Sie sind auf Seite 1von 6

4.

Titulacin con compuestos nominales


Miles de nombres de campos de la ciencia y la tecnologa, de conceptos, procesos,
actividades, etc. estn conformados por compuestos nominales simples y frases
nominales simples de no ms de dos vocablos, de acuerdo al siguiente esquema:
Sustantivo + sustantivo
Sustantivo + participio activo
Adjetivo + sustantivo o participio activo
Un compuesto nominal simple, como ya hemos visto, es aquella expresin en la
cual dos sustantivos consecutivos conforman una nueva que nombra algo
supuestamente nuevo. Si el significado nuevo lo amerita, la expresin debe ser
lexicalizada con su nuevo significado. Veamos algunos ejemplos:
Control systems
Electron tubes
Information science
Laboratory equipment

Data transmission
Energy sources
Information systems
Particle physics

Electron optics
Fluid mechanics
Machine tools
Petroleum industry

En estos compuestos el primer sustantivo funciona como un adjetivo que modifica


el segundo. La traduccin castellana generalmente se hace con la preposicin de,
pero a veces simplemente se traduce el sustantivo modificador como un adjetivo
castellano:
Transmission lines: Lineas de transmisin
Videotape recorders: Grabadores de cinta de vdeo
Sound systems: Sistemas de sonido
Space technology: Tecnologa del espacio, tecnologa espacial
Quantum physics: Fsica Cuntica
Color television: Televisin de color (o a color).
X rays: Rayos X
Tambin debemos sealar la posibilidad de que se utilice un nombre propio como
parte de la titulacin de algo, usualmente como modificador de otro sustantivo. De
all tendramos compuestos nominales como:
Turner Enterprises
Edison Electrics
Reuter Press
Washington Post
Bethlehem Corporation
Boston College
Rockefeller Center
Websters Dictionary
Fox Television
De igual manera hay que recordar que con cierta frecuencia un compuesto
nominal simple muy usado, especialmente si sus componentes son monoslabos,
tiende a fusionarse o en su defecto a unirse mediante un guin:
switchboards
switchgear

networks
aircraft

railroads
radioactivity

videotape
week-end

En todo caso se identifica al verdadero compuesto nominal por esta particularidad


de poder traducirse generalmente al castellano con la preposicin de (videotape:
cinta de video; switchboards: tableros de cambio, etc.), por lo cual las expresiones
siguientes, aun cuando son frases nominales, no seran compuestos nominales en
sentido estricto, ya que en estas se combina un adjetivo con un sustantivo y no se da
la relacin con la preposicin de:
loudspeaker
(altoparlante)

highway
(autopista)

blackboard
(pizarrn)

short-wave
(onda corta)

long-wave
(onda larga)

4.1. Sustantivo + participio activo


Tambin pueden formarse compuestos nominales simples con un sustantivo y un
participio activo, o al revs, un participio activo y un sustantivo. Tomemos el caso
de la expresin aerospace engineering: El equivalente espaol, siendo un compuesto
nominal en el cual el ltimo vocablo con funcin sustantival es el ncleo de la
expresin, sera ingeniera aeroespacial, o ingeniera del aeroespacio. Otro
ejemplo del mismo tenor: air conditioning, equivaldra a acondicionamiento de
aire, en tanto que data processing sera procesamiento de datos y sound
recording se traducira como registro de sonido. Otros ejemplos similares seran:
direction finding
weighing norm
radar manufacturing

batting practice
building construction
COBOL transcripting

lighting technology
laser beaming
ASCAII checking

En el caso de batting practice, batting es igualmente un sustantivo independiente


que se puede traducir como bateo o el batear, aunque en este caso funciona
como modificador del otro sustantivo. Igual cosa sucede con lighting (iluminacin)
en lighting technology. Ntese que en COBOL transcripting el primer vocablo es
una expresin acrnima, y que la combinacin puede traducirse al castellano como
transcripcin en lenguaje COBOL o transcripcin en lenguaje orientado a los
negocios. Esta ltima versin, con todo y que es ms precisa o detallada, a lo mejor
no sera tan clara como la primera. Tambin pueden combinarse dos participios
activos en un mismo trmino, aun cuando este caso es menos frecuente:
mining engineering
lightning striking

drafting engineering
lighting fittings

En el caso de Mining engineering, ntese que en la prctica ambos son participios


activos que funcionan independientemente como sustantivos, por lo que la
traduccin del trmino es ingeniera de minas. Sin embargo en un trmino como
engineering drafting, el primer vocablo pareciera ms bien un modificador adjetival
por lo que la traduccin ms adecuada podra ser dibujo para ingeniera o dibujo
de ingeniera. En cambio el trmino Drafting Engineering estara indicando un tipo
de ingeniera: Ingeniera de Dibujo o de Diseo Grfico y ambos participios activos

podran ser considerados como sustantivos. En el caso de lighting fittings ocurre lo


mismo, ambos participios pueden funcionar como sustantivos gerundiales
independientes, lighting como iluminacin y fittings como accesorios. De all
que la traduccin del compuesto pueda ser accesorios para iluminacin y no la
otra posibilidad gramatical que sera algo as como accesorios que iluminan o
accesorios iluminantes. Como en casos similares, la diferencia semntica no es
mucha. En el trmino lightning striking debemos tomar un enfoque diferente ya que
aqu no se trata de lighting (iluminacin) sino de lightning, con una n intercalada,
que se refiere al fenmeno natural conocido en castellano como relmpagos, y
ms cuando striking implica accin de golpear, de all que la traduccin sera
accin de golpear de los relmpagos (o rayos, centellas). Si fuese lighting striking
sera por supuesto otra cosa: algo as como golpeteo de iluminacin, a lo mejor en
sentido figurado, con un chorro de luz.
4.2. Adjetivo + sustantivo o participio activo
Los adjetivos son los vocablos que con mayor frecuencia conforman frases
nominales, de all que no sea raro que de igual manera conformen ttulos o nombres
de campos de estudio. Como ya hemos detallado antes, los adjetivos son las partes
de la oracin que dicen relacin a una cualidad o accidente. Son palabras que se
agregan al sustantivo para designar una cualidad, o determinar o limitar la extensin
del mismo. Se dividen en calificativos y determinativos, y stos en demostrativos,
numerales, posesivos e indefinidos. En cuanto atae a los nombres de campos de la
ciencia o similares, los adjetivo son por lo general calificativos. Ejemplos:
Aerial photography
Automatic controls
Electrical engineering
High fidelity

Amateur radio
Civil engineering
Electronic aids
Industrial engineering

Atomic physics
Electric machinery
Graphic arts
Magnetic amplifiers

4.3 Participios pasivos como modificadores adjetivales


Sabemos que los participios pasivos, tanto de verbos regulares como de irregulares,
pueden funcionar como modificadores adjetivales, ms que todo calificadores, del
sustantivo:
washed hands ironed clothes broken glass
erased word set solution
whitened wall
thought-out answer
broken-down salts

grown-up people
blown-off smells

closed shop
computed data
roasted beans made-up story

shot-down business turned-off engine


turned-over sheets written-off loses

Algunos nombres de la tecnologa y la ciencia que siguen este patrn son:

guided missiles
charged particles
displayed charts

printed circuits
driven wheel
wrought iron

integrated circuits
charged ions
cast iron

heated gas
molten rock
home-grown oils

4.4 Participios activos como modificadores adjetivales


De igual manera, como ya hemos visto, el participio activo ingls puede funcionar
como modificador adjetival, es decir calificar o determinar a un sustantivo:
washing materials
swimming lessons
freezing norms

rotating wheel
frying pan
cooling period

working pool
running shoe.
drinking glass

Algunos nombres que siguen este patrn:


building materials
factoring processes
electroheating cells
generating stations

ionizing radiations
measuring instruments
working condition
conditioning phases

lighting devices
regulating systems
recording machines
machining process

En muchos de estos compuestos es difcil determinar si el participio activo es un


sustantivo independiente que funciona como modificador o es simplemente un
modificador adjetival, ya que incluso se pueden traducir dndole al participio ambas
funciones: Electroheating applications por ejemplo no se puede traducir como
aplicaciones
electrocalentadoras,
sino
como
aplicaciones
de
la
electrocalefaccin, en tanto que electroheating cells sera posiblemente clulas de
electrocalefaccin o quizs clulas para electrocalefaccin, dependiendo del
contexto. Building materials se puede traducir como materiales de construccin,
donde obviamente construccin es un sustantivo y no un adjetivo, aunque
funcione como tal. Igual ocurre en building construction donde building es
indiscutiblemente un sustantivo (edificacin, etc.) por lo que la traduccin del
compuesto debe ser construccin de edificaciones. Pero en receiving devices, el
participio activo receiving es un modificador adjetival ya que califica a devices, por
lo que la expresin equivale ms bien a dispositivos receptores.
En cambio si el compuesto nominal fuese reception devices, la traduccin sera
dispositivos de recepcin, en la que ambos componentes seran sustantivos. En
todo caso, si bien es cierto que hay una diferencia gramatical, en la prctica tal
diferencia se diluye, ya que no hay diferencia semntica entre dispositivos de
recepcin y dispositivos receptores. En el caso de faxing instructions tenemos
dos posibles interpretaciones: Puede ser instrucciones para enviar un fax en la
cual faxing es un adjetivo o puede ser tambin enviando instrucciones en la cual
faxing es un participio activo con funcin verbal. El trmino se estara usando en
este ltimo caso por ejemplo para explicar una imagen en la cual aparece una
mquina de fax supuestamente funcionando como tal.
4. 5. Nombres de tres o ms componentes sustantivales

Como sabemos, los compuestos nominales pueden tener tantos componentes como
sea necesario. Sin embargo, sin importar cuantos componentes sean, el ltimo
sustantivo sigue siendo el ncleo o sujeto de la secuencia semntica. Tambin puede
suceder que el ncleo sea dual o mltiple.
dog steel house
(perrera de acero)

steel and cement building


steel and nickel tools
(edificio de cemento y acero) (herramientas de acero y
niquel)

steel fence and gate


(portn y cerca de acero)

steel fence and gate frames


(marcos de acero para cercas y portones)

En tecnologa y ciencia abundan los nombres con estos patrones:


motion picture cameras and projectors
radio and television broadcasting
semiconductor devices and applications
sound production, recording and reproduction
Como ya hemos observado en otras lecciones, un compuesto nominal mltiple
puede igualmente estar conformado por adjetivos y/o modificadores adjetvales
principales (activos y/o pasivos):
charged atoms and other elements
(atomos cargados y otros elementos)

internal burning lamps


(lmparas de quemado interno)

physical measuring and controlling norms


(normas de control y de medicin fsica)
Este tipo de compuestos tambin abunda en el lenguaje de la tecnologa y la
ciencia:
automatic data processing
electronic circuits and devices
industrial measuring instruments
measuring instruments and standards
nuclear power plants
printer and integrated circuits
signaling and security apparatus
wire and wireless communications
internal combustion engines
special recording apparatus
4.6 Modificadores con guin
En otros nombres con compuestos nominales el uso del guin establece a qu
palabra o palabras est modificando un modificador en particular:
charged-atom chemical reaction
(reaccin qumica de tomo cargado)
working-system initial steps
(pasos iniciales de sistema operativo)
circuit-looping basic norms
(normas bsicas de enlazado de circuitos)

long-term planned results


(resultados planificados de largo plazo)
Este tipo de compuestos se encuentra con bastante frecuencia en nombres del
campo de la tecnologa y la ciencia:
audio-frecuency techniques
cathode-ray tubes
(tcnicas de frecuencia de audio)
(tubos de rayos catdicos)
carrier-current communications
radio-relay systems
(comunicaciones de corriente de transportador)
(sistemas de relevo de radio)
high-fidelity sound systems
solid-state electronics
(sistemas de sonido de alta fidelidad)
(electrnica de estado slido)
4.7 Listas y tablas de contenido
Otro aspecto de la titulacin tiene que ver con las expresiones que se incluyen tanto
en las listas como en las tablas de contenido y otros tipos de tablas explicativas. Por
supuesto estos contextos pueden ser muy sencillos o muy complejos, dependiendo
del propsito y de la necesidad de detalle que puedan conllevar, tal como el que
mostramos en la ilustracin siguiente. Slo quisiramos sealar que en estos casos
se mantienen las mismas caractersticas que hemos analizado en esta leccin.

Das könnte Ihnen auch gefallen