Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INTRODUO
Este trabalho versa sobre as estratgias em comum utilizadas por falantes
brasileiros em duas situaes distintas: na adaptao de emprstimos do ingls para o
portugus e em seu desempenho oral enquanto aprendiz de ingls como lngua
estrangeira, constituindo-se num dos principais fatores que caracterizam o seu sotaque
de estrangeiro. A abordagem aqui se restringe s estratgias que advm da necessidade
de lidar com as diferenas do ingls e do portugus quanto estruturao silbica.
1
2
1. A SLABA
A slaba, como unidade fonottica, constituda por um ou mais segmentos,
compreendendo um ncleo obrigatrio de natureza voclica e margens opcionais
consonnticas, isto , ataque e coda.
A contagem do nmero de slabas em qualquer lngua no se revela uma tarefa
complexa, visto que cada vogal coincide com uma slaba. O problema maior reside em
determinar as fronteiras silbicas, por dois motivos. Em primeiro lugar, o nmero de
segmentos admissveis nas margens, esquerda (ataque) ou direita (coda), varia de lngua
para lngua; alm disso, ainda que duas lnguas admitam o mesmo nmero de segmentos
nas margens, a natureza e a seqenciao de tais segmentos podem divergir.
Embora haja uma escala de sonoridade que traduz a tendncia universal a um
crescendo de sonoridade em direo ao ncleo silbico, as lnguas se distinguem
consideravelmente no que diz respeito s regras de silabao que permitem, inclusive,
sob condies especficas, contrariar a referida tendncia. Nesta escala, os segmentos
soantes (nasais, lquidas e glides), que evidenciam uma sonorizao espontnea,
/pa/
/te/
/ka/
/fi/ /si/
/a/
/ma/
/
nua/ /
ki/
/la/
/e/
/
kaa/
Neste mesmo ataque, porm, as restries
/bo/ /to/
/va/
/
zona/
/
ula/
/a/
//
aumentam em se tratando de grupos
C1C2V onde
C1=
/p t k b d f v/
C2=
/l r/3
Vale a pena destacar apenas os seguintes fatos:
Exemplos: /
pato/
/
baso/
/
plaka/
/
blko/
Na coda silbica, as
/
tama/
/
kaze/
/
fako/
/
dama/
/
ama/
/
live/
/
atlas/
/
klave/
/
flako/
/vladi
mi/
/
lte/
restries de ocorrncia aumentam consideravelmente. No
nvel fonolgico, esta posio, se preenchida por uma nica consoante, poder ser
ocupada por uma soante nasal, sem especificao para traos de ponto de articulao,
tradicionalmente um arquifonema nasal consonntico, (cf. Camara Jr. 1973b: 30), por
uma soante lateral coronal ou por uma soante contnua no nasal e no lateral (a
chamada vibrante mltipla). Das obstruintes, s podem figurar nesta posio as coronais
/s,z/ ou /,/, dependendo do dialeto do falante. Neste caso haveria, na
perspectiva tradicional, um arquifonema /S/ (cf. Callou e Leite, 1990:69/70). No caso da
combinao de mais de uma consoante na coda, as obstruintes se manifestam sempre
como as mais distantes do ncleo voclico e, caso ocorra um glide na coda, ele ser o
segmento mais prximo do ncleo.
Exemplos: /la/
/ml/
/mes/
/sej/
/sew/
/
moSto/ /peSpeki
tiva/ /
klawSto/ /pojs/
Do ponto de vista fontico, a estruturao silbica se altera em funo de
processos fonolgicos dialetais.que afetam a realizao dos segmentos na fala. As
observaes abaixo se restringem ao dialeto carioca, fonte dos dados considerados neste
estudo.
No referido dialeto, poucas so modificaes dignas de nota no que se refere ao
ataque silbico, exceto pela realizao africada das oclusivas /t/e/d/e pela realizao
da vibrante // preferencialmente como fricativa velar [x] ou glotal [h]. Na coda da
3
No esto includos aqui grupos com glide tendo em vista a divergncia de interpretaes para estas
formaes: Bisol (1989) advoga a no ocorrncia de ditongos crescentes e interpreta estes casos como
fonemas velares labializados: /kw/ e /w/; Camara Jr.(1973b) considera que os ditongos crescentes
alternam com hiatos e, assim sendo, teramos o glide ocupando uma posio de V e no de C.
[sej]
[me
klax] [
vep%] [
kawtik&]
[
v&] [
lem%]
[i
l%']
[s t r
( k ) s]
#C C C V C C C C#
Em [maa*wt&] a vibrante /R/ realiza-se como [] porque houve uma ressilabao, em contexto de
sndi externo.
5
Note-se que em [tej
z
z%'n&] o segmento [z] surge como resultado de uma ressilabao em sndi
externo.
6
Enquanto Prator e Robinett (1985) e Wong (2004) descrevem a variedade de ingls aqui enfocada
(GenAm), Roach (2000) concentra-se no ingls britnico padro, conhecido como Received
Pronunciation ou BBC pronunciation, esta ltima denominao a preferida pelo autor. Mesmo em se
tratando de dialetos diferentes, quanto questo do nmero mximo de elementos em ataque inicial de
palavra e em coda final de vocbulo, as duas variedades no se distinguem.
# C1
[s]
C2
[p] ou [t] ou [k]
C3
[l] ou [r] ou [j] ou [w]
# C1 + C2
C3
[sk]
[l]
[r]
[j]
[w]
[l]
[r]
[j]
[r]
([j])*
[sp]
[st]
Exemplos
[skl+
ro&s,s]
[skrp]
[skju.]
[skwlt]
[spl]
[spr,(]
[spju.]
[stra,v]
([stju.])
sclerosis
scrap
skew
squelch
splash
spring
spew
strive
(stew)
por uma.soante (exceto a palatal [j] e a velar [(]), por uma obstruinte surda no
contnua, ou ainda por [f], esta ltima uma seqncia rara na lngua. Quando qualquer
outra obstruinte diferente de [s] preenche C1, a posio C2 fica restrita a uma soante
no nasal, ou seja glides e lquidas:
# C1
C2
[s]
[k] ou []
[p]ou [b] ou [f]
[t] ou [d]
[)]
[h]
[]
[m] ou [v]
[n]
CCC#
81
CCCC#
23
style
speaking
slap
snow
GenAm7
[
sta,l]
[is tajow]
[
spi.k,(]
[slp]
[sno&]
[is
piki'.]
[iz
lp,]
[iz
now]
Aprendiz
the study
and spelling
GenAm
Aprendiz
[/*0
st1,]~[/*0st12,]
[dest02,]
[nd
spl,(]~[0nsp2l,(] [%'spli''.]
Quadro 5: Ressilabao por sndi externo com vogal final da palavra antecedente
As transcries em GenAm aqui apresentadas foram baseadas em Wells (1990). Foram mantidos os
smbolos usados nas chamadas vogais tensas e nos ditongos propriamente ditos, mas foram feitas algumas
alteraes na representao das vogais frouxas e do flap. Nas transcries da fala da aprendiz adotaram-se
os smbolos do IPA atualmente mais usados nas descries do portugus carioca, destacando-se, a, a
representao dos ditongos.
seguinte (cf. Bisol, 1999). A presena da fricativa sonora [z] antes de uma consoante
sonora , por conseguinte, indcio de que o aprendiz interpretou esta fricativa como um
segmento em coda e no em ataque silbico, mesmo que o falante no realize uma vogal
epenttica antes desta fricativa.
2.2 ESTRATGIAS DE ADAPTAO DE CONSOANTES EM CODAS SILBICAS
Semelhante ao que ocorre com os grupos consonantais com ataque iniciado por
[s], codas silbicas so um grande desafio para o falante brasileiro, j que, alm de
admitir apenas um segmento nesta posio, o portugus carioca permite a ocorrncia de
um conjunto muito restrito de consoantes, especialmente em final de vocbulo,
conforme j apontado. Manifestam-se, neste caso, processos de apagamento e
vocalizao. J os procedimentos de epntese e ressilabao parecem ser condicionados,
neste contexto, pelo nmero total de slabas da palavra. Tal fato se evidencia claramente
na maneira como o aprendiz brasileiro ajusta a estrutura silbica do ingls aos padres
que lhe so mais confortveis. o que as prximas sees pretendem demonstrar.
2.2.1 LIDANDO COM CONSOANTES NASAIS EM CODAS SILBICAS
Como se sabe, em ingls as trs consoantes nasais [m,n,(] ocorrem, de
maneira plena, em codas mediais e finais. J em portugus, as consoantes nasais so
sensveis estrutura silbica (cf. Freitas 1992). A consoante nasal em coda silbica no
se realiza, pois, do ponto de vista fontico, esta consoante eliminada aps transmitir o
trao nasal para a vogal precedente, que fica mais longa. Esta vogal pode, tambm,
sofrer ditongao ou realizar-se juntamente com uma transio consonntica, com o
mesmo ponto de articulao da consoante subseqente; neste caso, no entanto, jamais
ocorre no portugus uma consoante nasal articulada plenamente em coda silbica, como
acontece no ingls.
A aprendiz investigada demonstrou, em alguns exemplos, ser capaz de produzir
plenamente a nasal em coda de final de palavra nos casos de learn, form, system e even,
realizados como [l0rn], [fhm], [
siste'm] e [
iv%'n], respectivamente. Notese, no entanto, que, em nenhum momento, a informante foi capaz de articular
plenamente a nasal velar, consoante esta no existente como nasal plena em portugus.
10
complex
in paragraphs
GenAm
[
k3mplks]
[,n
pr0rfs]~[,mp2r0rfs]
Aprendiz
[
ko'wmplks]
[,mpr%rfs]
writing
has become
construction
GenAm
[
raj,(]
[hz b,
k1m]~[h0zb,k1m]
[k0n
str0k0n]
Aprendiz
[
raji'.]
[hzbik%'2.]
[ko's
tr0k%'.]
11
Nestes exemplos constata-se que, ao cair, a consoante nasal em coda deixa seus
vestgios na vogal ncleo da slaba, que se torna nasalizada e aparentemente com maior
durao8. Esta estratgia de adaptao da palavra inglesa s regras fonotticas do
portugus altamente produtiva, podendo ocorrer tanto em slabas no interior de
palavras como na ltima slaba, seguida de silncio.
Uma variao deste procedimento depreende-se dos casos listados no prximo
quadro em que, ao se apagar, o ncleo voclico transforma-se em um ditongo
nasalizado. Esta estratgia de adaptao muito semelhante anterior, pois a
ditongao no deixa de ter um carter compensatrio ao conferir maior durao ao
ncleo silbico.
from those
century
GenAm
[fr0m /owz
,n0rst0d]
[
s'nt0r,]
Aprendiz
[fro'w dowzi'2trested]
[
se'jtur,]
Nem sempre a nasal suprimida. Em vez disso, pode ocorrer sua ressilabao
quando a esta se segue uma vogal ou um glide em sndi externo. Atravs de tal
procedimento a nasal deixa de estar em coda e passa a se realizar plenamente no ataque
da prxima slaba, conforme demonstram os exemplos do quadro 9:
thinking about
on a computer
or on some other
GenAm
[
),(k,( 0bawt]
[3n 0 k0m
pju.0r]
[r 3n s0m
1/*0r]
Aprendiz
[)i'(ki'nabawt]
[o'nako'mpjuter]
[ro'wso'mder]
Note-se que, no primeiro exemplo acima, a aprendiz realizou uma nasal velar de
transio na palavra thinking, j que a slaba seguinte iniciada por uma oclusiva velar,
fato este em conformidade com as realizaes fonticas possveis em portugus de
palavras como manga e anca. No entanto, ao ressilabar a velar final de thinking,
passando-a para a posio de ataque da slaba seguinte, a informante realiza uma nasal
alveolar. V-se, assim, que a pronncia das consoantes nasais est fortemente
influenciada pelas regras fonotticas do portugus brasileiro. O terceiro exemplo ,
8
A propsito da durao dos segmentos nasais e nasalizados em portugus, consulte-se Moraes e Wetzels
(1992).
12
tambm, digno de nota, pois pode-se observar a utilizao de duas estratgias diferentes
de adaptao da nasal em coda final. Quando nasal se segue palavra iniciada por
consoante, a falante nasaliza e ditonga a vogal, ncleo da slaba, suprimindo a consoante
nasal. No entanto, quando nasal se segue palavra comeada por vogal, a informante
adota a estratgia de ressilabao, transferindo a nasal para o ataque da slaba seguinte.
Estratgia semelhante adotada quando a palavra seguinte comea por um glide
palatal. Neste caso, a aprendiz carioca interpretou este glide como voclico e ressilabou
a
nasal,
tornando-a
palatal
ataque
de
slaba:
as
in
European,
13
GenAm
[w0rldz]
[,
fkts]
[lst
fi'.t0r]
[
trdz]~ [twrdz]10
worlds
effects
last feature
towards
tasks
GenAm
[tsks]
Aprendiz
[tskis]
10
Este item lexical pode ser pronunciado de vrias maneiras em ingls americano padro. A variao
ocorre na primeira slaba e no na coda final, que sempre produzida com trs segmentos.
15
]. As estratgias s quais o
falante brasileiro recorre para lidar com esta dificuldade so as mesmas j apontadas
anteriormente: insero de uma vogal aps a obstruinte, formando, assim, uma nova
slaba ou supresso da obstruinte.
A informante em questo demonstra estar em estgio intermedirio de
proficincia oral em lngua inglesa visto ser capaz de produzir uma srie de palavras que
contm codas compostas por [k,t,v,p,d]. No entanto, em diversas ocasies,
tende a inserir a vogal [i]ou a vogal frouxa correspondente [,] aps a obstruinte,
revelando uma provvel interferncia do padro fonottico de sua lngua materna, como
se pode verificar nos seguintes exemplos:
activity
needed 11
five
Cambridge
ideograph
GenAm
[k
t,v,, ]
[
ni.d0d]
[fa,v]
[
ke,mbr,d]
[
,d,0rf]
Aprendiz
[ki
ivir,]
[
nided,]
[fajv,]
[
k'6brid,]
[idi
raf,]
O caso do morfema {ed} que contm obstruinte em coda final (quer seja como nica consoante na
coda, quer seja em grupo consonantal) merece ser tratado com especial ateno. A aprendiz s vezes
insere uma vogal depois da obstruinte final, como o fez neste exemplo, mas, especialmente quando o
radical termina em oclusiva alveolar, tende a formar grupos consonantais no compatveis com as regras
fonotticas do portugus e estranhos a regras de pronncia deste morfema em ingls como em intended,
pronunciado [i''
tejdth]. Registre-se tambm o fato de a aluna inserir a vogal [e] aps o radical
terminado nas demais consoantes, quando a regra em ingls no admite tal insero. Exemplo: acquired
[a
kwajred].
16
sndi externo. Na maioria das vezes, a consoante [t] era articulada quando em final
absoluto, tendo a informante, neste contexto, aplicado corretamente um de dois
processos fonolgicos do ingls americano: a aspirao ou a no exploso da oclusiva
surda final. O quadro abaixo contm os nicos exemplos em que houve queda da
obstruinte final:
GenAm
[t0ra*,t re,nd]
Aprendiz
[thurajre'j'd]
[0 t0l0*rn]
[difikowtul02rn]
3. A NATIVIZAO DE EMPRSTIMOS
Embora a nativizao de emprstimos possa ocorrer tanto por via oral como por
via escrita, em ambas as situaes pressupondo um falante bilnge como aquele que
introduz a forma estrangeira no seu sistema nativo, uma forma s poder ser
considerada como incorporada lngua importadora, isto , como plenamente
nativizada, se seu uso no est mais restrito a falantes bilnges, mas j ganhou domnio
geral e incorporou-se ao vocabulrio de domnio de falantes que desconhecem ou tm
escasso domnio da lngua de origem da referida forma.
O emprstimo pressupe, como elemento desencadeador do processo, um falante
bilnge com domnio da lngua estrangeira que tender a utilizar a forma fontica
original mesmo em contexto nativo, embora no fique descartada a possibilidade de que
ele aplique a "lei do menor esforo", evitando a mudana constante de cdigo, dando
origem desta forma substituio fontica em graus variveis, conforme o contexto da
enunciao. Uma vez introduzido por um bilnge, o emprstimo cai no domnio geral.
Delineiam-se assim duas questes relacionadas aos emprstimos: sua via de entrada
(oral ou escrita) e a data em que se deu a importao. problemtico, e muitas das
vezes impossvel, estabelecer a primeira ocorrncia real de um emprstimo em dada
lngua. Da mesma forma, e at certo ponto em decorrncia disto, torna-se muitas vezes
extremamente difcil estabelecer por qual via penetraram os emprstimos na lngua.
Estes tpicos so relevantes, pois, diferentemente das palavras introduzidas oralmente,
as que entram pela escrita tendem a manter menos inalterada sua configurao original.
17
18
NCLEO
MARGEM DIREITA
glides vogais glides
lquidas nasais obstruintes
(mais voclico possvel) (relativamente menos voclico)
FRACO
FRACO
12
19
jazz
[dz]
Note-se a no ocorrncia de
Forma nativizada
[
de'tewm%'] ou [%]
[
d7i'.] ou [
7i'.]
[d] ou []
formas alternantes nas seguintes adaptaes, nas
14
Pode haver variao quanto ao dialeto do ingls que foi fonte do emprstimo, mas para efeito de
comparao, manteremos o GenAm como referncia primeira.
15
A realizao como alofone da vibrante muito mais freqente.
20
Exemplos:
hall
hamburguer
hippie
hostess
GenAm
[h3l] ~ [h7l]
[
hmb0r0r]
[
h,p,]
[ ho&st,s]
Forma nativizada
[x7w] ou [7w]
[%'
bu8ex]
[
xip,]
[
ts,]
GenAm
[
slo&0n]
[sl,m]
[
smo&k,(]
[sp3t]
[stnd]
[skr,pt]
[spre,]
[strs]
Forma nativizada
[i
lo%']
[i
li'.]
[i
moki'.]
[i
p7t,]
[i
t%'d,]
[i
kipit,]
[i
pej]
[i
ts,]
No estamos considerando aqui a representao grfica do ingls para <know how> e <knock out>
porque os dados de emprstimo de que dispomos aponta para uma entrada tendo por base o modelo oral,
onde temos uma s consoante no ataque (a saber, /n/) passvel de ocupar esta posio tambm no
portugus.
17
No relevante aqui se o ataque formado por apenas duas consoantes ou mais de duas e sim que o
portugus no admite formaes em que estes segmentos coexistam no ataque silbico.
18
Excees compreendem as formas [si
lajd,] e [si
lo%')], em que a vogal foi inserida no
mesmo local onde incidiu a fronteira silbica, formando com a fricativa coronal uma slaba aberta. Esta
foi, porm, uma escolha pouco freqente.
21
pela epntese de uma vogal anterior alta. Quando a consoante for uma oclusiva alveolar,
realizar-se- como africada ps-alveolar no dialeto carioca, em razo da vogal inserida.
Exemplos:
GenAm
top
[t3p]
tweed
[twi.d]
rack
[rk]
staff
[stf]
J as fricativas coronais
Forma nativizada
[
t7p,]
[tu
id,]
[
xk,]
[i
taf,]
apresentam um comportamento peculiar porque podem
ocupar, no portugus, tanto o ataque quanto a coda da slaba e, justo neste caso,
encontram-se formas alternativas de adaptao dos emprstimos, com ou sem insero
voclica.19
Exemplos:
GenAm
Forma nativizada
flash
[fl] [
fl,]
stress
[strs] [i
ts,]
jazz
[dz] [d]
tennis
[
tn,s] [
ten,]
Em se tratando de uma consoante nasal20 ou lateral, o segmento ser
reinterpretado segundo as regras fonolgicas do portugus: a nasal cair aps nasalizar a
vogal precedente e a lateral alveolar sofrer a vocalizao prevista no dialeto carioca,
sendo realizada como semivogal, formando um ditongo decrescente com a vogal
precedente tautossilbica.
Exemplos:
GenAm
boom
[bu.m]
doping
[
do&p,(]
grill
[r,l]
jingle
[
d,(0l]
Forma nativizada
[bu'.]
[
d7pi'.]
[9iw]
[
di'ow]~ [
i'ow]
vibrante, ela ser necessariamente interpretada
GenAm
Forma nativizada
[
po&st0r] [
potex]
[
le,z0r]
[
lejzex]
19
Desconsidera-se aqui a diferena de ponto de articulao entre /s,z/ e /,/por entender-se que
decorrem de regras do dialeto carioca em que as alveolares tornam-se ps-alveolares em posio psvoclica na slaba, anulando-se a oposio entre elas.
20
Note-se que a nasal velar do ingls, quando representada na escrita pelas letras <ng>, pode entrar por
via escrita segundo os procedimentos previstos para grupos de nasal+obstruinte.
22
GenAm
[dr,(k]
[stnd]
[,m
pi.tm0nt]
[diynz]
ressaltar o comportamento
Forma nativizada
[
di'k,]
[i
t%'d,]
[i'
pitim%'.]
[di'.]
peculiar das palavras terminadas por uma
s consoante nasal velar no ingls, pelo fato de ser representada ortograficamente pelas
letras <ng>. Neste caso, se o emprstimo toma por base a escrita, o falante do portugus
interpreta a forma grfica como sendo a seqncia [n] e impe uma fronteira entre as
duas consoantes, seguindo o procedimento j mencionado. Isto faz com que a nasal
fique isolada na coda da slaba e siga a regra geral da lngua importadora, caindo aps a
21
A nasal, por suas caractersticas articulatrias, pode ser vista tanto como uma soante no contnua
quanto como uma obstruinte.
22
Em palavras com duas ou mais slabas foi registrada a opo de eliminar a consoante final aps a
ressilabao, como em [i
t%'.d%x] do ingls [
stnd0rd].
23
Forma nativizada
[
xi'.,]
[
%'.,]
[
xpeni5.]
[
maxketi']
para as fronteiras de slabas internas (inclusive
GenAm
[
3rdre,0l]
[
(st0r]
[
r,lru.m]
[
a,sb0r]
[
hnd,kp]
[
ksp0rt]
Forma nativizada
[ard,
xej&]
[
%'.itex]ou [
%'.tex]
[9iw
xu'.]
[ajsi
b8,]
[x%'.di
kp,]
[ki
pxt,]
CONCLUSO
Conclui-se, com base nos dados examinados, serem apenas duas as estratgias
de adaptao de palavras do ingls ao portugus, seja em situaes de emprstimo ou de
aquisio de LE: epntese de vogal ou supresso de consoante. Destas estratgias, a
23
24
insero parece predominante, de vez que a maioria dos dados de emprstimo registra o
acrscimo de uma vogal anterior alta, que projeta uma nova slaba e impe, desta forma,
uma ressilabao. So minoritrios os dados de emprstimo em que se d uma
supresso. Nos casos de aquisiode ingls como LE tambm verifica-se uma
predominncia da estratgia de insero, embora a queda de consoante tambm tenha
sido uma estratgia significativamente utilizada. Estas estratgias entram em operao
sempre que o falante brasileiro se depara com uma estruturao silbica que foge aos
padres admitidos em sua lngua e no so de uso exclusivo em casos de nativizao de
emprstimos do ingls, nem da produo oral de aprendizes de ingls como LE. Tudo
indica que o molde silbico da lngua nativa o primeiro fator a se impor quando o
falante se depara com formas estrangeiras. Uma vez tendo identificado os ncleos
silbicos nas formas no nativas, o falante inicia um procedimento de silabao que
parte de uma escala universal de sonoridade que se ajusta, porm, s restries
fonotticas especficas de sua lngua. Para contornar a impossibilidade de associar
determinados segmentos a um dado constituinte silbico que o falante ir recorrer s
estratgias de insero ou supresso j mencionadas. Desta maneira busca alcanar,
como resultado, uma estruturao silbica condizente com os cnones de sua lngua, no
s no que se refere ao molde silbico em si, como tambm projeo mxima de cada
constituinte da slaba e aos segmentos que podem preencher cada uma dessas posies.
Esta constatao repercute diretamente na maneira de conceber o aprendizado de
uma LE. No importa ao aprendiz dominar apenas a produo isolada de segmentos da
lngua estrangeira sem correspondente em sua lngua materna. Mais do que isto, ele
precisa depreender as diferenas entre os moldes silbicos das duas lnguas e identificar
os processos fonolgicos que podem alterar a realizao fontica dos segmentos
conforme a posio que eles ocupam na slaba.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
1.
2.
3.
4.
25
6.
CAMARA, Jr., J. Mattoso. Princpios de Lingstica Geral. 4 ed. rev. aum. Rio de
Janeiro: Acadmica, 1973a.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.. HYMAN, Larry. The role of borrowing in the justification of phonological grammars.
Studies in African Linguistics. v. 1, 1970.
14.
MORAES, Joo Antnio de; WETZELS, Leo. Sobre a durao dos segmentos
voclicos nasais e nasalizados em portugus: um exerccio de fonologia experimental.
Cadernos de Estudos Lingsticos, v.23, 1992.
15.
16.
17.
18.
19.
26
22.
23.
WONG, Wai Yi (org). Language files. 9 ed. Columbus: Ohio State University Press,
2004.
27