Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DE LOS ESTUDIOS
D E A N D R S B E L L O S O B R E E L POEMA
DEL CID
X X X V I (1988), n m . 2, 1159-1181
1160
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
co de M i r a n d a , el Precursor de la E m a n c i p a c i n americana, se
hallaban reunidos valiosos libros que abrieron los ojos al novel
humanista A n d r s Bello. U n a de las obras que incitaron su curiosidad fue la edicin de 1779, en cuatro tomos, de la Coleccin
de poesas castellanas anteriores al siglo xv, compilada por T o m s A n tonio Snchez. Fue el punto de partida de las investigaciones cidianas de Bello. Sobre el texto dado por Snchez y los elementos
de conocimiento que le p r o p o r c i o n el riqusimo fondo bibliogrfico de impresos y manuscritos del Museo Britnico, c o m e n z su
tarea antes de 1814, tarea que c o n t i n u incansablemente hasta
el fin de sus das, en 1865. J u n t o con el Poema, investig sobre
u n mundo de cuestiones concomitantes relacionadas con la literatura medieval. Veremos explicado su p r o p s i t o , su obra y la
fortuna de su trabajo en el presente ensayo.
Los estudios sobre el tema que Bello divulg durante su estancia en Londres, y con los cuales adelanta las primeras investigaciones de sus acertados conocimientos acerca de esta vastsima i n d a g a c i n , son los siguientes:
1. "Noticia de la obra de Sismondi sobre la Literatura del M e dioda de Europa; reftanse algunas opiniones del autor en lo concerniente a la de E s p a a ; averiguase la a n t i g e d a d del Poema del
Cid; si el autor de este Poema es el que pretende don Rafael Floranes; juicios de Sismondi demasiado severos respecto de los clsicos castellanos; extracto de su obra relativa al Q u i j o t e " (Biblioteca Americana, t. 1, Londres, 1823, pp. 42-60).
2. " Q u diferencia hay entre las lenguas, griega i latina por
una parte, i las lenguas romances por otra, en cuanto a los acentos i cantidades de las slabas, i q u plan debe abrazar u n tratado
de prosodia para la lengua castellana" (Biblioteca Americana, t. 2,
Londres, 1823, pp. 24-40).
3. " U s o antiguo de la rima asonante en la poesa latina de
la Edad Media, i en la Francesa; i observaciones sobre su uso mod e r n o " (El Repertorio Americano, t. 3, Londres, 1827, pp. 21-33).
4. " E t i m o l o g a s " (El Repertorio Americano, t. 2, Londres, 1827,
pp. 59-60).
H e a q u la e n u m e r a c i n de los puntos estudiados por Bello
en Londres, con la acuciosidad, exactitud y claridad de visin que
caracterizan cuanto escribi:
1. L a reconstruccin del Poema del Cid, tan maltratado por la
" i n c u r i a de los copiantes". Lleno de "erratas que lo desfiguran".
NRFH,
XXXVI
1161
2. Estudio de los problemas planteados por el poema: a) existencia de la epopeya castellana; b) influencia francesa originaria;
c) fuentes germnicas; d) la pretendida influencia r a b e ; e) historia y fbula en el Poema; ) nombre del Poema; g) sistema de asonancias; h) problema de autor; i ) partes del Poema; j ) mtrica;
k) r e s t a u r a c i n de partes perdidas o desfiguradas; 1) los poemas
picos y las C r n i c a s ; 11) las C r n i c a s como recurso enmendatorio del Poema; m ) problemas de g r a m t i c a ; n) las voces arcaicas;
) teora de los romances. E n cada uno de estos temas tuvo atisbos geniales, que slo han sido rectificados en p e q u e a parte por
la crtica posterior, armada con u n bagaje cientfico del que Bello
ciertamente no dispuso.
3. Estudio d la Crnica de Turpin, con sus problemas de textos, autor, fecha, lugar de composicin, e intencin de la obra.
L o escribi en ingls. N o lo public en Londres, sino m s tarde
y parcialmente en castellano, en Chile. De esta investigacin dice
M e n n d e z y Pelayo que "Bello d e t e r m i n antes que G a s t n Paris y Dozy, la poca, el punto de composicin, el oculto intento
y aun el autor probable". Y a a d e que Dozy escribi de u n modo " t a n semejante al de Bello en argumentos y conclusiones, que
sin temeridad puede creerse, no slo que el famoso orientalista
h o l a n d s tuvo a la vista el trabajo del grande y modesto profesor
americano, sino que lo explot ampliamente, aunque tuvo buen
cuidado de no citarle n i una vez sola".
4. Anlisis de la pica medieval francesa. Bello en el Museo
Britnico h a b a estudiado en manuscritos chansons que al decir de
M e n n d e z Pidal eran "lectura entonces peregrina aun entre los
franceses". M a n e j Bello, entre otras, las siguientes chansons: Char
lemagne, Girard de Vienne, Sige de Narbonne, Brutus, Garin le Lohe
rain, Aimeri de Narbonne, Bauves de Commarcis, Chevalier au Cygne, Guillaume d'Orange, Ogier le Danois, Plerinage de Charlemagne Jrusalem, Gui de Bourgogne. Estudi perfectamente la influencia francesa
sobre la pica medieval espaola.
5. Estudio de la r i m a y versificacin en lengua latina y de sta
a las lenguas romances, hecho con singular p e n e t r a c i n y pasmoso acierto.
Es suficiente lo sealado para percatarse del enorme campo
de investigacin de Bello, en cuanto a literatura medieval. E l j u i cio de M e n n d e z y Pelayo es justo:
En las cuestiones relativas a los orgenes literarios de la Edad Media y a los primeros documentos de la lengua castellana, Bello no
1162
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
NRFH,
XXXVI
1163
M i querido seor:
Don Pedro Pablo Ortiz, nuestro excelente y leal amigo, que est prximo a irse a Chile no sin mucho sentimiento, me da una
oportunidad para escribir a usted, y me estimula a hacerlo. No hay,
sin embargo, sino un asunto sobre el cual puedo hablar a usted ahora,
0 sobre el cual puede orme: nuestros dos pases han sufrido una
prdida con la muerte del hijo de usted, que tan bien sirvi a ambas naciones como el importante lazo que una sus relaciones diplomticas respectivas. Apenas, sin embargo, puede discurrirse as en
presencia de usted, que ha experimentado una prdida tanto mayor. Pero, entre sus consuelos, espero que usted tomar en cuenta
1
1164
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
la simpata de muchos a quienes jams ha visto o conocido personalmente, y de algunos que no conocieron a su lamentado hijo. Yo
mismo soy uno de estos ltimos. Haba esperado ardientemente verle
en Boston en este verano, y l haba proyectado venir. Pero Diis
aliter visum. El muri en Nueva York por extranjeros honrado y
por extranjeros llorado- y yo no pude conocer personalmente a un
joven a quien habra estimado, no slo por sus propios mritos, sino por los de su padre.
Renovando mis apreciaciones de simpata y respeto, quedo, mi
querido seor, muy sinceramente suyo.
Jorge Ticknor
Bello no public en vida nada m s sobre la literatura medieval europea. Todo lo que conocemos, aparte de lo r e s e a d o , es
de edicin postuma, hecha por los A m u n t e g u i , albaceas espirituales de la obra del sabio humanista. H o y podemos rehacer el
pensamiento que no pudo expresar en vida, el cual seguramente
lo hemos recibido sin su l t i m a redaccin.
Comenzando su trabajo antes de los 30 aos de edad, Bello
muere a los 84 sin haber dado los retoques definitivos a su valiossima labor de reconstruccin del Cantar y a sus disquisiciones
para resolver los problemas suscitados por el Poema.
Es de lamentar que no le fuera posible en n i n g n momento
sistematizar en una gran obra todo lo que lleg a producir en prolijos artculos de carcter m u y vario: desde el ensayo periodstico
hasta la monografa exhaustiva sobre u n tema preciso.
N o es difcil, sin embargo, seguir la va de estudio de A n d r s
Bello a propsito del Poema. Basta examinar la relacin cronolgica de sus escritos y analizar los cambios que se producen en su
pensamiento, el cual en lneas generales est ya perfectamente elaborado en Londres. Pocas cosas m s a a d e en Chile, en donde
su labor ser m s de divulgacin que de investigacin .
Pocos meses antes de su muerte, recibe Bello en Santiago la
2
NRFH,
XXXVI
1165
1166
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
NRFH,
XXXVI
1167
1168
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
NRFH,
XXXVI
1169
crito para incluirla en la Biblioteca de Autores Espaoles. Habiendo Bello aceptado la invitacin, se puso a descifrar el borrador. Aqulla fue una de las tareas ms arduas y pesadas. Pero al fin el autor
a quien sobraba la paciencia, logr con el socorro del lente de aumento llevar a buen trmino la empresa. El manuscrito fue puesto en
limpio con letra grande y clara.
El encargo debe haber sido hecho despus de realizada la visita de don M a n u e l Rivadeneyra a C h e , en 1848, cuando ya hab a empezado en E s p a a , en 1846, la publicacin de la Biblioteca
de Autores Espaoles. A este compromiso ha de corresponder " e l
p r o g r a m a " , que reproduce el profesor Baldomero Pizarra en el
informe que dirige en 1881 al Secretario del Consejo de Instruccin Pblica, con que se inicia el v. 2 de las Obras completas de Santiago de Chile. Pizarra data en 1857 el borrador que transcribe
(p. v i i ) ; dice a la letra:
No obstante el saber y diligencia de los escritores que han dirigido su atencin a este asunto, no se ha podido ni aun conjeturar
con alguna probabilidad quin fuera su autor; y lo que es ms, no
se ha determinado con tolerable certidumbre la poca de la composicin, ni me parece que se ha columbrado su historia, o apreciado
su carcter e intencin artstica, o fijado su lugar entre las producciones poticas de la Edad Media. No se sabe hasta qu punto podamos confiar en la integridad y pureza del manuscrito que la representa bajo su ltima forma; y hasta sobre la verdadera fecha de
este manuscrito hay variedad de opiniones. Sobre estos puntos he
credo necesario expresar m i juick>.
Rivadeneyra era amigo y admirador de Bello desde su primera residencia en Chile, entre 1838 y 1842, cuando fue propietario
y editor de El Mercurio, y asimismo de El Araucano. M a n t u v o estrecha relacin con Bello en esos aos y a su regreso a M a d r i d
sostuvieron frecuente correspondencia. Sin embargo, el propsito de edicin no p r o s p e r , ignoramos por q u r a z n . E l texto del
Poema del Cid a p a r e c e r en 1864, en el v. 57 de la BAE, en edicin
preparada por Florencio Janer.
E n 1858, en el citado estudio sobre la obra de Ticknor ( " O b servaciones sobre la Historia de la Literatura E s p a o l a " ) , Bello
habla dos veces de "los trabajos que tengo preparados para una
nueva edicin de la Gesta de Mi Cid", y " m i s trabajos para la
nueva edicin de la Gesta de Mi Cid"; citas que atestiguan su deseo persistente de ver publicada su obra.
1170
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
n a S
ti
q^e devar
d
NRFH,
XXXVI
1171
bios que estudian en sus fuentes primitivas el origen y el desenvolvimiento de la literatura y de la lengua de los pueblos modernos.
Sin duda, todo ello obedeca a iniciativa de J o s Victorino Las
tarria, discpulo m u y apreciado de Bello, decano de dicha Facultad, quien mantuvo siempre profunda devocin hacia el maestro.
A l propio Bello, como rector, le correspondi transcribir el
acuerdo al Ministro de Instruccin Pblica, mediante documento de fecha 30 de j u l i o de 1862, cuyo texto a la letra es el siguiente:
Sr. Ministro:
Con fecha 25 del actual el Decano de la Facultad de Filosofa
y Humanidades, comunicando los acuerdos celebrados por esta corporacin en sesin de 22 del que rige, dice entre otras cosas lo que
sigue:
"Deseosa la Facultad de que en vida del autor pueda darse a
luz la importante obra literaria del Sr. Rector D . Andrs Bello sobre el famoso Poema del Cid, ha acordado que, previo el permiso del
Sr. Bello y por conducto del Consejo Universitario, se impetre al
Supremo Gobierno la publicacin de la expresada obra a costa del
Estado y bajo la proteccin de la Universidad".
Conforme a lo acordado por el Consejo en sesin del 26 del r i ge, en la cual el Rector D . Andrs Bello expuso que por su parte
hara cuanto pudiese a fin de vencer las dificultades que se presentaban para que su trabajo sobre el Poema del Cid fuese dado a la estampa en la forma indicada por la Facultad de Humanidades, tengo el honor de elevarlo al conocimiento de V . S. para los fines del
Lo.
Dios guarde a V . S.
Andrs Bello
A l Sr. Ministro de Instruccin Pblica
1172
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
NRFH,
XXXVI
1173
1174
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
dicada para que de l se hiciese cargo, y reforzndola con otro individuo, si el Sr. Pidal continuaba imposibilitado de contribuir poderosamente con su reconocido saber al mejor xito de la empresa.
Otros seores, y ms enrgicamente el Sr. Ferrer, apoyaron lo expuesto por el Sr. Pacheco. Ninguno de los dems que tomaron parte en el largo debate, entre otros los seores Monlau, Nocedal, Cueto
y Fernndez-Guerra, dej de reconocer cun agradecida deba mostrarse la Academia a la deferencia del seor Bello ni puso en duda
la alta y probada capacidad de este insigne literato: pero manifestaron los tres primeros, ser contra nuestros reglamentos y prcticas
el recibir y aprobar sin examen previo, escritos, aun del mrito que
indudablemente recomendara al de que se hablaba, ya que a los
mismos individuos de nmero no se les relevaba de la obligacin
de somter los suvos al iuicio de la Corporacin v haciendo presente el ltimo que con aceptar el donativo era de temer que se perjudicase gravemente al donador supuesto que no era dado a la Academia remunerarle con la largueza que Bello fiel servidor y distinguido funcionario de una repblica floreciente, deba prometerse
de ella El Sr Mora aue va al hacer su mocin dio a entender aue
podran hacerse a ella las objeciones indicadas, declar que, en su
conceDto se deban dar muv exnresivas eradas a su noderdante or
su genemso X d r n k n t o , pero sin I c ^ a r ^ e convino^rhimo en adootar lo nue al nrincinio insinu d Sr Vega a saber oue
una ComSon ^ Z ^ ^ ^ ^ ^ d ^ ^
a k
AcademTa c o n ^
lo que
\uzZemsonvenien
y Nocedal a Z e n e s se dio el ^ ^ . ^ ^ ^ r ^ t ^
el Sr M a W r ^ P i d a l
conlerenciar al
S e g n atestiguan los documentos publicados por D o m i n g o
A m u n t e g u i Soler, en el Archivo de don Miguel Luis AmunteguP,
Jos Victorino Lastarria haba escrito a J o s J o a q u n de M o r a acerca del acuerdo de edicin del Poema del Cid, por la Facultad de
Filosofa y Humanidades, " p r o p o n i n d o l e que la Academia lo publicara en lugar del que ella est haciendo", tal como se refiere
en el acta transcrita de la C o r p o r a c i n . Supongo que el propsito
de Lastarria fue el de darle mayor resonancia a la publicacin.
M o r a contesta el ofrecimiento de Lastarria, por carta fechada
en M a d r i d a 28 de j u n i o de 1863, en t r m i n o s que aclaran las
reservas con que se trat el punto en la sesin del 7 de mayo. Dice:
NRFH,
XXXVI
1175
La generosa oferta del seor Bello llenar de satisfaccin y gratitud a la Academia, si llega el caso de que se le haga formalmente.
Todo lo que lleva aquel ilustre nombre es recibido por todos nosotros con aprecio y admiracin; pero se me figura que la Academia,
con harto sentimiento suyo, no podr admitirla, y de aqu los fundamentos de mi conjetura: hace ao y medio que el marqus de Pidal regal a la Academia un antiqusimo cdice del Poema del Cid,
con una serie de observaciones encaminadas a probar que, si no era
el manuscrito de la obra, su copia era de la misma poca. Comparado con la edicin de Snchez, resultaron muchas y muy graves
variantes. La Academia resolvi publicar la obra y, para formar el
plan de la edicin, se nombr una comisin de la cual fui miembro,
v despus presidente Trabajamos mucho v result un informe er
que proponamos una serie de adiciones e ilustraciones que exigan
tareas mprobas, empezando por la cuestin de si el Cid es un mito o bien si fue una persona verdadera v adems notas filolgicas histricas crticas etc Este trabajo est muy adelantado y no
me'parece probable qe la Academia lo condenl al olvido como
sera necesario hacerlo si publicase la obra de don Andrs Publicar
las dos a un tiempo o en tiemDos diferentes sera ms de lo nue
la Academia podra hacer tenfendo L ^ n ^ ^ Z ^
cicJZ
del Diccionario una nueva Gramtica y prximo a poner en ma
ntsdeTosca^
de es fruto d e m L o b i e r ^ ^ privada^ Haea U d de eas el uso
que le plazca
- ^
"
b S e r V a C 1
n e S
p n V a d a S
U d
d C
1176
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
NRFH,
XXXVI
1177
1178
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
Gmez, el cerco de Zamora y todo lo a l concerniente, y el juramento de Santa Gadea. Pero cmo llenar estos malhadados vacos?
Las crnicas, en que aparecen de trecho en trecho fragmentos del
Poema, apenas desledo (disjecta membra poetae), no nos suministran
lo bastante, aunque a veces nos dan largos trozos en que salta a la
vista la versificacin alejandrina de la Gesta. La muestra que voy
a dar pertenece a este ltimo tema, en que, si lo tuvisemos ntegro, hallaramos sin duda un pasaje bellsimo y verdaderamente homrico.
Rodrigo de Vivar es, entre los magnates de Castilla, el que se
atreve a tomar al rey Alfonso V I , asistido de doce caballeros compurgadores, el juramento de no haber intervenido en la muerte de
su antecesor el rey don Sancho, juramento que, segn fuero de Castilla, deba repetirse fasta la tercera vegada. Rodrigo lo hace en estos
trminos:
Vos venides jurar por la muerte de vuestro hermano,
Que non lo mataste, ni fuestes en consejarlo?
Decid: S juro, vos e esos fijosdalgo
E el rey e todos ellos dijeron: S juramos.
Rodrigo tom otra vez la palabra:
Rei Alfonso, si vos ende sopistes parte o mandado,
tal muerte murades, como mori el rei don Sancho?
Villano vos mate, que non sea fijodalgo.
De otra tierra venga, que non sea castellano
Amen, respondi el rei, e los que con l juraron.
Es feliz el artificio de variar el asonante para la repeticin del
juramento, y hace recordar las dos versiones del mensaje del Eterno Padre en las octavas 11 y 15 del canto primero de la Jerusaln
del Tasso:
NRFH,
XXXVI
1179
1180
PEDRO GRASES
NRFH,
XXXVI
tiempo una muestra del auxilio que prestan las Crnicas para completar, enmendar e interpretar el Poema.
No debo disimular que no soy del dictamen de aquellos eruditos que miran el romance octoslabo como la forma primitiva del
antiguo alejandrino que, segn opinan, no es otra cosa que la unin
de dos octoslabos. A m, por el contrario, me ha parecido que el romance octoslabo ha nacido de los alejandrinos o versos largos que
fueron de tanto uso en la primera poca de la versificacin castellana: primero, porque, segn se ha reconocido, no existe ningn cdice antiguo en que la epopeya caballeresca espaola aparezca en
romance octoslabo antes del siglo xv, al paso que son tan antiguas
y conocidas en obras de los siglos xra y xiv las muestras de versos
largos divididos en dos hemistiquios como caractersticos de la poesa narrativa; segundo, porque en los poemas asonantes de los troveres franceses que a m i juicio dieron la norma a los espaoles, la
asonancia, al revs de lo que sucede en el romance octoslabo, nunca es alternativa, sino continua, aun cuando aqullos empleaban el
verso octoslabo, como puede verse en el lindo cuento de Aucassin
y Nicolette, que se halla en el tomo I I I de la coleccin de Barbazn.
La Real Academia har el uso que guste de estas indicaciones.
Me bastara que su comisin me hiciese el honor de tenerlas presente, aunque fuese para desestimarlas, si las creyere infundadas;
al mismo tiempo, me sera sumamente lisonjero que se dignase pasar la vista por algunos de los principales escritos que haba trabajado con el objeto de dar a luz una nueva edicin de la Gesta del Mi
Cid, empresa iniciada cuarenta aos ha, pero que ya me es imposible llevar a cabo. Si la Real Academia aceptase este humilde tributo lo pondra inmediatamente a su disposicin, sometindolo en todas sus partes a su ilustrado juicio.
Pero que Vuestra Excelencia me haga el honor de contestar a
esta carta, si sus muchas e importantes ocupaciones se lo permiten.
Dios guarde a Vuestra Excelencia muchos aos.
Su ms A.S.S.
Andrs Bello
Falleci A n d r s Bello el 15 de octubre de 1865, sin haber visto impreso el fruto de sus vigilias por m s de medio siglo. A l d a
siguiente de su muerte el Consejo Universitario de la Universidad de Chile acord emprender la edicin de las Obras completas
del humanista, acuerdo que se convirti en compromiso de la Rep b l i c a de Chile, por decreto de 1872.
E n 1881, diecisis aos d e s p u s de desaparecido Bello, se p u -
NRFH,
XXXVI
B E L L O Y E L POEMA DEL
CID
1181
blic el Poema del Cid como volumen 2 de las Obras completas con
prlogo del profesor Baldomero Pizarro.
Se ha editado por segunda vez en 1986 como volumen 7 de
la edicin c a r a q u e a de las Obras completas de A n d r s Bello.
PEDRO GRASES