Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Is there any here like Hardjedef? Is there another like Iyemhotep? There have been none among
our kindred like Neferti and Khety. I recall to you the names of Ptahemdjehuty and
Khakheperresonbe. Is there another like Ptahhotep or Kaires?
Chester Beatty Papyrus IV
Sergio Donadoni ed., The Egyptians, University of Chicago Press 1997, p.61
Like all else in Egyptology, ancient texts are the source of much controversy. While
deciphering the writing and rediscovering the language has come a long way since Champollion,
many doubts remain and translators can have widely differing interpretations of the same texts (cf
the two versions of the Hymn to the Nile)
This reader consists mostly of older translations which have been largely superseded by, as we
hope, scientifically more correct versions. Some of the texts have been retranslated by me from
French, German or Spanish versions, which adds another layer of possible misinterpretations. All
this should however not diminish the pleasure that can be derived from reading them.
What they built of gates and chapels now are fallen,
their soul-priests and their gardeners are gone,
their headstones undiscovered in the dirt,
their very graves forgotten.
But their fame lives on in their papyrus rolls
composed while they were still alive;
And the memory of those who wrote such books shall last
to the end of time and for eternity.
John Lawrence Foster, Ancient Egyptian Literature: An Anthology, 2001 University of Texas Press, p.226
Great House: Residence of the ruler, praA, whence Pharaoh from the New
Kingdom onward
Nun: The primal flood preceding
creation, later the ocean in which the earth
rests. As the oldest god, he is also called
the Old One or Father of the Gods.
let thine Eye go against those: The Eye
was at times quite independent and might
leave Re for a while after an argument.
Once when it returned from a mission, it
found that another eye had grown in its
place. Re placated it by setting it on his
forehead as an uraeus: And when my Eye
came to me, and found that I had made
another [Eye] in place where it was (i.e.,
the Moon), it was wroth with (or, raged at)
of Ra.
And the Majesty of Ra spake unto this goddess,
[saying], "I am smitten with the pain of the fire of
sickness; whence cometh to me [this] pain?"
And the Majesty of Ra said, "I live, but my heart
hath become exceedingly weary with existence with
them (i.e., with men); I have slain [some of] them, but
there is a remnant of worthless ones, for the
destruction which I wrought among them was not as
great as my power."
Then the gods who were in his following said unto
him, "Be not overcome by thy inactivity, for thy might
is in proportion to thy will."
And the Majesty of this god said unto the Majesty of
Nu, "My members are weak for (or, as at) the first
time; I will not permit this to come upon me a second
time."
And the Majesty of the god Nu said, "O son Shu, be
thou the Eye 'for thy father ............ and avenue (?)
him, and 'thou goddess Nut, place him ........." And the
goddess Nut said, "How can this be then, O my father
Nu?"
"Hail," said Nut .......... to the god Nu, and the
goddess straightway became [a cow], and she set the
Majesty of Ra. upon [her] back .........
And when these things had been done, men and
women saw the god Ra, upon the back [of the cow].
Then these men and women said, "Remain with us, and
we will overthrow thine enemies who speak words of
blasphemy [against thee], and [destroy them]."
Then his Majesty [Re] set out for the Great House,
and [the gods who were in the train of Ra remained]
with them (i.e., the men); during that time the earth
was in darkness. And when the earth became light
[again]; and the morning had dawned, the men came
forth with their bows and their [weapons], and they set
their arms in motion to shoot the enemies [of Ra].
Then said the Majesty of this god, "Your
transgressions of violence are placed behind you, for
the slaughtering of the enemies is above the slaughter
[of sacrifice];"
thus came into being the slaughter [of sacrifice]. And
the Majesty of this god said unto Nut, "I have placed
myself upon my back in order to stretch myself out."
What then is the meaning of this? It meaneth that he
Thoth
Seb: Geb
worms, serpents: Serpents were thought
to be both dangerous and protective. Re, on
his daily round-trip had to ward them off.
Apep, his main enemy, could only be
defeated by Seth.
Heka: Magic
season.
5 That the Thebaid may be seen like the Delta.
6 That every man be seen bearing his tools,
7 No man left behind his comrade!
8 Let the clothed be unclothed,
9 No adornment for the sons of nobles,
10 No circle of gods in the night!
11 The response (of the god) is refreshing
water,
12 Filling all men with fatness.
[1] Corn in the context of ancient Egypt generally refers to wheat or barley.
F. Ll. Griffith, ed., Hieratic Papyri from Kahun and Gurob, p.2
II
10
III
IV