling.
Hierbij werd de volledige levenscyclus geanalyseerd,
van materiaalkeuze tot later hergebruik of
recycling. Er werd vanuit technisch, economisch
en milieutechnisch oogpunt gekeken naar mogelijk
te verbeteren punten.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik en mag niet gebruikt worden voor industrile
doeleinden.
Lees de gebruiksinstructies voor het apparaat
zorgvuldig en bewaar ze voor gebruik in de
toekomst.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
Gevaar van elektrische schokken of
brandgevaar!
Dit apparaat moet worden aangesloten en gebruikt
op een elektriciteitsnet conform de gegevens op het
typeplaatje.
Steek het apparaat nooit in een stopcontact als het
snoer of het apparaat zelf zichtbare tekenen van
schade vertoont.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard
stopcontact. Als het absoluut noodzakelijk is om een
verlengkabel te gebruiken, zorg er dan voor dat deze
geschikt is voor 16A of meer en een geaarde stekker
heeft.
Om te vermijden dat onder ongunstige omstandigheden
van het stroomvoorzieningsnet spanningsvariaties
optreden of de verlichting gaat flikkeren, is het aan te
bevelen het strijkijzer aan te sluiten op een net met
een impedancie van maximaal 0,27 . Meer informatie
hierover kunt U krijgen bij uw electriciteitsbedrijf.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand toezicht op hen
houdt of hen instructies heeft gegeven.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
Belangrijke waarschuwingen
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de hete
zoolplaat.
Berg het strijkijzer op in staande positie.
Gebruik geen ontkalkingsmiddelen (tenzij ze door
Bosch werden geadviseerd), ze kunnen het apparaat
beschadigen.
Gebruik nooit schuurmiddelen om de zoolplaat of een
ander onderdeel van het apparaat te reinigen. Om de
zoolplaat glad te houden, vermijd dat deze in contact
zou komen met metalen voorwerpen. Gebruik nooit
schuursponzen noch chemische producten om de
zoolplaat te reinigen.
ax
min
AntiCalc
Synthetische stof
Zijde Wo
Katoen Linnen
ax
min
Gebruiksklaar maken
(1)
(2)
(3)
Sproeien
(4)
Stoomstoot
(5)
ax
min
Verticaal stomen
(6)
Meervoudig ontkalksysteem
ax
min
tnn kullanm
rn etiketindeki nerilen tleme ssn kontrol ediniz.
Giysilerin hangi kuma tr veya trlerinden retildiini
bilmiyorsanz, giysiyi giydiinizde veya kullandnzda
grnmeyecek bir ksmn tleyerek doru tleme
ssn belirleyiniz.
Sentetik liflerden yaplanlar gibi dk tleme ssn
gerektiren maddeleri nce tleyiniz.
pek, yn veya sentetik maddeler: Parlamasn nlemek
iin kuma arka ksmndan tleyiniz.
Leke olmasn nlemek iin sprey fonksiyonunu
kullanmaktan kannz.
Sentetikler
pek Yn
Pamuk Keten
Su haznesinin doldurulmas
Buhar ayarlaycy
konumuna getiriniz ve
tnn fiini prizden kartnz!
ine herhangi bir ey katmadan sadece temiz musluk
suyu kullannz. Parfm gibi baka svlarn katlmas
cihaza zarar verir.
Bahsi geen rnlerin kullanmndan kaynaklanan
her trl hasar garantiyi geersiz klacaktr.
amar kurutucu, klima veya benzeri cihazlardan alnan
youma sularn kullanmaynz. Bu cihaz, normal musluk
suyu kullanm iin tasarlanmtr.
Optimum buhar fonksiyonunu salamak iin musluk
suyunu 1:1 orannda saf su ile kartrnz. Blgenizdeki
musluk suyu ok sertse, musluk suyunu 1:2 orannda
saf su ile kartrnz.
Asla Max su seviyesi iaretinin stnde su
doldurmaynz.
(1)
Buharsz tleme
(2)
Buharl tleme
(3)
Sprey
(4)
ok buhar
(5)
Dikey buhar
(6)
(7)
Avisos importantes
No deixe que o cabo elctrico entre em contacto com a
base do ferro de engomar em quando estiver quente.
Guarde o ferro na posio vertical.
No utilize produtos de desincrustamento (a menos que
tenham sido recomendados pela Bosch) j que estes
podem danificar o aparelho.
Nunca utilize produtos abrasivos para limpar a base ou
qualquer outra parte do aparelho.
Para manter a base suave, evite que a mesma entre
em contacto com objectos metlicos. Nunca utilize
esfreges, nem produtos qumicos na base.
Sintticos
Seda - l
Algodo - linho
(1)
(2)
(3)
(8)
Damlama emniyeti
(9)
Muhafaza etmek
(10)
Temizleme
Olas neden
zm
t snmyor.
1. Is kontrol gstergesi en dk
seviyede.
2. Elektrik yok.
Gsterge
yanmyor.
1. t souyor.
2. t snmyor.
Giysiler yapyor.
1. Is ok yksek.
1. Is ayar ok dk konumda.
2. Buhar ayar ok yksek
konumda dk sda.
Sprey almyor.
1. Tankta su yok.
2. Mekanizma tkanm.
1. Tank doldurunuz.
2. Teknik Servis'e bavurunuz.
t altrlmadan
nce su tabandan
akyor.
tnn ilk
altrlmasnda
buhar kyor.
Buhar dar
kmyor.
(11)
Spray
(4)
Jacto de vapor
(5)
Vapor vertical
(6)
(7)
(10)
Limpeza
Avvertenze importanti
Evitare che il cavo di alimentazione venga a contatto con
la piastra stirante se calda.
Conservare il ferro da stiro in posizione eretta,
appoggiato sul tallone.
Non utilizzare sostanze disincrostanti (se non sono
consigliate da Bosch), Questi possono danneggiare
l'apparecchio.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi per pulire la piastra
o qualsiasi altra parte dell'apparecchio.
Per mantenere la piastra liscia, evitare il contatto con
oggetti metallici. Non utilizzare mai panni, n prodotti
chimici per pulire la piastra.
Al primo impiego
Riempire il serbatoio del ferro da stiro con acqua del
rubinetto e impostare l'indicatore del regolatore di
temperatura su "max".
Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Quando il ferro da stiro a vapore ha raggiunto la
temperatura richiesta (la spia luminosa si spegne),
Causa provvel
Soluo
O ferro no aquece.
A luz-piloto no liga.
As roupas tendem a
colar.
2. O ferro no aquece.
No sai vapor.
O spray no funciona.
1. No h gua no reservatrio.
2. Mecanismo obstrudo.
1. Encha o reservatrio.
2. Contacte o Servio tcnico.
(9)
(Dependendo do modelo)
Se a temperatura estiver regulada num nvel muito baixo,
a funo de vapor automaticamente desligada para
evitar a formao de gotas de gua.
Armazenamento
it
(8)
(Dependendo do modelo)
A funo de autodesconexo automtica "Secure"
desliga o ferro sempre que o mesmo for deixado sem
vigilncia, aumentando assim a segurana e poupando
energia.
Quando conectar o ferro, a funo de desconexo
automtica permanecera desconectada durante os 2
primeiros minutos, para permitir que o ferro alcance a
temperatura seleccionada.
Aps esse perodo de tempo, se o ferro no for movido
durante 8 minutos na posio vertical ou durante 30
segundos quando apoiado na respectiva base ou na
lateral, o circuito de segurana ir desligar o aparelho
automaticamente e a luz-piloto ir comear a piscar.
Para conectar novamente o ferro basta mov-lo
suavemente.
Sistema antigotas
(7)
(11)
el
TDA46
Bosch.
, ,
,
, ,
,
.
.
.
!
.
.
.
, 16A
.
,
,
(1)
Anti-druppelsysteem
Opbergen
(10)
Reiniging
(11)
Sistema antigoccia
Vapore verticale
(6)
(7)
,
0,27 .
,
.
.
( )
, ,
,
.
.
.
,
.
,
.
.
.
.
.
(, , , .)
.
,
.
,
, ..
,
.
.
.
.
(
Bosch),
.
.
,
.
.
,
max
.
(
),
.
,
.
,
,
,
.
.
,
,
.
,
.
Oplossing
1. De temperatuurregelaar staat in
een zeer lage stand.
2. Geen stroomtoevoer.
Het controlelampje
gaat niet aan.
De kledingstukken
blijven plakken.
1. Te hoge temperatuur.
1. Stoomregelaar gesloten
.
2. Geen water in het reser voir.
3. De temperatuur is te laag. antidruppelsysteem niet geactiveerd.
Sproeifunctie werkt
niet.
De zoolplaat druppelt
voordat het strijkijzer
is aangesloten.
Er komt rook en
geur uit het strijkijzer
bij de eerste keer
aansluiten.
U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden van het internet via de lokale homepage van Bosch
tr
(9)
nemli uyarlar
Elektrik kablosunun, scakken t taban ile temas
etmemesine dikkat ediniz.
ty dik konumda tutunuz.
Kire giderici deterjanlar (Bosch tarafndan tavsiye
edilmedike) kullanmaynz; cihaz hasar grebilir.
Cihazn tabann veya herhangi bir ksmn asla andrc
rnlerle temizlemeyiniz.
Cihazn tabann parlak muhafaza edebilmek iin
metal objelerle temasndan kannz. Cihaz tabann
temizlemek iin yer bezi veya kimyasal rnler
kullanmaynz.
Probabile causa
Rimedio
Esce dell'acqua
insieme al vapore.
Lo spray
funziona.
1. Serbatoio vuoto.
2. Meccanismo ostruito.
1. Riempire il serbatoio.
2. Contattare l'assistenza tecnica.
non
(10)
(3)
Vermoedelijke oorzaak
(5)
Probleem
Colpo di vapore
(8)
(2)
(4)
D i t a p p a r a a t i s g e k w a l i fi c e e r d i n
overeenstemming met Europese richtlijn
2002/96/EC met betrekking tot gebruikte
elektrische en elektronische apparaten (waste
electrical and electronic equipment WEEE).
Pulizia
Spray
(9)
(8)
Sintetici
Seta - lana
Cotone - lino
(11)
pt
Obrigado pela compra do ferro a vapor TDA46 da
Bosch.
O ferro de engomar foi concebido de acordo
com critrios ecolgicos relacionados com o
desenvolvimento sustentvel, depois da anlise
de todo o seu ciclo de vida, desde a seleco do
material sua posterior reutilizao e reciclagem e
a avaliao das possibilidades de melhoria de um
ponto de vista tcnico, econmico e ambiental.
Este aparelho foi concebido exclusivamente para
o uso domstico e no deve ser utilizado para fins
industriais.
Leia atentamente as instrues de utilizao do
aparelho e conserve-as para futura consulta.
Informaes de segurana
Perigo de choques elctricos ou de incndio!
Este aparelho deve ser utilizado numa rede elctrica
que esteja de acordo com as especificaes da placa
de caractersticas.
Nunca ligue o aparelho rede elctrica se o cabo
elctrico ou o prprio aparelho apresentarem sinais
visveis de danos.
Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligao
terra. Se for absolutamente necessrio utilizar uma
extenso elctrica, certifique-se que a mesma de tipo
bipolar (16A ou superior) com ligao terra.
Para evitar que baixo circunstncias desfavorveis
da rede elctrica possam produzir-se fenmenos
3. anti-calc
anti-calc
,
.
anti-calc
.
,
.
,
.
!
.
, ,
.
.
,
.
.
,
1:1.
,
1:2.
max
.
"Secure"
,
.
2
.
,
8
30
,
.
,
.
( )
, :
.
Synuetik
Metajvt - mllina
Bambaker - lin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
""
5 .
(6)
!
!
5 .
10 4
.
(8)
( )
(9)
,
.
(10)
(11)
-
/
( )
-
.
.
.
. ,
:
.
.
,
.
.
,
.
.
.
,
"
".
,
.
.
, .
,
. ,
.
2002/96/
EG
(
).
.
(7)
,
AntiCalc (=
1 + 2 + 3).
1. self-clean
,
self-clean
.
2. calcn clean
calcn clean
.
2
.
,
max
.
,
.
"calc'n clean"
.
.
.
,
.
.
,
.
1.
.
2. .
1. .
2.
.
1. .
2. .
1.
.
2. .
1.
1.
.
1.
.
2.
.
1. ,
.
2.
.
1.
2.
3. .
Anti-drip
1. on.
2.
3.
1. .
2. .
1. .
2. .
1.
.
1.
.
.
1.
.
1.
Bosch.