Sie sind auf Seite 1von 77

A Guide to Living in Kobe

Welcome to Japan!
We are glad you have joined the family
of expatriates choosing to live in the
Kansai Area.
Revised program: January 2009

This program has been designed to assist you with your


transition to living in Japan. We hope that you find this
information helpful and beneficial.
We would like to introduce ourselves as the administrator and
assistant administrator of the CHIC office and welcome you to
the Kansai area. As a newcomer to the area, we would
encourage you to become a member of CHIC and take full
advantage of the variety of services we offer. Please come in
to CHIC and let us help you with translation problems, bill
payment questions, post office inquiries. We have a wealth of
information on tourist sites as well as general information (from
hiking, kids activities, museums, catering and for your next
vacation (in Japan or abroad). We also offer classes at CHIC
which this semester include Japanese crafts (flower
arrangement, origami and calligraphy), day trips to local points
of interest, cooking (Chinese, Dutch, Indian, Italian, and New
Orleans & Thai), fitness classes, and some great classes for
your children!
The CHIC office is a comfortable place where we enjoy multiple
cultures and assist in making life in Japan easier for anyone.
We hope that we will be able to assist you with your stay in
Japan.
Susanne Eskildsen
Director

Stacey Blackburn
Assistant Director

A Guide to Living in Kobe

Page 2 of 77

A Guide to Living in Kobe

Table of Contents
Cultural Awareness & Transition
5
General Information..................................................................................................5
Kobe Information.......................................................................................................6
Cultural Tidbits..........................................................................................................6
Cultural Manners & Etiquette....................................................................................6
Japanese Customs & Traditions...............................................................................9
Japanese Holidays and Events...............................................................................12
Coping Mechanisms & Adjustment
13
Stages of Adjustment..............................................................................................13
Transitioning Children..........................................................................................14
Services & Assistance.........................................................................................15
Healthy Living in Japan 16
Seeking Physician Care..........................................................................................16
Scheduling & Visiting a Physician...........................................................................16
Emergency Care..................................................................................................17
Routine Clinic/Physician Visits............................................................................18
Health Information Taking Care of Your Children................................................20
Japanese Drug Information.....................................................................................21
Common Medicine in Pediatrics..........................................................................21
Useful Words When Visiting the Doctor..............................................................24
Body Parts...........................................................................................................24
***Print the below sheet, complete, and place in an accessible place for all family
members.................................................................................................................24
Emergency Information Cheat Sheet...................................................................25
Conversion Table / Fahrenheit Celsius................................................................26
Climate Temperature........................................................................................26
Temperature Illness..........................................................................................28
Health Care Providers.............................................................................................29
Hospitals in Kobe Area........................................................................................29
Practitioners.........................................................................................................33
Doctors................................................................................................................33
Dentists................................................................................................................33
Dermatologists.....................................................................................................34
Ophthalmologist...................................................................................................34
Shopping Survival Guide 35
Food........................................................................................................................35
Everyday Shopping at Japanese Supermarkets....................................................39
Food Item Substitutes.........................................................................................47
Metric Conversions for Cooking Oven Temperature............................................47
Shops & Shopping Area Open Hours.....................................................................49
Essential Services 51
Money Matters (Banking)........................................................................................51
Cash....................................................................................................................51
Banks...................................................................................................................51
Cash from overseas credit cards........................................................................51
Post Office Payments..........................................................................................51
Letter Costs.........................................................................................................52

Page 3 of 77

A Guide to Living in Kobe


Sending Money Home.........................................................................................52
Contacts & Useful Information for KOBE Area.......................................................53
Emergency Contacts...........................................................................................53
Other Useful Emergency Numbers.....................................................................53
Other Assistance Contact Information.................................................................53
Transportation.........................................................................................................55
Train/Rail Systems (Kobe & Osaka)....................................................................55
Taxi Companies...................................................................................................59
Consulates/ Embassies..........................................................................................59
Delivery services.....................................................................................................59
International Banks.................................................................................................60
Computer Needs.....................................................................................................60
Miscellaneous URLs (Websites) for Japan.............................................................61
Helpful Phrases in Japanese..................................................................................63
Clubs in Kobe/Osaka area popular with Expatriates..............................................64
Traveling in Japan...................................................................................................66
Accommodations.................................................................................................66
Travel Contacts....................................................................................................67
Recommended Travel Books..............................................................................67
Japan Travel / Cultural Web Pages.....................................................................68
Highway Tolls.......................................................................................................69
Directions for Taxi / Delivery...................................................................................70
Getting to Himeji Castle ...........................................................................71
Getting to Kyoto...................................................................................................73
Getting to Nara....................................................................................................75

Page 4 of 77

A Guide to Living in Kobe

Cultural Awareness & Transition


General Information
Culture generally refers to patterns of human activity and the symbolic structures that
give such activities significance and importance. Culture is the total way of life for a
group of people. It is every element of life; the way people feel, look, act, and think.
Culture is evolved through history, geography and the climate. Culture is learned
and constantly evolving.
Important Japanese symbols that are important to culture are the:

Japanese Flag
o Red Ball "Rising Sun

Fuji-San (Mount Fuji)

Bird Crane
o Symbol of long life

Rice

The country of Japan is comprised of hundreds of islands that are surrounded by the
Sea of Japan and the Pacific Ocean. The total population of the country is estimated
to be 128,085,000 as of August 2006. The country is comprised largely of Japanese,

Page 5 of 77

A Guide to Living in Kobe


Korean, and a smaller population of Chinese. The major cities of Japan are: Tokyo,
Yokohama, Osaka, Kyoto, Nagoya, and Kobe.

Page 6 of 77

A Guide to Living in Kobe


The climate varies between subtropical and temperate. The Pacific Coast region
has hot, humid summers and cool dry winters. The Sea of Japan coast has very
heavy winter storms.
The official name of Japan is Nihon or Nippon.
Kobe Information
Kobe is the capital of Hyogo Prefecture and is one of Japan's ten largest cities. As of
2006, the population was just over 1.5 million. Kobe is about 3 hours and 20
minutes from Tokyo by the Shinkansen or Bullet Train.
Cultural Tidbits
Always keep your mouth covered when yawning, laughing, etc., because
showing the inside of ones mouth is considered ill mannered.
Japanese people eat with their mouths open. However, they are educated to
cover their mouths if they speak while eating.
The Japanese can be quite reserved, therefore, if you think your questions
might be too personal, it is best not to ask.
It is important to be aware of areas where you will be expected to remove
your shoes. This is required when entering homes, temples, entering tatami
rooms and even some restaurants. When removing your shoes point them
toward the door.
It is a good idea to keep tissues and a handkerchief (or washcloth which is
made from toweling fabric which the Japanese use) with you at all times.
The bow is highly regarded custom in Japan and communicates respect.
Younger Japanese people will use handshakes, but they are limp and they
use less eye contact.
Use family names and appropriate titles until directed otherwise by your hosts
and colleagues.
When addressing the Japanese, use the family name plus "san" to show
honor. Example: good evening Okamoto-san (formal), good evening Tomokosan (casual).
Cultural Manners & Etiquette
Greetings & Introductions
Introducing yourself and appropriate phrases to use:
Hajimemashite
(How do you do?)
Dozo Yoroshiku
(Glad to meet you)
Konnichiwa
(Good afternoon or Hello)
Ogenki desu ka?
(How are you?)
Meishi
(Name card/business card)
Card is presented with two hands AND accepted with two hands as well.
Space
Japanese tend not to express any type of affection in public; however, this type of
action can be seen by young people nowadays.
Directly or constantly staring at someone is not polite.

Page 7 of 77

A Guide to Living in Kobe

Remember good bus/train conduct keep personal items on your lap or on the
rack above your head.

Eating
It is OK to hold your rice bowl or soup bowl, or other small plate.
The chopstick rest (Hashioki) is placed between you and the food.
Use the other end of the chopstick to pick up food from a communal plate.
Don't pass food from one chopstick to another.
Don't point at someone with your chopsticks or use it to spear your food. Do not
wave them in the air when talking.
Do not leave chopsticks stuck into food, especially a rice bowl (this is done for the
deceased at memorial ceremonies).
Drinking
Kampaii (Cheers).
Sake is served hot or cold.
Do not pour your own drink. It is the proper manner to pour drinks for all those
around you, including those across the table. One of the other parties will pour
you your drink.
Refilling when a person holds a bottle up to you to refill your glass, but your
glass is not empty, you are obliged to drink at least half so that the person can fill
the glass.
Visiting Homes
Use slippers that are provided. Usually bare feet are considered impolite.
Leave your shoes neatly pointing towards the door.
Do not walk on a tatami mat in your shoes or slippers. Be careful not to walk on
the decorative hem of the mat.
The kitchen is usually off limits.
Always try to look at and admire the items in a tokonoma or alcove.
Visiting a Temple
Use the slippers that are provided.
Remove your shoes before stepping onto the wooden platform leading up to the
temple stairs. Please be aware that the wooden floors are slippery due to the
constant traffic.
Bus & Train
Sit on a seat and not on the floor.
Generally everyone is quiet. Cell phones should not be used and the ringer
should be silenced. You will see people using phones to text message or to play
games quietly while riding the train or bus.
When the door opens on the train, move quickly to the side to let others out or in.
It is permissible to let your child stand on the seat to look out the window, but
have them remove their shoes first.

Page 8 of 77

A Guide to Living in Kobe


Gift Giving
There are 2 formal seasons of gift giving (July; O-Chugen and mid December; OSeibo). These are times for thanking people for their patronage or help.
Informal system of giving "omiyage" or souvenirs.
Nice gift wrap is essential.
Do not open your gift in front of the giver unless the individual insists (or you may
ask if it is OK).
When you give a gift to a Japanese person, they may reciprocate by giving you a
"return gift" to the value of the gift you originally gave him/her.
o Wedding and funerals money in appropriate envelope (the number 4 is
considered unlucky and is not used for weddings, so never put 40,000
into an envelope).
o Birth of baby a set of baby clothes.
o Illness fruit or flowers, but not potted plants (which suggest a long stay
for the patient).
Do not use grave offerings (flowers about 20cm tall - or candles white or red,
15cm tall) as gifts and do not use them in your house.
Giving people money as a gift is common among Japanese people; as are gift
vouchers for department stores, book stores, etc.
Toilet
Always carry tissues and a small hand towel with you as not all facilities
provide paper towels.
Toilets are generally the "squat" type and the "western" style. Although, you
should be aware that the washlet-bidet is becoming more popular and can
be found in newer properties.
Japanese Bath (Ofuro)
Private and public bath houses generally have a dressing room where you
can take your clothes off and then put them in a basket.
Clean and rinse your body outside the main Ofuro, once this is done it is OK
for you to step into the main Ofuro. The water is very hot, about 42 oC.
Do not empty the tub when you are finished. Tub water is used for all
members of the family to warm their bodies.
Use of a yukata (informal cotton kimono), for men the left side should go over
the right side, and then it is secured with a cloth belt. For women, the right
side should go over the left side.
General Tips
Numbers 1, 3, 5, 7 are considered auspicious.
Try to refrain from eating and drinking while walking, it is considered impolite.
Sit if there is seating provided or stand close to a seating area if there are no
seats available.
Always carry some form of identification with you indicating your name, phone
number, and address (preferably in Japanese) so you will be prepared if an
emergency occurs.

Page 9 of 77

A Guide to Living in Kobe

Japanese Customs & Traditions


New Year
In the first few days of the New Year, Japanese families go to a shrine where
they may pray, so that they will have good luck and stay healthy for the rest of
the year.
Inside the house, Japanese families display two round rice cakes on top of
each other with a mandarin on the very top.
In the first three days of the New Year, Japanese people usually eat all sorts
of special types of food that come beautifully arranged in boxes, one on top of
the other.
They will eat soup with rice cakes and vegetables in it.
Relatives usually give the children money. The older you are, the more money
you get.
The door to the house is decorated with pine branches and bamboo on both
sides of the door.
If you see Mt. Fuji, a hawk, or an eggplant in your dream on January 2, you
will have a lucky year.
Bean Throwing Ceremony - Setsubun (February)
Roasted soybeans are scattered to drive demons away. Traditionally the father of the
family will wear a mask and the children will throw the soybeans at the father to drive
the evil spirits away.
Doll Festival Hinamatsuri (March)
Dolls in traditional costumes are displayed by families with young girls.
Cherry Blossom (Sakura) Viewing Hanami (Late March April)
People eat and drink under the cherry trees in full bloom.
Boy's Festival Kodomonohi (May)
Streamers in the shape of carp are displayed by families with young boys. The carp
is a symbol of success in life.
Star Festival - Tanabata
A festival to celebrate the meeting of two stars, representing lovers in the sky, who
meet only once a year. People write their wishes on pieces of paper and tie them to
bamboo branches.
The Bon Festival Obon (August)
A midsummer festival to welcome the souls of the dead.
The Seven-five-three Festival Shichi-Go-San
A festival for 3 year old boys and girls, 5 year old boys, and 7 year old girls.

Page 10 of 77

A Guide to Living in Kobe


Links to further information on Japanese Holidays and their customs:
http://www.geocities.com/Tokyo/Ginza/8930/Izu/index.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Holidays_of_Japan
http://www.indiana.edu/~easc/holidays/japan/japan.html
http://gojapan.about.com/cs/japaneseholidays/a/holidaycalendar.htm
Kabuki
Traditional plays performed by male actors.
Noh
Traditional masked dance drama.
Bunraku
Traditional Puppet Theater.
Tanka
A 5-line poem; the first and third lines have five syllables and the others have seven
syllables.
Haiku
A 3-line poem; syllables are arranged like the tanka.
Ikebana
Traditional flower arrangement.
Tea Ceremony
The rituals for serving and drinking Japanese tea.
Origami
The art of folding paper into shapes, like flowers, birds, etc.
Shodo
Japanese calligraphy, using a brush and ink.
Sashimi
Slices of fresh, raw fish.
Tempura
Seafood and vegetables dipped in batter and deep-fried.
Sukiyaki
Thin slices of beef cooked with vegetables at the table in soy sauce, sake, and
sugar.

Page 11 of 77

A Guide to Living in Kobe


Natto
Fermented soybeans
Ramen
Chinese style noodles served in a hot soup.
Soba
Long, thin brown noodles served either in hot soup or with a cold soup.
Onigiri
A rice ball
Sake
Japanese rice wine
Wasabi
Japanese horseradish
Sushi
Rice flavored with vinegar and served with raw fish, vegetables, etc. There are two
main types: Nigirizushi (small portion of rice with fish on top) and Makizushi (rice
rolled in a sheet of seaweed with fish, vegetables, etc.). Temakizushi is do-it yourself
makizushi.
Judo
A form of wrestling where each player tries to throw the other to the ground.
Sumo
A form of wrestling between two large and extremely heavy men wearing loincloths.
Kendo
A form of fencing using bamboo swords.
Pachinko
A vertical pinball game. You can win balls and exchange them for prizes.
Karaoke
Singing popular songs to a pre-recorded accompaniment.
Tatami
Thick straw mats that cover the floor.
Futon
Traditional bedding. Futons are laid out on tatami. They are folded up and stored in a
closet during the day.
Kotatsu
A small table with an electric heater underneath and covered by a quilt.

Page 12 of 77

A Guide to Living in Kobe


Furoshiki
A square piece of cloth used to wrap and carry things.
Ninja
A spy or assassin trained in the martial arts.
Samurai
A man who belongs to a high ranking social class of warriors.
Geisha
A woman whose job is to entertain men by singing, dancing, playing music, and
making conversation.
Visiting Shrines
Typically at shrines you will see a cleansing or purification area near the entrance.
Before entering, the Japanese will wash their hands and rinse their mouth from the
fountain. They will then offer coins (placing them in the wooden box provided) and
ring the bell. After which they will bow twice, clap hands twice and bow again.
Otera Temple (temples are always Buddhist)
Jinja Shrine (shrines are always Shinto)
Japanese Holidays and Events
January 1
2nd Monday in January
February 3
February 11
February 14
March 3
March 14
Around March 21
April 29-May 5 (approximate)
April 29
May 3
May 4
May 5
July 7
July 20
August 13-16
September 15
Around September 23
October 10
November 3
November 15
November 23
December 23
December 25
December 31

New Year's Day (Gantan)


Coming of Age Day (Seijin-no-hi)
Bean Throwing Festival (Setsubun)
National Foundation Day (Kenkoku Kinenbi)
Valentine's Day
Girl's Festival (Hina Matsuri)
White Day
Spring Equinox Day (Shunbun-no-hi)
Golden Week
Green Day (Midori-no-hi)
Constitution Memorial Day
Citizen's Holiday
Children's Day
Star Festival
Ocean Day
Obon Festivals
Respect for the Aged Day
Autumn Equinox Day
Sports Health Day
Culture Day
Shichi-Go-San
Labor Thanksgiving Day
Emperor's Birthday
Christmas
New Year's Eve

Page 13 of 77

A Guide to Living in Kobe

Coping Mechanisms & Adjustment


Stages of Adjustment
Stages of adjustment can also be known as the "cycle of culture shock". Moving for
an extended period of time into a culture markedly different from your own can
produce more pronounced reactions. This type of change can cause intense
discomfort, often accompanied by hyper-irritability, bitterness, resentment,
homesickness, and depression. There is no set timeframe for dealing with this type
of change. Everyone will experience it differently, for some this period of adjustment
will be brief and for others it may last a year or more.
Honeymoon Stage: Excitement about being in a new environment, you feel
open to everything and jump right in. Daily hardships haven't occurred yet.
May last for a few weeks or a few months or may be skipped entirely.
Resistance/Crisis Stage: Novelty wears off. You may start to make
problems that usually aren't a big deal much more important than they really
are. Your frustration level rises. You may feel like a child again, trying to have
yourself understood. There can be a severe loss of self-esteem. You don't
know what you're supposed to do; you may have a sense of lack of status.
You may just want to escape. This can be a really tough time. May last 6-12
months.
Entering Stage/Transformation: You manage to emerge. You begin to plan
your days, establish a routine, etc. You've made the decision to become part
of the community, but just have to figure out how. You may still feel
ambivalence. May occur around 9 months after arrival.
Re-involvement/Readjustment: You know where you fit and so do those
around you. You feel more secure and can focus on the here and now. You no
longer focus on being elsewhere.
Feelings or Thoughts You May Experience
Involvement: a sense of belonging and intimacy.
Loss: leaving familiar surroundings, placing career on hold, family and friends.
Distance, pain, grief.
Entering: feelings of anxiety, not belonging because life still feels superficial.
Re-involvement: sense of relief, beginning to feel involved, establishing
routine and equilibrium.
What affects the process?
Personality
Family dynamics
Prior international experience
Role changes
Changes in parenting and routines
Establishing "roots" and a sense of home for the family

Page 14 of 77

A Guide to Living in Kobe


Tips to Ease the Transition (Adults & Children)
1. Take a deep breath, cut yourself some slack, and keep your sense of humor.
(Laughter is the best medicine!)
2. Remember what coping skills have helped you in the past and use them
frequently. Identify the sources of stress and what are the best ways for you
and your family to combat it.
3. Try to be flexible and more tolerant of your new environment. Expect more
ambiguity early on.
4. Don't be afraid to take risks! Gradually increase your "comfort zone" and be
creative in how you measure success.
5. Reach out to others and to resources.
6. Remember patience is a virtue. Develop short-term goals to achieve and then
reward yourself.
7. There are some things we cannot change, use you energy to tackle things
over which you have some control.
8. However much Japanese you learn will be more helpful than none.
9. Congratulate yourself frequently for completing difficult tasks.
10. Enjoy every day as it is a new adventure!
11. Find a mentor or "buddy" to help you transition. Sometimes it is helpful to ask
your employer for a host family.
12. Become active in your new community.
13. Establish a support system for you and your family, including the kids.
14. Be careful not to blame relationship problems with your child or spouse on the
new environment. Often times these issues have developed long before you
moved to your new home.
15. Develop new friendships and reach out to others.
16. Keep in touch with family and friends back home.
17. Take good care of yourself, pamper when necessary and do not feel guilty for
doing so.
a. Develop a fitness routine
b. Eat sensibly and regularly
18. Keep a journal.
19. Practice the 4 T's in talking about crisis and transitions;
a. Talk to someone,
b. Trust someone,
c. Tears let it out,
d. Time take the ordinary and make it extraordinary.
20. Don't make comparisons with home all the time.
Transitioning Children
It is important to acknowledge the gravity of the loss of moving and accept the
responsibility for guiding your child through it when moving to new surroundings and
a new culture. Take the time to talk with your child and review the old life and places
you have been.
Encourage your child to express emotions. If your child is uncomfortable with
talking, have them keep a journal or draw pictures.
Model for your children that it is all right to feel sad and use your own examples.
This conveys that you are experiencing similar feelings.

Page 15 of 77

A Guide to Living in Kobe

Allow your child to express negative feelings.


It is OK to miss your previous home, even if it has been more than one year. This
is normal.
Help them to maintain old connections. Friends are still friends no matter where
you are in the world.
Maintain these old friendships by sending pictures, email, videotapes, etc.
Visit places the children used to live.
Try to maintain a similar schedule and routine.
Get the children involved in activities.

Signs of Stress in Your Children


Mood swings are very common. Expect frequent emotional peaks and valleys.
Fear and anxiety
Insomnia
Change in eating habits
Tearful outbursts
Feelings of frustration
Poor grades
Regressive Behavior
Recurring Sickness
Irritability
Change of interests
Services & Assistance
International Counseling Centre
Kobe Kaisei Hospital
3-11-15 Shinohara-Kitamachi
Nada-ku, Kobe 657-0068
Tel/Fax: (078) 856-2201
Email: icckobe@yahoo.com
Some useful websites for supporting the expatriate:
http://www.expatexpert.com/
http://www.diversityabroad.com/study_abroad_guide/minority_cultural_shock.
php
http://www.multilingualmunchkins.com/
http://www.pbs.org/kcts/preciouschildren/diversity/read_activities.html
http://www.culturecrossing.net/basics_business_student.php?id=104

Page 16 of 77

A Guide to Living in Kobe

Page 17 of 77

A Guide to Living in Kobe

Healthy Living in Japan


Seeking Physician Care
There may come a time during your stay in Japan when you or your loved ones will
need to visit the emergency room, private clinic, or doctor's office. In a normal
situation in your home country this would not be such a stressful situation. Here in
Japan, where the language proficiency or your awareness of local medical practices
is minimal at best, it will be a stressful event in your family's everyday life. It is
important to be proactive and ready for these types of situations. We have provided
below information we hope you find useful during your stay here in Japan.
A book called Medical Access a Foreigners Guide to Health Care in Kobe will
be helpful to you during your time here. The CHIC office also keeps updated
information within their copy of the book. This information includes names of other
physicians and expat experiences with health care service providers in the area.
Secondly, it is important that you have and keep an updated complete health record
for each member of your family. Included in these records;
Immunization records (type & dates)
Pertinent medical history; including any chronic conditions
Allergies; food, medications, and environmental
Medications taken routinely; include any over the counter and herbal
remedies that you may take
o Include dose and how often you take
*If at all possible have this information translated into Japanese.
Other beneficial information for you to have on hand:
Japan is on the metric system. If you are not familiar with this system of
measurement, you will need to familiarize yourself with the conversion of
Fahrenheit-Celsius. (We have provided a chart for you in this packet).
Have your alien registration card on you at all times, you may be asked for it at
the time of a clinic or hospital visit.
If a clinic or hospital visit is necessary, you will also need to have cash on hand to
pay for services. It is generally a good idea to have 10,000-20,000.
Also keep your hospital card available, if you have one.
Scheduling & Visiting a Physician
How do you schedule a visit to see a physician in Japan? We have provided a few
examples of the visit process below. The example is for the Rokko Island Hospital.
Additionally, we have included information on other hospitals in the area that
foreigners may go to. Included in this information are address and directions. The
only 24hr hospital in the area is the Kobe City Hospital on Port Island. This hospital
provides emergency care 24hr/day. Some of you may also be provided with an
updated monthly listing by your employer or property management company for the
hospital call list in the area. This list is for after hours and specialty services, such
as; surgery, orthopedic, pediatric, etc.

Page 18 of 77

A Guide to Living in Kobe

What generally happens as an expatriate living in Kobe is that your first dealings with
a medical visit will occur when you or a family member has become ill and a
physician examination is necessary for treatment. The process and procedures for a
weekday visit will differ from an emergency visit.
Emergency Care
Emergency care in Japan may be very different from what you are used to in your
home country. In Japan, most hospitals do not have a true trauma care department.
They do have emergency departments.
Ambulance services in Kobe are transportation. They may administer
oxygen, but no other care is provided. The ambulance drivers are not
licensed emergency medical care technicians.
Most hospitals with an emergency room are not staffed by a trained physician
in emergency care. The hospitals staff their emergency rooms on a rotating
basis. So the physician you may see may not be trained in the specialty area
you require care for.
A monthly list of emergency room and specialty rotation is provided to
foreigners by their employers or residential property management company.
Example: Rokko Island Hospital
This is generally considered evening or weekend situations (Saturdays after
12:00pm and all day Sunday), you must enter the ER entrance. Upon entry you will
see a small waiting room examination area. A nurse will greet you and obtain
pertinent information concerning your illness. At this time, give the nurse all the
information you have. If you are able, bring a translator with you at the time of the
visit. This will make the visit go more smoothly and also ensure that communication
of illness and needs is better understood.
After the nurse gathers your information, you may be required to wait for a short
time, until the physician can see you. You will be escorted to an examination room
by the nurse. It is very important to speak slowly and carefully when describing the
signs and symptoms of your or family members illness. All physicians speak some
English (most nurses do not) and will explain tests to be administered and treatment
regimes. Do not be shy; ask questions if you do not understand. Generally if
treatment or medication is needed, it will be provided only for the weekend or one
day, until you can see a primary care or specialty physician when the appropriate
clinic is open.
Once you have seen the physician and care provided, the nurse will direct you to the
ER main front desk area. This is where you will pay a blanket fee for services
(about 10,000). (The hospital will provide you with a completed correct bill on the
next working day when you return.) At this time, you will complete payment for
services. At this time, you will also receive any medications prescribed by the
pharmacist. Upon receiving any medications, make sure you understand exactly
what the medication is and how to take. Some Japanese medication will also
contain ingredients that are commonly found in over the counter medications you
may have brought with you from your home country. You need to be careful so you
do not over medicate yourself or family member.

Page 19 of 77

A Guide to Living in Kobe

At the time of check-out, you will also receive a hospital card with the patients name
on it. When you return as instructed for follow-up visit or subsequent visits, you will
need to present this card.
For follow-up visits (after an ER visit), be sure to bring your hospital card and all
paperwork given to you. Return early, as soon as the clinic opens. You will need to
check in at the reception desk.
It is important to be patient, when waiting for your visit. Most Japanese clinics
operate on the hurry-up and wait process. You will sign in and have to wait to be
seen on a first come, first served basis. If you have children with you, be sure to
bring things to keep them busy and occupied. You will be seen in the most efficient
manner possible. If you feel you have waited too long, please ask to speak to a
nurse and state your concerns slowly and calmly.
*It is our understanding that Port Island Hospital (Kobe City Hospital on Port Island),
provides one of the highest levels of emergency care in the Kobe area. They also
have a busy outpatient walk-in clinic.
Routine Clinic/Physician Visits
If you have a hospital card or clinic card already, you need to present to the main
desk to sign in. Most clinics and offices operate on a first come, first served basis.
Some clinics also see sick patients at times different from well visits. This is often
true for pediatricians.
If you need to be seen at a clinic that is part of a hospital, you will sign in at the main
desk. There will be a nurse there to assist. You will sign in and receive your
appointment slip. Once you have your appointment slip, you will proceed to the
proper clinic.
Once you have been seen by the physician and have received instructions, you will
return to the main area. You will need to wait for your name to be called. At this time,
you will pay for services rendered. After paying your bill, if you need to pick up
medications at the pharmacy, you will do so at this time.
Tips & Tricks for Surviving Clinic Visits
1. Have a family member or friend obtain your appointment slip for you, if this is
at all possible. This will allow you to stay home until you need to be present
at the clinic. This is particularly helpful if the visit is for a child or older parent
you are caring for. (If the number given for visit is 10 or less, you will be seen
fairly quickly. However, if your number is higher, it will be a busy day at the
clinic.)
2. If you do not need to pick up a prescription from the Pharmacy, you may be
able to pay your bill at a later time that day. In most cases you have until
4:00pm to settle your account.
3. Some clinics will have volunteers at an Information Desk during the morning
hours that speak English. Use this service.

Page 20 of 77

A Guide to Living in Kobe


Example 2: Kobe Kaisei Hospital
This facility is located in Rokkomichi. The hospitals consultation hours are from
8:00am-12:00noon. It is best to arrive early as the clinics become quite full quickly.
After entering the main entrance, you will see a counter with signs in English. You
should proceed to counter #1, First Consultation Foreign Patient. (This hospital has
an information podium inside the entrance. The volunteers posted here are a
wonderful resource and help. They can assist you or solicit assistance for you. The
volunteer is present Monday-Saturday 9:00-11:00am.) The clerks will assist you with
filling out the consultation slip. After you have completed the necessary paperwork,
proceed to the designated clinic for your visit. (These clinics are on the 1 st and 2nd
floor).
Once your consultation with the physician is completed, you will return to the counter
on the 1st floor at station #3, marked Cashier. There will be a box located there,
place your chart into the box and take a seat and wait. Once the cashiers have
processed your chart, your name will be called and you may pay your bill.
This hospital dispenses a limited number of medications. There are 2 pharmacies
located on the opposite side of the street that will fill your prescriptions, or you may
elect to have the prescription filled at a pharmacy closer to your place of residence.
Useful information about Kobe Kaisei Hospital:
The ophthalmology clinic is run a little bit differently. You will obtain an
appointment slip, but will pass directly to the department. This clinic is always
very busy, be sure to arrive early.
If you need x-rays, scans, or blood work, these services are provided on the
3rd floor.
This hospital also provides Home Health Care services for patients that
qualify.
The hospital has an international division. This area of the hospital caters
specifically to foreigners and is staffed with specialists that speak English.
They also have staff that speak other languages as well.
This hospital also has a 24hr emergency department. We advise calling
before going to the hospital to inquire what specialty physician is on rotation,
as the physician on rotation may not be able to care for you.
The ER at this hospital requires a deposit when the cashier is closed. It is
advisable to have 10,000-20,000 with you. This deposit is refunded to you
when you settle your bill.

Page 21 of 77

A Guide to Living in Kobe


Health Information Taking Care of Your Children
What are communicable diseases? These are illnesses that are transmitted from an
infected person to another person by a variety of means. These illnesses are easily
transmitted in the school or social environment. This is primarily because children
are in close proximity and contact with each other in these types of settings.
Important signs to look for:
1. A temperature of more than 100F/37.8C
2. Stomach ache
3. Pale or Flushed Face
4. Cough
5. Thick discharge from nose or cough that is green, yellow, or brown/red or
combination.
6. Rash or infection of the skin (raised reddened areas), sometimes may have
discharge from open skin areas.
7. Loss of appetite
8. Nausea, vomiting and diarrhea
9. Headache
10. Ear ache
11. Sore Throat
12. Red, pink and swollen eyes
13. Loss of or decreased energy or activity levels
If your child has any of these symptoms when it is time for school, it is best if they
stay home that day. This is particularly important if the child has had a fever,
vomiting or diarrhea. Most childhood illnesses are short lived and no cause for
alarm. If the symptoms persist, you should contact your private source for
medical care.
The international schools here in Kobe, staff school nurses and have an on-site
clinic. If your child becomes ill while at school, they will be taken to see the nurse.
The nurse will contact you. It is extremely important that your childs school has
the correct contact information on file.

Page 22 of 77

A Guide to Living in Kobe

Japanese Drug Information


None of these medications contain aspirin. Antihistamines may cause drowsiness;
prolonged use may also cause a rise in blood pressure. Consult your physician
before taking any medication if you have high blood pressure or if it is for a child
under 2 years of age.
Antihistamines & Decongestants
English Spelling

Type of Medication

Dosage
Adults 3 tablets;
11-15years 2 tablets;
5-11years 1 tablet
Up to 3 times a day
Adult 1 cap every 12hrs;
contraindicated in those with glaucoma
or high blood pressure.

Restamin Kowa

Antihistamine only (Benadryl)

Contac

Antihistamine (Chlortrimenton) & decongestants

LuLu (RuRu)

This medication has a


decongestant, antihistamine,
acetaminophen, caffeine, and
codeine. The last 2 items in
very small amounts.

Adults 3-4 tablets up to 3 times a day.


Children 11-15yrs 2 tabs/3 times a day
6-11yrs 1 tablet/3 times a day

Aneton Syrup

This is cherry flavored syrup


which can be given to
children. It contains more
codeine than LuLu.

11-15yrs 6.5cc
8-11yrs 5cc
5-8yrs 3.4cc
3-5yrs 2.5cc
2yrs 2cc

Common Medicine in Pediatrics


Antibiotics
Clarith (Clarithromycin)
Fosmicin
Erythrocin (Erythromycin)
Flomox
Kefral
Banan
Unasyn
Minomycin

- color is white
- color is white
- color is white
- color is pink
- color is yellow
- color is peach
- color is yellow & white
- color is yellow

Common Medicines
Expectorant
Mucodyn, Mucosolvan, Bisolvon
Anti-inflammatory
Acdeam, Leftose, Dasen

Page 23 of 77

A Guide to Living in Kobe


Cough Medicine
Medicon, Astomin
Bronchodialator
Bricanyl, Theodur, Meptin, Venetlin
Anti-Diarrheal
Lopemin, Albumin, Tanabe, Adsorbin, Enteronon-R, Lac-B
Constipation
Piarle
Anti-Histamine
Periactin, Nipolazin, Polaramine
Anti-Allergic
Zaditen, Alegysal, Celtect, Azeptin
Analgesic/Antipyretic
Pontal
Useful Websites for Additional Information
http://www.hyogo-ip.or.jp/jp/info/info04_a.html
(Link that provides hospitals where some English is spoken)
http://medicines.org.uk/
Also the Centers for Disease Control provide information for people traveling.
If you have Skype or Vonage phone services with USA calling
You can also access 24hrs/day the Poison Control Center for information.
1-800-222-1222
http://www.aapcc.org/DNN/
Osaka
Osaka Information Service Branch
Japan Poison Information Center
c/o New Erimo Bldg
2-2-1 Senba Nishi, Minoh City
Osaka 562-0036
Telephone: +81 72 726 9925 (Japanese only)
Emergency telephone: 0990 50 2499 (24 hours) (Japanese only)
Fax: +81 72 726 9926 (Japanese or English)

Page 24 of 77

A Guide to Living in Kobe


Brisbane
Queensland Poisons Information Centre
Royal Children's Hospital
Herston Road
Brisbane 4029
Director: Mr Hugh Miller
Managers: Anita Champion / Carol Wylie
Telephone: +61 7 3636 8510 (administration only)
Fax: +61 7 3252 1903
E-mail: poisons_info@health.qld.gov.au
Web site: http://www.health.qld.gov.au/poisonsinformationcentre/

Page 25 of 77

A Guide to Living in Kobe


Useful Words When Visiting the Doctor
English
Accident
Allergy
Ambulance
Asthma
Backache (low)
Backache
(middle)
Blood
Bowel Movement
Burn
Choke
Convulsion
Cough
Cut
Dentist
Diabetes
Diarrhea
Dizzy
Doctor
Electric Shock
Emergency
Fall
Fever
Fracture

Japanese
Jiko

English
Headache

Arerugi
Kyukyusha
Zensoku
Koshi ga itai
Sennaka go itai

Heart Attack
Hemorrhage
Infection
Itchy
Laceration

Japanese
Atama ga itai,
zutsu
Shinzo mahi
Shukketsu
Densensei
Kayui
Ressho

Chi
Daiben, otsuji
Yakedo
Nodo ni tsumaru
Keiren
Seki
Kirikizu
Haisha
Tonyobyo
Geri
Memai
Isha
Kanden
Kyukyu, kinkyu
Ochiru, korobu
Netsu
Kossetsu

Miscarriage
Pain
Paralyzed
Poison
Rash
Pregnant
Postule
Runny Nose
Sore Throat
Sputum/phlegm
Stomach ache
Stroke
Tonsillitis
Toothache
Unconscious
Urine
Vomiting

Ryuzan
Itami, itai
Mahi, ugokenai
Doku
Hasshin
Ninshin
Odeki
Hanamizu
Nodo ga itai
Tan
Onaka ga itai
Noikketsu
Hentosenen
Ha ga itai, shitsu
Kizetsu
Nyo
Haku, modosu

Body Parts
Head
Ear
Tooth
Shoulder
Arm
Finger

Atama
Mimi
Ha
Kata
Ude
Yubi

Nose
Hair
Tongue
Breast/Chest
Hand
Thumb

Hana
Kami-no-ke
Shita
Mune
Te
Oya-yubi

Eye
Mouth
Neck
Elbow
Wrist
Leg

Me
Kuchi
Kubi
Hiji
Te-kubi
Ashi

Knee
Stomach
Foot
Buttocks
Toes
Spine

***Print the below sheet, complete, and place in an accessible place for all
family members.

Page 26 of 77

Hiza
Onaka
Ashi
O-shiri
Ashi-yubi
Sebone

A Guide to Living in Kobe

Emergency Information Cheat Sheet


AMBULANCE/FIRE
POLICE
Gas Leak
24hrs.
Amagasaki, Takarazuka, Itami)

Dial 119
Dial 110
(078) 231-0023 (Kobe)
(079) 835-1025 (Ashiya, Nishinomyia,

0726-73-4678 (Mino, Suita, Toyonaka, Ibaraki)


Address
Watashi no jusho wa_________________________________________________
Name
Namae wa
______________________________________________________desu.
Telephone Number
Denwa bango wa
________________________________________________desu.
My
Watashino

son/daughter/husband/wife/mother
is sick.
musuko/musume/shujin/kanai/chichi/haha ga byoki desu.

is having a heart attack


is having a stroke
has a broken leg
Persons Age

shinzo mahi desu.


ga noikketsu desu.
ga ashi no kessetsu desu.
____sai desu

There has been an accident


Jiko Desu
Please send an ambulance
Kykukyusha onegaishimasu
There is a fire
Kaji desu
There is a gas leak
Gaus more shite imasu

Page 27 of 77

A Guide to Living in Kobe

Conversion Table / Fahrenheit Celsius


Celsius = 5/9(F-32)
Fahrenheit = (C x 9/5) + 32
Climate Temperature
Websites to mark as favorites:
Japan Meterological Agency website, this site provides general weather, typhoon and earthquake information.
August in Kobe reaches between 35oC-40oc but with about 80% humidity thus making it feel more like 200 oF.
http://www.jma.go.jp/en/typh/
Earthquake listings around the world:
http://earthquake.usgs.gov/eqcenter/recenteqsww/Quakes/quakes_all.php
World clock:
http://www.timeanddate.com/worldclock/full.html
Typhoon & Tropical Storm Warnings:
http://www.npmoc.navy.mil/jtwc.html

Page 28 of 77

A Guide to Living in Kobe


Fahrenhei
t

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Celsius

-12

-7

-1

10

16

21

27

32

38

Common Temperatures
Celsius
Freezing point of water
0
Room Temperature
18.3 21.1
Normal Body
37
Temperature
August weather in Kobe
35 - 40
Boiling point of water
100

Page 29 of 77

Fahrenheit
32
65 70
98.6
95 104
212

A Guide to Living in Kobe

Temperature Illness
Celsius Fahrenheit Celsius
34.0
93.2
36.4
34.2
93.6
36.6
34.4
93.9
36.8
34.6
94.3
37
34.8
94.6
37.2
35.0
95
37.4
35.2
95.4
37.6
35.4
95.7
37.8
35.6
96.1
38
35.8
96.4
38.2
36
96.8
38.4
36.2
97.2
38.6

Fahrenheit
97.5
97.9
98.2
98.6
99
99.3
99.7
100
100.4
100.8
101.1
101.5

Celsius
38.8
39
39.2
39.4
39.6
39.8
40
40.2
40.4
40.6
40.8
41

Fahrenheit
101.8
102
102.6
102.9
103.3
103.6
104
104.4
104.7
105.2
105.4
105.9

Celsius Fahrenheit
41.2
106.1
41.4
106.5
41.6
106.8
41.8
107.2
42
107.6
42.2
108
42.4
108.3
42.6
108.7
42.8
109
43
109.4

Page 30 of 77

A Guide to Living in Kobe

Health Care Providers


Hospitals in Kobe Area 1
http://www.tcc117.org/kicc/ENGLISH.PDF/E09_07.PDF
(listing of hospitals, fire departments, and police stations in Kobe)
Kobe Adventist Hospital Kobe Adobenchisuto Byoin
Tel: (078) 981-0161
4-1 Arinodai 8-chome, Kita-ku, Kobe, 651-1321
www.kanns.org/byoin/rinen.html (Japanese only)
Directions:
Hankyu line: At Hankyu `Sannomiya station, take Hankyu line to` Shinkaichi. Next,
take` Shintetsu line to `Okaba. From Okaba take the bus (called limousine bus) to
the hospital.
A map can be accessed from the website above.
Kobe Central Municipal Hospital (Kobe Chuo Shimin Byoin)
Tel: (078) 302-4321
4-6 Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe
http://www.city/kobe.jp/cityoffice/18/menu07/simin
Directions:
Port Liner Please take the Port Liner from the JR Sannomiya station, get off at
Shimin Byoin-mae Station. The Port Liner going to Kitafuto or Kobe Airport stops at
this station, as does the Kaisoku (rapid).
Directions for driving can be found at the above website with a map.
Kobe Ekisaiai Hospital
Tel: (078) 781-7811
6-2-5 Nakayamate-dori, Chuo-ku, Kobe, 655-0004
http://www.kobe-ekisaikai.or.jp
Directions:
From subway `School City station; approximately 12 minutes
Get on bus #21. Get off at the `Ekisaikai Byoin Mae stop.

The list we have provided is not inclusive. The CHIC Office can also assist you with finding other
physicians as needed based on your needs.

Page 31 of 77

A Guide to Living in Kobe


From subway `Name Valley station; approximately 20 minutes
Get on bus #51. Get off at the `Ekisaikai Byoin Mae stop.
From JR `Maiko station approximately; 11 minutes
Get on the #191 bus. Get off at `Ekisaikai Byoin stop.
Kobe Kaigan Hospital
Tel: (078) 251-8866
1-1-28 Isobe-dori, Chuo-ku, Kobe
Kobe Kaisei Hospial
Tel: (078) 871-5201
3-11-15 Shinohara-kitamachi, Nada-ku, Kobe, 657-0068
http://www.kobe-kaisei.org
Hours: 8:30am-11:30am Monday-Saturday (excluding holidays)
This hospital is a private general hospital which has served the needs of foreigners
for over 40 years. Most of the staff speak English.
Directions:
Bus (No.2) from the Hankyu Rokko Station or from Flower Road, north side Hankyu
Sannomiya Station, and get off at the Shinohara Honmachi 2-chome bus stop. A taxi
from Hankyu Rokko Station will cost no more than the minimum rate.
From Sannomiya:
When coming on Route 2; turn left at the Shimogawara Intersection, turn left at the
Rokko Tozanguchi intersection and turn right at the intersection in front of the
Gokoku Shrine.
From Osaka, by car:
When coming on Route 2; turn right at the Shimogawara Intersection, turn left at the
Rokko Tozanguchi intersection and turn right at the intersection in front of the
Gokoku Shrine.
From Hanshin Expressway by car:
Five minutes from the MayalC. Those coming by car are requested to use the
parking lot. Parking capacity for 75 cars (One parking fee: 200yen)
From Hankyu Rokko:
By bus, thake the city bus system 2 (For Sannomiya) from the mountain side of the
Hankyu Rokko. The bus will stop at Shinohara Honmachi 2 Chrom (the second
stop). Walk 5 minutes toward the mountain.
Alternatively get a taxi one meter from Hankyu Rokko.
From the Hansin Mikage station:

Page 32 of 77

A Guide to Living in Kobe


Take the bus, #26 (bound for Tsuruko Danchi) from the mountain side of Mikage.
Get off at Rokko Tozanguchi, walk 8 minutes.
From the JR line at Rokkomichi
Take the bus #36 (bound for Tsuruko Danchi) from the mountain side of Mikage.
Get off at Rokko Tozanguchi. Walk 8 minutes.
A map, with directions are available for the website.
Kobe University Hospital (Kobe daigaku Igakubu Fozuku Byoin)
Tel: (078) 382-5111
7-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe, 650-0017
http://www.hosp.kobe-u.ac.jp/e/index.html
Hours: 8:30-11:00am Monday-Friday. The physicians generally speak English and
the supporting staff will speak some English. Closed Saturday, Sunday, and public
holidays.
Emergency telephone number: 078-382-6510. Lines are open 17:00-08:30. Lines
are open 365 days a year no exceptions.
Directions:
From the subway Seishin-Yamate Line get off at the `Okurayama station and walk 5
minutes.
Kobe City buss #9, 110 or 112 from JR Kobe station, get off at Daigaku-Mae. About
5 minute journey. The cost of the ticket is 200.
By Taxi from JR `Kobe station it will take 5 minutes.
Rokko Island Hospital
Tel: (078) 858-1111
2-11 Koyo-cho Naka, Higashinada-ku, Kobe, 658-0032
http://ric.or.jp/english/guidance/hospital.html
Hours: 8:30-11:30am Monday Saturday
The physicians speak English and staff will speak a little English.
Directions:
By Public Transportation
Take JR to Sumiyoshi (Approx.18minutes from JR Osaka
w/Kaisoku,7minutes from JR Sannomiya)
Change to Rokko Liner to Island Center (Approx. 8 minutes)
Take Hanshin Line to Uozaki
(Approx. 30 minutes from Osaka Umeda w/Kaisoku)

Page 33 of 77

A Guide to Living in Kobe


Change to Rokko Liner to Island Center (Approx. 8 minutes)
By Car
From Osaka, take Hanshin Highway and exit at "Uozaki". Turn to the right in Route
43 (towards the ocean) at Higashi Mikage intersection. Or, take Wangan-sen and exit
at "Rokko Island Kita (North)".
From Kobe, Take Hanshin Highway and exit at "Maya". Turn to the right in Route 43
at Higashi Mikage intersection.
Unless indicated all websites will have English available.

Page 34 of 77

A Guide to Living in Kobe

Practitioners
Doctors
CHEN, Ken S. MD (Internal Medicine, General Practice, Acupuncture & Chinese
herbs)
Tel: (078) 242-4600
2-6-2 Kitano-cho, Chuo-ku, Kobe
http://kayazono.com (English available)
Ueda Hospital (Ob & Gyn)
Tel: (078) 241-3305
1-1-4 Kunika-dori, Chuo-ku, Kobe
http://www.gm.mmtr.or.jp/~uedahp/
TANAKA, Ichiro MD (Ob & Gyn)
Tel: (078) 851-2284
1-8-15 Yahata-cho, Nada-ku, Kobe
http://www.mmjp.or.jp.tanaka-clinic/
KYOGOKU, Masanori MD (Pediatrics)
Tel: (0797) 31-2735
Kyogoku Childrens Clinic
1-8-13 Kusunoki-cho, Ashiya-shi, Hyogo
http://a-b-labo.jp/sub2.htm
Dentists
ITO, Keiichi DDS
Tel: (078) 861-4713
7-2-1 Amagi-dori 7-chome, Nada-ku, Kobe
KAMIMURA, Yasuhiro DDS
Tel: (078) 232-0118
Kamimura Dental Clinic
Tekken Bldg. 3F, 8-1-30 Isogami-dori, Chuo-ku, Kobe
TAKII, Motonari DDS
Tel: (078) 331-8998
3rd Floor, Kanae Bldg. 1-4-8 Motomachi-dori 1-chome, Chuo-ku, Kobe
Takagi Dental Office
Tel: (078) 411-5600
1-11-19-203 Tanaka-cho, Higashinada-ku, Kobe
http://member.nifty.ne.jp/TAKAGldentaloffice/english.htm
YAMAGUCHI, Kazuhisa DDS
YAMAGICHI, Shin DDS

Page 35 of 77

A Guide to Living in Kobe


Tel: (078) 321-2717
Oriental Dental Clinic
3-4-7 Nakayamate-dori, Chuo-ku, Kobe
*This dentist will complete your dental claims for you to submit for reimbursement by
your insurance provider.
TAKEUCHI, KEHJIRO D.D.S (Orthodontist)
Tel: (078) 822-0321
1-5-8 Sumiyoshi Honmachi, Higashi, Nada-Ku, Kobe
www.hancock.co.jp/takeuchi/sojirasaurus.shtml
Dermatologists
MISHIMA, Yutaka MD
Tel: (078) 856-8686
Mishima Dermatological Clinic
1521-6 Aza-Shironomae, Mikage, Mikage-cho, Higashinada-ku, Kobe
SASAKI, Soichiro MD
Tel: (078) 241-5778
Saski Skin Clinic
Green Chapeau Bldg. Room No. 602, 5-3-5 Kotonoo-cho 5-chome, Chuo-ku, Kobe
http://www.laperie.jp/index.html (Japanese only)
Ophthalmologist
YAMAMOTO, Takeo MD
Tel:(078) 321-0522
4-2-9 Nakayamate-dori, Chuo-ku, Kobe

Page 36 of 77

A Guide to Living in Kobe

Shopping Survival Guide


Food
There are a wide variety of supermarkets in Japan. You will see chain supermarkets,
corner convenience stores, and smaller neighborhood grocers.
It is a good idea when first moving to Kobe to find a neighbor that can assist you with
finding local stores to shop.
Common chain stores found in Kobe
CO OP
SATY
Ikari
Gourmet City.
Daiei
Izumyia
These stores are all located in residential areas and often within the local train
terminals. Ask someone in the neighborhood to show you around your local store
and point out the products they like. If you havent met anyone yet, sign up for
CHICs Good Neighbor Program and/or the Supermarket Tour. Many of the chain
stores are also a one-stop shop, as they have pharmacy, clothing, dry cleaners,
etc. all within one complex. Many also have a food court that contains a McDonalds.
Convenience stores (Open 24 Hours)
Lawson Station
7-Eleven
Mini-CO OP
FamilyMart
These small convenience stores are to be found everywhere. You can also pay your
bills, such as NTT phone, annual car tax, here. You can also purchase tickets to
events like Hanshin Tigers baseball games.
You may also find that some of the 100 shops also carry fresh produce, meats and
dried and canned goods. (The 100 shop near the Costco has fresh produce and
meats.)
Costco, Aeon & Izumyia are also located within the Kansai area.
CostCo website:
http://www.costco.com/Warehouse/LocationTemplate.aspx?
Warehouse=861&lang=en-US

Page 37 of 77

A Guide to Living in Kobe


Costco will deliver (including next day delivery) for a small fee; Aeon operates local
bus service from the Amagasaki JR Train station that will transport you to and from
the JR Train station. Costcos goods will vary based on season or demand.
If you wish to order online rather than travel to Costco direct, your order will be
delivered at a time convenient to you.
www.theflyingpig.com
Imported Food Stores
Foreign Buyers Club (FBC)
There is a small FBC store located on the 3rd floor of the Entente building (next to the
RIC Library and CHIC office). This store carries a wide variety of foreign food items,
childrens DVDs, English magazines and books, party supplies, and home schooling
teaching supplies. FBC also provides mail order service from the Deli Center (items
received within 5-7 days to your doorstep) and General Store (items that are shipped
in 4-6 weeks from the US). The General Store items are generally for bulk items, but
some items can be ordered in smaller quantities. FBC also has a newer service
(FBC Express). This division of FBC allows foreigners to order items directly from
US stores and FBC will provide the shipping service.
Websites: www.fbcusa.com and www.fbcexpress.com
Expatexpress.com: check out their website (www.expatexpress.com). They sell
individual items and can get them to you in a week or so. Unlike FBC, Expatexpress
offers smaller quantities of items and also have a larger selection of items.
***Both FBC and ExpatExpress provide mailing services/shipping of items ordered
via other Internet stores. They will ship items directly to your door. Please keep in
mind that you may have to pay a customs fee. This can be avoided (mostly) if you
remember to complete the UNACCOMPANIED BAGGAGE form every 6 months or
so. This form is available on most flights into Japan. By completing this form, you
generally will not get assessed a customs fee upon delivery.
http://www.expatexpress.com/Expat/jsp/mall/
http://www.fbcexpress.com/cart/customer/home.php
Price Club: on Rokko Island. Sells beer, wine, general groceries, frozen foods from
around the world. It has a good selection of paper products and cleaning products.
It also has some imported personal hygiene items. They also have seasonal
specials such as holiday items, wrapping paper, pumpkins, bbq supplies, etc. If you
are in need of organic and environmentally friendly products, they can be found at
Price Club or through FBC.

Page 38 of 77

A Guide to Living in Kobe


Kobe Grocers: in Kitano-cho near the Kobe Club. Local grocery store crammed
with products from all over the world. They carry some frozen foods and meats.
They have a good range of cheeses and dairy products.
Cheese Shop Angiolino: on Route 2. The store stocks a variety of cheese as well
as European cured meats, dried fruits and nuts, herbs and spices, gourmet
delicacies such as capers, mustards, etc., some crackers and some good quality
frozen fruit and fruit purees. They also have a nice restaurant upstairs!
Wine & Provisions: Motomachi covered shopping near Chinatown. Is similar to
Kobe Grocers.
MeatGuy: Online shopping for meats and produce. They also sell products via Price
Club, Kobe Grocers, and FBC. But this main sight has the largest selection. They
carry organic products and Halal as well.
http://www.themeatguy.jp/homee.php
Ikari Stores: In Ashiya, Ikari stores are `up-market` Japanese supermarkets; they
carry a full range of products, including breads, vegetables, cleaning materials. They
have local items and many imported items. The `main` store in Ashiya is the only
place Arborio rice has been found. There is an Ikari located at the Sannomiya JR
west exit.
Costco: in Amagasaki. A great selection of imported meats and seafood. Some
fruit and produce. Cases of sodas, mineral waters, juices are always available.
Good bakery where you can order sheet cakes with designs to choose from. Good
wine and beer section. Electrics, health and beauty items, toys, clothing, frozen
foods, pantry staples, etc. can also be found. You can also have film developed
(including digital pics). Membership is 4000/year. Not exactly like the Costcos in
the US since there is quite a bit of Japanese products as well, but most shoppers are
very happy with the selection. Costco also labels all products nicely in both
Japanese and English. They also have employees who speak English should you
require assistance. Costco will deliver groceries and other items for a reasonable
fee. Also, you can order Costco products from the website www.theflyingpig.com
and have them delivered to your home. You do not have to be a member of Costco
to order from The Flying Pig.
Aeon (Carrefore): in Amagasaki next to Costco. There is also a store located in the
Akashi area of Ouzumi. This is a French chain that occupies only part of this mall.
They have a large wine section, produce, bakery, meat/seafood, home goods, health
and beauty goods, electrics, etc. There are boutique-type stores in the mall as well, a
Starbucks and a food court with a KFC.
Brazilian Meat Market (Casa de Carnes Brasilia): in Fukae-minami-machi on the
way from Rokko Island to Ashiya. The owner speaks English and can tell you how to
prepare the different cuts of meat he carries. The labels are in Portuguese but hell

Page 39 of 77

A Guide to Living in Kobe


translate them into English for you. He has a few canned goods and produce as
well. Lamb is also available.
Directions:
From Rokko Island: Take the Rokko Ohashi Bridge, and stay on the right lane.
Please do not take the Harbor Highway. Please follow the signs for Route 43
heading towards Osaka. Pass the Oji sign and signal to turn right at Fukae signal
on Route 43. When you come to Fukae signal, you will see a convenient store, 7-11,
on your right hand on Route 43. The market is next to the 7-11. Hours are 7:00am7:30pm from Tuesday to Saturday, and 7:00am-7:00pm on Sunday. The market is
closed on Monday.
Central Wholesale Market/Fukae Market: This is located just south of the Brazilian
Meat Market. It is a market that sells whole cases of fruits and veggies. You can also
buy whole fish there. Its best to go with a Japanese speaker and they arent always
welcome to individuals. They sell mostly to retail owners.
Directions:
Same as to Brasilia Meat Market but continue down street that meat market is on.
Drive for 1 -2km, turn right at building with a fruit & vegetable mural painted on it.
Drive around to parking lot. Take a cart from outside the building and go shopping.
Everything is color coded above the kiosks.
Blue=Fish / Green=Vegetables / Pink=Fruit
Most items are sold by the box (bulk), but the kiosk in the northeast corner sells by
the piece.
Natural House: in Sannomiya carries natural foods, cafeteria style eatery, also a
chain.
Halal: one block up (towards mountain) from Kobe Grocers. This shop carries
Basmati rice, packets of premixed Biryani or Tarndoori spices.

Page 40 of 77

A Guide to Living in Kobe

Everyday Shopping at Japanese Supermarkets


Vegetables yasai
You will see a variety of fresh vegetables at supermarkets. They are priced by
various units for example 3 100 (100 for 3 pieces, 1 200 (200 for 1
bundle, 1 300 (300 for 1 bag), 1 500 (500 for 1 pack), etc.
Some vegetables will not be familiar to you. Typical Japanese vegetables used for
common dishes are as follows:
For Sukiyaki/Nabemono(One-Pot Dish):
Shiitake, shimeji, enoki all varieties of mushrooms, shironegi (a type of green
onion), (Kikuna ) chrysanthemum leaves, Hakusai (Chinese cabbage)
For Tempura:
Renkon (lotus root), sayaingen (green beans), daikon oroshi (grated radish)
Vegetables are seasonal in Japan, but you will be able to find green beans, broccoli,
cauliflower, cucumber, tomatoes, etc. along side the traditional Japanese vegetables.
Fish (sakana)
Japan is a great country for fish. Usually the fish are in sections.
Fresh whole
Theres a whole variety of fresh fish. Youll see the familiar salmon, tuna, snapper
and cod. Youll also see fish eggs, squid and cooked eel.
Sashimi raw, sliced
Youll see sashimi in blocks or pre-sliced. It does make a nice meal,
especially during hot weather.
Salted usually cut in half, opened, and partially dried. Careful, some fish are
salted. It helps to learn to recognize the kanji for salt. Salmon in this area has
usually been cured and aged in salt. Firmer, darker orange comes medium salty and
very salty
Common fish available in Japan are:
salmon
horse mackerel
turboy
bonito
pike
halibut
tuna
cod
clam
oyster
squid
octopus

mackerel
sea bream, mackerel
yellowtail
scallops
shrimp

Page 41 of 77

A Guide to Living in Kobe


Meat (niku)
At the supermarket meat is sold in a pack, deboned and already sliced/cut. If you
need a big block or large amount, ask the meat department. Thankfully, the types of
meat are usually grouped together - the chicken is all together, beef, pork and
processed meats.
Chicken whole chickens can be found at the Pantry or Costco or the
Brazilian Meat Market. Additionally many smaller meat shops found in local
residential areas will also have whole chickens.
Pork there are pork chops, tenderloins, and thinly sliced pork great for stirfries or shabu-shabu. You can order roasts or tenderloins. American bacon is
available at Costco, Price Club, and FBC. Costco also carries pre-cooked American
bacon that can be microwaved.
Beef Kobe is known for its beef and is very expensive. But you can also find U.S.
and Australian beef. And youll find these in different cuts from the familiar sirloin
steaks to cubes for stew and curry. Youll also find it thinly sliced for shabu shabu.
Please be aware that the ground (minced) beef used for hamburgers may have
ground pork included in the mixture. Costco does carry 100% ground beef.
Note: the ground meat is usually all together. Akami is leaner. You can also have
sirloin ground into hamburger. The larger packages are usually a mixture of pork and
beef . Sometimes the package will show the ratio of the types of meat
contained e.g. 7:3.
Lamb is available at FBC, Carrefour, Price Club and Costco, and now some of the
local grocery stores as well.
Turkey FBC, Price Club, and Costco. You can also find Healthy Choices turkey
lunchmeat in the frozen food section at Kobe Grocers in Sannomiya.
Processed meats items like sausages and hotdogs are available at FBC, Price
Club and Costco. These items are also available in limited types at the large
supermarket chains. You can also find a wide variety of lunch-deli meats in the
supermarkets.
Useful kanji/katakana when you buy meat are:
(gyuniku)/ (biifu) Beef
(butaniku)/ (pooku) Pork
(tori) Chicken
(minchi)/ (hikiniku) Ground meat
(akami) Lean meat
Note :If you dont see the cut you want or want thicker steaks just ask! They just
might have it! Also, it does help to learn the katakana for America and
Australia so that you can read the labels.

Page 42 of 77

A Guide to Living in Kobe

Tofu(Soy Bean curd)


Tofu is very nutritious and high in protein. There are several kinds of tofu:
kinukoshi - like silk/texture is very soft, (momen) like cotton/texture is
firm, (yakidofu) surface is slightly seared/used for sukiyaki, etc.
Momen is easier for cooking/stir-fries. It holds together better. Abura age is fried tofu
that looks like a brown square or block. You can cut it in triangles and serve on top of
noodles or stuff with sushi rice.
Dairy Products (nyuseihin)
Most milk in Japan is pasteurized at high temperatures (120-130 oC), which makes it
taste different from the milk we are used to in the USA and Europe, which is
pasteurized at low temps (65oC). Milk in Japan is usually homogenized and does not
have added vitamins and minerals unless stated.
Regular milk is called gyunyu , generally contains about 3% butterfat. The
percentage of butterfat is usually indicated on the front of the package.
Lowfat milk contains between 0.5 3.0% butterfat and is indicated as
(teishibounyu). The kanji `` means low.
Nonfat milk contains less than 0.5% butterfat and reads as (mushibonyu).
The kanji `` ` means non-.
Soy milk /tonyu is also sold in Japan. Buttermilk is not available. You can use
plain yogurt to substitute or for each 1 cup of milk add 2 teaspoons of lemon juice or
vinegar and let sit for 5 minutes before using.
The best way to find the milk you want is to learn how to read the relevant parts of
the nutritional information label.
Fresh cream comes in 35% fat (single cream in the UK) or 45% fat, double or heavy
cream, versions. There is also something called `whip`, which is a synthetic cream.
Sour cream in Japan is very thick; you can mix it with milk to get the consistency you
like. Coffee creamers are available in single serving plastic cups (like in restaurants)
and powder in jars.
Butter is available in 400g blocks in salted and unsalted forms; and, tub
margarines are also widely available.
You can buy yogurt drinks in individual serving and 1-liter cartons. Plain yogurt is
usually unsweetened and is often accompanied by packets of powered or liquid
sugar. There are numerous brands and varieties. Some have nutritional and calorie
info on the side. There are non-, low- and full-fat yogurts available at supermarkets.
Most Japanese markets have small amounts of imported cheese and some
processed domestic cheese. A few such as Pantry on Rokko Island and the larger

Page 43 of 77

A Guide to Living in Kobe


Ikari stores carry a wider variety of imported cheeses. FBC, Price Club and Costco
all have large size packages of imported cheese. Cream cheese is readily available
Philadelphia and Kiri are the most common brands. Cheese Shop CAMEMBERT,
on Yamate Kansen, has an excellent selection of imported cheeses.
Rice (kome)
Hakumai () is a polished short-grain rice and the most common in Japan. Bestin-class brands are the koshihikari (), sasanishiki(),
akitakomachi ().
Genmai ) is brown rice.
Mochigome is glutinous rice (sticky rice) used for making rice cake, etc.
The term for washed rice is musenmai ()
Oil
(abura)
The most common oil for cooking is (saradayu) vegetable oil used for
all-purpose cooking. If you prefer oil with lower cholesterol;
(koonyu)- corn oil
nataneyugrape seed oil
(kyanoorayu) canola oil
safurawaayu/ (benibanayu) safflower oil
All different types of Olive oil (oribuoiru) are also readily available at
most grocery stores and specialty food shops.
For Chinese cooking, goma abura sesame oil is used.
Flour (kona)
There are several different flours available. Sometimes you can tell from the pictures
on the packages what they are intended for. There is cake flour, bread flour and
tempura flour. American all-purpose flour can be found at FBC. A variety of flours can
be found at Price Club and other specialty food shops such as Kobe Grocer or San
Jirushi in the Santica shopping in Sannomiya
(kyoryokuko) bread or hard wheat flour is used for breads, pizza dough, etc.
hakurikiko soft wheat is used for all-purpose cookies and cakes.
tempurako is for tempura batter which contains cornstarch and
baking powder.
panko is bread crumbs for deep-fried cutlets, etc. Great for using as a
coating on chicken baked in the oven. Using these bread crumbs will give dishes a
crispier texture than the breadcrumbs found in American grocery stores.
katakuriko is potato starch

Page 44 of 77

A Guide to Living in Kobe


(koonstaachi) cornstarch is also available. . If youre looking for
cornstarch it may have a picture of corn on it or have cornstarch in katakana written
on the bag. Japanese grocery stores also sell potato starch in the same section as
corn starch. Potato starch is normally written in kanji.
Tea (cha)
Many kinds of Japanese, Asian and Western teas are sold. Most popular teas used
at home are: (ryokucha)/(sencha) green tea, (bancha) toasted
tea, (genmaicha) green tea mixed with roasted brown rice, etc.
(maccha) is powder tea used for tea ceremony, and (mugicha) is a barley
tea which contains no caffeine and is commonly drunk cold at home in the summer.
Several Chinese teas are also available: Jasmine, Oolong, etc.
Seasonings (choumiryou)
Sugar (satou)
All-purpose sugar for cooking is (jyouhakutou) white sugar.
(granyutou) granulated sugar, (konazatou) powdered
sugar and (kurozatou) brown sugar are also available. Powdered sugar is
usually found in the separate baking section of the store.
Salt (shio)
Refined cooking salt is called (syokuen). (arajio) natural sea salt is also
available. Salt in Japan is not usually iodized.
Soy Sauce (shouyu)
All-purpose soy sauce is (koikuchi-shouyu), lighter color soy sauce is
(usukuchi-shouyu) which contains higher salt and has a lighter color.
(genen-shouyu) is milder soy sauce lower in sodium.
Other Seasonings
Cooking rice wine (sake) is sold as (ryourishu), sweet sake for cooking is
called (mirin). Vinegar is su and (ponzu) is Japanese citrus and
soy sauce mixed. (dashi) is Japanese stock of bonito/kelp and is used as a
base for Japanese cooking. Instant dashi (dashi no moto) is sold in
granule and liquid forms. (wasabi) horseradish used for sashimi and
(karashi) Japanese mustard are available in a tube.
Most commonly used dried spices such as basil, thyme, oregano, etc can all be
found in supermarkets. Fresh herbs are also widely available today in Japan. Fresh
cilantro is referred to as coriander in Japan and is usually available in Daie.
You can also usually find decorations for cakes and baking, coconut, baking powder,
soda, yeast in baking section at the grocery store. These can also be found at FBC,
Price Club, Carrefour, and Santica. If youre looking for a brand from America,
chocolate chips can be bought at FBC, Price Club and Costco. Kobe Grocers has a

Page 45 of 77

A Guide to Living in Kobe


good selection of dried fruit, including currants. CAMEMBERT also carries dried fruit
and nuts.
Seasonings MSG = glutamin san-soda
There seems to be a reasonable variety of Chinese and Korean products in all the
supermarkets. Many expats have found Thai products at the Pantry and Price Club
on Rokko Island. Kobe Grocers is a good place to buy Indian foods and stores such
as Price Club carry Pataks and Sharwoods sauces, pappadums, etc.
Easy to Cook Products
There are a variety of easy-to-cook products sold in supermarkets ranging from
instant noodles to Chinese foods. English translation of some of the recipes with
photos of the package can be purchased at CHIC.
Household Products
In Japan, rainy season (tsuyu) comes every year from June to early July. During this
season, closets, bathrooms and kitchen areas tend to get damp and mildewy. To
cope with humidity the following products are sold and are available at local
supermarkets and home centers:
Moisture Agents (Jyoshitsuzai)
These agents absorb moisture in the air. Place the containers in closets, drawers or
at the corner of a room, etc. Its worthwhile idea to put o ne in each room at the start
of the rainy season before leaving for the summer. Note that the plastic tub
container will fill with water as the moisture agent disappears. Sachet types turn to
gel.
Mildew Removers (Kabitorizai)
These are used to get rid of mildew on bathroom walls and in the kitchen. Do not
combine chlorine-type and acidic-type products since they react to form toxic gases.
Be sure to ventilate well since they give off a strong odor.
Mothballs (Bouchuzai)
These protect your clothes from moths. There are ball, sheet (for drawers) and
hanger-type (for closet) available. There are odorless types also.
Cockroaches and Mosquitoes
Humidity and warm weather bring the season of cockroaches. There are several
products to get rid of cockroaches: spray-type insecticide, adhesive sheets with
insecticide or baits with insecticide.
Also, summer is the season of mosquitoes. Do not leave the windows open without
screens, as this is an open invitation for mosquitoes. As repellent, you can get
mosquito coils, electric repellents with solid mats (last about 12 hrs) and liquid (lasts
about 60 days) pesticide. If you are bitten by mosquitoes, you can get ointments
(spray, gel, cream, lotion) to help the itching. For children there are small round

Page 46 of 77

A Guide to Living in Kobe


band-aid-like patches with anti-itch medicine on it. Insect repellent spray is also
available for hiking/camping or for children when they go out to play.
Other Useful Products
Hay fever (kafunshou) remedy There are several products available
nasal sprays, eye drops, masks, etc.
Saronpasu plaster for stiff neck, muscle pain.
Disposable pocket warmer (tsukaisute kairo) when
rubbed/shaken the disposable pocket warmer becomes warm and lasts for several
hours. Good for camping, hiking in the winter. Adhesive versions are available, do
not stick these directly to the skin as they will burn.
Household Cleaners
There are hundreds of household cleaners available in Japan. Often the picture on
the bottle will give you an idea of what the product does, however when in doubt
refer to the Buy & Try booklet!
Laundry Detergents
Those laundry detergents and fabric softeners that you are familiar with from home
are available from the foreign import shops mentioned above. For those of you who
want to try a Japanese variety, then Attack laundry detergent is the most widely sold
in Japan. There is a wide selection of detergents available, for more information
please read the Buy & Try: Your Bible for Japanese Household Products
available for purchase from Amazon and FBC. The most popular brand of fabric
softener sold in Japan is from P&G. Again the selection available is extensive so
please review the Buy & Try for more detail.
Attack
Laundry Detergent

Sofua
Fabric Softener

Page 47 of 77

A Guide to Living in Kobe


Diapers
Pampers and other diapers are available in most grocery stores along with some
Japanese brands, such as Merries and Torepanman.
Merries

Torepanman

Female Products
All grocery stores sell sanitary products. Most stores will have samples on display
so that you can touch and feel what they are like before you purchase them.
Other items such as nursing pads and creams can be purchased from stores such
as Toys r Us and Babies r Us. Items that you think you cannot find are often
available on Amazon who will deliver to Japan.
Online Food Shopping Stores from the UK and USA that deliver to Japan
www.britishcornershop.co.uk
www.expats.org.uk
www.dmoz.org/Shopping/Food/Baked_Goods/
www.amazon.co.uk www.amazon.com www.amazon.co.jp
www.expatdirect.co.uk
www.xpatshop.co.uk
www.letseatdirect.com/
www.osbusa.co.uk
Take Away Delivery
Pizza Hut:
www.pizzahut.co.jp
Dominos:
www.dominos.co.jp
Gardening Centers
AP Engei
Green Plaza Kobe
Hirose
Shokaen
Wakai Gardening
Gift Certificates
Buying gift certificates in Japan can be easy. Stores such as Loft, OIOI, Sogo and
Dimaru offer gift certificates but they must be purchased at the store in exchange for
cash. If you prefer to buy your gift certificates online:
http://www.smbc-card.com/mem/giftcard/gift_houhou.jsp
Payment is made by credit card and the vouchers can be used in a variety of shops
here in Japan.

Page 48 of 77

A Guide to Living in Kobe

Food Item Substitutes


Ingredient
Baking Powder
Buttermilk
Buttermilk

Quantity
1 Cup / 250ml
1 Cup / 250ml

Chocolate
Flour cake
Flour cake
Flour all purpose

1 ounce / 30ml
1 Cup
1 Cup
1 Cup

Flour self rising

1 Cup

Ricotta Cheese
Sour Cream

1 Cup
1 Cup

Substitute
tsp baking soda + tsp cream of tartar
1T vinegar + milk to make one cup
2/3 cup plain yogurt + 1/3 cup milk
(160ml plain yogurt + 80ml milk)
3T cocoa + 1 T shortening
7/8 cup all purpose flour
1 Cup Japanese cake flour
1/3 Cup Japanese cake flour + 2/3 Cup
Japanese bread flour
1 scant cup flour + 1/8 tsp salt + between
1.25 & 1/5 tsp of baking powder
1 Cup cottage cheese + 1 T milk
1 Cup plain yogurt

T- Tablespoon / tsp-teaspoon
Metric Conversions for Cooking Oven Temperature
Celsuis
150
170
180
190
200
220
230
240

Fahrenheit
300
325
350
375
400
425
450
475

Weight
1 oz = 28g
1g = 0.035oz
16 oz/1 lb = 453g
1000g/1kg = 2.2lbs
General ounce to gram conversions: the rounded weights, in parentheses, are those
generally used when converting recipes from imperial to metric.
1 oz = 28g (25g)
2 oz = 56.7g (50g)
4 oz = 113.4g (100g)
8 oz = 226.8g (225g)
14 oz = 397g (400g)
16 oz = 453g (450g)
2.2lb = 1kg (1000g)

Page 49 of 77

A Guide to Living in Kobe


Volume
Volume conversions can be more complicated than weight as the British and
American systems are different. Make sure you check what kind of recipe you are
using.
1 US fluid ounce (1oz) = 30ml
1 UK fl oz = 28ml
1 US pint = 16fl oz
1 UK pint = 20fl oz
1 US pint = 473ml
1 UK pint = 568ml
1 US quart = 946ml
1 UK quart = 1136ml
1 US gallon = 3.9L
1 UK gallon = 4.5L
Cup Measures & Weighing
Americans traditionally use cup measurements for liquid and solid ingredients. The
following equivalents will help you convert cup measures to weights for some foods.
Butter & Other Solid Fats
1 T = oz = 15g
cup (4T) = 2oz = 60g
cup (8T or 1 stick) = 4oz / lb = 115g
1 cup (16T) = 8 oz / lb = 225g
Flour
1T = oz = 8.75g
cup (4T) = 1oz = 28g
1 cup = 4oz / lb = 115g
Granulated Sugar
1 cup = 8oz = 225g
Icing Sugar = Powdered Sugar
1 cup = 5oz = 150g

Page 50 of 77

A Guide to Living in Kobe

Shops & Shopping Area Open Hours


Telephone

Hours

DEPARTMENT STORES
Sogo Sannomiya
Daimaru Motomachi
Ashiya
Hankyu Osaka
Harborland

078-221-4181
078-331-8121
0797-34-2111
06-6361-1381
078-360-1231

10:00-20:00
10:00-20:00
10:00-20:00
10:00-20:00
10:00-19:30

SUPERMARKETS
Coop Supermarket
Seer (Sumiyoshi)

078-811-0001

10:00-21:00

Gourmet City Daiei


Rokko Island
Sannomiya

078-857-4741
078-291-0077

Closing days/Holiday schedule

10:00-21:00
10:00-21:00

Pantry (Rokko Island RINK)


078-857-3630
Price Club, Rokko Island
078-857-0321
Costco Amagasaki
06-6496-1600
http:www.costco.com

10:00-22:00
10:30-18:00
M-F 10:00-20:30
Sat-Sun 10:00-18:00

SHOPPING MALLS/SHOPPING STREETS


Rink (Rokko Island)
078-846-2500
Center-Gai Shopping Street
Motomachi Shopping Street
078-391-0831

11:00-20:00
10:00-20:00
10:00-19:00

Page 51 of 77

Tuesdays

2/21 entire mall closed


most shops close Weds or 3rd Wed.
some shops close Weds.

A Guide to Living in Kobe


Bees Kiss Harbourland

078-362-8000

10:00-20:00 B1 - Cakes, candy, other floors have adult and


kids clothes, Interior goods; 4 & 5 fl. Amusement
Park,soccer and bowling all 24 hr open; 7 & 8th
floor have 100yen store.

LaLa Port (Nishinomiya)


Sunshine Wharf
Porto Bazaar (Tarumi)
HAT (Kobe), Babies R Us
HOME CENTERS
Konan Home Uozaki
Actus Interiors
Co-op Living

078-411-2057
078-854-1351
078-412-200

9:3020:00
11:00-19:30 4th Tuesdays
9:30-19:00 none

HANDICRAFT MEGA-STORE
Yuzuwaya handicrafts
Tokyu Hands

078-393-4141
078-321-6161

10:00-19:00
10:00-20:00 2nd & 3rd Weds

Page 52 of 77

Essential Services
Money Matters (Banking)
Cash
Keep plenty of cash in your wallet - minimum 20,000 because:
Many small shops and restaurants do not take credit cards
ATM machines are NOT operational 24 hrs a day
Hospitals have to be paid in cash, even in an emergency
o Many expats will keep a small safe in their homes and have on hand
100,000-300,000 for emergency purposes.
Some small hotels etc. can only process credit cards issued in Japan!
Banks
Use a local Japanese bank in addition to Citibank etc. - can have your utilities paid
by direct debit (else must take to local convenience store etc. each month to pay)
Japanese banks do not issue check books - you have to pay bills by furikomi
bank transfer
Can apply for extra cash cards for spouse, as Japanese banks do not offer
"joint" accounts.
Can use cash card at most branches of any Japanese bank in Japan
ATM/cash machines often have an English button, so look for it
Not all banks will change foreign currency/TCs - try the bigger branches
Cash from overseas credit cards
Even if ATM machine states Visa / Mastercard, this usually only applies to cards
issued in Japan. Very few ATMs accept overseas credit cards - only ATMs in Kobe
are:
ATM booth, at JR Sumiyoshi Station, outside Seer, opposite the florist
ATM in Citibank in Sannomiya
ATMs in Post Offices (overseas issued Visa & MasterCards)
In Santica Town, walk from Sannomiya JR towards the City Hall, 2 ATM
machines are located in a "Cash Port Station" area at the end of one of the
hallways that turns off to the right of the main walkway. A 2 min walk from
Starbucks
ATM at the Sannomiya entrance of Center Street shopping arcade just across
from McDonalds and GAP
Post Office Payments
Some payment slips are for use at post offices only - others for bank use only. If in
doubt, take slip to the Post Office, and theyll tell you if they can handle it or not.
At the bank, they will fill in for you - just take your name and address written in
Japanese.
If you need to send cash to someone, the post office has a secure method ask for a genkin-kakitome (a special brown envelope, with a couple of inner
flaps). Write the name and address of yourself and the person you are

sending it to, plus the amount enclosed. Put the cash (and any letter you
wish) inside, seal down each flap in turn with glue - and sign on the outer flap
in all the little circles. You will be given a slip as a receipt - this can be used to
trace the payment.
Letter Costs
The maximum size for domestic regular letter post is 23.5 cm long & 12 cm wide - if
your envelope is larger than this, you pay non-standard charges, even if weight is
below 50g. i.e. minimum 120 instead of 80 for domestic, 260 instead of 110 for
airmail to zone 2. In particular, watch out with large card sizes. Print the words
Greeting Card on your envelopes and the cost will remain the basic fee. Greeting
cards not sealed are cheaper than those sealed as these are assumed to contain
letters.
Sending Money Home
Banks charge to send money abroad
Lloyds Bank will send Yen for anyone to any country via ATM after
registration, 2000 charge only - Tel: 03-3589-7722, Fax 03-3589-7722
Post Office also offers an economical money order service. You can pick up an
English guide in most large post offices.

Contacts & Useful Information for KOBE Area


Emergency Contacts
These numbers are accessible from most cellphones. You should check with your
carrier to see if they provide this service.
FIRE AMBULANCE
POLICE

DIAL 119
DIAL 110

Be prepared to provide you name, address, and telephone number. Be sure to state
whether you are calling to report a fire (kaji), ask for emergency rescue (kyujo) or
need an ambulance (kyukyusha). Below is a helpful script for you to use. We
suggest that you place this somewhere in your home that is easy for everyone to
find.
Namae Watashi wa ___________desu.
Denwa bango (phone number)
Jusho (Address)
*If you get frustrated, do not hang up your call will be traced.
Other Useful Emergency Numbers
Nada Kotsu (private ambulance &
hearse)
Kobe Kaisei Hospital
Japan Helpline 24hr Assistance in
English (also provide over the phone
translation services)
Kobe Police Headquarters (24hrs)
Kobe Marine Police (Rokko Island)
Osaka Police Headquarters

078-452-5121
Fax: 078-451-5123
078-871-5201
Tollfree: 0570-000911
Osaka Tollfree: 0120-461-997
Tokyo: 03-3435-8017
Cellphone access: 0990-53-8127
078-341-7441
078-332-0110 (ext. 506~8)
06-6943-1234

Other Assistance Contact Information


104
Telephone Operator Assistance
*Ask for an English speaking operator
078-857-6540
CHIC Office
http://www.chickobe.com
Hours: 9:30-4:30 Monday-Friday
Welcome Furoshiki
A welcoming service that visits your
06-6441-2584
home, in English and some other
languages.
Kobe Goodwill Guides
Tele/Fax: 078-785-2898
Volunteer interpreting & guiding, in
Ms. Hiromi Hiraki (until 2100)
several languages other than English

Hyogo International Association


Helpline for foreigners; includes
English, Chinese, Spanish, &
Portuguese

Phone: 078-382-2052
Monday-Friday 9:00-17:00

Japan National Tourist Organization

Tokyo: 03-3201-3331
Kyoto phone: 075-344-3300
Kyoto fax: 075-371-5493
www.jnto.go.jp

Daily Advice &Counseling


TELL counseling
(English)
International Counseling Center (Eng. & Japanese)

03-3498-0231
078-431-8272
078-856-2201
st
rd
KICC (visa & administrative advice) ( M &1 & 3 W pm)
078-291-8441
Hyogo International Association
078-230-3260
Information and Advisory Service - produces a free and very useful
Hyogo Living Guide in many languages - call and they will mail it to you.
http://www.hyogo-ip.or.jp/hiaf/eg/hlgmne/index.htm
All sorts of very useful information in English for foreigners in Hyogo-ken

Transportation
Train/Rail Systems (Kobe & Osaka)
JR Trains
All trains stop at Kyto, Shin-saka, saka, Amagasaki, Sannomiya and Kbe
Local/Slow Train
Futsuu

(kanji in green on overhead boards)


Stops at all stations
The train is painted blue, or beige with wide blue stripe, marked Local Service
Express Train (Rapid)
Kai-soku

(kanji in orange on overhead boards)


Stops at Amagasaki, Ashiya, Sumiyoshi, Rokkmichi, Sannomiya & Motomachi
Trains are either orange and green, or beige, marked Rapid Service
Fastest Train (Special Rapid)
Shin-kai-soku
(kanji in red)
Stops at Amagasaki, Ashiya, Rokkomichi, Sannomiya.
Trains are beige - easy to confuse with Kaisoku, so check panels on train, marked
Limited Express, every 15 minutes.
Hankyu Trains
All trains stop at Umeda (saka), Juus, Nishinomiya Kitaguchi, Okamoto &
Sannomiya.
To go to Kyto (train terminal called Kawaramachi), change at Umeda or Juus.
All Hankyu trains are maroon, with the type of train shown in a panel on the train.
Local/Slow Train
Futsuu

Stops at all stations


Express Train
Kyuuk

Stops at Umeda, Juus, and all stations between Nishinomiya Kitaguchi &
Sannomiya
Limited Express/Fastest Train
Tokkyuu

Between Sannomiya and Umeda (Osaka), only stops at Juus & Nishinomiya
Kitaguchi
Train types:
JR
Futsuu
Kai-soku
Shin-kai-soku

Hankyu
Futsuu
Kyuuk
Tokkyuu

Reading the train timetables


There are 2 timetables for each direction:
a blue time table for weekdays - otherwise marked
a red timetable for Saturday, Sunday and other holidays - otherwise marked
Local train times are shown in black or grey
Express train times are shown in orange or red
Limited express (fastest) train times are shown in blue, or boxed in red
Useful website for scheduling with arrival or departure times
www.hyperdia.com/cgi-english and www.jorudan.co.jp
JR Trains
Listed below are some of the stations most used by expatriates.
Note 1: not all stations are listed outside of the Shioya - Sannomiya - Osaka area.
Note 2: there are stations, beyond Ashiya and Shioya, which are not listed below
where the Express (Rapid & Special Rapid) does not stop, so do not assume that the
Express stops at all stations!
Note 3: Some local trains in Osaka direction (marked Tozai on outside display
panel of each carriage) go from Amagasaki to Kyobashi, not to Osaka Station. So
beware if travelling on local trains beyond Amagasaki.
stop for Shinkaisoku Limited Express (fastest)
stop for Kaisoku Express
local stop
JR Trains
Kyto
Shin-saka
saka
Amagasaki
Ashiya
Konan Yamate
Settsu-Motoyama
Sumiyoshi
Rokkmichi
Nada
Sannomiya
Motomachi
Kbe Station
Hygo
Shin Nagata
Takatori
Suma
Shioya
Tarumi
Maiko
Asagiri

(note: Beyond Amagasaki,

Tozai trains go to Kyobashi,

not Osaka Station)

Akashi
Nishi-Akashi
Himeji

Hankyu
Listed below are some of the stations most used by expatriates.
Note 1:
area.

not all stations listed outside of the Shioya - Sannomiya - Nishinomiya

Note 2: there are stations not listed, beyond Nishinomiya and Shioya, where the
Express does not stop, so do not assume that the Express stops at all stations!
Note 3: TAKE CARE - To get to Shioya and other stations on the Sany line, you
will need to change from the Hankyu main line to the Sany line at either KsokuKobe or Shinkaichi.
stop for Tokyu Express
local stop
Kawaramachi (Kyto)
Umeda (saka)
Juus
Nishinomiya Kitaguchi
Shukugawa
Ashiyagawa
Okamoto
Mikage
Rokk
ji-ken
Kasuganomichi
Sannomiya
Hanakuma
Ksoku-Kbe
Shinkaichi
Daikai
Ksoku-Nagata
Nishidai
Itayado
Higashi-Suma
Tsukimiyama
Suma-Dera
Sany-Suma
Sumaura-Ken
Sany-Shioya
Takinojaya
Higashi-Tarumi
Sany-Tarumi
Sany-Akashi

Hankyu Main Line

Sany Line

Taxi Companies
When you call a taxi service, nearest taxi is contacted by radio, and meter starts
running from when the call is received. Little English is spoken. Give your name,
address, and tel number.
Jimmy Oda
Yamazaki-San
Hikari ABC Taxi
Bunka Taxi
Sun Musen Taxi

090-3168-7363
090-2017-8215
078-671-3000
078-671-1822
078-882-3311

Port Trance

078-652-2233

Sanyo Taxi
078-707-2200
Hyogo Taxi Service Center 0120-616414
Taxi Lost Property Center 06-6933-5618
MK Taxi
078-302-0489

Consulates/ Embassies
Australia
06-6941-9271
Austria
03-5232-4111
Bangladesh
03-5704-0216
Belgium
03-3262-0191
Brazil
03-5488-5451
Canada
06-6212-4910
Chile
06-6359-1123
China
06-6445-9481
Denmark
078-857-0251
Finland
06-6361-0938
France
06-4790-1500/1501
Germany
06-6440-5070
Honduras
03-3409-1150
India
06-6261-7299
Indonesia
06-6252-9824
Ireland
03-3263-0695
Israel
03-3264-0911
USA
06-6315-5900/5912
Korea
06-6213-1401/10
Delivery services
International:
DHL Worldwide Express
Federal Express
Kaigai Pelican
UPS Yamato Express
Sagawa Kyubin

English speaking/airport rides


English speaking
24 hour service
for jumbo taxis
24 hour service (Not available in
Nishi-ku and Kita-ku)
for jumbo taxis (for 9 persons) 24
hour service
In Tarumi-ku
Lost and Found in Hyogo Area
(Japanese only) for Osaka Area
Airport service for fixed fee per
person as well as 24 hour taxi
service. Offers discount in excess of
5,000 reduced to 50%.
Malaysia
Mexico
Netherlands
New Zealand
Norway
Pakistan
Philippines
Portugal
Russia
Singapore
South Africa
Spain
Sweden
Switzerland
Thailand
United Kingdom
Italy
Vietnam

06-6906-3101
03-3581-1131
06-6944-7272
06-6941-9016
078-272-1790
06-6266-2007
06-6910-7881
06-6267-6090
06-6848-3452
06-6261-5131
03-3265-3366
03-3583-8531
078-351-7695
06-6344-7671
06-6262-9226
06-6120-5600
06-6949-2970
06-6263-1600

0120-39-2580 toll free/ 06-6581-2580


0120-003200 toll free
078-857-3441
0120-27-1040 toll free
06-6572-1200/078-303-6100

Sagawa World Express Co.

0120-18-9595 toll free

Domestic (Takkyubin):
Yamato (Black Cat)
Pelican (Kobe Higashi)
Sagawa Kyubin
JTB (mover)

078-858-5810
078-851-0771
06-6460-1111, 078-303-6100
0120-154606 (Kansai Airport)

International Banks
English is spoken at all of the numbers below.
Citibank information line
078-392-4122/0120-50-4189
Lloyds Bank Tokyo
03-3589-7745
(will transfer money abroad economically, even for non-account holders)
JP Morgan Chase Bank
03-5570-7500
Credit Suisse First Boston Bank
03-5425-5700
Deutsche Bank Osaka
06-6266-1977
Hongkong & Shanghai Banking Corp
06-6271-6500
Credit Lyonnais Bank
06-6201-3071
Chase Manhattan Bank
06-6229-8281
Credit Suisse Tokyo
03-5425-5000
Computer Needs
TNT PC (English spoken)
0798-65-7555
Converts Japanese computers to English operating systems, repairs and sells
computers.
Internet Servers with English assistance:
Global OnLine (www.gol.com)
03-4354-0030
SanyNet
078-325-5777
Ashi-Net (www.asahi-net.jp/en/)
0570-013522
User Groups:
Kinki Mac Users Group (Jimmie Jenkins) 0797-38-0431
http://www.kmug.org

Miscellaneous URLs (Websites) for Japan


Alcotrade (wine)
http://www2.gol.com/users/wsfwine/index.html
Birding in Japan
www.camacdonald.com/birding/asiajapan.htm
Book Stores
http://www.geocities.com/Athens/4824/jp-osaka.htm#awaj
Custom Procedures
www.customs.go.jp/english/index-htm
Expat Express
http://www.expatexpress.com/Expat/
Expat Focus
http://www.expatfocus.com/
Japanese Garden Database
www.jgarden.org
Japanese Guest Houses
http://www.japaneseguesthouses.com/index.htm
Japan National Tourist Organization
http://www.jnto.go.jp/eng/
Japanese Pottery
www.japanesepottery.com
www.e-yakimono.net
Japan Zone (Japan Information)
www.japan-zone.com
Kabuki
www.fix.co.jp/kabuki/kabuki-j.html
Kanji Flash Cards
www.nuthatch.com/kanjicards
Kansai Time Ou
http://kto.co.jp/new/modules/news/
Kobe Website
http://feel-kobe.jp/english/

MOVIX (Movies at Rokko Island)


http://www.movix.jp
Outdoor Japan
http://www.outdoorjapan.com/index.htm
Shopping in Kansai
http://www.kippo.or.jp/KansaiWindowhtml/Collection/English/CategoryCode/Ca
tegoryCode_004.html
Train Schedules
http://v202.jorudan.co.jp/norikae/cgi-bin/engkeyin.cgi

Helpful Phrases in Japanese


English
Hello / Good Afternoon
Good Morning
Good Evening
Welcome (This is heard when entering a
place of business)
Excuse Me / Sorry
Thank You
Please/making a request
You are Welcome
Wait just a moment
How much is it?
Where is (place)?
Where is the toilet?
My name is________
How do you do?
I'm glad to meet you
Address
Phone number
Do you understand English?
Subway
Train station
Does the train stop at (name of station)?
Post office
Stamps
Delicious
Expression said by person who is about
to eat a meal (polite way of saying, "I'm
going to eat").
Expression said by person who just
finished eating
Cute

Japanese
Konnichiwa (kohn-nee-chee-wa)
Ohayo gozaimasu
Konbanwa
Irrashaimasae
Sumimasen
Domo Arigato
Arigato gozaimasu
Onegaishimasu
Doitashimashite
Chotto Matte Kudasai
Ikura desu ka?
______ wa doko desu ka?
Toire wa doko desu ka?
Watashi no namae wa ________ desu.
Hajimemashite
Dozo Yoroshiku
Jusho
Denwa bango
Eigo ga wakarimasu ka?
Chikatetsu
Eki (eh-kee)
(Name of Station) ni tomarimasu ka?
Yubinkyoku
Kitte
Oishii (o-e-she)
I-ta-da-kimasu
Go-chi-so-sama-deshita
Kawaii (ka-why-ee)

Clubs in Kobe/Osaka area popular with Expatriates


American Chamber Of Commerce, Kansai chapter
Business Association
5F Osaka Syokokaigisyo Bldg, 2-8 Honmachi-bashi, Chuo-ku, Osaka 540-0029
Tel: 06-6944-5991
Fax: 06-6944-5992
www.accj.or.jp/
Email: kansai@accj.or.jp
British Chamber of Commerce, Tokyo Business Association
Kenkyusha Eigo Centre 3rd Floor, Kagurazaka 1-2, Shinjuku-ku
Tel: 03-3267-1901
Fax: 03-3267-1903
www.bccjapan.com
Email: info@bccjapan.com
CHIC (Community House Information Centre) Info / education for expats
RIC Central Tower 3F, The Entente, Rokko Island
Tel: 078-857-6540
Fax: 078-857-4789
www.chickobe.com
Email: Kobechic@gol.com
Entente Fitness Club
Fitness Center
RIC Central Tower 4F, The Entente, Rokko Island
Tel: 078-858-0700
Fax: 078-858-070
www.the-entente.jp
Email: efc@the-entente.com
FEW (Foreign Executive Women) Kansai, foreign women network
www.fewkansai. com
Email: info@fewkansai.com
German Chamber of Commerce & Industry, Tokyo
Tel: 03-5276-8716
Fax: 03-5276-8733
www.dihkj.or.jp
Email: info@dihkj.or.jp

Business Association

Ikebana International
Contact: Ms. Nobuko Inoue
Tel: 078-881-4946
Indian Chamber of Commerce, Osaka Business Association
1-5-8-201 Minami Honmachi, Chuo-ku, Osaka, 541-0054
Tel: 06-6261-1741
Fax: 06-6264-1605
www.iccjonline.com
Email: iccj@vega.ocn.ne.jp
JALT (Japan Association for Language Teaching)
Contact: Brent Jones
Tel: 0797-31-2068
www.jalt.org
Email: bjones@gol.com
Japan America Women of Kansai
Contact: Ms. Chieko Kedenburg
Tel: 078-803-3009
Japan-British Society

Contact: Anne Issott


Tel: 078-222-2576
Kobe Club Social & Fitness Club
4-15-1 Kitano-cho, Chuo-ku, Kobe 650-0002
Tel: 078-241-2588/9 Fax: 078-291-8054
www.kobeclub.org/
E-mail: kobeclub@office.email.ne.jp
Kobe Women's Club
Contact: Heidi Mueller
Tel: 078-874-7652

Women's meeting group (Expatriate & Japanese)


Email:kobewomensclub@yahoo.com

KRAC (Kobe Regatta and Athletic Club)


Social & Sports Club
2-1-20 Hachiman-dori, Chuo-ku, Kobe, 650-0085
Tel: 078-231-2271
Fax: 078-221-5702
http://www.krac.org/
Email: info@KRAC.org
Shioya Country Club
Social & Sports Club
7-1-1 Shioya-cho, Tarumi-ku, Kobe 655
Tel: 078-751-3211
Fax: 078-751-3212

Traveling in Japan
Accommodations
Camping - there are campgrounds all over Japan. You'll find that the Japanese
are some of the most completely equipped campers in the world. Its an
inexpensive way to get around. You can often camp for free on a beach and use
the local town's sento public baths if youre really adventurous.
Youth Hostels - you must become a member. It's inexpensive, but they rarely
have rooms for couples and there is always a curfew and a really early wake-up
call, but generally very clean.
Temples - many youth hostels are in temples and some temples just rent out
rooms as an inn (nearest is Koya-San). Good experience. You often eat
Buddhist food and can join the monks in cleaning of the temple and morning
rituals.
Minshuku - a family inn which is not quite at the same standard of quality as a
ryokan, but still an official inn which usually offers an evening and morning meal.
Cheaper than a ryokan. Generally Japanese style.
Ryokan - the Japanese equivalent to a bed and breakfast except that dinner is
thrown in as well. The meals jack the price way up but they are usually what
make the ryokan famous so if you like fish you'll get two excellent meals. Usually
cleaner, more expensive and nicer quality than minshuku. Generally Japanese
style.
Hotel/Motel - These vary greatly in price and quality, but they're usually clean
and often western style with at least breakfast included.
Kokumin Kukamura - a network of very reasonable priced Japanese hotels.
Difficult to get a booking at weekends and holidays as very popular.
International Villas in Okayama Prefecture - see brochure, available at CHIC
office. Can pay a small sum per head, and risk sharing with other families, or
book the entire villa for a set sum. Self catering - or eat at the local noodle
shop /village restaurant.
Japanese style accommodation notes:
Shoes off (at hotel or room entrance)
Slippers off on tatami
Toilet slippers
Yukata provided

Ofuro bath conduct


Meals in room
Futon beds
Japanese breakfast a base of rice,
fish, miso soup, plus a variety of
miscellaneous foods.

Guide to Costs
If you travel on your own, the minimum you should expect to pay per person is:
First-class
Budget
Yen
US$
Yen
US$
Hotel room 12,000+
100+
5,000
45
Breakfast
2,000
15
700
5
Lunch
3,000
26
1,000
7(set menu)
Dinner
8,000
80
3,000
23
Note: In ryokans, charges are usually per person, not per room, and dinner and
breakfast is often included.
Travel Contacts
Oz Travel

Tel: 078-393-1988
Fax :078-327-3666
oz@kobe.email.ne.jp
No. 1 Travel
Tel: 06-6363-4489
Fax: 06-6363-4721
Legend Travel
Tel: 06-6281-8600
Fax: 06-6281-8622
Across Travel
Tel: 06-6345-0150
Fax: 06-6345-0191
Galaxy Travel
Tel: 06-6252-2400
Fax: 06-6252-2410
Kobe Bay Sheraton (for reservation on Airport Shuttle Bus) 078-857-7000
KIX Info Desk
0724-55-2500
Road Traffic Information Center
06-6313-1141
MK Taxi Airport Shuttle Service
Tel: 078-302-0489
You need to book 2 days prior to the departure/arrival date, 2000
Yen/person, one way, one large suitcase is free, 500 yen per additional one
luggage, up to total 3 cases.
Recommended Travel Books
Gateway to Japan
by June Kinoshita & Nicholas Palevsky (Kodansha)
A Guide to Japanese Hot Springs
by Anne Hotta & Yoko Ishiguro (Kodansha)
Japans Hidden Hot Springs
by Robert Neff (Tuttle)
Classic Japanese Inns and Country Getaways
by Margaret Price (Kodansha)
Hiking in Japan
by Paul Hunt (Kodansha)
There are also a number of Lonely Planet, Rough Guides, Frommers,
and Fodor's books on traveling in Japan.
Japan Travel / Cultural Web Pages
CHIC
http://www.chickobe.com

Guide to Japan
http://www.japan-guide.com/
Japan File
http://www.japanfile.com/
200 pages of general and travel information
Japan Atlas
http://web-jpn.org/atlas/index.html
Japan National Tourist Organization
http://www.jnto.go.jp/
in several languages
Japanese Inns etc
http://www.japaneseguesthouses.com
especially Intro to Ryokans section on ryokans and tips
Weather Info in English
http://www.tbs.co.jp/weather/index.html
Sightseeing guide
http://www.japan-zone.com
Japan Rail Pass Info
http://www.japanrail.com/
useful for any visitors you may have from abroad
Tokyo Food Page
http://www.bento.com/tokyofood.html
for info about Japanese food & recipes
Railway timetable info
http://www.hyperdia.com/cgi-english/
http://v202.jorudan.co.jp/norikae/cgi-bin/engkeyin.cgi
KIX Airport Guide
http://www.kansai-airport.or.jp/english

Highway Tolls
All highways in Japan charge tolls. There are numerous ways to pay these:
Cash - Just stop at any toll booth, and pay the charge in cash
Highway Card - this is a prepaid electronic card, just like the railway cards.
Hand the card in at the highway booth, and the charge will be deducted, and the
remaining amount on the card printed on the back. Can be used on all major
national highways where they display the highway card mark (looks like a paper
clip). Cannot use on city built roads, like the Kita-Kobe Highway, or a section of
the Harbor Highway. You can buy the card from JAF offices, convenience stores
like Lawsons, supermarkets, gas stations and highway service areas. Cards are
in denominations of 5,000, 10,000, 30,000 and 50,000 Yen. Get a small amount
of credit above amount paid.
ETC
An electronic direct debiting system. Use the special highway booths marked
ETC in big purple letters, no need to stop. However, you have to apply to an
Autobacs shop for a special gadget to be fitted to your car, which costs 20 30,000, and obtain an ETC credit card. Your highway tolls will then be deducted
from the credit card, and you will be sent a bill monthly. Obviously you need to
use the highways a lot to make this worthwhile!
Bilingual Road Atlas
Some English road maps are available, but not very detailed. Also some kanji on a
map is helpful, to compare to the road signs you see. A bilingual road atlas is
available from Japanese bookstores, CHIC or FBC.

Directions for Taxi / Delivery


(ask a Japanese friend to write in your name, address & tel no in Japanese)
Please deliver to the address below:

For Taxi
Please take me to the above address.
Please take me to the nearest station.
Ichiban chikai eki ni itte kudasai.
Please take me to ________ Station.
________ eki ni itte kudasai.
________
Please take me to _______ Supermarket.
______ Supa ni itte kudasai.
_______
Please take me to _______ Ward (City) Office
______ Ku (Shi) yaku-sho ni itte kudasai.
________
Please take me to the Kobe Immigration Office.
Kbe Chih Gd Chsha dai-ichi biru ni itte kudasai.

Please take me to Kaisei Hospital.


Kaisei Byin ni itte kudasai.
Please take me to the Kobe Club.
Kbe gaikokujin kurabu ni itte kudasai.

Getting to Himeji Castle


From JR Sannomiya Station, buy a ticket to Himeji (1050). Enter through the
ticket wickets, and go up to platform 4, in the direction of Himeji/Akashi. If you
travel from your local station, go in the direction of Himeji/Akashi, and change as
soon as possible onto a limited express. If in doubt over the cost of the ticket, buy
the cheapest ticket, and then pay the difference on arrival in Himeji.
From Sannomiya, stand on platform 4 and get the limited express train (
Shin-kai-soku in Japanese). These limited express trains will be marked on the
departure boards by 3 red kanji characters. Ask if not sure - if you get on the local
train (from platform 3) by mistake, it will take you ages to get to Himeji. Outside
of rush hours, limited express trains depart at roughly 6, 21, 36 and 51 minutes
past each hour, and take 40 minutes to Himeji.
On arrival in Himeji, follow the crowds to the exit. You can walk from the station to
the castle - it takes about 10 minutes on foot. From the station exit you will see a
wide road leading from the station - the castle is at the end of this road. You will
be able to see the castle after a few minutes walking.
Entrance charge to the castle is 500, and you will get an explanatory pamphlet
in English. You may also purchase a joint ticket for that includes the gardens.
There is a restaurant at the garden that has an English menu and good food. The
castle is a World Heritage site, and is open from 9 am to 5 pm. To see everything
at leisure takes about 2 hours - so you really need a full day to get there, see the
castle, and get back again to Kobe.
Once you enter through the gates of the castle after paying, be aware that there
are 2 sets of buildings you can visit. One is the castle proper - several stories high
and a vision of beauty. But dont head straight for that - there is also a long
corridor type building you can walk through first. The entrance to this area is in
the direction to the right of the entrance gate. Once you have walked this corridor
building you go out into the castle grounds again, and then soon into the castle
proper.
You will have to take your shoes off to walk in either building, so be sure to take
socks if it is cold. Inside the castle proper you can climb up the stairs of each
level, right to the top. However, these stairs are very steep, so do not go up if you
are not physically in good condition.
To get back to Kobe, walk back to the station along the same road as you came.
Buy a ticket for Sannomiya (950), and go through the ticket wickets. Trains to
Sannomiya generally run at 12, 27, 47 and 57 minutes past the hour. The first 3 of
these trains leave from platform 4, but the 57 minute train leaves from platform 3.
Get the limited express for Osaka and Sannomiya - again ask if unsure. Make
sure you get off at Sannomiya - there is a station named Kobe, but that is the old
port area of the city.

Himeji City Home Page


http://www.city.himeji.hyogo.jp/english/himeji/index.html
Himeji tourist Info (at Himeji JR station) 0792-85-3792 (daily 9am - 5 pm)
JR information Free dial, in English
0570-002486

Getting to Kyoto
From JR Sannomiya Station, a ticket to Kyoto costs 1050. Enter through the ticket
wickets, and go up to platform 1, in the direction of Osaka/Kyoto. If you travel from
your local station, go in the direction of Osaka, and change as soon as possible onto
a limited express. If in doubt over the cost of the ticket, buy the cheapest ticket, and
then pay the difference on arrival in Kyoto.
Get the super rapid train ( Shin-kai-soku in Japanese). These rapid trains will
be marked on the departure boards by 3 red kanji characters. Ask if not sure - if you
get on the local train (from platform 2 at Sannomiya) by mistake, it will take you ages
to get to Kyoto. Super rapid trains depart roughly every 15 minutes, and take 55
minutes to Kyoto from Sannomiya.
On arrival in Kyoto, follow the crowds and go out the Central Gate Exit. Follow the
signs to the taxi area - there will be plenty of taxis waiting. Use the kanji on the
following pages to help you tell the taxi driver where to go - sometimes it is possible
to walk from one place to next, so check on a map.
To return to Kobe, show the taxi driver the kanji below for Kyoto Station.

Kyoto Station (Karasuma Central Entrance)


Buy a ticket for Sannomiya (1050), and go through the ticket wickets, and onto
platform 5 for the super rapid for Osaka and Sannomiya - again ask if unsure. Make
sure you get off at Sannomiya - there is a station named Kobe, but that is the site of
Harborland Shopping Center).
If you are going to your own local station, get off at the nearest stop on the super
rapid, and change onto a local train for the rest of the journey.
If you want to travel by Shinkansen, show the driver:

Kyoto Station (Hachijo Entrance for Shinkansen) - but Shinkansen costs much more!
For information in English:
Kyoto Tourist Information Open: 10:00 - 18:00 except 2nd & 4th Tuesday
Tel: 075-344-3300 or fax: 075-371-5493
JR information Free dial, in English

0570-002486

Eastern Kyoto

Sanjusangendo

Kdai-ji

Kiyomizu-dera Temple

Chion-in Temple

Maruyama Ken (Park)

Yasaka Jinja Shrine

Heian Jingu Shrine

Nanzen-ji Temple

Ginkaku-ji Temple

Handicraft Centre
(near Heian Shrine)
North West Kyoto

Kinkaku-ji
Temple
Gold Pavilion

Ninna-ji Temple

Ryoan-ji Temple
Stone Garden

Myshin-ji Temple

Central Kyoto

Nij-jo Castle

Gosho Palace

Arashiyama

Keifuku Arashiyama-sen no eki


Station for Keifuku Arashiyama line

Rent-a-cycle

Tenryu-ji

Jjyakk-ji

Nembutsu-ji

Jaku-An

Getting to Nara
Nara is a small city that was the capital of Japan before Kyoto in a time that is now
referred to as the "Golden Age". It was then that the imperial family officially
embraced Buddhism, and so great was their devotion that they bankrupted the
country building temples. Today, many of those temples still stand.
The focal point of any visit to Nara is the Deer Park. Around it are the most famous of
Japan's religious structures, including Todaiji Temple, home to the Great Buddha.
However, visitors should also plan time to visit some of the beautiful temples outside
the city. It is recommended that you consult a guidebook before making the trip.
Guides for this trip are also available; consult the CHIC office for more information.
From Kobe, the easiest route is JR to Osaka Station, transferring to the Nara Line
which departs from the Loop Line tracks every 20 minutes, at roughly 5, 25 and 45
minutes past the hour. Nara is 40 minutes from Osaka Station.
In more detail, at JR Sannomiya station buy a ticket costing 1210, which will get
you to Nara. Go through the ticket wickets, and up to platform 1, marked in the
direction of Osaka. Stand on platform 1 and get the limited express train (
Shin-kai-soku in Japanese). These limited express trains will be marked on the
departure boards by 3 red kanji characters. Ask if not sure - if you get on the local
train (platform 2) by mistake, it will take you ages to get to Osaka. Limited Express
trains depart roughly every 15 minutes, and take 20 minutes to Osaka.
When you get to Osaka, go down the stairs from the platform and follow the sign for
the Loop Line ( Kanjo-sen in Japanese). Go up to the platforms for the Loop
Line - the Nara Line trains also leave from these platforms, from the Inward Platform
( Uchi-mawari).
Be sure to ask if you are standing at the right platform, and before you board the
train, check it is the train to Nara - otherwise you may get on the train that circles
Osaka, as that leaves from the same platform.
From JR Nara station, get a taxi to Kasuga Jinja and walk downhill through the deer
park.
Make sure you have a map to follow.
To get back to the station, get a taxi and ask for JR Nara-eki:
Get a ticket for 1210, and find the platform for the Osaka train - make sure you get
on an express. At Osaka, change to platform 5, and get on the express for
Sannomiya (Sannomiya is the main station for Kobe - do not go on to Kobe station,
which is the old port area of Kobe).

For tourist information in English:


Nara City Tourist Information Center
0742-22-3900
http://www.city.nara.nara.jp/english & http://www.pref.nara.jp
Nara SGG Club (Goodwill Guides)
0742-22-5595
Kintestsu Nara Station
0742-24-4858 (9 am - 5 pm)
JR Nara Station (Kanko Kyokai)
0742-22-9821 (9 am - 5 pm)

For more information on the best places to visit in Kansai, please take a look at
CHICs guide to Exploring Kansai available for purchase in the office.

Das könnte Ihnen auch gefallen