Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
THESE
pour obtenir le grade de
DOCTEUR DE L'UNIVERSITE PARIS X - NANTERRE
Discipline : philosophie
prsente et soutenue publiquement
par
M. Bruno AMBROISE
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
Directeur de thse :
M. le professeur Francis WOLFF (ENS)
___________________
JURY :
M. Daniel ANDLER, professeur (Universit Paris IV, ENS & IHPST)
Mme Martine DE GAUDEMAR, professeur (Universit Paris X Nanterre),
prsidente du jury.
Mme Sandra LAUGIER, professeur (Universit de Picardie & IHPST)
M. Franois RECANATI, directeur de recherche (Institut Jean Nicod, CNRS)
M. Charles TRAVIS, professeur (Northwestern University, USA)
A ma mre.
Remerciements : Durant les cinq annes qu'ont dur la maturation et l'criture de cette thse,
j'ai bnfici du soutien amical et des encouragements chaleureux de plusieurs personnes qui ont
rendu son laboration possible. Francis Wolff ( ENS & Universit Paris X), qui dirigea ce travail, a
accept durant tout ce temps de m'accorder sa confiance, son soutien et ses conseils aviss. Qu'il en
soit trs sincrement remerci. Sandra Laugier (Universit de Picardie & IHPST) a t bien plus
qu'une directrice de thse. Outre ses travaux, qui ont permis d'ouvrir en France une voie la
philosophie d'Austin, en en rendant toute la richesse et la complexit travers une lecture totalement
indite, elle a guid, avec un art et une gentillesse incomparables, mes rflexions, donnant celles-ci,
sans que je m'en aperoive immdiatement, une orientation dcisive. Je n'ai certainement pas fini
d'valuer tout ce que je lui dois. Charles Travis (Northwestern University) m'a fait l'honneur
d'accepter que je travaille sur une uvre que je juge bien plus qu'importante, et que je le suive, du
mieux que j'ai pu, dans la voie qu'il a trace la suite d'Austin. Naturellement, ce mentor n'est en
rien responsable des erreurs qui pourront tre exposes par la suite ; il sera d'ailleurs certainement le
premier me corriger. Mais ce travail n'aurait assurment pas pris la forme qu'il a, si je n'avais pas
bnfici de ses travaux, de sa disponibilit et de son humour. Daniel Andler (Universit de Paris IV,
ENS & IHPST) a guid mes premiers pas dans la recherche. Je lui suis trs reconnaissant d'avoir
continu suivre mes travaux d'un il bienveillant. Je dois aussi prciser que j'ai bnfici de
l'accueil trs apprciable de diverses institutions, dont les richesses combines permirent ce travail
de prendre forme : je remercie ainsi l'Universit de Paris X - Nanterre, l'Universit Michel de
Montaigne - Bordeaux 3, l'Institut d'Histoire et de Philosophie des Sciences et des Techniques (CNRS
& Paris I), et Northwestern University.
Christophe Alsaleh (Universit de Picardie), intraitable coach et vritable compagnon
spirituel clairant la voie suivre, mrite une mention trs spciale. En plus de m'avoir guid et
corrig sur de nombreux points, il m'a offert une relecture intgrale de ce travail, dont j'ai encore du
mal mesurer la porte. Delphine Chapuis (IHPST) mrite galement les honneurs pour avoir fait de
son mieux pour transformer en un franais peu prs correct sa rdaction. L'amiti offerte par ces
deux personnes joua un rle inestimable dans la russite de celui-ci. Je remercie galement ma
famille, qui m'a permis, de diverses manires, d'crire tout ceci en me soutenant (et en me supportant)
durant toutes ces annes.
Je dois de chaleureux remerciements l'quipe des jeunes philosophes de l'Universit de
Bordeaux 3 (Gauthier, Jauffrey, Jean-Christophe, l'indispensable Laure, Sophie) pour tout ce qu'ils
m'ont apport. Je remercie tout spcialement Layla Rad pour sa prcieuse amiti, son indispensable
rigueur, ses conseils dterminants et un indfectible soutien, malgr nos dsaccords philosophiques.
Et un norme merci toute la famille Rabat, tout spcialement Lucette, Dominique, Florence et
Kristiina. Enfin, tous ceux qui, des titres divers, m'ont permis de progresser : Jocelyn Benoist (U.
Paris I), Sverine Bourdieu (U. Bordeaux 3), Carine Duteil (U. de Limoges), Michela Marzano
(IRESCO/CNRS), Jean-Jacques Rosat (Collge de France), Alex, Boris, Marlne ; Martine et Fabien.
Et, pour tout et bien plus encore, Sophie.
SOMMAIRE
Remerciements.
Sommaire.
Introduction.
Note prliminaire.
p. 3
p. 4
p. 7
p. 15
p. 17
p. 18
p. 28
p. 32
p. 42
p. 49
p. 53
p. 62
p. 67
p. 70
p. 76
p. 83
p. 84
p. 84
p. 86
p. 97
p. 101
p. 18
p. 18
p. 42
p. 62
p. 101
p. 109
p. 120
p. 128
p. 132
p. 132
p. 139
p. 143
p. 151
p. 152
p. 152
p. 158
p. 162
p. 167
p. 174
p. 174
p. 184
p. 196
p. 223
p. 223
p. 235
p. 241
p. 255
p. 263
p. 264
33. Dire le rel. Du rle des conventions dmonstratives dans l'objectivit de ce qui
est dit dans l'acte : le langage signifiant n'est pas l'image de la ralit.
p. 283
p. 296
p. 152
p. 264
p. 308
p. 312
p. 317
p. 318
p. 319
p. 325
p. 332
p. 308
p. 319
p. 332
p. 337
p. 337
p. 337
p. 343
p. 346
p. 350
p. 350
p. 355
Conclusion.
p. 361
Bibliographie.
Index des noms.
Index des notions.
Table analytique des matires.
p. 367
p. 383
p. 384
p. 386.
Introduction gnrale :
tudier la philosophie du langage de John Langshaw Austin pourrait tenir de la
gageure philosophiquement inutile et quelque peu vaine. Aprs tout, Austin est un auteur
rcent, dont la pesanteur des sicles n'a pas encore recouvert la pense, une pense qui, par
ailleurs s'avre trs accessible, tellement accessible qu'elle est devenue l'une des rares penses
philosophiques reconnues au point d'avoir donn lieu une nouvelle discipline scientifique,
ou prtention scientifique : la pragmatique. De telle sorte que la pense d'Austin semble tre
accepte, largement reconnue, bien connue, et qu'il n'y aurait philosophiquement plus grandchose en dire, puisque la science l'aurait reprise sa charge pour la dvelopper sur des bases
plus sres que la pure spculation2.
Mais c'est peut-tre dans ce mouvement d'abandon honor, de la part de la
philosophie, d'une pense une discipline autre qu'elle-mme que se joue une relgation de
son aspect proprement philosophique. Concder la science le droit de lgifrer sur les acquis
du texte austinien, c'est aussi se permettre de ne plus avoir en parler sur un plan
normal que le langage fasse des choses. Cette ide est pourtant rien moins qu'anodine et
prsupposait, chez Austin, une conception de l'action peu compatible avec les ides que sen
font les promoteurs contemporains de la thorie des actes de parole. On peut mme considrer
qu'en faisant de la philosophie du langage, Austin entendait avant tout tudier nouveaux
frais, et contre une certaine tradition de pense, ce que c'tait que l'action problmatique
bien loigne de la pragmatique contemporaine, qui continue souvent voir l'action de la
parole comme un effet smantique, sans plus se poser de questions.
C'est pourtant l une vision des choses totalement contraire la conception
austinienne, qui ne tenait pas tant rabattre l'action sur un plan smantique (mme si un des
projets austiniens consiste montrer que l'action se dit en plusieurs sens) qu' rabattre la
smantique sur un plan pragmatique. Il ne s'agissait pas tant, pour Austin, de montrer que le
faire est un dire, que de montrer, grce aux moyens offerts par le langage, que le dire est un
faire un faire qui, prcisment, ne se rduit pas au dire. C'tait l lutter contre ce que Austin
appelait l'illusion descriptive .
Cette conception du langage, pour le rpter, se fonde sur une philosophie plus
gnrale, dont l'ambition la plus marque est l'adoption d'une position raliste. Non pas qu'il
s'agisse pour Austin de dfendre une nime version du ralisme philosophique 4 notamment
pas en ce qui concerne le langage. Austin est probablement le plus loign possible d'une
conception qui se voudrait un ralisme des objets linguistiques. Le ralisme qu'il dfend est
3. A de notables exceptions prs ; citons notamment : Charles Travis, dont la pense inspire tout ce
travail ; Stanley Cavell ; Sandra Laugier ; Hilary Putnam et Franois Rcanati.
4. Pour une histoire et une critique du ralisme en philosophie, voir H. Putnam, The Threefold
Cords, Columbia University Press, New York, 1999, 234 p., notamment la seconde leon du premier chapitre,
consacre Austin.
plutt un ralisme ordinaire, ou, plus exactement, l'esprit raliste de l'homme ordinaire (the
plain man), ce que Putnam appellerait une forme assume de navet , dont les philosophes
se dpartissent trop vite par illusion scolastique , pour reprendre un mot cher Austin. Cet
esprit raliste de l'homme ordinaire, lorsqu'il considre le langage, l'amne reconnatre que
le langage n'est pas le voile diaphane que l'homme interpose entre sa conscience et la ralit,
pour pouvoir en parler aux autres au moyen d'une reprsentation parfaite, mais, plus
simplement, un instrument aux fonctions multiples et la plasticit exemplaire dans la
communication humaine. Or comprendre que le langage est ce formidable instrument, c'est
aussi reconnatre sa fantastique capacit parler du rel, en usant de multiples nuances. Avoir
l'esprit raliste, c'est donc observer l'immense richesse du langage, son formidable pouvoir
d'expression, de rvlateur de la ralit. Autrement dit, en mme temps qu'on reconnat son
de toutes pices et qui, bien trop souvent, simplifie[ ] l'excs : on serait [mme] tent de
dire que c'est la dformation professionnelle des philosophes, si ce n'tait leur profession6.
tre raliste, c'est donc voir ce qui se donne dans les distinctions ordinaires, travers l'usage
normal du langage et comprendre que seul le langage dont nous partons nous permet de parler
du monde. D'o l'ide d'une philosophie du langage ordinaire . Il ne s'agit alors pas de dire
que seul ce qui est ordinaire importe, mais que l'ordinaire donne l'environnement normal
du langage, paradigmatique, et qu'il faut d'abord voir comment il se dploie dans cet espace
pour l'tudier dans un autre. Il y a des rgles normales d'utilisation du langage, parce qu'il est
dj dploy et qu'il s'impose nous dans sa facticit lorsque l'on veut parler du rel. Or ce
caractre fondateur des usages ordinaires du langage est ce que, paradoxalement, oublie la
pragmatique, qui a souvent tendance vouloir reconstruire a priori les rgles de
fonctionnement du langage, selon une certaine ide qu'elle se fait de ce qu'il doit tre.
Gnralement, la pragmatique renoue ainsi avec un dfaut majeur des philosophies dnonces
par Austin : la volont de gnralisation, qui masque la spcificit que les faits prsentent
dans leur diversit. Elle s'avre ainsi atteinte de ccit l'gard du langage lui-mme. Nous
verrons comment, rechercher des rgles a priori, elle tend dterminer l'usage, en
s'interdisant d'en relever toute la complexit. Nous verrons surtout que la reconstruction
austinienne du langage n'adopte pas cette rigidit formelle que prend souvent la pragmatique
et qu'en laissant plutt la place la multiplicit des usages, elle rend compte de l'aspect
dterminant de la contextualisation dans la pratique du langage.
On ne trouvera donc pas de vritable analyse historique des textes austiniens dans ce
qui suit. D'une part, ce travail a dj t admirablement accompli7 et, s'il permet de mieux
cerner la complexit des positions austiniennes, peut-tre souligne-t-il les changements
doctrinaux au dtriment de la continuit mthodologique. Nous voudrions plutt insister sur
l'unit qui caractrise la dmarche d'Austin et nous avons plutt cherch rendre la cohrence
forte de sa pense. Certaines volutions seront donc minores, notamment parce que nous
pensons qu'elles ne remettent absolument pas en cause l'interprtation ici propose de l'uvre
6. J.L. Austin, How to Do Things with Words, edited by J.O. Urmson and M. Sbis, Oxford University
Press, Oxford Paperbacks , Oxford, 2nde dition : 1976 (1re dition in Clarendon Press : 1962), 176 p. ;
trad. fr. de G. Lane, Quand dire cest faire, Editions du Seuil, coll. Lordre philosophique , Paris, 1970 ;
rdit avec une postface de F. Rcanati dans la coll. Points-essais , 1991, 207 p. Nous ferons dsormais
rfrence cet texte par les initiales HTD, en donnant la pagination de la traduction franaise derrire une /. Ici,
par exemple, HTD, p. 38/67.
7. Voir C. Alsaleh, J.L. Austin et le problme du ralisme, Thse de doctorat de troisime cycle en
Philosophie de lUniversit de Picardie Jules Verne, soutenue Amiens le 5 dcembre 2003, 2 tomes, 397 p.
10
d'Austin. Elles contribuent simplement rapporter leur contexte d'laboration des ides dont
la cohrence nous semble pouvoir tre rendue de manire indpendante.
Un des points centraux et durables de la pense d'Austin, en effet, c'est le refus de
considrer la langue en dehors de son contexte d'utilisation. Considrer le langage dans un
esprit raliste, c'est notamment se demander pourquoi il prend un sens dtermin lors de tel
usage, ce qu'il permet d'accomplir lors de tel autre. C'est donc scruter la varit du langage
pour en recenser les possibilits. Or, observer le langage, on comprend que celui-ci nous sert
bel et bien faire des choses. L'examen de la promesse est ce titre dcisif. Dans l'optique
traditionnelle de la philosophie, la ralisation d'une promesse consiste essentiellement
s'engager travers un dire particulier. Ce dire consiste gnralement rapporter un certain
tat d'esprit. Il s'agirait de constater ce qui se passerait en soi pour s'engager par l tenir
quelque chose. Bref, promettre consisterait dire que l'on s'engage faire ce que l'on veut
faire. Il s'agirait ds lors d'un accomplissement purement smantique. Tout l'enjeu de la
pense austinienne est de montrer que cette vision des choses est totalement inadquate et
n'explique absolument pas ce qui se passe dans la ralit. Si cette thorie tait juste, alors il
suffirait que je prononce un nonc ayant pour signification que je promette pour promettre.
Or je ne peux pas, par exemple, promettre de donner quelque chose que je n'ai pas. Je ne peux
pas promettre quelque chose un mort. Etc. Cette prise en compte de faits ordinaires de
l'usage de la langue permet de voir deux choses : que promettre ne consiste pas simplement
dire, que la bonne ralisation de la promesse a des conditions spcifiques de russite, et
notamment qu'elle dpend du contexte d'application. Par ailleurs, on s'aperoit que, si la
promesse est ralise, la description du rel doit prendre en compte un nouvel lment : la
promesse. On s'aperoit que l'intervention d'un nonc de promesse change vritablement
l'ordre de la ralit, alors que, jusqu'ici, dans la conception smantique, on considrait qu'un
nonc s'effaait devant la ralit qu'il disait et qu'il n'y ajoutait rien8. On peut donc poser que
le langage, en un sens spcifique, fait des choses, ajoute quelque chose l'ordre du rel.
Tout le problme est de donner un sens cette affirmation que le langage fait. En quel
sens Austin peut-il bien dire que le langage fait sachant que cette caractrisation relve ellemme du langage (c'est le langage qui permet d'identifier le fait que le langage fait) ?
Considrer que le langage est de l'ordre de l'action est en rupture tellement radicale avec
l'ensemble de la tradition philosophique 9 que la spcificit de la position d'Austin est souvent
8. Voir F. Rcanati, La transparence et l'nonciation, Seuil, coll. L'ordre philosophique , Paris,
1979, pp. 15-48.
9. Y compris avec Aristote. On lit parfois que Aristote, par son tude des effets rhtoriques du langage,
aurait anticip la thorie austinienne du performatif. On oublie alors que, chez Aristote, l'acte ralis est situ
11
plus mystrieuse que l'action du voleur qui brise une serrure. Nous comprendrons alors qu'il y
a plusieurs sens en laquelle l'action se dit, sans que cela rduise son caractre d'action.
Comprendre que le langage fait, ce sera simplement, pour le rpter, le considrer avec
ralisme, et ne plus y voir le mdium idal d'une reprsentation (chose qu'il n'est que
rarement) ce sera surtout comprendre que l'usage du langage a des conditions, qui sont
autant de conditions d'efficacit, et non pas de vrit. Nous verrons alors que le langage fait
en ralit plusieurs choses, qui ont toutes leur niveau d'efficacit propre. Nous
apprhenderons donc un peu mieux toute la complexit de l'activit linguistique, en nous
concentrant sur le niveau d'activit mise spcifiquement en vidence par Austin : l'action
illocutionnaire, celle qu'accomplit le langage du fait mme qu'il dise quelque chose, ou en
disant quelque chose ; celle qui transforme le langage en autant d'actes de parole. C'est cet
aspect du langage qu'est consacr l'essentiel de notre tude.
C'est ensuite que nous tudierons les conditions qui permettent au langage d'avoir cette
capacit faire des choses. Nous rejetterons alors totalement les lectures que l'on appellera
smanticistes et mentalistes des actes de parole, au profit d'une lecture conventionnaliste et
contextualiste de leur ralisation. Les lectures smanticistes consistent expliquer l'activit de
la parole en fonction de ce qui est signifi dans un nonc donn. Selon ces lectures, c'est, par
exemple, parce que l'nonc Je te promets de venir ce soir signifie que je promets de venir
ce soir, que cet nonc accomplit une promesse et ralise donc une action. Les lectures
intentionnalistes consistent expliquer le caractre actif de la parole au moyen des croyances
dans les effets entrans par la comprhension de certains noncs, et non pas dans les noncs eux-mmes. On
confond alors ce qui chez Austin est distingu par le nom d'illocutionnaire et de perlocutionnaire . Le
propre de la position austinienne est d'identifier un niveau illocutionnaire qui caractrise ce qui est fait en disant
quelque chose, et non pas du fait d'avoir dit quelque chose.
12
partages qui sous-tendent son utilisation. C'est, par exemple, parce que, en disant Je te
promets de venir ce soir , j'ai l'intention de venir ce soir et que l'interlocuteur saisit, par mon
nonc, cette intention, que je ralise une promesse en disant cela. L'erreur commune ces
deux positions est, en fait, de rduire l'activit de la parole aux consquences qui s'ensuivent
de la comprhension de l'aspect smantique des noncs utiliss. C'est alors rapporter toute
activit ce que Austin appelle l'aspect perlocutionnaire. Mais Austin entend justement
montrer qu'il existe un niveau propre d'activit au niveau mme de l'nonciation de certains
mots dans certaines circonstances : faire une promesse, ce n'est pas simplement dire que je
fais une promesse ; c'est la faire en disant certains noncs dans certains contextes adquats.
C'est, en ralit, faire appel une certaine procdure conventionnelle, qui oblige tous les
membres de la communaut linguistique reconnatre l'aspect normatif de l'acte effectu au
moyen de cette nonciation, dans le contexte prcis o elle a t faite. C'est comprendre alors
que tout nonc est rgul par des conventions et qu'il a des usages restreints, qu'il ne prend
sens que dans certains contextes d'utilisation. Nous verrons alors comment ce n'est pas
l'aspect smantique qui dtermine l'aspect pragmatique, mais que l'aspect pragmatique, et
notamment le rapport toujours spcifique la situation, dtermine bien plutt le contenu
exprim par l'nonc. Nous dfendrons alors l'ide d'une sous-dtermination de l'illocution par
la locution.
Nous tudierons enfin les consquences importantes que cette conception nouvelle du
langage a sur le plan de deux aspects considrs par la tradition comme centraux dans l'tude
des capacits du langage : le fait qu'il puisse rapporter une connaissance et le fait qu'il puisse
dire la vrit. Dire que la parole consiste en des actes, en effet, c'est dire que les noncs
rapportant une connaissance sont eux-mmes des actes. Cela dtermine une conception dite
performative de la connaissance, selon laquelle connatre ne consiste pas reprsenter le
rel ou rendre compte de reprsentations mentales du rel (des ides ou des intentions), mais
simplement dire des choses sur le rel qui ont des raisons d'tre dites l'occasion o elles
sont dites. Mais dire que la parole est une activit ne conduit nanmoins pas une conception
performative de la vrit. La vrit restera, chez Austin, la mesure propre de certains noncs,
les noncs qui dcrivent le rel (les affirmations ), et sera ainsi considre comme une
dimension d'valuation spcifique, dont le mouvement reste assez proche de celui dcrit par
les conceptions correspondantistes de la vrit. Dire le vrai, chez Austin, c'est bien faire en
sorte que le contenu contextuel port par mes noncs corresponde aux faits. Il s'agit
simplement de complexifier la relation de correspondance, de la contextualiser.
C'est donc bien une lecture radicalement contextualiste des actes de parole que
semble nous convier la philosophie d'Austin. C'est elle que nous tcherons d'exposer par la
13
suite. Cette lecture s'avrera parfois peu compatible avec certaines propositions de la
pragmatique, mais, en restituant les fondements conceptuels de l'ide d'acte de parole, elle
nous empchera peut-tre de commettre les illusions scolastiques tant dnonces par Austin,
quand la philosophie prend son envol sans plus en considrer les conditions.
14
Note prliminaire : Dans le travail qui suit, nous ferons des usages distincts des termes phrase
(sentence), nonc (utterance) et nonciation (uttering), par lesquels nous entendrons des
choses diffrentes comme Austin entendait par ces termes parler de choses diffrentes. Nous
reprenons ainsi prcisment notre compte la remarque une fois faite par Oswald Ducrot, apportant
ces prcisions :
Il me semble de plus en plus ncessaire, si on veut viter les confusions dont les
consquences peuvent tre srieuses, de distinguer trois notions, pour lesquelles
j'utiliserai dsormais les termes de phrase, nonc, nonciation. Par phrase, j'entendrai ce
que les anglais appelle sentence-type, c'est--dire le matriel linguistique qui fait l'objet
de la parole, la combinaison de signes que l'on essaie de faire apparatre travers une
suite de sons ou de lettres. Il s'agit donc d'une entit abstraite, qui n'est pas perceptible en
Il nous semble que ces quelques lignes auraient trs bien pu tre crites par Austin lui-mme,
tant il applique ces mmes distinctions dans ses travaux, pour montrer peu prs les mmes choses.
Par contre, nous avons seulement en partie repris la distinction opre par Ducrot entre
signification et sens , parce que sens a un usage philosophique historiquement dtermin par
l'usage frgen du terme ; ds lors, dans notre travail, la signification (meaning) sera toujours la
valeur smantique attribue une phrase, ou sa valeur lexicale, la diffrence du sens (sense), qui,
lorsqu'il n'est pas pris dans son sens frgen, comportera gnralement des lments pragmatiques.
Mais, pour viter les confusions, nous avons souvent prfr utiliser la locution ce qui est dit par (cet
nonc, ces mots, etc.) , ou le contenu cognitif de l'nonc , voire la comprhension admissible
par l'nonc . Si contenu cognitif peut galement porter confusion, puisqu'il a t
traditionnellement utilis pour caractriser ce que l'nonc donne connatre , pens sous un
rapport vri-conditionnel, il ne nous semble pourtant pas rdhibitoire de l'utiliser pour caractriser ce
que l'usage de l'nonc donne comprendre au point de vue smantique et pragmatique. Quand nous
avons modifi les traductions, nous avons tenu compte de ces remarques.
15
16
17
Lorsquon entreprend dtudier la question des actes de parole dans luvre dAustin,
il convient dviter deux cueils dans lesquels on choue gnralement. Toute tude du travail
dAustin semble en effet tre condamne osciller entre deux voies possibles, quon rsumera
de la sorte : une qualification de son uvre comme relevant du mouvement de la
philosophie du langage ordinaire , suppose peu rigoureuse et compose dun palimpseste
daperus qui nont de valeur quen fonction du gnie propre de celui qui les dcouvre ; ou
une classification de ses rflexions dans une sorte de proto-thorie scientifique des actes de
parole qui aurait ouvert la voie cette discipline enfin devenue rigoureuse quest la
pragmatique 10. On hsite donc soit attribuer Austin des vises philosophiques assez
contraires lidal systmatique de la science, soit considrer quil essaya dans son examen
des actes de parole dtablir une typologie rigoureuse de ceux-ci pour essayer den construire
une thorie systmatique, mais quil neut pas le temps de mener bien. Dans ce dernier cas,
on distingue alors ses textes philosophiques jugs trop elliptiques et ne correspondant pas
cet idal systmatique, et les textes consacrs spcifiquement dfinir rigoureusement les
actes de parole et leur typologie ; on isole en fait, gnralement, How to Do Things With
Words de tous ses autres textes.
Cette distinction, qui semble recouvrir un paradoxe, est pourtant bien hardie, car
leffort de systmatisation quon trouve dans HTD nest pas diffrent de celui quon trouve
10. Voir par exemple lintroduction de Lou Aubert la traduction franaise des Philosophical Papers,
edited by J.O. Urmson and G.J. Warnock, Oxford University Press, Clarendon Press , Oxford, 3 me dition :
1979 (1re dition : 1961), 306 p. ; trad. fr. partielle de L. Aubert et A.-L. Hacker, Ecrits philosophiques, Editions
du Seuil, coll. La couleur des ides , Paris, 1994, pp. 12-16. Nous ferons dsormais rfrence au texte des
Philosophical Papers par les initiales PP, en donnant la pagination de la traduction franaise, lorsquelle existe,
derrire une /.
18
dans bien dautres textes consacrs des sujets diffrents, que ce soit aux faons de parler ou
aux excuses. Par ailleurs, on oublie alors que, si lanalyse quon y trouve est cense discerner
le dsir qu'aurait eu Austin de faire uvre scientifique, il conviendrait au moins de tenir
compte de ses propres remarques pistmologiques, quon trouve pour la plupart exposes
dans Sense and Sensibilia11, et dans A Plea For Excuses 12. De plus, Austin sest lui-mme
charg dexpliciter la mthode quil emploie et qui se retrouve dans lensemble de ses textes,
y compris HTD. Austin pratique dans tous les cas ce quil appelle une phnomnologie
linguistique . Que faut-il entendre par ces termes, et cela fait-il de lui un philosophe du
langage ordinaire ?
Austin nous prsente les choses ainsi :
tant donn la prdominance du slogan langage ordinaire et dexpressions
Ce qui intresse Austin, ce ne sont pas tant les mots, que les phnomnes que les mots,
parce que tel est leur usage, nous permettent de dnommer, et donc de distinguer.
Phnomnologie nest donc bien sr pas prendre au sens husserlien du terme, mais cela
nen renvoie pas moins une mthode dattention minutieuse ce qui est ce qui est se
trouvant rvl par ce qui sen dit. Faire de la phnomnologie linguistique, cest tudier
les tournures de langue pour comprendre que chacune renvoie une situation prcise, qui ne
serait pas la mme, bien souvent, si nous utilisions une autre tournure ou, rciproquement,
comprendre que chaque situation appelle des noncs propres, qui n'ont de sens qu' tre
11. Sense and Sensibilia, reconstructed from the manuscript notes by G.J. Warnock, Oxford University
Press, Oxford Paperbacks , Oxford, 1964 (1re dition in Clarendon Press : 1962), 144 p. ; trad. fr. de P.
Gochet, Le langage de la perception, Armand Colin, coll. U2 , Paris, 1971, 173 p. Nous ferons dsormais
rfrence ce texte par les initiales SS, en donnant la pagination de la traduction franaise derrire une /.
12. J.L. Austin, A Plea For Excuses , in PP, op. cit., pp. 175-204/136-170, notamment pp.181189/143-152.
19
convoqus dans cette situation13. Comme l'explique Mats Furberg, pour Austin, nous avons
les mots que nous avons et nous parlons comme nous le faisons parce que nous concevons le
monde d'une certaine faon. Le monde aurait-il t diffrent que nous aurions probablement
parl diffremment. [Austin] s'intressait ce que les gens disent parce qu'il pensait que, tout
la fois, leur faons de parler rvlaient comment ils structurent une certaine situation, et
mettent en lumire diffrents traits de la situation nous disent quelque chose propos du
monde. [...] Sa phnomnologie linguistique est, entre autres choses, est une mthode
permettant de montrer comment un lger changement des facteurs intervenant dans une
situation fait que les locuteurs changent de mots 14. tudier ce que nous dirions quand, cest
donc prendre mieux conscience de ce qui est quand on dit cela cest un peu retrouver, au
sein mme des distinctions ordinaires, cet blouissement qui survient en face de la description
littraire raffine, qui permet de dire avec une prcision ingale ce qui se passe15. Les
descriptions fines du langage ordinaire permettent ainsi de rvler (au sens photographique du
terme) les multiples nuances de la ralit (non rduite la ralit physique), et notamment
de l'action. Pensons ainsi aux nuances de l'action qui sont marques par ces diffrentes
descriptions, toutes les mmes l'exception de la place de l'adverbe : (a1) Maladroitement,
il marcha sur l'escargot ; (a2) Il marcha maladroitement sur l'escargot ; (a3) Il marcha sur
l'escargot maladroitement ; (a4) C'est maladroitement qu'il marcha sur l'escargot. 16
13. Voir aussi l'explication trs prcise que J. Urmson donne de cette mthode, in La philosophie
analytique, Cahiers de Royaumont, Editions de Minuit, Paris, 1962, pp. 19-20.
14. M. Furberg, Locutionary and Illocutionary Acts : A Main Theme in J.L. Austins Philosophy,
Gothenburg Studies in Philosophy, Gteborg, 1963, p. 66.
15. Pour ne prendre qu'un exemple, citons ce passage d'A. Robbe-Grillet : Le long de la chevelure
dfaite, la brosse descend avec un bruit lger, qui tient du souffle et du crpitement. A peine arrive en bas, trs
vite, elle remonte vers la tte, o elle frappe de toute la surface des poils, avant de glisser derechef sur la masse
noire, ovale couleur d'os dont le manche, assez court, disparat presque entirement dans la main qui l'enserre
avec fermet. Une moiti de la chevelure pend dans le dos, l'autre main ramne en avant de l'paule l'autre
moiti. Sur ce ct (le ct droit) la tte s'incline, de manire mieux offrir les cheveux la brosse. Chaque fois
que celle-ci s'abat, tout en haut, derrire la nuque, la tte penche davantage et remonte ensuite avec effort,
pendant que la main droite qui tient la brosse s'loigne en sens inverse. La main gauche qui entoure les
cheveux sans les serrer, entre le poignet, la paume et les doigts lui laisse un instant libre passage et se referme
en rassemblant les mches nouveau, d'un geste sr, arrondi, mcanique, tandis que la brosse continue sa course
jusqu' l'extrme pointe. Le bruit, qui varie progressivement d'un bout l'autre, n'est plus alors qu'un ptillement
sec et peu nourri, dont les derniers clats se produisent une fois que la brosse, quittant les plus longs cheveux, est
en train dj de remonter la branche ascendante du cycle, dcrivant dans l'air une courbe rapide qui la reporte audessus du cou, l o les cheveux sont aplatis sur l'arrire de la tte et dgagent la blancheur d'une raie
mdiane. in La jalousie, ditions de Minuit, Paris, 1957, pp. 64-65.
16. J.L. Austin, A Plea for Excuses , in PP, p. 199/163.
20
Gnralement, dans les cas a1 et a2, l'action est qualifie de maladroite, car elle est ralise
par inadvertance, alors que dans les autres cas, elle est qualifie pareillement pour signifier
que nous critiquons son action dlibre. Des nuances de l'action notamment ce que Austin
appelle parfois son style 17 sont donc bien marques par les diffrentes faons dont nous
employons les mots pour la dcrire.
Mais, en ralit, pour bien comprendre le passage prcdemment cit, il faut lui
ajouter cet autre :
Mais ce sujet est galement attirant pour des raisons mthodologiques, au moins
si nous procdons partir du langage ordinaire , autrement dit si nous examinons ce
que nous dirions quand, mais aussi pourquoi et ce que nous voudrions dire par l. Cette
mthode, au moins en tant quelle ne reprsente quune mthode philosophique, nexige
peut-tre gure de justification pour le moment [] Notre rserve commune de mot
contient toutes les distinctions que les humains ont jug utile de faire, et toutes les
relations quils ont jug utile de marquer au fil des gnrations. Et sans doute sont-elles
susceptibles dtre plus nombreuses et plus solides puisquelles ont rsist au long test
de la survie du plus apte , et plus subtiles, au moins en ce qui concerne les domaines de
la pratique ordinaire raisonnable, que celles que nous pourrions, vous et moi, trouver,
installs dans un fauteuil, par un bel aprs-midi alternative mthodologique la plus
apprcie. (PP., pp. 181-182/143-144)
Pourquoi se proccuper des mots du langage ordinaire donc ? Parce que leur raison
dtre est pragmatique, quil sagit pour eux de nous permettre de nous dbrouiller dans le
monde, avec lequel ils sont donc en troite relation puisqu'ils doivent faire preuve de leur
efficacit dans le commerce quils nous permettent dentretenir avec celui-ci. Les mots cest
ici que le thme de lillusion scolastique intervient pour la premire fois ne servent pas
avant tout reprsenter ce dont ils parlent, en rendre compte, mais agir dans le monde, et
parfois mme agir en le reprsentant. Cest donc cette origine pragmatique qui nous donne
selon Austin une premire raison de se baser sur les mots du langage ordinaire : plutt que
dutiliser un langage fabriqu de toutes pices i.e. un langage idal , tudions dj celui qui
a fait ses preuves.
Pourquoi a-t-il fait ses preuves ? Parce quil a survcu dans sa confrontation avec la
ralit, certes, mais aussi parce quil permet de marquer des nuances, des distinctions, des
prcisions : le langage ordinaire est un outil de prcision le premier que nous ayons notre
disposition pour parler du monde, pour lexplorer, le dissquer. Cest notamment ce qui fait
que dire ce que nous dirions quand, cest aussi et surtout expliquer pourquoi nous dirions cela
21
cette occasion prcise : il sagit, en utilisant les ressources varies du langage, de faire
comprendre ce que nous voulions prcisment dire en cette occasion et donc d'expliquer
quelles taient les raisons prcises de cet usage (Parfois je distingue un livre dun lapin parce
que seule la chasse au livre est autorise ; mais, une autre occasion, je ne fais pas de
distinction car je trouve quils ont le mme got). Pourquoi vouloir partir dautre chose que de
notre langage ordinaire alors quil nous permet dentretenir des rapports subtils avec le
monde, des rapports qui tiennent compte des diffrences, des carts ?
Le langage ordinaire va aussi tre, en consquence, le langage dont nous nous servons
pour justifier nos actions. Instaurant nos rapports avec le monde en fonction de ce quil nous
permet den dire, que nous russissions ou que nous rations, cest au moyen des ressources du
langage ordinaire que nous lexpliquerons, parce que cest par son usage que nous parvenons
dire ce qui sest pass, et bien souvent dans les moindres nuances.
Dire des mots, cest donc souvent dire des choses du monde, et, par consquent,
tudier ce que nous dirions quand, cest tudier ce que serait le monde concomitant ces
paroles : tudier ce que nous dirions si je tue votre ne, pour reprendre lexemple dAustin,
cest comprendre dans quelle configuration du monde mes paroles conviendraient, seraient
adquates, permettraient de nous en sortir dans notre rapport avec la ralit. tre attentif aux
nuances du langage implique donc une attention minutieuse la ralit avec laquelle ces mots
entretiennent diffrents rapports rapports que notre tude de ce que nous dirions quand nous
permettra justement de prciser18.
Ce nest pas dire que notre tude du langage et de la ralit par son moyen doit tre
respectueuse tout jamais des usages admis de celui-ci : cest justement parce que le langage
ordinaire nous permet daccder la ralit, est un moyen de transiger avec elle, que nous
pourrons tre amen le modifier, lamender si le rapport quil entretient avec celle-ci ne
convient pas, ou nest pas suffisamment prcis mais il faudra alors montrer que ce que nous
voulons dire ou faire est impossible avec les moyens du langage ordinaire, et il convient dj
den tudier linfinie subtilit pour voir tout ce quil nous permet de dire et de faire.
Enfin, dernier avantage dcisif de cette mthode aux yeux dAustin : elle permet
laccord.
Eh bien soit, les usages varient, nous parlons de faon imprcise, et nous disons
des choses diffrentes apparemment indiffremment. Mais pas tant quon pourrait le
18. A rapprocher de cette phrase de Wittgenstein dans la Confrence sur lthique de 1929 : Je suis
alors tent de dire que la faon correcte d'exprimer dans le langage le miracle de lexistence du monde, bien que
ce ne soit pas une proposition du langage, c'est lexistence du langage lui-mme. in Leons et conversation,
trad. par J. Fauve, Gallimard, coll. Folio-essais , Paris, 1992, p. 153.
22
penser au premier abord. Il se trouve que, dans la grande majorit des cas, si nous
pensions quil relve de notre volont de dire de la situation, et dans la mme situation,
des choses tout fait diffrentes, il nen est pas ainsi : nous avions simplement imagin la
situation diffremment ; ce qui est on ne peut plus facile, car, bien entendu, nulle situation
(nous traitons de situations imagines) nest jamais compltement dcrite. Plus nous
imaginons de dtails cette situation, sur fond de rcit et il vaut la peine demployer les
moyens les plus particuliers, parfois mme ennuyeux, pour stimuler et discipliner nos
misrables imaginations , et moins nous sommes en dsaccord sur ce que nous devrions
dire. Nanmoins, en fin de compte, nous ne sommes parfois pas daccord ; nous devons
parfois admettre quun usage, bien qupouvantable, nen est pas moins rel ; ou encore,
nous emploierions parfois vraiment lune ou lautre des deux descriptions diffrentes, ou
les deux. Mais pourquoi ceci devrait-il nous dcourager ? Tout ce qui arrive l est
Comme nous matrisons tous le langage ordinaire, nous sommes tous capables, avec
plus ou moins de rflexion, ou avec plus ou moins de dtails, de dire ce que nous dirions
quand et de nous mettre daccord sur ce que nous dirions quand. Il sagit alors en effet de voir
si lusage de nos mots est pertinent par rapport la situation telle quelle est, et telle quon
entend la dcrire. Ds lors que nous savons parler la langue et donc distinguer par son moyen
les diffrences dans la ralit, nous pouvons dire les particularits de celle-ci et nous mettre
daccord avec ceux qui parlent la mme langue pour les dcrire de la mme faon. Si nous les
dcrivons diffremment, il se peut certes que nous ne parlions pas le mme langage, mais il
est plus probable, tant donn la trs grande plasticit de notre langue, que nous parlions de la
19. Nous avons jug utile de citer ce trs long passage, car il concentre tous les aperus
mthodologiques dAustin et parce que, en consquence, nous y reviendrons souvent.
23
mme chose de faons diffrentes, parce que nous ne prenons pas en compte les mmes
lments, ou les mmes critres de description. Comme l'explique Furberg, lorsque [dans un
mme contexte] des personnes ne disent pas la mme chose, cela vient trs souvent du fait
qu'elles n'envisagent pas exactement la mme situation : lorsqu'on leur demande d'en prciser
la description, l'une d'elles mentionnera souvent des caractristiques que l'autre n'aura pas
observes, ou considrera comme tant une action ce que l'autre considrera en tre deux20.
Il s'agit d'une simple divergence dans la considration des traits pertinents. Laccord doit donc
pouvoir se trouver terme, si lon explicite de plus en plus les traits pris en compte et les
critres de description. Et si jamais nous nobtenons pas laccord, chose particulirement rare,
du moins pourrons-nous en donner des raisons, en nous basant notamment sur les ressources
du langage ordinaire. Comme dit toujours M. Furberg : mme si deux personnes ne sont pas
d'accord sur ce qu'il convient de dire propos d'une chose, souvent elles concderont
nanmoins toutes les deux que si le compte-rendu de la situation propos par l'autre est
accept, alors elles ragiraient verbalement toutes les deux exactement de la mme faon21.
On peut donc bien dire que cette mthode permet gnralement datteindre une certaine
forme dobjectivit en ce que tous ceux qui lappliquent sont susceptibles dobtenir les mmes
rsultats. Cest ici quon voit que la mthode philosophique qui caractrise la philosophie du
langage ordinaire dAustin se rapproche en fait de lidal dobjectivit du travail scientifique.
De l drive son fameux slogan pas de modification sans aberration (PP, p.
189/152) : il sagit de comprendre que si une expression du langage ordinaire subit des
modifications dans son usage (ajout dun adverbe, prcision supplmentaire, restriction de sa
porte), cest que la ralit quelle dsigne ne correspond pas exactement la ralit quelle
dsigne gnralement, c'est--dire dans l'usage le plus ordinaire du terme, et quon indique
alors linflexion de celle-ci par une inflexion dans le langage, que tout locuteur de ce langage
pourra comprendre et sur laquelle il pourra saccorder. Ainsi, il n'y a pas d'usage correct de la
phrase J'ai fait mon caf intentionnellement dans un contexte22 normal : le terme
intentionnellement n'a un sens que si son usage est lgitim ou appel par un contexte
lgrement dviant (par exemple, si on me demande si je ne l'ai pas fait sans y penser.) Cest
24
dire aussi quil y a un usage standard , donc accept par la communaut, pour dire
certaines choses. Ne pas utiliser cet usage, en dvier, cest avoir des raisons de le faire parce
que la ralit ne correspond plus cet usage standard dans ces circonstances tout
simplement car on ne mentionne pas un usage normal23. Noter les diffrences dans le langage,
ce sera ainsi noter les diffrences dans la ralit et pouvoir saccorder pour les distinguer. On
voit apparatre encore ici lide du langage ordinaire comme outil de prcision.
Quant HTD, il est maintenant assez clair que la mthode qui prside la dcouverte
du performatif, et ensuite la caractrisation de la parole comme acte descriptible sous trois
aspects, est bien cette mthode dattention prcise aux minutieux faits de langue qui renvoient
aux faits de la ralit. Les premires lignes de ce texte sont en effet celles-ci.
Le phnomne dont nous allons parler est trs rpandu et vident, et il nest pas
Si Austin dcouvre que la parole fait, ce nest en effet pas en nous donnant les rgles a
priori et ncessaires qui dtermineraient laction linguistique 24 ou en se basant sur une
mtaphysique particulire qui voudrait que toute parole soit action. Ce nest pas non plus en
tablissant une typologie dtaille des types de choses quon peut dire, ou des constructions
grammaticales dtermines par les linguistes, quAustin met au jour cette caractristique des
actes de parole. Il la soulve bien plutt en examinant prcisment lusage des mots, dans des
contextes dtermins usage auquel on na pas suffisamment prt attention jusquici. Par
exemple, pour voir ce quest une promesse, il va observer la faon dont on fait une promesse
23. Notons qu'il est question de mention et non de signification : Austin ne dit pas que la restriction
linguistique porte sur la signification de la phrase, mais plutt qu'elle restreint la porte de l'usage de cette phrase
qui n'a plus aucune raison d'tre accompli. C'est dire que c'est une restriction pragmatique, qui a voir avec les
conditions d'usage de la phrase. Cela nous permet de remettre immdiatement en cause les objections de J.R.
Searle, in Assertions and Aberrations , in K.T. Fann, Symposium on J.L. Austin, op. cit., p. 205-218, et de
H.P. Grice in Prolegomena , in Studies in the Way of Words, Harvard University Press, Cambridge, Mass.,
1989, pp. 3-21, puisqu'ils interprtent abusivement la thse d'Austin de manire smantique et vriconditionnelle : or il ne s'agit pas de dire qu'il est faux que ma volont soit libre, par exemple, dans un contexte
ordinaire, mais que cela n'a aucun sens de le dire, ou encore qu'il n'y a aucun usage lgitime, fond, dans cette
situation, de cet nonc, de telle manire qu'un tel nonc manque une des conditions d'usage correct, qu'on
pourrait appeler de pertinence. Ou encore, un tel nonc n'est mme pas valuable en termes de vrit ou de
fausset. Un tel nonc n'choue pas parce qu'il serait faux, mais parce qu'il ne rencontre pas ses conditions
d'application. Voir les 21 27 du prsent travail.
24. Mthode qui risquerait dailleurs dencourir tout autant les foudres de Austin que lide quil y a des
concepts a priori. Voir son texte Are There A Priori Concept , in PP, pp. 32-54.
25
concrtement, voir comment elle marche, ou comment elle ne marche pas. Il ne va pas
prsupposer un mcanisme auquel les promesses doivent saccorder pour russir : il ne sait
pas ce quest une promesse sinon par lexploration minutieuse que nous pouvons en faire par
le langage qui va nous rvler dailleurs que le langage contribue la ralisation de la
promesse. C'est dire aussi le poids minent de l'exemple dans la thorisation austinienne :
pour comprendre un phnomne, il faudra toujours l'inclure dans une trame contextuelle qui
permettra d'en comprendre les tenants et aboutissants et qui permettra de le voir sous
diffrents points de vue. L'exemplification, qu'elle soit raliste ou fantaisiste, d'ailleurs, est
ainsi dterminante dans l'identification des caractristiques des phnomnes et dans la
perception de leurs nuances. Il ne s'agit pas tant de dnier le droit l'abstraction que
d'empcher qu'elle se fourvoie dans des simplifications cas paradigmatique de l'illusion
scolastique 25. Le rel est compliqu et le meilleur moyen de le comprendre est bien de le saisir
dans sa totalit. C'est donc dire que le recours austinien l'exemple bien trouv, qui rvle un
aspect insouponn de la ralit, et aux histoires plus ou moins farfelues qui tonnent le sens
commun philosophique, n'est pas un signe de lgret mais d'humilit scientifique, en mme
temps qu'une recherche de prcision maximale.
Ainsi, dans HTD, il ne cherche ni btir des spculations mtaphysiques, ni
construire une thorie scientifique il jugerait en ralit que les faits notre disposition sont
beaucoup trop parcellaires pour quon puisse btir des hypothses qui seraient valides par
lexprience. Tout au plus admettrait-il que sa pratique est similaire aux dbuts dune science
en ce quelle cherche dmler des faits prcis au sein dun cheveau apparent : cest
justement cette mthode dattention minutieuse aux faits, au moyen du langage, qui peut
ventuellement servir de prmisse la construction dune nouvelle science. Et cest seulement
ce niveau quon peut comprendre la fois le statut quil donne la philosophie26 et ses
appels rpts la constitution dune vritable science du langage.
On prend souvent ceux-ci comme lgitimant la thorie pragmatique qui sest
construite partir de certaines ides dAustin. Mais elle ne sest srement pas construite en
25. Voir SS, p. 3-4/. Pour une analyse similaire, et inspire par Austin, qui claire cette proccupation et
cette mthode, voir P. Bourdieu, Language and Symbolic Power, Polity Press, Cambridge, 1992, 302 p. ; trad. fr.
de, Langage et pouvoir symbolique, Editions du Seuil, coll. Point-essai , Paris, p. et Mditations pascaliennes,
Editions du Seuil, coll. Liber , Paris, 1997, 319 p.
26. Je crois que la seule faon claire de dfinir lobjet de la philosophie, cest de dire quelle soccupe
de tous les rsidus, de tous les problmes qui restent encore insolubles, aprs que lon a essay toutes les
mthodes prouves ailleurs. Elle est le dpotoir de tous les laisss pour compte des autres sciences, o se
retrouve tout ce dont on ne sait pas comment le prendre. ( Performatif/constatif , in La Philosophie
analytique, Cahiers de Royaumont, 1962, p. 293.)
26
de tous ceux qui tudient le langage, dune vraie science du langage complte et
dtaille ? Nous nous serions alors dfaits dune autre partie de la philosophie (il en
restera alors beaucoup dautres) de la seule faon dont on se dfait jamais de la
philosophie : en la renvoyant en haut de lescalier. (PP, p. 232/205)
27. Voir la mise en garde d'Austin contre le fait daller trop vite et par consquent de ngliger
certaines donnes , in HTD, p. 122/130.
27
inaboutie, non pas par rpugnance personnelle pour le caractre systmatique dune thorie28
ou parce que sa mthode empcherait de latteindre, mais parce que, fonde sur sa philosophie
gnrale, elle est minutieuse et attentive au moindre fait et parce que dans sa minutie elle se
refuse tomber dans les diffrents mythes (de la signification, de lintention, etc.) quelle a
permis de mettre au jour. tudier les actes de parole, ce sera donc, pour nous, rendre compte
de ce que la philosophie gnrale dAustin permet de penser leur propos, mais aussi voir
comment leur caractrisation intervient dans la rsolution dautres problmes philosophiques
(la question de la promesse, de lengagement, du rapport autrui, de la vrit, du ralisme,
etc.), ou encore de voir comment la question de lacte de parole nest quun aspect sinon dun
systme, du moins dune vision philosophique gnrale.
Il sagit donc ici, comme nous lavions annonc, dtudier les expressions relatives
aux actions pour y voir un peu plus clair dans la ralit mme dont elles parlent. Ce sera bien
ainsi par un examen attentif des usages des expressions relatives aux actions, de leur
diffrentes modulations, que nous pourrons parvenir distinguer les diffrentes faons de dire
laction et les diffrents niveaux o elle peut se situer selon ce quon veut en dire : dcrire, de
faons diffrentes, laction, cest rendre compte des diffrentes faons dagir. Car comme le
note Austin :
[] il nous est toujours possible de dcrire de diffrentes manires ce que jai
fait , ou dy faire rfrence de bien des faons diffrentes. [] Devrions-nous dire,
disons-nous quil a pris largent de cette femme ou quil la vole ? Quil a mis une balle
dans un trou ou quil a mis un putt ? Ou encore quil a dit : Daccord , ou quil a
accept une offre ? Autrement dit, dans quelle mesure les mobiles, les intentions et les
conventions doivent-ils faire partie de la description des actions ? Et plus particulirement
28. Si lon peut noter une rpugnance personnelle chez Austin, ce serait plutt celle du manque de
finesse ; ce quil reproche la philosophie, ce nest pas tant son esprit de systme que son inattention aux dtails
et aux subtilits ; c'est quelle traite bien souvent le moindre problme avec ses gros sabots en en perdant par
l la saveur particulire. Le systme nest alors quun ventuel symptme de cette inattention maladive aux
particularits.
28
ici, quest-ce quune action, ou une action particulire, ou laction ? Car on peut
gnralement diviser ce quon appelle une action en plusieurs parties distinctes, en
diffrentes sections, phases, tapes. On a dj fait mention des tapes. On peut dmonter
le mcanisme de laction, et dcrire (et excuser) sparment la comprhension des
informations, lapprciation de la situation, lorganisation, la dcision, lexcution et ainsi
de suite. Les phases sont assez diffrentes. On peut dire que quelquun a peint un bateau
ou fait une campagne, ou bien quil a dabord pos cette touche de couleur puis celle-l,
ou quil a dabord entrepris une campagne puis celle-l. Les sections aussi sont
diffrentes. Un seul terme dcrivant ce que quelquun a fait peut couvrir une suite
dvnements plus ou moins longue ; ceux qui sont exclus par une description plus
limite sont alors appels consquences , rsultats , ou effets , etc., de son acte.
( A Plea for Excuses , in PP, p. 201/166)
On peut donc dire laction en de multiples sens selon que lon dsire parler de la
faon dont elle a t mise au jour (on dtaille alors les tapes de sa ralisation, qui sont les
niveaux concernant lexcution de laction et o peuvent intervenir des checs), des
diffrentes sous-actions qui composent laction globale dont on parle (on dcompose alors
laction en phases), ou des diffrents moments o elle se dfinit (on distingue alors laction
proprement dite de ses consquences). Apparat-l un rapprochement vident entre la faon
dont Austin parle de laction et la faon dont Aristote parlait des causes dans La Physique :
laction peut se dire en plusieurs sens comme la cause pouvait se dire en plusieurs sens selon
la dimension causale considre cest--dire en fait selon les intrts motivant la description
ou lexplication, qui renvoient chacune une partie de la ralit. Cest juste rappeler que la
ralit de laction, tout comme la ralit de la cause, peut tre tudie sous diffrents angles
dont lusage dans le langage ordinaire rend compte. On le verra plus tard, ces diffrentes
descriptions, qui chacune sont vraies et doues dune utilit propre, sont relatives aux
objectifs qui les motivent. Selon ce dont on voudra rendre compte, on pourra donner la faon
dont on a ralis laction, ce qui compose sa ralisation, et ses consquences. Il en ira de
mme par aprs dans la caractrisation que Austin offrira de lacte de parole : il en donnera
les procdures dexcution (les tapes) en discernant ses conditions de flicit ; il dveloppera
les
divers
aspects
qu'il
prend
(quil
appellera
niveau
locutionnaire , niveau
29
de compte le seul phnomne que nous cherchons de fait lucider. (HTD, p. 148/151)29
Il n'y a donc qu'un seul phnomne qu'on lucide en le dcrivant sous diffrents
aspects. Et selon la description privilgie, on considrera quun aspect de lacte est plus
important que lautre. On pourra ainsi privilgier laspect des phases et tudier les conditions
qui prsident la ralisation dune action (cela correspondra au moment o Austin dtaillera
les conditions de flicit de lacte) ; ou bien on tudiera laspect des sections en sintressant
ds lors ce qui caractrise lacte de parole en propre (ce qui fait le propre de lacte en
parole) : cela correspond au moment o Austin rejettera comme simple consquence ou effet
laspect perlocutionnaire de lacte de parole. Il tudiera donc des caractristiques propres
diffrents niveaux daction, qui chacun pourront subir des checs propres. Nous nen sommes
cependant pas encore l et nous devons au pralable voir comment vont se dployer ces
caractrisations ; du moins savons-nous maintenant quelles relvent dun type de description
possible de lacte.
Par ailleurs, on remarque ds maintenant que, selon la description de laction
considre, ce ne sont pas uniquement (ni ncessairement) des lments factuels qui vont tre
pris en compte, mais aussi des lments valuatifs. Dun simple point de vue descriptif ou
factuel, en effet, cest toujours la mme action qui est dcrite par lnonc il a pris de
largent cette femme et par il lui a vol de largent , et, pourrait-on ajouter, par il a
rendu aux misreux largent que la noblesse leur avait extorqu . On pourrait pourtant dire
que le premier nonc parle de faits bruts , et que les deux autres portent en eux des
jugements de valeur (sans caractriser pour le moment ces jugements de valeur comme
moraux ou politiques) : ils valuent dune certaine faon laction faite (ngativement dans un
29. Sur ce point, voir aussi L.W. Forguson, : Austins Philosophy of Action , in K.T. Fann,
Symposium on J.L. Austin, op. cit., p. 145.
30
cas, et positivement dans lautre). Ce qui les distingue, dit-on souvent, cest laccord quils
permettent de recueillir : depuis Kant au moins, en effet, les noncs purement descriptifs
(sans lment valuatifs) sont censs pouvoir recueillir lassentiment de tous, alors que les
jugements valuatifs seraient propres aux personnes qui les noncent, dans la mesure o elles
prendraient certaines valeurs en considration qui pourraient ne pas tre prise en considration
par un autre groupe de personnes, ce dernier refusant, ds lors, que ce jugement soit une
bonne caractrisation de laction.
Il nempche pourtant quils permettent tous, dans certains cas, de dire quelque chose
de vrai ou de faux. tant donns certaines conditions, un certain contexte, il pourra tre vrai
de dcrire laction comme un vol ou comme une restitution de largent extorqu. Austin
soutient en fait quon peut se mettre daccord sur lobjectivit dun jugement valuatif. On
verra limportance de ce fait plus tard30, mais on dcouvre dj ici une des premires raisons
de la remise en cause par Austin du ftiche fait/valeur 31 qui veut que toute description de
fait ne soit jamais entache par un lment valuatif (en loccurrence, il a vol ), ou, plus
exactement, qui pense pouvoir tablir la vrit dune description donne en la comparant
seulement et directement aux simples faits bruts. Ces descriptions de faits ont t considres
par la tradition philosophique anglo-saxonne comme tant, sous le nom de propositions ,
les seuls noncs dots de signification prcise, parce quon pouvait tablir leur signification
et leur rfrence en termes de faits ou de classes de faits. Or ce simple exemple nous montre
que, pour dcrire correctement une action, il convient parfois de la caractriser dune faon
qui implique autre chose que le simple rapport des vnements bruts observs, car il est des
cas o lutilisation des mots il lui a vol de largent est la seule faon de dcrire
correctement la situation, de la dcrire de manire objective.
Austin montre dj ici que, au moins pour le cas des actions, la description de celles-ci
inclut toujours plus ou moins un lment valuatif, dont seule la prsence permet, du moins
dans certains cas, de dterminer si cette description est vraie ou fausse. Il remet donc en cause
la distinction tablie par les no-positivistes entre jugement de fait et jugement de valeur,
remise en cause qui annonce leffondrement de la distinction admise entre langage (qui dit ce
qui est) et action (qui modifie ce qui est).
Ainsi, lattention aux petits faits de langue (ici, ceux de la description de laction et les
modulations des excuses qui sy rattachent) nous permet de dcouvrir des subtilits dans notre
langage lorsque celui-ci veut dcrire des situations : celles-ci, en effet, ne sont pas neutres et
30. Voir notre 36.
31. Il sagit de mettre en pice deux ftiches (que je suis assez enclin, je lavoue, maltraiter),
savoir : le ftiche vrit/fausset, et 2) le ftiche valeur/fait. (HTD, p. 151/153)
31
peuvent inclure un lment qui demandera non pas seulement tre rapport, mais aussi tre
valu, dune part. Dautre part, il existe plusieurs faons de rendre compte dune action, ce
qui l encore remet dj en cause lide chre tous les rformateurs du langage ordinaire
quil ny aurait quune seule faon de dire (correctement) ce qui est, et que cette faon, qui
plus est, serait dune objectivit absolue parce quelle ne ferait pas intervenir dlment
valuatif. Austin nous montre au contraire que pour le cas des actions, il convient bien
souvent de faire un jugement valuatif pour en rendre compte de manire objective.
3. Laction se dcrit toujours par rapport un arrire-plan de pratiques
le ftiche valeur/fait, bis.
Si une situation daction considre demande souvent tre value pour tre
correctement dcrite, cest notamment parce quune action se dfinit sur un fond de pratiques
qui viennent en quelque sorte la normer en lui donnant un sens cest--dire qui viennent
lorienter. Cest ce que nous apprennent les excuses qui viennent toujours aprs une action,
qui, dune certaine faon, na pas russi, pour excuser cet chec : il ny a dexcuses que par
rapport des normes, des normes de linacceptable (PP, p. 158) et peut-tre de
lacceptable. Car, toujours pour revenir sur la mme ide,
Il y a en effet, larrire-plan, lide vague et rassurante que, en dernire analyse,
accomplir une action doit revenir faire des mouvements avec des parties du corps ; ide
peu prs aussi vraie que celle qui consiste penser que, en dernire analyse, dire
quelque chose revient faire des mouvements avec la langue. (PP, p. 178/139)
Cette caractrisation est insuffisante car, bien quelle ne soit pas fausse (on a vu quon
pouvait dcrire une action de diffrentes faons selon la perspective adopte), elle ne nous
apprend rien sur laction considre. Tout au plus nous donne-t-elle les phases physiques de
laction considres, mais elle ne nous dit certainement pas ce quest laction considre au
sens propre puisque, selon ce type de caractrisation, tuer un ne et donner de largent
aux pauvres sont peu de choses prs similaires, en ce sens que ces deux actions consistent
en une certaine somme de mouvements physiques plus ou moins distincts. Semble en effet
ncessaire ici une caractrisation normative, ou valuative, de laction considre qui va la
dfinir par rapport une pratique humaine. Tuer un ne ce nest pas seulement prendre un
fusil, regarder dans un viseur, tirer sur la gchette et mettre fin par ce moyen aux processus
vitaux dun ensemble de molcules au pelage gris. Cela sinscrit plutt dans un ensemble de
pratiques sur fond duquel cette action prend sens : il suffit pour sen convaincre daller plaider
auprs de votre voisin : jai pris un fusil, regard dans le viseur, , et jai mis fin la vie de
votre ensemble de molcules au pelage gris . Ce nest pas ce type de caractrisation qui
32
lintresse parce que, peut-on prsumer, elle ne rend pas compte des distinctions qui
lintressent. Tuer un ne est ainsi diffrent du fait de tuer une souris, notamment si lne est
le seul moyen de locomotion de votre voisin. On peut imaginer la situation de faon un peu
diffrente et considrer que lon crase un bb, au lieu dune araigne : ces deux pratiques
pourraient tre les mmes au niveau des mouvements physiques ncessaires, sans pour autant
admettre la mme caractrisation. Pour viter lambigut du recours des exemples o la vie,
souvent considre comme essentiellement doue de valeur, est implique, prenons cet autre
exemple de G.J. Warnock : ce nest pas suffisant de dire que nous faisons certains
mouvements lorsque nous achetons une bote dallumettes.
Nous faisons intervenir (comme par exemple lorsque nous achetons une bote
dallumettes) un arrire-plan plus ou moins labor de conventions et de pratiques sans
lesquelles la notion mme d achat naurait aucun sens32.
Acheter des allumettes, en effet, cela ne consiste pas simplement dposer des
morceaux de mtal sur un comptoir, suite quoi un mouvement du bras plus ou moins
gracieux me tend un paquet gnralement rectangulaire quil s'avre que je prends. Il se passe
en fait un change vritable de pices de monnaie contre un bien achetable bien dispos
senflammer au moindre frottement, qui ne pourrait pas avoir lieu si nexistait pas
pralablement la pratique de lchange qui vient le dfinir. Nous disons que nous avons achet
de allumettes seulement parce que notre action rentre dans le cadre dfini dune pratique
dfinie consistant acheter des biens.
Prenons un autre type de cas quAustin analyse dans son texte consacr aux feintes,
Pretending 33. Imaginons quune personne soit en train de nettoyer les vitres dun btiment.
Est-elle (vraiment) en train de nettoyer les vitres, ou fait-elle semblant de nettoyer les vitres
pour mieux reprer lendroit propice un futur cambriolage et donc, en ralit, prpare-telle un cambriolage, repre-t-elle les lieux ? Ce quil fait rellement pendant tout ce temps
est quelque chose de diffrent : il repre les objets de valeur ; il ne lave les carreaux que pour
dguiser et favoriser cette autre activit. (PP., p. 262/217) Or la distinction ne peut pas
provenir dune simple observation des comportements concerns, car ils peuvent tre
rigoureusement identiques (on peut supposer que le vritable laveur de vitres soit trs curieux
et ait la manie de scruter patiemment tous les lieux dont il lave les vitres). La distinction se
fera en fonction dautres lments contextuels dont on tiendra compte, du contexte plus large
dans lequel sinscrit laction un contexte qui, ici, inclut, probablement, les prparatifs passs
et les consquences futures de laction permettant dinclure celle-ci au sein dune action plus
32. G.J. Warnock, J.L. Austin, Routledge, London, 2nd Ed. : 1991, pp. 66-67.
33. PP, pp. 261-262/216-217.
33
large dnomme cambriolage . Cest donc en fait parce quil existe une pratique consistant
reprer les lieux en fonction dun futur cambriolage que le fait de nettoyer les vitres nest
pas forcment descriptible, dans tous les contextes, comme laction de nettoyer les vitres
cette pratique particulire se distinguant de la pratique du nettoyage de vitres par un certain
nombre de critres qui permettent, sinon de la dfinir, du moins de la reprer et de la dcrire
proprement comme ce quelle est, cest--dire de la distinguer dautres activits34. Cette
pratique du vol nexisterait pas, avec ses traits distinctifs, que nous ne pourrions pas
considrer laction observe comme autre chose que du nettoyage de vitres nous naurions
alors pas dautres pratiques incluant le mme type de comportements auxquelles contraster
cette action35.
Austin en vient donc rejeter l'ide de l'action comme mouvement physique cette
ide tant beaucoup trop simpliste et soutenir la position suivante dans ce long passage
important :
Le commencement de la raison, pour ne pas dire de la sagesse, c'est de
comprendre qu' accomplir une action , comme on l'emploie en philosophie, est une
expression extrmement abstraite ; c'est un substitut employ au lieu de n'importe quel
(ou presque ?) verbe sujet personnel, de mme que chose est le substitut de
n'importe quel [...] substantif, et qualit un substitut de l'adjectif. [...] A partir de
l'obsession des choses et de leurs qualits , il est cependant notoirement possible
d'en arriver une mtaphysique excessivement simplifie ou d'en driver l'ide.
Pareillement mais on le reconnat moins couramment, mme en ces temps semisophistiqus , nous nous laissons prendre au mythe du verbe. Nous ne traitons plus
l'expression accomplir une action comme le substitut d'un verbe sujet personnel [...]
34. Nous rencontrons ici sous une forme ramasse la manire typique dont Austin traitera lobjectivit.
Nous y reviendrons beaucoup plus prcisment la fin de cette premire partie.
35. Cela ne veut pas dire quil ny a pas dautres pratiques que le vol qui consisterait, entre autres,
nettoyer les vitres. Il pourrait y avoir, et il y a, dautres pratiques qui ont comme composante le fait de nettoyer
les vitres. Il s'agit juste d'indiquer que le reprage dune action particulire au moyen dune description exige une
possibilit de contraste dune pratique dfinie (et qui possde donc des caractristiques la distinguant) avec une
autre pratique dfinie (possdant aussi des critres). Il ne s'agit pas non plus de dire que, lorsqu'il y a vol, le
nettoyage des vitres n'a pas eu lieu, comme si l'action plus globale du vol annulait l'action plus restreinte du
lavage de vitres. Il s'agit simplement de comprendre que la qualification du fait de laver les vitres comme simple
lavage de vitres ne serait pas adquate, pas assez prcise, voire fausse et cela parce que toute description doit
prendre en compte les objectifs qu'elle sert, les attentes auxquelles elle rpond : si, en rponse au policier qui me
demande ce que fait le laveur de vitre, je lui dis qu'il lave les vitres alors que je sais qu'il prpare un cambriolage,
alors ma rponse n'est pas approprie, sinon mensongre. Pour le dire autrement, les diffrents points de vue sur
l'action ne s'annulent pas les uns les autres, mais certains sont simplement plus appropris que d'autres pour
rpondre aux attentes lies au contexte dans lequel l'action est considre.
34
mais comme une description vidente (self-explanatory), au ras du sol, qui fait apparatre
correctement les caractristiques essentielles de tout ce qui, par simple examen, s'y trouve
class. C'est peine si nous remarquons les exceptions et les difficults les plus videntes
(penser quelque chose, dire quelque chose ou essayer de faire quelque chose, est-ce
accomplir une action ?), pas plus que nous ne nous proccupons, dans l'ivresse des
grandes profondeurs, de savoir si les flammes sont des choses ou des vnements. Nous
en venons ainsi facilement penser que notre comportement, quelle qu'en soit la dure, et
notre vie entire, consiste accomplir maintenant une action A, ensuite une action B, puis
une action C, et ainsi de suite [...] Toutes les actions, en tant qu'actions, [...] sont gales,
se quereller est gal gratter une allumette, ou gagner une guerre ternuer. Pis encore,
nous les assimilons toutes aux cas les plus faciles et les plus vidents, par exemple
poster une lettre ou bouger les doigts, comme nous assimilons toutes les choses des
35
a les dents sales laquelle salet a elle-mme des critres), toutes choses qui viennent
largir l'acte purement physique 36.
Cela invite galement considrer qu'il sera toujours possible de dcrire de diffrentes
faons une action donne selon la perspective adopte sur elle : le fait de se laver les dents
n'est srement pas la mme chose du point de vue du dentiste et du point de vue des
publicitaires chargs de vendre certains chewing-gums. Inversement, une mme action peut
tre dcrite sous une perspective purement physicaliste ( condition que cette description soit
approprie ou pertinente, c'est--dire rponde certains objectifs : dans le cas qui nous
proccupe, les concepteurs de brosses--dents pourraient ne s'intresser qu' l'aspect physique
du brossage de dents) ou purement moralisante (on pourrait imaginer le ministre de la sant
bricolant une histoire difiante sur l'absence de brossage des dents). Tout dpend alors des
36. C'est ce que ne comprend pas A. Berrendonner quand il reproche Austin de ne pas avoir une
notion claire de l'acte (sic.) et entend montrer que le concept d'acte illocutionnaire n'a aucun sens, car il ne peut
pas se ramener, en dernire instance, des gestes lmentaires ou comme la mise en squence (ou du
moins en construction ) de plusieurs gestes constituants , in lments de pragmatique linguistique, Editions
de Minuit, coll. Proposition , Paris, 1981, pp. 75-100, notamment p. 82. De faon tout aussi inutile, A.
Berrendonner montre que le signifi [...] instanci en discours, ne saurait tre tenu pour un acte, parce qu'
l'vidence, le sens des mots n'a rien voir, par sa nature, avec une quelconque gesticulation. (p. 84).
Berrendonner, prtextant une prudence pistmologique dont n'aurait pas fait preuve le fondateur de la notion
d'acte de parole, entend ramener toute action des gestes corporels, et ne veut pas voir que Austin a prcisment
dnonc cette ide comme typiquement pr-rflchie et philosophiquement nave.
37. Nous reviendrons plus longuement sur cette conception apparemment paradoxale de l'objectivit
c'est simplement rappeler qu'elle est engage dans des pratiques humaines. Voir le 36.
38. LW. Forguson, art. cit., p. 133.
36
tre sur la base du fait que ctait au cours dune bataille (justification), ou bien sur la
base du fait que ctait un accident, certes d limprudence (PP, p. 176-177/138)
puisquil faut bien caractriser laction dans lensemble de son contexte pour
dterminer si, en loccurrence, cette tuerie doit tre qualifie de meurtre, daccident mortel ou
de mort au combat, qui sont bien trois types daction diffrents puisqu'ils renvoient trois
pratiques diffrentes dans lesquelles ils sont respectivement inclus. Chaque description
possible de laction na ainsi de sens que sur le fond dun ensemble de pratiques qui permet de
dterminer quelle action prcisment a t faite.
Mais apparat de plus ici clairement laspect normatif de la description de lacte ; nous
comprenons maintenant que cet aspect normatif est li au fait que toute action se dfinit par
rapport une pratique dans laquelle elle sinscrit : car un acte ne sera dcrit correctement, et
sil le faut en employant des termes valuatifs, quen fonction de son inclusion dans une
pratique plus globale qui peut, par ailleurs, tre minemment dote de valeur (voler, aider,
etc.). Une autre raison du fait que la distinction entre valeur et fait est un ftiche, cest que
toute description renvoie une pratique plus gnrale qui peut tre une pratique susceptible
dun jugement moral. Mais la prsence ncessaire de ces termes valuatifs sexplique surtout
par le fait que ds lors quune action se droule sur le fond dune pratique laquelle elle
contribue, une normativit provenant de lorientation de laction sattache celle-ci : je ne
prpare un vol que si, nettoyant les vitres, jobserve bel et bien les pices. Ds lors, je prpare
bien un vol si je fais bien tout ce quil convient de faire pour prparer le vol, si mon action est
oriente vers cette pratique globale qui impose des normes sur sa ralisation, de telle sorte que
faire correctement cette action, cest prparer un vol cest--dire quelque chose qui mrite
une description comportant une dimension valuative. Comme le dit S. Cavell :
Le fait le plus caractristique quant aux actions, c'est qu'elles peuvent de
diffrentes manires particulires mal tourner, qu'elles peuvent tre accomplies de faon
incorrecte. Ce n'est pas l, en aucun sens restreint du terme, une affirmation morale,
quoiqu'elle indique la morale de l'activit intelligente. Elle est aussi vraie de la description
que du calcul, de la promesse, du complot, de l'avertissement, de l'affirmation ou de la
dfinition... Voil des actions que nous accomplissons, et que cette excution soit russie
dpend de ce que nous ayons adopts et suivis les manires dont laction en question est
faite, dpend donc de ce qui est normatif pour cette action39.
On a parfois limpression, je crois, quen faisant une analogie entre la conduite
morale et les jeux, on donne un air trompeusement simple (ou trivial ?) la conduite
39. S. Cavell, Must We Mean What We Say ? , in Must We Mean What We Say ?, Cambridge
University Press, New York, 3 rd ed. : 2002, p. 22 trad. indite de S. Laugier.
37
morale [...] Mais cest l rater le sens de lanalogie, qui est que les coups comme les
actions ont tre effectus correctement ; tout mouvement que vous accomplissez ne sera
pas un coup (move), ou une promesse, un paiement, une requte40.
Anticipant sur plusieurs thmes venir, cette citation de Cavell montre bien quune
des caractristiques de laction comme telle, cest son caractre norm : elle est bien ou mal
faite (cela ne veut pas dire quelle soit faite pour le bien ou pour le mal), elle est faite
correctement ou non. Si une action est mal faite, en effet, on peut avoir du mal l'identifier et
la qualifier. Russir vritablement une action, cest la faire compltement, cest--dire la
faire bien ou correctement41. Cest lautre face de la description de laction qui prside
leffondrement de la distinction valeur et fait : cette distinction ne tient pas dans le cas de
laction, car identifier et dcrire correctement une action, cest toujours dj juger dune
certaine faon si laction a t bien accomplie car une action bien accomplie rpond toujours
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
des critres normatifs et une action mal accomplie peut ne pas tre une action du tout (si je
dis que jai mis en chec le roi, cela suppose que jai russi accomplir cette action consistant
jouer un coup aux checs mettant en danger le roi adverse, cest--dire que jai bel et bien
mis en chec l'autre joueur selon les normes qui conviennent pour jouer et gagner aux checs,
etc.).
Cela a donc pour consquence que :
il nous faut liminer, au mme titre que tant d'autres dichotomies, la distinction
habituellement tablie entre le normatif ou l'valuatif et le factuel. (HTD, p. 149/152)
Cela veut dire aussi que la description prcise dune action devra faire intervenir
dautres lments que les simples mouvements physiques ou les simples comportements.
En tout cas, elles [les actions] ne consistent pas en de simples mouvements
physiques : nous devons donc nous demander ce qui entre en jeu de surcrot (intentions,
conventions ?) et ce qui nentre pas en jeu (mobiles ?) et quels sont les dtails du
mcanisme interne complexe que nous utilisons lorsque nous agissons rception des
38
Pour identifier laction comme telle, il convient ainsi de prendre en compte dautres
lments que les lments physiques. Ces autres lments constituent bien ce quon peut
appeler lenvironnement dans lequel seffectue laction. Et lon trouve naturellement au sein
de cet environnement des pratiques plus globales qui donnent un sens laction, qui
contribuent sa ralisation, et qui permettent de la dlimiter. Ainsi, lacte de tondre sidentifie
en fonction des conventions 43 qui veulent quon entretienne son jardin, de lintention de
rendre propre son jardin, en ngligeant le fait que la tonte de la pelouse dtruit une population
importante dinsectes dont la survie est peut-tre dterminante pour lcologie de la plante,
en ignorant le fait que la tonte de la pelouse est aussi une contribution lpaississement du
tas de fumier du voisin (car je ne tonds pas la pelouse pour augmenter le tas de fumier du
voisin au moyen de lherbe tondue, mais pour rendre propre mon jardin : cest sur le fond de
la pratique consistant entretenir son jardin, et non pas de celle consistant alimenter les tas
de fumier, que ma pratique est dtermine). On pourra alors dtailler mon action en disant que
je mets de lessence dans la tondeuse, la mets en route, la pousse sur lherbe, fais des allersretours fatigants dans mon jardin, etc. (On en donnera alors des phases). On pourra aussi dire
comment je me suis organis pour me lancer dans cette entreprise prilleuse qui consiste
couper lherbe : valuation de la hauteur de lherbe en fonction des normes de propret
valables dans mon voisinage, du temps ncessaire accomplir ma tche, des moyens mettre
en uvre, etc. (On en donnera alors des tapes.) On notera quon ne peut dcrire prcisment
ces phases ou ces tapes que si lon a pralablement identifi laction comme ce quelle est,
cest--dire si lon a compris sur quel fond de pratiques elle se dtachait : on ne sorganisera
pas forcment de la mme faon sil sagit daugmenter la taille du tas de fumier de mon
voisin : je procderais peut-tre plus alatoirement, ne chercherais pas galiser la taille de
lherbe tous les endroits o je suis pass, etc. Bref la dtermination des phases, des tapes et
de laction en propre dpend avant tout de lidentification correcte de larrire-plan de
pratiques prcises auxquelles elle contribue.
On remarquera surtout que llment valuatif qui intervient dans la description de
laction considre est lui aussi dpendant de larrire-plan de pratiques : ce nest pas la mme
chose que de tondre la pelouse et dalimenter le tas de fumier du voisin. Dune part, parce
quil est peut-tre mal de tondre sa pelouse par un temps de scheresse absolue o cette
activit risque de provoquer des incendies. Dautre part, parce que lvaluation de lactivit
nest pas la mme : bien couper le pelouse nest pas la mme chose que bien alimenter le tas
43. Nous reviendrons plus tard sur la difficile question de ce qu'est la convention chez Austin.
39
de fumier les deux activits nont pas les mmes normes, les mmes critres dvaluation.
Dans un cas, il sagit de rduire la hauteur de lherbe sur un espace relativement restreint,
dans lautre daugmenter la taille dun tas d'herbe de manire la plus importante possible ; les
deux actions peuvent donc mme avoir des critres de ralisation contradictoires (bien
alimenter le tas de fumier ncessiterait en effet de ne pas tondre seulement la pelouse, ou pas
seulement 5 cm de hauteur, mais 1 cm, mais aussi les fleurs, les plants de haricots verts,
etc.)44.
Par ailleurs, la normativit inhrente la ralisation dune action explique que celle-ci
soit normalement dcrite comme tant ralise intentionnellement. Car si une action implique
une normativit, cest parce quelle vise raliser quelque chose : une finalit lui est donc
inhrente et il vaut mieux que lagent qui ralise laction, pour la raliser comme elle doit tre
ralise pour tre laction quelle prtend tre, soit conscient de la finalit de laction et
sattache respecter ses procdures propres.
Dans la vie, nous supposons que je fais les choses lune aprs lautre, en gnral,
jai toujours une ide une ide quelconque, mon ide, ou encore une image, ou une
notion, ou une conception de ce que je mijote, de ce que je suis occup faire, de ce
que je fabrique ou, en gnral, de ce que je suis en train de faire . Savoir ce que je
suis en train de faire nest pas le rsultat dun examen attentif, ni dune faon ou dune
autre de conduire des observations : ce nest que dans des cas rares et perturbants que je
dcouvre ce que jai fait ou que jen viens raliser ce que je fais ou ce que jai fait de
cette faon. [] Je suis suppos avoir pour ainsi dire un plan, un ordre de route ou
quelque chose de la sorte selon quoi jagis, que je cherche mettre en uvre, raliser :
seulement, bien sr, rien qui soit ncessairement ou habituellement, ou mme si peu que
ce soit, un plan en bonne et due forme. Quand nous attirons lattention sur cet aspect de
laction, nous employons des mots en relation avec intention . (PP, p. 283/242)45
44. On pourrait donc dire que la qualification d'un mme acte purement physique dpend des pratiques
dans lesquelles il est engag, et varie avec elles.
45. Il convient dtre trs prudent sur ce point. Il faut dabord noter le ton trs casual dAustin lorsquil
parle dintention ou dintentionnalit. Cest que, ce faisant, il se place presque toujours sur le plan du langage
ordinaire et rend compte de ce quil convient gnralement de dire, sur ce plan, pour qualifier ou dcrire une
action. Et gnralement, ou par dfaut, on prsuppose que mon action ntait pas inintentionnelle : gnralement,
jai voulu ce que je fais mais pas toujours, comme Austin le note par aprs. Il conviendra alors de remarquer
que le fait de ne pas avoir fait une action intentionnellement nempche pas son excution ou sa bonne
ralisation. Ceci pour empcher immdiatement dattribuer un rle vritablement explicatif aux intentions de
toutes sortes. Nous nous situons seulement ici sur le plan de la description qui indique le style de l'action,
pour reprendre une caractrisation dj rencontre. Rien n'indique, chez Austin, que le style de l'action renvoie
ncessairement des vnements mentaux accompagnant l'acte. Nous reviendrons plus longuement sur ce point.
40
Le plus souvent, nous dit Austin, il convient de dire de lagent qui a fait laction quil
l'a faite intentionnellement, car une sorte de plan de laction est cens exister avant laction, et
il est cens suivre ce plan pour mener bien laction, le plan fournissant ainsi le modle que
doit suivre l'agent pour la raliser. Car il est en fait plutt exceptionnel quon ne puisse pas
imputer la responsabilit de laction lagent ; et pour lui imputer cette action, il faut quil ait
t conscient de la faire et en quelque sorte volontaire pour la faire. Autrement dit,
lattribution dintention est souvent concomitante de limputation de responsabilit, et ds lors
que nous nous intressons lagent de laction, nous pouvons dcrire celle-ci dans des termes
intentionnels. Mais du point de vue descriptif, lintentionnalit de laction se dcouvre
toujours postrieurement la ralisation de laction et son identification sur un fond de
pratiques qui permet de la qualifier ou de lidentifier comme telle : cest seulement aprs avoir
dtermin quelle action est ralise, un meurtre, un acte de guerre ou un accident de la route,
que lon cherchera ventuellement savoir si laction tait intentionnelle et il y a souvent
bien peu de sens dire dune action quelle tait intentionnelle sans que cette caractristique
soit demande par le contexte de description. Lintention ne relve jamais que de la
normativit dune action qui amne imputer lagent qui la ralise la responsabilit de ses
actes46.
Le fait que la description adquate dune action doive toujours rendre compte
galement de lenvironnement gnral dans lequel elle est accomplie nous indique en tout cas
une des premires raisons pour lesquelles il conviendra, lorsquon tudiera lacte de parole,
dtudier lacte de parole total , cest--dire envisager la situation complte 47, puisque
cest seulement pouvons-nous dj prsumer en rapport ces circonstances quil prendra
un sens dtermin.
[...] ce que nous devons tudier n'est pas la phrase mais la production d'un nonc
dans une situation de parole. (HTD, p. 139/143 trad. modifie)
Quoiquil en soit, si une action nacquire un sens que ds lors quelle participe d'un
projet plus vaste ce que nous avons appel une pratique , alors elle est oriente vers et
par ce projet ; et si une action est oriente, cest quelle vise un but : on en drive lide de
lchec comme caractristique toujours possible de laction48.
Voir aussi E. Anscombe, Intention, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1957 ; trad. fr. de M. Maurice
et C. Michon, Lintention, Gallimard, coll. Bibliothque de philosophie , Paris, 2002, 158 p., qui est ici trs
proche d'Austin.
46. Nous revenons sur cette difficile question dans le 31.
47. HTD, p. 52/78.
48. Pour un compte-rendu particulirement proche, et radicalement anti-mentaliste, de la complexit de
l'action et de sa description (avec cette notable diffrence que Ryle montre que, pour tre qualifi d'action,
41
l'vnement considr ne doit pas tre trop tendu temporellement), galement issu d'une analyse se rclamant de
la philosophie du langage ordinaire, voir G. Ryle, Courses of Action or the Uncatchenableness of Mental
Acts , Philosophy, 75, 2000, pp. 331-344.
49. Speech acts , parfois traduit par actes de langage . Nous prfrons utiliser parole , dune
part, parce que cest une traduction plus fidle, et dautre part, en raison de la caractrisation prochaine par
Austin du langage comme se situant plutt au niveau de lacte locutionnaire, tandis que laction proprement dite
ralise au moyen du langage se situera au niveau de lacte illocutionnaire. Comme les actes seront ainsi relatifs
un usage du langage, il nous semble prfrable de les qualifier dactes de parole, si l'on reprend l'habitude de
qualifier la parole comme l'usage de la langue. Voir E. Benveniste, De la subjectivit dans le langage , in
Problmes de linguistique gnrale, tome 1, Gallimard, coll. TEL , Paris, 1966, pp. 258-259.
42
excluait de la classe des noncs signifiants les noncs portant un jugement de valeur ou un
jugement esthtique : ceux-l ne renvoyaient pas, supposait-on, des faits, mais des
impressions ou des valeurs propres chacun, ou une communaut donne. Et ds lors, dire
de quelque chose que c'est bien, ou beau, ce n'est pas lui attribuer une proprit objective,
mais exprimer son approbation50. On ne pouvait en tout cas pas chercher dans la ralit si les
conditions de vrit de ce type dnoncs taient remplies, puisqu'il s'agit de pures
expressions et non pas de descriptions. Leur teneur en signification s'en rduisait dautant.
Rsulte de ce type dapproche du langage au moins une caractristique essentielle du langage
vraiment signifiant : il est descriptif (il dit ce qui est), et par consquent, il est soit vrai, soit
faux, selon que ses conditions de vrit sont, ou non, satisfaites. Si on ne reconnat que la
fonction descriptive du langage, alors le seul type derreur admissible pour ce type dnonc
(et, par extension, pour le langage signifiant en gnral) est dtre faux de dire ce qui nest
pas ; ou encore : dutiliser les mauvais mots (ceux qui nont pas la bonne signification) pour
dire ce qui est51. Austin qualifiera ce type dnonc de constatifs (ils constatent un tat de
fait).
Austin a dj contest lopposition stricte entre fait et valeur quon veut tablir dans la
description en montrant que toute description daction impliquait un lment valuatif,
puisque toute action ne se dcrit quen fonction de ce quelle vise : laction est donc toujours
correcte ou incorrecte ( diffrents degrs, selon diffrentes dimensions) et toute description
qui veut dire ce qui est (qui veut coller au modle descriptif) doit en tenir compte. Mais
lment caractristique de la dmarche adopte dans de nombreux textes et notamment dans
HTD il va montrer aussi que la plupart des noncs sont susceptibles de bien dautres types
de rats que le fait dtre faux, ce qui ne les empche pas pour autant dtre dous de sens, et
que, en fait, mme les noncs purement descriptifs sont soumis dautres types dchecs que
le fait dtre faux.
Or si lon arrive montrer quun discours choue, non pas parce quil ne rend pas bien
compte de la ralit, mais pour dautres raisons, et donc quil rate, on suggre que le discours
nest pas ce que les philosophes du tournant linguistique ont prtendu quil tait, savoir une
50. Telles sont les grandes ides soutenues par l'motivisme et le non-cognitivisme en morale,
dfendus notamment par Ogden et Richards dans The Meaning of Meaning, et repris ensuite par A.J. Ayer dans
Language, Truth and Logic. Voir le 25.
51. Nous ne distinguons pas ici l'erreur de l'chec : c'est Austin qui fera la distinction. Par consquent, il
existe un autre type d'erreur pour ces noncs : ne rien dire du tout, ne pas tre signifiant. Dans ce qui suit,
nous prsupposons que le discours utilis est signifiant. C'est en tant qu'il est signifiant, qu'aucun autre type
d'erreur que la fausset n'est admissible.
43
sorte de calque de la ralit, dont la seule fonction serait dy coller au plus prs. Le discours
ne peut alors plus tre considr comme une sorte dappareil photographique passif dont les
ngatifs devraient se laisser impressionner par la ralit photographie pour mieux y
correspondre et ainsi gagner un sens. Le discours devra plutt tre considr comme ralisant
quelque chose dautre quil peut chouer raliser donc comme un acte vritable qui peut
ventuellement rater et dont la ralit propre ne rside pas dans son prsum caractre de
double linguistique de ce dont il parle.
Un acte, en effet, nchoue pas selon quil est vrai ou faux. Austin nous apprend mme
dans Pretending quaccomplir un faux acte peut trs bien consister russir un acte
vritable. Si on comprend par acte faux, le fait de ne pas faire lacte vritable, on peut
lidentifier comme la feinte. Or accomplir une feinte ncessite parfois de faire un ou des actes
Bien sr, il faut l aussi faire appel au contexte plus global des actions considres
pour dterminer quelle action est vritablement ralise (la feinte, et non pas laction feinte) :
Pour
dbrouiller
[les]
exemples,
il
nous
faudra
quelques
lemmes
Mais il nempche que dans le cas des actions, une action nest dissimule que par une
autre action, ne serait-ce que celle qui consiste dissimuler laction dissimule ou feinte, ou la
fausse action : une vritable action donne ainsi lieu une fausse action. Prenons le cas de
lillusionniste qui dcoupe une jeune fille. Si une action peut tre qualifie de fausse, cest
bien celle-ci. Il ne dcoupe pas vraiment la fille ; il fait seulement semblant de le faire. Mais
pour faire semblant de dcouper la fille, il doit accomplir une autre action : celle qui lui
permet de faire croire quil dcoupe la jeune fille (un de ses tours ). Cest cette dernire
action qui constitue laction vritable ds lors, on peut bien dire que toute fausse action nest
jamais quune action vritable dissimule. Et cette action dissimule dtient quant elle
44
toutes les caractristiques propres aux actions : description sur un arrire-plan de pratiques
(assister un numro dillusionniste, et non lapprovisionnement dune boucherie humaine),
normativit propre laction (dabord mettre une femme dans une bote, faire semblant de
couper la bote en deux, et pouvoir sparer la bote en deux : si on ne parvient pas sparer la
bote en deux, mme si la femme qui se trouve lintrieur perd dsormais tout son sang, le
numro est rat, laction quil sagissait de raliser est un chec).
Dans le cas diffrent du laveur de vitre qui, en ralit, repre les lieux pour un
futur cambriolage, on peut l encore dire quil ne lave pas vraiment les vitres que laction de
laver les vitres est loppos de la vritable action de laver les vitres. Pour autant,
accomplissant son action de reprage, il lave bel et bien les vitres : cet acte est accompli. Il est
peut-tre faux, mais il nen est pas moins rel (comme lest de la fausse monnaie). Laction
consistant laver les vitres est peut tre un air quil se donne, mais cette action, dune part, est
bien ralise, et contribue bel et bien, d'autre part, la ralisation dune autre action. Cest
bien dire que la dimension dvaluation de la vrit et de la fausset ne permet pas dans le cas
de la plupart des actes de marquer leur chec. Les checs des actes se traduisent plutt par le
fait quils ne russissent pas se raliser.
Peut-on alors montrer que le discours peut chouer parce quil narrive pas se
raliser (quoi quon entende par l) ? Si le discours est purement constatif, si toute sa fonction
consiste reprsenter les choses ou la ralit, il est improbable quil choue au sens o
peuvent le faire des actions tout au plus peut-il tre faux sil reprsente mal ce qui est. Son
seul chec semble tre lerreur. Si Austin montre que le discours peut subir de rels checs,
cest--dire un chec qui ne relve pas de la simple erreur, il avance un argument de poids en
faveur de la caractrisation du discours comme action. Est-il donc possible, ainsi, de
dcouvrir un aspect actif du discours qui serait, en tant que tel, susceptible dchec, la
diffrence de son aspect reprsentatif qui ne serait susceptible que de fausset ?52
Austin entreprend de montrer que cest bien le cas et consacre lensemble de la
deuxime confrence de HTD, non seulement montrer que la parole subit des checs, mais
que, de plus, ces checs sont varis et caractristiques de certains actes. Cest un premier
aspect du langage qui lautorisera y trouver de laction et parler dacte de parole.
Restreignant son propos quelque peu (nous tudierons par aprs ce quil entend par cette
restriction), Austin dit :
52. Nous utilisons bien sr ici le conditionnel, puisquil est bien connu que Austin en viendra
caractriser la fausset comme une dimension dchec possible de lacte de parole constatif, donc quil en
viendra faire rentrer la fausset reprsentative dans la classe des checs propres aux actes.
45
Il semble dabord vident que lchec bien quil ait commenc nous intresser
vivement (ou nait pas russi le faire !) propos de certains actes qui consistent
(totalement ou en partie) prononcer des mots soit un mal auquel sont exposs tous les
actes qui ont le caractre gnral dun rite ou dune crmonie : donc tous les actes
conventionnels. (HTD, p. 18-19/52)
Mme si Austin ne parle l que des actes conventionnels (car il commence par
identifier les cas de paroles clairement actives qui sont des actes conventionnels les
performatifs ), il attribue bien l'action une caractristique importante : la possibilit dchec,
et il lattribue clairement aux nonciations : certaines nonciations sont en effet des actes qui
peuvent chouer ; elles sont notamment des actes parce quelles peuvent chouer. Mais cela
vaut-il pour tous les noncs, y compris ceux qui semblent le plus rtifs ce type de
caractrisation, ceux qui sont reprsentatifs dune ralit ?
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
Commenons par prendre des noncs dont la forme grammaticale ne les distingue en
rien des noncs constatifs mais qui semblent pourtant chouer de faon diffrente non pas
parce quils sont faux. Un des cas les plus vidents est celui de lnonc qui est lnonciation
dune promesse, par exemple : je promets de ranger ma chambre . On pourrait certes
considrer que cet nonc est faux si je ne range pas ma chambre la rigueur. On aurait une
lecture vri-conditionnelle de la promesse, laquelle serait vrifie par la ralisation de ce
quelle promet. Admettons-le pour le moment. Il nen reste pas moins que cet nonc peut
subir un autre type dchec : supposons en effet que je dise cette promesse tout en nayant pas
lintention de la tenir. Dans ce cas, ma promesse nest pas fausse (cela ne contredit pas ce qui
est dit dans lnonc de promesse), mais rate selon une certaine dimension (on dira quelle est
insincre). Supposons maintenant que je prononce cet nonc, dont lnonciation constitue un
baptme : je vous baptise Jeanne DArc . On ne voit dj plus trs bien ce que serait la
vrit ou la fausset de cet nonc : il na rien quoi se comparer ; il ne semble pas tre
reprsentatif. Ce qui est certain par contre, cest quil choue pour des raisons autres que
reprsentatives : si je prononce cet nonc devant un pingouin sur la banquise et habill en
clown, je ne russirais pas, en fait, le dire proprement. Mon nonc ne sera pas pris comme
un baptme. Je lai pourtant bien dit, mais il ne se fera pas valoir comme tel : il chouera et
sera considr comme nul et non avenu. Je ne peux pas russir accomplir cet nonc dans
ces circonstances. Cest bel et bien une action que je naccomplis pas. Mais voyons pour
dautres noncs :
Nous pouvons nous demander enfin et ici il me faut abattre une partie de mon
jeu si la notion dchec concerne les nonciations qui sont des affirmations. [] Une
affirmation qui renvoie quelque chose dinexistant nest-elle pas plutt vide que
fausse ? Et dailleurs plus nous considrons une affirmation non comme une phrase (ou
46
proposition) mais comme un acte de parole[], plus nous tudions notre objet, dans
toutes ses particularits, comme un acte. (HTD, p. 20/53-54)
Supposer que les noncs reprsentatifs peuvent tre des actes, cest admettre quils
peuvent non seulement se rvler vrais ou faux, mais aussi quils peuvent encourir les checs
caractristiques de l'action : ratages divers, mauvaise procdure employe, inadquation aux
circonstances incapacits et impossibilits diverses de les mettre en uvre53. Or il se
rencontre un certain nombre dnoncs qui dcrivent la ralit, des noncs constatifs
comme les appelle Austin, dont le problme nest pas quils soient faux mais quils ne
parviennent mme pas tre faux (ni vrais, bien sr).
Prenons le fameux exemple de Russell54 auquel sintresse Austin55 : Russell
sintresse aux expressions dnotantes, qui le sont par leur forme (grosso modo, la forme
dune affirmation). Il remarque quune expression peut tre dnotante en vertu de sa forme et
pourtant ne rien dnoter du tout par exemple : lactuel roi de France est chauve pour la
simple raison quactuellement il ny a pas de roi de France. Or Russell propose de considrer
que ce type dnonc, qui ne rfre rien du tout, est faux, en en proposant lanalyse
suivante :
Si C est une expression dnotante, par exemple le terme ayant la proprit
F , alors C a la proprit j veut dire un terme et un seul a la proprit F et ce terme
a la proprit j .
Si maintenant la proprit F nappartient aucun terme, ou appartient plusieurs,
il sensuit que C a la proprit j est faux pour toutes les valeurs de j. Aussi lactuel
roi de France est chauve est certainement faux ; et lactuel roi de France nest pas
chauve est faux si cela veut dire :
il y a une entit qui est actuellement roi de France et nest pas chauve , mais
est vrai si cela signifie :
il est faux quil y ait une entit qui est actuellement roi de France et qui est
chauve 56.
47
porte sur rien et rend donc fausse la proposition qu'elle quantifie. Mais cet nonc est faux
galement quand la proprit quil attribue un sujet nest pas la bonne (comme par exemple
lnonc La Terre est une orange bleue , du moins si cette phrase est prononce par un
astrophysicien devant ses collgues lors dune runion de travail57). Or il convient, selon la
mthode chre Austin consistant tre attentif aux moindres nuances du langage, de
distinguer les deux. Pour lui, en fait, ces deux noncs subissent bien des checs, mais des
checs diffrents : le premier parle, pour ainsi dire, dans le vide, car il attribue quelque chose
rien il ne parvient pas dire quoi que ce soit. Lautre est tout simplement faux, car il
attribue quelque chose une chose qui ne la pas il dit ce qui nest pas le cas. En tout cas,
les deux checs ne relvent pas dune erreur reprsentationnelle : le premier choue
reprsenter. Il rate tout simplement, parce quen fait une de ses conditions de russite nest
pas prsente (la prsence dun roi). Et cest bien parce que lnonc est une action, cest-dire quil engage toute une procdure, et non pas une copie passive de la ralit, quil est
susceptible de rater si la procdure pour lexcuter nest pas respecte. Il y a une temporalit
propre de lacte qui ne se rencontre pas dans la reprsentation (laquelle est contemporaine ce
quelle reprsente) qui permet que les rouages de laction se grippent, quil y ait des
interruptions de laction, des retards de procdure. Ici, dune certaine faon, il faut dabord
sassurer quil y a un roi de France avant de pouvoir faire lnonc attributif le concernant.
Austin dira quil est vide , car il prsuppose une condition dexistence qui nest pas
prsente, dont on na pas pris le temps de vrifier la prsence. Or caractriser un nonc
comme vide, cest caractriser un chec, et donc une action. Les noncs dclaratifs peuvent
donc eux aussi, du moins dans certains cas, tre considrs comme des actions.
Mais les noncs descriptifs peuvent aussi chouer pour d'autres raisons qu'un vide
rfrentiel : il se peut ainsi que je ne parvienne pas dire, et encore moins dcrire, quoi que
ce soit : si je dis par exemple, au cours d'une conversation sur les endroits o l'on peut faire
fortune, qu'il y a de l'or sur Pluton. Non pas que cet nonc n'ait aucun signification (lexicale),
ou aucune rfrence (Pluton existe, je sais ce qu'est de l'or) mais tout simplement parce que je
ne suis pas en position de dire de manire sense ce que j'ai dit : pour que cela ait du sens de
dire cet nonc, il faudrait que je puisse au moins savoir s'il est possible qu'il y ait de l'or sur
Pluton, c'est--dire qu'il existe des moyens de le savoir (ce qui est strictement impossible dans
l'tat actuel des techniques, Pluton se trouvant quelques 5,7 milliards de kilomtres de la
Terre.) Il faudrait ensuite qu'il soit alors possible d'y btir sa fortune, ce qui, dans l'tat actuel
des choses, n'est mme pas envisageable. Mon nonc est donc smantiquement correct, mais
57. Nous reviendrons sur les raisons de cette caractrisation contextuelle plus loin.
48
nanmoins incorrect car il ne permet pas de dire quelque chose qui fasse sens dans son
contexte d'utilisation : il choue ainsi dire quoi que ce soit pour des raisons qui n'ont rien
voir avec la fausset ou la vrit, notamment parce que je ne suis pas en position de dire ce
que je dis. Il s'agit donc bien, un niveau ou un autre, d'une action qui ne parvient pas
russir.
Austin, au moyen des checs, parvient donc caractriser lensemble des noncs
comme actions, ce qui veut dire que la parole nest pas toujours, ou pas essentiellement, une
description de ce qui est.
5. Lillusion descriptive : contre la smantique vri-conditionnelle.
Montrant que les paroles sont des actions, Austin va alors dnoncer un autre mythe :
celui de lillusion descriptive 58. Il entend par illusion descriptive la conception du langage
qui a prvalu avant lapparition de la thorie des actes de parole et qui veut que tout nonc
dou de sens dcrive quelque chose, et, par consquent, quil puisse tre soit vrai ou faux,
selon la prsence ou l'absence de ce qui est dcrit : un tat de choses (cest alors son sens au
sens strict), un jugement, un sentiment, une motion (esthtique par exemple). Lorsquun
nonc dcrit un tat de choses et que cet tat de choses est le cas, lnonc est vrai, sinon il
est faux. Dans les autres cas, c'est--dire dans tous les cas o l'nonc ne permet pas de
dterminer un tat de choses, il peut, selon les thories, relever du non-sens (dont il existe
diffrents types) ou avoir une fonction expressive ou motive (selon la thorie motiviste, par
exemple59). Les seuls noncs jugs vritablement signifiants sont dans ce cadre les noncs
descriptifs, ou ce que Austin appelle les noncs constatifs , en ce quils permettent de
dterminer des tats de choses qu'on peut ventuellement trouver dans la ralit. On peut
sassurer que ce que jai dit a un sens parce quon peut sassurer que ce que jai dit est, ou
non, le cas. Ces noncs semblent donc entretenir, via leurs conditions de vrit, un rapport de
correspondance troit avec la ralit, qui vient, ou non, les vrifier. Notons en effet que, dans
ce cadre, il ny a pas de troisime possibilit. Selon la loi du tiers-exclu, un nonc ne peut
tre que vrai ou faux. On verra que cette caractrisation bivalente nest pas aussi vidente ds
lors que lon parle dacte 60.
49
Le fait que le langage soit ici appel image est rvlateur : le langage doit
vritablement tre une copie conforme du rel qui permette datteindre la ralit. Traversant le
miroir du langage on doit tomber de lautre ct au mme niveau que le reflet. Cette
conception de la parole fait bien des noncs descriptifs, en tant quils sont reprsentatifs, les
porteurs de la signification qui nous mne la ralit. Mais ce faisant, on peut dire quelle
attribue au langage un rle inessentiel : le langage nest alors en effet quun pis-aller dont on
est oblig de se servir car on ne parvient pas communiquer en atteignant directement la
ralit. Elle arrive donc faire de la situation de communication idale une situation sans
langage62. Ntant quune copie de la ralit, le rle insigne du langage est bel et bien de
veut que tout nonc ne soit valuable qu'en fonction des valeurs de vrit qu'il peut prendre. Lorsqu'on associe
ces deux thses, on aboutit l'ide qu'il n'existe que deux possibilits pour un nonc : tre soit vrai, soit faux.
61. L. Wittgenstein, Tractatus Logico-philosophicus, Routledge and Kegan, London, 1922 ; trad. fr. de
G.G. Granger, Tractatus logico-philosophicus, Gallimard, coll. Bibliothque de philosophie , Paris, 1993, pp.
38-39.
62. On retrouve l toute la thmatique du voile du langage , dont les philosophes ont coutume, depuis
Locke et Berkeley, de se plaindre quil les empche, tant imparfait, datteindre la ralit mme. Voir G.
Brykman, Berkeley et le voile des mots, Vrin, coll. Bibliothque dhistoire de la philosophie , Paris, 1993,
441?p.
50
seffacer devant elle. Bref, non seulement le langage est-il apophantique, mais encore est-il de
son devoir dtre diaphane.
Cette conception, naturellement, soppose frontalement lide que la parole fait,
cest--dire lide quelle modifie, d'une certaine faon, la ralit 63. La seule modification de
la ralit proprement accomplie par le langage que veut bien concder la philosophie d'un
certain positivisme logique 64, cest le fait quil donne lieu une signification, dans un
processus relativement mystrieux mais qui, on la vu, na dautre rle que de seffacer. Or
Austin va montrer que la parole ne sefface pas devant sa signification (considre dans son
suppos rapport immdiat la ralit), ou encore que la signification npuise pas la parole.
Dune part, il convient de remarquer que la parole nest pas toujours un rapport ou une
description de ce qui est. Un certain nombre dusages du langage ne rapportent pas des faits et
ne sont cependant pas insenss pour autant. Bien plus, ces paroles ne seffacent devant ce
quelles disent qu'au risque de ne pas dire ce quelles disent : car ces paroles ne disent ce
quelles disent que parce quelles altrent la ralit en la modifiant .
Toutes les nonciations que nous allons voir prsenteront comme par hasard des
verbes bien ordinaires, la premire personne du singulier de lindicatif prsent, voix
active. Car on peut trouver des nonciations qui satisfont ces conditions et qui, pourtant,
A) ne dcrivent , ne rapportent , ne constatent absolument rien, ne sont pas
vraies ou fausses ; et sont telles que
B) lnonciation de la phrase est lexcution dune action (ou une partie de cette
excution) quon ne saurait, rptons-le, dcrire tout bonnement comme tant lacte, ou
seulement lacte, de dire quelque chose.
Ceci est loin dtre aussi paradoxal quil semble, ou que jai essay un peu trop
sommairement de le faire paratre : on sera du, en effet, par les exemples que nous
allons maintenant donner.
Exemples :
(E.a) Oui, je le veux (cest--dire je prends cette femme pour pouse
lgitime) ce oui tant prononc au cours de la crmonie de mariage.
(E.b) Je baptise ce bateau le Queen Elizabeth comme on dit lorsquon
brise une bouteille contre la coque.
(E.c) Je donne et lgue ma montre mon frre comme on peut lire dans un
testament.
63. Dans une acception de la ralit qui ne la rduit pas la ralit physicaliste.
64. Certaines versions du positivisme logique concdent en effet un rle pistmologique ineffaable au
langage : un rle dans la constitution du sens cognitif, qui apporte quelque chose la connaissance que la simple
reprsentation n'apporte pas. Il n'en reste pas moins que la structure en miroir du langage reste prgnante et
que, par consquent, son objectif est bien de mimer strictement la ralit sans rien y ajouter sans y intervenir.
51
(E.d) Je vous parie six pence quil pleuvra demain (HTD, pp. 5-6/40-41
trad. modifie)
Dans cet extrait o sont exprimes des thses dcisives pour la bonne comprhension
des actes de parole, Austin entend montrer quon ne peut pas rduire un certain nombre
dnoncs tout fait senss (ils ne sont ni incomprhensibles, ni irrationnels ), et auxquels
on accorde mme parfois une grande importance (pensons au mariage), au statut descriptif.
Ces noncs, du point de vue grammatical, ne se distinguent en rien dnoncs descriptifs
classiques ; en effet, ils ne seffacent pas devant ce quils disent car ils ne dcrivent
rien65 : rien dans la ralit ne correspond ce quils disent (du moins si lon excepte euxmmes). Prenons je baptise ce bateau le Queen Elizabeth . Selon lanalyse grammaticale,
on a l un nonc descriptif tout fait ordinaire. Or lnonc descriptif doit rendre compte de
la ralit il doit la mimer. Et cest supposer quil y a dj quelque chose mimer que
lnonc doit mimer : la ralit prexiste au langage qui la dit. Mais ici, rien de ce qui est dit
ne prexiste ce qui est dit. Pour autant, lnonc nest pas faux. Dans certaines
circonstances, il peut ne rencontrer aucun problme pour se faire valoir comme tel cela
parce quen fait, il ne dcrit rien. Son objet est bien plutt dintervenir dans la ralit pour la
modifier. Disant cet nonc, en effet, je ne rends compte de rien, mais jagis : je viens insrer
dans la ralit une nouvelle ralit (quel quen soit le statut), la ralit du baptme du bateau
et de son nom. Une fois cet nonc dit, la ralit nest en effet plus la mme que celle qui
prcdait son excution : avant lnonc, il y avait un bateau (sans nom), aprs lnonc il y a
le Queen Elizabeth qui nexistait pas, en tant que tel, avant lnonc, et qui naurait pas pu
exister sans cet nonc ou un nonc comparable, cest--dire un nonc qui agit de la mme
faon. Dans ce cas, au moins, on le voit, lnonc ne doit pas seffacer devant ce quil dit,
puisque ce quil dit nest pas sans cet nonc mme.
La mme analyse vaut pour lnonc je donne et lgue ma montre mon frre . On
peut certes supposer quil existe dans la ralit une montre qui est mienne (quon peut
mattribuer au moyen dun nonc descriptif classique) et un frre qui est mien (quon peut
mettre en relation avec moi dans un autre nonc descriptif classique) : ces faits prexistent
certainement lnonc qui en parle. Mais la relation qui, si on lit lnonc total comme un
nonc descriptif66, existerait entre ma montre et mon frre, ne se trouve pas dans la ralit.
Disant ces mots, je ne dcris pas cette relation, ou alors mon nonc, si on suit lanalyse de
Russell, est faux. Pourtant cet nonc ne rencontre gnralement aucun problme (sauf
65. Voir aussi E. Benveniste, De la subjectivit dans le langage , art. cit., pp. 264-265.
66. Notons cette possibilit de pouvoir lire ce type dnoncs comme des descriptions, mme si en
loccurrence ce ne sont pas des descriptions. Nous y reviendrons.
52
circonstances gnantes). Mais en ralit son rle nest pas de dcrire quoi que soit tout au
plus fait-il rfrence, dans ce quil dit, une montre et un frre existant ; il entend bien plutt
modifier la ralit de faon crer cette relation entre mon frre et la montre. L encore,
lnonc ne peut tre considr comme descriptif, car alors il na aucune valeur, mais bien
plutt comme actif et comme devant faire valoir sa ralit propre dnonc devant une ralit
quil ne copie pas. Et cest en fait uniquement parce quil est actif que, par aprs, sa
description peut tre vraie :
Lorsque lnonciation [] je mexcuse est heureuse [= pleinement russie],
laffirmation selon laquelle je mexcuse est vraie. (HTD, p. 53/79)67
Je ne peux dire que je me suis excus que parce que je me suis excus tout comme je
ne peux dire que je pdale que parce que je pdale (je fais laction de pdaler) . Laction est
Une faon de sauver ce type dnonc dans le cadre dune conception descriptiviste
classique du langage serait de dire que ces noncs ne dcrivent peut-tre pas la ralit, mais
dcrivent ce quils prtendent faire et que leur action suppose ne consiste jamais quen une
description un niveau suprieur (une description rflexive68). Pour L.J. Cohen, par exemple,
67. Voir aussi HTD, p. 47/75, lorsque Austin marque le contraste qui existe entre le rapport
qu'entretiennent les noncs constatifs avec les faits dont ils parlent et le rapport qu'entretiennent les noncs
performatifs avec les faits dont ils parlent : dans un cas, il y a description de faits antrieurs l'effectuation de
l'nonc ; dans l'autre cas, il y a ralisation du fait parallle son dire.
68. Comme veulent souvent y voir F. Rcanati ou L.J. Cohen : voir, du premier, sa postface Quand
dire cest faire et son analyse cependant trs convaincante in La transparence et lnonciation, Editions du Seuil,
coll. Lordre philosophique , Paris, 1979 et Meaning and Force : The Pragmatics of Performative Utterances,
Cambridge University Press, Cambridge, Mass. & New York, 1988. Du second, voir Do Illocutionary Forces
53
dans le cas des performatifs explicites, leur signification ne pourrait tre autre chose que
l'explicitation de leur force ou de leur acte, puisqu'on ne voit pas quelle est la signification de
lordre mange ta soupe sinon quil dit de manger ta soupe. On pourrait donc encore
soutenir que ce sont de simples noncs descriptifs qui se dcrivent eux-mmes, et que leur
action rsider dans ce caractre descriptif au carr . Se dcrivant eux-mmes, ils ne
pourraient bien sr pas tre aussi facilement liminables que les autres noncs : il faudrait
dune certaine faon quils subsistent pour pouvoir tre dcrits. Ds lors, lnonc je
promets de me laver ce soir ne serait jamais quune description du fait que je promette de
me laver ce soir, cest--dire du fait que je dise que je me laverai ce soir. Et cest parce je
dcris en fait ce que je suis en train de dire que ce que je dis apporte quelque chose dans la
ralit. Mais leur nature ne serait pas fondamentalement diffrente des autres noncs, et
resterait purement smantique (au sens o leurs conditions de russite se rduiraient leurs
conditions de vrit dterminables par leur signification). Comme le soutient Hedenius, des
noncs du type Je t'ordonne de partir n'expriment pas directement des commandements
mais donnent l'information qu'un commandement vient maintenant d'tre donn [...] Leur
nonciation entend amener un commandement l'existence en informant le recepteur de
l'existence de cette commande. 69
Or Austin est trs clair : dire ce type dnonc, ce nest pas dcrire ce qui est dit cest
le faire. Ou encore : la ralit de ces noncs nest pas (purement) smantique. Dit encore
dune autre faon : ses conditions de russite ne sont pas, ou pas simplement, ses conditions
de vrit ; ce sont des conditions de flicit .
Aucun des noncs cits nest vrai ou faux : jaffirme la chose comme allant de
soi et ne la discute pas. On na pas plus besoin de dmontrer cette assertion quon ne doit
prouver que Damnation ! nest ni vrai ni faux : il se peut que lnonc serve mettre
au courant mais cest l tout autre chose. Baptiser un bateau, cest dire (dans les
circonstances appropries) les mots Je baptise etc. Quand je dis la mairie ou
lautel, etc., Oui, je le veux , je ne fais pas le reportage dun mariage, je me marie.
(HTD, p. 6/41 trad. modifie)
Nous devons distinguer entre la fonction consistant rendre explicite lacte que
nous accomplissons et la fonction bien diffrente consistant exposer lacte que nous
accomplissons. En formulant un nonc performatif explicite, nous nexposons pas lacte
exist ? , in K.T. Fann, Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 420-444. Nous reviendrons sur leurs
caractrisations.
69. J. Hedenius, Performatives , Theoria, n 29, 1963, p. 123.
54
quil est, nous montrons ou rendons explicite lacte quil est. ( Performative
Utterances , in PP, p. 245 trad. indite)
[...] je promets est tout fait diffrent de il promet . Si je dis : je
promets , je ne dis pas que je dis que je promets, je promets ; de mme, s'il dit qu'il
promet, il ne dit pas qu'il dit qu'il promet, il promet ; en revanche, si je dis : il promet ,
je dis (seulement) qu'il dit qu'il promet [...] Je dcris sa promesse, mais je fais ma propre
promesse et lui doit faire la sienne. ( Other Minds , in PP, p. 99/72)
Laffirmation pouvait sembler vidente Austin, mais elle a donn lieu tellement de
contestations ou dincomprhensions, de la part mme de ceux qui se voulaient les plus
fidles Austin, quil convient de lexpliquer un peu plus, sinon de la justifier.
Damnation ! , cest vident, nest ni vrai ni faux et nul ne songerait le contester : on
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
contestera bien plutt son caractre de phrase bien forme ou porteuse de signification. Ce
nest quune interjection qui quivaut de faon toute conventionnelle un mouvement. Mais
on refusera souvent, selon largumentation dj envisage, de considrer que je baptise
nest ni vrai ni faux. On dira : lnonc est vrai si ce quil dit est vrai, savoir que je
baptise est vrai. Il suffit de vrifier si, en ralit, je baptise est accompli. Or, puisquil
est dit, il est bien accompli ; mon nonc rfre bien quelque chose, lui-mme, qui le
vrifie : lnonc est auto-rfrentiel et sauto-vrifie. Cest cela qui ferait son caractre
particulier et qui lui permettrait d'accomplir des choses. Mais c'est, pour Austin, clairement
attribuer un pouvoir magique aux mots 70.
Un premier problme de cette approche est quelle rend impossible le fait que
lnonc, comme toute affirmation ou description, puisse tre faux. Ce type dnonc est
toujours vrai, car, se prononant, il se vrifie71. Mais alors on ne voit pas pourquoi toutes les
70. Conception d'un pouvoir magique des mots qui sera nouveau dnonce par P. Bourdieu in Ce que
parler veut dire, Fayard, Paris, 1982, 245 p., et par O. Ducrot, in Le dire et le dit, ditions de Minuit, coll.
Propositions , Paris, 1984, notamment pp. 142-143. Cela permet effectivement de poser l'hypothse que des
actes performatifs existent, qui n'ont pas de verbes spcifiques qui les dsigneraient dans le langage ordinaire, de
telle sorte qu'il serait impossible de les signifier, mais pas de les raliser.
71. C'est d'ailleurs typiquement ce que soutiennent les dfenseurs de cette doctrine. Voir F. Rcanati,
Meaning and Force, op. cit., p. 89 : Comme je peux entraner la reconnaissance en disant quel acte de parole
j'accomplis, il est, en un sens, suffisant d'avoir dit ceci pour garantir le fait que j'aie dit quelque chose de vrai. En
disant quel acte j'accomplis, j'accomplis effectivement cet acte, et mon nonc est vrai du simple fait d'tre
nonc. Il est intressant de constater que ces thoriciens rejoignent presque la lettre les scolastiques, quand
ceux-ci distinguaient la vrit du sacrement en tant qu'il est ralis et la vrit du sacrement en tant qu'il est
reconnu : dans le premier cas, le sacrement est ncessairement vrai du fait qu'il est ralis pour faire ce qu'il est
destin faire, ou du fait qu'il dit ce qu'il est destin dire. Voir I. Rosier-Catach, La parole efficace, ditions du
55
tautologies nauraient pas ce statut particulier. Surtout, il se trouve que ce type dnonc peut,
non pas tre faux, mais bel et bien rater : supposons que je prononce lnonc Je baptise ce
bateau Queen Elizabeth alors que je me trouve sur la banquise et que je lance ma bouteille
contre un pingouin. Le plus souvent, cet nonc chouera baptiser72. Non pas quil ne soit
pas vrai (de quoi le serait-il ? Si cest de lnonciation elle-mme, il devrait russir), mais il
na aucune pertinence.73 Je ne peux pas baptiser un bateau du nom de Queen Elizabeth en
prononant cet nonc sur la banquise face un pingouin. Lobjecteur factieux pourrait alors
rtorquer que cet nonc est en fait bel et bien faux parce que toutes ses conditions de vrit
ne sont pas satisfaites : il ny a pas de bateau ! Admettons pour les besoins de
largumentation. Supposons alors maintenant que je me trouve face un bateau tout ce quil y
a de plus normal, qui sort des chantiers navals, qui na jamais eu de nom. Je me prpare
solennellement prononcer mon nonc, mhabille en consquence, monte sur une estrade
mme, prends ma bouteille de champagne et la lance contre la coque (cest un bateau pourvu
dune coque, je men suis assur auparavant) en disant trs distinctement je baptise ce
bateau Queen Elizabeth , en regardant le bateau droit dans les coutilles (que je ne rate pas la
rfrence suppose de mon nonc). Cependant, je suis le jardinier de la municipalit voisine
des chantiers navals et prononce cet nonc la nuit tombe, sur les quais dserts, pour ne pas
me faire prendre. Dans ces conditions, mon nonc ratera et naura mme aucune valeur 74.
Dans ce cas, lchec de mon nonc ne peut pas tre attribu un problme au niveau
descriptif, reprsentationnel ou smantique : jai dit une phrase correcte, doue dun sens
certain, avec une rfrence assez sre (je parlais du bateau devant moi), et pourtant mon
nonc choue sans quil puisse tre dit faux. De quoi pourrait-il bien tre faux ? Pas de luimme. Pas du bateau non plus : jattribue bien un nom donn un bateau parfaitement
identifi et auquel je rfre sans problme. Ce qui se passe nest pas un chec valuable en
Seuil, coll. Des travaux , Paris, 2004, pp. 82-85. Mais il faut alors bien voir que les scolastiques devaient du
mme coup adopter la position consistant dire que le sacrement agit par signification , ce qui s'expliquait,
selon saint Thomas par exemple, du fait que la cause de la sanctification est le verbe incarn : de mme que le
verbe divin est uni dans l'incarnation la chair sensible, de mme la grce se manifeste par les paroles (Ibid., p.
89), de telle sorte que c'est en fin de compte l'intervention divine qui est cause de la ralisation de la grce au
moyen de cet instrument qu'est le sacrement. Les thoriciens contemporains soutenant une conception similaire
se passent allgrement de l'intervention de Dieu, mais ils n'offrent aucun dispositif de remplacement pour
expliquer l'efficacit du signifiant, laquelle n'allait pas de soi pour les scolastiques.
72. Mais, il est tout fait possible, en effet, de concevoir des circonstances dans lesquelles cet nonc
ne rencontrerait aucun problme pour se faire valoir comme tel.
73. Voir 27 pour une dfinition de la pertinence comme satisfaction des conditions de flicit.
74. Sauf circonstances particulires.
56
termes de vrit ou de fausset. Lnonc choue parce quil narrive pas se faire valoir
comme tel en fait parce quil narrive pas accomplir (vritablement) laction quil
entendait raliser.
Prenons maintenant le cas du mariage que nous allons modifier quelque peu pour les
besoins de lanalyse. Examinons pourquoi il russit. On peut admettre que lnonc dcisif
dans le mariage peut aussi tre lnonc du maire qui dit En vertu des pouvoirs qui me sont
confrs, je vous dclare unis par les liens du mariage . Le maire a prononc cet nonc
devant deux personnes adultes de sexe oppos, consentantes, de nationalit franaise, en tant
surveill avec attention par sa secrtaire de mairie et par les tmoins respectifs des maris. De
plus, les parents de ceux-ci veillent ce que rien ne trouble la crmonie. Aprs que le maire
a prononc cet nonc, les deux dornavant poux sembrassent et signent le registre.
Dsormais, ils sont mari et femme, portent le mme nom, hritent lun de lautre, etc. Avant
ils ntaient que M. Y et Mme X. Une nouvelle description de la ralit sensuit donc de cet
nonc. Lnonc a russi dire ce quil entendait dire. Mais quel peut tre lexplication
descriptiviste de cette russite ? Lnonc a-t-il russi parce quil correspondait la ralit ?
Mais, sil est vrai que le maire a bien des pouvoirs qui lui sont confrs, il na certainement
pas dit ce quil disait parce quil avait observ les liens du mariage avant de les dcrire pour
cette bonne raison que les liens du mariage en question nexistaient pas avant son nonc.
Une nouvelle ralit est advenue qui ntait pas l avant : lnonc modifie donc la ralit de
faon substantielle, ou du moins la description quon peut donner de la ralit non
seulement en disant, mais bien en faisant.
Inversement, comme le remarque Austin75, lorsque je dis j'affirme qu'il pleut
dehors , il y a au moins une lecture de cette phrase qui ne permet pas qu'on comprenne
qu'elle dcrit le fait que j'affirme qu'il pleut dehors. J'affirme plutt, en disant cette phrase,
qu'il pleut dehors. De telle manire qu'elle est strictement quivalente, dans ce qu'elle donne
comprendre, il pleut dehors . Pour savoir si elle est vraie, on ne va ainsi pas chercher si
j'affirme quelque chose, ce quelque chose tant qu'il pleut dehors. Le mme phnomne
apparat avec je te parie dix euros qu'il pleut demain : cette phrase se donne gnralement
comprendre comme quivalente Dix euros qu'il pleut demain ! , et non pas comme : il
est le cas que je parie dix euros sur le fait qu'il pleuve demain , de telle sorte qu'elle ne
demande pas tre vrifie quant ce qu'elle dcrit. Ces deux phrases se bornent bien plutt
faire, sans dcrire ce qu'elles font, ni ce qu'elles disent76.
75. In HTD, p. 135/140-141.
76. Ceci va l'encontre de l'ide selon laquelle il pourrait y avoir des actes de parole indirects. Cette
ide, dont les descriptivistes ont besoin, veut qu'on puisse ainsi faire un ordre au moyen d'une affirmation, au
57
descriptiviste.
1) Je dis ce que je dis est un nonc rflexif : entrane-t-il pour autant une
ralisation du dire ? Bien videmment, non : il na pas fallu attendre de rfrer ce que jai dit
pour que je le dise.
sens o ce que dit l'affirmation entrane l'ordre. Mais il est d'une part trange que cette doctrine ne vaille que
pour les affirmations : on n'a jamais essay de montr comment on pourrait faire une promesse (indirecte) au
moyen d'un ordre. (On essaye parfois de montrer comment faire un ordre au moyen d'un prire.) D'autre part,
cette ide reste sous l'emprise de l'illusion descriptive : un nonc ne fait pas parce qu'il dit, mais fait parce qu'il
fait. Pour le dire autrement: l'nonc se donne dans son immdiatet d'action et il n'y a pas chercher une ombre
de l'action, qui la garantirait et qu'il faudrait interprter pour donner lieu une action. On verra que cette ide
rduit au contraire l'objectivit de l'acte, qui dpend de la seule reconnaissance contextuelle des procdures
conventionnelles utilises. Autrement dit, contre Franois Rcanati (par exemple, in Meaning and Force, op. cit.,
p. 92), nous nions qu'il existe des actes de parole indirects : il n'y a que des actes de parole directs dans un
moment donn, mme si un nonc identique peut servir accomplir diffrents actes de parole. Un nonc donn
dans un contexte donn sert faire un, et un seul, acte de parole.
77. Ide dfendue un moment par F. Rcanati, notamment in Du positivisme logique la philosophie
du langage ordinaire : naissance de la pragmatique , postface J.L. Austin, Quand dire cest faire, op. cit., pp.
185-203, et in Meaning and Force, Cambridge University Press, Cambridge, Mass. & New York, 1987, p. 89
et qui trouve probablement sa source chez Frege. Pour ce dernier, en effet, les ordres, etc. (en fait les
performatifs) ont seulement un sens et pas de rfrence. Mais il reconnat en mme temps que les subordonnes
des ordres font rfrence lordre lui-mme : il anticipe ici clairement lide s earlienne de lauto-rfrentialit
du performatif. Cette ide, lorsquelle est dveloppe, amne penser quil suffit quil soit vrai que lordre soit
ralis pour que lordre soit ralis cette ide fait dpendre la ralisation dun acte de parole de l a vrit de ce
quil nonce. Voir G. Frege, Sens et dnotation , in Ecrits logiques et philosophiques, dition et trad. fr. de C.
Imbert, Editions du Seuil, coll. Lordre philosophique , Paris, 1971 ; rdit en coll. Points-Essais , 1994,
p. 114.
58
2) Mange ta soupe ne contient aucun lment de rflexivit. Fait-il rfrence luimme ? Il ne semble pas : il fait rfrence, si lon y tient, toi et ta soupe. Mais il ordonne
surtout de manger ta soupe : il ralise laction dordonner.
Austin propose dappeler [une nonciation de ce type] une phrase performative ou
une nonciation performative ou [] un performatif (HTD, p. 6/41). Le performatif se
dfinit alors comme lnonc qui ralise ce dont il parle.
Il indique que produire lnonciation est excuter une action (on ne considre pas,
habituellement, cette production-l comme ne faisant que dire quelque chose). (HTD, p.
6-7/42)
mental, concomitant du dire, quil dcrit. De telle sorte que sa validit dpend du fait quil
dcrit bien lacte mental concomitant ; c'est dire que son accomplissement est conditionn par
la co-prsence de lacte mental correspondant, car sil est absent, l'nonc ne dcrit pas
correctement la situation. En ce cas, lnonc choue bien selon que la description est vraie ou
fausse selon que ltat mental correspondant est, ou non, prsent.
[] le pas est vite franchi qui mne croire ou supposer, sans sen rendre
compte, que dans bien des cas lnonciation extrieure est la description, vraie ou fausse
dun vnement intrieur. On trouvera lexpression classique de cette ide dans Hippolyte
(v. 612) o Hippolyte dit [] ma langue prta serment, mais non pas mon cur (ou
mon esprit ou quelque autre artiste dans les coulisses). Cest ainsi que Je promets
de moblige : enregistre mon acceptation spirituelle de chanes non moins
spirituelles.
[] pouvons-nous supposer que tout autre lment dont on exige, dordinaire,
quil accompagne une nonciation telle que Je promets de ou Oui, je prends cette
femme est en fait dcrit par cette nonciation, de sorte quil la rendrait vraie par sa
prsence ou fausse par son absence ? (HTD, pp. 9-10/44)
59
conditionnelle de la promesse, quon peut en fait tendre tous les noncs que Austin
nomme performatifs 80.
Prenons par exemple maintenant le cas de lnonc de mariage. On analysera ce cas de
la manire suivante. Je dis Oui, je prends cette femme pour pouse . Soit, prononant cette
phrase, je souhaite sincrement prendre cette femme pour pouse, cest--dire que jai
lintention de prendre cette femme pour pouse, soit je ne veux absolument pas prendre cette
femme pour pouse, je nai aucune intention de me marier avec elle, je la dteste (dj) de
tout mon tre mais jai promis mon pre sur son lit de mort dpouser la fille de son frre.
Ds lors, mon nonc dcrira bien mon intention de prendre cette femme pour pouse dans le
premier cas, et sera donc vrai ; dans le second cas, il dcrira une intention fausse et sera donc
faux. Cest parce quil dcrit une intention prsente que mon nonc de mariage russit. L
Par ailleurs, la description dun acte mental, et notamment de mes intentions, entranet-elle la ralisation dun performatif ? Cela semble douteux. Imaginons que, pour tre trs
80. Une analyse vri-conditionnelle des actes de parole qui date en fait des analyses de saint Augustin
sur l'pineuse question de savoir s'il faut faire du sacrement un signe ou un signifi du signe, et reprises par la
scolastique mdivale pour comprendre comment un signe peut tre cause de ce qu'il reprsente . Voir le livre
passionnant de I. Rosier-Catach, La parole efficace, op. cit., chap. 1, pp. 35-91. I. Rosier-Catach voit l une
prfiguration de la rflexion austinienne ce qui n'est pas faux , mais se trompe quand elle dit (p. 74) que la
formule tre cause de ce qu'il reprsente plagie la dfinition austinienne des performatifs, puisque nous
verrons que Austin refuse de considrer que les performatifs reprsentent ncessairement quelque chose. D'une
certaine faon, la solution austinienne refuse l'alternative entre signe et signifi.
81. Nous reviendrons en dtail sur lanalyse austinienne de la promesse et ses implications plus tard.
60
clair et ne tromper personne, je dcrive mes intentions de la faon la plus explicite qui soit :
Ce soir, jai lintention de faire une tarte Tatin . Si jai utilis cet nonc comme
description de mes intentions, jai bel et bien dcrit une intention et mon nonc est vrai ou
faux selon que jai, ou non, lintention correspondante. Ai-je pour autant ralis, ou non, un
performatif ? La ralit mise au jour dpend-elle de lnonc qui la dit est-elle mise au jour
du simple fait dtre dite ? Sauf supposer que le fait de dire les choses les cre, et donc
avoir une lecture particulirement littrale de la Bible et une foi inbranlable en ses propos, il
ne semble pas : en loccurrence, mon intention de faire une tarte Tatin ce soir prexistait sa
description ou du moins mon envie de la faire ce soir82. Il semble donc bien que la
conception smantico-reprsentationnaliste ne parvient pas expliquer la ralisation des
performatifs.
Dailleurs, une autre raison qui est particulirement vidente dans ces exemples et qui
permet de caractriser la parole comme vritable acte, et donc comme performative, cest le
fait quon me tienne pour responsable de ce que jai dit ou que ce que jai dit doive avoir
des consquences substantielles sur mon comportement futur. On dira que cela nest pas
propre aux actions et que de simples paroles reprsentatives peuvent aussi engager des
comportements subsquents 83. Peut-tre, mais je ne suis pas tenu pour responsable davoir
dcrit la chambre comme jaune au mme titre que davoir promis que je rsoudrai le mystre :
dans ce dernier cas, si je ne rsous pas le mystre, ou si je nessaie pas mme de rsoudre le
mystre, jen suis tenu pour responsable au sens o dune certaine faon je nai pas fini
daccomplir ce que javais commenc. Pour le dire autrement, dans le cas des performatifs,
mes paroles ne sont pas que du vent parce que leur nonciation mme modifie la ralit. Ds
lors je peux tre tenu pour responsable de cette modification et peux avoir en consquence des
comptes rendre : pourquoi avoir pous cette jeune femme si elle vous rvulse ? Pourquoi
donner l'ordre de tondre la pelouse si vous tenez ce que votre ne s'en nourrisse ? Dans le
cas des performatifs qui ratent, je suis bel et bien tenu pour responsable de mes paroles au
mme titre que je suis tenu pour responsable de lchec dune action que je rate.
Pour toutes ces raisons, Austin considrera que nombre dnoncs ne sont pas tant
reprsentatifs quactifs quil existe des noncs performatifs. Cela lamne consquemment
82. En, effet, on peut difficilement rendre le concept dintention relatif une description, comme on
sera amen le faire, tout en le prsupposant comme pralable cette description.
83. Mais cest quelque chose quon peut dire partir de lanalyse que nous dvelopperons et qui est
difficilement conciliable avec un cadre reprsentationnaliste strict.
61
proposer une conception pragmatique 84 du langage : si dire, cest faire, limportant nest pas
seulement, ou peut-tre pas mme, ce qui est dit, mais ce qui est fait85. Mais comment et
pourquoi le langage fait-il ?
I.1.iii. Caractrisation de lactivit en fonction de son caractre
conventionnel.
7. Laction se dfinit notamment par son caractre conventionnel : la
normativit conventionnelle des performatifs.
Une des premires choses que Austin ait note en tudiant les actions est le caractre
conventionnel dun certain nombre dentre elles, ou du moins leur lien troit avec certaines
conventions.
Les conventions entrent ainsi en ligne de compte pour dterminer, pour nimporte
quelle action, laquelle est faite. Cela est vident si lon se rappelle quune action ne se
distingue que sur un arrire-plan de pratiques dj tablies : parmi celles-ci, figureront sans
aucun doute des procdures conventionnelles. Comme nous lexplique L.W. Forguson :
[] Austin identifie plusieurs facteurs contributifs []. Avant tout, il faut
considrer la question des conventions. En ce qui concerne au moins une grande part des
actions, les conventions sont ce qui dtermine sil faut dcrire un comportement comme
tant telle action plutt que telle autre, ou comme tant une action et non pas autre chose.
On peut peut-tre clairer ce point en considrant lexemple suivant. Prenons quelquun
qui frappe une balle vers un point prcis dun champ. Puis prenons quelquun marquant
un but, comme dans un match de football. Or il ny a rien, du point du vue physique, qui
soit prsent dans le marquage dun but et pas dans la frappe dune balle vers un point
prcis dun champ. Mais dans certaines circonstances, la participation un certain jeu par
exemple, certaines conventions ici, les rgles du jeu prennent effet, qui constituent ces
mouvements corporels et certaines de leurs consquences comme la ralisation de laction
consistant marquer un but. []
84. Quand on utilisera ce terme pour qualifier les ides d'Austin, il faudra faire attention de ne pas
l'opposer smantique puisque la construction austinienne tend justement faire disparatre la distinction.
85. Ce que, dans la scolastique mdivale, on appelait la valeur oprative du signe qui, comme le
sacrement du baptme ou du mariage, est cause de ce qu'il signifie ; voir I. Rosier-Carach, La parole efficace,
op. cit., pp. 29-31.
62
Cela nous montre quun nombre considrable dactions, sinon toutes, ont une
constitution autant physique que sociale. [] Bon nombre de ce que nous considrons
comme des actions ne pourraient tout simplement pas tre ralises, cest--dire ne
seraient pas les actions quelles sont, malgr le fait que certains mouvements puissent
avoir t fait, sans le cadre social, qui est un cadre fait de conventions, qui les constitue
comme actions. 86
conventionnels, et peut-tre mme rituels. Une des conditions qui dterminent la russite des
performatifs snonce en effet comme suit :
(A.1) Il doit exister une procdure conventionnelle, reconnue et accepte, qui a un
certain effet conventionnel, et qui doit comprendre lnonciation de certains mots par
certaines personnes dans certaines circonstances. (HTD, p. 14/49 trad. modifie)
Cette rgle est cense dfinir en partie ce quest un performatif. Austin considre ainsi
que tout performatif est un acte conventionnellement dfini. Cet acte, tant le produit dune
procdure conventionnelle, doit bien sr tre accept par ceux qui sont concerns par cette
procdure : si la convention ntait pas accepte, lacte ne pourrait pas avoir lieu puisquil ne
pourrait pas se raliser. Et si l'on ne reconnaissait pas lacte comme la ralisation de cette
procdure, il ne pourrait pas se raliser : accomplir au hasard une procdure qui nacquiert de
sens que lorsqu'elle est conventionnellement dfinie ne permet pas de raliser laction
considre ; il faut aussi que, dune certaine faon, on reconnaisse cette procdure comme
tant la procdure conventionnellement dfinie pour que lacte soit accompli. Cet acte est
considr comme conventionnel car c'est non seulement la procdure qui est conventionnelle,
mais aussi ses effets, ou les consquences de sa ralisation. Cest dire que si lacte ntait pas
conventionnellement dfini comme ayant telle consquence, cette consquence nadviendrait
pas de lacte.
86. L.W. Forguson, Austins Philosophy of Action , art. cit., pp. 138-139. Voir aussi Austin,
Performative Utterances , in PP, p. 237 : Il est aussi important de se rappeler quun grand nombre des
choses que nous faisons sont au moins partiellement de type conventionnel. Les philosophes se laissent au moins
trop facilement aller prsumer quune action est toujours en dernire instance la ralisation dun mouvement
physique alors quelle est dhabitude, au moins partiellement, une affaire de convention.
63
De ce fait, Austin considre que tous les cas de performatifs sont des cas daction
conventionnellement dfinie. Cest dire dune part que ces actes ne se produisent pas
naturellement, et d'autre part, cest aussi raffirmer quils ne sont pas le rsultat de proprits
smantiques. Si un performatif a besoin dtre dfini conventionnellement pour exister, cest
en effet que la seule signification des lments linguistiques qui le composent ne suffit pas
le mettre au jour : ce nest donc pas parce que je dis que je promets que je promets. Si je
promets, cest parce que, conventionnellement, il est admis que dire ces mots, dans telle
situation, quivaut faire une promesse, cest--dire a pour consquence, elle aussi admise
conventionnellement, que je suis engag faire ce que jai dit. La smantique des mots
prononcs est donc indiffrente quant laction perptre par leur moyen. Austin affirme l
une position trs forte qui veut que, les conventions eussent t diffrentes, jaurais pu
promettre en disant abracadabra 87. Laction rsulte seulement des conventions qui la
dfinissent comme telle. Cela renforce en consquence la caractrisation pragmatique du
langage : si celui-ci peut faire des choses sans quimporte ce quil dit, cest bien que laspect
smantique a besoin dtre suppl.
Cela veut dire aussi que les performatifs sont totalement arbitraires : les actions
effectues ne rsultent pas de la signification des mots, qui les limiteraient, mais de ce que les
tres humains ont dcid de faire avec mots. Leffet des performatifs nadvient en effet
que parce quil est conventionnellement admis quil advienne. Ces conventions ajoutent ainsi
un nouveau pouvoir aux mots, quils ne possdaient pas en vertu de leur simple signification :
les mots nont pas seulement le pouvoir de dire, ils ont aussi le pouvoir de faire car une
nouvelle dimension une dimension pragmatique leur est confre par dcision humaine.
Les tres humains se sont ainsi mis daccord pour confrer certains mots, en plus de leur
signification, dautres pouvoirs, quils ne ralisent quen raison de cet accord qui dfinit leur
aspect pragmatique en ne prenant en compte autre chose que les intrts humains. Souvenons-
87. Cela rejoint la position, dj cite, de O. Ducrot, selon laquelle jamais [...] un nonc n'affirme en
quoi consiste, du point de vue illocutoire, son nonciation. Certes, il le montre. Mais, ds qu'on a distingu
langage et mtalangage, on s'aperoit que la qualification illocutoire de l'nonciation par le locuteur sort du
domaine de ce que celui-ci peut dcrire : il ne peut que la jouer. Et il en est ainsi, selon moi, de toute
qualification de l'nonciation contenue dans le sens de l'nonc. On ne peut pas, l'intrieur mme d'une
nonciation, affirmer en quoi elle consiste, on ne peut que le faire voir. , in Le dire et le dit, op. cit., pp. 146147. O. Ducrot, au terme d'une argumentation diffrente de la ntre et consistant distinguer langage du locuteur
et mtalangage du linguiste expliquant ce que fait le locuteur, rejoint ainsi la position d'Austin, en disant qu'un
nonc ne parle jamais de l'action qu'il est en train d'effectuer, et que ce n'est donc certainement pas par ce
moyen qu'il ralise une action.
64
nous88 en effet que pour Austin le langage est le rsultat slectionn de lhistoire des pratiques
humaines et que sil a survcu, cest parce quil sest rvl utile. Cest donc parce que cette
caractrisation arbitraire de certaines paroles dans certaines conditions a permis de faire de
nouvelles choses qui se sont rvles utiles quelle sest conserve. Ici, Austin est trs proche
de lanalyse humienne de la promesse. Mais il sen distingue en naccordant semble-t-il aucun
rle la signification des mots utiliss.
Par ailleurs, si l'on admet que les performatifs ne font ce quils font que parce quils
sont dfinis conventionnellement, cela renforce leur caractre normatif : non seulement, pour
tre men bien, lacte doit se raliser selon la procdure qui le caractrise comme acte, mais
en plus cette procdure est une convention admise et reconnue, de telle sorte que quiconque
veut accomplir cet acte doit le faire selon cette convention. Cest ainsi la convention qui vient
dire ce quil faut dire pour accomplir cet acte : dire je promets pour faire une promesse,
oui, jaccepte de prendre pour poux (ou pour pouse) pour se marier, etc. La procdure
conventionnelle est en effet une procdure relativement fixe en ce quelle doit tre admise par
tous et ensuite rpte : on ne rpte jamais quune occurrence du type daction dfini
conventionnellement et on ne peut s'carter du modle que dans certaines limites89. Les
personnes qui veulent promettre ne peuvent donc jamais faire autrement que suivre ce que,
par convention, il a t dcid quil fallait dire pour faire une promesse. Droger la
convention, peut-on prsumer, ce sera chouer faire la promesse. Si, par exemple, la
convention du mariage indique quil faut dire je vous dclare mari et femme , le mariage
ne russira pas si je dis vous tes mari et femme , qui est un type dnonc relevant plus
des noncs constatifs. De mme que je ne peux pas baptiser religieusement si je nemploie
pas la formule consacre. Ce caractre normatif est redoubl du fait que les conventions ne se
limitent pas, le plus souvent, dire quels mots il faut utiliser : elles prcisent aussi les
circonstances dans lesquelles ces mots doivent tre utiliss pour accomplir laction ; cest
ainsi que pour russir marier, je dois non seulement dire les mots appropris, mais je dois
aussi tre la personne approprie, le faire devant les personnes appropries, dans les lieux
appropris, etc. : je ne marierai pas si je ne suis pas officier civil, ni si ce sont deux personnes
du mme sexe qui sont devant moi, ni si je le fais dans un temple hindou. Cest pour ces
raisons que, pour Austin, le performatif sapparente un vritable rituel, dont toute
88. Voir 1.
89. Certaines limites qui ne sont pourtant pas dfinies. On verra en effet apparatre le caractre
contextuel de la variation admissible dans la rptition du modle . Selon les circonstances, on pourra russir
faire une promesse avec tel ou tel nonc dviant, parce que les circonstances seront telles qu'elles permettent
d'en faire usage ainsi.
65
lorganisation est ritualise. Et cest donc en partie de la convention que provient le caractre
normatif du performatif qui dlimite la variation admissible dans sa ralisation90.
Dailleurs, si Austin insiste sur le caractre vritablement rituel des procdures
performatives, cest quil considre quil ne suffit pas que celles-ci soient simplement en
usage :
Pour quune procdure soit reconnue, il ne suffit pas quelle soit en fait dusage
courant, mme pour les personnes actuellement concernes. (HTD, p. 29/60)
insiste l sur le il doit de la rgle A.1 nonce plus haut. Il ne suffit pas de dire que, dans
certaines circonstances, un performatif se ralise gnralement pour expliquer le performatif,
car ce serait commettre lerreur de driver ce qui doit tre de ce qui est91. Or la normativit de
laction doit en tre un caractre constitutif. Austin prtend ainsi que ce nest pas parce que
quelquun se comporte comme se comporte quelquun qui joue un jeu quil joue ce jeu ; il
faut encore que le caractre normatif dcoulant de la procdure conventionnelle soit prsent
dans le comportement de cette personne ou quelle le norme : cette personne doit suivre la
procdure conventionnelle dfinissant ce jeu pour jouer vritablement ce jeu (et non pas
pour simplement agir de manire alatoire). Et cest pour cela que Austin doute quon puisse
jamais interprter reconnue et accepte comme employe dhabitude : appliquer une
procdure conventionnelle, ce nest pas agir habituellement dune certaine faon, mais se
comporter conformment une certaine procdure en en reconnaissant la valeur particulire
pour raliser cette action. C'est suivre une certaine norme. On ne doit donc pas seulement agir
en suivant automatiquement la procdure, mais en tant dune certaine faon conscient quon
lapplique, c'est--dire en pouvant donner des raisons expliquant son comportement. Prenons
le cas de la promesse : il pourrait arriver que, disant les mots je promets de , jagisse par
aprs en faisant ce que jai dit promettre. Pour autant, cela ne prouve pas que jai ralis une
90. On mesure ici l'erreur de P. Bourdieu quand, dans Ce que parler veut dire, op. cit., p. 105, il
reprochait Austin de ne pas tenir compte des conditions sociales dutilisation du langage alors mme que
Austin en fait des conditions constitutives de la pratique de la parole et de russite des actes de langage. Comme
le remarque fort pertinemment F. Rcanati in Du positivisme logique la philosophie du langage ordinaire :
naissance de la pragmatique , art. cit., p. 203 : Austin, en un mot, dit exactement ce que P. Bourdieu lui
reproche de ne pas dire.
91. Pour reprendre la sophisme naturaliste dnonc par G.E.M. Moore in Principia Ethica, Prometheus
Books, Amherst, New York, 1988.
66
promesse vritable tant quon ne sait pas si jai suivi la procdure conventionnelle consistant
promettre, c'est--dire tant qu'on ne sait pas expliquer pourquoi j'ai fait telle ou telle promesse,
ce qu'elle entrane, ce quoi elle m'oblige, vis--vis de quelles personnes etc.
Cela permet aussi Austin de maintenir que les performatifs sont des crations ex
nihilo, qui ne ressortissent qu' lactivit humaine. Austin veut pointer l le caractre
obligatoirement conventionnel du performatif, ce qui, nous le verrons par aprs, nest pas sans
entraner nombre de difficults. De la ralit non-conventionnelle nmerge pas de norme.
Cest dailleurs ce qui explique qu'une procdure peut toujours tre refuse : nous pouvons
toujours refuser daccepter des conventions, si ces conventions ne nous plaisent pas ou que
nous refusons de les prendre en compte, ou que nous les jugeons inappropries. Et si nous
refusons la convention, alors nos paroles ne peuvent pas subir les types dchecs que
rencontrent les performatifs, puisque ces checs ne sont relatifs qu un performatif dont la
prsence relve dune convention qui en loccurrence est refuse. Un nonc purement
signifiant ne peut en effet pas subir un chec autre que la fausset. Et remettre en cause une
procdure conventionnelle, ce nest empcher un nonc particulier que de faire, non pas de
dire. De plus, remettre en cause une procdure particulire nquivaut pas remettre en cause
toutes les procdures conventionnelles. On peut toujours refuser la convention dfinissant un
performatif sans que cela remette en cause les autres performatifs : un performatif particulier
par exemple la promesse , comme il est dfini par une convention particulire, ne peut pas
subir les checs dun autre performatif particulier par exemple le baptme dfini par une
autre procdure conventionnelle. Chaque procdure tant propre un performatif, toute
convention dterminant un performatif est immune lchec affectant un autre performatif
au refus dune autre convention. Il y a donc autant de procdures conventionnelles quil y a de
performatifs, autant de raisons diffrentes de les raliser, et, en consquence, les performatifs
sont indpendants les uns des autres. Cest souligner que les performatifs sont vritablement
les objets dune dcision humaine, qui les porte, ou non, au jour, par l'accord qu'elle rencontre
parmi d'autres volonts humaines.
8. Les applications diffrencies dune procdure conventionnelle : le poids
relatif de la convention.
La ralisation dune procdure conventionnelle nest pourtant pas identique dun cas
lautre. Lapplication de chacune nest pas uniforme mais relative un certain nombre
dautres variables que la simple existence de la convention dterminant le performatif
concern. Ces variables dpendent en fait dautres conditions de ralisation des performatifs
que Austin a numres :
67
(A.2) il faut que, dans chaque cas, les personnes et les circonstances particulires
soient celles qui conviennent pour quon puisse invoquer la procdure en question.
(B.1) la procdure doit tre excute par tous les participants, la fois
correctement et
(B.2) intgralement.
(G.1) lorsque la procdure comme il arrive souvent suppose chez ceux qui
recourent elle certaines penses ou certains sentiments, lorsquelle doit provoquer par la
suite un certain comportement de la part de lun ou de lautre des participants, il faut que
la personne qui prend part la procdure (et par l linvoque) ait, en fait, ces penses ou
sentiments, et que les participants aient lintention dadopter le comportement impliqu.
De plus,
(G .2) ils doivent se comporter ainsi, en fait, par la suite. (HTD, p. 15/49)
68
Dirions-nous que la procdure tait correcte et reconnue mais quelle ntait par contre
pas ralise dans les bonnes circonstances (vous tes sur une le dserte et non pas sur un
bateau) violation de A.2 ? Ou plutt quen fait la procdure na pas t compltement
excute parce que la personne donnant lordre navait pas pralablement t dote de
lautorit ncessaire pour donner lordre ? Ou dirions-nous plutt que nous navons tout
simplement pas admis la procdure puisque la procdure consistant donner des ordres dans
une le na jamais t conventionnellement accept ? Autrement dit : la convention est-elle
reconnue mais inapplicable, reconnue mais mal excute, bien excute mais non reconnue ?
Pourquoi la convention nest-elle pas applique ? A cette question, on le voit, plusieurs
69
raison de sa convention, quil soit accompli dans un lieu particulier, par une personne
particulire, devant des personnes bien dfinies. Je peux saluer quiconque dans la rue ;
srement faut-il que la procdure que jemploie ait t conventionnellement dfinie comme
salut pour que linterlocuteur comprenne ces paroles comme salut et leur normativit
inhrente ; mais je peux saluer peu prs nimporte qui dans peu prs93 nimporte quelles
circonstances. Il mest plus difficile de baptiser dans nimporte quelles circonstances :
Lorsque le saint baptisa les pingouins, tait-ce nul et non avenu parce que la
procdure du baptme ne saurait tre applique aux pingouins, ou parce quil ny a
aucune procdure reconnue pour baptiser quoi que ce soit, si ce nest des humains ?
(HTD, p. 24/56)
Je ne peux pas baptiser ce qui est, par convention exclu alors quaucune convention
nexclut de saluer quiconque. Pourquoi ces diffrences ? Austin nous laisse simplement
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
penser que, les procdures conventionnelles tant propres chaque acte de parole, certaines
procdures sont plus conventionnellement dtermines que dautres. Si les conditions
gnrales dgages sont donc toutes prsentes pour chaque parole, il nen reste pas moins
quelles seraient plus prsentes dans certains cas que dans dautres. On peut par consquent
prsumer quil est plus facile pour les checs daffecter certains performatifs plutt que
dautres daffecter ceux qui ont la dfinition conventionnelle la plus troite, la plus stricte,
ou qui laisse le moins de marge . Les possibilits semblent en effet plus nombreuses de
rater un baptme que de rater un salut tout en employant la bonne formule performative. Ce
sont des tches dlicates comme dit Austin94.
9.
Performatifs
explicites
et
performatifs
implicites : la visibilit
70
explicites par opposition aux implicites. Je veux dire quelles commencent (toutes) par
ou contiennent une expression trs significative et trs claire, telle que je parie , je
promets , je lgue expression employe aussi trs communment pour nommer
lacte mme que jaccomplis en formulant lnonciation (par exemple, parier, promettre,
lguer, etc.). Mais il est bien sr vident et cest l un fait important que nous pouvons
loccasion user de lnonciation partez pour accomplir peu prs la mme chose
quen disant : je vous ordonne de partir . (HTD, p. 32/62)
Austin considre que les noncs performatifs explicites sont des constructions plus
labores que les performatifs implicites, car il considre que le premier drive,
historiquement et logiquement, du second :
[] nous avons avanc que [le performatif explicite] stait naturellement
dvelopp partir du [performatif implicite], dans lvolution du langage et de la socit.
(HTD, p. 83/101)
71
est-il lui-mme pragmatique ? Que pourrait-on bien vouloir entendre par cela ? Deux
conceptions sont possibles. On saccorde pour reconnatre que llment linguistique qui
explicite lnonc napporte rien au niveau smantique de lnonc, mais quil doit pourtant
tre compris comme tel pour dterminer la faon dont on doit prendre lnonc : doit-on alors
rapporter cette comprhension une comprhension smantique, disons, externe lnonc
lui-mme, mais qui serait une rgle dapplication qui nous dirait ce que signifie l'usage de cet
nonc ? Ou bien doit-on plutt comprendre que cette comprhension fait en ralit partie du
processus pragmatique quelle dtermine, qu'elle drive de l'usage ? Pour le dire autrement,
s'agit-il de saisir un contenu supplmentaire ou d'apprcier plus prcisment une action ?
Il nous semble que Austin opte pour la deuxime solution ; deux raisons peuvent tre
avances pour justifier cette position. Premirement il convient de bien prendre en note le
caractre historique des performatifs, en ce sens quils drivent des performatifs implicites
sans quils viennent les modifier : ils en sont les quivalents. Un performatif explicite et son
performatif implicite ont pour Austin le mme champ dapplicabilit. Cest--dire quils
signifient et font la mme chose. Or si lindicateur pragmatique ajoutait une dimension
smantique au performatif explicite, celui-ci ne voudrait pas dire la mme chose : cet ajout
modifierait la teneur de ce qui est dit. Mais les deux disent la mme chose : que je promets
96. Il faut d'ailleurs noter que tous les indicateurs pragmatiques, ou tous les mots qui peuvent en jouer le
rle, ne sont pas considrs par Austin comme apportant une signification, mais comme relevant d'un usage
particulier qui vient prciser ce qui est fait. Ainsi, ce qui intresse Austin dans les modes des verbes, les
adverbes, etc., similaires en cela au ton employ et aux gestes accompagnant la parole, ce ne sont pas tant ce
qu'ils disent (et il est vrai qu'il est bien difficile de dterminer leur signification, du moins sous le mode vriconditionnel : quelles sont les conditions de vrit de encore ?), que ce qu'ils servent marquer quand ils sont
employs : autrement dit, leur valeur smantique n'a quasiment aucune importance (voir HTD, pp. 74-75/94-95).
Nous reviendrons sur ce point.
72
daller au cinma ce soir, par exemple. Ils le disent juste de faon diffrente. Cette faon de le
dire ne peut donc pas relever de la smantique. Par ailleurs, ils font la mme chose, cette
diffrence prs que le performatif explicite le fait peut-tre plus efficacement ; ds lors on
peut considrer que lindicateur pragmatique ajoute vritablement une dimension pragmatique
la ralisation dun performatif quil facilite. Cest donc le niveau de laction qui se voit en
fait renforc par lajout de cet lment linguistique. Et ce serait donc en fait les indicateurs
pragmatiques qui seraient des lments linguistiques smantiquement transparents ; le
prouve dailleurs leur parfaite liminabilit, du moins en contexte 97. Je peux gnralement
utiliser je promets de tondre la pelouse et je tondrai la pelouse de faon quivalente ;
un maire peut srement russir marier, si toutes les circonstances sont runies, en utilisant
aussi bien vous tes dsormais maris et femme que lnonc plus standardis je vous
performatif
explicite
limine
lquivoque
et
dfinit
plus
solidement
Llment linguistique explicite ne vient ainsi pas prciser ce qui est fait ce qui est
fait reste toujours aussi prcis, que cet lment soit prsent ou pas mais vient dlimiter un
peu plus les cadres de laction : mieux vaut dire je vous dclare unis par les liens du
mariage car cet lment permet plus immdiatement didentifier cet nonc comme un
97. Pour que notre argumentation de ce point soit complte, il nous faudra montrer que cest le contexte
qui est, en dernire analyse, dterminant de laspect pragmatique dun nonc. Ce travail sera ralis plus loin.
98. Il est donc clair que nous nous opposons ici une tentation prgnante dans la lecture offerte par F.
Rcanati des noncs performatifs explicites comme tant des noncs rflexifs . Voir F. Rcanati, Du
positivisme logique la philosophie du langage ordinaire : naissance de la pragmatique , art. cit., pp. 193-194.
S'il s'agit de dire qu'en raison d'un dveloppement historique, des noncs performatifs en viennent prendre
comme signification l'action qu'ils ralisent, alors ces noncs sont rflexifs dans un sens neutre du terme ; mais
s'il s'agit de dire qu'ils agissent parce qu'ils rfrent eux-mmes, cela est faux. Voir le 6. Notons que F.
Rcanati semble revenir en partie sur cette interprtation dans Meaning and Force, op. cit.
73
mariage, sans que lon ait contrler aussi fortement les autres paramtres que lorsque
lnonc nest pas explicite.
[] le raffinement et lvolution des rgles et des modes dagir de la socit
exigera plus de clart. (HTD, p. 72/93)
Pour tre sr que la procdure performative utilise soit utilise sans se tromper par
tous les membres auxquels elle sapplique, il parat ainsi normal que les procdures hautement
conventionnelles que sont les performatifs socialement importants aient en fait ajout un
lment conventionnel remarquable, ou distinctif, leur procdure, cet lment conventionnel
nouveau tant en l'occurrence dordre linguistique : un indicateur pragmatique faisant partie
du vocabulaire d'une langue. Mais le fait qu'il soit d'ordre linguistique importe en ralit assez
peu : l'indicateur pragmatique pourrait tre dun autre ordre, et il lest parfois. Pensons en
effet aux crmonies hautement ritualises que sont les crmonies de mariage religieux o la
robe blanche de la marie importe tout autant, et claire tout autant la situation, que lnonc
du mariage par le prtre. Austin va mme jusqu dire que certains noncs se transforment
parfois en purs rituels et perdent presque toute leur importance smantique 99 :
[Des] tournures sont particulirement susceptibles de devenir de purs performatifs
lorsque laction annonce est elle-mme purement rituelle : ainsi lacte non-verbal de
sincliner ( je vous salue ), ou le rite verbal du Bravo ! ( japplaudis ). (HTD, p.
85/102-103)
Les diffrents lments linguistiques ne sont en ralit quune des conditions, et pas
forcment la plus essentielle, de ralisation dun performatif100. Le caractre hautement
conventionnel des procdures performatives explicites nous semble ainsi contribuer enlever
toute pertinence et toute influence smantiques aux lments linguistiques qui prennent place
dans cette procdure pour expliciter laction effectue : ils nont en fait pas plus de valeur
smantique que la couleur des vtements du maire ou que le fracas de la bouteille de
champagne contre la coque dun navire lors de son baptme.
Un autre lment qui nous semble dterminer la lecture pragmatique des lments
linguistiques explicites est la faon dont Austin dfinit la faon dont agit cette explicitation. Il
a dj ni quelle affirme ou dcrive quoi que ce soit. Ds lors, on ne voit pas trop ce quelle
signifierait sinon lordre dans le cas de je tordonne , la promesse dans le cas de je te
99. Il ne s'agit pas, en effet, de dire que les performatifs ne portent aucun contenu smantique (je dis
aussi quelque chose de signifiant, gnralement, en disant que je promets de faire de faire quelque chose), mais
que ce contenu smantique n'est pas dterminant dans la caractrisation d'un nonc comme performatif. Un
nonc n'est pas un acte de parole parce qu'il signifie ce qu'il signifie.
100. Cela ne conduit pas pour autant la thse forte contraire selon laquelle la signification la
smantique des noncs ne joue aucun rle dans la crmonie ; nous verrons plus loin quel est son rle prcis.
74
promets . Une telle lecture est encourage par le fait que les dictionnaires donnent comme
signification ces termes laction quils effectuent101. Mais cest en raison du fait bien connu
par Austin que ces lments linguistiques peuvent aussi dcrire ce quils ont servi raliser.
Autrement dit, on peut utiliser ces lments dans des descriptions o ils auront une valeur
smantique valuer en termes de vrit ou de fausset.
[] une expression trs significative102 et trs claire, telle que je parie , je
promets , je lgue [est] une expression employe aussi trs communment pour
nommer lacte mme que jaccomplis. (HTD, p. 32/62)
Je peux en effet trs bien dcrire une situation en disant je lgue ma montre , en ce
sens que je dcris ce que je fais en ce moment (sans immdiatement recourir un
ddoublement de personnalit, il suffit dimaginer quun vieillard pingre et la mmoire
dfaillante ait exig quon filme la rdaction de son testament, et quil le commente avec
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
75
interprte comme un ordre ou ntais-je en tout cas pas tenu de linterprter ainsi. La
personne na pas interprt les mots comme une promesse : cest--dire quen ces
circonstances particulires, elle na pas reconnu la procdure, parce que son interlocuteur
navait pas compltement excut le rituel. (HTD, p. 33/63)
Austin ne fait jamais que rappeler ici la condition A.1 : ce qui importe dans la
ralisation dun nonc performatif, cest le respect et la reconnaissance dune procdure
conventionnelle.
Cette
reconnaissance
ne
passe
pas
(forcment
ou
toujours
ou
essentiellement) par ce que veut dire lnonc, mais par sa valeur conventionnelle. Un nonc
performatif explicite donne la reconnaissance un lment supplmentaire (linguistique) qui
laide reprer quelle est la valeur de lnonc profr, parce que, peut-on supposer, cest,
dans le domaine linguistique, le moyen le plus commode pour identifier une action.
La formule performative explicite nest dailleurs que le dernier et le plus
heureux des nombreux dispositifs du discours quon avait employs, depuis toujours et
avec plus ou moins de succs, pour remplir cette mme fonction [dexplicitation de la
valeur de lnonciation]. (Tout comme la mesure ou la standardisation fut le meilleur
moyen quon ait invent pour amliorer la prcision du discours.) (HTD, p. 73/93)
Lexplicitation performative nest ainsi quun moyen pour standardiser les ralisations
des procdures conventionnelles. Mais dautres moyens peuvent tre utiliss pour expliciter
cette action, et le seront loccasion. Et ils le seront dautant plus que mme les performatifs
explicites restent ambigus, dans leur contexte d'utilisation, quant la dtermination de leur
action. 104
10. La question des critres du performatif et la gnralisation de la
performativit laffirmation.
Austin va dgager nombre de performatifs plus ou moins explicites un nombre tel
quil en viendra se demander quels sont les critres qui permettent de les reprer et de les
distinguer des constatifs. Ce dtour peut sembler a priori tonnant puisquil semblait que
ctait tout lobjet de HTD que de relever ces noncs qui se distinguent des autres en ce
quils font ce quils disent (et non pas ce quils disent faire, peut-on maintenant assurer).
Pourquoi donc revenir sur cette caractrisation initiale qui identifie des noncs performatifs
comme tant eux-mmes une action sinscrivant dans la ralit et qui les distingue des
noncs constatifs classiques qui se bornent rapporter, sous diffrentes modalits, la
ralit ?
104. Pour un rsum explicite de toutes ces positions, voir le passage in HTD, pp. 69-70/91.
76
performatif explicite correspondant nexiste pas et quil a donc toutes les chances dchouer
en ce quil ne relve pas dune procdure conventionnelle reconnue ( la diffrence des
noncs insultants implicites, semble-t-il).105 Ds lors, la question se pose naturellement de
savoir si les fameux noncs descriptifs ne sont pas eux-mmes des performatifs implicites
qui, explicites, seraient de la forme jaffirme que , je dcris que , etc.
Un dernier recours est de chercher un critre grammatical ou lexicographique
(HTD, p. 55/81), autre que la prsence dun lment dsignant laction ralise qui est dj
disqualifi, distinguant les noncs accomplissant des actions des noncs constatant
seulement un tat106. Un premier candidat va tre le fait que tous les noncs performatifs
rencontrs offrent des verbes la premire personne du singulier, voix active. Mais outre les
exceptions des performatifs la premire personne du pluriel, on rencontre aussi des
performatifs la deuxime ou la troisime personne (du singulier ou du pluriel), ainsi qu
la voix passive :
[] ni la personne, ni la voix ne sont donc des lments absolument essentiels.
Voici quelques exemples :
1.Vous tes autoriss par les prsentes payer
2. Les voyageurs sont aviss que la traverse de la voie ferre seffectue par
le passage suprieur. []
3. Il est formellement interdit de pntrer, sous peine damende. (HTD, p.
57/82)
Toutes ces nonciations sont pour la plupart hautement formalises et, suivant notre
argumentation prcdente, on pourra prtendre que, ds lors, seul le rituel quelles convoquent
105. Voir HTD, p. 66/88
106. Cest lobjet des confrences 5 et 6 de HTD, que nous nallons pas compltement reprendre.
77
importe sans quimportent les lments linguistiques. Laissons-donc celles-ci de ct. Peut-on
alors trouver un autre critre purement linguistique, dautres termes dont la prsence garantit
coup sr lidentit performative ? Cela va se rvler vain, car il existera en fait toujours soit
une interprtation dun nonc sans llment recherch qui le fera valoir comme performatif,
soit une interprtation dun nonc dot de llment recherch qui le fera valoir comme
purement descriptif.
Nous pourrions, partir de l, penser que certains mots suffisent pour reprer
lnonciation performative et que celle-ci peut tre reconnue par le seul vocabulaire,
cest--dire sans laide de la grammaire. Il sagirait de mots comme hors-jeu ,
autoris , promettre , dangereux , etc. Mais il nen est rien, car :
I- On peut construire le performatif sans recourir aux mots efficients.
Ainsi :
ou
Vous
tiez
hors-jeu ,
ou
mme
Vous
78
pelouse >, ou < je prdis que je tondrai la pelouse > ; et il existe alors C(A.X) = < jaffirme
que je promets de tondre la pelouse >, < je dcris le fait que je promets de tondre la pelouse >,
< je mattribue la promesse de tondre la pelouse >, etc.108 Nous tiendrons quaucun exemple
ne peut, par principe, invalider cette thse109. Menace alors ici fortement la confusion du
performatif et du constatif puisque ce dernier peut toujours dissimuler un performatif (en
dehors d'un contexte d'usage).
Un autre critre prsum de la distinction, qui nous avait dailleurs permis dtablir la
distinction originelle entre performatifs et constatifs, cest la distinction entre lchec et la
fausset dun nonc : le premier semblait ne pouvoir arriver qu des actions, et le second
ntre lapanage que des constatifs. Ce critre nest donc pas intrinsquement smantique,
mais relve dune interprtation vri-conditionnelle des proprits smantiques : un nonc
dot dune signification donne doit toujours pouvoir tre valu selon le vrai ou le faux
nous avons vu que Austin reprend cette caractrisation pour lattribuer seulement aux noncs
qui dcrivent ou rapportent quelque chose. Mes ces distinctions vont elles-mmes tre remises
en cause. Il apparat en effet quun certain nombre dchecs, ou dinflicits , recenss par
Austin et censs tre propres aux performatifs, peuvent sappliquer tout autant aux constatifs.
Ce qui signifie, terme, quun certain nombre de conditions de ralisation des performatifs
seront aussi valables pour les constatifs. Examinons une reprise modifie de lexemple que
nous avons dj utilis de Lactuel roi de France est chauve qui nous semblait tre une
affirmation problmatique :
Que dire de laffirmation Les enfants de Jean sont tous chauves , alors que
Jean na pas denfants ? On dit aujourdhui couramment quelle nest pas fausse, tant
donn quelle est dpourvue de rfrence. La rfrence est ncessaire la vrit comme
la fausset. (Cette affirmation est-elle dpourvue de sens ? Pas tous points de vue : elle
nest pas, telle une phrase dpourvue de sens, non grammaticale, ou incomplte, ou
simple babillage incohrent, etc. La plupart des gens diront : la question ne se pose
pas . Et moi : lnonciation est nulle et non avenue .) (HTD, pp. 50-51/77)
108. Nous donnons-l des interprtations possibles, que lon peut dj qualifier de pragmatiques et non
de smantiques, dun nonc donn selon diffrentes comprhensions admissibles.
109. On peut trouver d'autres exemples in O. Ducrot, Dire et ne pas dire, Editions Hermann, coll.
Savoir : sciences , Paris, 3 me dition : 1991, p. 283. Cette thse est par ailleurs confirme par la linguiste C.
Kerbrat-Orecchioni lorsqu'elle dit : un mme acte de langage (une mme valeur illocutoire) peut recevoir un
grand nombre de ralisation diffrentes [...] Inversement, une mme structure peut exprimer des valeurs
illocutoires diverses. [...] La plupart des structures phrastiques sont en langue illocutoirement polysmiques. , in
Les actes de langage dans le discours, Nathan Universit, Paris, 2001, pp. 33-34. Cependant, nous n'adhrons
pas la thse, dfendue par la mme auteur, selon laquelle cela prouve l'existence d'actes de parole indirects.
79
Comme le fait remarquer Austin, le problme que rencontre cet nonc est trs proche
de celui rencontr par un nonc de baptme lorsque certaines conditions (A.1) et (A.2) ne
sont pas remplies. Si je baptise un bateau le Queen Elizabeth, par exemple, et quil ny a pas
de bateau baptiser, labsence dune chose dont la prsence est ncessaire la bonne
ralisation de la procdure empche que le performatif russisse. Il semble quil en aille de
mme ici : labsence dune chose dont la prsence est ncessaire la bonne ralisation de
laffirmation empche que laffirmation puisse tre value. Si certaines des choses exiges
par la procdure conventionnelle et donc prsupposes dans linvocation de cette procdure
manquent lors de la tentative de ralisation de cette procdure, alors le performatif choue ; or
il en va exactement de mme pour les affirmations : quelque chose est bel et bien prsuppos
par la tentative de ralisation dune affirmation, car si cette chose nest pas prsente, cette
affirmation choue tre une affirmation ( tre valuable en termes de vrit ou de fausset
donc avoir les proprits qui sont censes la dfinir). De plus, ces choses prsupposes ne
relvent pas de la smantique de laffirmation considre. Prenons laffirmation le chat est
sur le tapis . Supposons que cet nonc dise quun chat est sur le tapis. Mais supposons que
le chat ait seulement les pattes de devant sur le tapis, le reste de son corps reposant sur le
parquet : est-ce que laffirmation est vraie ou fausse ? Est-ce que la signification de lnonc,
partir de laquelle on est cens pouvoir tablir les conditions de vrit de laffirmation, nous
permet de dterminer si dans ce cas, lnonc est vrai ou faux ? Il ne semble pas, car on ne
peut pas, ou du moins pas toujours, donner une paraphrase qui serait : il y a un tapis, et ce
tapis est tel quil y a un chat dessus. Telle que nous lavions comprise, laffirmation parlait du
chat, pas du tapis. Lvaluation de lnonc suppose quun tapis soit prsent pour quon
puisse lui attribuer la prsence, ou non, du chat mais il ny a pas de tapis ! Il semble donc
que des considrations trangres la smantique importent galement dans la dtermination
dune affirmation : la puret smantique de laffirmation en vient donc encore tre remise en
cause.
Ajoutons une autre remise en cause de cette puret. Prenons lexemple bien connu :
il y a un chat sur le tapis, mais je ne le crois pas 110. On sait que cette phrase ne comporte
aucune contradiction logique ou smantique : ce quelle dit est parfaitement correct de ces
deux points de vue de mme que je te promets de venir danser ce soir, mais je ne le ferai
pas , jaccepte de prendre cette femme pour pouse, mais je ne donnerai pas mon nom
nos enfants , je te donne lordre de nettoyer ta chambre mais je refuse que tu le fasses ,
etc. Tous ces noncs sont, dun point de vue grammatical, smantique et logique,
110. nonc connu comme le paradoxe de Moore et formul in Principia Ethica, op. cit., chapt. VI.
80
promise. Il relve en effet de lusage de la promesse que celui qui la fait fasse ce quil dit quil
promet de faire. Celui qui dit donc, en mme temps quil promet quelque chose, quil ne fera
pas ce quelque chose contredit non pas ce qui est dit, mais la pratique de ce quil dit, ou
laction faite 112. On entre l dans une problmatique de lusage de laffirmation, tout comme
de lusage de la promesse dans une problmatique bel et bien pragmatique. On rencontre
111. Imaginons un cas de ddoublement de personnalit, ou, pour viter le dclassement comme
pathologique, pensons un philosophe qui veuille radicaliser le doute cartsien.
112. C'est ici une reprise de l'analyse donne par G.E.M. Moore des contradictions pragmatiques, telles
que Le chat est sur le tapis, mais je ne le crois pas . Le fait de dire que le chat est sur le tapis suppose ou
implique (implies) pragmatiquement que je le croie. Austin reprend cette ide mais soutient 1) que le verbe
utilis (to imply) l'est alors dans un sens particulier et fort ( traduit par impliquer plutt que par
supposer ); 2) que la contradiction est pragmatique en ce sens que l'nonc complet fait appel deux
ensembles de raisons qui ne permettent pas de soutenir la mme ide. Je n'ai (gnralement) pas de raisons de
dire qu'il va pleuvoir quand je n'ai pas de raison de le croire. Ds lors, l'nonc total ne remplit pas les conditions
pragmatiques de sincrit. Tout cela renvoie la conception austinienne de la connaissance que nous traitons
plus loin. Mais voir HTD, p. 48/75 et cette citation : On a par exemple mis en vidence le fait quil y a quelque
chose de trs bizarre dire une chose comme : Le chat est sur le tapis mais je ne le crois pas. Or cest une
chose extravagante dire, mais qui nest pas contradictoire. Il ny a aucune raison empchant que le chat soit sur
le tapis quand je ne crois pas quil y est. Comment devons-nous alors dterminer ce qui ne va pas avec cet
nonc particulier ? Si nous nous souvenons maintenant de la doctrine des inflicits, nous verrons que la
personne qui fait cette remarque sur le chat est dans une position trs similaire celle qui dit ce genre de chose :
Je promets que je serai l, mais je nai pas la moindre intention dy tre. Une fois encore, il est certain que
vous pouvez trs bien promettre dtre l sans avoir aucune intention dtre l, mais il y a quelque chose
dextravagant dans le fait de le dire, dans le fait davouer linsincrit de la promesse que vous faites. in
Performative Utterances , in PP, p. 248 trad. indite. Et : Ce qui m'empche de le dire [ Le chat est sur le
tapis et je ne le crois pas ], c'est plutt une convention smantique (bien entendu implicite), sur la faon dont
nous employons les mots en situation. , in The Meaning of a Word , in PP, p. 64/32.
81
alors ce quon appelle des contradictions pragmatiques, qui, si on voulait en donner une
dfinition austinienne (c'est--dire ne correspondant pas celle de la pragmatique
contemporaine), correspondraient au fait de coordonner deux actions aux raisons
contradictoires et aux effets opposs : deux actions qui n'ont aucune raison d'tre accomplies
en un mme temps. S'il est ainsi contradictoire de dire je le sais, mais je peux me tromper ,
ou je promets de le faire, mais n'en ai pas l'intention , ce n'est pas parce que chaque phrase
s'analyserait en deux parties aux significations contradictoires, ni mme parce que les
prsuppositions de ces deux parties divergeraient, comme le voudrait Grice113, mais tout
simplement parce que les raisons de l'usage de ces termes ne sont pas admissibles dans un
mme contexte : vous n'avez aucune raison de dire que vous pouvez vous tromper quand vous
avez des raisons de dire que vous savez quelque chose, de mme que vous n'avez aucune
raison de dire que vous n'avez pas l'intention de tenir votre promesse au moment mme o
vous avez des raisons de dire que vous promettez quelque chose114. Vous n'avez donc aucune
raison de faire une promesse en mme temps qu'un dmenti de cette promesse au mme
moment.
Dans le cas de la promesse, cest assez vident, la contradiction pragmatique est due
au fait quon ralise lacte de promettre quelque chose tout en prdisant le contraire de cette
chose : on fait donc deux actes aux implications opposes. Mais quen est-il dans le cas de
laffirmation ? Navait-on pas dit que laffirmation ntait pas un acte ? Cet exemple nous
prouve le contraire en nous montrant que la contradiction pragmatique rencontre ici vient du
fait quil y a une contradiction entre les implications de laction daffirmer et la ngation de la
croyance de ce qui est affirm, c'est--dire entre les raisons de faire une action et les raisons
de faire l'autre. On dcouvre donc l le caractre actif de laffirmation elle-mme son
caractre performatif. Comme le dit Austin :
Nous avons [] dcouvert [] quen bien des cas il nest pas facile de dcider
quune nonciation est ou non performative, mme lorsquelle prsente apparemment une
forme performative explicite ; et de toute faon comme il fallait sy attendre , restent
les nonciations commenant par jaffirme que , qui semblent satisfaire aux conditions
du performatif, mais qui sans aucun doute posent une affirmation et sont donc sans aucun
doute essentiellement vraies ou fausses. (HTD, p. 91/107)
Car en fait laffirmation aussi ralise elle-mme une action : celle daffirmer ce quelle
dit, qui nest laction quelle est que parce quelle nest pas celle dordonner ou de promettre
quelque chose. Et cest seulement parce quelle affirme ce quelle dit, et parce quelle ne
113. Voir H.P. Grice, Logic and Conversation , in Studies in the Ways of Words, op. cit., pp. 22-40.
114. Voir Other Minds , in PP., p. 98/71-72.
82
lordonne pas, ou ne le promet pas, que ce que l'affirmation dit est en fait valuable en termes
de vrit ou de fausset. On est donc ainsi conduit gnraliser la dimension performative
tous les noncs et renverser la perspective en considrant quils ne disent quelque chose
que parce quils font quelque chose de telle sorte que la dimension de la vrit ne devient
quune dimension dvaluation pragmatique parmi dautres.
Labandon de la distinction ne nous conduit donc pas un retour au point de dpart,
mais sa complte transformation115 par lextension de la caractrisation performative tous
les noncs : nous avions commenc par chercher sil nexistait pas des noncs qui ne
diffraient pas de la forme classique des constatifs ; nous avons trouv que certains noncs
faisaient plus quils ne disaient et nous les avons baptiss performatifs ; mais
approfondissant notre caractrisation, nous avons dcouvert quil ny avait en fait aucune
raison valable de restreindre celle-ci aux seuls noncs performatifs et nous sommes conduits
la gnraliser tous les noncs, dsormais caractriss comme diffrents actes de
parole dots de diffrentes dimensions dvaluations, relatives leur force (ou valeur
selon la traduction adopte).
83
lequel lnonciation qui dit quelque chose est bien elle-mme un acte.
Les deux premiers aspects de lacte locutionnaire sont donc des actes part entire,
mais de niveau diffrent. Le premier est lacte phontique , le second, lacte phatique .
Lacte phontique se dfinit ainsi :
[] produire certains sons ; lnonciation est une phonation. (HTD, p. 92/108)
Lacte phontique est donc, comme son nom lindique, une simple prononciation de
sons : il consiste simplement dans le fait dmettre des sons au moyen de nos organes
corporels quel que soit ce son : il peut trs bien appartenir un langage ou non ; de sorte que
nimporte quel animal pouvant produire des sons analogues ceux que nous produisons est
capable daccomplir un acte phontique. Cest, dans la description du langage, le niveau actif
le plus lmentaire en ce que cest celui qui se rapproche le plus dune description purement
physique . On pourrait en effet trs bien expliquer la simple production de son, et donc
lacte phontique, par lagencement de nos organes. On se situe donc au niveau physique ou
morphologique de lexplication linguistique : au niveau du mouvement de lappareil vocal
(HTD, p. 113/122).
Lacte phatique est quant lui plus labor : il sagit de la prononciation non plus de
simples sons, mais de mots. On entre avec lui dans le domaine des faits culturels et non plus
84
dinstructions dont on se sera assur quelles gnrent des phrases correctes dun langage
prcis, sans quimporte la signification de ces phrases118. Lunit linguistique laquelle
117. A supposer qu'il existe dans notre monde humain des faits purement naturels : d'une part, le fait
qu'une description quelconque de la ralit dpende toujours de la perspective qu'on adopte sur elle et des
intrts qui la motivent empche de considrer qu'on puisse trouver une description totalement neutre. (Cela ne
veut pas dire que la description n'est pas objective nous y reviendrons). D'autre part, il s'agit toujours,
concernant les faits relatifs la nature humaine, de faits propres notre seconde nature en tant qu'elle est dj
constitue par du social.
118. Nous verrons limportance de ce point lorsquon tudiera lengagement dans la parole ( 35).
85
correspond un phme est une phrase correcte dun langage donn. Quoi que disent les phrases
supposer quelles disent quelque chose , ce seront des phmes.
12. Lacte rhtique et ses ambiguts.
Le niveau supplmentaire qui sajoute aux niveaux phontique et phatique pour former
la locution en son entier, cest lacte rhtique . Cet acte consiste :
[] utiliser un phme ou ses parties constituantes dans un sens plus ou moins
dtermin, et avec une rfrence plus ou moins dtermine ( sens et rfrence
runis quivalant la signification ). Nous appellerons cet acte un acte rhtique , et
lnonciation, lacte de produire un rhme . (HTD, p. 93/108 trad. modifie)
Il sagit donc dutiliser les mots dun vocabulaire donn dans des constructions
grammaticales dune langue donne afin de vouloir dire quelque chose, soit que lon signifie
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
par-l quelque chose, soit que lon fasse par-l rfrence quelque chose. On se situe
dsormais dans une problmatique de lusage des mots ou dun langage, c'est--dire au niveau
de ce que Austin appelle la parole , et non plus simplement de litration de termes
appartenant un langage donn. Et cet usage a une fin : signifier quelque chose.
On peut dailleurs distinguer lacte rhtique de lacte phatique au moyen du discours
indirect : pour rapporter un acte phatique, il suffit de rapporter entre guillemets ce qui a t
prononc : il a dit : le chat est sur le paillasson . Pour rapporter lacte rhtique, il
convient de rapporter ce qui a t vritablement dit, ou signifi : il a dit que le chat tait sur
le paillasson . Dans un cas, on ne peut modifier ce qui a t dit sans attenter au phme, mais
on peut le rapporter sans signifier, ni faire rfrence je peux tout fait rapporter un phme
dune langue trangre mme si je ne connais pas cette langue trangre : il a dit
Gavaga 119. Dans lautre cas, rapportant le rhme, je rfre ce quoi il rfre et signifie
ce quil signifie : il mest alors difficile de rapporter le rhme dune langue trangre si je ne
la matrise pas, ou si je ne sais pas ce que signifient ses noncs, ni ce qu'ils permettent
d'identifier (leur rfrence). Cette diffrence dans le rapport au discours indirect reflte
directement les proprits des deux actes : dans un cas, jutilise simplement des mots dune
langue particulire, qui se caractrisent essentiellement par leurs proprits syntaxiques ; dans
lautre cas, je signifie et identifie quelque chose en utilisant ces mots.
Il convient aussi de noter que le rapport du rhme au discours indirect peut parfois
spcifier le caractre performatif de ce qui a t dit : il ma promis quil viendrait, il a baptis
119. Cet exemple est naturellement repris W.V.O. Quine, in Word and Object, MIT Press, Cambridge,
Mass., 1960 ; trad. fr., P. Gochet & J. Dopp, Le mot et la chose, Flammarion, coll. Nouvelle bibliothque
scientifique , Paris, 1978, 395 p.
86
le pingouin le Queen Elizabeth, etc. Mais ce nest pas dire, notons-le demble, que le rhme
dit quil promet. Cest seulement que, dcrivant le rhme, nous pouvons semble-t-il rendre
compte de son caractre performatif. Mais cela nira pas sans entraner des difficults, car il
semble ainsi quen rapportant le rhme, on doive parfois spcifier lactivit de lnonc quil
compose, alors que cette activit nest pas cense tre donne ce niveau. Nous y
reviendrons.
Austin nous dit que faire un rhme consiste utiliser les mots avec un sens et une
rfrence plus ou moins dfinis. Tel est en fait ce qui le distingue essentiellement du phme
qui, lui, nest jamais que lutilisation de vocabulaire. La question est alors : comment lacte
fait-il rfrence et a-t-il un sens ? Et surtout : quest-ce quun sens et une rfrence plus ou
moins dtermins ?
[] il est vident quici le sens et la rfrence (nommer et rapporter) sont euxmmes des actes auxiliaires raliss au cours mme de la ralisation de lacte rhtique.
(HTD, p. 97/111 trad. modifie)
Cette remarque, que Austin qualifie dvidente, est peut-tre l'une des plus cryptiques
ds lors quon veut linsrer au sein de sa philosophie gnrale. Austin semble vouloir dire
que cest au sein de tout acte rhtique que se dtermine une signification travers la
ralisation de deux actes. L encore, il semble bien que ce soit un problme de description :
rapportant un acte rhtique, on pourra dire quau sein de cet acte, tel X tait nomm, ou que Y
tait dit. Si je prends lnonc le chat est sur le tapis , on peut dire que le chat tait
dnomm, ainsi que le tapis, et quil tait dit que le chat est sur le tapis. Cet nonc a donc
pour signification que le chat est sur le tapis, en dnommant tel chat et tel tapis. Il y aurait
donc, travers la ralisation de cet acte rhtique, la ralisation de lacte de dnomination du
chat et du tapis, et lacte de faire sens qui consisterait utiliser les mots dans un sens
suffisamment dfini.
Il convient en fait de comprendre que tout rhme correspond lusage dun phme
(dune phrase linguistiquement correcte) pour lui faire dire quelque chose de singulier : lacte
rhtique consiste donc fixer un sens et une rfrence aux phrases du phme. Ceux-ci
nadviennent que de lusage dun phme et ne sont pas prsents auparavant. Cela signifie
deux choses : dune part, quun mme phme peut recevoir diffrents sens et diffrentes
rfrences selon lusage qui en est fait dans le rhme ; dautre part, que, se situant
dlibrment dans une dtermination de la signification par lusage, Austin considre que
celle-ci relve dune dtermination historique ou humaine. La signification ne se dtermine
jamais quau cours dun acte particulier, rgl par un certain type de conventions, et nest pas
prsente avant.
87
Pour autant, des usages de phmes diffrents pour signifier la mme chose ne
correspondent pas deux rhmes semblables : ils sont seulement rhtiquement quivalents, dit
Austin, mais ils ne forment pas deux rhmes identiques. Austin prend donc en compte dans le
rhme la structure de lnonc prononc. Ou encore, il conserve l'ide que la signification
dune phrase dpend en partie de sa structure. Il nous semble que Austin requalifie en fait de
cette manire la distinction que Frege avait tablie entre le sens et la rfrence120. Ce que nous
dit Austin, en effet, cest que ltoile du matin et ltoile du soir sont rhtiquement
quivalents en ce quils peuvent avoir la mme rfrence, mais quils diffrent par leur sens
(au sens frgen du terme) parce que chaque rhme a un sens (frgen) propre. On utilise
donc bien deux phmes diffrents pour parler de la mme chose, mais on le dit de faon
diffrente.
Cest pourquoi il nous semble quil faille distinguer ce qui est dit dans ou au moyen de
cet nonc (que nous qualifierons aussi de contenu cognitif de l'nonc : la faon dont on
le comprend), qui peut tre semblable dun phme lautre et dun rhme lautre, de ce qui
est signifi par cet nonc (de ce quil signifie) qui semble propre un rhme donn (et non
pas un phme) et qui en est le niveau purement smantique121. Ce qui est dit correspond un
quatrime niveau de sens, interne au troisime niveau dgag par Austin et qui, on le verra
plus tard, sera pragmatiquement, et donc contextuellement dtermin. On peut penser que le
simple niveau de la signification nest en effet dtermin que linguistiquement (en fonction
des diffrents lments linguistiques et selon certaines rgles linguistiques : vocabulaire,
grammaire, compositionnalit du sens, etc.) ; ce qui est dit au moyen de mots ayant une
signification donne, ou leur contenu cognitif total, sera, nous le verrons, dtermin
pragmatiquement. Cette distinction que nous posons entre smantique et pragmatique au
niveau mme du rhme voudrait surtout clairer le fait que Austin dit que la rfrence et le
sens dun rhme sont toujours plus ou moins dtermins : nous avanons immdiatement
que cela rpond la distinction quil convient dtablir entre ce qui est signifi (la valeur
smantique d'un nonc ou sa signification linguistique 122), qui ne serait pas
compltement dtermin et empcherait de dterminer une rfrence prcise, et ce qui est dit
(ce qui identifie) dans un rhme dot dune signification particulire dans un usage particulier
de ce rhme, qui est cette fois prcisment dtermin dtermin pragmatiquement, cest-120. In G. Frege, Sens et dnotation , art. cit., pp. 102-126.
121. Nous identifions ici le sens frgen et la signification telle que l'entend Austin.
122. Nous reprenons l'expression J. Barwise & J. Perry, in Situations and Attitudes, MIT Press,
Bradford Books , Cambridge, Mass., 1983, p. 32, o ils distinguent de la mme faon signification
linguistique et contexte d'usage .
88
dire par la dimension illocutionnaire et par le contexte. Il s'agit donc de distinguer plus
finement la signification porte par un rhme (qui correspond lui-mme un usage possible
d'un phme) du contenu cognitif total qu'il est susceptible de porter chaque occasion de son
usage. Austin ajoute d'ailleurs, dans How to talk , qu'il faut comprendre la signification
linguistique porte par l'nonc, c'est--dire sa porte rhtique, comme une sorte de
modle (pattern) d'application, correspondant en fait aux premiers usages appris d'un
nonc :
Imaginons que l'attribution d'un nom et l'attribution d'un sens impliquent la
slection d'un chantillon ou spcimen comme modle standard.( How to Talk , in PP,
p. 137/117)
la signification, donc, mais simplement un apprentissage des premiers usages que l'on peut
faire d'un nonc pour parler de quelque chose, qui valent comme modle d'usages signifiants
de cet nonc. Mais, naturellement, ces usages signifiants modles ne prcisent pas comment
les appliquer dans toutes les autres situations que les situations modles. C'est pourquoi on
peut considrer que ce modle d'usage, tant restreint, ne permet pas, en tant que tel, son
application dans toutes les situations. Il faudra faire appel un autre lment pour pouvoir
l'appliquer. Cet lment, on le verra, ce seront des conventions dmonstratives, impliques
dans l'usage d'un nonc et qui ne viennent pas donner un sens, mais qui sont des rgles
d'usages des noncs signifiants 123.
Cela veut dire galement que l'on ne peut pas vraiment distinguer le niveau
locutionnaire du niveau illocutionnaire lorsqu'il est fait usage d'un nonc124 : ds lors qu'on
se situe au niveau rhtique, c'est--dire ce qui est vraiment dit en un usage prcis, l'acte
illocutionnaire est en fait impliqu (ou galement considr). L encore il ne s'agit que de
deux niveaux de description diffrents qui ne sont pas exclusifs. Ce pourquoi Austin ajoutera
ensuite queffectuer un acte locutionnaire, cest produire aussi et eo ipso un acte
illocutionnaire. (HTD, p. 98/112) Si on peut abstraire ces deux aspects de l'usage d'un
nonc l'un de l'autre, il n'en demeure pas moins que tout usage d'un nonc donn comporte
123. Nous reviendrons sur ces questions 33-34. Nous analyserons notamment l'interprtation trs
pertinente que F. Rcanati donne de la signification-modle comme d'une signification rattache des situationssources qu'il convient de projeter dans des situations-cibles. Voir F. Rcanati, Dstabiliser le sens , Revue
Internationale de Philosophie, PU.F., Paris, 2/2001, pp. 197-208.
124. Il convient d'ailleurs de rappeler que Austin ne cesse d'insister sur le fait que l'acte locutionnaire
correspond une abstraction, c'est--dire une ralit hors de son contexte d'application. Voir HTD, pp. 146147/149.
89
les deux aspects et que comprendre vritablement ce que dit cet nonc cette occasion de
son usage sera comprendre (au moins) ces deux aspects. Comprendre vritablement l'nonc
Ce chat a la gale en une occasion de son usage, c'est, par exemple, comprendre cet nonc
comme un avertissement que tel chat prcis a telle maladie prcise qui peut m'affecter aussi,
et pas seulement comme signifiant que ce chat a gale (unit signifiante qui peut servir bien
des usages diffrents). (La totalit de la porte cognitive historique de cet nonc cette
occasion pouvant s'identifier comme le fait d'avertir que tel chat prcis, en l'occurrence mon
lynx apprivois, a encore les parasites porteurs de la maladie, mme si cela ne se voit pas, et
que par consquent je dois le toucher avec prcaution.)
Nous soutiendrons donc que le sens et la rfrence prcis (ou historiques , comme
Austin dit parfois) dun nonc ne se trouvent pas encore au niveau rhtique, tant que celui-ci
nest pas rattach un contexte, ni interprt pragmatiquement tant que la description qu'on
en donne ne prend donc pas en compte les lments contextuels de son usage et reste au
niveau locutionnaire, c'est--dire tant qu'on reste au niveau o on abstrait le niveau rhtique
de l'usage dans lequel il est inscrit. Au niveau descriptif de la simple locution, ne figurent en
fait dans le rhme que la signification et la rfrence attachs conventionnellement aux mots
et non pas logiquement, pour utiliser une qualification de G.J. Warnock125. Il conviendra alors
de distinguer lusage historique dun phme que constitue le rhme et qui le dote d'une
composante smantique donne (on sen sert lors dun usage pour signifier quelque chose), et
la dtermination contextuelle prcise de ce qui est dit en cette occasion, ralise l'occasion
d'un acte de parole prcis, et qui permet qu'on identifie quelque chose son moyen.
Il nous semble ici que la distinction que veut tablir Austin reprend celle entre
ambigut et sous-dtermination : lusage historique dun phme que constitue le rhme
limine son ambigut en donnant une signification prcise ; la dtermination contextuelle du
rhme liminera son indtermination en en prcisant la rfrence. Bien sr, il ne sagit pas de
dire quun autre acte smantique est ncessaire pour venir dterminer le contenu de lacte
rhtique ; il sagira simplement de considrer lacte rhtique dans le contexte entier de
ralisation pour pouvoir dterminer ce qui dans ce contexte est prcisment dit126 au moyen
de ces phrases qui, par cet usage prcis, ont telle signification.
125. Voir G.J. Warnock, A Problem About Truth , in G. Pitcher (Ed.), Truth, Prentice-Hall,
Englewood Cliffs, N.J., 1962, p. 67.
126. Nous poserons une stricte quivalence entre les locutions ce qui est dit par un nonc , le
contenu cognitif d'un nonc et l'illocution , qui se distinguent toutes de la simple signification ou du
contenu smantique par une richesse plus grande, apporte notamment par une dtermination pragmatique.
90
Nous avons affaire l une situation de discours simplifie o chaque mot est soit un
terme E, soit un terme T ; cest--dire que chaque mot soit nomme quelque chose, soit est le
sens de quelque chose, cest--dire renvoie des types dlments. Un E peut tre un T, et un
lment qui est un T peut recevoir un nom E. Ici lattribution de sens et de rfrence est
simplifie en ce quelle ne concerne que des noms, et non pas des phrases. Et ces attributions
sont ralises par des moyens purement conventionnels. Quoi quil en soit, on pourrait alors
dire que certains rhmes reoivent leur signification de ce type de procdures : par une
procdure qui aurait identifi les rfrences de certains termes et par une procdure qui aurait
dfini quel type ou modle ils appartiennent. Si je dis le rhme le chat est sur le tapis ,
une procdure aura permis didentifier le chat comme faisant rfrence un chat prcis et
91
le tapis comme faisant rfrence un tapis prcis, et une autre procdure aura permis que
la phrase le chat est sur le tapis ait le sens de la situation dun chat sur un tapis (qui vaut
ds lors comme modle de sens pour cette phrase) . Mais Austin considre que cela ne
vaut que pour les cas les plus simples et quil faut modifier ce modle. Citons maintenant
Truth o les choses se compliquent :
[] il faut [...] distinguer deux ensembles de conventions [] :
- des conventions descriptives qui mettent les mots ( = phrase) en
relation avec des types de situations, choses, vnements, etc.,
rencontrs dans le monde ;
- des conventions dmonstratives qui mettent les mots ( = affirmation)
en relation avec les situations historiques, etc., rencontres dans le
monde. ( Truth , pp. 121-122/98)
Dans cette citation, les choses se compliquent du fait que Austin distingue la phrase
(le rhme) et laffirmation, qui nest pas un simple rhme, mais un usage particulier du rhme,
ne renvoyant plus seulement ce qui est simplement signifi, mais aussi ce qui est dit
travers ce qui est fait (o laspect pragmatique est envisag). Dans ce passage, Austin dit
clairement que la rfrence prcise faite lors dune affirmation particulire ne relve pas des
conventions qui donnent une signification aux mots (et donc aux rhmes considrs
abstraitement), mais de lusage historique de ces derniers. La rfrence ne se dtermine donc
que lors dune utilisation historique de mots donns, qui ont une signification dj donne par
les conventions descriptives. Nous reviendrons sur ce point plus tard. Quoi quil en soit, il
faut ici comprendre que des conventions donnent une signification des mots formant des
phrases (formant ainsi des rhmes abstraits) en rattachant ces mots des types de situations.
Le mot rouge nacquiert ainsi une signification que parce quune convention descriptive le
relie aux tats de choses rouges, qui forment un type. Et la phrase le chat est sur le tapis
acquiert une signification par une convention descriptive qui associe cette phrase un certain
type de situations correspondant au fait quun chat soit sur un tapis. Nous dirons que la
signification attribue aux phrases au moyen des conventions descriptives est la signification
linguistique, ou leur composante purement smantique. Cest en dotant le phme dune
signification linguistique quil se transforme en rhme.
La rfrence semble quant elle tre vacue un autre niveau un niveau suprieur :
celui de la dtermination contextuelle qui intervient lors d'un usage prcis d'un nonc qui en
fait une affirmation, qui dit quelque chose de prcis (qui a un contenu cognitif plus riche que
la simple signification).
Austin prcise ainsi en marge :
92
Il nous dit bien ici que des mots dots d'une signification donne doivent encore tre
utiliss d'une certaine faon pour tre dots d'une rfrence, de telle manire que c'est l'usage
singulier d'une phrase qui vient dterminer sa rfrence et non plus la signification comme
le voulait Frege dans Sens et dnotation : ce n'est pas parce qu'une phrase aurait une
signification donne qu'elle identifierait ce dont elle parle. La rfrence prcise de ce dont on
parle ne pourra se faire que dans un usage de cette phrase qui viendra en quelque sorte
spcifier la signification, y ajouter autre chose. De telle sorte que la rfrence d'une phrase, et
donc son ventuelle vrit, ressortit au domaine de la pragmatique. Une phrase peut alors
avoir une signification linguistique prcis et tre utilise diffremment pour identifier deux
128. Comme le remarquent J. Barwise et J. Perry, ce qui est rellement marquant, c'est le fait que les
expressions, qu'elles soient simples ou complexes, puissent tre recycles, puissent tre utilises toujours et
encore de diffrentes faons, en diffrents lieux et diffrents moments, par diffrentes personnes, pour dire des
choses diffrentes. , in Situations and Attitudes, op. cit., p. 32.
129. Pour citer encore une fois J. Barwise & J. Perry : Gnralement, la signification linguistique
d'une expression sous-dtermine grandement son interprtation en une occasion particulire de son usage. Ou,
pour faire court, la signification sous-dtermine l'interprtation. , in Situations and Attitudes, op. cit., pp. 36-37.
93
Mais il y a aussi ample matire dsaccord dans des cas particuliers o il sagit
de savoir comment lacte rhtique pourrait tre dcrit dans le lexique de la locution.
(Qua-t-il voulu dire en ralit ? A quelle personne, quel moment, quoi se rfrait-il,
en fait ?) [] Cest ainsi quune ambigut, dlibre ou non, quant la signification ou
la rfrence est peut-tre aussi frquente que le fait quon manque manifester []
comment nos paroles doivent tre prises [] Il est plus difficile, en fait, de prvenir
les dsaccords qui surgissent dans la description des actes locutionnaires . (HTD, note
1 pp. 115-116/note ** p.124 trad. modifie)130
Et elle apparat clairement quand parlant plus tard de la vrit, il nous dit :
La rfrence dpend de la connaissance qu'on possde au moment de
l'nonciation. (HTD, p. 144/147)
contextuelles pertinentes pour comprendre l'nonc au moment o il est utilis. Austin veut
donc bien nous faire comprendre que sa conception du contenu cognitif d'un nonc, et
notamment de sa rfrence prcise, n'en restera pas au niveau smantique et qu'il devra s'y
ajouter un niveau pragmatique o sera dtermine la rfrence historique de l'nonc utilis.
On voit donc bien dune part que la signification porte par le rhme n'est bien que la
seule signification linguistique. Dautre part, on comprend que celle-ci est tout la fois
relative l'usage d'un phme et purement conventionnelle : la signification porte par les
mots, en effet, ne relve que de simples conventions qui rgulent lusage des mots pour
former partir deux des phrases signifiantes. Il nest nullement besoin quil y ait une liaison
naturelle entre un mot et un tat de choses donn pour quil le signifie. Un signe est
totalement arbitraire et, par convention, peut dsigner nimporte quoi. De telle sorte que la
forme du rhme na aucune importance quand ce quil dit ; le rhme na pas besoin de
mimer la ralit quil signifie. Le lien logique entre la ralit et ce qui en parle stablira au
niveau de ce qui en est dit : la signification dune phrase utilise d'une certaine faon tant ce
quelle est, on ne pourra pas lutiliser nimporte comment pour dire quelque chose propos de
la ralit. Mais cest entrer l dans la problmatique de la vrit, que nous aborderons plus
tard.
La signification est aussi dsormais relative des phrases. La citation de How to
talk 131 traite en effet un cas imaginaire qui ne correspond presque rien dans notre langage
130. La fin de la phrase : Quoi quil en soit, les uns et les autres sont conventionnels et peuvent avoir
besoin de linterprtation dun juge , est une notation marginale dAustin, mais annonce directement notre
troisime partie.
131. On a besoin dune part de conventions-E, ou conventions de rfrence, qui dtermineront quel
lment va rfrer le vocable destin tre un mot-E dans chacun des cas. () On a besoin dautre part de
94
ordinaire : les attributions, dont on peut rendre compte par la signification des termes. Mais
Austin considre plutt que ce sont les phrases en entier qui reoivent une signification (du
fait quelles lacquirent par convention) et cest donc surtout la deuxime citation132 quil
faut se rfrer pour comprendre ce quest la signification du rhme : une signification
linguistique attribue des phrases par des conventions qui relient ces phrases des tats de
choses ou des types (dans The Meaning of a Word , Austin parlait de cas (cases)).
On se rend compte galement que la signification, chez Austin, si elle est propre au
niveau rhtique de lnonc, nest jamais dfinie au moyen des conditions de vrit. Sa lecture
de la signification, du fait quelle la ramne lusage, aussi conventionnel soit-il, ne la rend
pas analysable en termes de conditions de vrit : la signification se borne le plus souvent
tre la signification linguistique que lon trouve recense dans les dictionnaires. Il dit
La vrit, nous le verrons, nest en effet pas une proprit de la signification (et par
consquent nest pas une proprit smantique) mais une proprit des affirmations et donc
des usages historiques de certaines phrases dotes de signification. Pour le dire autrement, les
considrations de vrit ou de fausset n'interviennent que ds lors qu'on se proccupe des
rfrences vises ou identifies par les phrases utilises, lesquelles, comme on l'a vu, sont
donnes par l'usage et le contexte d'usage de ces phrases. La vrit ne peut s'valuer qu'en
conventions-T, ou conventions de sens, qui associent un un les vocables destins tre des mots-T aux types
dlment. On peut instaurer ces conventions par lune ou lautre des deux procdures de lgislation
linguistique :
1) attribution dun nom
2) attribution dun sens
Attribuer un nom [] consiste assigner un certain type dlment un certain
vocable : son nom. Attribuer un sens (dfinir au sens de dfinir par ostension , ici dans un
monde simplifi) consiste assigner un vocable un type dlment qui s era son sens. ( How
to Talk , in PP, pp. 135-136/115-116)
132. [] il faut [...] distinguer deux ensembles de conventions [] :
- des conventions descriptives qui mettent les mots ( = phrase) en relation avec
des types de situations, choses, vnements, etc., rencontrs dans le monde ;
- des conventions dmonstratives qui mettent les mots ( = affirmation) en
relation avec les situations historiques, etc., rencontres dans le monde.
( Truth , in PP, pp. 121-122/98)
95
fonction du contenu cognitif de l'nonc, c'est--dire une fois seulement qu'il en est fait un
usage spcifique.
Mais Austin nadopte pas pour autant une conception vrificationniste de la
signification : celle-ci veut quun nonc nait de sens que si lon peut vrifier ce quil dit.
Mais il ne s'agit pas de dire qu'on ne peut valuer le sens d'un nonc qu'en le confrontant
avec des faits. Il nimporte nullement quon vrifie quoi que ce soit pour quun nonc ait un
sens, pour Austin : un nonc peut, semble-t-il, trs bien avoir un sens, mme sil nest pas
vrifi ou sil savre faux, ou sil ny a aucune mthode pour le vrifier. Si le sens nest
jamais quune signification linguistique, il suffit quon puisse imaginer un usage possible pour
qu'un nonc fait dans une langue particulire acquire une signification.
On pourrait alors stonner que Austin fasse de la conjonction du sens (frgen) et de
la rfrence la signification, puisquil semble que, dans cette dfinition, la rfrence en fasse
partie, alors que nous venons de dire quelle vient aprs, quelle sera dtermine par ce qui est
dit et non simplement par ce qui est signifi. Bien souvent, certes, on considre justement que
la rfrence est distincte de la signification, ou que la signification permet de fixer la
rfrence. On identifie alors le sens et la signification. Mais ce nest pas ce que semble dire
Austin. Admettons. Toutefois, si notre lecture est juste, la signification, selon Austin, ne suffit
pas elle seule fixer la rfrence prcise. Mais, par contre, si on considre que la convention
smantique descriptive donne une dfinition de la signification, on peut tout fait admettre
que celle-ci soit la conjonction dun sens et dune rfrence des types , et non pas une
situation historique ce qui relve de lautre type de conventions. La signification, tout en
tant plus que le sens 133, nest donc jamais que le rsultat dune convention qui rattache une
expression donne des situations donnes, lui donnant par l aussi bien un sens quune
rfrence dtermins smantiquement mais seulement smantiquement. Autrement dit, une
convention descriptive donnera bien comme signification linguistique la phrase les
paltuviers roses sont en fleur le fait que les paltuviers roses sont en fleur et lui confrera
aussi une rfrence : les paltuviers roses en fleur. Pour autant, on ne saura pas encore quelle
est, en contexte, la ralit prcise laquelle cet nonc renvoie dans cet usage : il faudra alors
examiner le contexte et lusage pragmatique quil est alors fait de cette phrase
smantiquement signifiante pour savoir si on parle des paltuviers en fleurs de mon jardin, des
paltuviers en fleur en plastique dans le magasin, ou des paltuviers en fleur dont parle un
certain roman. 134
133. Au sens frgen du terme.
134. Cest une faon de donner un sens cet avertissement de Austin : Nous pouvons aisment
prvoir que la thorie de la signification, dans la mesure o elle recouvre le sens et la rfrence, devra tre
96
Il apparat en tout cas dsormais clairement que la production du rhme nous fait
rentrer vritablement au niveau de la parole humaine et de sa signification tel est le niveau
de la ralit smantique de l'acte de parole. Le rhme nonc a une signification linguistique
prcise la signification qui lui est attribue par le systme conventionnel de la langue qui
rsulte de l'usage de la langue par des humains.
13. Le statut de lacte locutionnaire.
Lacte phontique, lacte phatique et lacte rhtique forment ce que Austin appelle
lacte locutionnaire - qui correspondra ce que signifie lnonc (et ce qui est dit, au sens
o nous lavons distingu auparavant, ds lors que cette signification sera contextuellement
situe et pragmatiquement dtermine). Il ne faut naturellement pas comprendre que lacte
locutionnaire est compos de trois actes distincts : lacte locutionnaire correspond en fait
strictement lacte rhtique tel point quon a souvent considr que la distinction tablie
par Austin tait totalement superflue. Mais il sagit de comprendre que ces distinctions sont
abstraites , comme ne cesse de le rappeler Austin, et relatives des fins descriptives
diffrentes. La distinction dun acte locutionnaire est un moyen de sparer dans un nonc
laspect linguistique de laspect pragmatique. La tripartition en acte phontique, phatique et
rhtique est, quant elle, une faon de distinguer, au sein de lacte linguistique, laspect selon
lequel il est une production de sons, laspect selon lequel il est lutilisation dune langue, et
laspect selon lequel il signifie quelque chose au moyen de cette langue (les usages possibles
de la langue). Et il ne faut surtout pas considrer que lacte rhtique est une consquence
de lacte phatique, qui lui-mme serait une consquence de lacte phontique : passant de lun
lautre, on passe des niveaux suprieurs que rien dans le premier ne peut laisser supposer.
Ce nest pas la production de sons qui entrane la production de mots, et ce nest pas la
production de mots, aussi ordonns soient-ils, qui entrane la production de squences
signifiantes.
[] la production dun mot nest pas la consquence de la production, physique
ou autre, dun son. La production de mots ayant une signification nest pas davantage
une consquence de lmission, physique ou autre, des mots. (HTD, p. 114/143)
Sil est assez vident que les sons doivent prendre place au sein dune structure
linguistique donne, tre ordonns des mots particuliers, et quainsi le niveau phatique se
distingue du simple niveau phontique par un saut qualitatif , il peut sembler moins vident
que lmission (simple) de mots ne permette pas de signifier quelque chose. Cest pourtant ce
pure et reformule, partir de la distinction entre actes locutionnaires et actes illocutionnaires. (HTD, p.
148/152 trad. modifie) Nous reviendrons plus en dtail sur cette problmatique.
97
quaffirme Austin qui maintient que la signification nest pas prsente au niveau phatique. Il
ne fait que rpter ici que les mots ne permettent pas eux seuls de donner une signification
aux phrases, laquelle nintervient quau niveau de lacte rhtique, cest--dire de lusage des
termes dune langue donne, o les conventions permettent de dterminer la signification des
phrases utilises. Il y a donc bien galement un saut qualitatif dans le passage de lacte
phatique lacte rhtique.
Lacte locutionnaire auquel mne directement lacte rhtique nest lui-mme quun
aspect et donc quune description possible de lacte de parole total : il est laspect qui fut
toujours privilgi par les philosophes analysant la signification en termes de conditions de
vrit. Cest laspect du dire, oppos laspect du faire que nous verrons par aprs. Dans
lnonc mange ta soupe , on rapportera lacte locutionnaire de la faon suivante : il a t
dit que tu manges ta soupe . On ne considre alors pas la faon dont il faut comprendre
lnonc : comme un ordre, probablement. Cest donc laspect paradoxalement le moins actif
du langage qui est considr dans lacte locutionnaire : cependant, la qualification comme
acte est valable, parce quon ne signifie quelque chose quen utilisant dune certaine faon sa
bouche, des mots, et des phrases, de faon, terme, obtenir par la conjonction de ces
niveaux une signification.
Que nous apporte alors cette qualification de lacte locutionnaire par rapport notre
problmatique initiale de lopposition entre performatif et constatif ? On pourrait avoir
limpression que le niveau locutionnaire rend compte en fait de tous les constatifs, et que les
performatifs ncessiteront quant eux une dtermination pragmatique supplmentaire. Il est
certain que Austin reprend dans lacte locutionnaire un aspect important des constatifs : le fait
quils disent quelque chose ce que nous qualifierons d'aspect purement smantique. Mais un
lment essentiel des constatifs manque pourtant lacte locutionnaire : lacte locutionnaire,
en tant que tel, ne dcrit, naffirme, nattribue rien il ne constate rien. Il est seulement
porteur de signification, sans quon sache si la signification en question est celle dune
question, dun ordre, ou dune description. On objectera alors que la signification dun ordre
nest pas la mme que la signification dune description. Mais cest justement ce que la
nouvelle classification opre par Austin lui permet de contester. Dune part, nous avons vu
que le niveau locutionnaire en tant que tel ne donne quune signification linguistique et nous
avons dautre part pu montrer que Austin pensait certainement que ce qui est dit dans ou par
les phrases dotes dune signification linguistique tait sous-dtermin quun autre niveau
devait intervenir pour spcifier la rfrence. Or cette mise en contexte ne pourra intervenir
qu un autre niveau, un niveau pragmatique qui permettra de spcifier lacte accompli en
utilisant cette signification. Cest donc le niveau suprieur, qui, contextualisant de manire
98
pragmatique la signification, viendra dterminer ce qui est dit (ce qui explique quon puisse,
en rapportant un acte de parole, dire : il a dit quil a promis ). Cest rappeler que Austin
pense que la dtermination de laction ne sera pas linguistique ou smantique, mais
essentiellement pragmatique.
Les contradicteurs tiendront cependant quune locution de la forme jaffirme quil
fait beau ce soir a une signification linguistique prcise, qui dtermine laction effectue. Et,
ds lors, que la locution dtermine dj laction ralise135. La classification opre par Austin
doit lamener contester ce point : Austin y insistera souvent, lacte locutionnaire ne dit pas
comment il faut prendre ce quil dit. La locution Jaffirme quil fait beau ce soir a peuttre pour signification linguistique que jaffirme quil fait beau ce soir, elle ne prcise pas
comment il faut prendre lnonc, ni quelle est sa valeur pragmatique, car il reste toujours
possible dinterprter cet nonc, non seulement comme une description mais alors une
description de ce que je dis ou une description de ce qui est dit ? , mais aussi, pourquoi pas ?,
comme un conseil ou un ordre que je me donne. ( Serviteur loyal dun matre aveugle qui veut
que tous les soirs on lui dise le temps quil fait alors mme quil naime que le beau temps,
jai des problmes avec ma conscience et ne veux plus lui mentir. Pourtant jaime ce matre et
ne veux pas le dcevoir ; aussi je me raisonne haute voix en me donnant cet ordre
jaffirme quil fait beau ce soir ! ). Cest le phnomne que nous appellerons la sousdtermination de lillocution par la signification ou par la locution . Revenant sur des
problmes dj voqus, O. Ducrot rsumera cette ide ainsi :
La transformation juridique qui dfinit l'acte illocutionnaire doit tre un effet
premier, non drivable, de l'nonciation. Il faut donc que la valeur illocutionnaire de
l'expression ne puisse pas se driver d'une signification de l'nonc, signification qui
pourrait tre formule indpendamment de cette valeur. C'est pourquoi nous avons insist
sur l'ide qu'il n'y a pas un sens de l'nonc interrogatif, impratif ou promissif qui
permettrait d'expliquer que, lorsqu'on l'emploie, on interroge, on ordonne ou on promet :
au contraire, toute description smantique d'un tel nonc doit comporter, comme partie
intgrante, l'indication de l'acte juridique accomplit en l'employant136.
On le comprend bien, il faudra passer un autre niveau pour rendre compte de l'aspect
illocutionnaire, de ce qu'on fait par ce qu'on dit : la smantique d'un nonc, si elle peut rendre
compte de l'acte locutionnaire, ne peut pas rendre compte d'un acte qui ne relve plus de ses
explications, puisque ce niveau smantique est maintenant dot d'un autre statut, qualifi par
135. Sur ce point, voir larticle de L.J. Cohen, Do Illocutionary Forces exist ? , art. cit.
136. O. Ducrot, Dire et ne pas dire, op. cit., pp. 79-80.
99
Ducrot, non sans quelque lgitimit 137, de juridique . On ne considrera donc plus cet acte
sous l'aspect de ce qu'il dit, mais sous l'aspect de ralisation d'un acte.
Par ailleurs, on pourrait faire cette autre lecture de la locution jaffirme quil fait
beau ce soir , dpendant cette fois de la sous-dtermination de ce qui est dit par la
smantique : peut-tre signifi-je que jaffirme quil fait beau ce soir, mais selon quel sens de
affirmer ? Au sens o je dis quil fait beau ce soir, au sens o je confirme ce que je viens
de dire, au sens o je dcris le paysage (ce qui ramne sur la scne la possibilit de
leffacement de lindicateur pragmatique 138), au sens o, humant lodeur du jasmin, jen
conclus que lair doit tre doux, au sens o, lisant un e-mail envoy de Bangkok par un ami
qui regarde la mto mondiale l-bas, je me fie son autorit cognitive ? De multiples
interprtations de la locution sont en effet possibles qui empchent quon puisse donner une
vritable dtermination de ce qui est dit, et plus encore de ce qui est fait hors-contexte. Lacte
locutionnaire nest dtermin vritablement dans ce qu'il dit que ds lors quil est
contextuellement interprt : en tant que tel, il na quune signification ou n'est dot que d'un
niveau smantique qui ne permet pas de spcifier la rfrence historique qu'il peut servir
identifier. Il faudra faire intervenir le contexte pour dterminer vritablement ce qui est dit
lors d'un usage, et l encore, cela ne se fait que par lintermdiaire de la ralisation dune
action prcise au moyen de cette locution ce qui ne vient quaprs que lacte illocutionnaire
a t effectu. Cest pourquoi, dans la situation de discours relle :
On pourrait dire queffectuer un acte locutionnaire, cest produire aussi et eo ipso
un acte illocutionnaire. (HTD, p. 98/112)
Mais ce nest pas dire que la locution, son niveau propre (purement smantique),
comporte une illocution ou qu'elle prcise la faon dont il faut la prendre. Austin disjoint donc
en fait les caractristiques des constatifs (et des performatifs tout autant) en dotant de la
caractristique de la signification le niveau locutionnaire, mais en empchant que celui-ci
constate quelque chose. Il se borne tre le lieu d'nonciation de mots signifiants. Cela est
vident ds lors que lon a compris que la signification ne dtermine pas la valeur ou la force
de lnonc. Or les constatifs taient des noncs dont tait dtermine (par leur seule
signification, supposait-on) la faon dont il fallait les prendre : comme constatant quelque
137. On verra en effet que le niveau illocutionnaire dtermine une certaine forme de normativit.
138. Voir HTD, pp. 130-131/140 o Austin rappelle que lnonc jaffirme quil ne la pas fait peut
se lire de la mme faon que lnonc il ne la pas fait : selon linterprtation qu'on en a, ces deux noncs
peuvent tre synonymes et avoir la mme teneur smantique ce qui va lencontre dune thorie
compositionnelle de la signification, qui veut que le sens d'une phrase soit compos en fonction et partir du
sens des mots qui la composent.
100
chose, cest--dire en fait comme demandant tre valus selon le vrai et le faux. Dsormais,
le niveau signifiant n'a plus tre obligatoirement valu selon le vrai ou le faux, car cette
dimension dvaluation nest quune dimension dvaluation parmi dautres dimensions,
quune locution doue dune certaine signification peut tout aussi bien recevoir :
La vrit ou la fausset dune affirmation ne dpend pas de la seule signification
des mots, mais de lacte prcis qui est effectu. (HTD, p. 144/148 trad. Modifie)
Un point de traduction tout dabord : le mot anglais quutilise Austin pour qualifier ce
nouveau type daction est le mot force , donc illocutionary force . Tout acte
illocutionnaire confre une illocutionary force une locution seulement signifiante. Le
premier traducteur franais de Austin, G. Lane, a rendu ces termes par valeur
illocutionnaire 139, et non pas par force illocutionnaire . Dautres prfrent utiliser le terme
139. Les raisons donnes par G. Lane ne nous semblent que partiellement valables, notamment parce
qu'il tient proposer des considrations ontologiques pour expliquer sa traduction. Mais il est bien vident que
Austin n'entend pas ici parler de force physique. Par contre, il est exact qu'il s'agit plus d'une valeur
dpendant aussi de la raction d'une autre personne , comme il le dit, p. 175 des notes la traduction de HTD,
op. cit.
101
force illocutionnaire qui semble une traduction plus littrale voire la seule traduction
correcte de langlais. Toutefois, certaines constructions anglaises admettraient difficilement
une traduction par force et requerraient plutt des termes se rapprochant de la valeur,
notamment lorsque le mot est utilis au sens figur : Mental or moral strength or power :
the force of popular opinion. [...] the powerful effect of something : the force of her writing is
undiminished. 140. Il vaut de sinterroger sur ce choix de traduction qui a une certaine
importance.
ontologique forte du niveau illocutionnaire qui sexpose aux reproches attendus que la
physique na jamais rencontr ce type nouveau de forces et quelles ne relvent donc jamais
que dune hypostase. Mais cette traduction permet de conserver lobjectivit de cet acte : on
verra en effet que lon nest pas libre de comprendre ce niveau comme on le veut les
illocutions demanderont tre traites de telle ou telle faon, et pas de telle autre. Toutefois,
ce niveau relvera bien en un certain sens (pragmatique) dune comprhension particulire
do la traduction par valeur . A cela sajoute que ce niveau sera purement conventionnel
de telle sorte que, comme le performatif, il ne russit que si sa convention est reconnue. La
dimension de cration humaine de lillocution apparat ici, qui plaide encore en faveur de la
traduction par valeur . En dfinitive, nous choisirons dutiliser dans notre travail le terme
de valeur illocutionnaire , mme si nous prfrerons parler de niveau ou d'aspect
illocutionnaire , termes plus neutres. Nous verrons alors que cette valeur illocutionnaire nest
pas (compltement) relative au bon-vouloir des personnes qui la considrent141 et quelle
simpose parfois avec toute la ncessit dune force (il nest ainsi pas toujours vident
dignorer un ordre). C'est dire que l'aspect illocutionnaire aura une teneur objective propre,
irrductible.
Cet acte particulier vient spcifier ce qui est fait au moyen du dire : on savait depuis
lacte rhtique quun nonc donn pouvait signifier quelque chose (daller te laver les mains)
; lacte illocutionnaire y ajoute une nouvelle dimension, une dimension pragmatique qui
dtermine ce qui est fait en disant ces mots (un ordre, ou une description, ou un souhait, etc.)
ce qui dtermine parfois en retour ce qui est identifi par l'acte rhtique (quand l'acte
illocutionnaire est une description, notamment). Mais quand Austin dit quil prcise la faon
dont il faut prendre les noncs, il entend dj dire quil spcifie le type dactivit ralise au
140. Force , in The New Oxford Dictionary of English, Oxford University Press, 1998, p. 716, 3).
Sans compter que H.P. Grice, par exemple, ne cesse d'utiliser l'expression conventional force pour parler de
la signification d'une phrase.
141. Il faudrait de toute faon connatre la position philosophique de Austin en ce qui concerne les
valeurs : il nest pas du tout certain quelle soit relativiste.
102
moyen de lnonc (une promesse, et non un ordre ; une affirmation et non un mariage ; une
description et non un souhait). Il s'agit en fait d'identifier les rles qu'un nonc prend dans
des contextes particuliers, et non pas en raison de la signification des mots qui le constituent.
Il s'agit ici de s'interroger sur l'usage particulier qui confre une fonction aux mots : les mots
ne servent pas seulement dire, mais bien effectuer quelque chose. Toute la question tant
de savoir ce qu'ils font et comment ils peuvent le faire de montrer donc le caractre
distinctif, non-smantique, de cet usage des mots.
[...] depuis quelques annes, en effet, nous voyons de plus en plus clairement que
l'occasion de l'nonciation joue un rle important, et que les mots utiliss doivent tre
expliqus , dans une certaine mesure, par le contexte o ils sont destins entrer,
ou dans lequel ils sont prononcs, de fait, au cours de l'change linguistique. Cependant,
nous sommes peut-tre trop enclins donner ces explications en termes de signification
des mots . [...] je veux distinguer valeur et signification. [... Car] il se peut que nous
clarifiions totalement l'usage d'une phrase en une occasion particulire, au sens de
l'acte locutionnaire, sans encore aborder son usage au sens de l'acte illocutionnaire.
(HTD, pp. 100-101/113 trad. modifie)
Dans Il va foncer ou ferme la porte , ce que je signifie peut tre
parfaitement clair sans qu'il soit clair que je veuille le dire comme une affirmation ou
comme un avertissement. (HTD, pp. 98/112 trad. modifie)
Car un acte illocutionnaire, malgr les apparences, ne drive pas directement de ce qui
est signifi au moyen de l'acte locutionnaire : ce nest pas parce que je te dis daller te laver
les mains, que je fais un ordre. Je peux trs bien expliciter la porte smantique de ma phrase
dans les moindres dtails et donc expliciter son usage signifiant sans pour autant aborder le
fait qu'elle agit aussi comme un ordre. Mais pourtant, en te disant daller te laver les mains, je
fais un ordre (dans certains cas). Cette distinction voudrait montrer que l'acte illocutionnaire
ne drive pas de la signification de l'acte locutionnaire, qu'il n'en est donc pas une
consquence142, mais qu'il drive d'un certain usage qu'on fait de l'acte locutionnaire, donc
d'un certain nonc porteur d'une certaine dimension smantique, pour le transformer en acte
illocutionnaire. Il s'agit par consquent de montrer que cet acte ne relve plus du niveau
smantique et qu'il n'est pas entran par ce niveau, mais qu'il relve d'un autre niveau qu'on
qualifiera de pragmatique : ce niveau est spcifi ce qui est ralis au moyen de l'nonc et
qui peut tre de diffrente nature.143 Car en disant va te laver les mains , je peux aussi bien
faire un ordre que donner un conseil, ou mettre un vu. En prononant un nonc donn, je
142. Voir HTD, p. 114/123 : Nous devons rejeter l'ide [...] selon laquelle l'acte illocutionnaire serait
une consquence de l'acte locutionnaire .
143. On peut dire galement qu'il relve d'une autre description.
103
peux faire son moyen divers actes qui ne sont pas raliss par ce qui est dit au moyen de
l'nonc144. Je fais donc bien deux choses son moyen : je dis quelque chose, et je ralise
quelque chose qui ne se rduit pas au dire. Je fais quelque chose qui se situe un autre niveau
: il s'agit bien d'un usage de l'nonc, mais non plus un usage pour dire quelque chose mme
s'il s'agit bien du mme nonc et, si l'on veut du mme acte. L'acte locutionnaire est toujours
prsent dans l'nonc, simplement celui-ci est aussi employ pour faire autre chose que pour
seulement dire. Ou encore : considr d'un autre point de vue, le point de vue pragmatique, un
acte locutionnaire peut servir faire autre chose.
L'usage dont il s'agit ne prend pas tellement en compte ce qui est dit : ce qui lui
importe, c'est de mener bien une certaine action, sans qu'importe toujours ce qui est dit par
les noncs qui permettent de raliser cette action. A preuve : l'nonc bienvenue qui sert
le plus souvent effectuer un salut sans que sa porte smantique soit jamais considre, ou,
mieux encore, l'nonc Bravo qui consiste gnralement manifester son approbation,
alors mme qu'il ne porte aucune signification vidente. Importe avec ces noncs ce qu'ils
servent faire, car ils sont le lieu d'un usage pragmatique 145 particulier, un usage presque
purement pragmatique. On peut donc agir avec eux. Et c'est pourquoi, dsormais, on ne se
situe plus au niveau de l'usage du langage (instance signifiante), mais de la parole : on se situe
au niveau des fonctions qu'on peut donner l'usage des mots.
Or ce qui permet de qualifier cet usage comme action, c'est le fait qu'il s'ensuit de cet
usage spcifique des effets particuliers. Lorsque par exemple je promets de tondre la pelouse,
un effet spcifique s'ensuit, savoir l'engagement de ma part de tondre la pelouse. Quand
j'ordonne de laver la vaisselle, un autre effet s'ensuit, celui d'une obligation pour celui qui
l'ordre est donn de laver la vaisselle. Quand je baptise un bateau anonyme le Queen
Elizabeth, un effet spcifique s'ensuit, le fait que le bateau porte le nom Queen Elizabeth .
Quand, pour prendre un dernier exemple, je vous dclare mari et femme, un effet spcifique
s'ensuit de ces paroles, savoir le fait que vous tes maris. Or, on le voit bien, ces effets ne
sont pas des effets smantiques : la seule chose que des ralits smantiques puissent
144. Comme le remarque O. Ducrot : on sait qu'une mme phrase peut servir accomplir des actes bien
diffrents : une phrase grammaticalement assertive (par exemple Il faut chaud) peut servir affirmer,
rappeler, adresser un reproche ou un compliment, faire une demande, une supplication, etc. Il faut donc
connatre non seulement la phrase mais la situation o elle est employe pour savoir ce que fait celui qui
l'nonce. , in Le dire et le dit, op. cit., p. 97.
145. L'expression usage pragmatique peut sembler redondante, mais elle ne l'est pas pour Austin qui
montre qu'on peut aussi faire diffrent usages smantiques d'une phrase, en ce sens qu'on peut lui donner
diffrentes significations, qu'on peut lui faire signifier diffrentes choses. Il s'agit ici de pouvoir raliser avec elle
diffrentes actions, en ce sens d'amener au jour un certain nombre d'effets.
104
Je peux en effet accomplir l'acte locutionnaire de dire la phrase Je vous dclare mari
et femme sans que cela ait d'autre consquence que le fait que vous compreniez que je
veuille dire que je vous dclare mari et femme. Vous comprenez alors la signification de mes
mots parce que vous connaissez probablement les conventions descriptives qui rglent leur
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
usage signifiant : vous savez alors de quel type de situation ils parlent. Et vous n'auriez pas
compris de quoi parlent ces mots qu'ils en parleraient encore (dans l'usage qu'on en fait alors).
Mais cela, en tant que tel, n'a pas pour effet que vous soyez mari et femme. Parler du fait que
vous soyez mari et femme n'entrane pas le fait que vous soyez mari et femme. Ce n'est donc
pas le niveau smantique qui a pour effet ce dont l'acte illocutionnaire est cause. Cependant,
les effets produits par l'acte illocutionnaire le sont dans un sens particulier :
[...] cet acte illocutionnaire [...] est li en divers sens la production d'effets :
1) Un acte illocutionnaire n'aura pas t effectu avec bonheur, ou avec succs, si
un certain effet n'aura pas t produit. Cela ne signifie pas pour autant que l'acte
illocutionnaire soit lui-mme la production d'un certain effet. Simplement on ne peut pas
dire que j'ai averti un auditoire s'il n'a pas entendu ce que j'ai dit ou ne l'a pas pris en un
certain sens. Un effet doit tre produit sur l'auditoire pour qu'un acte illocutionnaire
puisse tre excut. [...] L'effet consiste gnralement provoquer la comprhension de la
signification et de la valeur de la locution. [...]
2) Il ne faut pas confondre la faon dont l'acte illocutionnaire prend effet
avec la production de consquences, au sens d'entraner de faon normale tel ou tel
tat de choses, c'est--dire au sens d'un changement dans le cours habituel des
vnements. Ainsi, Je baptise ce bateau le Queen Elizabeth a pour effet de nommer ou
de baptiser ce bateau [...]
3) Nous avons dit que nombre d'actes illocutionnaires appelaient par convention
une rponse ou une suite [...] (HTD, pp. 116-117/124-125 trad. modifie)
Ce texte essentiel sur bien des points que nous dvelopperons par la suite illustre la
mthode austinienne des distinctions fines au moyen du langage ordinaire : celui-ci nous
apprend ici qu' effet s'entend en plusieurs sens et que, si le niveau locutionnaire n'est pas
responsable des effets propres du niveau illocutionnaire et qu'ainsi un acte indpendant est
105
bien accompli ce dernier niveau, il ne faut pas pour autant chercher des effets qui seraient
des consquences physiques d'une action. Un effet peut trs bien tre un effet sans driver
d'un mouvement molculaire (comme n'en drivait d'ailleurs pas plus l'effet signifiant , qui
rsultait plutt de l'usage smantique du langage pour dire quelque chose). Je peux m'tonner
qu'il pleuve aprs avoir observ que la pluie tombe alors que le soleil brille, mais cet
tonnement, s'il est bien un effet de l'observation, n'en est pas pour autant un effet physique.
De la mme faon, les actes illocutionnaires ont des effets propres qui ne sont pas des effets
physiquement assignables.
Une premire chose qui prouve qu'un acte illocutionnaire a bien t effectu est qu'il
engendre une certaine prise de conscience chez ceux qui assistent la ralisation de l'acte :
ceux-ci doivent prendre l'acte comme ayant t accompli. Ainsi, je ne baptise un bateau que si
l'auditoire a compris146 que je baptisais le bateau et non pas que je lui donnais un ordre,
l'insultait ou le suppliait de bien vouloir prendre ce nom. Un acte illocutionnaire n'est ainsi
accompli que s'il est bien considr comme ayant t accompli. Cela le distingue de l'acte
locutionnaire en ce que celui-ci, s'il a bien pour effet de mettre au jour une signification, ne
ncessite pas un auditoire pour que cet effet existe : les mots employs signifient ce qu'ils
signifient mme si personne n'est l pour comprendre ce qu'ils signifient. Cette distinction
drive des conventions diffrentes qui rglent l'usage signifiant, ou locutionnaire, et l'usage
illocutionnaire : dans un cas, les mots signifient ce qu'il signifient en fonction de conventions
descriptives qui, une fois qu'elles sont acceptes, dterminent la porte smantique des mots
quels qu'en soient les usages (cela ne veut pas dire qu'une communaut d'humains ne soit pas
ncessaire pour fixer ces conventions, mais simplement qu'une fois ces conventions fixes,
une fois une langue dtermine dans sa grammaire et son vocabulaire, celle-ci acquiert une
certaine indpendance). Et je peux ainsi connatre la valeur smantique des mots sans avoir
t prsent l'occasion de leur usage : ce sont bien les mots qui portent leur signification, de
telle manire qu'elle se lit sur eux147. Il n'en va pas de mme avec l'acte illocutionnaire :
comme on va le voir ( 15), il n'existe qu' tre reconnu comme tel l'occasion o il est
accompli. De telle sorte que les noncs, indpendamment de leur comprhension, ne portent
146. Nous utilisons le verbe comprendre dfaut et malgr les ambiguts qu'il comporte et avec
lesquelles Austin joue pour faire exploser la notion traditionnelle de signification . Notons toutefois qu'ici, et
chaque fois qu'il s'agira de comprendre une valeur illocutionnaire, la comprhension n'a rien de smantique : je
comprends que cet nonc vaut comme ordre comme je comprends que cet obus qui tombe est signe de guerre ;
c'est--dire que j'assigne X la valeur Y mais je ne lis pas Y sur X. Nous allons y revenir.
147. Il s'agit ici de signification au sens restreint de la porte smantique d'un nonc, qui
correspond simplement au niveau rhtique. Nous avons entrevu et allons voir que ce qui est dit au sens plein du
terme n'est pas plus port par les mots dans leur indpendance que ne l'est leur valeur illocutionnaire.
106
pas de valeur illocutionnaire. Et par consquent, un des effets de la ralisation d'un acte
illocutionnaire se situe au niveau de la comprhension que l'auditoire en a.
Cependant, il ne faudra pas confondre l'acte illocutionnaire avec l'effet qu'il a sur
l'auditoire : l'acte ne se confond pas avec la comprhension qu'on en a. Cela veut dire que la
comprhension peut toujours tre fausse et qu'elle n'est pas le seul dterminant de la
ralisation de l'acte : l'acte illocutionnaire a bien une objectivit propre. Cette objectivit doit
toutefois toujours parvenir se faire comprendre comme telle. Autrement dit, si l'acte n'est
ralis qu' se faire comprendre, il ne rside pas pour autant dans la seule comprhension.
Tout simplement parce que sa bonne ralisation, sa ralisation pleine et entire, inclut comme
effet l'obtention une certaine comprhension. De la mme manire, l'action de tuer un cochon
inclut la mort du cochon, mais ne s'y rduit pas ; et l'action consistant marier deux personnes
inclut la comprhension par ces deux personnes (au moins) de l'nonc de mariage comme
mariage, mais ne s'y rduit pas.
Ce caractre spcifique de l'action illocutionnaire illustre le type particulier de
consquence qu'elle appelle, qui n'est pas un changement ordinaire dans le cours des
choses, par o il faut entendre qu'il ne s'agit pas d'un effet physique, mais un rel changement
statutaire, c'est--dire bel et bien un changement dans la comprhension que les agents
acquirent de la ralit c'est l nanmoins un changement rel : un couple mari a subi un
changement par rapport au couple non-mari qu'il tait, la personne qui a promis n'est plus la
mme qu'avant d'avoir promis. Non pas parce que ces personnes auraient subi un changement
quantitativement mesurable, mais parce que la manire particulire dont on va considrer la
ralit suit de la ralisation de ces actions : il y a bien dsormais dans le monde un couple
mari, une promesse faite, un ordre donn, et ce monde diffre de celui o ces actions n'ont
pas t ralises.
C'est pourquoi un des effets propres de l'acte illocutionnaire, c'est que leur ralisation
entrane ncessairement, ou logiquement, une suite particulire. Une fois l'acte ralis et
c'est l encore ce qui marque sa ralit d'acte l'ordre des choses doit suivre une voie
dtermine par cet acte. Ou encore : une normativit dans le cours des vnements suit
ncessairement de la ralisation de l'acte. Une fois le couple mari, le mari et la femme ne
sont plus libres d'agir comme ils l'taient avant d'tre maris : de nouveaux droits et de
nouveaux devoirs, notamment, s'ensuivent de leur tat. Il en va de mme avec la promesse : la
personne qui a fait une promesse a l'obligation de la tenir, mme si elle ne la tient pas : elle
sera alors juge l'aune de la promesse faite ce qui prouve bien que l'action de promettre est
ralise. Autrement dit, l encore, il ne faut pas confondre l'action avec les consquences de
l'action, ni les consquences avec la ralisation ncessaire d'un tat. Il s'agit plutt
107
d'obligations quant la ralisation d'un tat, ou ce que nous appellerons une dimension
d'valuation normative. Du fait d'avoir accompli une certaine action suit ncessairement une
certaine dimension d'valuation de cette action : si je fais une promesse, on va juger si la
promesse est tenue ou non ; si je donne un ordre, on va valuer s'il est pertinent ou non. Et si
j'affirme quelque chose, on valuera si l'affirmation est vraie ou non. Le fait d'avoir accompli
une action la rend donc susceptible d'tre juge en fonction des tats subsquents qu'elle
dtermine selon une certaine dimension normative drivant ncessairement de l'action148.
Mais ce n'est pas dire que l'action ne sera pas ralise, ou qu'elle sera rate, si l'tat
qu'elle dtermine ne se ralise pas ou se ralise mal : ce n'est pas parce qu'une promesse n'est
pas tenue qu'elle n'est pas une promesse ; ce n'est pas parce qu'un ordre n'est pas obi qu'il n'a
pas t donn ; et ce n'est pas parce qu'une affirmation est fausse qu'elle n'est pas une
affirmation. Bien au contraire : on ne peut juger de ces checs spcifiques que parce que
l'action qu'il s'agit de juger a bel et bien t accomplie. Autrement dit, l'chec l'aune de la
dimension d'valuation ne sera pas un chec dans la ralisation de l'acte (mme s'il y a parfois
des cas-limites). Il faut bien distinguer l'chec qui rsulte du fait que l'action n'est pas mene
son terme, notamment si la dimension normative n'est pas instaure, de l'action qui est mene
son terme mais qui n'a pas atteint correctement son but. La comprhension de l'acte de
parole ne sera donc pas un jugement quant l'atteinte du but mais quant la ralisation
adquate de l'acte de parole, ralisation qui, une fois atteinte, permettra qu'on en juge selon la
dimension de russite normative qui lui est propre. Naturellement, la distinction n'est pas
toujours vidente : un ordre auquel on n'a pas obi est-il rat en tant qu'ordre (parce qu'on ne
l'a pas compris comme ordre) ou parce qu'on a refus de lui obir ? Une promesse qui n'a pas
t tenue est-elle rate parce qu'en ralit on n'a pas russi faire une promesse ou parce
qu'on n'a pas russi la tenir ? Une affirmation qui est rate l'est-elle parce qu'elle n'tait pas
une affirmation (mais une vague proposition) ou parce que ce qu'elle a dit n'tait pas le cas ?
La distinction ne pourra se faire qu'au cas par cas, mais il n'empche qu'elle existe : ce n'est
pas la mme chose que de ne pas obir l'ordre et de ne pas avoir compris l'ordre (en tant
qu'ordre). Tout dpendra alors de la comprhension qu'on aura eue de l'acte de parole : nous
148. O. Ducrot rejoint typiquement cette position d'Austin quand il crit : Car l'impratif permet
d'accomplir un type particulier d'acte, l'ordre. C'est--dire que son nonciation transforme ipso facto la situation
du destinataire, en mettant celui-ci dans une alternative juridique inexistante pour lui auparavant : obir-dsobir.
Autrement dit, quelle que soit l'attitude qu'il dcide d'adopter vis--vis de l'ordre donn, celle-ci devra toujours
dsormais tre introduite dans l'une des deux catgories, obissance ou dsobissance : s'il fait l'action en
question, il aura obi, s'il ne la fait pas, il aura dsobi, avec toutes les consquences attaches l'une ou l'autre
de ces qualifications. , in Le dire et le dit, op. cit., p. 58.
108
sommes revenu notre premier effet qui, on le verra, sera dtermin par l'objectivit d'un acte
de parole l'occasion de sa ralisation.
15. Identification de lnonc comme activit : son aspect conventionnel.
Nous avons vu jusquici que le fait de dire quelque chose correspondait lacte
locutionnaire qui permettait de signifier quelque chose au moyen d'une dimension
smantique : ctait un acte accompli en utilisant le langage. Maintenant nous avons affaire
un acte qui n'est pas un effet du premier mais qui produit ses propres effets. Ici, le sens de
lacte est diffrent en ce quil sagit pour ainsi dire dune utilisation externe du langage, et non
plus interne : je nutilise pas le langage pour dire quelque chose avec mes mots, je fais
quelque chose en disant c'est--dire sans avoir pour objectif de dire quelque chose, mais en
utilisant le langage qui dit quelque chose. Pour reprendre l'lgante reformulation de Strawson
: un acte locutionnaire est un acte consistant dire quelque chose ; un acte illocutionnaire
est un acte que nous ralisons en disant quelque chose. C'est ce que nous faisons en disant ce
que nous disons 149. Ainsi, en mme temps que je dis, ou du mme mouvement que je dis
quelque chose, je fais autre chose qui ne s'y rduit pas et qui se situe un autre niveau. En
utilisant les mots Range ta chambre , je te dis (seulement) de ranger ta chambre, alors
qu'en disant ces mots dots de signification, je fais, sur un autre plan, un ordre. Il y a donc un
usage particulier des mots 150 qui permet, que par leur moyen, en surajoutant un lment leur
usage signifiant, on accomplisse vritablement quelque chose quelque chose que la simple
utilisation de mots dun langage donn ne permet pas de raliser. Cet aspect supplmentaire
peut parfois se distinguer par lusage de la formule en disant X, je faisais Y , o X est la
signification et Y la valeur illocutionnaire de lnonc. Cest le en qui permet de reprer
laspect illocutionnaire de lnonc. Cette formule se rapproche parfois de la formulation
Par le fait de X, je fais Y qui ressemble une dfinition de Y et o, du moins, X est un
critre de lactivit Y, comme avec l'expression Par le fait d'instruire ces lves, je fais mon
mtier de professeur , qui est quivalente : En instruisant ces lves, je fais mon mtier
149. P.F. Strawson, Intention and Convention in Speech Acts , in Logico-linguistic Papers, Methuen,
London, 1971, p. 151.
150. Chaque acte de parole correspondra un usage particulier d'un nonc, qui conduira notamment
cet nonc dire quelque chose de prcis. Autrement dit, un mme usage des mots aura plusieurs aspects :
locutionnaire, illocutionnaire et perlocutionnaire. Ces trois aspects correspondent trois aspects d'un mme acte
de parole. Ds lors un usage particulier permet de spcifier trois aspects, et permet notamment de spcifier le
niveau illocutionnaire d'un nonc donn dot d'un niveau locutionnaire, lequel peut admettre l'adjonction de
dimensions illocutionnaires diffrentes.
109
de professeur et qui indique ce que c'est qu'tre professeur en en donnant un critre. En cela,
la formule se rapproche alors bien d'une dfinition.
Ainsi, dans le cas de laction illocutionnaire, on peut parfois remplacer en disant X,
je faisais Y par par le fait de dire X, je faisais Y , mais je me contente par l de prciser
ce que je faisais au moyen de lnonc X. Il ne s'agit donc pas du sens de l'expression en
disant X, je faisais Y o Y est un effet de X, ou du moins une implication de X, comme par
exemple dans en disant qu'il tait une fois un petit chaperon rouge, je raconte une histoire
de petit chaperon rouge , cas spcifique de l'expression en faisant X, je faisais Y . Dans ce
dernier type d'expression, en effet, Y est une implication (involvement) de X au sens o X
appartient ncessairement Y, comme par exemple dans En construisant ce mur, je btissais
ma maison : le fait de construire le mur fait partie du fait de btir la maison. Dans la formule
qui permet de reprer un acte illocutionnaire, il ne s'agit pas de reprer une implication, mais
une quivalence : En disant va te coucher , je donne un ordre . La simple nonciation
des mots va te coucher n'implique pas l'ordre, notamment parce que cela ne se situe pas au
mme niveau. Ces mots peuvent seulement impliquer le fait que je tienne un discours mon
enfant, que je lui parle, ou, sur un autre niveau, qu'il est l'heure d'aller se coucher, qu'il se fait
tard, que tu te lves tt demain. Quand nous utilisons une formule du type En disant X, je
faisais Y , nous ne nous situons donc plus dans la considration des effets.
Par ailleurs, on le voit, l'quivalence qui est pose n'est pas plus une quivalence
smantique : va te coucher ne signifie pas je donne un ordre . Identifier l'ordre donn
par ces mots ncessite de passer un niveau qui n'est plus celui des mots, mais celui des
actions et qui, puisqu'il n'est ni ontologiquement, ni smantiquement impliqu par les mots, va
l'tre autrement. Car si, de par eux-mmes, les mots n'entranent pas qu'un ordre soit donn,
cela vient de ce qu'il faut adopter un point de vue qu'on peut provisoirement qualifier
d'extrieur, partir duquel on tient ces mots pour un ordre. Si tel usage d'un nonc doit tre
compris comme entranant la ralisation d'une action particulire (d'un ordre, d'un affirmation
ou d'une supplique), c'est ainsi parce qu'il vaudra comme telle ou telle action et en fait parce
qu'il sera tenu pour telle ou telle action, c'est--dire considr comme faisant ceci. Je ne donne
un ordre en disant va te coucher que parce qu'on tient ces mots pour un ordre (celui d'aller
se coucher), et non pas pour une supplique (d'aller se coucher). Il faut donc trouver une raison
cette distinction qui ne soit pas smantique mais qui rgle l'usage spcifique de ces noncs
en cette occasion et qui ajoute quelque chose la simple nonciation signifiante.
110
dtermination intentionnelle d'une action est identifie par un autre type d'usage de la formule,
par exemple152 :
(a3) En bourdonnant, je prtendais tre une abeille (HTD, p. 128/134)
Ici, je veux passer pour une abeille en bourdonnant, c'est--dire que je veux que mon
action passe pour une autre action. C'est moi qui veut que mon action se transforme en une
autre, et je suis bien l'instigateur de cette transformation. Nul besoin que les autres
interviennent pour que cette action particulire se ralise, j'en suis le seul responsable. Par
ailleurs, je peux dcider de manire intentionnelle de faire peu prs n'importe quelle action,
puisqu'on s'aperoit que les noncs suivants sont tout fait corrects : En ruminant,
j'entendais tre une vache , En apprenant l'anglais, j'avais l'intention de m'intgrer en
Australie , En lisant Diderot, j'ai bien l'intention d'ennuyer ma mre , etc. Or, comme on
le voit, ces noncs n'ont pas besoin, pour tre corrects, que les faits qu'ils narrent (c'est--dire
la deuxime partie de la phrase) se ralisent. Je peux avoir l'intention de faire n'importe quoi,
j'ai bien cette intention, qu'importe ce qui se ralise. De telle sorte qu'il suffit que l'action
intentionnelle soit essentiellement projete, puisqu'elle n'a pas d'autre condition de russite
151. Voir notamment P.F. Strawson, Intention and Convention in Speech Act , op. cit. ; H.P. Grice,
Utterer's Meaning and Intentions , in Studies in the Way of Words, Harvard University Press, Cambridge,
Mass., 1989, pp. 86-116 ; et J.R. Searle, Speech Acts, An Essay in the Philosophy of Language, Cambridge
University Press, Cambridge, 1969, 203 p. ; trad. fr. de H. Pauchard, Les actes de langage, Hermann, Paris,
1972, 260 p. Nous reviendrons en dtail sur leurs argumentations ( 29,30, 32). L encore, ce type
d'argumentation reprend directement les ides de certains penseurs scolastiques, qui faisaient driver l'aspect
opratif du langage du mode d'intellection de l'objet dont il parlait ; voir I. Rosier-Catach, La parole efficace, op.
cit., pp. 99-172.
152. L encore, il faut le noter, c'est le langage ordinaire qui nous apprend ce qu'est une dtermination
intentionnelle, en nous permettant de l'identifier.
111
que le fait d'tre intentionnellement vise par la personne qui veut la raliser153 : si j'ai
vritablement l'intention de faire Y au moyen de X, je tiens bel et bien X pour Y, ou je veux
bel et bien faire Y en faisant X.
Mais il est clair que cela ne suffit pas dans le cas des actes illocutionnaires : il ne suffit
pas que j'aie l'intention de faire une promesse en disant X ; il faut encore qu'on accepte que
j'ai fait une promesse en disant X.
Comme Cavell le dit de manire volontairement provocatrice :
Je devrais insister pour que nous rendions justice au fait que les intentions ou les
vux dun individu ne peuvent pas davantage produire pour un mot sa signification
gnrale quils ne peuvent produire des chevaux pour des gueux, ou des actions
gagnantes en sport avec des tirs avorts, ou des pomes russis partir de pomes
rats154.
153. Au sens ordinaire des mots projete et vise : l'usage de ces termes qu'on qualifiera de
mtaphysique veut que l'intentionnalit soit automatiquement un remplissement, ou une satisfaction de
l'attente. Ce que nous rappelle Austin, c'est qu'on n'utilise ces qualificatifs que pour identifier des actions qui
n'existent qu' l'tat de projet et qui n'aboutissent pas forcment (mme si une action vise existe bel et bien en
tant qu'action vise).
154. S. Cavell, Must We Mean What We Say , art. cit., pp. 38-39.
112
Car l'nonc performatif n'est en fait qu'un nonc dont la dimension illocutionnaire
est particulirement vidente ou flagrante et o ce qui est dit importe peu. L'illocutionnaire ne
fait donc que reprendre son niveau ce qui valait pour le performatif dans la premire
caractrisation tout acte de parole devant respecter, au niveau illocutionnaire, les conditions
du performatif. Or, nous nous en souvenons, la dfinition du performatif veut essentiellement
une chose (rgle A1) :
Il doit exister une procdure conventionnelle, reconnue et accepte, qui a un
certain effet conventionnel, et qui doit comprendre lnonc de certains mots par certaines
personnes dans certaines circonstances. (HTD, p. 14/49 trad. modifie)
C'est cette procdure conventionnelle qui va permettre qu'on tienne le fait de dire X
pour le fait de faire l'action Y. Pour reprendre une formule clairante de J. Searle dans Speech
Acts, on peut dire qu'une telle procdure est une rgle constitutive et que :
155. T. Gould, The Unhappy Performative , in E. Kosofsky Sedgwick & A. Parker, Performativty
and Performance, Routledge, London, 1995, p. 30.
156. Voir G.J. Warnock, J.L. Austin, op. cit., pp. 125-126.
113
On comprend ici qu'il faut toujours avoir un accord social pour russir seulement
accomplir un acte de parole. Autrement dit, je ne fais une promesse en disant je tondrai la
pelouse demain que si des interlocuteurs ventuels prennent cet usage de l'nonc comme
rpondant la procdure de la promesse. Seulement si, donc, on a reconnu mon X comme un
Y dans ce contexte C. Il ne suffit donc pas que j'aie ralis la bonne procdure, il faut encore
qu'on reconnaisse l'occasion de l'nonciation que j'ai utilis la bonne procdure :
contrairement l'action intentionnellement vise, ce n'est donc pas moi qui dcide seul de la
ralisation de l'acte, mais bien la communaut qui dfinit et accepte la procdure invoque par
mon usage des mots ce qui m'oblige en retour considrer cet acte comme fait : si la
promesse est une convention, alors je suis oblig d'accepter la procdure invoque comme
promesse, puisque j'aurai accept la convention. Apprenant en effet le langage, j'aurai appris
157. J.R. Searle, Speech Acts, op. cit., p. 35/74 trad. modifie.
158. C'est un aspect que les scolastiques mdivaux avait dj identifi en ce qui concerne les
sacrements. Comme le note I. Rosier-Catach, mme si la ralisation est correcte, le fait que la rception ne le
soit pas peut entraver la ralisation de l'effet , in I. Rosier-Catach, La parole efficace, op. cit., p. 80. A noter que
les scolastiques avaient dj repr un certain nombre de circonstances ncessaires la reconnaissance de l'acte.
114
communaut, car il n'aurait alors aucun sens). Cela revient simplement dire que je ne peux
pas raliser une convention tout seul, notamment une convention qui dote un nonc d'un
statut, parce que je ne peux pas faire ce que je veux pour le raliser. Je dois me conformer au
modle reconnu puisqu'un nonc ne gagne un statut d'acte que si tout le monde s'accorde
lui reconnatre ce statut d'acte. Ainsi, un statut ne drive pas d'une dcision solitaire, car un
statut est toujours le rsultat d'une dfinition et d'une reconnaissance publiques qui imposent
une normativit quant la faon de le raliser. Aussi, si En disant je promets de tondre la
pelouse demain, je fais une promesse est valable, ce n'est pas parce que j'ai dcid qu'en
disant cela je faisais une promesse, ou parce que j'en avais l'intention, mais parce qu'on
s'accorde pour reconnatre que l'usage que je fais d'un certain type d'noncs vaut comme
promesse, tant donn que cet usage correspond une procdure accepte par tous et qui
donne cet nonc un nouveau statut parce que cet usage de l'nonc rpond la norme de
la promesse : il ralise bien sa dfinition160. Voil pourquoi l'identification d'un acte
159. C'est dire que Austin limine la question du lieu des conventions ; la plupart n'existent
naturellement pas explicitement, elles sont simplement sous-jacentes dans un certain nombre de pratiques que
nous apprenons faire et qu'elles dfinissent : nous apprenons simplement tenir tel nonc pour tel acte dans
telles circonstances, sans que gnralement nous ayons conscience du fait que nous le faisons par convention.
Mais il existe aussi des conventions explicites : la convention du mariage, du baptme. A mesure qu'elles sont
plus explicites, comme le remarque Austin, elles sont plus codifies et plus rigides, et moins de jeu est permis
dans leur ralisation. Bref, par convention, Austin entend surtout faire entendre l'ide d'une normativit. Mais
nous allons y revenir ( 32).
160. Comme le dit I. Rosier-Catach, dans le contexte mdival, dj, l'utilisation d'un signe est ellemme un engagement (obligatio) respecter la convention mutuelle qui a prsid son institution, le signe
devient un lment constitutif de l'acte. Certains parallles sont tout fait explicites : en prenant la tonsure, le
clerc ne montre pas qu'il entre dans les ordres la tonsure constitue en elle-mme un engagement universel et
115
illocutionnaire est toujours en mme temps identification d'une convention qui vient spcifier
le statut normatif qu'on surajoute un nonc afin de raliser cette action par son moyen.
Pour insister sur le choix largement arbitraire du statut impos un nonc, Austin
note bien qu'une action illocutionnaire peut tre accomplie par d'autres moyens que des
noncs, et que la concidence qui nous semble ncessaire entre la signification de l'nonc
utilis et l'action accomplie par l'usage pragmatique de cet nonc n'est que de convenance
et n'est d'ailleurs que le rsultat d'un processus historique d'explicitation : la possible relation
smantique qui s'tablit ainsi entre un nonc est ce qu'il fait est donc postrieure l'usage qui
permet cet nonc de faire. Nous l'avons dj not, nous pouvons faire peu prs n'importe
quelle action avec n'importe quel nonc ds lors que nous adoptons la convention ncessaire.
Comme le note Oswald Ducrot, il faut prendre pour fait premier et irrductible que certains
noncs sont socialement consacrs l'accomplissement de certaines actions [...] Nous devons
donc accepter cette consquence et cela ne nous semble pas contraire l'intuition que la
formule Je te rconforte, si, institutionnellement, elle tait considre comme constituant un
rconfort, comme apportant au destinataire le soutien du locuteur, que cette formule [...]
satisferait par suite la dfinition du performatif. De mme pour Je t'estime, si une
convention sociale voulait qu'en prononant ces mots, on accroisse ipso facto le prestige
social du destinataire
161
dfinition conventionnelle d'un acte de parole, qui a le pouvoir (social) de faire advenir l'acte
de parole qu'il dfinit162.
Ds lors, si finalement l'ordre est plutt li la forme imprative, ce n'est pas parce
que la forme imprative signifie un ordre, mais parce que, au cours de notre histoire, nous
avons jug plus commode d'utiliser des noncs suffisamment explicites quant l'action qu'il
ralise pour raliser tel acte illocutionnaire, en associant telle ou telle caractristique
linguistique la ralisation de tel ou tel acte de parole. C'est ce qui a donn lieu aux noncs
performatifs explicites. Le performatif explicite comporte en effet un lment indicateur
facilitant la comprhension de la faon dont doit tre pris l'nonc, c'est--dire qui vient
spcifier l'usage qui en est fait. Il y a donc disposition des instruments linguistiques
indlbile ; de mme, qui porte une croix rouge s'oblige respecter la religion des templiers, ou une croix
blanche celle des hospitaliers. Cette notion d'obligatio, intrinsquement lie l'ide de pacte mutuel mutuel
puisque le signe scelle l'engagement des deux parties , distingue de manire essentielle la fonction oprative du
signe [...] ou, en d'autres termes, est caractristique du caractre performatif du signe [...] , in La parole
efficace, op. cit., p. 121. Nous verrons rapparatre cette ide d'engagement par l'usage de la parole dans les
philosophies d'inspiration austinienne.
161. O. Ducrot, Dire et ne pas dire, op. cit., p. 73.
162. Voir P. Bourdieu, Ce que parler veut dire, op. cit.
116
fabriqus au cours de l'histoire de la langue permettant d'expliciter plus ou moins ce que nous
faisons avec les mots, sans pour autant que ces lments rclament une lecture vriconditionnelle :
En premier lieu, rendre explicite n'est pas dcrire ce que je fais ni affirmer
que je le fais du moins au sens que les philosophes donnent de prfrence ces mots.
[...] Voyons quelle est la situation pour des actions non-linguistiques mais qui
ressemblent des nonciations performatives en ce qu'elles effectuent un acte
conventionnel (ici un rite ou une crmonie).
profondment devant vous ; il se peut qu'on ne sache pas trs bien si je m'incline devant
vous ou si je me penche pour examiner la flore, ou encore pour calmer mon indigestion...
Pour spcifier clairement qu'il s'agit d'un acte conventionnel et de quel acte il s'agit, l'acte
(le fait de s'incliner, par exemple) devra en rgle gnrale inclure un autre trait particulier
: par exemple le fait de soulever mon chapeau, toucher du front la terre, poser ma seconde
main sur ma poitrine, ou mme, trs probablement, faire entendre un son ou un mot par
exemple Salaam . Or prononcer Salaam n'est pas plus dcrire mon action, ou
affirmer que j'excute un salut, que ne l'est le fait de soulever mon chapeau. De mme [...]
dire Je vous salue n'est pas plus dcrire mon acte que ne l'est le fait de dire
Salaam . Faire ou dire ces choses, c'est indiquer clairement comment il faut interprter
ou comprendre l'action, et de quelle action il s'agit. (HTD, pp. 69-70 /91 trad. modifie)
Ainsi, ce n'est vraiment pas parce que je dis je promets de tondre la pelouse que
je fais une promesse mais simplement parce qu'une procdure conventionnelle veut que
l'usage de ce type de phrase dans les bonnes circonstances vaille comme la ralisation d'une
promesse. Si la convention dfinissant ce que c'est que faire une promesse n'avait pas t
institue, je pourrais avoir des noncs du type je promets de ... sans jamais pour autant
faire une promesse : tout au plus parlerais-je alors d'une action dont je n'aurais aucune ide
(l'action tant constitue par la convention) 163.
Par contre, il serait possible qu'une convention dfinisse la promesse sans qu'aucun
marqueur illocutionnaire explicite apparaisse dans la formule utilise : on pourrait faire des
promesses en employant simplement, par exemple, le futur dans un nonc et en croisant deux
doigts ou en utilisant le pass et en hochant la tte. Peu importe. Notons d'ailleurs avec Austin
que l'insulte n'a pas de marqueur illocutionnaire propre qui la distingue lorsqu'elle fait cette
163. Toute cette conception austinienne du lien entre les mots servant faire des actes de parole et les
actes de parole, que d'aucuns tentent de rduire une signification des mots, est tout fait conforme
l'hypothse de la dlocutivit propose par O. Ducrot (et en partie reprise Benveniste) in Dire et ne pas
dire, op. cit., et selon laquelle le fait qu'un verbe performatif puisse reprsenter l'acte qu'il accomplit est
postrieur la convention en vertu de laquelle il peut servir accomplir cet acte.
117
action spcifique : je ne peux pas dire Je vous insulte , non pas parce que cela ne veut rien
dire (cela veut bien dire quelque chose, on peut mme parfaitement utiliser cet nonc pour
faire une description), mais parce qu'aucune convention ne permet qu'on insulte par son
moyen164. Austin note donc bien l'ambigut qui rgnait et rgne gnralement dans l'emploi
du langage et qui, lorsqu'elle n'est pas suffisamment leve par la mise en contexte, ou
lorsqu'une grande importance est attache l'action considre, est supple au moyen d'une
institutionnalisation accrue de la langue. A tel point qu'il considre que l'explicitation au
moyen d'indicateurs linguistiques n'est pas tant une mise au jour de distinctions dj prsentes
dans l'usage qu'une nouvelle dfinition une nouvelle convention :
Notez toutefois que cette clarification est un acte de cration, autant qu'une
dcouverte ou une description. Il s'agit d'introduire des distinctions autant que d'clairer
des distinctions dj existantes. (HTD, p. 72/93)
Austin semble introduire ici une histoire de la conventionnalit, faisant des actes de
parole explicites des actes plus conventionnels que les actes de parole implicites. Il y a donc
des procdures conventionnelles qui rendent certains actes plus conventionnels pour aider la
distinction des actes raliss. Mais Austin nous dit aussi que la parole est une continuelle mise
au jour de nouvelles conventions et qu' chaque fois qu'on croit dcouvrir un nouvel usage, on
ne le dcouvre qu'autant qu'on le cre, c'est--dire qu'on l'institue. En effet, la lumire de ce
qu'on a dit auparavant, on comprend bien qu'une nouvelle distinction dans l'usage du langage
n'en sera une qu' condition qu'elle soit reconnue comme telle par les membres de la
communaut linguistique o cette distinction cette action spcifique doit valoir. Le fait de
mettre au jour une nouvelle action illocutionnaire spcifique n'existe donc qu'autant qu'elle est
institue. C'est donc en mme temps la proposition d'une nouvelle convention. L'identification
d'un acte de langage, qu'il soit nouveau ou dcouvert , est donc toujours mise au jour
parallle de la convention qui l'institue. En disant X, je fais Y , c'est toujours, en mme
temps que l'explicitation de l'acte, la mise au jour de la convention qui transforme X en Y.
En regard des consquences qui suivent ncessairement de l'acte ralis, on a alors
parfois l'impression que si l'acte illocutionnaire est rituel, c'est parce qu'il est aussi capable de
donner un nouveau statut la ralit dont il parle165 ; comme si, par exemple, l'acte
illocutionnaire du mariage donnait lui-mme un nouveau statut au mari, transformant le
164. Ce qui n'est peut-tre qu'un hasard historique. Voir HTD, pp. 30-31/61 et la description qu'il donne
d'une pratique rituelle consistant s'insulter qui aurait eu cours en Allemagne.
165. Cette tendance affleure parfois dans le livre de J.R. Searle, The Construction of Social Reality, 2 nd
Ed. : Penguin Books, London, 1996, 241 p. ; trad. fr. de C. Tiercelin, La construction de la ralit sociale,
Gallimard, Paris, 1998, 260 p., lorsqu'il entend reconstruire la ralit sociale partir du statut particulier de l'acte
illocutionnaire, redoublant en quelque sorte la convention instituant l'acte illocutionnaire.
118
compagnon en mari comme si les consquences de l'acte relevaient donc aussi d'un rituel.
En ralit, il ne faut pas confondre rituel (qui conduit la ralisation de l'acte de parole) et
consquence du rituel, acte de parole (qui est le rsultat du rituel) et effet sur les
comportements subsquents, mme si les effets sont conventionnellement dfinis en mme
temps que la procdure de l'acte illocutionnaire : l'acte de parole de mariage a pour effet que
les poux soient mari et femme, mais il n'opre aucune transformation sur l'individu qui le
subit ; celui-ci gagne juste comme consquences conventionnelles de la ralisation de cet
acte, de nouveaux droits et devoirs. De la mme faon, la promesse a pour effet qu'il y ait un
engag et quelqu'un vis--vis duquel l'engag est engag. Mais l'engag n'est pas un individu
qui a gagn un nouveau statut du fait d'avoir fait une promesse ; simplement, en consquence
de son acte, il est engag la tenir (tout simplement parce qu'il a fait cet acte, et pas un autre).
Autrement dit, si l'acte de parole se ralise au sein d'une sorte de rituel, en tant qu'il se ralise
par convention, il n'est pas lui-mme un rituel confrant un nouveau statut et n'instaure pas,
sauf exception, de nouvelles conventions. Pour le dire autrement, sous une formulation
d'allure plus wittgensteinienne, l'acte de parole correspond un usage de la parole
conventionnellement rgl ou un jeu de langage particulier, mais gnralement il n'institue
pas lui-mme un nouvel usage ou de nouvelles pratiques ; il autorise ou entrane seulement un
certain nombre de consquences insres au sein d'une mme pratique dans laquelle il est
dfini. On pourrait dire que les consquences de l'acte de parole sont immanentes la pratique
qu'il sert instancier ce qui est simplement dire que les pratiques conventionnelles priment
sur l'acte de parole166. Cavell dirait :
[...] quelque chose suit bel et bien du fait qu'un terme soit utilis de la manire
habituelle : cela vous autorise (ou, en utilisant le terme, vous autorisez d'autres personnes)
faire certaines infrences, dresser certaines conclusions. [...] Apprendre quelles sont
ces implications fait partie de l'apprentissage du langage.
167
Il ne faut donc pas poser deux niveaux de ralisation conventionnelle, celui de l'acte de
parole lui-mme et celui des consquences. Pour le dire autrement : celles-ci drivent
directement et ncessairement de l'acte, ds lors que celui-ci est reconnu pour ce qu'il est ;
elles n'ont pas besoin, pour advenir, de passer elles-mmes par une reconnaissance : elles
drivent simplement de la normativit de l'acte de parole instaure par son caractre
166. Le problme de la position de Searle voque dans la note prcdente est en effet qu'elle semble
circulaire : un acte de parole n'accomplit quelque chose que parce qu'il existe une dfinition conventionnelle qui
institue cette pratique de la parole, mais Searle veut en mme temps confrer le pouvoir dfinitionnel certains
actes de parole. Le problme est qu'on ne voit alors pas comment ces actes de parole particuliers ont acquis ce
pouvoir de dfinir les procdures les instituant.
167. S. Cavell, Must We Mean What We Say , art. cit., p. 11.
119
conventionnel. Leur ncessit provient justement du fait que la convention instaure une
dimension normative de l'acte qui implique qu'il ait certaines consquences prcises. C'est
bien parce que j'ai fait une promesse (en respectant la procdure approprie, ce qui a permis
sa reconnaissance) que je suis oblig de tenir ma promesse. Bref, la position d'une seule
convention reconnatre suffit expliquer le fonctionnement de l'acte de parole dans toute sa
normativit.
16. L'valuation de l'acte : dtermination illocutionnaire du rapport la
ralit et prise en compte du locutionnaire.
Si au niveau illocutionnaire est spcifie l'action qui est ralise au moyen de l'acte
locutionnaire, y est galement ncessairement dtermine la faon dont on va valuer la
russite de cet acte. Une dimension normative de jugement de l'acte s'ensuit ainsi
ncessairement de son accomplissement. Non pas qu'on value alors la russite de sa
ralisation : comme on l'a dj vu, l'valuation de l'acte ne peut avoir lieu que si l'acte s'est bel
et bien ralis.
Comme le rappelle Austin :
Considrez le cas o je vous conseille de faire quelque chose qui, en ralit, ne
vous est pas du tout avantageux, bien que je le pense. [...] On n'est nullement port ici
penser que l'acte peut tre nul et non avenu, ou le devenir, ou qu'il n'est pas sincre. Nous
introduirions plutt une notion critique entirement neuve : nous dirions plutt qu'il s'agit
d'un mauvais conseil.(HTD, p. 42/71)
Il en va de mme avec le verdict d'un jury, qui peut tre correctement rendu, donn en
toute sincrit et de toute bonne foi, mais que nous pouvons pourtant juger injuste ou infond.
Il n'y a donc valuation que si l'acte n'a pas rat et n'a pas souffert de toutes les
inflicits qui peuvent empcher qu'il s'accomplisse. Mais une fois russi, l'acte peut encore
tre valu selon des dimensions spcifiques, propres chaque acte ralis :
Qu'un acte soit heureux tous les points de vue dont il a t question [...] ne le
soustrait pas pour autant toute critique. (HTD, p. 42/71)
Une dimension de critique ou d'valuation supplmentaire qui est bien connue est par
exemple la vrit, qui fait au premier abord surprenant est bien relative la ralisation
d'un acte, et relve donc de la pragmatique 168 : La vrit ou la fausset d'une affirmation de
168. Ce qui n'est pas dire qu'est vrai ce qui fonctionne : Cette conception diffre de beaucoup, en
nombre de points, des affirmations pragmatistes suivant lesquelles le vrai est ce qui fonctionne, etc. (HTD, p.
145/148). Le fait que l'valuation en terme de vrit se fasse au niveau pragmatique n'implique absolument pas
qu'il s'agit d'une thorie pragmatique de la vrit. Nous reviendrons plus loin en dtail sur les consquences
120
dpend pas de la seule signification des mots, mais de l'acte prcis et des circonstances
prcises dans lesquelles il est effectu. (HTD, p. 145/148 nous soulignons) On value
alors si un acte de parole est russi : une affirmation particulire, est vrai ou faux. Une autre
dimension d'valuation peut tre la justesse d'un jugement rendu, ou la
fidlit d'un
gnralement, je demande tre jug en fonction de ce que je ralise, non pas en fonction de
l'utilit de ce que je ralise, mme s'il est possible de juger ce que je ralise en fonction de son
utilit. On ne peut donc pas me juger selon n'importe quels critres, parce qu'on n'value pas
un ordre comme un promesse, ou comme une affirmation. Ils ont des dimensions d'valuation
spcifique : ce n'est pas la mme chose d'tre sincre, vrai ou obi. Ce sont tous des russites,
mais dans des dimensions diffrentes. Et c'est l'aspect illocutionnaire spcifique qui dtermine
la
dimension
qu'il
rclame.
Les
critres
du
jugement
seront
ceux
qui
sont
importantes que cela entrane pour la thorie de la vrit dfendue par Austin, qui reste, malgr cela, ou en
raison de cela, une conception qui voit la vrit comme correspondance avec les faits.
121
et ce qui est ralis. Notons toutefois que nous pourrions, dans certains cas, formaliser de la
mme faon je tondrai la pelouse demain , Je vais le faire , OK ! ou Et puis quoi
encore ?! , et que dans d'autre cas, nous ne pourrions pas formuler ainsi Je promets de
tondre la pelouse (qui demanderait alors une formalisation de ce type : Dv(le fait de
promettre de tondre la pelouse), o Dv indique la valeur illocutionnaire de la description) ce
qui limite immdiatement la porte de la formalisation. Celle-ci, ds lors, n'apparat pas
comme une analyse du langage ordinaire, mais comme une explicitation des fins thoriques
de la valeur illocutionnaire de l'nonc, dans le contexte prcis o il est utilis, explicitation
qui devra tenir compte de l'occasion prcise o l'action est ralise. En dehors du contexte de
l'usage de l'nonc, la formalisation ne vaudra alors pas forcment, car la valeur
illocutionnaire de l'nonc pourrait avoir chang sans que sa porte smantique ait chang (et
inversement : la porte smantique de l'nonc peut changer sans que sa valeur illocutionnaire
change)170.
Cela veut dire qu'on peut valuer de la mme faon deux noncs diffrents et valuer
diffremment un mme nonc prononc en deux occasions diffrentes. Nous reviendrons sur
ce point longuement, mais il importe de voir immdiatement que, si la locution entre en
compte dans l'valuation, elle ne dtermine pas pour autant l'valuation : elle est simplement
un lment supplmentaire prendre en compte. L'autre chose prendre en compte, c'est la
ralit, ou le monde, auquel se rapporte la locution par l'illocution. Ou pour le dire plus
justement : ce qui importe, c'est la faon dont l'illocution se sert de la locution pour faire
quelque chose avec le monde. Lorsque je promets de tondre la pelouse, au moyen de la phrase
169. Voir J.R. Searle, Speech Acts, op. cit., pp. 31/ sqq. Prcisons que nous trahissons dlibrment
l'usage que Searle peut faire d'une telle formule. Nous lui en empruntons juste la forme.
170. Nous reviendrons longuement sur ce point.
122
je tondrai la pelouse (par exemple), je fais quelque chose avec le monde qui est diffrent
de promettre de noyer le chat (sauf supposer que la noyade du chat tonde la pelouse), en ce
sens que les consquences impliques par chacun des deux actes de parole sont diffrentes
pour ce qui concerne le rapport au monde : dans un cas, je vais (je suis engag ) couper de
l'herbe, et on me jugera en fonction de la faon dont je l'aurais coupe (si je l'ai fait
correctement, temps et non pas aprs la mort de la personne qui je l'avais promis, ni aprs
que l'herbe ait t brle par le soleil, etc.) ; dans l'autre cas, je vais (je suis engag ) noyer le
chat et on me jugera alors selon la faon dont je l'aurais fait, en prenant en compte des
lments diffrents de ceux de l'valuation, lors du premier cas (ici, c'est l'autopsie du chat qui
sera dcisive, et non l'tat de la pelouse).
Austin le dit en utilisant des exemples diffrents (qui impliquent un rapport au monde
diffrent) :
D'une manire gnrale, nous pouvons affirmer ceci : dans les affirmations (et,
par exemple, les descriptions) et aussi dans les avertissements, etc. supposer que vous
ayez averti, de fait, et bon droit ; ayez affirm, de fait ; ou, de fait, conseill , la
question peut surgir de savoir si vous aviez raison d'affirmer, d'avertir ou de conseiller ;
non pas dans le sens de savoir si cela tait opportun ou avantageux, mais au sens de
savoir si c'tait bien ce qu'il convenait de dire tant donn les faits et votre connaissance
des faits, ainsi que les fins selon lesquelles vous parliez. (HTD, p. 145/148)
Dans le cas de beaucoup dnoncs qui, selon ce que nous avons dit, devraient
tre classs comme performatifs les cas o lon dit Je tavertis , Je te conseille
de et ainsi de suite dautres questions interviendront que simplement : tait-il dans
lordre des choses, tait-il correct, en tant que conseil ou avertissement, sest-il ralis ?
Aprs cette question, viendra srement cette autre : tait-ce un bon conseil un conseil
valable ? tait-ce un avertissement justifi ? Ou, disons, dans le cas dun verdict ou dune
estimation : tait-ce une bonne estimation ou un verdict mesur ? Et ce sont des questions
quon ne peut rsoudre quen prenant en considration comment le contenu du verdict ou
de lestimation est dune certaine faon en rapport avec les faits, ou avec des
manifestations de la ralit.171
123
qu'on ne puisse valuer ce qui est dit qu'en fonction des conditions de vrit de ce qui est dit,
c'est--dire en termes de correspondance avec les faits : ce que je dis est vrai si cela
correspond ce qui est. Or puisqu'on veut attribuer une telle dimension de rapport aux faits
aux autres noncs, la tentation, qui est bien prsente dans la formalisation propose par
Searle prsente plus haut, est de rabattre tous les noncs sur le plan smantique et d'valuer
encore une fois leur russite quant un rapport de correspondance avec les faits, pens
comme vrit, l'acte de parole s'valuant selon ce qui est dit, considr comme une
proposition ayant des conditions de vrit dterminant, selon qu'elles sont, ou non, satisfaites,
l'valuation positive ou ngative de l'acte. En s'appuyant sur une remarque d'Austin selon
laquelle on peut distinguer deux directions d'ajustement, l'une qui va des mots au monde et
l'autre du monde aux mots 172, on considre alors que tous les noncs disent quelque chose et
ont une direction d'ajustement mettant en relation ce niveau smantique et le monde, les
noncs constatifs devant correspondre la ralit (faire en sorte de dire ce qui est) et les
noncs performatifs devant mettre au jour ce dont ils parlent (faire en sorte que la ralit
corresponde ce qu'ils disent) 173.
On retrouve alors certes la volont austinienne de ne pas dissocier les dimensions
d'valuation des noncs qui rapportent quelque chose et des noncs qui font plutt quelque
chose mais en inversant le rapport de dpendance puisqu'on fait primer le niveau
smantique. Ainsi, si je dis je promets de tondre la pelouse , cet acte de parole, considr
comme une promesse, s'analyserait ainsi : P(je tonds la pelouse) et serait valu comme
satisfaisant ou non selon que la pelouse est, ou non, tondue, venant ainsi satisfaire, ou non, les
conditions de vrits de la proposition je tonds la pelouse , en tant qu'entit smantique
ayant des conditions de vrit dfinies. Ceci est parallle la ralisation de la condition de
vrit d'une affirmation que je tonds la pelouse, A(je tonds la pelouse), qui est vraie s'il est le
cas que je tonds la pelouse. On prend donc bien en compte ce qui est dit pour valuer ce qui
est fait : la promesse ou l'affirmation. Ces dernires ne diffreraient pas quant leur mode
d'valuation : on regarde si ce qui est dit est le cas, sachant que dans un cas il convient de
raliser ce qui est dit alors que dans l'autre il s'agit de dire ce qui est ralis174.
172. Faite dans un tout autre contexte : Austin parle alors de deux directions d'ajustement au sein mme
de la classe des constatifs ! Voir J.L. Austin, How to Talk , in PP, pp. 141 sqq./121 sqq.
173. Noter que cela oblige reposer une distinction stricte entre performatifs et constatifs .
174. Ceci n'est qu'une reprise sommaire des diffrentes thories de la russite des noncs proposes par
la pragmatique contemporaine : il ne s'agit en aucun cas d'un expos fidle des diffrentes doctrines. Il suffit
simplement de comprendre qu'elles tendent considrer que toute valuation d'un nonc se fait sur le plan
smantique et ne se fait qu'en fonction de la vrit. Nous reviendrons plus en dtail sur la conception sminale
de Searle dans la suite de ce travail.
124
Mais il est clair que Austin ne peut pas dfendre cette conception. Il rejette
expressment l'ide qu'on puisse valuer un acte en fonction de prtendues conditions de
vrit. On le verra plus en dtail, un acte n'est pas d'abord vrai ou faux, mais russi ou rat (et
n'est vrai ou faux que s'il est russi ou rat en tant qu'acte), et a en consquence des conditions
de flicit tel point que Austin en viendra subvertir l'attribution de vrit et l'attribuer
un acte : il fera de la vrit une relation pragmatique.
La vrit ou la fausset d'une affirmation ne dpend pas de la seule signification
des mots, mais de l'acte prcis et des circonstances prcises dans lesquelles il est effectu.
(HTD, p. 145/148 je souligne)
nous venons d'exposer repose toujours sur la mme erreur : l'illusion descriptive, qui veut que
tout nonc soit valu en termes de vrit ou de fausset. Or si Austin dit bien que tout
nonc peut tre valu selon une dimension du mme type que la dimension de la vrit, il
ne dit pas que tout nonc doive tre, d'une faon ou d'une autre, valu selon la vrit. Il dit
simplement qu'il peut tre valu selon une dimension de russite, laquelle est propre
chaque type d'action ralise : je n'value pas une promesse comme une affirmation (sauf
exception), non seulement parce qu'une promesse ne peut pas tre dite vraie en ce sens 175 (
quoi correspondrait-elle ?), mais aussi parce qu'en l'occurrence, il s'agit de comparer une
promesse, non pas ce qui est, mais ce qui a t fait consquemment elle ou ce qui
devait tre fait, c'est--dire un aspect du monde qui n'est pas forcment pris en compte lors
de l'valuation d'une affirmation. Nous retrouvons ici l'vanouissement du contraste entre fait
et valeur qui vient jouer tout son rle : valuer un acte comme la promesse, c'est l'valuer
selon une dimension normative qui dtermine si ce qui devait tre fait a bien t fait. Il en va
de mme avec l'ordre, le conseil, le mariage, etc. Et il va en aller de mme avec l'affirmation
ou la description : il s'agira aussi d'valuer si ce qui a t dit en faisant tait bien ce qu'il fallait
dire : si l'acte de parole ralis tait bien l'acte qui convenait. Et cela ne se juge pas en termes
175. Une vraie promesse, c'est autre chose : ce n'est pas une promesse vraie. La vraie promesse, c'est
justement celle qui respecte la procdure et tous les engagements de la promesse, par contraste avec celle qui
n'est faite, par exemple, que pour faire plaisir, pour se ddouaner ou par obligation. La vraie promesse n'est pas
celle qui est vrifie par ce qui est fait, mais celle qui engage faire comme il convient de faire. De telle sorte
qu'une vraie promesse peut nanmoins ne pas tre tenue : amoureux sincre, je m'engage vis--vis de ma fiance
honorer vertueusement sa mmoire lors de sa disparition. Ma promesse est une vraie promesse. Mais je dcde
avant ma fiance...
125
de correspondance avec les faits, mais en fonction de normes admissibles dans un contexte
donn.
Or pour qu'un acte convienne, il faut certes qu'il rponde des critres normatifs mais
aussi la ralit tels que ces critres demandent qu'elle soit apprhende ou modifie. Un acte
de parole descriptif devra dire du monde ce qu'il convient d'en dire dans la situation du monde
o il le dit, de la mme faon qu'un acte de parole promissif devra (s'engager ) faire dans le
monde ce qu'il convient de faire dans la situation du monde o il a t ralis. Pour illustrer ce
point, on comprend bien qu'il ne convient pas de promettre de la mme faon de respecter les
lois de son pays en temps de paix et en 1942 en France, ni donc de tenir cette promesse de la
mme faon.
Comme le dit Austin :
126
Nous tudierons cette relativit contextuelle plus en dtail plus tard ; il convient pour
le moment de comprendre que la dimension locutionnaire n'est pas tant dterminante que
dtermine par l'illocution, en ce que l'acte prime sur la signification et vient la dterminer en
retour. Nous avions dj vu ( 12) que la signification d'un nonc ne permettait pas de
dterminer ce qu'il dit vraiment (elle n'en permettait pas de fixer la rfrence historique, ni
donc la totalit de son contenu cognitif), ni ce qu'il fait. On dcouvre en ralit que c'est
l'usage de l'nonc, l'illocution qu'il sert raliser, c'est--dire encore son niveau pragmatique,
qui vient suppler cette sous-dtermination de la locution. De telle sorte que, si accomplir
un acte locutionnaire est en gnral et eo ipso accomplir un acte illocutionnaire (HTD, p.
98/112), c'est surtout parce qu'il ne peut pas y avoir d'acte locutionnaire dtermin sans acte
illocutionnaire ; ou encore, que le niveau locutionnaire ne prend sens qu' considrer le niveau
illocutionnaire. Ce n'est donc pas qu'il s'agisse d'ajouter une dimension active une dimension
signifiante, c'est plutt qu'il n'y a pas de dimension pleinement signifiante sans dimension
active pralable. Comme le dit Rcanati en 1979, tant qu'on ne sait pas si un tel nonc est,
par exemple, un conseil ou une menace, tant qu'on ne sait pas comment il doit tre pris, il est
vident qu'on n'accde pas son sens global, qu'une partie de sa signification nous
chappe177. Bref, tout le domaine de la parole ressortit en dfinitive la pragmatique y
compris, nous le verrons, la question de la vrit. Ce pourquoi Austin nous dit bien la fin du
texte :
Nous pouvons aisment prvoir que la thorie de la signification , dans la
mesure o elle recouvre le sens et la rfrence, devra tre pure et reformule, partir de
la distinction entre actes locutionnaires et illocutionnaires. (HTD, p. 149/152)178
Et :
Nous avions recours une conception simpliste de la correspondance avec les
faits simpliste parce qu'elle implique forcment l'acte illocutionnaire. (HTD, p. 146/148
trad. modifie)
127
multiples. Pour russir une action, nous ne pouvons tout simplement pas ignorer le rel car
elle ne russit et n'est valuable qu'en entretenant un rapport prcis avec lui (de conformit, de
collaboration, de mise en correspondance, de vise, etc.). Et on peut ajouter que la conception
pragmatique de la parole n'est jamais qu'une faon de lui rendre tout son poids de ralit
concrte, de composant d'un monde qu'elle constitue et dans lequel elle intervient.
17. Le poids de la premire personne : autorit et responsabilit dans
l'acte illocutionnaire.
S'il n'y a pas de trait distinctif de l'acte illocutionnaire ralis qui soit purement verbal
ou grammatical, il semble nanmoins que l'acte illocutionnaire doive toujours pouvoir tre fait
en premire personne : je peut toujours tre le sujet verbal d'un acte de parole en tant
128
a) dans les noncs verbaux, par le fait qu'il est la personne qui nonce (c'est-dire la source de l'nonciation [...] ;
b) dans les nonciations crites (ou inscriptions ), par le fait qu'il y appose sa
signature. (La signature est videmment ncessaire, les nonciations crites n'tant pas
rattaches leur source comme le sont les nonciations verbales.)
Le je qui effectue l'action entre ainsi ncessairement en scne. (HTD, pp. 6061/84-85 trad. modifie)
Par la prsente, vous tes autoriss pourrait ainsi tre (re-)formul de cette faon
: Moi, lgislateur ou dpositaire de la loi, je vous autorise ... . De la mme manire, les
formules du type Tu ne dois pas... , Tu vas te faire mal , etc. peuvent tre facilement
retranscrites de cette faon : Je te dfends de ... , Je t'interdis de ... , Je te conseille de
... . Autrement dit, on peut toujours expliciter l'action d'un nonc et lors de cette
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
explicitation apparat clairement le sujet (la premire personne) qui ralise l'acte de parole. Le
niveau illocutionnaire semble ainsi toujours pouvoir tre spcifi par la personne qui
l'accomplit : on doit donc toujours pouvoir trouver la personne qui fait l'acte. Car n'oublions
pas que le niveau illocutionnaire est le niveau d'un acte. Et qu'une condition de l'acte est qu'il
puisse seulement tre ralis par quelqu'un : il faut un sujet de l'acte qui en soit l'origine ; c'est
ce qui fait de l'acte un acte et non pas un simple mouvement physique s'inscrivant dans les
lois de la nature. Il y a en effet toujours un responsable de l'acte : quelqu'un en est la cause.
(Signer, c'est ailleurs bien assumer la responsabilit de ce qui prcde, la signature pouvant
tre remplac par le sceau dans le cas de sujets institutionnels.)
Ce qu'il faut ici comprendre, c'est qu'on doit toujours pouvoir trouver le responsable
de l'action effectue car, nous allons le voir plus en dtail, l'action illocutionnaire n'est russie
qu'en respectant un certain nombre de conditions de flicit. C'est--dire qu'elle peut chouer
et qu'on peut toujours attribuer la responsabilit de son chec celui qui n'a pas respect la
procdure permettant de l'accomplir. Il ne s'agit pas forcment d'un jugement moral, mais d'un
jugement qui, sur une chelle normative (la russite, ou non, de l'action), dtermine une
responsabilit 180. Je donne un ordre mais n'y parviens pas, car je le dis en souriant la
responsabilit de cet chec m'incombe, car j'tais bel et bien le sujet de l'action qui pouvait
faire en sorte de la russir . De la mme faon, sur un criteau prs d'une frontire est crit :
Dfense de franchir ces barbels , mais personne n'en tient compte car le lgislateur qui
180. Comme le dit Austin : Our word is our bond ( C'est notre parole qui nous engage , in HTD,
p. 10/44 trad. modifie) qu'il ne faut absolument pas lire comme une dclaration moralisante mais
simplement comme un rappel du caractre toujours dj engageant ou normatif de l'usage le plus ordinaire qui
soit du langage. C'est une ide que reprendra Benveniste. Voir E. Benveniste, De la subjectivit dans le
langage , art. cit., p. 265.
129
institua ces rgles vient d'tre renvers par un mouvement anarchiste prnant la libert de
mouvement des corps et des marchandises. Bref, il semble dans ce cas que, le sujet de l'action
ayant disparu, l'action ne puisse pas se raliser. Imaginons encore le cas de l'nonc Tu ne
dois pas manger de sucreries , dit par mon ptissier obse ; comment dois-je le prendre ? Si
c'est un conseil, je vais probablement lui demander des comptes (comment peut-il, lui, me
donner ce conseil ?) ; si c'est un ordre, je ne le prendrais certainement pas ainsi et lui
demanderais de quel droit il se permet de m'en donner, etc. On le voit bien, on remettant en
cause la ralit de l'action, on remet alors en cause un sujet de l'action qui n'est autre que la
personne (physique ou morale181) qui ralise l'nonc.
On s'aperoit alors que l'attribution d'un acte illocutionnaire un sujet est tout autant
recherche de responsabilit que d'autorit celle-ci sera donc une des conditions de flicit
d'un acte de parole. Le sujet qui prtend raliser un acte illocutionnaire doit avoir les moyens
(de toutes natures, physiques ou institutionnels, moraux ou juridiques) de le faire car il
s'engage vritablement dans la ralisation de cet acte il s'engage faire ce qu'il convient de
faire pour le raliser, adopter les attitudes subsquentes, assumer la responsabilits des
consquences de son acte, etc.182 C'est pourquoi aussi l'action peut toujours tre rapporte un
sujet qui peut s'expliquer, donner des raisons de son action, dire pourquoi il l'a faite et
expliquer la faon dont il l'a faite. En cela, le niveau illocutionnaire se distingue bien du
niveau locutionnaire183 qui n'a pas de raisons d'tre ce qu'il est, plus exactement de dire ce
qu'il dit : il le dit parce que c'est ce qu'il dit (toujours), parce que telle est la signification des
mots qui le composent et seulement pour cette raison. Peu importe qui le dit, il dit toujours
ce qu'il dit et n'est redevable personne de sa russite. Par contre, l'action illocutionnaire ne
doit sa russite qu'au sujet qui la ralise et qui la porte pour la faire reconnatre qui peut
toujours expliquer quelle action il a faite pour mieux l'amener au jour, qui peut rendre de
compte de la procdure qu'il invoquait pour raliser cet acte. C'est pourquoi on pourrait mme
qualifier de lgrement abusive l'attribution par Austin du statut d'acte au niveau locutionnaire
: il n'est un acte que parce qu'il rsulte de l'usage que le sujet fait des mots pour dire quelque
chose, mais on a vu qu'en tant qu'il est totalement abstrait du niveau illocutionnaire (ce qui
certes dans la pratique n'arrive quasiment jamais), il fait ce qu'il fait sans avoir besoin de sujet.
L'acte locutionnaire semble donc tre par contraste un acte sans sujet. La seule manire de
sauvegarder la prsence de celui-ci rside peut-tre dans l'usage toujours singulier qu'il fait de
181. Il s'agit d'une disjonction inclusive : je peux tre un sujet humain et le reprsentant d'une autorit.
182. Cet engagement du sujet par rapport ce qu'il dit sera dterminante dans l'objectivit de l'acte de
parole ralis. Voir notre 35.
183. Dans l'emploi restreint du terme o il n'a qu'une porte smantique.
130
la parole pour dire quelque chose de prcis au niveau rhtique. Mais l'implication du sujet est
plus limite que dans l'acte illocutionnaire o il est responsable de la russite de l'acte
puisqu'il s'y engage (contextuellement) 184.
Cette responsabilit totale du sujet accomplissant l'acte implique que l'on fasse
toujours au premier abord confiance l'autre lorsqu'il utilise la parole : l'autre s'engage
(automatiquement ou par dfaut) dans sa parole, parce qu'il est responsable de ce qu'il fait au
moyen de la parole. Nous apprhendons donc normalement ( pas de modification sans
aberration , comme dit Austin185) ce qu'il fait comme tant accompli de manire sincre. La
sincrit, qu'on peut aussi appeler l'engagement dans la parole, est donc la condition pralable
de l'change linguistique normal , la normalit de l'change n'tant remise en cause que par
des contextes particuliers o la parole demande tre utilise selon des conditions diffrentes
(en temps de guerre, par exemple ; ou de profonde inimiti ; ou de trahison avre). Cela
conduit Austin crire :
Croire autrui, l'autorit et au tmoignage, est une part essentielle de l'acte de
communication, acte que sans cesse nous accomplissons tous [...] Rien ne justifie que
nous [le] fassions ainsi.( Other Minds , in PP, p. 115/90)
Nous n'avons donc pas, sauf si les circonstances le demandent, douter qu'autrui fasse
ce qu'il est en train de faire quand il emploie la convention approprie pour raliser un certain
acte illocutionnaire dans le contexte o il tente de le raliser. Car le srieux dun discours ne
relve pas de ses caractristiques propres (ou des intentions qui le sous-tendent) mais du
milieu dans lequel il est plong voire de ce que les interlocuteurs dun locuteur sont
lgitims prendre pour dit et pour impliqu, tant donnes les paroles dites dans un contexte
donn.
Comme le dit Mats Furberg :
[...] il n'y a aucune raison de douter qu'un acte de parole apparemment sincre
donne l'auditoire le droit [de le prendre au srieux], moins qu'il ne soit ralis dans des
184. Prcisons immdiatement que ceci n'est pas contradictoire avec l'ide que nous dfendrons plus
tard, inspire des uvres d'Austin et de C. Travis, et qui veut qu'on soit responsable de ce qu'on dit, puisque
nous montrerons que ce qui est dit, en tant que cela est distinct de la simple signification, se joue au niveau
pragmatique et rsulte donc d'une action particulire qui est faite au moyen de la parole, et notamment de la
locution.
185. Rappelons que ce slogan rsume l'ide d'Austin selon laquelle une expression modifiant le verbe
n'est approprie, ou mme ncessaire, que si nous accomplissons l'action que nomme le verbe de faon
particulire ou dans des circonstances particulires, diffrentes de celle o l'on accomplit normalement cet acte
(et, bien entendu, le normal et l'anormal diffrent en fonction du verbe particulier dont il est question). , A
Plea for Excuses , in PP, p. 190/153.
131
qui manifeste son vidence de manires tout aussi claires et tout aussi fortes, si diffrentes,
que les autres niveaux de la parole : on ne peut pas nier qu'il soit fait quand il est (bien fait),
que l'on soit acteur ou observateur. Ou alors, si on nie qu'il soit fait quand il est fait dans les
bonnes circonstances, c'est qu'on refuse l'existence mme d'un tel acte, c'est--dire qu'on
refuse la convention laquelle il doit sa ralit 187. Ds lors, il est vrai que l'acte n'est pas
ralis. Mais si vous acceptez la convention, c'est--dire, en fait, si vous faites partie d'une
socit donne o cette convention prvaut, vous ne pouvez pas nier qu'un acte est fait. Son
objectivit n'est certes pas naturelle, mais c'est justement cette non-naturalit qui, enjoignant
le sujet s'engager vritablement dans la ralisation d'une convention reconnue aux
conditions et aux effets ncessaires, garantit l'objectivit de cet acte. Le faire, c'est donc
srieusement s'engager et subir parfois son fardeau, le poids des engagements auxquels il
contraint188.
I.2.iii. Laspect perlocutionnaire de lnonc le niveau
alatoire.
18. Identification de l'acte perlocutionnaire.
Nous avons dj identifi deux aspects ( 11 15)) par lesquels le langage est actif et
qui concourent ce qu'il soit la ralisation de diffrents actes de parole . Austin va
identifier un troisime aspect de l'acte de parole, un troisime type d'acte, ayant des
186. M. Furberg, op. cit., pp. 110-111.
187. Voir HTD, pp. 27-28/99. Nous reviendrons longuement sur l'objectivit drivant de la convention.
188. On pourrait ajouter mais Austin n'a jamais esquiss le moindre pas explicite dans cette direction
que faire un acte de parole, c'est attester de son appartenance une communaut linguistique dans laquelle est
dfinie la convention que je ralise.
132
caractristiques propres. L'acte locutionnaire s'identifiait par le fait de dire quelque chose,
l'acte illocutionnaire par le fait d'accomplir quelque chose en disant quelque chose (en faisant
l'acte locutionnaire) le dernier acte s'identifiera au moyen de la formule suivante : en
faisant x, j'ai fait y , au sens o cette fois elle parle des consquences entranes par le fait
d'accomplir X c'est--dire au sens o elle est quivalente Par le fait de X, j'ai fait Y .
Ainsi, par exemple, en brandissant un bton, je vous ai fait peur ; ou par le fait de brandir le
bton, je vous ai fait peur. Dans ce cas-l, le fait de brandir le bton est le moyen par lequel je
vous ai fait peur. On pourrait mieux dire que le fait que je brandisse le bton est la cause de
votre peur, qui en est un effet.
Comme dit Austin, on peut le caractriser comme :
l'acte perlocutionnaire, qui est l'obtention de certains effets par le fait de dire
Sachant que ces effets se distinguent en deux classes : celle des fins (objects)
perlocutionnaires et celle des consquences (sequels) perlocutionnaires. Les premiers effets
sont viss par l'acte, tandis que les seconds arrivent comme des suites naturelles de l'acte, que
ces suites aient, ou non, t anticipes. Supposons ainsi que je vous ordonne de nettoyer les
latrines. Cela provoque en vous un sentiment d'exaspration (c'est la fin vise : vous faire
comprendre que je suis sadique) et conduit terme une insubordination gnralise (c'est
une consquence inattendue : on considre que j'ai abus de mon pouvoir). On pourrait ainsi
supposer que cette distinction est une distinction entre effets directs et effets indirects mme
si, d'une certaine faon, l'effet perlocutionnaire, quel qu'il soit, est toujours indirect (il est
obtenu par le fait de dire quelque chose) puisque l'effet vis peut ne pas tre obtenu, mais
l'acte avoir quand mme des consquences, en raison normalement de l'obtention d'une autre
fin.
On peut reprer une autre caractristique de l'acte perlocutionnaire : l'absence d'une
quelconque correspondance entre ce qui est dit et ce qui est alors fait. Un exemple en est : par
le fait de dire (en lui disant) qu'elle partait, je l'ai fait pleurer. Il s'est mis pleurer parce que
j'ai dit qu'elle partait, mais le fait de dire qu'elle partait n'impliquait pas qu'il pleurt. A la
diffrence de l'illocution, X n'implique pas Y au sens dfinitionnel du terme, mais au seul sens
de la conscution. Y n'est pas logiquement entran par X. Pour le dire encore autrement, X
implique Y est clairement synthtique : Y n'quivaut en rien X, et X ne donne pas la
dfinition de Y. Il s'agit donc bien d'une dimension qui se surajoute X non pas
synchroniquement, comme la dimension illocutionnaire, mais diachroniquement : il faut
d'abord faire (dire) X pour faire Y, mais faire (dire) X n'est pas forcment faire Y. Ce
pourquoi on a tendance identifier Y de simples consquences alatoires de l'acte X
133
puisqu'elles ne drivent pas ncessairement de Y sans qu'on voie mme toujours la ncessit
de qualifier ce niveau d'acte. En effet, si rapporter Y se borne rapporter des consquences de
X, faites par le fait de faire X, on voit mal en quoi rsiderait une spcificit actionnelle ce
niveau. Il semble aprs tout que X se charge de tout faire. Ou pour le dire autrement, il semble
qu'attribuer la parole une dimension active au niveau illocutionnaire est bien suffisant. Si
lorsque je promets d'pouser votre fille, cela vous inquite, il ne semble pas y avoir besoin
pour rendre compte de votre inquitude d'une autre action que ma promesse : elle seule en est
la cause. O donc trouver ici une autre action, que Austin qualifie de perlocutionnaire ?189
En ralit, poser la question en ces termes est trompeur car on semble chercher une
seconde (ou troisime : aprs la locution et l'illocution, la perlocution) ralit active. C'est
qu'on n'a pas compris que Austin ne se place pas sur un plan ontologique, que cela aurait
d'ailleurs peu de sens selon lui de se placer sur un plan ontologique pour traiter de l'action (il
est probable que pour lui, la question : Quelle est l'ontologie de l'action ? soit un pur nonsens 190), mais qu'il se place sur un plan descriptif. Dire qu'il y a une action perlocutionnaire,
ou une action au niveau perlocutionnaire, c'est dcrire d'une troisime faon ce qui se passe
quand on utilise la parole. C'est une troisime description possible de ce que c'est que parler
quand on examine l'acte de parole total il s'agit donc bien d'une autre faon de faire en
disant191. C'est pourquoi, d'un certain point de vue :
Selon un sens diffrent, produire un acte locutionnaire et par l un acte
illocutionnaire , c'est produire encore un troisime acte. Dire quelque chose provoquera
souvent et mme normalement (normally)192 certains effets sur les sentiments, les
penses, les actes de l'auditoire, ou de celui qui parle, ou d'autres personnes encore. Et
l'on peut parler dans le dessein, l'intention, ou le propos de susciter ces effets. (HTD, p.
101/114 trad. modifie et nous soulignons)
Produire un acte perlocutionnaire se fait donc par le mme acte que l'acte locutionnaire
ou illocutionnaire, c'est exact. Il n'y a pas d'actes distincts en tant que trois ralits
134
ontologiques distinctes ( sur un plan physique, tout se ramne toujours la mme production
de sons). Mais il ne s'agit pourtant pas de la mme action. Pourquoi ? Parce qu'il s'agit de la
mme action considre diffremment, d'un point de vue qui considre d'autres dimensions et
qui, par consquent, n'a pas forcment la mme extension193. Il s'agit d'une qualification
diffrente de l'action, prenant en compte d'autres aspects d'une mme ralit. Ici, en
l'occurrence, on voit si l'usage de la parole n'a pas aussi des effets sur les gens de la mme
manire qu'on examine si l'action de taper sur un clou avec un marteau pour l'enfoncer n'a pas
(aussi, mais pas vraiment en plus) pour consquence de rveiller le voisin du dessus ; ce qui
permet alors d'identifier cette action comme le fait de faire du bruit, du tapage nocturne, ou
d'veiller vos voisins (sciemment, ou non). Dire que l'action perlocutionnaire n'existe pas, ce
serait donc vouloir nier le fait que la prise de la Bastille n'a pas cr de joie, de soulagement
ou d'inquitude, sous prtexte qu'elle a dj, ou seulement, consist librer des prisonniers,
voire mme simplement ouvrir des portes. Ce serait nier d'un mme mouvement la
satisfaction du devoir accompli parce que le devoir serait dj accompli et que c'est dj bien
en faire sans qu'en plus cela nous satisfasse ! On voudrait alors restreindre l'acte une pure
ralisation physique alors que, comme le note Austin :
Que
l'acte
lui-mme
comporte
la
srie
indfiniment
longue
de
ses
135
propageait sa pilosit (par exemple). Si ce que je lui dis ne l'inquite pas, alors je ne l'ai pas
inquit (que je l'aie souhait ou pas). Cela semble donc encore tre un acte paradoxal, en ce
que l'action ralise semble dpendre essentiellement du patient de l'action, et non de l'agent.
Comme le remarque Cavell, si l'illocution se distingue essentiellement en ce qu'elle se fait
toujours la premire personne, la perlocution quant elle ne se laisse identifier que par
autrui : c'est autrui qui vient me certifier l'acte perlocutionnaire que j'ai accompli en me disant
ce que mes mots ont produit chez lui : L'affirmation dfinitive que je vous ai gn ou
harcel doit venir d'abord et avant tout de vous, non pas de moi.194 Les actions
perlocutionnaires ne peuvent donc tre identifies que rtrospectivement. Mais il n'empche
qu'il faut bien un agent ces actions ce qui en fait bel et bien des actions. Que le fait
d'inquiter soit relatif l'tat suscit chez une personne donne n'empche pas qu'il puisse y
avoir un sujet agent de l'inquitude, qui inquite (ce n'est pas seulement la maladie qui
inquite, c'est aussi ce que je lui ai dit propos de sa maladie). Et d'ailleurs, on pourra tout
fait rechercher un responsable de l'acte commis (si elle s'inquite, c'est parce que tu le lui as
dit ! me reprochera-t-on) : c'est mme dans ce champ de l'action que se meut une bonne partie
du jugement judiciaire lorsque ses consquences sont fcheuses. C'est aussi ici
qu'interviennent les excuses195 qui sont de deux types : celles cherchant justifier son
action, qui sont gnralement de mise lorsque les consquences nfastes taient prvisibles ;
non pas qu'elles aient t voulues mais elles s'ensuivaient des consquences dsires
( Certes, j'ai tu celui que tu aimais, mais il faisait partie de la patrie ennemie ). Pour
reprendre les distinctions austiniennes, l'action malencontreuse tait dlibre (ni accidentelle,
ni faite pas erreur) mais pas intentionnelle (je n'avais pas pour intention de tuer celui que tu
aimais). Les excuses de l'autre type sont pour Austin les excuses au sens propre du terme qui
cherchent attnuer la responsabilit qui m'incombe dans la ralisation de l'action funeste
( Certes, j'ai tu celui que tu aimais, mais ce n'est pas ma faute si la balle est partie... ). Dans
ce cas, l'action n'tait pas dlibre mais accidentelle, ou contrainte, ni mme toujours
intentionnelle. L'action, nous le voyons, par ses effets sur autrui, engage une recherche de
responsabilit quant l'action qui a eu ces effets sur autrui. Il en va de mme pour l'acte
perlocutionnaire, qui, on s'en rend compte, est une action d'une nature particulire, mais c'est
justement ce que cherche montrer Austin.
S'il faut donc situer la perlocution, on ne la situera naturellement pas aprs le second
acte (l'acte illocutionnaire qui est le mme que l'acte locutionnaire et n'est donc pas plus un
second acte) en tant qu'acte distinct, pas plus qu'on ne la rduira au niveau des effets
194. S. Cavell, La passion , art. cit., p. 370.
195. Analyses par Austin dans A Plea for Excuses , art. cit.
136
entrans par ce qui est dit ou fait par ce qui est dit, mais on la trouvera au niveau mme de ce
qui est dit, aprs que cela ait t dit et considr d'une faon particulire : en tant que ce qui
est dit agit en produisant certains effets sur les sentiments, les penses, les actes de
l'auditoire, ou de celui qui parle, ou d'autres personnes encore . Ce qui est dit prend alors un
troisime sens : c'est l'acte produisant un certain nombre d'effets, ceux que s'ingniait
produire, au moyen du langage, la rhtorique classique 196; c'est donc l'acte consistant
affecter un individu en fonction de ce qu'on lui dit. C'est la fonction propre de ce que Cavell a
propos d'appeler des noncs passionns 197 et la fonction essentielle que les thoriciens
motivistes de l'thique attribuaient aux jugements de valeur, qui, selon eux, n'avaient pas de
signification ou n'taient pas reprsentatifs, mais avaient une fonction motive consistant
engendrer chez autrui certaines penses, certains sentiments. Comme le disaient Ogden et
Richard dans The Meaning of Meaning, la fonction motive est lusage des mots pour
exprimer ou susciter des sentiments ou des attitudes 198 ce qui explique d'ailleurs la
primaut de l'effet pour les identifier. On peut considrer qu' peu de choses prs199, l'usage
perlocutionnaire de l'nonc veut reprendre son compte cette activit.
Il convient ensuite de noter la trs grande varit d'actes perlocutionnaires qui peut
tre ralise au moyen d'un mme acte locutionnaire ou illocutionnaire, et cela sur deux plans
: a) sur le plan quantitatif et b) sur le plan qualitatif.
a) Sur le plan quantitatif, la grande varit d'actes raliss au niveau perlocutionnaire
drive directement de la variation admissible dans la prise en considration des effets retenus.
Du fait que je t'ai dit que je voulais pouser ta sur, je t'ai surpris (v), je t'ai inquit (w), je
t'ai influenc en parler tes parents (x), j'ai provoqu l'ire de ta famille (y), j'ai conduit ta
sur au suicide (z). Ce sont toutes des actions qui s'ensuivent l'une de l'autre et qui sont
pourtant ralises partir du mme acte de parole : elles ne diffrent qu'en fonction de
l'tendue de l'activit retenue. Elles ne sont pas forcment toutes ralises, mais la seconde
196. Voir Aristote, Rhtorique, trad. du grec par M. Dufour & A. Wartelle, Gallimard, coll. TEL ,
Paris, 1998, 297 p.
197. Voir S. Cavell, La passion , traduit de l'anglais par P.E. Dauzat, in Quelle philosophie pour le
XXIme sicle, Gallimard & ditions du Centre Pompidou, coll. Folio-essais , Paris, 2001, pp. 333-388. Nous
allons y revenir.
198. C.K. Ogden & Richard, The Meaning of Meaning, Harcourt Brace, New York, 1923, 149. Pour une
analyse de cette tradition et du rle qu'elle a jou dans la pense de Austin, voir S. Laugier, L'avenir du noncognitivisme , confrence au Colloque Ogden/Ramsey de l'Universit Paris 1, le 10/10/03, texte indit, 23 p.
199. Une inflexion probable vient de ce que Austin considre comme trs alatoires les effets
perlocutionnaires produits et donc comme trs improbable la possible dtermination de l'aspect perlocutionnaire
par les deux autres aspects. C'est notamment ce que lui reproche Cavell dans l'article cit. Voir notre 20.
137
implique la troisime, qui implique la seconde, qui implique la premire, qui implique
l'nonciation. A reprsenter l'action selon une ligne partant des mots dits jusqu' l'action
ralise, on peut dire que les diffrentes actions dcrites sont (sur) une mme ligne, mais
dcoupe diffremment selon l'action retenue :
je veux pouser ta sur
(suicide de l'aime)
l'activit varie selon la raction ce qui est dit : c'est l'une ou l'autre, et non plus l'une et
l'autre. A reprsenter ces actions sur un schma, elles ne s'inscrivent plus sur une mme ligne,
mais essaiment sur une constellation de lignes diffrentes (non exhaustives) et de mme
longueur (puisque, ici, c'est le mme type d'effet produit : il y a d'autres types, comme
persuader, convaincre, influencer, etc.) :
joie (v'')
surprise (v)
embarras (v')
colre (v''')
Je t'aime
amusement (v'''')
peine (v''''')
inquitude (v''''')
etc.
138
Dans ce cas d'acte non-linguistique, l'acte accompli (le tir) n'a pas l'effet attendu (la
mort de mon ne) mais un autre, inattendu et mme redout (la mort de votre ne). Prenons
maintenant le cas d'Alice se trouvant au Pays des Merveilles. Elle y croise une souris dans une
mare de larmes et, croyant par ce moyen s'attirer les bonnes grces de la souris qui n'aime pas
les chats, elle lui parle de son chien... qui tue les rats 202. Naturellement, l'effet produit n'est pas
l'effet escompt. Elle ne russit pas l'acte perlocutionnaire qu'elle voulait russir, bien au
contraire : un effet inattendu s'ensuit de ce qu'elle a dit, qui entrane que l'acte
perlocutionnaire accompli n'est pas celui d'amadouer la souris mais plutt de se l'aliner.
201. A noter que ce caractre perlocutionnaire n'empche pas l'nonc qui le dtient d'tre aussi,
lorsqu'il s'agit d'une affirmation, valu en termes de vrit ou de fausset. Voir HTD, note 2, p. 111/note **, p.
120.
202. Voir L. Carroll, Les aventures d'Alice au pays des merveilles, trad. fr. de H. Parisot, Gallimard,
coll. Bibliothque de la Plade , Paris, 1990, chap. II : La mer de larmes , pp. 108-109.
139
Il semble donc que l'acte perlocutionnaire ne puisse jamais tre garanti par la
ralisation d'un acte locutionnaire ou illocutionnaire et que l'on reste dans l'incertitude quant
sa ralit : il peut, ou non advenir, ou tre remplac par un autre. Ce caractre alatoire de
l'acte perlocutionnaire, s'il vient du fait qu'on ne peut pas contrler les ractions des
interlocuteurs, drive surtout de l'absence de convention venant le rgler. Car, on s'en sera
rendu compte, l'acte perlocutionnaire ne s'inscrit pas dans le champ de la convention
respecter, mais dans celui de la volont humaine : de ce lieu o s'agitent les dsirs, les envies,
les espoirs du sujet accomplissant l'acte considr. Si je fais peur au moyen d'un quelconque
acte locutionnaire ou illocutionnaire, soit je l'ai fait involontairement et n'ai donc pas cherch
causer l'acte ralis, soit j'ai voulu faire peur et j'ai utilis du mieux que j'ai pu les ressources
disponibles pour parvenir mes fins ; j'ai donc sciemment cherch faire peur mais je
n'tais alors pas sr de russir, car je ne pouvais en appeler aucune rgle pour demander que
l'action dsire ft ralise. Rien ne me garantissait que je russirait faire peur, car rien ne
me permet coup sr d'agir sur les passions (des autres), notamment par la parole. Les effets
que provoque cet usage spcifique de la parole ressemblent plus aux consquences d'un
mouvement naturels, en ce qu'ils sont mcaniques et non pas rgls, ni norms. C'est--dire
qu' la diffrence des effets obtenus par convention, les effets perlocutionnaires ne sont pas
des ractions qu'il convient d'avoir face certains noncs, ou face certaines choses dites.
Pas plus ne sont-ils des ractions que l'on apprend avoir face ce qui est dit : que j'aie peur,
en effet, ne dpend pas de la manire dont j'ai appris avoir peur 203 on a peur, ou non, en
fonction de ce qui se passe, et non pas en fonction de ce qu'on matrise (comme on matrise
une convention dans le cas des actes illocutionnaires)204. Pour le dire encore autrement, la
peur ne rsulte pas d'un donn objectif mais plutt de la psychologie de chacun, qui ragira de
manire personnelle ce qui est dit et fait. Paradoxalement, donc, la peur est plus subjective
parce qu'elle est plus naturelle. Les passions ne sont pas des ractions conventionnelles
certaines actions et par consquent l'acte qui les engendre ne dispose pas d'un rglage
conventionnel qui viendrait les dterminer.
203. Il ne s'agit pas de dire que l'expression de cette motion n'est pas culturellement faonne, mais
que son vcu, ou son ressenti n'est pas culturellement dtermin : j'ai peur quand j'ai peur, non pas quand j'ai
appris avoir peur ou quand on me dit d'avoir peur ou quand il convient d'avoir peur et cela mme si les objets
de peur sont culturellement marqus. (Cela n'est pas dire que la peur n'a pas de raison ou de cause.)
204. Sans compter qu'il serait audacieux de considrer qu'on a peur par convention, au sens o la peur
serait l'effet de l'excution d'une convention, puisqu'il faudrait considrer que je matrise la convention crant la
peur pour avoir peur et donc avoir peur de ce que je matrise. Or, dans la majorit des cas, d'un point de vue
psychologique, je n'ai pas peur de ce que je matrise.
140
Un autre indice de cet aspect tout la fois naturel et subjectif des effets
perlocutionnaires, et donc du caractre non-conventionnel de l'acte qui en est la cause, c'est le
fait qu'on peut russir tout205 acte perlocutionnaire par des moyens non-linguistiques, c'est-dire par des moyens rsolument non-conventionnels :
Il est caractristique des actes perlocutionnaires que la rponse ou la suite
obtenue puisse l'tre aussi ou totalement par des moyens qui ne sont pas locutionnaires :
ainsi peut-on russir intimider en brandissant un bton ou en pointant un fusil. (HTD, p.
119/126 trad. modifie)
Cela s'explique encore par le fait que les effets obtenus sont des ractions naturelles
qui existaient avant qu'un acte de parole quelconque ait t dfini. Si la promesse ne peut pas
exister avant la convention de la promesse206, la crainte, la satisfaction, le soulagement ou la
joie que j'en retire n'ont pas eu besoin d'une quelconque convention pour se manifester. J'avais
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
141
Je peux bien vouloir inquiter mon amie en lui disant que je doute de mon amour pour elle,
cela n'empchera pas qu'elle en prouve un grand soulagement. Je ne suis donc pas matre de
mon acte perlocutionnaire : voulant inquiter, il s'avre que je soulage. Si dans l'action
illocutionnaire, sa russite dpendait de la reconnaissance d'autrui, celle-ci n'tait pas libre :
on avait vu que l'objectivit du niveau illocutionnaire rsidait justement dans la convention
qui obligeait ceux qui l'acceptaient la reconnatre comme excute208. Dans le cas de l'action
perlocutionnaire, l'action dpend d'autrui d'une faon dterminante ; non pas en ce qu'il est
libre d'accepter ou pas l'action ralise il n'y a pas de libert qui entre en jeu ici209 mais en
ce que la manire dont il ragit une action est propre son idiosyncrasie ; nous ne sommes
tout simplement pas matre de sa raction. Et comme lui-mme ne choisit pas plus sa raction
(on ne choisit pas d'tre affect), il n'a pas obir une quelconque convention, rgle ou
norme. Bien sr, gnralement ou normalement , comme dit Austin, dire certaines choses a
certains effets prcis, surtout si l'on connat bien la personne sur qui l'on veut agir : faire une
dclaration d'amour sa bien-aime engendre rarement la haine et insulter son meilleur ami
suscite chez lui peu de joie. Mais nous restons nanmoins dans une problmatique de la
frquence et non du droit (ma dulcine le droit de me har aprs que je me sois dclar).
Il n'y a donc aucune ncessit logique qu'une action perlocutionnaire donne suive
d'une action locutionnaire ou illocutionnaire donne. Et mme la prvision n'est pas aise. Ds
lors, la russite d'un acte perlocutionnaire ressortit tout au plus l'habilet de l'agent, sa
ruse, sa patience, son savoir-faire, une connaissance du patient en tout cas une
empirie plus ou moins grossire qui ne peut se baser sur aucun a priori.
De cette indtermination nat d'ailleurs un certain nombre d'interrogations quant la
responsabilit de l'agent. Celui-ci peut toujours nier avoir voulu entraner tel ou tel effet, ou
mme en tre la cause. Il peut ainsi nier tout la fois tre responsable et tre cause de l'effet.
Face l'accusation qu'on me porte d'avoir dcourag X, je peux rpondre : Ce n'est pas ma
faute s'il l'a pris ainsi ! ; ou : Ce n'est pas moi qui ai des mauvaises notes ! . On peut donc
toujours essayer de se dfausser de l'action perlocutionnaire, alors que cela aurait peu de sens
dans le cas de l'acte illocutionnaire : on a vu que si on l'a fait, alors on l'a fait ds lors que tout
208. Cela s'oppose certaines observations de C. Kerbrat-Orecchioni, qui accorde elle aussi un rle
dcisif la reconnaissance dans la dtermination de la valeur illocutionnaire d'un nonc ( les valeurs
pragmatiques sont des construction interactives ), mais qui considre que l'interprtation qui se joue dans
l'interaction entre le locuteur et l'allocutaire peut se continuer l'infini et qu'elle est donc beaucoup plus libre.
Voir C. Kerbrat-Orecchioni, Les actes de langage dans le discours, op. cit., p. 150.
209. Nous ne sommes pas libres d'aimer, de dtester, d'tre influencs ou dsesprs. Ce n'est pas un
adjectif qui puisse faire sens dans le champ smantique passionnel, du moins lorsqu'il dnote une volont.
142
le monde le considre comme fait. L'acte perlocutionnaire est donc marqu par un foncier
manque d'objectivit car on ne peut pas l'attribuer en fonction de critres publics et on doit
toujours s'en remettre la sincrit de la personne qui rapporte les effets qu'il a sur elle. Ce
qui en fait un acte minemment subjectif et alatoire et qui explique peut-tre pourquoi
Austin l'a rapidement congdi de son champ d'tudes.210
20. Le problme de la distinction entre illocutionnaire et perlocutionnaire.
On a parfois reproch a Austin d'avoir tabli une distinction arbitraire entre un niveau
illocutionnaire et un niveau perlocutionnaire fonde sur une notion de convention peu claire.
Stanley Cavell211 lui reproche ainsi d'exclure abusivement de l'analyse de l'acte de parole la
dimension perlocutionnaire au motif qu'elle serait arbitraire et totalement alatoire, parce que
passionnel
de
l'interlocuteur
serait
ainsi
indissociable
de
la
210. Voir par exemple HTD, p. 103/115 : Notre intrt [...] va essentiellement l'illocutionnaire, dont
nous voudrions faire ressortir l'originalit. Nous avons constamment tendance en philosophie l'escamoter au
profit des deux autres.
211. In La passion , art. cit.
212. L. Rad, noncs passionns et performatifs chez Cavell , article indit paratre aux Presses
Universitaires de la Sorbonne, Paris, p. 2.
143
comprhension de l'acte de parole, de telle sorte qu'on ne pourrait plus dissocier l'aspect
perlocutionnaire de l'aspect locutionnaire ou illocutionnaire et qu'on serait ainsi amen
reconstruire un lien entre une thorie des actes de parole et une thorie morale, alors que
l'abandon par Austin de la dimension perlocutionnaire le contraindrait laisser une partie du
langage moral hors de l'analyse linguistique et adopter une position conventionnaliste en
morale qui rejoindrait paradoxalement l'motivisme, soutenant qu'il n'y a aucune objectivit
des valeurs213. On pourrait alors dterminer avec une gnralit suffisante des conditions de
succs pour les perlocutions comparables aux conditions de succs des illocutions qui
taient fondes, selon Austin, sur une convention. On voit alors bien s'effacer la distinction
entre la normativit par la convention et un autre type de normativit tel point qu'on
pourra contester que ce soit les conventions qui norment les illocutions et considrer les
Austin entend clairement dans ces passages ranger les actes perlocutionnaires dans le
domaine de l'alatoire, pour les raisons dj voques : ils ne sont pas prvisibles hors
contexte car ils dpendent des ractions individuelles des interlocuteurs. Or Cavell fait
remarquer qu'Austin en appelle aux circonstances particulires (notamment la connaissance
contextuelle des interlocuteurs concerns) d'un nonc pour dterminer l'acte perlocutionnaire
ralis par son moyen, comme il le fait galement pour dterminer quel acte illocutionnaire
est ralis. De telle sorte que, si les circonstances particulires de l'acte de parole permettent
d'identifier l'acte illocutionnaire accompli, elles semblent pouvoir identifier avec la mme
objectivit l'acte perlocutionnaire accompli. Pour reprendre l'exemple donn par Austin, c'est
213. Cette affirmation mriterait elle seule une analyse critique pousse et l'tude de la conception
austinienne de la morale une thse entire. Il va sans dire que nous ne ferons pas ce travail ici.
214. L. Rad, art. cit., p. 3.
144
parce qu'on connat les circonstances de Othello, qu'on sait quel effet va avoir la question
propos d'un mouchoir (rendre fou de jalousie), de la mme manire que c'est parce qu'on
connat les circonstances de mon nonc Je vais le faire qu'on pourra dterminer son
caractre illocutionnaire de promesse. C'est aussi parce que je sais que mon beau-frre est
hypocondriaque que je peux prvoir qu'en lui disant qu'il a une tche rouge sur le nez, je
l'inquiterai. Le parallle semble donc se rtablir et on peut dire que le juge peut dterminer
non pas quel est l'effet perlocutionnaire d'un nonc passionn, mais quel effet on peut
s'attendre voir apparatre [...] et il serait trange ici de dire qu'un juge [...] ne puisse pas
dcider quel est l'effet perlocutionnaire de Carmen, je t'aime .215 Car il y a des ractions
passionnelles (des motions notamment), dans ce contexte, qui sont plus appropries que
d'autres, tout comme il y a dans un contexte donn, des effets illocutionnaires attendus. Tout
effet perlocutionnaire ne pourrait donc pas, contrairement ce que laisse entendre Austin,
suivre d'un acte locutionnaire ou illocutionnaire, mais aurait un droulement norm.
Il est cependant abusif de laisser croire que Austin aurait nglig le caractre
prvisible des ractions passionnelles en contexte. En ralit, il le mentionne explicitement
dans un passage dj cit, o il dit que Dire quelque chose provoquera souvent et mme
normalement (normally) certains effets sur les sentiments, les penses, les actes de
l'auditoire, ou de celui qui parle, ou d'autres personnes encore 216. De telle sorte qu'un juge,
ou n'importe qui connaissant un peu les personnes concernes, peut prvoir les effets
perlocutionnaires induits par certaines paroles. Mais il ne peut le prvoir qu' peu prs. Bien
sr, il est prvisible que j'inquite mon beau-frre hypocondriaque en lui disant qu'il a le nez
rouge. C'est d'ailleurs mme pour cela que je le lui dis. Mais rien n'empche qu'en fait, cela le
rassure sur son teint, sur sa capacit tenir l'alcool, ou que sais-je d'autre. Mes espoirs et
mes attentes peuvent sans contradiction aucune tre dus et l'acte perlocutionnaire essay
peut rater. Il en va naturellement de mme avec la dclaration d'amour. Bien videmment, je
ne dclare mon amour que dans une situation donne o j'ai quelques raisons de considrer
qu'elle entranera une rponse du mme type, ou, du moins, qu'elle mouvra la personne
concerne. Mais il n'est pas absurde, ou logiquement contradictoire, que ladite personne clate
de rire, entre en colre ou soit profondment peine, mme si elle prouve des sentiments
tendres mon gard. Il n'y a pas de raction qui soit logiquement exclue par la ralisation d'un
acte locutionnaire ou illocutionnaire donn. Par contre, si je dis Je vous dclare mari et
femme dans un contexte donn o je suis maire et face un homme et une femme qui
s'aiment, il est ncessairement exclu qu'on prenne cet nonc comme une dclaration de
215. L. Rad, art. cit., pp. 5-6.
216. HTD, p. 101/114 trad. modifie.
145
guerre, un avertissement, un commandement, une promesse, etc. Non pas qu'il soit impossible
de prendre parfois cet nonc comme accomplissant un autre acte illocutionnaire, mais ce sera
alors dans un autre contexte rpondant une autre procdure, puisque les circonstances
prsentes de son nonciation m'empchent bel et bien, en l'occurrence, de prendre cet nonc
pour autre chose que ce qu'il est. On accorde donc un poids certain aux circonstances dans la
dtermination de l'acte illocutionnaire. Cependant, la diffrence de l'acte perlocutionnaire,
c'est parce que les circonstances sont mentionnes dans la convention qui instaure l'acte
illocutionnaire qu'elles sont ici dterminantes. Dans un cas, donc, les circonstances importent
pour essayer de diagnostiquer l'effet escompt ; dans l'autre cas, l'effet escompt n'aura pas
lieu en dehors de circonstances dtermines rclames par la convention fixant la procdure
particulire employe217. Autant on peut russir se faire obir dans n'importe quelles
circonstances (il s'avre que, pour des raisons inexpliques, on fait ce que je dis), autant un
ordre ne peut pas tre russi si, par exemple, la personne qui le fait n'a pas l'autorit ncessaire
laquelle est dfinie comme faisant partie des conditions de russites de l'ordre.
On dira peut-tre que ces exemples sont trop clairement institutionnels pour tre
probants et qu'en prenant, par exemple, le cas de l'encouragement, les choses seront beaucoup
moins claires, car la frontire tablir entre l'aspect illocutionnaire et l'aspect perlocutionnaire
y est beaucoup moins vidente 218. Vous ai-je en effet encourag parce que je vous ai donn
des encouragements (acte illocutionnaire) ou parce que mon acte de parole vous a encourag
(acte perlocutionnaire) ? Il sera bien difficile dans un tel cas de dire que les consquences
perlocutionnaires ne sont pas dterminables et ne font pas logiquement partie de l'acte
illocutionnaire.
Mais, en ralit, le dbat n'a pas lieu d'tre et drive d'une confusion de perspectives,
plus facile dans certains cas que d'autres, lorsque, par exemple, il n'y a pas (encore) de
convention explicite assurant les effets illocutionnaires d'un acte illocutionnaire. Il est
toutefois assez surprenant de reprocher Austin la validit d'une distinction qui n'a de sens
que par l'adoption d'une perspective particulire, distincte d'une autre. On l'a dj vu, la
considration de l'acte perlocutionnaire relve d'une description particulire qui prend en
compte certains effets qui ne sont pas ceux pris en compte lors de la considration de l'acte
illocutionnaire :
Il y a donc trois faons dont les actes illocutionnaires sont lis des effets : par
l'obtention de leur bonne comprhension (securing uptake), par leur entre en vigueur et
par leur invitation une rponse. Et ces trois faons sont toutes distinctes de la production
217. Mme si du jeu est permis, tout n'est pas permis.
218. Voir S. Cavell, art. cit., p. 368.
146
Non pas que ces effets soient incompatibles ou qu'ils ne concourent pas tous deux
dfinir un acte de parole particulier. Austin dit mme explicitement le contraire et pense qu'un
acte de parole se dfinit bien par les trois aspects et leurs effets respectifs : locutionnaire,
illocutionnaire et perlocutionnaire et peut-tre mme par d'autres. Seulement, ils ne sont pas
explicables sous une mme perspective ; ce sont bien trois aspects d'un mme acte de parole
qu'ils contribuent identifier, mais qui sont chacun relatifs une perspective particulire
adopte sur ce mme acte. Il ne sert donc rien de tenter de faire des actes perlocutionnaires
des consquences directes des actes illocutionnaires puisqu'ils ne se situent pas sur le mme
niveau. De la mme faon, cela n'aurait pas de sens de dire que ma peine dcoule logiquement
de votre ordre en tant qu'ordre, ou que mon ordre n'a de sens ou n'est tel, n'acquire son
identit d'ordre qu' prendre en compte la peine qu'il engendre. Ce serait faire, pour reprendre
une formule de Gilbert Ryle, une erreur de catgorie et confondre la logique de l'acte avec
les ractions qu'il produit219. Et il en va naturellement de mme dans la dclaration d'amour.
Considrons que l'usage de l'nonc Je t'aime soit la ralisation d'un acte illocutionnaire
particulier dans le contexte des retrouvailles de deux amants avant le dpart prochain de l'un
pour une destination lointaine : il s'agit alors d'une dclaration. L'acte locutionnaire ralis par
le mme nonc consiste signifier que je t'aime. On peut alors dire que l'acte de parole
ralis est une dclaration d'amour. L'acte perlocutionnaire de l'nonc ne s'ensuit alors pas
directement de l'acte ralis et l'identit de cet acte comme dclaration d'amour ne dpend
absolument pas d'une rponse positive ou ngative de la part de l'intress(e). A supposer que
cet nonc meuve l'interlocuteur, cela ne l'meut pas parce que c'est une dclaration d'amour
mais parce qu'il est amoureux aussi (on se situe alors strictement sur le plan des ractions
passionnelles et non plus sur le plan actif de l'nonciation). S'il n'avait pas t amoureux, cela
aurait pu le gner, l'amuser, l'irriter (selon les dispositions dans lesquelles il se trouvait). Il
n'est pas ncessaire que l'interlocuteur y ragisse comme on ragit une dclaration d'amour,
puisqu'il n'est pas ncessaire que l'interlocuteur soit amoureux. Et s'il ragit quelque chose,
c'est bien aux sentiments de l'autre, exprims par cet acte, et non l'acte de parole ralis. Et
c'est enfin cette raction l'acte de parole qui permettra rtrospectivement de qualifier la
dclaration d'amour comme mouvante, agaante, amusante, hilarante, nervante, etc., mais
non pas comme russie. La dclaration d'amour, en tant que dclaration d'amour, est russie
ds lors qu'elle est comprise comme dclaration d'amour. Qu'elle n'aie pas les effets dsirs ne
219. Voir G. Ryle, The Concept of Mind, Penguin Classics, London, 2000 (1st Ed. : 1949), pp. 17-25 ;
trad. fr. de C. Stern-Gillet, La notion d'esprit, Payot, Paris, 1978, 312 p.
147
l'empcherait pas d'tre une dclaration d'amour mais elle serait malheureuse en ce sens que
je serais malheureux. Elle serait donc malheureuse selon une autre perspective adopte sur
elle, une perspective o je m'intresserais dsormais aux effets que je voulais provoquer. Mais
c'est alors ma volont qui aura t battue en brche, pas la ralisation d'un acte conventionnel.
Par contre, il est ncessaire que l'interlocuteur ragisse un nonc comme un ordre
lorsqu'un ordre est fait par cet nonc (c'est--dire si la procdure de ralisation de l'ordre est
ralise dans les bonnes circonstances) : il ne peut pas ragir autrement (sauf ne pas
reconnatre l'existence de la convention de l'ordre.) Tel est l'effet propre de l'acte
illocutionnaire qui n'admet pas d'tre contrari sans qu'on attente la bonne ralisation de
l'acte 220. On pourra alors dire qu'il en va de mme avec l'acte perlocutionnaire puisque, si les
effets escompts ne sont pas obtenus, l'acte perlocutionnaire n'est pas russi. Cela est exact,
mais seulement au niveau de la description de l'acte perlocutionnaire : c'est ce que nous avons
dit lorsque nous avons montr que sur son plan descriptif propre, l'acte perlocutionnaire n'est
ce qu'il est qu'en fonction de la raction de l'interlocuteur (un acte n'est un acte de conviction
que s'il convainc l'interlocuteur). Mais cela ne permet pas pour autant de dire que la
perlocution soit dterminable partir de ce qui est dit au niveau locutionnaire ou de ce qui est
fait au niveau illocutionnaire. Bien plus, nous avons vu aussi que la dtermination de la
perlocution tait toujours rtrospective : il n'y a donc pas moyen d'tablir une normativit de
la perlocution ; celle-ci n'est certes ce qu'elle est qu'en fonction des effets qu'elle produit, mais
elle ne l'est que parce qu'elle a les effets qu'elle a et non pas parce qu'elle doit avoir des effets
dtermins. Il n'y a pas de rgles de l'acte perlocutionnaire.
On peut donc poser que la distinction entre acte illocutionnaire et acte
perlocutionnaire, si elle n'est pas toujours vidente tracer, notamment lorsqu'on veut recourir
des moyens linguistiques221, existe nanmoins en ce qu'elle repose sur la sparation entre
deux ordres de description qui ont une objectivit diffrente. Alors que la description de
l'illocution doit trouver une convention qui nous donne une dfinition de l'acte dtermine222
220. Cette normativit propre l'acte illocutionnaire a t souligne par O. Ducrot, qui la qualifie de
juridique , in Dire et ne pas dire, op. cit., pp. 286-287.
221. Austin avoue mme demi-mots son chec trouver une telle distinction en faisant remarquer que
les formules in saying et by saying ne permettent pas toujours de distinguer les deux actes et qu'en ralit,
ce sont les effets qu'elles indiquent qui permettent de dresser un contraste : celui entre des effets dfinitionnels et
des effets conscutifs.
222. Mme si, pour le rpter, cette dfinition n'est pas totalement dtermine et laisse place du jeu,
elle est suffisamment normative pour empcher l'utilisation d'un certain nombre de procdures dans certaines
circonstances.
148
et se trouve donc face une objectivit forte puisqu'elle dispose de critres publics pour
procder l'identification (l'acte est ce que la dfinition nous dit qu'il est et je ne peux ignorer
l'acte une fois que je connais sa dfinition conventionnelle), la description de la perlocution
doit toujours s'enqurir de la raction subjective du patient pour garantir son bien-fond, et n'a
ainsi accs qu' des critres privs (face un acte perlocutionnaire donn, je peux toujours me
tromper sur sa nature et dcouvrir, ma grande surprise, que les larmes que j'ai faites couler
chez autrui sont de joie et non de souffrance, ds lors qu'il me le dit).
Je ne dois donc pas me tromper face une illocution donne, mais l'erreur est toujours
possible dans l'identification, comme dans la ralisation, de la perlocution. C'est aussi dans
cette diffrence de degr d'objectivit que se situe la distinction entre les deux niveaux
149
150
151
152
que c'est l'aspect illocutionnaire qui a des conditions de flicit (et pas les niveaux
locutionnaire et perlocutionnaire) ? Pour mieux le voir, il convient d'tudier en dtail les
diffrents checs des performatifs retenus par Austin.
Ces diffrents checs, l encore, il faut le noter, ne seront apprhends qu'en fonction
de la perspective adopte sur l'acte de parole. Les checs des actes de parole seront toujours
relatifs la manire dont on les dcrit, en ce sens qu'ils ne seront des checs qu'en fonction
des objectifs viss (l encore, l'effondrement de la distinction entre descriptif et normatif
s'impose) : autrement dit, dire qu'un acte de parole choue, cela ne veut pas dire qu'il ne fasse
rien, ou qu'il n'ait pas d'effets. C'est simplement dire qu'il ne russit pas ce qu'il aurait d faire
dans la perspective adopte. Comme le note Austin, si on n'a pas russi se marier, au moins
a-t-on russi commettre l'acte de bigamie224. Mais l'un n'est que le ngatif de l'autre, et
chacun est un accomplissement russi ou rat selon la perspective qu'on adopte sur l'acte.
D'autre part, on prend en compte des degrs diffrents de ratage pour dire qu'un acte est rat,
selon la perspective adopte. Dans certains cas, un acte de mariage la suite duquel le mari
part vivre seul en Amazonie pendant le reste de sa vie est russi si la seule chose qui importe
est de compter le nombre de mariages dans une commune. Mais si ce qui intresse la
description est de savoir combien de mariage sont russis, au sens o ils sont heureux, alors
celui-ci ne sera pas comptabilis comme tel. Il y a donc des degrs divers selon lesquels un
acte peut tre dit rat, et il ne faut ainsi pas oublier, au risque d'hypostasier des distinctions
qui ne sont que de circonstance (mais non moins valables), que les diffrents checs tudis
par Austin, s'ils correspondent bien au non-respect de rgles, n'ont pas tous le mme statut, car
ils ne sont pas tous considrs sous la mme perspective : ce n'est pas la mme chose de dire
d'une promesse qu'elle n'est pas faite et de dire qu'elle n'est pas sincre ; un chec sous une
perspective n'en est pas forcment un sous l'autre. Ils peuvent donc se cumuler sans problme
tout en tant des faons trs diffrentes de ne pas tre heureux225 : tout simplement parce
qu'ils ne se cumulent pas linairement, mais correspondent des niveaux diffrents 226. Cela
nous amne considrer que les rgles numres n'ont elles-mmes pas toutes le mme
statut.
Suite l'numration des rgles des performatifs, Austin, on l'a dj entr'aperu,
distingue trois types d'inflicits correspondants, classs en deux catgories principales : les
ratages (misfires) et les abus (abuses). Comme une premire caractrisation, nous pouvons
224. Voir HTD, p. 17/50-51.
225. HTD, p. 15/50.
226. Ce n'est pas dire que les niveaux descriptifs des checs recoupent forcment les niveaux descriptifs
de l'action. En tout cas, ce n'est pas obligatoire : il y a de multiples faons de dcrire un vnement.
153
dire que les premiers sont des cas o l'acte n'est en fait pas ralis : on ne peut pas dire, par
exemple, qu'on a promis si la promesse tente rencontre un ratage. Les actes se rduisent des
tentatives. Les seconds sont plutt des cas o l'acte tent est ralis, mais de faon abusive
dans des occasions o ils ne devraient pas l'tre. Pour donner une comparaison clairante, ils
ressemblent au cas o vous payez avec de la fausse monnaie : vous accomplissez bel et bien
l'acte de payer, mais vous ne payez pas vraiment ; en ralit, ou sous une autre perspective
gnralement considre comme la plus importante, vous abusez de la procdure et de la
crdulit des gens. Voici comment Austin distingue les deux catgories :
Lorsque l'nonc rate, la procdure que nous avions l'intention d'voquer est
bcle ou dsavoue ; et notre acte (se marier, etc.) est nul et non avenu, ou sans effet,
etc. Nous parlons de notre acte comme d'un acte prtendu, ou peut-tre comme d'une
tentative ou encore nous employons une expression telle que a rempli les formalits
du mariage , par opposition s'est mari . Dans les [autres] cas, en revanche, nous
parlons de nos actes malheureux comme d'un acte purement verbal ou creux ,
plutt que prtendu ou vide , et nous considrons qu'il n'est pas excut, ou nonconsomm, plutt que nul et non avenu ou sans effet. (HTD, p. 16/50 trad. modifie)
154
Je peux aussi chouer accomplir mon acte de parole si (cas A2), utilisant une
procdure dfinie, je ne l'utilise pas dans les bonnes circonstances, avec les bonnes personnes,
ou en n'tant pas mandat pour le faire. Si par exemple je marie ma sur avec mon beau-frre
l'glise alors que je ne suis pas prtre, il est clair que le mariage chrtien n'est pas clbr car
j'ai usurp l'autorit de celui qui est autoris, par la procdure utilise, marier. Comme nous
l'avons dj vu, il en va de mme avec l'affirmation : si je dis qu'il y a de l'or sur Pluton, mon
nonc n'est pas faux, il rate parce que je ne suis pas en position de dire ce que je dis (c'est
redire que l'affirmation rpond une procdure qui a des conditions pragmatiques de
russite). De la mme faon, si un spcialiste de la fission nuclaire en parle avec son bon ami
le boucher, il est probable que celui-ci ne comprenne pas ce qu'il dit : le spcialiste n'en parle
pas avec la bonne personne 227. On verra que cette catgorie d'chec varie normment selon
les circonstances et que le jeu permis fait que certaines procdures seront admises certaines
occasions et refuses d'autres. Le contexte jouera bien un rle dterminant.
Le ratage de l'acte de parole peut encore avoir des raisons plus techniques (cas B1) si
on m'empche de le mener bien ou si je ne parviens pas le raliser correctement. Je veux
faire une dclaration d'amour ma tendre amie mais au moment fatidique, je me trompe de
mots et je dclare : je te hais . Tout allait bien... jusque l. Je n'ai pas su mener bien la
procdure de la dclaration d'amour par trac, crainte ou peut-tre par ignorance. En tout cas,
je n'ai pas utilis les bons outils et la procdure a rat pour des raisons techniques (ou
psychanalytiques)228.
Enfin, l'acte peut encore rater si je ne ralise pas la procdure jusqu' son terme. Il peut
arriver, par exemple, que, maire, je sois en train de marier le couple devant moi dans les
formes requises lorsqu'un jaloux omet de se taire et met une objection au mariage prtextant
la vie dissolue de la marie pour rclamer la paternit de ses enfants. Dans ce cas, un accroc
un intervient dans la ralisation du mariage. La procdure est avorte et je n'ai pas russi
marier le couple : on m'en a empch, en ce sens qu'on ne m'a pas permis de mener son
227. Il ne s'agit naturellement pas ici de porter un quelconque jugement de valeur, mais simplement de
reconnatre des comptences distinctes amenant matriser un vocabulaire spcifique et des procdures
linguistiques particulires, qui ne sont pas partags. Voir P. Bourdieu, Ce que parler veut dire, op. cit.
228. C'est en analysant un exemple de lapsus que Austin souligne encore l'aspect de la phnomnologie
linguistique consistant dcouvrir des distinctions fines et notamment les diffrentes faons dont un acte peut
rater. Le lapsus est une inflicit particulire parmi d'autres, qui a des conditions prcises : En imaginant des
cas avec clart et prcision, nous devrions tre capables de dcider en quels termes prcis dcrire, par exemple,
l'action de Miss Plimson qui crit avec beaucoup de soin dairy [= crmerie] au lieu de diary [= journal
intime] sur son beau cahier tout neuf ; nous devrions tre capable de distinguer entre l'erreur pure et simple et
l'inadvertance pure et simple. , in A Plea for Excuses , art. cit., p. 198/162.
155
terme la procdure complte du mariage. Ce n'est pas que la procdure tait mal faite, mais je
n'ai pas pu la faire compltement. C'est une autre faon dont toute action peut rater : elle peut
ne pas s'accomplir compltement, ou totalement. Dans ce cas, on dit bien qu'elle n'est pas
russie. Il en va de mme pour les actes de paroles : si je ne fais pas compltement tout ce
qu'il convient de faire pour les accomplir, alors je ne les accomplis pas seulement mal, je ne
russis pas les accomplir.
On remarque immdiatement que les frontires entre les diffrentes catgories traces
sont floues et peuvent facilement se traverser et se recouper, de telle sorte qu'un acte de
parole, lorsqu'il choue, peut trs bien chouer de deux manires diffrentes. On verra que,
comme l'identification d'un chec est relative un mode de description donn ayant certains
objectifs, son classement diffrera selon le contexte d'identification et qu'il peut chouer sur
deux plans diffrents, mme si le droit et les cours de justice ont tendance tout la fois
rendre tanches ces frontires en tablissant des limites plus strictes que ce qui est admis
d'ordinaire, et accrotre les risques d'checs en rigidifiant leur conditions de succs.
b) Dans les second cas (les inflicits en rapport avec ce que le locuteur croit, pense,
dsire : cas G), c'est aussi une mauvaise utilisation de la procdure approprie, mais une
mauvaise utilisation au sens quasi-juridique du terme 229. Je n'aurais pas d utiliser cette
procdure. Non pas que je l'ai mal ralise au contraire, le plus souvent elle est d'un point de
vue technique correctement utilise. Mais je l'ai utilise alors que je n'en avais pas le droit.
Dans quoi se tient le fait d'utiliser bon droit la procdure ? En ralit, chaque procdure fixe
ses propres conditions lgitimes d'utilisation, mais on remarque que, pour Austin, ce type
d'inflicit rside dans l'usage que je fais d'une procdure sans que j'aie les penses
correspondantes (cas G1), ni que j'adopte les comportement subsquents (cas G2). Je promets
ainsi de tondre la pelouse alors que je n'en ai pas la moindre intention (ou alors que je ne
tondrai pas la pelouse). Je t'ordonne de te laver les mains alors que je n'attache aucune
importance l'tat de tes mains et ne vrifierai pas si tu auras obi. Il s'agit donc d'une
problmatique plus gnrale de la sincrit : je tiens sincrement faire l'acte que je fais,
sinon je ne le fais pas de manire juste mais Austin va rserver le nom de sincrit pour
une sorte seulement de ces checs, car il tient justement distinguer entre l'insincrit
prsente et les comportements subsquents : l'acte serait ainsi rat d'une certaine faon si je
n'ai pas les penses ou les motions correspondantes et mme si j'agis correctement
229. C'est Oswald Ducrot qui qualifie souvent l'acte ralis par l'aspect illocutionnaire de
transformation juridique , par exemple in Dire et ne pas dire, op. cit., p. 93. Mais nous restreignons
normment la porte qu'il donne au terme et la faisons jouer, non pas au niveau des consquences de l'acte,
mais au niveau des conditions de sa ralisation.
156
consquemment sa ralisation. Pensons ainsi au cas du mari qui dit qu'il accepte de prendre
sa fiance pour pouse alors qu'il ne l'aime pas. Si, par diffrents moyens, nous nous rendons
compte qu'il ne l'aime pas, mme s'il respecte tous les engagements du mariage, nous dirons,
non pas peut-tre que le mariage a rat, mais que c'est un faux mariage, voire un mariage
blanc . Nous dirons qu'il ne s'agit pas d'un mariage rel car les sentiments qui conduisent
cette procdure n'y sont pas. Considr d'une certaine faon, le mariage est certes russi et
accompli, mais vu sous un autre angle, ou en prenant en compte d'autres paramtres, le
mariage n'est pas un vrai mariage : il lui manque quelque chose. De la mme faon, si je
t'affirme qu'il y a du chocolat la maison, alors que je sais pertinemment qu'il n'y en pas,
alors je ralise bel et bien l'affirmation, mais ce faisant, je te mens, mme si on va bien
vrifier s'il y a du chocolat la maison. L encore, mon acte de parole choue d'une certaine
manire. Par contre, si je me marie avec la femme que j'aime mais que je commence la
tromper le soir mme du mariage, le mariage est malheureux en ce second sens que je ne me
comporte pas comme un mari doit se comporter : je n'adopte pas les comportements auxquels
m'engage la ralisation de l'acte de mariage (cas G2). Si aprs avoir promis de tondre la
pelouse, je prends le premier vol pour La Runion, il est tout aussi probable que ma promesse
soit malheureuse dans ce deuxime sens, puisque je n'adopte pas le comportement qu'il
convient d'adopter aprs avoir fait une promesse savoir, la raliser.
Cependant, on comprend bien que cette deuxime catgorie d'checs se distingue
clairement de la premire en ce que ces checs n'empchent pas vraiment la ralisation de
l'acte. Ils drivent plus de l'valuation, subsquente la ralisation de la procdure, de l'esprit
dans lequel elle a t ralise et des engagements auxquels elle conduit. L'chec ne rside pas
tant dans la ralisation technique de l'acte que dans la manire dont il est fait : je fais l'acte
mais sans vouloir m'engager comme il le demande. En ce sens, c'est une rupture dans la
confiance que chacun accorde l'autre quand il utilise le langage c'est une sorte de rupture
du contrat linguistique et de la dimension d'engagement spcifique de l'acte de parole ralis.
On avait vu que l'engagement travers et dans mon usage de la parole tait ce qui, au niveau
illocutionnaire, garantissait l'objectivit : on ne pouvait pas douter que je faisais tel ou tel acte
illocutionnaire car, en adoptant la procdure correspondante dans les circonstances prsentes,
je m'engageais agir comme le requrait la procdure. Or agir comme le requrait la
procdure ncessitait essentiellement d'tre sincre dans son usage, donc de ne pas faire subir
la procdure les checs de type G. Si je romps cette sincrit, je remets en cause l'objectivit
de ce que je fais et sa validit vacille. Je ne suis plus garant de l'acte ralis. Il s'agit donc ici
d'une catgorie d'checs qui remettent en cause le rapport immdiat de confiance que chacun a
157
dans l'usage qu'autrui fait du langage. Ce n'est pas qu'autrui ne sache pas comment utiliser le
langage, c'est qu'il l'utilise de mauvaise fins.
Mais on voit aussi que c'est une rupture d'une confiance qui est premire et qui fonde
l'change linguistique normal puisqu'elle est une des conditions de la russite de l'change
linguistique. Comme le dit Austin dans Other Minds : croire autrui, l'autorit et au
tmoignage, est une part essentielle de l'acte de communication, acte que sans cesse nous
accomplissons tous. Il s'agit l d'une part irrductible de notre exprience que, par exemple,
faire des promesses, ou participer des jeux de comptitions, ou mme percevoir des tches
de couleur. Nous pouvons trouver certains avantages de tels actes, et laborer toutes sortes
de rgles pour les mener bien rationnellement [...] Mais rien ne justifie que nous les
fassions ainsi.230 C'est dire que la mise au jour de cette catgorie d'chec ne vise pas
fonder une position sceptique considrant qu'il faudrait toujours douter de la manire dont
autrui utilise le langage, puisqu'il pourrait toujours l'utiliser non-sincrement, pour faire autre
chose que ce qu'il veut vraiment faire, en n'tant pas srieux. En ralit, cette absence de prise
au srieux ne peut pas tre une condition gnrale, car alors nous ne communiquerions mme
plus. Bien plutt, c'est l'engagement gnralis dans la parole qui fournit le soubassement sur
lequel, par contraste, peuvent venir s'clairer ces checs valoriss par le sceptique que sont les
usages non-engags du langage, quand je ne crois pas ce que je dis ou lorsque je ne tiendrais
pas ma parole. Cela n'est pas dire plus que l'engagement soit toujours tenu, mais simplement
qu'il est la rgle gnrale de l'objectivit de l'usage linguistique sur lequel peuvent se dtacher
des erreurs, voire des fautes ( Tu n'as pas tenu ta promesse !! ). Ces fameuses inflicits de
type G servent donc essentiellement montrer l'usage abusif que l'on peut faire du langage et,
par contraste, l'immense responsabilit qui nous choit dans son fonctionnement. Il ne tient
qu' nous de nous faire comprendre. Les rgles linguistiques ne garantissent pas
automatiquement que l'on russisse les divers actes de langage tents. Il en va ainsi de notre
sincrit et de notre engagement dans la parole.
22. Des checs de la locution et de la perlocution ?
Si les checs qualifient les noncs performatifs, il semble difficile de considrer qu'ils
concernent le niveau de l'acte de parole qui prend en charge l'aspect constatif, celui du dire.
Mais nous comprenons maintenant qu'en ralit, le niveau locutionnaire ne reprend pas tant
ce qui appartenait au constatif que ce qu'on considrait appartenir en propre au constatif : le
fait de signifier quelque chose. Car constater, c'est tout autant faire que promettre, ordonner,
158
ou saluer. Mais cela ne rgle pas le problme, car dire quelque chose, c'est aussi agir avec la
parole. Peut-on alors dire que des checs affectent le fait de dire quelque chose ? Parmi les
checs tudis par Austin, y en a-t-il qui relvent spcifiquement de la locution ?
Qu'il y ait des checs qui relvent spcifiquement de la locution parmi ceux tudis par
Austin est a priori assez douteux mme si Austin en vient montrer que les checs affectent
tout autant les noncs constatifs que les noncs performatifs. Dans ce cadre, il s'agit alors de
montrer que, tous les noncs tant susceptibles d'chouer, tous les noncs sont dots d'un
aspect illocutionnaire231. L'chec est donc bien li au niveau illocutionnaire. Pour autant, le
locutionnaire ne joue-t-il aucun rle dans la russite d'un nonc ? Tout dpend du rle que
nous accordons alors la signification dans la russite de l'acte de parole. Austin ne relve pas
parmi les inflicits des cas o la valeur smantique de l'nonc empche celui-ci de raliser
quelque chose. Mais ceci est assez normal si l'on admet que le niveau locutionnaire est
distinct du niveau illocutionnaire, et qu'il n'a que des rapports plus ou moins troits,
conventionnellement tablis avec celui-ci (nous utilisons gnralement les mots je te
promets de pour faire une promesse, mais pas ncessairement ; et rtrospectivement, le fait
de faire une promesse peut se raconter en utilisant les mots je promets , mais leurs
attributions smantiques sont naturellement postrieures l'activit qu'ils ralisent. ) Un
problme peut toutefois intervenir ce niveau si l'interlocuteur ne comprend pas ce que j'ai dit
non pas seulement ce que j'ai fait, mais aussi ce que j'ai dit. Si je dis que je promets de
trouver un toit des rfugis malgaches, ils peuvent trs bien comprendre que j'ai fait une
promesse, mais pas que j'ai promis de leur trouver un toit. En ce sens, on ne peut pas vraiment
dire qu'ils ont compris ma promesse ils ont tout au plus compris la forme de la promesse232.
Mais ils ne savent pas sur quoi elle porte. Ils ne peuvent donc pas vraiment juger, ni de sa
sincrit, ni des comportements subsquents. On peut donc poser qu'il faut utiliser des mots
appartenant un vocabulaire dfini pour s'engager travers un acte de parole. Sinon, mon
acte de parole est effectivement creux je ne m'engage sur rien et rien. On peut alors
rapprocher les checs intervenant ce niveau, qui sont typiquement des erreurs dans l'usage
smantique233, des checs de type G234.
231. Voir HTD, pp. 136-139/141-144.
232. Pour rpondre immdiatement l'objection, qui semble vidente, selon laquelle, si des
interlocuteurs trangers peuvent comprendre que je fais une promesse, c'est parce qu'ils comprennent la
smantique de mes mots, il convient de comprendre qu'ils ont alors seulement mis en correspondance un certain
rituel linguistique existant dans notre langue la promesse avec un rituel existant dans leur propre culture et
que si ce rituel n'a pas de correspondance dans leur culture, alors ils ne le comprendront pas avant d'avoir acquis
les conventions dfinissant le ntre.
233. Voir HTD, p. 98/112.
159
Par ailleurs, Austin note 235 qu'un autre type d'chec peut intervenir en raison d'un rat
qui semble se situer au niveau locutionnaire : l'absence de rfrence. Reprenons en effet
l'exemple de Russell : Le roi de France est chauve , dit alors qu'il n'y a pas de roi de
France. Cette phrase a, au niveau locutionnaire, une pleine signification, mais nous avons vu
( 4) que cet nonc choue cause d'un vide rfrentiel : il n'est pas faux mais il prsuppose
une condition d'existence (la prsence d'un roi) qui n'est pas remplie. Cependant, nous avons
montr ( 12) que l'acte rhtique, qui dote vritablement l'nonc d'une rfrence prcise, ce
que Austin appelle une rfrence historique , doit dj inclure l'acte illocutionnaire : c'est
l'usage particulier qu'on va faire d'un nonc signifiant dans un contexte prcis qui va
vritablement lui donner un arrire-plan (background) lui permettant d'identifier quelque
chose de prcis et ainsi de gagner une rfrence. Autrement dit, l'chec rfrentiel est un
chec de type A1 : l'nonc n'est pas produit dans les bonnes circonstances et par l manque
d'identifier quoi que ce soit ; mais c'est un chec qui est bel et bien relatif l'illocution.
Peut-on maintenant considrer que les checs relevs par Austin concernent le niveau
de la perlocution ? L encore, comme on a nettement dtach la perlocution de l'illocution,
l'illocution reprenant son compte la dimension performative conventionnelle, on peut
s'attendre ce que les checs concernant les performatifs n'inquitent pas le niveau
perlocutionnaire. Certes, il y a aussi des checs au niveau de la perlocution, quand, par
exemple, je ne russis pas faire ce que je voulais faire : je voulais plaire, je fais peur. Cet
chec relve donc d'une non-obtention des consquences dsires comme dans certains cas
d'checs concernant les performatifs. Mais dans le cas des performatifs, les consquences
attendues sont des consquences conventionnellement attendues qui rpondent la dfinition
de l'acte et notamment la rgle A1, dont le non-respect entrane les checs correspondants.
Les checs touchant les perlocutions ne rentrent pas dans ce cadre, car, comme nous l'avons
dj vu, ce n'est pas ce type de consquences qu'attend l'illocution pour russir. Je peux trs
bien ordonner sans entraner la crainte chez quelqu'un, ni mme le conduire rpondre
l'ordre (il peut trs bien dire : Il m'a donn tel ordre et alors j'ai compris que je devais quitter
l'arme ). Ds lors, les checs perlocutionnaires ne rentrent pas dans la catgories A1.
Rentrent-ils plus dans la catgorie gnrale G ? Lorsqu'il nonce les rgles dont le nonrespect conduit ces checs, Austin nous dit en effet :
234. D'un autre point de vue, on peut considrer que l'absence de signification claire relve des checs
de type B2 en disant que la partie signifiante de l'acte de parole n'a pas t mene son terme et donc que la
procdure n'est pas compltement ralise.
235. Voir HTD, p. 137/142.
160
Austin semble ici nous faire comprendre que toutes les personnes impliques dans un
acte de parole doivent adopter les attitudes et comportements correspondants. Est-ce dire
que Austin est en train de nous montrer que les effets perlocutionnaires (passions et ractions)
doivent tre pris en compte dans la ralisation d'un acte de parole ? En ralit, ce n'est pas
ainsi qu'il faut comprendre ce passage : il indique seulement ici que la personne qui a donn
un ordre (par exemple) et la personne qui a compris et qui, par sa comprhension, a garanti
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
que l'ordre tait bel et bien ralis en lui donnant une objectivit concrte, sont lies par la
ralisation de cet acte certaines obligations conventionnelles. Dans le cas de l'ordre, il ne
s'agit pas pour la personne qui l'ordre a t donn d'obir ncessairement l'ordre, mais d'en
tenir compte comme ordre de telle sorte que si elle n'obit pas, elle fera alors acte de
dsobissance et devra donner des raisons pour ne pas obir (si elle n'a pas compris que c'tait
un ordre alors que nous tions seuls et que je ne peux pas me prvaloir d'une autorit
suprieure, alors elle n'a pas dsobi : elle a simplement fait autre chose la normativit
inhrente l'acte illocutionnaire accompli ne s'applique plus). Dans le cas de la dclaration
d'amour, il ne s'agit pas pour la personne qui l'on s'est dclar de rpondre obligatoirement
par des exclamations enamoures, mais de ragir une dclaration et de ne pas l'ignorer
comme telle, de telle sorte qu'elle agira par la suite comme une personne qui l'on a fait une
dclaration d'amour. Notamment, elle ne pourra plus dire qu'elle ne savait pas, qu'elle ignorait
mes sentiments, que je ne lui avais pas dit, que j'tais ambigu, etc. C'est donc dire que les
participants une procdure et seulement les participants requis lors de cette procdure
doivent se comporter selon ce que la procdure prcise demande de faire. Mais cela concerne
simplement les effets conventionnels ncessaires chez les personnes ncessairement
concernes par la procdure (le nombre de personnes concernes variant avec la procdure, de
deux l'infini 236).
Il semble donc bien que les checs recenss par Austin ne concernent pas le niveau
perlocutionnaire, mme si celui-ci a des checs propres, et concernent seulement de manire
indirecte le niveau locutionnaire. C'est certainement l encore d au fait qu'il privilgie
236. C'est dire que nous ne pouvons pas accomplir d'acte de parole tout seul, du moins logiquement.
Nous y reviendrons.
161
l'aspect illocutionnaire, lequel (du moins son niveau propre) a une certaine indpendance
vis--vis de la locution et une totale libert vis--vis du perlocutionnaire. Ce qui permet aussi,
comme Austin le remarque 237, que ces diffrents checs ne soient pas tanches les uns aux
autres : cela n'est possible que parce qu'ils concernent un seul et mme niveau. Mais une
question subsidiaire se posera alors : peut-on considrer qu'un acte de parole qui chouerait au
niveau locutionnaire et perlocutionnaire, mais pas au niveau illocutionnaire, serait russi ?
23. Les checs de l'illocution.
Il est vident que lorsque Austin parle des checs des actes de paroles, il entend avant
tout parler de ceux qui affectent leur niveau illocutionnaire, puisqu'il considre que c'est le
niveau actif essentiel l'acte de parole le niveau sans lequel l'acte ne peut rien faire, au sens
fort du terme. Mais il faut remarquer qu'au lieu d'appliquer tels quels les checs dcouverts au
dbut de HTD au niveau illocutionnaire, Austin adopte encore une nouvelle perspective sur
les checs et commence par montrer que l'acte illocutionnaire peut subir trois checs
diffrents relativement la non-obtention de trois type d'effets :
[...] cet acte illocutionnaire [...] est li en divers sens la production d'effets :
1) Un acte illocutionnaire n'aura pas t effectu avec bonheur, ou avec succs, si
un certain effet n'aura pas t produit. [...] L'effet consiste gnralement provoquer la
comprhension de la signification et de la valeur de la locution. L'excution d'un acte
illocutionnaire inclut donc l'obtention de sa bonne comprhension (securing uptake).
2) Il ne faut pas confondre la faon dont l'acte illocutionnaire prend effet
avec la production de consquences, au sens d'entraner de faon normale tel ou tel
tat de choses, c'est--dire au sens d'un changement dans le cours habituel des
vnements. Ainsi, Je baptise ce bateau le Queen Elizabeth a pour effet de nommer ou
de baptiser ce bateau ; et certains actes ensuite comme de l'appeler le Gnralissime
Staline seraient alors nuls et non avenus.
3) Nous avons dit que nombre d'actes illocutionnaires appelaient par convention
une rponse ou une suite [...]
Il y a donc trois faons dont les actes illocutionnaires sont lis des effets : par
l'obtention de leur bonne comprhension (securing uptake), par leur entre en vigueur et
par leur invitation une rponse. Et ces trois faons sont toutes distinctes de la production
d'effets qui est caractristique de l'acte perlocutionnaire. (HTD, p. 118/125 trad.
modifie)
Si cette numration ne nous est pas inconnue, elle ne semble pas, au premier abord,
recouper les checs numrs concernant les performatifs. Ici, nous devons comprendre qu'un
237. Voir HTD, p. 23/55-56. Nous reviendrons sur ce point.
162
acte illocutionnaire subit un chec s'il n'est pas reconnu comme l'acte illocutionnaire qu'il est
et si donc il ne prend pas effet comme l'acte de parole qu'il est et n'entrane pas les obligations
consquentes. Austin attribue donc un poids dsormais dcisif la reconnaissance de l'action
effectue, comme si la dimension intersubjective prenait une place majeure dans la ralisation
de l'action illocutionnaire238. L'action illocutionnaire ne se ralise en effet que si autrui la
comprend comme ce qu'elle est et vient me garantir, par l, que je l'ai bien ralise. Il semble
donc que Austin attribue ainsi un poids dcisif la comprhension par autrui de mon acte qui,
si elle n'est pas obtenue, empche sa ralisation ; alors qu'auparavant, il faisait de cette
ncessit une condition gnrale, d'un autre type que les conditions A, B et G239. Mais doit-on
y voir une contradiction ?
En ralit, nous proposons d'y voir d'avantage un changement d'inflexion, car la
238. Cette insistance sur l'aspect intersubjectif de la parole et de sa bonne utilisation apparat ds
l'article Other Minds , in PP, lorsque Austin parle de l'autorit tout la fois du tmoignage d'autrui et de sa
comptence dans la matrise du langage.
239. Voir par exemple HTD, p. 22/55.
240. HTD, p. 14/49 trad. modifie.
241. Ibid.
163
procdure comme valide ce n'est pas une procdure dfinie dans notre communaut
linguistique. Ce dernier cas se prsente notamment dans le cas des changes inter-culturels.
On sait ainsi que, pour prendre une pratique rituelle non-linguistique, le baiser n'est pas en
usage dans les murs traditionnelles du Japon. 242 Embrasser au cours d'une joute amoureuse
serait ainsi une procdure particulirement attentatoire : elle n'y serait pas reconnue comme
valable dans ces circonstances et elle n'y serait mme pas reconnue comme une procdure
amoureuse. Prive de reconnaissance, cette procdure chouerait. Dans le cas de l'chec des
actes illocutionnaires, l'chec est plus profond car l'acte ne se ralise pas du tout, puisque
autrui, me dniant la reconnaissance de l'acte, empche le premier effet d'advenir. Et il
empche donc aussi le second effet : l'acte ne prend pas effet je n'ordonne pas si autrui ne
reconnat pas la procdure de l'ordre et donc l'ordre n'est pas excut. Bien sr, les
comportements subsquents n'auront pas plus tre valus en fonction de l'acte de parole.
C'est dire qu'il n'est nullement besoin de faire appel des contextes inter-culturels pour
rencontrer ce type de problmes. Celui-ci peut se rencontrer at home si je ne parviens pas
me faire comprendre, ou si je n'emploie pas la procdure dans un contexte adquat. Si, par
exemple, je veux donner l'ordre d'aller tuer l'ennemi en dehors d'un contexte militaire, il est
probable que mon acte choue car on ne reconnatra pas la validit de la procdure utilise
dans le contexte o elle est applique. Le contexte est ainsi contexte d'application car il est un
contexte de reconnaissance : c'est seulement dans un contexte qui autorise, admet ou permet
l'application d'une certaine procdure en autorisant qu'elle soit reconnue, que cette procdure
peut s'appliquer. C'est une premire raison pour laquelle il est si dterminant dans la russite
d'un acte de parole.
Par ailleurs, on comprend maintenant comment les checs des actes illocutionnaires
concernant l'obtention d'effets spcifiques recoupent plutt bien la typologie des checs
concernant les performatifs. On peut en fait dire que les checs de type A et B sont des checs
relatifs la reconnaissance de l'acte effectu dans les circonstances o il est effectu et
renvoient tout aussi bien la non-obtention de la bonne comprhension de l'acte effectu (the
securing of uptake), ainsi qu' l'absence de prise d'effet. Les checs de type G renvoient plus,
quant eux, la non-obtention des effets conventionnellement requis par l'acte. (On remarque
qu'il semble alors que les checs de type G1 ne trouvent plus vraiment de place, mais il ne
s'agit probablement, l encore, que d'une variation d'insistance.) On comprend en effet que si
l'acte n'obtient pas sa bonne comprhension, cela peut tre parce que la procdure soit n'a pas
t effectue dans les bonnes circonstances, soit n'a pas t mene correctement, soit n'a pas
242. M. Merleau-Ponty, Phnomnologie de la perception, Gallimard, coll. TEL , Paris, 1992,
p.?220.
164
t mene terme, soit parce qu'elle n'a tout simplement pas t dfinie (au moins dans la
communaut linguistique limite o on a voulu l'utiliser). C'est pour les mmes raisons qu'il
ne prend pas effet (il ne prend effet qu' tre reconnu). Par contre, s'il n'obtient pas les effets
attendus, les suites lgitimes, c'est plutt parce qu'on ne se conduit pas comme il convient de
se conduire la suite de la ralisation de l'acte. Les effets attendus ne se produisent pas
parce qu'on manque sa parole, parce qu'on se moque de l'autorit, etc.
Naturellement, les probabilits d'chec subissent des variations en ce qu'on sera plus
ou moins tolrant sur l'orthodoxie de la ralisation de la procdure selon les contextes, les
personnes, les attentes. On peut ainsi promettre de manire peu formelle dans le cadre familial
le fait qu'une promesse aura t faite pouvant toujours tre expliqu ensuite, s'il y a
ambigut, en utilisant des marqueurs illocutionnaires rendant l'nonc plus formel (on peut
243. Voir les rflexions de P. Bourdieu in Les rites comme actes dinstitution , Actes de la recherche
en sciences sociales, ditions de Minuit, Paris, 1982 et La force du droit. lments pour une sociologie du
champs juridique. , Actes de la recherche en sciences sociales, n 64, ditions de Minuit, Paris, 1986, pp. 3 -19.
165
l'avons dj montr : russir faire une promesse n'implique pas que j'aie forcment russi
rassurer la personne qui je la fais.
Par ailleurs, si l'action ralise n'est pas linguistiquement explicite parce que la
formule utilise reste, en soi, ambigu, les probabilits d'un chec peuvent s'en trouver
augmentes lorsqu'on en fait usage dans un contexte qui ne vient pas suppler suffisamment
cette absence de prcision, mais les possibilits d'utilisation s'en trouvent, quant- elles,
augmentes. L'implicite doit en effet avoir quelques avantages quand il est sauvegard :
Les formes primitives ou primaires de l'nonc gardent ainsi l' ambigut , l'
quivoque , ou le vague du langage primitif ; elles ne rendent pas explicite la
valeur [illocutionnaire] prcise de l'nonc. Cette ambigut aura sans doute ses avantages
mais le raffinement et l'volution des formes sociales et des procdures exigeront plus de
166
Cela explique aussi qu'un certain jeu dans l'application d'une procdure puisse toujours
intervenir.
24. Rgles des checs : retour sur la mthode austinienne.
La dcouverte par Austin des checs affectant la parole lui permet de qualifier le
domaine linguistique comme le lieu de la ralisation de plusieurs actions, mais aussi de
dterminer un certain nombre de conditions de flicit de ces actions : il dcouvre que, si ces
conditions ne sont pas remplies, les actes de parole chouent, sous diffrentes modalits244. Il
convient alors de ne pas se tromper sur le statut donner ces conditions et de rappeler la
mthode adopte par Austin.
Austin, la diffrence de ses prdcesseurs et de ses successeurs (et notamment de
John Searle), ne procde pas une analyse des actes de parole, qui en donnerait les
conditions a priori et ncessaires et qui dterminerait leur essence. Ce serait l encore tomber
dans l'illusion scolastique qui prend les choses de la logique pour la logique des choses ,
selon le mot de Pierre Bourdieu245, et considrerait qu'il y a une essence des actes de parole
dont on pourrait rendre la logique immanente. Le but d'Austin est bien plutt d'analyser l'acte
de parole total en situation pour voir, en fonction des diffrentes descriptions qu'on peut en
donner dans cette situation, ce que c'est que parler, dans une perspective non-essentialiste. Ces
descriptions lui permettent simplement de dcouvrir que la parole est susceptible de
rencontrer des checs, que Austin tente d'expliquer en posant des conditions qui ne sont pas
satisfaites conditions qu'il ne dcouvre qu'en raison de la situation de l'acte de parole dans
un contexte donn. Il faut bien voir quel est le mouvement austinien : il ne part pas tellement
des conditions de flicit des actes de parole, poses une fois pour toutes, pour en dterminer
244. Rappelons-les : (A.1) Il doit exister une procdure conventionnelle, reconnue et accepte, qui a
un certain effet conventionnel, et qui doit comprendre lnonc de certains mots par certaines personnes dans
certaines circonstances.(A.2) il faut que, dans chaque cas, les personnes et les circonstances particulires soient
celles qui conviennent pour quon puisse invoquer la procdure en question. (B.1) la procdure doit tre excute
par tous les participants, la fois correctement et (B.2) intgralement. (G.1) lorsque la procdure comme il
arrive souvent suppose chez ceux qui recourent elle certaines penses ou certains sentiments, lorsquelle doit
provoquer par la suite un certain comportement de la part de lun ou de lautre des participants, il faut que la
personne qui prend part la procdure (et par l linvoque) ait, en fait, ces penses ou sentiments, et que les
participants aient lintention dadopter le comportement impliqu. De plus, (G .2) ils doivent se comporter ainsi,
en fait, par la suite. (HTD, p. 15/49 trad. modifie)
245. Voir P. Bourdieu, Mditations Pascaliennes, Editions du Seuil, coll. Liber , Paris, 1997, chap. 2
: Les trois formes de l'erreur scolastique , pp. 61-110.
167
les checs correspondants, comme le laisserait penser un rapide survol de HTD246, mais il
essaie de dgager, partir ou en fonction des checs rencontrs, des conditions qui expliquent
les checs reprs (il commence d'ailleurs dans le premier chapitre expliquer pourquoi
certains actes qui font clairement quelque chose n'chouent pas). C'est pourquoi les conditions
numres ne doivent pas tre considres comme dfinitives, exhaustives ou dfinitionnelles
de tout acte de parole, mais seulement comme celles qui ont t repres au cours du travail
de phnomnologie linguistique. Voici comment Austin prsente les choses dans HTD :
Essayons d'abord de noter en un tableau schmatique et je ne prtends
nullement que ce tableau soit dfinitif au moins quelques-unes des conditions
ncessaires au fonctionnement heureux et sans heurt d'un performatif [...] (HTD, p.
14/49)
La dmarche adopte, aux rsultats prudents et provisoires, est encore plus claire dans
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
Performative Utterances :
Nous appellerons inflicits les diffrentes faons dont un nonc performatif
peut ne pas tre satisfaisant ; et une inflicit survient cest--dire quun nonc est
malheureux lorsque certaines rgles, des rgles manifestement simples, sont violes. Je
vais mentionner certaines de ces rgles, puis donner quelques exemples de violations. [...]
Mais il existe une autre faon, assez diffrente, dont ce type dnonc peut chouer. Un
bon nombre de ces procdures verbales sont destines tre utilises par des gens qui ont
certaines croyances, ou certains sentiments, certaines intentions. Et si vous utilisez une de
ces formules quand vous navez pas les penses, les sentiments ou les intentions requis,
alors il y a un abus de la procdure, il y a insincrit. Prenons, par exemple, lexpression
Je vous flicite . Elle est destine tre utilise par des personnes qui sont contents
que la personne qui elles sadressent ait russi quelque prouesse, qui croient quelle est
personnellement responsable de son succs, et ainsi de suite. ( Performative
Utterances , in PP, pp. 237-239 trad. indite)
On comprend bien ici comment procde Austin : partir de cas concrets d'checs, il
cherche comprendre quelle est la raison de l'chec, en tablissant une rgle de ralisation qui
n'a pas t suivie dans ce cas prcis. Pour ce faire, il observe ce qui a t tent et les
circonstances dans lesquelles cela a t tent. Cela lui permet de dcouvrir ce qui n'a pas t
respect dans ce cas prcis pour faire cette action prcise. Il pose donc des hypothses
explicatives. (l fait naturellement galement appel sa connaissance de l'usage du langage
ordinaire pour dterminer ce qui ne va pas dans un cas donn.) En tout cas, les conditions
246. On a alors en effet l'impression que Austin donne des conditions qui donnent lieu des checs
lorsqu'elles ne sont pas remplies, puisque l'numration des checs possibles (pp. 18/52) suit dans le livre
l'numration des conditions (pp. 14-15/49).
168
numres ne le sont qu' la suite de l'observation des checs et seront donc provisoires et
parmi celles qui sont ncessaires il y en a donc peut-tre d'autres. Austin ne manifeste ainsi
aucun souci d'exhaustivit propre aux conceptions qui voudraient donner l'essence de tout acte
de parole : ses propres considrations concernant la dcouverte de ces rgles laissent plus
penser qu'elles sont le fruit d'un long travail patient d'attention aux checs que la construction
d'un systme, qui en rendrait compte selon des lois bien dfinies. Surtout, elles sont
essentiellement des gnralisations construites partir d'exemples renvoyant des contextes
prcis de ralisation : il s'agit d'induction, et non pas de dduction logique. Certes, il faudra
que les conditions mises au jour soient remplies, mais sous des modalits qui accepteront
l'cart, la distance, le respect relatif. Il ne s'agit ainsi pour Austin que de tenter une
classification des actes de parole et de leurs checs ce qui semble tre pour lui le dbut de la
dmarche scientifique 247 sans vouloir construire une architectonique rigide que tout acte de
parole devrait strictement respecter pour russir.
Cette dmarche est tout fait cohrente avec la propre conception qu'il a du langage
comme rsultant d'un long processus historique, qui s'est adapt aux besoins de la socit qui
l'emploie. Il ne serait donc pas la ralisation de rgles a priori et dfinies l'origine, mais la
construction plus ou moins alatoire de moyens permettant les changes au sein d'une socit.
Il n'y a pas pour Austin de langage en soi qui ne demanderait qu' s'actualiser dans un
usage suivant des rgles a-temporelles248. Car, en ralit, une fois admise l'importance
primordiale de la reconnaissance dans la russite d'un acte de parole, on comprend que le
processus est inverse de celui de la ralisation de rgles poses a priori, comme le voudrait par
exemple John Searle :
Savoir parler une langue implique la matrise d'un systme de rgles, et c'est cela
qui me permet d'utiliser les lments de cette langue de faon rgulire et systmatique.
En rflchissant sur l'emploi que je fais des lments de la langue, je peux arriver
247. C'est un des sens de cette pique contre Wittgenstein : Il existe certainement un grand nombre
dusages du langage. Il est pourtant dommage quon se sente autoris invoquer un nouvel usage du langage
chaque fois quon en a envie, pour se tirer dembarras face tel ou tel autre imbroglio philosophique bien-connu.
Nous avons grand besoin dun cadre thorique pour discuter ces usages du langage et je pense aussi que nous ne
devrions pas dsesprer trop facilement, ni parler, comme on est trop enclin le faire, dusages infinis du
langage. Les philosophes agiront ainsi ds quils en auront numrs, disons, dix-sept ; mais mme sil y avait
dix-mille usages du langage, nous pourrions certainement, avec du temps, faire la liste de tous. Aprs tout, ce
chiffre nest pas plus lev que le nombre despces de scarabes que les entomologistes ont pris la peine de
recenser. , Performative Utterances , in PP., p. 234 trad. indite.
248. Voir sur ce point M. Soubbotnik, La philosophie des actes de langage, P.U.F., coll. Sciences,
modernits, philosophies , Paris, 2001, p. 193 et surtout F. Rcanati, Du positivisme logique la philosophie
du langage ordinaire : naissance de la pragmatique , art. cit., pp. 186-187.
169
La mthodologie est en fait l'inverse de celle d'Austin. Searle entend trouver des rgles
systmatiques qui gouvernent notre usage du langage alors que Austin veut surtout trouver les
conditions qui permettent des actes de parole de ne pas rater. Cela conduit Searle penser
un systme rigide de rgles gnrales, constitutives de l'activit, qu'il suffit de respecter dans
toutes les circonstances pour russir250, alors que l'approche austinienne conduit s'intresser
aux cas particuliers, et notamment ceux qui ratent, pour y scruter ce dont ils sont rvlateurs
quant au fonctionnement du langage. Autrement dit, l'un considre qu'il s'agit de trouver des
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
rgles gnrales alors que l'autre entend procder des gnralisation prudentes partir de cas
circonscrits. Pour Searle, la mtaphore du jeu d'checs joue le rle de paradigme, alors qu'elle
serait trompeuse pour Austin : en effet, dans le jeu, ce sont bien des rgles dfinies a priori
qui permettent de jouer ds lors qu'on les suit ce sont bien les rgles, logiquement
construites, qui dterminent et expliquent ce qu'est le jeu. Il existe, pour Searle, un tel
ensemble de rgles constitutives qui expliquent notre pratique du langage. Ces rgles forment
la structure logique de notre usage du langage, qu'il suffit de retrouver pour en donner la
thorie systmatique. Mais il est, pour Austin, illusoire de considrer qu'une quelconque
logique dtermine251 rgle notre usage du langage. Austin exprime ainsi sa mfiance
propos de toutes les reconstructions logiques des langues naturelles (il vise naturellement
son poque le positivisme logique, mais cela peut s'appliquer sans changer un mot toute la
pragmatique contemporaine 252) :
[...] une langue soi-disant idale est bien des gards un modle des plus
inadquats pour n'importe quelle langue relle : sparation minutieuse entre syntaxe et
smantique, listes de rgles et de conventions explicitement formules, et dlimitation
prcise du domaine d'application tout cela est trompeur. Une langue relle n'a que peu
de conventions explicites voire mme aucune , les domaines d'application de ses rgles
ne sont pas prcisment dlimits [...] En faisant comme si une langue ordinaire devait
249. J.R. Searle, Speech Acts, op. cit., p. 13/49 nous soulignons.
250. Voir aussi J.R. Searle et D. Vanderveken, Foundations of Illocutionary Logic, Cambridge
University Press, Cambridge, Mass., 1985, 240 p.
251. Ce que tend de plus en plus devenir la smantique contemporaine.
252. Voir M. Soubbotnik, La philosophie des actes de langage, op. cit., pp. 9-16.
170
fonctionner comme une langue idale, nous dformons les faits. ( The Meaning of a
Word , in PP, pp. /35-36)253
permettent de faire et de dire. C'est dire qu'elle n'est pas absolue, ni stricte, ou que des
variations, des carts, sont ou seront admissibles.
Ce dveloppement alatoire des procdures linguistiques s'explique facilement ds lors
que l'on comprend qu'en ralit, une procdure dfinissant un acte de parole fonctionne
mesure qu'elle est accepte ou reconnue. Cela veut dire que toute ralisation qui est accepte
est automatiquement une ralisation valide, qui vaut comme rpondant la rgle255. Ds lors,
l'existence de la rgle drive de la ralisation de la procdure et non l'inverse ; les procdures
se crent donc au fur et mesure des russites. Il est en fait impossible de dterminer a priori
les procdures de russite des actes de parole qui vaudraient en gnral, car elles sont chacune
propre l'occasion de les faire, et leur compte-rendu par Austin n'est qu'une schmatisation,
ou une gnralisation spcifier. Il n'y a donc pas, en ralit, de procdure dtermine
suivre, il y a tout au plus une procdure modle ou paradigmatique , qui a fonctionn
dans un cas prcis et que l'on essaie de suivre plus ou moins comme une sorte de convention
l'occasion de raliser un acte de parole similaire. Ceci ne revient pas enlever toute
253. Voir aussi J.L. Austin, A Plea for Excuses , in PP, note 1 p. 203/note 17 p. 168.
254. C'est pourquoi il est souvent mthodologiquement utile, selon Austin, de revenir sur l'histoire
d'un mot [qui] conduit assez couramment des images ou des modles de la faon dont les choses se passent.
( A Plea for Excuses , in PP, p. 202/167) C'est que l'usage des mots est li la situation historique dans
laquelle ils sont prononcs et qui leur donne un sens. L'tymologie, cette juste et libre desse (adorablement
juste, dlicatement libre) (PP, p. 260/214.), est par consquent d'une grande aide galement.
255. Se pose naturellement la question de savoir qui accepte une procdure. C'est une question
essentiellement sociologique, mais on peut considrer que cela varie galement avec les circonstances,
notamment historiques, et que, en tout cas, la ou les personnes qui sont ici les juges doivent tre dotes de
l'autorit ncessaire (qu'elle soit dmocratiquement acquise, ou dpendante d'un certain savoir, ou d'autres choses
encore). Voire P. Bourdieu, Ce que parler veut dire, op. cit.
171
le contexte familial, mais cette faon de donner un ordre pourrait ne plus fonctionner dans le
contexte militaire si ma sur est d'un grade plus lev que le mien. Ainsi, du fait de
l'importance que la reconnaissance possde dans la ralisation de l'acte illocutionnaire, il faut
ncessairement valuer la ralisation de l'acte de parole au moment o il se fait : on va juger
s'il est bien fait relativement aux dterminations contextuelles, pour savoir si l'acte est fait,
pour le reconnatre : et les critres de la bonne ralisation de l'acte seront ds lors eux-mmes
contextuels256.
C'est ce qui explique que les fameuses conditions donnes par Austin ne soient pas
aussi rigides que les reconstructions systmatiques des actes de parole ne le laissent penser :
lorsque Austin nous dicte les six conventions, il ne faut pas considrer que, si elles ne sont pas
respectes strictement, l'acte de parole choue : je peux dans certains cas dire que je promets
en utilisant cet nonc Ouais, ok, c'est bon , et plus difficilement dans d'autres cas. Non pas
que l'nonc ait t dfini comme procdure conventionnelle acceptable dans des cas prcis,
mais cet usage de l'nonc ressemble suffisamment dans ce cas l'usage paradigmatique
d'noncs permettant de faire une promesse dans d'autres cas. Les checs sont ainsi bien au
contraire rvlateurs du fait que certaines variations sont admissibles et d'autres pas. C'est
d'ailleurs ici que trouve son origine la diffrence d'apprciation porte sur les rats de l'acte de
256. Cela n'empche aucunement une valuation rtrospective de la bonne ralisation d'un acte de
parole ; cette valuation devra simplement prendre en compte (et se donner les moyens de prendre en compte)
les lments contextuels prsents lors de la ralisation de l'acte et non pas se raliser partir d'un point de vue
dtach de la pratique dans lequel s'insrait l'acte de parole considr : cela n'a pas de sens de considrer l'acte de
parole que ralisa Jules Csar en parlant Brutus absolument ; il faut le resituer dans le contexte pour le
comprendre et comprendre sa porte pragmatique. Voir J.L. Austin, The Meaning of a Word , in PP, pp. 5575/21-44.
172
parole. Alors que dans la reconstruction systmatique, ils ne sont pas importants parce qu'ils
sont considrs comme inessentiels, comme ne respectant pas les rgles poses a priori et
donc comme ne pouvant mme pas avoir lieu, dans l'approche austinienne, les checs, qui ne
sont possibles que parce que nous ne parlons pas une langue idale, sont au contraire trs
importants parce qu'ils sont les seuls moyens qui nous sont offerts d'apercevoir l'usage normal
du langage257 : en nous rvlant dans quels usages les actes ratent, partiellement ou
totalement, ils nous clairent du mme coup et par contraste sur les conditions qui n'ont pas
t satisfaites, nous permettant par-l de btir quelques gnralisations propos de l'usage
normal du langage.
Mais ne bannit-on alors pas toute vritable normativit de l'usage du langage ? C'est un
risque qui ne devrait en ralit plus apparatre. La normativit de la langue le fait qu'on ne
puisse pas faire n'importe quoi avec n'importe quelle procdure dans n'importe quelles
circonstances et qu'on ne puisse pas non plus ignorer un acte de parole lorsqu'il est russi et ne
pas s'engager dans les pratiques subsquentes attendues ne drive pas de rgles poses a
priori qui dtermineraient comment utiliser le langage, mais de pratiques diverses devenues
des conventions reconnues, faonnes par l'histoire et apprises au cours de l'histoire
personnelle de chaque individu, qui apprend alors donner son assentiment certaines
procdures appliques dans certaines circonstances, ainsi qu' toutes celles qui mritent ce
mme assentiment dans des circonstances diffrentes mais suffisamment proches. Tout
individu apprend donc aussi juger de la pertinence d'une procdure donne dans des
circonstances indites (et rciproquement) jugement qui laisse toujours une certaine place
l'alatoire et la dcision humaine. Ainsi la normativit n'est absolument pas abandonne
dans ce type d'approche ; elle est simplement ramene la reconnaissance que certaines
procdures exigent dans certaines circonstances, tant donns la procdure qu'elle est, les
circonstances qu'elles sont et l'apprentissage du langage qu'on a subi. Il n'est pas permis de
faire n'importe quoi avec n'importe quelle procdure parce que, tout simplement, on ne nous
le permet pas. Ce qui est dcisif dans la normativit, comme dans le travail philosophique,
c'est ainsi l'accord que doit rencontrer mon usage de la parole. Pour le dire encore autrement,
sous forme de tautologie : les conventions linguistiques sont (uniquement) celles que l'on
257. Sur la porte importante des checs chez Austin, voir aussi S. Laugier, Recommencer la
philosophie, la philosophie amricaine aujourd'hui, PUF, Paris, 1999, p. 131 sqq.
173
accepte (ou que l'on accepte pour nous)258. Par consquent, les inflicits n'apparaissent que
lorsque nous n'utilisons pas le langage comme on s'accorde l'utiliser.
II.1.ii. Le rapport diffrenci la ralit des actes de parole.
25. Les dimensions d'valuation, les faits et la subversion de la
doctrine du positivisme logique.
On considre gnralement que le propre d'un nonc vrai, et donc, dans la
terminologie austinienne, le propre des constatifs , et notamment des affirmations , est
de se trouver dans un certain rapport avec la ralit. On tient qu'ils disent ou rapportent ce qui
est, le rapport tant le plus souvent pens sous forme de copie ou d'hypothse vrifier. C'est
le propre de la doctrine du positivisme logique de considrer que seuls les noncs
susceptibles d'entretenir ce type de rapport avec les faits portent vritablement une
signification. Comme l'explique Ayer :
Nous nous chargerons de montrer que, pour autant que les affirmations de valeur
sont doues de signification, elles sont des affirmations scientifiques ordinaires ; et
que, ds lors qu'elles ne sont pas scientifiques, elles ne sont pas doues de signification,
au sens littral du terme, mais qu'elles sont simplement des expressions motives, qui ne
peuvent tre ni vraies, ni fausses259.
Cette explication, selon laquelle, ds lors qu'on ne peut extraire d'un nonc donn une
proposition factuelle susceptible d'tre vrifie empiriquement, c'est--dire une description
susceptible de dire ce qui est, alors cet nonc ne porte pas vraiment de signification et n'est
donc pas susceptible d'tre vrai ou faux, doit valoir aussi bien pour les noncs portant des
jugements de valeur que des jugements esthtiques, bref pour tous les noncs normatifs :
ceux-ci ne sont alors que des expressions, qui ne dcrivent pas un tat de fait et qui peuvent
ou doivent normalement et seulement susciter chez autrui certaines ractions motives.
C'est ainsi que si je dis quelqu'un : Tu as mal agi en volant cet argent , je
n'affirme rien de plus que si j'avais simplement dit : Tu as vol cet argent . En ajoutant
que c'est mal agir, je n'affirme rien de plus cet gard. Je manifeste simplement ma
dsapprobation morale. C'est comme si j'avais dit : Tu as vol cet argent sur un ton
particulirement horrifi, ou comme si je l'avais crit en ajoutant certains signes
particuliers d'exclamation. Le ton, ou les signes d'exclamation, n'ajoutent rien la
258. Cette naturalisation de la normativit est trs proche de celle qu'opre W.V.O Quine,, notamment
in The Roots of Reference, Open Court , La Salle, Ill., 1973, 151 p. Voir aussi S. Laugier, Lanthropologie
logique de Quine, lapprentissage de lobvie, Vrin, Paris, 1992, 288 p.
259. A.J. Ayer, Language, Truth and Logic, Dover Publications, New York, 1952, pp. 102-103.
174
fausse, ne sont eux-mmes ni vrais ni faux. Ayer renvoie donc les noncs moraux une
problmatique de l'usage, pour mieux les exclure du champ de la vrit. C'est galement ainsi
qu'on analysait alors les noncs de jugement, d'ordre, ou de promesse, qualifis plus tard de
performatifs par Austin et rangs par Ayer dans la catgorie des noncs thiques ayant
certaines fonctions : ceux-ci n'tant pas des noncs porteurs d'une proposition pouvant tre
vrifie par les faits, c'est--dire descriptifs, n'taient pas considrs comme vritablement
signifiants, ni comme susceptibles d'tre vrais ou faux, car leur objet propre n'tait pas de
rapporter les faits, mais de provoquer certaines ractions chez l'interlocuteur :
Il est important de noter que les termes thiques ne servent pas seulement
exprimer des sentiments. Ils sont galement destins exciter des sentiments et ainsi
stimuler l'action. Certains d'entre eux sont en effet utiliss de telle sorte qu'ils confrent
aux phrases o ils sont prsents l' effet d'ordres. Ainsi la phrase : Il est de votre devoir de
dire la vrit peut la fois tre regarde comme l'expression d'un certain type de
sentiment moral l'gard de la sincrit et l'expression de l'ordre : Dis la vrit 261.
Ramenant l'effet de ces noncs ce que Austin appellera des effets perlocutionnaires,
et donc une activit propre de la parole, Ayer peut se permettre de les exclure dfinitivement
du champ de la vrit : on ne peut valuer la vrit de ces noncs puisqu'ils entranent, ou
non, les effets de l'ordre. Austin reprendra d'ailleurs cette qualification d'Ayer pour les actes
perlocutionnaires : ceux-ci adviennent ou n'adviennent pas et c'est peu prs tout ce qu'on
peut en dire. Tous les noncs considrs ne sont donc pas susceptibles d'tre vrais ou faux
tout simplement parce qu'ils n'ont pas de rapport avec les faits du monde : ils expriment
260. A.J. Ayer, Language, Truth and Logic, op. cit., p. 107.
261. A.J. Ayer, Language, Truth and Logic, op. cit., p. 108.
175
simplement l'tat de la personne qui les prononce ou entranent un certain nombre d'effets que
la vrit ne prend nullement en compte.
Sont donc bien exclus du rapport la ralit tous les noncs qui ne sont pas censs
rendre un jugement sur les faits, qui, par consquent, ne sont pas vrifiables et qui ne sont
donc pas susceptibles d'tre vrais ou faux. Tous ces noncs, par consquent, ne sont pas
susceptibles, non plus, d'valuation objective : ils n'ont absolument aucune validit
objective262. Or, comme le dit Cavell, la rponse d'Austin au positivisme logique [...]
dpend d'une comprhension de l'nonc performatif comme conservant une adquation la
ralit (ou certaines conditions factuelles) gale celles des affirmations vrifiables 263.
Austin va en effet considrer que tous les actes de parole entretiennent un certain rapport
spcifique avec les faits, gnralisant par l, d'une certaine faon, la dimension de la vrit
tous les noncs. Ainsi, alors que le positivisme logique se servait de la proprit de la vrit
pour restreindre le champ des noncs signifiants aux seuls noncs qui rapportent ce qui est,
Austin, en montrant que tous les noncs ont parmi certaines conditions spcifiques
d'valuation un rapport aux faits qui est parfois valuable en termes de vrai ou de faux ,
tend le rapport aux faits aux noncs mmes qui ne disent pas ce qui est. Et, par contrecoup,
il rduit la vrit une relation avec les faits parmi d'autres, rendant mme les noncs
descriptifs susceptibles d'avoir d'autres rapports.
Sommes-nous assurs qu'une affirmation vraie relve d'une autre classe
d'apprciation que le raisonnement valable, le conseil judicieux, le jugement quitable ou
le blme justifi ? Ces derniers n'ont-ils pas des rapports compliqus avec les faits ? Cela
est vrai galement des exercitifs tels que dnommer, nommer, lguer et parier. Les faits y
entrent en considration, tout autant que la connaissance ou l'opinion qu'on en a. [...]
Nous demandons : tait-ce une affirmation juste ? ; et les bonnes raisons de
dire et d'affirmer, ainsi que les preuves valables permettant de le faire, sont-elles si
diffrentes des raisons et des preuves en faveur des actes performatifs comme raisonner,
avertir et juger ? Le constatif est-il alors toujours vrai ou faux ? Lorsque nous confrontons
un constatif avec les faits, nous l'estimons de diffrentes faons impliquant en fait
l'emploi d'une grande varit de termes qui recouvrent ceux que nous utilisons pour
estimer les performatifs. (HTD, p. 142/146 trad. modifie)
Pour valuer, en effet, si un jugement est quitable, vous n'aurez d'autre recours que de
prendre en compte les faits jugs et le jugement ne sera quitable que si les faits considrs
sont tels ou tels par rapport au jugement. Prenons le cas du jugement de l'affaire La Reine
contre Finney, tudi par Austin dans A Plea for Excuses :
262. A.J. Ayer, Language, Truth and Logic, op. cit., p. 108.
263. S. Cavell, Philosophical Passages, Blackwell, Cambridge, Mass., 1995, p. 50.
176
On ne peut certes pas juger de la vrit du jugement : celui-ci n'est pas vrai ou faux ;
mais il entretient cependant un rapport avec les faits un rapport mme particulirement
compliqu avec des faits particulirement raffins. Ici, il ne s'agit pas seulement de savoir si le
chat est sur le paillasson. Il s'agit de dterminer si Finney est coupable du meurtre de
Watkins. Naturellement, il s'agit de porter un jugement normatif : il s'agit en fait de savoir si
l'acte de Finney mrite la qualification de meurtre et, si c'est le cas, de dterminer quelle
peine il mrite, tant donne la gravit des faits. De la description qu'on va donner de l'acte va
donc dpendre la qualification ventuelle comme meurtre et la culpabilit, ou non, de Finney.
Que la dimension d'valuation soit une dimension normative n'est en ralit absolument pas
gnante : nous avons dj vu comment Austin brisait le ftiche de l'opposition entre fait et
valeur et considrait que toute description avait des dimensions normatives qui n'entachaient
pas son objectivit. Ds lors, cette description ne se distingue en rien des autres descriptions :
donner une description d'un meurtre pourra tre aussi objective que donner celle d'un don ou
d'un chat sur un tapis ; l'une sera autant imprgne de normes que l'autre. On l'avait vu pour
les actions, mais cela vaut galement pour les faits : ceux-ci ne se rduisent pas plus que
l'action des ralits purement physique ou observables (dans un sens particulirement
rduit de observables )
265
empchent qu'on les rduise comme le voudrait une tentation toujours prsente dans la
philosophie reprsentationnaliste, selon laquelle on peut toujours rduire les faits d'un niveau
264. In PP, notamment pp. 196-197/159-161.
265. Nous renvoyons la citation d'Austin, extraite de A Plea for Excuses , in PP, pp. 178-179/140141, que nous avons donne dans notre 3.
177
suprieur (par exemple, les faits sociaux) des faits d'un niveau plus fondamental (les faits
bruts ou physiques )266, dont la description la plus objective, suppose scientifique,
s'efforcerait de rendre compte. C'est l'ide dfendue par Ayer quand il dit : Il n'y a aucun
champ de l'exprience qui ne puisse tre, en principe, assujetti une forme quelconque de loi
scientifique, ni aucun type de connaissance spculative concernant le monde qui soit, en
principe, au-del de la connaissance scientifique.267 , o par connaissance scientifique il
faut entendre une connaissance factuelle ou encore une connaissance des faits physiques,
vrifie par l'exprience, elle-mme rduite la sensation : or on ne peut pas sentir la
ralit d'une banque, de l'argent ou d'une loi268. Par consquent, ces choses ne sont pas
considres comme des choses relles. Mais comme Austin le remarque de manire incisive :
Premirement, il est clairement prsuppos [par les doctrines vises] que le
commun des mortels croit qu'il peroit des choses matrielles. Or ceci, du moins s'il faut
comprendre qu'il dirait qu'il peroit des choses matrielles, est manifestement faux ; car
chose matrielle n'est pas une expression qu'utiliserait le commun des mortels [...] On
peut cependant supposer que l'expression chose matrielle est ici avance, non pas
comme ce que dirait le commun des mortels, mais comme dsignant, d'une faon
gnrale, la classe des choses que le commun des mortels croit, et dont, tout la fois, il
dit de temps en temps percevoir des exemplaires. Mais nous devons alors bien sr
demander ce que comprend cette classe. On nous donne comme exemple des objets
familiers des chaises, des tables, des images, des livres, des fleurs, des crayons, des
cigarettes. L'expression chose matrielle n'est pas ici mieux dfinie (ni dans un
quelconque endroit du texte d'Ayer269). Mais le commun des mortels croit-il que ce qu'il
266. Nous faisons ici allusion tout la fois l'uvre de Adolf Reinach, lointain prcurseur de la thorie
des actes de parole et, surtout, au livre de J.R. Searle, The Construction of Social Reality, op. cit., lui-mme
largement inspir de l'uvre de Margaret Gilbert, auteur notamment de On social Facts, Princeton University
Press, New York, 1992, 521 p. et dans lequel il considre que les faits sociaux, et notamment les actes de
parole, sont construits, en vertu de fonctions agentives donne par l'intentionnalit, partir de faits bruts ,
penss comme plus primitifs parce que rductibles des vnements physiques. Nous nous permettons de
renvoyer notre texte : Le problme de lontologie des actes sociaux : Searle hritier de Reinach ? , Les
tudes Philosophiques, PUF, Paris, 2005, 12 p. paratre. Mais voir aussi A.J. Ayer, Language, Truth and
Logic, op. cit., p. 63-64, o Ayer entend ramener toute la ralit mondaine une construction logique de
contenus sensibles (sense-contents).
267. A.J. Ayer, Language, Truth and Logic, op. cit., p. 48
268. C'est aussi tout l'enjeu de la notion d' engagement ontologique de Quine et de son physicalisme
en gnral : voir W.V.O. Quine, Pursuit of Truth, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, revised edition :
1992, 113 p. ; trad. fr. de M. Clavelin, La poursuite de la vrit, Paris : Seuil, coll. Lordre philosophique ,
1993, 156 p.
269. Il s'agit l de The Foundations of Empirical Knowledge.
178
peroit est (toujours) quelque chose qui s'apparente du mobilier ou ces autres objets
familiers spcimens d'articles de mercerie de taille moyenne ? Nous pouvons penser,
par exemple, des personnes, leurs voix, des rivires, des flammes, des arcs-en-ciel,
des ombres, des images cinmatographiques, des images illustrant des livres ou des
tableaux sur un mur, des vapeurs ou des gaz toutes choses que les personnes disent
voir ou (parfois) entendre, sentir, c'est--dire percevoir . Mais sont-ce toutes des
choses matrielles ? Si non, lesquelles n'en sont pas et pourquoi exactement ? Aucune
rponse ne nous est octroye. (SS, pp. 7-8/ 28-29 trad. modifie)
rductibles des choses matrielles : nous percevons parfaitement les arcs-en-ciel, les
images dans les livres, les images tlvises et la banque au coin de la rue. C'est dire que notre
environnement peru ne se rduit pas des ralits descriptibles en termes purement
physiques. En effet, pour expliquer ce qu'est une banque ralit ordinaire du monde s'il en
est nous serons obligs de nous rfrer autre chose qu' des faits purement physiques : tout
un ensemble de caractristiques qui ne sont nullement atomiques et qui n'auraient pas de sens
tre rduits un conglomrat d'atomes plus ou moins raffins. Ainsi, comme le dit Austin,
on considre gnralement que les phnomnes, les vnements, les situations, les tats de
choses font-rellement-partie-du-monde [...] Et srement pouvons-nous dire de tous que ce
sont des faits. La dfaite des Allemands est un vnement et un fait tait un vnement et un
fait. 270
Ce n'est pas dire que le langage ordinaire est vague, flou, non-scientifique autre
tentation prgnante du reprsentationnalisme dans sa variante positiviste 271 mais qu'il
marque des distinctions et des phnomnes qui ne se situent pas au niveau physique. Pour le
dire autrement : le langage ordinaire rend compte de dimensions qu'oublie la physique telle
que la pense la philosophie des dimensions qui n'ont pourtant rien de mystrieux, ni de
transcendant , mais qui sont tout simplement d'un autre ordre, tout aussi raliste. (Qui
penserait nier, sinon le philosophe inattentif au rel, que l'argent existe, que le percepteur est
un personnage rel et que l'tat m'impose parfois son existence ?)
Nous devons donc prendre en compte dans l'valuation des actes de parole des faits
tous les faits du monde, sans nous restreindre, par une prudence infonde, aux simples
179
phnomnes physiques. Par consquent, pourront intervenir dans l'valuation des descriptions
aux implications normatives marques, rendant compte de faits non-physiques272, sans que
cela attente le moins du monde son objectivit.
Par ailleurs, on va voir qu'une dimension d'valuation est ncessairement normative et
que l'valuation en termes de vrit ou de fausset repose sur des normes spcifiques : la
correspondance, plus ou moins stricte, avec les faits. Il s'agit ici d'autres normes qui seront
prises en compte, permettant de donner un jugement le plus juste possible et non pas vrai.
C'est--dire qu'il s'agit d'valuer un autre rapport la ralit, qui n'est plus de simple
correspondance mais, pourrait-on dire, de justesse , celle-ci ayant, comme la vrit, des
normes spcifiques. (Ne pas condamner quelqu'un s'il n'est pas responsable de l'action, par
exemple ; ou ne pas considrer les dments comme responsables de leurs actes.) Or ce sont
des normes qui sont parfois bien plus fines que les normes de la vrit et qui dterminent
l'objectivit possible de tels noncs de manire plus raffine, mme si elle est parfois plus
difficile atteindre
273
. (Dans le cas qui nous proccupe, doit-on dire que Finney est
responsable de ses actes ? Il n'a certes pas fait exprs de brler mort Watkins, mais il a
volontairement appuy sur le robinet. On le voit encore une fois, tout dpendra des objectifs
informant la description.)
Quoi qu'il en soit, pour juger le cas Finney, le juge doit bien prendre en compte la
ralit, c'est--dire ce qu'il a fait et la manire dont il l'a fait. C'est ici que la description d'une
action prend mme toute son importance, que la prcision est primordiale et qu'on s'aperoit
que le rapport aux faits est dcisif bien plus que dans l'valuation de l'affirmation : si le
tmoin ne rapporte pas correctement les faits, si l'accus oublie un dtail ( J'avais dis
Watkins de sortir de l'eau ), si le juge ne tient pas scrupuleusement compte de tout ce qui lui
est rapport, il ne pourra pas porter un jugement serein et la justesse de celui-ci s'en ressentira
fortement. Un jugement qui ne prendrait pas les faits en compte ne serait tout simplement plus
un jugement juste mais un jugement arbitraire. C'est dire que le rapport aux faits est
constitutif de tout jugement. Et si un rapport aux faits spcifiques est constitutif de cet acte de
parole particulier qu'est un jugement, d'autres rapports aux faits spcifiques s'avreront
constitutifs des autres actes de parole. C'est pourquoi Austin sera port dire :
Il y a ensuite un paralllisme entre la dduction et la dmonstrations saines ou
valides, d'une part, et l'affirmation vraie, d'autre part. Il ne s'agit pas seulement de savoir
272. En ralit, cet idiome est trompeur : les faits considrs ne sont pas seulement de nature physique,
mais ils le sont aussi. C'est la distinction entre des faits purement physiques et des faits absolument nonphysiques qui est illusoire.
273. Mais ne prsumons pas que la vrit soit facile atteindre.
180
si quelqu'un a dmontr ou dduit : mais aussi de savoir s'il en avait le droit, et s'il y a
bien russi (succeed). Nous pouvons avertir et conseiller correctement ou incorrectement,
bien ou mal. Les louanges, le blme et les flicitations se prtent des considrations
analogues. Ainsi le blme est-il hors de propos si, par exemple, vous avez vous-mme agi
de manire identique celui que vous blmez ; et l'on peut toujours se demander si les
louanges, le blme ou les flicitations taient, ou non, mrites : il ne suffit pas de dire
que vous avez blm, un point c'est tout ; car encore un acte a-t-il t prfr un autre, et
bon droit. La question de savoir si les louanges et le blme sont mrits est tout fait
diffrente de celle de savoir s'ils sont opportuns ; et la mme distinction peut tre faite
propos des conseils. Dire d'un conseil qu'il est bon ou mauvais n'est pas la mme chose
que de dire qu'il est, ou non, opportun, encore que le moment choisi soit plus important,
pour qu'un conseil soit bon, qu'il ne l'est pour qu'un reproche soit mrit. (HTD, pp. 141-
Introduisant ici des considrations cruciales sur la pertinence, Austin entend aussi
distinguer deux rapports diffrents aux faits qui ont lieu dans tous les noncs : le rapport
primaire aux circonstances pertinentes pour la ralisation de l'acte de parole et qui est alors
une condition de russite de l'acte en tant qu'acte ; et le rapport secondaire au monde qui peut
avoir lieu ds lors qu'on veut valuer l'acte ralis. Il y aura donc deux faons de dire que le
rapport aux faits est, ou non, adquat. Nous allons revenir sur le premier ( 26) concentronsnous sur le second. Ce dernier ne peut naturellement avoir lieu que lorsque l'acte est russi en
tant qu'acte. Mais Austin nous rappelle qu'on peut valuer l'acte selon une autre chelle, non
plus celle de la russite pragmatique, mais celle de sa vise ou de son utilit. Prenons le cas
plus vident de l'affirmation : on dit que le chat est sur le paillasson. Mais quel est l'intrt de
dire que le chat est sur le paillasson ou encore quel est l'usage spcifique que cet nonc sert
? Pour le dire sous une forme wittgensteinienne, dans quel jeu de langage cet nonc est-il
inclus ? Une affirmation a en ralit pour vise de dire ce qui est, c'est ce quoi elle sert et
c'est ce qui dtermine la manire dont elle va tre value c'est ce qui la rend valuable en
termes de vrit ou de fausset. Autrement dit, il ne suffit pas de russir faire une
affirmation (ce qui suppose qu'elle soit pertinente, qu'elle s'accorde avec le contexte
181
particulier dans lequel elle est faite), il faut encore qu'elle russisse sous un autre aspect :
qu'elle russisse servir les intrts qu'elle est destine servir. Or il en va de mme avec les
autres actes de parole274. Prenons ainsi l'ordre. Un ordre ne peut russir que s'il acquiert une
pertinence par rapport aux circonstances de son excution. Mais on peut aussi ensuite valuer
la russite de l'ordre par rapport aux fins qu'il sert. Si je t'ordonne de laver ton linge alors que
ton linge est propre, mon ordre, s'il est russi pragmatiquement, n'en est pas moins absurde du
point de vue de sa finalit. Il sera valu comme ratant d'une autre faon encore que celles
dj tudies275.
Que prend-on en compte lors de cette valuation ? Nous avons dit que ce sont les faits
mais les faits en tant qu'ils fournissent des raisons276 : des raisons de dire, ou d'avoir dit, ce
que nous disons comme nous le disons et donc de le juger de manire objective. De la mme
faon que c'est le fait que la maison soit verte qui nous permet de dire que la maison est
colore, c'est le fait que Finney ait dit Watkins de sortir de l'eau et qu'il n'ait pas
intentionnellement allum l'eau chaude qui nous permet de juger qu'il n'est pas coupable de la
mort de Watkins. Nous avons donc des raisons de dire ce que nous disons, qui nous
permettent d'valuer ce que nous avons dit selon les critres adquats et l'objectivit relative
ces critres. C'est dire que les faits nous apportent autant de justifications de ce que nous
avons dit (comme nous l'avons dit) lorsqu'on nous en fait le reproche, notamment, ou qu'on
nous demande des explications : on peut alors donner comme raisons de ce que nous disons
274. Notons que nous sommes tout fait d'accord avec l'interptation que Strawson donne d'Austin sur
ce point, in Austin on Locutionnary Meaning , in I. Berlin & alii., Essays on J.L. Austin, Oxford University
Press, Clarendon Press , Oxford, 1973, pp. 66-67 mme si, naturellement, Strawson entend surtout le
critiquer pour asseoir sa propre conception, qui est parfois trangement similaire, et mme s'il veut tout prix
relier les dimensions d'valuation au niveau smantique, plutt qu'au niveau pragmatique.
275. Nous verrons plus tard le caractre ncessairement contextuel de cette valuation ; voir 36. Ne
nous importe pour le moment que la relation aux faits de tous les noncs lorsqu'ils sont valus.
276. Et non des croyances : lorsque je dis que la maison est colore, ce n'est gnralement pas parce que
je crois que la maison est verte : c'est parce que je le sais, parce que j'en ai des preuves, ou parce que je la vois.
(Croire suppose au contraire que je ne sais pas, ou que je n'ai pas de preuves concluantes de ce que j'avance, ou
que je n'ai aucune perception de ce que je dis tre.) Par ailleurs, supposer mme que je le croie, cela s'appuie
aussi sur des faits objectifs qui confrent une certaine objectivit ma croyance (une moindre objectivit que la
connaissance). Nous disons en effet couramment que nos croyances sont fondes sur des raisons : J'ai de
bonnes raisons de croire que c'est untel qui a peint la maison ( c'est la couleur qu'il utilise gnralement , ou
j'ai vu son camion ). Autrement dit, l'objectivit de ce que je dis n'est en rien relative ma psychologie, mais
des faits objectifs, qui sont autant de raisons de dire ce que je dis et qui sont accessibles quiconque voudra
bien prendre en compte les mmes faits que moi. Nous reviendrons sur ce point en traitant de la connaissance
chez Austin ; voir le 39.
182
les faits que nous avons pris en compte pour le dire des faits accessibles tous ceux qui
doivent juger, mais aussi des faits qui prennent une importance diffrente selon ce que l'on
veut juger. C'est une consquence de la relativit de la description la perspective adopte :
un fait donn vaudra comme raison pour un jugement donn, mais pas forcment pour un
autre. Le fait que la maison soit en feu nous permet de dire que il faut appeler les
pompiers et de juger ce conseil comme un conseil opportun277, mais cela n'aura aucune
importance pour valuer la justesse de cette description, mise dans les mmes circonstances :
Les rosiers sont en fleur , ou de cet autre conseil : Couvre-toi, tu vas prendre froid .
Tous les faits ne vaudront en effet pas comme des raisons de dire ce que l'on dit, mais
seulement ceux qui sont requis pour juger d'un acte de parole donn, tant donn ce qu'il
disait.
En mme temps, comme les faits valant comme raisons sont accessibles tout le
monde, ainsi que les objectifs et les critres de l'valuation, une objectivit dans l'valuation
de ces actes est ainsi tout fait accessible : celle-ci prend en compte, en ralit, des lments
du mme type que ceux pris en compte par l'affirmation (qui a aussi des raisons de dire ce
qu'elle affirme comme elle le fait) : des faits qu'on rencontre dans le monde pas moins
objectifs que les faits considrs dans la description (et d'ailleurs, coupable peut-tre un
verdict comme une description, mais la russite de l'nonc se sera pas la mme selon qu'elle
sera value en fonction d'un verdict ou en fonction d'une description et selon qu'on la met en
relation de manire particulire avec les objectifs viss par l'acte de parole ralis). C'est une
raison pour laquelle tous les actes de parole entretiennent une relation dterminante avec les
faits, qui n'est pas rserve aux actes de parole qui, spcifiquement, rapportent les faits. Cette
dernire relation est en fait une relation assez pauvre par rapport tous les autres types de
relations qui peuvent exister (une relation ennuyeuse , dit Austin278). On comprend en effet
que chaque acte de parole rclame une dimension d'valuation particulire : si tous sont en
relation avec les faits, il ne le sont pas de la mme faon et on n'utilisera pas les mmes
critres pour juger si un ordre est adquat ou si un verdict est juste, si un conseil est pertinent
ou si un baptme est dplac tout simplement car ces diffrents actes ne visent pas le mme
objectif. C'est pourquoi Austin considre que toute tude srieuse des actes de parole devrait
commencer par recenser les diffrentes dimensions d'valuation et des critres qui leurs
sont propres :
[...] il nous faut [...] b) tablir tout spcialement de faon critique, par rapport
chaque espce d'actes illocutionnaires (avertissements, valuations, verdicts, affirmations
277. L'opportunit tant une dimension possible de la pertinence ou de l'adquation.
278. J.L. Austin, Truth , in PP, p. 133/112.
183
et descriptions), de quelle manire spcifique (s'il en est une) les actes y ont tendu,
d'abord, tre, ou non, pertinents (in order) et, ensuite, tre justes ou mauvais
(wrong) ; il convient de savoir quels sont les termes employs pour les approuver ou
manifester son dsaccord, et quelle est la signification de ces termes. Il s'agit l d'un
champ trs vaste ; le parcourir ne nous permettra srement pas d'en arriver [...]
distinguer les affirmations des autres noncs. (HTD, pp. 146-147/149 trad. modifie)
Ce n'est pas notre objet de rechercher ces diffrents modes d'valuation mais
remarquons, au passage, que les diffrentes thories pragmatiques qui se proclament tout la
fois hritires d'Austin et plus rigoureuses que lui n'ont jamais men cette entreprise bien,
qui drivait pourtant immdiatement du projet scientifique austinien. Bien au contraire,
oublieuses de ces propos, elles tendront, pour la plupart, isoler nouveau l'affirmation des
autres actes de parole279, considrant qu'elle possde une relation aux faits spcifiques, sans
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
comprendre que la relation de vrit n'est qu'une dimension d'valuation parmi d'autres de la
relation qu'entretiennent les noncs avec le monde et c'est ici que Austin rompt
compltement avec le positivisme logique.
26. Les diffrents rapports aux faits comme conditions de russite.
Si nous avons bien compris que la relation aux faits est tout aussi essentielle pour
l'affirmation que pour tous les autres actes de parole ,ds lors qu'il s'agit de les valuer dans
leur russite quant leurs objectifs, un autre rapport aux faits est dterminant dans la russite
des actes de parole, et, tout aussi bien, de l'affirmation. On peut en effet considrer que figure
parmi les conditions de flicit des actes de parole un rapport aux faits, discret dans sa
formulation, mais bel et bien prsent. Quant Austin nous parle en effet des circonstances
spcifiques dans lesquelles un acte de parole doit tre accompli pour russir en tant qu'acte, il
comprend dans ces circonstances certains faits qui ne sont plus des faits pris en compte dans
ce qui est dit ou fait, mais pris en compte pour raliser ce qui est fait en en dterminant la
pertinence (the fact they are in order). Ce ne sont alors plus des raisons de dire ce que
nous disons comme nous le disons, mais des raisons de faire ce que nous faisons lorsque nous
le faisons. Un premier type de ces faits se remarque de cette faon :
Nous avons dj not que l'affirmation putative prsuppose (comme on dit)
l'existence de ce quoi elle rfre : si ce rfrent n'existe pas l'affirmation n'a trait rien.
Or d'aucuns prtendent qu'en pareil cas si, par exemple, quelqu'un affirme que l'actuel
roi de France est chauve , la question ne se pose pas de savoir s'il est chauve . Mais
279. Voir par exemple J. R. Searle, Expression and Meaning, Cambridge University Press, Cambridge,
Mass., 1979, 208 p. ; trad. fr. de J. Proust, Sens et expression, Editions de Minuit, coll. Le sens commun ,
Paris, 1983, 243 p., notamment le chap. 1.
184
mieux vaut dire que l'affirmation putative est nulle et non avenue, exactement comme
lorsque je dis que je vous vends quelque chose alors que cette chose ne m'appartient pas
ou, qu'ayant brl, elle n'existe plus. Les contrats sont souvent nuls et non avenus parce
que les objets sur lesquels ils portent n'existent pas, ce qui entrane un effondrement de la
rfrence. (HTD, p. 137/142 trad. modifie)280
Comme nous l'avons dj vu, un acte de parole dont l'aspect locutionnaire ne parvient
pas identifier correctement l'aspect du monde sur lequel porte l'acte de parole choue parce
que, d'une certaine faon, il ne trouve rien quoi s'appliquer : il ne porte sur rien. Mais il ne
s'agit pas d'un simple problme de prcision. Si je vous dis en effet que je promets de vous
donner ma voiture, alors que je n'ai pas de voiture, on ne peut pas dire que j'ai fait une vraie
promesse, mais imprcise : celle-ci ne tient tout simplement pas et n'est pas russie tout
simplement parce que je n'ai pas les moyens de promettre ce que je promets : j'utilise la
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
procdure de la promesse mauvais escient, dans un mauvais contexte, car les faits ma
disposition (en l'occurrence, des biens) ne me permettent pas de faire la promesse que je fais.
Il convient particulirement de noter l'usage que fait Austin de cette condition concernant les
affirmations : elles aussi ne peuvent russir si elles ne parviennent pas rfrer quelque
chose. C'est une rupture supplmentaire introduite par Austin dans les thories classiques de
la vrit.
Depuis Frege, en effet, on veut que la signification d'une phrase dtermine sa rfrence
: si je dis qu'un chat est sur le paillasson, le fait que je dise qu'il y a un chat sur le paillasson,
c'est--dire que ces mots aient la signification qu'ils ont, me permet de rfrer, au moyen de
cette phrase, un chat sur un paillasson, ou de l'identifier281. Et si la phrase ne parvient pas
identifier une rfrence, c'est--dire si ce qu'elle dit n'est pas le cas, on dit qu'elle est fausse
(dans la terminologie frgenne, on dit que la pense qu'elle exprime rfre la valeur
de vrit faux). Russell a repris cette ide, dans sa thorie des descriptions, mais en la
modifiant, parce qu'un des problmes de la thorie frgenne tait qu'elle pouvait amener
poser l'existence de classes vides : la proposition fausse serait fausse parce qu'elle rfrerait
la classe d'objets vide282. Pour Russell galement, si une phrase dclarative tout fait sense
280. Voir cet extrait des Aventures d'Alice au pays des merveilles : Vous prendrez bien un peu de
vin, proposa, d'un ton de voix plus aimable, le Livre de Mars. Alice promena son regard sur toute l'tendue de
la table, sans y dcouvrir rien d'autre que du th. Je ne vois pas, fit-elle observer, le moindre soupon de vin. _
Il n'y en a pas, admit le Livre de Mars. _ En ce cas, ce n'tait pas trs poli de votre part de m'en offrir, rpliqua
Alice en colre. (op. cit., pp. 142-143)
281. Voir Frege, Sens et dnotation , art. cit.
282. Voir B. Russell, On Denoting , art. cit. Nous rsumons trs brivement la thorie de Russell que
nous avons dj voque au 4.
185
ne parvient pas rfrer quoi que ce soit, elle est fausse mais elle l'est prcisment parce
qu'elle n'a pas de rfrent, c'est--dire parce que son rfrent suppos n'existe pas. Prenons le
cas de la phrase Le roi de France est chauve . Cette phrase peut s'analyser ainsi : Il existe
une personne qui est le roi de France ; aucune autre personne n'est le roi de France ; cette
personne est chauve. Une prsentation un peu plus formalise de cette phrase peut donner :
P : Il y a un unique x tel que x est roi de France et x est chauve,
o est rendue explicite la condition existentielle qui rsulterait de l'analyse de la phrase
du langage ordinaire.
Ainsi, s'il n'existe pas de roi de France, il est faux qu'il existe un x qui soit roi de
France et donc l'ensemble de la proposition P est fausse. C'est une faon simple de montrer
que cette phrase est fausse quand il n'y a pas de roi de France et donc quand elle n'a pas de
rfrence. Russell reste alors dans une dtermination totalement smantique de l'atteinte, ou
non, de la vrit et, rciproquement, dans une dtermination totalement vri-conditionnelle de
la signification. Or Austin entend montrer qu'un nonc dont le rfrent prsuppos n'existe
pas n'choue pas tant dire le vrai qu' se raliser comme affirmation : il ne s'agit plus de
soutenir qu'une phrase est fausse mais qu'un acte de parole est rat. Il fait alors rfrence aux
philosophes qui soutiennent que, s'il n'existe pas de roi de France, la question ne se pose pas
de savoir s'il est chauve ide qui est assez proche des thses que veut dfendre Austin. En
fait, il est trs probable qu'il se rfre ici un article de P.F. Strawson, On Referring 283,
publi en 1950, qui frayait la voie une analyse pragmatique de ces rats de la rfrence.
Strawson adresse plusieurs objections la thorie russellienne des descriptions
dfinies, en partant du langage ordinaire qui permet de faire remarquer qu'on ne dirait jamais
qu'il est faux que le roi de France est chauve, mais plutt qu'on ne comprend pas ce que vous
voulez dire par cette phrase en l'tat actuel des choses. Deux objections majeures nous
importent ici.
1) Russell confond deux choses : la phrase, unit linguistique signifiante, et l'usage de
la phrase, qui, selon l'occasion, peut rfrer quelque chose cette confusion lui permettant
d'identifier une locution descriptive un nom propre logique, c'est--dire d'assimiler la
signification de la locution sa rfrence. Or nous disons quelque chose par une phrase mais
283. On Referring , in P. Strawson, Logico-Linguistic Papers, op. cit., pp. 1-27. Austin ne dit jamais
explicitement qu'il parle de Strawson ici, mais la phrase qu'il cite copie presque mot pour mot plusieurs
propositions de Strawson, et, de toutes faons, ressemble normment aux thses que soutient alors Strawson.
Par ailleurs, l'article de Strawson est paru en 1950 dans la revue Mind, qui jouait alors un rle intellectuel majeur
Oxford, o enseignaient Austin et Strawson. Remarquons d'ailleurs la remarquable similarit des thses
d'Austin et de Strawson cet endroit.
186
nous pouvons nous servir de la phrase pour identifier ou rfrer quelque chose. De telle
sorte qu'une mme phrase signifiante peut tre utilise pour rfrer plusieurs choses selon le
contexte pour faire diffrentes assertions (assertions) (Austin dirait affirmations
(statement) ). La phrase Le roi de France est chauve peut ainsi tre utilise pour parler de
Henri IV ou de Louis-Philippe selon l'poque dont elle parle, ou pour ne parler de rien du
tout mme si elle a toujours la mme signification. La signification d'une expression ne peut
donc pas tre identifie l'objet auquel elle sert occasionnellement rfrer. La signification
d'une phrase ne peut, quant elle, pas plus tre identifie l'assertion qu'elle peut servir
faire. Ds lors, la question de savoir si une phrase ou une expression est, ou non, signifiante
n'a rien n'a voir avec celle de savoir si la phrase, nonce en une occasion particulire, est, ou
non, utilise, en cette occasion, pour raliser une assertion vraie ou fausse, ou celle de savoir
si l'expression est, en cette occasion, utilise pour mentionner, ou rfrer quoi que ce
soit. 284 Bref, une phrase n'est pas vraie parce qu'elle a un rfrent ou fausse parce qu'elle
n'en a pas : le fait d'avoir une signification et le fait de rfrer quelque chose sont deux
choses distinctes (la question de la vrit n'intervenant qu'avec la considration de la rfrence
: une phrase n'est donc pas vraie ; cela n'a aucun sens d'attribuer le prdicat de vrit une
phrase285).
2) Par consquent, il n'est pas exact que l'analyse de la phrase Le roi de France est
chauve conduise extraire une condition existentielle explicite : en effet, le roi de France
est chauve n'est tout simplement pas quivalent Il y a un unique x tel que x est roi de
France et x est chauve , parce qu'on confond alors la signification de l'expression avec un de
ses usages. Or rfrer n'est pas dire que vous tes en train de rfrer. Dire qu'il y a une table
ou l'autre laquelle vous rfrez n'quivaut pas rfrer une quelconque table , puisque
vous pouvez le dire sans utiliser cette phrase pour identifier une table et c'est gnralement
ce que vous faites. Rfrer quelque chose n'quivaut en effet pas rfrer quelque chose
mme si on rfre parfois quelque chose en affirmant, ou travers notre affirmation. Cela
veut dire que la condition existentielle de Russell n'est pas une condition smantique de la
phrase mais un prsuppos de son usage rfrentiel. Ou encore, c'est dire que l'analyse de la
rfrence doit tre une analyse pragmatique. Ds lors, Strawson est fond prsenter les
choses ainsi :
La phrase Le roi de France est sage est sans aucun doute signifiante ; mais
cela ne veut pas dire que tout usage particulier qui en est fait soit vrai ou faux. Nous
284. P.F. Strawson, On Referring , art. cit., p. 9.
285. Austin dirait que cela n'a aucun sens d'attribuer le prdicat de vrit de la signification. Nous
reviendrons en dtail sur cette question ; voir 41.
187
l'utilisons de faon vraie ou fausse quand nous nous en servons pour parler de quelqu'un ;
quand, utilisant l'expression Le roi de France , nous mentionnons bien quelqu'un. Le
fait que la phrase et l'expression soient, respectivement, signifiantes correspond
prcisment au fait que la phrase puisse tre utilise, dans certaines circonstances, pour
dire quelque chose de vrai ou faux, que l'expression puisse tre utilise, dans certaines
circonstances, pour mentionner une personne particulire ; et connatre leur signification,
c'est connatre de quelle sorte sont ces circonstances. Ainsi, quand nous nonons la
phrase, sans en fait mentionner quiconque, au moyen de la locution Le roi de France ,
la phrase ne cesse pas d'tre signifiante : nous chouons simplement dire quoi que ce
soit de vrai ou de faux parce que nous chouons simplement mentionner quiconque par
cet usage particulier de cette locution parfaitement signifiante. C'est, si vous voulez, un
faux (spurious) usage de la phrase et de l'expression, bien que nous puissions (ou non)
188
fait. Nanmoins, ce qu'il fait concerne certaines ralits donnes qui sont mentionnes dans
l'acte et qui doivent donc bel et bien exister si l'acte doit s'y rfrer. Il s'agit bel et bien d'une
condition de flicit qui doit tre satisfaite pour que mon acte ait une quelconque valeur
pragmatique. De la mme manire, il conviendra qu'une promesse ait quelque chose sur quoi
porter ou qu'un mariage puisse trouver s'appliquer sur un couple de personnes.
Il s'agit donc l d'un moment o tout acte de parole rejoint une caractrisation propre
de l'affirmation Austin effaant encore un peu plus la distinction nette entre performatif et
constatif : tout acte de parole a comme condition de russite de rfrer ce dont il parle. Mais
c'est subvertir en mme temps la conception traditionnelle de la rfrence dj mise mal
par Strawson. Comme ce dernier, mais de faon quelque peu diffrente 288, Austin transforme
en effet la rfrence en accomplissement pragmatique et non plus smantique, puisqu'elle
devient une caractristique de tout nonc. C'est--dire qu'il fait de celle-ci une caractristique
de l'illocutionnaire et non plus du locutionnaire, expliquant ici d'une autre faon le fait que la
rfrence d'un acte de parole soit toujours historique , relative l'usage qui en est fait (ce
que disait en fait exactement Strawson). Ainsi, une description qui ne parvient pas rfrer
ce dont elle parle, parce que ce dont elle parle n'existe pas au moment o elle en parle,
choue, non pas (ou pas seulement) parce que sa signification ne permet pas de rfrer une
ralit donne, mais parce que l'usage qui en est fait l'est dans les mauvaises circonstances o,
par exemple, il n'est pas possible d'identifier la ralit dont elle parle, soit qu'elle n'existe pas,
soit que la phrase soit trop imprcise, ou pour d'autres raisons encore. Et c'est dire encore que
la description qui ne parvient pas dcrire quoi ce soit n'est pas fausse, mais rate tout
simplement n'est pas une description. Voil donc une faon dont un certain rapport la
ralit est pragmatiquement prsuppos par tout acte de parole.
Mais on peut considrer que ce rapport la ralit se complique encore un peu plus
quand on considre la situation contextuelle de l'nonciation. Nous venons de voir qu'un
certain rapport au fait est impliqu par le caractre rfrentiel de tout acte de parole ; un autre
rapport des faits d'une nature diffrente (ou aux mmes faits considrs diffremment289)
intervient pour dterminer la lgitimit de l'appel une certaine procdure. Il s'agit ici de
288. La distinction tient ce que Austin part d'une analyse des conditions de russite des autres actes de
parole que l'affirmation pour montrer qu'un chec propre de l'affirmation est en fait susceptible d'affecter tous les
noncs, montrant par l que l'chec ne rside pas tant dans ce qui est dit que dans ce qui est fait. Strawson
montre lui directement que l'accomplissement d'une affirmation a des conditions pragmatiques de ralisation,
dont la rfrentialit.
289. Il faut noter galement que ces mmes faits peuvent intervenir dans l'valuation subsquente de
l'acte de parole.
189
prendre en compte les faits qui servent de justification ce que je fais ou qui sont autant de
raisons de faire ce que je fais :
Mais il est important de voir encore que les affirmations sont aussi sujettes
ce genre d'checs d'une autre manire que connaissent galement les contrats, les
promesses, les avertissements, etc. De mme que nous disons souvent, par exemple,
Vous ne pouvez pas me donner d'ordre , au sens de Vous n'avez pas le droit de me
donnez des ordres (ce qui signifie que vous n'tes pas en position de le faire), de mme
arrive-t-il frquemment que vous ne puissiez affirmer n'ayez pas le droit d'affirmer
certaines choses, que vous ne soyez pas en position de le faire. Vous ne pouvez pas
affirmer, prsentement, combien il y a de personnes dans la pice voisine ; si vous dites
Il y a cinquante personnes dans la pice voisine , je puis seulement considrer que
vous le devinez ou le supposez (tout comme vous m'adressez parfois non pas un ordre
ce qui serait inconcevable mais plutt, et de manire assez impolie, une demande
pressante, de la mme manire ici vous aventurez-vous deviner de manire assez
bizarre...). Il s'agit dans cet exemple d'une chose que vous pourriez, en d'autres
circonstances, tre en mesure d'affirmer. (HTD, p. 138/142-143 trad. modifie)
Les faits auxquels on fait ici appel sont ceux qui garantissent le bien-fond de ma
position par rapport ce que je fais ou dis. Je dois en effet me trouver dans une situation
comportant certains faits spcifiques pour pouvoir accomplir un certain acte de parole. Il faut
ainsi que je sois en position de savoir, d'une faon ou d'une autre, qu'il y a quelqu'un dans
l'autre pice pour pouvoir russir affirmer qu'il y a quelqu'un dans la pice voisine ; les faits
me confrant cette position peuvent tre, selon les cas, ma prsence dans la pice voisine, des
cris provenant de la pice voisine, une camra situe dans la pice voisine, un voyant rouge
indiquant que la porte est ferme de l'intrieur, etc. Ce sont ces faits qui valent comme raisons
du fait que je dise ce que je dise : c'est parce que des bruits typiquement humains s'chappent
par intermittence de la pice d' cot que je suis fond dire qu'il y a quelqu'un dans la pice
d' ct que je puis dire qu'il y a quelqu'un dans la pice d' ct, en ce sens que si je n'avais
pas ces faits ma disposition pour dire ce que je dis, je ne dirais tout simplement pas ce que je
veux dire. Mon acte chouerait tre l'acte qu'il prtend tre : au lieu d'affirmer, je devinerais,
supposerais, supputerais tous actes compatibles avec les faits disposition, c'est--dire des
actes dont la ralisation pourrait tre lgitime par ces faits. Ceci est peut-tre plus clair avec
l'exemple de l'ordre : supposons que je sois un simple soldat et que je croise un colonel qui se
sert indment des vhicules militaires pour transporter sa petite famille. Exaspr par le
manque de discipline du colonel, je lui ordonne d'aller reposer son vhicule l o il l'a pris.
Mais comme je n'ai en l'occurrence pas l'autorit ncessaire pour lui donner un ordre, le
190
colonel n'a aucune raison de le prendre ainsi290 et le considrera plutt comme un conseil
importun, une remarque malvenue ou un avertissement dplac, selon les circonstances. Ceci
est encore plus certain si je suis un simple civil et que le colonel n'a aucune raison de me
prendre pour le Prsident de la Rpublique.
Ce qui empche le colonel de prendre mon acte de parole comme un ordre, comme ce
qui empche mon interlocuteur de prendre mon nonc concernant la pice voisine comme
une affirmation, c'est la valeur que les faits environnants ont, ou non, comme raisons de faire
ce que je fais ; en l'occurrence les faits environnants ne sont pas des raisons me permettant de
donner un ordre ou de faire une affirmation. Dans d'autres cas, la prsence d'autres faits, ou de
faits supplmentaires, serait une raison de prendre mon nonc comme un ordre ou une
affirmation : il suffit, par exemple, qu'une personne se mette crier de la pice voisine pour
que j'aie alors des raisons de faire une affirmation et non plus une simple supposition (
supposer, naturellement, que, dans le contexte prcis, un cri provenant de la pice voisine
vaille comme signe ou preuve de la prsence d'une personne dans cette pice : c'est
gnralement le cas dans la maison familiale, cela l'est moins si vous possdez un perroquet,
cela ne l'est pas si la tlvision est allum dans la pice d' ct.)291 Et il suffit que le colonel
provienne de l'arme d'un autre pays pour que mon nonc soit pris comme un ordre. Autant
de nouveaux faits ma disposition qui peuvent valoir comme raisons supplmentaires de
prendre ce que je dis comme tel ou tel acte de parole.
Les faits rencontrs ici sont des faits qui font partie de ce que Austin appelle les
circonstances de la ralisation de l'acte dans la formulation de la rgle A1. Ils font donc partie
de ce qu'on appellera le contexte et permettent de bien comprendre comment l'intervention de
celui-ci vient dterminer la ralisation de l'acte de parole et cela de manire tout fait
objective. On reviendra sur ce point ( 34) , mais notons que les raisons de tenir un nonc
290. Mais il y a des circonstances o le colonel prendrait bel et bien mon nonc comme un ordre si,
par exemple, le gnral vient de me donner des prrogatives particulires ou, plus simplement, si je suis le fils du
gnral.
291. Notons la relation troite ainsi pose par Austin entre affirmation et connaissance : je ne peux
affirmer quelque chose que si je connais cette chose, puisque je dois avoir des raisons de l'affirmer et que ce type
de raisons, on le verra, est ce qui dtermine, selon Austin, la possession d'une connaissance. La diffrence tient
alors peut-tre dans la dimension d'valuation : le fait de connatre et de dire qu'on connat repose sur des raisons
objectives de dire ce qu'on dit ; on pourra ensuite juger si votre connaissance est bien fonde ou non.
L'affirmation, quant elle, si elle repose bien sur des raisons pragmatiques pour sa ralisation, devra tre value
selon la dimension de la vrit : ce que je dis est-il le cas ? Naturellement, les valuations se recoupent
partiellement, mais c'est une premire faon d'insister sur l'ide que les raisons peuvent jouer des rles diffrents
selon ce qui est considr.
191
pour la ralisation d'un certain acte de parole tant des faits, ce sont des raisons objectives en
ce sens qu'elles sont accessibles tous ceux qui assistent la ralisation de l'acte dans les
circonstances prcises dans lesquelles il est effectu. La dtermination de l'acte de parole
ralis est donc tout fait objective, car fonde sur des raisons spcifiques de considrer tel
ou tel nonc comme la ralisation de tel ou tel acte (selon les critres dfinis par les
conventions, naturellement). Et la relation de l'acte de parole aux faits environnants apparat
bien comme dterminante dans la ralisation de cet acte.
Par ailleurs, on a ici l'explication complte de la thse pas de modification sans
aberration ( 1) : on ne peut en effet utiliser certains noncs marqus par des termes
restrictifs que si l'usage de cet nonc est valable relativement aux raisons qu'on a
d'utiliser cet nonc. Ou encore, je ne peux utiliser un nonc particulier, notamment
restrictif, que si le contexte me donnent suffisamment de faits valant comme raisons de dire ce
que je dis de la manire dont je le dis. Si je dis J'ai volontairement mang du gteau au
chocolat , mon nonc n'a de sens, c'est--dire qu'il n'en est fait un usage correct, que si, dans
le contexte d'nonciation, j'ai des raisons de penser qu'on m'en croyait empch, ou que je
n'aimais pas le gteau au chocolat, etc. Si ces raisons (ces faits ) avaient t absentes, alors
l'usage de mon nonc aurait t illgitime, il n'aurait pas correspondu aux faits et n'aurait
donc pas t russi (empchant par l toute valuation de l'nonc : un nonc qui rate, pour le
redire, n'est pas faux, mme s'il s'agit d'une affirmation). Autrement dit, est prsuppos
comme condition de russite un certain rapport aux faits, qui vient lgitimer l'usage prcis que
je fais de mon nonc. Des faits valant encore une fois comme raisons de faire ce que je fais
comme je le fais interviennent pour dterminer la russite de mon nonciation et sont
pragmatiquement prsupposs par tout nonc292. Pas de modifications sans aberration
veut donc dire : on ne modifie pas l'usage normal d'un nonc, sauf si les circonstances dans
lesquelles il est employ nous fournissent des raisons de l'utiliser autrement, c'est--dire nous
donnent des faits particuliers valant comme raisons d'utiliser un nonc un peu modifi. Il
convient donc simplement que tout usage d'un nonc particulier soit fond en raison
condition primordiale de tout usage du langage, qui lui permet de russir.
292. Notons alors que la position intressante qu'adopte J.R. Searle, in Assertions and Aberrations ,
art. cit, p. 216-217, aprs avoir critiqu certains propos que Austin ne tient pas, rejoint partiellement la position
vritablement soutenue par Austin, cette diffrence que Austin ne fait pas des conditions de russite des
propositions susceptibles de vrit ou de fausset cela n'aurait tout simplement aucun sens pour lui de dire que
des conditions sont vraies ou fausses : elles sont prsentes ou absentes, satisfaites ou non, mais pas vraies ou
fausses.
192
Enfin, le rapport aux faits est galement discrtement prsent dans la condition de
sincrit.
Nous avons dj relev en quel sens particulier dire ou affirmer Le chat est sur
le paillasson laisse entendre que je crois que le chat est sur le paillasson. C'est dans un
sens parallle dans le mme sens en fait que Je promets d'tre l laisse entendre
que j'ai l'intention d'tre l et crois pouvoir y tre. L'affirmation est donc sujette au type
d'checs qu'on a appel l' insincrit ; et mme celui qu'on appelle l'infraction, car dire
que le chat est sur le paillasson m'oblige dire ou affirmer le paillasson est sous le
chat , tout autant que le performatif Je dfinis X comme Y (par un fiat) me contraint
d'employer ensuite ces termes d'une manire prcise ; et l'on voit comment tout cela est
en rapport avec des actes tels que la promesse. (HTD, pp. 136-137/142-143)
Les faits ici considrs sont bien entendu des faits d'un type particulier mais nous
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
voudrions insister encore sur le fait que ce n'en sont pas moins des faits, ds lors qu'on a
admis que tous les faits ne se ramnent pas de simples ralits physiques. Il est ici question
de la sincrit d'une personne, ou de son comportement faits qui correspondent aux rquisits
des conditions de type G. Les faits rclams par la formulation de la condition G.1. auront
donc des difficults se faire admettre comme des faits au sens plein du terme. C'est pourtant
un fait tout fait ordinaire que vous soyez sincre, amoureux, content, fier, que vous croyez
telle ou telle chose, etc. autant de conditions susceptibles de satisfaire la condition G.1. Ce
n'est parce que la sincrit de votre promesse n'est pas un fait physique que vous ne devez pas
la considrez comme un fait donn. De la mme faon, ce n'est parce que votre croyance que
le chat est sur le tapis n'est pas physiquement apprhendable que votre croyance n'est pas un
fait. A supposer en effet qu'on affirme : Christophe m'a promis de relire ma thse. Il tait
sincre. , ce qu'on dcrit par l existe certainement : je veux dcrire un fait (la sincrit de
Christophe), au sens plein et entier du terme. Ma description sera fausse si ce n'est pas le cas
que Christophe tait sincre (tel n'tait pas son tat d'esprit au moment o il promettait) ; elle
sera vraie si c'est un fait que Christophe tait dans cet tat d'esprit. De la mme manire,
supposons qu'on dcrive une affirmation : Ma meilleure amie m'a affirm que des
doctorantes taient jalouses de son succs. Elle le croyait quand elle me l'a dit. (D'ailleurs, elle
ne l'a pas dit qu' moi.) L'affirmation est vraie si ma meilleure amie a bien fait cet acte de
parole et si elle croyait bien ce qu'elle m'a dit. Il n'y a aucune raison de ne pas ranger la
croyance qu'elle avait sous la catgorie des faits avrs. (Ce ne serait pas un fait c'est--dire
ce ne serait pas un fait avr si elle me l'avait dit sur un ton moqueur, si elle avait l'habitude
de faire des blagues, si elle voulait simplement exciter ma curiosit ou si elle voulait
193
absolument qu'on la remarque 293.) Ds lors, on se rend compte que l'acte de parole entretient
une relation particulire avec un certain type de faits particuliers, qui, s'ils sont absents,
empchent qu'il se ralise correctement. Cette relation est cependant moins forte qu'avec les
autres faits dj entrevus : elle n'est pas totalement dterminante, mais simplement requise
pour raliser un acte engageant. Un acte qui n'a pas cette relation aux faits est donc un acte
qui perd une certaine relation au monde (puisque ces faits font partie du monde). C'est dire
encore que l'observation de la satisfaction de cette condition est tout fait objective : il suffit
d'observer si les faits requis sont, ou non, prsents. Il n'y a donc rien de mystrieux dans
l'engagement que chacun prend lorsqu'il accomplit un acte de parole particulier : il ne s'y
engage que si les faits garantissant cet engagement sont prsents ce dont tout le monde peut
juger (ds lors qu'on met ces faits la disposition des juges naturellement, mais cela n'est pas
plus compliqu dans le cas des faits qu'on pourrait appeler intimes que dans le cas des
faits publics : il suffit de les convoquer la barre, et parfois ils se manifestent spontanment.
Nul besoin de scanner pour prouver mes sentiments.) L encore, donc, tout acte de parole et
non seulement l'affirmation entretient un rapport dcisif aux faits.
La condition de type G. 2 rclame, quant elle, assez clairement, un certain type de
faits qui doivent ncessairement s'ensuivre de la ralisation d'un acte de parole. Ainsi, si je
promets d'arroser les plantes, je suis tenu d'agir conformment ma promesse et mon
comportement sera rgul en fonction de cet engagement. Naturellement, mon comportement
est un fait qui n'a alors de sens qu'en fonction de la norme selon laquelle il est apprhend : je
peux tout aussi bien ne pas arroser les plantes mon comportement est alors considr
comme ne rpondant pas l'engagement pris. Si j'arrose les plantes, mon comportement sera
considr comme rpondant l'engagement pris. N'importe quel comportement semble donc
prendre un sens relativement aux comportements attendus, relativement l'engagement pris.
C'est redire que le comportement diffre selon le point de vue qu'on prend sur lui, mais,
surtout, que les faits alors considrs n'ont de ralit qu'en rapport avec la norme qui permet
de les apprhender ; si je regarde les mmes comportements subsquents sans chercher
savoir s'ils rpondent, ou non, la promesse faite, ils n'ont pas le mme statut. Cela
293. Notons que Austin ne soutient pas pour autant que ces faits se rangent sous la catgorie des ralits
mentales : il n'y a pas besoin de ranger les diffrents faits soit sous la catgorie des faits (purement) physiques,
soit sous la catgorie des faits (purement) mentaux, pour que ce soient de vritables faits. Le statut du type de
faits indubitables que sont les sentiments, les croyances, les tats d'esprit, les envies, les dsirs, etc., n'est pas
extrmement clair chez Austin mais peut-tre jugerait-il cette clart illusoire, puisqu'il tient que la question des
faits n'est pas une question ontologique (Voir SS). Nulle part, du moins, ne parle-t-il de ralit mentale , et
n'oublions pas qu'il approuvait en partie ce que pouvait dire Ryle dans The Concept of Mind, op. cit.
194
n'empche pas que lorsque la promesse est ralise, ils acquirent bien ce statut au moins
vis--vis des personnes concernes. Ds lors, ils sont bien des faits au sens plein du terme (ds
lors qu'on se souvient qu'un fait ne se rapporte pas ncessairement des ralits purement
physiques). Et ces faits doivent ncessairement dcouler de l'accomplissement de l'acte.
Cependant, ce ne sont pas certains faits spcifiques qui doivent advenir mais plutt une
gamme de faits tous obtenus dans le mme esprit dans l'esprit de tenir ma promesse, de
tenir les choses comme mon affirmation m'oblige les tenir, etc. Il y a donc une extrme
variation admissible parmi les faits et on pourrait presque dire que la relation entre l'acte de
parole accompli et les faits avec lesquels il doit tre dans une certaine harmonie s'inverse.
L'acte de parole ne requiert plus que certains faits soient prsents pour russir ; il requiert
plutt que certains faits surviennent aprs son accomplissement pour qu'il soit pleinement
russi. La relation existant entre les noncs et le monde semble donc prendre une double
dimension ; d'une part, une sorte d'accord entre le monde et l'nonc pour que celui-ci puisse
tre fait ; d'autre part, une sorte d'accord entre l'nonc et le monde pour que celui puisse tre
totalement ou vraiment accompli.
Et l'on peut alors considrer qu'on rencontre nouveau ici un des lments du ralisme
proprement austinien, non pas tant un ralisme fond sur une quelconque thorie de la
connaissance, mais plutt un ralisme simplement fond sur l'usage de la parole sur l'usage
ordinaire de la parole qui rclame une relation multiple adquate avec certains faits, qui doit
coller (fit) avec les faits. Ce ralisme n'est en effet pas fond sur la manire dont nous
prenons connaissance de la ralit (ou alors selon une mthode qui diffre radicalement de ce
qu'on appelle pistmologie ) mais s'impose tout simplement nous ds lors que nous
voulons parler, puisque nous ne pouvons vraiment parler que si nous prenons en compte des
faits dont nous ne dcidons pas, mais qui conditionnent ce que nous pouvons dire et la faon
dont nous le disons. Il ne s'agit pas d'un ralisme thorique, mais d'un ralisme pratique (dans
un sens de pratique qui n'est pas moral sans exclure la morale294) en ce que nous ne
pouvons mme pas dire quoi que ce soit du monde sans prendre en compte la manire dont il
s'impose nous et sans que le monde nous oblige prendre certaines tournures linguistiques
particulires pour en parler. Comme le dit S. Laugier : la philosophie d'Austin veut tablir le
lien entre le langage et le monde, non dans les termes analytiques traditionnels du ralisme et
de la correspondance [...], mais en fonction de notre adquation nos mots 295. C'est donc un
294. Il ne s'agit pas ici de faire de la philosophie pratique, mme si des problmes de philosophie
pratique se rattachent ce ralisme pratique en matire pistmologique.
295. S. Laugier, Du rel l'ordinaire, Vrin, coll. Problmes et controverses , Paris, 1999, p. 98.
195
ralisme radical qui s'impose nous ds lors que nous (re-)prenons conscience de la manire
dont nous parlons du monde, avec lui.
27. Prsuppositions pragmatiques et pertinence : un pas vers les implicatures ?
Les actes de parole entretiennent des rapports varis aux faits, plus ou moins
ncessaires la ralisation de l'acte. Strawson dit parfois, dans On Referring , que, dans le
cas de l'affirmation, ces rapports aux faits forment des prsupposs de l'usage du langage,
et Austin lui-mme admet qu'un certain nombre de faits sont sous-entendus (implied) par
certains usages, qu'ils y sont implicites. Comme si, donc, ils taient bel et bien des conditions
sine qua non de l'usage correct du langage, qui seraient en mme temps sous-entendus par cet
usage. Il faut remarquer que Austin identifie ces conditions en disant qu'un acte de parole
196
Austin entend notamment montrer que la logique classique est rductrice dans son approche
de l'implication et qu'elle ne peut rendre compte d'autres usages.
Revenons maintenant au verbe sous-entendre :
Si le fait que je dise que le chat est sur le paillasson laisse entendre que je crois
qu'il en est ainsi, il n'est pas vrai que si je ne crois pas que le chat est sur le paillasson,
cela laisse entendre que le chat n'est pas sur le paillasson (en langage courant). Encore
une fois, il ne s'agit pas ici d'une incompatibilit : les propositions sont tout fait
compatibles. Il se peut la fois que le chat soit sur le paillasson et que je ne le crois pas.
[...] En d'autres termes, ici dire le chat est sur le paillasson est impossible si l'on dit en
mme temps Je ne crois pas qu'il le soit ; l'assertion laisse entendre une croyance.[...]
Supposons que je dise Le chat est sur le paillasson alors qu'en ralit je ne le
crois pas. De quoi s'agit-il ? Il s'agit sans aucune doute d'une insincrit. En d'autres
termes, le malheur ici [...] est exactement le mme que celui qui atteint Je promets...
lorsque je n'ai pas l'intention, ne crois pas, etc. L'insincrit d'une assertion est la mme
que celle d'une promesse. [...] Dire Je promets , sans intention d'agir en consquence,
est parallle dire Il en est ainsi sans le croire. (HTD, pp. 49-50/76-77)
197
Strawson soutient ici lide que ce quon dit tre le fait dont parle une affirmation
correspond bien naturellement et ncessairement ce que dit laffirmation, puisque
laffirmation ne dit jamais quun fait (elle spcifie le fait comme tant ce dont elle parle : il est
vrai que F si cest un fait que F), et que, ds lors, elle ne parle jamais du monde rel.
Laffirmation affirmerait donc le fait quelle se donne. En disant le chat est sur le tapis ,
jaffirmerais le fait que le chat est sur le tapis, et cela est bien vident, et il est bien vident
quil est vrai que mon nonc est vrai si le fait que le chat est sur le tapis est vrai, mais je ne
sortirai alors pas par l de la sphre linguistique.
Austin rtorque que Strawson se moque du langage ordinaire quil prtend respecter
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
par cette analyse300. Car, tout dabord, si on se fie aux distinctions du langage ordinaire, une
affirmation (sans qualification) naffirme pas de faits. Une affirmation affirme quelque chose
qui nest le cas que si elle est vraie. Ds lors, cest seulement une affirmation vraie qui dit un
fait. Si mon affirmation est fausse, je ne dirais en aucun cas quelle affirme un fait ; sil nest
pas vrai quil y a un chat sur le tapis, alors je naffirme certainement pas un fait, jaffirme
quelque chose qui nest pas le cas. Et pour juger que ce que jai dit nest pas le cas, je lai bien
plutt compar ce qui est le cas, cest--dire aux faits. Ds lors, quand je dis cest un fait
que le chat est sur le tapis , je naffirme pas le fait que le chat est sur le tapis, mais je dis ce
qui est, cest--dire que jexprime dans le langage le fait que le chat est sur le tapis ce qui
nest possible que parce quon considre que le fait que le chat est sur le tapis nest pas
quelque chose daffirm, mais quelque chose qui est, qui se distingue de ce qui est dit, et
quoi on peut comparer ce qui est dit.
Une autre preuve que le fait nest absolument pas ce quune affirmation affirme est
que nous ne dirions jamais que le fait F est vrai comme nous dirions laffirmation F est
vraie . Certes, si ce que dit laffirmation que F est vrai, alors cest un fait que F, mais le fait
que F nest justement pas vrai, car la vrit ne se dit tout simplement pas dun fait, elle ne se
dit pas de la ralit (ce qui est le cas nest ni vrai ni faux, cest301). Donc le fait est certes ce
299. P.F. Strawson, Truth , in Logico-Linguistic Papers, op. cit., p. 195.
300. Cf. lanalyse serre de lusage des mots faits et affirmations dans Unfair to Facts , in PP
, pp. 165-174.
301. Comme on le verra, Austin tient conserver une conception correspondantiste de la vrit, mais il
fait de cette dernire une dimension gnrale d'valuation ; or on ne peut pas comparer la ralit autre chose
pour dterminer si elle est vraie. D'autres qualificatifs sont naturellement possibles, mais relativement d'autres
dimensions d'valuation qui permettent une comparaison de la ralit avec autre chose qu'elle-mme.
198
qui est dit si ce que dit laffirmation F est vrai, mais cest le correspondant rel de ce qui est
dit dans ce cas302. Cela empche didentifier le fait dont on parle ce qui est dit quand on
parle.
Je considre que lexpression Le fait que S signifie : un certain fait (ou un
vnement rel), c'est--dire celui correctement dcrit (ou rapport) en disant maintenant S (ou
un autre moment S avec un changement de temps) . Cest cela que je me rfrai quand jai dit
que le fait que est une faon de parler de manire concise tout la fois des mots et du
monde 303.
Il ny a donc pas sinquiter de crer des entits linguistiques fictives quand on dit
cest un fait que F , car cette expression, comme dautres usages dapposition, est un des
moyens que nous avons trouvs pour parler de la ralit au sein du langage. Bref, Strawson
reproche Austin de parler de la ralit au moyen du langage, ce qui, note Austin, est un
reproche tout la fois justifi et absurde : ne pouvant pas faire autrement que de parler de la
ralit au moyen du langage, jutilise au sein de celui-ci les expressions qui me permettent de
parler de ce qui est (et non pas de ce que je dis 304), et jutilise ainsi lexpression cest un fait
que cet effet, puisque jai vrifi par mon analyse du langage ordinaire que cest bien
lexpression qui sert exprimer la ralit et non pas ce que je dis. Il ny a donc rien de
mystificateur dans cet usage et on peut tout fait dire que les affirmations vraies parlent ou
identifient des faits. Donc, dans le cas qui nous occupe, lorsque la ralisation d'un acte de
parole sous-entend la vrit de certaines affirmations, ce sont bien (aussi) certains faits qui
sont sous-entendus par cette ralisation, et il s'agit alors d'une de ses conditions de ralisation.
Autrement dit, tout acte de parole sous-entend la prsence de certains faits ce que nous
avons vu au paragraphe prcdent. (Pour le redire encore une fois, la ralisation d'un acte de
parole ne se joue pas (ou pas seulement) au niveau smantique.) Quand les faits sont
seulement sous-entendus, ce sont des faits qui concourent la ralisation de l'acte considr,
mais qui n'interviennent que pour l'achever. On voit en effet que les faits sous-entendus sont
les faits correspondants la condition G.1., qui est une condition de sincrit, ou encore de
compltude. L'acte ne sera pas fait comme il faut s'il ne rpond pas cette condition, mais il
sera fait quand mme. C'est dire que la ncessit de la prsence de ces faits n'est pas absolue.
Ce qui est sous-entendu n'est donc pas ncessairement prsent, mais on peut simplement
s'attendre sa prsence. Il est donc dans la logique normale des choses que ce fait soit prsent
quand je ralise tel acte de parole en m'engageant.
302. Cf. J.L. Austin, Unfair to Facts , art. cit., pp. 170-171.
303. J.L. Austin, Unfair to Facts , in PP, p. 165. Voir aussi p. 169.
304. Ce qui est galement possible, puisque cette distinction existe dans notre langage. Autrement dit,
Strawson ignore ce contraste que sert la notion de fait .
199
Mais tout acte de parole ne sous-entend pas seulement certains faits, il en prsuppose
aussi d'autres, et il en va autrement avec ces faits qu'il prsuppose. Cette fois, leur prsence
n'est pas seulement sous-entendue, elle est ncessaire :
Prsupposer diffre lui aussi d'entraner. Si Les enfants de Jean sont chauves
prsuppose que Jean ait des enfants, il n'est pas vrai que le fait que Jean n'ait pas d'enfants
prsuppose que les enfants de Jean ne soient pas chauves. De plus, Les enfants de Jean
sont chauves et Les enfants de Jean ne sont pas chauves prsupposent tous deux que
Jean a des enfants [...]
Que dire de l'affirmation Les enfants de Jean sont chauves , alors que Jean n'a
pas d'enfants ? On dit aujourd'hui couramment qu'elle n'est pas fausse, tant donn qu'elle
est dpourvue de rfrence. La rfrence est ncessaire la vrit comme la fausset.
[...] La plupart des gens diront : La question ne se pose pas. Et moi : L'nonciation
Toujours en rfrence Strawson, Austin nous dit ici que sont proprement des
prsuppositions les faits exigs par les conditions de type A. Autrement dit, ce que prsuppose
un nonc, au sens o il est russi, n'est pas une simple croyance (un tat mental) du locuteur,
dote d'un contenu cognitif donn (comme si je ne disais Les enfants de Jean sont chauves
que si je croyais que Jean a des enfants), mais bel et bien la prsence des faits satisfaisant aux
conditions A (je ne dis vraiment, de manire sense, Les enfants de Jean sont chauves que
si Jean a bel et bien des enfants, c'est--dire si cela est un fait et non pas seulement une
croyance). C'est redire qu'un nonc ne russit que s'il rpond aux conditions de flicit. Mais
c'est aussi voir que ce qui est prsuppos est ce qui est ncessairement prsent, que je n'ai pas
fait de promesse si n'existe pas, par exemple, ce sur quoi porte ma promesse, si cela n'est pas
prsent lorsque je fais ma promesse.
La prsupposition est donc beaucoup plus forte ontologiquement que le sousentendu ce que traduit parfaitement le langage ordinaire. En effet, lorsque je prsuppose
quelque chose, je ne le sous-entend pas seulement, je veux dire que cela est bel et bien
prsent. Il y a dans le sous-entendu une probabilit moindre de prsence que dans la
prsupposition. On peut alors avoir tendance croire que ce rapport aux faits spcifique
qu'est la prsupposition, et qui est le propre des conditions A, est en ralit aussi prcisment
explicite que l'est l'acte de parole qu'il conditionne, et donc que la procdure oblige d'une
certaine faon vhiculer ce rapport particulier aux faits. On peut notamment croire que ce
qui est prsuppos est li d'une manire particulire ce qui est prcisment signifi par un
nonc donn, que c'est en quelque sorte un contenu particulier qui est communiqu dans
l'change linguistique et qui vient s'ajouter ce que je dis tout en refusant de considrer que
200
cela appartienne ce qui est linguistiquement signifi305. On peut ainsi tre port croire
qu'en disant que le chat est sur le tapis, je communique d'une certaine faon cet autre contenu
cognitif : je crois que le chat est sur le tapis , puisque cela est bien sous-entendu par mon
nonc. Ce qui est sous-entendu selon Austin pourrait donc tre le contenu d'une
communication.
Par ailleurs, l'examen des faits ncessaires la fois la russite de l'accomplissement
de l'nonc et de ceux ncessaires son valuation russie semble indiquer qu'un nonc n'est
pleinement heureux qu' tre pertinent. Je ne russis, par exemple, donner un ordre que si je
suis un suprieur hirarchique, que si ce sur quoi porte mon ordre n'est pas absurde, et
seulement s'il est adquat relativement aux objectifs viss. Bref, mon ordre n'est pleinement
russi que s'il est pertinent (in order, pour reprendre les termes austiniens) sous les diffrents
aspects selon lequel on peut le considrer ; pertinent quant la procdure utilise, quant aux
circonstances dans lesquelles il est ralis et quant la manire dont il est ralis : il doit
s'intgrer aux diffrentes conditions qu'il sous-entend et prsuppose de manire harmonieuse,
de telle manire, bien souvent, qu'il est le seul nonc appropri dans les circonstances o il
est utilis. Mais on peut alors galement imaginer que la pertinence de l'nonc est rgle a
priori par un ensemble de rgles a priori306, qu'il faudrait respecter et qui viendrait s'ajouter
aux rgles proposes par Austin Austin ne cherchant pas expliquer la pertinence d'un
nonc autrement que par le respect contextualis de ces rgles (il n'y a pas de mta-rgle,
chez Austin, qui imposerait d'tre pertinent quant tous ces aspects 307). Tels semblent bien
tre
les
enjeux
des
notions
gricennes
d'
implicature
et
de
maximes
308
conversationnelles .
Grice a en effet propos l'hypothse de ce qu'il appelle des maximes
conversationnelles (non conventionnelles) pour expliquer un certain nombre de phnomnes
linguistiques, notamment les bizarreries smantiques et les manques de cohrence smantique
qui ne donnent pourtant pas lieu des non-sens, mais qui, au contraire, font comprendre un
certain nombre de choses en plus de ce qui est dit par la signification littrale des noncs. Il
305. C'est par exemple la position de Ducrot, quand il reprend les distinctions austiniennes pour faire du
prsuppos une catgorie smantique et du sous-entendu une catgorie rhtorique ou pragmatique, in Le dire
et le dit, op. cit., pp. 13-46.
306. Mme si, chez Grice, le caractre a priori des maximes conversationnelles est ambigu. Elles sont
certes prsupposes dans tout usage de la parole, mais on ne sait pas trop o elles trouvent leur origine.
307. Pour le dire encore autrement, chez Austin, le risque de l'chec est toujours possible.
308. Introduites pour la premire fois par Grice dans la littrature philosophique en 1975, in Logic and
Conversation , repris in Studies in The Way of Words, op. cit., pp. 22-40 ; article trad. en franais par F. Berthet
et M. Bozon, Logique et conversation , in Communications, 30, 1979.
201
tche ainsi d'expliquer le fait que ce qui est communiqu lors de l'usage des phrases ne se
rduit pas ce qui est signifi. On peut alors dire que ces choses sont sous-entendues
(implied) par l'nonciation de certaines phrases. Mais le sous-entendu est ici plus vaste que
chez Austin et comprend aussi (voire surtout) la prsupposition. C'est pourquoi Grice propose
le terme d' implicatures , qui comprend tout ce que l'nonciation d'une phrase donne dans
un contexte donn implique. Si, par exemple, je dis ma voisine : J'espre que votre chat va
mieux , selon Grice, je sous-entends que son chat tait malade, ou l'implicature de cette
nonciation est que son chat tait malade, alors que je ne dis pas que son chat tait malade. De
la mme manire que Austin, Grice considre bien que ce qui est sous-entendu ne figure pas
dans ce qui est signifi, ou que cela n'appartient pas la smantique de l'nonc en tant que
telle309:
Si je dis (d'un ton suffisant) C'est un anglais ; par consquent, il est brave , j'ai
sans aucun doute soutenu, en raison de ce que signifient mes mots, que le fait qu'il soit
brave est une consquence (ou s'ensuit) du fait qu'il est anglais. Mais alors que j'ai dit
qu'il tait anglais, et dit qu'il tait brave, je ne veux pas dire que j'ai dit (dans le sens
favoris) qu'il suit du fait que c'est un anglais qu'il est brave, bien que j'ai sans aucun
doute indiqu, et donc impliqu (implicated) que c'est le cas310.
Toute la question est alors de savoir pourquoi et comment cela est sous-entendu. Or
tout l'enjeu de la solution gricenne va tre de combattre la validit d'une thse qui, sous sa
forme la plus gnrale, prendrait la forme Pas de A, moins de B ou Nous ne dirions pas
A, si nous n'avions pas B . Cette thse est cense englober la thse de Malcolm selon laquelle
l'nonc de Moore, Je sais que j'ai des mains , n'aurait aucun sens car il ne serait pas dit
dans des circonstances adquates, la thse de Wittgenstein selon laquelle le mot essayer
n'a pas de sens si aucune difficult n'est prsente, et la maxime austinienne, Pas de
modification sans aberration , qui veut qu'on ne puisse pas dire quelque chose si nous
n'avons pas des raisons de le dire (comme nous le disons), que l'nonciation de cette chose n'a
prcisment aucune pertinence et par consquent aucun sens clair si ses conditions de flicit,
parmi lesquelles ce qu'elle sous-entend et prsuppose, ne sont pas runies. Or Grice entend
montrer qu'en ralit, on peut tout fait dire A sans B, car B n'est qu'une implicature (ici
conventionnelle) de ce qui est dit, sans tre dit311. Donc prcisment parce que B serait
impliqu par A, il pourrait tre absent sans empcher la russite de A. Il va alors maintenir
l'ide que A a alors un sens tout fait identifiable, dont on peut dterminer la vrit, mme si
309. Au sens troit de la smantique qui correspond la signification lexicale des phrases.
310. H.P. Grice, Logic and Conversation , art. cit., p. 25.
311. Voir H.P. Grice, Prolegomena , art. cit.
202
dit, il n'est pas vrai que A n'a pas de sens si B est absent, car le sens ajout par la prsence
de B relve d'une implicature conjoncturelle, gnralement implique, et n'appartient pas en
propre A. Par consquent, A est tout aussi sens, que B soit, ou non, prsent312.
La solution gricenne consiste, dans un mode tout rationaliste, expliquer la prsence,
ou non, de certaines implications, par le respect de mta-rgles rationnelles ( les maximes
conversationnelles ) qui les engendrent lorsqu'elles sont suivies et qui en engendrent
d'autres lorsqu'elles ne sont pas totalement suivies313. Il s'agit d'infrer, en suivant ces rgles,
des propositions implicitement communiques (les implicatures) partir de ce qui est
explicitement signifi dans la communication. Selon que ce qui est impliqu drive
directement de la signification des phrases utilises, ou que cela en drive indirectement, les
implicatures sont conventionnelles ou non-conventionnelles314 (Si je vous dis Votre chat se
312. On peut aussi faire en sorte de dtacher l'implication B de l'nonciation A en faisant en sorte qu'elle
n'ait pas tre impliqu par A, tout en conservant un sens plein et entier A. On recourt alors gnralement des
informations contextuelles ou on dit mme explicitement que l'on n'implique pas pour autant B en disant A.
313. Notons immdiatement que, selon Grice, le locuteur ne peut pas chapper aux mta-rgles ; soit je
les suis et alors j'implique ce qui est normalement impliqu, soit je ne les suis pas et j'implique autre chose. Si, en
effet, on viole une rgle, cette violation va tre interprte comme tant signifiante ! Toute violation est ds lors
signifiante. Si je ne suis pas pertinent, cest parce que je viole la rgle de pertinence, et donc, en fin de compte,
puisqu'on me comprend en r-interprtant mes propos de faon ce quils sinsrent aisment dans la
conversation, je vais tre pertinent (en un sens mta ). Il n'y a pas de cas o je n'implique rien du tout, et o,
par exemple, je ne parviens pas dire quoi que ce soit. Il n'y a donc pas de possibilit d'chec dans l'empire des
maximes conversationnelles (sauf, videmment, si je m'exclue dlibrment de la conversation en ne voulant pas
suivre la rgle selon laquelle parler consiste communiquer).
314. Ou conversationnelles, puisque c'est ce moment l que les maximes conversationnelles vont
s'appliquer. Une implicature conversationnelle sera donc une implicature drivant de la relation singulire de
203
contribution soit vraie . [...] Sous la catgorie de Relation, je ne rattache qu'une seule
rgle : Soyez pertinent. [...] Enfin, la catgorie de Modalit [...], je rattache la rgle
essentielle : Soyez clair 315.
Il y a donc tout d'abord cette mta-mta-rgle qui est suppose valoir comme principe
gnral de toute communication entre des tres rationnels (et qui vaut normalement toujours,
car on n'est pas rationnel si on ne respecte pas cette rgle en communiquant), savoir : le
principe de coopration, d'o drivent toutes les autres rgles. Ce principe veut que lorsque je
communique avec autrui, je fasse en sorte d'tre le plus coopratif possible, c'est--dire que je
communication dans laquelle je suis engag, et non pas des conventions linguistiques dterminant la
signification des phrases.
315. H.P. Grice, Logic and Conversation , art. cit., pp. 26-27/ 57-60.
204
fasse en sorte qu'il me comprenne le mieux et le plus facilement possible. Par exemple, si je
veux qu'on aille me chercher manger, la meilleure solution, dans les circonstances
ordinaires, est que j'utilise l'expression Pourrais-tu me donner manger ? ou, de manire
moins explicite, J'ai faim . Si, dans les circonstances appropries, j'utilise plutt
l'expression Tu vas attendre que je meure de faim sous tes yeux ? , alors la maxime
conversationnelle de coopration n'est pas strictement respecte au niveau apparent ; ou, plus
exactement, je semble ne pas respecter les rgles de modalit m'enjoignant d'viter de
m'exprimer avec obscurit, d'tre ambigu, etc. Car, clairement, ce que mon nonc signifie
littralement (la question de savoir si tu va attendre que je meure de faim sous tes yeux) ne
signifie pas d'aller me chercher manger. Pourtant, dans les circonstances appropries, c'est
bien ce qui sera compris par mon interlocuteur. Comment aura-t-il procd ? Mon
interlocuteur aura en fait compris que je violais dlibrment la maxime de modalit et que je
ne voulais donc pas lui faire comprendre seulement ce que mon nonc voulait dire. Par
consquent, il en aura dduit, notamment grce au principe de coopration, qui, un niveau
plus profond, est respect (ou doit tre respect s'il faut supposer que je m'engage dans une
conversation rationnelle), que le locuteur voulait bien lui faire comprendre quelque chose,
qu'il avait faim, en utilisant une hyperbole qui ne respecte pas plus la maxime de qualit (il est
clair qu'il n'est pas vrai que je vais mourir de faim), et que, pour y remdier, il devait lui
apporter quelque chose. Ce qu'il fallait comprendre a donc t impliqu rationnellement par
l'nonciation de certains mots dans certaines circonstances ; l'implicature que ces mots ont
produite sans la dire peut alors s'exprimer ainsi : Va me chercher manger .
Grice propose de traiter de la mme manire le problme des descriptions dfinies316.
Alors que Strawson reprochait Russell de faire de la condition existentielle une partie des
conditions smantiques d'un nonc descriptif, et montrait alors qu'il s'agissait bien plutt
d'une prsupposition pragmatique de l'usage correct d'un nonc descriptif, Grice entend
montrer que l'existence du roi de France est prsuppose comme une implicature par
l'nonciation de la phrase Le roi de France est chauve . Il ne fait donc pas partie de la
signification de la phrase Le roi de France est chauve qu'il y ait un roi de France, mais
l'nonciation de cette phrase a pour consquence ou pour implicature que l'existence du roi de
France est prsuppose par le locuteur la prsupposition de l'existence du roi de France se
modlisant sous la forme d'une croyance, de la part du locuteur, que le roi de France existe.
316. Voir Presupposition and Conversationnal Implicature , in Studies in the Way of Words, op. cit.,
pp. 269-282. Ancien collgue de Strawson Oxford, Grice, de par ses crits, se situe dlibrment dans
l'hritage strawsonien (ils ont mme crit un article en commun) mme si Strawson ne reste pas toujours trs
fidle l'image que Grice donne de lui.
205
Autrement dit, si je dis Le roi de France est chauve , alors il est impliqu que je crois que
le roi de France existe non pas dans un sens austinien o cette prsupposition est une
condition de russite de l'nonc, mais dans un sens qu'on pourrait dire logique, o
l'nonciation de cette phrase a pour corollaire que l'affirmation Je crois qu'il existe un roi de
France soit vraie. Pour marquer immdiatement la diffrence, disons que du point de vue
austinien, je n'ai pas besoin de savoir que je crois que le roi de France existe pour dire que le
roi de France est chauve si j'ai toutes les raisons de croire qu'il existe un roi de France ou s'il y
a toutes les raisons de penser que je crois que le roi de France existe ; du point de vue gricen,
par contre, je crois ncessairement que le roi de France existe, et je sais que je crois que le roi
de France existe, si je veux dire que le roi de France est chauve, car je ne peux le dire qu'en
impliquant que je crois que le roi de France existe.
Or ce type d'analyse est-il compatible avec le point de vue austinien ? tant donn que
l'objectif avou de Grice est de combattre la thse selon laquelle il n'y a pas de modification
sans aberration , on peut s'attendre ce que la rponse soit non. Pourtant, le traitement
austinien des prsuppositions et des sous-entendus pourrait laisser croire que la thorie
gricenne des implicatures n'est qu'un prolongement de ces rflexions et Grice semble
parfois prsenter les choses ainsi317. En ralit, il n'en est rien et cela pour plusieurs raisons.
1) La premire divergence fondamentale rside dans le fait que Grice considre que ce
qui est dit en contexte par un nonc donn dpend troitement de la signification littrale des
mots qui le composent (elle-mmes relative, en dernire instance, aux intentions de
signification des locuteurs)318. On peut toujours identifier ce qui est dit en contexte partir de
la porte smantique des mots. Si je dis, par exemple, Votre chat va mieux ce matin , la
phrase veut dire Votre chat va mieux ce matin et, en utilisant ces mots comme je les
317. Ce rapprochement des perspectives s'explique d'un point de vue historique. Grice a trs
prcisment voulu reprendre le problme des implications pragmatiques au point o l'avait laiss Strawson dans
On Referring . Il s'agissait donc avant tout de traiter le problme soulev par Russell, et non pas explicitement
ceux soulevs par Austin. Austin, comme son habitude, s'est immisc dans le dbat entre Strawson et Russell,
en montrant que, si Strawson n'avait pas compltement tort, il n'avait pas compltement raison non plus. Il venait
donc perturber l'hritage, que Grice aurait voulu linaire, de Strawson et ce d'autant plus que Strawson a
modifi ses thses en tenant compte des propos d'Austin. Le mme phnomne d'interfrence austinienne , d
la rivalit amicale qui existait alors Oxford entre Strawson et Austin, intervint dans le dbat sur la vrit.
318. Voir notamment H.P. Grice, Utterer's Meaning and Intentions , in Studies in the Way of Words,
op. cit., pp. 86-116. Nous verrons au 30 comment, en fait, ce qui est primordial sont les intentions de
signification du locuteur, et non pas la signification littrale des phrases, qui drive seulement des intentions de
signification. Grice n'est donc pas littraliste , il n'estime pas que la signification d'un nonc donn dpend
avant tout de sa signification conventionnelle, mme si ses positions, en tant qu'elles identifient un contenu
smantique stable, aboutissent des conclusions similaires.
206
utilise, je veux dire que votre chat se porte bien ce matin 12 Juillet 1994. (Je veux dire cela
parce que mon interlocuteur aura reconnu mon intention de signifier cela par l'utilisation que
j'aurai faite de ces mots.319) Mais il n'est pas possible, selon l'explication gricenne de ce que
je veux dire par mes mots, que cette phrase puisse servir dire que votre lion n'a pas hurl
toute la nuit. Si c'est cela qui est compris, alors c'est bien plutt relatif une implicature
contextuelle, et non pas ce qui est dit par cet nonc prcis en ces circonstances prcises.
Aussi, comme le dit Pr Segerdahl, la notion d'implicature conversationnelle peut tout aussi
bien tre employe justifier la lecture lexicale [de la signification des mots] et l'abstraction
de la situation d'usage, qui sont caractristiques des conceptions smantiques traditionnelles
de la signification littrale. [...] L'observation du fait gnral qu'il est possible de signifier plus
que ce qui est vraiment dit prsuppose une dlimitation de ce qui est dit, une dlimitation de
la signification littrale. 320 Mme si Grice ne tient pas sauvegarder cette notion de
signification littrale, mais plutt la remplacer par celle de signification intentionnelle du
locuteur, il n'empche qu'il attribue cette dernire les mmes proprits, peu de choses
prs, que celles qui sont gnralement attribues la signification littrale, savoir une
stabilit et une identit signifiantes. Or Austin entendait montrer, au contraire, que la seule
signification, dans son identit (qu'elle soit littrale ou intentionnelle), ne permet pas de dire
quelque chose de manire clairement dtermine. On y reviendra ( 32), mais on sait dj que
ce que dit un nonc donn dpend de l'utilisation qui en est faite dans des circonstances
donnes, qui viennent dterminer la signification pleine de cet nonc pour lui permettre
d'avoir une rfrence historique. On sait donc que la signification d'un nonc (sa pure
smantique) doit tre supple par un usage pragmatique qui permette de dterminer
prcisment ce dont il est question de telle sorte que, dans le contexte de plusieurs nuits sans
sommeil en raison des hurlements du lion du zoo ct duquel j'habite, l'nonciation de la
phrase prcdente au gardien du zoo avec qui je prends mon caf peut littralement servir
dire que votre lion n'a pas hurl toute la nuit. Cela veut dire que, d'un point de vue austinien,
la classification opre par Grice entre ce qui relve de ce qui est dit par l'nonc et ce qui
relve de ce qui est impliqu par la phrase est plus qu'arbitraire321. Cela provient notamment
du fait que Austin a effac la distinction nette et tranche entre la contribution smantique
319. Nous verrons plus loin ( 30) la critique austinienne de la dtermination de la signification par les
intentions.
320. P. Segerdahl, Language Use, A Philosophical Investigation into the Basic Notions of Pragmatics,
St. Martin Press, coll. Swansea Studies in Philosophy , New York, 1996, p. 59.
321. Voir les analyses de C. Travis in Annals of Analysis , Mind, vol. 100, April 1991, p. 237-264.
207
ce qui est dit et la contribution pragmatique ce qui est compris322. On avait en effet vu que
ce qui est dit dpend de l'usage qui tait fait de la contribution smantique, de telle sorte que
c'est ce qui est compris qui dtermine ce qui est dit (de manire tout fait objective)323. Les
mots le chat est sur le tapis , dot de la signification qu'ils portent, peuvent tout fait servir
dire qu'il y a du steak de chat sur l'tal du boucher s'il est utilis dans les circonstances
correspondantes (et cela de manire tout fait objective : c'est bien ce que ces mots servent
dire dans ce contexte d'nonciation). Mais, dans d'autres circonstances, ils peuvent servir
dire que Minou (et non pas un quelconque chat, mais Minou avec ses caractristiques
prcises) est en cage sur le tapis (et non pas en train de courir aprs une pelote de laine alors
que je cire le parquet). Et, variant encore les circonstances, on trouverait encore d'autres
choses que diraient ces mmes mots. Grice, qui tient rtablir une distinction tanche entre
322. Plus prcisment : en faisant prendre conscience de l'existence d'un niveau pragmatique
primordial, Austin montre qu'un nonc ne dit vritablement quelque chose qu' considrer ce qu'il fait et
comment il est fait.
323. Voir aussi C. Travis, The Uses of Sense : Wittgensteins Philosophy of Language, Oxford
University Press, Clarendon Press , Oxford, 1989, 400 p.
324. Voir par exemple H.P. Grice, Uterrer's Meaning and Intentions , in Studies in the Way of Words,
op. cit., p. 89.
325. P. Segerdahl, Language Use, op. cit., p. 57.
208
seulement en ce que l'un, et pas l'autre, est faux si Pia n'a pas vrifi que la personne
qu'elle voit jouer aux checs n'est pas une parfaite imitation de Jack. Il est vident que ni
l'un, ni l'autre, n'est un meilleur candidat que l'autre pour ce qui est toujours dit par ces
mots. Pse donc une considrable pression pour qu'on choisisse, pour tenir le rle gricen,
quelque chose qui soit insensible tous les doutes concernant F (qu'importe alors que Pia
sache ou non, sans considration de ce qu'elle a, ou non, vrifi), ou quelque chose qui
admette tous les doutes comme rels. Mais ces deux sortes de candidats n'ont strictement
aucune plausibilit la dernire prcisment parce qu'elle entrane le scepticisme.
L'autre problme est que dans tous les cas clairs d'implicature tous les cas que
Grice et d'autres nous prsentent afin de faire sortir de terre la notion , ce qui est
impliqu par des mots donns est quelque chose qui diffre totalement de ce qui est dit
par eux, et qui s'y ajoute. Pia dit qu'elle vient de manger, et implique qu'elle n'a pas envie
d'aller djeuner avec Sam tout de suite. Il n'y a aucun cas clairement innocent, du point de
vue philosophique, o ce qui est dit est que X est Y en un sens d'tre Y, ou dans lequel tel
ou tel vaut comme le fait d'tre Y. Dans un tel cas, la suspicion sera forte qu'on peut
simplement dire plusieurs choses en disant qu'une chose est Y : diffrentes choses qu'on
appelle toutes (correctement) tre Y , et qu'il n'y a donc aucune implication du tout326.
209
choisit donc pour le montrer de la situer dans un contexte o elle n'a pas ce contenu, parce
qu'elle n'aurait pas les implications correspondantes. Mais affleure ici la ptition de principe
qui consiste prsupposer qu'il y a un contenu de la phrase qui n'est pas dtermin par le
contexte, contenu qui n'intervient pas dans un contexte donn comme exemple. C'est oublier
qu'il faut montrer que cette absence ne drive prcisment pas du contexte particulier dans
lequel elle est utilise et qui appelle cette absence que l'absence ne drive donc pas de
l'usage prcis qui est fait de cette phrase.
Il s'agit prcisment de trouver un contenu que la phrase possde hors-contexte. Le
problme est qu'on dlimite alors ce contenu en donnant les conditions de vrit de la phrase,
donc en donnant un contexte donn dans lequel elle est vraie ; par exemple, on va dire que la
signification (littrale ou intentionnelle) de la phrase le chat est sur le tapis nous permet de
dire que cette phrase est vraie dans la situation o un chat est sur un tapis (on nous donne
alors gnralement une image simple, sinon simplifie, d'un chat sur un tapis). Il est alors
facile de montrer qu'il existe un autre contexte, incompatible avec celui qui nous est offert, o
pourtant cette phrase est tout fait sense (un chat dcoup en tranche sur l'tal du boucher,
un ftus de chat que la mre vient d'expulser sur mon tapis persan, Minou sur mon oreiller
sur lequel je m'essuie les pieds, etc.). On parvient donc dterminer une multiplicit de
contextes d'application, parmi lesquels les gricens en lisent un comme tant le contexte
littral. Mais il n'a pas t montr que ce contexte doive tre privilgi sinon par l'usage plus
rgulier qui en est fait, ce qu'admettent prcisment les dfenseurs de la position austinienne
ou contextualiste, selon lesquels c'est le contexte d'usage qui dtermine le contenu d'une
phrase.
Mais supposer alors que l'usage le plus courant d'une phrase serve dterminer son
contenu l'exclusion d'un autre (comme si les dfinitions smantiques conventionnelles du
dictionnaire taient tanches), une autre solution des philosophes attachs au contenu littral
est de montrer que ce contenu particulier, s'il drive bien de l'usage, est restreint cet usage.
On peut donc rtablir le contenu littral d'une expression donne : ce qu'elle sert gnralement
dire. Mais il faut alors montrer qu'elle sert le dire l'exclusion de tout autre chose, si on
veut rendre crdible l'ide des implicatures. Or, l encore, c'est chose improbable. Dire que
l'nonc Le chat est sur le tapis sert gnralement parler d' un petit mammifre familier
poil doux reposant sur le dessus d' un ouvrage de fibres textiles 328 est indniable
de mme qu'il est indniable que tel est bien le contenu smantique, ou, pour reprendre les
termes austiniens, locutionnaire ou rhtique, de l'nonc. Comme le dit Austin :
210
moite . Il me prendrait pour un imbcile. Comme je n'en ai pas tellement l'habitude, j'en
conclu qu'il ne s'attendait pas du tout ce genre de rponse : en franais courant, cette
question n'appelle jamais ce type de rponse.
329
On peut donc tout fait, selon Austin, donner la smantique d'un mot (sa porte
rhtique), mais en montrant alors des exemples d'usage du mot pour dire quelque chose. Il en
va de mme pour les phrases. Une phrase a une smantique donne quand elle sert dire un
certain nombre de choses dans certains cas prcis. Austin s'oppose l'ide selon laquelle on
peut donner une essence commune de tous ces cas, qui permettrait d'isoler la vritable
signification de la phrase. Il faut seulement comprendre que lorsque je donne la signification
d'une phrase, je ne donne jamais qu'un exemple paradigmatique de son usage signifiant (d'un
usage rhtique). Cela n'empche pas que cet nonc puisse galement parler, dans les
circonstances adquates, c'est--dire dans un autre cas, d'un tigre sur un tapis de feuilles ou de
Minou sur un tapis volant ce sont simplement d'autres cas o la mme phrase signifiante dit
quelque chose (mais autre chose), c'est--dire, pour revenir des qualifications antrieurs, des
cas o l'on fait dire des choses diffrentes un mme rhme, o l'on enrichit
pragmatiquement son contenu330.
On prtextera alors peut-tre que ce sont l des usages figurs, mtaphoriques, de
l'nonc ; mais il y a pourtant des cas o cet nonc veut bel et bien dire et seulement dire que
le tigre est sur un tapis de feuille, sans qu'il y ait dplacement de sens (si je me trouve dans la
329. Mais, sur ce sujet, il convient de lire tout l'article, o, par la suite, Austin montre aussi le ridicule
de l'ide qui veut que la signification soit une classe d'objets, ou une espce d'objets.
330. Sur cette question, voir aussi A. Crary, The Happy Truth : J.L. Austin's How To Do Things With
Words , Inquiry, 45, Routledge, London, 2002, notamment p. 69.
211
jungle et que je regarde le tigre du voisin). La mtaphore ne prend en effet sens que si le sens
premier ne disparat pas compltement derrire le sens figur ; tel est par exemple le cas de
une source de chagrin , o le sens littral et premier de source est convoqu pour
clairer d'un sens nouveau le chagrin. Mais cela n'empche pas que source , employ ou
non dans ce sens figur, puisse servir dire ou identifier plusieurs choses diffrentes : son
dpart est la source de mon chagrin peut ainsi servir dire, selon les contextes, que je pleure
parce qu'il est parti, que je pleure parce que je regrette le temps o l'on s'aimait, ou que je
pleure parce qu'il a emport avec lui mes enfants. Il y a l trois comprhensions diffrentes du
mot source utilis de manire figure : son dpart est la source au sens o je regrette qu'il
parte, au sens o il marque la fin d'une histoire ou au sens o il me prive de mes enfants. On
ne peut donc pas bloquer les diffrentes comprhensions contextuelles admissibles d'un
nonc dot d'une signification littrale donne. Par consquent, il est difficile d'admettre la
ralit des implicatures en tant que contenus de la phrase drivant de son usage et non pas de
sa smantique, car il est tout simplement difficile d'admettre une coupure aussi dlimite entre
le contenu smantique et le contenu pragmatique d'un nonc. On comprend au contraire que
le contenu cognitif d'un nonc, c'est--dire la faon dont on le comprend lors d'une occasion
de son nonciation, est toujours un mixte de sa composante smantique et de sa composante
pragmatique dpendant troitement du contexte d'utilisation.
2) Cela veut-il dire que rien n'est impliqu ou prsuppos par mes nonciations ? Nous
avons vu que c'est bel et bien le cas chez Austin. Mais il convient de rappeler que, pour
Austin, les prsupposs et les sous-entendus d'un acte de parole russi ne font absolument pas
partie du contenu de ce qui est dit. Comme le dit Austin : A prsent, la raison pour laquelle
je ne peux pas dire Le chat est sur le paillasson et je ne le crois pas, n'est pas que cette
proposition transgresse la syntaxe au sens o il y a l, d'une certaine manire, contradiction
interne. Ce qui m'empche de le dire, c'est plutt une convention smantique [...] sur la faon
dont nous employons les mots en situation.331 Ce n'est pas le contenu de ce qui est dit qui
est contradictoire, mais la relation de mes mots avec la situation dans laquelle ils sont utiliss.
Il s'agit, en bref, d'un mauvais usage des mots, tant donne la situation dans laquelle ils sont
utiliss il s'agit donc bien d'un problme de ralisation pragmatique qui ne respecte pas ses
conditions (relles, par dfinition). Quand je dis ainsi qu'il y a un chat sur le tapis, je ne dis
pas que je crois qu'il y a un chat sur le tapis, que j'ai des raisons de le dire, etc., mais je sousentends que je parle dans une situation o j'ai des raisons de croire qu'il y a un chat sur le
tapis. Austin, quand il parle de sous-entendus, parle en ralit des faits impliqus par l'acte de
212
parole non pas de ralit smantique ou de contenu cognitif, mais de la situation dans
laquelle il se situe. Si je dis qu'il pleut dehors, cela prsuppose que je sais qu'il pleut dehors
ou que j'ai des raisons de dire qu'il pleut dehors, que je suis en position de le dire. Cela sousentend que je crois ce que dis que je suis sincre en le disant. Mais cette connaissance, ces
raisons et ces croyances, nous l'avons vu, sont des faits que nous rencontrons, ou non, dans le
monde, qui nous permettent de faire certaines valuations quant la russite de l'acte de
parole, et qui ne se racontent pas eux-mmes. Or il faut maintenant bien voir que les
implicatures gricennes sont toutes des ralits smantiques ou cognitives (des croyances ou
des penses, explicites sous forme de propositions). Mme si Grice s'en dfend quelquefois,
il ne parle jamais de faits impliqus, mais de phrases ou de penses, bref de ralits ayant un
contenu cognitif explicitable. Comme le dit Grice :
Ce qui relve de l'implicature est ce qu'il faut qu'on prsume qu'un locuteur pense
afin de prserver l'assomption qu'il observe le Principe de Coopration [...], sinon au
niveau de ce qui est dit, au moins au niveau de ce qui est impliqu. 332
Je suis maintenant en position de caractriser la notion d'implicature
conversationnelle. D'un homme qui, en disant [...] que p, a impliqu* que q, on peut dire
qu'il a conversationnellement impliqu que q, condition (1) qu'on puisse supposer qu'il
observe les maximes conversationnelles, ou du moins le Principe de Coopration ; (2)
qu'il faille ncessairement supposer qu'il est conscient du fait que (ou qu'il pense que) q,
pour rendre son nonciation [...]de p cohrente avec cette supposition ; et (3) que le
locuteur pense (et s'attendrait ce que l'interlocuteur pense que le locuteur pense) que
l'interlocuteur est suffisamment comptent pour comprendre, ou saisir intuitivement, que
la supposition faite en (2) est requise.333
332. H.P. Grice, Utterer's Meaning and Intention , in Studies in the Way of Words, op. cit., p. 86
nous soulignons.
*. Au sens o l'implicature conversationnelle est une ralit implique.
333. H.P. Grice, Logic and Conversation , art. cit., pp. 30-31.
334. Nous reprenons ce terme J. Benoist, qui, dans un texte important, l'utilise trs opportunment
pour qualifier la manire dont le contenu de l'implicature est communiqu sans tre vraiment dit : il doit tre
213
matriels, autres) disponibles son jugement. Je peux donc faire en sorte que mon nonc ait
pour contenu que la voisine fait trop de bruit la nuit, mme si je ne suis pas conscient du fait
que je sais qu'elle sait que je sais qu'elle a gmi toute la nuit, ni du fait que je suis en position
de me plaindre. Pour le dire autrement, selon Austin, les prsupposs et les implications d'un
nonc n'ont pas besoin de former un contenu communicationnel pour tre des prsupposs et
des implications de cet nonc. Les faits, comme les sens, sont muets et ne se racontent pas
eux-mmes, ni moi, ni mon interlocuteur.
Ce dernier, tout comme moi-mme, peut naturellement prendre conscience de ce qui
est impliqu, sous-entendu, prsuppos ; cela est mme ncessaire si on entreprend d'valuer
la russite de l'acte de parole considr. Il suffit pour cela de prendre en compte les conditions
contextuelles de l'nonc qui sont autant de faits la disposition du locuteur et de
l'interlocuteur, ou de l'historien. Ces conditions sont en effet autant de faits objectifs qui
permettent de dterminer objectivement les prsupposs de l'nonc, et qui permettent
l'nonc d'tre ce qu'il est. On peut donc bien en rendre compte dans des affirmations : c'est ce
que disait Austin quand il disait que certaines affirmations vraies sont impliques par
l'nonciation d'une phrase donne. Mais une fois que l'on a compris que les implicatures
gricennes se prsentent toujours, quant elles, sous la forme d'un contenu, qui plus est
implicite, on voit que, l'inverse des prsupposs austiniens, les implicatures gricennes n'ont
indiqu par l'nonciation ralise, cette indication relevant de la manire dont sont alors exploites les
maximes conversationnelles par cette nonciation. C'est ainsi que le locuteur indique ce qu'il croit quant ce
qu'il dit. Voir J. Benoist, ... Et actes de langage : d'un dbat entre Austin et Strawson , chap. 2 de Les limites
de l'intentionalit. Recherches phnomnologiques et analytiques, Vrin, Paris, 2005 paratre, p. 7.
335. Toute cette question dpend du traitement austinien de la connaissance que nous examinons au
?38.
214
en ralit aucune objectivit propre et qu'on ne peut jamais tre sr d'avoir bien saisi le
contenu de l'implicature. Si, en effet, le contenu de l'implicature est un contenu qui doit tre
engendr dans la communication, un contenu que l'autre doit saisir travers le dcryptage du
suivi, ou non, de rgles, qui ne se donnent jamais comme tel si donc le contenu de
l'implicature dpend tout simplement de l'intention de communication du locuteur et doit
rester jamais implicite, alors rien ne garantit jamais qu'on ait saisi la bonne implicature. Le
propre d'une implicature, dans la conception gricenne, est en effet de communiquer un
contenu qui n'est pas dit explicitement par les mots, mais qui est nanmoins implicitement
communiqu par l'usage particulier qui est fait de ces mots, que ce soit par la violation
dlibre de certaines rgles, ou par la violation apparente du principe de coopration. Ce
contenu est donc dcouvrir partir de ce qui est dit. Une premire chose remarquer est (a)
qu'on ne sait jamais quelle est la rgle viole et (b) que, par consquent, nous n'avons aucun
moyen objectif de dterminer prcisment le contenu impliqu. Prenons l'exemple gricen
donn dans Logic and Conversation :
A : Smith ne semble pas avoir de petite amie ces jours-ci.
B : Il est souvent all voir New York ces derniers temps.
B implique (implicates) que Smith a, ou peut avoir, une petite amie New York.
[...] Le locuteur implique ce qu'il est cens croire afin de prserver l'assomption qu'il
observe la maxime de Relation. 336
Grice nous dit donc que l'interlocuteur rationnel A comprend que B veut communiquer
l'ide que Smith a une petite amie New York parce qu'il est raisonnable de considrer que,
dans sa rponse, B, qui ne semble pas respecter la maxime selon laquelle la contribution du
partenaire de la conversation doit tre adquate aux besoins immdiats de la conversation337,
336. H.P. Grice, Logic and Conversation , art. cit., p. 32.
337. Voir H.P. Grice, Logic and Conversation , art. cit., p. 28. Notons que l'apparente banalit de
cette rgle n'a rien d'vident. Pourquoi faudrait-il toujours que ma contribution soit pertinente ? Et comment
va-t-on juger de cette pertinence ? Quels en sont les critres ? Comment dtermine-t-on quels sont les besoins
? Et comment mesure-t-on l'immdiatet des besoins ? Faut-il toujours rpondre immdiatement la question
? N'y a-t-il pas des circonstances dans lesquelles il convient de passer par des circonlocutions, d'examiner
posment les faits, de reconsidrer mme la question ? Et qui a dcid de cette rgle ? En quoi est-elle plus
rationnelle que la rgle enjoignant de tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de rpondre, ou celle
qui consiste ne pas parler des trangers ? Autant de types de questions qui sont valables pour toutes les rgles
gricennes,;dont on se demande toujours comment il a bien pu les tablir jamais Grice ne nous donne de
raisons de les accepter et pourquoi tout le monde semble les accepter sans ragir. C'est ici que la critique que
Derrida adresse Austin en lui reprochant son esprit de srieux aurait toute sa pertinence : est-il srieux de
considrer qu'il faut toujours rpondre srieusement et pertinemment un nonc, comme Grice le suppose ?
Voir J. Derrida, Limited Inc., Galile, Paris, 1990, 285 p. et notre article Situations ordinaires de la sincrit :
215
doit pourtant, un niveau plus profond , la respecter, sans quoi B violerait les maximes
conversationnelles, et doit par consquent vouloir faire comprendre qu'en disant que Smith va
souvent New York, il pense qu'il y va pour voir une petite amie. Pour l'expliquer de faon
apparemment plus vidente : si B dit quelque chose de sens (et il doit dire quelque chose de
sens), alors il respecte (doit respecter), un niveau quelconque, les maximes
conversationnelles, et en ne les respectant apparemment pas, il me fait comprendre qu'il ne se
borne pas communiquer ce qu'il dit. Comme ce qu'il dit ne rpond apparemment pas ce
que je lui demande, mais qu'il doit pourtant respecter, quelque part, la maxime lui enjoignant
d'tre pertinent, sa rponse doit quand mme tre pertinente. Et si sa rponse doit tre
pertinente, c'est qu'en disant ce qu'il dit, il veut me communiquer une rponse pertinente,
mme s'il ne la dit pas. Je peux donc infrer de ce qu'il me dit qu'il veut me faire comprendre
qu'il croit que Smith ne va pas New York pour rien, et, comme la conversation porte sur la
question de savoir si Smith a une petite amie, il est bien probable que par l B veuille parler
d'une petite amie de Smith.
Remarquons dj que pour dduire tout cela quant ce que pense B, on n'a donn A
ni aucun indice de la raison pour laquelle B violerait une maxime conversationnelle, ni aucun
indice permettant de reprer que B feindrait seulement de violer une maxime, ni aucun indice
de la maxime prcise qu'il violerait ou feindrait de violer, ni aucune raison lui interdisant de le
faire, ni aucune raison de considrer que B veuille communiquer plus que ce qu'il dit, ni,
enfin, aucune raison vidente de penser que B pense que Smith a une petite amie. A supposer
que B veuille poursuivre la conversation dans laquelle il est engag en communiquant quelque
chose d'implicite, il ne semble en effet y avoir aucune raison qui empche de considrer que B
veuille dire : (x) tout simplement que Smith va souvent New York ces temps-ci et que par
consquent il ne sait rien de ses aventures amoureuses, (x') que Smith va souvent New York
parce qu'il y a plus de jolies filles l-bas, (x'') que New York est un haut lieu de la
communaut homosexuelle et donc que Smith est devenu gay, (x''') que Smith va souvent
New York parce que sa nouvelle amie est htesse de l'air, (x'''') que Smith va souvent New
York pour nous faire croire qu'il est amoureux, (x''''') que Smith va souvent New York pour
ne pas nous montrer son dsespoir, puisqu'en effet, il n'a pas de petite amie, x'''''') etc. Rien ne
semble permettre de dterminer le contenu prcis d'une implicature partir seulement de ce
qui est dit.
Mais revenons la question de la dtermination de la rgle viole. Grice nous dit que
dans le cas qui nous proccupe, B semble avoir viol la maxime de Relation sans l'avoir
une rponse d'Austin Derrida , indit paratre in Actes du colloque Morale et Performativit , organis les
1 et 2 juin 2004 l'Universit de Bordeaux III, 20 p.
216
vraiment viole, de telle sorte qu'on doit englober ce qu'il dit dans un contenu
communiqu qui corrige ce qui est compris par ce qui est seulement dit, de manire
rtablir la rationalit de B (c'est--dire son respect de la maxime de Relation). Mais comment
le sait-on ? A la rigueur peut-on admettre que la rponse de B n'est pas celle qui tait la plus
attendue dans la conversation, c'est--dire une rponse du type Non, je ne crois pas ou
Si, elle est new yorkaise tait peut-tre plus immdiatement pertinente (en supposant que
B veuille communiquer prcisment cela ce qu'en ralit, nous ne savons pas). Donc
supposer que B ne soit effectivement pas trs pertinent dans la conversation, comment
dterminer, dj, dans le cadre gricen, s'il a volontairement viol la maxime de Relation pour
nous faire comprendre autre chose que ce qu'il dit, ou s'il l'a seulement viole en apparence ?
Comment le dcider sauf prsupposer la rponse qu'on attend ?
Car si on avait plutt considr qu'il la violait dlibrment et rien ne nous empche
de considrer que cette hypothse est la bonne alors il aurait peut-tre plutt fallu
comprendre que B voulait communiquer l'ide
338
entre gens de bonne socit (et qu'il vaut mieux parler d'autre chose). Ou aurait-il plutt fallu
comprendre que B voulait communiquer l'ide que (y') il est trop ami avec Smith pour en
parler, (y'') Smith ne mrite mme pas qu'on parle de lui, (y''') Smith mrite bien ce qui lui
arrive, (y'''') il faudrait voir rgler rapidement le dpart dfinitif de ce snob de Smith, (y''''')
etc. ? L encore, on le voit, rien ne nous permet de dcider ce qu'il faut comprendre par la
violation de la maxime de Relation ( supposer qu'elle soit viole, et que ce soit celle-ci qui
soit viole). Or on peut gnraliser ce type d'interprtations divergentes pour montrer que
l'appel aux maximes conversationnelles ne permet absolument pas de dterminer ce qui est
impliqu le contenu communicationnel implicite.
On peut mme construire un exemple pervers dans lequel un interlocuteur rpond
quelque chose qu'il juge parfaitement en phase avec la conversation, mais que le second
interlocuteur juge dviant et va donc chercher interprter comme gnrant une implicature.
(On peut intituler ce problme : Qui va juger de la pertinence de mes phrases dans la
conversation ? ) Supposons en effet que se tienne entre deux amis cette conversation banale :
A : Sais-tu quel temps il fera dehors demain ?
B : Oui, Delphine me l'a dit.
Supposons que B ait seulement voulu communiquer l'ide qu'il sait le temps qu'il fera
demain, parce que Delphine le lui a dit (qu'elle consulte les astres, soit mtorologiste ou ait
338. C'est trs exactement l'exemple que donne Grice d'une violation volontaire de la maxime de
Relation qui l'exploite afin d'engendrer une implicature conversationnelle. Voir H.P. Grice, Logic and
Conversation , art. cit., p. 35, exemples (3).
217
appel la mto, peu importe) ce qui est tout fait admissible ; en effet, B a pu comprendre
qu'on lui posait une question sur l'tat de ses connaissances. Or ce n'est pas la rponse
qu'attendait A ( il voulait savoir quel temps il ferait demain). Jugeant que B aurait d le
comprendre, il en dduit par consquent que B, volontairement339, n'a pas t pertinent. B
aurait donc volontairement viol la maxime, soit de qualit (il n'a pas voulu rpondre), soit de
quantit (il n'a pas donn autant d'informations qu'il aurait d en donner pour rpondre
adquatement A). Notons que B tait en ralit convaincu de respecter scrupuleusement
toutes les maximes conversationnelles et notamment la maxime de la quantit. Car il a dit
qu'il le savait, mais qu'il le savait d'une manire particulire, en se rfrant l'autorit d'autrui,
et que son savoir tait donc de seconde-main. Pourtant, A peut interprter (est libre
d'interprter) l'nonciation de B comme ayant pour implicature que (z) il le sait mais ne veut
pas lui dire, (z') il faut s'adresser Delphine pour ce type de question, (z'') que, tant donn ce
que raconte Delphine, il est probable qu'il ne le sait pas, (z''') que, Delphine annonant
toujours des mauvaises nouvelles, il va pleuvoir demain, (z'''') que B a vu Delphine et que par
consquent le temps lui importe peu, (z''''') etc. B n'a rien voulu sous-entendre de tout cela,
mais A peut trs bien avoir compris ce qu'il a dit de cette manire puisque rien ne l'en
empche. Sauf peut-tre, ajoutera-t-on, les corrections de B qu'il peut ajouter la suite de la
conversation :
A : Oui, tu as raison, face Delphine, le temps n'a aucune importance...
B : (????!...) Non, je disais juste que Delphine m'a dit le temps qu'il allait faire demain.
Mais le problme est que, l encore, A peut juger que B ne respecte dcidment pas les
maximes conversationnelles340 et cherche lui faire comprendre autre chose encore : (v) qu'il
ne veut pas qu'on sache que Delphine lui plat beaucoup, (v') que, connaissant Delphine, elle
lui a srement dit beaucoup plus de choses que le temps qu'il allait faire demain, (v'') que
Delphine l'a dit lui, B, et non pas lui, A, qu'elle ignore totalement, et toc !, (v''') etc.
Bref, on le voit, le champ d'interprtation possible de ce qui a t impliqu par ce qui
est dit est tellement peu contraint et tellement vaste qu'il est possible d'interprter ce qui est dit
comme communiquant peu prs n'importe quelle ide, tant donn que je peux dcider
librement quelle est la maxime conversationnelle que je veux voir trahie (puisque, aprs tout,
218
c'est moi qui dcide), dlibrment ou non, dans ce que me dit mon interlocuteur. Bref, il n'y a
aucune objectivit des jugements concernant les implicatures conversationnelles et il ne
semble pas pouvoir y en avoir.
Ce phnomne d'indtermination totale des implicatures a des raisons simples. D'une
part, les supposes rgles conversationnelles ne sont jamais explicites. Le locuteur ne dit ni
quelles rgles conversationnelles il emploie, ni comment il les emploie, car ce serait alors dire
ce qu'il fait et ne plus faire d'implicature. Par consquent, le choix de celle que l'on juge
applique, respecte ou viole est du seul ressort de l'interlocuteur, de telle sorte que c'est lui,
qui, en dernire instance, dcide quelle est la rgle viole et si elle est viole (et ce malgr la
volont de Grice de faire dpendre le contenu de l'implicature des croyances du locuteur).
D'autre part, le contenu communiqu par les implicatures est par dfinition implicite, ne se
montre pas comme tel et n'a donc aucune objectivit (on pourrait dire qu'il est ncessairement
priv , pour reprendre une problmatique wittgensteinienne) de telle sorte que, l encore,
c'est l'interlocuteur qui, en dernire instance, dcide ce qu'on a voulu lui communiquer. C'est
dire qu'aucun juge ne peut dterminer de manire sre ce qu'a voulu faire comprendre un
locuteur donn au moyen de l'usage d'une phrase donne. Il semble certes pouvoir s'en
remettre en dernire instance au locuteur qui peut lui faire part de ses intentions et de ses
croyances et donc ventuellement le corriger mais le juge n'a pas d'autre accs ces
croyances qui lui permettrait de les saisir sur ou dans les usages des noncs que
l'interprtation qu'il fera des noncs du locuteur selon les maximes qu'il jugera ou non
importantes. Comme le locuteur exprimera toujours ses intentions dans ou travers le
langage, l'interlocuteur est libre d'interprter comme il l'entend l'expression des intentions (et
si l'interlocuteur voulait ne pas dire ce qu'il dit en me disant ce que, supposment, il aurait
l'intention de dire ?). Nous y reviendrons ( 29), mais les intentions ne peuvent srement pas
tre lues travers un usage malicieux, voire pervers du langage moins de savoir l'avance
quelles intentions on veut y trouver.
Ce dont on se rend surtout compte par cette incroyable libert laisse l'interlocuteur
dans l'interprtation du contenu implicite de l'change conversationnel, c'est que les
implicatures gricennes relvent en fait tout simplement du niveau perlocutionnaire et ont, par
consquent, peu voir avec les phnomnes d'implications relevs par Austin. Les
phnomnes d'implications dont parlait Austin concernaient en ralit des faits (lesquels
pouvaient certes donner lieu des contenus cognitifs quand on en parlait) et non pas des
contenus mentaux qu'il s'agissait de retrouver au terme d'un change plus ou moins crypt.
Bien au contraire, les faits impliqus par Austin sont vidents et objectivement lis aux actes
de parole raliss, de par leur condition de flicit. Il ne s'agit d'ailleurs pas de se mettre
219
d'accord sur ce qu'ils sont (ils sont ncessairement ceux qu'ils sont, tant donn l'acte de
parole ralis), mais sur leur prsence ou leur absence et pour cela il suffit d'observer. Si je
te donne l'ordre d'aller laver le chien et que cet ordre russit, alors sont objectivement
impliques plusieurs choses. Le fait qu'il y ait un chien, qu'il soit sale et que tu puisses le laver
est prsuppos. Est aussi prsuppos le fait que j'ai l'autorit ncessaire pour faire un ordre.
Est enfin sous-entendu que je veuille que tu laves le chien. Toutes ces choses, qui valent
comme raisons de faire ce que je fais comme je le fais et comme raisons permettant d'valuer
ce que je fais comme je le fais341, sont des faits qui conditionnent la russite ou l'chec de
mon acte de parole. Leur absence entrane gnralement son chec sur un ou plusieurs plans.
Et n'importe qui peut se mettre d'accord sur leur prsence ou leur absence. On sait, en effet,
quoi, comment et o chercher du moins est-il toujours possible de le savoir. Mais je ne dis
pas ces faits, ni ne les communique, ni mme ne les indique, travers mes actes de parole342 ;
pour le dire autrement, les faits requis ne conditionnent pas la russite des actes de parole de
manire smantique. Car ce n'est pas parce que je ne russis pas faire comprendre
implicitement que je sais qu'il va pleuvoir dehors quand je dis qu'il pleut dehors, que mon
interlocuteur comprend ce que je dis, et peut ventuellement en conclure que je sais qu'il pleut
dehors ; s'il le comprend, en effet, c'est parce qu'il aura observ les conditions dans lesquelles
j'ai fait mon nonc. Dans le cas des implicatures gricenne, il en va tout autrement. Si
l'interlocuteur ne comprend pas ce qu'a voulu implicitement communiquer le locuteur, alors il
n'y a rien d'impliqu. Et, par ailleurs, l'interlocuteur doit dduire, partir de maigres indices,
dont il doit lui-mme valuer la pertinence, ce que le locuteur a bien pu vouloir lui dire entre
les lignes supposer qu'il ait voulu me dire quelque chose entre les lignes. Ce que je
comprends est donc en dernire instance relatif ce que j'ai bien voulu comprendre.343 Les
341. A noter que Strawson, dans un autre texte (1970, revu en 1997), semble concder Austin le fait
que les diffrents faits impliqus sont relatifs aux diffrentes raisons de les tenir pour impliqus, abandonnant
ainsi la caractrisation gricenne en termes d'intentions pour revenir une caractrisation beaucoup plus
contextuelle. Dans ce mme texte, un autre indice de la distance qu'il prend avec Grice et de son accord avec les
positions d'Austin, vient du fait qu'il ne pense pas que ce qui est impliqu fasse partie du contenu cognitif port
par l'nonc. Voir P.F. Strawson, Meaning and Context , in Entity and Identity, Oxford University Press,
Oxford, 1997, pp. 223-224.
342. Austin le prcise bien : Nous pouvons en un sens laisser entendre que beaucoup de choses sont
telles ou telles, lorsque nous disons Je promets ; mais cela ne signifie nullement que l'nonciation Je promets
soit l'affirmation (vraie ou fausse) qu'il en est ainsi. in HTD, p. 45/73-74.
343. Grice rpondrait probablement que l'interlocuteur, s'il est rationnel, n'est pas libre d'interprter
comme il l'entend ce que communique le locuteur. Grice en vient donc en dernire extrmit fonder
l'objectivit des implicatures sur la rationalit suppose des agents investis dans la communication. Le problme
est que Grice ne nous donne d'autre critre de la rationalit des agents que le fait qu'ils drivent les implicatures
220
implicatures engendres par mon interlocuteur ne dpendent donc que de moi ce qui est le
propre des actions perlocutionnaires. Grice transforme donc les prsupposs austiniens, qui
sont des conditions de russite objectives d'un nonc, en consquences alatoires de la
comprhension que chacun en fait (alors que chacun n'est pas libre de prendre comme il
l'entend un acte de parole donn et par consquent ce qui est prsuppos et sous-entendu par
cet acte de parole). Il rejoint donc paradoxalement Cavell (on doit alors pouvoir lui faire le
mme reproche qu' Cavell, de chercher des rgles o il n'y en a pas et ne peut pas y en avoir)
en voulant donner des rgles ce qui est impliqu chez l'autre en fonction de ce que pense
l'autre344 cette diffrence qu'il introduit les intentions du locuteur pour bloquer le contenu
que doit communiquer l'acte de parole de manire pragmatique. Nous verrons que la solution
consistant recourir aux intentions la fois pour dterminer le contenu smantique d'une
phrase et le contenu prsuppos, outre qu'elle rencontre la difficult de distinguer deux types
d'intentions ne convoyant pas le mme contenu et tant pourtant exprimes travers le mme
acte de parole, n'explique rien ( 29-30 )
3) On s'aperoit enfin que, pour effacer les implicatures qui ne sont pas dsires par le
locuteur, ou pour dterminer quelle est la bonne implicature, Grice fait le plus souvent un
appel massif, outre aux intentions du locuteur, au contexte d'nonciation345. Si, par exemple,
adquates dans la communication..., et il semble donc nouveau prsupposer ce qu'il veut montrer. En effet, les
bonnes implicatures ne sont correctement trouves que si les agents communicationnels interprtent
correctement, c'est--dire rationnellement, les maximes conversationnelles, mais celles-ci ne sont correctement
interprtes que si les agents sont rationnels, et les agents ne sont rationnels que s'ils communiquent de manire
pertinente, c'est--dire s'ils engendrent les bonnes implicatures. Bref, dfaut de nous dire en quoi consiste la
rationalit des agents et fonder cette rationalit sur des raisons, le recours la rationalit ressemble fort un
Deus ex machina peu convaincant. Mme si Grice a t partiellement conscient de ce problme (un problme qui
est l'cueil de toute une forme de rationalisme) et qu'il a tent d'y rpondre dans Meaning Revisited , in
Studies in the Way of Words, op. cit., pp. 298-299, sa rponse ne nous semble pas convaincante. Il fait en effet
appel une notion d'optimalit idale de ce qu'il convient de faire, en situation, avec des mots donns, ainsi qu'
une notion d'optimalit idale des intentions qu'il convient d'avoir un moment donn, pour expliquer ce qu'est
la rationalit. Le problme est que le critre de cette optimalit, c'est toujours la russite de la communication ;
on retombe alors dans le cercle prcdent en expliquant l'optimalit par la russite communicationnelle et la
russite communicationnelle par l'optimalit.
344. C'est d'ailleurs, de manire surprenante, ce que Strawson semble en venir soutenir, en partant des
mmes bases que Grice, in Intention and Convention in Speech Acts , in Logico-Linguistic Papers, op. cit., p.
162
345. Voir, par exemple, Further Notes on Logic and Conversation , in Studies in the Way of Words,
op. cit., p. 44 : On se souviendra qu'une implicature conservationnelle suppose que p est explicitement
effaable si la forme verbale dont l'nonciation implique que p admet l'ajout mais non p ou Je n'entends
221
en disant dans une lettre de recommandation pour une universit : Je puis attester des
nombreuses qualits de l'lve X. Il utilise ainsi de manire habile ses crayons de couleurs ,
je ne veux pas impliquer par l que cet lve n'est bon rien d'autre, je peux prciser qu'il
s'agit d'une universit d'arts graphiques. Ce qui me permet donc d'impliquer, ou de ne pas
impliquer, un certain contenu est le contexte dans lequel la phrase est prononce, qui, selon
Grice, peut autoriser, ou empcher, un certain nombre d'implicatures d'advenir de ce qui est
dit. Grice fait donc ici jouer au contexte un rle dterminant dans la comprhension d'un
nonc donn pour la restreindre la seule signification de la phrase nonce : c'est le
contexte qui vient dans certain cas restreindre ce qui est communiqu ce qui est dit au
niveau de la signification littrale. Or il accorde ici Austin ce qu'il refuse de lui donner au
plan smantique (le rle du contexte dans la dtermination ou la restriction de la
signification), alors mme qu'il ne russit pas montrer autrement que par un appel au
contexte la restriction de la porte smantique des noncs leur signification littrale. En
effet, je veux seulement dire que cet lve est dou en coloriage car le contexte empche
d'impliquer qu'il n'est pas bon autre chose mais c'est prcisment ce qu'il s'agit de montrer
d'un point de vue austinien. Autrement dit, Grice semble faire appel au contexte pour pouvoir
appliquer ses maximes conversationnelles correctement, mais il commet l une ptition de
principe puisque ces maximes conversationnelles lui servent essentiellement restreindre la
porte du rle du contexte dans la dtermination de ce qui est dit.
On comprend ainsi que les implicatures gricennes sont en ralit incapables de rendre
compte des diffrentes choses impliques par un nonc que Austin avait mises au jour. On
peut mme lgitimement considrer que la notion d'implicature est un travestissement des
considrations pragmatiques austiniennes, qu'elle ne parvient pourtant pas dpasser tant
donn son manque flagrant d'objectivit. Cette notion ne reprend pas les acquis austiniens
pour les enrichir, mais tend plutt revenir en de des aperus austiniens, pour dfendre des
thses totalement remises en cause par l'approche radicalement pragmatique (et antirationaliste, pour le coup) d'Austin346.
pas impliquer que p , et elle est contextuellement effaable si on peut trouver des situations o l'nonciation de
cette forme verbale ne supporterait tout simplement pas cette implicature.
346. Approche qui, rappelons-le, n'a rien voir avec la pragmatique, discipline contemporaine dont
l'armature conceptuelle dominante est beaucoup plus proche des ides de Grice.
222
Austin nous dit bien ici que la vritable promesse ncessite la prsence d'un certain
nombres d'tats d'esprit correspondants, de telle sorte que je ne promets vraiment que si je
promets sincrement, c'est--dire si j'ai l'intention de promettre. On avait vu que la sincrit
d'un acte de parole, sous-entendue par sa russite, tait ce qui dterminait sa compltude son
ordre de russite propre sur le plan de l'engagement pris. C'est ce type de propos, qu'on peut
trs bien rencontrer dans le langage ordinaire et d'ailleurs Austin prcise : je n'emploie pas
ces termes sentiments, penses et intentions dans un sens technique (mais plutt au
sens large) , qui conduit gnralement penser que la ralit d'une promesse rside dans
les intentions qui la sous-tendent et qui dterminent sa sincrit. C'est une premire faon de
rintroduire un rle dterminant dvolu aux intentions, laquelle Austin semble nous inviter.
Sans redonner la prminence aux intentions dans la dtermination des actes de parole
par la condition de sincrit, Searle utilise cet aspect des promesses pour rintroduire, pour
ainsi dire par la bande, les intentions. C'est pourquoi son analyse des actes de parole prend
comme modle la promesse, dont le caractre intentionnel semble tre logiquement
dterminant. Searle nous dit en effet :
223
224
promets pas. Searle remarque pourtant que les promesses non-sincres sont aussi des
promesses349 et il en donne l'analyse suivante :
Jusqu'ici, nous avons seulement considr le cas de la promesse sincre. Mais les
promesses non-sincres n'en sont pas moins des promesses, et il nous faut indiquer
prsent les modifications apporter aux conditions pour pouvoir en rendre compte. En
faisant une promesse non-sincre, le locuteur n'a pas toutes les intentions qui
correspondent la promesse sincre ; en particulier, il lui manque l'intention d'accomplir
l'acte promis. Cependant, il prtend avoir cette intention. Et c'est prcisment parce qu'il
prtend avoir des intentions qu'il n'a pas rellement, que nous dcrivons son acte comme
insincre.
Une promesse entrane l'expression d'une intention, qu'elle soit, ou non, sincre.
Aussi, pour rendre compte des promesses non-sincres, il nous faudra seulement revoir
nos conditions et dire que le locuteur rpond de l'intention qu'il a, au lieu de dire qu'il l'a
en fait. Le fait qu'un locuteur ne puisse dire, sans que cela soit absurde : Je promets de
faire C, mais je n'en ai pas l'intention , montre qu'il engage effectivement sa
responsabilit. Dire : Je promets de faire C , c'est rpondre de son intention d'effectuer
C, et cette condition vaut, quelle que soit la sincrit de ces paroles. [...] Et pour viter
d'tre accus de circularit dans mon raisonnement, je formulerai ceci de la manire
suivante :
6a. L'intention de L est que l'nonciation de T le rendra responsable de son
intention d'effectuer C. 350
Searle s'en sort ainsi en faisant porter toute la charge de l'engagement sur l'intention.
Ce qui m'engage alors, c'est bel et bien l'intention concomitante l'nonciation d'une
promesse, mais lorsque je n'ai pas l'intention de m'engager, l'nonciation est encore une
promesse en ce que je fais alors semblant de m'engager en faisant semblant d'avoir l'intention
correspondante en exprimant encore, par mon nonc, l'intention de m'engager. Ce qui
m'engage n'est donc pas tant ma promesse (son nonc) que l'intention de tenir ma promesse.
Ce qui exprim n'est pas dterminant. Lorsque je ne m'engage pas par ma promesse, j'exprime
bien mon intention de tenir ma promesse, mais j'ai une intention de second ordre qui m'engage
(seulement) vis--vis de l'expression de l'intention de tenir ma promesse, et non pas vis--vis
de la chose promise. (D'une certaine faon, je me tiens distance de ce que je dis, c'est--dire
349. Searle ne semble d'ailleurs jamais se rendre compte que cette remarque contredit directement
l'analyse de la condition essentielle qu'il vient d'offrir. En effet, si c'est une condition essentielle de la promesse
que j'aie l'intention de la tenir, on ne voit pas comment une promesse non-sincre pourrait encore tre une
promesse.
350. J.R. Searle, Speech Acts, op. cit., p. 62/104 trad. modifie.
225
je ne m'implique pas dans mon nonc, car ma vritable intention ne serait pas celle qu'il
exprime, mais l'intention d'utiliser cette intention.)
Mais, en ralit, d'un point de vue strictement austinien, plusieurs problmes
apparaissent immdiatement avec une telle analyse. Premirement, Searle ne nous donne en
vrit strictement aucun critre qui distingue l'intention sincre de l'intention non-sincre, et
donc la vritable promesse de la fausse promesse sauf le fait qu'elle ne soit pas sincre... ( Il
nous explique d'ailleurs ce fait en nous disant que la promesse est insincre quand ne sont pas
prsentes les intentions sincres de faire une promesse, ce qui semble tre une raisonnement
lgrement circulaire.) Ce qui est cens distinguer l'nonciation de T comme promesse sincre
de la mme nonciation de T comme insincre n'est en effet pas une diffrence dans
l'nonciation, mais une diffrence dans la faon dont le locuteur considre l'nonciation qu'il
ralise : dans un cas, il a vraiment l'intention de s'engager faire ce qu'il dit, qui l'engage vis-vis de ce qu'il a dit qu'il fera ; dans l'autre cas, il serait seulement engag vis--vis de
l'expression de son intention de faire ce qu'il dit. Outre qu'on ne voit pas trs bien ce qui
consiste tre engag vis--vis d'une intention, on ne comprend pas comment on peut tre
engag vis--vis d'une intention qui, par dfinition, n'est pas prsente (puisque sa prsence
dtermine la sincrit de la promesse et que, par hypothse, nous avons affaire une promesse
qui n'est pas sincre). Surtout, on ne voit pas comment distinguer une promesse sincre d'une
promesse insincre si rien ne les distingue du point de vue public, accessible tous.
Searle avance naturellement l'ide, emprunte Grice, qu'un nonc exprime une
intention, et donc que l'intention doit, d'une certaine faon, se donner voir. A supposer que
ce soit le cas
351
, le problme n'est pas rsolu pour autant, puisque dans le cas qui nous
proccupe prcisment, l'intention doit se donner de la mme faon dans chaque nonc
(puisque le locuteur prtend tre sincre lorsqu'il ne l'est pas). Ce n'est en effet pas la faon
dont se donne l'intention qui change dans le passage d'une promesse sincre une promesse
insincre, mais l'engagement pris relativement cette intention (un engagement sincre dans
un cas, insincre dans l'autre). On peut alors essayer, comme Searle le fait, de s'en tirer en en
appelant des intentions de second ordre. Mais menace alors srieusement le risque d'une
rgression l'infini ; car si ce qui identifie la promesse sincre par rapport la promesse
insincre, c'est la sincrit de mon engagement vis--vis de mon intention de tenir ma
promesse, qui s'opre par une seconde intention (celle de respecter mon engagement), alors
comment tre sr que mon intention de tenir sincrement l'intention de tenir ma promesse est
elle-mme sincre, sinon en recourant une intention de troisime ordre venant garantir la
351. On verra dans les paragraphes suivants qu'il n'en est rien.
226
sincrit de l'intention de second ordre laquelle intention de troisime ordre, on s'en doute,
devra faire appel une intention de quatrime ordre pour garantir sa sincrit ? Autant de
conditions de sincrit qui sont toujours sous l'emprise du scepticisme et n'ont donc aucune
consistance propre. De telle manire que Searle ne nous donne, en dfinitive, aucun moyen de
distinguer la promesse (vraiment) sincre de la promesse (vraiment) insincre. Illustrons cela
avec un exemple. Supposons que je dise Laure : Je te promets de venir au cinma demain
soir . Si l'on suit l'analyse searlienne, l'engagement pris par cette nonciation dpend de
l'intention qui accompagne (ou est exprime par) cet nonc. Si ma promesse est sincre,
alors, par hypothse, j'ai l'intention d'accomplir ce qui est promis, qui est d'ailleurs exprime
par mon nonc. Si, par contre, ma promesse n'est pas sincre, alors je n'ai pas l'intention
d'accomplir ce qui est promis (qui est, malgr tout, toujours exprime par mon nonc), mais
j'ai l'intention d'tre engag par l'expression, via mon nonc de promesse, de mon intention
d'accomplir ce qui est promis. Dans les deux cas, ce qui est cens apparatre, c'est l'intention
d'accomplir ce qui est promis, porte par l'nonciation de la promesse. Mais en quoi cette
intention manifeste peut-elle engager quoi que ce soit si sa prsence (apparente) ne garantit
pas l'engagement ? En quoi puis-je promettre en manifestant mon intention de tenir ma
promesse si, en dfinitive, ce n'est pas cette intention qui m'engage, mais une intention
seconde, non manifeste, qui me dtermine, ou non, faire en sorte de raliser cette intention ?
D'une certaine faon, la promesse est toujours manifestement creuse (ou manifestement
sincre ce qui revient au mme). De telle sorte que l'nonc de promesse, en tant que tel, en
vient tre incapable d'engager qui que ce soit ; la menace sceptique ne cesse de peser sur les
engagements pris par l'nonc de promesse352.
Or tel est bien le reproche que Austin adressait dj ce qu'on peut appeler les thories
mentalistes de la promesse :
Personne ne niera, je pense, que ces mots [ Je promets ] doivent tre prononcs
srieusement , et de faon tre pris au srieux . Cette remarque, quoique vague,
est assez vraie en gnral ; il s'agit d'ailleurs l d'un solide lieu commun dans les
discussions sur la porte d'une nonciation, quelle qu'elle soit. Je ne dois pas tre en train
de plaisanter, par exemple, ou d'crire un pome. Mais il nous arrive souvent d'avoir
l'impression que le srieux des mots leur vient de ce qu'ils ont t prononcs seulement
comme le signe extrieur et visible d'un acte intrieur et spirituel signe commode dont
le rle serait de conserver les traces de l'acte ou d'en informer les autres. Ds lors, le pas
est vite franchi qui mne croire ou supposer, sans s'en rendre compte, que dans bien
352. Une autre lecture (charitable) des conditions searliennes inviterait comprendre que l'engagement
est pris par l'nonciation promissive de mon intention mais alors on ne voit plus quel rle les intentions
viennent jouer ici, ni pourquoi Searle les introduit, et on retombe sur la position austinienne.
227
des cas, l'nonc extrieure est la description, vraie ou fausse, d'un vnement intrieur.
On trouvera l'expression classique de cette ide dans Hippolyte (v. 612), o Hippolyte dit
[...] Ma langue prta serment mais pas mon coeur (ou mon esprit ou quelque autre
artiste dans les coulisses). C'est ainsi que Je promets de m'oblige : en enregistrant mon
acceptation spirituelle de chanes non moins spirituelles.
Il est rconfortant de remarquer, dans ce dernier exemple, comment l'excs de
profondeur ou plutt de solennit pave tout de suite la voie vers l'immoralit. Car
celui qui dit Promettre ne consiste pas simplement prononcer des mots : c'est un acte
intrieur et spirituel ! sera sans doute considr comme un moraliste dont le srieux
contraste avec l'esprit superficiel d'une gnration de thoriciens : nous le voyons ainsi
comme il se voit lui-mme, mesurant les profondeurs infinies de l'espace thique, avec
toute la distinction d'un spcialiste du sui generis. Pourtant, il fournit Hippolyte une
chappatoire, au bigame une excuse pour son Oui, j'accepte de prendre cette femme
pour pouse [...] La prcision et la moralit sont toutes deux du ct de celui qui dit tout
simplement que notre parole, c'est notre engagement. (HTD, pp. 9-10/43-44 trad.
modifie)353
Ce passage profondment ironique, que Searle n'a videmment pas jug souhaitable de
conserver dans l'hritage austinien, tant il semble directement le viser par anticipation, entend
bien dfendre l'ide que seule l'nonciation de la promesse est responsable de l'engagement
qui s'ensuit, et s'attaque l'ide voulant qu'une doublure mentale soit responsable de cet
engagement. Outre la remarque acide selon laquelle une telle solution empche en ralit
toute sorte d'engagement moral, il convient de comprendre que cette solution empche en
ralit tout engagement en gnral, ou fait perdre son objectivit l'engagement ordinaire de
la promesse.
Austin vise (a) cette premire ide que l'engagement rsulterait d'une description d'un
tat mental engageant. Cette ide veut que, si je m'engage en disant Je te promets de venir
au cinma demain , c'est parce que je dcrirais mon intention de venir au cinma demain.
Elle n'est jamais qu'un avatar de l'illusion descriptive que nous avons dj critique ( 5),
mais il convient de comprendre le dfaut qui la marque en propre ce niveau de la promesse.
Searle n'est pas totalement coupable de soutenir cette ide354, mais certains de ses propos
tendent parfois la rejoindre, notamment quand il dit que l'acte de parole de la promesse
353. Et n'oublions pas cette note d'Austin : Mais je n'entends pas pour autant liminer tous ceux qui
travaillent dans les coulisses : les clairagistes, le rgisseur, voire le souffleur ; j'en veux seulement certaines
doublures inutiles. (HTD, note 1 p. 10/44)
354. Puisque chez lui, l'expression de l'intention, nous l'avons vu, ne semble pas suffisante pour engager
vraiment tenir sa promesse. Il faut en effet qu'elle soit redouble par une intention sincre de tenir son
intention.
228
exprime l'intention de promettre et que c'est notamment en cela qu'il est engageant
(condition 7). Or cette ide doit tout simplement faire face un fait ordinaire problmatique :
la description de mes tats d'me, le compte-rendu de mes intentions, l'nonc consistant
dire J'ai l'intention d'aller au cinma ce soir ne m'engagent absolument pas comme
m'engage la promesse d'aller au cinma ce soir. Ne m'engage pas beaucoup plus le compterendu de mon intention de tenir ma promesse d'aller au cinma ce soir. Certes, si je dis J'ai
l'intention de tenir ma promesse d'aller au cinma , on s'attendra dans le meilleur des cas ce
que je tienne ma promesse, surtout si ce compte-rendu est fait le soir o je dois tenir ma
promesse. Mais, cependant, rien ne m'oblige tenir ma promesse du fait que je dis avoir
l'intention correspondante. Avoir l'intention de faire quelque chose ne me contraint pas faire
cette chose. Je peux avoir l'intention (aujourd'hui, maintenant) d'acheter une maison quand
(demain, plus tard), je vivrai au Pyla, mais, si je change d'avis entre temps, on ne m'en tiendra
pas rigueur. On ne m'en tiendra pas autant rigueur que si j'avais promis d'acheter une maison
au Pyla. Car, dans ce dernier cas, on me fera alors des reproches, on me traitera de parjure, de
menteur, de personne qui on ne peut pas faire confiance, etc. Si, aprs avoir dit que j'avais
l'intention d'acheter une maison au Pyla, je vais finalement vivre Lille, on me traitera peuttre d'inconstant, on considrera peut-tre que je suis d'humeur changeante, mais on ne me
reprochera pas ce changement comme une faute. Le fait de changer d'intentions est tout
simplement admis dans la normativit propre de l'acte de parole consistant exprimer ses
intentions. Mais ce changement n'est pas admis (ou alors sous des conditions extrmement
strictes) par la norme propre de l'acte de parole de la promesse, qui m'oblige prcisment
tenir ma promesse. Ds lors, on comprend bien que l'expression d'une intention, au sens o
elle en est une description, n'est absolument pas engageante 355.
Cette critique conduit (b) mettre radicalement en cause la seconde ide voulant que
la promesse ne soit un vritable engagement que s'il existe un engagement au niveau spirituel
un engagement intentionnel venant doubler356 le langage (au niveau duquel aucun
engagement ne serait donc pris). Non seulement donc, doit-il y avoir expression d'une
intention, mais il doit en plus y avoir intention liante (Searle parle d'une intention de raliser
l'intention exprime) pour qu'un vritable engagement soit pris comme si, donc, l'action de
promettre, se ralisait au niveau spirituel , et non pas linguistique ; comme si, nous dit
Austin, il s'agissait de l' acceptation spirituelle de chanes non moins spirituelles . Or Austin
355. Plus exactement : la seule chose laquelle une description d'intention engage, c'est bien d'avoir
l'intention dcrite sinon, c'est un mensonge.
356. Charles Travis dirait ombrer ; voir C. Travis, Unshadowed Thought, Representation in Thought
and Language, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 2000, 261 p.
229
nous dit que prsupposer que la promesse n'est liante qu'en fonction de ce que pense le
locuteur de son nonciation, c'est paver la voie l'immoralit et autoriser la duplicit l o
elle n'est pas permise car c'est perdre alors toute objectivit de l'engagement. Revenons la
pratique ordinaire de la promesse et la phnomnologie linguistique. Supposons que je
promette de faire la vaisselle ce soir. Selon Searle, je ne promettrais vraiment de faire la
vaisselle ce soir que si j'ai vraiment l'intention de faire ce quoi cette nonciation m'engage.
Si je n'ai pas eu cette intention, je n'ai pas vraiment promis. Mais est-ce le cas ? Contentonsnous d'observer ce que la pratique ordinaire du langage nous rvle. Lorsque j'ai dit Je
promets de faire la vaisselle , dans un contexte o toutes les conditions A, B, G taient
satisfaites, n'ai-je pas bel et bien promis, quelles que soient les intentions sous-jacentes que
j'ai eues au mme moment ? Ne suis-je alors pas li de par ma simple nonciation, plus
exactement, par l'acte de parole prcis que j'ai accompli, tenir ma promesse ? N'est-ce pas
tout simplement mon engagement dans la pratique conventionnelle consistant promettre et
normant mon comportement subsquent qui a fait que j'ai promis et non pas affirm, jur,
mari, baptis, etc. ? Il semble bien que ce soit le cas de telle sorte que je m'engage tout
simplement et srieusement par la parole. Notre parole est notre engagement .
Contrastons d'ailleurs cet exemple avec cet autre, o, me sentant d'humeur joyeuse et
voulant me rendre sduisant aux yeux de mon amie, je lui promets de faire la vaisselle ce soir
mais mentalement. Je peux assurer que j'ai toutes les intentions requises, je me place mme
de manire satisfaire toutes les conditions A, B, G
230
une reconnaissance que l'intention ne permet pas. La possession de l'intention n'est donc pas
plus engageante que son expression.
C'est donc tout simplement l'accomplissement d'un acte de parole particulier, aux
conditions particulires de russite et aux implications normatives spcifiques (m'obligeant
notamment faire ce que j'ai dit, la diffrence de la dclaration d'intention, par exemple),
qui ralise la promesse. Celle-ci n'est donc pas un accomplissement spirituel mais un acte de
parole. Ce serait nier cette ralit d'acte de parole que de la renvoyer, en amont, un acte
spirituel qui conditionnerait l'acte de parole. Et son caractre normatif, prescriptif, ne drive
pas des actes mentaux qui la sous-tendent, mais tout simplement du fait qu'on s'est alors
engag dans l'activit qu'elle est, c'est--dire dans une activit qui est conventionnellement
dfinie comme impliquant ncessairement un certains nombre d'obligations. On avait vu en
effet ( 23) qu'on ne russit la promesse qu'en s'engageant dans une dimension normative
particulire celle qui engage une valuation particulire.
L'opposant mentaliste accordera probablement qu'il appartient la normativit propre
et typiquement conventionnelle de l'acte de parole de la promesse d'engager tenir sa
promesse, mais remarquera que, parmi les conditions de russite de l'acte de parole donnes
par Austin, figure la prsence d'intentions spcifiques, savoir les fameuses conditions G, et
qu'il se borne dcrire la ncessaire satisfaction de ces conditions. Il se borne simplement
expliquer le rle de la condition de sincrit. Il ajoutera que c'est Austin lui-mme qui prcise
que l'acte de parole de la promesse doit tre fait de faon srieuse et tre pris au
srieux 357. Il convient alors de bien comprendre ce qu'entend Austin par la satisfaction de
ces conditions lorsqu'il les numre. Comme nous l'avons dit, la satisfaction de ces conditions
357. Il faut d'ailleurs noter que Derrida fait exactement la mme remarque concernant cette spcification
austinienne, mais pour le reprocher Austin : Je dois c onsidrer comme connu et allant de soi que les analyses
dAustin requirent en permanence une valeur de contexte, et mme de contexte exhaustivement dterminable,
en droit ou tlologiquement ; et la longue liste des checs de type variable qui peuvent affecter lvnement du
performatif revient toujours un lment de ce quAustin appelle le contexte total. Un de ces lments essentiels
et non pas lun parmi dautres reste classiquement la conscience, la prsence consciente de lintention du
sujet parlant la totalit de son acte locutoire. Par l, la communication performative redevient communication
dun sens intentionnel, mme si ce sens na pas de rfrent dans la forme dune chose ou dun tat de choses
antrieur ou extrieur. Cette prsence consciente des locuteurs et rcepteurs participant leffectuation dun
performatif, leur prsence consciente et intentionnelle la totalit de lopration implique tlologiquement
quaucun reste nchappe la totalisation prsente. Aucun reste, ni dans la dfinition des conventions requises,
ni dans le contexte interne et linguistique, ni dans la forme grammaticale ni dans la dtermination smantique
des mots employs ; aucune polysmie irrductible, cest--dire aucune dissmination chappant lhorizon
de lunit du sens. in Limited Inc., op. cit., p. 38-39. Pour une critique de cette comprhension d'Austin, voir
notre texte Contextes ordinaires de la sincrit , art. cit.
231
de flicit suppose que certains faits soient prsents. Dans le cas de la condition G 1, il faut
donc que soient prsents les penses, attitudes et intentions correspondants l'acte de parole.
Mais d'une part, la condition G n'est pas une condition dterminante de la ralisation de l'acte
en tant qu'acte, mais de ce qu'on a appel le style de l'acte. Elle est une sorte d'tat
d'esprit ajout l'acte, qui n'empche pas l'acte de parole, s'il satisfait aux conditions A et B,
d'tre ralis. C'est pourquoi la manire dont l'acte de parole de la promesse implique la
sincrit de la promesse se fait sous forme de sous-entendu ; c'est donc que les intentions tant
seulement sous-entendue, elles ne sont pas ncessairement prsentes et ne peuvent pas par
consquent tre liantes ; ce qui est liant, c'est la convention. Si je promets sans avoir
l'intention de promettre, j'ai bien promis et, de par la convention de la promesse, je suis
engag tenir ma promesse (mme si je ne la tiens pas), mais ma promesse n'est pas sincre.
Ce n'est donc pas une vraie promesse, au sens o elle serait ralise dans le bon esprit. Mais
Searle rtorquerait probablement que c'est prcisment le rle qu'il donne l'intention. Searle
donne effectivement ce rle l'intention, mais ce rle prcis est chez lui un rle secondaire de
l'intention, puisque l'intention en vient tre totalement responsable de la ralisation de l'acte.
Peut-on cependant conserver ce rle l'intention, celui de dterminer la sincrit de l'acte ?
En ralit, la formulation est trompeuse, car il vaudrait mieux dire que la prsence d'une
intention spcifique est ce qui caractrise la sincrit de l'acte. Il n'est pas question de
dtermination intentionnelle de l'acte de parole, selon Austin. S'il vient de rduire nant la
responsabilit de l'intention dans la production de l'acte de parole, ce n'est pas pour la
rintroduire aussitt sous couvert de sincrit. Par contre, la caractrisation de type
intentionnel peut bel et bien jouer un rle dans la description de l'acte, et donc aussi dans son
valuation.
Il nous reste alors cependant dterminer prcisment, d'autre part, le type de faits
particuliers que sont, chez Austin, les intentions, les penses, et les sentiments qui
correspondent la clause de sincrit ( 31). Mais il convient dj de noter que, dans aucun
texte, Austin ne cherche ranger ces diffrentes ralits sous une mme catgorie ce que
les philosophies de l'esprit contemporaines appelleraient des tats mentaux , notamment
parce qu'il y a diffrentes faons d'tre sincre selon les circonstances. Ce n'est en effet pas la
mme chose de promettre sincrement de tondre la pelouse et de promettre de t'aimer par del
la mort. Les critres de sincrit de ces deux promesses n'ont aucune commune mesure
sinon le fait qu'ils serviront tous deux valuer la sincrit d'un acte par rapport aux
comportements antcdents et consquents ; mais cette similarit d'usage ne recouvre pas une
similarit de pratique. Ce n'est en effet pas de la mme faon qu'on valuera la sincrit de ma
promesse pour tondre la pelouse et la sincrit de ma promesse aprs ta mort, car on ne
232
prendra tout simplement pas en compte les mmes lments 358. Mais, plus encore, on ne peut
mme pas trouver de critre a-contextuel de la sincrit d'une promesse. A supposer en effet
que j'aie sincrement promis de faire la vaisselle ce soir, en quoi consiste cette sincrit ?
Dans le fait que ce soir j'aurai achet un lave-vaisselle pour y mettre la vaisselle (ou que j'ai
l'intention de le faire) ? Ou dans le fait que ce soir, je plongerai mes mains dlicates dans l'eau
de vaisselle pour y rcurer les casseroles ? Voire dans le fait que ce soir, je mettrai des
assiettes en cartons et des couverts en plastique pour mieux les jeter la poubelle ? Selon les
diffrents possibles attendus, l'un ou l'autre fait vaudra, ou non, comme dterminant la
sincrit de la promesse. C'est pourquoi il est tout simplement illusoire de chercher une unit,
ou une essence, de la sincrit sous ses multiples manifestation (comme il est trompeur de
chercher une unit cohrente de la Signification, du Chat, ou de la Sant)359.
Searle dtermine bien, quant lui, la russite d'un acte de parole en fonction des tats
mentaux de type gnral qui le sous-tendent360. Mais ce n'est jamais le cas d'Austin. Pour le
dire autrement, Austin ne cherche pas tablir une typologie des diffrentes faons dont un
nonc peut satisfaire la clause de sincrit en construisant une ontologie des tats mentaux
typiques correspondants, qui viendraient fonder la caractrisation en termes de sincrit ou
d'insincrit. Il serait totalement illusoire, pour Austin, de chercher une essence mentale de la
sincrit. Bien plutt, lorsque Austin dit qu'une promesse est sincre, il la qualifie comme
sincre , en s'aidant d'un terme descriptif, aussi bien qu'valuatif, disponible dans le
langage ordinaire, celui d'intention ( Avoir l'intention de , Croire que , Avoir
intentionnellement fait telle chose , etc. sont des expressions du langage ordinaire qui n'ont
rien de mystrieux mme si on peut en faire un usage mystrieux361). Mais il n'entend alors
358. Pour un traitement similaire de l'excuse, voir J.L. Austin, A Plea for Excuses , art. cit., pp. 194195/158, 5. Les normes de l'inacceptable .
359. Voir J.L. Austin, The Meaning of a Word , art. cit., pp. 69-75/37-43, passage dans lequel
Austin montre que lorsque l'on utilise un nom pour dsigner diffrentes choses, la raison n'en est pas que ces
diffrentes choses partagent une essence commune identifie par ce nom, mais qu'il existe des raisons
contextuelles d'utiliser un mme nom pour diffrentes choses, notamment des similitudes contextuelles entre les
choses, c'est--dire des similitudes qui n'apparaissent qu'en fonction du point de vue particulier qu'on adopte sur
elles ce moment prcis. Il faut noter par ailleurs qu'il existe plusieurs dimensions de similarits. Cela devrait
empcher toute lecture essentialiste des propos austiniens..
360. Ceci apparat encore plus clairement dans son livre Intentionality, Cambridge University Press,
Cambridge, Mass., & New York, 1983. ; trad. fr. de C. Pichevin, Lintentionalit, Editions de Minuit, coll.
Propositions , Paris, 1985, 341 p., o il entend fonder la thorie des actes de parole sur une thorie gnrale
de l'intentionnalit, considre comme la caractristique propre des tats mentaux.
361. V. Descombes nous met ainsi en garde : Le dogme mentaliste nous est prsent comme tant
d'une extrme banalit : comme s'il quivalait la simple reconnaissance de l'existence d'une dimension
233
pas parler d'une quelconque entit mentale, ni identifier cette ralit ; il n'entend pas rduire
les tats d'esprit des tats mentaux362. Il entend caractriser une action, en tant qu'elle est
faite dans un certain esprit. Il ne s'agit donc pas de succomber ce mythe de la signification
qui consiste traiter tous les mots comme des noms 363 et croire que parler d'intentions
consiste parler d'entits mentales, et que parler de sincrit consiste identifier une ralit
ontologique correspondante de la sincrit. tre sincre, ou avoir l'intention de tenir sa
promesse, sont des faits qui, en ralit, ne consistent pas en des ralits mentales. Ce sont
davantage des faits qualificatifs d'autres faits. Il convient donc bien d'tre srieux en faisant
une promesse, si on veut la russir totalement, la faire dans le bon esprit , et s'engager la
tenir, mais cet engagement ne drive pas de la prsence, ou non, de la sincrit, qui elle-mme
ne sera pas une ralit mentale doublant l'acte de parole, mais une qualification de cet acte
relativement sa russite : une promesse sera en effet qualifie de sincre, non pas
antrieurement la ralisation de l'acte de parole, mais seulement si le cours des vnements
antrieurs et conscutifs la ralisation de la promesse permet de la qualifier de sincre. Pour
le dire autrement, il y aura des critres de ce fait commun qu'est la sincrit, qui seront
disponibles tout juge de l'acte de parole ( 31). Mais une explication intentionnelle de la
sincrit de la promesse ne semble en tout cas pas pouvoir expliquer sa ralisation. Une
promesse n'est en effet pas une promesse parce que l'intention de tenir ce qu'on a promis est
prsente derrire l'nonc servant faire une promesse, mais parce qu'elle est une
promesse ou parce qu'elle est prcisment ralise au moyen de cet nonc364. On ne peut
psychologique des affaires humaines. Qui irait nier que les gens aient des opinions et des dsirs, sinon le
personnage dmod du bhavo uriste born dont tout le monde se moque ? Qui refuserait la platitude : les gens
agissent en fonction de ce qu'ils croient savoir et de ce qu'ils veulent obtenir ? Mais au bout du compte, le lecteur
la surprise d'apprendre qu'en accordant ces vrits peu contestables il a accept les uns aprs les autres les
lments d'une mtaphysique de l'esprit. , in La denre mentale, ditions de Minuit, coll. Critique , Paris,
1995, p. 107.
362. D'une part, le terme n'apparat jamais ; d'autre part, souvenons-nous que Austin tait un lecteur
admiratif de Ryle. Il a notamment rdig un compte-rendu logieux de The Concept of Mind, op. cit. Il convient
ainsi de tenir compte de l'absence d'hostilit de la part d'Austin au bhaviorisme logique de Ryle (mme si, il est
vrai, il n'a jamais explicitement dit qu'il s'accordait avec toutes les thses dfendues par Ryle). Nous verrons que
des rapprochements sont par ailleurs frappants sur la question de la connaissance et de la connaissance d'autrui.
363. Voir J.L. Austin, The Meaning of a Word , art. cit., p. 61/28.
364. C'est dire que la promesse se rduit sa dfinition (conventionnelle) mais non pas qu'elle a une
essence intemporelle qui se manifesterait dans chaque promesse. Telle serait la voie plutt suivie par A. Reinach,
in The apriori foundations of the civil law , Aletheia, Vol. III, 1983, The International Academy of
Philosophy Press, Vaduy, Lichtenstein, pp. 1-142. Voir aussi notre article, De la ralit des actes sociaux :
Searle hritier de Reinach ? , Les tudes Philosophiques, PUF, Paris, 2005, 12 p. paratre.
234
tous les actes de parole le cas problmatique tant celui des constatifs, ou des avertissements
:
Il apparat aisment que l'assertion qui veut que la force illocutionnaire soit une
question de convention est correcte dans un trs grand nombre de cas. Car normment
d'affaires humaines impliquant la parole sont gouvernes, et en partie constitues, par ce
que nous reconnaissons facilement tre des conventions procdurales tablies, ajoutes
aux conventions gouvernant les significations de nos noncs. Ainsi, le fait que le mot
coupable soit prononc par le prsident du jury d'une cour de justice au moment
adquat entrane la constitution de son nonc comme un acte consistant donner un
verdict ; et que cela soit le cas dpend certainement des procdures conventionnelles de la
loi. [...]
Mais il semble tout aussi vident que, bien que les circonstances de l'nonc
soient toujours pertinentes pour dterminer la valeur illocutionnaire d'un nonc, il existe
de nombreux cas o ce n'est pas en se conformant une quelconque convention (autre
que celles qui aident fixer la signification d'un nonc) qu'un acte illocutionnaire est
ralis. Il semble vident qu'il y a de nombreux cas o la force illocutionnaire d'un
nonc, sans tre exprime par sa signification, n'est pas due d'autres conventions qu'
celles qui contribuent lui donner une signification. Il peut certainement y avoir des cas
dans lesquels le fait de dire les mots : La glace est trs mince par ici , un patineur,
consiste mettre un avertissement (consiste dire quelque chose avec la valeur d'un
avertissement), sans qu'il existe aucune condition nonable [...], qui permette de dire que
l'acte du locuteur soit un acte conforme une convention.365
365. P.F. Strawson, Intention and Convention in Speech Acts , in Logico-Linguistic Papers, op. cit.,
pp. 152-153.
235
Strawson ne conteste donc pas que, dans les cas clairement institutionnels, des
conventions explicites viennent rgler et dterminer la ralisation d'un acte de parole ; mais il
n'admet pas que la conversation informelle soit elle aussi (toujours) rgle par des
conventions des conventions implicites qu'on aurait d'ailleurs bien du mal formuler. Il
pense mme pouvoir donner un certain nombre d'exemples o l'absence vidente de
convention rglant la parole n'empche pas la ralisation de certains actes de parole
clairement identifis, comme l'avertissement, l'affirmation, le questionnement, etc. Ceci
s'expliquerait notamment par le fait que la seule signification porte par l'nonc suffirait
exprimer, d'une manire ou d'une autre, l'acte de parole ralis par l'nonc. Tel serait
d'ailleurs le rle des formulations explicites : faire en sorte que le seul contenu cognitif de
l'nonc fasse apparatre clairement l'acte de parole ralis de telle sorte qu'on pourrait
236
l'nonc que driverait la ralisation d'un acte de parole, sans qu'interviennent de quelconques
conventions. Voici comment Strawson formule l'intention qui doit sous-tendre un nonc pour
parvenir transformer celui-ci en acte de parole, lorsqu'aucune convention n'est disponible
pour dterminer sa qualit d'acte :
Dans le cas qui nous intresse, il n'y a pas seulement une intention de produire
une certaine rponse chez un auditoire, mais une intention de produire cette rponse au
moyen de la reconnaissance, par cet auditoire, de l'intention de produire cette rponse,
cette reconnaissance servant en partie de raison qu'a l'auditoire de ragir comme il le fait,
et l'intention pralable que cette reconnaissance intervienne entendant elle-mme tre
reconnue368.
Dans le cas des actes de parole non-conventionnels, l'action est donc ralise par la
reconnaissance de l'intention de raliser cet acte que le locuteur donne reconnatre
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
l'interlocuteur travers son nonciation369. L'intention qui se donne lire travers l'nonc
vient donc en quelque sorte suppler les conventions qui obligent la reconnaissance directe,
immdiate, de la valeur illocutionnaire de l'nonc. En effet, lorsque ces conventions
n'existent pas et ne viennent donc pas rgler les ractions des interlocuteurs, il faut recourir
un autre moyen pour s'assurer que ceux-ci saisissent la valeur illocutionnaire de mes noncs,
et le seul moyen est de communiquer, par mon nonc, l'intention avec laquelle je veux
l'utiliser pour avertir, ordonner, affirmer. Ce n'est donc pas nier que les conventions rglent
la fonction illocutionnaire d'un nonc, mais refuser qu'elles le rglent toujours, notamment
lorsqu'elles ne sont manifestement pas prsentes. L'explication strawsonienne donne donc
beaucoup moins de poids aux intentions que celle de Searle, mais pose la ncessit de recourir
celle-ci quand des conventions ne sont pas disponibles. Cela permet alors d'expliquer
autrement la normativit de certains actes qui ne sont pas rgls par des conventions ainsi : les
interlocuteurs, ayant reconnu les intentions des locuteurs, ne sont alors plus libres de se
comporter comme ils l'entendent l'gard des noncs qu'ils rencontrent, mme si, il est vrai,
remarque Strawson, que la force de la normativit est bien moindre.
Si l'analyse de Strawson ne se prte pas toutes les critiques faites l'encontre de
Searle, nous pouvons nanmoins gnraliser le cadre gnral des arguments dj avancs,
368. Ibid., p. 159. On remarquera que la formulation, si elle est plus complexe que celle de Searle,
revient exactement au mme, cette diffrence prs que l'intention semble se redoubler elle-mme, alors que
Searle posait diffrents niveaux intentionnels.
369. Cela a pour consquence, selon Strawson, que l'on est moins engag par un acte de parole nonconventionnel que par un acte de parole conventionnel, car il n'y a aucune condition conventionnelle qui puisse
garantir la mise en uvre des intentions exprimes. (Id., p. 167)
237
pour montrer qu'une intention ne peut avoir aucun caractre normatif, et, par consquent, ne
peut pas dterminer un nonc comme acte.
(a) Ne parlant pas du cas de la promesse, pour lequel il considrerait probablement que
l'approche conventionnaliste est adquate, Strawson entend nous donner les conditions
gnrales sous lesquelles un nonc non-conventionnel peut devenir un acte. Parmi ces
conditions figurent l'expression, et la reconnaissance, de l'intention de faire un acte par
l'utilisation de l'nonc qui permet cette expression. Tout acte de parole a donc (virtuellement)
une intention correspondante : celle de faire, par l'nonc servant raliser l'acte, cet acte. On
doit alors saisir l'intention d'utiliser l'nonc de telle ou telle manire. Et cette saisie motive la
manire dont l'interlocuteur va prendre l'nonc. Cela suppose donc que l'nonc exprime
clairement l'intention que j'ai de l'utiliser de telle ou telle manire. Mais est-ce le cas ?
Prenons le cas simple, donn par Strawson, de l'nonc La couche de glace est trs mince
par ici en tant les circonstances de son nonciation et en ne prcisant pas qu'il est dit un
patineur sur la glace. (Cette omission doit tre parfaitement admissible par Strawson, puisqu'il
entend ne faire jouer aucun rle aux circonstances dans cette argumentation ce qui n'est pas
toujours le cas.) Que dois-je ou puis-je comprendre par cet nonc ? On peut supposer que,
selon Strawson370, cet nonc nous donne comprendre que j'ai l'intention d'avertir mon
auditeur. De telle sorte qu'une paraphrase adquate de cet nonc serait : Je vous
communique par la prsente phrase mon intention de vous avertir, par la reconnaissance de
cette intention porte par cette mme phrase, que la couche de glace est mince par ici .
Naturellement, si Strawson entend se placer ici au niveau de l'analyse du langage ordinaire,
comme il prtend gnralement le faire, il aura du mal se faire comprendre de l'homme
ordinaire, s'il lui donne cette explication quand celui-ci ne comprend pas bien l'nonc La
couche de glace est trs mince par ici . Mais admettons que l'analyse rvle des lments que
le langage ordinaire ne rvle pas immdiatement.
(a') Une premire chose noter est que Strawson ne nous donne pas les critres de la
paraphrase sauf le fait qu'ils doivent servir rvler l'intention sous-jacente. Mais on ne
nous dit pas comment dcouvrir l'intention sous-jacente. Rien ne m'empche ds lors de
comprendre cette phrase comme signifiant : Je vous communique par la prsente phrase
mon intention de vous indiquer, par la reconnaissance de cette intention porte par cette
phrase, que la couche de glace est trs mince par ici (nous sommes en train de faire un
relev de l'tat du lac), ou : Je vous communique par la prsente phrase l'intention de vous
prier, par la reconnaissance de cette intention porte par cette phrase, de faire en sorte que la
370. En ralit, Strawson nous donne cet exemple mais ne procde pas vraiment son analyse.
238
couche de mince soit trs mince par ici (Imaginons un entraneur de patinage marron qui
souhaite provoquer un accident chez une concurrente de son poulain, et qui se rend avec
quelques acolytes autour du lac sur lequel elle a l'habitude de s'entraner.) Une pluralit de
paraphrases de la phrase en termes intentionnels serait donc parfaitement admissible, sans
qu'on parvienne jamais tre sr de la vritable intention du locuteur par les seuls moyens
linguistiques notre disposition (notamment parce qu'aucune rgle, ou convention, ne vient
nous dire comment les prendre). Avec les moyens que nous donne Strawson, on ne peut
jamais dcouvrir l'intention qu'a posteriori, sans mme tre sr d'avoir correctement interprt
la phrase (et cela mme si le locuteur connat son intention de faire ce qu'il veut faire avec son
nonc. Car, comme il ne peut la communiquer que par l'intermdiaire de la parole, il faut
bien que l'interlocuteur dcrypte la parole pour y dcouvrir l'intention sous-jacente. Mais il
peut la dcrypter de diffrents manires, selon les rgles qu'il se donne.) Bref, l encore, avec
une telle approche, un scepticisme radical pse quant ce qui est vraiment fait par l'nonc
utilis, puisqu'on ne peut jamais tre certain d'avoir interprt correctement l'intention
suppose. La solution austinienne consiste naturellement se passer de ce niveau inutile,
sinon dangereux, des intentions, pour faire reposer une reconnaissance objective de ce qui est
fait sur des conventions publiques dont le respect est lui aussi observable par tous.
(a'') Une deuxime chose remarquer (pour la seconde fois), c'est que la paraphrase de
l'nonc original ne conduit absolument pas, dans les mmes circonstances, la ralisation
d'un acte de parole autre que la description et si l'nonc original est une description, alors
elle ne parvient pas tre la mme description. La paraphrase propose n'est ainsi jamais
l'quivalent de l'nonc original. On retrouve ici le problme dj rencontr avec Searle : un
nonc rapportant la prsence, ou non, d'un tat mental, est gnralement une description
(selon le contexte, il peut aussi tre une prescription, ou un souhait, mais ce n'est certainement
pas ce qu'entend dire Strawson.) Si je dis : Je vous communique par la prsente phrase mon
intention de vous avertir, par la reconnaissance de cette intention porte par cette mme
phrase, que la couche de glace est mince par ici , gnralement, je me borne rapporter ce
que je fais, et donc dcrire ce que je fais. Je ne fais pas autre chose que dcrire (de manire
vraie, ou fausse). Par ailleurs, je ne dcris pas seulement le fait que je vous avertis que la
glace est fragile cet endroit (un certain nombre d'autres noncs peuvent trs bien remplir
cette tche, tant donnes les circonstances : Je vous avertissais juste que la glace est fragile
ici ; Je veux juste vous avertir que la glace est fragile cet endroit ; Je ne voulais pas
vous effrayer, mais simplement vous prvenir autant d'noncs, souvent rtrospectifs, qui,
en prcisant ce que j'ai fait, se bornent dcrire l'acte de parole ralis), mais je parle d'autres
lments, de la prsence, ou non, en moi, d' une intention, d'une intention de faire quelque
239
l'interlocuteur et que cette communication puisse alors garantir la transformation d'un nonc
en l'acte de parole intentionn, comment s'oprerait cette transformation ? Qu'est-ce qui
donnerait le pouvoir l'expression d'intention de transformer un nonc signifiant en acte de
parole ? L encore, Strawson semble reprendre une condition austinienne, o c'est la
reconnaissance de l'acte de parole qui dtermine sa russite (the securing of uptake). Cela est
exact ; en effet, l'acte n'est ralise que si l'interlocuteur reconnat, c'est--dire admet, qu'un
certain acte est ralis avec ses dimensions normatives propres ; mais chez Austin, la
reconnaissance est ncessaire parce que l'acte de parole est conventionnel. C'est parce que
l'acte doit rpondre une certaine dfinition normative et (parce que) conventionnelle qu'il
n'advient que si la procdure utilise pour le russir est admise, dans les circonstances o elle
est utilise, comme une procdure valable pour raliser cet acte, m'engageant dans la
ralisation de cet acte. (Plus simplement, cela veut dire que je ne fais une promesse que si,
dans les circonstances de l'nonciation, mon nonc, tant donnes la procdure utilise et la
convention dfinissant un certain acte au moyen de cette procdure, demande tre compris
comme une promesse, l'est et m'engage par l comme ayant fait une promesse, ainsi : je dis
Je tondrai la pelouse demain, promis et je m'engage faire une promesse parce qu'on a
compris que cet nonc tait une promesse, tant donne la dfinition conventionnelle de la
promesse.) Mais Strawson fait dpendre la ralisation de l'acte, non plus de la reconnaissance
de l'acte et de l'acceptation de la convention le dfinissant, mais de la reconnaissance de
l'intention qui serait exprime par l'acte. Le problme est qu'on ne voit pas en quoi le fait de
reconnatre une intention peut entraner la ralisation de quoi que ce soit, ni normer un
371. D'une certaine faon, Strawson en est bien conscient et c'est pourquoi il assimile alors les actes
accomplis de cette manire des implicatures gricennes, en tant toujours trs conscient, contrairement Grice,
que les implicatures n'ont pas le type d'objectivit qui marque les actes de parole conventionnels.
240
l'nonc en un acte de parole dtermin (de l'ordre, suppose-t-on) et comme vous engageant
avoir fait un tel acte ; en effet, rien ne m'oblige considrer que vous avez fait un ordre.
Pourquoi ? Parce que la simple intention, aussi reconnue ou comprise soit-elle, n'a pas de
pouvoir contraignant sur autrui. Elle ne rgle pas son comportement, ni ses actions. Non pas
qu'elle ne puisse pas produire chez autrui un certain nombre de ractions (ayant compris que
vous aviez l'intention de m'ordonner de ranger ma chambre, je peux m'offusquer, me cacher,
partir l'tranger, me mettre en colre, quitter la maison, etc.), mais elle ne le peut que sur le
mode de la cause l'effet qui caractrise l'acte perlocutionnaire, et non pas sur le mode interne
qui caractrise l'acte illocutionnaire. Il n'y a pas de consquence dtermine qui drive d'une
intention donne, parce qu'il n'y a pas de norme qu'elle impose372 par sa seule prsence. Les
ralits intentionnelles ne parviennent donc pas rgler nos comportements linguistiques
comme le font les actes illocutionnaires.
Il faudra alors poser un niveau supplmentaire qui vienne imposer une dfinition
normative de nos usages linguistiques. Sauf supposer l'existence d'essences des actes de
parole373, il ne restera que la solution consistant poser des conventions contraignantes.
30. Intention et signification : Austin versus Grice.
Les conventions apparaissent ainsi dterminantes, selon Austin, pour expliquer
l'accomplissement et la dtermination d'actes de parole par lesquels on s'engage selon une
372. Sauf supposer que la possession ou l'expression d'intention soit conventionnellement rgle de
manire entraner chez autrui certains actes spcifiques...
373. Comme le faisait notamment A. Reinach en expliquant le caractre contraignant de la promesse par
une essence primordiale, qui dterminait son nonciation et ses consquences. Voir A. Reinach, The apriori
foundations of the civil law , op. cit.
241
dimension normative spcifique. Mais, comme Strawson tait d'ailleurs tout fait prt
l'accorder, on expliquera galement de manire conventionnelle la signification des noncs.
Les mots n'ont la signification qu'ils ont que par les conventions linguistiques qui les dotent
arbitrairement de signification (lexicale ou littrale). De telle sorte qu'en utilisant les mots
pour leur faire dire quelque chose, on se conforme notamment aux conventions de la langue
(grammaire, orthographe, vocabulaire, syntaxe, smantique, etc.). C'est ce que Austin avait
not quand il disait que le niveau locutionnaire tait lui aussi rgl par des conventions.
Sans remettre en cause cette dtermination, on peut cependant considrer que ce n'est
qu'une premire caractrisation, qui n'puise pas ce qui est vraiment communiqu dans
l'interaction verbale. Lorsque j'utilise l'nonc bien form Si je devais contribuer la
croissance de l'herbe, je n'aurais pas de temps pour lire , on peut dire sans problme que cet
242
Cela va permettre Grice de distinguer quatre niveaux diffrents de signification (nonnaturelle374), sur lesquels il va appuyer son analyse : (1) la signification intemporelle du type
d'un nonc complet ; (2) la signification intemporelle applique du type d'un nonc complet
; (3) la signification occasionnelle du type d'un nonc ; (4) la signification occasionnelle
donne par le locuteur l'occurrence d'un nonc. Supposons que nous ayons toujours la
phrase P = Si je devais contribuer la croissance de l'herbe, je n'aurais pas de temps pour
lire . La signification (1) correspond tout simplement la dfinition lexicale (ou aux
dfinitions lexicales, quand plusieurs sont admissibles) des termes d'un nonc ; on la prcise
en donnant cette quivalence : P signifie Si je devais contribuer la croissance de l'herbe,
je n'aurais pas de temps pour lire ; P peut galement signifier Si je devais m'occuper du
mrissement de la Marijuana, je n'aurais pas de temps pour lire . La signification (2)
spcifie la signification lexicale retenue dans l'nonciation particulire qui est faite de P (dans
notre cas, l'une ou l'autre). La signification 3, qui reste assez mystrieuse, semble
correspondre l'usage qui est fait de P pour signifier quelque chose, qui n'est pas contenu
lexicalement par P ; on l'identifie ainsi : Par P, je signifiais (ou : voulais dire ) Si j'tais
mort, je ne pourrais pas prendre connaissance des nouvelles du monde. Tel serait ce que la
phrase servirait signifier lors de son nonciation. En disant la phrase P, je signifierais autre
chose que sa signification littrale, un contenu spcifiable diffremment. Reste la signification
(4), qui correspond ce que veut signifier un locuteur en utilisant cette phrase375. En disant P,
374. Est une signification non-naturelle toute signification qui n'est pas naturelle. Une signification
naturelle est une dtermination proche de la relation de causalit : le fait qu'il y ait de gros nuages signifie qu'il
va pleuvoir (ou veut dire qu'il va pleuvoir), de la mme manire que le fait que tu me parles signifie que tu es
vivant et tu ne peux pas me parler si tu n'es pas vivant. Comme le remarque C. Travis in Annals of
Analysis , art. cit., pp. 252-253, la signification naturelle s'identifie toujours au moyen de la locution verbale
signifier que , la diffrence de la signification lexicale ou littrale qui s'identifie au moyen du verbe
signifier suivi du contenu signifi entre guillemets. (C. Travis profitera de cette remarque pour critiquer
l'usage que fera Grice de la locution signifier que pour identifier une signification non-naturelle : en effet, on
signifie quelque chose, mais on ne signifie pas que quelque chose par contre on dit que quelque chose est le
cas.)
375. La distinction entre la signification (3) et la signification (4) n'est pas des plus videntes et Grice
rduit parfois assez rapidement l'une l'autre. Il semble qu'il faille comprendre que la signification (3) n'est
possible que si le locuteur fait un usage dtermin de la phrase pour porter une signification (4). Mais, pour
obtenir la signification (3), on abstrait de la signification (4) la prsence du locuteur et ses intentions signifiantes,
pour obtenir ce que la phrase P veut dire, impersonnellement, dans cet usage. On peut donc considrer que, si
Grice fonde la ralit de la signification (3) sur la signification (4), Austin nierait qu'il y ait autre chose que la
signification (3), que chaque locuteur est susceptible d'exemplifier au moyen de l'usage de P. Ce qui distingue
essentiellement les significations (3) et (4), c'est en effet l'intervention des intentions du locuteur pour rendre
243
le locuteur, en l'occurrence, signifiait (voulait dire) que376 s'il tait mort, il ne saurait pas ce
qui se passe dans le monde. Ce qui semble distinguer (3) de (4) est l'implication du locuteur
dans ce que porte l'nonc, qui va dterminer comment l'interlocuteur doit prendre ou
comprendre la signification (3). Il s'agit alors de ce que signifie le locuteur autrui, non plus
seulement de ce que signifie la phrase en cet usage. Et c'est l qu'est franchi le pas dcisif vers
une explication en termes intentionnels.
Si, en effet, il s'agit d'identifier ce que veut signifier le locuteur autrui, il semble bien
ncessaire de revenir, en de de la parole, ce que veut lui dire le locuteur et donc ce que
Grice appellera ses intentions de communication . Il ne s'agit plus, semble-t-il, de savoir ce
que le langage dit, mais ce que l'on veut faire dire au langage, et on doit pouvoir en dfinitive
expliquer la signification (4) en termes d'intentions du locuteur 377. Le projet gricen est
244
contenu.
Si l'explication de Grice prtend rendre compte, par une simple analyse, de ce qui se
passe lors des communications ordinaires, et ainsi prolonger l'uvre d'Austin379, il nous
semble pourtant que ce qu'elle prtend amener au jour est problmatique pour au moins trois
raisons.
1) Reprenons l'exemple de l'nonc Il pleut dehors . Pour comprendre ce qu'un
interlocuteur signifie par cet nonc, Grice nous dit qu'il faut comprendre l'intention selon
laquelle il utilise cet nonc. De telle sorte qu'il faudrait que je reconnaisse son intention,
prsume-t-on, de provoquer en moi la croyance qu'il pleut dehors. A supposer que la
communication linguistique s'explique ainsi, comment procde-t-elle ? Tel est un des points
les plus problmatiques que semble rencontrer toute explication intentionnelle (nous l'avons
dj rencontr, sous une forme ou sous une autre, avec Searle et Strawson). Grice nous dit que
l'on saisit l'intention signifiante au moyen de la phrase utilise pour la transmettre. Mais cela
prsuppose (a) soit qu'on dcouvre l'intention, d'une faon ou d'une autre, dans ce que dit
l'nonc, et donc que l'on comprenne l'nonc. Il y a alors un cercle puisqu'on prsuppose que
l'nonc est signifiant pour ensuite dcouvrir ce qui est cens doter l'nonc de signification.
(b) Soit on prsuppose que l'interlocuteur saisit mon intention de signification par un autre
moyen que l'nonc (il les saisit par intuition intellectuelle, dans mon regard, dans mon
379. Lorsqu'il offre une analyse de la signification, Grice ne semble pas s'opposer vigoureusement
Austin, comme il peut le faire dans d'autres textes. Le style de son premier texte concernant la signification,
Meaning (1948, 1957), repris in Studies in the Way of Words, op. cit., pp. 213-223, est d'ailleurs
significativement crit dans un style trs oxonien , cherchant tablir des distinctions fines partir des usages
du langage. La reformulation qui intervient dans le texte Utterer's Meaning and Intentions (1967), est une
formalisation extrme des propos de 1957.
245
attitude, etc.)380, mais alors il n'y a aucun besoin de l'nonc pour le comprendre et
l'hypothse du langage est superflue ; nous communiquons alors sans langage.
Dans le cas (a), on nous dit que, si l'interlocuteur comprend mon nonc, c'est parce
qu'il saisit l'intention porte par mon nonc. Mais alors l'identification de cette intention
dpend des caractristiques de l'nonc (quelles qu'elles soient) qui portent l'intention. Mais
c'est prsupposer que le contenu de l'nonc contient dj celui de l'intention, puisque c'est ce
contenu qu'il transmet, ou du moins qu'il permet de lire. Grice prsuppose alors ici ce qu'il
veut montrer. L'intention n'est en effet saisie que par ce que dit l'nonc, qui porte avant
mme qu'on dcouvre l'intention, le contenu, ou la signification qu'elle seule est cense
dvoiler. C'est dire que le niveau supplmentaire est totalement inutile. Pourquoi, en effet,
poser un niveau intentionnel si je comprends l'nonc avant mme de saisir l'intention qu'il
porte ? S'il s'agit alors seulement de dire que l'intention se rduit la signification que
l'nonc porte, c'est srement beaucoup plus correct, mais on ne peut plus faire jouer de rle
dterminant l'intention dans la signification de l'nonc, puisqu'elle apparat dtermine par
la signification de l'nonc. (Voir notre point 2)
Dans le cas (b), on nous dit qu'un nonc n'acquiert de signification que parce que
l'interlocuteur saisit l'intention qui sous-tend son utilisation et qui se tient en dehors de
l'nonc lui-mme. C'est supposer qu'il nous est offert un moyen quelconque de saisir cette
intention, autre que l'nonc lui-mme. On ne nous dit pas lequel, mais c'est en tout cas nier la
spcificit du langage dans la communication. Cela ne gne pas forcment Grice, mais il lui
faut alors nous donner des exemples probants de communication d'un contenu qui ne se fasse
pas au moyen d'un langage (de sons, de signes, de gestes), c'est--dire au moyen d'une
structure de signes conventionnellement norms. Il faut donc qu'il parvienne nous offrir un
cas de communication non-verbale. Il a tent de le faire au moyen des implicatures, qui
convoient un contenu qui ne serait pas port par la signification. Mais, nous l'avons vu, d'une
part les implicatures gricennes ne valent qu'en se fondant sur sa notion de signification (elles
sont un contenu qui drive du contenu signifi, sans tre ce contenu signifi) ; d'autre part,
elles ne peuvent pas prtendre l'objectivit de la signification. Grice nous donne alors
380. Cette lecture ne peut pas toujours tre formellement carte par les propos de Grice, car il ne
prcise pas toujours que la signification a un lien troit avec une nonciation linguistique. Elle est mme
lgitimement encourage quand il dit s'occuper de tout type de communication. En ralit, on peut trs bien
considrer que c'est l'hypothse de Grice qu'il n'y a pas de communication seulement linguistique (au sens large)
et que, par consquent, la signification n'est pas forcment un phnomne linguistique, qui lui permet de la
rapporter autre chose : des intentions ou des croyances. Reste que cette hypothse d'une signification nonlinguistique est pour le moins hardie et bien peu dfendue chez Grice.
246
parfois d'autres exemples, comme le fait de peindre une certaine scne ayant pour contenu
reprsent l'infidlit d'un mari rsulterait de la transmission de l'intention de communiquer ce
contenu ; l'utilisation de gestes faciaux pour exprimer le dplaisir semble aussi tre, pour lui,
un cas de communication d'un contenu, et donc d'intentions, ds lors qu'on peut identifier la
volont l'origine du geste 381.
Mais qu'est-ce qui est alors transmis ? S'agit-il de signification ? Ce qui est transmis at-il l'objectivit de la signification, que celle-ci a, par exemple, quand je dis la phrase Votre
mari vous trompe dans les circonstances appropries (o l'nonciation de cette phrase dit
que votre mari vous trompe, parce qu'elle ne peut pas dire autre chose tant donnes les
circonstances) ? Prenons l'exemple o je peins un tableau reprsentant un mari volage. Je
dpose intentionnellement ce tableau devant votre porte. Je fais mme en sorte que sa
prsence vous saute au yeux. Vous ne pouvez pas ignorer que j'ai mis ce tableau exprs pour
que vous le voyiez. De cette manire, les conditions gricennes semblent pouvoir tre
respectes. Vous allez en effet saisir que j'ai l'intention de vous faire comprendre quelque
chose, et vous comprendrez ce quelque chose parce que vous aurez compris mon intention de
vous le transmettre. Mais qu'allez-vous comprendre ? Que je sais peindre ? Que j'ai
apparemment port une attention scrupuleuse aux dtails du physique de votre mari ? Que j'ai
une imagination qui se laisse facilement emporter par le sujet ? Que je rve, souhaite,
imagine, que votre mari vous trompe avec votre meilleure amie ? Que votre mari rve de vous
tromper avec votre meilleur amie ? Que votre mari a eu une relation avec votre meilleure
amie avant de vous connatre, avant votre mariage, aprs votre mariage, ce matin ? Qu'il aura
une relation avec votre meilleure amie, demain, si rien ne s'y oppose, si les choses continuent
se dgrader entre vous, aprs votre mort ? Autant d'interprtations possibles du tableau (sans
compter le poids norme qu'ont les conventions reprsentatives diffrentes selon le type de
peinture considr382), qui, on le voit, n'ont pas de contenu plus objectif qu'une autre. La
lecture de mes intentions sur le dessin que j'ai fait peut prendre peu prs autant de chemins
que le souhaite l'imagination de mon interlocutrice, et rien ne peut empcher qu'elle ne
saisisse ce que j'ai voulu transmettre d'une manire ou d'une autre383. De telle sorte qu'
vouloir poser une dtermination intentionnelle du contenu transmis, on semble toujours
247
nonc port par une intention d'un nonc sans intention, et donc l'nonc signifiant de
l'nonc non-signifiant. Grice rpondra que c'est la signification qui permet d'identifier la
prsence d'une intention. Mais c'est prsupposer (dans un double sens) ce qu'on lui demande
de prouver ; c'est prsupposer que la phrase signifie parce qu'elle est sous-tendue par une
intention, et que c'est la prsence de l'intention qui dtermine la signification. Mais la question
reste de savoir comment tre sr qu'un mme nonc est bien dot des intentions
correspondantes dans un cas et pas dans l'autre. Prenons en effet un mme nonc donn, bien
form, d'une langue donne, par exemple : Il pleut dehors . Utilisons-le une premire fois,
en ayant une intention de signification dtermine : pour dire que je vais tre tremp si je sors
pour te rencontrer au caf. Utilisons-le maintenant une autre fois, dans les mmes
circonstances, mais sans l'intention de signifier que je vais tre tremp si je sors pour te
rencontrer au caf. On peut toutefois parfaitement comprendre cet nonc comme voulant
dire que je vais tre tremp si je sors pour te rencontrer au caf, notamment s'il est dit mon
amie qui insiste pour que je vienne la voir alors que j'vite toute rencontre depuis une
semaine. Rciproquement, si j'utilise ce mme nonc port par l'intention de signifier que je
vais tre tremp si je sors pour te rencontrer au caf, mais dans d'autres circonstances, par
exemple s'il y a un soleil clatant, ou si je suis dj tremp, cet nonc ne peut plus avoir le
sens port par l'intention. Or, si Grice avait raison, de tels phnomnes ne devraient pas
pouvoir se produire. Mon nonc, dans le premier cas, ne devrait rien signifier, et, dans le
deuxime cas, devrait tre parfaitement signifiant par l'intention porte. On peut donc tablir
384. C'est le type de scepticisme reprsent, notamment, par Kripke, qui soutient, entre autres chose,s
qu'une intention de signification passe ne peut de toutes faons pas dterminer mon usage prsent d'un nonc.
Voir S. Kripke, Wittgenstein on rules and private language, Basil Blackwell, Oxford, 1981, 160 p. ; trad. fr., T.
Marchaisse, Rgles et langage priv, Seuil, coll. Lordre philosophique , Paris, 1996, 171 p.
248
le problme d'une autre faon : comment prouver qu'un nonc est signifiant parce qu'il est
dot d'intention ?
D'une certaine manire, Grice semble avoir anticip ce type de critique fond sur
l'indistinguabilit des noncs signifiant intentionnellement et inintentionnellement. Il crit en
effet :
Considrons maintenant le froncement de sourcils. Si je fronce des sourcils
spontanment, dans le cours ordinaire des vnements, quelqu'un me regardant peut trs
bien traiter ce froncement de sourcils comme un signe naturel de dplaisir. Mais si je
fronce les sourcils de manire dlibre (pour transmettre mon dplaisir), on peut
s'attendre ce qu'un spectateur, sous rserve qu'il reconnaisse mes intentions, en conclue
l aussi que je ne suis pas satisfait. Ne devrions-nous alors pas dire que, puisqu'on ne peut
s'attendre aucune diffrence quant la raction du spectateur, qu'il considre mon
Il est bien possible que, si l'on retire l'intention signifiante du tableau offert nous par
Grice, la tendance produire des croyances s'vapore. Mais la signification attribue au
froncement de sourcils disparat-elle pour autant ?
Grice semble nous dire, en effet, qu'il faut poser une distinction entre signification
naturelle et signification intentionnelle parce que, dans certains cas, ce que je communique est
dlibrment communiqu, mme si c'est le mme contenu qui est communiqu. La
diffrence tient en ce que, dans un cas, le contenu communiqu l'est avec l'intention de le
communiquer. Et Grice nous dit alors que ce qui communiqu intentionnellement ne peut tre
communiqu de la mme faon que ce qui ne l'est pas intentionnellement que parce qu'on
considre que cela est communiqu intentionnellement. Tout tiendrait donc dans la
reconnaissance que l'auditoire accorderait l'intention prsente derrire ce qui est
communiqu. Dans un cas, cela est communiqu parce que c'est un signe naturel ; dans l'autre
cas, cela est communiqu parce qu'on veut communiquer cela de cette manire. On utilise
385. H.P. Grice, Meaning , art. cit., p. 219.
249
donc le signe naturel pour communiquer arbitrairement le mme contenu que celui qu'il
communique.
Si ce type d'explication suffit peut-tre poser une distinction entre la signification
naturelle et la signification non-naturelle, elle ne semble pas suffire asseoir une analyse de la
signification en termes d'intentions. Car, outre qu'il est manifestement faux qu'un contenu
communiqu arbitrairement (non-naturellement) ne peut tre communiqu que parce que
l'auditeur reconnat mon intention de le communiquer386, cette analyse n'explique pas la
ncessit de l'intention et semble foncirement prsupposer ce qu'elle entend montrer. (a)
D'une part, on peut trs bien signifier quelque chose sans avoir les intentions correspondantes
; (b) d'autre part, dire qu'un nonc n'est dlibrment signifiant que parce qu'on reconnat
l'intention qui le porte, c'est faire soit une analyse tautologique, ds lors qu'elle ne nous dit pas
ce qu'est prcisment l'intention, soit, pour reprendre une expression de Wittgenstein, une
analyse mythologique , ds lors qu'on veut donner aux intentions des rles dterminants.
Bref, il semble que le dveloppement de Grice ne trouve des intentions que parce qu'il veut
bien les y trouver.
(a) Revenons sur le fait que la signification soit indpendante des intentions qui la
porteraient (et, pourrait-on ajouter, des croyances qu'elle occasionne), puisqu'on ne peut pas
distinguer les contenus ports par un mme nonc dans les mmes circonstances, selon qu'il
est, ou non, dot de l'intention de communiquer ce contenu (selon qu'il implique, ou non,
certaines croyances). On en revient ici une critique prcdente, selon laquelle aucun moyen
ne nous est donn de distinguer l'intention derrire l'nonc, sinon l'nonc lui-mme. Mais
alors il faut dj comprendre l'nonc pour savoir qu'il exprime une intention. 387 Et il est alors
inutile de poser un niveau supplmentaire dot d'intention qui expliquerait le fait que mon
nonc ait un contenu. Car il peut bel et bien avoir ce contenu mme si aucune intention ne le
386. Un exemple : Un soir de beuverie, j'cris : Mort aux vaches sur mon agenda. Puis j'oublie ce
triste pisode. Quelque temps plus tard, je suis dans la rue et quelqu'un me bouscule, faisant tomber mon agenda.
Ne m'en apercevant pas, je continue ma route. Mais l'agenda est tomb, ouvert la page o j'avais crit : Mort
aux vaches . Un agent de police faisant sa ronde dans le quartier ramasse mon agenda et tombe sur la phrase :
Mort aux vaches . Il comprend alors trs bien que cet nonc veut dire que je souhaite la mort de tous les
membres de la Gendarmerie Nationale. Pourtant, je n'avais aucune intention de lui faire comprendre cela, et
encore moins l'intention qu'il reconnaisse que j'avais cette intention. L'intention de signifier ce qu'il comprend
n'est pas prsente en moi, ni en mon agenda, ni encore en mon nonc sauf doter les noncs d'intention, ce
que Grice ne s'est jamais aventur faire.
387. Remarquons d'ailleurs que Grice se sert toujours d'un langage particulier, l'anglais, et qu'il n'a
jamais tent de construire un langage totalement artificiel, fond sur des intentions de communiquer des
croyances.
250
sous-tend. Mais, qui plus est, Grice ne semble nous donner aucune raison de considrer que ce
sont les intentions qui dterminent la signification, puisqu'il semble possible d'arriver
comprendre les noncs en l'absence des intentions correspondantes. Ds lors, il ne rpond
pas la menace sceptique, selon laquelle vous ne pouvez mme pas dterminer ce que vous
voulez dire puisque vous n'arrivez pas exprimez vos penses la menace selon laquelle, en
bref, vous ne signifiez rien par vos noncs car on ne parvient jamais savoir ce que vous
voulez signifier par ces noncs. Supposons en effet que vous utilisiez l'nonc Il pleut
dehors dans des circonstances particulires. Le sceptique vous met, gricen notoire, en
demeure de prouver que, par cet nonc, vous voulez signifier que vous n'allez pas sortir
dehors car vous allez vous faire tremper. Le sceptique, tant donnes les circonstances, refuse
de comprendre cet nonc ainsi et le comprend plutt comme signifiant une fois que derrire
la vitre, de l'eau tombe, une autre fois qu'il a cess de neiger, une autre fois encore que les
fleurs n'ont pas besoin d'tre arroses sans qu'on puisse jamais assigner une identit
signifiante stable l'nonc. Il n'y a donc aucune raison de considrer qu'un nonc ait aucune
signification dfinie ; un nonc peut, en effet, signifier tout et n'importe quoi, voire ne rien
signifier du tout. Or le gricen n'a aucune raison de refuser que cet nonc signifie d'autres
choses si c'est ainsi qu'on le comprend, et il ne peut apporter aucune raison du fait qu'il le
signifie autrement388, car, encore une fois, son intention prsume de signification n'a pas les
moyens de se faire valoir comme telle (ou autrement que par le langage, ou du moins par
autre chose qu'elle mme). Le problme est qu'en ne pouvant pas rpondre au scepticisme
smantique, la conception intentionnelle du sens finit par nous conduire au contraire de ce
qu'elle voulait montrer. Je ne sais en fait pas ce que je dis, car je ne peux jamais arriver
djouer la rplique sceptique.
Nous considrerons que seule la rponse contextualiste austinienne permet de
redonner une objectivit la signification qui vite le pige sceptique, en montrant que
l'objectivit de la signification rside dans l'nonciation contextuelle et conventionnellement
norme de certains noncs dans certaines conditions (voir I.4.i).
(b)
distinguer les noncs fait intentionnellement des noncs faits inintentionnellement. Nous
l'admettons bien volontiers mais l'admettre n'est pas donner un rle causal aux intentions.
Supposer que des noncs permettent d'identifier des intentions, ce n'est pas dire que ces
intentions dterminent en retour ce qui est dit. Dans l'exemple qu'il nous donne, Grice nous dit
388. Plus exactement, en n'acceptant comme raison du fait que les noncs signifient ce qu'ils signifient
que les intentions du locuteur, les gricens se privent des raisons objectives qui leur permettraient de contrer le
sceptique smantique.
251
qu'un nonc est considr comme portant intentionnellement une signification si l'auditoire
le prend comme tant intentionnellement utilis pour exprimer le dsagrment. Cela n'est pas
faux, puisque cela semble mme tre une tautologie mais cela ne montre absolument pas,
d'une part, qu'il y a des intentions signifiantes, d'autres part, qu'on puisse les distinguer des
noncs qui disent la mme chose sans intention. Autrement dit, l'argumentation de Grice ne
tient qu'en prsupposant qu'il y a des intentions disponibles pour jouer ce rle. Et c'est
d'ailleurs sa seule dfense : il nous dit en effet qu'il n'y a pas douter de la prsence d'une
intention l o, gnralement, on l'admet.
Les intentions linguistiques (ou quasi-linguistiques) explicitement formules sont,
sans doute aucun, relativement rares. En leur absence, il semble que nous devrions nous
appuyer sur, en gros, les mmes types de critres que ceux que nous utilisons dans les cas
d'intentions non-linguistiques, quand il y a un usage gnral. Un locuteur est cens avoir
l'intention de transmettre ce que l'on transmet normalement (ou ce que l'on a normalement
l'intention de transmettre) et il nous faut une bonne raison pour accepter qu'un usage
particulier s'loigne de l'usage gnral (par exemple, le locuteur n'a jamais su, ou a oubli,
l'usage gnral). De mme pour les cas non-linguistiques : nous sommes supposs viser
(we are presumed to intend) les consquences normales de nos actions
389
Ce n'est certes pas Austin qui dsapprouverait cela, car ce passage ressemble s'y
mprendre certains passages de HTD390, mais tout dpend ce qu'on entend par l, car il ne
s'agit pas, chez Austin, d'identifier des ralits mentales, et ce type de remarque ne le permet
absolument pas. Ce type de remarque sert qualifier l'action (notamment quant l'imputation
de responsabilit), mais pas identifier une ralit mentale derrire l'action, qui en serait
responsable. Vous tes responsable de l'action si vous l'avez faite intentionnellement (une
sorte d'quivalence est pose ici), mais ce n'est pas votre intention qui est responsable de
l'action. Pour Austin, cela n'aurait tout simplement aucun sens.
Par ailleurs, supposer qu'on puisse identifier des intentions en tant que ralits au
moyen de nos noncs, on ne peut pas donner des intentions dcouvertes au moyen de ce
que dit le langage un rle dterminant (voire causal) dans ce que dit le langage, sauf crer un
cercle qui est soit une platitude (le langage dit ce qu'on veut dire avec), soit une mythologie
(pour reprendre Wittgenstein). Dire en effet que le langage est normalement utilis de faon
intentionnelle, c'est simplement rendre compte de la qualification de l'usage normal du
langage, c'est rendre en fait compte du respect des conditions G ; en gnral, je dis ce que je
dis de manire intentionnelle, parce que je ne le dis pas sans l'intention de le dire, ou en tant
252
forc de le dire, ou en n'ayant pas la volont de le dire. Tout simplement parce que je respecte
les conditions G, dont le respect est sous-entendu par mon nonciation. Autrement dit, la
qualification de l'action comme intentionnelle est une qualification ngative ; l'action y est
qualifie d'intentionnelle par dfaut, parce qu'il n'y a aucune raison de la qualifier autrement si
elle respecte toutes ses conditions de flicit 391. Mais il ne faut pas transformer une
qualification adverbiale de l'action en description rfrentielle, sans quoi on commet encore
l'erreur scolastique consistant croire que tout mot est un nom et dsigne une ralit.
D'ailleurs, l'argumentation de Grice, telle qu'elle nous est offerte dans le texte de
1957, ressemble s'y mprendre une argumentation de type rylien, o l'analyse de l'usage
du langage (pleinement signifiant) nous apprend comment nous attribuons des qualits
mentales certains comportements, en tant que proprits dispositionnelles392. Mais on ne
peut pas utiliser ce type d'argumentation pour montrer que des ralits mentales sont
dterminantes de ce qui est dit, alors que l'identification de ces ralits comme entits drive
d'un mauvais usage du langage. Si on utilise en effet la gamme des mots du lexique
intentionnel afin de qualifier une action de telle ou telle manire, relativement aux
circonstances dans lesquelles elle est ralise, ce n'est certainement pas pour donner ensuite
ces qualifications un rle dterminant dans la russite de l'action. Car c'est parce que l'action
est ralise de telle ou telle manire qu'elle peut tre dite intentionnelle ce n'est pas parce
qu'elle est intentionnelle qu'elle est russie de telle ou telle manire. Vouloir ds lors
expliquer la russite de l'action par les caractres intentionnels qu'on y dcouvre, c'est
renverser le schma explicatif et l'ordre des raisons. C'est donner une explication
mythologique.
3) Nous pouvons enfin adresser une dernire critique au compte-rendu intentionnaliste
de la signification propos par Grice. C'est celle de ne pas pouvoir distinguer les contenus
intentionnels cohrents des contenus intentionnels incohrents et, par consquent, de ne pas
pouvoir dterminer la cohrence smantique des noncs393. Il faut en effet noter que tout
contenu smantique transmis doit tre cohrent. Si un contenu smantique est incohrent, en
effet, il n'a tout simplement pas de sens 394. Or les questions de cohrence smantique ne
391. Nous allons y revenir au 31.
392. Voir G. Ryle, The Concept of Mind, op. cit.
393. Cette critique est une reprise directe des propos de C. Travis in Annals of Analysis , art. cit.,
pp. 254-258.
394. Comme le remarque C. Travis, mme dans les cas d'expressions double-sens, il y a deux
contenus cohrents incompatibles qui ne peuvent pas tre conjoints. Il faut passer alternativement de l'un
l'autre, mais nous ne pouvons pas lire les deux contenus runis car ils n'ont pas de sens, ou parce que rien n'est
alors dit. Voir C. Travis, Annals of Analysis , art. cit., note 9 p. 254.
253
peuvent pas tre rsolues par un recours aux intentions du locuteur, car les intentions du
locuteurs ne russissent pas dterminer la rationalit (au sens large) du contenu communiqu
ces intentions pouvant tre incohrentes sans affecter le contenu smantique. L'exemple
suivant nous en donne la preuve. Comme le dit Charles Travis :
Il peut arriver que le locuteur ait des intentions mutuellement incohrentes.
Quelqu'un dit : Donnez-moi de la vandoise. Il entend que sa locution de la
vandoise signifie de la vandoise, un petit poisson d'eau douce, excellent en quenelles.
Mais il se peut qu'il pense que la vandoise soit un gros poisson d'eau de mer, et entende
ainsi que sa locution de la vandoise parle de ce poisson d'eau de mer. Il n'est pas
possible de demander de la vandoise et de demander par-l le poisson auquel il pense
(mme si, bien sr, on peut demander de chaque). Ses mots demanderaient les deux
choses s'ils taient la ralisation de toutes ses intentions. Ils auraient ainsi un contenu
Cet exemple nous montre que l'emploi de mots au moyen d'intentions incohrentes
n'entache pas la pleine intelligibilit du contenu smantique vhicul par les mots. Ds lors, le
contenu smantique port par les mots ne dpend pas des intentions avec lesquelles ils sont
employs. Pour le dire autrement, si Grice avait raison, un nonc devrait alors parfois avoir
un contenu contradictoire ; mais il est impossible qu'un nonc porte un contenu smantique
contradictoire (il n'a alors plus de contenu du tout). Mais un nonc, dans les faits, quelles que
soient les intentions qui le portent, et notamment si ces intentions sont contradictoires, a, ds
lors qu'il est utilis dans des circonstances adquates, un contenu totalement cohrent. Donc
Grice a tort. Autrement dit, autant les intentions de signification admettent entre elles
l'incohrence, autant le contenu smantique ne l'admet pas. Aussi, lorsqu'on comprend le
contenu smantique d'une phrase, on ne cherche pas savoir quelles sont les intentions du
locuteur car celles-ci peuvent (souvent) tre totalement incohrentes. Parce que ce qui importe
dans ce cas l, c'est ce que les mots disent en ces circonstances, non pas ce que le locuteur
254
veut dire par ces mots en ces circonstances. En ces circonstances, le locuteur ne peut dire par
ses mots que ce que ses mots lui permettent de dire.
Comme on le voit, on en revient une dtermination contextuelle de la signification,
o ce qui dtermine objectivement, car publiquement, ce qui est dit au moyen des mots, c'est-dire ce qu'il convient de comprendre par ces mots dans les circonstances dans lesquelles il
est employ, est le couplage de leur signification conventionnelle (lexicale) avec le
remplissage supplmentaire que celle-ci admet en fonction des circonstances. Comme le dit
Strawson, la signification complte des mots, vhicule l'occasion d'un change linguistique,
ainsi que la varit de significations compltes qu'admettent ces mots en fonction des usages
peuvent tre expliques comme le rsultat d'une interaction entre la signification linguistique
unitaire d'un ct et certains objectifs caractristiques de la parole, ou certains traits de la
situation de parole, de l'autre. 396 Pour le dire autrement, ce sont les diffrentes conditions
dans lesquelles les mots sont employs qui leur donnent une signification objective ; ce sont
notamment leur conditions de flicit, qui, si elles ne sont pas respectes, empchent parfois
que les mots aient mme une signification.
31. La qualification de l'action comme intentionnelle par dfaut : une condition
normale .
Les intentions, et les ralits mentales en gnral, quelles qu'elles soient, ne
dterminent donc ni le contenu impliqu par un nonc, ni le contenu vhicul par cet nonc.
Cependant, la qualification intentionnelle n'est pas toujours absurde et semble mme parfois
requise. D'ailleurs, Austin ne se prive pas de l'utiliser et de montrer le caractre parfois
appropri de sa prsence. Il nous faut alors expliquer quel est l'usage propre de la qualification
intentionnelle.
C'est dans le texte Three Ways of Spilling Ink 397 que Austin s'attache le plus
prcisment expliciter la qualification intentionnelle des actions 398. Or le domaine dans
lequel la qualification intentionnelle a un sens, on le remarque immdiatement, n'est pas le
domaine de la connaissance, ni de la signification, mais le domaine juridique et le domaine
moral, c'est--dire les domaines o il est question de la responsabilit d'un individu
relativement ses actions399. Si l'on s'interroge pour savoir si une action tait ou non faite
396. P.F. Strawson, Meaning and Context , art. cit., p. 229.
397. In PP, pp. 272-287 ; traduit en franais sous le titre Trois manires de renverser de l'encre ,
pp.?229-246.
398. D'autres tentatives plus parses apparaissent in A Plea for Excuses , art. cit.
399. Voir Three Ways of Spilling Ink , art. cit., p. 273/230.
255
intentionnellement, c'est, d'une part, pour exclure un certain nombre de cas dviants (les cas
o l'action n'est pas faite intentionnellement400) ; c'est, d'autre part, pour dcider comment l'on
doit attribuer la responsabilit d'une action qui, gnralement, a eu de mauvaise
consquences. Le cas typique de l'interrogation quant l'intentionnalit d'une action, c'est,
ainsi, par exemple, lorsqu'on se demande si j'ai intentionnellement cras votre hamster
prfr, ou si je l'ai fait par mgarde, par inattention, parce qu'on m'a forc le faire. Il s'agit
bien, dans ce type de cas, de dterminer le degr de responsabilit de mon acte, dpendant de
la manire dont j'ai ralis l'acte et on ne cherche pas, peut-on immdiatement remarquer, la
prsence ventuelle d'une intention l'accompagnant (mme lorsqu'on me demande si j'avais
l'intention de le faire ; il ne s'agit alors pas d'identifier une ralit, qui serait l'intention de le
faire). La responsabilit de mon acte ne dpend en effet absolument pas de la prsence, ou
non, d'intention, mais bien de la manire dont j'ai ralis l'acte. Nous l'avons vu avec le cas de
la promesse, le fait de dire la promesse dans les bonnes conditions suffit m'en rendre
responsable, que je sois sincre ou pas, c'est--dire que j'aie, ou non, l'intention de la tenir.
Cette sincrit n'intervient par aprs que pour dterminer l'esprit dans lequel elle tait faite
et son degr de russite.
Il convient ainsi de remarquer que l'emploi des termes intentionnellement ou
avec l'intention de n'a de sens que par contraste avec d'autres termes intervenant dans le
mme champ de la responsabilit et qui marquent d'autres manires de raliser un acte,
d'autres esprits dans lesquels ils sont faits qui sont donc autant de termes valuatifs de l'acte
: dlibrment (dliberately) et exprs , ou dessein (on purpose), et d'autres
termes. Le contraste de l'usage de ces diffrents termes va en effet nous apprendre quelles
distinctions fines se trouvent dans la ralit (au sens largi dfini prcdemment), et
notamment dans les manires d'agir. Il s'agit alors de juger diffremment, par ces trois termes,
un acte donn. Car s'ils sont premire vue interchangeables, ils ont en ralit des conditions
d'utilisation bien diffrentes qui leur confrent une nuance signifiante et valuative propre. On
400. Comme le dit Austin : Ce n'est que dans l'hypothse o ceci aurait pu tre non-intentionnel que
dire, par exemple, j'ai pris mon dner intentionnellement n'induit pas en erreur. Il est vrai, dans cette mesure,
que intentionnellement sert exclure non-intentionnellement , in Three Ways of Spilling Ink , art. cit.,
p. 284/243. On en revient la fameuse thse Pas de modification sans aberration , la modification tant
gnralement ici l'emploi du terme intentionnel ; normalement, en effet, on n'utilise pas
intentionnellement sauf pour prciser que ce n'est pas fait inintentionnellement, c'est--dire dans les cas o
nous avons des raisons de penser que cela aurait pu tre fait inintentionnellement. C'est aussi parce qu'elle va
sans dire que la qualification intentionnelle est la qualification par dfaut. (Cela ne revient cependant pas dire
que sa qualification est toujours approprie, comme pourrait le croire Grice. Il faut des raisons, ou des conditions
particulires, pour qu'il soit appropri de dire certaines choses).
256
peut ainsi trouver des cas dans lesquels on dirait que l'action tait faite intentionnellement
mais pas dlibrment, ou des cas dans lesquels on dirait que l'action tait faite
intentionnellement mais pas exprs. Cela nous permet, dit Austin, de dcouvrir des
qualifications qui sont contraires aux unes et non pas aux autres, nous permettant alors
d'identifier le caractre distinctif de chaque qualification. Austin explique ainsi la distinction
entre intentionnellement et dlibrment :
Supposez,
par
exemple,
que
je
fasse
quelque
chose
impulsivement,
ventuellement mme sur un coup de tte. Je ne la fais donc pas dlibrment en effet,
dire que je l'ai faite impulsivement [...] exclura certainement l'hypothse que je l'ai faite
dlibrment. Par exemple, un tournant de notre dispute, boulevers peut-tre par
quelque motion ou souvenir, je tends impulsivement la main pour apaiser les choses, et
mets en uvre tout mon tact pour arriver cette fin. C'est prsent bel et bien
intentionnel : j'ai l'intention de tendre la main, d'enterrer la hache de guerre. En fait, j'ai
mme tendu la main dessein, exprs. Ce n'tait cependant pas fait dlibrment : dans
vingt minutes, je pourrais bien le regretter. ( Three Ways of Spilling Ink , in PP, p.
276/234)
257
Un acte ralis intentionnellement n'est donc pas ncessairement fait exprs, car je
peux faire un certain nombre d'actes gratuits dont il serait pourtant absurde de dire que je ne
les fais pas intentionnellement403. J'ai tout fait l'intention de freiner quand je vois une
charmante demoiselle traverser la rue, mais je ne le fais pas dlibrment, ni toujours
dessein. Le caractre intentionnel d'un acte n'implique donc pas forcment le fait qu'il soit
ralis dessein. Mais est-il cependant possible de faire des actes dlibrs et exprs sans les
raliser intentionnellement ? Car si l'intentionnalit d'un acte ne semble pas impliquer son
caractre dlibr, ni le caractre d'tre fait exprs, il semble qu' l'inverse, tout acte dlibr
et fait exprs implique l'intentionnalit de cet acte comme si le caractre intentionnel tait
une condition ncessaire de tout acte. Il apparat en effet difficile de dire que j'ai fait quelque
chose exprs ( J'ai fait exprs de jeter ton chemisier prfr ) et, en mme temps, de nier
que j'ai fait cet acte intentionnellement ( Mais je n'avais pas l'intention de le faire ). En
ralit, ce n'est pas le cas et il y a des actes faits exprs et dlibrment qui ne sont pourtant
pas intentionnels. Prenons encore une fois un exemple donn par Austin :
En Inde, je reois l'ordre de rprimer une meute. Il faut faire trs vite. Je me
prcipite par la pense sur les lieux de l'action, 10 Km en contrebas de la route prs de la
Rsidence. Et, alors que je m'engage sur la route, j'aperois la nouvelle poussette, la
prunelle de ses yeux, de la fille de mon cuisinier, en plein milieu de la route. Je ralise
que je pourrais m'arrter, descendre, et la dplacer, mais au diable, je dois continuer. C'est
dommage, c'est tout : je fonce droit dessus et poursuis mon chemin. Dans ce cas, on prend
une dcision clair sur un sujet qui est essentiellement fortuit. J'ai cras la poussette
dlibrment, mais pas intentionnellement ni non plus bien sr non intentionnellement.
Il n'a jamais t dans mes intentions d'craser la poussette. A aucun moment n'ai-je eu
l'intention de l'craser. C'tait sans rapport avec ce que j'avais l'intention de faire, qui tait
simplement de me rendre sur les lieux de l'meute pour la rprimer. Aussi trange que
cela puisse paratre, je ne doute pas que nous dirions ici que nous avons dlibrment
cras la poussette et que nous n'aimerions pas dire que nous l'avons cras
intentionnellement. Nous n'avons jamais eu l'intention de l'craser. ( Three Ways of
Spilling Ink , in PP, p. 278/235-236)
Il apparat donc tout fait possible de raliser une action qui ne soit pas
intentionnellement ralise. Dans ce cas, l'action est ralise sans le vouloir, il n'y a pas
volont de ma part de la raliser. C'est pourquoi on peut considrer que intentionnel
s'oppose en fait accidentel : ce que je ne fais pas accidentellement, je le fais
intentionnellement (j'ai l'intention de le faire), mais si ce qui est arriv l'est accidentellement,
403. L encore, ce pourrait difficilement tre le cas d'une intention gricenne, puisque tout son objet est
prcisment d'tre prsente exprs pour entraner autre chose.
258
alors je ne l'ai pas fait intentionnellement404. C'est alors souvent dire que je ne suis pas
responsable de l'action que j'ai cause, mais dont je ne suis pas vraiment l'agent conscient. En
tout cas, je n'ai pas consciemment voulu ce qui est arriv ; c'est arriv sans que je le veuille,
cela m'est arriv. Alors que, lorsque je ralise une chose de manire intentionnelle, cela
signifie que je suis conscient de ce que je fais au sens o, d'une certaine faon, je suis prsent
ce que je fais et exerce un certain contrle sur ce que je fais. Cela ne m'arrive pas ; je suis
bel et bien responsable du fait que je le fais. Plus encore, quand je fais quelque chose
intentionnellement, je ne dcouvre pas aprs coup que je l'ai fait ; je suis prsent de manire
contemporaine la ralisation de l'action. Si je mange intentionnellement ma glace, cela veut
dire que je ne serais pas surpris de la dcouvrir mange. Bref, qualifier une action
d'intentionnelle, c'est tout simplement dire (et juger) que je sais ce que je suis en train de
faire405. C'est donc dire que j'ai des raisons suffisantes pour considrer que le fait que je
mange ma glace est connu de ma part406. Dire qu'une action est intentionnelle, c'est alors dire
que toutes les raisons sont runies pour qu'on considre que je sais ce que je fais en ralisant
tel acte, ou, pour le dire diffremment, que toutes les raisons sont runies pour considrer que
je n'agis pas comme un robot ou un dment. Les conditions de ralisation de l'acte, et
notamment de l'acte de parole, sont alors telles qu'elles empchent de considrer que mon acte
ne puisse pas avoir t fait intentionnellement.
C'est pourquoi on utilise les mots en rapport avec l'intention dans les cas o je ralise
mon action de manire ordonn, en suivant pas pas une espce de plan ce qui arrive de
manire gnrale. Car je sais gnralement ce que je suis en train de faire, au sens o je peux
rendre compte de ma dmarche de manire cohrente. On peut donc considrer en ralit que
dans tous les cas o il n'y a pas de raison que je ne sache pas ce que je suis en train de faire, je
fais intentionnellement et c'est pourquoi on peut dire que la qualification intentionnelle est
la qualification par dfaut de l'action (mais pas exclusive)407. C'est, pour le dire autrement, le
jugement normal qu'on porte sur toute action ralise par quelqu'un dans des conditions o
rien n'indique que cette action ne puisse pas avoir t intentionnellement ralise.
404. C'est pourquoi il est probable que la locution mme signification intentionnelle serait pour
Austin un pur non-sens. En effet, en quoi serait-il possible qu'on signifie ce qu'on signifie par accident ? Il n'y a
aucun sens dire que la signification est intentionnelle car on ne qualifie par l rien du tout ; on n'exprime aucun
contraste, aucune nuance. Une signification est dote, plus ou moins, de contenu cognitif, mais elle n'est pas
intentionnelle ou inintentionnelle.
405. Sur tout cela, voir J.L. Austin, Three Ways of Spilling Ink , in PP, p. 283.
406. Mais tout ceci ne pourra vraiment se comprendre que lorsque nous aurons trait de la thorie
austinienne de la connaissance, en tant qu'elle est fonde sur une considration des raisons de connatre.
407. Tout comme la sincrit est la qualification normale de la promesse.
259
Cependant, dire que faire quelque chose intentionnellement, c'est pouvoir rendre
compte de la dmarche adopte pour faire l'action, ce n'est absolument pas dire que cette
conscience de sa propre action est une dtermination de l'action. Il s'agit simplement d'un
jugement rtrospectif port sur la manire dont j'ai accompli mon action (en tant prsent
mon acte, et non pas par automatisme). Et s'il faut admettre que ce jugement renvoie bien
cette prsence du sujet l'action qu'il ralise, il serait alors trompeur de rduire cette
prsence une intention dterminant l'acte, et non pas de l'apprhender comme une simple
faon d'accomplir l'action. Car cette prsence elle-mme est limite et dtermine par un
certain nombre de conditions. Comme le note Austin, comparant le caractre intentionnel d'un
acte un clairage port sur cet acte :
La seule rgle gnrale est que l'clairage est toujours limit, et ce de diffrentes
manires. Il ne s'tendra pas indfiniment loin devant. Bien sr, tout ce qui suivra, ou sera
fait par la suite, n'est pas ce que j'ai l'intention de faire, mais peut-tre sont-ce des
rsultats ou des consquences. De plus, il n'claire pas tout ce qui m'entoure. Quoi que je
sois en train de faire, c'est en train d'tre fait et ce doit tre fait sur une arrire-plan de
circonstances (y compris bien sr les agissements des autres agents). C'est ce qui requiert
attention, pour parer aux impondrables, renversement de situation, hasards. De plus, le
fait de le faire impliquera incidemment toutes sortes de dtails, au moins des mouvements
corporels, et souvent bien d'autres choses encore. Ce sera en de du niveau de toute
intention, si dtaille soit-elle (et elle peut fort bien ne pas l'tre du tout, bien sr), que je
peux avoir envisage. ( Three Ways of Spilling Ink , in PP, pp. 284-285/243-244)
Ce que note Austin ici, semblant rpondre par avance Grice, c'est le fait que le
caractre intentionnel d'un nonc ne s'apparente pas un contrle, ni un savoir, total de
l'action ralise (encore moins un contrle mental). Il n'est qu'une caractristique parmi
d'autres des actions ralises, qui n'est pas plus essentielle, ni plus dterminante qu'une autre.
Car, aussi intentionnelle mon action soit-elle, elle n'est jamais explique par ce seul caractre ;
c'est--dire qu'une intention ne peut pas prendre sa charge tous les lments qui
interviennent dans la ralisation d'une action, notamment pas les comportements des autres
agents. Car une action n'a de sens, n'a de ralit dtermine, que sur un fond de circonstances,
au sein desquelles ce caractre restreint qu'est l'intentionnalit n'intervient que pour parer
certaines ventualits quand il intervient. Autrement dit, l'intentionnalit n'est qu'une
caractristique descriptive de certaines actions qui s'ajoute leurs autres dterminations. Dire
que je me suis lav les dents intentionnellement, c'est dire (et juger) que cette action
particulire qui consiste, tant donn le contexte dans lequel elle tait ralise, se rincer la
bouche avec l'eau de la rivire, n'a pas t faite par pur automatisme, mais que j'tais prt
recracher le ttard dans l'eau si jamais j'en trouvais un (parce que je faisais attention ce que
260
je faisais). Dire qu'une action est intentionnellement ralise, c'est donc bien qualifier la
manire dont une action est faite, non pas rendre compte de son dterminant essentiel.
On comprend alors bien que la qualification intentionnelle d'une action n'est jamais
que la contrepartie du respect des conventions G dans la ralisation de cette action. Elle est en
effet ralise de telle sorte, dans de telles conditions, que je suis autoris dire qu'elle est
intentionnellement ralise. Si les conditions de sa ralisation avaient t autres, j'aurais peuttre d la qualifier autrement (supposons qu'en me noyant j'avale et je recrache de l'eau
sans, dans ce cas, faire attention aux ttards qui s'y trouvent). C'est dire alors qu'en ramenant
les intentions des qualifications descriptives, Austin rend toute son objectivit l'esprit
dans lequel une action est ralise408, puisqu'il suffit d'observer les conditions de ralisation de
l'action, c'est--dire les faits, valant comme raisons, qui environnent l'action ralise. C'est
donc dire que l'on ne peut qualifier une action d'intentionnelle que si l'on a des raisons de la
qualifier ainsi, tant donnes les conditions dans lesquelles elle est ralise409.
Reprenons l'exemple de la promesse pour illustrer ce point. Supposons que je promette
un ami de dire ma cousine tout le bien qu'il pense d'elle. Je prononce cet nonc : Je te
promets de lui dire . Cet nonc est une promesse conforme aux procdures de la promesse
en vigueur dans notre communaut linguistique. J'ai donc fait une promesse. Reste maintenant
savoir si j'ai l'intention de tenir ma promesse. Nous avons notre disposition deux types
diffrents de moyens pour le dterminer. Le plus simple et le plus utilis consiste attendre de
voir si je la tiens. Car si je tiens ma promesse, c'est que, gnralement, j'tais sincre en la
faisant. Il existe cependant des cas o je peux tenir ma promesse sans avoir eu l'intention de la
tenir au moment o je la faisais, comme quand, par inadvertance, je dis ma cousine que cet
ami est fol amoureux d'elle, ou si je suis forc de le dire, un pistolet sur la tempe, ou si
408. Mais nous comprenons bien maintenant en quoi l'esprit dans lequel une action est ralise n'est pas
relatif un quelconque tat de conscience, mais plutt une certaine manire de faire.
409. Il convient d'ailleurs de remarquer que c'est le rsultat paradoxal auquel peuvent aboutir les
explications en termes intentionnels. I. Rosier-Catch nous explique ainsi que les thoriciens scolastiques,
considrant que l'intention ncessaire la bonne ralisation d'un sacrement est par dfinition inaccessible
autrui, tablissaient d'autres rgles (objectives, extrieures) permettant autrui de dterminer que l'action ralise
l'tait avec l'intention de la faire, de telle manire qu'autrui peut prsumer que la formule prononce correspond
bien l'intention de baptme. Comme elle le dit : Une solution assez simple [au problme de l'inaccessibilit
de l'intention] consiste postuler qu'il existe par principe une correspondance entre la formule et l'intention. La
formule est prononce comme un signe naturel de l'intention qui lui est conventionnellement associe , in La
parole efficace, op. cit., p. 282. De telle sorte qu'on est oblig de recourir aux conventions pour garantir la
prsence d'une intention, qui est elle-mme cense expliquer ce que les conventions ne suffisent pas expliquer.
Ce cercle vicieux, qui se rencontre souvent dans les thories intentionnalistes, apparat ds lors que l'intention n'a
de poids qu' tre exprime.
261
j'excute un gage, etc. Autant de circonstances exceptionnelles qui font que la promesse est
tenue, sans tre sincre. Il convient toutefois de remarquer que, dans ces derniers exemples, ce
sont bel et bien les circonstances particulires qui permettent de dterminer que la promesse
n'est pas tenue parce qu'elle tait sincrement faite, mais pour d'autres raisons. Ce sont donc
les circonstances de la ralisation, ou encore, les raisons disponibles lors de l'valuation de la
ralisation de la promesse, qui dterminent, rtrospectivement, la sincrit de la promesse et
donc sa qualification intentionnelle. D'une promesse tenue dans des circonstances nonaberrantes, on dira qu'elle a t faite avec l'intention de la faire (parce que nous n'avons
aucune raison d'en juger autrement) ; d'une promesse tenue dans des circonstances
particulires, dterminant la ralisation du fait promis, on dira plus probablement qu'elle
n'tait pas sincre car elle n'a pas t tenue, mais accomplie de manire fortuite. (Cependant,
si celui qui a promis a montr auparavant qu'il cherchait tenir sa promesse, si donc d'autres
raisons pour juger sont notre disposition, il peut arriver qu'on juge malgr tout qu'il avait bel
et bien l'intention de tenir sa promesse.)
Mais l'attribution intentionnelle est-elle seulement rtrospective ? N'y a-t-il pas des
moyens de dterminer si une action est ralise intentionnellement de manire contemporaine
l'action ? L encore, il est bien possible de dterminer si une promesse est dite avec
l'intention de la tenir, condition que les circonstances s'y prtent et nous apportent des
raisons suffisantes pour considrer que la promesse est dite sincrement. Supposons ainsi que
j'aie la rputation de toujours tenir mes promesses, quelles qu'en soient les consquences ; ou
que j'aie de telles dettes vis--vis de mon ami, qu'il est raisonnable de considrer que je vais
tout faire pour accomplir ce que je promets ; ou tout simplement qu'une amiti trs grande et
des liens de confiance m'unissent cet ami ; voire mme que je sais que ma cousine n'attend
que cela. Autant de circonstances contemporaines l'nonc de promesse qui sont des raisons
de considrer que j'ai l'intention de tenir ma promesse (parce qu'il n'y a pas de raison qu'il en
aille autrement). Dans ce cas, l'attribution intentionnelle peut tre justifie sur la base des
raisons que le contexte me donne (et rester provisoire ; cela ne l'empche pas d'tre juste tant
qu'il n'y a pas de raison de la considrer comme fausse410). Ou encore, les conditions
particulires de ralisation de cette promesse sont telles qu'on peut dire qu'elle est sincrement
dite 411.
410. Nous renvoyons l'tude de la connaissance chez Austin, 38. Mais voir aussi L. Wittgenstein,
On Certainty, Basil Blackwell, Oxford, 1969 ; trad. fr. de J. Fauve, De la certitude, Gallimard, coll. T.E.L. ,
Paris, 1987, 152 p.
411. De la mme faon, dans le cas de l'affirmation, comme dit Franois Rcanati : Je ne suis pas
suppos affirmer quelque chose sans avoir de bases permettant de justifier le fait que je crois ce que je dis. Je ne
262
conditions aux statuts diffrents, qui rglent tout la fois leur rapport avec le rel, la faon
dont il faut les apprhender et la manire dont on considre qu'ils sont raliss, c'est--dire
leur qualification mentaliste. Ces conditions de flicits viennent alors dterminer autant de
dimensions de russites des noncs, toutes dimensions que la tradition analytique avait eu
tendance ignorer (volontairement ou involontairement). On comprend maintenant qu'un
nonc n'est un nonc rel (accomplissant un acte de parole donn) et ne porte un contenu
prcis (n'a une signification) que s'il rpond toutes ces conditions. Par contrecoup, il suffit
que ces conditions soient respectes pour qu'on puisse dterminer avec toute objectivit quel
est cet nonc, ou pour qu'on puisse l'identifier dans le contexte de sa ralisation (qui est tout
autant son contexte d'apprhension) ; on peut alors identifier prcisment et objectivement ce
qu'il fait et ce qu'il dit. Cependant, cette objectivit a elle-mme ses conditions, car
l'identification et la ralisation d'un acte de parole donn ne sont pas objectives du simple fait
qu'il respecte ces conditions. C'est que, parmi ces conditions, deux lments centraux, et
apparemment contradictoires, viennent jouer un rle : les conventions et le contexte. A priori,
on pourrait se dire que les deux notions ne font pas bon mnage, les conventions essayant de
rgler un contexte toujours changeant et le contexte venant drgler des conventions toujours
trop strictes. Nous allons voir comment l'uvre austinienne rsout cette tension en offrant une
peux pas, au risque de courir le risque de l'inflicit, affirmer qu'en ce moment mme Ronald Reagan se lave les
dent, moins que j'ai quelques indices, aussi maigres soient-ils, pour supporter cette assertion. , in Meaning and
Force, op. cit., p. 79.
263
vision originale de l'objectivit, ce qu'on peut appeler avec Charles Travis une objectivit
situe 412, faisant appel des raisons de juger ce qu'on juge (et dit) comme on le juge (et dit).
II.2.i. Conventions, communaut et circonstances : naissance de
l'objectivit.
32. Le rle normatif de la convention au niveau de l'acte.
Si les intentions n'ont pas le rle dterminant qu'entend leur faire jouer Grice ou
Searle, il convient pourtant de ne pas tomber dans la position sceptique contraire, selon
laquelle les noncs n'ont en ralit aucun sens dterminable ou identifiable, ni aucune force
dtermine. Cette position, qui doute qu'on puisse jamais savoir quel est le contenu
smantique et pragmatique d'un nonc, est aujourd'hui diversement reprsente par J.
Derrida ou par la lecture de Wittgenstein offerte par Kripke. Mais une stricte position
austinienne ne permet pas cette indtermination. Car la comprhension d'un nonc (comme
tel ou tel acte, disant telle ou telle chose) n'est pas laisse la libre volont de l'interlocuteur,
mais est bien plutt dtermine ( mme si elle est seulement sous-dtermine) par des
conventions spcifiques, propres chaque type d'acte de parole413.
On avait vu ( 15), en effet, que la rgle A1 dfinissait tout acte de parole comme le
rsultat d'une procdure conventionnelle, et faisait donc de l'acte de parole une sorte de rituel
social, un acte institutionnel , pour reprendre la lecture qu'en offrait Franois Rcanati 414.
Par ailleurs, ce sont aussi des conventions smantiques et pragmatiques qui viennent
dterminer la signification d'un nonc : les conventions dmonstratives et les conventions
descriptives ( 12). On peut donc considrer que, selon Austin, des conventions interviennent
deux niveaux dans l'acte de parole ; pour dterminer ce qui est ncessairement fait, d'une
part, et pour dterminer ce qui est ncessairement dit en tant fait, d'autre part. Attardons
nous d'abord sur le poids du contexte dans la dtermination de l'acte de parole, sans encore
considrer ce qu'il permet de dire.
Contrairement aux positions de Strawson, Austin ne cesse de soutenir qu'un acte de
parole n'est un acte que par la convention qui l'institue tel. Il n'y aurait donc pas de niveau
illocutionnaire sans convention qui l'institue. Pourquoi Austin tient-il tant ce caractre
412. Voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, Wittgenstein s ur la pense et le monde, Leons au Collge
de France 2002, dites et traduites par B. Ambroise, Vrin, coll. Problmes et controverses , Paris, 2003, 250
p.
413. Ce type d'approche est confirme par les travaux rcents en pragmatique conversationnelle. Voir C.
Kerbrat-Orecchioni, Les actes de langage dans le discours, op. cit.
414. Voir F. Rcanati, Meaning and Force, op. cit., pp. 76-77.
264
conventionnel de l'acte de parole, qui, comme nous l'a rappel Strawson415, n'est pourtant pas
vident dans le cas de l'affirmation ou mme dans le cas de l'ordre ou de l'avertissement ? Il
semble, en effet, qu'une affirmation donne n'utilise aucune formule rituelle pour se raliser,
et que, de la mme faon, un ordre donn n'a pas besoin de faire appel une convention, mais
plutt l'autorit de celui qui donne l'ordre, pour se faire comprendre comme ordre. Il semble
alors suffire de faire appel la signification porte par l'nonc, ainsi qu'aux circonstances de
l'nonciation, pour dterminer que j'ai donn un ordre ( et quel ordre). C'est ainsi parce que je
dirais Range ta chambre ! sur un ton vindicatif et visiblement en colre, que mon enfant,
tant donn aussi ce que veut dire cette phrase, comprendrait cette nonciation comme un
ordre. Il semblerait donc qu'on puisse rduire la valeur illocutionnaire au contenu contextuel
de l'nonc.
415. Voir P.F. Strawson, Intention and Conventions in Speech Acts , art. cit., pp. 153-154 ; ainsi que
notre 29.
416. Voir J.G. Warnock, Some Types of Performative Utterance , in I. Berlin, Essays on J.L. Austin,
Oxford University Press, Clarendon Press , Oxford, 1973, pp. 69-89.
417. C'est une autre faon de dire qu'il est auto-rflexif.
418. Voir F. Rcanati, Meaning and Force, op. cit., pp. 72-74, 90-91.
265
que la dtermination de ce dernier contenu ne peut pas se faire sans en appeler des
conventions (c'est dire que les conventions n'ont pas besoin d'tre explicitement formules).
Quant la lecture propose par Rcanati et Warnock, elle nous semble se tromper sur deux
choses420 (une erreur qui est essentiellement due au mme type d'oubli que celui de
Strawson)?: (a) il n'y a pas forcment de diffrence de direction d'ajustement entre les noncs
qui, selon Warnock et Rcanati, sont vraiment performatifs et les autres actes de parole ; (b)
par consquent, les purs actes de parole ne font pas moins de choses que les performatifs ;
ils amnent la ralit autant, ou pas plus, de choses que les performatifs, savoir euxmmes (il ne faut en effet pas confondre la promesse et le fait de la tenir ; ce sont deux
vnements diffrents). Il n'y a donc aucune raison de distinguer performatif et acte de parole
sous le rapport de leur conventionnalit.
419. C'est donc revenir l'ide qu'il existe des actes de parole indirects, ou, du moins, des performatifs
raliss indirectement au moyen des actes de parole. C'est alors supposer qu'un acte de parole est rattach une
forme linguistique particulire en raison de cette forme linguistique.
420. Outre le fait qu'elle commet l'erreur de revenir l'illusion descriptive consistant toujours penser
le rapport des mots au monde sous forme de correspondance. D'une part, Austin met clairement en garde contre
cette erreur : c'est prcisment ce quoi lui sert la notion de performatif ; d'autre part, notre tude des diffrents
rapports la ralit ( 26) devrait dsormais nous empcher de retomber dans ce travers. Il est tout simplement
irraliste (au sens de non-conforme aux faits) de considrer qu'une promesse doit correspondre quoi que ce
soit : l'tat du monde qu'elle doit porter au jour. Une promesse ne correspond rien rien d'autre qu'elle
mme puisqu'elle n'a rien quoi correspondre. Ce n'est tout simplement pas sa dimension d'valuation. Il serait
ainsi gnralement absurde de demander mon oncle, qui vient de me promettre de m'emmener au parc
dimanche, quoi correspond sa promesse sauf si on veut par l lui demander des prcisions sur sa promesse :
quel dimanche ? Quand, dimanche ? Quel parc ? Pendant combien de temps ? Mais lui demander quelle ralit
correspond sa promesse susciterait chez lui, et chez n'importe qui matrisant le langage, le plus grand embarras.
266
parole, et notamment des constatifs, iraient des mots au monde, comme si leur but taient de
faire en sorte que le monde se conforme ce qu'ils disent. Il convient pourtant de remarquer
que ce phnomne n'est absolument pas propre aux performatifs. Comme Austin l'avait
remarqu lorsqu'il tablit cette distinction entre directions d'ajustement, elle s'applique avant
tout des actes de parole qui relvent tous de la catgorie des constatifs : ces actes de parole
qu'il appelle ajuster ou placer (placing), distribuer un rle (casting), affirmer
(stating) et instancier (instancing)421. On s'aperoit alors que l'acte de parole consistant
placer et l'acte de parole consistant instancier ont la mme direction d'ajustement : il s'agit,
en ce cas, de faire en sorte qu'un nom s'ajuste un lment du rel. Par contre, l'acte de parole
consistant affirmer et l'acte de parole consistant identifier ont une direction d'ajustement
inverse : il s'agit alors de faire en sorte qu'un lment du monde s'ajuste un nom. Prenons en
effet le cas du placement . Nous essayons alors de donner un nom un lment qui n'en a
pas encore ; il s'agit alors de trouver le bon nom, comme lorsque je dis : Cette chose est une
souris , en identifiant une ralit donne comme faisant partie du type de choses dsign par
le nom souris . Dans le cas de l'instanciation, il s'agit de dire qu'un lment du monde est
un des types signifi par un nom, par exemple : un lphant est un mammifre. Je dis alors
qu'un lment du monde (un lphant) instancie le type signifi par le nom mammifre .
Dans ces deux cas, il convient bien de faire en sorte de trouver le bon nom pour un lment
donn du monde ; je dois faire en sorte que le langage que j'utilise soit adquat au monde dont
je veux parler, qu'il s'y ajuste.
Il en va diffremment avec l'affirmation et la distribution. Supposons que je dise : La
lune est blonde ce soir . J'affirme alors que l'lment dsign par le mot lune correspond au
267
type de ce qui est blond. Je range la lune dans la catgorie des choses blondes en disant que
c'est le cas. Si je dis maintenant La lune est une toile , je dis que la lune fait partie des
choses qui sont des toiles, ou je distribue la lune parmi les toiles (ou encore : je donne une
nouvelle proprit la lune). Dans ces deux cas, je dois faire en sorte que les lments dont je
parle correspondent bien aux catgories linguistiques que j'utilise pour les qualifier : je dois
faire en sorte que les lments identifis s'ajustent correctement, par les noms, aux qualits
attribues auxquelles je les associe. Il s'agit bien de faire en sorte que le monde s'ajuste aux
mots.
Remarquons d'ailleurs que nous pouvons faire ces quatre types d'actes de parole
diffrents en utilisant le mme nonc, et donc utiliser un mme nonc pour raliser les deux
types d'ajustements possibles. Reprenons L'lphant est un mammifre. . Je peux alors
faire un placement : je dis que c'est un mammifre que cet lphant (je me trompe si je dis
que c'est un ovipare que cet lphant). Je peux aussi faire une instanciation : je dis que cet
lphant est un spcimen de mammifre, qu'il est un exemple de cette catgorie (je me trompe
si je dis que c'est un spcimen de flin). Je peux encore faire une affirmation : je dis que cet
lphant se dfinit par la proprit d'tre un mammifre (je me trompe si je dis que le saumon
est un mammifre). Et je peux enfin faire une distribution : je dis que l'lphant fait partie
des mammifres (je me trompe si je dis que le lzard fait partie des mammifres). Et dans
chaque cas, si je me trompe, si je commets un ajustement malheureux ou injuste, on dira que
mon nonc n'est pas vrai, qu'il est faux. Je n'aurais pas correctement mis en corrlation le
monde et les mots sous le mode de la vrit.
On voit donc bien que la direction d'ajustement des mots au monde n'est en aucun cas
propre aux performatifs, puisque Austin nous montre qu'elle spcifie essentiellement des
catgories d'noncs susceptibles de dire le vrai. La direction d'ajustement des mots au
monde, selon laquelle il faut faire en sorte que le monde corresponde aux mots que j'utilise,
est donc en fait minemment une direction qui a un sens pour certains constatifs : les
affirmations et les distributions. Il ne s'agit alors srement pas de crer une nouvelle ralit
qui vienne correspondre aux mots, mais de ranger correctement la ralit sous certaines
catgories linguistiques donnes. Il est toutefois clairement illusoire de vouloir en faire la
caractristique propre d'noncs performatifs qui, en cela, amneraient au jour la ralit dont
ils parlent422.
422. Et cela remet dj en cause l'ide que les performatifs crent ce dont ils parlent. En tout cas,
l'ide d'une telle cration ne peut pas s'appuyer seulement sur l'ide d'une direction d'ajustement allant du monde
aux mots, puisqu'on prtend que les constatifs ne crent rien, alors mme qu'ils fonctionnent parfois selon cette
direction d'ajustement.
268
b) Car Rcanati avancera alors la seconde ide, selon laquelle ce qui distingue
justement en propre les performatifs, c'est qu'ils crent quelque chose de nouveau, en ce sens
qu'ils amnent au jour la ralit dont ils parlent, et que, pour ce faire, ils ont besoin d'tre
soutenus par des conventions garantissant cette ralisation. Prenons l'exemple le plus
favorable cette thse : le mariage. Supposons que, dans les circonstances adquates, le maire
prononce face deux fiancs : Je vous dclare unis par les liens du mariage . On dit alors
que le maire a fait un mariage. On pourrait donc penser que l'nonciation a mis au jour une
nouvelle ralit mondaine : le mariage ce qui le distinguerait de l'nonc affirmatif Le
maire a mari , qui se bornerait constater le fait du mariage. L'ide est que l'nonc disant
Je vous marie crerait le mariage, au sens o il le porterait dans la ralit, tout comme
l'nonc Je promets de ... amnerait dans la ralit des promesses. Or il y a l une erreur
de catgorisation ontologique manifeste (pour reprendre des termes ryliens), ou une illusion
scolastique typique (dans les termes austiniens). Car, si on qualifie bien l'nonciation du maire
de mariage, on qualifiera tout autant l'nonc dcrivant l'action du maire d'affirmation. Et
l'affirmation n'aura ni moins, ni plus, de ralit que le mariage ; ni plus, ni moins, de dignit
ontologique 423. Tous deux sont des vnements linguistiques, et historiques, de mme nature
ontologique : l'un n'a pas plus (ou pas moins) de consistance que l'autre. Pour le dire
autrement, ils relvent tous deux du mme type de description du rel.
On peut tout aussi bien dire que l'nonc : Il y a un chat sur le tapis 424 amne au
jour, ou inscrit dans la ralit, l'affirmation correspondante. Cela n'est pas faux condition
de ne pas rifier cette affirmation, mais seulement d'y voir une qualification de l'action
ralise au moyen du langage. Autrement dit, en voulant assimiler le mariage une ralit de
mme poids ontologique que, disons, un livre, on commet encore l'erreur consistant
considrer tout mot comme un nom propre et vouloir associer une ralit dtermine tout
mot donn. Alors qu'en ralit, la mme chose est ralise, savoir un acte de parole
particulier, qui a ses conditions et ses prsupposs particuliers, qui gnre des obligations
spcifiques, et qui, pour toutes ces raisons, reoit une qualification particulire (c'est cela
qu'est un ordre, une promesse, un mariage, ou une affirmation). En aucun cas, en effet,
l'nonc de mariage n'amne-t-il plus de choses au jour que l'nonc affirmatif. Si l'nonc
affirmatif parle d'une vache dans un champ, il ne cre pas la vache dans un champ, mme s'il
423. C'est dire que l'accomplissement d'une affirmation n'est pas neutre : il y a bien une modification,
par cet accomplissement, de l'tat de la ralit. Nous verrons l'incidence de cette ide sur la problmatique de la
connaissance.
424. Qui est, nous l'avons vu, smantiquement quivalente, gnralement, : J'affirme qu'il y a un
chat sur le tapis.
269
existe dsormais une affirmation que la vache est dans un champ, faisant rfrence une
vache dans un champ. De la mme manire, l'nonc de mariage n'amne pas au jour la
substance du mariage (quelle qu'elle puisse tre), mais simplement l'acte de marier, c'est-dire une prise d'engagements particuliers qui vont dterminer, ou orienter, de manire
normative la faon dont les poux devront se comporter dans leur mariage. Pour le dire
autrement, l'nonc de mariage accomplit une action, en ce sens qu'il amne au jour de
nouvelles obligations, de nouvelles qualifications de comportements une nouvelle manire
de considrer les actions subsquentes selon une normativit propre. De la mme manire,
galement, l'nonc de promesse n'amne pas au jour le contenu de la promesse, mais
simplement l'acte consistant promettre, qui permettra de juger, selon une certaine dimension
normative, ce qui sera ralis postrieurement cet acte 425.
270
plus forte dans un cas que dans l'autre : si je ne respecte pas les engagements que j'ai pris en
me mariant, la socit peut me priver de certains droits et m'obliger certaines choses. Alors
que si je ne respecte pas les engagements pris par mon affirmation, je ne risque pas un
jugement pnal. Cela est assurment exact mais on pourrait rtorquer que l'on risque cette
autre sanction sociale qu'est le manque de prise au srieux de ma parole, ma relgation dans la
catgorie des gens auxquels il ne faut pas se fier, etc. Cette sanction est simplement moins
forte et moins garantie (on peut dire qu'elle ne s'est pas donne les moyens juridiques de
s'appliquer, la diffrence d'autres actes de parole, qui semblent pour cela plus
conventionnels que d'autres426).
Il est donc certain qu'un poids plus grand est donn, par la socit, au mariage plutt
qu' l'affirmation, au moins quant aux sanctions qu'entrane la violation des obligations
auxquelles il conduit. Cela veut-il dire pour autant qu'un acte est plus conventionnel que
l'autre quant sa dfinition ? Assurment pas. Cela prouve simplement qu'une importance
sociale plus grande est accorde l'un qu' l'autre. Mais rien ne dit que l'un est plus
conventionnel que l'autre : la loi interdisant de fumer dans les lieux publics est tout autant
conventionnelle que celle interdisant de prendre un sens interdit, ou que celle interdisant de
lapider sa femme en cas d'adultre, mme si elles n'ont pas la mme importance nos yeux et
si elles ne sont pas appliques avec la mme svrit. L'importance sociale accorde
quelque chose ne reflte absolument pas son caractre conventionnel427.
Il est par consquent parfaitement illusoire de vouloir distinguer des actes de parole
quant ce qui se rduit en fait une diffrence de considration sociale du respect des
obligations que leurs ralisations entranent. Un jour viendra peut-tre o le respect des
engagements que je prends par mes affirmations sera socialement trs important, voire
426. Autrement dit, on a aussi trop souvent tendance considrer, la suite de A. Reinach, que l'acte de
parole juridique, en tant que tel, met au jour une nouvelle ralit. Ce faisant, on ftichise les effets du langage et
on se laisse abuser par la formule selon laquelle le langage modifie pour de bon l'tat de choses existant . Si
on entend par tat de choses la faon dont le rel doit tre dcrit, alors le langage le modifie bel et bien. Mais
si on dote l'tat de choses d'un poids ontologique fort, on en est rduit rechercher un nouveau type de
ralit, juridique, et par analogie, on cherche associer un nouveau type de ralit tout acte de parole identifi.
On confond alors action sur le rel et constitution du rel. En fait, comme tout acte de parole, l'acte
juridique met seulement au jour de nouvelles obligations, c'est--dire qu'il a certaines consquences ce qui est
le propre de toute action , qui sont socialement trs sanctionnes. D'ailleurs, des actes juridiques qui ne sont pas
sanctionns sont-ils encore des actes juridiques ?
427. Une chose peut d'ailleurs gagner une importance sociale considrable sans tre le moins du monde
conventionnelle.
271
sanctionn autant que l'est le mariage 428. Cela ne donnera pas plus de ralit ce que l'acte
amne au jour, savoir lui-mme en tant qu'il entrane des obligations subsquentes, ou en tant
qu'il instaure une certaine dimension d'valuation. Tout au plus cela ramnera-t-il au premier
plan les obligations qu'il engendre, des obligations qui n'ont de ralit, quant elles, que parce
que des conventions spcifiques les soutiennent. Une obligation, en effet, pas plus qu'une
dimension normative d'valuation, n'est quelque chose de naturel ; seule une convention peut
l'instaurer, notamment parce qu'elle permet aux autres de porter un jugement sur ce que je
fais429. L'affirmation est donc un acte de parole dont la ralisation est tout autant
conventionnellement dfinie que l'est l'ordre ou le mariage, puisqu'elle a des normes propres
de russite.
(2) Revenons l'argument de Strawson, qui forme la base des lectures de Warnock et
272
sorte qu'on pourrait mme dire que cet nonc, en l'occurrence, dit qu'il faut que tu ailles faire
ta chambre parce qu'on comprend alors la valeur illocutionnaire de l'nonc, c'est--dire le
fait qu'il sert donner l'ordre d'aller faire ta chambre. Cette valeur illocutionnaire doit tre
comprise pour donner lieu une comprhension totale de l'nonc, qui permette notamment
que celui-ci gagne un sens dot d'une rfrence historique. Tel serait le vritable contenu
contextuel de l'nonc, un contenu smantique doubl d'un contenu pragmatique.
Tout le problme est en ralit que la seule signification ne permet absolument pas de
dterminer la valeur illocutionnaire que peut prendre cet nonc notamment car, on l'a dj
vu, celle-ci se situe un autre niveau, tant relative une autre faon d'apprhender l'nonc.
Il ne s'agit alors plus de l'apprhender selon ce qu'il signifie, mais selon ce qu'il sert faire. Et
ce mme nonc, porteur de la signification qu'il porte, peut servir faire plusieurs choses :
donner un ordre certes, mais aussi mettre un souhait (une paraphrase admissible dans
certains contextes peut en effet tre : Je t'en prie. Va faire ta chambre, s'il te plat ), une
prire, voire une description (Je rentre chez moi le soir. Je ne trouve pas mon fils. Je me
rappelle lui avoir dit avant de partir Va faire ta chambre . Je vais dans sa chambre et le
dcouvre en train de ranger prcipitamment ses affaires. Va faire ta chambre , dis-je, sur un
ton mi-soulag, mi-ironique, reconnaissant le fait qu'il est en train de la faire.430) La
signification d'un nonc ne permet donc pas de dterminer son aspect illocutionnaire ; c'est
ce que nous avions appel la sous-dtermination de l'illocution par la locution. Cela entrane
que la signification de l'nonc ne permet pas de dterminer ce qui est dit par cet nonc en
contexte pragmatique. Et qu'il faut donc prendre en compte autre chose que la simple
signification pour dterminer ce qui est vritablement dit pour dterminer le contenu total,
smantique et pragmatique, de l'nonc.
Strawson reconnat pertinemment ce phnomne il est mme le premier l'avoir fait
jouer contre Russell et avance alors l'ide qu'il faut prendre en compte les intentions du
locuteur et le contexte d'nonciation431. Nous avons vu le rle totalement inefficient des
intentions. Il nous reste examiner celui du contexte. Austin lui donne aussi un rle
dterminant (contrairement ce que semble parfois penser Strawson), mais pas totalement
dterminant. Dire que le contexte intervient dans la dtermination de l'acte de parole, ce n'est
pas dire que le contexte fait tout, comme le prtendrait Derrida. Ce dernier soutient, en effet,
430. On peut trouver de multiples exemples du dtachement de la valeur illocutionnaire d'un nonc
par rapport son contenu smantique in C. Kerbrat-Orecchioni, Les actes de langage dans le discours, op. cit.,
pp. 96-122.
431. Voir P.F. Strawson, Intention and Convention in Speech Acts , art. cit., pp. 153-154, et tout
l'article important, Meaning and Context , art. cit.
273
que la phrase ne dtermine jamais une (seule) comprhension, c'est--dire aussi une (seule)
signification et une seule valeur illocutionnaire, parce que, itrable, elle peut toujours tre
utilise dans un contexte pour dire autre chose (ou mieux : parce qu'il est toujours possible
quelle dise autre chose dans un autre contexte)432. Mais tel n'est absolument pas le cas pour
Austin, et c'est l que les conventions jouent un rle crucial.
Comment dterminer, en effet, que, dans tel contexte, tel nonc vaut comme un ordre
(ou est reconnu, admis, comme un ordre) ? On pourrait rpondre que telle est la
comprhension la plus adquate de cet nonc dans ce contexte, tant donns le contenu de
l'nonc et les traits contextuels retenus. Mais, outre que se pose la question de savoir
comment retenir les traits contextuels pertinents, cette rponse ne fait que repousser le
problme : car comment dterminer l'adquation d'une comprhension ? Pourquoi est-ce ainsi
qu'il faut comprendre cet nonc, et pas autrement ? Se pose en effet le problme de
l'objectivit de la comprhension que reoit mon nonc, et donc de sa dtermination. Car
mon nonc, n'en dplaise Derrida, ne peut pas admettre toute interprtation. Certes,
diffrentes comprhensions sont toujours admissibles pour un nonc, et le contexte vient
bien bloquer les diffrentes interprtations admissibles possibles : si ma mre me dit Range
ta chambre alors qu'elle est trs en colre, il est probable qu'elle n'est pas en train de faire
une prire, puisque la prire se fait dans le calme. Mais est-ce le seul contexte qui fait de mon
nonc un ordre ? Est-ce le contexte qui dcide, par exemple, que la prire se fait plutt dans
le calme, ou que l'ordre se dit gnralement sur un ton imprieux ? Bien sr que non car cela
laisserait ouverte la possibilit (le risque) que chacun dtermine, pour chaque contexte, ce qui
vaut comme une prire, une promesse, un ordre. On en reviendrait alors une dtermination
intentionnelle, qui, on l'a vu, n'a aucune objectivit, ni aucun pouvoir normatif. Dans le
dernier cas examin, il faut donc plutt reconnatre que le contexte est bien discriminant, mais
qu'il n'est pas totalement dterminant. Autrement dit, supposer que le contexte vienne
dterminer un possible parmi d'autres et nous verrons que tel est bien son rle , comment
se fait-il que ce possible soit possible ?
Nous avons dj vu que la signification ne peut pas transformer un nonc en acte, pas
plus que n'en sont capables les intentions. C'est, pour Austin, aux conventions, et seulement
aux conventions de tenir ce rle. Car les conventions interviennent alors sur trois niveaux : (i)
pour dterminer la ralit de l'acte, lui donner une sorte d'assise ontologique 433, en tant que
432. Voir J. Derrida, Limited Inc., op. cit., p. 120, et notre texte, Une rponse d'Austin Derrida ,
art. cit.
433. Nous employons le terme ontologique regret, car il tend laisser croire que Austin dfendrait
un ralisme fort des niveaux illocutionnaires, la manire de Reinach dfendant la ncessit de poser des
274
cet acte appartient un type ; (ii) pour dterminer le caractre normatif de l'acte prcis ralis,
en tant que les conventions en appellent la reconnaissance de cet acte comme appartenant
un type dfini d'actes ; (iii) pour rgler les contextes admissibles dans lesquels la procdure
dfinie est utilisable : la dfinition conventionnelle d'un acte de parole est toujours, en effet,
dtermination, plus ou moins prcise selon le type d'acte, d'une procdure en contexte. Car les
conventions viennent bel et bien rgler, d'une certaine faon, les circonstances dans lesquelles
peut intervenir un nonc de ce type.
(i) Nous l'avons dj vu ( 15), l'acte de parole, au niveau illocutionnaire, encore plus
qu'au niveau locutionnaire, ne s'inscrit dans la ralit que par la grce de conventions qui le
dfinissent. Pourquoi ? Il convient tout d'abord de remarquer que les actes de parole ne sont
pas des ralits naturelles : la promesse n'existe pas naturellement. Une preuve de ce fait est
qu'on peut trs bien imaginer des cultures au sein desquelles n'existe pas cet acte de parole
particulier qu'est la promesse434. Ou encore, on peut imaginer que la promesse puisse tre
dfinie diffremment dans une autre culture. Cela est encore plus vident avec cet acte de
parole clairement institutionnel qu'est le mariage : d'autres cultures ne pratiquent pas le
mariage comme nous tel point qu'il est parfois problmatique de faire quivaloir certaines
pratiques maritales trangres aux ntres435. Une preuve du caractre conventionnel des actes
illocutionnaires est donc l'arbitraire total qui rgne dans leur dfinition436. Le fait que cet acte
illocutionnaire particulier qu'est la promesse consiste faire ce qu'il fait n'a rien de ncessaire
en dehors des conventions qui le dfinissent et il aurait pu tre diffrent, si les conventions
essences des actes de parole. Ce n'est pas du tout le cas pour Austin : il s'agit seulement de montrer que les actes
de parole viennent s'inscrire dans la ralit mondaine, comme n'importe quelle autre ralit. Il y a une dimension
illocutionnaire dans la ralit, dont l'existence drive de conventions, comme il y a des rglements, dont
l'existence drive de dcisions humaines. Il ne s'agit donc pas de chercher une mystrieuse essence de
l'illocutionnaire. En ralit, le recours aux conventions permet justement de se passer d'un tel fondement.
434. Voir, par exemple, J. Verschueren, On speech acts Verbs, Benjamins, Amsterdam, 1980, 83 p., ou
A. Wierzbicka, Cross-cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter, Berlin & New York, 1991, 502 p.
435. On pourrait dire que s'applique ici plein l'arbitraire de l'indtermination de la traduction chre
Quine, puisqu'on dcide arbitrairement de tenir quivalent une pratique culturelle propre quelque chose qui n'a
pas forcment d'quivalent. Voir W.V.O. Quine, Pursuit of Truth, op. cit., chapt. III.
436. Un exemple bien connu d'acte social conventionnel qui n'a pas d'quivalent dans notre culture est
le potlatch. Cette pratique rituelle d'change de dons a des rgles spcifiques, qui la dfinissent au sein de la
communaut o elle est pratique, mais, dfaut d'tre dfini chez nous, cet acte n'existe pas dans notre culture.
Voir M. Mauss, Essai sur le don. Forme et raison de lchange dans les socits archaques , in Sociologie et
anthropologie, op. cit. On peut tout fait imaginer et trouver des pratiques linguistiques trangres qui n'ont
pas d'quivalents chez nous.
275
qui le dfinissent avaient t diffrentes. La promesse, de la mme faon, n'est donc ce qu'elle
est qu'en rpondant la convention dfinitionnelle et normative qui l'institue telle. Il convient
alors qu'il y ait des conventions qui viennent nous dire ce qu'est la promesse, sans quoi nous
ne saurions pas ce qu'elle est. Il faut donc des conventions venant dfinir les diffrents actes
possibles, sans quoi nous ne pourrions mme pas raliser ces actes au moyen de la parole (et
nous ne saurions pas comment les raliser : la dfinition conventionnelle de l'acte de parole,
en mme temps, qu'elle dit ce qu'est un acte de parole, nous dit comment le raliser). Par
consquent, c'est bien ncessairement la convention qui vient dcider que l'application de telle
procdure (par exemple, le fait de dire, d'une manire ou d'une autre, je promets , dans
certaines conditions) vaut comme promesse, revient faire une promesse, est
(conventionnellement) une promesse.
Par ailleurs, la convention, ce faisant, ne dfinit pas un nonc prcis, mais un type
d'noncs. Elles ne vient donc pas dfinir tous les noncs possibles qui peuvent servir faire
des promesses dans toutes les circonstances. Elle ne vient pas dire que tout nonc de
promesse, par exemple, doit prendre telle ou telle forme, mais simplement que tout nonc de
promesse doit, pour tre une promesse, tre ou se rapprocher d'un type particulier et doit, par
consquent, rpondre la dfinition de ce type (en admettant des variations). Pour autant,
nous l'avons vu, il ne s'agit pas non plus d'inscrire une nouvelle ralit concrte dans le monde
(une promesse en tant que ralit), mais un acte ayant des implications normatives prcises
(l'acte de promettre, qui ne fait pas la mme chose et ne m'engage donc pas aux mmes
choses, que l'acte de jurer).
(ii) Mais comment cela est-il possible ? Pourquoi la convention aurait-elle ce pouvoir
que les simples intentions n'auraient pas ? C'est que les conventions sont ncessairement
partages (ou sociales) et valent ncessairement parmi ceux qui les partagent. Les conventions
ont donc un caractre ncessairement normatif du fait qu'elles n'existent qu' tre reconnues
(comme tant suivies, correctement suivies, trahies, malmenes, etc.) C'est--dire que lorsque
j'applique (correctement) une procdure dont la ralisation correspond conventionnellement
l'accomplissement d'un certain acte (la promesse, par exemple), la communaut laquelle
j'appartiens m'oblige respecter les obligations auxquelles m'engage la ralisation de cette
procdure, ou me force crer les effets conventionnellement appels par la dfinition de
l'acte. Prenons un modle extrmement simplifi et supposons ainsi que la convention de la
promesse la dfinisse comme consistant dire la formule Je promets dans des
circonstances telles que je ne mente pas, ne sois pas contraint dire ce que je dis et que je
puisse faire ce que je promets, et prendre par l mme une forme particulire d'engagement
vis--vis de la personne qui je promets, lequel engagement consiste faire ce que j'ai promis
276
de faire. Supposons que j'utilise cette formule de cette faon dans une communaut o cette
convention simplifie est en vigueur, et que je l'utilise en respectant ses conditions de flicit
et donc, notamment, le contexte requis. Ds lors, je ne fais une promesse que parce que la
communaut reconnat que je fais une promesse et, par l mme, m'oblige prendre les
engagements auquel conduit l'accomplissement de cette procdure. Puisque promettre se
dfinit tout la fois par l'nonciation de cette procdure et cette prise d'engagement, puisque
c'est cela que promettre, alors, si je veux utiliser cette procdure pour promettre, je prends en
mme temps les engagements auxquels elle conduit. Sinon, on niera que j'ai promis, puisque
je n'aurais alors pas respect la convention la dfinissant dans cette communaut.
On voit ici apparatre le caractre normatif de la convention. Je ne peux pas faire l'acte
de parole que je prtends faire sans prendre en mme temps tous les engagements qui le
dfinissent, car sinon je ne fais pas cet acte de parole le garant en tant la communaut de
parole au sein de laquelle cette convention est en vigueur. Cela n'est pas nier ma
responsabilit dans ma ralisation de l'acte de parole, mais c'est dire que je ne dcide pas de
faire l'acte que je prtends faire comme je veux le faire, mais qu'il me faut respecter la
procdure conventionnelle admise, qui garantit son objectivit. C'est en effet parce que, et
seulement parce que, la convention dfinit l'acte de parole comme l'acte de parole qu'il est,
que je peux objectivement faire cet acte de parole, et non pas un autre. Pourquoi ? Parce
qu'autrui, ds lors qu'il fait partie de la communaut o l'acte de parole est dfini, peut dire ou
juger si j'ai bien accompli l'acte de parole que j'ai prtendu accomplir et dire pourquoi. De
telle sorte que ma bonne ralisation de l'acte de parole est contrle, en mme temps que
garantie, par la communaut o vaut la convention. Comme le dit Austin :
La confiance que nous avons en l'autorit d'autrui est [...] fondamentale
diffrents gards plus spcifiques par exemple pour vrifier et confirmer notre propre
usage des mots, ce que nous apprenons des autres. ( Other Minds , in PP, note 1 p.
83/note 7 p. 53)
Cela n'est pas dire que ne vaut que ce qui est accept par tous 437, car l'on risquerait
alors de sombrer dans le plus profond relativisme. Cela veut simplement dire qu'il y a des
437. Cela est vrai aussi parce qu'il y a souvent, au sein de la communaut, des gens meilleurs juges que
d'autres, plus comptents, plus spcialistes, pour dterminer si la procdure est correctement employe. Cela
dpend d'ailleurs des domaines de comptences. Dans certains domaines, par exemple la famille, tout un chacun
sera juge pour dcider si j'ai bel et bien promis de faire la vaisselle ; mais dans d'autres, par exemple, l'arme, le
gnral sera plus comptent pour dterminer si le capitaine a vraiment donn un ordre (et si le simple soldat lui a
vraiment dsobi). La comptence du juge renvoie ainsi son autorit ( l'autorit propre du champ considr :
cognitive, lgale, familiale, amicale, etc.). Ds lors, un acte de parole n'est pas ralis parce que tout le monde
juge qu'il est ralis, mais parce que les autorits comptentes pour en dcider ont jug qu'il tait ralis, en se
277
normes conventionnelles de l'accomplissement d'un acte de parole qui sont objectives, parce
qu'elles ne dpendent pas de moi, mais de la communaut humaine laquelle j'appartiens et
qui a dcid d'accepter ces normes comme dfinissant un certains nombres de conduites. C'est
une fondation non-essentialiste de l'objectivit, qui renvoie l'objectivit notre responsabilit
d'tres humains : c'est nous qui avons dfini ces pratiques comme permettant d'accomplir un
certain nombre d'actions (relatives certaines descriptions que l'on donne de la ralit). Par
consquent, il convient bien de respecter ces conventions pour raliser ces actions. Mais
pourquoi n'est-ce pas du mme coup sombrer dans le relativisme ? Pourquoi ce type de
conventionnalisme n'est pas un relativisme destructeur ? C'est que le relativisme n'a de sens
qu' poser une alternative. C'est ainsi que vous promettez, nous dira-t-il, mais ces autres
personnes appelle promesse cette autre chose. Et le relativiste tirera de la confrontation
des deux faons diffrentes de faire une promesse la conclusion qu'on ne peut pas savoir ce
que c'est vraiment que promettre et donc que la promesse n'existe pas. Or le
conventionnalisme (notamment austinien) ne peut pas admettre la conception de l'objectivit
sur laquelle repose cette argumentation. Le relativisme recherche un fondement absolu la
promesse, que, par dfinition, le conventionnalisme ne lui donne pas ; il est tout simplement
abusif et illusoire, pour le conventionnalisme, de chercher un fondement absolu la promesse
(et tous les actes de parole en gnral), alors que la promesse se rduit, purement et
simplement, la convention qui l'institue. Hors du monde des conventions, la promesse
n'existe pas et il est donc illusoire de l'y chercher. Ds lors, le conventionnalisme conserve
l'objectivit la promesse (par exemple) : une promesse, c'est faire ce qui est
conventionnellement dfini comme tant la procdure de la promesse et ce n'est pas plus,
mais pas moins. Et cela est tout fait objectif ; il suffit de se rfrer la procdure et son
application pour en juger. Si la procdure est respecte, c'est--dire si, notamment, l'acte de
parole est tent dans les bonnes circonstances, alors c'est bien cet acte de parole que j'ai
accompli. Si la procdure n'est pas respecte (et nous avons vu qu'il y a diffrentes manires
de ne pas respecter une procdure), alors l'acte de parole est rat (selon diffrentes modalits).
C'est la dfinition conventionnelle qui nous fournit le critre du jugement et qui lui donne
donc une objectivit (sur laquelle tous les membres de la communaut linguistique peuvent
s'accorder).
fondant sur les critres (savoir la convention telle qu'elle est dfinie) permettant de le dterminer. Il y a donc des
juges objectifs, selon chaque domaine, de ma performance. (On peut dire que ces juges sont objectifs parce qu'ils
sont l'autorit permettant de dcider ce qui est objectif : sans leur avi s, il n'y a plus d'objectivit possible.) Voir
J.L. Austin, Other Minds , in PP, p. 94/66, o Austin parle quant lui d'experts .
278
S'il s'agit donc de dire que le conventionnalisme reconnat, voire dfend, la diversit
des cultures, des langues, des faons de dire le monde, cela va de soi. Mais chaque langue, et
les procdures qui sont dfinies en son sein, ont leur objectivit propre. Et il est illusoire d'en
sortir pour chercher une autre objectivit et donc une autre normativit. Faire un acte de
parole, cela ne consiste qu' faire ce que la procdure conventionnelle nous dit qu'il faut faire,
en prenant par l les engagements (propres chaque acte de parole) conventionnellement
dfinis, et garantis par l'usage que je fais de cette mme procdure (c'est--dire par la
reconnaissance qu'elle reoit de toute la communaut dans laquelle elle est admise.)
(iii) Il faut alors souligner que la procdure dfinie n'est pas simplement l'nonciation
de certains mots, mais lnonciation de certains mots par certaines personnes dans
certaines circonstances (HTD, p. 14/49 trad. modifie, nous soulignons). Il ne s'agit pas
pour Austin de donner une dfinition trs formelle d'une simple formule, du type Je
t'ordonne de ... , Je vous prie de ... , Je promets de... . Ces dernires formules sont
simplement des moyens commodes pour rendre explicites l'acte de parole ralis, mais elles
ne permettent en aucun cas de raliser, elles seules, l'acte de parole438. Ce qui permet la
ralisation, c'est l'utilisation de la procdure adquate dans les bonnes circonstances. Comme
le dit Benveniste : Hors des circonstances, qui le rendent performatifs, un tel nonc n'est
plus rien. N'importe qui peut crier sur la place publique : Je dcrte la mobilisation
gnrale. Ne pouvant tre acte faute de l'autorit requise, un tel propos n'est plus que parole ;
il se rduit une clameur inane, enfantillage ou dmence. Un nonc performatif qui n'est pas
acte n'existe pas. Il n'a d'existence que comme acte d'autorit. Or, les actes d'autorit sont
d'abord et toujours des nonciations profres par ceux qui appartient le droit de les noncer.
Cette condition de validit, relative la personne nonante et la circonstance de
l'nonciation, doit toujours tre suppose remplie [...] Un verbe quelconque de parole, mme
le plus commun de tous, le verbe dire, est apte former un nonc performatif [...] 439.
Toutes ces caractristiques reprennent prcisment celles donnes par Austin dans HTD, en
soulignant toute l'importance du contexte, primant mme sur les mots utiliss, dans la
dtermination du caractre performatif de l'nonc. Autrement dit, Austin avait dit, bien avant
que Strawson lui en fasse l'objection, que le contexte intervient de manire dcisive pour
dterminer l'acte de parole ralis. Nous verrons prcisment comment le contexte intervient
aussi de manire objective ( 34), mais l'objectivit de cette intervention vient en partie du fait
qu'elle est conventionnellement dtermine. Car ce que nous dit en ralit Austin, c'est qu'un
acte de parole ne se ralise que s'il est ralis dans les circonstances adquates l'adquation
438. Ce serait revenir une conception smanticiste de l'acte de parole.
439. E. Benveniste, La philosophie analytique et le langage , art. cit., p. 273.
279
280
281
manire : dans tels types de circonstances, il conviendra de faire tel type de choses par une
personne dote de telles qualits pour faire une promesse (ou un ordre, une affirmation, etc.).
Cela n'exclut donc pas qu'il y ait plusieurs faons de faire une promesse en fonction des
circonstances, plusieurs faons de donner un ordre selon le contexte et selon les personnes
concernes. Pour le dire autrement, cela laisse de la place l'interprtation, et notamment
l'intervention du contexte. Celui-ci devra ainsi intervenir de manire dcisive pour permette
de considrer si le type de procdure retenue convient au type de circonstances rencontres
pour accomplir l'acte qu'on veut raliser446. Cela veut donc dire que les conventions, non
seulement laissent place un jugement contextuel de l'objectivit de ce qui est ralis, mais
demandent mme qu'un jugement contextuel intervienne pour dterminer si ce qui a t
ralis correspond ce qu'il convient de faire pour accomplir un acte de parole donn et
redonne donc une responsabilit pleine et entire l'tre accomplissant l'acte 447. Le fait que
les conventions dfinissent les actes de parole n'empche donc pas toute libert dans leur
ralisation, mais permet simplement une objectivit de leur accomplissement.
Ce n'est donc bien sr pas dire que tout contexte possible doit tre dtermin a priori ;
cette tentation, nous le verrons ( 34), est vaine. Il s'agit simplement de rgler
conventionnellement des types de procdures, et donc de coordonner des types d'actes
certains types de contextes. C'est l le seul moyen d'obtenir une vritable objectivit : une
objectivit situe, qui tienne compte la fois des procdures normatives dfinissant l'acte et
des circonstances dans lesquelles cet acte est accompli448. C'est en ce sens que les actes de
parole sont ncessairement dfinis par des conventions. Les conventions sont ce qui permet
qu'on reconnaisse un nonc comme accomplissant un certain acte, en ce qu'il rpond la
dfinition normative d'un certain type d'actes. Ds lors, reconnatre vritablement la porte
d'un nonc, ce sera reconnatre galement quelle dfinition conventionnelle il rpond. Je ne
comprends que cet nonc fait une promesse, ou un ordre, que parce que je reconnais que son
nonciation, dans les circonstances o elle est faite, correspond l'accomplissement d'un
446. Il s'agira aussi de juger si, dans le contexte du jugement, l'acte ralis est accompli dans des
circonstances qui sont du type des circonstances dans lesquelles il convient de raliser telle procdure pour faire
cet acte. Il s'agit donc de juger si les circonstances sont suffisamment en phase avec le type de circonstances
requises. Paralllement, il s'agit de juger si la procdure utilise, dans les circonstances o elle est utilise de
cette faon, correspond suffisamment au type de procdures qu'il convient d'utiliser pour raliser tel acte de
parole. Une trs grande souplesse est donc autorise, qui laisse une plus grande importance la responsabilit
humaine. Voir 34.
447. Nous verrons ( 35-36) en quoi cette responsabilit est importante pour l'objectivit.
448. Et nous verrons ( 44) que c'est d'ailleurs de cette manire que Austin traite la question de
l'objectivit de la vrit : il s'agira l aussi de mettre en rapport des types de faits avec des types d'noncs.
282
450
283
premires conventions, certains les jugeant suffisantes pour expliquer tout phnomne
linguistique 451).
Pourquoi, en effet, est-il ncessaire de poser des conventions venant spcifier ce que
Austin appelle la rfrence historique de certains noncs, c'est--dire venant mettre en
rapport le monde avec les mots l'occasion de leur nonciation ? Comment cela est-il mme
possible ? N'est-ce pas poser une ombre entre le langage et la ralit, une ombre suppose
expliquer le fait que les mots parlent du monde, mais qui, en fait, nous en loigne un peu plus,
sans rien ajouter de plus aux premires conventions quant l'atteinte du monde ? Car, alors,
soit il faut supposer que ces secondes conventions, l encore, si elles sont dfinies,
n'identifient que des types abstraits et n'ont par consquent aucun rapport direct avec la
ralit prsente en une occasion donne ; et elles n'ont alors aucun avantage par rapport la
284
rhtique, ou paradigmatique) d'une phrase peut identifier de multiples choses selon les
situations dans lesquelles elle est prononce. A supposer que je fasse une affirmation, si je dis
: Le chapeau de George est de travers , je peux parler tout aussi bien du fait que Georges
ne soit pas correctement vtu, du fait que son chapeau ne suive pas l'arte de son nez (
supposer que celle-ci dcoupe son nez en deux parts gales), du fait que son chapeau pointe
un peu vers l'avant, du fait que le bonnet de mon bb ne le couvre pas suffisamment, du fait
que le chapeau de paille de mon enfant ne le protge pas assez du soleil, du fait que George
ait donn ordre, par ce code secret, de lancer une bombe nuclaire, etc. Le contenu historique
de l'nonc, en tant qu'il spcifie vritablement ce dont il parle en une occasion donne, ne
peut donc pas se rduire la smantique de l'nonc454. Il faut alors bien faire intervenir
d'autres conventions que les conventions smantiques pour mettre le monde en rapport avec
454. Pour utiliser la belle formule de C. Travis illustrant la ncessit de situer un nonc pour lui donner
un contenu dtermin et l'impossibilit d'avoir une perspective unique sur le sens d'un nonc : Le Mont Fuji
peut tre vu, en diffrentes occasions, partir de multiples perspectives. Ce n'est pas une raison de penser qu'il
existe une occasion en laquelle il peut tre vu, mais d'aucune de ces perspectives. in Les liaisons ordinaires,
op. cit., p. 195.
455. Proposition avance la fois par Strawson, comme nous l'avons vu, in Meaning and Context ,
art. cit., mais aussi, en linguistique, par C. Kerbrat-Orecchioni in Les actes de langage dans le discours, op. cit.
285
dictiques, aussi appels indexicaux . Les dictiques sont en effet des mots particuliers, qui
n'ont pas d'autre signification que la dsignation d'un objet, d'un lieu ou d'un temps,
dtermins par la situation. La signification d'un dictique se rduit ainsi sa procdure
rfrentielle. On peut dire que, d'une certaine faon, les conventions descriptives des
dictiques se rduisent leurs conventions dmonstratives : ils n'ont en effet pour seule
fonction que de rfrer, d'une manire dtermine, une chose d'un type particulier, mais
dtermine par le contexte. Prenons par exemple le terme ceci : ceci identifie d'une
manire particulire (diffrente, par exemple, de l-bas ) un objet qu'on ne peut dterminer
qu'en contexte, car il varie en fonction des circonstances de l'emploi du mot. En une occasion,
ceci identifiera une pomme, en une autre, il identifiera une maladie bnigne, ou un
vnement conomique. Il en va de mme pour les pronoms personnels, dont on ne peut
dterminer le rfrent qu'en contexte. Dans tous ces cas, c'est bien le contexte qui permet de
dterminer la rfrence et non pas vraiment la signification du terme, celle-ci se rduisant en
quelque sorte l'appel au contexte. Mais la manire dont le contexte intervient est malgr tout
dtermine par le type de dictique employ, et donc par le type de conventions
dmonstratives qui rgle son rapport au monde456.
On peut alors comprendre que, pour Austin, tout nonc fonctionne structurellement
comme un dictique, du moins sur son versant rfrentiel. Or ce qui caractrise les mots
dictiques, c'est que leur caractre intrinsquement contextuel est smantiquement dtermin.
D'une certaine faon, c'est bien la signification des termes dictiques qui fait que ces termes
n'obtiennent une rfrence qu'en fonction du contexte dans lequel ils sont plongs ; c'est aussi
leur signification qui dtermine le type de contribution que le contexte peut apporter leur
contenu cognitif. Pour reprendre notre exemple, il fait partie de la signification (des
conventions descriptives) du mot ceci qu'il dsigne la chose la plus proche 457 et que,
par consquent, il identifie, dans chaque usage particulier qui en est fait, une chose qui peut
tre dcrite comme la chose la plus proche. De la mme faon, on peut dire que la
signification du pronom Je est la rgle selon laquelle, lors de son usage, une occurrence de
Je rfre au locuteur. Ou encore, ce terme va identifier, en contexte, une chose qui
correspond sa signification linguistique, de telle sorte qu'on peut conserver sans trop de
problmes une lecture vri-conditionnelle des dictiques458. On peut en effet tout fait
considrer que la signification du terme (peu importe qu'elle se rduise ce que disent les
456. Cette conception rejoint celle de C. Kerbrat-Orecchioni, in L'nonciation, Armand Colin, coll. U
Linguistique , Paris, 2 nde Ed. : 2002, pp. 40-42.
457. Art. Ceci , in Le Petit Robert, op. cit., p. 324.
458. Voir aussi J. Barwise & J. Perry, Situations and Attitudes, op. cit., pp. 32-35.
286
cette mme phrase nonce par Paul est vraie seulement si Paul est franais459. Il se trouve
simplement que la phrase peut prendre deux significations diffrentes, dont les conditions de
vrit sont tout fait dterminables. C'est la solution que Rcanati qualifie de principe du
paralllisme 460.
Or Austin ne propose pas une lecture des conventions dmonstratives rduite leur
smantique461 et il n'admettrait donc pas la lecture smanticiste des dictifs. Dire que les
conventions dmonstratives sont de l'ordre de la smantique, en effet, ce serait dire qu'elles
dterminent un contenu smantique au moyen d'un autre contenu smantique. Mais alors se
poserait ici aussi le problme de la dtermination du contenu des conventions dmonstratives.
On retomberait en fait dans une rgression l'infini consistant rechercher des critres
d'application de ce qui tait cens nous donner des critres d'application des premires
conventions (descriptives). Austin ne va donc pas caractriser les conventions dmonstratives
de la faon dont on caractrise gnralement les dictiques, c'est--dire en les ramenant la
459. Nous empruntons l'exemple F. Rcanati, in Dstabiliser le sens , art. cit., p. 197.
460. Voir F. Rcanati, Contextualism and Anti-Contextualism in the Philosophy of Language , in S.
Tsohatzidis (Ed.) , Foundations of Speech Act Theory, Routledge, London, 1994 ; version rtf en ligne sur le site
de l'Institut Jean Nicod, pp. 7-8.
461. Il admet, in Truth , p. 122/98, que l'on peut ranger les deux types de conventions sous la
smantique, mais les fonctions qu'il donne aux conventions dmonstratives les rangent clairement, comme nous
allons le voir, dans la pragmatique. L encore, il faut comprendre qu'en inventant une nouvelle faon de
considrer le langage, Austin n'avait pas encore sa disposition tous les concepts que ses distinctions ont permis
de forger. Il ne s'agit pas de dire que les distinctions conceptuelles ultrieures ont permis de rvler la vrit du
texte austinien ce qui est un mouvement dont la facilit est trop contestable mais que ces distinctions de
vocabulaire sont fondes sur des distinctions qui apparaissent dans le texte austinien, que Austin ne pouvait pas
encore distinguer par des nuances de vocabulaire.
287
signification des termes. Les conventions dmonstratives, en gnral, ne sont pas des
conventions descriptives se rangeant sous la smantique. Elles se surajoutent aux conventions
smantiques, sans appartenir l'ordre smantique. Cela apparat clairement quand Austin note
:
Une phrase [...] se caractrise par le fait qu'elle contient un minimum de
dispositifs verbaux dmonstratifs (la rfrence au temps d'Aristote) ; mais bien des
conventions dmonstratives sont non-verbales (montrer du doigt, etc.) et les utiliser peut
nous conduire faire une affirmation compose d'un seul mot, ne constituant donc pas
une phrase . Ainsi, les langages de signes (signalisation routire, etc.) utilisent pour
lments descriptifs et dmonstratifs des moyens tout fait distincts (le signe sur le
poteau, l'emplacement du poteau). Et quel que soit le nombre de dispositifs verbaux
dmonstratifs que nous employions comme auxiliaires, ces coordonnes doivent toujours
avoir une origine non-verbale, qui est prcisment le point o l'on nonce l'affirmation.
( Truth , in PP, p. 122/98-99)
288
convention nous dit que la prsence de signe ayant telle signification nous indique l'endroit
o tourner gauche. C'est dire que le signe signifiant, lui seul, ne permet pas d'identifier
prcisment o tourner gauche 463.
Il en va de mme avec le langage ordinaire : il n'est pas capable d'identifier au moyen
de simples mots ce dont il parle car ces mots identifient toujours de simples types et non pas
une rfrence prcise, qui se trouve dans la situation prcise dans laquelle ils sont utiliss.
Certes, il est vrai que les mots Le chat est sur le tapis ont pour signification, en vertu des
conventions descriptives, le chat est sur le tapis , et qu'ils font rfrence un chat sur un
tapis. Mais, en situation, on ne sait pas si ces mots identifient (ou parlent de) plutt un petit
tigre sur un tapis de feuilles, une peluche sur le tapis de jeu, Minou (et non pas Grosminet) sur
le tapis du salon, ou des morceaux de chat congels qui reposent au sommet de tout un
ensemble d'lments htroclites, eux-mmes dposs dans un conglateur pos sur un tapis
toutes choses qui, selon le contexte, peuvent correspondre au type de faits dfini par les
conventions descriptives rgulant ces mots. (Il suffit par exemple que j'indique d'un coup de
tte le rfrigrateur, en disant Sur le tapis , la personne me demandant ce que j'ai fait du
chat.) Il faut qu'interviennent en plus, dans le contexte, des conventions dmonstratives
permettant que l'nonciation de ces mots identifie, par exemple, Minou faisant ses griffes sur
mon tapis persan, tant donns la faon dont je le dis (hurlant brusquement), l'endroit o je le
dis (dans le salon), le moment o je le dis, ce que je regarde (Minou sur le tapis persan), la
faon dont je me comporte (en m'arrachant les cheveux), la relation que j'entretiens avec le
chat (je suis son propritaire) et tout un ensemble d'autres lments qui n'ont rien de
smantique.
Comme on l'a dit, ces lments sont autant d'lments contextuels, qui viennent
spcifier le contenu historique de l'nonc sans enrichir sa smantique. Mais ces lments
viennent jouer un rle dtermin par des conventions dmonstratives : ce n'est pas n'importe
quel rle que peut jouer la faon dont je me comporte, ou ce que je regarde. Ce n'est pas dire
que le contexte est rgul l'avance quant son contenu, mais simplement que la contribution
apporte par un type de contenu contextuel (quel qu'il soit), par exemple le contenu
comportemental, n'est pas la mme que celle apporte par un autre type de contenu contextuel
(quel qu'il soit), par exemple le contenu spatial. Cette distinction vient simplement du fait que
les conventions dmonstratives ne rglent pas de la mme faon l'apport contextuel
comportemental et l'apport contextuel spatial. Il est notamment vident qu'un doigt point, ou
un regard port vers un lieu prcis, n'apportent pas le mme type de contenu contextuel que le
463. Ce qui est dire, d'une autre faon, que le signe signifiant n'a pas en lui-mme ou par lui-mme les
critres de son application.
289
moment o je prononce mon nonc. Il est tout aussi vident que l'appel au contexte spatial
n'est pas du mme type que l'appel au contexte temporel ou comportemental, et qu'ils sont
tous rgls par des conventions propres. S'il existe une convention dmonstrative spcifiant,
par exemple, que le poteau sur lequel est fix le signe enjoignant de tourner gauche est celui
aprs lequel il convient de tourner, et s'il n'existe pas d'autre type de conventions
dmonstratives, alors la prsence de ce poteau en ce moment prcis n'apporte aucun contenu
supplmentaire, pas plus que le comportement particulier qu'il peut avoir (imaginons qu'un
arbre serve de poteau indicateur et qu'une violente bourrasque le fasse s'orienter vers la droite
: cela n'a aucune incidence sur l'apport cognitif du poteau). Il faudra une autre convention
dmonstrative, associant par exemple le comportement du poteau un certain contenu, pour
que le contenu smantique du signe soit enrichi pragmatiquement par ce comportement et
464. On pourrait ainsi dire, en comparant Austin au Wittgenstein des Recherches Philosophiques, que
les conventions dmonstratives font partie des formes de vie et non pas du langage qui prend sens au sein de
ces formes de vie. Ou pour le dire encore autrement, les conventions dmonstratives fixent certaines manires de
comprendre un nonc dot d'une signification donne, ou encore une certaine manire d'appliquer une rgle.
Elles donnent ce que C. Travis, in Les liaisons ordinaires, op. cit., pp. 130-134, appelle une explication .
Comparer ainsi avec ce passage : Une rgle apparat ici comme un panneau routier. Le panneau routier ne
laisse-t-il aucune doute quant au chemin que je dois emprunter ? [] Et sil ny avait pas quun seul panneau
routier, mais une chane de panneaux adjacents et de marques traces la craie sur le s ol ny a-t-il quune seule
faon de les interprter ? Aussi puis-je dire, le panneau routier ne laisse aprs tout plus aucun doute possible.
Ou plutt : il permet parfois quon doute, et parfois non. Et a nest alors plus une proposition philosophique,
mais empirique. , in L. Wittgenstein, Philosophical Investigations, translated by G.E.M. Anscombe, 3rd ed. :
Blackwell, London & Malden, Mass., 2001, 85. Cela nous fait aussi comprendre que la conception austinienne
du langage est beaucoup plus conventionnaliste que celle de Wittgenstein.
290
c'est la simple absence de poils et non la prsence de parasite (je qualifie mon chat comme
ayant la gale mme si je n'ai pas repr de parasites la provoquant, la perte de poils ne
signifiant pourtant pas ncessairement la prsence de parasites). C'est par consquent
uniquement en raison de l'existence de ces conventions que j'en viens identifier la ralit
historique prcise dont je parle : parce que, dans ces conditions, la faon dont j'utilise la
phrase nous amne comprendre que je l'utilise pour parler de telle ou telle chose, et non pas
de telle autre. Naturellement, il faut supposer que toutes les conventions dmonstratives ne
sont pas ncessairement explicites et sont probablement beaucoup plus raffines dans leur
prise en compte des lments contextuels que les exemples donns ici.
Mais pourquoi, l encore, parler de conventions ? C'est que Austin entend combattre
toute ide voulant que le langage soit, d'une faon ou d'une autre, un miroir de la ralit. Il
entend surtout combattre l'ide que le langage parlerait de la ralit parce qu'il la
reprsenterait (au sens pictural du terme) ou en serait une image, serait-ce simplement
logique, comme le voulaient Wittgenstein dans le Tractatus Logico-Philosophicus ou, sous
une forme un peu diffrente, Russell dans La philosophie de l'atomisme logique 465.
Wittgenstein disait en effet :
2.12 L'image est un modle de la ralit.
2.13 Aux objets correspondent, dans l'image, les lments de celle-ci [...]
2.15 Que les lments de l'image soient entre eux dans un rapport dtermin
prsente ceci : que les choses sont entre elles dans ce rapport.
Cette interdpendance des lments de l'image, nommons-l sa structure, et la
possibilit de cette interdpendance sa forme de reprsentation.
2.151 La forme de reprsentation est la possibilit que les choses soient entre
elles dans le mme rapport que les lments de l'image.
2.1511 L'image est ainsi attache la ralit ; elle va jusqu' atteindre la ralit
[...]
2.1514 La relation reprsentative consiste dans les correspondances des lments
de l'image et des choses466.
Dans cette conception des choses, on comprend bien que les mots ne parlent du monde
que parce qu'ils en forment une copie structurellement fidle. Si naturellement les mots ne
sont pas eux-mmes les composants du monde, ils doivent cependant reflter fidlement ceux465. B. Russell, The Philosophy of Logical Atomism, R.C. Marsh (Ed.), Allen and Unwin, London,
1956 ; trad. fr. de J.M. Roy, La philosophie de l'atomisme logique , in B. Russell, Ecrits de logique
philosophique, P.U.F., coll. Epimthe , Paris, 1989, pp. 333-442. Pour la critique des ides de Russell en
particulier, voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., Chap. II, pp. 55-85.
466. L. Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus, op. cit., pp. 38-39.
291
ci pour tre susceptible d'en parler. De telle sorte que le lien de signification serait en fait un
lien de ressemblance structurelle ou d'homologie structurale : c'est parce que tel mot occupe
telle place logique dans la structure linguistique qu'il parle de telle chose, parce qu'il
reprsente en fait la place logique qu'elle occupe au sein de la structure logique du monde.
Comme le dit C. Travis : la relation entre la reprsentation, en tant que pur item logique, et
ce qui la rend vraie, ne dpend de rien d'autre que du fait qu'elle est la reprsentation qu'elle
est467. On ne peut dire mieux que le langage ne parle du monde que parce qu'il le copie
strictement quant sa structure.
Cette dernire conception fait certes du langage une ralit arbitraire : les mots ne sont
pas des signes naturels des chose. Ce n'est donc pas parce que tel mot est naturellement li
telle chose qu'il la reprsente, mais bien plutt parce que la communaut linguistique a
dcid de faire usage de tels mots, ou de telle structure linguistique, pour reprsenter telles
choses, que ces mots en viennent dsigner ces choses. Cette conception toute traditionnelle
du signe dans le monde anglo-saxon468 ne suffit pourtant pas Austin, qui pousse le
conventionnalisme beaucoup plus loin, en ajoutant ces premires conventions, qu'il qualifie
de descriptives et qui permettent aux mots de parler de types d'tats du monde (d'avoir une
signification, un contenu smantique), les conventions dmonstratives permettant aux mots
signifiants utiliss de faire rfrence un tat prcis du monde. Il ne s'agit pas seulement de
dire que le mot n'est pas le signe naturel d'une chose c'est ce que montre la prsence des
conventions descriptives , il faut aussi ajouter qu'un mot ne parle pas du monde en fonction
d'un renvoi reprsentationnel un objet ou une signification, mme si ce renvoi a t
conventionnellement fix, mais en fonction d'un usage possible de sa signification. Car, outre
que la thorie de type reprsentationnaliste prsuppose que le monde a une structure logique,
sans toujours voir que cette structure mme relve du langage utilis pour en parler, elle
transforme tout mot en ftiche miroitant fidlement la ralit dont il parle, comme si cela
expliquait le fait que le langage entretienne un rapport avec le monde, ou comme si le rapport
en miroir permettait d'appliquer correctement la reprsentation pour lui faire dire la ralit.
Comme s'il dterminait la seule application possible de l'nonc-miroir.
292
Or, supposer que ce type de relation entre les mots et le monde existe, cette relation
n'expliquerait, selon Austin, absolument rien en tant que telle. Comme le dit pour sa part
Wittgenstein : la dnomination parat [alors] tre une liaison occulte entre un mot et un
objet. Et vous obtenez vraiment cette occulte liaison ds lors qu'un philosophe s'vertue
tablir la relation entre un nom et un objet [...] Et dans ce cas, nous pouvons nous imaginer
que dnommer est un remarquable acte de l'esprit, comme s'il tait le baptme d'un objet469.
Ce que Austin et Wittgenstein veulent montrer, c'est que cette relation n'est pas rendue moins
occulte par le fait de poser une ressemblance entre des mots et ce dont ils parlent. Poser que
les mots identifient un fait dont ils parlent parce qu'ils les reprsentent porterait mme atteinte
l'objectivit de la signification qu'on veut ainsi identifier. Car on peut, en effet, penser
beaucoup de choses sous le rapport de la reprsentation. Comme le faisaient dj remarquer
les philosophes scolastiques, les relations de similitudes entre les choses sont multiples, et
elles fondent toutes potentiellement des relations de signification ; il est donc indispensable
que l'une soit tablie par institution [...] En d'autres termes, parmi les relations iconiques et
analogiques originelles qui relient le signifiant au signifi, l'une a t conventionnellement
choisie et fixe par l'institution. Certains auteurs opposent ainsi la reprsentation comme
aptitude naturelle, et la signification, comme actualisation pose par l'institution470. Cette
solution retenue par les auteurs mdivaux rsout un problme d'objectivit que ne semble pas
considrer la position reprsentationnaliste. C'est en fait la solution mme laquelle recourt
Austin. Comme il le dit dans un texte propos duquel nous reviendrons lorsque nous
analyserons sa conception de la vrit ( 43) :
Les mots employs pour faire une affirmation vraie n'ont nul besoin de
reflter , mme indirectement, une quelconque caractristique de la situation, ou de
l'vnement. Pour tre vraie, une affirmation n'a pas plus besoin de reproduire, disons, la
multiplicit , ou la structure , ou la forme de la ralit, qu'un mot n'a besoin
d'tre onomatopique, ou l'criture pictographique. ( Truth , in PP, p. 125/101)
Austin nous dit qu'une affirmation n'est pas rendue vraie par un quelconque
isomorphisme avec le rel. Or la vrit, on le verra plus tard, dpend d'une relation entre la
signification de la phrase et la ralit. La signification n'a donc nullement, pour Austin,
reflter le rel pour le signifier. Cela est mme totalement impossible. Il le montre en utilisant
l'exemple des photographies, qui, pour le coup, entretiennent bien une relation
d'isomorphisme avec le rel dont elles sont les photographies. Or cette relation n'est
absolument pas une relation de signification. La photographie ne signifie pas que telle chose
469. L. Wittgenstein, Philosophical Investigations, op. cit., 38.
470. I. Rosier-Catach, La parole efficace, op. cit., p. 67.
293
est de telle ou telle manire, ou qu'un chat est sur le tapis. A la rigueur, elle montre un chat sur
un tapis, ou une chose telle ou telle. Elle ne dit rien propos de quelque chose, ou, pour le
dire encore autrement, elle n'est pas informative en disant du monde qu'il est de telle ou telle
faon. Ds lors, considrer un nonc signifiant comme une photographie de ce dont il parle,
c'est tomber nouveau dans l'erreur qui consiste retrouver dans le monde les
caractristiques de la langue 471 , et confondre structure linguistique et ralit. Pour signifier
quelque chose, la relation ce quelque chose doit plutt tre fixe de manire totalement
conventionnelle, de sorte que l'emploi de tels mots dise quelque chose propos du monde, en
parle472. Et pour en parler, une distance est ncessaire entre l'nonc et ce dont il parle car
sinon il ne peut pas en parler. Il faut donc s'opposer cette croyance trange que tous les
mots sont des noms, c'est--dire en fait des noms propres, et par consquent qu'ils
reprsentent ou dsignent quelque chose comme le fait un nom propre.473 Mais c'est
commettre une erreur manifeste et s'empcher en fait de parler de la ralit. Comme le montre
Travis, si on suppose, par exemple avec Frege, qu'un nonc ne parle vraiment de quelque
chose qu' condition d'y rfrer strictement en fonction de la signification qu'il porte, on
identifie toute relation de rfrence une relation de dnomination. Mais cela suppose que
l'erreur est absolument impossible c'est--dire qu'on ne puisse absolument pas parler de
quelque chose qui ne serait pas comme on le dit tre. Car, supposer que je dise quelque
chose d'une chose mais que cela ne soit pas le cas, je ne rfre pas ce que je dis. Mais alors
c'est ne rien dire, puisque dire quelque chose, c'est identifier ncessairement cette chose (un
nom qui ne rfre rien n'a pas de sens). Si donc on veut vraiment parler propos du monde,
il faut que soit ouverte la possibilit de se tromper quant au monde, tout en en parlant. Dire
qu'une tomate est rouge, ce n'est pas empcher la possibilit qu'elle ne soit pas rouge 474. C'est
parler d'un tat de choses qui peut tre, ou ne pas tre rouge mais en parler quand mme. Et
c'est cette condition qu'on en parle, qu'on en dise quelque chose qui peut ne pas tre le cas,
qu'on peut atteindre une certaine sorte d'objectivit, c'est--dire ne pas rendre mon nonc vrai
du seul fait de la prsence de ce dont il parle. Comme le dit Travis, Le fait que je dis ce que
je dis en appelant quelque chose rouge ne dpend pas du fait qu'il y a prcisment les choses
294
rouges qu'il y a. Par consquent, identifier les structures de la langue et les structures du
rel, c'est les confondre un point tel qu'on s'empche mme d'en parler475. Il faut donc qu'un
cart existe entre le monde et les mots qui en parlent. Cela laisse place diffrentes
comprhensions de ce qui est dit.
Ds lors, pour identifier ce qui est vraiment dit, l'occasion de leur usage historique,
par des mots dots de significations donnes, il faut encore faire appel des conventions qui
permettent d'appliquer, en quelque sorte, la signification conventionnelle au rel, de manire
uniforme, pour vraiment saisir ce dont on parle ou, pour le dire autrement, combler la
distance (ncessaire) entre l'nonc et le rel dont il entend parler, au moyen d'une certaine
comprhension des termes. Car, d'une certaine faon, la porte de la signification est trop
large pour dterminer son application. La phrase Le chat est sur le tapis peut bien signifier
que le chat est sur le tapis, elle ne discrimine pas pour autant les cas o je peux utiliser, ou
non, cet nonc pour parler de la ralit rencontre l'occasion o j'en parle, car elle peut
s'appliquer toutes les situations dans lesquelles on peut dire qu'un chat est sur un tapis y
compris le cas o je parle du chat en morceaux dans le conglateur. (On l'a dj vu, cette
phrase peut servir identifier de multiples tats du monde ; elle peut faire rfrence de
multiples tats de la ralit.) Mais si, par des conventions dmonstratives, on dcide que telle
phrase, dote de telle signification, est utilise pour identifier tel type de cas (et pas tels
autres) dans tel et tel contextes , alors on se donne les moyens de comprendre le caractre
rfrentiel du langage, c'est--dire le fait qu'il accroche bel et bien une partie de la ralit
au moment o il en parle, et ce de la manire la plus objective possible, de manire
conventionnelle.
On peut alors dire qu'il opre cette identification selon une objectivit possible,
puisque les conventions viennent rguler, pour tous ceux utilisant ce langage de cette manire
(pour tous ceux qui pratiquent une langue dans une communaut donne), la faon dont il faut
se servir d'noncs dous d'un contenu smantique donn pour parler de quelque chose dans
une situation donne. C'est dire autrement que les personnes matrisant ce langage sont
capables de juger de sa bonne application, puisqu'ils disposent de critres (les conventions)
permettant d'apprcier cet usage, parmi les diffrents usages rendus possibles par les
conventions dmonstratives.
475. Cette argumentation se trouve dveloppe in C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., pp. 206207 et pp. 214-217.
295
296
que l'on matrise l'quivalent searlien des conventions dmonstratives , on sait parfaitement
ce que l'on veut identifier par un nonc avant mme que cet nonc soit utilis. Ou encore,
ds lors que l'on sait comment on va utiliser cet nonc, on sait ce qu'on va dire au moyen de
cet nonc. Ce que Searle dit, en effet, c'est que la seule chose qui bloque ces interprtations
[d'un mme nonc] n'est pas le contenu smantique, mais simplement le fait que vous avez
un certaine connaissance de la faon dont marche le monde, que vous avez un ensemble
particulier de capacits vous permettant de vous dbrouiller avec le monde
481
[...] . C'est
donc la connaissance que vous avez du monde qui vous permet de dterminer le sens prcis
d'un nonc, c'est--dire d'enrichir son contenu smantique par un contenu contextuel. Or une
connaissance, au sens searlien du terme, est un ensemble de dispositifs mentaux, qui forment
les
prconditions
ncessaires
au
fonctionnement
du
contenu
intentionnel
[ou
482
smantique] . . Pour lui, larrire-plan est mental 483. De telle sorte que, chez Searle,
l'interprtation qui est faite d'un nonc en fonction de cet arrire-plan consiste toujours
ramener l'nonc dans des cadres pr-dtermins, le comprendre de la manire strotype
approprie484 ou le ramener une catgorie plus ou moins familire485. Par consquent,
on peut dire que le contexte, en tant rduit la connaissance qu'on en prend, est, chez Searle,
479. F. Rcanati, Dstabiliser le sens , art. cit., pp. 197-198 nous soulignons.
480. J. Searle, The Construction of Social Reality, op. cit., p. 130.
481. Ibid., p. 131.
482. Ibid., p. 132.
483 Voir J. Searle, Lintentionalit, op. cit., pp. 186-187.
484. The Construction of Social Reality, op. cit., p. 132.
485. Ibid., p. 133.
297
internalis486 et cadr a priori comme contexte d'application d'un nonc donn 487, de telle
sorte qu'un nonc n'a, semble-t-il, de sens qu' retrouver une certaine familiarit 488.
Autrement dit, il nous semble lgrement abusif d'associer la solution searlienne et la
solution wittgensteinienne en identifiant l'arrire-plan une forme de vie 489. Car une
forme de vie , au sens wittgensteinien du terme, ne peut prcisment pas tre internalise.
Il en va de mme pour la solution austinienne : l'intervention du contexte dont parle Austin, si
elle est bien rgule par des conventions dmonstratives, ne peut absolument pas tre
dtermine. Pour bien saisir la nuance entre la position de Searle et celle d'Austin, analysons
certains des exemples favoris de Searle pour prouver la sous-dtermination smantique.
Searle va, par exemple, montrer que la phrase couper la pelouse na pas de signification
dtermine et quelle peut, selon les cas, signifier de couper la pelouse en deux, de la couper
avec des ciseaux, de la mlanger avec de leau (comme on coupe un whisky). Les conditions
de vrit de couper la pelouse ne seraient donc pas suffisamment dtermines par la seule
signification de la phrase, ou de la proposition et on ne saurait donc pas quoi elle rfrerait.
Il en irait de mme pour l'nonc Le chat est sur le tapis : Searle montre que la seule
signification ne dtermine pas les conditions gravitationnelles qui rendent cette phrase vraie.
Dans une navette spatiale, le chat peut tre sur un tapis sans tre dessus , au sens o du
point de vue de la gravitation terrestre, le chat repose sur le tapis490. On peut ainsi faire varier
les conditions de vrit, et donc la rfrence, de cette phrase sans que sa signification
(lexicale) change. Et il ne sert rien, montre-t-il de manire toute austinienne, de dire que le
sens littral dtermine certaines conditions dapplications (qui s'enrichissent en contexte), par
exemple que le chat sur le paillasson na de sens littral que lorsquon est dans des conditions
486. Comme Searle le dit : le sens du locuteur serait entirement dfinissable en termes de formes
plus primitives dintentionnalit (croyances, dsirs, intentions) , (Lintentionalit, op. cit., p. 194). Le problme
est alors de savoir quelles sont les conditions de satisfaction qui confrent aux nonciations en action des
proprits smantiques. (Ibid., p. 198) Il sagit donc pour Searle dtablir les conditions, au niveau
intentionnel, qui dterminent la cration d'un contenu dtermine.
487. Searle tend rifier cet arrire-plan, tablir des typologies de situations, quil mentalise, ouvrant
peut-tre la voie la smantique des situations de J. Barwise et J. Perry, dans l'ouvrage cit, bien plus que ne le
fait Austin.
488. Voir Ibid., pp. 133-134.
489. Voir F. Rcanati, Ibid., p. 7. Mais Rcanati procde en ralit aux mmes critiques que nous,
quand il explique qu'un schma abstrait instanci la fois par les expriences-sources et les expriences-cibles
[...] n'a pas besoin d'tre calcul l'avance, une fois pour toutes. (p. 15)
490 Voir J. Searle, Expression and Meaning, op. cit., trad. fr., p. 172. Par contre, il considre de faon
trs tonnante que le fait que le chat puisse tre moiti sur le tapis, ou debout sur le tapis et non pas assis, ne
vaut pas contre la dtermination des conditions de vrit par la signification (Ibid., p. 172).
298
gravitationnelles terrestres, puisquil pourrait encore arriver que le chat soit alors sur le
paillasson mais retenu par plusieurs fils invisibles, de sorte que sil touche le paillasson, il ne
repose pas dessus. Bref, dit-il, il semble que la notion de sens littral na pas, dans ce cas,
dapplication stricte, que ses conditions de vrit ne puissent pas tre suffisamment spcifies.
Il semble bien y avoir une sous-dtermination de la signification et une spcification par le
contexte.
Searle avance alors l'ide que tout un ensemble dassomptions darrire-plan est
ncessaire pour spcifier ce qui est vraiment dit (la rfrence de l'nonc), et que ces
assomptions ne sont pas dterminables smantiquement, pas plus qu'elles ne peuvent tre
reprsentationnelles ( sous peine d'tre nouveau interprtables et ainsi de suite linfini).
Les assomptions [ne font pas partie] de lanalyse smantique de chaque phrase 491. Searle
recourt donc au contexte pour spcifier le contenu de l'nonc. Il dit dailleurs que cela rend
manifeste la faillite radicale de la thse daprs laquelle lapplication du sens littral dune
phrase est absolument indpendante de son contexte 492. On semble aboutir la position
d'Austin.
Mais il faut bien comprendre qu'en ralit, Searle ne pense pas que cela empche
jamais de dterminer a priori le contenu cognitif port par un nonc donn. Searle dit trs
exactement que la notion de sens littral dune phrase na dapplication que relative un
ensemble dassomptions contextuelles ou darrire-plan et la thse quil se propose de
critiquer est celle selon laquelle le sens littral dune phrase est le sens qui lui appartient
dans le contexte zro ou le contexte nul . Mais ce quil veut montrer en fait, cest que
notre comptence smantique, notre comprhension du sens de ces phrases serait impossible
sans un ensemble dassomptions darrire-plan dterminant dans quels contextes chaque
phrase trouve une nonciation approprie 493. Et il ajoute Sans un ensemble donn
dassomptions darrire-plan, la phrase ne dtermine pas un ensemble dfini de conditions de
vrit. [] Sil en est bien ainsi, cette ide implique quil nexiste pas de distinction
rigoureuse entre la comptence linguistique du locuteur et sa connaissance du monde494.
Mais, en disant cela, Searle n'adopte pas une position wittgensteinienne consistant
dire que toute parole est implique dans une forme de vie qui lui donne sens en retour, pas
plus qu'il ne revient la solution d'Austin. Searle ne dit pas que la signification, cest lusage ;
il y est mme rsolument oppos. Il dit plutt que les phrases nont de sens vritable que dans
491 J. Searle, Ibid., trad. fr., p. 177
492 J. Searle, Ibid., trad. fr., p. 177.
493 J. Searle, Ibid., trad. fr., p. 167 nous soulignons.
494 J. Searle, Ibid., trad. fr., pp. 184-186.
299
des conditions donnes et quen consquence, il faut avoir une certaine connaissance du
monde, des assomptions darrire-plan, pour les comprendre vritablement. Autrement dit,
ces phrases nacquirent un sens dtermin que dans un certain contexte, mais il nest pas dit
que le contexte vient dterminer le contenu de ces phrases : ce qui le dtermine, ce sont les
assomptions darrire-plan quant ce contexte, elles-mmes portes, peut-on supposer, par
lintentionnalit correspondante de lacte de parole. L'nonc Le chat sur le tapis peut bien
avoir des conditions de vrit indtermines lorsqu'il est littralement interprt, il nen
demeure pas moins que, tant donn notre arrire-plan, il aura un sens dtermin lorsqu'il sera
prononc dans des conditions prcises que dfinit cet arrire-plan.
Ainsi, si larrire-plan nest pas smantique, il est du moins cognitif (mme s'il est
dun type particulier, non-reprsentationnel, pratique) et il semble bien encore que la
dtermination contextuelle des phrases est a priori (mme si cet a priori se construit partir
de notre connaissance du monde) : telle phrase na de sens dans tel contexte que parce nos
assomptions darrire-plan lui donne ce sens dans ce contexte prcis (qui correspond aux
assomptions darrire-plan). Le contexte ne vient ainsi pas enrichir le contenu de la phrase :
celui-ci ne se dtermine pas par le contexte dnonciation, mais par les assomptions nonreprsentationnelles qui soutiennent cette phrase et lui donnent un contenu cognitif prcis
dans ce contexte prcis. L encore, on ne laisse pas la phrase se remplir de contenu au gr des
circonstances, mais nous avons certaines assomptions demploi de cette phrase qui nous
indiquent quand lutiliser avec un sens dtermin. Searle le dit bien quand il parle de larrireplan comme fournissant un ensemble de conditions de possibilit permettant [au langage] de
fonctionner 495. Larrire-plan fournit des conditions de possibilit qui dterminent les usages
ou les contextes dans lesquels on peut employer certaines phrases. Ainsi, ce nest pas le fait
que la gravitation terrestre fasse reposer le chat sur le tapis qui donne sa signification
lnonc selon lequel le chat est sur le tapis, mais le fait que je suppose, quand je lnonce,
quil y a une certaine gravitation terrestre. Ou plutt, cette phrase n'a ce contenu dtermin
que si je lnonce dans un contexte o cette gravitation terrestre est prsente. Ce nest ds lors
pas nous qui devons nous adapter au monde, mais le monde nos exigences : la plasticit
nest pas le fait du langage qui doit s'adapter aux circonstances et s'interprter en fonction
d'elles, mais des circonstances qui doivent se plier au langage. Searle ne semble donc indiquer
la dpendance contextuelle que pour mieux la neutraliser ; il ne dstabilise la signification
littrale que pour mieux stabiliser les conditions contextuelles qui dterminent le contenu d'un
300
nonc496. Bref, Searle construit un contexte invariant et internalis dans une connaissance et
dtermine le contexte qui est cens dterminer nos significations sous-dtermines497. Cela a
certes voir avec son internalisme en philosophie de lesprit498, mais surtout avec ses
conception a priori des rgles qui dterminent les actes de parole. Aucune libert nest
laisse, chez Searle, la parole : celle-ci na de sens qu tre joue selon des rgles prcises,
qui dlimitent des espaces et des contextes prcis de jeu.
Or tel n'est pas le propos d'Austin. Austin entend en fait insister sur la diversit des
choses qu'on peut dire au moyen d'un mme nonc, alors que Searle insiste plutt sur leur
ncessaire monotonie499. On peut certes dire, avec Rcanati, que les conventions
dmonstratives poses par Austin dterminent des conditions normales d'utilisation500. Ce
serait une autre faon de comprendre le mot d'ordre Pas de modification sans aberration501
: en nous donnant des critres d'application historique des noncs, les conventions
dmonstratives fixeraient ce qu'il convient de comprendre par tel nonc dans tel type de
contextes (faisant intervenir, par exemple, la voix, la vision, telle ou telle intonation, tel ou tel
geste, etc.). Elles nous diraient, par exemple, que l'nonc Le chat est sur le tapis , dot de
la signification lexicale qu'il a, peut servir identifier tout animal que je pointe du doigt. Ce
serait, par exemple, un contexte normal d'utilisation de cet nonc pour rfrer une ralit
historique. On pourrait alors en venir penser que, par contraste, les conventions
496 On pourrait mme aller jusqu dire que lintention de sens doit se doter dun arrire-plan mental
(voire dune intention darrire-plan) pour dire quelque chose de vritablement dtermin et ainsi avoir des
conditions de satisfaction.
497 Searle avoue dailleurs clairement, in Lintentionalit, op. cit., p. 179, que nous navons aucun
arrire-plan nous permettant de donner un sens aux phrases selon lesquelles il sagit douvrir des montagnes,
lherbe ou le soleil : il ny a donc aucune signification accorde ces phrases, qui permettraient dtablir leurs
conditions de vrit. Nous ne savons pas ce que signifie ouvrir la montagne , selon Searle. C'est, nous
semble-t-il, d'un point de vue austinien, faire preuve de bien peu d'imagination. Austin ne cessait de se plaindre
de la capacit restreinte d'imagination des philosophes. Ainsi, par exemple : Enfin, je pense apercevoir des
problmes concernant les pouvoirs de notre imagination et l'trange faon dont elle est asservie par les mots. ,
in The Meaning of a Word , in PP, p. 67/35.
498 Il indique lui-mme le rapport troit que cette sous-dtermination entretient avec lintentionnalit.
Pour plus de dtails, voir F. Rcanati, Dstabiliser le sens , art. cit.
499. Voir J. Searle, The Construction of Social Reality, op. cit., p. 134.
500. Voir F. Rcanati, Contextualism and anti-contextualism in the philosophy of language , art.
cit., p. 5. Ce sont les circonstances ordinaires dont parle Austin in HTD, p. 22/55. Mais, pour illustrer ce
phnomne, nous prfrons la formule de C. Travis : il y a des usages qu'on peut raisonnablement attendre des
mots [...], et d'autres dont ce n'est pas le cas. , in Les liaisons ordinaires, op. cit., p. 150.
501. J.L. Austin, PP, p. 189/152.
301
dmonstratives excluent un certain nombre de contextes des contextes admissibles : tous ceux
qui ne comporteraient pas d'lments dmonstratifs ayant un rle dtermin par les rgles
dmonstratives. Dans ces contextes, on ne saurait alors plus comment utiliser ces noncs ou
les termes qu'ils comprennent. Mais c'est l la position de Searle. Le problme, c'est que, ce
faisant, on en reviendrait une lgislation totalement dtermine a priori de l'usage du
langage, qui supposerait qu'on ait dtermin, avant toute utilisation du langage, toute situation
dans laquelle il serait possible de dire quelque chose de la ralit qui y figure. On exclurait
alors certaines situations des situations signifiantes comme le fait Searle : toutes les
situations qui ne rentrent pas dans nos catgories.
Mais, outre l'impossibilit pratique patente de ce mouvement, c'est se rendre incapable
d'expliquer bien des phnomnes linguistiques. Car, contrairement ce que dit Searle, on peut
bel et bien russir dire quelque chose dans des contextes bizarres, inattendus condition
que ces contextes nous permettent de le dire502. En ralit, le mot d'ordre austinien ne dit pas
qu'il ne peut pas y avoir d'aberration : au contraire, il signifie que des modifications dans le
contenu des noncs sont possibles lorsqu'elles s'imposent par les changements dans le
contexte d'utilisation d'un nonc (c'est--dire lorsque les circonstances fournissent des
raisons de modifier l'usage de mon nonc ces raisons, accessibles tous, permettant mon
interlocuteur de comprendre pourquoi j'utilise l'nonc comme je l'utilise, c'est--dire de
manire ventuellement dviante). On peut donc tout fait dire quelque chose de dtermin
dans des circonstances aberrantes condition qu'elles soient bel et bien prsentes en tant
que circonstances aberrantes pour donner un contenu diffrent l'nonc utilis503. C'est
voir que l'nonc Le chat sur le tapis peut avoir un contenu dtermin, mme en dehors du
contexte de la gravitation terrestre (c'est mme ce que montrent involontairement les
exemples de Searle). On pourrait imaginer que, dans la navette spatiale o l'apesanteur n'a
502. On peut mme lire certains passages d'Austin comme des explorations systmatiques des choses
que l'on dirait dans des contextes dviants, inattendus, et y compris dans la vie courante, o rgne plus
d'indulgence que dans les modles formels (HTD, p. 36/65). C'est le cas lorsqu'il recense les conditions de
flicits des actes de parole, par exemple lorsqu'il se demande si on peut baptiser des pingouins ( HTD, p. 24/56)
ou divorcer en disant simplement Je divorce (Ibid., p. 27/58). Il ne s'agit pas pour lui de dire que c'est
(absolument) impossible, mais que nos rgles ne l'admettent pas dans la plupart des contextes. C'est aussi ce qu'il
explore quand il examine avec minutie les diffrentes faons de s'excuser, qui n'ont de sens qu'en fonction de
changements, parfois minimes, dans le contexte. Sur ce point, voir aussi S. Cavell, Must We Mean What We
Say ? , art. cit.
503. Une expression modifiant le verbe n'est approprie, ou mme ncessaire, que si nous
accomplissons l'action que nomme le verbe de faon particulire ou dans des circonstances particulires,
diffrentes de celles o l'on accomplit normalement cet acte. ( A Plea for Excuses , in PP, p. 190/153)
302
plus cours, je dise Le chat est sur le tapis pour identifier le fait qu'on sortant de la cabine
de douche de la navette, je ne puisse pas en sortir sans mettre de l'eau partout, car le chat
mobilise toute la place sur le tapis de la salle de bain. Dans ce contexte d'utilisation, ma
rfrence au chat sur le tapis est tout fait dtermine, car je fais appel d'autres traits
contextuels que la gravitation pour y donner un sens prcis. Autrement dit, des circonstances
aberrantes peuvent tout fait apporter une contribution l'enrichissement du contenu d'un
nonc, mme si elles ne rpondent pas aux conventions dmonstratives qui fixent des
conditions d'applications normales. Cela complique un peu plus le problme de l'adquation
contextuelle de l'nonc : les seules rgles dmonstratives, ajoutes aux rgles descriptives, ne
suffisent pas l'expliquer, puisqu'on peut parfaitement comprendre des noncs dans des
contextes qui dvient plus ou moins des contextes normaux d'applications dtermins par les
rgles dmonstratives.
C'est que, pour Austin, il convient aussi d'en appeler un autre lment qui, certes,
n'est jamais trs explicite dans ses textes pour pouvoir utiliser correctement un nonc. Cet
autre lment, c'est ce que nous appellerons, en suivant l'usage instaur par Travis, le
jugement 504. Cet lment est en ralit dcisif pour bien comprendre la conception
austinienne de la vrit et de l'objectivit et, outre qu'il est la seule faon de comprendre
comment on peut toujours se tromper dans l'utilisation du langage 505, on peut le voir
apparatre discrtement dans une note fondamentale de l'article Truth , pour expliquer
l'appariement que l'on peut faire de diffrentes ralits :
Est du mme type signifie ressemble suffisamment ces tats de choses
standard avec lesquels . Ainsi, pour quune affirmation soit vraie, un tat de choses doit
ressembler dautres, ce qui est une relation naturelle, mais il doit galement y
ressembler suffisamment pour mriter la mme description, ce qui nest plus une relation
purement naturelle. Dire cest rouge nest pas la mme chose que dire ceci
ressemble cela , ni mme : ceci ressemble ceux que lon a appels rouges . Je
peux voir, au sens littral, que des choses se ressemblent, ou mme se ressemblent
exactement, mais je ne peux pas, au sens littral, voir quelles sont les mmes. Quand je
dis quelles ont la mme couleur, une convention est implique, en plus du choix
conventionnel du nom donner la couleur qui leur est attribue. ( Truth , in PP, p.
122/98, note 2/10)
303
Dans ce texte, les deux types de conventions interviennent bel et bien mais on
comprend rapidement qu'elles sont insuffisantes pour dterminer quand une chose peut tre
dite tre la mme qu'une autre. Il s'agit alors de voir si un tat de choses mrite une
certaine description. Or le mrite est quelque chose qui s'value ou se juge. La possibilit de
l'valuation, c'est--dire de l'cart entre mes mots et le rel, nous l'avons vu, est la condition
de toute objectivit.
conventions descriptives, les mots utiliss pour faire cette affirmation, c'est--dire s'il est d'un
type similaire au modle associ la signification des mots 506. Prenons encore le cas o je dis
Le chat est sur le tapis . En raison des conventions descriptives, ma phrase a pour
signification quun chat est sur le tapis, cest--dire, si on veut tre prcis, quun flin de
petite taille est dans une situation telle quil se trouve dans une relation particulire, sur la
face, dun objet plat et souple quon pose sur le sol pour diffrentes fins. Supposons que ce
soit la situation-modle laquelle correspond la signification de mes mots. Je prononce ces
mots dans une situation o Grosminet dort paresseusement sur mon tapis de salle de bain,
alors que je suis dans la salle de bain507. Les conventions dmonstratives font alors que je
parle de Grosminet dans la salle de bain, et non pas du chat du voisin, qui est peut-tre aussi
sur un tapis dans la maison d ct, et ce notamment parce que je prononce mes mots en
regardant fixement Grosminet alors que je veux sortir de la douche. Dans ce cas, la situation
historique dont je parle, identifie par les conventions dmonstratives, c'est--dire le fait que
Grosminet soit sur mon tapis de salle de bain, est bien du mme type que la situation dun
chat sur un tapis, telle quelle a t identifie par les conventions descriptives. Ds lors, ce que
je dis est vrai, en ce que j'identifie bien la ralit l'occasion de cette nonciation.
Mais le fait que la situation historique identifie par mes mots soit du mme type que
la situation-modle identifie par les conventions descriptives de la phrase Le chat est sur le
304
tapis nest pas un fait naturel pour la simple et bonne raison qu'il ny a jamais de
correspondance stricte entre la situation historique considre dont nous parlons et la
signification rattache la phrase par les conventions descriptives. La situation historique ne
sera jamais un double exact de la situation-type et mme supposer quelle le soit, ce nest
pas cela qui la rendrait exprime par elle. Il faut plutt quun jugement intervienne pour
dterminer si la situation dont je parlais par mon affirmation est du mme type que la
situation-modle correspondant la signification de la phrase, et si elle mrite donc d'tre
identifie au moyen d'un usage particulier de cette phrase. Cest donc en fait lintervention
dun jugement considrant le sens conventionnellement rattach une phrase identifiant une
situation-modle et la situation historique laquelle rfre laffirmation faite au moyen de
cette phrase, en raison des conventions dmonstratives, donc un jugement considrant le
rapport de deux conventions entre elles, qui va permettre de dterminer l'usage appropri, ou
non, d'une affirmation508.
Or ce jugement, lorsqu'il s'opre, retient certains traits contextuels de la situation, en
fonction des conventions dmonstratives, pour dterminer quel nonc il convient d'utiliser.
Les conventions dmonstratives guident le jugement, en lui fournissant des critres, mais lui
laissent une marge de manuvre. Comme le dit Austin, pour le cas des conditions des
performatifs, il est dans la nature mme de toute procdure que les limites de son
applicabilit et aussi, bien sr, sa dfinition prcise, demeurent vagues. Il se prsentera
toujours des cas difficiles et marginaux, o rien dans l'histoire antrieure d'une procdure
conventionnelle ne dcidera d'une manire dfinitive si cette procdure est ou non
correctement applique tel cas509. C'est alors au jugement de dcider, tant donnes
certaines conventions (ici, dmonstratives), qu'une situation donne est du mme type qu'une
autre situation donne dans laquelle il aurait utilis tel nonc. Il peut donc valuer que telle
situation, qui se rattache par certains traits contextuels telle autre situation, mrite le mme
type de description, mme si elle est totalement inattendue, aberrante, etc. Reprenons notre
exemple. Supposons maintenant que je sois dans un zoo avec ma jeune fille, devant la fosse
aux tigres. Pour ma fille, tout flin, quelles que soit sa taille, sa force ou sa dentition, est un
chat . Nous admirons un moment un tigre, qui va soudain se cacher du soleil derrire un
arbre, o l'herbe, abondante, forme une sorte de cercle, bien distinct du sol terreux. Ma fille,
qui a regard ailleurs, me demande soudain : O est pass le chat ? . Je lui rponds : Le
chat est sur le tapis , considrant que la masse de feuilles, en cette occasion, peut tout fait
s'apparenter une sorte de tapis. Ma fille identifie alors parfaitement la situation dont je veux
508. Cest l que se situera la vrit en tant que dimension dvaluation.
509. HTD, p. 31/62.
305
parler ; elle comprend mon nonc comme il demande tre compris tel que je l'ai prononc.
L'usage que j'ai fait de l'nonc Le chat est sur le tapis tait alors tout fait pertinent,
mme s'il ne rpond pas au contexte normal d'utilisation de la phrase.
Cet usage n'tait donc absolument pas dtermin a priori : l'intervention de ce contexte
prcis n'avait absolument pas t anticip. C'tait mme peut-tre la premire fois que j'allais
au zoo avec ma fille, ce qui faisait de cette situation une situation indite. Mais mon jugement
a pris en compte certains traits contextuels (indits) lui permettant d'appliquer (ou non)
malgr tout certaines conventions dmonstratives connues. Pour les prendre en compte, il les
a valus d'autres traits contextuels connus, c'est--dire qu'en fonction des conventions
dmonstratives connues disponibles qui tablissent certains traits contextuels prendre en
compte510, il a tabli une comparaison du contexte prsent avec un contexte d'application
connu pour dterminer si le contexte prsent admettait un usage similaire d'un nonc
donn511. Autrement dit, le jugement est capable de procder une comparaison des
contextes, pour valuer quels traits contextuels retenir, y appliquer certaines conventions
dmonstratives et ainsi utiliser (ou non) un nonc avec un contenu prcis dans ce nouveau
contexte512.
C'est donc le fait que les conventions dmonstratives ne peuvent s'appliquer qu'en
fonction d'un jugement valuant le contexte o il se situe qui explique la plasticit de l'usage
du langage et sa capacit tre utilis dans des situations nouvelles de manire adquate.
L'usage du langage n'est donc absolument pas restreint des conditions normales, mme si
c'est ce cadrage du langage par rapport des situations normales, pour en dire des choses
prcises, qui permet prcisment de parler de choses prcises dans des situations o la
normalit est absente 513.
510. Donc ce que Wittgenstein appellerait, dans sa seconde philosophie, des formes de vie .
511. Rappelons que cela vaut pour n'importe quel acte de parole, et pas seulement pour les noncs
descriptifs. Citons ce passage de C. Travis : Si Pia disait de fermer la porte, alors ce que vous avez faire est
ceci : fermer la porte. [...] Mais, maintenant, que dois-je faire pour y obir ? Dois-je immdiatement me
prcipiter vers la porte ? Suis-je dj en retard ? Puis-je attendre jusqu' ce que j'ai eu mon th ? Et quand je suis
la porte, dois-je la maintenir ferme avec des clous, ou la sceller avec du pltre ? Ou dois-je simplement la
mettre en position ferme ? Et alors, dois-je engager le loquet ? Pour donner des rponses ces questions, nous
regardons ce qu'en ralit Pia a fait : ordonner de fermer une porte, d'une faon particulire, dans des
circonstances particulires. , in Les liaisons ordinaires, op. cit., p. 219. C'est dire que dans le cas de l'acte de
parole qu'est une promesse, sa dtermination aussi n'a lieu qu'en fonction du contexte dans lequel il est ralis.
512. Nous proposons ici une explication de l'usage contextuel des noncs selon Austin qui est trs
proche de la conception propre dveloppe par F. Rcanati in Dstabiliser le sens , art. cit.
513. Bien sr, cela laisse ouvert la question du degr d'anormalit dans la situation que notre jugement
est susceptible d'admettre pour fonctionner correctement. Mais c'est une question empirique : il est possible qu'il
306
nous nous efforons de penser. La langue ordinaire met des illres une imagination
dj fragile. ( The Meaning of a Word , in PP, p. 68/36-37)
Autrement dit, le langage n'est pas clos sur lui-mme par les conventions qui le rglent
et il peut s'ouvrir de nouvelles situations ; il dispose d'une plasticit, aussi bien dans la
constructions des noncs que dans la comprhension qu'ils admettent en fonction du contexte
d'usage, qui lui permet de s'adapter pour dire de nouvelles choses ou les mmes choses dans
des circonstances diffrentes des circonstances dans lesquelles nous avons appris l'utiliser.
L'usage d'un nonc donn peut alors tre adquat des circonstances donnes, mme
si ces circonstances n'ont jamais t anticipes par les conventions dmonstratives et mme si
ce sont bien ces conventions dmonstratives qui permettent de dterminer le contenu cognitif
port par cet nonc dans ces circonstances. Mais c'est comprendre aussi qu'on ne peut
absolument pas prvoir ce que sera le contenu d'un nonc en un usage donn avant que cet
usage soit mis en place, notamment parce qu' l'occasion de l'usage, les traits contextuels
retenus pourront diffrer des traits contextuels anticips514. C'est dire que le contenu d'un
nonc quelconque est toujours enrichi par le contexte d'usage 515.
y ait des situations o nous ne puissions rien dire, car nous n'aurions plus aucun moyen d'en dire quelque chose.
Mais les artistes nous prouvent que la marge de manuvre du jugement est assez large et peut-tre contribuentils mme l'largir.
514. Cela ouvre aussi la possibilit qu'un nonc donn soit inadquat dans cette situation et qu'il faille
donc renoncer l'utiliser, faute de ne rien dire de dtermin par son moyen dans cette situation.
515. Cela exclut aussi l'ide qui voudrait que le contexte se borne choisir un contenu donn parmi une
multitude de contenus possibles pr-dtermins comme le veut plus ou moins la conception searlienne. Le rle
des circonstances ne consiste pas oprer un choix dans une collection close de contenus divers, mais enrichir
un contenu initial pauvre , en fonction des traits que le contexte recle et qui permettent de faire, ou non,
307
permettre l'objectivit d'tre garantie, puisqu'elle ne reposera pas seulement sur la position
prise par la locuteur vis--vis du contexte de son nonciation, ou sur un simple choix subjectif
et arbitraire, mais aussi sur la position que les interlocuteurs seront galement susceptibles de
prendre vis--vis du contexte, lors de cette mme nonciation. Comme le dit Austin, parfois je
suis tenu d'interprter517 les mots d'une certaine faon, parce que c'est ainsi que les mots
demandent tre interprts ou compris par quiconque les entend. Autrement dit, l'objectivit
reposera sur la comprhension (partage) ncessaire que demandera l'nonc dans le contexte
prcis o il est utilis, tant donns les traits contextuels prsents.
Dans une perspective austinienne, on peut ainsi dire, comme Travis, que les mots, en
tant prononcs d'une certaine faon dans un certain contexte, portent des prtentions
dire des choses et par l s'engagent quant un certain contenu, c'est--dire quant une
certaine faon de parler du monde518. Cela a voir avec le rle dcisif de la communaut dans
l'objectivit de ce que je dis (voir 32) et avec le fait que les conventions me laissent libre de
choisir comment je dis ce que je dis au moment o je le dis. Si, en effet, les conventions
descriptives et dmonstratives ne dterminent pas totalement elles seules quand, ou quelles
occasions, ce que dit un locuteur donn serait correct, mais s'il faut galement faire appel
appel certaines conventions dmonstratives pour identifier une chose prcise. On peut trouver une mme
critique de cette ide par Wittgenstein in C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., pp. 172-176.
516. Rappelons que par ce qui est dit , nous entendons aussi bien le contenu smantique que la valeur
pragmatique de l'nonc. Cela concerne donc tout aussi bien les promesses, les ordres, etc.
517. HTD, p. 33/63 ; voir aussi p. 34/63.
518. Voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., p. 184.
308
son jugement, ce que Austin appellerait the plain man 519, la capacit qu'a l'homme
ordinaire de juger, ou ce que Travis appellerait une sensibilit particulire , alors cela
implique que le locuteur porte une responsabilit quant la faon dont il dit les choses : il
n'agit pas simplement en suivant les rgles, mais il dcide comment les appliquer, en fonction
de standards de correction dj existants, certes, mais qu'il r-interprte constamment dans le
contexte de l'excution520.
Si on reprend l'exemple donn par Austin, o il s'agit de dterminer s'il convient de
qualifier une chose comme tant la mme qu'une autre, je peux dcider de qualifier, ou non,
une chose comme tant la mme qu'une autre. Supposons ainsi que je dise que telle serviette
est de la mme couleur (rouge) que telle nappe. Dans ce cas, j'ai pris la dcision de qualifier la
nappe de la mme faon que je qualifie la serviette. Pour ce faire, j'ai eu recours aux
conventions descriptives qui me disent ce que c'est qu'tre rouge, mais j'ai aussi eu recours
aux conventions dmonstratives qui me permettent de qualifier ces deux choses comme tant
du mme rouge dans la situation prcise o je procde cette identification. Par exemple, la
nappe et la serviette sont du mme rouge du point de vue de l'apparence qu'elles ont la
lumire de la salle manger, du point de vue de personnes voulant les assortir pour un repas,
ou du point de vue macroscopique selon la situation dont et dans laquelle je parle. Mais ce
ne serait pas le cas si on avait fait appel d'autres conventions dmonstratives, identifiant par
exemple le rouge de la nappe et de la serviette en fonction de leurs teintures respectives (elles
ne sont en effet pas colores avec le mme colorant, ou avec le mme procd), ou en
fonction de leur faon de reflter la luminosit du soleil en plein jour (la nappe est en nylon et
plus brillante, tandis que la serviette est en coton et plus terne), ou en fonction de la rpartition
de la couleur au niveau microscopique. L'attribution d'une proprit est ainsi relative aux
conventions dmonstratives utilises et aux traits contextuels retenus pour les utiliser. Mais
c'est dire que la personne identifiant la couleur rouge de la serviette avec la couleur rouge de
la nappe fait un certain choix521 parmi les conventions qu'elles utilisent pour dire ce qu'elle
519. HTD, p. 10/44. Il n'y a pas vraiment d'quivalent en franais the plain man ; d'ailleurs, G.
Lane ne le traduit pas. Nous avons choisi d'utiliser l'expression l'homme ordinaire .
520. C'est une faon de comprendre l'engagement que prend toujours le locuteur vis--vis des
prsupposs et des sous-entendus de son discours, mais aussi vis--vis des comportements et des assertions qu'il
doit tre susceptible d'endosser la suite de son discours. Voir HTD, pp. 51-52/78-79. Selon Austin, dire le
chat est sur le tapis , dans certaines circonstances, c'est s'engager dans et travers ma parole, en ce sens que
cette nonciation prsuppose un certain nombre de choses et m'oblige certaines choses : je ne peux plus, par
exemple, dire qu'il n'y a rien sur le tapis.
521. Ce n'est certes pas un choix absolu : je ne peux pas dire n'importe quoi, tant donns les
conventions descriptives existantes, les conventions dmonstratives disponibles et le contexte rencontr.
309
dit, ainsi que parmi les traits contextuels disponibles. Dire que la nappe est de la mme
couleur que la serviette, c'est faire le choix de recourir, par exemple, aux conventions
dmonstratives identifiant un objet la lumire de la salle manger et non pas la lumire du
soleil. Cette personne dcide donc de parler d'une certaine manire de la ralit
probablement guide par des objectifs spcifiques (ce qui l'intresse, c'est d'assortir les
serviettes la nappe pour le dner, pas de les exposer au plein jour). Mais cette personne, par
l mme, exclut d'autres faons de dire ce qu'elle dit. Elle choisit donc une faon possible de
dire les choses : elle s'engage alors vis--vis de la faon dont elle dit les choses. Elle dit que la
nappe est de la mme couleur que la serviette, tant donne la faon spcifique dont elle veut
parler de la ralit ce moment prcis si elle avait dcid de parler de la ralit d'une faon
diffrente, en retenant d'autres traits contextuels, il est possible qu'elle n'identifit pas la
310
noncs. Il faut ncessairement que mon usage des mots soit compris comme valable pour
tre russi, parce que c'est seulement si autrui peut comprendre la faon dont je dis ce que je
dis, c'est--dire seulement s'il peut adopter la position particulire que je prends vis--vis de la
ralit que je dis, qu'il pourra dterminer si ce que je dis (de la manire dont je le dis) est
objectivement valable. Pour reprendre notre exemple, c'est seulement si autrui comprend ce
que je dis comme je le dis, c'est--dire comprend que je dis que la serviette est de la mme
couleur que la nappe, au sens o elles peuvent s'apparier eu gard la lumire de la salle
manger et en fonction d'un repas, qu'il peut identifier vritablement ce dont je parle et ainsi
garantir en retour l'objectivit de ce que je dis. Pour le dire autrement : l'objectivit de ce que
je dis n'est possible qu' condition que quiconque matrisant les conventions que j'utilise
puisse identifier sans problme ce dont je parle et comment j'en parle pour dterminer si je
parle correctement. Il doit donc saisir les prtentions particulires de mes noncs, qui, par l,
sont ncessairement lis la situation dans laquelle ils sont prononcs. Mais cela n'empche
pas l'objectivit, au contraire. L'objectivit de ce que je dis n'est possible, on l'a vu, que parce
qu'il y a cette libert laisse d'utiliser de manires diverses le langage pour dire des choses du
monde, manires diverses qui, de par leur diversit mme, peuvent tre values524.
Cela veut dire que toute nonciation doit russir faire accepter son caractre
partiellement et ncessairement arbitraire doit pouvoir rendre des comptes. Ce qui permettra
au locuteur engag dans ce qu'il dit de rendre des comptes quant la manire dont il le dit
(c'est--dire galement quant aux conventions dmonstratives qu'il utilise), cela va tre le
contexte d'nonciation et la pratique dans laquelle il est engag. Ainsi, le fait de dire La
serviette est de la mme couleur de la nappe ne dit quelque chose de spcifique et n'a ainsi
de prtentions particulires que parce que cela est prononc dans un contexte prcis, o
certains traits contextuels particuliers sont retenus, par exemple la luminosit l'intrieur de la
pice. Mais cet nonc n'a pas forcment de sens, ou pas forcment le mme sens, dans un
autre contexte. Car l'engagement pris par mes mots sera alors diffrent. Et je peux alors
expliquer (donner des raisons) pourquoi je dis ce que je dis comme je le dis, tant donn le
contexte o je le dis. Autrement dit, l'nonc ne porte des prtentions particulires qu'en
fonction du contexte dans lequel il est prononc et auquel il est ncessairement rattach par
524. Voir l'argumentation de C. Travis reprise au prcdent : si le langage tait isomorphe au rel, il
ne pourrait pas le dire, car l'erreur serait impossible. C'est seulement s'il y a possibilit de juger de ce qui est dit,
donc de l'adquation de ce qui est dit, qu'on peut valuer si ce qui est dit parle bien du rel. La multiplicit des
faons de dire nous offre cette possibilit.
311
il est compos de certains mots qui forment une faon possible de dire les choses (ou de les
faire). Ds lors, l'engagement pris travers la profration d'un nonc est toujours li au
contexte de l'nonciation, et un nonc ne peut en consquence s'valuer que dans le contexte
de son nonciation. C'est, en effet, seulement mis en situation que l'nonc peut porter un
contenu dtermin vis--vis duquel le locuteur s'engage, car c'est le contexte qui vient remplir,
pour ainsi dire, ce que dit l'nonc. Le locuteur, en disant quelque chose, s'engage donc vis-vis d'un nonc prononc dans un contexte donn, qu'il prend en compte d'une manire
donne.
Tout le problme est alors pour l'interlocuteur de dterminer ce contenu dtermin
port par l'nonc. La seule signification littrale des mots n'y suffit pas. L'existence de
conventions donnes ne dterminent pas totalement quelles sont les conventions utilises en
contexte. Et de multiples traits contextuels peuvent tre retenus. Il s'agit donc pour lui de
comprendre quel type d'engagement le locuteur a pris par l'nonc particulier qu'il a mis,
sans se fier la seule signification littrale porte par les mots. Pour ce faire, il doit alors
ncessairement re-situer l'nonc dans son contexte d'nonciation, pour dterminer quels sont
les traits contextuels susceptibles d'tre pertinents et savoir quelles conventions
dmonstratives ont t appliques. Son jugement doit donc oprer parmi les traits contextuels
disponibles pour voir l'interprtation qu'il faut donner des mots noncs. Nous avons dit
prcdemment, en effet, que le contexte ne disait pas la faon dont il fallait l'utiliser et qu'il
fallait pour cela recourir, au moyen du jugement, des conventions dmonstratives,
dterminant le type de contribution qu'il peut apporter. Mais ce n'est pas dire que le contexte
525. Cette explication de la manire dont il faut dterminer le contenu contextuel d'un nonc est assez
proche de la conception propose par O. Ducrot, in Le dire et le dit, op. cit., p. 99.
312
ne peut pas dterminer le type de convention dmonstratives qu'il convient d'appliquer et ainsi
guider le jugement, une fois que l'on comprend que la prise en compte du contexte est aussi
une prise en compte de la pratique particulire du langage dans laquelle s'insre l'nonc
considr. C'est galement cela que nous rappelle Austin dans ce passage portant prcisment
sur les affirmations et sur lequel nous reviendrons :
Le succs des affirmations varie, tant en degr qu'en dimension : les affirmations
correspondent (fit) toujours plus ou moins approximativement aux faits, de diffrentes
manires, en diffrentes circonstances, des fins diffrentes. Ce qui permet d'obtenir la
meilleure note un test de connaissances gnrales peut se rvler totalement insuffisant
en d'autres circonstances. ( Truth , in PP, p. 130/107-108)
Dire d'un nonc qu'il permet de parler d'une ralit donne, cela dpend notamment
de la pratique dans laquelle il s'inscrit, c'est--dire de la fin qu'il vise, ou des objectifs qu'il
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
veut servir. On peut ainsi considrer que de vagues connaissances en chimie sont suffisantes
pour russir rpondre correctement un test de culture gnrale et ainsi parler correctement
de ce dont entend parler le test. Mais ce ne sera probablement plus le cas dans un laboratoire
de chimie d'une grande entreprise : dans ce cas, de vagues connaissances ne suffiront pas pour
parler adquatement de la ralit considre, car il faudra probablement matriser des
distinctions qui n'ont pas de sens, ni d'usage dans un test de culture gnrale, parce qu'elles
n'en servent pas les objectifs. Il est ainsi inutile de discriminer le phosphore et le potassium
dans une question de culture gnrale sur les engrais. Mais cela peut s'avrer dterminant dans
la fabrication industrielle de nouveaux engrais. Ce qui conduit considrer la question
diffremment, ce sont les objectifs diffrents qui orientent chaque pratique : dans un cas, il
s'agit d'tre capable de donner la composition gnrale des engrais, dans l'autre, de crer de
nouveaux engrais spcifique, dans lesquels la composition est importante. Ds lors, dans un
cas, je parlerais indiffremment de potassium et de phosphore, alors que dans l'autre cas une
distinction devra tre tablie. C'est donc bien la pratique dans laquelle je m'inscris en parlant
qui permet de retenir diffrents traits contextuels pour remplir le contenu cognitif de mes
noncs. Prenons un autre exemple inspir d'Austin526 : dans le cadre d'un cours de
gographie l'universit, il ne conviendra probablement pas de dire que la France est
hexagonale ; mais s'il s'agit d'apprendre ma fille de 6 ans reprer la France sur une carte, il
est possible que cet nonc soit tout fait adquat, car le reprage de la France en fonction de
ce trait y a bel et bien un sens et permet de rpondre l'objectif de cette pratique. C'est alors
bien la pratique dans laquelle mon nonc s'inscrit qui permet de retenir les traits contextuels
pertinents pour identifier une ralit et ainsi de donner une interprtation mes mots qui
526. Voir Truth , in PP, p. 130/107.
313
permette de les valuer dans leur contexte d'nonciation. C'est donc la pratique, en ce qu'elle
oriente notre jugement, qui permet mon nonc de gagner en contenu contextuel, en
l'occurrence de retenir la forme gomtrique de la France par rapport celle de l'Italie (qui
ressemble plutt une botte). Mais on pourrait imaginer que d'autres pratiques nous amnent
retenir d'autres traits contextuels pour caractriser la France. Parmi les traits contextuels
disponibles, donc, certains sont retenir plus que d'autres, tant donne la pratique
particulire dans laquelle mon nonc s'inscrit et les objectifs qu'elle vise. Pour reprendre un
autre exemple, c'est le rle jou par la pratique qui explique encore l'objectivit possible de
l'nonc selon lequel La serviette est de la mme couleur que la nappe. Car selon la
pratique dans laquelle on est engag, on considrera que cet nonc est adquat ou non. S'il
s'agit d'accorder les serviettes la nappe lors d'un repas, certains traits contextuels seulement
seront retenus et permettront bien de dire que la serviette est de la mme couleur de la nappe
par exemple si la nappe et les serviettes sont toutes rouges. S'il s'agit par contre, pour un
industriel, de crer une ligne de sets de tables, alors d'autres traits contextuels seront retenus
pour savoir si l'on parle bien d'une mme couleur : il faudra alors que la teinture utilise soit
strictement la mme. Dans ces deux cas, les diffrentes pratiques mises en places requirent
bel et bien que certaines conventions dmonstratives soient utilises plutt que d'autres et, par
consquent, que certains traits contextuels soient retenus plutt que d'autres. Les pratiques
respectives dans lesquelles on s'engage ont donc des exigences propres quant ce qu'on doit
dire tant donn le contexte o cela est dit.
Il y a donc des variations admissibles dans les manires de dire les choses, en fonction
des aspects du contexte retenus. On peut dire les choses de multiples faons diffrentes. Mais
cette variation n'empche pas l'objectivit, car un accord sur ce qui est dit est possible, ds
lors que l'on se met d'accord sur les traits contextuels retenir, c'est--dire ds lors que l'on
comprend la pratique dans laquelle on s'inscrit. Ce n'est alors pas tant le contexte que la
pratique du langage implique dans ce contexte qui permet de dterminer les traits retenir,
de telle sorte qu'il y a bien, dans un contexte donn, des choses qu'il convient de dire, et des
manires de les dire, pour caractriser telle ou telle ralit, et des choses ne pas dire. De la
mme faon, tant donne la pratique particulire dans laquelle je suis engag et le contexte
particulier dans lequel je suis situ, il peut y avoir des faons particulires de raliser un acte
de parole qui sont requises parce que ce sont celles qui seront attendues par l'ensemble des
membres de la communaut linguistique laquelle j'appartiens, tant donne la pratique du
langage dans laquelle je suis engag. Si je veux donner un ordre, il est probable que je ne le
ferais pas de la mme faon selon le contexte et la pratique dans lesquelles il s'inscrivent :
donner l'ordre de tirer sur l'ennemi peut ainsi admettre de multiples inflexions et de multiples
314
comprhensions selon la personne qui le donne, la personne qui le reoit, et la situation dans
laquelle il est donn. Supposons ainsi que le cadre soit les tranches de la premire guerre
mondiale ou une guerre de libration nationale la question peut alors tre : qui est l'ennemi ?
L'tranger ? Le soldat en face de moi ? La personne qui me veut du mal ? Mon suprieur qui
m'envoie au front ? Ces diffrentes rponses pourront tre admissibles selon les objectifs
viss. Une autre question peut alors tre : qu'est-ce que tirer sur l'ennemi ? Le blesser ? Le
tuer ? Le mettre hors d'tat de nuire ? Hors d'tat de me nuire ? L'obliger battre en retraite ?
Ces questions ne reoivent une rponse qu'en fonction des objectifs que vise la pratique dans
laquelle sont inscrits les noncs. 527.
Dire que la pratique dans laquelle s'inscrivent mes paroles permet de dterminer les
conventions dmonstratives appliques et consquemment les traits contextuels retenus afin
de dterminer le contenu de mes noncs, c'est en effet dire que les pratiques linguistiques (et
extra-linguistiques) dans lesquelles je m'engage permettent de donner des raisons objectives
de considrer que c'est telle ou telle chose qui est dite (ou faite) par mes noncs. Elles
dterminent ainsi chez autrui des attentes rationnelles quant ce qui peut tre dit dans le
contexte considr. On considrera ainsi que le fait que je sois en train d'apprendre mon
enfant comment reprer la France sur une carte me donne des raisons de ne pas attendre trop
de prcisions dans l'identification de la France. Cette pratique dtermine ainsi les formes
gomtriques macroscopiques d'une carte comme des raisons suffisantes d'identifier la France
un hexagone. Parce que je suis engag dans cette pratique, ce sont bel et bien des raisons de
parler comme je le fais. Et ces raisons sont des raisons, c'est--dire des motifs objectifs de
comprendre mes noncs comme je les comprends, c'est--dire comme ils demandent tre
compris, parce que ces pratiques sont ncessairement partages dans ma communaut. C'est
donc parce que je partage avec d'autres des faons de me comporter avec le monde, en
fonction d'objectifs dfinis, que je suis capable de m'accorder avec eux sur ce que je dis, c'est-dire sur les conventions que j'emploie, quand j'emploie certains noncs dans certains
contextes528. Ce qui est important, c'est ainsi le fait qu'une pratique est une orientation
527. Voir l'analyse similaire de l'ordre consistant fermer une porte, donne par C. Travis, in Les
liaisons ordinaires, op. cit., p. 219. Voir galement les multiples exemples du mme type donns par Austin, in
HTD, par exemple, p. 37/66 : [...] je dis Cette bibliothque est ouverte , mais la cl se casse dans la serrure
[...] . La bibliothque est-elle ouverte ?
528. On rejoint alors l la position exprime par Wittgenstein dans les Philosophical Investigations, op.
cit. Un tel rapprochement entre Austin et Wittgenstein est dfendu la fois par S. Cave ll, in Must We Mean What
We Say, op. cit., et par C. Travis, in Les liaisons ordinaires, op. cit., notamment chap. VI.
315
donnant des raisons objectives, auxquelles je ne pas me soustraire, tant donne la pratique
dans laquelle je m'inscris et en fonction de laquelle je suis juge529.
Une objectivit de ce qui est dit dans un nonc est donc bel et bien rendue possible
par la multiplicit des comprhensions admissibles des noncs. C'est que chaque
comprhension n'a de sens qu'en fonction d'une pratique contextuelle qui, en quelque sorte,
l'exige, parce qu'elle implique que certaines conventions dmonstratives soient appliques et
donc certains traits contextuels retenus. Ds lors, elle permet que tout individu au fait de la
pratique dans laquelle mon nonc est inscrit (qui, pour reprendre une expression
Wittgenstein, partage ma forme de vie ), et notamment des objectifs qu'elle vise, puisse
saisir les traits contextuels retenir pour comprendre la faon prcise dont j'entends les
noncs que j'utilise. Et c'est dire que le contexte fournit alors des raisons de comprendre
l'nonc de telle ou telle manire et non de telle ou telle autre, et dtermine ainsi le sens total
(historique) que prend l'nonc l'occasion de cet usage.
529. Voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., p. 133, mais surtout pp. 150-153, o, la suite d'un
exemple mettant en scne Luc et des cochons, C. Travis dit : Pour rsumer, il y a des usages qu'on peut
raisonnablement attendre des mots de Luc, et d'autres dont ce n'est pas le cas. S'appuyer sur eux (comme ils le
demandent) montrerait comment distribuer la nourriture au sein de la ferme. [...] Ces attentes ne faonnent ce qui
tait dit que si ce qu'a dit Luc des mangeurs de pte est compris d'une faon plutt que d'une autre. Prendre ce
qui tait dit comme ainsi faonn, tre sensible aux facteurs qu'on vient de mentionner, et voir ce que leurs effets
seraient raisonnablement, c'est ce qui permet Luc d'apprcier ce fait particulier concernant ce qu'il a dit. Et c'est
donc ce qui l'oblige entendre ses mots en consquence. [...] Fait partie de la faon dont une personne normale
entend ses mots qu'elle entende que ce qu'ils disent est faonn d'une certaine faon par les circonstances par la
raison qu'on a de parler en ces termes en une certaine occasion de leur usage, les usages que cette description
doit alors avoir.
316
317
318
phrase ne pourra tre value qu laune des circonstances dans lesquelles elle sera
prononce et qui informeront vritablement ce qui est dit dans cette phrase, il suivra que la
ralit des circonstances et du monde qui les comporte sera ncessaire.
Mais il convient d'abord de montrer que la pense de Cook Wilson, en portant une
attention peut-tre partiale au langage ordinaire, sempche finalement de confrer une
vritable objectivit la connaissance, en ce quelle fait de celle-ci une sorte de processus qui
sauto-vrifie : en dernire instance, en effet, pour Cook Wilson, la connaissance est
connaissance, parce quelle se pense comme connaissance lors de son dploiement, et non pas
comme autre chose. Nous essaierons de montrer que cela empche toute vritable objectivit
de la pense, car cela revient supposer que le savoir ne peut pas se tromper, ou, plus
exactement, quil ne peut pas tre corrig par autre chose que lui-mme. Bref, dune certaine
faon, le savoir perd son engagement vis--vis du monde, en ce quil nest plus relatif un
jugement contextuel, fond sur des raisons particulires, mais
considres par Cook Wilson comme absolues. Cela lapproche dune sorte dinfalsifiabilit
de principe (mme si Cook Wilson admet une progression possible du savoir). Cette garantie
que le savoir se donne lui-mme est cense empcher quil puisse se tromper, tre victime
dune illusion ; elle est donc cense garantir son objectivit. Mais cela revient paradoxalement
accepter (sauf par une ptition de principe) cette possibilit que les raisons (sensibles ou
non) pourraient toujours nous tromper, sans quon le sache jamais. Il nous reviendra donc de
montrer que lon ne peut tout simplement pas se tromper toujours lgard des raisons, que la
gnralisation de largument de lillusion est tout simplement infonde parce quune raison, si
elle peut tre trompeuse (cela peut arriver : it may happen), ne peut pas ltre toujours et ne
lest jamais quen situation. Il y a ainsi bien des critres de la connaissance, des critres
circonstancis donns par nos pratiques ordinaires consistant connatre (et qui sont donc
dj interprts en pratique) par les seules pratiques qui nous soient accessibles et qui
dfinissent pour nous ce quest la connaissance.
III.1.i. Connatre, c'est avoir des raisons contextuelles de dire que l'on
sait.
37. La thorie de la connaissance de Cook Wilson : une impossible
objectivit.
La connaissance, chez Cook Wilson, est toujours connaissance dun objet et elle
sobtient partir dun jugement, et donc dune infrence : je ne connais un objet que si je sais
que cet objet est tel ou tel, ds lors seulement que je peux le qualifier d'une certaine faon. Ce
319
533
dont il est question, et qui en serait une copie : quand je juge que A est B, cest de lobjet A en
sa ralit que je juge, et non pas dune ide ou dune perception de A. Cest donc bien la
chose mme que nous pensons. Cook Wilson remarque, en effet, que poser un troisime terme
(une copie ou une reprsentation) entre la chose et notre pense ne rsout rien pour rendre
compte du processus dapprhension, car il faut encore expliquer la saisie du troisime terme
et le rapport quil entretient avec les deux autres. Il faut alors, pour garantir l'accord de la
chose mme et de la pense, prsupposer que le troisime terme est une copie de la chose, ce
que rien ne peut plus assurer au sein de ce cadre de pense, puisque nous ne pouvons plus
atteindre directement la chose considre. La position d'un troisime terme, au lieu de
permettre le rapport la chose, l'empche. Comme le dit Cook Wilson, en se demandant
pourquoi on considre qu'une reprsentation est une connaissance :
Cet effet [d'un objet sur la conscience] est ce que Locke appelle une ide , et
c'est parfois vaguement appel une impression . Pourquoi est-ce une connaissance ?
Parce que cet effet (ou cette ide ) reprsente l'objet , ou (mieux) est une copie dans la
conscience, de l'objet. Naturellement, nous demandons alors comment nous savons que
c'est une copie ; car il ne suffit pas que l'ide doive tre une copie, nous devons aussi
savoir que c'est une copie, sans quoi cela ne sera d'aucune utilit pour notre objectif. Nous
ne pouvons savoir qu'une copie est une copie qu'en la comparant avec l'original, et pour
ce faire, nous devons apprhender l'original lui-mme. Mais, par hypothse, il n'y a que la
copie qui soit prsente notre conscience et, de plus, si l'original tait devant nous et
apprhend, la copie serait superflue. L encore, la thorie ne peut pas garantir que l'effet
suppos dans nos esprits, l'ide ou l'impression , soit un tant soit peu comme la
chose qui est dite la causer. Bien pire, elle ne peut pas garantir qu'il y ait aucun original ;
532. J. Cook Wilson, Statement and Inference, Thoemmes Press, Bristol, 2002, vol. 1, p. 35.
533. C'est--dire une affirmation, ou, dans les termes de Cook Wilson, a frame of mind , quon
pourrait traduire par tat desprit .
320
et, pire encore, elle ne peut mme pas rendre compte du fait que nous ayons l'ide d'un
original534.
Il faut donc bien plutt poser une relation directe entre la chose et la pense et cest
l une premire faon dassurer lobjectivit de la pense : ma pense est objective, car elle
pense directement la chose. Elle lui attribue alors des proprits par comparaison.
Connatre une sensation, en effet, cest la distinguer dautres sensations, et cela implique une
comparaison. Et cest cette comparaison qui nous emmne au-del du simple tat de
lapprhension passive on a alors affaire une activit, cest l le fait de penser
Par ailleurs, la connaissance nest quune forme de jugement, le jugement de
connaissance, qui se distingue du jugement dopinion ou de croyance, qui ne sont bass que
sur des evidences (des indices) plus ou moins probants, qui assurent plus ou moins la
321
permettent dtablir. Une preuve nest pas suffisante qui ne prouve pas ce quelle prouve
absolument, et donc ne donne pas lieu une connaissance. A contrario, les raisons qui
donnent lieu une simple opinion, ou une simple croyance, seront des raisons que nous
pourrions qualifier de relatives : elles peuvent toujours savrer fausses ou trompeuses, ou
inexactes, ou incompltes, en ce que, malgr leur prsence (en tant que raison que A est B), il
se pourrait que A ne soit pas B. Bref, une raison absolue prouve absolument que A est B et
donne lieu une connaissance ; une raison relative est un simple indice du fait que A pourrait
tre B, tant donn ce quon en sait, et elle est susceptible dtre contredite. Or une raison
absolue ne peut pas tre contredite ou alors ce nest plus une raison absolue.
Distinguer ainsi l'ordre des raisons, cest, pour Cook Wilson, un moyen dassurer la
connaissance contre le scepticisme gnralis : il existe ainsi au moins un domaine de raisons
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
qui ne sont pas trompeuses, qui ne peuvent pas tre trompeuses, car elles sont des raisons
absolument videntes, qui ne laissent aucune possibilit que les choses ne soient pas comme
elles amnent penser quelles sont.
Cette distinction se retrouve dans l'ordre de la connaissance : une connaissance est
quelque chose qui est bas sur des vidences certaines ; une connaissance est absolue ou nest
pas. Elle est donc fonde sur des bases suffisantes ce qu'on va appeler des raisons :
Lintrt de la connaissance, quelle soit thorique ou pratique, est daller plus loin et de
demander des raisons 535. Ds lors, une connaissance ne peut pas tre contredite, sinon ce ne
peut plus tre une connaissance ; bref, si nous avons une connaissance, nous ne pouvons pas
nous tromper. Et si jamais on dcouvre quelle est fausse, alors cest que ce ntait pas une
connaissance : on a alors pris pour une raison absolue ce qui ntait quune raison relative.
Ds lors quon saisit que ce nest pas une raison absolue (une preuve au plein sens du terme),
alors le jugement, ipso facto, nest plus un jugement de connaissance, mais un jugement
dopinion. Cest pourquoi Cook Wilson peut poser une quivalence stricte entre la
connaissance et ce qui est vrai : tout ce qui est connu d'un objet est vrai, car si ce ntait pas
vrai, alors on nen aurait pas une vritable connaissance. L encore, on comprend que le
propos de Cook Wilson nest quune analyse du terme de connaissance dans le langage
ordinaire (et c'est donc une tautologie) : la connaissance est une connaissance parce quelle
une connaissance et non pas une opinion. Pour le dire autrement, une connaissance que A est
B ne peut pas tre lopinion que A est B, car, dans ce dernier cas, la connaissance
correspondante (et qui sert de fondement lopinion) est que nous avons de fortes raisons de
penser que A est B plutt que de penser que A nest pas B, avec cette possibilit, pour autant,
535. Ibid., p. 355.
322
que A ne soit pas B. Le mme type d'analyse conduit dire que quelquun qui sait ne croit
pas ce quil sait : il le sait. Cela semble donc tre la dfinition mme du savoir que dtre vrai.
Cook Wilson exprime cela par lide quil ny a pas de degr dans la connaissance. Si ce nest
pas vraiment une connaissance, alors cest une opinion . On comprend alors que Cook Wilson
refuse les conceptions hybrides de la connaissance, selon lesquelles la connaissance n'est
qu'une croyance laquelle s'ajoute des ingrdients supplmentaires : une connaissance n'est
pas une croyance d'un degr plus lev de certitude ; ce n'est pas une croyance du tout. Et cela
permet dexpliquer pourquoi ce que nous savons dune chose que nous savons fait partie de sa
nature (ou ne peut pas ne pas faire partie de la chose) : la connaissance est connaissance de
la nature de l'objet 536 et dans le cas o nous savons que A est B, ce que nous pensons, c'est
l'apprhension du fait que A soit B, ou de la B-it en A ; et ce que nous pensons d'une chose
que nous savons est ce que nous apprhendons en elle et doit faire partie de sa nature. 537 ; ou
encore, ce que nous savons appartient la chose elle-mme (nous savons la chose ellemme)538. En sachant la nature de A comme B, nous avons alors une connaissance
vritablement objective, dune objectivit absolue (puisqu'on ne peut pas en douter).
Pour autant, la question se pose de savoir ce qui confre leur certitude aux raisons
absolues. Et il s'agit donc de comprendre ce qui confre sa certitude au savoir. Quest-ce qui
garantit cette objectivit du savoir ? Quil nest pas une opinion, certes, et cela parce que nous
avons une raison absolue, qui nous empche de le confondre avec une opinion. Mais le
problme semble bien tre que ce caractre absolu de la raison fondatrice du savoir lui soit
donn dans le processus mme du savoir : la justification du caractre absolu de la raison qui
mne au savoir est en dernire instance le fait quelle donne lieu a un processus de savoir (et
pas une croyance) ce que Cook Wilson exprime en disant que la conscience que le
processus de connaissance est un processus de connaissance doit tre contenue dans le
processus de connaissance lui-mme.539 Dune certaine faon, la justification de la
connaissance lui vient de son dveloppement, de son dploiement, de son apprhension
comme connaissance : si nous avons conscience que nous sommes en train de dployer un
jugement de connaissance, alors nous sommes en train de dployer un jugement de
323
connaissance, en ce que les preuves sur lesquelles elle se base ne sont pas suffisantes, est-ce
simplement cette certitude de la conscience apprhendant la preuve, qui dtermine si lon en
forme une connaissance ou une opinion ? Est-ce la seule conscience qui dcide si la preuve
est valable, cest--dire si elle est absolue ou relative ? Apprhendant des raisons considres
comme absolues, on ne pourrait pas se tromper. Mais quest-ce quun jugement qui ne peut
pas se tromper ? Est-ce encore un jugement ? A-t-il encore des comptes rendre, ou sengaget-il en quoi que ce soit vis--vis du monde ? Peut-il encore dterminer si ce quil dit est vrai
ou faux du monde, alors mme que ce caractre lui est confr par un simple mouvement
introspectif ? Ny a-t-il pas, en fait, ici une perte dobjectivit, qui rsulte dun essai de
vouloir confrer une hyper-objectivit la connaissance 541?
Pour rsumer, on peut avancer que lanalyse introspective, subjective, ne suffit pas, car
elle ne peut pas empcher lerreur. En effet, la certitude subjective se fonde en dernire
instance sur la certitude subjective elle-mme ; je sais que je sais, parce que je sais. Mais cela
540. Ibid., p. 107.
541. C'est le type de critique que C. Travis adresse Russell, in Les liaisons ordinaires, op. cit., chap. 2.
324
veut dire que je ne pourrais alors pas savoir que je ne sais pas, mme dans lhypothse o je
serais malgr tout tromp ; rien ne garantit que ma certitude ne se trompe pas et je peux tre
certain de savoir alors que je me trompe et rester certain de savoir. Le non-savoir sidentifie
ainsi au savoir. On pose, en effet, par une ptition de principe que, ds lors que je sais, je ne
peux pas me tromper, en ce que la certitude est la dfinition du savoir ; mais rien dautre que
cette certitude subjective ne vient garantir la validit de mes raisons (leur absoluit tant ainsi
circulaire). Toute objectivit de la connaissance est alors bel et bien perdue. Quelles sont, en
effet, les raisons positives qui lgitiment ma connaissance ? Des evidences suffisamment
videntes, mais qui ne sont juges videntes que par le processus mme de connaissance
quon est en train dexaminer. Il semble bien y avoir un cercle dont on ne peut sortir et qui
laisse ouverte la possibilit dune illusion gnralise : je pourrais me tromper constamment si
325
dis que je sais que Sophie est dans la pice d' ct, on va me demander d'apporter des
lments de preuve qui valent comme lments de connaissance de la prsence de Sophie
dans la pice d' ct. Mais si je dis seulement que je crois que Sophie est dans la pice d'
ct, on va seulement me demander ce qui me permet de penser cela ce qui peut m'amener
croire une telle chose. Ce n'est donc pas le mme type de chose qui est remis en cause dans
chaque cas : dans le cas du savoir, on remet en cause le savoir lui-mme (si je n'ai pas de
preuves suffisantes de la prsence de Sophie, alors je ne sais pas que Sophie est ct), alors
que dans le cas de la croyance, c'est la lgitimit de la croyance qui est remise en question (si
je crois que Sophie est ct, je peux le croire abusivement, de manire infonde mais je ne
peux pas connatre de manire infonde). C'est pourquoi on peut dire que si je sais quelque
chose, je ne peux pas me tromper : soit je le sais (parce que j'ai les preuves suffisantes), soit
326
sont considres importantes par Austin, et non pas seulement le contenu reprsentatif que
l'nonc porte galement (puisque je sais toujours quelque chose, ou que quelque chose est le
cas) ? C'est que Austin va considrer en priorit l'aspect d'acte de parole des noncs de
connaissance, et les mettre ainsi sur le mme niveau que la promesse, afin desquisser un
parallle545. Plus exactement, il entend montrer que seule la considration du caractre
illocutionnairement marqu de l'nonc de connaissance nous permet de comprendre sa
spcificit, en tant quil sinscrit dans une pratique du discours rapportant une connaissance.
Dans HTD, Austin dote tout nonc d'un aspect illocutionnaire, mais, dans le
classement qu'il offre des verbes illocutionnaires, n'apparat pas clairement le verbe savoir
(ou connatre ). Il semble que Austin ne sache pas trop comment le classer. Il apparat ainsi
dans la liste des expositifs , mais suivi d'un point d'interrogation546. Les verbes expositifs
forment, de l'aveu mme d'Austin, une catgorie peu claire et difficile dfinir. Les verbes
y manifestent avec clart comment ils s'insrent dans le droulement de l'argumentation [...
Mais] ils semblent tout la fois inclus dans les autres classes et uniques en leur genre
ambigut que je n'ai pas encore russi m'expliquer moi-mme. On pourrait aussi bien dire
que tous les aspects la fois figurent dans chacune de mes classes... 547 On considrera donc
quil y a aussi des aspects de verdict, d'engagement et de conduite prise, qui figurent dans les
expositifs.
Mais ce qui apparat clairement, c'est que ces verbes forment des noncs qui ne se
rduisent pas reprsenter le rel, mais qui explicitent plutt la position qu'ils prennent dans
le compte-rendu du rel. Dire ainsi que je sais qu'il fait beau dehors, ce n'est pas seulement
dire qu'il fait beau dehors. C'est aussi prtendre une connaissance de ce fait, ou une
expertise quant ce fait ; d'une certaine faon, je prends position dans l'espace des positions
possibles quant ce fait, comme si j'nonais un verdict quant ce fait. C'est dire aussi que je
prends un engagement particulier, qui est relatif aux prsupposs impliqus par cet acte de
parole, ou ce qu'il laisse entendre (implies)548. Car l'importance du fait de comprendre que
savoir, c'est avant tout dire que je sais, et donc accomplir un certain acte de parole (qui ne
prend pas ncessairement la forme du Je sais que , ou Je connais que , car ma prtention
la connaissance peut rester implicite), consiste rappeler que tout acte de parole a des
conditions de ralisation, que son nonciation m'oblige respecter. Je suis alors li par mon
nonciation certaines obligations en l'occurrence, je dois tre capable d'apporter des
545. Other Minds , in PP, p. 98/72.
546. HTD, p. 162/163.
547. Ibid., p. 152/154.
548. Voir Other Minds , in PP, p. 99/72.
327
preuves de mon savoir, chose que je n'aurais pas eu faire, si j'avais simplement dit que je
croyais quelque chose. Comme le dit Austin, poursuivant la comparaison entre la promesse et
l'nonc de connaissance :
Mais quand je dis : Je promets , je fais un nouveau pas. Je n'ai pas simplement
annonc mon intention, mais, en employant cette formule (en accomplissant ce rituel), je
me suis li autrui, j'ai risqu ma rputation d'une nouvelle manire. Dire Je sais ,
c'est galement faire un nouveau pas. Mais ce n'est pas dire : J'ai accompli une prouesse
cognitive particulirement marquante, mme suprieure, sur la mme chelle que croire et
tre sr, tre tout fait sr. car, sur cette chelle, rien n'est suprieur tre tout fait
sr. De mme, promettre n'est pas quelque chose de suprieur, sur la mme chelle
qu'esprer et avoir l'intention, mme avoir tout fait l'intention ; car il n'y a sur cette
chelle rien de suprieur avoir tout fait l'intention. Quand je dis : Je sais , je donne
ma parole autrui, je donne aux autres mon autorit pour dire que P est Q . ( Other
Minds , in PP, p. 99/73 trad. modifie.)
elle. Une croyance dont je suis certain, c'est une croyance que j'ai de fortes raisons de croire,
mais ce n'est pas une connaissance car je n'ai une croyance que parce que je n'ai pas de
preuves de ce que j'avance qui me permettraient de le qualifier comme connaissance. Si je
crois que Isabelle est la piscine, c'est que je n'ai pas de preuves du fait qu'elle y soit sinon,
je dirais que je sais qu'elle y est, ou, plus simplement, qu'elle y est. Cette distinction repose
sur les diffrents types de prsupposs propres chaque type d'actes de parole. L'acte de
parole qu'est l'nonc de croyance prsuppose que j'ai des raisons de croire, alors que l'acte de
parole qu'est l'nonc de connaissance prsuppose que j'ai des preuves de ma connaissance. Il
y a des conditions dusage propres chaque type dnoncs.
Ce n'est naturellement pas dire que je ne peux pas me tromper, si je dis que je sais
quelque chose. Il n'est certes pas correct de dire L'arbre est en fleur, mais je ne le sais pas
ou Je sais que l'arbre est en fleur, mais je me trompe , pour des raisons d'usage correct de
cet nonc. Il prsuppose, en effet, comme conditions d'utilisation, que je sache que je ne me
trompe pas, tant donnes les preuves que je considre549. Mais il se peut que les preuves que
je considre comme suffisantes s'avrent fausses, mais, alors, je ne dirais plus que je sais, ni
que je savais. Autrement dit, naturellement, je peux me tromper ; et en fait il semble que
toujours, ou presque, nous soyons susceptibles de nous tromper. 550 Il est donc tout fait
possible que mon savoir soit remis en cause.
(2) Mais ce qui est important, c'est qu'il ne peut pas toujours tre remis en cause. Car
si un savoir doit apporter des raisons suffisantes (des preuves) pour tre qualifi comme
savoir, on ne pourra pareillement le remettre en cause que s'il y a des raisons suffisantes de le
faire, c'est--dire si les raisons d'usage de cet nonc de connaissance ne sont pas suffisantes.
Austin veut montrer l que le scepticisme gnralis est impossible. Mais on ne peut le
montrer qu' accepter la possibilit de l'erreur et qu' montrer ce quest se tromper :
A prsent, nous sommes parfaitement et nous devrions tre sincrement
conscients de cette possibilit, qui, toutefois, dans la pratique, ne se rvle pas aussi
pesante qu'il y parat. Les sens et l'intelligence de l'tre humain sont en eux-mmes
faillibles et trompeurs, mais en aucun cas de faon aussi absolue. Les machines, par leur
nature mme, risquent de tomber en panne, ce qui n'arrive pas (souvent) aux bonnes
machines.
La connaissance est en fait une procdure qui ressemble une machine : elle est
faillible, en ce sens que les noncs par lesquels elle se traduit peuvent s'avrer mal fonds.
Mais la possibilit de l'erreur n'a de sens qu'en fonction du bon fonctionnement. C'est
549. Voir Other Minds , in PP, 98/71.
550. Other Minds , in PP, p. 98/71.
329
seulement d'une machine, dont on dit qu'elle fonctionne (correctement), qu'on peut dire qu'elle
tombe en panne. Si on ne pouvait pas distinguer le bon fonctionnement de la panne, alors on
ne pourrait pas dire qu'une machine est en panne. En soutenant la possibilit que la machine
fonctionne toujours mal, on se priverait du critre qui permet d'identifier le fait que la
machine fonctionne mal. Dans ce cas, l'usage du mot mal n'a de sens qu'en fonction du
contraste qu'il permet de poser ; c'est la locution fonctionne bien ou fonctionne
correctement qui porte la culotte , comme dit Austin. De la mme faon, le scepticisme
nie la diffrence entre la connaissance et la croyance en soutenant la possibilit d'une erreur
constante. Mais il se rend alors incapable de rendre compte du contraste conceptuel entre la
connaissance et la croyance, puisqu'elles en viennent se confondre. Il faut donc poser la
connaissance doit tre possible, pour que puisse se distinguer, par rapport elle, la simple
croyance551. Et ds lors, la connaissance ne peut tre remise en cause que si l'on dispose de
raisons valables pour la remettre en cause.
La connaissance (en tant qu'ensemble d'noncs de connaissance) dispose en effet de
plusieurs procdures avres pour se lgitimer, plusieurs manires d'acqurir des raisons de se
qualifier comme connaissance, raisons particulires qui ne pourront tre remises en cause que
par un doute spcifique portant sur ces raisons et leur validit. Une connaissance, en effet, est
toujours situe (elle est connaissance de quelque chose dans un contexte donn) et a donc
toujours des raisons spcifiques de se prsenter comme fonde. De la mme faon, un doute
doit toujours tre fond : il doit avoir des raisons dapparatre sans quoi il nest pas lgitime
puisquil ne porte sur rien. Comme le dit Austin propos du doute concernant le rve :
Ces doutes peuvent tous tre dissips au moyen de procdures reconnues [],
appropries au type particulier de cas. Il y a des mthodes pour distinguer entre le rve et
ltat de veille (comment saurions-nous autrement utiliser et opposer les mots ?), et pour
dcider si une chose est empaille ou vivante, et ainsi de suite. Le doute ou la question
mais est-il rel ? a toujours (doit avoir) un fondement particulier ; il doit y avoir
quelque raison de suggrer que ce nest pas rel, au sens o il y a une faon
spcifique, ou un nombre limit de faons spcifiques, de suggrer que telle exprience
ou tel objet est peut-tre truqu. ( Other Minds , in PP, p. 87/58)
Un doute nest donc vritablement un doute que sil a une raison dtre (par exemple,
la situation est extraordinaire), cest--dire seulement sil a galement une mthode de
rsolution (du moins une mthode possible). Si, en effet, le doute na pas de telle mthode,
alors cest un doute qui ne fait aucune distinction dans le rel et qui, donc, ne porte pas. En
dautres termes, cest seulement si on peut rsoudre le doute par une mthode spcifique que
551
330
lon peut identifier ce sur quoi porte le doute, puisquon peut alors effectuer une correction.
Cette correction sopre par des procdures particulires, propres chaque type de doutes, et
qui sont autant de procdures pour confirmer ventuellement le statut de connaissance des
noncs mis en doute qui sont donc autant de procdures permettant dtablir la preuve de
ce que jai dit, dans le contexte o je le dis. Ces preuves peuvent donc tre de nature varie :
participation aux vnements narrs, vision directe de la caractristique principale de la chose
raconte, connaissance dun trait caractristique permettant lidentification coup sr de la
chose dont on parle, tmoignage dune personne digne de foi (en effet, il faut galement de
bonnes raisons pour douter de la parole dautrui), apprentissage srieux, capacit faire
certaines distinctions en fonction de certains critres, etc. Bref, on peut faire appel tous les
lments qui, dans la situation dnonciation, sont pertinents pour justifier la position que je
Il y a des limites la recherche de la preuve, car une preuve peut toujours tre
suffisante dans un contexte donn, cest--dire pour rpondre la fois aux (seuls) doutes
susceptibles de se produire dans ce contexte et aux objectifs viss. Il nest pas besoin quun
nonc de connaissance anticipe tout doute possible, mais seulement quil puisse rpondre de
sa position, tant donne la situation dans laquelle il a t mis et ce quil cherche montrer.
Cest dire quil doit toujours pouvoir faire appel aux raisons contextuelles qui le motivent.
331
III.1.ii. Connatre, c'est avoir des raisons contextuelles de dire que l'on
sait.
39. Les critres circonstancis (paroissiaux) de lobjectivit : les raisons
non-absolues des noncs de connaissance.
Toute nonciation, nous l'avons vu, est fonde sur un jugement qui value sa
pertinence, afin de doter l'nonc d'un contenu historique ( 34). Nous avions vu galement
que le jugement, pour tre susceptible d'objectivit, doit sengager lgard des choses, en ce
sens quon doit pouvoir considrer quil est vrai ou faux eu gard la situation dans laquelle il
est prononc ( 35). Il y a ainsi engagement et responsabilit du jugement vis--vis de ce quil
juge : cest ce qui fait son objectivit. Mais si, comme chez Cook Wilson, le jugement ne
sengage pas, ou seulement vis--vis de lui-mme (puisquun jugement de connaissance est
vrai par dfinition, ou par une ncessit absolue), alors il nest plus un jugement de
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
connaissance, mais simplement une affirmation redondante de sa validit, qui ne sappuie sur
rien dautre que sur sa propre certitude. Or un tel jugement ne peut pas tre vrifi ; il ne peut
pas tre contest : si je sais que cest vrai, alors cest vrai. Pour tre engag dire le vrai, pour
tre susceptible dtre valu, et donc dtre objectif, le jugement doit dire des choses sur le
monde, qui sont susceptibles dtre vraies ou fausses. Et pour ce faire, il doit toujours juger
dans un contexte donn, qui va lui fournir les moyens de lvaluation, savoir un certain
nombre de raisons susceptibles de valoir comme preuves. Ce sont ces preuves qui fondent
alors la lgitimit de la prtention de mon nonc tre une connaissance. Autrement dit, la
connaissance est bien affaire de certitude, la diffrence de lopinion. Elle est base sur une
certitude qui rsulte de raisons diffrentes des raisons qui fondent une simple opinion ou une
croyance. Mais ces raisons ne se distinguent pas des raisons de lopinion et de la croyance par
leur caractre absolu, puisque ce dernier type de raisons empche en fait quon sengage
lgard du monde. Voulant garantir une objectivit absolue la connaissance, elles lui font en
ralit perdre toute objectivit, puisque si ce sont des raisons absolues de connatre que A est
B, alors elles empchent absolument que A ne soit pas B et toute contestation possible, c'est-dire toute valuation, toute possibilit de distinguer la vrit de l'erreur.
Les vritables raisons, qui permettent de donner un caractre objectif au jugement et
de former un nonc de connaissance objectif, se distinguent bien plutt des raisons qui ne
permettent pas de fonder une connaissance par le caractre particulier quelles dtiennent dans
un contexte de connaissance prcis : cest dans un contexte particulier que telle raison
particulire vaut comme raison de connaissance et comme raison de prononcer tel ou tel
nonc. Cest, par exemple, dans un contexte o il ny a aucune raison de douter de
lexistence dune jeune fille en face de moi, que je sais quil y a une jeune fille et non pas une
poupe, du fait que la jeune fille a la conversation quelle a (parce que, gnralement, les
332
poupes nont quand mme pas autant de conversation), et donc que mon nonc Il y a une
fille en face de moi vaut comme une connaissance. Autrement dit, une raison de considrer
que je sais quelque chose, nest pas quelque chose qui sapprhende comme absolument
valide, parce que fondant un processus de connaissance, mais quelque chose qui est valable
dans ces circonstances donnes, pour prouver une chose donne.
Ds lors, une preuve apporte en faveur d'un nonc de connaissance nest jamais une
preuve que relativement des exigences prcises et des attentes prcises, de telle sorte quune
connaissance nest connaissance que parce que certaines attentes contextuelles sont remplies.
Ou encore, une connaissance est bien une connaissance parce quelle est assure dtre une
connaissance relativement ses propres exigences, et non pas dautres exigences. Cela
rejoint la conception dveloppe par Cook Wilson. Mais ces exigences propres
(conceptuelles) ne suffisent pas par elles-mmes donner la preuve, puisque Austin montre
que ces exigences sont elles-mmes contextuelles : il faut ainsi que lobjet vienne sinscrire de
faon adquate dans des circonstances donnes, pour que les attentes soient satisfaites. Par
exemple, si lon veut savoir si le lac est bleu, il faut certes savoir quelles attentes sont alors en
jeu, mais il faut aussi, dune part, interprter, relativement au contexte, ces exigences (on veut
savoir si du colorant alimentaire bleu sest dvers dans le lac, et non pas si le soleil se reflte
sur le lac), et dautre part, vrifier dans des circonstances prcises (il ne suffira pas de
regarder le lac en plein soleil, car il pourrait apparatre bleu alors mme quil ne contiendrait
aucune trace de colorant alimentaire), qui permettent justement de dterminer ce qui vaut
comme preuve dans ces circonstances (par exemple, le fait de prendre de leau du lac dans un
seau blanc et dobserver la couleur quil peut alors avoir, sachant quune fuite de colorant
alimentaire bleu de lusine qui longe le lac sest produite et que cest donc une ventualit
hautement probable quil sen trouve dans le lac). Pour reprendre Austin, une evidence
nen est une que pour des objectifs dtermines (donc vis--vis dattentes particulires, pour
une conception particulire) et seulement dans des circonstances dtermines552.
Et si jamais nous avons affaire des cas extraordinaires, qui drogent aux conditions
normales dutilisation de nos noncs de connaissance, alors nous pouvons toujours faire
appel dautres ressources (contextuelles et relatives au monde ordinaire, et non pas
purement conceptuelles) pour rgler lindcision. Si nous nous trompons, sil arrive que nous
prenions une raison que A est B pour une raison permettant de fonder une connaissance, alors
que ce nest quune raison permettant de fonder une opinion, alors cela est justement d aux
circonstances particulires dans lesquelles nous avons valu cette raison : cest parce que
333
leau tait vue au soleil, que je pouvais croire que la faon dont elle mapparaissait prouvait
quil y avait du colorant alimentaire bleu dans le lac. Mais alors je peux corriger (et je peux
toujours corriger) mon apprhension fautive : il ny a pas impossibilit de distinguer la vraie
raison de savoir que A est B de la fausse raison de connatre que A est B. Dans ce cas, par
exemple, il suffit alors que je prenne de leau du lac dans un seau pour voir que je me suis
tromp et que ce que jai pris pour une raison suffisante pour fonder une connaissance tait
illusoire. Et cela ntait pas illusoire parce que je me rends alors compte que cela ne peut pas
fonder une processus de connaissance, mais parce que, tant donnes dune part les
circonstances et dautre part mes attentes, cela ne peut pas valoir comme une preuve de ce que
j'avance dans mes noncs cette occasion. Travis rsume ce point en disant quun sosie
dune chose (sur lequel on se trompe) nest un sosie que dans des circonstances dtermines.
Autrement dit, il y a toujours moyen de distinguer un sosie ; cest mme cela qui distingue le
sosie de ce quil imite ; si tout tait sosie, il ny aurait aucune ralit objective et largument
naurait mme aucune valeur. Ou, plus exactement, comme un sosie ne lest que dans
certaines circonstances, son caractre de sosie est relatif ces circonstances, certaines
conditions de ces circonstances qui affectent son tat ou lapprhension quon en fait et quon
peut toujours prendre en compte pour expliquer son erreur 553.
Nous devons adopter le processus inverse pour vrifier que nous avons une vritable
connaissance : nous changeons certaines conditions, tout en respectant nos attentes, pour
constater que notre jugement reste le mme et donc qu'une vritable connaissance tait fonde
sur lui. Ici, nous pouvons, par exemple, prendre de leau dans un seau ; si l'eau apparat bleue,
alors c'est une preuve de ce que j'avanais dans mon nonc, qui le qualifie bien comme un
nonc de connaissance (tel qu'il tait interprt dans ce contexte).
Par consquent, il nous faut considrer qu'il ny a pas dobjectivit transcendantale554 :
lobjectivit est toujours paroissiale, en ce sens quelle dpend de critres du monde ordinaire.
Lobjectivit a toujours un caractre situ, en ce quelle va dpendre des critres pertinents
loccasion de porter un jugement (de ce qui serait considr comme tant ou ntant pas A et
de ce qui sera considr comme tant ou ntant pas B lors de loccasion particulire de juger
que A est B). La comprhension des mots utiliss pour faire un jugement, tant paroissiale, est
toujours relative un contexte et, comme telle, nest pas ncessairement celle attache ces
mots, mais elle est celle que nos sensibilits y attachent dans ce contexte prcis, car elles ne
peuvent pas lui en donner dautre. Ds lors, les critres permettant de dterminer si A est B
sont relatifs au contexte ou loccasion du jugement.
553. Voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., pp. 229-234.
554. Voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., pp. 192-193.
334
Il faut donc admettre avec Cook Wilson que la connaissance nest pas affaire de degr
dvidence : la connaissance nest pas ce qui est plus vident que lopinion. La connaissance
est prcisment ce qui sen distingue par la certitude qui la marque (sans pour autant tre
absolue). Mais cette certitude est objective, en ce quelle dpend de ltat du monde, luimme valu dans certaines circonstances : si je connais quelque chose, cest parce que jai
toutes les raisons de penser, tant donnes les circonstances, que je connais bien la chose. Je
sais bien que A est B, parce que, relativement aux objectifs de ma connaissance (qui
informent mes attentes conceptuelles et pratiques), jai toutes les raisons de penser quil ne
peut pas en aller autrement. Je sais que le lac est bleu, parce que je me trouve prs de lusine
qui vient davoir une fuite de colorant alimentaire bleu, que jen suis ressorti tout bleu aprs
mtre baign, que je viens de faire des analyses chimiques qui confirment la prsence de
colorant alimentaire bleu, et parce que ces analyses chimiques sont les analyses qui prouvent
la prsence de colorant bleu dans leau. Si un doute survenait alors quant la probit de
lexprimentateur, parce que, par exemple, il appartient un groupe concurrent du groupe qui
dtient lusine qui a eu une fuite 555, je pourrais alors demander ce que dautres personnes
fassent lexprimentation, etc. Et alors jaurais alors une vritable connaissance objective de
ltat du lac notamment parce que je nen aurais pas simplement lopinion (en avoir une
simple opinion ncessiterait en effet que jen sois venu au jugement que le lac est bleu, en ce
sens quil est plein de colorant alimentaire bleu dans dautres circonstances, qui
mempcheraient davoir une certitude), mais aussi parce que fait positif jai des raisons
de penser quil est bien bleu. Bien sr, on pourrait toujours mettre un nouveau doute (portant
cette fois sur la capacit du test exprimental rvler la couleur) mais il faudrait alors quil
ait lui-mme des raisons (ordinaires) de se faire valoir : on ne doute pas nimporte comment,
mais toujours dans des circonstances prcises, qui lgitiment le fait que lon doute
prcisment dans ces circonstances (par exemple, il faudrait que ce test exprimental se soit
avr incapable de rvler la couleur de la substance examine dans certains cas ce qui
formerait des prcdents (de lchec) qui justifieraient le doute). Par consquent, cest parce
que tout doute est contextuel que toute connaissance (tout jugement que le doute natteint pas)
lest aussi : les raisons de la tenir pour vrai sont diffrentes des raisons qui la feraient tenir
pour vrai dans une autre situation, car c'est seulement dans le contexte prcis o elles sont
prsentes que ces raisons sont considres (values) comme dcisives. Dailleurs, selon
Austin, la connaissance que lon a dautrui, tant tout aussi contextuelle, est tout aussi
certaine, cest--dire tout aussi peu soumise au doute.
555. Un doute doit toujours tre lui-mme motiv et fond sur des raisons valables dans le contexte du
doute.
335
Il ny a pas de raison absolue des choses, une raison peut toujours tre remise en cause
en raison de largument de lillusion notamment. Mais comme cet argument dpend luimme de raisons particulires, il est ncessairement situ et cest au moyen de raisons
correspondantes, ncessairement situes, donc limites, quon y rpond, et quon peut
toujours y rpondre (en raison du caractre situ, donc limit, de lobjection, ou du doute). A
des raisons situes, on peut toujours rpondre par des raisons situes jusqu ce que dans
cette situation, plus aucune raison ne puisse venir aller contre (ou aller pour : la connaissance
peut justement se rvler fausse ; cest cela qui fait son objectivit). Il ny a donc pas de
raison platonicienne, transcendant toutes les contingences ordinaires, qui vienne par principe
remettre en cause le savoir. Par consquent, il nest nullement besoin de protger la
connaissance du monde par une sorte d'tanchit absolue de la connaissance qui se
retournerait sur soi pour mieux se lgitimer comme connaissance absolue eu gard aux raisons
absolues qui lui seraient donnes. Une telle connaissance nest alors plus rattache au monde,
elle perd tout engagement avec lui, ne peut pas donner dautres raisons que sa propre certitude
de sa propre certitude : bref elle ne prend plus aucune responsabilit lgard du monde. Au
contraire, dterminer dans un environnement particulier quelles sont les raisons particulires
susceptibles de fonder une connaissance, cest avoir une sensibilit particulire au contexte 556,
cest tre sensible ce qui dans ce contexte (dans lensemble des raisons contextuelles
possibles) vaut comme une raison assurant une connaissance (et non pas une croyance, une
opinion, etc.) Cest donc bien une sensibilit engage dans le monde qui permet de fonder une
connaissance objective. Il s'agit alors d'une sensibilit qui sengage lgard du monde (de
traits particuliers du monde), en donnant telle raison pour la connaissance et non pas telle
autre : elle peut rpondre de son choix, se justifier. Comme le rsume C. Travis, il ne peut pas
y avoir : de jugement dobjectivit dont les standards de correction ne sont nullement
informs par notre intuition de ce qui est raisonnable, ou par les standards ordinaires que nous
sommes prts reconnatre557.
La sensibilit peut donc bien rendre compte de lobjectivit de la connaissance quelle
cherche obtenir, parce quelle fournit une objectivit situe, relative une connaissance
forcment situe, cest--dire relative un monde toujours particulier. Comme le dit encore C.
Travis, les standards de correction de la connaissance sont toujours paroissiaux, et cest
justement parce quils sont paroissiaux quils nous permettent davoir une vritable
connaissance objective. Le paroissial [...] est prcisment ce qui permet la responsabilit,
lengagement, dtre ce qui revient aux mots, de telle sorte que, de faon correspondante, ils
556. Ce que nous avons appel, dans le 35, la capacit de juger de l'homme ordinaire.
557. C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., p. 190.
336
peuvent dlivrer des engagements des engagements considrer les choses comme tant
dans un tat possible. Ce sont prcisment eux qui permettent au monde de dcider si les
choses sont comme on a dit quelles taient. Loin dabolir lobjectivit, le paroissial en est
ainsi prcisment la source558.
On peut donc dire, pour rsumer, qu'une connaissance nest telle que si elle nest pas
une simple opinion si elle est sans aucun doute loccasion de lnoncer. Elle doit justement
tre indubitable. Or lindubitabilit a ses raisons que la connaissance ne peut ignorer : pour
tre objective, pour avoir un rapport au rel, il faut que le savoir soit capable de justifier ce
quil dit du monde. Il doit justifier sa prise sur le monde ; il doit rendre compte de la
responsabilit quil prend son gard en sengageant dire ce quil est. Or cela, la
connaissance ne peut lassurer en sassurant de sa propre certitude, mais plutt en recourant
ces raisons prsentes dans le monde extrieur, qui lgitiment quelle soit, en ces
circonstances, connaissance et non simple opinion ou croyance. Par ailleurs, les raisons,
auxquelles on fait appel, ont toujours des raisons circonstancies dtre des raisons. Ce que
lon comprend donc, cest que ce sont nos pratiques humaines ordinaires, communes (au sens
de banales et de partages), aussi fragiles soient-elles, aussi imparfaites soient-elles, qui
dterminent lobjectivit de la connaissance que lon peut prendre du monde, et qui, en fait,
en raison mme de ces limitations , justement, qui obligent situer notre pense ou notre
discours, nous garantissent que notre connaissance, telle qu'elle s'exprime dans nos
affirmations situes, est, pour nous, la seule connaissance objective.
III.2. Une nouvelle conception de la vrit.
III.2.i. Une conception performative de la vrit ?
40. Le dbat entre Austin et Strawson sur la vrit.
Austin soutenant une conception performative de la connaissance, on aurait pu croire
qu'il serait aussi conduit soutenir une thorie performative de la vrit. C'est ainsi que
Strawson, en s'inspirant de certaines ides prsentes dans Other Minds , a prsent en 1949
une conception performative de la vrit 559, selon laquelle le prdicat de vrit serait superflu
et n'exprimerait qu'une certaine position prise l'gard de la proposition nonce. Il voulait en
fait dfendre dune autre manire la conception liminativiste dfendue par Ramsey560, dont il
558. Ibid., p. 195.
559. In Truth , Analysis, vol. IX, n 6, 1949.
560. Voir F.P. Ramsey, Facts and Propositions , in Philosophical Papers, Ed. D.H. Mellor,
Cambridge University Press, Cambridge, Mass., 1990 ; trad. fr. de P. Engel, Faits et propositions , in F.P.
Ramsey, Logique, Philosophie et Probabilits, Vrin, coll. Mathesis , Paris, 2003, pp. 217-223. Reprenant une
337
avait certainement eu connaissance par la lecture de Ayer. Dans cet article, Strawson rduit la
conception liminativiste deux traits : (1) llimination de il est vrai que... dans il est
vrai que p , ne change pas la signification de laffirmation ; (2) dire dune affirmation quelle
est vraie, ce nest pas faire une autre affirmation, cest faire la mme affirmation. On peut
donc bien liminer le prdicat de vrit, du moins sur le plan smantique de l'nonc. Car (1)
si Strawson est d'accord pour conserver l'ide que dire d'une phrase qu'elle est vraie ne change
pas la signification de l'affirmation, (2) il considre quil faut retenir lide quen disant dune
affirmation quelle est vraie, on fait quelque chose de diffrent de laffirmation. Mais il faut
viter de considrer que la diffrence entre l'affirmation p et l'affirmation qu'il est vrai que p
consiste dans le fait que dire il est vrai que p , soit une affirmation de second ordre,
portant sur laffirmation de premier ordre p . Il s'agira de voir que Austin, quant lui,
338
la thorie smantique de la vrit dfendue par Tarski. Nous verrons, en effet, que, pour
Austin, dune part la question de la vrit nest certainement pas une question de
performativit, et dautre part quelle ne concerne en aucun cas des propositions . Austin
dfend bien plutt lide que la vrit est une dimension dvaluation, qui considre ce qui est
dit dans une phrase donne en une occasion donne, selon des conventions donnes, celles-ci
dterminant ainsi certaines relations des mots avec le monde. On assiste alors une dfinition
contextualiste de la vrit, qui fera de celle-ci le rsultat dun jugement contextuel de ce qui
est dit, en situation, du monde.
De mme que Strawson, Austin entend se placer sur le terrain des usages ordinaires du
mot vrai , cest--dire quil entend donner une analyse du mot vrai dans le langage
ordinaire. Il adopte donc la mthode qui lui est familire de lanalyse du langage ordinaire (
1), qu'il s'agit ici de rappeler brivement. Elle se fonde sur cette premire ide que le langage
ordinaire doit tre le point de dpart de lanalyse, en ce que les distinctions quil marque sont
les distinctions qui sont dues lhistoire et lvolution du langage et quelles ont donc fait
leurs preuves. Il est alors illusoire de vouloir dcouvrir au premier abord des distinctions plus
profondes qui seraient trouves par lanalyse logique, par exemple. Si nous parlons un
langage, cest que nous arrivons communiquer son moyen : il parvient exprimer
gnralement ce que nous voulons dire par lui. Il convient donc de commencer les recherches
en tudiant ce qu'il nous rvle.
Par ailleurs, le caractre historique du langage ordinaire est aussi un caractre social,
qui entrane son caractre partag. Par consquent, les distinctions quil marque sont des
distinctions sur lesquelles nous pouvons tous nous mettre daccord, au moins au terme du
travail dexamen des expressions qui y appartiennent. Le langage ordinaire est ainsi
considrer en premier lieu, car ce quil est susceptible de nous apprendre est aussi susceptible
dtre accept par toux ceux contribuant lanalyse. Ds lors, analyser le langage ordinaire,
cest analyser nos propres usages, dterminer les critres de nos usages communs et partags
et ainsi bel et bien dcouvrir la faon dont nous utilisons le mot vrai , c'est--dire ce que
nous faisons avec lui dans nos qualifications ordinaires. Qui plus est, il permet laccord sur ce
quon dcouvrira : il suffira de dterminer ce que nous dirions quand , ce sur quoi, puisque
cest un savoir commun, on pourra tous se mettre daccord (voir 1).
On prendra alors le mot vrit pour ce quil est, savoir un substantif, cr pour la
commodit et drivant des usages plus primaires des mots vrai et faux dans le discours
ordinaire. Cest donc lusage du mot vrai qui va vritablement nous permettre de
comprendre ce quest la vrit plus exactement, les diffrents usages possibles du mot
vrai , dont on va pouvoir mesurer ltendue au moyen des variations admises au sein du
339
Nous savons, par ailleurs, que les distinctions marques dans le langage ordinaire sont
des distinctions concernant le monde. Notons que nous ne dirons pas rel , car le terme est
ici superflu et entrane confusion : dans le langage ordinaire nous ne dirions pas que nous
parlons du monde rel, sauf si jai parl du monde merveilleux de Walt Disney auparavant :
autrement dit, le mot rel lui-mme sert marquer des contrastes et na de sens que parce
que, par dfaut, pourrait-on dire, on parle de la ralit. En tout cas, le langage ordinaire parle
du monde en ce que les deux, langage et monde, sont intimement lis. Austin le montre de la
faon suivante :
Alors que nous pourrions raisonnablement demander : montrons-nous le mot
lphant ou lanimal ? , ou encore : crivons-nous le mot ou lanimal ? , il est en
revanche absurde de demander : dfinissons-nous le mot ou lanimal ? Car dfinir un
lphant ( supposer que nous le fassions jamais), cest donner la description concise et
complte dune opration impliquant la fois le mot et lanimal (faisons-nous le point sur
limage ou le cuirass ?). ( Truth , in PP, p. 124/100-101.)
Nous parlons donc du monde en utilisant le mot lphant , car cela na tout
simplement aucun sens de penser que nous ne parlons pas du monde en parlant de llphant.
Pour parler de llphant rel, nous utilisons le mot qui nous sert parler de llphant,
savoir le mot lphant , et cette tautologie na pas lieu de nous entraner dans une
quelconque forme didalisme linguistique. Ds lors, lorsque nous parlons du monde en
utilisant nos mots et que, par ceux-ci, nous marquons des distinctions, il faut bien voir que ce
sont des distinctions relles : nous nous servons des mots pour parler du monde, et les
distinctions que nos mots marquent sont des distinctions qui renvoient ltat du monde.
Que nous apprend ainsi lexamen du langage ordinaire lorsquon cherche ce quon
dirait quand on parlerait du vrai ? Une premire chose est que lon ne parle pas de vrit
lorsquon parle de justesse, de fidlit, de ce qui est convenable ou dexactitude. Ces autres
qualificatifs sappliquent dans dautres circonstances, plus en rapport avec des
563. Le langage ordinaire serait ainsi comme un moyen dexplorer la carte des possibles de notre
organisation conceptuelle et de notre apprhension du monde.
564. Truth , in PP, p. 117/92.
340
reprsentations, des images, des peintures, des cartes, des photographies, ou encore avec des
comportements. Mais ils ne sont certainement pas interchangeables avec vrai : je peux
bien dire que cette peinture est fidle, je ne veux pas dire pour autant quelle est vraie. Une
vraie peinture, cest autre chose, ce n'est pas un faux. De la mme faon, je peux bien dire
dune carte routire quelle est exacte, je ne dirais pas pour autant quelle est vraie. L encore,
une vraie carte routire, ce nen est pas une fausse, laquelle nest pas une carte routire
exacte : il y a de fausses cartes routires exactes. De mme, une rponse une question peut
tre correcte, mais elle nest pas forcment vraie : je peux, en disant ce qui est faux, donner
une rponse tout fait correcte ; celle-ci rpond simplement ce qui est attendu (la correction
est simplement relative des critres ; la vrit est relative des critres particuliers). Une
mlodie peut tre en accord avec une scne de cinma ou avec un sentiment, elle nest
srement pas vraie eu gard ce sentiment. Enfin, je peux dire que ce qui arrive est fidle la
morale de lhistoire, pour autant ce nest pas vrai. Si mes manires sont convenables, elles ne
sont srement pas vraies, et mme si cette peinture convient cette pice, la relation quelle
entretient avec cette pice ne peut certainement pas tre qualifie de vraie.
Ces exemples illustrent en quoi le langage ordinaire nous permet de marquer des
diffrences relles, qui vont dsormais nous empcher de confondre la relation particulire
quest la vrit avec une relation de correction, de justesse, de fidlit aux faits, de
convenance ou dexactitude (mme si toutes sont des relations dvaluation du rapport des
mots avec le monde). Nous ne la confondrons pas plus avec ladquation ou laccord. C'est un
geste quaffectionnent pourtant les philosophes, notamment Strawson, et quAustin soumet
une critique radicale dans Unfair to Facts 565. Quant Austin, il se permettra seulement de
parler de la vrit comme dune relation de correspondance. Mais avec prudence et en tant
bien conscient des drives que lexpression peut comporter nous y reviendrons.
On outre, on ne parlerait certainement pas de vrit, ni propos des mots, ni propos
des phrases, ni surtout propos des propositions, au sens o elles seraient les significations
dune multiplicit de phrases, comme le voudrait Strawson. Les mots, l encore, ne sont pas
vrais , ils sont franais, anglais, illisibles, ou mal construits. Quant aux phrases, elles
peuvent ne pas respecter la syntaxe dune langue ou sa grammaire, elle peuvent donc ne pas
tre correctes, mais on ne dira pas quelles sont fausses sauf, peut-tre, si on parle en faux
franais , en ce sens quon invente la langue. On le voit, dans ces diffrents cas, les units
choisies ne peuvent pas recevoir le qualificatif de vrai ou de faux. Ces qualificatifs ne
565. Voir J.L. Austin, Unfair to Facts , in PP, op. cit., pp. 154-174. Pour la discussion qui nous
occupe, voir notamment p. 162.
341
semblent pas pouvoir sappliquer des units d'ordre purement linguistique, comme des
phrases ou des mots (Austin rejoint ici Strawson). Peut-on alors dire quils sappliquent la
proposition ou la pense, aux croyances, ce qui est cens recouvrir lunit de sens dune
multiplicit dunit linguistique ? Pas plus, selon Austin, car :
En fait, en philosophie, proposition est parfois employ dune faon
particulire pour la signification ou le sens dune phrase ou dune famille de phrases .
Mais que lon fasse ou non grand cas de cet usage, une proposition prise en ce sens ne
peut, en tout cas, tre ce que nous disons tre vrai ou faux. Car nous ne disons jamais :
la signification (ou le sens) de cette phrase (ou de ces mots) est vraie . ( Truth , in
PP, p. 119/94.)
Il nest ainsi tout simplement pas vrai que nous attribuons la vrit la signification
des mots, et cela semble suffire Austin pour rejeter toute conception philosophique qui
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
attribue la vrit aux propositions, en tant quelles portent des significations prcises et
dtermines : ce type de conception nest tout simplement pas assez attentive aux faits
linguistiques, donc aux faits rels.
Le mme type dargumentation sapplique aux penses et toutes les ralits mentales
possibles : nous nattribuons simplement jamais le prdicat de vrit ce type de ralit, parce
que cela na pour nous aucun sens. Dire au sein du discours ordinaire ma pense est vraie
ne renvoie aucun sens admissible cela ne marque aucune distinction, pour nous, dans la
ralit. Il ny a donc aucune raison pour que le fait de le dire au sein du discours
philosophique ait plus de sens. Bien plutt, ce que nous disons tre vrai, ce sont les mots,
selon une certaine interprtation, ou comprhension, quon en a :
Nous disons ce que dit un juge ou un jury : les mots, pris en ce sens, ou si nous
leur attribuons telle ou telle signification, ou si nous les interprtons ou les comprenons
ainsi, sont vrais . [] mais ici, mots et phrase font rfrence [] aux mots ou
phrases employs par une personne donne dans une situation donne. Autrement dit, ils
font rfrence [] des affirmations. ( Truth , in PP, p. 119/94-95)
Cest donc une certaine comprhension des mots qui est vraie ou fausse non pas les
mots eux-mme, mais la faon dont il faut les comprendre. Cette dernire opration est
relative la faon dont on utilise les mots pour leur faire dire certaines choses : lusage o,
par les mots, on va affirmer quelque chose. La vrit se prdique ainsi de ce qui est dit par un
nonc dans un certain usage. Elle est donc relative un certain acte de parole, l'affirmation,
dot d'un contenu historique spcifi. La vrit est bien relative ce qui est dit, et
certainement pas aux mots eux-mmes, en tant quunits linguistiques, comme le croit
Strawson dans sa rponse Austin, lorsquil prtend que ce dernier attribue la vrit aux
342
Il ny a ainsi pas lieu dimputer ce reproche Austin, qui sen tait explicitement
dmarqu : pour lui, ce qui peut tre vrai ou faux, nest pas lnonc, aussi historicis puisset-il tre, mais une affirmation, en tant quelle correspond ce qui est dit par un usage
L'affirmation est ce qui est dit par un certain nonc dans certaines circonstances et
pour faire certaines choses pour affirmer quelque chose justement. C'est un acte de
parole spcifique : faire une affirmation avec un nonc, ce nest pas faire un ordre ou une
promesse. Cest redire que laffirmation ne correspond pas la forme linguistique elle566. Voir P.F. Strawson, Truth , in Logico-Linguistic Papers, Methuen, London, 1971, pp.191.
567. Voir le 26.
343
mme mais lusage qui en est fait. Or un usage est toujours li une occasion
particulire, cest--dire un moment historique. Ce qui veut dire aussi que deux
affirmations diffrentes peuvent tre faites avec le mme nonc, selon les occasions dans
lesquelles cet nonc est prononc. Dire le chat est sur le tapis au moment o Mistigri,
mon chat, vient de sallonger auprs du feu, nest pas la mme chose que de dire la mme
phrase au vtrinaire, qui veut savoir o est le tigre quil doit oprer, ou mme mon
voisin qui veut savoir o est son chat Grosminet. On ne dit pas la mme chose dans les
deux cas, c'est--dire quon ne parle pas de la mme chose dans les deux cas, ou encore, on
identifiera ce qui est dit de faon diffrente, puisque le contenu historique de mon nonc
sera diffrent. Austin explique cela par un recours aux deux types de conventions dj
identifis auparavant ( 33) : les conventions descriptives et les conventions
344
plutt directement un tat de faits, une situation dans le monde. Si les relations
descriptives renvoient des types, les conventions dmonstratives renvoient des situations.
Cest dire que ce qui est dit, ou laffirmation, est mise directement en correspondance avec les
situations dont elle parle (en fait elle nen parle que parce quelle est mise en rapport avec
cette situation par les conventions dmonstratives) : il ny a pas dintermdiaire entre la ralit
ou la situation dont elle parle et ce quelle dit de cette ralit. Les affirmations ne sont pas
plus des doubles contextuels des phrases que les faits ne sont des doubles linguistiques de la
ralit 569.
Les conventions dmonstratives sont donc dmonstratives en ce quelles mettent
immdiatement en correspondance ce qui est dit au moyen de certains mots la signification
dtermine par les conventions descriptives avec certaines situations sur lesquelles porte ce
qui est dit. Pour reprendre lexemple, du chat et du tigre : lorsque je dis Le chat est sur le
tapis , je prononce bien une phrase qui, en vertu de ses conventions descriptives, renvoie
toujours un mme type de situation. Mais, selon que je la prononce dans une situation ou
dans une autre, o valent certaines conventions dmonstratives, je parle soit du chat, soit du
tigre, et je ne fais donc pas la mme affirmation570. Llment linguistique ne permet pas de
dterminer, lui seul, le sens de ce qui est dit, et il ne se dterminera vraiment quune fois la
phrase intgre dans une situation historique, o elle servira alors raliser une affirmation
dtermine, parlant dune situation historique prcise. Cela permet lintervention du contexte,
qui viendra dterminer pragmatiquement ce dont on parle, en fonction des conventions
dmonstratives.
Il convient alors d'tudier lautre terme de la relation, ce dont parle laffirmation. Les
conventions mettent, en effet, en relation les mots avec la ralit ; on dit galement que la
question de la vrit est une question de correspondance entre les mots et la ralit. On
prsuppose donc quil y a une ralit, dont on parle. Les conventions arbitraires du langage
stant maintenant imposes notre comprhension du fait linguistique, on comprend quon
ne dit quelque chose quen parlant de la ralit et quil est en fait illusoire de penser que lon
peut parler dautre chose que de la ralit (puisque cest ce quoi renvoient les conventions
de notre langage). Il est en effet vain de vouloir la dfinir, alors que toute la richesse de notre
569. Cela ne veut pas dire que la signification des phrases ne soit pas sous-dtermine, ni quelle ne soit
pas dtermine en contexte : cela veut dire que la signification complte nest pas un problme smantique, mais
pragmatique, relatif lusage en situation dune phrase signifiante pour parler de quelque chose, tout comme
lest lvaluation de la vrit.
570. Pour le moment, nous ne disons pas que cette affirmation est vraie, mais on voit, en tout cas, que sa
vrit dpendra bien de la situation dont elle parle.
345
vocabulaire simpose nous pour en parler. La seule gnralit quon puisse en dire est que la
ralit doive avoir des diffrences et des ressemblances que nous puissions saisir,
perceptuellement, mais galement au moyen du langage. Comme le soutient Austin :
Il doit aussi exister autre chose que les mots propos de quoi communiquer au
moyen des mots : on pourrait lappeler le monde . [] De plus le monde doit
manifester (nous devons observer) des ressemblances et des diffrences (les unes ne
pourraient exister sans les autres). Sil tait absolument impossible de diffrencier quoi
que ce soit, ou au contraire, si rien ne ressemblait autre chose, il ny aurait rien dire.
( Truth , in PP, p. 121/98-99.)
nen parlant pas. La possibilit du langage prsuppose donc lexistence dun monde
comportant des diffrences tout ce que nous pouvons en dire se faisant alors au moyen des
mots de notre langage, dont cest lusage, et notamment laide du mot fait , qui parle de
la ralit. Pour autant, il nest nullement ncessaire que les faits soient strictement isomorphes
aux noncs qui en parlent : ces derniers nont absolument pas besoin dtre des doubles des
premiers, il suffit simplement quils en parlent571. Le ralisme dAustin nest ainsi pas un
ralisme pictural, mais un ralisme quon pourrait dire naturel , naturellement li lusage
de notre langage.
42. Le caractre substantiel de lattribution de vrit la vrit comme
dimension d'valuation.
Avant dexaminer proprement la conception austinienne de la vrit, il convient de
comprendre pourquoi Austin soppose Strawson, notamment lide que lattribution de la
vrit un nonc, quon lappelle phrase, affirmation ou proposition, est superflue. Austin
montre quon ne peut pas liminer la vrit, comme le voulait Ramsey avant Strawson.
Considrer que lattribution de vrit est superflue, cest considrer quelle napporte
rien laffirmation dont elle est affirme. Dire ainsi le chat est sur le tapis serait
logiquement et smantiquement quivalent dire le chat est sur le tapis est vrai .
Strawson en conclut que dire quune phrase est vraie, cest simplement donner son
571. Par ailleurs, le monde, chez Austin, n'est pas un ensemble de faits dtermins, comme le
Wittgenstein du Tractatus Logico-Philosophicus, mais un ensemble de faits que l'on identifie toujours en une
occasion singulire, en retenant certains traits de la situation, au dtriment d'autres. Un fait est toujours une faon
particulire de configurer le rel en fonction d'une certaine apprhension linguistique, d'une certaine faon de
dire le monde, relative au contexte dans lequel cela est dit.
346
assentiment cette phrase ; cest donc simplement sengager un peu plus quant laffirmation
que je fais que lorsque je naffirme pas le prdicat de vrit. Et quand je dis dune affirmation
quelle est fausse, jasserte simplement quelle est contradictoire. Mais les tenants de cette
position commettent deux confusions, selon Austin. Ils confondent, dune part, ltat du
monde dont on parle dans une affirmation et ltat du monde dont on parle dans la
qualification dune affirmation comme vraie ; ils assimilent, dautre part, laffirmation et la
ngation avec la vrit et la fausset.
Concernant le premier point, il faut remarquer ceci : dire que F et dire que F est vraie,
ce nest pas prendre en compte le mme tat du monde ; la rfrence des deux phrases ne peut
pas tre la mme. Dans le premier cas, je me rfre un tat du monde, en excluant du monde
laffirmation que F elle-mme. Dans le deuxime cas, je me rfre un tat du monde qui
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
inclut laffirmation que F (mais qui exclut laffirmation que F est vraie). Laffirmation que F
est vraie rfre donc un trait du monde auquel laffirmation que F ne peut pas rfrer. Mais
cest aussi ce qui explique quon a limpression que le mme fait est avr dans le deux cas :
car il est bien vrai que lorsque F est vraie, alors le fait dcrit par F est le cas de telle sorte
que le fait que F est bel et bien le cas dans un cas et dans lautre. Pour autant, laffirmation
que F est vraie dit que ce fait est bien le cas. Ce que ne dit pas laffirmation que F, tout
simplement parce que celle-ci a encore la possibilit dtre fausse. Ds lors que jaffirme que
F mais quil nest pas le cas que F, alors la correspondance stricte quon veut tablir entre les
deux disparat. Si lorsque jaffirme que le chat est sur le tapis et que jaffirme quil est vrai
que le chat est sur le tapis, il y a bien un seul fait avr, cest que le chat est sur le tapis ;
lorsque jaffirme que le chat est sur le tapis et quil nest pas sur le tapis, le fait quil ne soit
pas sur le tapis ne mempche pas forcment de dire quil nest pas sur le tapis : il y a dans ce
cas un fait qui nest pas F, et cest le monde ne comportant pas ce fait, mais comportant
laffirmation que F, auquel je rfre en disant quil nest pas vrai que le chat est sur le tapis.
Pour mieux distinguer les deux niveaux de ralit pris en compte, Austin a recours la
mtaphore du jugement en cours pnale (qui est, en fait, plus quune mtaphore on va le
voir). Si Q accuse W dtre un cambrioleur, Q affirme ainsi que W est C. Supposons alors
quun jugement se tienne pour savoir si laffirmation de Q que W est C est une diffamation,
c'est--dire pour savoir sil est vrai que W est C, en d'autres termes, si cest un fait. Le juge
dclare que ce qua dit Q est vrai, donc que cest un fait que W est C (que cest un
cambrioleur). Un second jugement se tient alors pour savoir si on doit condamner W en tant
que C (cambrioleur) pour savoir si on doit attribuer W la proprit C. Le jugement, bien
naturellement, dcide quil est un cambrioleur. Mais ce sont deux jugements diffrents, qui ne
347
prennent pas les mmes choses en considration, mme si le premier jugement prend en
considration ce que prend en considration le second jugement. Toutefois, le premier
jugement ne prend absolument pas en considration laffirmation faite par Q que W est C. En
ralit, le second jugement se rfre uniquement un fait concret , tandis que le premier se
rfre aussi laffirmation elle-mme et donc un fait linguistique (rien nempche les
affirmations dtre considres comme des faits). Il faut surtout remarquer que le premier
jugement se rfre un fait qui nest pas naturel , mais purement conventionnel, en ce sens
que cest parce que nous avons dcid de rapporter un fait prcis dans certaines paroles
dtermines, que ce premier jugement, quant ce a t dit et ce qui est, peut tre tenu.
Par ailleurs, les liminativistes, en prtendant quune affirmation que F est vraie nest
jamais que le redoublement de laffirmation que F, soutiennent la conception selon laquelle la
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
fausset correspond la ngation : puisque dire quil est vrai que le chat est sur le tapis, ce
serait simplement redire que le chat est sur le tapis, alors dire quil est faux que le chat est sur
le tapis, ce serait quivalent dire que le chat nest pas sur le tapis572. Mais cela suppose en
ralit une conception picturale du langage, qui veut quun fait corresponde strictement, ou ne
corresponde pas du tout, ce qui est dit. Or que se passe-t-il si le chat est sur le tapis, mais
mort ? Ou dcoup en morceaux ? Ou si personne na dit que le chat est sur le tapis ? Dans
tous ces cas, on ne peut pas toujours dire que le chat nest pas sur tapis, mais on peut trs bien
dire quil est faux que le chat est sur le tapis du moins si on veut caresser le chat et quil est
dcoup en morceaux, emball dans du papier cadeau. Autrement dit, on le voit, dire quil est
faux que F est X et dire que F nest pas X ne sont pas des noncs identiques, en ce sens quils
ne disent pas la mme chose (ils ne parlent pas de la mme chose).
Austin soutient bien plutt que la relation de laffirmation et de la ngation avec le
monde est une relation directe (pour dire que le chat est sur le tapis, je ne considre pas
dabord sil est sur le tapis, et rciproquement), alors que les prdicats vrai et faux ne sont pas
attribus directement au monde : laffirmation et la ngation parlent du monde, alors que les
prdicats de vrit et de fausset sont propos du monde et de ce quon en dit. En effet, tre
faux, ce nest pas ne pas tre, mais tre dune mauvaise faon : c'est tre en mauvais rapport
avec le monde. Ce qui est faux dit de ce qui est ce qui nest pas.573
Enfin, pour appuyer son raisonnement, Austin fait appel dautres qualificatifs, qui
572. Cela est flagrant chez Ramsey, qui soutient que croire que non-p est quivalent ne pas croire que
p.
573. Pour tout ce raisonnement, voir J.L. Austin, Truth , PP, pp. 128-129/105-107. Il ne fait
dailleurs que reprendre une ide mise par Aristote.
348
jouent le mme rle dans le langage que les mots vrai et faux , cest--dire qui se
rapportent aussi aux relations entre les mots et le monde, par exemple, les mots vague ,
exagr , ou imprcis . Il note ainsi que, jamais, on ne penserait que la contribution de
ces mots est superflue ou quils sont liminables : ils permettent bien de qualifier une
affirmation en fonction de la ralit, et cette qualification peut avoir son importance dans le
discours quon tient quant au discours tenu sur la ralit. Dire que l'affirmation que F est X est
exagre nest pas superflu et ce nest certainement pas dire que F nest pas X, ni ne pas
vraiment dire que F est X.
Donc, ce quil semble, dire que F est vrai, cest bien dire quelque chose de
substantiel, qui ne se rduit pas une raffirmation soutenue ou engage574 que F
substantiel , non pas au sens o la vrit serait une ralit quon pourrait attribuer, mais au
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
sens o elle est une relation spcifique entre les mots et le monde qui nest pas anodine.
Lide quil soit possible d'liminer la prdication vrai ou faux amenait
Strawson soutenir que les noncs contenant les mots vrai et faux taient des
performatifs. Puisquils ne disent rien de plus, cest quils font quelque chose en plus : ils
servent marquer ou prciser quon soutient bien laffirmation quon est en train de faire. Ds
lors, pour Strawson, le chat est sur le tapis est vrai est plutt comparable + le chat est
sur le tapis , puisquil soutient bel et bien quil faut que laffirmation que le chat est sur tapis
ait t faite pour quon puisse ensuite lenrler dans un nonc performatif.
Or lide de performatif est reprise Austin, qui a donn une formulation claire de ce
concept (voir 6) : un nonc performatif est un nonc qui ne dit pas tant quil fait. Mais
dire dun nonc quil fait quelque chose, cela veut dire, non pas quil a des conditions de
vrit (quil peut tre vrai ou faux), mais des conditions de russite : un nonc performatif
nest par dfinition ni vrai, ni faux, mais russi ou rat (selon une dimension autre que la
vrit). Cest pourquoi Austin propose de ne pas appeler les noncs performatifs des
affirmations, mme sils ont la forme grammaticale des affirmations, car ils naffirment rien
qui pourrait tre vrai ou faux : ils font des choses qui peuvent russir ou rater575. Si nous
prenons, par exemple, un des performatifs identifis par Austin, lordre, on ne dira pas quun
ordre (sil est srieux) est vrai ou faux, on dira quon lui a obi ou dsobi ; telle est, en fait,
sa dimension dvaluation. De la mme faon pour la promesse ou le mariage : on ne va pas
valuer leur rapport au monde en fonction de la vrit (voir aussi 25-26), car on ne juge
574. Comme si on ne sengageait pas lorsquon fait une affirmation ne comprenant pas de prdicat de
vrit.
575. Voir J.L. Austin, Truth , in PP, p. 131/109.
349
pas dune action selon sa vrit ou sa fausset, mme si sa russite dpend bien dune certaine
relation au monde. Cest dire quen qualifiant les noncs attribuant le vrai ou le faux de
performatifs , Strawson vacue toute lide de correspondance spcifique avec les faits,
qui dfinit lide mme de vrit. Car, ds lors quune phrase nest pas descriptive, elle nest
pas susceptible dtre vraie ou fausse. Cest pourquoi Austin dit :
Une fois la nature [de ces nonciations] reconnue, nous ne nous sentons plus
tents de les appeler vraies , ni de dbattre de leur vrit ou de leur fausset.
( Truth , in PP, p. 132/110)
350
Et il ajoute :
Mme quand une langue reflte de faon trs exacte [les] particularits [du
monde] (mais le fait-elle jamais ?), la vrit des affirmations continue, comme pour le
langage les plus rudimentaires, dpendre du fait que les mots employs sont ceux que
lon a conventionnellement dsigns pour des situations du type auquel appartient celle
laquelle il est fait rfrence. Images, copies, rpliques, ni photographie ne sont jamais
vraies, du fait que ce sont des reproductions, obtenues par des moyens naturels ou
mcaniques ; une reproduction peut-tre prcise ou raliste (conforme loriginal),
comme peuvent ltre un disque ou une transcription, mais elle ne peut pas tre vraie
comme peut ltre le compte-rendu dun dbat. De mme le signe naturel de quelque
chose peut tre infaillible ou peu fiable, mais seul le signe (artificiel) indiquant quelque
chose peut tre vrai ou faux. ( Truth , in PP, pp. 125-126/102-103 trad. modifie)
Austin entend montrer que la relation de vrit ne pourrait pas rsider dans un rapport
de reprsentation stricte de la ralit par un langage, comme si celui-ci copiait la structure de
la ralit (quelle que soit la faon dont il copie cette structure), cest--dire comme sil
importait en lui les caractristiques de la ralit, ou, inversement, comme si la ralit
incorporait les caractristiques du langage. Ce nest pas parce quil y a adhrence stricte entre
le langage et le monde que la relation de vrit est tablie, au contraire, cela empcherait toute
valuation possible (voir 34). Ce que veut dire Austin, cest quaucune phrase, ni mme
aucune affirmation, aucune reprsentation en gnral, ne contient en elle-mme les critres de
sa vrit. Ces critres sont fournis par autre chose : le contexte dans lequel laffirmation est
prononce, qui vient donner un contenu historique dtermin l'affirmation. En d'autres
termes, aucune manire de dire les choses dune certaine faon, aussi prcise soit-elle, ne
garantit que les choses soient bien comme elles sont dites tre576. Pour reprendre une image
vocatrice, je peux, dans un langage o les signes seraient des tableaux, et non pas des units
576. Voir encore C. Travis, Las liaisons ordinaires, op. cit., chap. VI.
351
sonores, avoir un tableau reprsentant prcisment un chat sur un tapis, celui-ci ne pourra tre
utilis pour dire ce qui est que s'il est conventionnellement (et donc arbitrairement) rattach
au type de situations comprenant un chat sur un tapis car rien nempche quil soit utilis
pour parler de la situation o leau du lac est bleue, si cest la signification quon lui a rattach
par les conventions descriptives. Ds lors, nous sommes absolument libres de choisir
n'importe quel symbole pour dcrire n'importe quel type de situation, pour autant qu'il s'agisse
d'tre vrai. 577
On considre gnralement que, si les mots utiliss pour dire la ralit sont arbitraires,
une fois que lon connat leur sens, on peut savoir comment les utiliser dans les bonnes
circonstances, c'est--dire que lon sait quand ce quils disent est vrai. Ds lors, si nous
reprenons l'explication austinienne, les conventions descriptives suffiraient fixer les usages
de nos mots de faon ce quil correspondent ce qui est. De telle sorte quautomatiquement
nous saurions quand une affirmation est vraie, savoir lorsque ce quelle dit correspond ce
qui est, c'est--dire lorsque la situation est celle dcrite par les conventions descriptives. Mais
cest prcisment ce quempche lintervention des conventions dmonstratives, qui
introduisent, nous lavons vu ( 33), une rupture entre la signification et les situations dont on
parle, et donc entre la reprsentation et ce quelle reprsente, entre la signification et ce quoi
elle se rapporte, et qui empche que la signification prdise , en tout cas pas absolument, la
situation dont, en une occasion donne, elle parlera.
La signification dune phrase est, en effet, sous-dtermine, en ce quon peut utiliser
cette mme phrase pour faire plusieurs affirmations diffrentes, parlant de choses diffrentes ;
de telle sorte que, si une affirmation est bien dtermine par les conventions dmonstratives
qui, en une occasion, fixent la situation laquelle cette affirmation rfre, la mme phrase
aurait pu tre utilise pour renvoyer dautres situations possibles (selon les conventions
dmonstratives existantes et pertinentes en cette occasion). Les conventions descriptives ne
suffisent donc pas dterminer les usages possibles (les rfrences possibles) dune phrase.
Les conventions dmonstratives viennent complter les premires pour donner aux usages des
phrases, c'est--dire aux affirmations qu'elles servent faire, des situations dont ils parlent.
Cest donc en tant quaffirmation renvoyant une situation donne, quune phrase acquiert
un sens historique et peut tre susceptible dtre value en termes de vrit, parce
qualors, et alors seulement, la situation dont parle une affirmation en vertu des conventions
dmonstratives, qui viennent suppler lindtermination de la phrase utilise pour faire cette
affirmation, peut correspondre au type de situation auquel est associe, par les conventions
577. Truth , in PP, p. 124/101.
352
La vrit ne peut alors tre apprhende que dans une relation entre un usage situ et
une signification fixe, et elle apparat comme une relation doublement conventionnelle. La
question de la vrit prend ainsi un visage diffrent et na plus tre apprhende en termes
de correspondance du langage avec la ralit, puisque le langage nest pas un miroir de la
ralit. D'ailleurs, supposer quil le soit, il ne serait pas vrai en vertu de cette proprit, mais
plutt en vertu de la relation conventionnelle entre une affirmation et ce quoi elle se
rapporte loccasion de son nonciation cest--dire qu'il serait vrai en vertu dune relation
non-naturelle, laissant place un jugement valuatif.
Voici, en effet, comment Austin dfinit l'usage du langage qui consiste dire la vrit
et donc tablir cette relation non-naturelle :
On dit dune affirmation quelle est vraie quand ltat de choses historique auquel
la relient les conventions dmonstratives (celui auquel elle fait rfrence ) est du
mme type que celui auquel les conventions descriptives relient la phrase utilise pour
faire cette affirmation. ( Truth , in PP, p. 129/98).
Il ajoute alors cette note importante, que nous avons dj tudie ( 34) :
Est du mme type signifie ressemble suffisamment ces tats de choses
standard avec lesquels . Ainsi, pour quune affirmation soit vraie, un tat de choses doit
ressembler dautres, ce qui est une relation naturelle, mais il doit galement y
ressembler suffisamment pour mriter la mme description, ce qui nest plus une relation
purement naturelle. Dire cest rouge nest pas la mme chose que dire ceci
ressemble cela , ni mme : ceci ressemble ceux que lon a appels rouges . Je
peux voir, au sens littral, que des choses se ressemblent, ou mme se ressemblent
exactement, mais je ne peux pas, au sens littral, voir quelles sont les mmes. Quand je
dis quelles ont la mme couleur, une convention est implique, en plus du choix
conventionnel du nom donner la couleur qui leur est attribue. ( Truth , in PP, p.
122/98, note 2/10)
Une affirmation est vraie lorsque ce quelle dit en raison des conventions
dmonstratives, cest--dire ltat historique du monde dont elle parle au moment o elle en
parle, est dun type similaire celui auquel correspond, en raison des conventions
descriptives, les mots utiliss pour faire cette affirmation. Prenons le cas o je dis Le chat
est sur le tapis . En raison des conventions descriptives, ma phrase a pour signification quun
353
chat est sur le tapis, cest--dire, si on veut tre prcis, quun flin de petite taille est dans une
situation telle quil se trouve dans une relation particulire, sur la face, avec un objet plat et
souple quon pose sur le sol pour diffrentes fins (ou encore : quune petit animal familier
poils doux, aux yeux oblongs et brillants, oreilles triangulaires et griffes rtractiles, qui est
un animal de compagnie se trouve sur le dessus dun ouvrage de fibre textiles destin tre
tendu sur le sol pour sasseoir, sagenouiller578). Je le dis dans une situation o Grosminet
dort paresseusement sur mon tapis de salle de bain, alors que je suis dans la salle de bain579.
Les conventions dmonstratives font que je parle de Grosminet dans la salle de bain, et non
pas du chat du voisin qui est peut-tre aussi sur un tapis dans la maison d ct. Et la
situation historique dont je parle, identifie par certaines conventions dmonstratives
auxquelles je fais appel dans ce contexte, c'est--dire le fait que Grosminet soit sur mon tapis
de salle de bain, est bien du mme type que la situation dun chat sur un tapis, telle quelle a
t identifie par les conventions descriptives. Ds lors, ce que je dis est vrai.
Mais le fait que cette situation soit du mme type que celui identifi par les
conventions descriptives de la phrase le chat est sur le tapis nest pas un fait naturel pour
la simple et bonne raison que, comme nous venons de le voir, il ny a jamais de
correspondance stricte entre la situation historique considre dont nous parlons et la
signification rattache la phrase par les conventions descriptives : la situation historique ne
sera jamais un double exact de la situation-type, et mme supposer quelle le soit, ce nest
pas cela qui la rendrait vraie. Il faut plutt quun jugement intervienne pour dterminer si la
situation dont je parlais par mon affirmation est du mme type que la situation-modle
correspondant la signification de la phrase et, si cest le cas, alors mon affirmation pourra
tre qualifie de vraie. Cest donc en fait lintervention dun jugement considrant le sens
conventionnellement rattach une phrase identifiant une situation-modle et la situation
historique laquelle rfre laffirmation faite au moyen de cette phrase, en raison des
conventions dmonstratives (donc un jugement considrant le rapport de deux conventions
entre elles), qui va permettre de qualifier laffirmation de vraie ou fausse. Cest ce niveau
que se situe la vrit en tant que dimension dvaluation : dans le fait qu'une affirmation est
juge selon selon qu'elle soit, ou non, la mme que la situation laquelle elle rfre avec la
578. Voir les dfinitions donnes par Le Petit Robert, op. cit.
579. On pourrait encore, naturellement, selon les intrts motivant la description, spcifier celle-ci
dune manire plus prcise ou diffrente. Rappelons que ce qui est dcrit nest naturellement pas ce que le
langage en dit et ne sy rduit pas, mais que pour les besoins de lexplication nous sommes obligs de retenir des
traits pertinents de la situation pour en former une description. On peut donc justifier notre spcification
restreinte de la situation dans nos exemples eux-mmes rduits.
354
situation-type. Or cette dimension nest videmment pas naturelle ; cest pourquoi, l encore,
Austin parle de convention : cest par convention quune situation donne va tre
considre comme la mme quune situation-type. Une convention pourra ainsi permettre
quune situation, o, en raison des conventions dmonstratives, je rfre au moyen de
laffirmation que le chat est sur le tapis, au tigre qui est sur la paillasse du vtrinaire, soit
juge la mme que la situation-type laquelle renvoie la phrase le chat est sur le tapis par
ses conventions descriptives.
La fausset serait alors elle aussi le rsultat dun jugement : la situation historique
laquelle serait corrle ma phrase dans son usage affirmatif, en raison des conventions
dmonstratives, ne serait pas juge du mme type que la situation-type laquelle rfre la
phrase par ses conventions descriptives. Si jutilise la phrase le chat est sur le tapis mais
tel-00338176, version 1 - 11 Nov 2008
que ce faisant je parle, en une occasion, de la situation o un Rhinocros est tapi sur un lit de
feuilles, alors je peux juger, selon les objectifs viss par ma description, que la situation dont
parle mon affirmation nest pas la mme que la situation-type laquelle est rattache la phrase
dont je me sers. On comprend donc bien que la vrit est cette dimension dvaluation dun
jugement prenant en compte la situation dont je parle et ce que je dis.
355
indique : les conventions dmonstratives doivent intervenir pour fixer une rfrence historique
ces mots, et ainsi leur permettre de faire des affirmations son propos. Mais cest dire que
les conventions dmonstratives situent les phrases en contexte un contexte qui va venir
suppler lindtermination de leur signification. Cest parce quil existe une convention
dmonstrative (quelle qu'elle soit) qui autorise la phrase Leau du lac est bleue rfrer
une situation o il y a un lac dont la surface paisible se reflte au soleil, que je fais une
affirmation son propos (et alors, cette occasion, en ce contexte, je veux dire en ralit non
pas seulement que leau du lac est bleue, mais quelle apparat bleue reflte au soleil)580.
Cette affirmation est dtermine, puisquelle est prcisment lie cette situation par les
conventions dmonstratives. Mais cest aussi parce que d'autres conventions dmonstratives
permettent quen disant que leau du lac est bleue, en un usage particulier, je parle de la
situation o leau du lac est pleine de colorant alimentaire bleu, que je peux faire une
affirmation propos de cette autre situation par cette phrase. Cest parce que les conventions
dmonstratives permettent (en ce sens que ces conventions dmonstratives existent) quavec
la phrase Le chat est sur le tapis , je rfre la situation o un gros flin est arrim
tremblant la moquette dun vtrinaire, que je parle bien ce moment, dans ce contexte, de
ce pauvre tigre prcis qui ne veut pas bouger do il est : je parle alors prcisment dune
situation bien dtermine par lusage particulier de ma phrase qui est permis par les
conventions dmonstratives utilises celles-ci venant contextualiser mon nonc et
dterminer prcisment laffirmation que je fais leur moyen.
Pourquoi les conventions dmonstratives permettent-elles cette dtermination ? Cest
parce quelles sont lies lusage : ce quelles rgentent, ce sont les diffrents usages ou les
diffrentes pratiques possibles des mots, des phrases, de manire les faire rfrer une
situation ou une autre, qui ne peut pas tre dtermine par les seules conventions
descriptives. Il y aurait ainsi un usage possible de la phrase Leau du lac est bleue pour
dsigner le reflet de la surface du lac et un autre usage possible pour dsigner la couleur de
leau contenant du colorant alimentaire bleu. Ces usages tant en fait relatifs, comme tout
usage, aux intrts qui les motivent, c'est--dire aux pratiques dans lesquelles ils s'inscrivent.
De telle sorte que ces intrts viennent dterminer laffirmation et les attentes que cette
affirmation engendre en cette situation. Cest parce que tout usage est motiv, et donc que
toute convention dmonstrative ne prend sens quen fonction de certains objectifs, que
laffirmation faite au moyen dune phrase reoit un sens prcis en identifiant dune faon
particulire la situation dont elle parle.
580. Rappelons que les conventions dmonstratives utiliser par le jugement sont elles-mmes
dtermines par la pratique particulire dans laquelle je m'inscris (voir 36).
356
L encore, la multiplicit des usages possibles peut amener douter quil y ait des
conventions pour tous les usages des phrases mais on peut alors noter deux choses : dune
part, Austin entend surtout montrer que ce nest pas l une relation naturelle (cela renverrait
encore trop lide que le langage renfermerait en lui-mme les critres de son utilisation) ;
dautre part, Austin considrait, contre la mthode wittgensteinienne des jeux de langage
infinis, que la philosophie baissait trop facilement les bras devant la pluralit et que la
multiplicit des usages possibles nest pas forcment une infinit donc que les conventions
dmonstratives qui rglent son usage sont en nombre fini. Par ailleurs, dire que les usages sont
limits, cest aussi rappeler ce fait vident, observable, que tous les usages ne sont pas permis.
Il y a donc bien des conventions dmonstratives qui nexistent pas et que le jugement ne peux
donc pas utiliser : je ne peux pas utiliser la phrase leau du lac est bleue pour parler de la
situation de mon vlo qui drape (si les conventions descriptives ne lempchent peut-tre
pas, en tout cas les conventions dmonstratives ne le permettent pas). La thorie des actes de
parole se voulait un premier pas sur le chemin de la dcouverte de ces nombreux usage et de
leur recension : pourquoi ne pas considrer que la thorie de la vrit poursuivrait le chemin
de son ct ?
On comprend finalement que seul lusage, en ce quil est motiv par des intrts, vient
fixer ce dont parle prcisment une phrase, et que cest tout lobjet des conventions
dmonstratives. On peut donc, en situation, savoir la situation prcise dont parle une phrase.
Cest seulement cette condition quon peut valuer sa vrit selon le processus
prcdemment voqu.
Mais si laffirmation faite au moyen dune phrase ne prend un sens dtermin quen
contexte, c'est--dire seulement dans le cas o elle est mise en rapport, par certaines
conventions dmonstratives, avec ltat de chose historique dont elle prtend parler, le
jugement, qui va dterminer si elle est vraie, donc si ltat de chose historique correspond
bien, en fonction des traits contextuels retenus, ltat de chose-type de la phrase utilise pour
faire laffirmation, est lui aussi contextualis. En effet, comme le rappelle Austin :
Les degrs et dimensions de russite de la ralisation des affirmations sont
varis : les affirmations saccordent toujours plus ou moins approximativement avec les
faits, de faons diffrentes en diffrentes occasions pour des intentions et des fins
diffrentes. ( Truth , in PP, p. 130/108 trad. modifie.)
Il dpendra de mes objectifs lors de mon jugement, et pas seulement des conventions
dmonstratives, que je juge la situation o un tigre est sur la paillasse du vtrinaire similaire
la situation-type dun chat sur un tapis, et donc que je juge laffirmation Le chat est sur le
357
tapis , faite en cette occasion, vraie581. Ds lors, il ne suffit pas que je dise ce qui est, en
respectant les conventions descriptives et dmonstratives, pour dire la vrit : il faut encore
que laffirmation, telle quelle est ralise, soit ralise dans un contexte o elle peut dire ce
quelle dit et o ce quelle dit sera juge comme valable selon la dimension de la vrit, c'est-dire comme correspondant, selon les traits contextuels retenus en cette occasion, la ralit
dont elle parle. Cest donc seulement dans un contexte particulier quil est lgitime dvaluer
la vrit dun nonc, en fonction de laffirmation ralise ce contexte permettant lui-mme
de dterminer, au moyen de conventions dmonstratives, la faon dont va tre prcisment
valu lnonc. Ainsi, par exemple, est-il vrai que la terre est ronde ? . Tout dpend,
dune part de ce dont je parle en disant cela (contextualisation de laffirmation) et des attentes
motivant le jugement que je vais porter dans le contexte prcis de ce jugement
(contextualisation du jugement).
Reprenons laffirmation que le chat est sur tapis, rfrant, par hypothse, la situation
de Grosminet se battant avec Titi sur le sol et donc notamment sur le tapis (identifiant donc
clairement une situation en raison des conventions dmonstratives utilises cette occasion).
Puis-je alors juger que laffirmation que le chat est sur le tapis est vraie ? Tout dpend du
contexte de mon jugement : sil sagit de savoir si je peux passer la serpillire autour du tapis,
la rponse est clairement ngative ; dans une telle situation, tant donn les objectifs de la
pratique dterminant les conventions dmonstratives utiliser, il nest pas vrai que le chat est
sur le tapis (sans qu'il pour autant possible de dire que le chat nest pas sur le tapis.) Sil
sagit maintenant de savoir si le tapis est utilis par le chat, alors la rponse est clairement
positive : il est vrai que le chat est sur le tapis. Ce sont uniquement les intrts motivant mon
jugement qui vont permettre de dterminer clairement celui-ci en lui donnant des raisons de
juger comme il le fait et ainsi de dterminer la vrit et la fausset d'une affirmation. De telle
manire que la mmet entre la situation identifie par une affirmation et la situation-type
de la phrase employe pour la faire ne peut tre juge que dans un contexte particulier qui
intgrera des motivations particulires, c'est--dire des raisons contextuellement objectives
qui le dtermineront et sur lesquelles tout un chacun pourra s'accorder (voir 36). On obtient
alors une conception de la vrit qui la situe ncessairement dans un contexte d'valuation,
mais qui, en la relativisant, lui garantit une vritable objectivit, puisqu'elle la fait reposer sur
des faits accessibles tous les tres matrisant le langage dans lequel elle s'exprime.
581. Naturellement, elle nest faite en cette occasion que parce que les conventions dmonstratives le
permettent ; le fait qu'elle soit dite en cette situation lui permet d'avoir un sens, un sens dtermin qui permet
d'identifier ce dont elle parle, mais sa vrit nest pas encore obtenue : elle peut tre fausse.
358
Il est ainsi bien clair que la conception de la vrit dfendue par Austin nest en rien
une conception performative et qu'elle soppose, en ralit, toute conception de la vrit
connue jusquici, de telle manire quelle ressort indemne des reproches que lui adresse
Strawson. Si Austin conserve bien lide que la vrit est une relation de correspondance entre
les mots et les faits, il prcise les termes pour viter de senferrer dans les illusions dnonces
la fois par Strawson et par lui-mme. La vrit est une relation de correspondance dans un
sens strictement conventionnel, cest--dire une relation entre un type conventionnellement
rattach une phrase et une situation tout aussi conventionnellement rattache un usage de
cette phrase, relation qui est value par un jugement contextuel quant la mmet de
ltat de chose historique et contextuellement dtermin, identifi par laffirmation, et la
situation-type, identifie par la signification de la phrase, telle quelle est fixe par ses
conventions descriptives. La vrit devient alors une relation tout la fois minemment
complexe et minemment humaine, parce que totalement conventionnelle. Apparat donc une
vrit non-absolue mais vrit parce que relative aux contextes dans lesquelles elle est dite
et o elle peut tre value de faon objective. C'est alors certainement une vrit la mesure
de nos capacits qui se conforme au matre-mot de la philosophie du langage ordinaire : be
your size.
359
360
Conclusion :
La phnomnologie linguistique, si l'on en croit Austin lui-mme 583, nous lgue un
projet
inachev.
Nous
offrant
des
dcouvertes
multiples
et
philosophiquement
361
limitatif, lorsquelles entendent rendre compte du langage dans ce quon peut appeler son
aspect pragmatique sans considrer ses usages effectifs, et ainsi de saisir la ncessit de passer
un autre point de vue, adoptant une perspective plus large. Si, en effet, comme nous croyons
lavoir montr, la parole ne porte un contenu pleinement dtermin qu'en accomplissant
quelque chose, et si elle n'accomplit quelque chose qu'en respectant, dans un certain contexte,
un certain nombre de rgles conventionnelles adaptes ce contexte, alors on ne peut plus
considrer le langage comme une instance autonome, qui produirait ses effets du simple fait
d'tre le langage qu'il est, en fonction de rgles immanentes ou purement linguistiques. Il
convient au moins de se placer un niveau qui puisse prendre en compte les conventions qui
interviennent ici. Or les conventions dont parle Austin sont, certes, des conventions
linguistiques et pourraient ce titre prtendre tre incluses dans une thorie pure du
langage ; mais ce sont des conventions linguistiques au sens prcis o elles rglent l'usage de
la langue, et non pas au sens o elles seraient immanentes la langue. Elles chappent donc
une qualification purement linguistique et sont gnralement considres comme tant de
nature institutionnelle ou sociale, relevant par l-mme de lextra-linguistique. Nous savons
en fait maintenant que les conventions linguistiques pures n'existent pas forcment pour
Austin, et que mme celles qui s'en rapprochent le plus, savoir les conventions
descriptives donnant une signification lexicale aux noncs, ne sont pas indpendantes de
l'usage des mots, puisqu'elles ne refltent jamais que des usages standards de ces mots. Elles
sont donc relatives une pratique, situe elle-mme dans un contexte social.
Il convient, par ailleurs, d'ajouter ces conventions linguistiques, dj socialement
dpendantes, d'autres types de conventions, que l'on peut appeler pragmatiques, et qui
permettent tout la fois de faire des choses avec les mots et de mettre en relation les mots
avec le monde (selon ce qu'ils font) qui permettent donc aux premires conventions de
trouver une application et aux mots de dire quelque chose de la ralit lors de leur occasion
dusage. Ce qui est dire que la smantique des noncs ne permet pas de dterminer elle
seule les usages qui en sont faits. Nous avons qualifi ce phnomne de sous-dtermination de
la pragmatique par la smantique. Ds lors, il convient de passer un autre niveau que le
niveau smantique ou linguistique ( supposer que celui-ci soit indpendant, ce que nous
nadmettons plus) pour rendre compte des rgles pragmatiques ; cest une dfinition sociale
des rgles qui permettra celles-ci de trouver sappliquer avec autorit dans le rgne de
lchange linguistique, accomplissant par l un certain nombre dactes. On assiste donc une
dfinition institutionnelle des rgles dapplication. Or cette application est ncessairement
situe, elle est contextualise, puisquelle doit chaque occasion prendre en compte des traits
de la situation partiellement indits. C'est ainsi le contexte qui vient rellement dterminer ce
362
qui est fait prcisment par un nonc donn, ainsi que le contenu historique qu'il possde
cette occasion, et non pas la seule structure linguistique des noncs. Les actes de paroles
sont donc ncessairement dtermins par le contexte de leur ralisation.
Cette intervention du contexte dans la dtermination de la russite et, par consquent,
du contenu dun nonc est llment fondamental qui interdit de clore le langage (et son
tude) sur lui-mme. Non seulement les conventions descriptives renvoient des usages,
mais, en plus, ces usages abstraits ne peuvent tre ractualiss quen fonction dune situation
changeante, qui vient modifier leur application et, par consquent, le contenu que les mots y
gagnent. Par ailleurs, ces usages eux-mmes, dans leur vaste diversit, possdent des
conditions de russite qui, pour la plupart, ont peu voir avec des conditions structurellement
linguistiques. Que ces conditions soient relatives la pertinence dun nonc, ou ses
363
pour laisser place des considrations dordre pratique et, par consquent, contextuel. L
encore, pour le rpter, il ne sagit pas de rejeter le processus dabstraction propre la
dmarche scientifique dont se rclame par exemple la pragmatique contemporaine et qui veut
isoler son objet pour en dgager, la mode wbrienne, une sorte didal-type585 ; mais de
comprendre qu oublier ce processus didalisation, la pragmatique a souvent tendance
rifier un objet qui ne gagne une substance qu tre utilis en contexte, et, ce faisant, a
tendance universaliser des proprits souvent relatives lusage particulier dont on abstrait
lnonc tudi586. Il ne faut donc pas conclure de cette analyse contextualiste un rejet
dune explication scientifique des actes de parole, mais bien plutt comprendre que, pour tre
vritablement assure et ne pas rater son objet, celle-ci doit prendre en compte lensemble des
considrations austiniennes (notamment philosophiques) et largir son champ dapproche
pour inclure le contexte dusage et devenir ce quon pourrait appeler une thorie
contextualiste des actes de parole 587.
Cette intervention dcisive du contexte, que l'on observe dans le cas de l'usage de la
parole, est en fait la caractristique majeure de la philosophie d'Austin. S'il y a, en effet, une
porte philosophique de ses considrations sur le langage, elle rside prcisment dans l'ide
que le contexte est dterminant dans ce que l'on dit, mais aussi dans ce que l'on pense et dans
ce que l'on apprhende ou peroit588. Cette ide, dveloppe de nos jours par C. Travis589,
devrait empcher d'luder la question de la philosophie austinienne, quand on s'inscrit dans le
champ disciplinaire de la pragmatique, mais aussi quand l'on veut reprendre les ides
austiniennes, non parfois sans quelque navet, pour les appliquer au champ artistique ou
politique 590. Car cette ide empche prcisment d'attribuer au langage un pouvoir mythique,
585. Voir B. Lahire, Sociologie et analogie , in Lesprit sociologique, La Dcouverte, coll.
Laboratoire des sciences sociales , Paris, 2005, pp. 66-93.
586. Cest trs probablement ce qui se passe dans lanalyse searlienne de la promesse, in Speech Acts,
op. cit., pp. 54-64. Dcouvrant juste titre que la promesse doit tre sincre et quelle a donc comme condition
de flicit une condition de sincrit , Searle universalise cette caractristique contextuelle (lie une certaine
pratique de la promesse dans la socit occidentale de la fin du vingtime sicle) et en fait une condition de
russite essentielle de tout acte de parole.
587. Cela rejoint dailleurs en partie le projet scientifique initie par les travaux de C. KerbratOrecchioni, dj cits, ou par certains travaux de F. Rcanati.
588. Voir J.L. Austin, SS.
589. Voir C. Travis, Les liaisons ordinaires, op. cit., et Unshadowed Thought, op. cit.
590. Voir, par exemple, C.A. MacKinnon, Only Words, Harvard University Press, Cambridge, Mass.,
1993, 152 p. ; J. Butler, Excitable Speech. A politics of the Performatives, Routledge, New York & London,
1997, 185 p. ; E. Kosofsky-Sedgwick & A. Parker (Eds.), Performativity and Performance, Routledge, London,
364
qu'il tiendrait de sa ralit linguistique mme et quil vhiculerait avec lui dans tous les
champs o il est utilis. En rappelant que le langage ne fait des choses qu'en fonction de son
inscription rgle et conventionnelle dans certains contextes, Austin nous montre, en effet,
que ce n'est pas tant le langage, en tant que tel, qui accomplit des actions, que les pratiques
socialement codes auxquelles il participe et qui orientent son usage, permettant alors de le
dcrire comme faisant certaines choses, puisquelles obligent tout membre de la communaut
linguistique reconnatre laccomplissement de ces actions. Car, nous lavons compris, une
action ne se caractrise en fonction du mode de description adopte son gard, cest--dire
en fonction des pratiques dans lesquelles elles sinscrivent et qui permettent dorienter leur
description (de lui donner des critres normatifs)
Mais dire que ce sont les pratiques communes orientant lusage du langage qui
permettent de dcrire et de faire les actions quil accomplit591, ce nest pas rduire le caractre
dactivit du langage et aboutir un scepticisme de laction linguistique ; cest simplement
rappeler ce que lattention aux faits de la langue ordinaire aurait d empcher les philosophes
doublier, savoir le fait que laccomplissement dune action ne se rduit pas ncessairement
des mouvements physiques. Une telle vue de laction, typiquement scolastique, a empch
la philosophie de voir le caractre actif du langage pendant de longs sicles de rflexion, ainsi
que la multiplicit des aspects de laction, mais la aussi empche danalyser correctement ce
quest la connaissance (qui est une certaine forme daction linguistique) et la vrit (qui est
une certaine dimension dvaluation de laction linguistique), en la conduisant plutt
prendre les voies dune philosophie reprsentationnaliste, analysant sans fin la relation que les
reprsentations prsumes que je me fais de la ralit entretiennent avec cette mme ralit, et
qui, en dsespoir de cause, nen finit plus de proclamer, sur un mode paradoxalement
mtaphysique, un retour un ralisme naf, sans comprendre quil ntait point besoin de
quitter le ralisme ordinaire auquel nous oblige notre pratique quotidienne du langage, en
mme temps quelle nous le rvle. Austin nous permet en effet de comprendre que point
1995, 240 p. Pour une analyse de ces reprises, nous nous permettons de renvoyer notre texte : Butler et la
fabrique discursive du sexe , in Raisons Politiques, n 12, Presses de Sciences Po, Paris, 2003, pp. 99-121
591. Austin nous permet ainsi de comprendre que, si une description est contextuelle est relative des
objectifs prcis, elle nen est pas moins objective, car elle peut prcisment se situer dans lespace des raisons,
cest--dire donner les raisons particulires (les objectifs qui la motivent) qui la fondent tre la description
particulire quelle est de la situation quelle prtend dcrire. Par consquent, si une certaine description dune
certaine situation permet de qualifier des actions, cest prcisment le fait que cette description soit situe qui
rend probable que les actions dont elle rend compte soient objectives. Par consquent, la description permet bel
et bien didentifier laction accomplie. L encore, il faudrait, pour remettre en cause la description de laction,
avoir des raisons motivant cette remise en cause. Voir le 39.
365
nest besoin de btir de thorie de la connaissance pour connatre, et que le langage ordinaire
sen charge ordinairement trs bien, selon des critres qui se proccupent bien peu de
ladquation reprsentationnelle, pour ne retenir que la justification des usages de certains
noncs pour ne retenir, l encore, que le respect de la lgitimit immanente certaines
pratiques langagires ou certaines actions spcifiques lgitimit situe laquelle nous ne
pouvons pas chapper, y compris et surtout quand nous voulons offrir une connaissance du
langage592. Revenir ainsi la philosophie austinienne, cest dj accepter de se confronter
lordinaire de notre langue comme point de dpart de notre orientation conceptuelle dans le
monde, plutt que dessayer de construire sur des a priori thoriques une explication du
fonctionnement du langage, qui, se privant de lattention aux faits concrets de la langue, btit
bien plus un modle de ce que doit tre le langage quun modle de ce quil est, comme si la
592
. Cest dire que nos propos doivent avoir une valeur rflexive et que la phnomnologie linguistique
doit tre capable de sauto-fonder en rendant compte de sa possibilit dire la ralit du langage selon les
critres immanents au fonctionnement du langage, donc la dire en respectant les conditions de lnonciation
vise de connaissance. Notre discours tait donc suppos respecter, dans un contexte particulier (universitaire et
philosophique), les critres du langage ordinaire seule faon pour lui de dire quelque chose, en sengageant
dire prcisment ce quil dit.
366
BIBLIOGRAPHIE
How to Do Things with Words, edited by J.O. Urmson and M. Sbis, Oxford University Press,
Oxford Paperbacks , Oxford, 2nde dition : 1976 (1re dition in Clarendon Press : 1962), 176 p.
[trad. fr. de G. Lane, Quand dire cest faire, Editions du Seuil, coll. Lordre philosophique , Paris,
1970 ; rdit avec une postface de F. Rcanati dans la coll. Points-essais , 1991, 207 p.]
Performatif - constatif (1958), in Cahiers de Royaumont n IV, La philosophie analytique,
Editions de Minuit, Paris, 1962, pp. 271-281 + discussion pp. 282-304.
367
BARWISE John & PERRY John : Situations and Attitudes, MIT Press, Bradford Books ,
Cambridge, Mass., 1983, 352 p.
BENVENISTE Emile : Problmes de linguistique gnrale, tome 1 & 2, ditions Gallimard, coll.
T.E.L. , Paris, 1980, 356 & 286 p.
BERLIN Isaiah & alii. : Essays on J.L. Austin, Oxford University Press, Clarendon Press ,
Oxford, 1973, 190 p.
BERRENDONNER Alain : Elments de pragmatique linguistique, ditions de Minuit, coll.
Propositions , Paris, 1981, 253 p.
BOURDIEU Pierre : Tradition lettre et conservation sociale , livre II, chap. 2 de La
reproduction, ditions de Minuit, coll. Le sens commun , Paris, 1970, p. 131-166.
Le sens pratique, ditions de Minuit, coll. Le sens commun , Paris, 1980, 475 p.
Ce que parler veut dire, Fayard, Paris, 1982, 245 p.
368
The Claim of Reason. Wittgenstein, Skepticism, Morality and Tragedy, Oxford University Press,
Oxford, 1979. [trad. fr. de S. Laugier et N. Balso, Les voix de la raison. Wittgensein, le scepticisme, la
moralit et la tragdie, Editions du Seuil, coll. Lordre philosophique , Paris, 1996, 724 p. ]
Philosophical Passages : Wittgenstein, Emerson, Austin, Derrida, Basil Blackwell, Oxford, 1995,
200 p.
A Pitch of Philosophy, Cambridge University Press, Cambridge, Mass., 1994. [trad. fr. de E.
Domenach et S. Laugier, Un ton pour la philosophie, Bayard, Paris, 2003, 243 p.]
CLARK Herbert H. : Arenas of Language Use, University of Chicago Press & The Center for the
Study of Language and Information, Chicago & Stanford, 1992, 421 p.
Using Language, Cambridge University Press, Cambridge, Mass., 1996, 432 p.
COLLECTIF : Le parler frais dErving Goffman, publication des actes du Colloque de Cerisy-laSalle : lectures dErving Goffman en France , du 17 au 24 Juin 1987, Editions de Minuit,
coll. Arguments , Paris, 1989, 320 p.
Revue Internationale de Philosophie, Searle with his replies , n2/2001, P.U.F., Paris, 2001, p.
165-295.
COOK WILSON John : Statement and Inference, Thoemmes Press, Bristol, 2002, vol. 1 & 2, 1091
p.
DAVIDSON Donald : Modes et actes de langage , in Inquiry into Truth and Interpretation, Oxford
University Press, New York, 1984. [trad. fr. de P. Engel, Enqutes sur la vrit et linterprtation, J.
Chambon, coll. Rayon philo , Nmes, 1993, p. 167-184.]
DAVIS Steven (Ed.): Pragmatics : A Reader, Oxford University Press, Oxford, 1991, 603 p.
DERRIDA Jacques : Limited Inc., trad. fr. dE. Weber, Galile, Paris, 1990, 285 p.
DESCOMBES Vincent : La denre mentale, ditions de Minuit, coll. Critique , Paris, 1995, 348
p.
DETIENNE Marcel : Les matres de vrit dans la Grce archaque, Pocket, coll. Agora , Paris,
2nde dition : 1994, 205 p.
DUCROT Oswald : Les mots du discours, ditions de Minuit, coll. Le sens commun , Paris, 1980,
241 p.
Le dire et le dit, ditions de Minuit, coll. Propositions , Paris, 1984, 237 p.
Logique, structure, nonciation : lectures sur le langage, ditions de Minuit, coll. Propositions ,
Paris, 1989, 192 p.
Dire et ne pas dire, ditions Hermann, coll. Savoir : sciences , Paris, 3me dition : 1991, 327 p.
DUMMETT Michael : Truth and other Enigmas, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 2nde
ed. : 1978, 470 p.
Frege : Philosophy of Language, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 2nd Ed. : 1993, 752 p.
The Seas of Language, Oxford University Press, New York, 1996, 502 p.
EBBS Gary : Rule-Following and Realism, Harvard University Press, Cambridge, Mass. 1997, 368 p.
369
FANN K.T. (Ed.) : Symposium on J.L. Austin, Routledge and Kegan Paul, Londres, 1969, 486 p.
FREGE Gottlob : crits logiques et philosophiques, dition et trad. fr. de C. Imbert, Editions du
Seuil, coll. Lordre philosophique , Paris, 1971 ; rdit en coll. Points-Essais , 1994, 234 p.
crits posthumes, dition et traduction sous la direction de C. Tiercelin & P. de Rouilhan, Editions
Jacqueline Chambon, coll. Rayon philo , Nmes, 1999, 348 p.
FURBERG Mats : Locutionary and Illocutionary Acts : A Main Theme in J.L. Austins Philosophy,
Gotheburg Studies in Philosophy, Gteborg, 1963, 259 p.
GEIS Michael L. : Speech Acts and Conversational Interaction, Cambridge University Press,
Cambridge, Mass., 1995.
GILBERT Margaret : On social Facts, Princeton University Press, New York, 1992, 521 p.
370
LAHIRE Bernard : Lesprit sociologique, La Dcouverte, coll. Laboratoire des sciences sociales ,
Paris, 2005, 434 p.
LAUGIER Sandra : Du rel lordinaire, Vrin, coll. Problmes et controverses , Paris, 1999, 173
p.
Recommencer la philosophie, la philosophie amricaine aujourdhui, P.U.F., coll. Intervention
philosophique , Paris, 1999, 222 p.
LECLERC Grard : Histoire de lautorit, Lassignation des noncs culturels et la gnalogie de la
croyance, P.U.F., coll. Sociologie daujourdhui , Paris, 1996, 432 p.
Le sceau de luvre, ditions du Seuil, coll. Potique , Paris, 1998, 310 p.
LEPORE Ernest & VAN GULICK Robert (Eds.) : John Searle and his Critics, Basil Blackwell,
Oxford/Cambridge, Mass., 1991, 405 p.
LOVIBOND Sabina : Realism and Imagination in Ethics, University of Minnesota Press,
Minneapolis, 1983, 236 p.
Ethical Formation, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 2003, xiii + 203 p.
McDOWELL John : Mind, Value and Reality, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1998,
400 p.
MacKINNON Catharine A. : Feminism Unmodified. Discourses on Life and Law, Harvard
University Press, Cambridge, Mass., 1987, 352 p.
Only Words, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1993, 152 p.
MAUSS Marcel : Sociologie et anthropologie, P.U.F., coll. Quadrige , Paris, 1997, 482 p.
MOESCHLER Jacques & REBOUL Anne : La pragmatique aujourdhui, Editions du Seuil, coll.
Points-Essais , Paris, 1998, 209 p.
MOORE George Edward : Principia Ethica, Prometheus Books, Amherst, New York, 1988, 225 p.
MULLIGAN Kevin (Ed.) : Speech Act and Sachverhalt, M. Nijhoff, Dordrecht, 1987,
OWEN Marion : Apologies and Remedial Interchanges : a Study of Language Use on Social
Interactions, Mouton, Amsterdam, 1983, 192 p.
371
Words and Life, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1994, 608 p.
The Threefold Cords, Columbia University Press, New York, 1999, 234 p.
QUINE Willard van Orman : Pursuit of Truth, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, revised
edition : 1992, 113 p. [ trad. fr. de M. Clavelin, La poursuite de la vrit, Paris : ditions du Seuil,
coll. Lordre philosophique , 1993, 156 p.]
RECANATI Franois : La transparence et lnonciation, ditions du Seuil, coll. Lordre
philosophique , Paris, 1979, 224 p.
Les noncs performatifs, ditions de Minuit, coll. Propositions , Paris, 1981, 288 p.
Meaning and Force : The Pragmatics of Performative Utterances, Cambridge University Press,
Cambridge, Mass. & New York, 1987, 278 p.
Direct Reference. From Language to Thought, Basil Blackwell, Oxford, 1993, 420 p.
Oratio Obliqua, Oratio Recta ; An Essay on Metarepresentation, The MIT Press, Bradford
Book , Cambridge, Mass., 2000, 360 p.
ROSIER-CATACH Irne : La parole efficace, Editions du Seuil, coll. Des travaux , Paris, 2004,
765 p.
RUSSELL Bertrand : Logic and Knowledge, Routledge, London, 1990, 400 p.
RYLE Gilbert : The Concept of Mind, Penguin Classics, London, 2000, 316 p. [trad. fr. de C. StrenGillet, La notion d'esprit, Payot, Paris, 1978, 312 p.]
Dilemnas, Cambridge University Press, Cambridge, 2002, 129 p.
SCHATZKI Theodore R. : Social Practices : a Wittgensteinian Approach to Human Activity and the
Social, Cambridge University Press, Cambridge, Mass. & New York, 1996, 254 p.
SEARLE John R. : Speech Acts : An Essay in the Philosophy of Language, Cambridge University
Press, Cambridge, Mass., 1969, 203 p. [trad. fr. de H. Pauchard , Les actes de langage, Hermann, coll.
Savoir : lettres , Paris, 1972, 260 p.]
Expression and Meaning, Cambridge University Press, Cambridge, Mass., 1979, 208 p. [ trad. fr. de
372
J. Proust, Sens et expression, ditions de Minuit, coll. Le sens commun , Paris, 1983, 243 p.]
Intentionality, Cambridge University Press, Cambridge, Mass., & New York, 1983. [ trad. fr. de C.
Pichevin, Lintentionalit, ditions de Minuit, coll. Propositions , Paris, 1985, 341 p. ]
The Construction of Social Reality, 2nd Ed. : Penguin Books, London, 1996, 241 p.
Mind, Language and Society, Weidenfield & Nicolson, London, 1999, 173 p.
SEARLE John R. & VANDERVEKEN Daniel : Foundations of Illocutionary Logic, Cambridge
University Press, Cambridge, Mass., 1985, 204 p.
SEGERDAHL Pr : Language Use, a Philosophical Investigation into the Basic Notions of
Pragmatics, Saint Martins Press, New York, 1996, 240 p.
SOUBBOTNIK Michael A. : La philosophie des actes de langage, P.U.F., coll. Sciences,
modernits, philosophies , Paris, 2001, 246 p.
SPERBER Dan & WILSON Deirdre : Relevance, Communication and Cognition, Basil Blackwell,
Oxford, 2nd Ed.: 1995, 326 p.
STRAWSON Peter Frederick : Individuals, Routledge, London & New York, 2003 (1st Ed. : 1959),
247 p.
Logico-Linguistic Papers, Methuen, London, 1971, 249 p. [trad. fr. de J. Milner, Etudes de logique
et de linguistique, ditions du Seuil, coll. L'ordre philosophique , Paris, 1977, 288 p.]
Entity and Identity, Oxford University Press, Oxford, 1997, 285 p.
TRAVIS Charles : Saying and Understanding : a Generative Theory of Illocutions, New York
University Press/Basil Blackwell, Oxford, 1975, 182 p.
The True and the False : the Domain of the Pragmatic, J. Benjamins, Amsterdam, 1981, 164 p.
(Ed.) : Meaning and Interpretation, Basil Blackwell, Oxford, 1986.
The Uses of Sense : Wittgensteins Philosophy of Language, Oxford University Press, Clarendon
Press , Oxford, 1989, 400 p.
Unshadowed Thought, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 2000, 264 p.
Les liaisons ordinaires, Wittgenstein sur la pense et le monde, Leons au Collge de France 2002,
dites et traduites par B. Ambroise, Vrin, coll. Problmes et controverses , Paris, 2003, 250 p.
TSOHATZIDIS S. (Ed.) : Foundations of Speech Act Theory, Routledge, London, 1994, 512 p.
VERSCHUEREN Jef : On speech acts Verbs, Benjamins, Amsterdam, 1980, 83 p.
WARNOCK Geoffrey J. : J.L. Austin, Routledge, London, 2nd Ed. : 1991, 167 p.
WIERZBICKA Anna (Ed.) : Cross-cultural Pragmatics, Mouton de Gruyter, Berlin & New York,
1991, 502 p.
WITTGENSTEIN Ludwig : Philosophical Investigations, translated by G.E.M. Anscombe, 3rd ed. :
Blackwell, London & Malden, Mass., 2001, 246 p.
The Blue and Brown Books, Basil Blackwell, Oxford, 1958, 192 p. [trad. fr. de M. Goldberg & J.
373
Sackur, avec une prface de C. Imbert, Le cahier bleu et le cahier brun, Gallimard, coll.
Bibliothque de philosophie , Paris, 1996, 313 p.]
Lectures and conversations, Lecture on ethics, Basil Blackwell, Oxford, 1966. [trad. fr. de J. Fauve,
Leons et conversations, Gallimard, coll. Folio-essais , Paris, 1992, 186 p.]
On Certainty, Basil Blackwell, Oxford, 1969 . [trad. fr. de J. Fauve, De la certitude, Gallimard, coll.
T.E.L. , Paris, 1987, 152 p.]
Philosophical Grammar, Basil Blackwell, Oxford, 1974, 495 p. [trad. Fr. de M.-A. Lescourret,
Grammaire Philosophique, Gallimard, coll. Folio-essais , Paris, 2001, ]
Articles et communications :
374
195-210.
BAUER Nancy : Pornography and Performativity , unpublished, 2001,
BAZ Avner : On When Words Are Called for : Cavell, McDowell and the Wording of the World ,
Inquiry, 46, Routledge, London, 2003, pp. 473-500.
BENNETT Jonathan : Real , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, pp. 267-283.
BENOIST Jocelyn : ... Et actes de langage : d'un dbat entre Austin et Strawson , chap. 2 de Les
limites de l'intentionalit. Recherches phnomnologiques et analytiques, Vrin, Paris, 2005
paratre, 29 p.
BENVENISTE Emile : De la subjectivit dans le langage , in E. BENVENISTE, Problmes de
linguistique gnrale, tome 1, op. cit., pp. 258-266.
375
CHISHOLM Roderick M. : J.L. Austins Philosophical Papers , Mind, LXXIII, 289, Edinburgh,
January 1964, pp. 1-26.
COHEN Jonathan L. : Do Illocutionary Forces exist ? , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin,
op. cit., pp. 420-444.
Searles theory of speech acts , The Philosophical Review, n 79, 1970, pp. 545-557.
Illocutions and Perlocutions , Foundations of Language, n9, 1972/73, pp. 492-503.
CONEIN Bernard : Pourquoi dit-on bonjour ? , in Le parler frais dErving Goffman, pp. 196-208.
CORNU Grard : Rflexion finale , in P. AMSELEK (Ed.), Thorie des actes de langage, thique
et droit, op. cit., pp. 249-252.
CRARY Alice : The Happy Truth : J.L. Austins How To Do Things With Words , Inquiry, 45,
Routledge, London, 2002, pp. 59-80.
CROSBY John F. : Speech act theory and phenomenology , in A. BURKHARDT (Ed.), Speech
Acts, Meaning and Intentions, op. cit., pp. 62-88.
DUCROT Oswald : De Saussure la philosophie du langage , prface J.R. SEARLE, Les actes
de langage, trad. fr., op. cit., pp. 7-34.
ENCREVE Pierre et FORNEL Michel de : Le sens en pratique , Actes de la recherche en
sciences sociales, n 46, Editions de Minuit, Paris, 1983, pp. 3-30.
FALKENBERG Gabriel : Searle on sincerity , in A. BURKHARDT (Ed.), Speech Acts, Meaning
and Intentions, op. cit., pp. 129-146.
FIRTH Roderick : Austins Argument from Illusion , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin,
op. cit., pp. 254-266.
FORGUSON L.W. : Austins Philosophy of Action , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin,
op. cit., pp. 127-147.
Has Ayer vindicated the Sense-Datum Theory ? , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, op.
cit., pp. 309-341.
In Pursuit of Performatives , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 412-419.
Locutionary and Illocutionary Acts, in I. BERLIN & alii., Essays on J.L. Austin, op. cit., pp. 160185
FORNEL Michel de : Lgitimit et actes de langage , Actes de la recherche en sciences sociales,
n46, Editions de Minuit, Paris, 1983, pp. 31-38.
Rituel et sens du rituel dans les changes conversationnels , in Le parler frais dErving Goffman,
op. cit., pp. 180-195.
FURBERG Mats : Meaning and Illocutionary Force , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin,
op. cit., pp. 445-468.
GILBERT Margaret : On the Question whether Language has a social Nature : some Aspects of
Winch and others on Wittgenstein , Synthese, vol. 56, 1983, pp. 301-318.
376
GOCHET Paul : Performatif et force illocutionnaire , Logique et analyse, 1967, pp. 155-172.
GOULD Timothy : The Unhappy Performative , in E. KOSOFSKY SEDGWICK & A. PARKER,
Performativty and Performance, op. cit., pp. 19-44.
GREEN Leslie : Pornographizing, Subordinating, and Silencing , in R.C. POST (Ed.), Censorship
and Silencing : Practices of Cultural Regulations, Getty Cultural Research Institute, Los Angeles,
Cal., 1998, pp. 285-311.
GRZEGORCZYK Christophe : Limpact de la thorie des actes de langage dans le monde
juridique : essai de bilan , in P. AMSELEK, Thorie des actes de langage, thique et droit, op. cit.,
pp. 165-194.
GUMPERZ John : Cadrer et comprendre. Une politique de la conversation , in Le parler frais
dErving Goffman, op. cit., pp. 123-154.
377
JACQUES Francis : Lanalyse des noncs moraux avant Austin , in P. AMSELEK (Ed.),
Thorie des actes de langage, thique et droit, op. cit., pp. 55-88 ;
La pragmatique , in Encyclopedia Universalis, CD-ROM 1998, Paris, imprim sur 10 p.
JAYEZ Jacques : Rgles et conventions dans les actes de langage , in P. AMSELEK (Ed.),
Thorie des actes de langage, thique et droit, op. cit., pp. 37-51.
KATZ Jerrold J. : Literal meaning and logical theory , in A. BURKHARDT (Ed.), Speech Acts,
Meaning and Intentions, op. cit., pp. 229-258.
KERBRAT-ORECCHIONI Catherine : Thorie des faces et analyse conversationnelle, in Le
parler frais dErving Goffman, op. cit., pp. 155-179.
378
PEARS David : Austin and Wittgenstein , in MONTEFIORE A. & WILLIAMS Bernard (Eds.),
British analytical Philosophy, Routledge and Kegan Paul, Londres, 1966, p.
Ifs and Cans, in I. BERLIN & alii., Essays on J.L. Austin, op. cit., pp. 90-140.
PITCHER George : Austin : a personal memoir, in I. BERLIN & alii., Essays on J.L. Austin, op.
cit., pp. 17-30.
PUTNAM Hilary : The meaning of meaning , in Mind, Language and Reality, Philosophical
Papers Vol. 2, Cambridge University Press, Cambridge, Mass., 1975, pp. 215-271.
Sense, nonsense, and the senses : an inquiry into the powers of the human mind , Dewey
Lectures, The journal of philosophy, XCI, 9, September 1994, pp. 445-517.
RAD Layla : Enoncs passsionns et performatifs chez Cavell , texte indit paratre aux Presses
Universitaires de la Sorbonne, Paris, 14 p.
RAMSEY Franck Peter: Facts and Propositions , in Philosophical Papers, Ed. D.H. Mellor,
Cambridge University Press, Cambridge, Mass., 1990. [trad. fr. de P. Engel, Faits et propositions ,
in F.P. Ramsey, Logique, Philosophie et Probabilits, Vrin, coll. Mathesis , Paris, 2003, pp. 217223.]
RECANATI Franois : Du positivisme logique la philosophie du langage ordinaire : naissance de
la pragmatique , postface J.L. AUSTIN, Quand dire cest faire, op. cit., pp. 185-203.
The pragmatics of what is said , Mind & Language, n 4, 1989, pp. 295-329.
Domains of Discourse , Linguistics and Philosophy, n19, 1996, pp. 445-475.
La polysmie contre le fixisme , Langue Franaise, n 113, 1997, pp. 107-123.
Dstabiliser le sens , Revue Internationale de Philosophie, PU.F., Paris, 2/2001, pp. 197-208.
Contextualism and Anti-Contextualism in the Philosophy
TSOHATZIDIS(Ed.) , Foundations of Speech Act Theory, op. cit., pp.
of
Language ,
in
S.
379
REINACH Adolf : The apriori foundations of the civil law , Aletheia, Vol. III, 1983, The
International Academy of Philosophy Press, Vaduy, Lichtenstein, pp. 1-142.
RICUR Paul : Les implications de la thorie des actes de langage pour la thorie gnrale de
lthique , in P. AMSELEK (Ed.), Thorie des actes de langage, thique et droit, op. cit., pp. 89-105.
ROLF Eckard : The concept of action , in A. BURKHARDT (Ed.), Speech Acts, Meaning and
Intentions, op. cit., pp. 148-165.
RORTY Richard : Is there a problem about fictional discourse ? , in Consequences of
Pragmatism, University of Minnesota Press, Minnesota, 1982. [trad. fr. de J.-P. Cometti, Existe-t-il
un problme du discours de fiction ? , in Consquences du pragmatisme, Edition du Seuil,
coll. Lordre philosophique , Paris, 1993, pp. 223-265.]
RUSSELL Bertrand : On Denoting , Mind, vol. 14, 1905, London, pp. 479-493. [trad. fr. de J.-M.
Roy, De la dnotation , in Ecrits de logique philosophique, P.U.F., coll. Epimthe , Paris, 1989,
pp. 203-218.]
RYLE Gilbert : Courses of Action or the Uncatchenableness of Mental Acts , Philosophy, 75,
2000, pp. 331-344.
SAUL Jennifer : Speaker Meaning, What is Said, What is Implicated , doc. en ligne
SAVATOVSKY D. : Le cogito est-il un nonc performatif ? , Langages, 77, 1985, pp. 55-73.
SCANLON T.M. : Promises and Practices , Philosophy & Publics Affairs, 19, Summer 1990, pp.
199-226.
SCHWYZER Hubert : Rules and Practices , The Philosophical Review, Vol. LXXVIII, n 4,
1969, pp. 451-467.
SEARLE John R. : Review of Locutionary and Illocutionary Acts by Mats Furberg, in
Philosophical Review, vol. 75, July 1966.
Assertions and Aberrations , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 205-218.
Austin on Locutionary and Illocutionary Acts , in I. BERLIN & alii., Essays on J.L. Austin, op.
cit., pp. 141-159.
Reiterating the Differences , Glyph, 1977. [trad. fr. et postface de J. Proust, Pour ritrer les
diffrences, Editions de LEclat, coll. Tir part , Combas, 1991, 31 p.]
The Intentionality of Intention and Action , Inquiry, vol. 22, n 3, 1979. [trad. fr.,
Lintentionalit de lintention et de laction , Critique, Paris, Octobre 1980.]
Referential and Attributive , The Monist, vol. 62, n 2, April 1979 ; reprinted in S. DAVIS (ed.),
Pragmatics : A Reader, op. cit.
Meaning, Communication and Representation , in R. GRANDY & R. WARNER (eds.),
Philosophical Grounds of Rationality, Oxford University Press, Clarendon Press , Oxford, 1986.
Individual Intentionality and Social Phenomena in the Theory of Speech Acts , in G.
DELEDALLE (ed.), Semiotics and Pragmatics, Proceedings of the Perpignan Symposium, John
Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 1989.
Structure and Intention in Language , New Literary History, vol. 25, Summer 1994.
380
381
Meanings Role in Truth , Mind, vol. 105, July 1996, pp. 451-466.
Pragmatics , in B. HALE & C. WRIGHT (Eds.), A Companion to the Philosophy of Language,
op. cit., pp. 87-107
Taking Thought , Mind, vol. 109, July 2000, pp. 533-558.
Mind Dependence , Revue Internationale de Philosophie, N 218, 4/2001, P.U.F., Paris, pp. 503524.
Freges Target , Logic, Thought and Language (Royal Institute of Philosophy Lectures),
Cambridge University Press, pp. 341-379, 2002.
The Legacy of Cook Wilson , communication au colloque international Cook Wilson
lUniversit de Picardie - Jules Verne, le 3 avril 2003 texte indit, 35 p.
The Silence of the Senses , Mind, vol. 113, January 2004, pp. 57-94.
The Face of Perception texte indit paratre in J. CONANT (Ed.), Hilary Putnam : the
Philosopher responds to his Critics, Vanderbilt University Press, 24 p.
Privacy and Exclusivity texte indit, 21 p.
Glasses Unremarked texte indit, 22 p.
URMSON J.O. : Austins Philosophy , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 2232.
URMSON J.O., QUINE W.V. & HAMPSHIRE S. : A Symposium on Austins Method , in K.T.
FANN, Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 76-100.
WARNOCK Geoffrey J. : John Longshaw Austin, a biographical Sketch , in K.T. FANN,
Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 3-21.
Saturday Mornings , in I. BERLIN & alii., Essays on J.L. Austin, op. cit., pp. 31-45.
Some Types of Performatives Utterances, in I. BERLIN & alii., Essays on J.L. Austin, op. cit.,
pp. 69-89.
A Problem About Truth , in G. PITCHER (Ed.), Truth, op. cit., pp. 54-67.
WHEATLEY Jon : Austin on Truth , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, op. cit., pp. 226242.
WHITE Alan R. : Mentioning the Unmentionable , in K.T. FANN, Symposium on J.L. Austin, op.
cit., pp. 219-225.
382
Segerdahl, Pr : 207-208.
Derrida, Jacques : 215, 231, 264, 270-274.
Soubbotnik, Michael : 169-170.
Ducrot, Oswald : 15, 55, 64, 79, 99-100, 104, 108,
116-117, 148, 156, 201, 281, 283, 312.
Forguson, L.W. : 30, 36, 62-63.
383
B
Brut : fait, 30-31, 178.
C
Conditions :
de vrit, 42, 43, 49, 54, 56,
72, 80, 95, 98, 124-125, 152,
203, 210, 287, 296-301, 349
; de flicit, 29-30, 54, 56,
125, 129-130, 152-153, 167,
184, 188, 200, 202, 223,
253, 255, 263, 277, 280,
302, 318.
Connaissance :
position de, 155, 190, 213214, 308, 310-311, 318, 325,
327, 331, 337 ; thorie
performative de, 13, 318,
325-326, 337.
Contenu :
cognitif ou historique ou
contextuel, 13, 15, 72, 8896, 121-122, 127, 196, 200201, 208-222, 236, 242-246,
250, 255, 264-266, 270,
273-274, 283, 285, 286,
289-290, 296-302, 306-307,
312-315, 318, 332, 342-344,
351, 361-362 ; smantique,
74, 90, 206, 209-212, 221,
253-254, 264, 273, 287, 290,
292, 295, 297, 308.
Contexte :
dtermination contextuelle,
90, 92, 255, 300.
Critre(s) : 18, 24, 34-40,
58, 76-79, 85, 109-110, 121,
126, 143, 149, 172, 182-183,
192, 226, 230-234, 238, 252,
278, 285, 287, 295, 297,
301, 304-305, 310, 319-320,
325, 330-334, 339, 341,
350-351, 357, 365-366.
D
Description :
de laction, 20, 23, 25, 2931, 35-45, 53, 60 84-90, 94,
384
P
Perlocution : 13, 29-30, 83,
132-149, 152-153, 158-162,
165, 175, 219, 221, 241.
Priv : 149, 219.
Positivisme logique : 51,
170, 174, 176, 184.
R
Raisons : 13, 22-25, 46, 6667, 81-82, 130, 132, 161,
176, 182-184, 189-192, 202,
206, 212-214, 220, 259-264,
285, 302, 308-325, 329-332,
335-337, 358.
Ralisme : 8-9, 12, 28, 127,
195-196, 318, 346, 365.
Rgles : 10, 25, 35, 62, 69,
74, 88-89, 114, 141, 148,
153-154, 158, 160, 167-173,
201-205, 215, 219, 221, 239,
297, 301-303, 309, 318, 362.
Reprsentation,
reprsentationnalisme :
9,
12-13, 48, 50, 56, 59, 61,
177-179, 291-293, 297-300,
310, 318, 320, 326, 341,
344, 351-352, 365.
S
Scepticisme : 158, 209, 227,
239, 248, 251, 264, 328-330,
365.
Smantique : 8, 11-15, 28,
48, 54, 56, 61, 64, 71-75,
78-81, 88-106, 109-110,
114, 116, 122-126, 152, 159,
170, 175, 186-189, 199-214,
220-222, 242, 248, 251,
253-254, 264, 266, 272-273,
281, 285, 292, 295-300, 307,
338-339, 344, 346, 362, 363.
Srieux : 131-132, 158, 215,
227-228, 231, 234, 271, 349.
Social, socit : 63, 71-74,
114, 116, 132, 166, 169,
178, 264-265, 270-271, 276,
281, 339, 362, 364.
V
Vri-conditionnel : 15, 42,
46, 49, 60, 79, 95, 117, 123,
186, 188, 280, 286.
385
Remerciements.
Sommaire.
Introduction.
Note prliminaire.
I. LA PAROLE COMME ACTE(S).
I.2.
Caractrisation du discours comme activit : les diffrents ples de
lactivit.
I.1.i. Dcrire ce quon fait avec le langage.
1. Remarques prliminaires sur la mthode philosophique dAustin : la
phnomnologie linguistique comme pralable une science du langage ?
p. 17
p. 18
p. 18
p. 18
p. 28
Rvlateur de la vrit, le langage est aussi rvlateur de l'action. Il nous donne un concept de
l'action, qui nous permet de comprendre que l'identification d'une action est un processus
complexe, puisque l'action peut tre apprhende de diffrentes faons, selon les objectifs viss
dans la description. C'est pourquoi on comprend que l'identification d'une action est toujours
relative une certaine faon d'apprhender le rel, oriente par des valeurs.
p. 32
Si la description d'une action prend ncessairement en compte des aspects valuatifs, alors
celle-ci n'est saisie qu'en fonction de la pratique qui comporte ces aspects. L'action fait donc
toujours partie d'un plan d'action plus global, qui lui donne un sens en l'orientant.
p. 42
p. 42
Traditionnellement, on considre que le langage est soit vrai, soit faux, et qu'il peut donc
s'valuer en fonction de conditions de vrit. Ds lors que l'on montre que le langage peut
chouer pour d'autres raisons que son valuation en termes de vrit ou de fausset, on est
oblig de poser qu'il a d'autres conditions de ralisation, propres aux actions.
386
p. 49
p. 53
Parmi ces noncs tout fai senss qui ne disent ni le vrai, ni le faux, il existe une classe
d'noncs qui font quelque chose une preuve en tant qu'ils modifient la description que l'on
va donner de la ralit. Ces noncs sont appels des noncs performatifs : ils semblent
indiquer ce qu'ils font, mais on ne peut expliquer leur action ni en fonction de ce qu'ils disent,
ni par leur caractre auto-rfrentiel.
p. 62
p. 62
Si l'action des noncs ne peut pas s'expliquer par leurs significations, c'est parce qu'elle
rsulte de l'tablissement de certaines conventions dfinissant, de manire arbitraire, certaines
procdures linguistiques comme ralisations d'actes aux consquences dtermines et
obligatoires. Le caractre conventionnel de l'acte de parole explique son caractre normatif.
p. 67
Les conventions dfinissant les performatifs sont multiples. Elles impliquent de prendre en
compte des paramtres varis, dont la prsence ou l'absence dterminent autant de types de
ratages possibles des noncs. Les performatifs peuvent ainsi russir en fonction de diffrents
paramtres, qui forment autant de conditions de flicit.
p. 70
Il existe deux types d'noncs performatifs : des performatifs explicites, dont l'action semble
explicite dans le contenu de l'nonc, et les performatifs implicites qui n'indiquent pas ce
qu'ils font. Les performatifs explicites sont simplement plus codifis que les performatifs
implicites et rsultent d'un travail historique de clarification et nont pas de spcificit autre.
p. 76
Puisque certains performatifs sont explicites, on pourrait rechercher des critres linguistiques
qui permettent de les identifier. On ne trouve en fait que des critres pragmatiques, qui, en
ralit, s'appliquent aussi aux noncs non performatifs. Ds lors, on peut poser que tout
nonc comporte un aspect performatif : tout nonc est un acte de parole.
p. 83
p. 84
p. 84
Il convient en fait de distinguer trois niveaux actifs dans tout nonc. Le premier niveau, celui
de ce qui est dit, comporte lui-mme trois aspects. Les deux premiers aspects, celui de la
profration de sons et de la formulation d'noncs grammaticalement corrects, n'introduisent
pas encore la parole humaine.
p. 86
Le troisime niveau de lacte locutionnaire est celui o l'on dit vritablement quelque chose
par l'usage des mots. Tout le problme est de savoir si le contenu port par l'nonc ce
niveau de ralisation est purement smantique et indpendant des conditions pragmatiques de
ralisation. Il n'est purement smantique que d'un point de vue abstrait.
387
p. 97
p. 101
p. 101
Le deuxime niveau de l'acte de parole correspond l'aspect performatif celui o l'on fait en
disant. Cet acte est accompli quand l'auditoire reconnat qu'il est accompli, mais il ne se rduit
pas pour autant un effet sur l'auditoire, car il possde une forte objectivit qui oblige sa
reconnaissance.
p. 109
Cette objectivit forte lui est confre par les conventions qui dfinissent ce niveau. L'action
ralise n'est pas une action naturelle, mais une action conventionnelle, en ce sens qu'elle est
dfinie arbitrairement par une communaut humaine, qui dote de certains pouvoirs
l'nonciation de certains mots dans certaines circonstances.
p. 120
Lorsqu'une action illocutionnaire est ralise, alors elle s'value de manire spcifique, en
fonction de ce qu'elle accomplit et du rapport au rel qu'exige cet accomplissement. Ce
rapport au rel est mdiatis par le contenu locutionnaire, qui spcifie partiellement le rel en
rapport avec l'action.
p. 128
Un trait marquant de l'acte illocutionnaire est sa capacit toujours pouvoir tre ralis en
premire personne. Cela tmoigne de la subjectivit qui s'inscrit dans l'acte et qui, par l,
s'engage. Une responsabilit est toujours prise quand un acte illocutionnaire est accompli. De
ceci drive que la prise au srieux de l'acte est normalement exige.
p. 132
p. 132
p. 139
Ce qui distingue l'action perlocutionnaire des deux autres types d'actions, c'est son caractre
alatoire : les effets qui s'ensuivent de l'acte illocutionnaire ne sont pas dtermins par cet
acte, car ils ne sont pas rgls par convention. Ils sont plus des effets naturels et n'engagent
pas la responsabilit de l'agent au mme titre que l'acte illocutionnaire.
388
p. 143
p. 151
p. 152
p. 152
p. 152
Les actes de parole sont soumis plusieurs formes d'checs, selon le type de conditions
conventionnelles qui n'est pas respect. Ces checs peuvent se cumuler, car ils sont eux-mmes
relatifs au mode de description adopt, au point de vue adopt sur lacte. Un chec ne l'est en
effet qu'en fonction du but considr.
p. 158
Les checs ont d'abord t identifis en tant qu'ils concernaient les performatifs. Ils ne
concernent pas vraiment le niveau locutionnaire, mme si celui-ci joue un rle dans la russite
de l'acte de parole total. Les checs tant relatifs au respect de rgles conventionnelles, ils ne
peuvent pas affecter le niveau perlocutionnaire.
p. 162
Les checs de l'illocution, tant relatifs l'application de la convention, sont essentiellement
des checs dans la reconnaissance de mon acte. On ne parvient alors pas faire comprendre
ce qu'on a voulu faire et entraner les consquences normatives qui s'ensuivent normalement.
p. 167
Les checs ne permettent pas d'identifier des rgles a priori, qui gouverneraient de manire
totalement dtermine l'usage du langage. Celui-ci admet bien des variations et les checs
n'ont lieu que lorsque les variations sont trop importantes par rapport au paradigme d'usage
accept dans la communaut linguistique.
p. 174
p. 174
Contre le positivisme logique qui considre que seuls les noncs constatifs ont un rapport aux
faits sous la modalit du vrai ou du faux, Austin montre que tous les actes de parole
entretiennent certains rapports avec les faits, en fonction de leur dimension d'valuation
spcifique et du contenu locutionnaire.
p. 184
La russite des actes de parole dpend de plusieurs rapports aux faits spcifiques, propres aux
diffrentes rgles conventionnelles dfinissant les actes de parole. Chaque rgle dtermine un
certain rapport aux faits : un rapport contextuel, un rapport de prsupposition, un rapport de
sincrit.
389
p. 196
p. 223
p. 223
On a souvent tendance considrer, avec Searle, qu'une des conditions essentielles de russite
des actes de parole est leur doublure par une croyance ou une intention. On prend
gnralement comme exemple, pour le montrer, le cas de la promesse, qui ne russirait qu'
tre sincre, c'est--dire correspondre une intention de tenir la promesse. Austin montre
que cette explication de la promesse est contre-productive et offre justement la possibilit de ne
pas s'engager par la promesse. La condition de sincrit ne rside pas dans l'tat d'esprit
accompagnant la promesse, mais dans la procdure conventionnelle utilise pour la raliser.
p. 235
Strawson propose une analyse des actes de parole qui fait dpendre leur bonne ralisation de
la reconnaissance des intentions qu'ils exprimeraient. Mais supposer mme que des actes de
parole expriment des intentions, celles-ci n'auraient aucune possibilit d'entraner la
ralisation de l'acte de parole, car elles n'ont aucune contrainte normative.
p. 241
Grice a propos de rendre compte de la signification historique porte par les noncs en
contexte au moyen des intentions du locuteur. Mais c'est l encore enlever toute objectivit
ce qui est dit et se priver de son identification. Il convient plutt de dterminer la signification
historique porte par un nonc la fois par les conventions linguistiques et le contexte
d'nonciation.
p. 255
La qualification intentionnelle des actes de parole a toutefois un sens : elle rpond des
conditions normales d'usage. Gnralement, j'agis de manire intentionnelle, sauf s'il y a des
raisons valables de considrer que je ne le fais pas ou ne peux pas le faire. La qualification
intentionnelle est donc une qualification rtrospective par dfaut, qui n'a aucun rle
dterminant.
p. 263
p. 264
p. 264
On ne peut pas distinguer des actes de parole plus conventionnels que d'autres. Ils sont tous
dfinis par le mme type de conventions, mme si celles-ci sont plus ou moins explicites,
codes, et n'ont pas toutes la mme importance sociale. Ce ncessaire caractre conventionnel
de l'acte de parole garantit son objectivit, car c'est uniquement parce que la communaut
linguistique contrle mon usage du langage que celui-ci acquiert une normativit.
33. Dire le rel. Du rle des conventions dmonstratives dans l'objectivit de ce qui
est dit dans l'acte : le langage signifiant n'est pas l'image de la ralit.
p. 283
Les conventions dterminant l'objectivit de l'nonc sont de deux ordres : des conventions
descriptives donnant un contenu linguistique une phrase, et des conventions dmonstratives
donnant une rfrence historique l'nonc. Ce sont les conventions dmonstratives, et non
pas des caractristiques reprsentationnelles, qui sont ncessaires pour permettre au langage
de renvoyer la ralit, en ce qu'elles fixent des conditions d'usage.
390
p. 296
p. 308
p. 308
La multiplicit des dterminations permises par les conventions ncessite que, pour dire ou
faire quelque chose de dtermin par l'usage d'un nonc, le locuteur prenne un engagement
vis--vis de ce qu'il dit et du contexte dans lequel il le dit, qui permette de faire reconnatre de
manire objective la partialit du contenu de l'nonc.
p. 312
S'il est possible de dire de multiples choses au moyen de l'usage de conventions donnes dans
un contexte donn, toute interprtation de ce qui est dit n'est pas admise dans ce contexte, car
elle est dtermine par la pratique du langage qui y est mise en uvre et qui exige la prise en
compte de certaines conventions et de certains traits contextuels.
p. 317
p. 318
p. 319
p. 319
p. 325
391
p. 332
p. 332
p. 337
p. 337
p. 337
p. 343
Austin considre plutt que la vrit concerne deux choses particulires : d'une part, ces actes
de parole particuliers que sont les affirmations, qui dcrivent le rel ; d'autre part, les faits du
monde dont parlent ces affirmations, tels qu'ils sont apprhends dans une certaine situation.
p. 346
Par ailleurs, le prdicat de vrit n'est pas liminable, car son attribution prend prcisment
en compte une relation entre une affirmation et un tat du monde, ce qui n'est pas le cas de la
simple affirmation, qui ne prend en compte que le rel. Ce qui est jug vrai, cest laffirmation.
p. 350
p. 350
Si la vrit est une relation conventionnelle entre des types de situations historiques auxquelles
on fait rfrence et des situations-types signifies par les mots utiliss, alors un jugement doit
intervenir pour valuer la relation de correspondance entre ces deux types.
p. 355
Le jugement ne peut cependant pas juger abstraitement de la relation entre deux types, sans
prendre en compte les objectifs qu'il doit servir. Par consquent, il est toujours ncessaire de
situer dans un contexte l'affirmation considre et le jugement qu'on porte sur cette
affirmation, afin de garantir une objectivit situe ce jugement. La vrit n'est alors vrit
que parce qu'elle est relative une situation d'valuation.
Conclusion.
p. 361
Bibliographie.
Index des noms.
Index des notions.
Table analytique des matires.
p. 367
p. 383
p. 384
p. 386
392