Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Schlaghammer
Demolition Hammer
Marteau piqueur
Martillo de percusion
Modifications. Nos produits sont continuellement adapts aux dernires nouveats techniques et les dates sont donnes sous rserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constantemente a las ltimas conquistas tchnicas. Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de introducir modificationes en los datos tchnicos.
Zerlegen
Disassembly
Desmontaje
Dmontage
1. Eingangsprfung durchfhren.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach
DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
1.
3.
2.
D02 - D04
D05 - D08
76 2,8-3,5 Nm
76
5.
5.1
78 1,6 - 2,2 Nm
15 77 1,0-1,3 Nm
0,3-0,6 Nm 108
5 6
6.
801
4
1,6 - 2,2 Nm
78
18
76
2,8-3,5 Nm 76
6.1
6.2
6.3
2
12
2
12
17
7.
7.1
7.2
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
3/14
3/5
(KDEW 8004)
3/14
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
3/13
3/5
3
3/13
1 609 244 A28
7.3
Abziehvorrichtung 3/5
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
7.4
Verstellbare Absttzvorrichtung / Adjustable support device
Dispositif d' appui reglable / Dispositivo de apoyo ajustable
3/13
8.
8.1
8.2
74
44
75
821
843
821
843
843
8.3
9.
87
9.3
843
70
9.1
9.2
32
32/2
32/4
32/3
32/5
10.
10.1
11.
821
11.1
11.2
11.3
119/114
119/116
119/117
36
119/119
12.
12.1
26
12.2
26/71
26/29
26/71
820
57
55
26/26
26/56
26/27
824
820
12.3
13.
12.4
123
35
121
122
72
821
115
121
109
38
821
37
13.1
13.2
83
821
39
13.3
83
82
1
2
821
50
82
22
821
83 39 83
13.4
13.5
3
82
33
13.6
60
58
46
28
821
42
821
59
821
14.
14.1
840
63
68
14.2
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricacin particular)
68
840
150
3
Zusammenbau
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Assembly
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Montage
Le montage s'effeclue selon la vue
clate et les instructions de rparation suivantes.
Toutes les pices sont nettoyes, les
pices uses ou endommages doivent tre remplaces per des nouvelles.
Pour le replacement de pices,
n'utiliser que des pices d'origine.
Montaje
Realizar el montaje conforme a los dibujos en perspectiva y a estas instrucciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o danadas deben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
21.
3/14
H
K
20,0
7,5
3/14
3/5
Pos. 3/5 auf Pos. 3 = 125,1 - 125,3
3/5
3/13
30,0
3/13
22.
801
77
c
70mm
weiss
white
100mm
blau/blue
60mm
weiss/white
e
f
87mm
weiss/white
40mm
weiss
white
50mm
weiss
white
12
12
2
18
870
22.2
2
3
12
22.5
22.3
12
17
816
15
22.1
22.4
a
c
e
b
d
a
c
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
23.
23.1
77
1,0-1,3 Nm
15
1,0-1,3 Nm
77
0,3-0,6 Nm
108
15
23.2
24.
25.
78
1,6 - 2,2 Nm
801
801
78
1,6 - 2,2 Nm
26.
63
840
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
68
32
27.
fetten
grease
graisser
engrasar
32/5
32/3
00
63
00
68
32/4
32/2
840
63
68
27.1
27.2
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
1 x 45
39,5
36
30 -0,1
14,5
31,8
33,4
Montagedorn N
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
25
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
63
6,5
Montagedorn M
Mounting pin
Arbre de montage
Punzn de montaje
35,2
145
0,9 x 45
68
137
28.
82
33
60
58
in l tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
46
1
00
28.2
82
28
42
82
28.1
821
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Tngase en cuenta la posicin de montaje
59
821
1
00
82
82
821
00.
821
00.
fetten
grease
graisser
engrasar
821
Spreng-ffnung mu zwischen
den beiden Bohrungen liegen.
Retaining spring gap must lie
between the two bore-holes.
28.3
28.4
83
39
28.5
83
38
821
P = Pos. 26
alter Kolben
old piston
vieux piston
vieja embolo
821
1
00
821
37
821
fetten
1 grease
00 graisser
engrasar
50
22
29.3
72
30.
30.1
123
35
121
821
122
115
121
109
31.
57
32.
820
55
33.
26/71
26/29
26/71
26
26/26
26/56
26/27
820
824
33.1
34.
119/114
34.1
119/116
119/117
36
1
119/119
35.
34.2
fetten
grease
graisser
engrasar
821
115
109
001
001
001
001
001
001
36.
37.
36.1
1 615
430 0
01
32
35g
32/2
32/4
32/3
32/5
37.1
38.
37.2
843
70
2
3
38.1
87
821
843
38.2
74
75
821
843
38.3
44
843
39.
2,8-3,5 Nm
76
2,8-3,5 Nm
76
2,8-3,5 Nm
76
2,8-3,5 Nm
76
40.
41.
00.
Hochspannungsprfung durchfhren.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen
Lndern gltigen Vorschriften sind einzuhalten.
00.
00.
00.
00.
00.
00.
00.
Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
nderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resrves
Salvo modificaciones
840
820
57
63
55
68
32/3
26/26
innen fetten
grease inside surface
26/56
26/27
33
innen fetten
grease inside surface
60
58
35 g
46
28
42
innen fetten
grease inside surface
830
109
115
39
innen fetten
grease inside surface
35
fetten / graissees
grease / engrasar
59
innen fetten
grease inside surface
821
61
22
37
38