Technical Information
Information Technique
KT-100-3
Leistungsregelung
fr BlTZER-HubkolbenVerdichter
Rgulation de puissance
pour des compresseurs
piston de BITZER
Typen
Types
Types
4FC-3.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)
4FC-3.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)
4FC-3.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 66F-100.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 66F-100.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 66F-100.2(Y)
4T.2(Y) .. 6F.2(Y)
4T.2(Y) .. 6F.2(Y)
4T.2(Y) .. 6F.2(Y)
W4TA .. W6FA
W4TA .. W6FA
W4TA .. W6FA
Inhalt
Seite
Content
Page
Sommaire
Page
1 Allgemeines
1 General
1 Gnralits
2 Function of capacity
regulator
2 Fonction du rgulateur de
puissance
3 Einsatzgrenzen bei
Teillast-Betrieb
3 Application limits
with part-load operation
12
4 Regulation of compressors
with capacity control
12
4 Commande de compresseurs
rgulation de puissance
12
5 Anlaufentlastung mittels
Leistungsregelung
14
5 Start unloading
with capacity control
14
5 Dmarrage vide
par rgulation de puissance
14
6 Rohrdimensionierung und
Rohrfhrung, Verdampfer
und Expansionsventil
16
16
16
7 Montagepositionen und
Abmessungen
17
17
7 Positions de montage et
dimensions
17
8 Nachtrgliche Montage
19
8 Subsequent mounting
19
8 Montage ultrieur
19
1 Allgemeines
1 General
1 Gnralits
Rgulation de puissance est use souvent pour adapter la puissance d'installations frigorifiques, de conditonnement d'air et de pompes chaleur aux
besoins rels. Celle-ci vite les dmarrages frquents du compresseur et rduit
ainsi l'usure du systme mcanique et du
moteur dentrainement. En plus cela amliore le rendement de l'installation.
BITZER offre une rgulation de puissance incorpore d'aprs le principe de dconnexion de cylindres. Ce systme travaille trs efficacement en tous tats de
charge.
All 4, 6 and 8 cylinder BITZER singlestage compressors as well as corresponding tandems are available with
capacity control. It is supplied either
completely fitted or in kit form for
retrofit. Subsequent mounting see
chapter 8.
The following combinations are possible:
Mgliche Restleistung
Possible residual capacity
Possible puissance rsiduelle
4-Zylinder
50%
6-Zylinder
66%
66% 33%
1
2
8-Zylinder
75%
75% 50%
1
2
4-Zylinder Tandem
1 (2)
6-Zylinder Tandem
1 (2)
3 (4)
KT-100-3
Leistungsaufnahme-Faktor
Power consumption factor
Facteur de puissance absorbe
0,9
0,8
75%
0,7
66%
0,6
50%
0,5
33%
0,4
0,3
0,2
0,1
+10
-10
-20
-30
Verdampfungstemperatur C
Evaporating temperature C
Temprature d'vaporation C
83%
0,8
75%
0,7
66%
0,6
0,5
50%
0,4
33%
0,3
25%
0,2
17%
0,1
+10
-10
-20
Verdampfungstemperatur C
Evaporating temperature C
Temprature d'vaporation C
KT-100-3
-30
Die BlTZER-Leistungsregelung
basiert auf dem Prinzip der ZylinderAbschaltung. Dabei wird der saugseitige Gasfluss zu einzelnen Zylinderbnken durch einen Steuerkolben
abgesperrt.
Volllast-Betrieb
Full-load operation
Im Volllast-Betrieb frdert der Verdichter auf allen Zylindern. Die Magnetspule (1) ist stromlos. Die Gaskanle
in Ventilplatte und Zylinderkopf sind
geffnet.
Teillast-Betrieb
Part-load operation
Volllast-Betrieb
Full-load operation
Opration en
pleine charge
1
2
3
4
5
6
7
Magnetspule
Anker (federbelastet)
Steuerkolben
Sauggas-Kammer
Druckgas-Kammer
Druckgas-Kanal
Druckausgleichs-Bohrung
Teillast-Betrieb
Part-load operation
Opration en charge
partielle
1
2
3
4
5
6
7
Solenoid coil
Armature (spring-loaded)
Control piston
Suction gas chamber
Discharge gas chamber
Discharge gas port
Pressure compensation bore
1
2
3
4
5
6
7
Bobine magntique
Noyau (command par ressort)
Piston de commande
Chambre du gaz aspir
Chambre du gaz de refoulement
Canal du gaz de refoulement
Percement pour l'galisation de pression
KT-100-3
Einsatzgrenzen
Application limits
Limites d'application
KT-100-3
Einsatzgrenzen R134a
80
tc [C]
70
80
Motor 1
&
toh < 20 K
tc [C]
70
Motor 2
Motor 2
60
Motor 1
&
toh < 20 K
60
50
50
40
40
30
30
toh = 20C
20
-40
-30
-20
-10
10
to [C]
toh = 20C
20
-40
30
70
-20
-10
10
to [C]
30
80
tc [C]
-30
80
Motor 1
&
toh < 20 K
tc [C]
70
Motor 2
Motor 2
60
Motor 1
&
toh < 20 K
60
50
50
40
40
30
30
toh = 20C
20
-40
-30
-20
-10
10
to [C]
toh = 20C
30
20
-40
-30
-20
-10
10
Legende
Legend
Lgende
% Restleistung
% Residual capacity
% Puissance rsiduelle
to
to
to
Verdampfungstemperatur [C]
to [C]
tohSauggas-berhitzung
tc
tc
tc
Verflssigungstemperatur [C]
Zusatzkhlung (toh = 20C)
Sauggas-berhitzung > 10 K
30
KT-100-3
60
tc [C]
tc [C]
50
50
40
40
Motor 2
30
&
toh < 20 K
Motor 2
30
Motor 1
Motor 1
toh = 20C
toh = 20C
20
-50
-40
-30
-20
-10
to [C]
10
-40
-30
-20
50
40
40
Motor 2
30
10
&
toh < 20 K
Motor 2
30
Motor 1
Motor 1
toh = 20C
KT-100-3
to [C]
60
tc [C]
&
toh < 20 K
50
20
-50
-10
60
tc [C]
20
-50
-40
-30
-20
-10
toh = 20C
to [C]
10
20
-50
-40
-30
-20
-10
to [C]
10
Einsatzgrenzen R407C
tc [C]
60
&
toh < 20 K
50
40
Motor 1
30
20
toh = 20C
Motor 2
10
-30
-20
-10
to [C]
20
70
tc [C]
60
70
tc [C]
&
toh < 20 K
60
50
50
40
40
&
toh < 20 K
Motor 1
Motor 1
30
30
20
20
toh = 20C
Motor 2
10
-30
-20
-10
to [C]
toh = 20C
Motor 2
10
-30
20
-20
-10
Legende
Legend
Lgende
% Restleistung
% Residual capacity
% Puissance rsiduelle
to
to
to
Verdampfungstemperatur [C]
to [C]
tohSauggas-berhitzung
tc
tc
tc
Verflssigungstemperatur [C]
Zusatzkhlung (toh = 20C)
20
Sauggas-berhitzung > 10 K
KT-100-3
Einsatzgrenzen R22
70
tc [C]
tc [C]
&
toh < 10 K
60
50
50
40
40
Motor 1
20
toh = 20C
Motor 2
-20
-10
to [C]
20
10
-30
-10
to [C]
20
70
tc [C]
&
toh < 10 K
&
toh < 10 K
60
50
50
40
40
Motor 1
30
Motor 1
30
20
20
toh = 20C
Motor 2
10
-30
-20
70
60
toh = 20C
Motor 2
tc [C]
Motor 1
30
20
10
-30
&
toh < 10 K
60
30
-20
-10
KT-100-3
to [C]
toh = 20C
Motor 2
20
10
-30
-20
-10
to [C]
20
Application limits
Verdichtertyp
Kltemittel
Compressor type
Refrigerant
Compresseur type
Fluide
frigorignne
Limites d'application
Minimale Verdampfungstemperatur [C] mit Restleistung von
Kond.
Temp.
[C]
Cond.
temp.
[C]
Temp.
de cond.
[C]
50%
mit Zusatzkhlung
with additional cooling
avec refroidissement additionel
33%
66%
50%
33%
4T.2(Y)
R134a
(R12)
30
40
50
60
70
30
25
20
15
10
30
30
30
27
22
R22
30
40
50
- 23
- 18
- 12
- 40
- 29
- 20
R404A
R507A
R407B
(R502)
30
40
50
- 38
- 33
- 27
- 45
- 45
- 40
R134a
(R12)
30
40
50
60
70
30
28
23
18
13
30
30
30
27
22
R22
30
40
50
- 26
- 20
- 14
- 20
- 15
- 10
- 40
- 29
- 20
- 40
- 29
- 20
- 45
- 45
- 40
4P.2(Y)
4N.2(Y)
4H.2(Y)
4G.2(Y)
6H.2(Y)
6G.2(Y)
6F.2(Y)
27
23
18
12
6
R404A
30
- 40
- 35
- 45
R507A
40
- 35
- 30
- 45
R407B
50
- 29
- 25
- 40
(R502)
Sauggas-berhitzung / Suction gas superheat / Surchauffe de gaz aspir toh = 5 K
10
30
30
30
27
22
W4TA, W4PA,
W4NA, W4HA, W4GA
NH3
30
40
50
- 14
- 7
+ 9
NH3
30
40
50
- 16
- 8
+ 1
- 12
- 4
KT-100-3
To ways of additional cooling are possible (application ranges see application limits):
Zusatzlfter
Additional fan
Ventilateur additionel
Zusatzlfter sind fr alle Verdichtertypen auf Wunsch lieferbar. Abmessungen siehe KT-140.
Des ventilateurs additionnels sont livrables pour tous les types de compresseurs
sur demande. Dimensions voir KT-100.
Luftgekhlte Verflssigungsstze
Air-cooled units
Les ventilateurs des groupes de condensation air peuvent tre quips avec
variateur de vitesse. En ce cas, le courant
d'air doit tre rgl dans une faon que le
compresseur est aussi refroidi suffisamment continuellement.
Wassergekhlte Zylinderkpfe
Fr 4Z-5.2(Y) .. 4N-20.2(Y),
4J-13.2(Y) .. 6F-50.2(Y) und alle offenen Verdichter ist als Alternative auch
Wasserkhlung mglich. Dazu sind
spezielle Zylinderkpfe mit WasserAnschlssen erforderlich. Bei der
Ammoniak-Ausfhrung der offenen
Verdichter sind sie standardmig
montiert.
Pour le dbit d'eau et la position des raccordes d'eau, voir Information technique
KT-140 "Refroidissement additionnel".
KT-100-3
11
Achtung!
Verdichterschaden mglich!
Das CIC-System nicht in
Kombinaton mit Leistungsregler
betreiben!
Attention!
Danger of compressor damage!
Do not operate the CIC-system
in combination with capacity regulator!
Attention !
Danger de dfaut du compresseur!
N'oprer pas le systme CIC en
combinaison avec le rgulateur de
puissance !
4.1 Steuerungsmethoden
Le rgulateur de puissance est normalement command par pression, temprature ou humidit relative. Dispositif de
commande est un rgulateur soit de pression, de temprature ou de humidit relative.
Steuerelement
Control device
Dispositif de commande
En vue d'une haute prcision de rgulation un rgulateur de pression, de temprature ou de humidit plusieurs tages
est recommand. Il doit tre ajust dans
une faon que le fonctionnement pendulaire doit tre vit.
Schalthufigkeit
Nombre d'enclenchements
Motor
bis 5,5 kW
bis 15 kW
ber 15 kW
Motor
min. running time
to 5.5 kW
2 min
to 15 kW
3 min
above 15 kW
5 min
Moteur
5,5 kW
15 kW
de 15 kW
12
Mindest-Laufzeit
2 min
3 min
5 min
KT-100-3
4.3 Prinzipschaltbild
Teilwicklungs-Anlauf (PW)
- gilt sinngem auch fr Direktund Stern-Dreieck-Anlauf
Anlaufentlastung
Leistungsregelung
Achtung!
Gefahr von Kltemittel-Verlagerung!
Leistungsregler whrend des
Verdichter-Stillstands nicht mit
Spannung beaufschlagen!
Attention!
Danger of refrigerant migration!
Switch off the capacity control
during compressor standstill!
Attention !
Danger de dplacement du fluide
frigorigne !
Dclencer le rgulateur de puissance pendant l'arrt du compresseur !
L 1
F 1
F 3
0 1
S 1
S ic h e r h e its k e tte
S a fe ty c h a in
C h a n e d e s c u r it
B 1
K 1
K 1 T
K 1
K 1
B 2
K 2
K 1
K 1
K 2
K 1 T
Y 1
Y 2
Y 3
R 8
N
P W 1
F1 Steuersicherung
F3 Steuersicherung
K1 Schtz erste Teilwicklung
K2 Schtz zweite Teilwicklung
K1T Zeitrelais Teilwicklungs-Anlauf (0,5 .. 1 s)
Y1 Magnetventil fr Anlaufentlastung
Y2 Magnetventil in der Flssigkeitsleitung
Y3 Magnetventil fr Leistungsregler
B1 Steuerelement fr Verdichter
B2 Steuerelement fr Leistungsregler
R8 lsumpfheizung
S1 Steuerschalter
KT-100-3
P W 2
0 ,5 .. 1 s e c
C R
13
5 Anlaufentlastung mittels
Leistungsregelung
Voraussetzung:
1 Regler bei 4-Zylinder-Verdichter
(50% Restleistung) oder
2 Regler bei 6-Zylinder-Verdichter
(33% Restleistung)
Required:
1 regulator for 4-cylinder compressors
(50% residual capacity) or
2 regulators for 6-cylinder compressors (33% residual capacity)
Condition requise:
1 rgulateur pour des compresseurs
4 cylindres (50% puissance rsiduelle) ou
2 rgulateurs pour des compresseurs
6 cylindres (33% puissance rsiduelle)
5.1 Einzelverdichter
Bei Betrieb grerer Verdichter werden von den EnergieversorgungsUnternehmen vielfach Manahmen
zur Dmpfung des Anlaufstromes
(z. B. Teilwicklungs- oder Stern-Dreieck-Start) verlangt, um zu starke
Stobelastung des Stromnetzes zu
vermeiden. Derartige Anlaufmethoden
reduzieren das Anlaufmoment des
Verdichtermotors jedoch auf einen
Wert, der ein einwandfreies Hochlaufen nur bei geringen Druckunterschieden zulsst. Aus diesem Grund
wird in der Regel eine sogenannte
Anlaufentlastung erforderlich (siehe
KT-110 "Anlaufentlastung").
Erforderliche Zusatzelemente
1 Rckschlagventil
- In die Druckleitung einbauen.
- Entsprechend der Verdichterleistung dimensionieren.
1 check valve
- Mount into the discharge line.
- Rate it for to the capacity of the
compressor.
1 Magnetventil
als Bypass-Ventil zwischen Druckund Saugseite (Vorentlastung):
- 6 mm (1/4") bis 4N-20.2(Y),
4N.2(Y) bzw. W4NA
- 10 mm (3/8") bis 6F-50.2(Y),
6F.2(Y) bzw. W6FA.
Umschaltzeiten fr Teilwicklungs
(PW)- und Stern-Dreieck-Anlauf:
Teilwicklungs-Motor:
0,5 s (max. 1 s)
Bei Stern-Dreieck-Motor:
1 s (max. 2 s)
Star-delta motor:
1 s (max. 2 s)
14
KT-100-3
5.2 Tandemverdichter
5.3 Prinzipschaltbild
Teilwicklungs-Anlauf (PW)
Druck-Vorentlastung
Leistungsregler bernimmt die
Funktion der Anlaufentlastung.
Voraussetzung bei 6-ZylinderVerdichtern: 2 Regler
Achtung!
Gefahr von Flssigkeitsschlgen
beim Start!
Magnetventil in der Flssigkeitsleitung darf erst beim Start des
Verdichters ffnen ausgenommen bei Abpumpschaltung.
Attention!
Danger of liquid slugging during
start!
Solenoid valve in the liquid line
must not open before compressor start pump down system
excluded.
Attention !
Danger des coups de liquide au
dmarrage !
Vanne magntique dans la conduite
de liquide ne doit pas ouvrir avant le
dmarrage du compresseur mise
l'arrt se fait par pump down exclus.
L 1
F 3
F 1
0 1
S 1
S ic h e r h e its k e tte
S a fe ty c h a in
C h a n e d e s c u r it
B 1
K 1
K 2
K 2 T
K 2
K 1
K 1
B 2
K 1 T
K 1
Y 1
K 2 T
K 1
K 1 T
K 2
Y 2
Y 3
R 8
N
0 ,5 .. 1 s e c
F1 Steuersicherung
F3 Steuersicherung
K1 Schtz erste Teilwicklung
K2 Schtz zweite Teilwicklung
K1T Zeitrelais Teilwicklungs-Anlauf (0,5..1 s)
K2T Zeitrelais Vorentlastung (ca. 15 s)
Y1 Magnetventil fr Vorentlastung
Y2 Magnetventil in der Flssigkeitsleitung
Y3 Magnetventil fr Leistungsregler
B1 Steuerelement fr Verdichter
B2 Steuerelement fr Leistungsregler
R8 lsumpfheizung
S1 Steuerschalter
KT-100-3
P W 1
1 5 s e c
P W 2
C R
15
6 Rohrdimensionierung und
Rohrfhrung,
Verdampfer und Expansionsventil
6.1 Rohrdimensionierung
6.2 Rohrfhrung
Pour des installations plusieurs vaporateurs ou sections d'vaporateurs obturables I'aide des vannes magntiques,
il ne faut runir les conduites d'aspiration
sur un collecteur commun qu'on aval des
conduites verticales ventuelles. En cas
d'un rseau de tuyauteries trs vaste, il
est recommand d'utiliseur un sparateur
d'huile supplementaire pour des installations frigorifiques tempratures normales et basses.
Le rglace de l'vaporateur et du dtendeur doit etre effectu trs soigneusement. En tout cas, la surchauffe suffisament leve et le service constant doivent tre assurs non seulement pleine
charge, mais encore charge partielle.
Selon le type d'vaporateur et du domaine de puissance, cela peut exiger la subdivision en plusieurs circuits de fluide frigorigne. Chaque circuit reoit son
propre dtendeur et vanne magntique et
peut-tre adapt mieux aux tats de
charge correspondantes avec une commande adquate.
16
KT-100-3
7 Montagepositionen (Standard)
und Abmessungen
Halbhermetische Verdichter
Semi-hermetic compressors
Compresseurs hermtiquesaccessibles
4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y)
4VC(S)-6.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 4N-20.2(Y)
3 0 5
4 5 3
4 0 8
3 9 5
3 8 5
3 5 3
3 6 6
4 3 9 / 4 5 8
1 5 2
3 0 3
4 2 0
3 0 4
4J-13.2(Y) .. 4G-30.2(Y)
6J-22.2(Y) .. 6G-40.2(Y)
226
4 1 7
309
445
308
365
308
3 8 2
4 5 3
445
484
4 7 8
226
226
226
309
276
8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
149
149
324
324
Arrangement
alternatif
237
KT-100-3
237
537
Alternative
arrangement
251
506
537
Alternative
Anordnung
237
237
17
Offene Verdichter
Compresseurs ouverts
451
469
422
419
421
477
419
417
492
351
407
492
351
228
311
18
6F.2(Y), W6FA
527
228
228
278
228
311
Typ / Type
Position
4FC-3.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 4N-20.2(Y)
4T.2(Y) .. 4N.2(Y)
W4TA .. W4NA
4J-13.2(Y) .. 4G-30.2(Y)
4H.2(Y) & 4G.2(Y)
W4HA & W4GA
6J-22.2(Y) .. 6G-40.2(Y)
6H.2(Y) & 6G.2(Y)
W6HA & W6GA
uere Zylinderbnke
outer cylinder banks
culasses extrieures
KT-100-3
8 Nachtrgliche Montage
8 Subsequent mounting
Durch den Anbau einer Leistungsregelung kann Zusatzkhlung des Verdichters erforderlich
werden.
8 Montage ultrieur
Schrauben-Anzugsmomente siehe
Wartungsanleitung KW-100.
2 8 3
2 7 7
2 6 8
2 6 6
2 5 4
2 6 5
2 8 1
2 7 7
2 5 9
2 8 3
2 5 0
2 6 0
2 6 8
2 5 1
B
2 5 2
2 8 1
2 6 4
2 6 5
2 6 6
2 6 2
2 6 1
2 6 3
2 5 9
2 5 0
2 5 8
B
2 6 0
2 5 7
2 5 6
2 5 3
2 5 1
2 6 4
2 5 2
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
264
265
268
277
281
283
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
264
265
268
277
281
283
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
264
265
268
277
281
283
Leistungsregler komplett
Zylinderkopf mit Kolben
und 266 Dichtung
Zylinderkopf mit Sitzring
Verschluss-Stopfen
Verschluss-Schraube
und 263 Sicherungsring
und 262 Scheibe
Steckkerbstift
Feder
Kolben
Dichtscheibe
Sechskantschraube
Magnetventil komplett
Zylinderschraube
Spule
Ventil
Gertesteckdose
KT-100-3
19
80300101
www.bitzer.de bitzer@bitzer.de