Sie sind auf Seite 1von 39

LaEneida

Introduccin
Virgilio y su poca
La biografa de Virgilio nos ha llegado bien documentada a travs de mltiples
testimonios,nosloporelgranintersquesuobrasuscitalolargodelossiglos,sino
tambinporquefueunodelospocosautoresquedisfrutenvidadelaadmiracinde
suscontemporneos.
Publius Vergilius Maro naci el 15 de octubre del ao 70 a.C. en la Galia
Cisalpina,cercadeMantua,enunaaldeallamadaAndes.Portanto,noeraunromano
sino un itlico del norte. Su padre era un campesino acomodado, lo cual le permiti
una formacin letrada que le llev de Miln a Roma. Todo ello transcurra en unos
aosenlosqueItaliaseveasacudidaporlasguerrasciviles.
En Roma el joven Virgilio conocer a la lite de la sociedad que se preparaba
para la carrera poltica o bien adquira normas de elocuencia: al crculo potico
lideradoporCatulo,aljovenOctavio,futuroemperadordeRoma,yaGalo,unpoeta
quesehabradeconvertirensumejoramigo.
La personalidad tmida y retrada de Virgilio y su poca salud (pues padeca
frecuentementedelestmagoydelpecho)lehicieronalejarsedeRomaenbuscadel
clima benigno de Npoles, en la regin de Campania. Desde all ir viendo la luz su
produccin potica: en primer lugar diez poemas de contenido pastoril conocidos
como las glogas o las Buclicas (4239); despus un poema en cuatro libros, las
Gergicas(3730a.C.),enlosquenoseensalzayalanaturalezasinosumodificacin
por parte del hombre; y finalmente la Eneida (3919 a.C.), un poema pico en doce
cantoscuyaredaccinleocuphastaelfinaldesusdas.
Alos51aosdeedaddecidiiraGreciaaconoceralgunosdelospaisajesque
describaensuepopeyamientraslarevisaba.EnMegara(unapequeaciudadprxima
a Atenas) se encontr con Augusto, que regresaba de Oriente, y juntos volvieron a
Italia.PerocaygravementeenfermoytuvoquedetenerseenBrindisi,dondemuriel
21deseptiembredel19a.C.SusrestosfuerontrasladadosaNpolesyall,sobresu
tumba,segrabunepitafioendosversosquelmismohabacompuesto:
Mantuameengendr;Calabriamerapt;meretieneahora
Parthenope1.Hecantadolospastos,loscamposyalosgenerales.
EnelloscondensVirgiliolaimportanciadelespacioensurecorridovitalyensu
produccin potica, as como el objeto de su obra: los pastos (glogas), los campos
(Gergicas) y los generales (Eneida), una creacin excepcional que sacrificaba lo
personalenbeneficiodelosplanesdeAugusto,quepretendareconstruirlosvalores
nacionales.

Parthenope,antiguonombredeNpoles,(vid.glosariomitolgico).

LaEneida

LaEneida

abejas, la resonancia de los vientos,...), el uso de arcasmos y helenismos para dejar


sentirlosecoshomricos,ytodotipodefigurasretricasarmnicamenteorganizadas.
Elpoetasevioobligadoacontarunahistoriaqueabarcabamuchossiglos(desde
els.XIIa.C.,fechaqueseatribuyealadestruccindeTroya,hastaelsiglodeAugusto)
yparaelloadoptunpuntodevistanovedoso,contemplandolahistoriadesdeelfinal:
paraltodoespasado,mientrasqueEneasysuscompaerosmiranhaciaelfuturo.
TcnicamenteVirgilioresuelvecongranmaestraestereto,pueslaaccindelpoema
transcurreenunao,desdelatormentaenSiciliahastaelasentamientoenelLacio.
Pero esta temporalidad se va dilatando: hacia atrs, con el relato de las aventuras
transcurridasensieteaosqueEneascontarapeticindeDido;haciadelanteconlas
referencias a la fundacin de Roma. De esta manera Virgilio ve a travs de otro,
simulando una objetividad mxima, y al mismo tiempo intenta transmitir el impacto
queladestruccindeTroyaprovocentrelosquelasufrieron.

LaItaliadeVirgilio

La Eneida
AnimadoporelpropioEmperador,VirgilioempezaescribirlaEneidaenelao
30a.C.traslavictoriadeAugustoenAccio,yannolahabaconcluidocuandoenel
ao 19 le sobrevino la muerte. Se trata de un poema pico de unos 9.896 versos
escritosenelmismopatrnmtricoquelasobrashomricas(elhexmetrodactlico)y
distribuidosendocecantosopartes.NarralahuidadeTroyaylasaventurasdeEneas
hasta llegar al Lacio, donde tiene que luchar con diversos enemigos para lograr
establecer la nueva Troya, segn el mandato de los dioses. Pero ms all de esta
simple trama se deja sentir una honda significacin poltica: se ocupa, por
connotacin,delahistoriadeRomaydelpuebloromano.Eneascontraematrimonio
con tres princesas de sangre real en tres lugares distintos: en Troya con Creusa, en
CartagoconDidoyenItaliaconLavinia,demodoqueseveinvestidoprncipedetres
mundos:Oriente,fricayOccidente.

Virgilio no tuvo libertad para escoger su tema (Roma y Augusto) pero s el


material para desarrollarlo, y ello se lo proporcion el legado homrico. Aun as no
debejuzgarse laEneidapor elalejamientode susmodelos,bienalcontrario,Virgilio
aceptlaconvencindeasumirlaobrapoticatransmitidaportradicincomopunto
de partida; su originalidad consisti en ser capaz de fabricar un nuevo producto
poticoconaquellosmateriales.

Desdeunpuntodevistaformal,hayenelpoemadospartesbiendiferenciadas:
losseisprimeroscaptulosparecenhechosaimagendelaOdisea(librodeviajes),ylos
seisrestantesparecenimitarlaIlada(librodecontiendasblicas).Mientrasquedesde
el punto de vista de los personajes podra dividirse en tres secciones: los cuatro
primeroscantosgiranentornoalaprincesaDido,loscuatrocentralessobreEneasy
loscuatroltimossobreTurno,enemigolatinodeEneas.
El personaje central, el troyano Eneas, se aproxima ms al modelo de hroe
homrico representado por Hctor que al de Aquiles o el propio Ulises, pues a las
virtudesguerrerasaadelaconcienciadeldeber,laabnegacinyelsometimientoala
voluntad divina, cualidades todas ellas que Virgilio resuma con el trmino pietas.
AdemsEneasesparadigmadeclemencia,dignidadyunaprofundahumanitas,locual
suponeunamayorhumanizacindelhroeydelgneropico.
En cuanto a la tcnica narrativa destaca la abundancia de comparaciones
efectistas as como muchas imgenes tomadas de la naturaleza (el zumbido de las

Influencia de la Eneida en la literatura posterior


SindudalaEneidahasidolaobradelaliteraturalatinaquemayorinfluenciaha
ejercidoenlaliteraturauniversal.Aligualquesuautor,disfrutdelreconocimientode
sus contemporneos hasta el punto de que se convirti en el texto escolar ms
utilizado. Se copi una y mil veces en los distintos monasterios del Medievo y,
siguiendosuejemplo,sellegaronaescribirlosgrandespoemaspicoseuropeoscomo
elAlexandreisdeGautierdeChtillon(origendelLibrodeAlexandre).AdemsDante

ElviajedeEneas

LaEneida

LaEneida

inmortalizaVirgilioensuDivinaComediaconvirtindoloenunpersonajedeficcin
quelesirvideguaensuparticulardescensoalosInfiernos.

El Renacimiento conocer la proliferacin de grandes poemas picos en las


diferenteslenguaseuropeas:OsLusiadasdeLuisdeCamens,JerusalemLiberadade
TorcuatoTasso,LaAraucanadeAlonsodeErcilla,TheLostParadisedeJohnMilton...,
todos ellos herederos directos de la obra virgiliana, temtica y estilsticamente.
Aadamos finalmente que bajo su influjo las diferentes lenguas se enriquecieron y
ampliaronsusregistrosexpresivos.

Nuestra edicin
Adaptarunaobradeestascaractersticasyhacerlaaccesibleaunpblicopoco
habituado al formato pico ha requerido no pocas licencias por nuestra parte. En
primerlugarhemospartidodeunhechohistrico:VirgiliomurisinconcluirlaEneida
ypidiquestafueradestruida.Augusto,sinrespetarsultimavoluntad,encarga
Plocio Tuca y Lucio Vario (dos amigos de Virgilio), que revisaran el poema y lo
publicaran sin ningn aadido a los versos incompletos, efectuando aquellas
supresiones que a su juicio podra haber realizado el propio autor. En esta tarea
invirtieronaproximadamenteunao,demaneraqueentornoal17a.C.TucayVario
tuvieron preparado el trabajo para satisfaccin de su Emperador. As pues, hemos
tomado esta circunstancia como punto de partida de nuestro captulo cero: Un
encargo pstumo. La conversacin entre los dos amigos y editores de la Eneida
pretendecentraralgunascircunstanciasdelavidaylaobradeVirgilio,yexponeren
traduccindirectalosprimerosonceversosdelpoemadondeelautorresumelatrama
argumental.
Paraelrestohemosmantenidoladivisinendocepartes,recordandolaoriginal,
hemos aligerado los pasajes de descripcin blica y de secuencias que no eran
esenciales para la comprensin de la lnea argumental central. Con respecto al
vocabulario, hemos respetado el registro arcaizante cuando la escena lo requera y
resultaba significativo para laaccin,pero en loposiblehemosdecididoactualizar el
lxico y simplificar los giros en beneficio de la comprensin. En algunas ocasiones,
hemosaadidoalgunainformacindecarctermitolgicoqueayudaraacomprender
lasituacinargumental,pueslasaparicionesdivinaserannumerossimasyesto,obien
obliga a frecuentes consultas en un diccionario mitolgico, o bien entorpece la
comprensin.Noobstantehemosoptadotambinporaadirunpequeoglosariode
trminosmitolgicosygeogrficosparafacilitarlalectura.
Esta adaptacin novelada de la Eneida pretende ser un primer paso en el
acercamiento al texto de Virgilio; perseguimos adems suscitar la curiosidad de los
lectoresparaleerelpoemaoriginal.Enelcaminopodemosdeleitarnosconexcelentes
traducciones, algunas respetuosas con el verso, otras con el tono arcaizante, todas
ellasherederasdeunaslidatradicinfilolgica.

LaEneida

LaEneida

La Eneida
Virgilio

Un encargo pstumo
Laluzdelsollamaapenaslascolumnasyrecortabasusiluetaenelforo.Latarde
avanzaba y se empezaban a encender las pequeas lamparillas de aceite en los
hogares.EnelestudiodelacasadeLucioVariolascandelasalumbrabanalgomsque
unasimpleestancia,puesunagranempresaestabaapuntodeverlaluz.
VARIO:Creo,queridoTuca,quedebemosdejaryaelestiloylastabletas,puesla
obra de nuestro amigo no admite ya ms revisin. Cuntas veces debi l mismo
comprobarcadaunodelosversos!Ycuntosaosdedicadosatalproyecto!.
TUCA: En efecto, parece ser que no consider suficientes los once aos que
dedic a elaborar su Eneida, sino que haba decidido revisarla conociendo en propia
persona los paisajes que describa en su poema. se y no otro fue el motivo de su
desgraciadoviajeaGrecia.
V.:RecuerdascuandolevisitamosenBrindisi?Sumalestadodesaludleoblig
a regresar a la pennsula, pero las fiebres no le dejaron ir ms all de esa ciudad
portuaria. Y en su delirio no cesaba de repetir su ltima voluntad: que quemaran su
Eneida.Siemprequerecuerdoaquellosltimosdasmeasaltananlasdudasdehacia
quladodebainclinarsemivoluntad.
T.: Ciertamente la nuestra ha sido una dura tarea de difcil eleccin, pues
nuestroafectoporAugustoyporRomanoesmenorqueelqueambossentamospor
Virgilio.Lagrandezaylatrascendenciadeesepoemaestnfueradetodaduda,pero
reconozco que el encargo que el emperador nos hizo de pulir y publicarla obra de
nuestroamigopusoapruebamismsntimasconvicciones.
V.: Hay quienes critican a Virgilio por haber dedicado a Augusto el poema, y
parecen olvidar que Roma vivi un periodo excesivamente largo de guerras civiles y
queAugustoresultsersugranvencedor.Virgiliopastodasujuventudenmediode
guerras, sufri las secuelas de la revolucin de Catilina, vivi el desastre del primer
triunvirato, la guerra civil del 49 al 45 a. C., la posterior dictadura, el asesinato de
Csar,elsegundotriunvirato,yfinalmenteeldueloporelpoderentreMarcoAntonio
yOctavioylavictoriadeesteltimoenlabatalladeAccioenelao31a.C.Cmono
ibaasaludarconagradoeladvenimientodelapazalmundoromano!
Pero tambin hay quienes critican su falta de originalidad frente a Homero. Y
olvidanquelaformaeseternayquenoesdenadie.Queelverdaderoartistaesaquel
que embellece lo prestado y busca el asombro potico. Aqul que es capaz de
susurrarnos con nuevos acentos nuestros temores ms viejos y nuestras ms
arraigadasesperanzas.

Eneasllevandoasupadre.(Detalle)
ElincendiodelBorgo,151415.Rafael.EstanciasVaticanas

T.:Ases,amigomo.RecuerdaslaspalabrasquePlatnponaenbocadesu
maestro Scrates? l deca que las ideas y los argumentos son como semillas
inmortales quehayquedejarplantadasparaquelaposteridad lashaga germinarde
nuevo.YconesagenerosidadyhumildadesconlaquehayqueleeraHomerodesde
Virgilio.
8

LaEneida

LaEneida

V.:YocreoqueVirgiliosfueconscientedesumisin.Muchospoetasantesque
l haban intentado un ambicioso canto a Roma y a sus ideales. l saba que iba a
rivalizarconelloseinclusoconlosgriegos,ynodudoqueenmuchosmomentosdebi
sentirunaciertaangustiaporlaresponsabilidad.

Captulo I

T.:Talvez,queridoVario,ynomenorquelanuestraahoraquenosvemosenla
obligacindedaraconocerlaobrapstumadenuestroamigo.Cuantomsleoyreleo
susversosmsadmiracinsientoporsuproporcinysucapacidaddesntesis.Ycomo
muestravalganlosonceprimerosversosdesuEneida:

Existienlaantigedadunalejanaciudad,situadaenfricafrentealascostasde
ItaliayladesembocaduradelroTber,degrandesriquezasymuytemidaporsuafn
guerrero.SunombreeraCartago2ylafundaroncolonosvenidosdelaciudaddeTiro3.
Se deca que la diosa Juno la protega ms que a cualquier otra ciudad, y que la
prefera incluso a la propia isla de Samos, en la que haba nacido. Fue en Cartago
dondeestuvieronsusarmasysucarro,yyaporentoncesladiosaintentabaconseguir
quefuesestalacapitaldetodoslospueblos.

"Canto las proezas y al hroe que, fugitivo por decisin del destino, lleg el
primero desde la costa de Troya a Italia y a las riberas de Lavinio. Zarandeado por
tierraypormardurantemuchotiempoporlacrueldaddelosdioses,enespecialporla
clerasiemprevivadelarencorosaJuno,sufrimuchasdesgraciasenlaguerrahasta
fundarunaciudadeintroducirsusdiosesenelLacio.Deallnacieronlarazalatina,los
padresdeAlbaylosmurosdelaaltivaRoma.
"Musa,recurdamelascausas,porquofensaaladivinidadoporqumotivola
reinadelosdiosesempujasufrirtantasdesgraciasyaafrontartantossufrimientosa
unhombrequesedistinguaporsupiedad.Acasolosdiosesalbergantantaira?"
T.: En ellos Virgilio resume todo el plan de la obra: la huida de Troya, las
peripeciasdeEneasportierraymar,ylasguerrasdelaremotahistoriaitlica.
Oh, musas, guiad nuestra impericia e insuflad poticos sones a nuestros
remiendos!Paraquelasgentesdetodoslosrinconespuedandisfrutardeestepoema
atravsdelostiempos.

La clera de Juno

Perohabaodoqueunarazadesangretroyanahabadederribarlasfortalezas
tirias4, pues as lo hilaban las Parcas. Y Juno, la hija de Saturno, tema estas cosas y
recordabalaantiguaguerraenlaquegriegosytroyanosseenfrentarondurantediez
largos aos. Todo empez cuando Paris, uno de los hijos de Pramo, rey de Troya,
result elegido como juez de una disputa entre tres diosas: Juno, Venus y Minerva,
enfrentadas por saber cul de ellas era la destinataria de un envenenado regalo de
ride,ladiosadeladiscordia.sta,enojadaporhabersidoexcluidadelasbodasdela
ninfaTetisydePeleo,reydelosmirmidones,habadejadounamanzanadeorocon
unainscripcinquedeca:"paralamsbella".Cadadiosaprometialjovenprncipe
una recompensa en caso de resultar elegida, y as Minerva le haba de proporcionar
sabidura,Junoriquezas,honorypoder,yVenusleprometiunamujertanbellacomo
ella.
ParisacabdecantndoseporladiosaVenusyconelloobtuvoacambioelamor
de Helena, esposa de Menelao, rey de Esparta. Pero tambin provoc la ira de los
griegos, que dirigieron sus naves contra Troya para recuperar a Helena y el honor
perdido, y al mismo tiempo la desgracia de los troyanos, vctimas del asedio y la
destruccin,yporltimolacleradeJunoyMinervaalsentirserechazadas,quienes
seconvirtieronapartirdeentoncesendivinidadesadversasalosinteresestroyanos.
Esta afrenta le quemaba en el corazn a Juno, la esposa de Jpiter, y por ello
alejabadelascostasdelLacioalostroyanossupervivientes,dejndolosamercedde
lasolasdelmar,pueshacayamuchosaosqueerrabanporlosmaresimpelidospor
losdesigniosdivinos.
Ydandovueltasatalespensamientosensucorazn,ladiosallegaEolia,patria
delastormentas,unlugarllenodedevastadoresvendavales.AllelreyEoloretieneen
una gran cueva y somete a prisin a los bravos vientos y a las sonoras tempestades
que,furiosas,rugenenelinteriordesucrcelllenandolamontaadegranestruendo.
ElomnipotenteJpiteraslodecidiylesasignunreyquesupiesegobernarlospara
quesumpetudescontroladonoarrastraraconsigomares,tierrasycielo.
EntoncesJunosuplicndoledijo:

2
3
4

CiudaddelnortedeAfrica,fuefundadaporlosfeniciosotirios.
Ciudadfenicia,dedondeprocedaDido,tambinllamadaSidn.
RelacionadoconlaciudadfeniciadeTiroodeCartago.

10

LaEneida

LaEneida

Eolo, has de saber que un pueblo enemigo mo navega por el mar Tirreno,
llevando a Italia Troya y sus Penates vencidos. Desencadena la fuerza de los vientos
destruye sus naves, disprsalos y esparce sus cuerpos por el mar. Si as lo haces, te
darporesposaaDeiopea,lamshermosadelasninfas.
Eolorespondi:
Tusdeseossonrdenesparam
Y dicho esto empuj con la punta de su lanza el hueco monte y salieron los
vientoscomounejrcitoenmarcha:elEuro,elNotoyelfricosetendieronsobreel
maryempujaronenormesolasendireccinalacosta.Acontinuacinseescuchanlos
gritosdeloshombres,unanocheoscuraseextiendesobreelmarytodoamenazacon
unaseguramuerte.
MientrasEneasselamentabadenohabersucumbidoenloscamposdeTroya,la
tempestad golpea de frente su nave y levanta las olas hasta el cielo. Se rompen los
remos,laproagirayofrecealasolassuflanco.Unamontaadeaguaseabatesobre
ellosylasnavesdesaparecendevoradasporunimpetuosotorbellino.Flotandoentre
lasolassepuedenverlasarmasdeloshroes,lastablasylostesorosdeTroya.
Entretanto Neptuno, alertado por el murmullo que surge del mar, asoma su
sereno rostro por encima del agua. Ve la flota de Eneas dispersa por el mar y a los
troyanosamerceddelasolasydelcielo.Alpunto,adivinandoentodoellolafuriaylas
tretasdesuhermanaJuno,convocaalosvientosylesdiceas:
Cmoosatrevisaperturbarcieloytierrayalevantaresasolassinmipermiso?
Marchaosrpidamenteydecidavuestroreyquenoesalsinoamaquienseleha
dadoeldominiosobreelmaryelterribletridente.
Ashabl,yalinstantecalmalasaguasembravecidas,ahuyentalasnubesyhace
salirelsol.Cimtoe,unadelasnereidas,yTritn,hijodeNeptuno,sacanlasnavesde
entrelasrocas,yelpropiodioslaslevantaconsutridente,calmalasaguasysedesliza
con su carro por encima de las olas. Los compaeros de Eneas, agotados, intentan
alcanzarlaorillaysedirigenalascostasdeLibia.
Enunlugarapartadohayunaprofundabahaenlaqueunaislaformaunpuerto.
Encima, un grupo de rboles mecen sus hojas al viento y el bosque desde arriba
extiendesusiniestrasombra.Enfrentehayunacuevayensuinterioraguastranquilas
yasientosderocaviva:eslamoradadelasNinfas.AllserefugiEneasconlasnicas
sietenavesquepudorecuperardesuflota.
Mientras sus hombres toman posesin de la playa y se procuran alimentos,
Eneas sube a lo altodeunaroca y otea el horizonte por ver sidivisa algunosde sus
compaerosextraviados.Pero en lugar denavesdescubre unrebao deciervos que
correteaporlaorilla.Consuspropiasarmasconsiguederribarasietedeellos,tantos
como naves posea. Despus regresa al puerto y reparte entre sus hombres el botn
juntoconelvinoquelesquedaba,eintentareconfortarlosconestaspalabras:

Compaeros que habis sufrido peores desgracias! Un dios pondr fin


tambin a stas. Os habis acercado a las rocas que hace resonar la temible Escila;
habis conocido los peascos de los Cclopes: recuperad vuestro nimo y no tengis
miedo.ApesardelospeligrosnosdirigimosalLacio,dondelosdiosesnosprometen
una sede tranquila. All haremos resurgir el reino de Troya. Tened valor y preparaos
paratiemposmejores.
Con estas palabras de aliento intentaba infundir esperanza y esconder el dolor
desucorazn.
Yyacasihabaterminado,cuandoJpitercontemplandodesdeloaltodelcieloel
mar,latierra,lascostasylosvastospueblos,sedetuvoamirarelreinodeLibia.Enese
momentoVenus,tristeyllorosa,sedirigialyledijo:
iOht,quegobiernasahombresydiosesylosatemorizasconelrayo!Qu
falta tan grande ha cometido contra ti mi hijo Eneas?5 Qu han podido hacer los
troyanos, para que, despus de haber sufrido ya tantas desgracias, todo el orbe les
cierre la entrada a Italia? Por qu has cambiado de opinin, cuando me habas
prometidoquedelasangredeTeucrohabrandenacerlosromanos,conductoresde
pueblos,quienesdominaranlastierrasyelmar?
Yo me consolaba de la cada y ruina de Troya esperando para stos mejores
designios. Y en cambio ahora les persigue la misma suerte. Cmo acabarn, gran
rey?6Antenor7,trashuirdelosaqueos,pudoentrarenelgolfodeIliria.Allfundla
ciudad de Patavio y estableci la sede de los teucros8, dio nombre a su pueblo y
deposit las armas de Troya. Ahora descansa tranquilamente en paz. Pero nosotros,
tus descendientes troyanos, a quienes prometes un lugar en el cielo, despus de
perderlasnavessomosabandonadosporlacleradeunasoladeidadysenosexpulsa
de las costas de Italia. Acaso es sta la recompensa a nuestra piedad? As nos
devuelveselpoder?.
El padre de hombres y dioses, sonriendo con la misma expresin con la que
apaciguaelcieloylastempestades,besasuhijayledijo:
NotengasmiedoCiterea9,losdestinosdelostuyossemantieneninmutables;
versla ciudad y lasmurallas de Lavinio, y encumbrars al magnnimo Eneas;nohe
cambiado de opinin. l librar una importante guerra en Italia, someter a pueblos
feroceseimpondraloshombresleyesymurallasdurantetresaos.Supequeohijo
luloAscaniogobernardurantetreintaaos,trasladarsureinoaLavinioyfortificar
AlbaLonga.DesdeesemomentolosdescendientesdeHctorreinarnenestaciudad
durante trescientos aos, hasta que una joven sacerdotisa, Ilia, hija de un rey,
fecundadaporeldiosMarte,daluzadosgemelos:RmuloyRemo.Elprimerode
ellos,orgullosodelarojizapieldesulobanodriza,gobernar,levantarlasmurallasde

5
Eneas,caudillodelostroyanossupervivientesalaguerrayfundadordelafuturaRoma,erahijo
deladiosaVenusydeltroyanoAnquises.
6
Jpiter,soberanodeOlimpo.
7
Antenor,reydeTracia,fueungranaliadodelostroyanos.
8
LostroyanosrecibentambinelnombredeteucrosporquesuprimerreysellamabaTeucro.
9
SobrenombredeladiosaVenus.

11

12

LaEneida

LaEneida

Marte en Roma y bautizar a los romanos con su nombre. A ellos yo no les pondr
lmites: les he dado un imperio sin fin. Es ms, la cruel Juno cambiar sus planes y
favoreceralosromanos.staesmivoluntad:
Un tiempo vendr en el que nacer un Csar troyano de noble origen, que
extender su poder hasta el Ocano y su fama hasta los astros: Julio, nombre
heredado del gran lulo. Tambin ser recibido en el cielo cargado con los despojos
conquistadosaOriente.Seleinvocarconsplicas.Yunavezfinalizadaslasguerras,se
apaciguarnlasgeneraciones.SedictarnleyesconlasupervisindeladiosaVesta,la
Fe,ylosgemelosRmuloyRemo.LaspuertasdeltemplodelaGuerrasecerrarnpara
siempre.ElimpoFuror,sentadodentrosobresusarmasyconlasmanosatadasala
espalda por cien nudos de bronce, bramar estrepitosamente con su boca
ensangrentada.
Trasdeciresto,envaaMercurio,elmensajerodelosdioses,paraquelanueva
CartagoofrezcahospitalidadalosteucrosyparaquelareinaDidonolosexpulsede
sus fronteras por desconocer la voluntad divina. Con sus alas cruza el cielo y llega
rpidamentealascostasdeLibia.Cumpliendolasrdenesdeldiossupremoconsigue
que los cartagineses no sean hostiles y que la reina Dido se muestre benvola con
ellos.
Por su parte Eneas decidi explorar aquellos lugares. Ocult su flota en un
recododelbosqueyl,acompaadoporAcates,echaaandarcondoslanzasdelargo
hierroenlamano.Enmediodelbosquelesalialencuentrosumadre,ladiosaVenus,
con el aspecto de una doncella y con las armas de una joven espartana; como una
cazadora,conunarcocolgadodesushombrosysuscabellosalviento.

Captulo II
La hospitalidad cartaginesa
EneasysucompaeroAcates,asombradosalverla,sedetuvieron;ellaleshabl
as:
Jvenes!Porcasualidadoshabisencontradoconalgunademishermanas,
ataviadaconunapieldelinceyarmadaconuncarcaj,persiguiendoyacosandoconsus
gritosaunjabal?.
AlapreguntadelabellaVenus,suhijorespondi:
Nohevistoaningunadetushermanasnitampocoheescuchadosusgritos,
pero quin me lo pregunta?, no s cmo nombrarte, pues tu aspecto no parece
mortal, y el sonido de tu voz no se asemeja al del ser humano. Estoy persuadido de
que eres de linaje divino, tal vez una ninfa, o, por qu no?, la propia hermana de
Apolo. Quienquiera que seas, protgenos y mitiga las fatalidades que estamos
sufriendo. Infrmanos, pues empujados por vientos huracanados y por ingentes olas
vamoserrantesdeunsitioaotro;desconocemosellugarenelquenosencontramos,a
qu costas hemos sido arrastrados, y qu tipo de gentes habitan estos lugares.
Agradecidos,inmolaremosmuchasvctimasentuhonor.
NosoymerecedoradetalesconsideracionesreplicVenus;miatuendo
es el propio de las doncellas de Tiro que, aficionadas al ejercicio de la caza, cuelgan
sobresushombros unarco ligero y calzancoturnos de color prpura que lescubren
hastalaspantorrillas.Loqueestiscontemplandoesunreinopnico10,eldelostirios,
del linaje de Agenor11, pero situado dentro de los lmites de los libios12, raza ruda y
belicosa.QuienejerceelpodereslareinaDidoque,pormiedoasuhermano,tuvoque
abandonar Tiro, su ciudad natal. Larga es su historia y largas son tambin las
penalidadesquehatenidoquesoportar;perotenarrarnicamentelosdetallesms
relevantesydignosdemencin.
Dido estaba casada con Siqueo, el hombre ms rico de Fenicia13, por quien
senta un gran amor. En Tiro reinaba en aquella poca su hermano Pigmalin, un
hombremuycruelyambicioso;unda,steencontraSiqueoorandoanteelaltarde
los dioses Lares y al verlo desprevenido, sin tener en cuenta los sentimientos de su
hermana y cegado nicamente por la posesin de las riquezas de su cuado, lo
asesin. Durante mucho tiempo el crimen qued encubierto y el impo, inventando
muchos pretextos, enga con vanas esperanzas a la infeliz amante. Hasta que, una
noche,duranteelsueo,aellaseleaparecilapropiasombradesumarido,quean
permaneca insepulto, y, con el rostro desencajado por su gran palidez, le mostr el

10

Reinosituadoenelnortedefrica,sinnimodecartagins.
PrimerreydeTiro,(vid.glosariomitolgico).
Pueblodelnortedefrica(videnelglosariogeogrficoLibia).
13
Vid.glosariogeogrfico.
11
12

13

14

LaEneida

LaEneida

ensangrentadoaltarysupechotraspasadoporlaespada,yledesvelelcrimenqueen
aquella casa se haba cometido. Le aconseja que sin demora huya y se aleje de su
patria, y, para facilitarle tal empresa, le revela la existencia y el emplazamiento de
viejostesorosescondidosconunaincalculablecantidaddeoroyplata.
Dido se siente trastornada ante semejante situacin; pero siguiendo los
consejosdeSiqueopreparalahuidaybuscapersonasquelarespalden.Seunenaella
aquellos que sienten odio exacerbado hacia el tirano y los que le profesan un gran
temor.Rpidamenteseapoderandeunasnavesylasllenancontodoeloroylaplata.
Las riquezas anheladas por el avaro Pigmalin se hacen a la mar y es una mujer la
encargada de llevar a buen fin semejante proyecto. Llegaron a esos lugares donde
ahoraversconstruirselasgrandesmurallasylaciudadeladelanuevaCartago,yles
permitieronadquirirnicamentelaextensindeterrenoquesepudieracubrirconuna
piel de toro. Con astucia Dido cort esa piel en finsimas tiras y con ellas traz el
permetrodelaciudad;poresaraznrecibielnombredeByrsa,quesignifica"piel".
Pero,bueno,decidmequinessois,dedndevensyadndeosdirigs.
Eneassuspiryconvozvisceralrespondiaestaspreguntas:
Diosa,siyotecontasedesdeelprincipiotodaslasdesventurasquenoshan
acaecidoyttuviesestiempodeescucharme,antesdequehubierapodidoterminar,
Vspero, el lucero de la tarde, cerrara las puertas del Olimpo, y pondra fin al da.
NosotrosprocedemosdelaantiguaTroya,nombrequeprobablementehayallegadoa
tus odos, y, arrastrados a travs de diversos mares, una tempestad, por casualidad,
noshaarrojadoalascostasdeLibia.YosoyelpiadosoEneas,elquellevoenmisnaves
los Penates arrebatados de las manos enemigas, cuya fama ha llegado hasta las
estrellas.BuscoenItaliami patria, de dondeprocede miestirpe, la deDrdano,hijo
delsupremoJpiteryfundadordelpueblotroyano.Inicilatravesaenelmarfrigio
conveintenaves,y,teniendoporguaamimadre,ladiosaVenus,segualosavatares
deldestino;hoytanslohanquedadosiete,lasdemshannaufragadopresasdelas
grandesolasdesencadenadasporlafuerzadelEuro.Ahora,aptridaydesposedode
todo,recorrolosdesiertosdeLibia,expulsadoyadeEuropayAsia.
Venus no pudo soportar por ms tiempo sus lamentaciones y en medio de su
dolorleinterrumpi:
Quienquieraqueseas,notemas,nosufreselodiodelosdiosesinmortalesni
hassidotampocoabandonadoporellos,pues,yavesquetehanpermitidollegarhasta
la ciudad de los tirios, donde tus males vers menguados; prosigue el camino y sin
demora dirgete al palacio de la reina, pues s que tus naves desaparecidas en la
tormentaestnasalvo,graciasaquelosvientosdelnorte,losAquilones,cambiaron
dedireccin,siesqueaprendbiendemispadreslacienciadelosaugurios;miraalo
alto,ves?hayungrupodedocecisnesrevoloteandoenelcielo,ahoraestnfelices,
pues vuelven de nuevo a estar juntos despus de que Jpiter, tomando la forma de
guila, bajara desde su etrea morada y los dispersara por todo el firmamento.
Observacmocelebransuencuentroconalegresaleteos,cmodibujancrculosenel
aire y cmo cantan a plena voz! Lo mismo sucede con sus naves y tus compaeros,
puesobienseencuentranenelpuerto,obienconlasvelastodasdesplegadasestn

yaentrandoenl.Anda,noteentretengas!,sigueelcaminoenelqueteencuentrasy
darsconlaciudaddelostirios.
Cuando termin de hablar, se dio la vuelta; al instante, su cuello adquiere un
brillorosado,suscabellosdoradosemananelolordivinodelaambrosaylospliegues
de su vestido caen suavemente hasta los pies, y, al empezar a andar, se aprecia
enseguidaelportedesunaturalezadivina.Eneasreconoceenellaasumadreytrata
dedarlealcanceconsuspalabras:
Por qu t tambin te ensaas con tu hijo14 y te burlas de l con falsas
apariencias? Por qu no puedo tocarte con mis manos, ni hablarte, ni escuchar tu
propiavozsinengaos?.
Contalespalabraslaincrepamientrasseencaminahacialaciudad.Venuslanza
sobreellosunaespesanieblaquelosenvuelvecomosideunanubesetratara,deesta
manera les protege para que durante el camino nadie pudiera verlos ni tocarlos, o
causarles algn retraso, o preguntarles las razones de su llegada. Ella surcando los
airesregresalaisladeChipre,asuciudadpreferida,Pafos,ycontentavolviavisitar
sumorada.
EntretantoEneasyAcatesdirigieronsuspasospordondeelcaminolessealaba.
Llegaron a lo alto de una colina, desde la que se dominaba la ciudad y se
contemplaban las murallas que se alzaban enfrente. Eneas qued fascinado por los
enormesedificiosquenohacemuchoeranrsticaschozas,lemaravillanlaspuertas,el
pavimentodelascallesyeltrasiegodelasgentes.Lostiriosseentreganaltrabajocon
gran ahnco: unos prolongan los muros, construyen la ciudadela y, haciendo rodar
pesadasrocasconsusmanos,lassuben;otrosescogenunlugarparalevantarsucasay
lolimitanconunsurco.Seestablecenlasleyes,seeligenlosmagistradosyunsenado
intachable. En toda la ciudad el trajn es intenso, se asemeja a la actividad que
desarrollanlasabejasduranteelverano.
Y, al contemplar las regias construcciones de la ciudad, exclama Eneas:
Afortunadosaquellosqueyaestnlevantandosusmuros!.Derepente,avanzanly
sucompaeroAcatesenmediodelostirios,seentremezclanconlamultitudynadie
sedacuentadesupresencia,invisiblesporlanubequelesencubre.
En medio de la ciudad crece un frondoso bosque que los cartagineses haban
convertido en un lugar sagrado, pues, cuando ellos, arrastrados por las olas y los
torbellinos, llegaron a estas costas, fue en ese lugar donde hallaron la primera seal
quelaregiaJunoleshabarevelado,lacabezadeunenardecidocaballo,smbolo de
queaquellanacinseradurantesiglospoderosaenlaguerrayopulentaenbienes.All
la reina Dido estaba edificando un templo consagrado a Juno, grandioso por las
numerosasofrendasdelosmortalesyademsporlaincesantepresenciadelapropia
diosa. Unas esplndidas escalinatas conducan hasta los umbrales, construidos en
bronce, y de este magnfico metal eran tambin las vigas en las que se apoyaban y

14
Eneasserefiereasmismopues,comosehadichoantes,erahijodeVenusy
Anquises.

15

16

LaEneida

LaEneida

todas las puertas. En este bosque, una repentina visin mitiga su gran temor y, por
primeravez,Eneasseatreveaesperarlasalvacinyaconcebirunprometedorfuturo;
pues,mientrasalpiedeltemploesperabaalareinaDidoyadmirabalostrabajosque
eneltemployenlaciudadseestabanrealizando,sepercatdeladecoracindelas
paredes:enellaselartistahabarealizadomagnficaspinturasquerepresentabanen
orden cronolgico las batallas de Troya y la dilatada guerra que, al parecer, ya era
conocidaportodoelorbe.Allpuedeveralosatridas,MenelaoyAgamenn,aPramo
yaAquiles,cruelparaambosbandos;poruninstantesedetieney,sinpodercontener
laslgrimas,exclama:
.Acates,qulugardelmundonoestalcorrientedenuestrasdesdichas?Ah
puedes ver a Pramo, el glorioso rey de Troya; esta pintura es la recompensa a sus
bellasaccionesyelllantoporsuinfortunio;lasdesgraciashumanaslleganalcorazn
de los hombres; no temas, pues estoy seguro de que esta popularidad nos
proporcionarlasalvacin.
Esto le dijo y durante mucho tiempo sigui alentando su espritu con aquellas
pinturas,mientrassurostropermanecahumedecidoporincontrolableslgrimas;por
unladoveaalosgriegosluchandoentornoaPrgamo,ciudadeladeTroya,poraquel
tiempoinvulnerable;porotroladoalossuyos,losfrigios,huyendoanteelacosodel
arroganteAquilessubidoensucarroyconelpenachodelcascoondeandoalviento.A
continuacin, con los ojos nublados por las lgrimas, contempla cmo las blancas
tiendasdelreyReso,amigodelpueblotroyano,quedaronteidasporlagranmatanza.
Durante la noche el hijo de Tideo, el valiente Diomedes, se lleva al bando griego los
fogososcaballosdeltracioResoantesdequepudierancomerdelospastostroyanosy
beberenlasaguasdelroJanto,puessedecaque,silohacan,Troyajamspodraser
tomada.

Mientras el dardanio16 Eneas contempla admirado las imgenes all


representadasynoapartalavistadeellasabsortoenlosrecuerdosqueledespiertan,
llegaaltemploacompaadaporunnumerosogrupodejveneslareinaDido,radiante
eigualdedeslumbrantequeladiosaDianacuandosalearecrearseenmediodesus
compaeras,lasninfasdelasmontaas.Lareinarodeadadesusguardias,subehasta
un elevado trono que hay en los umbrales del templo, donde acostumbra a
administrarjusticia,dictarleyesparasussbditosyadistribuireltrabajoporigual.
De repente se produce un gran revuelo, Eneas se vuelve y en medio de una
expectante multitud contempla a Anteo, a Sergesto, al valiente Cloanto y a otros
teucros17 desaparecidos en medio de la tempestad. Tanto l como su compaero
Acates se han quedado perplejos, sienten alegra pero al mismo tiempo tambin
temor; quieren estrecharles entre sus brazos pero, desconocedores de las
circunstancias actuales, deciden permanecer ocultos, invisibles por la nube que les
encubre,alaesperadevercmosedesarrollanlosacontecimientos,deaveriguarcul
hasidolasuertedesuscompaeros,enqucostashandejadosusnavesyquvienen
ahacer.

DespusapareceTroilo,elmenor de loshijos dePramo, delquese vaticinaba


quesalvaraTroyasillegabaacumplirveinteaos,peroantesdellegaraestaedadfue
muertoporAquilesenunaluchadesigual,puesperdilasarmasytuvoquehuir;enla
huida cay del carro y, sujeto todava a las riendas, fue arrastrado por sus caballos,
dejandoasupasoelrastrodesuhuella.Ahoraelartistarepresentaalasmujeresde
Ilin15, quienes con los cabellos desordenados y golpendose el pecho se dirigen al
templo de la hostil Minerva, llevando humildemente como ofrenda un peplo, manto
conelqueellasacostumbrabanavestirasustresdiosasfavoritas,peroladiosaconla
cabeza vuelta mantena los ojos fijos en el suelo. En otra pintura aparece Hctor
arrastrado por Aquiles alrededor de las murallas de Troya; entonces Eneas, al
contemplar los despojos de su amigo y al suplicante Pramo tender sus manos
desarmadashaciaelvencedor,nopudocontenerseyexhalunprolongadogemido.Se
reconocitambinalmismoentremezcladoconloscaudillosgriegosyalsobrinode
Pramo,elreyMemnn,que,desdeEtiopahabavenidoenayudadelostroyanos.All
aparecetambinlafuribundaPentesileaalfrentedeunagrantropadeamazonas,con
sunicopechoaldescubiertosujetadopordebajoporuncinturndeoro,unajoven
guerreraquesinmiedoseatrevaaenfrentarseavalerososhombresarmados.

16

15

NombrequetambinrecibelaciudaddeTroya.

Nombre que reciben tambin los troyanos, pues Drdano era considerado el fundador de la
razatroyana.
17
Vid.Notanmero8.

17

18

LaEneida

LaEneida

Captulo III

AshablMoneo,mientrastodoslosdemsdrdanosasentanconunlevegesto
de aprobacin. Entonces Dido con el rostro ligeramente inclinado respondi
brevemente:

Los planes de Venus


Unagranmultituddetiriosseagrupaentornoaestostroyanosqueenmediodel
gritero se dirigen hasta el templo donde se encontraba Dido, para implorar de ella
benevolencia. Llegados ante la reina y obteniendo el permiso para exponer sus
requerimientos,Moneo,queeraelmayor,empezahablartranquilamente:
Reina!,aquienJpiterpermitifundarunanuevaciudadymoderaraunos
pueblosbravos con el apoyo de las leyes, nosotros,miserablestroyanos arrastrados
por los vientos a travs de todos los mares, imploramos tu ayuda: no permitas que
nuestrasnavesseanpresadelasllamas,perdonaaunpueblopiadosoyconocebien
nuestra situacin. No venimos a destruir a los Penates libios, ni a llevarnos vuestras
riquezas; en nuestro nimo no hay deseo de lucha ni cabe tanta arrogancia en
hombresquehansidovencidos.
NosdirigimosaunlugarquelosgriegosllamanHesperiaporHspero,ellucero
quecadadaalatardecervislumbranaoccidente;hacemuchotiempoesatierra,muy
poderosa en armas y de suelo muy frtil, fue habitada por colonos enotrios,
procedentesdelaregingriegadelaArcadia;ahorasusdescendienteslallamanItalia
por el nombre de su antiguo rey talo. Ese era nuestro camino, cuando, de repente,
hizo su entrada en el cielo la constelacin Orin que, tempestuosa como siempre,
levantungranoleaje,nosarrojaocultosabismosyconlaayudadelosvientosdel
sur, los Austros, nos dispers en medio de grandes olas y por entre arrecifes
inaccesibles.Unospocoshemospodidollegarnadandohastavuestrascostas.
Pero qu raza de hombres es sta? o qu patria tan brbara permite que
seamostratadostanduramenteque,enlugardedarnoshospitalidad,senosamenaza
conlaguerraysenosimpideponerelpieenlaorilla?Simenospreciisellinajedelos
hombresylasarmasdelosmortales,tenedencuentaalmenosalosdiosesquenose
olvidandelasbuenasnidelasmalasacciones.
NuestroreyeraEneas.Nohubootrohombremsgenerosonimspiadoso,ni
ms audaz en la guerra. Si el destino quiere que an respire la brisa del ter y no
descanse en las crueles sombras, no te arrepentirs de haber sido la primera en
mostrargenerosidadparaconnosotros;tambintenemosenlasregionesdeSiciliaal
nobleAcestes,nacidodesangretroyana.
Permtenos sacar a la playa nuestras naves maltrechas por los vientos y
repararlas con madera de tus bosques para que, despus de encontrar a nuestros
compaeros y a nuestro rey, si no han perecido, naveguemos contentos a Italia y al
Lacio; pero, si por el contrario se nos ha arrebatado toda salvacin, y a ti, padre
protector de los teucros, te guarda en sus profundidades el mar de Libia y no nos
queda ni tan siquiera la esperanza de lulo, regresaremos por lo menos a Sicilia, de
dondesalimos,yallnospresentaremosanteelreyAcestes.

Teucros,alejadelmiedodevuestrocorazn,abandonadlaspreocupaciones.
Las duras circunstancias y la reciente creacin de mi reino me obligan a tomar tales
medidasyaprotegerloslmitesdemisfronteras.Quinnohaodohablardelpueblo
de los Enadas? Quin no conoce la ciudad de Troya, sus proezas, sus hroes o el
incendioquepusofinatangranguerra?Nosotros,lospnicos,notenemoscorazones
taninsensibles,nielSolenganchasuscaballostanlejosdelaciudadTiria.Yaquerisir
a la gran Hesperia y a aquellos campos donde Saturno haba ostentado el mando
durantelaEdaddeOro,yaalosconfinesdelmonterixenSiciliadondereinaAcestes,
podis contar con mi ayuda para la partida, os proporcionar los recursos que
precisis.Perosiporelcontrario,determinisquedarosenestereinoconlosmismos
derechosquemissbditos,estaciudadqueestoyconstruyendoesvuestra;sacadlas
navesalaorilla,yotratarporigualatroyanosyalostiriosynoharningntipode
discriminacin.YojalquevuestroreyEneasenpersonallegueaestasmismascostas
empujado por el Noto, ese viento favorable que al medioda sopla desde el sur! Yo
enviar a mis mejores hombres para que recorran la costa y busquen en los lugares
ms alejados de Libia, por si arrojado por las olas anda perdido por algn bosque o
ciudad.
ElvalienteAcatesyelhonorableEneassesientenanimadosporlaspalabrasde
Dido y ansan salir del interior de la nube. De los dos es Acates el primero que se
decideahablar:
Hijodeunadiosa!Qupiensashacerahora?Vesquetodopareceseguro,
hasvueltoaencontrarnuestrasnavesyanuestroscompaeros.Solamentefaltauno,
alquenosotrosmismosvimoshundirseenlasprofundidadesdelmar;todolodems
sehacumplidotalcomotumadre,ladiosaVenus,noshabavaticinado.
Apenashabaterminadodehablarcuandolanubequelosenvolvasedisipyse
perdi entre el inmenso cielo. Bajo la clara luz apareci Eneas, su rostro y todo su
cuerpo destellaban como si de un dios se tratara, porque su propia madre lo haba
dotado de una hermosa cabellera, del purpreo resplandor de la juventud y de una
bellamirada.
Entoncessedirigialareina,antelasatnitasmiradasdetodoslosallpresentes
porsurepentinaaparicin,yledijo:
Yo soy el que buscis, el troyano Eneas, liberado del embate de las olas de
Libia.OhDido!,tsolatehascompadecidodelasinefablesdesgraciasdeTroyaynos
has abierto tu ciudad y tu patria a nosotros, los supervivientes de los dnaos18,
exhaustosportantasadversidadesacaecidasportierraypormarydespojadosadems
detodorecurso.Ninosotrosnicuantosdrdanos19sehallandispersosporelmundo
podremos mostrarte la gratitud que mereces. Que los dioses, si es que hay alguna
divinidad que tenga en consideracin a los piadosos, si todava la justicia y la

18
19

19

Nombrequerecibentambinlosgriegos.
Igualquedardaniootroyano.

20

LaEneida

LaEneida

conciencia del bien tienen algn valor, te concedan una digna recompensa! Yo, all
dondemellevemidestino,celebrarsiempretunombreynuncadejardeelogiarte."
AshablytendilamanoderechaasuamigoIlianeoylaizquierdaaSeresto,despus
atantosotros,alfuerteOasyalaudazCloanto.
La sidonia20 Dido, impresionada primero por su aspecto, y despus por las
grandesdesgraciasdelhroe,lehablconestaspalabras:
Hijo de una diosa! Qu infortunios te persiguen? Qu fuerza te ha
empujadoaestascostasinhospitalarias?ErestaquelEneasaquienladulceVenus
concibideldardanioAnquisesallentierrasfrigiasjuntoalasorillasdelroSimois?Yo
recuerdocuandoaSidnvinoundaTeucro21enbuscadelaayudademipadreelrey
Belo,alserexpulsadodeSalamina,sutierranatal,porhaberregresadodeTroyasinsu
hermanoyax,elmejorguerrerogriegodespusdeUlises.Desdeentoncesconocala
destruccin de Troya, tu nombre y el de vuestros adversarios, los reyes Pelasgos. El
propioTeucro,apesardeserenemigo,hacaungranelogiodevosotros,losteucros,y
pretendadescenderdevuestraantiguaestirpe.
Vamos, jvenes, venid a nuestras casas. Yo he corrido tambin una fortuna
semejante a la vuestra, pero, finalmente, despus de pasar muchas penalidades, he
podido asentarme en esta tierra. Pasar infortunios me ha enseado a socorrer a los
desgraciados.
Cuandoterminadehablar,conduceaEneasasupalacioyalmismotiempodala
ordendequeenlostemplosseofrezcansacrificiosalosdioses.Entretantoenvaalos
compaeros de Eneas que estaban en la playa veinte toros, cien enormes cerdos de
erizadolomoyciengordoscorderosconsusmadres,regalosparalacelebracindeun
da de fiesta. Se decora con gran esplendor el suntuoso interior del palacio; en el
centro se prepara el banquete; all se pueden ver tapices de una magnfica prpura
muybientrabajados,ysobrelasmesashayabundantesutensiliosdeplataquellevan
cinceladosenoroloshechossobresalientesdelosantepasadosdelareina,unalarga
seriedeacontecimientosydehroesquecomprendenlahistoriadeaquellanacin.
En esto Eneas, como su amor de padre no le permita tener reposo, enva al
rpido Acates a la naves para que le cuente a su hijo Ascanio todas las novedades y
vuelva con la la ciudad;ademslemanda traer algunos presentes que han podido
salvar de la destruida Troya: un manto bordado con figuras de oro, un velo con una
cenefaderojizoacanto,adornodelaargiva22Helena,unmaravillosoregaloquehaba
recibido de su madre Leda y que ella haba sacado de Micenas cuando, unida en
adlteromatrimonioconeltroyanoParis,sedirigiaPrgamo23;ademselcetroque
enotrotiempohaballevadoIlione,lamayordelashijasdePramo,tambinuncollar
deperlasyunacoronadeoroypiedraspreciosas.RpidamentesedirigeAcateshacia
lasnavescontodosestosencargos.

20

DelaciudadfeniciadeSidnoTiro.
Vid.elglosariomitolgicopuesllevanelmismonombredospersonajes.
SedaelnombredeargivosaloshabitantesdelaregindelaArglidayporextensinatodos
losgriegos.
23
SerefiereaTroya.
21
22

Pero Citerea entreteje en su mente nuevos artificios y nuevos proyectos.


Finalmente decide que su hijo Cupido, poderoso dios que con sus flechas consigue
doblegar al amor incluso a los propios dioses, cambie su aspecto por el del dulce
Ascanioyvayaensulugar.As,alentregarlelosregalosalareina,leinyectehastalos
huesoselfuegodelamorydeestemodoconsigadespertarenellaunagranpasinpor
Eneas.Puesladiosadesconfadeestepalacioydelosfalacestirios;adems,alllegarla
noche,leinquietansobremaneralasartimaasdelaatrozJuno.Llamapues,alalado
Amorylehablaconestaspalabras:
Hijo, a ti que eres mi fuerza y todo mi poder, a ti que eres el nico que
desprecias los rayos del supremo Jpiter, recurro y te pido ayuda. Sabes que tu
hermanoEneashasidollevadodemarenmarporelodiodelacruelJuno;tsiempre
tehasafligidopormidolor.AhoralafeniciaDidocondulcespalabrasloretiene,pero
temo a dnde le llevar esta hospitalidad ofrecida en los dominios de Juno; en una
situacintancrticaellanobajarlaguardia.Porestoestoypensandoenaduearme
antesconmisardidesdelcorazndeDidoparaquesussentimientosnocambienpor
la influencia de ninguna divinidad, e, igual que yo, se sienta dominada por el amor
haciaEneas.
Escuchalamaneraqueheideadoparallevaracabomiplan:arequerimientode
supadreelpequeoAscanio,mimayorpreocupacin,sedirigealaciudaddeSidn
parallevarlealareinaunosregalosquehanquedadoasalvodelmarydelincendiode
Troya. Yo lo adormecer y despus, para que no pueda desbaratar mis planes, lo
ocultarenalgnlugarsagrado,yasobrelasalturasdeCitera,islaenlaquenac,yaen
!dalia,ciudaddelaisladeChipredondesemerindeculto.Duranteunasolanochet
asumeelaspectodeAscanio,tqueeresniotomalaaparienciadeeseotronioque
tanbienconoces;demaneraque,cuandoDidoenelfrenesdelbanquete,tecojaen
su regazo, cuando te abrace y te d dulces besos inyctale un fuego secreto y la
engaas con el veneno del amor. Cupido, obedeciendo a lo que su madre le haba
dicho,sedespojadesusalasysecomplaceenimitarelmododeandardelulo24.
Mientrastanto,VenusimpregnadeunaplcidaquietudlosmiembrosdeAscanio
y,acurrucadoensuregazo,ladiosaloconducehastalosprofundosbosquesde(dalia,
donde la delicada mejorana, exhalando su perfume, lo envuelve con sus flores y su
sombra.
Cupidoobedeceasumadreyalegre,dejndoseconducirporAcates,llevaalos
tirios los regios regalos. Cuando llega, la reina est ya sentada en un lecho de oro,
cubierto de magnficos tapices y ocupa elcentro de la mesa; elvenerable Eneas yla
juventud troyana se renen y se colocan sobre los lechos de prpura. Los sirvientes
vierten agua sobre las manos, distribuyen el pan de las canastillas y traen finos
manteles. Dentro hay cincuenta siervas cuyo cometido es disponer con esmero los
platosenlargasfilasyquemarperfumesenelaltardelospenates.Ademshayotras
cien y otros tantos criados de la misma edad que colman las mesas de manjares y
llenanlascopas.Tambinacudenalanimadosalnungrannmerodetirios,alosque
se les invita a recostarse en los bordados lechos. Se admiran los regalos de Eneas y

NombreporelquetambinseconoceaAscanio,elhijodeEneas:luloAscanio.

24

21

22

LaEneida

LaEneida

tambincausafascinacinlulo,losojosbrillantesdeldios,susfingidaspalabras,elvelo
yelvestidobordadodehojasdeacantodecoloranaranjado;lainfelizfeniciaqueno
puedesaciarsucoraznenaquellacontemplacin,seembelesacontemplandoalnio
ylosregalos.ste,unavezqueabrazaEneas,secolgdesucuelloysesacidelgran
amor de su supuesto padre, se dirigi a la reina; sta clava en l su vista y toda su
alma,ydevezencuando,sinsaberlainfelizqupoderosodiossesientaensuregazo,
loestrechacontrasupecho.Perol,acordndosealinstantedelencargodesumadre
VenusAcidalia,empiezaaborrarpocoapocodelamentedelareinaelrecuerdode
Siqueoeintentadespertarunvivoamorensuespritutantotiempoapaciguadoyen
aquelcoraznqueestabadesacostumbradoaamar.
Encuantoseacabaelbanqueteyseretiranlasmesas,colocangrandescrteras
devinocoronadasconguirnaldas;ungranbullicioseoyeenelpalacioylasvocesde
los invitados resuenan por los amplios atrios; de los artesonados dorados penden
brillanteslmparasylasantorchasvencenalanocheconelresplandordesusllamas.
Entonces la reina pide la pesada copa de oro y gemas que Belo y todos sus
descendientes usaban en semejantes acontecimientos, y la llena de vino; en ese
instantelareina,enmediodeunprofundosilencioquesehaceenelpalacio,dice:
Jpiter,porqueatitedebemoslasleyesdelahospitalidad,hazquestesea
un da feliz para los tirios y para los que salieron de Troya y que nuestros
descendientes lo recuerden siempre. Que Baco portador de alegra y la bondadosa
Junonosasistan!Yvosotros,tirios,celebradestebanqueteconagrado!
Aadiy,despusderealizarlalibacindelosdioses,seacercalacopamojando
en ella ligeramente los labios; luego se la entrega aBitias y pocoapocose la pasan
unos aotros.El africano Yopastaela ctara, entonandocancionesqueleense el
titn Atlas. Los tirios y troyanos aplauden repetidamente. La infeliz Dido que poco a
poco iba sorbiendo el amor, consuma la noche en amena conversacin con Eneas,
preguntndolesobrePramoyHctor,conquarmashaballegadoMemnn,elhijo
delaAurora,cuntoscaballoshabarobadoDiomedesalreyResoycungrandeerael
valor de Aquiles. Vamos, cuntanos ms detalles le dice y explcanos desde el
principiolasintrigasdevuestrosenemigoslosdnaos25,lasdesgraciasdelostuyosy
tus extravos de un lugar a otro, pues ya hace siete aos que vas vagando por las
tierrasylosmares.

Captulo IV
El engao de los griegos
Fueentoncescuandoalfrentedeunnumerosogrupodesciendedelaciudadela
enfurecidoLaocoonte,elsacerdotedeNeptuno,gritandodesdelejos:"Desventurados
ciudadanos!Qulocuraosdomina?Acasocreisquesehanretiradolosenemigos?
YanorecordislaastuciadeUlises?Desconfiaddelcaballo,troyanos,puesenlse
ocultaalgunatrampa.Temoalosdnaos,inclusocuandotraenregalos".
Aldecirestoarrojcontodassusfuerzasunaenormelanzaalcurvovientrede
labestia.Quedclavada,vibrando,yresonaronalgolpelasprofundascavidades,que
emitieronungemido.Denohabersidoporloshadosoporlaobnubilacindenuestras
mentes hubiramos ensangrentado entonces las espadas en el escondite de los
argivos,yanestaraenpieTroya,laaltaciudadeladePramo.
Peroenesemomentounospastoresdardaniosconducenanteelreyenmedio
de grandes gritos a un joven griego con las manos atadas a la espalda. Haba salido
espontneamente al paso de los pastores en el caaveral para llevar a cabo la
estratagema yabrirTroya alos aqueos.Estaba resuelto aconseguirlo osucumbiren
una muerte inevitable. De todas partes afluye la juventud frigia deseosa de verlo y
burlarsedelprisionero.
Cuando turbado e inerme se detuvo en medio de nosotros exclam: "Qu
tierra,qumarpuedenrecibirme?Quesperanzalequedaauninfelizcomoyopara
el que no hay asilo entre los dnaos y cuya sangre reclaman ahora tambin los
dardanios?"
Aquellamentocambilosnimosyfrentodointentodeclera:
"Cuntanosquineresycmoteganasteelodiodetupueblo,yentoncesquiz
tengamos piedad de ti", dijo el viejo Pramo mientras haca una seal para que lo
pusiramosenpie.
"Contartodalaverdad,sucedaloquesuceda",dijoSinn,queassellamabael
prisionero. "Yo era compaero de Palamedes, a quien los pelasgos26 acusaron
falsamentedetraicin,apesardeserinocente,yleenviaronalamuerteporqueera
opuestoalaguerra.Estomellendeiraycomouninsensatonoocultmideseode
venganza. Desde entonces, Ulises difundi calumnias sobre m, hasta que Calcas, el
adivino...yaquseinterrumpiPero,paraquoscuentotodoestosinomevais
a creer? Matadme ya, eso quiere Ulises, y los atridas, Agamenn y Menelao, os
recompensarn".
Esto aviv an ms la curiosidad de los troyanos que no sospechamos tanta
perfidiaydoblezenlospelasgos.Asqueentresollozosyconvulsionesnoscontque
losgriegoshabanconsultadoelorculoantesdepartirderegresoyquesteleshaba
mandado sacrificar a uno de los suyos para tener los vientos favorables y el mar en

25

26

Idemagriegos,pelasgosyargivos.

23

Idemagriegos,argivos,dnaosyaqueos.

24

LaEneida

LaEneida

calma.PidieronaCalcasqueeligieraalavctima.YCalcasloeligial.Loataronylo
mantuvieronpresomientrasconstruanelcaballodemaderaqueeraunaofrendade
pazaMinervaendesagravioporqueUlisesyDiomedeshabanrobadodesutemploel
Paladio,lapequeaefigiedeladiosa.Ahoramismoestaramuertosinoselashubiera
ingeniado para escapar y esconderse entre los juncos de una laguna cenagosa hasta
quezarparonlasnavesaqueas.
Sinncontsuhistoriacontalpoderdeconviccinquelosteucroslecremos
cuandoexplicqueporindicacindeCalcasconstruyeronelcaballoconproporciones
colosalesparaquenopudierapasarporlaspuertasdeTroya,puessinuestrasmanos
atacaban la ofrenda a Minerva, una gran calamidad se cernera sobre el imperio de
Pramo. Y en cambio si lo subamos a la ciudad con nuestras manos, Troya sera
invulnerable.
Los troyanos, felices como estaban de que aquel enorme caballo no
representara ningunaamenaza, fueroncautivados por las insidiosas afirmaciones del
perjuroSinn.LosengaosylasfingidaslgrimasconsiguieronloqueniAquilesnidiez
aosdeguerra,nimilnavospudieronconquistar.
Otro espectculo ms imponente y pavoroso sobrecoge entonces a los
troyanos. Dos gigantescas serpientes gemelas llegan desde Tnedos por la superficie
delasaguashastalacosta.Rasganlasmarinasbrumasmatinalesirguindosesobrelas
olas y elevando sus cabezas coronadas con crestas del color de Ia sangre. Los
inmensosdorsossearqueanensinuososrepliegues,dandotremendoscoletazosque
hacen rugir las olas, y dejan una estela de espuma como la de una galera de treinta
remos.Huamos,plidos,entodasdirecciones.Ellas,reptandosobrelaplaya,conlos
ojos ardientes silbaban y hacan restallar como ltigos sus lenguas bfidas en las
mandbulas. Se dirigen, sin el menor titubeo, sobre los dos hijos de Laocoonte. Se
enroscansobresusmenudoscuerposquedesgarrandeinmediato.Seabalanzanluego
sobreelpadrequeacudaraudoensuauxilio.Lesujetanconsusenormesanillosde
los que l en vano trata de librarse. Dos veces le cien por la cintura y por el cuello
haciendocrujirsushuesos,hastaqueelinfortunadolanzaunaullidoqueparecerasgar
elcieloyexhalaensilencioelltimoalientodevida.Finalmentelasdosserpientesse
escapandeslizndosehacialaciudadelaparaocultarsealospiesdeladiosaentrelas
grietasdeltemplo.
Los atemorizados troyanos argumentan que Laocoonte ha sufrido ese castigo
porhaberseatrevidoaarrojarsulanzaalaofrendademadera.Todosgritanalavez
quesedebeconduciralsantuarioelsimulacrodelcaballoeimplorarlaproteccinde
ladiosa.
Abrimos una brecha en la muralla para dar acceso a la gran imagen. Todos
participan.Unosajustanunasruedasalospiesdelcaballoyleechanslidassogasal
cuello. A su alrededor van cantando himnos nios y doncellas, felices de tocar las
cuerdasconsusmanos.Cuatrovecesresonaronensuinteriorlasarmasalatravesar
lastorresdelaspuertasyalsubirlasempinadascallejuelas.Noobstante,proseguimos
sinpensarennada,ciegosennuestralocurahastacolocarelmalditomonstruoenla
sagradaciudadela.

LamismaCasandra,hijadePramo,quetenaeldondelaadivinacin,gritque
aquel caballo sera la ruina de Troya, pero, una vez ms, nadie la crey. Festivas
guirnaldas adornan los templos, el vino jubiloso y el cansancio adormecen nuestros
cuerpos,lalunacrecientereclamaalacalladaoscuridad.
Aunasealluminosadelasnavesgriegas,elprfidoSinnponefurtivamente
enlibertadalosdnaosabriendosuescondrijodemadera.Entreellos,
Ulises, Neoptlemo, Macan, Menelao y Epeo, el propio constructor de la
engaosamquina,sedeslizanensilencioporunasoga,invadenlaciudadsepultada
enelsueo,pasanacuchilloaloscentinelasy,abriendolaspuertas,recibenatodos
suscompaeros.
ElpesarembargaEneasalrememorarestoshechos.LareinaDido,mirndolo
embelesada recoge cada palabra que desgrana su relato y contempla con afn
protectorlosojostristesdeltroyano.
.Eralahoradelprimersueo,regalodelosdiosesquesedifundedulcemente
enlossentidos.yensueossemeapareceHctor,talcomolovidespusdemuerto,
lleno de sangre y polvo, con las mltiples heridas que recibi en torno a los patrios
muros, negro su cuerpo por haber sido arrastrado velozmente por los caballos, e
hinchadossuspiesporlascorreasquelossujetaban.QudiferentedeaquelHctor
que regresaba revestido con las armas de Aquiles, arrebatadas como despojos a
Patroclo!Conhondosgemidosexclama:
"Huye,Eneas!,yescapadeestasllamas.Elenemigoocupalasmurallas.Troyate
encomienda sus objetos sagrados y sus Penates27. Tmalos por compaeros de tus
destinos.Veteabuscarparaelloslosaltsimosmurosque,despusdeandarerrantes
largotiempoporelmar,porfinlevantaris".Asdijo,ymetraedelsantuarioensus
manosaVesta,lasvendasyelfuegoeterno.
Entretantoseoyecadavezmsprximoelgriteroyelestruendodelasarmas.
Medespiertosobresaltadoysuboaloaltodelacasaconlosodosbienatentos.
Comocuandolallamaempujadaporlosenfurecidosvientosvasobrelamies,o
comocuandounrpidotorrenteseprecipitadesdelasmontaasyarrasaloscampos
sembrados y los rboles en su impetuoso curso; igual que el pastor inmvil sobre la
cimadeunarocaseextraadelruidoquellegaasusodossinconocerlacausa,asse
me hicieron patentes entonces los engaos de los dnaos. Ya se ha derrumbado la
vastamansindeDefobo,presadeVulcano.
Lasaguasdelmarbrillanalolejosconelincendio.Seelevaunclamordeguerra
ysonardetrompetas.Fuerademtomolasarmassinsaberquusohacerdeellas.El
furor y la clera empujan mi mente y no abrigo otro pensamiento que hallar una
gloriosamuerteenelcombate.

27
Diosesromanosprotectoresdelhogar,quesonveneradosenelsenodelafamilia.Entreellos
seincluyenlosLares,ManesyLmures(vid.tambinglosariomitolgico).

25

26

LaEneida

LaEneida

DeprontoaparecePanto,hijodeOtis,sacerdotedelsantuariodeApolo.Lleva
enlamanolosobjetossagradosylosdiosesPenates.

Orco28 a multitud de dnaos. Unos huyen a las naves, otros escalan de nuevo el
enormecaballoyseescondenensuscavidades.

"Ha llegado el ltimo da y la ltima hora de los troyanos" me dice entre


sollozos,"losdnaosdominanlaciudadincendiada.Elcaballo,erguidoenmediode
la muralla, vomita amenazador hombres armados, y Sinn, victorioso, propaga los
incendios entre insultos. Por doquier aparecen y brillan las puntas de las espadas
dispuestasacausarlamuerte".

ImpelidoporlaspalabrasdePantoyporunpoderdivino,mearrojoenmedio
delasllamasydelabatalla,adondemellamanlatristeFuria,eltumultoyelclamor
quesubehastalosastros.Semejuntanvariosaguerridostroyanoscomocompaeros,
entreelloseljovenCorebo,quehaballegadocasualmenteaTroyaporaquellosdas,
locamenteenamoradodeCasandra,laprofetisahijadePramo.
Cuandolosvireunidos,resueltosalcombate,lesanimenestostrminos:
"Los dioses, por quienes este imperio subsista, se han marchado todos,
abandonando los templos y los altares. Slo hay una salvacin para los vencidos: no
esperarsalvacinalguna".
A continuacin, como lobos rapaces que, arrojados de sus guaridas por el
aguijn del hambre, vagan rabiosos en la oscuridad, nos lanzamos a travs de los
dardos,atravsdelosenemigos,aunamuertesegura.Laoscuranochenosenvuelve
ensucncavasombra.
Quin podr expresar con palabras el estrago y el duelo de aquella noche?
Quinpodrencontrarbastantes lgrimasparaaquelladesventura?Sedesplomala
antiguaciudadysupasado.Yacensinvidaaunladoyotroinnumerablescuerposde
teucros y dnaos, a lo largo de las calles, en las casas, en el umbral sagrado de los
templos.Pordoquierterror,pordoquierelespectromultiplicadodelamuerte.
El primero con quien topamos es Androgeo, acompaado de una escolta de
dnaos,quenostomaporunatropaaliada.Cuandosediocuentadequehabaidoa
parar en medio del enemigo, lleno de estupor calla y trata de retroceder. Como un
caminante que ha pisado sin verla una serpiente oculta en una zarza espinosa y
bruscamenteasustadohuyedelreptil,quelevantaamenazantelacabezaehinchael
escamado cuello, as escapaba Androgeo espantado al vernos. Los rodeamos con un
cerco de armas y presos del pnico los abatimos. La fortuna nos sonre en nuestro
primerenfrentamiento.
Exaltadoyanimadoporesteprimerxito,exclamaCorebo:
"Compaeros,lafortunanossealaelcaminofavorable:Cambiemosdeescudos
y pongmonos las insignias de los dnaos. Engao o valor, qu importa contra el
enemigo?"
Armadosconlosrecientesdespojos,avanzamosmezcladosentrelosdnaosal
amparo de la oscuridad de la noche. Trabamos incesantes combates y enviamos al

28
Nombreconelquelosromanosllamabantambinalreinodelosmuertos.

27

28

LaEneida

LaEneida

Captulo V

territoriosdeAsia.Sobrelaplayayaceuntroncocorpulento,unacabezaseparadade
loshombros,uncuerposinnombre.

El nacimiento de un hroe
CuandolosdiosessoncontrariosnocabeesperarnadaprosigueEneas.
En aquel instante sacaban a la fuerza del templo a Casandra maniatada, con los
cabellosendesordenylosojosinflamadosencleralevantadoshaciaelcielo.Corebo,
enfurecido,selanzadispuestoamorirenmediodelosenemigos.Leseguimostodos,y
losnuestros,confundidosporelaspectodenuestrasarmas,nosarrojanunanubede
dardos.Alavezlosdnaoscaensobrenosotrosalverqueintentbamosarrebatarlesa
la joven.De todas partes acuden griegos ala refriega. Pronto nos vemos abrumados
por el nmero. All cay el primero Corebo y all hubiera perecido yo tambin si el
destinolohubiesequerido.
De pronto nos llama un clamor al palacio de Pramo. All contemplamos una
descomunal batalla. Vemos a Marte en toda su pujanza. Los troyanos se defienden
arrojando sobre los asaltantes piedras y ornamentos del palacio. Siento el deseo de
acudirenayudadelpalaciodelrey.Porunapuertasecretayuncorredorprivadosubo
a la terraza ms alta. All arrancamos los slidos cimientos de una torre y la
empujamos contra los atacantes. Se inclina, se derrumba con estrpito aplastando a
losdnaos.Perootrosocupansulugar.Pirro,elhijodelpelida29Aquiles,lideraalos
queinvadenelpalacio,resplandeciendoconelfulgordesusarmasdebronce.
Elinteriordelpalacioesunaconfusindellantosytumultosdesesperados.Las
habitaciones ms retiradas resuenan con alaridos de mujeres. Las madres corren
despavoridasporlasespaciosassalas.Pirroatacaconelbrodesupadre;nibarrerasni
guardiaslograndetenerlo.Unroquehadesbordadolasriberasyrotolosdiquescon
suimpetuosacorrienteyanegaenfurecidolossembradosesmenosviolento.
CuandoelviejoPramovioalenemigoenmediodesucasa,sepusosobresus
hombros temblorosos la pesada armadura. Hcuba y sus hijas en apretado grupo
parecan palomas impelidas por una negra tempestad. Hcuba atrajo hacia s a su
maridoylehizosentarjuntoalsagradoaltar.AllllegheridoPolites,unodesushijos,
perseguido por Pirro. Ante ellos expir ahogado en sangre. Pramo no pudo reprimir
entoncessudolorysuclera.YledijoaPirro:
"Porhabermeobligadoapresenciarlamuertedemihijo,concdanmelosdioses
pagarte la recompensa que tu delito merece. Aquiles, de quien dices ser hijo, no se
port as conmigo, sino que respet los derechos del suplicante y me devolvi el
cuerpoexnimedemihijoHctorparaquefuerasepultado".
Tras decir esto el ancianodisparsinfuerzaundardoque fue repelidopor el
escudodelpelida.stearrastralpiedelaltaralviejoqueibaresbalandoenlasangre
desuhijo,leagarrdelcabelloconlamanoizquierda,empuconladiestralaespada
ylahundiensucostadohastalaempuadura.Asmurientreelincendioylasruinas
el hombre que fuera en otro tiempo soberbio dominador de tantos pueblos y

Estaba, pues, solo cuando diviso a la entrada del templo de Vesta a Helena,
ocultaconsigilo.Allsehabarefugiadotemerosadelairritacindelosteucros,dela
venganzadelosdnaosydelresentimientodesuesposoabandonado.Seenciendeen
clera mi alma y la ira me empuja a vengar mi patria en ruinas y a castigar los
crmenes. Me iba a dejar llevar por el furor de no ser porque se me apareci
esplendorosamimadre,rodeadaenlanochedeunaluzresplandeciente.Medetiene
consudiestraymedice:
"Por qu te enfureces con Helena? No han sido ella ni Paris los que han
destruidolariquezaylagloriadeTroyasinolainclemenciadelosdioses.Voyadisipar
lanubequeahoraoscurecetuvistamortal.Contemplaenesasnubesdepolvoyhumo
aNeptunosacudiendoconsutridenteloscimientosdelaciudad.Aqueslaimplacable
JunolaprimeraenocuparlaspuertasEsceasyenllamar,furiosa,alasnaves.Allenlo
alto de la fortaleza, la tritonia Palas refulge con su escudo que lleva la imagen de la
Gorgonacruel.ElpropioJpiteranimaalosdnaosylesdafuerzas.Emprende,hijo,la
huida;desistedetusesfuerzos.Queyonoteabandonarjamsytedejarasalvoen
elpalaciodetupadre".
Una vez llegu all, mi padre se niega a sobrevivir a la cada de Troya y a
soportareldestierro.Perounprodigio,untruenoyunaestrelladesprendidadelcielo
queatraveslassombras,nossealelcamino,yleconvencieronde que losdioses
protegannuestrodestino.Accedientoncesaquelollevarasobremishombroscon
losobjetossagradosylospatriosPenates30.Mipequeohijoluloseagarraamidiestra
ymiesposaCreusanossiguedelejos.
Mientras corra por desviados senderos y me apartaba de los caminos
conocidos me fue arrebatada Creusa, a quien no he vuelto a ver aunque regres a
Troyaensubusca.Envanogritafligidosunombreporlascalles.Mientraslabuscaba,
seapareciantemisojosuntristefantasma:eralasombradelapropiaCreusa.
"NopermiteJpiterquemellevesdeaqucomocompaera"medijo."Largo
destierroteesperahastaquelleguesalatierradeHesperia,dondeelTberfluyecon
mansacorrienteentrefrtilescampos.Allteestnreservadosprsperossucesos,un
reinoyunaesposareal.Nolloresporm,ynodejesdeamaranuestrohijo".
Tresvecesintentenvanoabrazarmeasucuelloyretenerla,peroseescapde
mismanoscomounvientosutilyunsueofugaz.

29

En aquel momento por primera vez me invadi un cruel horror. Me vino a la


mente la imagen de mi querido padre, de la misma edad que el rey, de mi esposa
Creusa, desamparada junto al pequeo lulo, de mi casa saqueada. Me vuelvo y
observocuntoscompaerosmerodean.Todoshandesertado,muertosdecansancio:
searrojandesdeloaltoalsuelooalasllamas.

30

Pelidaquieredecir"hijodePeleo".

29

Vid.nota27.

30

LaEneida

LaEneida

Cuando regreso junto a mi padre y mi hijo, encuentro sorprendido que se les


haba juntado un considerable nmero de nuevos compaeros: haban llegado
dispuestosaseguirmeacualquierpasalquequisierallevarlosporelmar.Ellucerode
lamaanaseestabalevantandosobrelasaltascimasdelIdaynostraaelda.
A numerosas costas hemos arribado desde entonces. En Delos el orculo de
FeboApolonosanimabuscaranuestraantiguamadre,laprimeratierraqueprodujo
ellinajedenuestrospadres,porqueellanosacogeraensufecundoregazo.Ninguno
denosotrossabaconcertezaaqutierraqueraeldiosqueencaminsemosnuestros
pasos errantes. Tan slo mi padre, evocando la memoria de los antiguos varones,
interpret que la tierra de laque procedanuestro insigne antepasado Teucro era la
isladeCreta.All,comoenTroya,haytambinunmontedenombreIda,cunadelgran
Jpiterydenuestrolinaje.Alldebamosencaminarnos.Yallempezamosaconstruir
lanuevaciudad.Perotrasunaodehorriblepesteyenfermedad,mepareciquelas
sagradasefigiesdelosdiosesfrigiosmehablarondelareginquelosgriegosllaman
HesperiaysushabitantesItalia.DeesastierrasausoniasprocedenDrdanoyellinaje
troyano. All debamos dirigirnos. Temibles peligros hemos superado desde entonces
surcandolosmares.

Con estas palabras inflam aquel corazn ya abrasado por el amor, dio
esperanzasaaquelnimoindecisoyacalllavozdeltemor.
PasanlosdasylahermosaDidovagacomounaincautaciervaheridaaquienel
pastor traspas desde lejos sin saberlo con su flecha y le dej hincado el hierro. As
recorreellalaciudadllevandoclavadoeldardoletal.
A veces conduce a Eneas a las murallas para mostrarle las obras de la ciudad,
empiezaahablarleynopuedeacabar lasfrases.Aveces,alcaer latarde, leagasaja
con nuevos festines, quiere volver a or el relato del desastre de Troya y se queda
pendientedeloslabiosdelnarrador.Luego,porlanoche,cuandoyasehanseparado,
gimedeversesola.Ausentelove,ausentelooye.AbrazaaAscanio,creyendoverenl
laimagendesupadre,porsipuedeasengaaruninsensatoamor.
Laciudadvacayendoenelabandono:losjvenesnoseejercitanenlasarmasni
trabajanenlospuertosnienlasfortificaciones.Estninterrumpidaslasobrasyyano
selevantanlastorresylosmurosenconstruccin.

En la ltima escala, antes de llegar a vuestras playas, reina Dido, perd a mi


padre,liberadoenvanodetantospeligros.EnestepuntodesurelatocesEneassu
historia.Entretantolareina,heridadeamor,seconsumeenocultofuego.Laimagen
de Eneas y el recuerdo de sus palabras se han alojado en su pecho. Amor31 no da
treguaaldescanso.
Cuando la aurora ahuyenta las hmedas sombras, Dido, delirante, habla a su
hermanaenestostrminos:
Ana,hermanama,qudesvelosmetienenenvilo?Qunuevohuspedse
alojaennuestramoradayennuestrocorazn?Qugallardapresencialasuya!Cun
valiente,cungenerosoyesforzado!Silamuertedemimaridonohubieseyaburlado
miprimeramor...Slostedesdeentonceshaagitadomissentidosyhechotitubear
mi antigua resolucin de no volverme a unir con lazo conyugal. Preferira que se
abrieranparamlosabismosdelatierraydelaprofundanochedelamuerte,antes
queincumplirmispromesas.Peroreconozcolosvestigiosdelapasinytengotemor.
Unraudaldellantoanegsupecho.Analeresponde:
Hermana querida, has de consumir tu juventud en soledad y perpeta
tristeza?NuncahasdeconocerlosdulceshijosnilosregalosdeVenus?Creesque
lascenizasylosmanesdelosmuertossepreocupandetalfidelidad?Enbuenahorano
doblegaron tu nimo los anteriores pretendientes, porque creo en verdad que el
vientohaimpelidoaestascostaslasnavestroyanasbajoelauspiciofavorabledelos
dioses.Quciudad,hermana,qureinos,quimperioverssurgirconestasbodas!
Quprsperoseresteenlaceparalagloriacartaginesa!T,nicamenteimploraalos
dioses, atiende a los cuidados de la hospitalidad y discurre pretextos para tener a
Eneasyalossuyosmientraslaborrascarevuelvelosmaresyestnrotassusnaves.

31

SerefiereaCupido,hijodeVenus,diosdelamorydeldeseo.

31

32

LaEneida

LaEneida

Captulo VI
El pacto de las diosas
CuandoJuno,hijadeSaturnoyqueridaesposadeJpiter,advirtiqueDidose
encontrabadominadaportalfrenesyqueposponalagloriaasupasin,sedirigia
Venusconestaspalabras:
Tytuhijohabisobtenidoenverdadilustregloriaymagnficosdespojosal
venceraunaindefensamujerconunatretatramadapordosdivinidades.Ynomepasa
desapercibidalaverdadpuessquettemesnuestrasmurallasyrecelastambinde
las casas de la altiva Cartago. Pero cul ser el lmite? adnde llegaremos con tan
gran rivalidad? Por qu no pactamos una paz eterna y la sellamos con un
matrimonio?Yahasconseguidotodoloquedeseabas:Didoardedeamorylapasin
corre por sus venas. As pues, hagamos de ste un solo pueblo y gobernmoslo con
igualesauspicios;queellapuedaentregarseaunmaridofrigioyponerbajotumanoa
lostirioscomodote.
Venus, como se dio cuenta de que Juno estaba ocultando sus verdaderos
propsitosyqueloquerealmentedeseabaeradesviaralascostasdeLibiaelpoderde
Italia,lerespondias:
Quinrechazaratalproposicinopreferiramantenercontigounaguerra?Slo
falta que la fortuna favorezca tus planes, pues los destinos me inquietan y no s si
JpiterquierequelostiriosylosquehanhuidodeTroyaformenunasolaciudadoque
ambospueblossemezclenysealen.Teressuesposa,atitecorrespondedoblegar
sunimoconruegos.Vete,yoteseguir.
EntoncesJunolecontest:
Yomecuidardeesto.Ahoraescchame,voyaindicartebrevementecmo
se puede llevar a cabo esta unin que urge. Eneas y la infeliz Dido se disponen a ir
maana de caza al bosque tan pronto como el titn Sol rasgue con sus rayos las
sombrasdelatierra.Yo,mientraslosjinetesvandeunladoaotroylosrastreadores
colocanlasredes,desatarunatempestadcargadadeaguaydegranizo.Enmediode
laoscuridaddelatormentalacomitivahuirdespavorida;Didoyeljefetroyanoirna
refugiarseenunamismacueva.Yoestarally,sitengotuconsentimiento,losunir
en sagradas nupcias, e Himeneo, el dios que preside los matrimonios, consagrar la
unin. Sin oponer resistencia Venus acept la propuesta y se rio de las artimaas
empleadasporJuno.
Mientras tanto la roja Aurora, ascendiendo, dej el ocano. Y en cuanto
surgieron los primeros destellos de luz, una selecta juventud equipada con redes de
anchamalla,contrampasdecazayconlanzasdeafiladaspuntassaliporlaspuertas;
los jinetes masilios y los perros de fino olfato les siguen impetuosos. Junto a las
puertasdelpalaciolosnoblesdeCartagoesperanalareinaquetardaensalirdesus

aposentos,ysucaballoconarreosdeprpurayoroestimpacientey,fogoso,muerde
el espumeante freno. Por fin aparece la reina en medio de un numeroso cortejo; va
ataviadaconunaclmidesidoniadecoradaconunacenefabordada;sobresuhombro
cuelga un carcaj de oro, lleva los cabellos recogidos con una redecilla de oro y su
vestidodeprpuraessujetadoporunbroche.Vantambinconlareinalosfrigiosyel
pequeo lulo con semblante alegre. El mismo Eneas, ms hermoso que ningn otro,
acudeyseagregaalgrupo.MarchaconlamismaligerezaybellezaqueApolo,cuando
en su natal isla de Delos se pasea por las cumbres del monte Cinto con sus cabellos
ondulantesceidosporunacoronadhojasysusflechasresonandoasuespalda.
Cuando llegan a los altos montes y a los agrestes parajes intransitables,
contemplancabrassalvajesquebajancorriendodesdelascumbresarrojndosedesde
loaltodelosriscos,ymanadasdeciervosquecruzancorriendoelllanoyabandonan
los montes, dejando a su paso una espesa nube de polvo. En medio de los valles el
pequeo Ascanio disfruta con su fogoso caballo, siguiendo a unos y adelantando a
otros, y desea vivamente que surja un fiero jabal o que baje del monteun dorado
len.
Entretanto el cielo empez a llenarse de ruidosos truenos y una intensa lluvia
acompaadadegranizolesigui;lostirios,lajuventudtroyanayeldardanionietode
Venus, dispersados por el miedo, van en busca de diversos refugios. Dido y el jefe
troyano llegan huyendo a una misma cueva. La diosa de la Tierra la primera y Juno,
protectora de los matrimonios, dan la seal. Brillaron los relmpagos y se inflam el
cielo, cmplice de estas nupcias, y sobre las altas cumbres las ninfas entonaron el
cantonupcial.AqulfueeldaenquecomenzaronlasdesdichasdeDidoyelorigende
sumuerte.Yanosepreocupadelasaparienciasnidesubuennombre,niconsidera
prohibidoesteamor,lollamamatrimonio,yconestenombreencubresufalta.
DeinmediatolaFama,conlarapidezdelviento,recorrelasgrandesciudadesde
Libiay,msvelozquecualquierplaga,empequeecidaalprincipiopormiedo,conla
marchaaumentasusfuerzas.SegndiceneshijadelaTierra,lacual,irritadaconlos
dioses,laalumbrdespusdelostitanesEncdaloyCeo,conunospiesmuyligerosy
unasrpidasalas;esunmonstruohorrible,degrantamao,ensucuerpollevatantos
ojoscomoplumas,ytantasbocassonorasytantosodoscomoplumasyojos.Vuelade
noche y no entrega jams al sueo sus pupilas; durante el da permanece vigilante
sobre las techumbres de las casas o sobre altas torres. sta, gozosa, anuncia hechos
acaecidos y por suceder: que haba llegado Eneas, de estirpe troyana, con quien la
hermosa Dido haba dignado unirse; que ahora pasaban el largo invierno entre
placeres,olvidndosedelosreinosyesclavosdesupasin.Estascosasvadifundiendo
lahorriblediosaporbocadelasgentes.SedesvaysedirigealpalaciodelreyYarbas,
queenotrotiempohabapretendidoelamordeDido,inflamandosuesprituconestas
noticiasyaumentandoenconsecuenciasuira.
Yarbas,hijodeHamnydeunaninfaraptadadelpasdelosgaramantes,haba
erigidoaJpiterensusvastosterritorioscientemplosinmensosycienaltares,enlos
cualesardasiempreelfuegosagradoenhonordelosdioses;elsueloestabasiempre
baadoporlasangredelossacrificiosyelumbraladornadoconnumerososguirnaldas
de flores. Entonces, fuera de s por la amarga noticia, rog a Jpiter diciendo:
"OmnipotenteJpiter!Aquienelpueblomoro,recostadoensus lechosdurantelos

33

34

LaEneida

LaEneida

festines,ofrecelibacionesdevinovesloqueestocurriendo?Serquetememosen
vano cuando vibran tus rayos? Esa mujer que lleg errante a nuestras tierras y me
comprelderechoafundarunapequeaciudad,esamujeraquienyodilatierrayel
dominio de aquellas costas, rechaz mi alianza y ahora recibe en su reino a Eneas
como seor, ahora este otro Paris disfruta de su conquista, mientras yo llevo
intilmentemisofrendasatustemplosyhonrotupretendidopoder."
ElomnipotenteJpiter,alescucharsusplegarias,volvilosojoshacialosmuros
de la reina y hacia los amantes que se haban olvidado de su mejor renombre.
Entonces requiere la presencia de Mercurio, el mensajero de los dioses, y le dice:
Hijo, llamaalosCfiros,losdulcesvientosdeloeste,y,volando,veahablaraljefe
drdanoque,descuidandolasciudadesqueleotorganloshados,permaneceanenla
tiriaCartago.Dilequelnoestcomportndosecomoelhroequemeprometisu
hermossima madre, que para eso no lo liber por dos veces de las armas de los
griegos,sinoquemeprometiqueregiralainsigneybelicosaItalia,cunadegrandes
imperios,quehabradeperpetuarelnoblelinajedeTeucroyquesometeraatodoel
orbe bajo sus leyes. Si no le atraen tan grandes cosas ni ambiciona su propia gloria,
puede,comopadre,privaraAscaniodelosdominiosromanos?Enqupiensa?Con
qu esperanza permanece entre enemigos? Por qu no se preocupa de su
descendenciaausonia32ydelastierraslavinias33?Quesehagadeinmediatoalamar!
Estaesmivoluntad;t,comomensajero,transmtesela.

herederoluloaquienlosdioseslereservanelreinodeItaliaylatierraromana.Una
vezdijoestoelCilenio35sedespojdesuaparienciamortaly,sinesperarlarespuesta
deEneas,sedesvaneciantesuvistacomountenuevapor.
AntesemejanteaparicinEneasenmudeci,suscabellosseerizarondehorrory
lavozselequeddetenidaenlagarganta.Asombradoporesteextraordinarioavisoy
por la orden de los dioses, arde en deseos de huir y abandonar estas gratas tierras.
Ay! Qu hacer? Con qu palabras osar dirigirse a la apasionada reina? Cmo
comenzar a hablarle? La duda divide su espritu que se debate entre mil
pensamientos.Despusdeunalargameditacinestaidealeparecelamejor:llamaa
Mnesteo,aSegestoyalvalienteSerestoylesmandaqueensecretoorganicenlaflota,
querenanaloscompaerosenlacosta,quepreparenlasarmasydisimulenlacausa
deestosnuevospreparativos;mientrastanto,puestoquelabondadosaDidonosabe
nadaniesperaqueunamortanprofundoserompa,lintentarbuscarlaocasinms
adecuada y las palabras ms favorables para darle esta noticia. Todos, contentos,
obedecensusrdenesyrealizanloqueseleshamandado.

Cuando el omnipotente termin, Mercurio, raudo, se dispuso a cumplir su


cometido;enlospiessecoloctalaresdeoro,queconsusalaslellevanporlosaires,
cruzando mares y tierras con la rapidez del viento; luego empu el caduceo, su
especialbastnaladoconelquesacabadelOrcolasplidasnimasyaotrasenviabaal
siniestro Trtaro34. Ya en el aire divis la cumbre y las empinadas vertientes de la
cordillera del Atlas. All Mercurio el Cilenio se detuvo por un momento suspendido
sobresusalas,peroenseguida,lanzndosecontodosucuerpoendireccinalasolas,
dejlasaltascumbresyvolentrelatierrayelcielocondireccinalarenosolitoralde
Libia.
ApenastocaconsuspiesaladoslaschozasdeCartagoveaEneasquelevantaba
murallasyconstruanuevascasas.Tenaunaespadaconempuaduradejaspeverdey
desushombroscolgabaunmantodeprpuratiria;laricaDidolehabahechoestos
regalosyellamismahababordadolastelasconfinohilodeoro.Inmediatamenteel
dios se dirige a l y le dice: Ahora colocas los cimientos de la soberbia Cartago y,
paracomplaceratuesposa,levantasunabellaciudad?Ay,tehasolvidadodetureino
ydetusintereses!Elpropioreydelosdiosesquerigeelcieloylatierrameenvahasta
tidesdeelclaroOlimpo.lmismomehaordenadotraerteestosmandatosatravsde
lasrpidasbrisas:qupiensas?Conquesperanzapasaseltiempoenlascostasde
Libia? Si ningn honor de tan grandes hazaas te conmueve y no quieres lograr tu
propia gloria, mira a Ascanio, que ya va creciendo; piensa en las esperanzas de tu

32

AunqueAusoniaeraunaregindelapennsulaItlica,enellenguajepoticoestenombrese
aplicaatodaItalia.
33
RelacionadoconlaciudaddeLavinioqueseencuentraenelLacioyfuefundadaporEneas.
34
Lareginmsprofundadelmundo,situadadebajodelosinfiernos,peropocoapocosefue
confundiendoconlosinfiernosmismos.

35

35

SobrenombredeMercurio.

36

LaEneida

LaEneida

Captulo VII
La decisin de Dido
Quinpuedeengaaraunamujerenamorada?Lareinapresienteelengao,y
es la primera en percatarse de los movimientos que se preparaban, sintiendo miedo
aun cuando todo est en calma. La mismsima Fama, impa y cruel, fue la que le
comunic en medio de su delirio que los troyanos estaban armando las naves y que
preparabansupartida.Ella,enfurecidayfuerades,correportodalaciudadcomouna
bacantedurantelasorgastrienalesnocturnasqueenhonoraBacosecelebranenel
monteCitern.Finalmente,tomandolainiciativa,interpelaaEneasconestaspalabras:
Esperas an, traidor, poder disimular tan gran delito y abandonar en
secreto mi tierra? No te detiene nuestro amor, ni nuestro matrimonio, ni la cruel
muerte con la que Dido va a perecer? An ms, cruel! Aparejas la flota en las
constelacionesdeinviernoytedisponesairporaltamarenmediodelosvientosdel
norte, los Aquilones? Si t no fueras en busca de campos extranjeros y mansiones
desconocidas, si la antigua Troya estuviera en pie, iras a buscarla en medio de
borrascososmares?Esdemdequienhuyes?Yotesuplicoporestaslgrimas,portu
diestra(pues,mseradem,nomequedaotracosa),pornuestraunin,pornuestro
incipiente matrimonio, si en algo te fui til, si alguna felicidad te he dado, que te
compadezcas de este reino mo que se derrumba y, si todava hay lugar para las
splicas,teruegoqueabandonesesaidea.PortucausameodianlospueblosdeLibia
ylostiranosdelosnmidasymehehechoodiosaalostirios,portihedestruidomi
pudorymireputacinanterior,conlaquebastabaparaensalzarmehastalasestrellas.
Enmanosdequinmevasaabandonarahoraqueestoyapuntodeperecer?,qu
medetiene?,acasoquemihermanoPigmalindestruyamismurallasoqueelgtulo
Yarbas me lleve detenida? Si al menos, antes de tu huida, yo hubiese tenido un hijo
tuyo,sienmipalaciojugaseunpequeoEneascuyorostromerecordaraati,yono
mecreeraenteramentetraicionadayabandonada.
TodoestohabadichoDido,peroEneas,subyugadoporlasrdenesdeJpiter,
mantenainmvileslosojosyseesforzabaporocultarsudolor.Porfinlerespondecon
brevespalabras:Yo,reina,nonegarnuncaqueherecibidodetimuchosfavores,ni,
mientrasmequedeunsoplodevida,mecansardeacordarmedeti,Elisa36,reinade
Cartago.Nodirmuchoenmidefensa,peronoteimaginesqueyointentocultarte
mihuidaconunardid,aunquetampocoteprometnuncalasantorchasnupciales,ni
lleguaestecompromiso.Siloshadosmehubieranpermitidollevarlavidadeacuerdo
conmisdeseossinintervencinajena,antetodoyohabitaraenTroya,honrandolos
queridosrestosdelosmos,lasaltasfortalezasdePramopermaneceranenpieycon
mi mano hubiese construido una nueva Prgamo para los vencidos. Pero Apolo me
ordendirigirmeaItalia,yalltambinmehanordenadodirigirmelosorculoslicios;
allestmiamor,allestmipatria.SilosmurosdeCartagoylacontemplacindeuna
ciudaddeLibiateretienenatiqueeresfenicia,quraznhayparaquenoveascon
buenosojosquelosteucrosseestablezcanporfinenlatierradeAusonia?Esjustoque

36

NombredelareinaDido.

nosotros busquemos un reino extranjero. Cuantas veces la noche cubre la tierra con
sushmedassombras,cuantasvecessealzanlosbrillantesastros,laplidaimagende
mipadreAnquisesmeavisaymeatemorizaduranteelsueo;memuevemipequeo
Ascanio y el dao que le estoy causando al privarle del reino de Hesperia y de las
tierrasquelereservanloshados.Ademsdeesto,ahoraMercurio,elmensajerodelos
dioses,enviadoporJpiterenpersona(telojuropornuestrasvidas),mehatradoa
travsdelosvelocesvientossusmandatos;yomismohevistoconmispropiosojosal
dios, envuelto en luz, entrar en tus muros y con mis odos escuch su voz; deja de
agudizar con tus lamentaciones tu dolor y el mo; no voy a Italia por mi propia
voluntad>.
Mientras hablaba, Dido mantena el rostro vuelto, mirando de un lado a otro,
contemplaba a Eneas en silencio de arriba abajo, e, irritada, le contest as: .Ni tu
madre es una diosa, ni Drdano es el fundador de tu linaje, prfido, sino que el
Cucasoensusescarpadosroquedaleseselquetehaengendradoyteamamantaron
las tigresas de Hircania. Por qu disimulo o para qu mayores ultrajes me reservo?
Acaso se conmovi con mi llanto? Volvi sus ojos hacia m? Acaso, vencido, ha
derramadolgrimasosehacompadecidodesuamante?Qupuedopreferiraesto?
NilagranJunonielpadresaturnio,Jpiter,puedencontemplarconbuenosojosestas
cosas. La buena fe ya no existe. Le recog cuando l haba naufragado, msero y
necesitadodetodo,einsensatalepermitparticiparenmireino;salvsuflotaperdida
ylibrasuscompaerosdelamuerte.Ay,lasfuriasseapoderandem!Primeroerael
augurApolo,oelorculodeLicia,ahoraeselintrpretedelosdioses,enviadoporel
mismo Jpiter, quien le trae por los aires terribles rdenes. Como si ste fuera el
trabajoquerealizanlosdioses,comositalespreocupacionesturbaransudescanso.No
te detengo ni quiero contradecir tus palabras; vete, ve a buscar Italia a favor de los
vientos,buscaesosreinosatravsdelmar.Esperoquesilosjustosdiosestienenalgn
poder,encuentreselcastigoenmediodelosescollosytengasqueinvocarelnombre
deDidomuchasveces.Ausente,teseguirconmisantorchasfnebresycuandolafra
muertehayaseparadoelalmademismiembros,misombraseteaparecerentodas
partes. Sers castigado, malvado. Yo me enterar y en la profunda mansin de los
Manes37estanoticiallegarhastam.Unaveztermindehablar,sealej,antesde
queEneastuvieratiempoderesponderle,dejndolesumidoenunprofundotemor.
ElpiadosoEneasdeseamitigareldolordelainfelizyconsuspalabrasapartarde
ellalapreocupacin,perocumpliendolavoluntaddelosdiosesvuelvedenuevoalas
naves.Entonceslosteucrosseafananmsensustareas.
QusentimientosexperimentabaDidoalcontemplarestaactividad!Y,parano
morirenvanosinhaberlointentadodenuevo,llamaasuhermanaAnaparaqueacuda
anteEneasconnuevassplicas:"Ana,hazmeunfavor,puesatitambinteconfiaba
suspensamientos;vey,suplicante,hablaconestesoberbioenemigo;dilequeyono
jur con los dnaos en el puerto de Alide destruir el pueblo troyano, ni envi mis
navesaPrgamo,niultrajlatumbadesupadre,entoncesporqucierrasuscrueles
odos? Adnde corre? Que haga este ltimo regalo a su desdichada amante: que
retrasesupartidahastaquelascondicionesdeltiemposeanfavorables.Yanolepido

37
Serefiereaqualosinfiernos.

37

38

LaEneida

LaEneida

querenunciealreino,sinoundescanso,unatreguaparaquelafortunameenseea
soportareldolor".LadesgraciadahermanallevaestoslamentosaEneas,perolnose
conmueveanteningunasplica,losdestinosseoponenyundioshacerradolosodos
delhroe.
EntoncesantesufataldestinolainfelizDidoinvocaalamuerte.Y,paraqueesta
idea de abandonar la luz se acrecentara en ella, los hados intervienen, pues, al
depositarlasofrendassobrelosaltares,vequeelaguasagradasetornanegrayqueel
vinoderramadoseconvierteensangre;ademsdurantelanocheensupalacioantela
capillaconsagradaasuesposoSiqueooacmostelallamaba;asimismo,numerosas
predicciones de antiguos adivinos la aterraban con terribles presagios; tambin
duranteelsueoelpropioEneasconferozaspectolaempujabaensulocura.Cuando
vencida por el dolor pierde la razn y decide morir, determina hacerlo de manera
encubiertaparanoatormentarmsasuqueridahermana.Entonceslallamayledice:
Hermana,heencontradoelcaminoquemedevolveromelibrardemiamor.Pues
mehanhabladodeunasacerdotisa,guardianajuntoaunterribledragndeltemplo
de las Hesprides, en cuyo jardn crecen las manzanas de oro que la Tierra regal a
Juno como regalo de boda, la cual afirma que con sus conjuros puede liberar los
corazones o introducir en ellos duras preocupaciones. Conforme ha ordenado tu
hermana, haz levantar en secreto una pira en el interior del palacio, que coloquen
sobre ella las armas de Eneas, todos sus vestidos y el lecho conyugal que me trajo
todos estos males; todos los recuerdos de este hombre malvado deben ser
destruidos. Dicho esto, guard silencio, y al instante una gran palidez invadi su
rostro. Pero, como Ana no sospecha que bajo este sacrificio su hermana oculta sus
propiosfunerales,preparatodoloquelehaordenado.
Cuando estuvo ya levantada la pira en el interior del palacio, la reina cubri el
lugar con guirnaldas y con follaje fnebre, tambin coloc sobre el lecho las
pertenencias de Eneas; despus la sacerdotisa invoc muchas veces a los dioses, a
Erebo,eldelastinieblasinfernales,alCaos,elvacoprimordial,yaHcate,unodelos
tres rostros de la virgen Diana; adems derram agua para simular las fuentes del
infernalAverno.LapropiaDido,conunpiedescalzoylatnicasinceir,presentaen
losaltaresconsuspurificadasmanoslaharinasagrada,y,prximaamorir,tomapor
testigoalosdiosesyalosastros,implorandojusticiadealgnnumenvengadordelos
amantesburlados.
Era de noche y por toda la tierra los cuerpos fatigados gozaban del plcido
sueo. Pero la infortunada fenicia no poda conciliarlo y se debata entre mil ideas;
unasvecespensabaquepodaseguiralaflotadeIlin38,comoesclavaalasrdenes
de los teucros, o, por qu no?, acompaada de sus tirios; otras su pensamiento
tomabaunnuevorumboyleaconsejabamorir,yaquenoselepermita,comoalas
bestiassalvajes,vivirunavidafueradelmatrimonioniconocertalpasinsinperderel
honor;ademsleatormentabanohaber guardadola lealtadprometidaalascenizas
deSiqueo.Todasestasreflexioneslellevaronaconsiderarquemejoreramoriry,as,
apartareldolorconlaespada.

TanprontocomolaAuroraempezabaabaarconnuevaluzlatierra,lareinave
desdeloaltodesupalacioquelaflotasealejabacontodaslasvelasdesplegadasyque
enellitoralnoquedabaningnnavoniremero;fuerades,golpendoseconlamano
elpechoexclam:Jpiter,seirste?seburlardemireino?nadieleperseguir
conlasarmasydestruirsusnaves?Vamos,perseguidlos,disparaddardos.Qudigo?
Desdichada Dido, ahora te conmueven las hazaas del malvado? Yo tendra que
haberincendiadosusnavosyhaberdadomuertealpadreyalhijocontodosulinaje.
Sol, t que todo lo iluminas con tus rayos, y t Juno, mediadora y testigo de estas
desgracias,ytHcate,aquienenlanochesellamaagritosenlasencrucijadasdelas
ciudades,yvosotrasFurias,vengadoras,ydiosesdeElisa39quemuere,escuchadmis
splicas;siesprecisoqueEneasllegueatierraporqueasloquierenloshados,queal
menos sea embestido en una guerra por las armas de un pueblo audaz, que sea
arrojadodesusfronteras,apartadodelulo,obligadoaimplorarayuda,yquevealos
indignosfuneralesdelossuyos;quedespusdesujetarseaunapazvergonzosalno
pueda gozar de su reino, sino que caiga antes de tiempo y quede sin sepultura en
mediodelaarena.Yavosotrostirios,ossuplicoquepersigisconvuestroodiotodasu
estirpe,queluchennuestrasgentesysusdescendientes.
Despusdehablar,buscandoacabarcuantoantesconsusufrimiento,llamaala
nodrizadeSiqueo(pueslascenizasdelasuyasehabanquedadoensuantiguapatria)
yledice:Queridanodriza,hazveniramihermanaAna,dilequeseapresureytraiga
lasofrendasexpiatoriaspertinentes,puesdeseoterminarelsacrificioaJpiterEstigio,
cuyospreparativosheiniciadosegnelrito,paraacabarconmispenasyentregaralas
llamaslapiradeldardanio.Dichoestolaancianaseapresuraacumplirsuencargo,
mientrasDidopenetraenelinteriordelpalacioy,furibunda,subelosaltosescalones
delapira,desenvainalaespadadeldardanioy,despusdecontemplarlasvestiduras
de Ilin, se echa sobre el lecho y pronuncia sus ltimas palabras: Dulces vestidos,
mientrasmelopermitieronloshados,recibidmividaylibradmedemissufrimientos.
Hevividoyheseguidoelcaminoquelafortunamehatrazado,hefundadounaciudad,
he vengado a mi marido castigando a mi hermano, y hubiera sido feliz si las naves
dardaniasnohubiesentocadonuestrascostas.Y,besandosulecho,aadi:Morir
sin servengada, peromorir. Que el cruel dardanio desde altamar contemple estos
fuegosyselleveelpresagiodemimuerte.Mientrashacatalesplegarias,lasesclavas
lavendesplomarsebajolaespada,cubrindolotodoconsangre.Unclamorseeleva
hasta los altos atrios; la Fama, estremecida, recorre la ciudad como una bacante. Su
hermanalooyey,consternada,seprecipitapormediodelamultitudyllamaagritosa

38

Entretanto Eneas, decidido a marchar, se entregaba al sueo en lo alto de la


popa. Y en sueos volvi a ver la imagen de Mercurio que le deca que no deba
conciliar el sueo, pues muchos peligros haba a su alrededor; ahora que los vientos
eranfavorablesdebahuirprecipitadamente,puesDido,dispuestaamorir,maquinaba
ensupechovenganzas;quesiesperabaalaAuroraelmarseagitarabajosusnavosy
el litoral ardera en llamas. Entonces Eneas, aterrado por la aparicin, se despierta y
hostiga a sus hombres dndoles prisa. Todos corren y se precipitan, abandonan
rpidamente el litoral, el agua desaparece bajo las velas y con los remos barren las
azuladasaguas.

39

Vid.nota15.

39

IdemaDido.

40

LaEneida

LaEneida

lamoribunda:Hermana,eraestoloqueplaneabas?,porqumeengaaste?,por
qumedespreciastecomocompaeraentumuerte?,ojalaambassenoshubiera
llevado la misma herida y la misma hora!. Hablando as haba subido los elevados
peldaos de la pira; Dido intentaba levantar sus pesados ojos, pero de nuevo se
desvaneca,portresvecesselevantapoyndoseenelcodo,peroportresvecescay;
consusojosextraviadosbuscabaelcielo.LapoderosaJuno,compadecindosedesu
prolongado sufrimiento envi desde el Olimpo a Iris para que cortase aquella vida.
Pues,comonomoranipordecisindeldestino,niporhabermerecidolamuerte,sino
quelainfortunadaperecaantesdeldasealado,Proserpinaannohabaarrancado
desu cabezaeldoradocabelloyan no haba condenado su cabeza al Orco Estigio.
Iris,pues,desciende,y detenindosesobre sucabezadice:Pororden deJuno llevo
esta ofrenda al dios de los infiernos y te desligo de este cuerpo. Y con su mano
derecha le corta el cabello. Al instante, todo el calor de Dido se disipa y su vida se
desvaneceenelaire.
Mientras tanto Eneas, seguro y sin vacilar, se encontraba ya con sus naves en
plena travesa, contemplando las murallas de Cartago que en esos momentos
resplandecanconlasllamasdelapiradelainfortunadaElisa.Ningntroyanoconoca
lacausaquehabaprovocadoestegranincendiopero,sabiendoloquesufreungran
amor profanado y lo que puede hacer una mujer en su delirio, se introduce en el
corazndelosteucrosuntristepresentimiento.Cuandolasnavesalcanzaronaltamar
yyanoseveamsqueagua,unaoscuranubesedetuvosobrelasnavestroyanas,las
aguasseestremecenyelcielosellenadeborrascasytinieblas.Palinuro,elpilotodela
nave,desdeloaltodelapopaintentadominarlasituacin,pero,dndosecuentade
que es muy complicado, dice lo siguiente: Magnnimo Eneas, aunque me lo
prometieraJpiterenpersona,noesperaraalcanzarItaliaconestecielo.Losvientos
hancambiadodedireccinyelaireseespesaformandounagrannube.Nopodemos
resistiryhacerfrenteaesto.YaquelaFortunasemuestrasuperior,sigamoselrumbo
quenosmarca;creoquenoestamoslejosdelasfraternalesplayasderix,dondese
encuentraeltemplodeVenus,ydelospuertosdeSicilia,silaobservacindelosastros
nomeengaa.DespusdereflexionarelpiadosoEneasresponde:S,yahacerato
quemehedadocuentadequeluchasenvanocontralosvientos.Cambiaelrumbode
tusvelasydirgetealatierraqueguardaaldardanioAcestesyquealbergalosrestos
demipadreAnquises.Encuantodiceestosedirigenhacialascostassicilianasylos
favorables cfiros hinchan sus velas, llevndolos rpidamente a buen puerto. El rey
Acestes se sorprende gratamente de la llegada de Eneas y les ofrece todo cuanto
necesitanparareponersedesusfatigas.

Captulo VIII
La visita a la Sibila
Alamaanasiguiente,apenashabadespuntadoelda,reneasuscompaeros
ylesdice:Noblesdardnidas40,hatranscurridoyaunaodesdequedepositamosen
esta tierra los restos de mi divino padre y le consagramos altares fnebres. Yo cada
ao,dondequieraquemeencuentre,siemprecolmarlosaltaresconlasofrendasque
le son debidas y cumplir mis votos y las solemnes procesiones rituales. Ahora,
adems, creo que por deseo de los dioses nos encontramos precisamente donde se
encuentran las cenizas de mi padre; venid, pues, y ofrezcmosle todos un digno
homenaje;pidamosvientosfavorablesyquepermitaque,unavezyohayafundadomi
ciudad,celebretodoslosaosestossacrificiosenlostemplosaldedicados.Adems
cuandolanovenaaurorahayatradoalosmortalessuluz,liberandoalmundodelas
tinieblas, yo convocar unos juegos: primero unas regatas entre las naves rpidas;
despusunacarreraapieytodotipodepruebasparaquepuedanparticiparlosque
confanensufuerza,losquesondiestrosconlajabalinaoconligerassaetasytambin
losqueseatrevenaentablarcombatesconeldurocesto41.Quesepresententodosy
aspiren a la recompensa de una merecida victoria. Ahora guardad todos silencio y
cubridvuestrassienesconhojas.
Cuando Aurora trae la luz al noveno da, desde un montculo una trompeta
anuncia el comienzo de los juegos en honor de Anquises. Desde los pueblos vecinos
acude un gran gento, unos dispuestos a ver a los hombres de Eneas, otros a tomar
parte en la competicin. Comienza la regata entre las rpidas naves; despus de
muchas vicisitudes el troyano Cloanto se declara vencedor y, segn la costumbre,
Eneas corona sus sienes con verdes ramas de laurel. Finalizada esta competicin, el
piadoso Eneas, acompaado de una gran multitud, se dirige a un prado de csped
rodeadodecolinas,encuyocentrohabaunlugarqueseasemejabaalasgradasdeun
circo; all anima con recompensas a aquellos que quieran participar en la carrera de
velocidad; acuden de todas partes tanto teucros como sicilianos. Despus fueron
muchoslosquequisieroncompetirconlavelozsaeta.Lacarreradecaballosconlaque
Ascanio quiso honrar a su abuelo pona fin a las fiestas celebradas en honor de
Anquises.
Entoncessetroclafortunadefavorableenadversaparalostroyanos.Mientras
se solemnizaban con variados juegos las honras en el sepulcro de Anquises, Juno
meditando muchos planes y no saciado an su antiguo rencor, envi a Iris desde el
cielo hacia la flota troyana. Acelerando la carrera por su arco de mil colores42
desciende sin ser vista por nadie y, experta en fraudes, se desliza entre las mujeres
troyanas,tomaelaspectodelaancianaBroeydice:

40

Idematroyanos.
El"cesto"erauntipodeguanteconnudillosdeplomoycorreasdecuero.
AIris,mensajeradelosdiosesyenespecialdeJuno,selarepresentaconalasyconunligero
veloqueconlaluzdelsoltomatodosloscolores,deahelArcoIris.
41
42

41

42

LaEneida

LaEneida

Desventuradopueblo!,qufinaltereservalafortuna?Yavaacumplirseel
sptimo verano desde la destruccin de Troya y cuntos mares, tierras y playas
inhspitashemosrecorridocomojuguetesdelasolas,persiguiendounaItaliaquese
escapa! Aqu rein rix, hermano de Eneas, y ahora Acestes nos da hospitalidad,
quinnosimpide levantar aqumurallas y fundar una ciudad? Ay, patria yPenates
salvados envanodel enemigo! Ninguna murallallevar nunca el nombre de Troya?
Venidconmigo,pues,yquememoslasinfaustasnaves.Ensueoshevistolaimagende
laprofetisaCasandradndomeunasteasencendidasydicindome:BuscadaquTroya;
aqu est vuestra morada. Que no haya, pues, demora ante tantos prodigios. Aqu
tenemoscuatroaltaresdeNeptuno;elpropiodiosnosdatasycoraje.

Hijodeunadiosa,vayamospordondenosllevaynostraeeldestino;seacual
sealafortunasedebesuperarconconstancia.ConfaleaAcestes,queestambinde
estirpedivina,losquesobrandelasnavesperdidasylosqueyasehancansadodetu
gran empresa: ancianos, matronas hastiadas del mar y los que temen los peligros.
OrdenaqueseedifiqueenestatierraunaciudaddenombreAcesta.

Al decir esto, coge con mpetu el fuego y hacindolo chispear en los aires lo
arrojaalasnaves.Atnitasquedaronlastroyanasensumenteysucorazn.YPirgo,la
de ms edad, exclama: Esa no es Broe; yo misma la dej hace poco enferma
lamentndosedenoacudiratributaraAnquisesloshonoresmerecidos.Dudosase
indecisassequedaronlasmatronasalprincipio,peroentoncessealzporlosairesla
diosamoviendolasalas.Alavistadetalprodigioprorrumpenenunnimesclamoresy
arrebatanelfuegodeltemplo.SeenfureceVulcano,comouncorceldesbocadoconlas
riendas sueltas, y el incendio devora los bancos, los remos y las pintadas popas de
maderadeabeto.

Hijo mo, vengo por mandato de Jpiter, que se ha apiadado de ti desde el


altocielo.ObedecelosconsejosdelancianoNautes:llevaaItaliajvenesescogidos,los
corazonesmsesforzados,puesenelLaciotendrsquelucharcontraunpuebloduro
y salvaje. Pero antes desciende a las moradas infernales de Dite43, y en el profundo
Averno44 ven a mi encuentro. Pues no me retiene el impo Trtaro, mansin de las
tristes sombras, sino que habito en el ameno recinto de los piadosos: los Campos
Elseos.AllteguiarlacastaSibilatrasofrecerungransacrificiodenegrosanimales,
entoncesconocerstodatudescendenciaylasciudadesqueteestndestinadas.

EumelollevalanoticiadelincendioalsepulcrodeAnquisesyalteatro.Todosven
revolotearlascenizasenunanegranube.Ascanioeselprimeroquesedirigedesdela
carreraecuestrealagitadocampamentosinquelopuedanretenersusmaestros.
Qu es esta nueva locura? dice, qu pretendis ahora
desventuradas ciudadanas? No estis quemando las naves enemigas ni el
campamentoargivo,sinovuestrasesperanzas!
SeapresurantambinenllegarEneasylatropadelosteucros.Ellasescapande
miedopor diversas playas y buscan losbosquesy las cncavasrocas. Arrepentidasy
pesarosasreconocenalossuyosysacudendesupecholassugerenciasdeJuno.
Peromientrastantolasllamasnopierdensuindmitaviolencia.Bajolamojada
madera vive la estopa vomitando densa humareda, y un pesado vapor devora las
quillas y penetra en todo el cuerpo de las naves. Nada pueden ni el esfuerzo de los
hroes ni el agua derramada. Entonces el piadoso Eneas arranca su tnica de los
hombroseimploraelauxiliodelosdiosestendiendoaelloslasmanos:
Jpiter omnipotente, si no aborreces a los troyanos, si todava la antigua
piedadcontemplalasfatigasdeloshombres,hazquelasllamasdejenlaflotaahora,
padre, o lanza sobre ella y sobre m tu rayo, si es lo que merezco y aplstanos aqu
mismocontudiestra.
Apenashabadichoestocuandounanegratempestaddescargaconinusualfuria
untorrentedelluvia.Lasnavessellenanyrebosandeagua,seempapanlasmaderas
medioquemadasytodoslosbarcos,menoscuatro,sesalvandeladestruccin.
Indeciso estaba Eneas entre quedarse en los campos de Sicilia, olvidando su
destino,o dirigirse alas costasdeItalia.Entonceselviejo Nautes,a quien la tritonia

Palaslehizoinsigneensuarte,leexplicloquepresagiabalairadelosdiosesoloque
exigaelordendeloshados,conestaspalabras:

Esa noche, mientras Eneas se debata en tomar una decisin, se le apareci la


imagendesupadreAnquiseshablndoledeestamanera:

Enseguida convoca Eneas a Acestes y a sus compaeros y les comunica la


supremavoluntaddeJpiter, lospreceptosdesupadreysuresolucindeseguirlos.
Todos aprueban y a todo asiente Acestes. Se designa a los que consienten en
quedarse,nimasnadacodiciosasdegloria,ylosdemsponenapuntoloslindesdela
ciudad, mientras Eneas sortea los solares de las casas. Acestes designa con gozo el
recintodelforoydaleyesalosancianosconvocados.LuegoseerigeaVenus(daliaun
temploenlacumbredelmonterixysedestinanalsepulcrodeAnquisesunsacerdote
y un extenso bosque sagrado. Tras nueve das de festines, ofrendas y sacrificios, los
vientospropiciosinvitanalostroyanosahacersedenuevoalamar.Grandesgemidos
y abrazos demoran el momento de la partida. El bondadoso Eneas los consuela con
palabrasamigas.Ordenaquetodaslasnavesporordensueltensusamarras,ylconla
frenteceidaporunacoronadeolivo,enpiesobrelaproadesunave,conunacopa
enlamanoarrojaalasolaslasentraasdelasvctimasyelvinodelaslibaciones.Les
empujaunvientodepopa,mientrasloscompaeroscompitenenheriralmarconlos
remosysurcanlasaguas.
Entretanto Venus, agobiada por sus preocupaciones, se dirige a Neptuno y
expone sus quejas: La insaciable ira de Juno me obliga a rebajarme a todo tipo de
splicas.Nieltiemponilapiedadlaaplacan,nosedoblegaalasoberanavoluntadde
Jpiternialafuerzadeloshados.Nolebastahaberborradodelafazdelatierrala
ciudad de los frigios, todava persigue las cenizas y los huesos de la destruida Troya.
Dgnate,yoteloruego,concederlesunanavegacinfelizyquearribenalTber,sies
quetepidocosasconcedidasporlasuerteysienefectolasParcaslesreservanesas
murallas. As le respondi el hijo de Saturno, el domador de los profundos mares:
Justo es, Citerea, que confes en mis reinos de donde procede tu origen. Ahuyenta

43
44

43

SobrenombredeldiosPlutn(vid.glosariomitolgico).
LagodeCampania,cercadeNpoles,consideradocomolaentradaalosInfiernos.

44

LaEneida

LaEneida

todo temor. Llegar seguro al puerto del Averno y slo una vida de los suyos se
sacrificarporelbiendemuchos....

muerte,yvayvuelveporestecaminotantasveces,yTeseo,yAlcides.Tambinyosoy
dellinajedelsupremoJpiter..

Enefecto,Palinuro,unodelostimonelesdelasnavesdeEneas,fueinvadidopor
un invencible sopor, obra de algn dios que le precipit a las olas y en vano llam
repetidasvecesasuscompaerosdormidos.

YaslecontestlaSibilaaEneasquepermanecaabrazadoalaltar:Fcilesla
bajada al Averno; da y noche est abierta la puerta del negro Dite, pero lo difcil es
retroceder y volver a la luz de la tierra. Pocos, y del linaje de los dioses, a quienes
Jpiterfuepropicio,oaquienessuvirtudselopermiti,lohanlogrado.Todoelcentro
delAvernoestpobladodeselvaquerodeaelCocito48consunegracorriente.Perosi
tanto afn tienes de cruzar dos veces la laguna Estigia y de ver dos veces el negro
Trtaro,oyeloquehasdehacer.Bajolasombradeunrbolseocultaunarama,cuyas
hojas y tallo son de oro y que est consagrado a la Juno infernal. Todo el bosque lo
oculta,perosloleestpermitidopenetrarenlasentraasdelatierraaquienhaya
desgajado del rbol la rama dorada. Es el tributo que tiene dispuesto la hermosa
Proserpina.Cuandoloencuentres,alargatumano,porquesiloshadostelopermiten
lsedesprenderporssloybrotarotroquesecubrirtambinconhojasdeoro;
pero de lo contrario, no hay fuerzas, ni tan siquiera el duro hierro, que puedan
arrancarlo. Adems, tignoras que el cuerpo deunamigo tuyo yaceinsepulto. Ante
todo, entrega sus despojos a su ltima morada, cbrelos con un sepulcro e inmola
algunasovejasdenegralana.Hazaslasexpiacionesnecesariasparapodervisitarlos
reinosinaccesiblesalas

Finalmente la escuadra arriba a las playas de Cumas. Mientras los compaeros


preparanelcampamento,EneasseencaminaalarecnditaygrancavernadelaSibila,
aquienApoloinfundeinteligenciaynimoylerevelaelfuturo.Encuantollegaronal
umbral,lavirgenlesinformaqueeselmomentodeconsultarloshados,pueseldiosse
acerca.Alpuntoselecambielsemblante,perdielcoloryseleerizaronloscabellos.
Jadeandoysinalientoselehinchaelpecho,parecequesuvoznoresuenacomolade
losdemsmortales,porquelainspiraApolo.Eneasledirigeestaplegaria:
Oh!FeboApolo,siempremisericordiosoconlosgrandestrabajosdeTroya.
Ya,alfin,pisamoslascostasdeItalia,quesiemprehuandenosotros.Ay!Ojalque
hasta aqu slo nos haya seguido la fortuna troyana. Justo es que vosotros, dioses y
diosas enemigos de Ilin y de su gloria, perdonis ya a la nacin de Prgamo. Y t,
santa sacerdotisa, concede a los teucros y a sus errantes dioses que logren por fin
tomarasientoenelLacio.Nopidoreinosquenomeestnprometidosporloshados.
EntonceserigiruntemplotododemrmolaFebo45yaTrivia46,yttambintendrs
enmireinounmagnficosantuarioenelqueguardartusorculos.Sloteruegoque
noconfestusprediccionesahojasqueserevuelvancomounjuguetedelosvientos.
Anncialastmisma.
LaSibilaserevuelveentoncescomounabacanteprocurandosacudirdesupecho
elpoderosoespritudeldios.Seabren,porfin,porssolaslascienpuertasdeltemplo
ylosaireselevanlasrespuestasdelaSibila:
Al fin te libraste de los grandes peligros del mar, pero otros mayores te
aguardan en tierra. S que llegarn los descendientes de Drdano a los reinos de
Lavinio;notepreocupesporeso;perotambindesearnalgndanohaberllegadoa
ellos.Veoguerras,horriblesguerrasyalTberconolasdeespumosasangre.Yatieneel
Lacio otro Aquiles, hijo tambin de una diosa. Tambin estar presente aqu Juno,
siempreenemigadelostroyanos.SuplicandoirsalasciudadesdeItaliaapedirauxilio
en tus desastres. Volvers a tener una esposa extranjera, pero t no sucumbas a la
desgracia.Alcontrario,veconnimohastadondetelopermitalafortuna.Unaciudad
griega,porextraoqueteparezca,tepresentarelprimercaminodesalvacin.
Cuando ces el arrebato de la virgen, Eneas le dijo: Ya tena previstas esas
desventuras.Unasolacosatepido,puesessabidoqueaquestlaentradaalinfierno,
la tenebrosa laguna que forma el desbordado Aqueronte; permite que acuda a la
presencia de mi amado padre; ensame el camino y breme las sagradas puertas.
Compadcetedenosotros,puestambinOrfeopudoevocarlosManes47desuesposa
con el auxilio de su lira; incluso Plux rescat a su hermano, alternando con l la

45
46
47

Entristecido sale Eneas de la cueva, y al llegar a la playa ve a los troyanos


reunidos en torno al cadver de Miseno, hijo de Eolo, experto en animar a los
guerrerosconelclarnylatrompeta,aquientalvezTritnsumergientrelaspeasen
las espumosas olas. Sininterrumpir su llanto se apresuraa cumplirelmandato dela
Sibila y a formar con rboles el altar del sepulcro y la pira. Mientras, unos ponen el
agua en la lumbre en calderas de bronce y lavan y perfuman el fro cadver entre
grandes lamentos; luego lo colocan sobre la hoguera con sus vestidos de color
prpura.Otros,apartandolamirada,prendenfuegoalapira.Todoardealmomento:
elincienso,lasentraasdelasvctimas,yelaceitederramadosobreellas.Cuandoel
fuegoloconsumitodo,lavaronconvinoloshuesos,candentestodavayguardaron
las'reliquiasenunaurnadebronce.Conunramodeolivoeloficianterocitresveces
aloscompaerosconaguapurificadoraypronuncilasltimasoraciones.Alpiedel
monte,Eneasmanderigirunmonumentoensuhonoryalldepositaronsusarmas,
suremoysuclarn.
Mientras estaban en el espacioso monte, dos palomas, aves de Venus, se
posaronenlahierbacercadeEneasydespusremontaronelvuelohastaposarseenla
copa de un rbol en el que Eneas vislumbr el resplandor del oro entre las ramas,
semejantealmurdagoqueverdeaconhojasnuevas.Loarrancaimpacienteylolleva
alacuevadelaSibila.
Habacercadeallunaprofundacaverna,defendidaporunnegrolagoyporla
oscuridadde losbosques, que ningn ave poda sobrevolar,porqueexhalaba ftidos
vapores que infestaban el aire. Por ello los griegos le dieron al sitio el nombre de
Aorno,"sinaves"49.AllllevEneasenprimerlugarcuatronovillosnegrossobrecuya

SobrenombredeApolo.
SerefiereaDiana.(vidglosariomitolgico).
Elespritudesuesposa.

48
49

45

UnodelosrosquerodealosInfiernos.
ParalosromanosAverno,(vidnota37).

46

LaEneida

LaEneida

testuz derram la sacerdotisa el vino de las libaciones y les cort unas cerdas que
arrojalfuegocomoprimerasofrendas,invocandoaHcate,degranpoderenelcielo
y en el Erebo. Otros degellan las vctimas y recogen en una copa la tibia sangre. El
propioEneasinmolaconsuespadaunacorderadenegrovellnyunavacaestrilpara
Proserpina. Pone sobre las llamas todas las entraas de los novillos rocindolas con
abundante aceite. Al alba, empez a mugir la tierra bajo sus pies, temblaron los
bosquesygrandesaullidosdeperrosenlassombrasanunciaronlallegadadeladiosa.
Lejosdeaqu,profanosexclamalaprofetisa,saliddeestebosque,yt,
Eneas,avanzaydesenvainalaespada.Eselmomentodemostrarenterezayvalor.Se
introduceenlabocadelacuevayEneaslasigue.
Oh dioses Caos y Flegetonte, que tenis poder sobre las almas, sombras
silenciosas! Morada de la noche y el silencio! Permitidme contar las cosas que he
odo.Quevuestronumenmeconcedadescubrirlosmisteriossepultadosenelfondo
delatierra.

Captulo IX
La bajada a los infiernos

AvanzabansolosenlaoscuridadporlosdesiertosreinosdeDite50.Enlasprimera
gargantasdelOrcotienensus guaridasel LutoylosAfanesdevenganza;allhabitan
tambin las plidas Enfermedades y la triste Vejez, el Miedo y el Hambre, mala
consejera,ylavergonzosaPobreza,figurasterriblesalavista,ylaFatigaylaMuerte,y
su hermano el Sueo. Y enfrente la mortfera Guerra, los lechos de hierro de las
Eumnides y de la insensata Discordia, enlazando sus cabellos de vboras con cintas
ensangrentadas. En el centro extiende sus viejas ramas un inmenso olmo donde se
dicequehabitanlossueosvanos,agazapadosbajosushojas.
Vivenallotrasmuchasfierasmonstruosas:losCentauros,lasbiformesEscilas,y
Briareoeldeloscienbrazos,ylahidradeLernadeespantososilbido,lasHarpasyla
figuradelasombradetrescuerpos.
Eneas,presodeunsbitoterror,ofreceelfilodesuespadaalosqueseacercan.
Perolasacerdotisaleadviertequeslosonfantasmasyqueenvanolucharacontra
sussombras.
De all arranca el camino que conduce a las olas del cenagoso Aqueronte, que
perpetuamentehierveyeructatodalaarenaenelCocito.Guardaestaaguaylosros
un horrendo barquero, Caronte, cuya suciedad espanta; le cuelga una desaliada
barbablanca,desusojosbrotanllamas,unasrdidacapapendeporunnudodesus
hombros.lmismomanejasuherrumbrosabarcaconunaprtiga,maniobralasvelas
ytransportaenellaalosmuertos,viejoya,peroconlareciaylozanavejezdeundios.
Hacia las orillas se precipitaba una multitud de hombres y mujeres, jvenes,
niosymuchachos,sombrastannumerosascomolashojasquecaenenlasselvascon
los primeros fros del otoo. O como las aves que en bandadas cruzan el mar en
invierno dirigindose hacia tierras mscalurosas. Apiados en la orillatodosquieren
pasar los primeros y tienden con afn las manos, pero el adusto barquero Caronte
aceptaaunoyaotroyrechazaalosdems.Eneas,turbadoporlaescena,preguntaa
la Sibila qu buscan esas almas y con qu criterio son seleccionadas para cruzar las
aguas.Laancianasacerdotisaleresponde:
EstsantelasaguasprofundasdelCocitoylalagunaEstigia,porlaquetemen
jurarenvanoinclusolosdioses.Todaestamultitudeslagentesinsepultura.Caronte
se lleva slo a los sepultados y a los que, de no estarlo, vagan cien aos por estas
playashastaseradmitidos.
SedetieneEneasalveralpilotoPalinuroylediceafligido:Quindelosdioses
te sumergi en las aguas del mar e invalid el augurio de Apolo de que llegaras
inclume a la tierra Ausonia? Qu fe hay que tener entonces en las promesas
divinas?

50

47

Vid.nota43.

48

LaEneida

LaEneida

NorespondiPalinuro,noteengaelorculodeApolo,nimesepultun
dios en el mar. Arrancado el timn con violencia por azar ca al mar agarrado a l y
tem ms por el destino de tu nave sin piloto ni timn que por mi vida. Tres
borrascosasnochesmearrastrelNotoporelmarhastaquedivislascostasdeItalia
desde lo alto de una ola. Nad hacia all y llegu con vida, pero un pueblo cruel me
atacconsusarmas,ylasolasylosvientosmesacudenahoraenellitoral.Lbramede
estosmales,ponmetierraencima,otindemeahoratumanoyllvamecontigoporlas
olasparaquealmenosenlamuertedescanseenunlugartranquilo.
Ledijoentonceslavidente:Dedndetevieneeseinsensatodeseo?Vasaver
sinserenterradolasaguasestigiasypasarsinqueseteordenealotrolado?Desiste
detorcer los hados con tus ruegos. Pero guardaen la memoria estaspalabrascomo
consuelo de tu cruel desventura: Todos los pueblos cercanos aplacarn tu espritu,
depositandotushuesos bajountmulo,instituirnsacrificiosydarnporsiempreal
lugar el nombre de Palinuro. Estas palabras calmaron su afn y su triste corazn.
EneasylaSibilaprosiguensucamino.ElbarqueroCarontealverloslesatajaenojadoel
paso: Quienquiera que seas t, que te encaminas armado hacia mi ro, dime a qu
vienesynopasesdeah.Lerespondilasacerdotisa:Notraenlasarmasviolencia.
EneasdeTroya,famosoporsupiedadysusarmas,desciendealassombrasdelErebo
enbuscadesupadre.Sinoteconmuevetanpiadosointento,reconocealmenoseste
ramo. Y sac la rama dorada que llevaba bajo el manto, con lo que al punto
desapareci el enojo de Caronte. Se acerc a la orilla haciendo que las sombras
dejaran sitio al fondo de la barca para recibir all a los dos pasajeros. Cruji la sutil
barcabajosupesoyempezahaceragua.Peroalfindesembarcenlaorillaopuesta
a la Sibila y al guerrero. Enfrente, tendido en su cueva, el enorme Cerbero hace
resonarlostriplesladridosdesustresfauces.AlverlaSibilaqueseleibanerizandolas
serpientes de su cuello, le arroja una torta soporfera amasada con miel y frutos
medicinales.Ladevoraconrabiosahambreyalpuntosedejacaerdormido,ocupando
todalacuevaconsumole.Eneassigueadelanteypasarpidamentelariberadelro
quenadiecruzadosveces.
Empezaronaorseentoncesvocesyllantosdeniosaquienesundestinocruel
lesllevaunaprematuramuerte.Susalmasocupabanaquellosprimerosumbrales,y
junto a ellos estn los condenados a muerte por sentencia injusta. Les asigna esos
lugaresuntribunaldejuecespresididoporMinos.Cercadeallestnlosdesdichados
que, cansados de ver la luz del da, se quitaron la vida con su propia mano. Cunto
daranahoraporsoportarenlatierralapobrezaylasdurasfatigas!Nolejosdeallse
extiendenhaciatodasparteslasllanurasdelllanto,dondesenderosescondidosrodean
unaselvademirtosqueocultaalosqueconsumisuvidaelcruelamoryquenian
enlamuerteolvidansuspenas.AllentreFedra,Pasifae,LaodamiayCeneo,mozoun
dayhoymujerdenuevo,restituidasuantiguafiguraporobradeldestino.Eneasve
vagandoporlagranselvaalafeniciaDido.Alpuntorompialloraryledijo:
Infeliz Dido, era cierta, pues, la noticia de que habas muerto y de que te
traspasasteelpechoconunaespada?Fuiyo,entonces,lacausadetumuerte?Juro
por los astros, los dioses y por la fe que haya en lo ms profundo de la tierra que
contramideseomealejdetuscostas.Lavoluntaddelosdiosesqueahorametraea
estas sombras me forz a abandonarte y nunca pude imaginar que mi partida te

causaraundolortangrande.Detenteynoteapartesdemivista.Dequinhuyes?
Estaeslaltimavezqueloshadosmepermitenhablarte.PerolasombradeDidono
se conmovi por sus palabras ni por sus llantos, y se aleja a refugiarse
precipitadamenteenunbosquesombrodondeatiendeasuprimeresposoSiqueo,y
stelecorresponde.
Continan su camino hasta los ltimos campos donde moran los manes de los
guerrerosilustres.LostroyanosseapianalosladosdeEneas.Lossoldadosgriegosen
cambio al ver al hroe huyen temblorosos. All vio Eneas a Defobo, hijo de Pramo,
llagado todo elcuerpo, cruelmente mutiladas la caray ambas manos, arrancadas las
orejasycortadalanariz.Apenasloreconocilepreguntaporsutristefinal.Elhijode
PramolecuentalatraicindeHelenaqueabrilaspuertasdesucasaaMenelao,yse
interesa por los motivos que llevan a Eneas a visitar esos parajes. Pero la Sibila les
adviertedequelanocheseaproximayyahanllegadoallugarenelqueelcaminose
escindeendospartes:ladeladerecha,quesedirigealpalaciodePlutn,eslasenda
quellevaaloscamposElseos;ladelaizquierdaconducealimpoTrtaro,dondelos
malossufrensucastigo.
MiraentoncesEneashacialaizquierdayvealpiedeunarocaunagranfortaleza
de triple muralla rodeada por el Flegetonte, el ro de fuego del Trtaro que arrastra
resonantespiedras.Enfrentequedaunapuertaqueningunafuerzapodraderribar.Se
alzaunatorredehierroyTisfone,unadelastresFurias,sentadayrevestidaconun
manto del color de la sangre, guarda insomne la entrada de da y de noche. Se
escuchan gemidos, azotes, el rechinar del hierro y el ruido de cadenas arrastradas.
Eneas,aterradoporelestrpitopregunta:Qucrmenessecastiganaqu?Conqu
pena se les atormenta? Quin eleva tantos lamentos? Y as le contest la
sacerdotisa:
Ningninocentepuedepenetrarenelumbraldeloscriminales;perocuando
Hcatemedestinalacustodiadelosbosquesinfernales,ellamismamemostrlos
castigos de los dioses y me condujo por estos sitios. Gobierna estos duros lugares
RadamantisdeCnosos,indagaycastigalosfraudesyobligaaloshombresaconfesar
las culpas cometidas. En cuanto pronuncia su sentencia, la vengadora Tisfone azota
con el ltigoe insulta a los culpados. Dentroviveunahidra mshorrible todava, de
cincuenta negras fauces. Luego el Trtaro mismo se abre al abismo y se extiende el
doble de lo que dista el Olimpo hasta la tierra. All en lo ms hondo del abismo se
revuelvenlosTitanes,antiguoshijosde laTierra,abatidosporelrayodeJpiter.All
estnlosdoshijosdeAloeo,enormesgigantesqueintentaronrasgarconsusmanosel
cieloyarrojaraJpiterdesutrono.AlltambinelinsensatoSalmoneoquepadeca
horriblescastigosporhaberqueridoimitarconloscascosdesuscaballoslostruenos
deJpiter,reclamandoparasloshonoresdebidosalosdioses.EsttambinTicio;un
buitre est sobre su gran pecho y le roe y devora las entraas que renacen para
padecer sin un momento de tregua. All habitan los que odiaron a sus hermanos
mientras vivan, o hirieron a su padre o engaaron a sus clientes, y en nmero ms
abundante los que atesoraron riquezas para ellos solos, los que murieron por ser
adlteros y los que promovieron impas guerras o traicionaron a sus seores. Todos
ellos, all encerrados, aguardan su castigo. No intentes saber cul; unos hacen rodar
peascos, otros cuelgan atados a los radios de una rueda. Todos osaron maldades

49

50

LaEneida

LaEneida

horribles y las llevaron a cabo. Ni aunque tuviera cien lenguas y bocas y una voz de
hierropodraexpresartodaslasformasdesuscrmenesnienumerarlosnombresde
loscastigos.
LlegaronentretantoalaspuertasdelpalaciodePlutn.Eneasserocaelcuerpo
conaguafrescaycuelgalaramadoradaeneldinteldelumbral.Lleganentoncesalos
vergelesdelosbosquesafortunados,moradasdelafelicidad.Elaireesmspuroyhay
sol y estrellas. Unos se divierten con ejercicios atlticos, otros danzan en coro y
entonan versos. All estn los que recibieron heridas luchando por la patria, los
sacerdotesquetuvieronunavidacasta,losvatespiadososquecantaronversosdignos
deFebo,losqueperfeccionaronlavidaconlasartesqueinventaronylosqueporsus
mritosvivenenlamemoriadeloshombres.Todosllevanblancascintasentornoasu
cabeza. La Sibila le pregunta a Museo por el lugar donde reside Anquises. ste les
informa de que nadie tiene all morada fija, unas veces van por bosques, otras por
arroyosoprados,perodesdeunacolinalesmuestraunascampiasenlasqueibana
encontrarlo.
Enefecto,allAnquisesobservabaunasalmasdestinadasairalatierrayserel
futurolinajedesusdescendientes.EncuantovioaEneassedirigihacial,letendi
alegrelasmanosyllorandoledijo:Alfinhasvenidoytupiedadfilialhasuperadoeste
arduo camino. Cuntos peligros has tenido que afrontar!. Eneas intenta tres veces
abrazarlo,peroesenvano.Suimagenligeraseescapadesusmanoscomounsoplode
vientoounsueo.EnesoveEneasinnumerablespueblosygentesvagandojuntoaun
ro como las abejas en los prados se posan en verano sobre las flores y se apian
alrededor de las blancas azucenas llenando con sus zumbidos toda la campia.
Preguntaasupadrequines sony lledice:Estasalmas,destinadas por elhadoa
animar otros cuerpos, estn bebiendo en las tranquilas aguas del Leteo el completo
olvidodesuvidapasada.Hacemuchotiempoquequeraquelasvierasyhablartede
ellas,paraqueteregocijarasconmigodehaberllegadoaItalia.SeextraEneasde
quelasalmassereencarnarandenuevoconanheloysupadrelerevelcadacosapor
suorden:
Desdeelprincipiodelmundounmismoesprituinterioralientaelcielo,latierra,
las lquidas llanuras, el luminoso globo de la luna, el sol y las estrellas. Ese espritu,
difundido por los miembros, mueve la materia y se mezcla con el gran conjunto de
todaslascosas.Delprocedenlaestirpedeloshombres,losanimalesdelatierra,las
avesylosmonstruosdelmar.Esasemanacionesdelalmauniversalconservansuvigor
de fuego y su origen celeste mientras no estn cautivas en cuerpos mortales con
terrenasataduras,yporesotemenydesean,sufrenygozan.Poresonovenlaluzdel
cieloencerradasenlastinieblasdeunacrcelciega.Niauncuandoensultimodalas
abandonalavida,noporellodesaparecendeltodolasmiseriascarnalesquesularga
uninconelcuerpohainfiltradoenellas;poresoselaspruebaconpenasycastigosy
expan con splicas las antiguas culpas. Unas, suspendidas en el espacio, estn
expuestasalosvientos;otraslavanenelabismosusmanchasyotrassepurificanenel
fuego.

a su etrea esencia y al puro fuego de su primitivo origen. Despus de mil aos, un


dios las convoca en muchedumbre junto al ro Leteo para que retornen a la tierra
olvidadas del pasado, con un renacido deseo de volver a habitar cuerpos humanos.
Voy a revelarte ahora la gloria que aguarda a los descendientes de Drdano, la
progeniequeperpetuarnuestronombreenItalia:
Vesesejovenqueseapoyaensulanza?,eselqueocupaellugarmscercano
alaluzdelda,elprimerodenuestraprogenieconmezcladesangretala:Silvio,de
nombre albano, hijo pstumo tuyo, que en edad avanzada tendrs de tu esposa
Lavinia.Ellalocriarenlasselvascomoreyypadredereyes,porquiennuestrolinaje
dominarenAlbaLonga.JuntoalestnProcas,Capis,NumitorySilvioEneas.Qu
jvenes!Qufuerzasdemuestran!Elloslevantarnciudadesquehoysonslotierras
sinnombre.DenuestrasangreserRmulo,hijodeMarteyde!la.Bajosusauspicios
lanclitaRomaextendersuimperioportodoelorbeylevantarsuesprituhastael
Olimpo.Sietecolinastendrensurecinto,felizconsuproledevarones.
Vuelvehaciaaqutusojos,miraestanacin,tusromanos.EseesCsarytodala
progeniedeluloAscanioquehadenacerbajoelgranejedelcielo.stees,steesel
hombrequetantasvecestefueprometido:CsarAugusto,deestirpedivina,quede
nuevoharsurgirlossiglosdeoroenelLacio,enloscamposenqueenotrotiempo
reinSaturno.Llevarsuimperiomsalldelosgaramantesylosindios:msallde
dondebrillanlasestrellas,fueradeloscaminosdelaoydelsol,dondeAtlas,portador
delcielo,hacegirarsobresushombroslaesferatachonadadeastrosrelucientes.Ante
sullegadasehorrorizanyaahoraconlosorculosdelosdioseslosreinoscaspios,la
tierra Escitia y las siete bocas del Nilo. Y an dudamos en extender el valor con
hazaas,oelmiedonosimpideestablecernosenlatierradeAusonia?
All reconozco la cana cabellera y blanca barba del rey que dar las primeras
leyesaRoma.LesucederTuloqueromperelociodelapazyarmarasuspueblos.
DecercalesigueelarroganteAnco,queinclusoaquseufanademasiadoconelfavor
popular.QuieresveralosreyesTarquiniosyelalmasoberbiadelvengadorBrutoylas
restauradas fasces?51 I52 ser el primero en recibir la autoridad de cnsul y las
terribleshachas,yennombredelahermosalibertadcondenaralsuplicioasushijos
porpromovernuevasguerras.Desdichado!,seacualseaeljuicioquedeelloseforme
la posteridad: vencer su amor a la patria y un desmedido deseo de gloria. Mira
tambin, ms a lo lejos, a los Decios, a los Drusos y a Torcuato con su hacha
ensangrentada,yaCamilo,queregresaconlasenseasrecuperadasalenemigo.
Esasdosalmasquevesbrillarconarmassemejantes,cuntasguerrasmovern
entre s! El suegro bajar sus huestes de los Alpes y de la roca de Moneco, el yerno
frentealconlastropasdeOriente53.No,hijosmos,noacostumbrisvuestrosaos
aguerrastanespantosas,nivolvisvuestrasfuerzascontralasentraasdelapatria!Y
telprimero,tencompasindeellaynoempuesjamssemejantesarmas!

51

Todos los manes padecemos algn castigo, tras lo cual se nos enva a los
espaciososCamposElseos.Pocoslosalcanzandespusdequeunlargusimoperodo,
cumplidoelordendelostiempos,borratodaslasmanchasydejaelalmareducidaslo

52
53

Csar.

51

Fasces:haz.Insigniadecnsul.
SerefiereaL.I.Brutus,primercnsuldeRomaenel509a.C.
SerefiereaCsaryPompeyo,suegroyyerno,puesesteltimoestabacasadoconJulia,hijade

52

LaEneida

LaEneida

se someter Corinto y llevar su carro victorioso al alto Capitolio, aquel


conquistar Argos, Mecenas y a un descendiente de Aquiles, vengando as a los
antepasados de Troya a los profanados templos de Minerva. Quin podr olvidarse
deti,Catn,ydeti,Cosso?QuindejardenombrarallinajedelosGracosyalosdos
Escipiones,rayosdelaguerra,terrordeLibia,yati,Fabricio,poderosoentupobreza,
oati,Mximo,queganandotiempoconseguirssalvarlarepblica.
Otros sacarn figuras vivas del bronce y del mrmol, pronunciarn mejor sus
discursos, medirn con el comps los caminos del cielo y anunciarn la salida de los
astros: T, romano, atiende a gobernar los pueblos; sas sern tus artes, y tambin
imponercondicionesdepaz,perdonaralosvencidosyderribaralossoberbios.
MiracmoseadelantaMarceloporencimadeloshroes.sesostendralgn
dalafortunadeRomaenmediodeunagranrevuelta.Arrollaraloscartaginesesyal
galorebelde,ycolgareneltemplodeQuirinoeltercertrofeo.Peroesegallardojoven
queleacompaaapenasvivirenlatierra.Cuntosgemidosselevantarnporlen
Roma,qufunerales!Ningnjovenderazatroyanalevantartanaltolasesperanzas
desusabueloslatinosnilatierradeRmuloseufanartantodeningunodesushijos;
jamsenemigoalgunoselehubieraopuestoimpunementeapieoacaballo.Dadme
liriosamanosllenasquehedecubrirlosdefloresprpuraycolmarsualmaalmenos
conestevanohomenaje.
DespusdealentarelnimodeEneasconeldeseodesufuturagloria,lecuenta
lasguerrasqueestdestinadoapasarylemuestradequmodopodrevitaryresistir
lostrabajosqueleaguardan.
Hay dos puertas del sueo, una de cuerno, por la que salen fcilmente las
visiones verdaderas; la otra de blanco marfil por la que envan los manes los falsos
sueos.PorelladespideAnquisesalaSibilayaEneas,quesedirigealasnaves.lysus
compaeroslleganalaorilladelpuertodeCayeta,dondeanclansusnaves.

Captulo X
Preparativos de guerra
Neptuno hinch sus velas con vientos favorables y los llev lejos del estrecho
dondelacruelCirce,consusconocimientosdepoderosashierbas,transformalafigura
humanadelosvisitantesensemblanteycuerpodefieras.
Yasesonrosabaelmarconlosprimerosrayosdelsol,yladoradaauroradesde
el alto ter resplandeca en su carro, tirado por dos caballos de color rosa, cuando
Eneasdescubredesdelanaveunespaciosobosqueporelquedesembocaelcaudaloso
Tber,amarilloporlaabundantearena.Alllasavesrevoloteancongorjeosyallentra
alegrelaexpedicinporelro.
Dameahoratuauxilio,ohErato,paracontarlosreyesylosremotossucesosdel
Lacio.Inspira,ohmusa,alpoeta.
GobernabaenlargapazaloslaurentinoselancianoreyLatino,hijodeFaunoy
descendientedeSaturno,primerfundadordesulinaje.Estereyslotenaunahijayla
pretendanmultituddeprncipes,sobretodoTurno,aquienlaesposadelreydeseaba
comoyerno.Peroalgunosextraosprodigiosqueparecanaplazarlabodallevaronal
reyaconsultarelorculo,ysteleaconsejnodarsuconsentimientoaunabodacon
un esposo latino, pues iba a llegar un extranjero con cuya alianza llegara hasta las
estrellaslagloriadesusdescendientes.
Eneas,luloylostroyanosaldesembarcarenelbosquedispusieronunacomida
defrutassilvestressobreunastortasdeflorpuestassobrelahierba.Alterminar,como
el hambre an les acuciaba, empezaron a comer las tortas utilizadas como mesas. Y
esefueelindiciodequeaquellaeralatierraprometidaparaellos,puessecumplael
vaticinio de su padre Anquises: Cuando el hambre te fuerce a devorar tambin las
mesas,habrnacabadolasfatigasysehadefundaryfortificarlaprimerapoblacin.
Eneasenvaalreycienemisarioscoronadosderamosdeolivoyconregalospara
pedirle paz para los troyanos. Mientras, l seala en la hierba con una zanja el
reducido circuito de las murallas y, a modo de campamento, rodea sus primeras
viviendasconalmenasyempalizadas.
ElreyLatinolosrecibienunespaciosotemplodeciencolumnasenlapartems
alta de la ciudad. En su vestbulo estaban por orden las efigies de los ascendientes
talladasenmaderadecedro:talo,elprimeroqueplantlavid;elviejoSaturno;Jano
de las doscaras, y losdems reyes.All colgaban ademsmultitud dearmas, carros,
segures,penachos,escudosyespolonesdenavesarrebatadasalosenemigos.
Moneo como portavoz de los troyanos expuso la situacin que haba llevado
hastaallasupueblo,ascomoelvnculodesuantepasadoDrdanoconellos.Elrey
aceptalaalianzaqueproponenyleshabladelorculosobrelallegadadelextranjero.
LesmandadevueltaconvelocescaballosyuncarrodedoscorcelesparaqueEneas
acudaantel.

53

54

LaEneida

LaEneida

PeroenestoJunodivisaenlontananzaeljbilodeEneasylostroyanos.Decide,
furiosa,queaunquenopuedaarrebatarleaEneaselimperiodelLacio,niimpedirque
Lavinia,lahijadelreyLatino,seadeEneas,exterminarafuerzadeguerralospueblos
de ambos reyes: el suegro y el yerno. Evoca entonces a la gorgona Alecto, cuyo
coraznslosecomplaceentristesguerras,iras,traicionesycrmenes.Alecto,alser
invocada,sedirigeala moradadel rey Latinoylearrojaunadelasserpientesde su
cabelloalareinaAmata.Sedeslizalavboraentresusropasyledestilaelvenenode
las furias. La reina intenta hacer cambiar de resolucin a Latino pero, en vista de la
inutilidaddesusintentos,huyealasselvasyescondeenellasasuhija,paraevitarel
enlaceconeltroyano.InvocaaBacoempuandoeltirsocomounamnade54Vuelala
fama de este suceso y las dems madres son arrastradas tambin por las furias a
abandonarsuscasasysoltarsuscabelleras.Amata,aguijoneadaconlosestmulosde
Baco,agitaunateaencendidaenmediodesusalaridosylasinvitaacelebrarorgas.
Alecto, al ver desbaratados de esa parte los planes del rey Latino, se dirige
entonces a la ciudad de los rtulos55 y enciende la ira de Turno. ste declara a sus
principalesguerrerosquevaamarcharcontraelreyLatino,mandatomarlasarmas,
fortificar Italia y arrojar de sus confines al enemigo. Alecto vuela entonces al
campamentodelosteucrosyhacequelulodmuertealciervodeSilvia,hijadeTirreo
elmayoraldelreyLatino.LaGorgonadaelsonidodealarmaentrelospastoresystos
acuden con improvisadas armas. La juventud troyana acude tambin en auxilio de
Ascanioyseiniciaelcombate.
An quera Alecto suscitar rumores que sublevarana los pueblos vecinos, pero
Juno, sabedora de que Jpiter no consentira que la Gorgona vagara libre por ms
tiempo,laenvadenuevoalosinfiernos.
La propia Juno persevera en dar la ltima mano a la guerra. Llega Turno en
mediodelfuriosoysangrientotumultoyaumentalaconfusinconsusquejas.Acuden
entonceslasmadresposedasdefurorbquicoquevagabanporlasselvascelebrando
orgas.Todospidenlaguerrayasedianelpalacio.Elreyresistesemejanteaunaroca
en el mar, pero finalmente se encierra en su palacio y abandona las riendas del
gobierno,impotenteparamantenerlapaz.EsJunolaqueempujaconsupropiamano
laspuertasdeltemplodelaguerracustodiadasporJano.
ArdeItaliaenblicofuror;todosbuscanarmas;todosolvidansuamoralarejay
alarado;lahozsetruecaenarma;todosvuelvenaforjarenlafragualasespadasde
sus padres. Guerreros de mltiples pueblos y linajes de Ausonia56 se preparan para
combatirjuntoaTurno.Inclusodesdelanacinvolsca57llegaalfrentedesushuestes
la guerrera Camila. Toda la juventud, todas las madres acuden de las casas y los
camposparaadmirarsubizarra.

54

LasmnadesbacanteseranmujeresqueseguanaldiosBaco;selasrepresentabaempuando
untirso,unaespeciedebastnconlaimagendeldios,yposedasporeldelirio.
55
UnodelospueblosquehabitabanelLacio.
56
Vid.nota32.
57
LosvolscoseranunpueblodelaregindelLacio,enelcentrodelapennsulaitlica.

TristespensamientosdeguerraperturbanelnimodeEneas.Unanocheenque
setendijuntoalariberadelro,seleaparecielmismodiosTberconlafiguradeun
ancianoquesaladelasaguas,ylehablas:
Hijo del linaje de los dioses, aqu tienes morada segura, no desistas.
Encontrarsbajolasencinasdelariberaunacorpulentacerdablancaamamantandoa
treintalechonesblancoscomoella,seeselsitioenelquehasdeedificartuciudad.
Pasados treinta aos Ascanio edificar la ciudad de Alba, cuyo nombre, que significa
"blanca", recordar el encuentro que te he mencionado. El vaticinio es seguro, y
segura ser la victoria si alcanzas alianza con Evandro, rey de los rcades,
descendientes de Palante, que estn en continua rivalidad con la nacin latina.
LevntateyaplacaconprecesysplicaslairadeJuno.Unavezvenzas,metributars
honoresconsacrificios.
Siguiendosuconsejo,Eneasconlaprimeraluzdeldacogiendoaguadelrocon
sus manos hizo promesa de tributarle siempre ofrendas. Al punto se cumpli el
vaticiniodelencuentrodelacerdablancaydesuscras.Eneaslasinmolenofrendaa
JunoyemprendecaminoroarribacondosbirremeshacialastierrasdeEvandro.Lo
encontrhaciendosacrificiosenelcampoytrasdarseaconocerleexpusosudeseode
alianza. Evandro la acept y como amigos participaron todos juntos del festn
campestre.Elreylesexplicelorigendeaquellafiesta:
All arriba entre las rocas haba una espaciosa caverna donde el horrible
monstruo Caco, medio hombre,medio fiera, hijo de Vulcano,matabaa sus vctimas.
DespusdemuchassplicasacudiennuestroauxilioeldivinoAlcides,hijodeJpiter,
tambin conocido como Hrcules, pastoreando los enormes bueyes de Gerin. Caco
sustrajo del rebaocuatro toros y cuatro becerras, y para que sus pisadasnodieran
indiciosdelrobo,selosllevalacuevatirndolosdelacola.Perolosmugidosdesdela
caverna lo delataron y Hrcules, enfurecido, embisti en vano tres veces el pen.
Empujentoncescontodasufuerzaunarocaquetapabalapartetraseradelacueva.
La hizo estremecer y la arranc de cuajo hacindola caer al precipicio. Retumb el
cielo, estallaron las riberas desmenuzadas y el ro retrocedi aterrado. Qued al
descubierto el antro; el monstruo sobrecogido por la repentina luz empez a lanzar
rugidosmsespantososquedecostumbre,mientrasHrculeslearrojabatodaclasede
armas,troncosderbolesypiedras.Elmonstruoempezalanzarbocanadasdehumo
yllamasporsusfauces,peroAlcidesloagarraconsusrobustosbrazosylocomprime
hasta hacerle saltar los ojos de sus rbitas y arrojar sangre por la boca. El hroe
recuperlosbueyesylagenteacudaacontemplarelcadverdelmonstruo.
ContinuabaelritualconcnticosenhonoraHrcules,celebrandosustrabajos:la
muertede los dos centauros y del monstruo deCreta, el len de Nemea, su victoria
sobreelcanCerbero,Tifeo,ylahidradeLerna.EnelcaminoderegresoelreyEvandro,
fundadordelaciudadelaromana,lecontlosorgenesdeaquelasentamiento:
Faunos y ninfas indgenas habitaban antiguamente estos bosques poblados
porunarazadehombresnacidosdelosdurostroncosdelosrobles,sincostumbresni
culturaantigua.Nosabanproducircultivosnialmacenarlos,sealimentabantanslo
de los frutos de los rboles y la caza. Saturno fue el primero que vino del Olimpo,
destronadoyproscrito,huyendodelasarmasdeJpiter.lempezacivilizaraaquella

55

56

LaEneida

LaEneida

razaindmitaquevivaerranteporlosmontes,ylesdio leyes,ypusoelnombrede
"Lacio"aestasplayas,enmemoriadehaberencontradoenellasunasilosegurodonde
ocultarse.LosaosdelreinadodeSaturnoseconocencomolaedaddeoro,puesrega
suspueblosenplcidapaz.
Hastaquepocoapocolleguna edadinferioralaquesiguieronelfurordela
guerra y el ansia de poseer. Entonces vinieron huestes ausonias y tribus sicanas, y
muchasvecescambidenombreestatierradeSaturno;ladominaronsucesivosreyes,
y entre ellos el bravo Tber de gran caudal, por el que con el tiempo los talos le
pusieronsunombrealantiguorolbula.
ProsiguieronelcaminoylemuestraaEneaselaltarylapuertaquelosromanos
denominanCarmentalenhonordelaninfaCarmenta.Luegollegaronalbosquedonde
RmuloabrielrefugioLupercal,quesignifica"dellobo",igualquelosrcadestienen
elnombredeLiceoconelmismosignificado.DesdealllellevaalarocaTarpeyayal
futuro Capitolio. En sus bosques creen que mora el mismo Jpiter. Ms all ven dos
ciudadesderruidas,unafundadaporJano,llamadaJanculo,laotraporSaturnoyde
nombreSaturnia.Se encaminanentoncesa la humildeciudaddeEvandro.Enlo que
luego ser el foro romano se vean andar sueltos los rebaos; las vacas mugan en
dondesealzanluegolasmagnficasCarenas.ElreyacogeaEneascomohuspedensu
reducidamorada.
PorlanocheVenus,preocupadaporellevantamientodeloslaurentinos,inflama
con palabras y caricias el amor de su esposo Vulcano para conseguir de l que forje
una armadura para Eneas. Despus del primer sueo se dirige el dios Vulcano a
Vulcania,laislasituadaentreSiciliayLparidondetieneensusprofundasyhumeantes
cuevaslafraguaenlaquetrabajanloscclopes.AstoslesinstaVulcanoadejarsus
trabajosparaemprenderdeinmediatolaforjadelasarmas.
Mientras tanto Evandro y Eneas se levantan con el alba. El rey le explica su
situacinentresusvecinoslosrtuloslideradosporTurnoylosetruscos.Leaconseja
aliarse con stos ltimos, pues Etruria58 enterase sublevaracontra los rtulos, pero
les detiene un vaticinio que les advierte de que el cielo no concede a ningn talo
someteralapoderosanacindelosrtulos:debenbuscarcapitanesextranjeros.Han
solicitado por ello la alianza con Evandro, pero su avanzada edad no le permite
acometeresaempresa,ysuhijoporserdemadresabinayanoesextranjero.Evandro
confaenqueEneasseaelextranjerodesignadoporlosdioses.
Eneasmeditabaestosconsejoscuandounrelmpagoestallenelcielo.Todosse
espantaron, pero Eneas comprende que se cumplen con ello las promesas de su
madre. Le comunica a Evandro que acepta la decisin de capitanear las tropas y
dirigirsealaguerra.CelebranlossacrificiosritualesyEneaseligeasussoldadosms
valerosos. Los restantes se embarcan de nuevo para informar a Ascanio de los
prsperossucesosdesupadre.
Evandro se despide amorosamente de su hijo Palante solicitando a los dioses
seguirconvidatanslosihadevolveraverasuhijodevueltayestrecharloentresus

58
Regindelapennsulaitlica,alnortedelLacio.

brazos. Las madres rcades redoblan sus votos a los dioses con el miedo que
acrecientaelcercanopeligro;laimagendeMarteselesaparecemsterrible.Salepor
fin la caballera por las puertas de la ciudad, marchando entre los primeros Eneas y
Acates.Lessiguenlostroyanos.EnelcentrodelescuadrnsedistinguePalanteconsu
vistosaclmideysusbrillantesarmas.Lasmadres,temblorosas,siguenconlosojosla
nubedepolvoyelresplandormetlicodelasarmas.
No lejos del bosque que los pelasgos consagraron a Silvano (el dios de los
camposydelosganados)Eneasysuescogidajuventudguerrerapasaronadescansar.
EntoncesVenusseapareceresplandecientesobrelasetreasnubes,trayendoasuhijo
eldonprometido,questecontemplaadmirado.
EnelescudohabarepresentadoVulcanotodalahistoriadeItaliaylostriunfos
delosromanos,lafuturadescendenciadeAscanioylasgrandesbatallas.
Allseveaalalobaamamantandoalosdosmellizos.Nolejosdeallelraptode
lassabinasylaguerraentrelagentedeRmuloyelviejoTacioylosausteroscurites.
Ms all una cuadriga desgarraba a Mecio por orden de Tulo. All estaba Porsena
amenazador.EnpiesobrelarocaTarpeyaManliodefendaeltemployelCapitolio.Un
blanconadeanunciabaconsucantoquelosgalosestabanenlaspuertasdeRoma.Se
distinguan por sus dorados cabellos y sus indumentarias blicas. All se vean
cinceladoslossaltadoressalios,loslupercosdesnudos,losflminesconsuspenachos
delana.LejosdeallestabanrepresentadaslasmansionesdelTrtaroyloscastigosde
loscrmenes.AllestabaCatilina,suspendidodeunescolloytemblandoantelasfurias.
EnsitioseguroseveanlosvaronespiadososyCatndictndolesleyes.
Entrelasimgenesseextendaelmarsurcadopordelfinesdeplata.Enmediose
apreciaban dos escuadras y la batalla de Accio. De un lado se ve a Csar Augusto
capitaneandoalostalosyaAgripaquesecielassienesconlacoronarostral.Enel
bandoopuestoAntonioconbrbaratropa,vencedordelospueblosdelaAurorayde
losdelascostasdelmarRojo,traelasfuerzasdelOrienteylesiguesuesposaegipcia,
Cleopatra. Se ve esculpido lo ms recio de la batalla. Todo linaje de monstruosas
divinidades junto con Anubis luchan contra Neptuno, Venus y Minerva. Marte, ciego
deira,lasfurias,laDiscordiayBelonaestntambinpresentes.YApolo,protectordel
Lacio,disparasuarco.Lareina,plidayaporsuprximamuerte,huyeenmediodel
estragofrentealaimagendelNilo.
CsarllegacontripletriunfoalasmurallasdeRoma,hiervenlascallesengritos
de alborozo, juegos, aplausos, coros y sacrificios. Csar examina las ofrendas de los
pueblosyanteldesfilanlasnacionesvencidas,tandiferentesentrajesyarmascomo
enlenguas:losnmadas,losmorinos,habitantesdelosltimosrinconesdelatierra,
los africanos, los lleges, los carios y los gelonos, armados de saetas. All se ve el
Eufrates,elRhinyelAraxes.
TodolocontemplamaravilladoEneasignorandosusignificado.Congozosecie
alhombroeltahalquesujetalafamayeldestinodesusdescendientes.

57

58

LaEneida

LaEneida

Captulo XI
El Asedio
YmientrastantoJunoenvadesdeelcieloaIrisparaquealertealvalienteTurno:
Eneas ha abandonado la ciudad, a sus compaeros y sus naves, y se dirige al reino
Palatino y al palacio de Evandro. Por qu dudas? No pierdas el tiempo y ataca su
campamento.
Ashablyconsusalasseelevaydescribebajolasnubesungranarco.Eljoven
al reconocerla emprendi su marcha con todo el ejrcito. Los teucros se refugiaban
traslaspuertasyllenabanlasmurallas,puesaslohabaordenadoEneas.
Turno,montadoenuncaballotraciodemanchasblancasyataviadoconuncasco
deoroderojopenacho,sepresentaantelosmurosdelaciudadconunaveintenade
sushombresyarrojaunajabalinaalosairesensealdecombate.Perolosteucrosno
lehacenfrenteconlasarmas,sinoqueselimitanadefenderelcampamento.Aspues
decidi atacar las naves para hacerles salir de la fortificacin. Rpidamente se
apoderandelfuegodelashoguerasylasllamasdeVulcanoasciendenhastalosastros
mezcladasconcenizas.Perosorprendentementelasnavesnoardan.Esteprodigiose
explicabaporunaantigualeyendaquedecaque,cuandoEneasempezaconstruirsu
flota en el monte Ida, la propia madre de los dioses, Berecintia (tambin conocida
como Cibeles) le pidi a Jpiter que las naves de Eneas no fueran quebrantadas por
ningn viaje, pues ella misma le haba cedido los pinos de su bosque sagrado para
construirlas. Jpiter le respondi: Madre, pretendes que naves construidas por
manos mortales tengan naturaleza inmortal y que Eneas recorra seguro los inciertos
peligrosdelmar?Esonoesposible.Slocuandohayanterminadosuviaje,aaquellas
quesesalvendelasolaslasdespojardesuformaymandarquesetransformenen
diosas del vasto mar, como las nereidas Noto y Galatea, que con su pecho cortan el
espumosomar.
LasParcashabanhiladoyaloshilosdeltiemposealado,cuandoelataquede
TurnoanimalaMadreaapartardelassagradasnaveselfuego.Seoyentoncesuna
vozenelcieloquedeca:Marchad,diosasdelmar,vuestramadreosloordena!Y
rpidamente las naves rompen sus amarras y se dirigen como delfines a las
profundidadesdelmar.Alinstantesalenalasuperficieotrastantasdoncellas.
Pero este espectculo no merm la confianza del valiente Turno y, decidido,
increpabaalossuyosdicindoles:Estosprodigiossoncontrariosalostroyanos.
Losmaressonintransitablesparaellosynolesquedayaesperanzadehuida:la
mitaddelmundoleshasidoarrebatadaylatierraestennuestrasmanos.Nonecesito
para combatir a los teucros las armas de Vulcano, ni mil naves; que no teman las
tinieblas,nielrobodelPaladio;nonosocultaremoseneloscurovientredeuncaballo.
Piensorodearsusmurosconfuegoaplenaluzdelda.
Los troyanos, observando esto desde lo alto de la empalizada, rpidamente
convocan un consejo paran decidir qu deban hacer o quin ira a comunicrselo a

Eneas.Yalpuntodosjvenesresueltos,NisoyEuralo,seofrecenparairabuscaral
rey. Y aunque su decisin y su valor fue mucho y consiguieron penetrar en el
campamentortuloyprovocarunamatanza,lasuertequisoquealabandonarellugar
fuesen sorprendidos por un escuadrn enemigo de unos trescientos jinetes
comandadosporVolcente.Laluchafuedurayambosjvenesmurieronenelintento
nosinprovocartambinlamuertedeljefertulo.
Y ya la Aurora, abandonando el lecho de Titono, su esposo, baaba las tierras
con una nueva luz, cuando sali el sol. Turno llama a la lucha a los guerreros y,
levantando dos lanzas, clava en ellas las cabezas de Niso y Euralo. Los troyanos, al
contemplar los rostros de los dos amigos chorreando negra sangre, se sintieron
profundamenteconmovidos.
Sonlabroncneatrompeta,seoyunfuertegriteroyelcielorugi.Losvolscos
formaron en posicin de tortuga alzando sus escudos y se dispusieron a ocupar los
fososyaarrancarlasvallas.Losteucros,acostumbradosadefenderlosmurosenuna
largaguerra,disparabandardoscontraellosydejabancaerenormesrocas.Secuenta
queentoncesporprimeravezdisparenlaguerrasurpidaflechaAscanioyquecon
supropiamanoderribaNumano,guerrerortulocasadoconlahermanamenorde
Turno, que le provocaba con estas palabras: No os avergenza, frigios, estar
retenidosdenuevodentrodeunvalladoyanteponermurosalamuerte?Estosson
quienespretendenmedianteunaguerraunirseanuestrasmujeres!Qudiosoqu
locura os ha empujado a Italia? No estn aqu los atridas, ni Ulises, el de engaosas
palabras:nosotrossomosunarazadeduraestirpe.Avosotrososgustanlosvestidos
teidos con azafrn y prpura, os agrada bailar, vuestras tnicas tienen mangas y
vuestras mitras lazos. Oh frigias, dejad las armas para los hombres y renunciad al
hierro!.
Ascanionopudosoportartales ofensas,ajustunaflechaensuarco,suplica
Jpiterydispar.Laflechaalcanzlacabezadesuadversarioyatravessussienescon
elhierro.EnesemismomomentoApolocontemplabalaescenadesdearriba,sentado
sobreunanube,ydirigiestaspalabrasaAscanio:Bravoportuvalor,muchacho,as
seasciendealosastros,hijoypadrededioses!Troyasetequedapequea.
Losjefestroyanos,obedeciendordenesdeApolo,contienenaAscanioycorren
ellosmismosalcombate.Alinstanteseoriginaunadurabatalla.PndaroyBitiasabren
las puertas y desafan al enemigo a entrar en las murallas; y los rtulos y el propio
Turnollenodecleracorrenhacialaspuertasyarremetendellenocontraelenemigo,
provocandounaenormematanza.Pndaro,alverenelsueloelcuerpodesupropio
hermano,cerrlapuertadejandofueraamuchosdelossuyosydentroalpropiorey
delosrtulos,comosideuntigreenmediodelganadosetratase.Pndarolearroj
unajabalina,peroJunodesvielgolpeystaseclavenlapuerta.YentoncesTurno
levant su espada y con el hierro parte por el medio la frente de su enemigo. Los
troyanoshuanpresosdelhorror.Ysielvencedorhubieserotoloscerrojosyhubiese
dejadoentrarasuscompaeros,aquelhubiesesidoelfinaldelaguerraydelpueblo
troyano. Pero el furor le ceg y le empujaba hacia los enemigos. Los teucros le
acosaban pero, al igual que un len acorralado por cazadores no puede ni atacar ni
volver la espalda, as se encontraba Turno. Y aunque Juno estuvo tentada de darle
fuerzasparaseguirluchando,cedialasrdenesdeJpiter.Sucascoretumbabacon

59

60

LaEneida

LaEneida

losdardosylaspiedras,ysuescudonopodayadefenderledelosgolpes;elsudorle
recorraelcuerpoyeljadeosacudasuscansadosmiembros.Finalmente,deunsalto
sezambulleenelro,quelellevaderegresojuntoasuscompaeroscontentoporla
hazaa.
MientrastantoenelOlimpoelpadredelosdiosesyreydeloshombresconvoca
una asamblea y dice as: Habitantes del cielo Por qu os enfrentis as? Yo haba
prohibido que Italia combatiera a los teucros. Qu ha llevado a unos y otros a
enfrentarse? Ya llegar el momento de luchar, cuando la fiera Cartago atraviese los
Alpesyamenacelasciudadesromanas.Ahoraserenaosyhacedlaspaces.
A estas palabras de Jpiter respondi Venus diciendo: Oh padre, Ves cmo
Marte ayuda a Turno y a los rtulos? Otra vez el enemigo amenaza los muros de la
nuevaTroya.SilostroyanossehandirigidoaItaliasintupermiso,nolesayudes;pero
silohicieronsiguiendolosvaticiniosdelosdiosessuperioresylosManes59,Porqu
ahoraestablecernuevosdestinos?Nomeconmuevelapromesadeunimperio.Situ
esposa no concede ninguna regin a los teucros, te suplico padre que me permitas
salvar a mi nieto Ascanio de la guerra. De qu les ha servido a los teucros haber
escapado de la destruccin de la guerra y haber superado tantos peligros? Mejor
hubiese sido que se hubiesen asentado sobre las cenizas del solar donde estuvo
Troya.
Entonces Juno, llevada por una gran ira, contest: Por qu me obligas a
rompermisilencioyacontarconmispropiaspalabraseldolorqueoculto?Qudios
oquhombreobligaEneasaemprenderestaguerraoaenfrentarsealreyLatino?
TpuedesarrancaraEneasdelasmanosdelosgriegosypuedesconvertirsusnaves
en otras tantas ninfas; entonces, es acaso un crimen que nosotros ayudemos a los
rtulos?Eneasestausenteynosabenada:quesigaas.Quinenfrentatroyanos
contra aqueos? Cul fue el motivo de que Europa y Asia se enfrentaran? Y quin
rompi lospactosconunrapto?AcasoeladlterodardaniosaqueEspartaconmi
ayuda,olediyolosdardos,ohiceinterveniraCupido?Entoncestenasquehaberte
preocupado de los tuyos y no ahora. Ya es tarde, te quejas injustamente y provocas
enfrentamientosinnecesarios.
Tras las palabras de Juno tom la palabra el padre omnipotente: Escuchad lo
quevoyadecir.Puestoqueelpactoentreausoniosyteucrosnoesposibleyvuestra
disputanotienefin,yonomostrarningunapreferenciaporlasuertedecualquierade
estosrivales.Quecadacualasumaeldestinoylossufrimientosqueprovoque!Jpiter
sersoberanoparatodosporigual.Losdestinosencontrarnsucamino.

alapopaylehablas:Eneas,nosotrassomoslospinosdelsagradomonteIda,ahora
ninfas,antestuflota.Cuandoelrtulointentabadestruirnos,rompimoslasamarrasy
vinimos a buscarte. Nuestra Madre nos convirti en divinidades marinas. En estos
momentostuhijoAscanioseencuentracercadoporloslatinos.Dateprisa,ordenaa
tusaliadosatacarytempuaelescudoqueVulcanoelignipotenteteregal.Sihaces
casoamispalabrasmuchosrtulosencontrarnmaanalamuerte.
El troyano hijo de Anquises atnito no comprenda nada, pero el presagio le
elev el nimo. Y cuando desde lo alto de la popa divisa el campamento troyano,
levanta con la izquierda su brillante escudo, y el clamor de los dardnidas se eleva
hasta el cielo. Turnorpidamente sedirigehacia la orilla con los suyos paraintentar
repeleralosquepretendandesembarcar.Sedesencadenaentoncesunaencarnizada
luchay,mientrascaanvalientementeporambosbandos,Junosedirigeasuesposo
JpiterparaimplorarporlavidadeTurno,yelreydelOlimpolecontest:.Siloque
pidesesunaplazamientodesumuerte,llvatelomedianteunahuida.Alinstantela
diosa cre con una nube hueca una sombra parecida a Eneas, la viste con armas
troyanas,copiaelescudoyleprestapalabrasvacasyelmismocaminardeltroyano.
LaimagenprovocalairadeTurno,quienlepersigueconlaespadadesenvainadahasta
llegaral puente de unaembarcacin. Una vezdentro,la Saturnia61 rompe amarras y
conduceaTurnohastalaciudaddesupadreDauno.
Entretanto, el cruel e impo Mecencio que, al ser depuesto como rey por los
etruscos,fueacogidoporTurno,exacerbadoporJpiter,entraencombateyatacaa
losteucrosyacasivencedores.Acudencontrallastropasdelostirrenos,aliadasde
troyanos, pero l, como una roca, va aniquilando uno por uno a todo el que se le
acerca; nadie tiene el valorde acudir con su espadadesenvainada y leatacandesde
lejosconarmasarrojadizas.l,imperturbable,rechazalasjabalinas.ElterribleMarte
empieza a repartir por igual el dolor y las matanzas entre ambos bandos, ni unos ni
otros piensan en la retirada. Eneas se dispone a enfrentarse a Mecencio que le
aguardainalterable;lafortunanoacompaaaltirrenoquecaeheridoelprimero;su
hijo Lauso acude en su ayuda pero muere en el intento; Mecencio, ms exaltado
todava, acude raudo, pero, derribado del caballo, siente la espada de Eneas en su
cuello. Frente a esta situacin, el tirreno levanta los ojos y hace una ltima splica:
slo te pido una cosa, si es que los enemigos vencidos tienen alguna gracia, que
permitas que la tierra cubra mi cuerpo, pues s que me rodean crueles odios de los
mos,defindemedesufurorypermtemereposarenelsepulcroencompaademi
hijo.Despusdedecirestoseclavalaespadaensucuelloymuere.

PorsuparteEneas,unavezconcertadalaalianzaconelpueblolidio60,regresaba
por mar comandando su propia nave y acompaado de una flota de unas treinta
embarcaciones venidas de numerosas ciudades de Italia. Y all enmedio de la noche
manejaba el timn y vigilaba las velas. Entonces, en medio del mar le salen al
encuentro las ninfas, que en otro tiempo haban sido sus naves y ahora eran
divinidadespormediacindeCibeles.DeentreellasCimodoceasecogiconladiestra

59
60

Diosesmenores,protectoresdelhogar;eranlasalmasdelosmuertosdivinizadas.
PertenecienteaunaregindelAsiaMenor,correspondealterritoriodelaactualTurqua.

61

61

LahijadeSaturno,Juno.

62

LaEneida

LaEneida

Captulo XII
La estirpe latina
Al amanecer Eneas, aunque est impaciente por inhumar los cuerpos de sus
compaeros,cumpleprimerocomovencedorsusvotosalosdioses.Colocasobreun
tmulo una encina y la reviste con las brillantes armas de Mecencio como trofeo al
poderoso Marte. Entonces, rodeado por un gran numero de aliados, les exhorta con
estaspalabras:Guerreros,lapartemsimportantedenuestraempresasehallevado
ya a cabo, alejad pues todo temor por lo que nos resta por hacer. Estos son los
despojosdeunreysoberbio.Ahoradebemosmarcharcontralosmurosdelreylatino.
Preparad vuestros espritus para el combate y confiad en el desenlace de la guerra.
Pero antes entreguemos a la tierra los cuerpos insepultos de nuestros compaeros
(nico homenaje en las profundidades del Aqueronte) y rindmosles los honores
supremos.
Sinapenascontenerlaslgrimasterminadehablaryseencaminaasumorada
donde se encuentra el cadver de Palante, velado por un numeroso grupo. Cuando
Eneas contempla su plido rostro, sollozando dice: No me ha permitido la Fortuna
devolverteatuhogarpaternodespusdehaberalcanzadoeltriunfo;noesestoloque
yoleprometatupadrecuandomeadvirtiqueibaacombatircontraunanacinruda
yfuerte.Aydesdichadopadrequevaaverelfuneraldesupropiohijo!Pero,Evandro,
no vers en l heridas vergonzosas recibidas en la huida. Qu gran persona pierde
Ausonia y qu poderosa ayuda pierdes t, lulo!. Cuando termin este lamento,
ordenquefueranelegidosdeentretodoelejrcitomilguerrerosparaquellevaran
contodossushonoreselcuerpodePalanteantesuancianopadre.
Mientras tanto, acuden legados de la ciudad latina implorando que les
devolviesenloscuerposdelossuyosqueyacanporlacampiaparapoderinhumarlos
en un tmulo. El bondadoso Eneas les responde con estas palabras: Latinos, qu
indignafortunaoshaimplicadoenunaguerratandurayoshahechorenunciarala
amistadqueosofreca?Vosotrosmepedslapazparalosmuertos,peroyotambin
quisieraconcederlaalosvivos.Vuestroreyabandonnuestraalianzayseconfialas
armas de Turno. Hubiera sido ms justo que Turno afrontara la muerte y, si tena la
intencindeexpulsaralosteucros,seenfrentarasloconmigo;hubierasobrevivido
elquetuvieraelfavordelosdioses.Peroahora,vamos,idyprendedfuegoalaspiras
de vuestros mseros ciudadanos. El anciano Drances62 y todos los que le
acompaaban se quedaron perplejos y de inmediato se mostraron favorables a
concertar nuevas alianzas. Acordaron una tregua de doce das, durante la cual los
teucros y los latinos se mezclaron impunemente, levantando innumerables piras y
sepultandoloscadveresdesuspropioshroes.

En medio de todos estos movimientos, regresan entristecidos los legados que


haban sido enviados por el rey Latino a la ciudad de Diomedes63 para obtener su
alianza, pues a pesar de su gran esfuerzo no han conseguido nada, ni han servido
tampocolosvaliosospresentes.Diomedesleshadichoquedesdequeregresarondela
guerra de Troya l y todos los que violaron con el hierro los campos de Ilin han
sufrido por el mundo terribles suplicios y el castigo de todos sus delitos, que ya no
quiereningunaguerraconlosteucrosyqueporpropiaexperiencia lesaconseja que
hagan un pacto en las condiciones que Eneas les ofrezca y que no lleguen a
enfrentarseconl.
Cuando el rey Latino64 escuch lo que haban dicho, invocando a los dioses,
habl desde lo alto de su trono: Estamos haciendo una guerra absurda contra una
raza de dioses y contra guerreros invencibles. No voy a culpar a nadie de esta
situacin; seha luchado valientemente, pero ahora tenemosal enemigo en nuestras
puertas.Aunquemimenteestindecisa,hedecididoofreceralosteucros,acambio
de su amistad, una antigua posesin que tengo junto al ro Toscano, para que se
establezcan all, si tan grande es su deseo de levantar en estas tierras sus murallas.
Pero, si tienen intencin de alcanzar otras fronteras, les ayudaremos a construir
cuantas naves precisen para el viaje. Elijamos a cien embajadores de las ms nobles
familias para que les ofrezcan estas propuestas. Al acabar el rey intervino Drances
que era de la opinin de establecer la paz con los teucros y, aun contando con la
oposicindelareina,sellarlaconundignohimeneoentreLavinia,hijadelreyLatino,y
Eneas.Peroanteestaspropuestaselreydelosrtulos,Turno,seirritayloacusade
sermuydiestroenpalabrasperonoenarmas.Enesollegaunmensajeroconlanoticia
dequeenordendebatalladesciendendesdeelTberportodalacampialosteucrosy
elejrcitotirreno.Turnoaprovechalaocasine,impetuoso,empiezaadarrdenesy
se cie precipitadamente las armas para el combate. Sale a su encuentro Camila
seguidaporelejrcitodelosVolscosyledice:Dejaqueyoconmimanointentelos
primerospeligrosdelaguerra,tpermanececonlainfanteradetrsdelosmurosy
guardalasmurallas.
A estas palabras Turno le respondi: Oh virgen, orgullo de Italia, cmo
agradecer tu incondicional ayuda? Pero, ya que tu espritu est por encima de todo,
comparteconmigolostrabajos.YoprepararaEneasunaemboscadaenelbosque.T
hazfrentealacaballeratirrena.
Entretanto,enlasmansionescelestesDiana,lahijade Latona,llamaalaligera
Opis,unadelasninfasdesusquito,ylediceestastristespalabras:Yahacemucho
tiempo que Mtabo, rey de los volscos, fue expulsado de su reino por su tirnico
poder; en su huida se llev consigo a su hija Camila que, por entonces, era muy
pequea; perseguido por los suyos, fue cercado junto a las crecidas aguas del ro
Amaseno;noviendootraalternativasedispusoacruzarelroanado,pero,temiendo
quesuhijaseahogara,lasujetaunajabalinae,invocndome,melaofreci;yome
apiad de ella y la llev sana y salva a la otra orilla. A partir de entonces su vida
transcurri entre los bosques y las bestias salvajes. Desde muy pequea su padre la

63

62

Era un anciano latino, enemigo acrrimo de Turno, gran orador y consejero poderoso en las
asambleas,peronomuybuenguerrero.

64

63

EstaciudaderaArgiripa,situadaenelinteriordelaregindeApuliaalsurestedelapennsula

itlica.

ReydeLaurentoenelLacio,(vid.glosariomitolgico).

64

LaEneida

LaEneida

arm con la aguda jabalina y suspendi sobre su espalda un arco y flechas. Muchas
madres quisieron tenerla como nuera, pero ella satisfecha nicamente conmigo,
cultivabacastamentesueternoamoralasarmasyalavirginidad.Ahoraella,Camila,
ms querida para m que ninguna otra, avanza hacia un terrible combate y en vano
cienuestrasarmas.Yohubieraqueridoquenotomaseparteenestacontienda,pero,
puesto que los hados as lo quisieron, desciende t, ninfa, y arroja una de mis
vengadoras flechas para que, el que viole con una herida ese cuerpo que me est
consagrado,paguetambinconsusangre.Despusyotransportarhastasupatriasu
cuerpoysusarmasparaquetenganreposobajotierra.RpidamenteOpisobedece
laspalabrasdelaTriviaDiana65.
Mientras tanto el ejrcito troyano, los jefes etruscos y todas las tropas de
caballera agrupadas en escuadrones iguales se aproximan a los muros. Tambin
aparecenenlaparteopuestaMesapoylosrpidoslatinos,Coras,consuhermanoyel
escuadrn de la virgen Camila. Al instante por todas partes se extiende la oscura
sangre; los guerreros combatiendo con la espada pierden la vida y buscan gloriosa
muerte. En medio de esta matanza al etrusco Arrunte se le presenta la ocasin de
lanzar un dardo contra Camila; suplica la ayuda de los dioses del Olimpo para
derribarlayvolverdespussanoysalvoasutierra.FeboApololeconcedilamitadde
sudeseoypermitiqueelotrosedesvanecieraporlosaires.Aspueslajabalinadel
etruscoseclaveneldesnudopechodeladoncella.Camilagravementeheridaintenta
arrancarlajabalina,perolasangrefluyeabundantementedesuherida;yamoribunda
se desploma, pero antes de morir encarga a su fiel compaera Acca que le lleve a
Turnolasltimasnoticias.CuandoOpis,fielguardianadeDiana,viodesdelejosquela
doncellaCamilacaamortalmenteherida,gimiyconlasflechasqueledieraladiosa,
acabconlavidadeArrunte;sucuerpocomoeravoluntaddivina,quedabandonado
enelannimopolvodeloscampos.
TurnofuriosoporlaterriblenoticiaquelellevaAcca,abandonalaposicinque
ocupaba en las colinas. Apenas haba llegado a la llanura cuando aparece Eneas.
Ambossedirigenalaciudadcontodassusfuerzasyhubiesenentabladoalinstantela
luchasiconeldeclinardeldanohubierallegadoyalanoche.
CuandoTurno,elhijodeDauno,vequetodossusaliadosdesfallecenyquecon
susmiradaslereclamanquemantengasupromesayseenfrentelsoloaEneas,con
vehemencialeexponealreyLatinoquellucharsinvacilacinyquevengarconel
hierro el comn ultraje, pero que, si no vence, entregue a Lavinia como esposa al
enemigotroyano.
Latino, intentando resolver la situacin sin verter ms sangre, le dice: T ya
poseeselreinodetupadreDaunoynumerosasplazasfuertesquehasconquistado.En
elLaciohayotrasjvenessolterasdenoblelinaje;losdiosesnomepermitanunirami
hija con ninguno de sus antiguos pretendientes, pero yo, por mi aprecio y el que te
profesa mi esposa, priv a mi hija de Eneas, despus de habrsela prometido y

65
En los Infiernos se asimila a Hcate o Trivia, como diosa de las tres vas o
caminosdelavidadelmsall.

empulasarmascontral.Desdeentoncesyavesquazaresmepersiguen.Yaque
estoy dispuesto a aceptar a los teucros, por qu no evitar tu muerte?. Pero la
violencia de Turno no se doblega ante estas palabras y se mantiene firme en su
resolucin.
La reina Amata, asustada por la nueva suerte de la lucha, trata de contener al
impetuosoTurnoy,sollozando,ledice:Sisientesalgnafectoporm,noparticipes
enestalucha.Yoabandonarlaluzalmismotiempoquet,ynoquieroveraEneas
como yerno. Estas ltimas palabras hacen derramar las lgrimas en el rostro de su
hijaLavinia.ElamorturbaaTurnoqueclavaenellasumirada,aumentandosuardor
porelcombate.AlinstantellamaaunodelossuyosparaqueanuncieaEneasque,tan
prontocomolaAuroraenrojezca,ellosdossolos,sinsusejrcitos,seenfrentarnyen
elcampodebatallaconquistarnlamanodeLavinia.Lascondicionessatisfacenmucho
aljefedelostroyanos,quien,apesardelmiedodesuscompaerosydesuquerido
lulo,acepta,recordandoatodoslossuyoslosorculos.
AlamaanasiguienteJuno,contemplandoalpiedelosmurosdelagranciudad
a los dos ejrcitos, llama a Yuturna, hermana de Turno, a quien Jpiter en pago por
haberlearrebatadosuvirginidadleotorglainmortalidad,yledice:Ninfa,gloriade
losros,biensabesquemientraslaFortunaylasParcasseinclinabanafavordelLacio,
yoprotegaTurnoytusmurallas;ahorayoyanopuedohacernadams,peroquizs
tcorrasmejorsuerte.Ve,arrancaatuhermanodelamuerte,oenciendelaguerray
rompe el pacto concluido. Yo patrocinar tu audacia. Estas palabras dejaron a
Yuturnaindecisayalavezpreocupadaporayudarasuqueridohermano.
Entretantoacudenlosreyesyensendosdiscursosratificanloyapactado.Enel
momentoenqueTurnoavanzasilenciosamente,aumentaelmurmulloentrelasfilas
de los rtulos. Su hermana aprovecha la ocasin y, tomando la apariencia del noble
sabino Camertes, incita a todos para que se lancen al combate y rompan el pacto;
adems enva desde lo alto del cielo un prodigio cuyo presagio turba an ms sus
indecisas mentes; al instante, todos sbitamente se alzan contra los troyanos. El
piadosoEneas,tendiendosusinermesmanos,intentabaconteneralossuyos.Pero,en
esemomento,alguienarrojaunaflechaquehiereaEneas.
Turno, cuando vio que el jefe troyano se retiraba del combate y que los suyos
estabanturbados,selanzaalalucha,enviandoalamuerteatodoelqueselepona
pordelante.Mientras,EneasesllevadoanteelancianoYpigeaquienelmismoApolo
haba enseado las artes de la curacin; pero en vano trata de mover el dardo y de
sacarelhierroconsusfuertespinzas.EntoncesVenus,abatidaporeldolordesuhijo,
recoge unos tallos curativos del monte Ida e impregna con ellos el agua de una
brillante vasija; el anciano Ypige por casualidad baa la herida con esta agua y, de
pronto,desaparecetodoeldolordelcuerpodeEneas,lasangresedetieneylaflecha
sedesliza.
DesdeunmontculoTurnoveveniraljefedelosdardnidasquedenuevohace
frentealenemigo seguido detodo suejrcito. Elclamorseeleva hasta el cielo y los
rtulosretrocedenaterrorizados.Eneasconsideraindignoatacaralosqueseretirany
buscasolamenteaTurno.Yuturna,atisbandoelpeligro,tomaelaspectodelaurigade
suhermanoyellamismaconduceelcarro,alejandoaljovenrtulodelcombate.Eneas

65

66

LaEneida

LaEneida

siguelashuellasdesuenemigoylollamaagrandesvoces.Entoncessuhermossima
madreintroduceenlamentedestelaideadeaproximarsealosmurosdelaciudady
turbar a los latinos con una sbita desgracia. As lo hace y sus dardos oscurecen el
cielo. La reina Amata, cuando ve desde su palacio que el enemigo se acerca, que el
fuegovuelahastalostechosyqueporningunaparteaparecenlosescuadronesdelos
rtulos,creequeTurnohaperecidoy,nopudiendosoportarlo,seprivadelavida.La
noticia se extiende por toda la ciudad y la multitud se abandona al furor y a las
lamentaciones.

llevaeltahalyelbrillantecinturndePalante,estoleirritayenciendemssuclera,
clavandosincompasinlaespadaenelpechodelenemigo.LosmiembrosdeTurnose
relajanconelfrodelamuerte,ysualmaindignadahuyeconungemidoalamansin
delassombras.

ElclamorllegahastalosodosdeTurnoque,apartadoporsuhermana,luchaal
otro extremo de la llanura; hasta l acude uno de los suyos implorando ayuda.
Entonces reconoce la intervencin de Yuturna y, dejando a su hermana entristecida,
con rpida carrera irrumpeen medio de los escuadrones.Grita y llama aEneaspara
queentreellossedecidaelcombate.Encuantoelvenerabletroyanolooy,abandon
los muros y se dispuso a enfrentarse a su adversario. Ya todos contemplan cmo se
enfrentan entre s los dos hroes nacidos en los dos extremos del mundo. La tierra
gime con los golpes de sus escudos cuando chocan. Turno, pensando que puede
hacerlo impunemente, se lanza y con la espada en alto asesta un golpe, pero, como
habacogidoensuimpaciencialaespadadesuaurigaynolaqueleforjaraVulcano
parasupadreDauro,laprfidaespadaserompeyabandonaalhroe,aquiennole
quedamsquelahuida.
EntretantoeldiostodopoderosodelOlimposedirigeaJuno:Cundollegarel
final,esposa?TbiensabesqueloshadosfavorecenaEneas,Qumaquinas,pues?
AcasoquelaespadaarrebatadaleseadevueltaaTurnoyaumentaraslafuerzade
losvencidos?Cedeyaporfin,noaticeselnimodeYuturna.Teprohbointentarnada
ms,yaessuficiente.LadiosaSaturnialerespondi:Ciertamenteporquesquees
tudeseo,poderosoJpiter,heabandonadocontramivoluntadaTurnoyestastierras;
tansloaconsejaYuturnaparaqueayudaraasudesgraciadohermanoyaprobque
intentasemayoresaudaciasenfavordesuvida;lojuroporlafuentedelstige,nica
supersticinqueselespermitealosdiosessuperiores.Ahoracedoyabandono.Pero
te pido un ltimo favor que, cuando establezcan la paz con un feliz matrimonio,
cuando fijen las condiciones de su alianza, no permitas que los Latinos indgenas
cambiensuviejonombre,niquesehagantroyanos,niqueestoshombrescambiensu
lenguaymudensu vestido;quehaya un Lacio, que hayaa travs de lossiglos reyes
albanosyquehayaunaestirperomanapoderosaporelvalortalo;Troyahaperecido,
deja que lo haga tambin su nombre. Jpiter le respondi: Te concedo lo que
deseas; yo har a todos latinos, con una sola lengua y a esta raza que surgir de la
mezcladelasdossangres,laversavanzar,graciasasupiedad,porencimadetodas
las naciones y ningn otro pueblo te tributar honores tan grandes. Todo esto
complacialaSaturniaJuno.
EntonceselpadredelosdiosesapartaaYuturnadelcombate.Eneasviendoque
Turno retrocede lo increpa, ste trata de abrirse camino con todo su valor, pero la
divinidadnolopermite.Mientraslvacila,Eneasblandeeldardofatalylolanzadesde
lejos con toda su fuerza. La jabalina vuela y se clava en el muslo de Turno,
derribndolo.l,yaenelsuelo,levantalasmanossuplicandoqueledevuelvajuntoa
lossuyos.YadudabaEneascuando,depronto,sedacuentadequeensushombros
67

68

LaEneida

LaEneida

Eplogo
ConladerrotadeTurno,elreydelosrtulos,sehabaconsumadoeldestinode
Eneas;porfinlysushombreshabanllegadoaladesembocaduradelTber,ellugar
sealadoporlossagradosaugurioscomolatierraprometida.
TUCA: El final de Turno est lleno de nobleza, no crees, Varo? Eneas y su
adversario enfrentados en un doble drama personal, Turno reclamando la muerte y
aceptando su derrota, y por su parte Eneas, aun compadecindose del hombre,
obligado por el destino a dar muerte a su enemigo. Parece un final ms propio del
dramaquedelapica.
VARO: Desde luego. Eneas tuvoquesortearen su viajetodotipode pruebas:
perdi su patria troyanayenella asu esposa Creusa, la madrede sunico hijolulo
Ascanio;tuvoquerenunciaralgranamordeDidoenCartagoporseguirelmandatode
losdioses;bajconlaSibilaalreinodePlutnparaencontrarrespuestas.Yporfin,al
llegaralaprometidatierradelLacio,cabaesperarqueelpoetadieramerecidatregua
alhroeenbrazosdeunnuevoamor.
T.:EsoesyapartedelaleyendapopularquecuentaqueLatino,reydelLacio,
otorglamanodesuhijaLaviniaenmatrimonioaEneasparasellarsuunindefinitiva
yquejuntosfundaronlaciudaddeLavinioaorillasdelTber.

ocasininmejorablepararecordarlospoemashomricosy,atravsdel,revivirlas
aventurasdeloshroesdeTroya.EnHomeroEneaserayavaliente,perosobretodo
eradescritocomounhroesabio:dababuenosconsejos,respetabaalosdiosesypor
elloseconvirtiensuprotegido.Ynoolvides, por otraparte,lo importanteque era
para Augusto satisfacer las ansias del pueblo romano por unirse, al menos en sus
orgenes,alpueblogriego.NocabedudadequelaleyendadeEneaslebrindabauna
ocasininmejorable.
T.: Vistas as las cosas, parece todava ms justificado ese protagonismo de
Turno que, aunque no fue el nico enemigo de Eneas en el Lacio, s fue el ms
importante,pueseraelpretendientedeLavinia,yEneasvinoaimpedirsuunin.De
modoquelaluchaporunamujernosdevuelvedenuevoaHomero,yencontramosen
LaviniaelreflejodeHelenadeEspartaodePenlopedetaca.
Siempre admir en nuestro amigo su sabio verso, su ritmo gil y su pausada
palabra. Pero nunca como ahora, saboreando cada rincn de su universo creativo,
puliendoestosversosquesehundeneneltiemporemotodeloimaginario,hesentido
tantolagenerosidaddesutalento.OjalsehayanabiertoparallosCamposElseos,
y para su obra la callada gratitud de quienes devuelvan a la vida con cada nueva
lecturaasuEneida!.

Recuerdo cuntasvecesdepequeolepedaamimaestroquemevolvieraa
contar aquella historia. Como nio me preocupaba la suerte del pequeo lulo, qu
habrasidodel?YcadavezmimaestromevolvaarepetirquealamuertedeEneas,
suhijoluloAscaniofundotraciudaddenombreAlbaLongaquellegasergobernada
porunadinastadedocereyes.
V.:Escierto,peroelquenossorprendamsatodoseraAmulio,elltimode
ellos, que destron a su hermano Numitor para hacerse con el poder. El maestro
oscureca su voz cuando nos contaba que haba obligado a su sobrina Rea Silvia a
convertirseensacerdotisadeVesta,paraevitarquetuvieradescendencia.Peropara
nuestratranquilidad, noerase el destino quelos hados reservabana la muchacha.
Pareceserquesusencantoserantanirresistiblesquenielcautiverio,nisusvotosde
castidad,impidieronqueMarte,diosdelaguerra,seunieraconellayengendrarados
gemelos:RmuloyRemo.LaamenazaquestossuponanparaelreyAmuliohizoque
fueranencerradosenunacestayarrojadosalroTberporexpresaordendelrey.
T.:Estahistoriacontenamuchoselementosfantsticosquehacanlasdelicias
de los ms pequeos, como cuando haca su aparicin la loba que recoga a los
pequeos.AmenudomepreguntoporquVirgilionoprefiriaRmulocomohroe
desu poema, puestoque esal a quienlatradicin reconoce como fundadorde la
primitiva Roma. Desde luego Rmulo era ms popular que Eneas, todo el mundo ha
visitadoenalgunaocasinsucabaaenelmontePalatino.
V.:Hombre,yocreoque,entreotrasrazones,debidepesarfuertementeen
VirgilioelhechodequeEneasaparecayacitadoenlallada.Hablardelsuponauna
69

70

LaEneida

LaEneida

Glosario Mitolgico

Elseos:CamposdondevivenlasalmaspurificadasenlosInfiernos.
Eneas: Hijo de Venus y Anquises, de la familia real troyana. Caudillo de los
troyanossupervivientesalaguerra.FundadordelafuturaRoma.
Eolo:Seordelosvientos.HabitabaenEolia,islaidentificadaconStrmbolio
Lipari,alnortedeSicilia,enelmarTirreno.
Erato:UnadelasnueveMusas,hijasdeJpiteryMnemosine.Presidelapoesa
lrica,sobretodolaamorosa.
ridePersonificacindeladiscordia.
Erinias:NombredelasFurias,divinidadesinfernales.
Escila:Monstruo marinoquehabitaba en elestrechode Mesina. Tiene forma
de mujer en la parte superior, pero de su parte inferior surgen seis
ferocescanesquedevoranacuantostransitanasualcance.
Eumnides:NombreeufemsticodadoalasFurias.
Euralo:CompaerodeEneas,celebreporsuamistadconNiso.Euro:Vientodel
este
Evandro Rey de origen arcadio que se instal junto al Tber en la colina del
Palatino. Contribuy a civilizar a los rudos habitantes del pas. Es aliado
deEneas.
Fauno:PadredelreyLatino,adoradocomoundiosporloslaurentinos.Febo:
SobrenombredeApolo
Flegetonte:RodefuegoquecorraatravsdelosInfiernos.
Furias:Vid.Erinias.
Galatea:NereidaquedesempeungranpapelenlasleyendasdeSicilia.Fue
amadaporAcisyporelcclopePolifemo.Hasidocantadaporlospoeta
buclicoseinvocadaconfrecuenciaporlosnavegantes.
Gorgonas:Monstruosfabulososconloscabellosllenosdeserpientes.Tenanel
poderdepetrificarconlamirada.
Harpas:Tresgeniosaladosrepresentadosconcabezasfemeninas.Sonraptoras
deniosydealmas.
Hcate:verDiana.
Hctor: Hijo primognito de Pramo y Hcuba, los reyes de Troya. Esposo de
Andrmaca.Esel
principalhroetroyano.ResponsabledelamuertedePatroclo,fuemuertopor
Aquiles. Hcuba: Esposa de Pramo, el rey de Troya. Madre de Hctor,
Paris y Creusa, entre otros. Helena: Hija de Jpiter y la mortal Leda.
EsposadeMenelao,elreydeEsparta.Suextraordinaria
belleza despertaba pasiones. Huy junto con Paris y propici la guerra de
Troya.
Hrcules:Unodeloshroesmitolgicosmspopularesdelaantigedad.Hijo
de Jpiter y de Alcmena. Amamantado por Hera, succion tan fuerte la
lechequese derram formando la Va Lctea. Perseguido porJuno, fue
obligadoarealizardocememorablestrabajos,consistentescasisiempre
en dar muerte a algn monstruo, y contribuir con ello a salvar a la
humanidad.
Ilia: Tambin llamada Rea Silvia. Hija de Nmitor, rey de Alba Longa. Era
sacerdotisadeVesta.TuvoconeldiosMartelosgemelosRmuloyRemo.
Ilone:hijamayordelreyPramo.

Acates:CompaeroinseparableyconsejerodeEneas.
Acca:CompaeradeCamila.
Acestes: Rey siciliano de origen troyano. Africo: Es el brego, viento del
sudoeste.
Agamenn:ReydeMicenas,hermanodeMenelao,reydeEspartayesposode
Helena. Ambos hermanos son los atridas, hijos de Atreo. Lideraba a
griegosenlaexpedicincontraTroya,yasuregresomuriamanosdesu
esposaClitemnestraysuamanteEgisto.
Agenor:PrimerreydeTiroodeSidn.ErapadredeCadmoyEuropa.Padreo
hermanodeBelo,elprogenitordeDido.
Alcides:SobrenombredeHrcules,porsernietodeAlceo.
Alecto:UnadelasFuriasoErinas.
Amata:EsposadelreyLatinoymadredeLavinia.
Ana:HermanadeDido.
Anquises:PadredeEneasporsuuninconAfrodita.
Antenor: Rey de Tracia, haba ido en ayuda de los troyanos; salvado de la
destruccin de Troya, pudo entrar en el golfo de Iliria donde fund la
ciudaddePatavio
Apolo: Hijo de Jpiter y de Latona. Hermano de Diana. Dios de mltiples
funciones,entreellasla
razn y la luz solar. Lidera a las musas y patrocina las artes. Era llamado
tambinFebo,comoengriego.
Aquiles:HijodeTetisydelmortalPeleo.Hroegriegoprotagonistadelallada.
MataHctorenlaguerradeTroyayfueheridomortalmenteeneltaln
porunaflechaquelelanzParis.Aquiln:vientodelnorte.
Aqueronte:Unodelosrosdelinfierno.
Araxes: Hoy Aras, ro de Armenia que desemboca en el mar Caspio. Arrunte:
SoldadoetruscoquemataCamila.

Dauno:PadredeTurnoDefobo:HijodelreyPramo.
Diana: Hija de Jpiter y de Latona, hermana gemela de Apolo. Revesta tres
formas:diosadelalunaenelcieloporloquetambinselapodallamar
Febea,yaquesuhermanoFeboApoloeratambinconsideradodiosdel
sol; diosa de los bosques y la caza en la tierra, conocida propiamente
comoDiana;yenlosInfiernosseasimilaaHcateoTrivia,comodiosade
lastresvasocaminos(Artemis).
Dido:HijadeBelo,reydeTiroenFeniciayhermanadePigmalin,queasesina
su marido, Siqueo. Huy al norte de Africa y fund Cartago. Se llamaba
originariamenteElisa.
Diomedes:GuerreroetolioquecombaticontraTroyajuntoaUlises.Porhaber
herido a Marte y a Venus fue exiliado de su tierra Etolia y acab
establecindoseenlaItaliameridional.
Discordia:Personificacindeladiscordiaodisensin.(Ende).Drances:Rivalde
Turnoenlaasamblea.
Elisa:otronombredeDido
71

72

LaEneida

LaEneida

Ilioneo:Jefetroyano,compaerodeEneas.
Iris:Mensajeradelosdioses,yenespecialdeJuno.Fuemetamorfoseadapor
ella enarco iris. talo: Hroe de laItalia antigua, consideradorey de los
ms antiguos habitantes de la pennsula. Iulo Ascanio: Hijo de Eneas y
Creusa.EnelLaciofundAlbaLongapasandoaserunodelos
antepasadosdelosromanosymsparticularmentedelagenslulia.
Jano: Divinidadde laItalia antigua. Dios de laspuertas, las ventanas, elcurso
delaoydetodosloscomienzos.PasporserelreydelLacioquealzla
fortaleza del Janculo; su pequeo templo se encontraba en el Foro de
Roma. El ejrcito marchaba a la guerra por esa puerta, que slo se
cerrabaenpocadepaz.
Juno:Hermana y esposadeJpiter. Protectora de la mujery delmatrimonio.
Enemiga de los troyanos y protectora de Cartago. Formaba junto con
JpiteryMinervalatradacapitolina(Hera).
Jpiter:Diossupremo,hijodeSaturnoyRea.HermanoyesposodeJuno.Reina
sobre sus hermanos, los dioses olmpicos. Los romanos lo veneraron
especialmente como ptimo Mximo, que rega el universo y los
elementos. El guila y el rayo son sus smbolos. Junto a Juno y Minerva
formabalatradacapitolina(Zeus).
Laocoonte:SacerdotetroyanodePosidn
Lares: Divinidades menores; protegan el hogar, los caminos, encrucijadas,
callesyciudades.El"paterfamilias"estabaobligadoarendirlesculto.
Latino:ReydeLaurentoenelLacio,primerantepasadodeloslatinos.Acogia
EneasyledioasuhijaLaviniaporesposa.
Latona:MadredeApoloyDiana.
Lavinia:HijadeLatinoydeAmata,esposadeEneasymadredeSilvio.
Lavinio:CiudaddelLacio.
Leda: Esposa de Tindreo, rey de Esparta. De su uni con Zeus dio a luz dos
huevosdelosquenacieronlosDiscuros(PluxyCstor),Clitemnestray
Helena.
Macaonte:Mdicoyguerrerogriego,hijodeEsculapio,diosdelamedicina.
Manes:Almasdelosmuertosdivinizadas.Aveceshacereferencianicamente
alosmuertos.Vid.Penates.
Marte: Dios de la guerra. Padre de los gemelos Rmulo y Remo, y por tanto
antepasadodelpueblodeRoma(Ares).
Maya:NinfadeArcadia,madredeMercurio.
Memnn:sobrinodelreytroyanoPramo.
Menelao:ReydeEsparta,hermanodeAgamenn,el reydeMecenas.Ambos
sonatridas,hijosdeAtreo.EraelesposodeHelena.
Mecencio:TiranoetruscomuertoencombateporEneas.
Mercurio:Diosdelcomercio.HijodeJpiterylaninfaMaya.Eramensajerode
losdioses,enespecialdeJpiter.(Hermes)
Mesapo:soldadolatino
Minerva:Diosadelasartesylasciencias.Asociadatambinalartedelaguerra.
FormabajuntoconJpiteryJunolatriadacapitolina.(Atenea)

Minos:LegendarioreyylegisladordeCreta.HijodeZeusydeEuropa.Despus
de su muerte fue nombrado juez de los infiernos junto a su hermano
Radamantis.
Museo:LegendariopoetagriegodiscpulodeOrfeo.Nautes:Hroetroyanoque
salvelPaladin.
Neoptlemo:HijodeAquiles,llamadoprimeramentePirro.
Neptuno: Dios del agua y del mar. Es hijo de Saturno y de Rea, por tanto
hermanodeJpiter,JunoyPlutn.Llevabauntridenteconelqueabrala
tierrayseparabalosmontes.Marchabasobreelmarconuncarrotirado
porcaballos.(Posidn)
Nereidas:LascincuentaninfasmarinashijasdeNereo.
Niso:CompaerodeEneas,amigodeEuralo.
Noto:Vientodelsur,tambinllamadoaustro.
Numano:GuerrerortulocasadoconlahermanamenordeTurno.
Numitor:ReydeAlbaLonga,padredeReaSilviayabuelodeRmuloyRemo.
Olimpo: La montaa ms alta de Grecia. Para los griegos era la residencia de
Zeusydelosdiosesprincipales.
Opis:ninfadeDiana.
Orco: Nombre con el que los romanos llamaban tambin al dios Plutn y al
reinodelosmuertos.
Orfeo:Clebreylegendariocantorgriego,esposodeEurdice.
Palante:HijodeEvandro.
Palas:SobrenombredeladiosagriegaAteneaydelaromanaMinerva.
Palinuro:PilotodelanavedeEneas.
Pndaro:SoldadotroyanohermanodeBitias
Panto:SacerdotetroyanodeApolo,hijodeOtis.
Parcas:Diosasdeldestinorepresentadascomotreshilanderasquepresidenel
nacimientoylamuertedeloshombres.(Moiras)
Paris: Hijo de los reyes de Troya, Pramo y Hcuba. Rapt a Helena y
desencadenlaguerradeTroya..HirimortalmenteaAquilesymuria
manosdeFiloctetes.
Partnope:Eraunadelassirenas(geniosmarinos,mitadmujermitadave),que
habitabanunaisladelMediterrneoyqueatraanalosnavegantes con
sumsicaparadevorarlos.TrasnoconseguirsupropsitoconUlises,se
arroj al mar y las olas depositaron su cuerpo en la playa, donde los
griegoshabandefundarunacoloniaconsunombre(Npoles).
Patroclo:HroegriegocompaerodeAquiles.MuriamanosdeHctor.Peleo:
PadredeAquiles.
Penates:Diosesromanosprotectoresdelhogar,quesonveneradosenelseno
de la familia. Entre ellos se incluyen los Lares, Manes y Lmures. Los
penatesdelEstadoromanolosrecogiEneas
de la Troya incendiada, y estaban colocados en el templo de Vesta, sobre el
Fororomano.
Pentesilea:ReinadelasAmazonas,acudienayudadelostroyanosymuria
manosdeAquiles.
Pigmalin:ReydeTiroyhermanodeDido.Asesinalesposodesta,Siqueo,y
muriamanosdesupropiaesposaAstart.

73

74

LaEneida

LaEneida

Pirro:HijodeAquiles,tambinllamadoNeoptlemo.
Plutn:Diosdelosinfiernosydelosmuertos.HermanodeJpiteryesposode
Proserpina(Hades).
Polites:HijodePramoyHcuba.
Priamo:HijodeLaomedonte.FueelltimoreydeTroya.EsposodeHcubay
padre de muchos hroes de la guerra de Troya: Hctor, Paris, Defobo,
Heleno, Polites, Troilo, Casandra y Creusa. Muri a manos del hijo de
Aquiles.
Proserpina: Divinidad de los infiernos, hija de Jpiter y de Ceres, esposa de
Plutn.(Persfone).Plux:HermanogemelodeCstor,hijosdeJpitery
deLeda.
Quirino:verRmulo.
Remo: Hermano gemelo de Rmulo, primer rey de Roma, por quien fue
muerto.
Reso: Rey de Tracia, aliado de los troyanos. Diomedes y Ulises lo mataron
furtivamenteysellevaronsuscaballos,degranrenombre.
Rmulo: Hijo de Marte y de Rea Silvia. Hermano gemelo de Remo. Fundador
legendarioyprimerreydeRoma.SeledivinizconelnombredeQuirino.
Saturno:PadredeJpiterylosdemsdiosesolmpicos.Arrojadodelcielopor
Jpiter,SaturnofueacogidoenelLacioporJano.Conlaagriculturatrajo
la prosperidad y la abundancia. Su reinado fue el de la Edad de Oro, el
smbolo de la riqueza y la felicidad. Roma celebraba en su honor las
Saturnales(Crono).
Sibila: Nombre de las sacerdotisas legendarias de Apolo, que las inspiraba en
susprofecas.EnItalialamscelebradaeralasibiladeCumas.Predijoel
porvenirdeEneasyleacompaensuviajealosinfiernos.
Sinn:Espagriegoquepersuadialostroyanosparaqueentrasenelcaballo
demaderaenlaciudad.
Siqueo:EsposodeDido,asesinadoporsucuadoPigmalin.Sol:Diosromano
identificadoconelgriegoHelios.
Tarquinio:Nombredereyesetruscos,especialmenteelSoberbio.Teseo:Hroe
legendariodeAtenasydeltica.
Tetis:Esunanereida,hijadeNereo,elancianodiosdelmar.Desuuninconel
mortalPeleonaciAquiles.
Teucro:HijodeldiosroEscamandroydelaninfaIdaza.Fueelprimerreyde
Troya,porquienlostroyanossellamabantambinteucros.
Teucro:GriegodeSalaminaerahijodeTelamnyhermanodeAyax
Tiber:Diosdelrodelmismonombre,enRoma.
Ticio:GigantecastigadoyrecluidoporZeusenlosinfiernos.
Tideo:PadredeDiomedes.
Tisfone:UnadelasEriniasoFurias,encargadadevengarlosasesinatos.
Titanes:Primerageneracindedioses,hijosdelaTierra.
Titono:EsposodelaAurora.
Tritn: Dios griego del mar, hijo de Posidn que pas a formar parte de su
squito.
Trivia:VerDiana.
Troilo:HijomenordePramo,quefueapresadoymuertoporAquiles.

Tubo:TuboHostilio,tercerreydeRoma.
Turno: Rey de los rtulos, hijo de Dauno y hermano de Yuturna. Fue el gran
adversariodeEneas,quelematenunmemorablecombate.
Ulises: Soberano de taca, hijo de Alertes. Esposo de Penlope y padre de
Telmaco.EselprotagonistadelaOdisea.
Venus:Diosadelamorydelabelleza.DesuuninconelmortalAnquisesnaci
Eneas. Protectora de los troyanos y de Eneas en toda su travesa.
(Afrodita)
Vesta:Diosadelhogarydelfuegoquenuncadebeapagarseenl.Sutemplo
en Roma guardaba el Paladio y los penates que Eneas haba trado de
Troya. Sus sacerdotisas eran las vestales, reclutadas desde muy jvenes
entrelasgrandesfamiliaspatricias.Debanservireneltemplodurante30
aosyestabanobligadasalvotodecastidad.Enlavidafamiliarelculto
deVestaestabaligadoaldelospenates.(Hestia)
Vulcano: Dios del fuego. (Hefesto) Yarbas: Rey de los getulos. Yuturna:
HermanadeTurno.

GLOSARIO GEOGRFICO
Accio:CiudaddeAcarnania,reginaloestedeGrecia,escenariodeladecisiva
batallaenlaqueOctavioderrotaMarcoAurelioyCleopatraenel31a.
C.
Acesta: Primer nombre de la ciudad siciliana de Egesta, llamada as por sus
fundadores, los troyanos compaeros de Eneas que se quedaron en
Sicilia,enmemoriadeAcestes,quefuesuanfitrinenlaisla.
Alba Longa: Ciudad latina construida en la ladera norte del monte Albano, a
unos 20 kms. Al suroeste de Roma; segn la tradicin la fund lulo
Ascanio,hijodeEneas.
Arcadia:ReginmuymontaosadeGreciasituadaenelcentrodelPeloponeso.
Virgiliodicequedeallprocedenloscolonosenotriosqueseinstalaronen
Italia.
Alide: Ciudad de Beocia en Grecia central, clebre por ser el lugar donde la
flotagriegasereuniparalaexpedicincontraTroyaydondeAgamenn
sacrific a su hija Ifigenia a Artemis para mitigar la furia de los vientos
desfavorables.
Ausonia:Eraunaregindelsurydelcentrodelapennsulaitlica,peroenel
lenguajepoticoporextensinsedaestenombreatodaItalia.
Averno: Lagode Campania,cerca deNpoles, consideradocomola entradaa
losInfiernos.
Brindisi: Ciudad italiana situada en el extremo de la via Apia al sur de la
pennsula.FuepuertodeembarquedeviajeroshaciaGreciayOriente,y
portantoeslabnentreelmundoorientalyelmundoromano.Enellase
concluy en 40 a. C. la paz entre Octavio y Marco Antonio, y all muri
Virgilio.
Campos Elseos: Virgilio los representa como parte del Infierno. Es el lugar
donde las almas buenas descansan temporalmente antes de volver a
nacer.

75

76

LaEneida

LaEneida

Cartago:AntiguaciudaddefricaalnoroestedelaactualTnez.Fuefundada
por los fenicios en 814 a. C. como centro de comercio. Virgilio hace de
Dido su reina fundadora. Se enfrent a Roma por el dominio del
Mediterrneo en las tres Guerras Pnicas, en las que Roma obtuvo
siemprelavictoria.Del264al241a.C.tuvolugarlaprimera,enlaque
CartagoperdilasislasdeSicilia,CrcegayCerdea.Del218al201a.C.
Anbal dirigi la segunda hasta su derrota en la batalla de Zama.
Finalmentedel149al146a.C.sellevacaboladestruccindeCartagoa
manosdeEscipinEmiliano.
Citerea: Isla situada frente a las costas sur de Laconia, en el Peloponeso.
AlgunosmitoscuentanqueVenushaballegadoalldespusdenacerde
laespumadelmar,deahquealgunasvecesselallametambinconel
nombredeestaisla.
Citern: Monte de la cadena montaosa que separa el norte del tica de
BeociaenGrecia.LamontaaestabaconsagradaaDioniso,yporesoen
ellasereunansusseguidoras:lasbacantes.
Creta: IsladelMediterrneo situada al sudeste de Grecia. Su posicin la hace
paso natural desde Europa a Egipto, Chipre y Asia. En una caverna del
monteIda,enelcentrodeCreta,sedicequenaciZeus.
Cumas:Durantealgntiempofueelasentamientogriegomslejanoyantiguo
enItalia,enlacosta,unpocoalnortedelabahadeNpoles.Allestaba
la cueva de la Sibila, cerca del lago Averno. Chipre: Isla preferida de
Venusporhabernacidoensuscostas.(VerPafos)
Delos:PequeaisladelmarEgeoenmediodelasCcladas,segnlamitologa
griega el lugar de nacimiento de Apolo y Artemis. Era un importante
centrodecultoaApolo.
Erebo: Sinnimo de oscuridad. En la cosmogona mtica griega era una de las
primitivasdeidadesnacidasdelCaos.
rix: Montaa situada al oeste de Sicilia, sede del famoso templo de Venus
construidosegnVirgilioporEneas.
Esparta: Ciudad griega del Peloponeso, capital de la regin de Laconia. Sus
habitanteserandeprocedenciadoria.HomerolahacepatriadeMenelao,
elesposodeHelena.
stige: Ro que daba siete vueltas a los Infiernos formando la laguna Estigia.
Consuagualosdioseshacenjuramentossolemnes.
Fenicia:Pasqueformabaunaestrechafranja alolargode lacostadeSiriay
contabaconlasciudadesdeTiroySidn.
Grecia: En la antigedad este pas ocupaba la parte sur de la pennsula
balcnica, as como las islas del mar Egeo y la costa de Asia Menor. La
GreciacontinentalpasaserprotectoradodeRomaapartirdel146a.C.
conelnombredeAcaya.
Hesperia: Nombre mitolgico del occidente lejano: para los griegos era la
pennsulaitlica,paralosromanosfuedespuslapennsulaibrica.
Idalia:ciudaddeChiprequerendacultoaVenus.
Ilin:Vid.Troya,puestambinrecibaestenombre.
Janto: Ro de la Trade, regin del noroeste de Asia Menor, a orillas del
Helesponto; tambin reciba el nombre de "Escamandro". Este ro es

conocidohoyconelnombredeKrikeheuzler..Lacio:Reginsituadaenel
centrooestedelapennsulaitlica,cuyacapitaleraRoma.
Libia: Para los griegos, Libia, como expresin geogrfica, comprenda todo lo
conocidodeAfrica;losromanosfueronlosprimerosendiferenciarambos
nombres. Luego se restringi el nombre de Libia a la parte situada al
oestedeEgiptoyquelindabaporelsurconEtiopa,conelMediterrneo
porelnorteyconelAtlnticoporeloeste.
Olimpo:ElmontemsaltodeGrecia.DominaelvalledelTempeenTesalia.En
la mitologa griega se crea que era el lugar donde los doce dioses
olmpicos tenan sus mansiones con la morada de Zeus ocupando la
cumbre.
Orco: Nombre con el que los romanos llamaban tambin al dios Plutn y al
reinodelosmuertos.
Pafos:CiudadcercanaalacostasuroestedelaisladeChipre,donde,segnla
tradicin, haba nacido Venus surgiendo de la espuma del mar. Es la
moradahabitualdeladiosa.
Patavio: Ciudad fundada por el tracio Antenor al norte del Adritico, hoy
conocidaconelnombredePdua.
Prgamo:Vid.Troya,puestambinselaconocaconestenombre.
Roma:CapitaldelImperioRomano.Segnlaleyenda,fuefundadaporRmulo
en la regin del Lacio, en el centro de la pennsula Itlica. De origen
etrusco,enellaseunieronlasaldeasquepoblabanlassietecolinasque
circundanlaciudad.Fueextendiendopaulatinamentesuinfluenciadesde
el Lacio a toda la cuenca de Mediterrneo, Europa central y norte, Asia
Menor,Orienteprximo,ylasislasBritnicas.
Salamina:IslaprximaaAtenas,clebreporserelescenarioen480a.C.dela
granderrotanavaldePersiaporpartedelosgriegos.
Samos:IsladelEgeo,lugardenacimientodeladiosaJuno.
Sicilia:ExtensaislaseparadadeItaliaporelestrechodeMesina.Suposicinen
el centro del Mediterrneo la converta en un lugar de encuentro entre
esteyoeste,ascomoentreItaliayfrica,yleotorggranimportancia
en la historia del mundo mediterrneo. Segn el historiador griego
TucdidesalgunosdesuspobladoreseranfugitivosdelsaqueodeTroya.
VirgiliohacequeallseinstaleeltroyanoAcestes.
Sidn: Ciudad fenicia , fundada por Sidn el primer hijo de Canan, tambin
recibeelnombredeTiro.DeestaciudadprocedaDido.
Trtaro:Lareginmsprofundadelmundosituadadebajodelosinfiernos.All
recluanlosdiosesasusprincipalesenemigos.
Tiro:tambinllamadaSidn.
Troya:CiudadsituadaalnortedelacostadeAsiaMenor,escenariodelams
famosaguerradelamitologaclsica,provocadaporelraptodeHelena
deEspartaporParis,hijodePramo.Durantediezaosfueasediadapor
losgriegoshastaqueUlisesidelaconstruccindeuncolosalcaballode
maderaencuyointeriorseescondieronlosguerrerosgriegos.
Vulcania:IslaentreSiciliayLpariondelamitologaubicalafraguadeVulcano.

77

78

Das könnte Ihnen auch gefallen