Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
org/
KAIVALYA UPANIAD
INVOCAO:
O. Oh, DEVAS! Que possamos ouvir atravs de nossos ouvidos aquilo que auspicioso. Vs,
preparados para serem cultuados. Que possamos ver com nossos olhos aquilo que auspicioso. Que
ns possamos, dotados de um corpo com membros, fortes, oferecendo oraes, completar o ciclo
completo de vida que nos foi concedido pelos seres divinos. Que INDRA, de grande fama, nos seja
auspicioso. Que PM, que tudo sabe, nos seja auspicioso. Que TRKYA, que o destruidor
de todos os males, nos seja auspicioso. Que BHASPATI nos seja auspicioso!
O, paz, paz, paz!
om bhadra karebhi !uyma dev bhadra payemkabhiryajatr |
sthiraira+gaistu-.uvsastanbhirvyaema devahita yadyu |
svasti na indro v!ddharav svasti na p- vivaved |
svasti nastrkyo'ri-.anemi svasti no b!haspatirdadhtu |
om nti nti nti|
1. Ento VALYANA se aproximou do venervel senhor PARAMEIN e disse: Ensineme, senhor venervel, o conhecimento do BRAHMAN, o supremo, buscado constantemente pelos
sbios, oculto, aquele pelo qual o conhecedor se livra de impurezas e atinge o homem (PURUA)
que ultrapassa a imensido.
athvalyano bhagavanta parame-.inamupasametyovca
adhhi bhagavan brahmavidy vari-.h sad sadbhi sevyamn nig5hm
|yay'cirt sarvappa vyapohya partpara puru-a yti vidvn || 1||
2. Ento o Grande Pai lhe falou assim: Conhea-o pela f (RADDHA), pela devoo
(BHAKTI), meditao (DHYNA) e unio (YOGA). No se atinge a imortalidade (AMTATVA)
nem pelas aes (KARMAN), nem por descendentes (PRAJA), nem pelas doaes. Apenas pela
renncia (TYGA) ela atingida.
tasmai sa hovca pitmahaca raddhbhaktidhynayogdavaihi |
na karma na prajay dhanena tygenaike am!tatvamnau || 2||
3. mais elevado do que o cu, brilha na caverna do corao. Os que se esforam, nele
penetram.
parea nka nihita guhy vibhrjate yadyatayo vianti |
vedntavijnasuniritrth sanysayogdyataya uddhasattv || 3||
13. No estado de sonho o ser vivente (JIVA) sente alegria ou tristeza, nos mundos criados por
sua prpria MY. No estado de sono sem sonhos em que todas as coisas desaparecem, superadas
pelas trevas, ele atinge a beatitude (NANDA).
svapne sa jva sukhadukhabhokt svamyay kalpitajvaloke |
su-uptikle sakale vilne tamo'bhibhta sukharpameti ||
punaca janmntarakarmayogt sa eva jva svapiti prabuddha || 13||
14. Ele, por sua conexo com os feitos da vida passada, desperta e adormece. Ele se deleita nos
trs estados de conscincia, e dele nasce todo este mundo variado. Nele que o suporte, que bemaventurana, que sabedoria indivisvel, os trs estados de conscincia se dissolvem.
puratraye kr5ati yaca jvastatastu jta sakala vicitram |
dhramnandamakha5abodha yasmillaya yti puratraya ca || 14||
15. Dele nascem o PRA, a mente (MANAS) e todos os sentidos; a vastido (KHAM), o ar, a
luz, a gua e a terra que so o suporte de toda existncia.
etasmjjyate pro mana sarvendriyi ca |
kha vyurjyotirpa p!thiv vivasya dhri || 15||
16. Ele o supremo BRAHMAN, o TMAN universal, o suporte bsico deste mundo, mais
sutil do que o sutil, eterno. Tu s isto, tu s isto.
yatpara brahma sarvtm vivasyyatana mahat |
skmtskmatara nitya tattvameva tvameva tat || 16||
17. O mundo que brilha nos estados desperto, de sonho e sem sonhos, sabendo que este
BRAHMAN, que sou eu, a pessoa se livra de todos os grilhes.
jgnatsvapnasu-uptydiprapaca yatprakate |
tadbrahmhamiti jtv sarvabandhai pramucyate || 17||
18. Nos trs estados de conscincia, o que aparece como objeto de desfrute, ou aquele que
desfruta, ou o desfrutar eu sou diferente deles, eu sou a testemunha, a pura conscincia, o eterno
IVA.
tri-u dhmasu yadbhogya bhokt bhogaca yadbhavet |
tebhyo vilakaa sk cinmtro'ha sadiva || 18||
19. Do meu poder tudo brota, por meu poder tudo se sustenta, por meu poder tudo se dissolve.
Eu sou este BRAHMAN sem dualidades.
mayy eva sakala jta mayi sarva prati-.hitam |
mayi sarva laya yti tad brahmdvayam asmy aham || 19||
20. Eu sou menor do que o menor, mais vasto do que a vastido. Eu sou este universo mltiplo.
Eu sou o antigo, o homem (PURUA), eu sou o senhor do poder dourado, eu tenho a forma de
IVA.
aoraiynahameva tadvanmahnaha vivamaha vicitram |
purtano'ha puru-o'hamo hiramayo'ha ivarpamasmi || 20||
21. Eu sou sem mos nem ps, possuo poderes inconcebveis. Eu vejo sem olhos e ouo sem
ouvidos. Eu conheo, eu possuo a forma uma. Ningum me conhece, eu sou sempre pura
conscincia. Eu sou o Um que deve ser conhecido atravs dos VEDAs. Eu sou quem fez o
VEDANTA e o conhecedor dos VEDAs.
apipdo'hamacintyaakti paymyacaku sa !omyakara |