Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Switzerland
www.dentsplymaillefer.com
Product:
REF A 0363
Ref doc.:
PagE
GB
GEBRAUCHSANLEITUNG (ProFile)
12
17
22
NL
GEBRUIKSVOORSCHRIFT (ProFile)
27
DK
BRUGSANVISNING (ProFile)
32
FIN
KYTTOHJEET (ProFile)
37
BRUKSANVISNING (ProFile)
42
47
GR
(ProFile)
52
POL
57
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
GB
5) ADVERSE REACTIONS
In the present technical state, no adverse reaction has been reported so far.
6) STEP BY STEP INSTRUCTIONS (narrow canals)
As each clinical case is different: The operating sequence described hereunder, effective in the majority of
cases, should be adapted depending on the anatomy of certain canals.
6.1) A pre-operative X-ray should be taken and the working length estimated (example: 21 to 24 mm)
An access cavity should be made and the various canals located
6.2) Crown-Down Technique:
Coronary 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apical
4
5
6
red
yellow
red
ProFile .06/20
ProFile .04/25
Working length
ProFile .04/20
yellow
red
yellow
Never force a ProFile into the canal when progression becomes difficult,
withdraw the instrument and go on to the next
2 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
6.3) Apical preparation to the exact working length (example: 22,5 mm):
6 ProFile .04/20
yellow
larger .04 ProFile if necessary according to anatomy of canal
7 ProFile .04/25
red
IRRIGATION
Throughout the entire sequence of operations, irrigate frequently and abundantly with. For filling, we recommend THERMAFIL (plastic core coated with Gutta-Percha).
3 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Foreword
For hygiene and sanitary safety purposes, all instruments not marked sterile must be cleaned, disinfected
and sterilized before each usage to prevent any contamination. This concerns the first use as well as the
subsequent ones.
Area of application
Disinfection and sterilisation before first usage and reprocessing procedures concerning:
A1. Instruments
Cutting instruments, (hand and engine driven) such as:
Endodontic instruments (files, broaches, reamers, enlargers, endodontic burs, ultrasonic inserts);
Rotary cutting instruments (Diamond burs, tungsten carbide burs, stainless steel drills, carbon steel
burs).
Root canal filling instruments (Pluggers, spreaders, compactors).
Supports, kits and instrument organisers.
Hand instruments and clamps.
A2. Implantable devices
Dentinal and radicular posts made of steel, titanium and glass fibers.
Supports, kits and organiser systems for posts.
A3. Contra angle
B. Filling material: Only chemical disinfection (no sterilisation)
Gutta percha, Thermafil obturation devices.
Exclusion
Equipment such as Motors, Apex locators and other devices with reprocessing procedures included in
the individual Direction for Use.
MTA, Glyde, TopSeal.
General recommendation
Use only a disinfecting solution which is approved for its efficacy (VAH/DGHM-listing, CE marking,
FDA approval) and in accordance with the DFU of the disinfecting solution manufacturer. For all metal
instruments, it is recommended to use anticorrosion disinfecting and cleaning agents.
For your own safety, please wear personal protective equipment (gloves, glasses, mask).
The user is responsible for the sterility of the product for the first cycle and each further usage as well
as for the usage of damaged or dirty instruments where applicable after sterility.
Limitations and restrictions on reprocessing:
The individual DFU indicates if the useful life of a device might be reduced by the number of
reprocessing cycles. Furthermore, the appearance of defects such as cracks, deformations (bent,
twisted), corrosion, loss of colour coding or marking, are indications that the devices are not able to fulfil
the intended use with the required safety level.
Single use marked instruments are not approved for re-use.
The water quality has to be convenient to the local regulations especially for the last rinsing step or with
a washer-disinfector.
Tungsten carbide burs, plastic supports, hand instruments and NiTi instruments are degraded by
Hydrogen Peroxide (H O ) solution.
NiTi Instruments are degraded if immerged more than 5 minutes in a solution of NaOCl at more than
5%.
Instruments made of aluminium are degraded in presence of caustic soda solutions with mercury salt.
Do not use acid (pH < 6) or alkaline (pH > 8) solutions.
The washer-disinfector is not recommended for instruments made of aluminium, tungsten carbide or
carbon steel.
2
4 / 63
Step-by-step procedure
A. Devices
1.
Operation
Disassembling
2.
Pre-Disinfection
Operating mode
- Disassemble the device, if
required
- Soak all instruments
immediately after use in a
detergent and disinfecting
solution combined with
proteolytic enzyme if
possible.
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Following uses
First use
Warning
Silicone stops have to be removed.
OR
5.
6.
7.
8.
9.
Rinsing
Inspection
Packaging
Sterilization
Storage
- Place the devices in a kit, - No visible impurities should be observed on the instruments.
support or container to
- Discard any instruments with large obvious defects (broken,
avoid any contact between bent, and twisted).
instruments.
- Follow instructions and observe concentrations and time given
- Immerse in the disinfecting by the manufacturer (see also general recommendations).
solution with cleaning
- The disinfecting solution should be aldehyde free and without
properties, assisted by
di- or triethanolamines as corrosion inhibitor.
an ultrasonic device if
suitable.
- Abundant rinsing (at least - Use quality water in accordance with local regulations.
1 min)
- If a disinfecting solution contains a corrosion inhibitor, it
is recommended to rinse the instruments just before the
autoclaving.
- Dry on a single use non-weaved cloth, or with a drying machine
or filtered compressed air.
- Inspect devices and sort - Dirty instruments must be cleaned and disinfected again.
out those with defects.
- Discard instruments which show any deformations (bent,
- Assemble the devices
twisted), damages (broken, corroded) or defects (loss of colour
(stops)
coding or marking) affecting the resistance, the safety or the
performance of the instrument or posts.
- Protect carbon steel bur with corrosion inhibitor before
packaging.
- For Contra Angle: lubricate the device with an adequate spray
before packaging
- Place the devices in a kit, - Avoid any contact between instruments or posts during
support or container to
sterilization. Use kits, supports or containers.
avoid any contact between - Check the validity period of the pouch given by the
instruments or posts
manufacturer to determine the shelf life.
and pack the devices in
- Use packaging which are resistant up to a temperature of 141C
Sterilisation pouches.
(286F) and in accordance with EN ISO 11607.
- Steam sterilisation at:
- The instruments, posts and the plastic supports must be
134 C / 273F during 18
sterilized according to the packaging labelling.
min.
- Use only autoclaves that are matching the requirements of EN
13060, EN 285.
- Use a validated sterilisation procedure according ISO 17665
- Respect the maintenance procedure of the autoclave device
given by the manufacturer.
- Use only this recommended sterilization procedure.
- Control the efficiency (packaging integrity, no humidity, colour
change of sterilisation indicators, physico-chemical integrators,
digital records of cycles parameters).
- Traceability of procedure records
- Keep devices in
- Sterility cannot be guaranteed if packaging is open, damaged
sterilization packaging in a or wet.
dry and clean environment - Check the packaging and the medical devices before using
them (packaging integrity, no humidity and validity period).
5 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
B. Filling material
1.
Operation
Disinfection
Operating mode
- Immerse the obturation
devices in NaOCl (2,5%
at least) during 5 mn at
ambient temperature.
Warning
- Do not use disinfecting solutions containing Phenol or any products which are
not compatible with the treated filling material. (See general recommendation).
6 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
4) PRCAUTIONS
Vitesse de rotation continue
150-350 min
Mouvement constant de va-et-vient
Ne pas forcer en direction apicale
Contrler linstrument avant chaque usage
Temps de travail par instrument: 5/10 sec. maximum, dans le canal
Ne pas immerger ces limes dans de lhypochlorite de sodium.
Concernant leur dcontamination: bien suivre les instructions du fabricant.
Irriguer souvent.
Raliser un couloir permable dirrigation (reproductible) laide de limes manuelles de taille minimum
ISO 015.
Vitesse de rotation constante comprise entre 150 et 350 rotations par minute.
Nettoyer souvent la lime pour liminer la boue dentinaire prisonnire de ses spires, et vrifier que la
lime nest pas dforme.
Appliquer une pression apicale lgre lors du travail des instruments.
Pour une utilisation optimale de ces limes, il est recommand de les utiliser avec des moteurs quips
dun limiteur de couple.
La rutilisation des limes ainsi que des cycles de dsinfection et de re-strilisation successifs peuvent
augmenter les risques de casse.
-1
5) EFFETS SECONDAIRES
Au stade technologique actuel, aucun effet secondaire ne nous a t signal ce jour.
6) Protocole opratoire: (canaux fins)
Chaque cas clinique tant diffrent; la squence opratoire ci-aprs dcrite, efficace dans la majorit des
cas rencontrs, devra tre adapte en fonction de certaines anatomies canalaires.
6.1) Ralisation dune radio pr-opratoire et estimation de la longueur de
travail (exemple: 21 24 mm)
Ralisation de la cavit daccs et localisation des diffrents canaux
6.2) Crown-Down Technique:
Coronaire 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apical
4
5
6
ProFile .06/20
ProFile .04/25
Longueur de travail
ProFile .04/20
rouge
jaune
rouge
jaune
rouge
jaune
7 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
nest pas systmatique ment recherche sauf si le canal accepte facilement linstrument
IRRIGATION
Durant lensemble du protocole opratoire, il est important de procder une irrigation frquente et
abondante. Pour lobturation, nous recommandons les THERMAFIL (obturateurs plastiques recouverts de
Gutta Percha).
8 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Prambule
Pour des raisons dhygine et de scurit sanitaire: afin dviter les risques de contamination, toujours bien
nettoyer, dsinfecter et striliser avant 1re utilisation et avant chaque rutilisation les instruments non
marqus strile.
Domaine dapplication
La dsinfection et la strilisation avant 1re utilisation, ainsi que les protocoles de strilisation concernant:
A1. Instruments
Instruments de coupe ( main ou motoriss) tels que:
Instruments dendodontie (limes, broches, alseurs, largisseurs, fraises dendodontie);
Instruments de coupe rotatifs (fraises diamantes, fraises en carbure de tungstne, forets en acier inox,
fraises en acier carbone, alsoirs).
Instruments dobturation (fouloirs, vaseurs, compacteurs);
Supports, kits et systmes de rangement des instruments;
Instruments main et crampons.
A2 Elments implantables:
Tenons dentino-radiculaires en acier, titane ou fibre de verre.
Supports, kits et systmes de rangement des tenons.
A3 Contre-angle:
B. Matriaux dobturation: seulement pour la dsinfection chimique (pas de strilisation)
Gutta percha et obturateurs Thermafil.
Exclusion:
Equipements pour lesquels les instructions de strilisation figurent dj dans leurs modes demploi
respectifs (micromoteurs, localiseurs dapex et autres appareils.).
MTA, Glyde et Topseal
Recommandations gnrales
Utiliser uniquement une solution dsinfectante dont lefficacit a t approuve (liste VAH/DGHM,
marquage CE, agrment FDA) et lutiliser en suivant les instructions dutilisation figurant dans son
mode demploi. Pour les instruments mtalliques, il est recommand dutiliser une solution nettoyante et
dsinfectante qui contienne un agent anticorrosif.
Pour votre propre scurit, veuillez porter les quipements de protection individuelle requis (gants,
masque et protection oculaire).
La strilisation du produit avant premire utilisation et rutilisation est de la responsabilit de
lutilisateur. De mme, pour le cas o ce dernier utiliserait des instruments sales et/ou abms, il en
assumera l aussi lentire responsabilit, si applicable aprs avoir t strilis.
Limites et restrictions concernant la strilisation:
Dans chaque mode demploi, il est indiqu si les cycles de strilisation ont, avec le temps, un impact
ou non sur la dure de vie utile de linstrument. La prsence de dfauts tels que fissures, dformations
(insturment pli ou tordu), corrosion, ou disparition du codage couleur ou du marquage, sont le signe
que linstrument nest plus en mesure dassumer avec le niveau de fiabilit requis la fonction pour
laquelle il a t conu.
La rutilisation des instruments marqus usage unique nest pas autorise.
La qualit de leau devra tre conforme la rglementation locale en vigueur et ce, tout
particulirement concernant leau du dernier rinage/leau du dsinfecteur
Le peroxyde dhydrogne (H O ) dgrade les fraises au carbure de tungstne, les supports en plastique,
les instruments main et les instruments Ni-Ti.
Ne pas laisser les instruments Ni-Ti plus de 5 minutes dans une solution de NaOCl plus de 5%.
Les solutions base de soude caustique ou de sel de mercure dgradent les instruments en
aluminium. Ne pas non plus utiliser de solutions acides (pH < 6) ou alcalines (pH > 8).
Le dsinfecteur-laveur est dconseill pour les instruments en aluminium, carbure de tungstne ou
acier au carbone.
2
9 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
OU
5.
6.
7.
Rinage
Inspection
Emballage
10 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Strilisation
Stockage
B. Instrumentation dobturation
1.
Etape
Dsinfection
Mode opratoire
Mise en garde
- Tremper linstrumentation - Ne pas utiliser de solution dsinfectante base de phnol ou de
dobturation dans
toute substance non compatible avec le matriau dobturation (voir:
du NaOCl 2,5%
Recommandations gnrales).
temprature ambiante
pendant 5 mn.
11 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
GEBRAUCHSANLEITUNG (ProFile)
0) ZUSAMMENSETZUNG
Das Arbeitsteil der Instrumente besteht aus einer Nickel-Titan-Legierung.
1) INDIKATIONEN
Diese Produkte drfen nur in Universittskliniken und Zahnarztpraxen von qualifizierten Personen
verwendet werden.
Anwendung des Produktes: Das ProFile Endodontieprogramm umfasst drei Instrumententypen, die die
Formgebung und die Reinigung des ganz Wurzelkanalsystems erlauben. Die Instrumente sind leicht durch
die Farbringe am Schaft zu identifizieren.
2) KONTRAINDIKATIONEN
Keine bekannt
3) WARNHINWEISE
Keine bekannt
4) VORSICHTSMASSNAHMEN
Rotation mit konstanter Geschwindigkeit
150-350 min
Gleichmssige Vor-und Rckwrts-Bewegungen
Die Instrumente in Apikalrichtung nicht forcieren
Instrument vor jedem Einsatz kontrollieren
Arbeitszeit fr jedes Instrument maximal 5 bis 10 Sekunden
Die Instrumente sollten nicht in Natriumhypochlorit- Lsung eingetaucht werden.
Dekontamination der Instrumente: Die entsprechenden Angaben des Herstellers mssen exakt
eingehalten werden.
Oft und reichlich splen.
Mit Handfeilen, Mindestgre ISO 015, einen reproduzierbaren Gleitweg schaffen.
ProTaper bei konstanter Rotation mit einer Drehzahl von 150-350 U/min und leichtem nach apikal
gerichtetem Druck verwenden.
Schneidebereich hufig reinigen und auf Anzeichen von Verformung oder Abnutzung prfen.
Fr eine optimale Handhabung sind Systeme mit Drehmomentregulierung zu empfehlen.
Mehrfache Desinfektions-und Sterilisationszyklen knnen zu einem erhhten Frakturrisiko der Feilen
fhren.
-1
5) UNERWNSCHTE WIRKUNGEN
Zur gegenwrtigen technischen Ausfhrung liegen uns bislang keine Berichte ber unerwnschte
Wirkungen vor.
6. GEBRAUCHSANLEITUNG SCHRITT FR SCHRITT (engale Kanle)
Da kein Wurzelkanal mit dem nchsten identisch ist, ist der nachfolgende beschriebene Ablauf fr die
grosse Mehrheit der Flle geeignet, kann jedoch nicht in jeder Situation als verbindlich betrachtet werden.
6.1) Properative Rntgenaufnahme des Kanals, um die erforderliche Arbeits
lnge abzuschtzen (Beispiel: 21 bis 24 mm)
Anlegen einer Zugangsffnung und Lokalisierung der verschiedenen Kanle
6.2) Crown-Down Technik:
Koronal 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apikal
4
5
6
rot
gelb
rot
ProFile .06/20
ProFile .04/25
Arbeitslnge
ProFile .04/20
gelb
rot
gelb
Fhren Sie die ProFile Instrumente nie mit Kraftaufwand in den Kanal ein. Wenn kein
Fortschritt mehr zu verzeichnen ist, ziehen Sie das Instrument heraus und gehen zum
nchsten ber.
12 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
wird anschliessend als Tiefenmesser verwendet. Die weitere Aufbereitung erfolgt Crown-Down bis zur
Arbeitslnge.
- Apexlokalisierer: Setzen Sie die apikale Aufbereitung bis zum Foramen fort, wobei Sie einen
Apexlokalisierer als Referenz verwenden.
6.3) Apikale Aufbereitung bis zur exakten Arbeitslnge (Beispiel: 22,5 mm):
6 ProFile .04/20
gelb
eventuell grsserer ProFile .04 Durchmesser, sprechend der Anatomie des Kanals.
7 ProFile .04/25
rot
exakten
Nur wenn der Wurzelkanal die ProFile problemlos aufnimmt, ist bis zur
SPLUNG
Whrend des gesamten Behandlungsablaufs muss hufig und ausgiebig gesplt werden. Zur Obturation
empfehlen wir den THERMAFIL (endodontischer Obturator aus Kunststoff mit Gutta-Percha berzogen).
13 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Vorbemerkung
Aus Grnden der Hygiene und der sanitren Sicherheit mssen alle nicht als steril gekennzeichneten
Instrumente vor jeder Verwendung gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden, um Kontaminationen zu
vermeiden. Dies betrifft sowohl die erste als auch alle weiteren Verwendungen.
Anwendungsbereich
Desinfektion und Sterilisation vor der ersten Verwendung sowie weitere Aufbereitung der folgenden
Produkte:
A1. Instrumente:
Schneideinstrumente (manuell und maschinell), wie:
Wurzelkanalinstrumente (Feilen, Nadeln, Reamer, Erweiterer, endodontische Bohrer);
Rotierende Schneideinstrumente (Diamant-, Hartmetall-, Edelstahl-, Kohlenstoffstahl-Bohrer).
Instrumente zur Wurzelkanalfllung (Plugger, Spreader, Kompaktoren).
Stnder, Kits und Organisationssysteme fr diese Instrumente.
Handinstrumente und Klemmen.
A2. Stiftsysteme:
Parapulpre Stifte und Wurzelstifte aus Stahl, Titan und Glasfaserkunststoff.
Stnder, Kits und Organisationssysteme fr diese Stifte.
A3. Winkelstcke:
B. Fllungsmaterialien: Nur chemische Desinfektion (keine Sterilisation)
Guttapercha, Thermafil-Obturatoren.
Ausnahmen
Gerte wie Motoren, Apexlokalisatoren u.a., bei denen die Angaben zur Aufbereitung in den jeweiligen
Gebrauchsanweisungen enthalten sind.
MTA, Glyde, TopSeal
Allgemeine Hinweise und Empfehlungen
Nur eine Desinfektionslsung verwenden, deren Wirksamkeit offiziell geprft wurde (VAH/DGHMListung, CEKennzeichnung, FDA-Zulassung), und die Gebrauchsanweisung des Lsungsherstellers
beachten. Fr metallische Instrumente wird empfohlen, eine Reinigungs und desinfektions-Lsung zu
bentzen die ein Korrosionsschutz enthlt.
Zur Ihrer eigenen Sicherheit bitte persnliche Schutzausrstung tragen (Schutzhandschuhe, brille,
maske).
Fr die Sterilitt der einzelnen Produkte, sowohl beim ersten als auch bei jedem weiteren Gebrauch,
sowie fr eine eventuelle Verwendung beschdigter oder verunreinigter Instrumente gegebenenfalls
nach der Sterilisation trgt der Anwender die Verantwortung
Einschrnkungen der Aufbereitbarkeit:
Bitte in der entsprechenden Gebrauchsanweisung nachsehen, ob sich durch vielfache Aufbereitung
eventuell die Lebensdauer des Produkts verkrzt. Auch das Auftreten von Defekten, wie z.B.
Rissen, Verformungen (verbogen, verzogen), Korrosion oder Verlust von Farbcodierungen bzw.
Markierungen, lsst darauf schlieen, dass das Produkt bei der vorgesehenen Verwendung die
Sicherheitsanforderungen nicht mehr erfllt.
Als Einmal-Artikel gekennzeichnete Instrumente sind nicht zur Wiederverwendung geeignet.
Die Wasserqualitt muss den rtlichen Vorschriften entsprechen, insbesondere beim abschlieenden
Splen bzw. bei Gebrauch eines Reinigungs- und Desinfektionsgerts.
Wasserstoffperoxid-Lsung (H O ) greift Hartmetall-, NiTi- und Handinstrumente sowie
Kunststoffstnder an.
NiTi-Instrumente werden angegriffen, wenn man sie lnger als 5Minuten in ber 5%iger NaOClLsung einweicht.
Aluminiuminstrumente werden von Natriumhydroxid-Lsungen mit Quecksilbersalzen angegriffen.
Keine sauren (pH<6) oder alkalischen (pH>8) Lsungen verwenden.
Instrumente aus Aluminium, Hartmetall oder Kohlenstoffstahl sollten nicht im Reinigungs- und
Desinfektionsgert behandelt werden.
2
14 / 63
1.
2.
3.
Vorgang
Auseinander nehmen
Vordesinfektion
Splen
4a. Automatische
Reinigung mittels
Reinigungs- und
Desinfektionsgert
ODER
5.
6.
Splen
Kontrolle
Verfahren
- Die Produkte, falls
ntig, auseinander
nehmen.
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3. Winkelstcke
A2. Stiftsysteme
A1. Instrumentation
Weitere Verwendungen
Erste Verwendung
Warnhinweise
- Silikonstopper mssen entfernt werden.
X
- Alle Instrumente
- Anleitung des Herstellers sowie Angaben zu Konzentrationen
unmittelbar nach
und Einwirkzeiten beachten (zu hohe Konzentrationen knnen
Gebrauch in einer
bei den Instrumenten zu Korrosion oder anderen Defekten
Reinigungs- und
fhren).
Desinfektionslsung, - Die Desinfektionslsung sollte aldehydfrei sein (um eine
wenn mglich mit
Fixierung von Blutverunreinigungen zu vermeiden) und kein Diproteolytischem
oder Triethanolamin als Korrosionsinhibitor enthalten.
Enzym, einweichen. - Keine Desinfektionslsungen verwenden, die Phenol oder
sonstige mit den Instrumenten inkompatible Substanzen
enthalten (siehe Allgemeine Hinweise und Empfehlungen).
- Wenn an den Instrumenten sichtbare Verunreinigungen
anhaften, sollten diese noch vor der Desinfektion mit einer
weichen Brste von Hand entfernt werden.
- Grndlich splen
- Die Wasserqualitt muss den rtlichen Vorschriften
(mindestens 1min).
entsprechen.
- Wenn die Vordesinfektionslsung einen Korrosionsinhibitor
enthlt, ist es ratsam, die Instrumente direkt vor der Reinigung
zu splen.
- Instrumente bzw.
- Instrumente mit greren, deutlich sichtbaren Defekten
(gebrochen, verbogen) entsorgen.
Stifte in Kit, Stnder
oder Behlter
- Jeden Kontakt zwischen den Instrumenten bzw.
geben, damit sie
Stiften whrend der Behandlung im Reinigungs- und
nicht miteinander in
Desinfektionsgert vermeiden. Kits, Stnder oder Behlter
Kontakt kommen.
verwenden.
X
- Im Reinigungs- und - Anleitung und Konzentrationsangaben des Herstellers
Desinfektionsgert
beachten (siehe auch Allgemeine Hinweise und
behandeln (AoEmpfehlungen).
Wert > 3000 oder
- Ausschlielich ein nach EN ISO15883 geprftes Reinigungsmindestens 5min bei und Desinfektionsgert verwenden und dieses regelmig
90C).
warten und kalibrieren.
- Instrumente bzw.
Stifte in Kit, Stnder
oder Behlter
geben, damit sie
nicht miteinander in
Kontakt kommen.
- In
Desinfektionslsung
mit Reinigungs
wirkung einlegen,
falls mglich im
Ultraschallbad.
- Grndlich splen
(mindestens 1min).
15 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
7.
8.
9.
Verpackung
Sterilisation
Lagerung
B. Fllungsmaterialien
1.
Vorgang
Desinfektion
- Instrumente bzw.
- Jeden Kontakt zwischen den Instrumenten bzw. Stiften
Stifte in Kit, Stnder
whrend der Sterilisation vermeiden. Kits, Stnder oder
oder Behlter
Behlter verwenden.
geben, damit sie
- Das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der Hllen
X
nicht miteinander in
kontrollieren, um sicherzugehen, dass sie noch verwendbar
Kontakt kommen, und sind.
in Sterilisationshllen - Die verwendeten Hllen sollten Temperaturen von bis zu 141C
verpacken.
standhalten und EN ISO11607 entsprechen.
- Dampfsterilisation:
- Instrumente, Stifte und Kunststoffstnder mssen gem den
18min bei 134C
Angaben auf dem Verpackungsetikett sterilisiert werden.
(273F)
- Autoklaven mit fraktioniertem Vorvakuum- (bevorzugt) oder mit
Gravitations-Verfahren benutzen (gem EN13060, EN285).
- Gem ISO 17665 validiertes Sterilisationsverfahren
verwenden.
- Angaben des Herstellers zur Wartung des Autoklavs beachten.
X
- Ausschlielich das empfohlene Sterilisationsverfahren
anwenden.
- Wirksamkeit kontrollieren (intakte Verpackung, keine
Feuchtigkeit, Farbumschlag von Sterilisationsindikatoren,
physikalisch-chemische Integratoren, digitale Aufzeichnung der
Zyklus-Parameter).
- Verfolgbarkeit des Verfahrensablaufs.
- Die Produkte in ihren - Bei offener, beschdigter oder feuchter Verpackung ist die
Sterilisationshllen in Sterilitt der Produkte nicht gewhrleistet.
einer trockenen und - Verpackung und Produkte vor Gebrauch kontrollieren
X
sauberen Umgebung (intakte Hlle, keine Feuchtigkeit, Haltbarkeitsdatum nicht
aufbewahren.
berschritten).
Verfahren
Warnhinweise
- Fllungsmaterial bei - Keine Desinfektionslsungen verwenden, die Phenol oder sonstige mit den
Raumtemperatur 5
behandelten Fllungsmaterialien inkompatible Substanzen enthalten (siehe
min in NaOCl-Lsung Allgemeine Hinweise und Empfehlungen).
(2,5%) eintauchen.
16 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
5) REAZIONI INDESIDERATE
Allo stato attuale, finora non sono state registrate reazioni indesiderate
6) Protocollo operativo: (canali sottili)
Poich ogni caso clinico differente; la sequenza operativa descritta qui di seguito, valida nella maggior
parte dei casi, dovrebbe essere adattata a secondo dell anatomia di certi canali.
6.1) Si consiglia di fare una radio pre-operatoria (esempi: 21 24 mm)
Preparare un accesso alla cavit per localizzare i vari canali
6.2) Tecnica Crown-Down:
Coronario 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apical
4
5
6
ProFile .06/20
ProFile .04/25
Lunghezza di lavoro
ProFile .04/20
rosso
giallo
rosso
giallo
rosso
giallo
Non forzare mai uno strumento in modo apicale Non appena lo strumento non avanza
pi, passare al successivo
17 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
- Localizzatore dapice: il Crown-Down in seguito inserito fino al foramen sotto controllo del
localizzatore.
6.3) Preparazione apicale alla lunghezza di lavoro esatta (esempio: 22,5 mm)
6 ProFile .04/20
giallo
vedere diam. + grossi ProFile .04 giustifica secondo anatomia.
7 ProFile .04/25
rosso
IRRIGAZIONE
Durante questo protocollo operativo, importante procedere con unirrigazione frequente e abbondante. Per
il riempimento, raccomandiamo il THERMAFIL (anima in tecnopolimero biocompatibile rivestita da GuttaPercha).
18 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
19 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Procedura
Dispositivi
1.
Operation
Smontaggio
2.
Predisinfezione
3.
Risciacquo
4a. Disinfezione
automatica con
lavastrumentidisinfettori
O
4b. Pulizia manuale
o mediante
dispositivo a
ultrasuoni
5.
6.
7.
8.
Risciacquo
Ispezione
Imbustamento
Sterilizzazione
A3. Contrangoli
A2. Dispostivi impiantabili
A1. strumenti
Modalit operativa
- Smontare i dispositivi, se
necessario
- Immergere
immediatamente dopo
luso tutti gli strumenti in
una soluzione detergente
e disinfettate se possibile
combinata con enzimi
proteolitici.
Utilizzi successivi
Primo utilizzo
Avvertenze
Rimuovere gli stop in silicone
20 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
9.
Stoccaggio
B. Materiale dotturazione
1.
Operazione
Disinfezione
Modalit operativa
- Immergere i dispositivi
di otturazione in NaOCl
(2,5%) per 5 mn a
temperatura ambiente.
Avvertenze
- Non usare soluzioni disinfettanti contenenti fenolo o altri prodotti che non
siano compatibili con il materiale dotturazione (vedere le Raccomandazioni
generali).
21 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
1) INDICACIONES
Estos productos tienen que ser usados solamente en un medio hospitalario, clinicas o gabinetes dentales y
unicamente por profesionales dentales cualificados.
Aplicacin del producto: La gama de los ProFile comprende 3 tipos de instrumentos endodnticos que
permiten la preparacin y limpieza de la totalidad del sistema de conductos radiculares. Ellos son fcilmente
identificables por los anillos de color de su mango.
2) CONTRAINDICACIONES
Ninguna conocida
3) ADVERTENCIAS
Ninguna conocida
4) PRECAUCIONES
Movimiento de rotacin contnua
150-350 min
Movimiento constante de entrada/salida
No forzar los instrumentos en direccin apical
Revisar los instrumentos antes de cada uso
Tiempo de trabajo de cada instrumento: 5/10 seg. mximo
Estos instrumentos no deben sumergirse en soluciones de hipoclorito sodico.
Descontaminacion de los instrumentos: seguir estrictamente las instrucciones de descontaminacion
que dice el fabricante.
Irrigacin frecuente y abundante.
Establecer un camino permeable del conducto con limas manuales por lo menos hasta un ISO 015.
Usarlo en rotacin continua a una velocidad de 150-350 RPM con ligera presin apical.
Limpiar las helicoides frecuentemente y revisar si aparecen signos de distorsin o debilitamiento.
Para un uso ptimo, se recomienda utilizar motores con control de torque.
Excesivos ciclos de desinfeccin y esterilizacin pueden incrementar el riesgo de fractura de la lima
-1
5) REACCIONES ADVERSAS
En la situacion tecnica actual no se ha descrito ninguna reaccion adversa.
6) INSTRUCCIONES PASO A PASO (conductos finos)
Como cada caso clnico es nico: La secuencia operatoria descrita a continuacin, eficaz en la mayora de
los casos, deber ser adaptada en funcin de la anatoma del conducto radicular.
6.1) Realizacin de una radiografa preparatoria y estimacin de la longitud de
trabajo (ejemplo: 21 a 24 mm)
Realizar la apertura cameral y localizacin de los diferentes conductos
6.2) Tcnica Crown-Down:
Coronaria 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apical
4
5
6
ProFile .06/20
ProFile .04/25
Longitud de trabajo
ProFile .04/20
rojo
amarillo
rojo
amarillo
rojo
amarillo
22 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
IRRIGACIN
Durante el conjunto de este protocolo operatorio, es importante proceder a una irrigacin frecuente y
abundante. Para la obturacin, recomendamos los THERMAFIL (obturadores de plstico recubiertos de
Guta-Percha).
23 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
24 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
1.
2.
Operacin
Preparacin
Modo de operar
Desmontar el aparato, si es
necesario
Descontaminacin - Si es posible, sumergir
todos los instrumentos
inmediatamente despus
de su uso en una solucin
desinfectante combinada
con enzimas proteolticas,
Siguientes usos
Primer uso
Advertencia
Retirar los topes de silicona
25 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Esterilizacin
Almacenamiento
- Esterilizacin al calor
a:134C (237F) durante
18 min.
B. Material de Obturacin
1.
Operacin
Desinfeccin
Modo de operar
- Sumergir el material de
obturacin en NaOCl (al
2.5%, como mnimo),
durante 5 min, a
temperatura ambiente.
Advertencia
- No usar soluciones desinfectantes que contengan fenol o cualquier producto
que no sea compatible con los instrumentos (Ver recomendaciones
generales).
26 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
NL
GEBRUIKSVOORSCHRIFT (ProFile)
0) Samenstelling
Het snijdende deel van deze instrumenten is gemaakt van een nikkel-titaan legering.
1) GEBRUIKSINDICATIES
Deze instrumenten mogen uitsluitend worden gebruikt door gekwalificeerde gebruikers in een klinische
omgeving
Toepassingen voor het product: Het ProFile bestaat uit drie types endodontische instrumenten voor het
prepareren van het wortelkanalenstelsel. Ze zijn gemakkelijk van elkaar te onderscheiden dankzij de
kleurenringen op de schacht.
2) CONTRA-INDICATIES
Geen bekend
3) WAARSCHUWINGEN
Geen bekend
4) VOORZORGSMAATREGELEN
Hanteer een continue rotatiesnelheid van
150-350 min
Gebruik voortdurend een op- en neerwaartse beweging
Forceer het instrument niet in apicale richting
Controleer elk instrument alvorens het te gebruiken
Gebruik elk instrument met een maximale werktijd van 5/10 seconden
Deze instrumenten mogen niet in een natriumhypochloriet oplossing worden ondergedompeld.
Ontsmetten van de instrumenten: volg nauwkeurig de instructies van de fabrikant.
Spoel herhaaldelijk en overvloedig.
Creer met behulp van handvijlen van tenminste ISO 015 een geleide baan.
Gebruik een constante rotatiesnelheid van 150 - 350 t.p.m. en oefen een lichte apicale druk uit.
Reinig met regelmaat de spoed en let op tekenen van vervorming of slijtage.
Voor een optimaal gebruik worden torsie gecontroleerde toestellen aangeraden.
Het hergebruik van vijlen alsook herhaaldelijke cycli van desinfecteren en opnieuw steriliseren
verhogen het
risico van breuk.
-1
5) NEVENEFFECTEN
In de huidige technische staat zijn tot heden geen nadelige effecten gerapporteerd.
6) STAP VOOR STAP GEBRUIKSAANWIJZING:
Aangezien elke klinische situatie verschillend is, zal de hieronder omschreven werkwize, toepasbaar
voor het merendeel van de klinische situaties, aangepast moeten worden al naargelang de anatomie van
bepaalde wortelkanalen.
6.1) Een pre-operatieve rntgenfoto wordt gemaakt om de werklengte te
schatten (bv.: 21 24 mm)
Openen van de pulpakamer en lokaliseren van de verschillende kanaalingangen
6.2) Crown-Down Technik:
Coronaa 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apicaal
4
5
6
rood
geel
rood
ProFile .06/20
ProFile .04/25
werklengte
ProFile .04/20
geel
rood
geel
oon instrument naar apicaal forceren. Wanneer een intrument niet verder naar apicaal
kan worden ingebracht stapt men over naar het volgende instrument
27 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
gebruiken.
.06 diameters
7 ProFile .04/25
rood
.06 diameters
gebruiken. Bij deze uiteindelijke vormgeving wordt het inbrengen van het instrument tot
op werklengte niet systematisch nagestreefd, maar uitsluitend indien de diameter van
het kanaal dit toelaat.
Spoelen
Tijdens de preparatie wordt er overvloedig gespoeld. Voor het vullen raden wij THERMAFIL obturators aan
(plastic carrier a omgeven met een laag Guttapercha).
28 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
29 / 63
Stap-voor-stap procedure
A. Apparaten, instrumenten e.d.
1.
2.
Bewerking
Demonteren
Werkwijze
- Demonteer zonodig
de instrumenten.
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3. Hoekstuk
A2. Implanteerbare systemen
A1. Instrumenten
Volgend gebruik
Eerste gebruik
Waarschuwing
-Siliconenstops dienen te worden verwijderd.
X
Predesinfectie
- Dompel direct
- Volg de instructies en let op de concentraties en immersietijden
na gebruik alle
zoals die door de fabrikant zijn opgegeven (een te sterke
instrumenten in
concentratie kan corrosie of andere defecten aan de
een reinigende en
instrumenten veroorzaken).
desinfecterende
- De desinfecterende oplossing moet aldehydevrij zijn (om het
oplossing, zo mogelijk fixeren van bloedverontreinigingen te voorkomen) en mag geen
gecombineerd met
di- of tri-ethanolamines als corrosie-inhibitor bevatten.
een proteolytisch
- Gebruik geen fenol bevattend desinfectans of een ander niet
enzym.
met de instrumenten compatibel product (zie de algemene
aanbevelingen).
- Bij zichtbare verontreiniging op instrumenten wordt een
voorafgaande reiniging aanbevolen door deze manueel met
zacht materiaal te borstelen.
3. Spoelen
- Overvloedig spoelen - Gebruik water van goede kwaliteit overeenkomstig de
(tenminste 1 minuut). plaatselijke van kracht zijnde voorschriften.
- Als de predesinfecterende oplossing een corrosie-inhibitor
bevat, wordt aanbevolen de instrumenten vlak voor het reinigen
te spoelen.
4a. Automatisch reinigen - Plaats de
- Verwijder instrumenten met grote duidelijke defecten (gebroken
verbogen).
met thermodesinfe ctor instrumenten in
een set, houder
- Vermijd bij het plaatsen in de thermodesinfector elk contact
of container om
tussen instrumenten en stiften. Gebruik hiervoor de sets,
contact tussen de
houders of overeenstemmende containers.
instrumenten of
- Volg de instructies en let op de concentraties zoals door de
X
stiften te voorkomen. fabrikant aangegeven (zie ook de algemene aanbevelingen).
- Plaats ze in de
- Gebruik enkel een volgens EN ISO 15883 goedgekeurde
thermodesinfector
thermodesinfector. Onderhoud en kalibreer deze regelmatig.
(Ao factor > 3000 of
gedurende tenminste
5 min. bij 90 C).
OF
5.
6.
Spoelen
Inspectie
- Plaats de
instrumenten in
een set, houder of
container om elk
contact tussen de
instrumenten te
voorkomen.
- Dompel ze in de
reinigende en
desinfecterende
oplossing, al dan niet
met behulp van een
ultrasoonbad.
- Overvloedig spoelen
(tenminste 1 minuut).
30 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
7.
8.
9.
Verpakking
Sterilisatie
Opslag
B. Vulmateriaal
1.
Bewerking
Desinfectie
- Plaats de
instrumenten in
een set, houder of
container om elk
contact tussen de
instrumenten of
stiften te voorkomen
en verpak alle
instrumenten in
sterilisatiezakken.
- Stoomsterilisatie
aan: 134 C (273F)
gedurende 18 min.
Bewaar de
instrumenten in
sterilisatiezakken in
een droge en reine
plaats.
Werkwijze
Waarschuwing
Dompel het
Gebruik geen phenol bevattende desinfecterende oplossingen of producten die
vulmateriaal gedurende niet met het vulmateriaal compatibel zijn (zie de algemene aanbevelingen).
5 min. in NaOCl (2,5%)
op kamertemperatuur.
31 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
DK
BRUGSANVISNING (ProFile)
0) Sammenstning
Den skrende del af disse instrumenter er fremstilliet af en nikkeltitaniumlegering.
1) Indikationer
Disse instrumenter m kun anvendes i et klinisk eller medicinsk milj af kvalificerede brugere.
Anvendelsesomrde: ProFile serien omfatter 3 typer endodontiske instrumenter, som anvendes til
prparering af hele rodkanalen. De forskellige typer er lette at identificere pga. farvemarkeringerne p
skafterne.
2) Kontraindikationer
Ingen kendte
3) Advarsler
Ingen kendte
4) Forsigtighedsregler
Konstant in och utgende rrelse.
Forcera inte apikalt.
Kontrollera instrumenten fre anvndning.
Arbetstiden fr varje instrument : 5/10 sek. Maximum.
Disse instrumenter m ikke lgges i bld i en natriumhypokloritoplsning.
Desinfektion af instrumenter: Flg nje anvisningerne fra desinfektionsmiddelproducenten.
Skyl rigeligt og jvnligt
Etabler en entydig adgangsvej vha. hndfile til mindst ISO 15
Anvend en konstant rotationshastighed p 150-350 omdr./min. og med et let apikalt pres.
Rengr skrerne jvnligt og kontroller om der er tegn p forvridning eller slid
Det anbefales at anvende en endomotor med torquekontrol for at opn optimale resultater
Gentagne desinfektions- og sterilisationsprocedurer kan medfre get risiko for fraktur af filene.
5) Bivirkninger
Indtil videre er der, p det nuvrende tekniske stadie, ikke rapporteret bivirkninger.
Apikall
4
5
6
rd
gul
rd
ProFile .06/20
ProFile .04/25
arbejdsdybde
ProFile .04/20
gul
rd
gul
32 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
6.3) Apikal prparation til den prcise arbejdsdybde (fx 22,5 mm):
6 ProFile .04/20
gul
strre .04 ProFile hvis ndvendigt af hensyn til rodkanalens anatomi
7 ProFile .04/25
rd
Skylning
Under hele behandlingsproceduren skylles jvnligt og rigeligt
Til rodfyldning anbefales THERMAFIL (plastobturator overtrukket med Gutta-Percha).
33 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Forord
Af hygiejnemssige og sikkerhedsmssige rsager skal alle instrumenter, der ikke er mrket sterile,
rengres, desinficeres og steriliseres inden enhver anvendelse i munden for at forhindre kontaminering.
Dette glder for den frste anvendelse svel som alle senere anvendelser.
Glder for
Desinfektions- og steriliseringsprocedurer inden frste anvendelse og efter enhver senere anvendelse vedr.:
A1. Instrumenter:
Skrende instrumenter (manuelle eller mekaniske) s som:
Endodontiske instrumenter (rodfile, extirpationsnle, reamere, udvidere, endodontiske bor og
ultralydsspidser);
Roterende skrende instrumenter (diamantbor, hrdmetalbor, rustfrie stlbor og kulstofstlbor).
Instrumenter til rodfyldning (stoppere, spreaders og kondensatorer).
Standere, st og systemer til organisering af instrumenter.
Hndinstrumenter og klammer.
A2. Implanterbare rodstifter:
Parapulpale stifter og rodkanalstifter af stl, titanium og glasfiber.
Standere, st og systemer til organisering af rodstifter.
A3. Vinkelstykker:
B. Rodfyldningsmaterialer: Kun kemisk desinfektion (ingen sterilisation)
Guttaperka, Thermafil obturatorer.
Glder ikke for
Udstyr som motorer, apexlokatorer og andre apparater for hvilke rengrings-, desinfektions- og
sterilisationsprocedurer er inkluderet i brugsanvisningerne for de enkelte apparater.
MTA, Glyde, TopSeal
Generelle anbefalinger
Anvend udelukkende desinfektionsmidler, der er godkendt for effektivitet (VAH/DGHM-listede,
CEmrkede, FDA-godkendte) iht. producentens brugsanvisningen for desinfektionsoplsningen. Det
anbefales at anvende desinfektions- og rengringsmidler, der hmmer rust.
Af hensyn til egen sikkerhed br anvendes passende personlige vrnemidler (handsker,
beskyttelsesbriller og mundbind).
Brugeren er til enhver tid ansvarlig for steriliteten af de anvendte produkter, bde ved
frstegangsanvendelse og ved enhver senere anvendelse, ligesom brugeren er ansvarlig for, at
anvendte instrumenter ikke er beskadigede eller snavsede, nr de anvendes efter sterilisation.
Begrnsninger og restriktioner vedr. genanvendelsesprocedurer:
Den individuelle brugsanvisning angiver, hvorvidt et produkts levetid forkortes afhngig af antallet af
desinfektions- og steriliseringsprocedurer. Yderligere er det sdan, at fremkomsten af defekter, revner,
deformationer (bjede, vredne), korrosioner og tab af farvekodning/-mrkning er signaler om at
produkterne ikke lngere er i stand til med tilstrkkelig sikkerhed at opfylde kravene til den tiltnkte
anvendelse.
Instrumenter markeret med single use (til engangsbrug) m ikke genanvendes.
Vandkvaliteten skal vre passende iht. lokale retningslinier, specielt til den sidste skylning eller til brug i
dental opvaskemaskine.
Hrdmetalbor, plaststandere, hndinstrumenter og Ni-Ti-instrumenter nedbrydes af brintoverilte (H O )oplsninger.
Ni-Ti-instrumenter beskadiges, hvis de nedsnkes i NaOCl-oplsninger i hjere koncentrationer end
5% i mere end 5 minutter.
Aluminiuminstrumenter nedbrydes ved kontakt med oplsninger af kaustisk soda med kvikslvsalte.
Anvend ikke sure (pH < 6) eller alkaliske (pH > 8) oplsninger.
Det anbefales ikke at rengre instrumenter fremstillet af aluminium, hrdmetal og kulstofstl i dental
opvaskemaskine.
2
34 / 63
Trin-for-trin procedure
A. Anordninger
1.
2.
3.
Procedure
Adskillelse
Prdesinfektion
Skylning
4a. Automatiseret
rengring i detal
opvaskemaskine
Ao
5.
6.
7.
Skylning
Inspektion
Pakning
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3. Vinkelstykker
A2. Implanterbare anordninger
A1. Instrumenter
Efterflgende anvendelser
Frste anvendelse
Fremgangsmde
Advarsler
- Adskil om ndvendigt - Silikonsstopringe skal afmonteres
tingene
- Nedsnk
- Flg anvisningerne og vr opmrksom p de koncentrationer
instrumenterne
og tidsangivelser, som er angivet af producenten (en for
umiddelbart efter
hj koncentration kan medfre skader p materialer og
brug i et rengrings-/ instrumenter).
desinfektionsmiddel. - Desinfektionsmidlet m ikke indeholde aldehyd (for at forhindre
Om muligt med et
fiksering af blodpletter) eller di- eller triethanolaminer som
proteolytisk enzym.
korrosionshmmere.
- Anvend ikke desinfektionsmidler, der indeholder fenol eller
et produkt, som ikke er forligeligt med instrumenterne (se
generelle anbefalinger).
- Hvis der er synlige urenheder p instrumenterne anbefales
en initial rengring, ved manuelt at skrubbe dem med en bld
brste.
Skyl i rigelige
- Anvend vand med vandkvalitet iht. lokale retningslinier.
mngder vand (i
- Hvis et prdesinfektionsmiddel indeholder
mindst 1 minut)
korrosionshmmere anbefales det at skylle instrumenterne
umiddelbart inden rengringen.
- Placer tingene i et
- Kassr knkkede og bjede instrumenter.
- Undg kontakt mellem instrumenterne/stifterne, nr de
st, stander eller
beholder for at undg anbringes i en dental opvaskemaskine anvendes st, standere
eller beholdere.
kontakt mellem
instrumenter eller
- Flg anvisningerne og vr opmrksom p koncentrationerne
rodstifter.
angivet af fabrikanten (se ogs de generelle anbefalinger).
X
- Anvend en godkendt dental opvaskemaskine iht. EN ISO
- Placer dem
i en dental
15883, vedligehold og kalibrer regelmssigt.
opvaskemaskine (Ao
vrdi >3000 eller i
mindst 5 minutter ved
90C)
- Placer tingene i et
- Der m ikke efterlades synlige urenheder p instrumenterne.
- Kassr knkkede, bjede og vredne instrumenter.
st, stander eller
beholder for at undg - Flg anvisningerne og vr opmrksom p koncentrationerne
og tidsangivelserne angivet af fabrikanten (se ogs de
kontakt mellem
instrumenter eller
generelle anbefalinger).
rodstifter.
- Desinfektionsmidlet m ikke indeholde aldehyd eller di- eller
triethanolaminer som korrosionshmmere.
- Nedsnk dem i
et rengrings-/
desinfektionsmiddel
gerne i et
ultralydsrensekar hvis
muligt.
- Skyl i rigelige
- Anvend vand med vandkvalitet iht. lokale retningslinier.
mngder vand (i
- Hvis et desinfektionsmiddel indeholder korrosionshmmere
mindst 1 minut)
anbefales det at skylle instrumenterne umiddelbart inden
rengringen.
- Lad trre p en engangs ikke vvet klud, eller i trreapparat
eller vha. luftpblsning.
- Inspicer tingene og
- Snavsede instrumenter skal rengres og desinficeres igen.
frasorter dem, som
- Kassr ethvert instrument, der udviser deformation (bjede
har defekter.
eller vredne), skader (brkkede eller korroderede) eller andre
- Saml tingene, monter defekter (mistet farvekodning/-markering), som influerer
silikonestops
p instrumenternes/stifternes sikkerhed, holdbarhed eller
anvendelse i vrigt.
- Beskyt bor af kulstofstl med en korrosionshmmer inden
pakning.
- Vinkelstykker: Smr instrumentet med en passende spray
inden pakning.
- Placer tingene i et
- Undg kontakt mellem instrumenterne/rodstifterne under
st, stander eller
autoklaveringen. Anvend st, standere eller beholdere.
beholder for at undg - Kontroller den holdbarhedsperiode, der er angivet af
kontakt mellem
posefabrikanten, for at fastlgge holdbarheden.
instrumenter eller
- Anvend autoklaveposer som kan modst autoklavering ved
rodstifter og pak dem 141C i overensstemmelse med EN ISO 11607.
i autoklaveposer
35 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Sterilisation
Opbevaring
B. Fyldningsmateriale
1.
Procedure
Desinfektion
-- Autoklaver ved:
134C (273F) i 18
minutter.
Fremgangsmde
Advarsel
- Nedsnk
- Anvend ikke et desinfektionsmiddel, der indeholder fenol eller et produkt, som
obturationsmaterialet ikke er forligeligt med obturationsmaterialet (se generelle anbefalinger).
i NaOCl (2,5%)
i 5 min. ved
rumtemperatur.
36 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
FIN
KYTTOHJEET (ProFile)
0) Koostumus
Niden instrumenttien leikkaava osa on valmistettu nikkeli-titaanista.
1) Kyttindikaatiot
Nit instrumentteja saa kytt ainoastaan vastaanotto- tai sairaalaolosuhteissa. Ainoastaan
ammattihenkiliden kyttn.
Kyttalue: ProFile sarja ksitt 3 endodonttista instrumenttityyppi, joilla voi muotoilla ja puhdistaa koko
juurijrjestelmn. Tyypit on helppo tunnistaa varren vrirenkaasta.
2) Kontraindikaatiot
Ei tiedossa
3) Varoitukset
Ei tiedossa
4) Turvatoimet
Jatkuva pyrimisnopeus
150-350 min
Jatkuva sisn-ulos liike
l pakota apikaaliseen suuntaan
Tarkasta instrumentti ennen kytt
Instrumentin kyttaika: enintn 5/10 s
Nit instrumentteja ei saa upottaa natriumhypokloriittiliuokseen.
Instrumenttien puhdistus: noudata valmistajan puhdistussuositukset erittin tarkasti.
Huuhtele runsaalla nestemrll ja usein
Luo toistettava liukureitti kytten ksiviiloja, vhintn kokoa ISO 015.
Kyt jatkuvaa pyrimisliikett jonka nopeus on 150 350 kierrosta minuutissa, ja paina kevyesti
apikaalisuuntaan.
Puhdista kierteet snnllisesti ja tarkista ettei ny merkkej muodonmuutoksista tai kulumisesta.
Paras lopputulos saadaan laitteella joka valvoo vntmomenttia.
Useat desinfiointi- ja uudelleen sterilointi kerrat voivat list neulan katkemisriski.
-1
5) Haittavaikutukset
Nykyisest teknisest ratkaisusta ei toistaiseksi ole raportoitu haittavaikutuksia.
6. Asteittaiset ohjeet
D varje kliniskt fall r olika: Behandlingsgngen som beskrivs hr nedan r tillmplig i de flesta fall och skall
appliceras beroende p kanalens anatomi.
6.1) En pre-operativ rntgenbild skall tas fr att faststlla arbetslngden (t.ex.
21 till 24 m)
En kavitet fr tilltrde till rotkanalerna prepareras och de olika kanalerna lokaliseras
6.2) Crown-Down Teknik:
Coronalt 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apikalt
4
5
6
rd
gul
rd
ProFile .06/20
ProFile .04/25
arbetslngden
ProFile .04/20
gul
rd
gul
Forcera aldrig ett ProFile instrument i Kanalen nr det blir svrt att komma vidare dra
tillbaka instrumentet och g vidare med nsta
37 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
6.3) Apikal preparation till den exakta arbetslngden (t.ex.: 22,5 mm):
6 ProFile .04/20
gul
strre .04 ProFile om ndvndigt baserat p kanalens anatomi
7 ProFile .04/25
rd
8 ProFile .06/20
gul
strre .06 ProFile om ndvndigt beroende p kanalens anatomi Penetration till den
exakta Arbetslngden skes inte systematiskt; svida inte rotkanalen ltt passar fr
.06 ProFile
Skljning
Sklj frekvent och rikligt under hela behandlingsgngen med en spruta. id. Fr fyllning rekommenderar vi
THERMAFIL (obturator av plast tckt med Guttaperka).
38 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Esipuhe
Kaikki instrumentit, joissa ei ole merkint Steriili, on hygienian ja tartuntaturvallisuuden vuoksi
puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava ennen jokaista kyttkertaa kontaminaation vlttmiseksi. Tm
koskee sek ensimmist ett jokaista seuraavaa kyttkertaa.
Ohjeen soveltamisalue
Desinfiointi ja sterilointi ennen ensimmist kyttkertaa, sek uudelleenksittely seuraavien vlineiden
osalta:
A1. Instrumentit:
Leikkaavat instrumentit, (ksi- ja moottorikyttiset), kuten:
Endodonttiset instrumentit (viilat, reamerit ja vastaavat, sek endodonttiset porat, ultranikrjet );
Pyrivt leikkaavat instrumentit (timanttiporat, kovametalliporat, ruostumattomat tersporat,
hiilitersporat,
Juurikanavan tyttn kytettvt instrumentit (lateraalikondensaattorit, tppimet yms).
Telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat;
Ksi-instrumentit ja klammerit.
A2. Kudokseen kiinitettvt vlineet:
Terksest, titaanista ja lasikuidusta valmistetut juurikanava- ja parapulpaalinastat.
Nastojen telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat.
A3. Kulmakappale:
B. Tytemateriaalit: Vain kemiallinen desinfektio (ei sterilointia)
Guttaperkka, Thermafil tytemateriaalit.
Poikkeukset
Moottorit, apexmittarit ja muut vlineet, joiden yllpitotoimenpiteet sisltyvt laitekohtaisiin
kyttohjeisiin.
MTA, Glyde, Topseal
Yleiset suositukset
Kyt ainoastaan teholtaan hyvksyttyj desinfiointiliuoksia (VAH/DGHM-listaus, CE-merkint,
FDA:n hyvksynt) ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman kyttohjeen mukaisesti. Kaikille
metalliinstrumenteille on suositeltavaa kytt korroosionestoainetta sisltv desifiointi- ja
puhdistusaineita.
Oman turvallisuuden vuoksi on kytettv suojavlineit (silmlaseja, ksineit ja hengityssuojaimia)
Kyttj on vastuussa siit, ett tuote on steriili ensimmisell kyttkerralla kuten mys jokaisen
seuraavan kytn yhteydess, ja vahingoittuneiden tai likaisten instrumenttien mahdollisesta
kyttkelpoisuudesta steriloinnin jlkeen.
Huoltotoimenpiteiden rajoitukset:
Tuotekohtaisissa kyttohjeissa mainitaan, jos tuotteen desinfiointi- ja sterilointitoimenpiteet rajoittavat
kyseisen tuotteen kyttik. Lisksi erilaisten vaurioiden, kuten halkeamien, muodonmuutosten
(taipumisen tai kiertymisen) tai korroosion ilmaantuminen, sek vrikoodien tai merkintjen hviminen
ovat osoitus siit, ett tuote ei en pysty toimimaan aiotulla tavalla tysin turvallisesti.
Kertakyttisiksi merkittyj vlineit ei saa kytt uudelleen.
Veden laadun on oltava paikallisten snnsten mukainen, varsinkin viimeisen huuhteluvaiheen aikana
tai pesudesinfektoria kytettess.
Vetyperoksidiliuos (H O ) vahingoittaa kovametalliporia, muovitelineit, ksi-instrumenttej ja
NiTiinstrumenttej.
NiTi-instrumentit vahingoittuvat jos ne upotetaan yli 5 minuutiksi yli 5% NaOCl-liuokseen.
Alumiini-instrumentit vahingoittuvat elohopeasuolapitoisissa lipeliuoksissa (natriumhydroksidi). l
kyt happamia (pH < 6) tai emksisi (pH > 8) liuoksia.
Desinfektoripesukonetta ei suositella alumiinista, kovametallista tai hiiliterksest valmistetuille
instrumenteille.
2
39 / 63
1.
2.
Toiminta
Purkaminen
Esidesinfiointi
Suoritustapa
-Laite on tarvittaessa
purettava
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3. Kulmakappale
A2. Kiinnitettvt tuotteet
A1. Instrumentit
Seuraavat kerrat
Ensimminen kytt
Varoitus
Silikonistopparit on poistettava
X
Ao
5.
6.
7.
Huuhtelu
Tarkastus
Pakkaaminen
- Upota kaikki
instrumentit
vlittmsti
kytn jlkeen
puhdistusaineeseen,
mikli mahdollista
yhdistettyn
proteolyyttiseen
entsyymiin.
- Aseta instrumentit
- Instrumentteihin ei saa jd nkyv likaa.
- Hvit kaikki instrumentit jotka ovat selvsti vahingoittuneet
telineeseen,
pitimeen, rasiaan
(katkenneet, taipuneet, vntyneet).
- Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja
tms. joka est
instrumentteja tai
ksittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet).
nastoja koskettamasta - Desinfiointiliuoksen pit olla aldehyditon eik saa sislt ditai trietanoliamiinia korroosionestoaineena.
toisiaan.
- Upota instrumentit
puhdistavaan
desinfiointiliuokseen.
Kyt ultranilaitetta
jos soveltuu
tilanteeseen.
- Huuhtele
-Kyt laadukasta vett paikallisten vaatimusten mukaisesti.
perusteellisesti
-Jos desinfiointiliuos sislt korroosionestoainetta, suositellaan
(vhintn 1 min)
instrumenttien huuhtelemista juuri ennen autoklavointia.
-Kuivaa kertakyttisell kuituliinalla, kuivauskoneessa tai
suodatetulla paineilmalla.
- Tarkasta instrumentit - Likaiset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava
ja poista vialliset.
uudelleen.
- Kokoa instrumentit
- Hvit kaikki vahingoittuneet (taipuneet, vntyneet)
uudelleen (stopparit). instrumentit tai nastat. Vauriot, kuten murtumiset, korroosio
ja vrikoodien hviminen, vaikuttavat instrumenttien
turvallisuuteen ja toimivuuteen.
- Suojaa hiilitersinstrumentit korroosionestoaineella ennen
pakkaamista.
- Kulmakappale: voitele kulmakappale asianmukaisella ljyll
ennen pakkaaamista
- Aseta vlineet
- Est instrumentteja ja nastoja koskettamasta toisiaan
telineeseen, pitimeen, steriloinnin aikana kyttmll telineit, pitimi, rasioita tms.
rasiaan tms. etteivt - Tarkista kuinka kauan valmistaja ilmoittaa sislln silyvn
instrumentit ja nastat
steriilin pussissa.
kosketa toisiaan,
- Kyt pakkausmateriaaleja jotka kestvt 141C (286F) ja
ja pakkaa ne
ovat EN ISO 11607-standardin mukaiset.
sterilointipusseihin.
40 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Sterilointi
Silytys
B. Tytemateriaali
1.
Toiminta
Desinfiointi
- Autoklavointi: 18
- Instrumentit, nastat ja muovitelineet on steriloitava
minuuttia 134C
pakkauksessa olevien merkintjen mukaisesti.
(273F) lmptilassa. - Kyt vakuumi- tai painovoima-autoklavia (vhemmn
suositeltava) (EN 13060 ja EN 285 mukaan).
- Kyt hyvksytty sterilointimenetelm ISO 17665:n
mukaisesti.
- Huolehdi autoklaavin valmistajan suositusten mukaisesta
huolto-ohjelmasta.
- Kyt vain ohjeessa mainittua sterilointimenetelm.
- Tarkista suorituskyky (pakkauksen kunto, ei kosteutta,
indikaattorin vrin muutos, fysikaalis-kemialliset integraattorit,
syklien parametrien digitaaliset tallenteet)
- Tapahtuman tallenteiden oltava lydettviss.
- Silyt instrumentit
- Steriliteetti ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai
sterilointipakkauksissa kastuu
kuivassa ja puhtaassa - Tarkasta pakkaus ja vlineet ennen kytt (pakkaus ehj, ei
ympristss.
kosteutta, silytysaika ei ole kulunut umpeen).
Suoritustapa
Varoitus
- Upota tytenastat
- Steriliteetti ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai kastuu
huoneenlmpiseen
- Tarkasta pakkaus ja vlineet ennen kytt (pakkaus ehj, ei kosteutta,
NaOCl-liuokseen
silytysaika ei ole kulunut umpeen).
(vhintn 2,5%) 5 mn.
41 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
BRUKSANVISNING (ProFile)
0) Komposition
Den skrande delen p dessa instrument r tillverkade av nickel-titanlegering.
1) INDIKATIONSOMRDE
Dessa instrument fr enbart anvndas fr dentalt bruk av kvalificerad tandvrdspersonal.
Applikation av produkten: ProFile sortimentet omfattar 3 typer av endodonti instrument, vilket mjliggr
utformning och rengring av hela rotkanalsystemet. De olika typerna r ltt identifierbara genom frgkodade
ringar p skaften.
2) KONTRA-INDIKATIONER
Inga knda
3) VARNINGAR
Inga knda
4) Frsiktighetstgrder
Kontinuerligt varvtal om
150-350 min
Konstant in och utgende rrelse
Forcera inte apikalt
Kontrollera instrumenten fre anvndning
Arbetstiden fr varje instrument : 5/10 sek. maximum.
Dessa instrument skall inte lggas i natrium hypoklorid lsning.
Sterilisering av instrument: Flj noga fabrikantens instruktion fr sterilisering.
Sklj rikligt och ofta.
Etablera en reproducerbar rotkanalsbana med hjlp av handinstrument av minst ISO 015 storlek.
Anvndes i konstant rotation vid ett varvtal av 150-350 varv/min. med ltt tryck apikalt.
Rengr skren frekvent och kontrollera att inga frvridningar eller frslitningar har uppkommit.
Fr optimal anvndning rekommenderas ett mtinstrument fr kontroll av vridmomentet.
Upprepad desinficering och sterilisering kan medfra kad risk fr fil separering.
-1
5) NEGATIVA REAKTIONER
Med nuvarande teknik har inga negativa reaktioner rapporterats s hr lngt
6. STEG FR STEG INSTRUKTION
D varje kliniskt fall r olika: Behandlingsgngen som beskrivs hr nedan r tillmplig i de flesta fall och skall
appliceras beroende p kanalens anatomi.
6.1) En pre-operativ rntgenbild skall tas fr att faststlla arbetslngden (t.ex.
21 till 24 m)
En kavitet fr tilltrde till rotkanalerna prepareras och de olika kanalerna lokaliseras
6.2) Crown-Down Teknik:
Coronalt 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apikalt
4
5
6
rd
gul
rd
ProFile .06/20
ProFile .04/25
arbetslngden
ProFile .04/20
gul
rd
gul
Forcera aldrig ett ProFile instrument i Kanalen nr det blir svrt att komma vidare dra
tillbaka instrumentet och g vidare med nsta
42 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
6.3) Apikal preparation till den exakta arbetslngden (t.ex.: 22,5 mm):
6 ProFile .04/20
gul
strre .04 ProFile om ndvndigt baserat p kanalens anatomi
7 ProFile .04/25
rd
8 ProFile .06/20
gul
strre .06 ProFile om ndvndigt beroende p kanalens anatomi Penetration till den
exakta Arbetslngden skes inte systematiskt; svida inte rotkanalen ltt passar fr
.06 ProFile
Skljning
Sklj frekvent och rikligt under hela behandlingsgngen med en spruta. id. Fr fyllning rekommenderar vi
THERMAFIL (obturator av plast tckt med Guttaperka).
43 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
44 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
1.
2.
3.
tgrd
Demontering
Fr-Desinfektion
Skljning
4a. Automatisk
rengring med
diskdesinfektor
Ao
5.
6.
7.
Skljning
Inspektion
Frpackning
A3. Vinkelstycke
A2. Rotkanalstift
A1. Instrument
Tillvgagngsstt
- Demontera
instrumenten om s
r ndvndigt.
Efterfljande anvndningar
Frsta anvndningen
Varning
- Silikon stoppen mste tas bort.
45 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Sterilisering
Frvaring
B. Fyllnadsmaterial
1.
tgrd
Desinfektion
- Autoklavera i
134C under 18 min.
Tillvgagngsstt
Varning
- Lgg ned
- Anvnd inte vtskor som innehller Fenol eller ngon annan komponent som
obturatorerna i NaOCl inte r kompatibelt med behandlingen av fyllnadsmaterialet (Se Allmnna
(2,5%) i 5 mn. vid
Rekommendationer).
rumstemperatur.
46 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
1) CONTRA-INDICAES
Estes instrumentos so apenas para ser usados por pessoal qualificado em clinica ou ambiente hospitalar.
Campo de aplicao: A srie ProFile inclui 3 tipos de instrumentos endodnticos que permitem desbastar
e limpar todo o sistema radicular. Os tipos so facilmente identificveis pelos aros de cores nas hastes.
2) CONTRA-INDICAES
No se conhecem
3) AVISOS
No se conhecem
4) VORSICHTSMASSNAHMEN
Movimento constante de entrada e sada
No forar na direco apical
Verificar o instrumento antes de cada utilizao
Perodo de trabalho de cada instrumento: 5 a 10 segundos, no mximo
Estes instrumentos no devem ser imersos numa soluo de hipoclorito de sdio.
Descontaminao dos instrumentos: Siga estritamente as instrues do fabricante.
Irrigar frequentemente e com abundncia.
Estabeleer um trajecto de deslize reproductivel utilizando limas manuais, de tamanho minmo ISO
015.
Utilizar em rotao constante a uma velocidade de 150-350 RPM com ligeira presso apical.
Limpar frequentemente as ranhuras e verificar se existem sinais de distoro ou desgaste.
Para optimizar o resultado, recomenda-se a utilizao de dispositivos com controlo de binrio.
O multiplo uso de ciclos de desinfeo e esterilizao podem influenciar o aumento do risco de quebra
de limas
5) REAES ADVERSAS
At ao presente, no foi reportada qualquer reaco adversa.
6. INSTRUES PASSO A PASSO (canais estreitos)
Como cada caso clnico diferente, a sequncia das operaes a seguir indicadas, que eficaz na maioria
dos casos, deve ser adaptada de acordo com a anatomia de certos canais.
6.1) Antes da operao deve ser tirada uma radiografia e feita a avaliao do
comprimento de trabalho (exemplo : 21 a 24 mm)
Deve ser aberta uma cavidade de acesso e os vrios canais devem ser localizados.
6.2) Tcnica Crown Down:
Coronria 1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
Apical
4
5
6
vermeho
amarelo
vermeho
ProFile .06/20
amarelo
ProFile .04/25
vermeho
Comprimento de trabalho
ProFile .04/20
amarelo
Nunca forar um ProFile para o interior do canal quando o avano difcil; retirar
o instrumento e continnuar no seguinte
47 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
6.3) Preparao apical para o comprimento de trabalho exacto (exemplo : 22,5 mm):
6 ProFile .04/20
amarelo
.04 ProFile mais largos se necessrio, de acordo com a anatomia do canal
7 ProFile .04/25
vermeho
6.4) Alargamento final (de opo, de acordo com o mtodo de obturao):
8 ProFile .06/20
amarelo
.06 ProFile mais largos se necessrio, de acordo com a anatomia do canal A
Irrigao:
Ao longo de toda a sequncias das operaes, irrigar com frequncia e abundantemente.
Para o enchimento, recomendamos THERMAFIL (ncleo plstico revestido com Guta-Percha).
48 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Introduo
Para fins de higiene e segurana sanitria, todos os instrumentos assinalados como no esterilizados
devem ser desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer contaminao,
relacionado primeira utilizao assim como as subsequentes.
rea de aplicao
Desinfeco e esterilizao antes da primeira utilizao e processamento de procedimentos relativos a:
A1. Instrumentos:
Instrumentos de corte, (manuais e mecnicos) como:
Instrumentos Endodnticos (limas, brocas, alargadores, mandris, insertos ultrassnicos);
Instrumentos de corte rotatrios (brocas de diamante, carboneto de tungstnio, ao inoxidvel e de ao
carbono).
Instrumentos de obturao (Condensador, espaador, compactador).
Instrumentos de obturao (Condensador, espaador, compactador).
Instrumentos manuais e grampos.
A2.Instrumentos implantveis:
Sistemas de reconstruo dentinria e radicular feitos de ao, pinos de titnio e de fibra de vidro.
Suportes, kits e sistemas de organizao para os pinos.
A3. Contra-ngulo:
B. Material de obturao: Somente desinfeco qumica (sem esterilizao)
Gutapercha, materiais de obturao Thermafil.
Excluso
Equipamentos como Motor, localizadores de pice e outros aparelhos com normas de
reprocessamento esto includas nas instrues de utilizao.
MTA, Glyde, Topseal
Recomendaes gerais
Utilize somente soluo desinfetante que esteja comprovada a sua eficcia (Listagem VAH/DGHM,
marcas CE, aprovao FDA) e de acordo com as Instrues de Utilizao da soluo de desinfeco
do fabricante; Para todos os instrumentos metlicos, recomendvel que se use agentes de limpeza e
desinfeco anticorrosivos.
Para sua prpria segurana, por favor use equipamentos de proteo pessoal (luvas, culos, mscara);
O usurio responsvel pela esterilizao do produto no primeiro ciclo e nas subsequentes utilizaes
assim como pelo uso de instrumentos danificados ou sujos
Limitaes e restries no reprocessamento:
As Instrues de Uso (DFU) individuais indicam que a vida til de um aparelho pode ser reduzida pelo
numero de ciclos de reprocessamento.
Alm disso, o aparecimento de defeitos como fraturas, deformaes (tores, flexes), corroso, perda
de marcas ou cor de cdigo, so indicaes que os instrumentos no esto capazes de desempenhar
a utilizao pretendida num nvel inteiramente seguro.
Os instrumentos assinalados como de uso nico no esto aprovados para reutilizao.
A qualidade da gua tem de estar de acordo com os regulamentos locais, especialmente no ltimo
enxaguamento, ou por meio de uma lavadora termodesinfectadora.
Brocas de carboneto de tungstnio, suportes plsticos, instrumentos manuais e de NiTi degradamse
pela soluo de Perxido de hidrognio (H2O2).
Intrumentos de NiTi degradam-se se imersos mais de 5 minutos numa soluo de NaOCl a mais de
5%.
Instrumentos feitos de aluminio degradam-se na presence da solues de soda castica com sais de
mercrio. No utilize solues cidas (pH < 6) ou alcalinas (pH > 8).
A lavadora termodesinfectadora no recomendado para instrumentos feitos de alumnio, carboneto
de tungestnio ou ao carbono.
49 / 63
1.
2.
Operao
Desmontagem
Modo de Operao
- Desmonte os
instrumentos, se
necessrio
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3. Contra-ngulo
A2. Dispositivos implantveis
A1. Instrumentos
Usos subsequentes
Primeiro uso
Avisos
Os stops de silicone tm de ser removidos.
X
Pr-Desinfeco
- Lave todos os
- Siga as instrues e respeite as concentraes e tempo de
instrumentos
imerso indicado pelo fabricante (uma excessiva concentrao
imediatamente aps
pode causar corroso ou outros defeitos nos instrumentos).
o uso com uma
-A soluo dever ser livre de aldedo (para evitar a fixao
soluo detergente
de impurezas do sangue) e sem di- ou trietanolaminas como
e desinfetante
inibidores de corroso.
combinada com uma - Nao use solues desinfetantes contendo Fenol ou quaisquer
enzima proteolitica,
produtos que no sejam compatveis com os instrumentos.
se possvel.
(Veja recomendaes gerais).
- Para impurezas visveis observadas nos instrumentos,
recomenda-se uma pr-lavagem escovando os,
manualmente , com um material macio.
3. Enxaguamento
- enxaguamento
- Use uma gua com qualidade de acordo com os regulamentos
abundante (pelo
locais.
menos 1 min)
- Se a soluo de pr-desinfeco contm inibidores de
corroso, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes da
limpeza.
4a. Limpeza Automatizada - Coloque-os num
- Descarte qualquer instrumento com grande e bvio defeito
(partido, torcido)
com lavadora
estojo, suporte ou
termodesinfecta dora
recipiente para evitar - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando
colocados na lavadora termodesinfectadora. Use estojos,
qualquer contacto
entre instrumentos ou suportes ou recipientes.
pinos
-Siga as instrues e observe as concentraes indicadas pelo
X
fabricante (veja recomendaes gerais).
- Coloque os
na lavadora
- Use unicamente lavadora termodesinfectadora aprovada
termodesinfectadora de acordo com a EN ISO 15883, mantenha e calibre-a
(A um valor > 3000
regularmente.
ou, pelo menos por 5
min a 90 C).
OU
6.
7.
Inspeo
Embalagem
50 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Esterilizao
Armazenamento
- Esterilizao a
- Os instrumentos, pinos e suportes plsticos devem ser
vapor: 134C (273F) esterilizados de acordo com a etiqueta da embalagem.
durante 18 min.
- Use somente autoclaves de acordo com EN 13060, EN 285.
- Use procedimento de esterilizao validado de acordo com a
ISO 17665-1 :2006
- Respeite o procedimento de manuteno do aparelho de
X
autoclave dado pelo fabricante.
- Use unicamente procedimentos de esterilizao onhecidos.
- Verifique a eficincia ( integridade da embalagem, ausncia
de umidade, integrantes fisco-quimicos e registos digitais dos
paramtros dos ciclos).
- Guarde os
A esterilizao no pode ser garantida se a embalagem est
instrumentos
aberta, danificada ou molhada
em embalagens
verifique a embalagem e os instrumentos antes da sua
X
esterilizadas num
utilizao.( integridade da embalagem, ausncia de umidade e
ambiente limpo e
perodo de validade)
seco
B. Material de obturao
1.
Operao
Desinfeco
Modo de operao
-Mergulhe os
instrumentos de
obturao em
NaOCL (hipoclorito
de sdio) (2,5%, no
mnimo) durante 5
min. a temperatura
ambiente.
Avisos
- No use soluo desinfetante contendo fenol ou quaisquer produtos que no
sejam compatveis com o material de obturao tratado (veja recomendaes
gerais)
51 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
GR
(ProFile)
0)
-.
1)
,
.
: ProFile o 3 o oo , o
oo o o o. O o o o o
o o o o o.
2)
3)
4)
o :
150-350 min
.
o .
o o .
o o : 5/10 sec. maximum.
.
: .
, ISO
015.
150-350 rpm, .
.
, .
-1
5)
, .
6.
o, o ,
o o , o o
o o .
6.1) o o o
( : 21 24 mm)
o oo o o .
6.2) Crown Down:
1 ProFile O.S.3 (.06/40)
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
4 ProFile .06/20
5 ProFile .04/25
o
o 6 ProFile .04/20
o
o
o
o
o
o: ProFile o , oo
o: o o o o.
oo o o o ( 22,5 mm):
- K-File o o: K-File oo o
oo o ProFile o o o o o
3 mm (o : 21 - 3 = 18 mm) . Crown Down o
o .
- o oo (o): Crown Down o o
, oo o o oo o.
DFU Profile F19 03 11.X/ 12 / 1998 updated 04/2010
52 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
O O ,
O O O , O .06 ProFile.
o
, . ,
THERMAFIL ( ).
53 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
7) ,
,
, ,
.
.
:
A1. :
( ), :
(, , , , );
( , carbide, ,
).
(, ).
,
.
A2. :
, .
, .
A3. :
B. : ( )
, Thermafil.
, , ,
.
MTA, Glyde, TopSeal
( VAH/DGHM, CE, FDA)
. ,
.
, (, ,
).
,
.
:
.
, , , (, ), ,
,
.
.
,
-.
, , NiTi
(H O ).
NiTi 5 NaOCl
5%.
. (pH < 6) (pH > 8) .
- ,
(tungsten carbide) .
2
54 / 63
A.
1.
2.
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3.
A2.
A1.
- - .
,
.
-
(
).
-
(
) - -
.
-
( ).
- ,
.
3.
-
- ,
( 1 ) .
- -
,
.
4a. -
-
(, ).
,
- ,
-,
,
, .
-
(
X
.
).
- - ISO 15883
.
( Ao > 3000
5
90C).
4b.
5.
-
,
,
.
-
-
.
,
-
,
(, ).
-
(
).
.
-
-
(
) - -
.
,
.
-
- ,
( 1 ) .
- -
,
.
- ,
.
55 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
6.
7.
8.
9.
B.
1.
-
.
-
()
-
.
-
(, ), (,
), (
), , X X
.
-
.
- :
-
-
, , .
- ,
,
,
, .
-
141C (286F)
X X
ISO 11607.
.
-
- ,
134 C
(273F) 18 . .
-
EN 13060, EN 285.
- ,
ISO 17665
- ,
X X
.
-
.
- ( ,
,
, - ,
).
- .
-
- ,
, .
-
X X
( ,
).
.
-- -
NaOCl
(
(2,5%) 5
).
.
56 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
POL
1) WSKAZANIA
Omawiane produkty mog by stosowane tylko w szpitalach, klinikach lub gabinetach dentystycznych przez
wykwalifikowany personel stomatologiczny.
Zastosowanie produktu: Zestaw ProFile zawiera 3 rodzaje narzdzi endodontycznych, ktre umoliwiaj
opracowanie i oczyszczenie caego systemu kanaw korzeniowych. Poszczeglne rodzaje narzdzi mona
atwo odrni dziki kolorowym piercieniom na trzonkach.
2) PRZECIWWSKAZANIA
Brak
3) OSTRZEENI
Brak
4) RODKI OSTRONOCI
Obroty ze sta prdkoci 150350 min-1.
Cige wsuwanie i wysuwanie narzdzia.
Nie naley wywiera nacisku w kierunku osiowym.
Naley sprawdza narzdzie przed kadym uyciem.
Czas pracy kadego narzdzia: maksymalnie 5/10 s.
Narzdzi tych nie naley zanurza w roztworze podchlorynu sodu.
Odkaanie narzdzi: naley postpowa cile wedug zalece producenta dotyczcych odkaania.
Kana naley puka obficie i czsto.
Naley opracowa kana za pomoc rcznych pilnikw przynajmniej do rozmiaru 015 tak, aby uzyska
sta drog prowadzenia narzdzia.
Naley stosowa stae obroty o szybkoci 150350 obr./min, wywierajc nieznaczny nacisk w kierunku
osiowym.
Naley czsto oczyszcza rowki pilnika i kontrolowa oznaki zuycia lub uszkodzenia.
Dla zapewnienia optymalnej pracy zaleca si stosowanie urzdze wyposaonych w funkcj kontroli
momentu obrotowego.
Wielokrotne powtarzanie dezynfekcji i sterylizacji moe zwiksza ryzyko zamania narzdzia.
5) REAKCJE NIEPODANE
Do tej pory i na obecnym poziomie rozwoju technicznego nie odnotowano adnych reakcji niepodanych.
6) SZCZEGOWY OPIS POSTPOWANIA (KANAY WSKIE)
Kay przypadek kliniczny jest inny. Opisan poniej kolejno pracy, skuteczn w wikszoci przypadkw,
naley dostosowa do warunkw anatomicznych kadego kanau.
6.1) NALEY WYKONA ZDJCIE RTG PRZED ZABIEGIEM I OKRELI DUGO ROBOCZ (na
przykad: od 21 do 24 mm)
Naley opracowa ubytek dostpowy i zlokalizowa pooenie poszczeglnych kanaw
6.2) TECHNIKA CROWN-DOWN:
W czci
1 ProFile O.S.3 (.06/40)
koronowej
2 ProFile O.S.2 (.06/30)
3 ProFile .06/25
4 ProFile .06/20
5 ProFile .04/25
Working length
W czci
6 ProFile .04/20
wierzchokowej
czerwony
ty
czerwony
ty
czerwony
ty
57 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Potrzebny wikszy pilnik .06 ProFile w zalenoci od anatomii kanau. Nie zawsze
konieczne jest usiowanie osignicia dugoci roboczej, chyba e wprowadzenie
pilnik a.06 PROFILE na pen dugo przebiega bez przeszkd.
PUKANIE
Podczas wszystkich etapw narzdzie naley czsto i obficie puka. Do wypeniania kanaw zalecany jest
system Thermafil (plastikowe noniki pokryte gutaperk).
58 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
Wstp
Wszystkie narzdzia nie oznaczone napisem ,, sterylne naley, w celach higienicznych oraz
bezpieczestwa sanitarnego, przed kadym uyciem umy, zdezynfekowa i wysterylizowa. Dotyczy to
zarwno pierwszego zastosowania narzdzi, jak i nastpnych.
Zastosowanie
Dezynfekcja i sterylizacja przed pierwszym i nastpnym zastosowaniem dotyczy:
A1. Narzdzi:
Narzdzia tnce (rczne i maszynowe) takie jak:
Narzdzia endodontyczne (pilniki, miazgocigi, poszerzacze, wierta endodontyczne);
Obrotowe narzdzia tnce (wierta diamentowe, wierta z wglikw spiekanych, wierta ze stali
nierdzewnej, wierta ze stali wglowej).
Narzdzia stosowane przy wypenianiu kanaw korzeniowych (upychacze, rozpychacze, kompaktory):
Narzdzia dodatkowe, zestawy i systemy uatwiajce organizacj pracy i uoenie narzdzi;
Instrumenty rczne i klamry.
A2. Zestaww do wkadw:
Wkady koronowe i korzeniowe wykonane ze stali, tytanu i wkien szklanych.
Narzdzia dodatkowe, zestawy i systemy uatwiajce organizacj pracy z wkadami.
A3. Instrumenty stomatologiczne (ktnica, prostnica, turbina i inne)
B. Materiaw do wypenie: Dezynfekcja rodkami chemicznymi
Gutaperka, system Thermafil.
Wyjtki
Wyposaenie, takie jak: mikrosilniki, ktnice, endometry i inne urzdzenia z procedurami omwionymi
indywidualnie w instrukcji obsugi.
MTA, Glyde I uszczelniacz TopSeal
Oglne zalecenia
Stosuj tylko pyny dezynfekujce zalecane ze wzgldu na ich efektywno ( lista VAH/DGHM,
oznaczenie CE, zalecane przez FDA), zgodnie z instrukcj obsugi umieszczon na rodku
dezynfekujcym przez producenta. Do instrumentw metalowych zaleca si uywanie rodkw z
inchibitorami korozji.
Dla wasnego bezpieczestwa stosuj rodki ochrony (rkawice, okulary, maski).
Uytkownik jest odpowiedzialny za sterylno produktw, zarwno od pierwszego zastosowania, jak I
nastpnego, a take za stosowanie uszkodzonych albo brudnych narzdzi kiedy mona je uywa po
sterylizacji
Ograniczenia procedur postpowania w procesie sterylizacji:
W instrukcji obsugi kadego urzdzenia zaznaczone jest, czy jego przydatno do uytku moe
by ograniczona prze liczb cykli sterylizacji. Ponadto, obecno uszkodze takich jak: pknicie,
deformacja (zakrzywienie, skrcenie), korozja, utrata oznacze kolorystycznych wskazuj, e
urzdzenie to lub narzdzia nie moe by ju bezpiecznie stosowane.
Wierta z wglikw spiekanych, czci plastikowe, instrumenty rczne I pilniki NiTi s uszkadzane przez
3% roztwr wody utlenionej.
Narzdzia NiTi ulegaj uszkodzeniu, gdy s zanurzone w roztworze NaOCl o steniu powyej 5%,
przez czas duszy ni 5 minut.
Narzdzia wykonane z aluminium s uszkadzane przez roztwr sody (wodorotlenku sodowego) z
solami rtci. Nie naley stosowa roztworw kwasw (pH<6) lub zasad (pH>8).
Myjka dezynfekujca nie jest polecana dla narzdzi wykonanych z aluminium, wglikw spiekanych lub
ze stali wglowej.
59 / 63
1.
2.
3.
Zabieg
Rozmontowanie
Wstpna
dezynfekcja
Pukanie
4a. Automatyczne
czyszczenie
w myjce
dezynfekujcej
LUB
5.
6.
7.
Pukanie
Kontrola
Pakowanie
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
A3. Ktnice
A2. Systemy wkadw
A1. Narzdzia
Kolejne zastosowanie
Pierwsze uycie
Sposb wykonania
Ostrzeenia
-Rozmontuj urzdzenie jeli Ograniczniki silikonowe musz by usunite.
jest to potrzebne
-Natychmiast po
- Postpuj zgodnie z instrukcj obsugi, stosujc zalecane przez
zastosowaniu zanurz
producenta stenia pynw I czas zanurzenia (zbyt wysokie
wszystkie narzdzia
stenie moe spowodowa korozj lub inne uszkodzenia
w detergencie I pynie
instrumentw).
dezynfekujcym ( jeli
- Pyn dezynfekujcy nie powinien zawiera aldehydw (aby
to moliwe z dodatkiem
zapobiega utrwaleniu zanieczyszcze krwi) i dwu- lub
enzymw proteolitycznych) trietanoloamin jako czynnikw hamujcych korozj.
- Nie naley stosowa rodkw dezynfekujcych zawierajcych
fenol lub jakikolwiek inny preparat mogcy uszkodzi narzdzia
(zobacz oglne zalecenia).
- W celu usunicia widocznych zanieczyszcze na powierzchni
narzdzi naley wstpne oczyszczenie szczoteczk z
mikkiego materiau.
-Stosuj wod o jakoci zgodnej z lokalnymi zarzdzeniami.
- Jeli pyn do wstpnej dezynfekcji zawiera inhibitory korozji,
zalecane jest dokadne wypukanie instrumentw przed
czyszczeniem.
- Umie narzdzia w
Wyrzu narzdzia z widocznymi, znacznymi uszkodzeniami
zestawach, pojemnikach
(zamane, zagite).
lub kontenerach, taka
- Unikaj kontaktu midzy instrumentami lub wkadami stosujc
zestawy lub specjalne pojemniki.
by unikn kontaktu
midzy instrumentami lub - Przestrzegaj instrukcji obsugi i stosuj zalecane przez
wkadami.
producenta stenia (zobacz rwnie oglne zalecenia).
- Stosuj tylko akceptowane myjki dezynfekujce, zgodnie z EN
- Wprowad pojemniki do
myjki dezynfekujcej
ISO 15883, konserwuj i kalibruj urzdzenia regularnie.
(warto ci. >3000 lub
przynajmniej 5 min. w
temp. 30 C).
- Obfite pukanie
( przynajmniej przez 1
minut)
- Umie narzdzia w
zestawach, pojemnikach
lub kontenerach, taka by
unikn kiontaktu midzy
nimi.
- Zanurz narzdzia w
pynie dezynfekujcym
o waciwociach
czyszczcych, jesli jest
to potrzebne mona
zastosow urzdzenia
ultradwikowe.
- Obfite pukanie (
przynajmniej prze 1 min)
60 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
8.
9.
Sterylizacja
B. Materiay wypeniajce
1.
Zabieg
Dezynfekcja
Sposb postpowania
- Zanurz materiay do
wypeniania w NaOCl
(2,5%) przez 5 min w
temperaturze pokojowej.
Ostrzeenia
- Nie stosuj rodkw dezynfekujcych zawierajcych fenol lub jakichkolwiek
innych produktw mogcych uszkodzi materia wypeniajcy ( zobacz oglne
zalecenia).
61 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
xxxx-xxxx min.-1
GB
Symbols
F
Symboles
D
Symbole
I
Simboli
E
Simbolos
NL
Symbolen
See directions
for use
Voir mode
demploi et
instructions
dusage
Siehe Gebrauchsanweisung
Seguire le istruzioni
duso
Ver modo de
empleo e
instrucciones
de uso
Zie gebruiks
aanwijzing
can be sterilized
at the specified
temperature
Strilisable
la temprature
spcifie
Sterilisierbar zu
einer bestimmten
Temperatur
Sterilizzabile alla
temperatur a
specificata
Temperatur
esterilizable a una
temperatura
especifica
Steriliseerbaar aan
gespecificeerde
temperatur
Expiry date
Date de premption
Verfallsdatum
Data di scadenza
Fecha de caducidad
Vervaldatum
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Fabricante
Fabbricante
Fabrikant
Usage unique
Einmalverwendung
Monouso
Un slo uso
Eenmalig gebruik
Vitesse de rotation
recommande
Empfohlene
Umdrehungs
geschwindigkeit
Recommended
rotation speed
Aanbevolen
rotatiesnelheid
Produit strile,
Sterilized product,
Steriles Produkt,
processus de
electromagnetic or
Sterilisationsan
strilisation avec
ionic
wendung mit elektro
un rayonnement
radiation sterilization
magnetischer oder
lectromagntique ou
process
ionischer Bestrahlung
ionique
Producto estril,
proceso de
esterilizacin con
radiacin
electromagntica o
inica
Prodotto sterilizzato,
processo di
sterilizzazione
con radiazioni
elettromagnetiche o
ioniche
Steriel product,
ethyleen oxide als
sterilisatieprocd
Sterilized product,
ethylene oxide
sterilization process
Produit strile,
processus de
strilisation Ioxyde
dthylne
Steriles Produkt,
Sterilisations
anwendung mit
Aethylen-Oxyd
Prodotto sterilizzato,
processo di
sterilizzazione con
ossido di etilene
Producto estril,
proceso de
esterilizacin con
oxido de etileno
Steriel product,
elektromagnetische
of ioniserende
straling als
sterilisatieprocd
Accessories
Accessoires
Zubehre
Accessori
Accesorios
Accessoires
Opened packages
are not replaced
Emballage ouvert,
non remplac
Geffnete
Verpackung, nicht
ersetzbar
Le confezioni aperte
non sono sostituibili
Los embalajes
abiertos no se
cambian
Geopende
verpakkingen
worden niet
vervangen
Batch number
N de lot
LOT - Nummer
Numero di lotto
Nmero de lote
Lotnummer
Non pu
essere venduto
separatamente
No puede
ser vendido
separadamente
Assortment
Assortiment
Sortiment
Assortimento
Surtido
Assortiment
Gutta-Percha
Gutta-Percha
Gutta-Percha
Gutta-Percha
Guta-Percha
Guttapercha
Nickel titanium
NiTi
Nickel-Titan
Nickel-titanio
Niquel Titanio
Nikkel-titanium
plastic
Plastique
Kunststoff
Plastica
Plastico
Plastic
paper
Papier
Papier
carta
papel
Papier
Stainless steel
Acier inoxydable
Edelstahl rostfrei
Acciaio inossidabile
Acero inoxidable
Roestvrij staal
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
Tenir l'cart
du soleil et de la
chaleur
Vor
Sonneneinstrahlung
und Wrme
schtzen
Mantener alejado
de la luz solar y del
calor
reacciones
alrgicas.
Opgepast. Dit
product bevat
natuurlijke
latexrubber, dat
allergische reacties
kan veroorzaken
Lmites superior
e inferior de
temperatura de uso,
almacenamiento y
transporte
Geeft de boven- en
ondergrenzen aan
voor gebruik, opslag
en transport
LATEX
Attention, ce produit
Achtung: Dieses
LATTICE !
contient du latex
Produkt enthlt
Attenzione, questo
de caoutchouc
Naturkautschuk
prodotto contiene
naturel susceptible latex, der allergische lattice naturale che
d'engendrer des
Reaktionen
pu causare reazioni
ractions allergiques
hervorrufen kann.
allergiche
Temprature
minimale et
maximale
de stockage,
dutilisation et de
transport.
Zulssiger
Temperaturbereich
fr Betrieb,
Lagerung und
Transport
Temperatura minima
e massima per luso,
lo stoccaggio e il
trasporto
62 / 63
DENTSPLY MAILLEFER
1338 Ballaigues
Switzerland
xxxx-xxxx min.-1
LATEX
DK
Symbol
FIN
Symbolit
S
Symboler
P
Simbolos
GR
YMBOA
POL
Symbol
Se brugsanvisningen
Katsokaa
kyttohjeet
Se bruksanvisningen
Ver as instrues
de uso
Zobacz instrukcj
obsugi
Kan steriliseres
ved den angivne
temperatur
Voidaan steriloida
tietyss lmptilassa
Steriliserbar vid
den angivna
temperaturen
Esterilizvel
temperatura
indicada
A
oti kk
ok
Moe by
sterylizowane
w okrelonej
temperaturze
Udlbsdato
Viimeinen
voimassaolopiv
Plast fr
teranvndning
Utgngsdatum
Validade
Data wanoci
Producent
tekij
Tillverkaren
Fabricante
producent
Kertakyttinen
Enbart fr
engngsbruk
Utilizao nica
Produkt
jednorazowego
uytku
Anbefalet
omdrejningshastighed
Suositettu
pyrimisnopeus
Rekommenderat
varvtal
Velocidade
de rotao
recomendada
Zalecana ilo
obrotw
Produkter er
steriliseret ved
elektromagnetisk
eller ionisk
bestrling
Steriili tuote
(steriloitu
shkmagneettisella
tai ionisteilyll)
Produkt
steriliserad med
elektromagnetisk
eller jonisk
bestrlning
Produto esterilizado,
processo de
esterilizao
com radiaes
electromagnticas
ou inicas
Produkt
sterylizowany
elektromagnetycznie
lub
promieniowaniem
jonizujcym
Produkter er
steriliseret med
ethylenoxyd
Steriili tuote
(steriloitu
etyleeniosksidilla)
Produkt steriliserad
med etylen oxid
Produto esterilizado,
processo de
esterilizao com
xido de etileno
oo
o,
o
oo o
o
Produkt
sterylizowany
tlenkiem etylenu
Tilbehr
Tarvikkeet
Tillbehrs
Accesrios
Acesoria
bnede pakninger
ombyttes ikke
Avattuja pakkauksia
ei 'Sivu: 3 vaihdeta
ppnade
frpackningar kan
inte returneras
Embalagens abertas
no so substitudas
Avo
Otwarte opakowania
nie bd
wymieniane
Batchnummer
Ern numero
Tillverknings
nummer
N da lote
Numer serii
Nie mona
sprzedawa osobno
Ei voida myyd
erikseen
No pode
ser vendido
separatamente
Lajitelma
Lajitelma
Sortiment
Sortido
Asortyment
Guttapercha
Guttaperkka
Guttaperka
Guta percha
Gutaperka
Nikkel-titan
Nikkeli-titaani
Nickel Titan
Nquel-titnio
N titou
Niklowo-tytanowy
Plastik
Muovi
Plast
Plstico
Ik
Tworzywo sztuczne
Papier
Ruostumaton
Papper
papel
Papier
Rustfrit stl
Ruostumaton ters
Rostfrit stl
Ao inoxidvel
Av u
Stal nierdzewna
Gel
Geeli
Gel
Gel
Gel
el
Beskyttes mod
sollys og varme
l altista suoralle
auringonvalolle tai
lmmlle
Mantenha afastado
da luz solar e calor
Chroni przed
wiatem
sonecznym i
ciepem
Advarsel: Dette
produkt indeholder
naturligt latex, som
kan fremkalde
allergiske reaktioner.
Varoitus, tm
tuote sislt
luonnonkumista
perisin olevaa
lateksia, joka voi
aiheuttaa allergisia
reaktioita
Varning, denna
produkt innehller
naturlig latex
som kan orsaka
allergiska reaktioner.
Cuidado, este
producto contm
latex de borracha
natural, o que pode
causar reaces
alrgicas
,
,
Den vre og
nedre temperatur
for anvendelse,
opbevaring og
transport.
Ylimmt ja alimmat
sallitut lmptilat
kytt, varastointia
ja kuljetusta varten
Max./min. temp.
vid anvndning,
frvaring eller
transport.
A temperatura
mnima e mxima de
armazenamento
,
Ograniczenia
dotyczce zakresu
temperatur
uytkowania,
przechowywania
oraz
transportowania.
www.dentsplymaillefer.com
63 / 63