You are on page 1of 8

GIGA-SD

Printed by: COMPOSITORI - 2000 - 03/11 - 960CA00431


stella-triangolo | automatic star-delta | Sterndreieck

GIGA-SD
GIGA-SD
Versione con variatore di frequenza

ROTAR
* **
AIR

STC Version with inverter drive


Cod. Prod.
kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi dB(A) BSP L x D x H (cm) kg Lbs

660AA1A922 GIGA SD 7508 55 75 9300 558 328 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
Version mit Frequenzumrichter 660AP1A922 GIGA SD 7510 55 75 8300 498 293 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
IN DU STRIAL COMP RESS O R S 660AI1A922 GIGA SD 7513 55 75 7000 420 247 13 188 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
660AU1A922 GIGA SD 10008 75 100 12200 732 431 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AZ1A922 GIGA SD 10010 75 100 10500 630 371 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AB1A922 GIGA SD 10013 75 100 8300 498 293 13 188 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793

GIGA-SD STC a velocità variabile | variable speed | mit Drehzahlregelung


Andamento pressione | Pressure trend | Druckband

I modelli e le caratteristiche riportati in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso. | Models and features in this catalogues may be subject to changes without prior notice. | Die in diesem Katalog aufgeführten Daten und Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
660AA3I976 GIGA SD 7508 STC 55 75 9300 / 37001 558 / 2221 328 / 1311 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AP3I976 GIGA SD 7510 STC 55 75 8300 / 3300 1
498 / 1981 293 / 1161 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AU3I976 GIGA SD 10008 STC 75 100 12200 / 48001 732 / 2881 431 / 1691 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958
660AZ3I976 GIGA SD 10010 STC 75 100 10500 / 42001 630 / 2521 371 / 1481 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958

* I valori di aria resa sono stati rilevati secondo ISO 1217 Annex C * Free air delivery as per ISO 1217 Annex C at 0.5 bar less * Die Werte der ausgebrachten Luft wurden gemäß ISO 1217 Anhang C
a 0,5 bar in meno rispetto alla pressione massima di lavoro all’uscita del than maximum working pressure at the compressor outlet. bei einem gegenüber dem maximalen Betriebsdruck um 0,5 bar geminderten
compressore. Per le versioni STC, si riferiscono ai valori massimi e minimi. For STC versions, values are related to max. and min. delivery. Druck am Kompressorausgang erfasst. Sie beziehen sich auf die maximalen und
** ± 3 dB (A) secondo norme PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. ** ± 3 dB (A) as PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. minimalen Werte der STC Versionen.
MODELLI CON ALTRE TENSIONI E FREQUENZE DISPONIBILI A RICHIESTA. MODELS WITH DIFFERENT VOLTAGES AND FREQUENCIES AVAILABLE ** ± dB(A) gemäß PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 Normen.
1
Valori massimi e minimi. ON DEMAND. MODELLE MIT ANDEREN SPANNUNGEN UND FREQUENZEN SIND AUF
1
Maximum and minimum values. ANFRAGE VERFÜGBAR.
Costi energia | Energy costs | Energiekosten Höchst-und Mindestwerte.
1

RotEnergy 46 cSt Fluido raffreddamento | Coolant | Verdichteröl


600000007 RotEnergyPlus - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000012 RotEnergyPlus - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l
600000016 RotEnergyFood - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000017 RotEnergyFood - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l

TWIN START
Accessori | Accessories | Zubehör
MULTI START 4L
199MB0001 Tubo collegamento R2x1500. | Connecting pipe R2x1500. | Anschlussschlauch R2x1500.
Costi di gestione | Management costs | Betriebskosten 305072618 TWIN START centralina elettronica per 2 unità. | Control unit for 2 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 2 Kompressoren.
405470604 MULTI START 4L centralina elettronica per 4 unità. | Control unit for 4 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 4 Kompressoren.
Risparmio energetico

20%
Energy saving | Energieeinsparung Essiccatori a refrigerazione | Refrigerating dryers | Kältetrockner
Energia | Energy | Energiekosten
15% 52%
Manutenzione Cod. Type
13% Service | Servicekosten Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Investimento
548500008 RD 105 230/1-50 1,15 1,53 10.500 630 371 14 203 2" 61 x 62,5 x 103 95 209
Investment | Investitionskosten
548500009 RD 143 230/1-50 1,38 1,84 14.300 858 505 14 203 2"-1/2 71,5 x 72,5 x 115,5 141 311

Filtri con manometro differenziale | Filters with pressure gauge | Vorfilter mit Differenzdruckmanometer
l modelli GIGA SD STC presentano le medesime Version GIGA SD STC has the same features of the Die Modelle GIGA SD STC haben die gleichen
caratteristiche della serie GIGA SD, con l’aggiunta GIGA SD series, plus the advantages given by variable- Eigenschaften wie die Modelle der Serie GIGA SD, Cod. Type
dei benefici derivanti dal funzionamento a velocità speed operation. mit dem zusätzlichen Vorteil der Drehzahlregelung. l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP cm
variabile. I compressori a velocità variabile sono Variable-speed compressors are recommended for Kompressoren mit variabler Drehzahl sind besonders
548110000 QFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
particolarmente indicati per quelle aziende che companies that use compressed air discontinuously geeignet für Betriebe, die unregelmäßig Gebrauch von
utilizzano l’aria compressa in modo discontinuo and/or with frequently changing flow rates. Druckluft machen und/oder häufig einen schwankenden 548111000 QFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
e/o con frequenti variazioni di portata: sono infatti These compressors are equipped with an inverter Druckluftbedarf haben. Ausgestattet mit einem 548112000 QFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
dotati di un variatore di frequenza che consente alla which allows them to adjust the air flow rate to the Frequenzumrichter passen die Kompressoren die 548125000 PFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
macchina di adeguare la portata generata alla reale actual demand. This operation mode, saves energy produzierte Luftmenge dem tatsächlichen Bedarf an. 548126000 PFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
richiesta dell’utenza. Questa funzione è controllata by establishing an ideal balance between energy Diese Funktion wird über einen Inverter gesteuert 548127000 PFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
da un inverter e consente un significativo risparmio consumption and compressed air output. und erlaubt erhebliche Energieeinsparungen durch
548140000 HFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
energetico grazie al mantenimento costante di die konstante Aufrechterhaltung eines optimalen
un equilibrio ottimale fra consumo energetico e Gleichgewichts zwischen dem Energieverbrauch und 548141000 HFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
produzione d’aria compressa. der Produktion von Druckluft. 548142000 HFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
548155000 CFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
548156000 CFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
55-75 kW | 75-100 HP 548157000 CFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50

COMPRESSORI ROTATIVI A VITE SILENZIATI FINI S.p.A. Via Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy
SILENCED ROTARY SCREW COMPRESSORS Tel. +39 051 6168111 - Fax +39 051 752408
SCHALLGEDÄMMTE SCHRAUBENKOMPRESSOREN Export Dept. Fax +39 051 7417272 - Fax Uff. Comm.le Italia +39 051 7459588

03 /2011 { ITALIANO - ENGLISH - DEUTSCH } www.finicompressors.com - info@finicompressors.it


1 3
GIGA-SD GIGA-SD GIGA-SD
Caratteristiche Molto silenzioso! Componenti
Main features Very silent! Components
Hauptmerkmale Sehr leise! Komponenten

70 dB(A)
1 IMPIANTO DI 1 COOLING SYSTEM 1 KÜHLKREISLAUF
Il Rotar GIGA SD, con potenze da 55 a 75 kW, è The Rotar GIGA SD is available - with motor power of 55 Die Kompressoren der Baureihe GIGA SD sind erhältlich One efficient air-oil and air-air exchan-
RAFFREDDAMENTO Ein groß dimensionierter Kombi-Wär-
disponibile nelle versioni 7,5, 10 e 13 bar. and 75 kW - in 7.5, 10 and 13 bar design. in den Leistungsklassen von 55 bis 75 kW sowie in den Un efficiente scambiatore combinato ger operate to grant optimal operating metauscher gewährleistet eine optimale
In questa gamma di compressori industriali abbiamo In this industrial compressor range we paid specific Druckstufen 7,5, 10 und 13 bar. aria/olio ed aria/aria garantisce una temperature for extended life of screw Betriebstemperatur, was zu einer län-
posto particolare attenzione all’aspetto funzionale attention to the functional features such as the easy Bei diesen Kompressoren haben wir besonderes temperatura di esercizio ottimale, fa- assembly bearings. geren Lebensdauer der Verdichterstufe
dell’accessibilità per le operazioni di manutenzione: access for maintenance operations: indeed, it is easy to Augenmerk auf die Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten vorendo la durata dei cuscinetti del Ventilation flow is supplied by a centri-
fugal fan, driven by the controller depen- führt. Der Kühlluftstrom wird durch
grazie alle ampie porte, provviste di maniglie con operate on all components thanks to the wide doors, gelegt. Dank der großen Türen mit Sicherheitsverschlüssen gruppo vite. einen Zentrifugallüfter erzeugt, welcher
La ventilazione è garantita da una ding on the operational temperature
chiusura di sicurezza, si accede facilmente a tutti i fitted with safety closing handles. Any service operation gelangt man leicht an alle Komponenten, was eine temperaturabhängig durch die
componenti, rendendo particolarmente agevole e is easy and quick. schnelle und einfache Durchführung der Wartung ventola centrifuga comandata dal con- 2 TRANSMISSION Steuerung zugeschaltet wird.
rapido qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria. Thanks to the super silencing system, already integrated gestattet. troller, sulla base della temperatura The drive Poly-V belts designed for
1 operativa. 20,000 operating hours. 2 ANTRIEB
Grazie al sistema di super silenziamento, già parte in the machine, noise pressure level 70 dB(A) is among Durch die Superschalldämmung, welche ein integraler
integrante della macchina, il livello di pressione sonora the lowest of this category. Bestandteil der Maschine ist, ist der Schalldruckpegel 2 TRASMISSIONE 3 DIGITAL CONTROLLER
Die Kraftübertragung erfolgt durch hoch
(70 dB(A)) è tra i più bassi della sua categoria. (70dB(A)) einer der niedrigsten in dieser Leistungsklasse. La trasmissione utilizza cinghie Poli-V, widerstandsfähige Poli-V-Riemen, die
The digital controller displays working eine Standzeit von bis zu 20.000 Be-
progettate per assicurare fino a 20.000 pressure, electric motor overtemperature
Efficienza Effizient und ökologisch ore di funzionamento prima della so- control, maximum airend temperatu- triebsstunden gewährleisten.
I compressori della serie GIGA SD utilizzano al Die Verdichter der Baureihe GIGA SD nutzen die installierte stituzione. re, electric motor direction of rotation,
3 Mikroprozessor Steuerung
meglio la potenza installata: grazie al semplice Leistung auf bestmögliche Weise. Dank des einfachen maintenance countdowns (oil, oil filter,
3 CONTROLLORE DIGITALE air filter, separator filter), total and load Die digitale Steuereinheit zeigt den Be-
sistema di collegamento (gruppo pompante/serbatoio Aufbaus (Verdichterstufe/Öl-Abscheidebehälter) mittels operating hours.
Visualizza la pressione di lavoro, triebsdruck sowie Betriebs- und Last-
disoleatore) con tubo flessibile, ed alla ottimizzazione Schlauchverbindung sowie der optimalen Positionierung controlla la temperatura e il senso Remote control available and volt free stunden an. Sie überwacht die Tempera-
dei principali componenti (regolatore di aspirazione, der Hauptkomponenten (Ansausgregler, Öl- 2 di rotazione del motore elettrico, la contact for alarm indication. tur und Drehrichtung des Motors sowie
serbatoio separatore, valvola di minima pressione, Abscheidebehälter, Mindestdruckventil, Wärmetauscher) temperatura massima del gruppo vite, die Öltemperatur und Druckluftaustritts-
4 MINIMUM PRESSURE VALVE
scambiatore aria/aria), le perdite di carico sono sind Druckverluste vollständig eliminiert. Leistungsstarke visualizza il tempo mancante alle ma- temperatur. Eine Wartungsintervallan-
estremamente contenute. Elektromotoren mit Überhitzungsschutz durch nutenzioni (olio, filtro olio, filtro aria This valve ensures that the compressor
will quickly reach the necessary pressu- zeige für Öl, Ölfilter, Luftfilter und Fein-
Le prestazioni vengono esaltate da motori elettrici ad Thermistoren sorgen für eine weitere Effizienzsteigerung. e filtro separatore), il tempo totale di abscheider ist ebenso Bestandteil wie
funzionamento e a carico. re at which proper oil circulation to all
alta efficienza, protetti termicamente con termistori, points of the lubrication and cooling die Fernsteuerung "Start/Stop" und ein
inseriti all’interno dell’avvolgimento elettrico, per un Leise, sauber, einfach zu handhaben Permette il controllo remoto e la se- systems is guaranteed. This allows com- potenzialfreier Störmeldekontakt.
gnalazione a distanza dello stato di pressor internal pressure circuits to stay
rapido intervento in sicurezza. Die Ausstattung der Modelle GIGA SD umfasst das allarme.
SMC-System (Separate Motor Cooling), welches 3 insulated from external pressure lines. 4 Mindestdruckventil

Silenziosità, pulizia e facilità di utilizzo Efficiency den Stromverbrauch durch thermostatgesteuerte 4 VALVOLA DI MINIMA 5 SEPARATOR FILTERS
Das Mindestdruckventil gewährlei-
L’allestimento dei modelli GIGA SD comprende: sistema GIGA SD compressors optimize installed power use Abluftventilatoren reduziert, eine Vorfiltermatte PRESSIONE stet ein schnelles Erreichen des er-
Oversized system with double separator
SMC (Separate Motor Cooling) che ottimizza il consumo thanks to the simple connecting system (air-end/oil zur Staubabscheidung und ein integriertes Garantisce un rapido raggiungimen- filters ensure low oil carry over in com- forderlichen Drucks. Dies ist für eine
elettrico e l’efficienza dei radiatori di raffreddamento separating tank) with a flexible pipe, and thanks to the Superschalldämmsystem (70dB(A)). Sämtliche to della pressione necessaria ad una pressed air (less than 4 mg/m3) and ordnungsgemäße Umwälzung des Öls
corretta circolazione dell’olio nel circu- perfect filtering efficiency. erforderlich. Eine lange Lebensdauer
con un sistema di comando termostatato, pannello main parts optimization (intake regulator, separating Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen sind
ito di lubrificazione e raffreddamento, der Verdichterstufe ist dadurch gewähr-
di pre-filtrazione per la separazione del pulviscolo reservoir, min. pressure valve, air/air exchanger). gut erkenntlich und zugänglich. Die Wartung wird 6 OIL SEPARATOR TANK
assicurando una lunga vita al gruppo leistet.
ambientale, sistema di supersilenziamento integrato Pressure losses are totally reduced. Performances are durch große Scharniertüren und Verkleidungen mit pompante e separando i circuiti di Large-size tank provides effective pre-
che riduce la rumorosità a 70 dB(A). enhanced by hi-efficiency electric motors, thermally Sicherheitsverschlüssen vereinfacht. Der Verdichter ist pressione interni alla macchina da extraction of air-oil mixture for improved 5 ÖL-FEINABSCHEIDER
I comandi di avviamento e sicurezza sono ben visibili protected by thermistors, fitted inside the electric winding, bereits mit Öl gefüllt. quelli esterni. oil mist separator filter efficiency. A huge Ein überdimensioniertes System mit
e facilmente accessibili. ensuring quick safety interventions. hose connecting the Airend to the tank zwei Abscheidepatronen gewährleis-
La manutenzione è semplificata da ampie porte su Betriebssicherheit 5 FILTRI DISOLEATORI grants a drastic reduction in pressure
drops with notable energy saving. tet einen geringen Restölgehalt in der
cardini e pannellature con chiusure di sicurezza. Noiseless, clean and easy to use Die Steuerung der Hauptparameter erfolgt durch Un sistema a doppio filtro disoleatore Druckluft (weniger als 4 mg/m3) sowie
I compressori sono forniti già provvisti di olio. The GIGA SD models layout includes: SMC (Separate eine elektronische Steuerung mit Mikroprozessor, sovradimensionato assicura un basso 7 INTAKE REGULATOR eine optimale Filtrierung.
5 contenuto di olio nell’aria (inferiore a
Motor Cooling) system optimizing electric consumption die in verschiedenen Sprachen programmiert werden 4 Normally closed electro-pneumatic
4 mg/m3) ed una perfetta filtrazione.
Sicurezza and cooling efficiency by a thermostatic control, pre- kann. Die Steuerung dient außerdem zum Anzeigen system. Its operation is driven by the 6 ÖL-ABSCHEIDER-BEHÄLTER

Il controllo dei principali parametri di funzionamento è filtering panel for dusty environments, super silencing und Abspeichern aller Alarmereignisse, wodurch die 6
electronic controller, depending on the Gewährleistet eine optimale Vorab-
SERBATOIO DISOLEATORE real compressed air demand. It grants
affidato ad un controllore elettronico a microprocessore integrated system reducing noise up to 70 dB(A). Fehlerdiagnose sowie die Planung der Wartungsarbeiten scheidung des Luft-Öl-Gemisches und
Di grandi dimensioni, garantisce un’ot- minimum pressure in idling mode and
che può essere programmato in diverse lingue; lo Start and safety controls are well visible and easily deutlich vereinfacht werden. tima pre-separazione della miscela verbessert die Effizienz der Öl-Feinab-
maximum energy saving at start-up.
stesso controllore segnala e mantiene in memoria gli reachable. Maintenance is simple thanks to wide hinged olio/aria, aumentando l’efficacia del scheiderpatronen. Groß dimensionierte
6
interventi di allarme, rendendo estremamente semplice doors and panels with safety closing system. Compressors “RotEnergyPlus“ Öl auf synthetischer Basis filtro disoleatore. Connessione tra Schlauchverbindungen zwischen Ver-
gruppo vite e serbatoio con tubo fles- dichterstufe und Behälter sorgen für
la diagnosi dei guasti e la programmazione degli are supplied filled with oil: ready to start. Das Schmiermittel ist für den Betrieb der Verdichterstufe
sibile di grande diametro che riduce einen niedrigen internen Differenzdruck,
interventi di manutenzione ordinaria. von wesentlicher Bedeutung. Deshalb wurde ein Öl auf was zu einer beträchtlichen Energieein-
drasticamente le cadute di pressione,
Safety synthetischer Basis entwickelt, das den Anforderungen
con notevoli risparmi di energia. sparung führt.
Olio a base sintetica Main operating parameters are controlled by a von industriellen Verdichtern unter den härtesten
“RotEnergyPlus” microprocessor controller that supports different Einsatzbedingungen entspricht. RotEnergyPlus sorgt 7 REGOLATORE Di 7 ANSAUGREGLER
Si separa rapidamente dall’acqua, riduce attriti e languages. The controller provides alarm indication and für eine rasche Wasserabscheidung, geringere Reibung ASPIRAZIONE Stromlos geschlossenes elektropneu-
consumi energetici, allunga gli intervalli manutentivi, stores alarm events to facilitate troubleshooting and und reduziert den Energieverbrauch, verlängert Sistema elettropneumatico normal- matisches System. Angesteuert durch
assicura un’eccellente lubrificazione dei cuscinetti routine maintenance planning. die Wartungsintervalle, besitzt ausgezeichnete mente chiuso: l’apertura è comandata die Mikroprozessor-Steuerung regelt
garantendo un’ottima protezione dalla ruggine e Schmiereigenschaften und schützt die Lager dadurch dal controllore elettronico in funzio- er den Last- und Leerlauf des Verdich-
dalla corrosione. “RotEnergyPlus” synthetic base fluid optimal vor Oxidation und Korrosion. ne della richiesta di aria compressa. ters, gewährleistet den Mindestdruck im
Garantisce la minima pressione Leerlauf und sorgt für die größtmögliche
It provides rapid water separation, lower friction,
7 durante la marcia a vuoto ed il Energieeinsparung in der Startphase,
enhanced energy savings, longer maintenance intervals, massimo risparmio energetico in fase
excellent bearing lubrication while affording superior rust wodurch die spezifische Leistungsauf-
di accensione, ottimizzando il rappor-
and corrosion protection. nahme verbessert wird.
to costo dell’energia/aria prodotta.

4 5 6
GIGA-SD GIGA-SD GIGA-SD
Caratteristiche Molto silenzioso! Componenti
Main features Very silent! Components
Hauptmerkmale Sehr leise! Komponenten

70 dB(A)
1 IMPIANTO DI 1 COOLING SYSTEM 1 KÜHLKREISLAUF
Il Rotar GIGA SD, con potenze da 55 a 75 kW, è The Rotar GIGA SD is available - with motor power of 55 Die Kompressoren der Baureihe GIGA SD sind erhältlich One efficient air-oil and air-air exchan-
RAFFREDDAMENTO Ein groß dimensionierter Kombi-Wär-
disponibile nelle versioni 7,5, 10 e 13 bar. and 75 kW - in 7.5, 10 and 13 bar design. in den Leistungsklassen von 55 bis 75 kW sowie in den Un efficiente scambiatore combinato ger operate to grant optimal operating metauscher gewährleistet eine optimale
In questa gamma di compressori industriali abbiamo In this industrial compressor range we paid specific Druckstufen 7,5, 10 und 13 bar. aria/olio ed aria/aria garantisce una temperature for extended life of screw Betriebstemperatur, was zu einer län-
posto particolare attenzione all’aspetto funzionale attention to the functional features such as the easy Bei diesen Kompressoren haben wir besonderes temperatura di esercizio ottimale, fa- assembly bearings. geren Lebensdauer der Verdichterstufe
dell’accessibilità per le operazioni di manutenzione: access for maintenance operations: indeed, it is easy to Augenmerk auf die Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten vorendo la durata dei cuscinetti del Ventilation flow is supplied by a centri-
fugal fan, driven by the controller depen- führt. Der Kühlluftstrom wird durch
grazie alle ampie porte, provviste di maniglie con operate on all components thanks to the wide doors, gelegt. Dank der großen Türen mit Sicherheitsverschlüssen gruppo vite. einen Zentrifugallüfter erzeugt, welcher
La ventilazione è garantita da una ding on the operational temperature
chiusura di sicurezza, si accede facilmente a tutti i fitted with safety closing handles. Any service operation gelangt man leicht an alle Komponenten, was eine temperaturabhängig durch die
componenti, rendendo particolarmente agevole e is easy and quick. schnelle und einfache Durchführung der Wartung ventola centrifuga comandata dal con- 2 TRANSMISSION Steuerung zugeschaltet wird.
rapido qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria. Thanks to the super silencing system, already integrated gestattet. troller, sulla base della temperatura The drive Poly-V belts designed for
1 operativa. 20,000 operating hours. 2 ANTRIEB
Grazie al sistema di super silenziamento, già parte in the machine, noise pressure level 70 dB(A) is among Durch die Superschalldämmung, welche ein integraler
integrante della macchina, il livello di pressione sonora the lowest of this category. Bestandteil der Maschine ist, ist der Schalldruckpegel 2 TRASMISSIONE 3 DIGITAL CONTROLLER
Die Kraftübertragung erfolgt durch hoch
(70 dB(A)) è tra i più bassi della sua categoria. (70dB(A)) einer der niedrigsten in dieser Leistungsklasse. La trasmissione utilizza cinghie Poli-V, widerstandsfähige Poli-V-Riemen, die
The digital controller displays working eine Standzeit von bis zu 20.000 Be-
progettate per assicurare fino a 20.000 pressure, electric motor overtemperature
Efficienza Effizient und ökologisch ore di funzionamento prima della so- control, maximum airend temperatu- triebsstunden gewährleisten.
I compressori della serie GIGA SD utilizzano al Die Verdichter der Baureihe GIGA SD nutzen die installierte stituzione. re, electric motor direction of rotation,
3 Mikroprozessor Steuerung
meglio la potenza installata: grazie al semplice Leistung auf bestmögliche Weise. Dank des einfachen maintenance countdowns (oil, oil filter,
3 CONTROLLORE DIGITALE air filter, separator filter), total and load Die digitale Steuereinheit zeigt den Be-
sistema di collegamento (gruppo pompante/serbatoio Aufbaus (Verdichterstufe/Öl-Abscheidebehälter) mittels operating hours.
Visualizza la pressione di lavoro, triebsdruck sowie Betriebs- und Last-
disoleatore) con tubo flessibile, ed alla ottimizzazione Schlauchverbindung sowie der optimalen Positionierung controlla la temperatura e il senso Remote control available and volt free stunden an. Sie überwacht die Tempera-
dei principali componenti (regolatore di aspirazione, der Hauptkomponenten (Ansausgregler, Öl- 2 di rotazione del motore elettrico, la contact for alarm indication. tur und Drehrichtung des Motors sowie
serbatoio separatore, valvola di minima pressione, Abscheidebehälter, Mindestdruckventil, Wärmetauscher) temperatura massima del gruppo vite, die Öltemperatur und Druckluftaustritts-
4 MINIMUM PRESSURE VALVE
scambiatore aria/aria), le perdite di carico sono sind Druckverluste vollständig eliminiert. Leistungsstarke visualizza il tempo mancante alle ma- temperatur. Eine Wartungsintervallan-
estremamente contenute. Elektromotoren mit Überhitzungsschutz durch nutenzioni (olio, filtro olio, filtro aria This valve ensures that the compressor
will quickly reach the necessary pressu- zeige für Öl, Ölfilter, Luftfilter und Fein-
Le prestazioni vengono esaltate da motori elettrici ad Thermistoren sorgen für eine weitere Effizienzsteigerung. e filtro separatore), il tempo totale di abscheider ist ebenso Bestandteil wie
funzionamento e a carico. re at which proper oil circulation to all
alta efficienza, protetti termicamente con termistori, points of the lubrication and cooling die Fernsteuerung "Start/Stop" und ein
inseriti all’interno dell’avvolgimento elettrico, per un Leise, sauber, einfach zu handhaben Permette il controllo remoto e la se- systems is guaranteed. This allows com- potenzialfreier Störmeldekontakt.
gnalazione a distanza dello stato di pressor internal pressure circuits to stay
rapido intervento in sicurezza. Die Ausstattung der Modelle GIGA SD umfasst das allarme.
SMC-System (Separate Motor Cooling), welches 3 insulated from external pressure lines. 4 Mindestdruckventil

Silenziosità, pulizia e facilità di utilizzo Efficiency den Stromverbrauch durch thermostatgesteuerte 4 VALVOLA DI MINIMA 5 SEPARATOR FILTERS
Das Mindestdruckventil gewährlei-
L’allestimento dei modelli GIGA SD comprende: sistema GIGA SD compressors optimize installed power use Abluftventilatoren reduziert, eine Vorfiltermatte PRESSIONE stet ein schnelles Erreichen des er-
Oversized system with double separator
SMC (Separate Motor Cooling) che ottimizza il consumo thanks to the simple connecting system (air-end/oil zur Staubabscheidung und ein integriertes Garantisce un rapido raggiungimen- filters ensure low oil carry over in com- forderlichen Drucks. Dies ist für eine
elettrico e l’efficienza dei radiatori di raffreddamento separating tank) with a flexible pipe, and thanks to the Superschalldämmsystem (70dB(A)). Sämtliche to della pressione necessaria ad una pressed air (less than 4 mg/m3) and ordnungsgemäße Umwälzung des Öls
corretta circolazione dell’olio nel circu- perfect filtering efficiency. erforderlich. Eine lange Lebensdauer
con un sistema di comando termostatato, pannello main parts optimization (intake regulator, separating Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen sind
ito di lubrificazione e raffreddamento, der Verdichterstufe ist dadurch gewähr-
di pre-filtrazione per la separazione del pulviscolo reservoir, min. pressure valve, air/air exchanger). gut erkenntlich und zugänglich. Die Wartung wird 6 OIL SEPARATOR TANK
assicurando una lunga vita al gruppo leistet.
ambientale, sistema di supersilenziamento integrato Pressure losses are totally reduced. Performances are durch große Scharniertüren und Verkleidungen mit pompante e separando i circuiti di Large-size tank provides effective pre-
che riduce la rumorosità a 70 dB(A). enhanced by hi-efficiency electric motors, thermally Sicherheitsverschlüssen vereinfacht. Der Verdichter ist pressione interni alla macchina da extraction of air-oil mixture for improved 5 ÖL-FEINABSCHEIDER
I comandi di avviamento e sicurezza sono ben visibili protected by thermistors, fitted inside the electric winding, bereits mit Öl gefüllt. quelli esterni. oil mist separator filter efficiency. A huge Ein überdimensioniertes System mit
e facilmente accessibili. ensuring quick safety interventions. hose connecting the Airend to the tank zwei Abscheidepatronen gewährleis-
La manutenzione è semplificata da ampie porte su Betriebssicherheit 5 FILTRI DISOLEATORI grants a drastic reduction in pressure
drops with notable energy saving. tet einen geringen Restölgehalt in der
cardini e pannellature con chiusure di sicurezza. Noiseless, clean and easy to use Die Steuerung der Hauptparameter erfolgt durch Un sistema a doppio filtro disoleatore Druckluft (weniger als 4 mg/m3) sowie
I compressori sono forniti già provvisti di olio. The GIGA SD models layout includes: SMC (Separate eine elektronische Steuerung mit Mikroprozessor, sovradimensionato assicura un basso 7 INTAKE REGULATOR eine optimale Filtrierung.
5 contenuto di olio nell’aria (inferiore a
Motor Cooling) system optimizing electric consumption die in verschiedenen Sprachen programmiert werden 4 Normally closed electro-pneumatic
4 mg/m3) ed una perfetta filtrazione.
Sicurezza and cooling efficiency by a thermostatic control, pre- kann. Die Steuerung dient außerdem zum Anzeigen system. Its operation is driven by the 6 ÖL-ABSCHEIDER-BEHÄLTER

Il controllo dei principali parametri di funzionamento è filtering panel for dusty environments, super silencing und Abspeichern aller Alarmereignisse, wodurch die 6
electronic controller, depending on the Gewährleistet eine optimale Vorab-
SERBATOIO DISOLEATORE real compressed air demand. It grants
affidato ad un controllore elettronico a microprocessore integrated system reducing noise up to 70 dB(A). Fehlerdiagnose sowie die Planung der Wartungsarbeiten scheidung des Luft-Öl-Gemisches und
Di grandi dimensioni, garantisce un’ot- minimum pressure in idling mode and
che può essere programmato in diverse lingue; lo Start and safety controls are well visible and easily deutlich vereinfacht werden. tima pre-separazione della miscela verbessert die Effizienz der Öl-Feinab-
maximum energy saving at start-up.
stesso controllore segnala e mantiene in memoria gli reachable. Maintenance is simple thanks to wide hinged olio/aria, aumentando l’efficacia del scheiderpatronen. Groß dimensionierte
6
interventi di allarme, rendendo estremamente semplice doors and panels with safety closing system. Compressors “RotEnergyPlus“ Öl auf synthetischer Basis filtro disoleatore. Connessione tra Schlauchverbindungen zwischen Ver-
gruppo vite e serbatoio con tubo fles- dichterstufe und Behälter sorgen für
la diagnosi dei guasti e la programmazione degli are supplied filled with oil: ready to start. Das Schmiermittel ist für den Betrieb der Verdichterstufe
sibile di grande diametro che riduce einen niedrigen internen Differenzdruck,
interventi di manutenzione ordinaria. von wesentlicher Bedeutung. Deshalb wurde ein Öl auf was zu einer beträchtlichen Energieein-
drasticamente le cadute di pressione,
Safety synthetischer Basis entwickelt, das den Anforderungen
con notevoli risparmi di energia. sparung führt.
Olio a base sintetica Main operating parameters are controlled by a von industriellen Verdichtern unter den härtesten
“RotEnergyPlus” microprocessor controller that supports different Einsatzbedingungen entspricht. RotEnergyPlus sorgt 7 REGOLATORE Di 7 ANSAUGREGLER
Si separa rapidamente dall’acqua, riduce attriti e languages. The controller provides alarm indication and für eine rasche Wasserabscheidung, geringere Reibung ASPIRAZIONE Stromlos geschlossenes elektropneu-
consumi energetici, allunga gli intervalli manutentivi, stores alarm events to facilitate troubleshooting and und reduziert den Energieverbrauch, verlängert Sistema elettropneumatico normal- matisches System. Angesteuert durch
assicura un’eccellente lubrificazione dei cuscinetti routine maintenance planning. die Wartungsintervalle, besitzt ausgezeichnete mente chiuso: l’apertura è comandata die Mikroprozessor-Steuerung regelt
garantendo un’ottima protezione dalla ruggine e Schmiereigenschaften und schützt die Lager dadurch dal controllore elettronico in funzio- er den Last- und Leerlauf des Verdich-
dalla corrosione. “RotEnergyPlus” synthetic base fluid optimal vor Oxidation und Korrosion. ne della richiesta di aria compressa. ters, gewährleistet den Mindestdruck im
Garantisce la minima pressione Leerlauf und sorgt für die größtmögliche
It provides rapid water separation, lower friction,
7 durante la marcia a vuoto ed il Energieeinsparung in der Startphase,
enhanced energy savings, longer maintenance intervals, massimo risparmio energetico in fase
excellent bearing lubrication while affording superior rust wodurch die spezifische Leistungsauf-
di accensione, ottimizzando il rappor-
and corrosion protection. nahme verbessert wird.
to costo dell’energia/aria prodotta.

4 5 6
GIGA-SD GIGA-SD GIGA-SD
Caratteristiche Molto silenzioso! Componenti
Main features Very silent! Components
Hauptmerkmale Sehr leise! Komponenten

70 dB(A)
1 IMPIANTO DI 1 COOLING SYSTEM 1 KÜHLKREISLAUF
Il Rotar GIGA SD, con potenze da 55 a 75 kW, è The Rotar GIGA SD is available - with motor power of 55 Die Kompressoren der Baureihe GIGA SD sind erhältlich One efficient air-oil and air-air exchan-
RAFFREDDAMENTO Ein groß dimensionierter Kombi-Wär-
disponibile nelle versioni 7,5, 10 e 13 bar. and 75 kW - in 7.5, 10 and 13 bar design. in den Leistungsklassen von 55 bis 75 kW sowie in den Un efficiente scambiatore combinato ger operate to grant optimal operating metauscher gewährleistet eine optimale
In questa gamma di compressori industriali abbiamo In this industrial compressor range we paid specific Druckstufen 7,5, 10 und 13 bar. aria/olio ed aria/aria garantisce una temperature for extended life of screw Betriebstemperatur, was zu einer län-
posto particolare attenzione all’aspetto funzionale attention to the functional features such as the easy Bei diesen Kompressoren haben wir besonderes temperatura di esercizio ottimale, fa- assembly bearings. geren Lebensdauer der Verdichterstufe
dell’accessibilità per le operazioni di manutenzione: access for maintenance operations: indeed, it is easy to Augenmerk auf die Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten vorendo la durata dei cuscinetti del Ventilation flow is supplied by a centri-
fugal fan, driven by the controller depen- führt. Der Kühlluftstrom wird durch
grazie alle ampie porte, provviste di maniglie con operate on all components thanks to the wide doors, gelegt. Dank der großen Türen mit Sicherheitsverschlüssen gruppo vite. einen Zentrifugallüfter erzeugt, welcher
La ventilazione è garantita da una ding on the operational temperature
chiusura di sicurezza, si accede facilmente a tutti i fitted with safety closing handles. Any service operation gelangt man leicht an alle Komponenten, was eine temperaturabhängig durch die
componenti, rendendo particolarmente agevole e is easy and quick. schnelle und einfache Durchführung der Wartung ventola centrifuga comandata dal con- 2 TRANSMISSION Steuerung zugeschaltet wird.
rapido qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria. Thanks to the super silencing system, already integrated gestattet. troller, sulla base della temperatura The drive Poly-V belts designed for
1 operativa. 20,000 operating hours. 2 ANTRIEB
Grazie al sistema di super silenziamento, già parte in the machine, noise pressure level 70 dB(A) is among Durch die Superschalldämmung, welche ein integraler
integrante della macchina, il livello di pressione sonora the lowest of this category. Bestandteil der Maschine ist, ist der Schalldruckpegel 2 TRASMISSIONE 3 DIGITAL CONTROLLER
Die Kraftübertragung erfolgt durch hoch
(70 dB(A)) è tra i più bassi della sua categoria. (70dB(A)) einer der niedrigsten in dieser Leistungsklasse. La trasmissione utilizza cinghie Poli-V, widerstandsfähige Poli-V-Riemen, die
The digital controller displays working eine Standzeit von bis zu 20.000 Be-
progettate per assicurare fino a 20.000 pressure, electric motor overtemperature
Efficienza Effizient und ökologisch ore di funzionamento prima della so- control, maximum airend temperatu- triebsstunden gewährleisten.
I compressori della serie GIGA SD utilizzano al Die Verdichter der Baureihe GIGA SD nutzen die installierte stituzione. re, electric motor direction of rotation,
3 Mikroprozessor Steuerung
meglio la potenza installata: grazie al semplice Leistung auf bestmögliche Weise. Dank des einfachen maintenance countdowns (oil, oil filter,
3 CONTROLLORE DIGITALE air filter, separator filter), total and load Die digitale Steuereinheit zeigt den Be-
sistema di collegamento (gruppo pompante/serbatoio Aufbaus (Verdichterstufe/Öl-Abscheidebehälter) mittels operating hours.
Visualizza la pressione di lavoro, triebsdruck sowie Betriebs- und Last-
disoleatore) con tubo flessibile, ed alla ottimizzazione Schlauchverbindung sowie der optimalen Positionierung controlla la temperatura e il senso Remote control available and volt free stunden an. Sie überwacht die Tempera-
dei principali componenti (regolatore di aspirazione, der Hauptkomponenten (Ansausgregler, Öl- 2 di rotazione del motore elettrico, la contact for alarm indication. tur und Drehrichtung des Motors sowie
serbatoio separatore, valvola di minima pressione, Abscheidebehälter, Mindestdruckventil, Wärmetauscher) temperatura massima del gruppo vite, die Öltemperatur und Druckluftaustritts-
4 MINIMUM PRESSURE VALVE
scambiatore aria/aria), le perdite di carico sono sind Druckverluste vollständig eliminiert. Leistungsstarke visualizza il tempo mancante alle ma- temperatur. Eine Wartungsintervallan-
estremamente contenute. Elektromotoren mit Überhitzungsschutz durch nutenzioni (olio, filtro olio, filtro aria This valve ensures that the compressor
will quickly reach the necessary pressu- zeige für Öl, Ölfilter, Luftfilter und Fein-
Le prestazioni vengono esaltate da motori elettrici ad Thermistoren sorgen für eine weitere Effizienzsteigerung. e filtro separatore), il tempo totale di abscheider ist ebenso Bestandteil wie
funzionamento e a carico. re at which proper oil circulation to all
alta efficienza, protetti termicamente con termistori, points of the lubrication and cooling die Fernsteuerung "Start/Stop" und ein
inseriti all’interno dell’avvolgimento elettrico, per un Leise, sauber, einfach zu handhaben Permette il controllo remoto e la se- systems is guaranteed. This allows com- potenzialfreier Störmeldekontakt.
gnalazione a distanza dello stato di pressor internal pressure circuits to stay
rapido intervento in sicurezza. Die Ausstattung der Modelle GIGA SD umfasst das allarme.
SMC-System (Separate Motor Cooling), welches 3 insulated from external pressure lines. 4 Mindestdruckventil

Silenziosità, pulizia e facilità di utilizzo Efficiency den Stromverbrauch durch thermostatgesteuerte 4 VALVOLA DI MINIMA 5 SEPARATOR FILTERS
Das Mindestdruckventil gewährlei-
L’allestimento dei modelli GIGA SD comprende: sistema GIGA SD compressors optimize installed power use Abluftventilatoren reduziert, eine Vorfiltermatte PRESSIONE stet ein schnelles Erreichen des er-
Oversized system with double separator
SMC (Separate Motor Cooling) che ottimizza il consumo thanks to the simple connecting system (air-end/oil zur Staubabscheidung und ein integriertes Garantisce un rapido raggiungimen- filters ensure low oil carry over in com- forderlichen Drucks. Dies ist für eine
elettrico e l’efficienza dei radiatori di raffreddamento separating tank) with a flexible pipe, and thanks to the Superschalldämmsystem (70dB(A)). Sämtliche to della pressione necessaria ad una pressed air (less than 4 mg/m3) and ordnungsgemäße Umwälzung des Öls
corretta circolazione dell’olio nel circu- perfect filtering efficiency. erforderlich. Eine lange Lebensdauer
con un sistema di comando termostatato, pannello main parts optimization (intake regulator, separating Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen sind
ito di lubrificazione e raffreddamento, der Verdichterstufe ist dadurch gewähr-
di pre-filtrazione per la separazione del pulviscolo reservoir, min. pressure valve, air/air exchanger). gut erkenntlich und zugänglich. Die Wartung wird 6 OIL SEPARATOR TANK
assicurando una lunga vita al gruppo leistet.
ambientale, sistema di supersilenziamento integrato Pressure losses are totally reduced. Performances are durch große Scharniertüren und Verkleidungen mit pompante e separando i circuiti di Large-size tank provides effective pre-
che riduce la rumorosità a 70 dB(A). enhanced by hi-efficiency electric motors, thermally Sicherheitsverschlüssen vereinfacht. Der Verdichter ist pressione interni alla macchina da extraction of air-oil mixture for improved 5 ÖL-FEINABSCHEIDER
I comandi di avviamento e sicurezza sono ben visibili protected by thermistors, fitted inside the electric winding, bereits mit Öl gefüllt. quelli esterni. oil mist separator filter efficiency. A huge Ein überdimensioniertes System mit
e facilmente accessibili. ensuring quick safety interventions. hose connecting the Airend to the tank zwei Abscheidepatronen gewährleis-
La manutenzione è semplificata da ampie porte su Betriebssicherheit 5 FILTRI DISOLEATORI grants a drastic reduction in pressure
drops with notable energy saving. tet einen geringen Restölgehalt in der
cardini e pannellature con chiusure di sicurezza. Noiseless, clean and easy to use Die Steuerung der Hauptparameter erfolgt durch Un sistema a doppio filtro disoleatore Druckluft (weniger als 4 mg/m3) sowie
I compressori sono forniti già provvisti di olio. The GIGA SD models layout includes: SMC (Separate eine elektronische Steuerung mit Mikroprozessor, sovradimensionato assicura un basso 7 INTAKE REGULATOR eine optimale Filtrierung.
5 contenuto di olio nell’aria (inferiore a
Motor Cooling) system optimizing electric consumption die in verschiedenen Sprachen programmiert werden 4 Normally closed electro-pneumatic
4 mg/m3) ed una perfetta filtrazione.
Sicurezza and cooling efficiency by a thermostatic control, pre- kann. Die Steuerung dient außerdem zum Anzeigen system. Its operation is driven by the 6 ÖL-ABSCHEIDER-BEHÄLTER

Il controllo dei principali parametri di funzionamento è filtering panel for dusty environments, super silencing und Abspeichern aller Alarmereignisse, wodurch die 6
electronic controller, depending on the Gewährleistet eine optimale Vorab-
SERBATOIO DISOLEATORE real compressed air demand. It grants
affidato ad un controllore elettronico a microprocessore integrated system reducing noise up to 70 dB(A). Fehlerdiagnose sowie die Planung der Wartungsarbeiten scheidung des Luft-Öl-Gemisches und
Di grandi dimensioni, garantisce un’ot- minimum pressure in idling mode and
che può essere programmato in diverse lingue; lo Start and safety controls are well visible and easily deutlich vereinfacht werden. tima pre-separazione della miscela verbessert die Effizienz der Öl-Feinab-
maximum energy saving at start-up.
stesso controllore segnala e mantiene in memoria gli reachable. Maintenance is simple thanks to wide hinged olio/aria, aumentando l’efficacia del scheiderpatronen. Groß dimensionierte
6
interventi di allarme, rendendo estremamente semplice doors and panels with safety closing system. Compressors “RotEnergyPlus“ Öl auf synthetischer Basis filtro disoleatore. Connessione tra Schlauchverbindungen zwischen Ver-
gruppo vite e serbatoio con tubo fles- dichterstufe und Behälter sorgen für
la diagnosi dei guasti e la programmazione degli are supplied filled with oil: ready to start. Das Schmiermittel ist für den Betrieb der Verdichterstufe
sibile di grande diametro che riduce einen niedrigen internen Differenzdruck,
interventi di manutenzione ordinaria. von wesentlicher Bedeutung. Deshalb wurde ein Öl auf was zu einer beträchtlichen Energieein-
drasticamente le cadute di pressione,
Safety synthetischer Basis entwickelt, das den Anforderungen
con notevoli risparmi di energia. sparung führt.
Olio a base sintetica Main operating parameters are controlled by a von industriellen Verdichtern unter den härtesten
“RotEnergyPlus” microprocessor controller that supports different Einsatzbedingungen entspricht. RotEnergyPlus sorgt 7 REGOLATORE Di 7 ANSAUGREGLER
Si separa rapidamente dall’acqua, riduce attriti e languages. The controller provides alarm indication and für eine rasche Wasserabscheidung, geringere Reibung ASPIRAZIONE Stromlos geschlossenes elektropneu-
consumi energetici, allunga gli intervalli manutentivi, stores alarm events to facilitate troubleshooting and und reduziert den Energieverbrauch, verlängert Sistema elettropneumatico normal- matisches System. Angesteuert durch
assicura un’eccellente lubrificazione dei cuscinetti routine maintenance planning. die Wartungsintervalle, besitzt ausgezeichnete mente chiuso: l’apertura è comandata die Mikroprozessor-Steuerung regelt
garantendo un’ottima protezione dalla ruggine e Schmiereigenschaften und schützt die Lager dadurch dal controllore elettronico in funzio- er den Last- und Leerlauf des Verdich-
dalla corrosione. “RotEnergyPlus” synthetic base fluid optimal vor Oxidation und Korrosion. ne della richiesta di aria compressa. ters, gewährleistet den Mindestdruck im
Garantisce la minima pressione Leerlauf und sorgt für die größtmögliche
It provides rapid water separation, lower friction,
7 durante la marcia a vuoto ed il Energieeinsparung in der Startphase,
enhanced energy savings, longer maintenance intervals, massimo risparmio energetico in fase
excellent bearing lubrication while affording superior rust wodurch die spezifische Leistungsauf-
di accensione, ottimizzando il rappor-
and corrosion protection. nahme verbessert wird.
to costo dell’energia/aria prodotta.

4 5 6
GIGA-SD

Printed by: COMPOSITORI - 2000 - 03/11 - 960CA00431


stella-triangolo | automatic star-delta | Sterndreieck

GIGA-SD
GIGA-SD
Versione con variatore di frequenza

ROTAR
* **
AIR

STC Version with inverter drive


Cod. Prod.
kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi dB(A) BSP L x D x H (cm) kg Lbs

660AA1A922 GIGA SD 7508 55 75 9300 558 328 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
Version mit Frequenzumrichter 660AP1A922 GIGA SD 7510 55 75 8300 498 293 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
IN DU STRIAL COMP RESS O R S 660AI1A922 GIGA SD 7513 55 75 7000 420 247 13 188 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
660AU1A922 GIGA SD 10008 75 100 12200 732 431 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AZ1A922 GIGA SD 10010 75 100 10500 630 371 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AB1A922 GIGA SD 10013 75 100 8300 498 293 13 188 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793

GIGA-SD STC a velocità variabile | variable speed | mit Drehzahlregelung


Andamento pressione | Pressure trend | Druckband

I modelli e le caratteristiche riportati in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso. | Models and features in this catalogues may be subject to changes without prior notice. | Die in diesem Katalog aufgeführten Daten und Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
660AA3I976 GIGA SD 7508 STC 55 75 9300 / 37001 558 / 2221 328 / 1311 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AP3I976 GIGA SD 7510 STC 55 75 8300 / 3300 1
498 / 1981 293 / 1161 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AU3I976 GIGA SD 10008 STC 75 100 12200 / 48001 732 / 2881 431 / 1691 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958
660AZ3I976 GIGA SD 10010 STC 75 100 10500 / 42001 630 / 2521 371 / 1481 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958

* I valori di aria resa sono stati rilevati secondo ISO 1217 Annex C * Free air delivery as per ISO 1217 Annex C at 0.5 bar less * Die Werte der ausgebrachten Luft wurden gemäß ISO 1217 Anhang C
a 0,5 bar in meno rispetto alla pressione massima di lavoro all’uscita del than maximum working pressure at the compressor outlet. bei einem gegenüber dem maximalen Betriebsdruck um 0,5 bar geminderten
compressore. Per le versioni STC, si riferiscono ai valori massimi e minimi. For STC versions, values are related to max. and min. delivery. Druck am Kompressorausgang erfasst. Sie beziehen sich auf die maximalen und
** ± 3 dB (A) secondo norme PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. ** ± 3 dB (A) as PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. minimalen Werte der STC Versionen.
MODELLI CON ALTRE TENSIONI E FREQUENZE DISPONIBILI A RICHIESTA. MODELS WITH DIFFERENT VOLTAGES AND FREQUENCIES AVAILABLE ** ± dB(A) gemäß PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 Normen.
1
Valori massimi e minimi. ON DEMAND. MODELLE MIT ANDEREN SPANNUNGEN UND FREQUENZEN SIND AUF
1
Maximum and minimum values. ANFRAGE VERFÜGBAR.
Costi energia | Energy costs | Energiekosten Höchst-und Mindestwerte.
1

RotEnergy 46 cSt Fluido raffreddamento | Coolant | Verdichteröl


600000007 RotEnergyPlus - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000012 RotEnergyPlus - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l
600000016 RotEnergyFood - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000017 RotEnergyFood - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l

TWIN START
Accessori | Accessories | Zubehör
MULTI START 4L
199MB0001 Tubo collegamento R2x1500. | Connecting pipe R2x1500. | Anschlussschlauch R2x1500.
Costi di gestione | Management costs | Betriebskosten 305072618 TWIN START centralina elettronica per 2 unità. | Control unit for 2 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 2 Kompressoren.
405470604 MULTI START 4L centralina elettronica per 4 unità. | Control unit for 4 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 4 Kompressoren.
Risparmio energetico

20%
Energy saving | Energieeinsparung Essiccatori a refrigerazione | Refrigerating dryers | Kältetrockner
Energia | Energy | Energiekosten
15% 52%
Manutenzione Cod. Type
13% Service | Servicekosten Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Investimento
548500008 RD 105 230/1-50 1,15 1,53 10.500 630 371 14 203 2" 61 x 62,5 x 103 95 209
Investment | Investitionskosten
548500009 RD 143 230/1-50 1,38 1,84 14.300 858 505 14 203 2"-1/2 71,5 x 72,5 x 115,5 141 311

Filtri con manometro differenziale | Filters with pressure gauge | Vorfilter mit Differenzdruckmanometer
l modelli GIGA SD STC presentano le medesime Version GIGA SD STC has the same features of the Die Modelle GIGA SD STC haben die gleichen
caratteristiche della serie GIGA SD, con l’aggiunta GIGA SD series, plus the advantages given by variable- Eigenschaften wie die Modelle der Serie GIGA SD, Cod. Type
dei benefici derivanti dal funzionamento a velocità speed operation. mit dem zusätzlichen Vorteil der Drehzahlregelung. l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP cm
variabile. I compressori a velocità variabile sono Variable-speed compressors are recommended for Kompressoren mit variabler Drehzahl sind besonders
548110000 QFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
particolarmente indicati per quelle aziende che companies that use compressed air discontinuously geeignet für Betriebe, die unregelmäßig Gebrauch von
utilizzano l’aria compressa in modo discontinuo and/or with frequently changing flow rates. Druckluft machen und/oder häufig einen schwankenden 548111000 QFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
e/o con frequenti variazioni di portata: sono infatti These compressors are equipped with an inverter Druckluftbedarf haben. Ausgestattet mit einem 548112000 QFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
dotati di un variatore di frequenza che consente alla which allows them to adjust the air flow rate to the Frequenzumrichter passen die Kompressoren die 548125000 PFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
macchina di adeguare la portata generata alla reale actual demand. This operation mode, saves energy produzierte Luftmenge dem tatsächlichen Bedarf an. 548126000 PFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
richiesta dell’utenza. Questa funzione è controllata by establishing an ideal balance between energy Diese Funktion wird über einen Inverter gesteuert 548127000 PFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
da un inverter e consente un significativo risparmio consumption and compressed air output. und erlaubt erhebliche Energieeinsparungen durch
548140000 HFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
energetico grazie al mantenimento costante di die konstante Aufrechterhaltung eines optimalen
un equilibrio ottimale fra consumo energetico e Gleichgewichts zwischen dem Energieverbrauch und 548141000 HFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
produzione d’aria compressa. der Produktion von Druckluft. 548142000 HFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
548155000 CFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
548156000 CFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
55-75 kW | 75-100 HP 548157000 CFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50

COMPRESSORI ROTATIVI A VITE SILENZIATI FINI S.p.A. Via Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy
SILENCED ROTARY SCREW COMPRESSORS Tel. +39 051 6168111 - Fax +39 051 752408
SCHALLGEDÄMMTE SCHRAUBENKOMPRESSOREN Export Dept. Fax +39 051 7417272 - Fax Uff. Comm.le Italia +39 051 7459588

03 /2011 { ITALIANO - ENGLISH - DEUTSCH } www.finicompressors.com - info@finicompressors.it


1 3
GIGA-SD

Printed by: COMPOSITORI - 2000 - 03/11 - 960CA00431


stella-triangolo | automatic star-delta | Sterndreieck

GIGA-SD
GIGA-SD
Versione con variatore di frequenza

ROTAR
* **
AIR

STC Version with inverter drive


Cod. Prod.
kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi dB(A) BSP L x D x H (cm) kg Lbs

660AA1A922 GIGA SD 7508 55 75 9300 558 328 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
Version mit Frequenzumrichter 660AP1A922 GIGA SD 7510 55 75 8300 498 293 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
IN DU STRIAL COMP RESS O R S 660AI1A922 GIGA SD 7513 55 75 7000 420 247 13 188 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
660AU1A922 GIGA SD 10008 75 100 12200 732 431 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AZ1A922 GIGA SD 10010 75 100 10500 630 371 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AB1A922 GIGA SD 10013 75 100 8300 498 293 13 188 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793

GIGA-SD STC a velocità variabile | variable speed | mit Drehzahlregelung


Andamento pressione | Pressure trend | Druckband

I modelli e le caratteristiche riportati in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso. | Models and features in this catalogues may be subject to changes without prior notice. | Die in diesem Katalog aufgeführten Daten und Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
660AA3I976 GIGA SD 7508 STC 55 75 9300 / 37001 558 / 2221 328 / 1311 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AP3I976 GIGA SD 7510 STC 55 75 8300 / 3300 1
498 / 1981 293 / 1161 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AU3I976 GIGA SD 10008 STC 75 100 12200 / 48001 732 / 2881 431 / 1691 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958
660AZ3I976 GIGA SD 10010 STC 75 100 10500 / 42001 630 / 2521 371 / 1481 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958

* I valori di aria resa sono stati rilevati secondo ISO 1217 Annex C * Free air delivery as per ISO 1217 Annex C at 0.5 bar less * Die Werte der ausgebrachten Luft wurden gemäß ISO 1217 Anhang C
a 0,5 bar in meno rispetto alla pressione massima di lavoro all’uscita del than maximum working pressure at the compressor outlet. bei einem gegenüber dem maximalen Betriebsdruck um 0,5 bar geminderten
compressore. Per le versioni STC, si riferiscono ai valori massimi e minimi. For STC versions, values are related to max. and min. delivery. Druck am Kompressorausgang erfasst. Sie beziehen sich auf die maximalen und
** ± 3 dB (A) secondo norme PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. ** ± 3 dB (A) as PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. minimalen Werte der STC Versionen.
MODELLI CON ALTRE TENSIONI E FREQUENZE DISPONIBILI A RICHIESTA. MODELS WITH DIFFERENT VOLTAGES AND FREQUENCIES AVAILABLE ** ± dB(A) gemäß PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 Normen.
1
Valori massimi e minimi. ON DEMAND. MODELLE MIT ANDEREN SPANNUNGEN UND FREQUENZEN SIND AUF
1
Maximum and minimum values. ANFRAGE VERFÜGBAR.
Costi energia | Energy costs | Energiekosten Höchst-und Mindestwerte.
1

RotEnergy 46 cSt Fluido raffreddamento | Coolant | Verdichteröl


600000007 RotEnergyPlus - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000012 RotEnergyPlus - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l
600000016 RotEnergyFood - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000017 RotEnergyFood - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l

TWIN START
Accessori | Accessories | Zubehör
MULTI START 4L
199MB0001 Tubo collegamento R2x1500. | Connecting pipe R2x1500. | Anschlussschlauch R2x1500.
Costi di gestione | Management costs | Betriebskosten 305072618 TWIN START centralina elettronica per 2 unità. | Control unit for 2 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 2 Kompressoren.
405470604 MULTI START 4L centralina elettronica per 4 unità. | Control unit for 4 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 4 Kompressoren.
Risparmio energetico

20%
Energy saving | Energieeinsparung Essiccatori a refrigerazione | Refrigerating dryers | Kältetrockner
Energia | Energy | Energiekosten
15% 52%
Manutenzione Cod. Type
13% Service | Servicekosten Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Investimento
548500008 RD 105 230/1-50 1,15 1,53 10.500 630 371 14 203 2" 61 x 62,5 x 103 95 209
Investment | Investitionskosten
548500009 RD 143 230/1-50 1,38 1,84 14.300 858 505 14 203 2"-1/2 71,5 x 72,5 x 115,5 141 311

Filtri con manometro differenziale | Filters with pressure gauge | Vorfilter mit Differenzdruckmanometer
l modelli GIGA SD STC presentano le medesime Version GIGA SD STC has the same features of the Die Modelle GIGA SD STC haben die gleichen
caratteristiche della serie GIGA SD, con l’aggiunta GIGA SD series, plus the advantages given by variable- Eigenschaften wie die Modelle der Serie GIGA SD, Cod. Type
dei benefici derivanti dal funzionamento a velocità speed operation. mit dem zusätzlichen Vorteil der Drehzahlregelung. l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP cm
variabile. I compressori a velocità variabile sono Variable-speed compressors are recommended for Kompressoren mit variabler Drehzahl sind besonders
548110000 QFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
particolarmente indicati per quelle aziende che companies that use compressed air discontinuously geeignet für Betriebe, die unregelmäßig Gebrauch von
utilizzano l’aria compressa in modo discontinuo and/or with frequently changing flow rates. Druckluft machen und/oder häufig einen schwankenden 548111000 QFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
e/o con frequenti variazioni di portata: sono infatti These compressors are equipped with an inverter Druckluftbedarf haben. Ausgestattet mit einem 548112000 QFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
dotati di un variatore di frequenza che consente alla which allows them to adjust the air flow rate to the Frequenzumrichter passen die Kompressoren die 548125000 PFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
macchina di adeguare la portata generata alla reale actual demand. This operation mode, saves energy produzierte Luftmenge dem tatsächlichen Bedarf an. 548126000 PFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
richiesta dell’utenza. Questa funzione è controllata by establishing an ideal balance between energy Diese Funktion wird über einen Inverter gesteuert 548127000 PFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
da un inverter e consente un significativo risparmio consumption and compressed air output. und erlaubt erhebliche Energieeinsparungen durch
548140000 HFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
energetico grazie al mantenimento costante di die konstante Aufrechterhaltung eines optimalen
un equilibrio ottimale fra consumo energetico e Gleichgewichts zwischen dem Energieverbrauch und 548141000 HFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
produzione d’aria compressa. der Produktion von Druckluft. 548142000 HFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
548155000 CFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
548156000 CFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
55-75 kW | 75-100 HP 548157000 CFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50

COMPRESSORI ROTATIVI A VITE SILENZIATI FINI S.p.A. Via Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy
SILENCED ROTARY SCREW COMPRESSORS Tel. +39 051 6168111 - Fax +39 051 752408
SCHALLGEDÄMMTE SCHRAUBENKOMPRESSOREN Export Dept. Fax +39 051 7417272 - Fax Uff. Comm.le Italia +39 051 7459588

03 /2011 { ITALIANO - ENGLISH - DEUTSCH } www.finicompressors.com - info@finicompressors.it


1 3
GIGA-SD

Printed by: COMPOSITORI - 2000 - 03/11 - 960CA00431


stella-triangolo | automatic star-delta | Sterndreieck

GIGA-SD
GIGA-SD
Versione con variatore di frequenza

ROTAR
* **
AIR

STC Version with inverter drive


Cod. Prod.
kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi dB(A) BSP L x D x H (cm) kg Lbs

660AA1A922 GIGA SD 7508 55 75 9300 558 328 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
Version mit Frequenzumrichter 660AP1A922 GIGA SD 7510 55 75 8300 498 293 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
IN DU STRIAL COMP RESS O R S 660AI1A922 GIGA SD 7513 55 75 7000 420 247 13 188 70 2" 177 x 110 x 185 1650 3638
660AU1A922 GIGA SD 10008 75 100 12200 732 431 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AZ1A922 GIGA SD 10010 75 100 10500 630 371 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793
660AB1A922 GIGA SD 10013 75 100 8300 498 293 13 188 72 2" 177 x 110 x 185 1720 3793

GIGA-SD STC a velocità variabile | variable speed | mit Drehzahlregelung


Andamento pressione | Pressure trend | Druckband

I modelli e le caratteristiche riportati in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso. | Models and features in this catalogues may be subject to changes without prior notice. | Die in diesem Katalog aufgeführten Daten und Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
660AA3I976 GIGA SD 7508 STC 55 75 9300 / 37001 558 / 2221 328 / 1311 8 116 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AP3I976 GIGA SD 7510 STC 55 75 8300 / 3300 1
498 / 1981 293 / 1161 10 145 70 2" 177 x 110 x 185 1725 3804
660AU3I976 GIGA SD 10008 STC 75 100 12200 / 48001 732 / 2881 431 / 1691 8 116 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958
660AZ3I976 GIGA SD 10010 STC 75 100 10500 / 42001 630 / 2521 371 / 1481 10 145 72 2" 177 x 110 x 185 1795 3958

* I valori di aria resa sono stati rilevati secondo ISO 1217 Annex C * Free air delivery as per ISO 1217 Annex C at 0.5 bar less * Die Werte der ausgebrachten Luft wurden gemäß ISO 1217 Anhang C
a 0,5 bar in meno rispetto alla pressione massima di lavoro all’uscita del than maximum working pressure at the compressor outlet. bei einem gegenüber dem maximalen Betriebsdruck um 0,5 bar geminderten
compressore. Per le versioni STC, si riferiscono ai valori massimi e minimi. For STC versions, values are related to max. and min. delivery. Druck am Kompressorausgang erfasst. Sie beziehen sich auf die maximalen und
** ± 3 dB (A) secondo norme PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. ** ± 3 dB (A) as PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3. minimalen Werte der STC Versionen.
MODELLI CON ALTRE TENSIONI E FREQUENZE DISPONIBILI A RICHIESTA. MODELS WITH DIFFERENT VOLTAGES AND FREQUENCIES AVAILABLE ** ± dB(A) gemäß PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 Normen.
1
Valori massimi e minimi. ON DEMAND. MODELLE MIT ANDEREN SPANNUNGEN UND FREQUENZEN SIND AUF
1
Maximum and minimum values. ANFRAGE VERFÜGBAR.
Costi energia | Energy costs | Energiekosten Höchst-und Mindestwerte.
1

RotEnergy 46 cSt Fluido raffreddamento | Coolant | Verdichteröl


600000007 RotEnergyPlus - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000012 RotEnergyPlus - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l
600000016 RotEnergyFood - Confezione da 16 kg / 18,5 lt. | 16 kg / 18,5 lt canister. | 16 kg / 18,5 l Gebinde.
600000017 RotEnergyFood - Fusto da 180 kg / 207 lt. | 180 kg / 207 lt drum. | Fass 180 kg / 207 l

TWIN START
Accessori | Accessories | Zubehör
MULTI START 4L
199MB0001 Tubo collegamento R2x1500. | Connecting pipe R2x1500. | Anschlussschlauch R2x1500.
Costi di gestione | Management costs | Betriebskosten 305072618 TWIN START centralina elettronica per 2 unità. | Control unit for 2 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 2 Kompressoren.
405470604 MULTI START 4L centralina elettronica per 4 unità. | Control unit for 4 compressors. | Übergeordnete Steuerung für 4 Kompressoren.
Risparmio energetico

20%
Energy saving | Energieeinsparung Essiccatori a refrigerazione | Refrigerating dryers | Kältetrockner
Energia | Energy | Energiekosten
15% 52%
Manutenzione Cod. Type
13% Service | Servicekosten Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Investimento
548500008 RD 105 230/1-50 1,15 1,53 10.500 630 371 14 203 2" 61 x 62,5 x 103 95 209
Investment | Investitionskosten
548500009 RD 143 230/1-50 1,38 1,84 14.300 858 505 14 203 2"-1/2 71,5 x 72,5 x 115,5 141 311

Filtri con manometro differenziale | Filters with pressure gauge | Vorfilter mit Differenzdruckmanometer
l modelli GIGA SD STC presentano le medesime Version GIGA SD STC has the same features of the Die Modelle GIGA SD STC haben die gleichen
caratteristiche della serie GIGA SD, con l’aggiunta GIGA SD series, plus the advantages given by variable- Eigenschaften wie die Modelle der Serie GIGA SD, Cod. Type
dei benefici derivanti dal funzionamento a velocità speed operation. mit dem zusätzlichen Vorteil der Drehzahlregelung. l/min. m3/h c.f.m. bar psi BSP cm
variabile. I compressori a velocità variabile sono Variable-speed compressors are recommended for Kompressoren mit variabler Drehzahl sind besonders
548110000 QFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
particolarmente indicati per quelle aziende che companies that use compressed air discontinuously geeignet für Betriebe, die unregelmäßig Gebrauch von
utilizzano l’aria compressa in modo discontinuo and/or with frequently changing flow rates. Druckluft machen und/oder häufig einen schwankenden 548111000 QFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
e/o con frequenti variazioni di portata: sono infatti These compressors are equipped with an inverter Druckluftbedarf haben. Ausgestattet mit einem 548112000 QFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
dotati di un variatore di frequenza che consente alla which allows them to adjust the air flow rate to the Frequenzumrichter passen die Kompressoren die 548125000 PFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
macchina di adeguare la portata generata alla reale actual demand. This operation mode, saves energy produzierte Luftmenge dem tatsächlichen Bedarf an. 548126000 PFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
richiesta dell’utenza. Questa funzione è controllata by establishing an ideal balance between energy Diese Funktion wird über einen Inverter gesteuert 548127000 PFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
da un inverter e consente un significativo risparmio consumption and compressed air output. und erlaubt erhebliche Energieeinsparungen durch
548140000 HFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
energetico grazie al mantenimento costante di die konstante Aufrechterhaltung eines optimalen
un equilibrio ottimale fra consumo energetico e Gleichgewichts zwischen dem Energieverbrauch und 548141000 HFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
produzione d’aria compressa. der Produktion von Druckluft. 548142000 HFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50
548155000 CFM 95 9500 570 335.35 16 232 1" 1/2 12 x 38
548156000 CFM 125 12500 750 441.25 16 232 2" 16 x 50
55-75 kW | 75-100 HP 548157000 CFM 165 16500 990 582.45 16 232 2" 16 x 50

COMPRESSORI ROTATIVI A VITE SILENZIATI FINI S.p.A. Via Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy
SILENCED ROTARY SCREW COMPRESSORS Tel. +39 051 6168111 - Fax +39 051 752408
SCHALLGEDÄMMTE SCHRAUBENKOMPRESSOREN Export Dept. Fax +39 051 7417272 - Fax Uff. Comm.le Italia +39 051 7459588

03 /2011 { ITALIANO - ENGLISH - DEUTSCH } www.finicompressors.com - info@finicompressors.it


1 3
GIGA-SD GIGA-SD GIGA-SD
Caratteristiche Molto silenzioso! Componenti
Main features Very silent! Components
Hauptmerkmale Sehr leise! Komponenten

70 dB(A)
1 IMPIANTO DI 1 COOLING SYSTEM 1 KÜHLKREISLAUF
Il Rotar GIGA SD, con potenze da 55 a 75 kW, è The Rotar GIGA SD is available - with motor power of 55 Die Kompressoren der Baureihe GIGA SD sind erhältlich One efficient air-oil and air-air exchan-
RAFFREDDAMENTO Ein groß dimensionierter Kombi-Wär-
disponibile nelle versioni 7,5, 10 e 13 bar. and 75 kW - in 7.5, 10 and 13 bar design. in den Leistungsklassen von 55 bis 75 kW sowie in den Un efficiente scambiatore combinato ger operate to grant optimal operating metauscher gewährleistet eine optimale
In questa gamma di compressori industriali abbiamo In this industrial compressor range we paid specific Druckstufen 7,5, 10 und 13 bar. aria/olio ed aria/aria garantisce una temperature for extended life of screw Betriebstemperatur, was zu einer län-
posto particolare attenzione all’aspetto funzionale attention to the functional features such as the easy Bei diesen Kompressoren haben wir besonderes temperatura di esercizio ottimale, fa- assembly bearings. geren Lebensdauer der Verdichterstufe
dell’accessibilità per le operazioni di manutenzione: access for maintenance operations: indeed, it is easy to Augenmerk auf die Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten vorendo la durata dei cuscinetti del Ventilation flow is supplied by a centri-
fugal fan, driven by the controller depen- führt. Der Kühlluftstrom wird durch
grazie alle ampie porte, provviste di maniglie con operate on all components thanks to the wide doors, gelegt. Dank der großen Türen mit Sicherheitsverschlüssen gruppo vite. einen Zentrifugallüfter erzeugt, welcher
La ventilazione è garantita da una ding on the operational temperature
chiusura di sicurezza, si accede facilmente a tutti i fitted with safety closing handles. Any service operation gelangt man leicht an alle Komponenten, was eine temperaturabhängig durch die
componenti, rendendo particolarmente agevole e is easy and quick. schnelle und einfache Durchführung der Wartung ventola centrifuga comandata dal con- 2 TRANSMISSION Steuerung zugeschaltet wird.
rapido qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria. Thanks to the super silencing system, already integrated gestattet. troller, sulla base della temperatura The drive Poly-V belts designed for
1 operativa. 20,000 operating hours. 2 ANTRIEB
Grazie al sistema di super silenziamento, già parte in the machine, noise pressure level 70 dB(A) is among Durch die Superschalldämmung, welche ein integraler
integrante della macchina, il livello di pressione sonora the lowest of this category. Bestandteil der Maschine ist, ist der Schalldruckpegel 2 TRASMISSIONE 3 DIGITAL CONTROLLER
Die Kraftübertragung erfolgt durch hoch
(70 dB(A)) è tra i più bassi della sua categoria. (70dB(A)) einer der niedrigsten in dieser Leistungsklasse. La trasmissione utilizza cinghie Poli-V, widerstandsfähige Poli-V-Riemen, die
The digital controller displays working eine Standzeit von bis zu 20.000 Be-
progettate per assicurare fino a 20.000 pressure, electric motor overtemperature
Efficienza Effizient und ökologisch ore di funzionamento prima della so- control, maximum airend temperatu- triebsstunden gewährleisten.
I compressori della serie GIGA SD utilizzano al Die Verdichter der Baureihe GIGA SD nutzen die installierte stituzione. re, electric motor direction of rotation,
3 Mikroprozessor Steuerung
meglio la potenza installata: grazie al semplice Leistung auf bestmögliche Weise. Dank des einfachen maintenance countdowns (oil, oil filter,
3 CONTROLLORE DIGITALE air filter, separator filter), total and load Die digitale Steuereinheit zeigt den Be-
sistema di collegamento (gruppo pompante/serbatoio Aufbaus (Verdichterstufe/Öl-Abscheidebehälter) mittels operating hours.
Visualizza la pressione di lavoro, triebsdruck sowie Betriebs- und Last-
disoleatore) con tubo flessibile, ed alla ottimizzazione Schlauchverbindung sowie der optimalen Positionierung controlla la temperatura e il senso Remote control available and volt free stunden an. Sie überwacht die Tempera-
dei principali componenti (regolatore di aspirazione, der Hauptkomponenten (Ansausgregler, Öl- 2 di rotazione del motore elettrico, la contact for alarm indication. tur und Drehrichtung des Motors sowie
serbatoio separatore, valvola di minima pressione, Abscheidebehälter, Mindestdruckventil, Wärmetauscher) temperatura massima del gruppo vite, die Öltemperatur und Druckluftaustritts-
4 MINIMUM PRESSURE VALVE
scambiatore aria/aria), le perdite di carico sono sind Druckverluste vollständig eliminiert. Leistungsstarke visualizza il tempo mancante alle ma- temperatur. Eine Wartungsintervallan-
estremamente contenute. Elektromotoren mit Überhitzungsschutz durch nutenzioni (olio, filtro olio, filtro aria This valve ensures that the compressor
will quickly reach the necessary pressu- zeige für Öl, Ölfilter, Luftfilter und Fein-
Le prestazioni vengono esaltate da motori elettrici ad Thermistoren sorgen für eine weitere Effizienzsteigerung. e filtro separatore), il tempo totale di abscheider ist ebenso Bestandteil wie
funzionamento e a carico. re at which proper oil circulation to all
alta efficienza, protetti termicamente con termistori, points of the lubrication and cooling die Fernsteuerung "Start/Stop" und ein
inseriti all’interno dell’avvolgimento elettrico, per un Leise, sauber, einfach zu handhaben Permette il controllo remoto e la se- systems is guaranteed. This allows com- potenzialfreier Störmeldekontakt.
gnalazione a distanza dello stato di pressor internal pressure circuits to stay
rapido intervento in sicurezza. Die Ausstattung der Modelle GIGA SD umfasst das allarme.
SMC-System (Separate Motor Cooling), welches 3 insulated from external pressure lines. 4 Mindestdruckventil

Silenziosità, pulizia e facilità di utilizzo Efficiency den Stromverbrauch durch thermostatgesteuerte 4 VALVOLA DI MINIMA 5 SEPARATOR FILTERS
Das Mindestdruckventil gewährlei-
L’allestimento dei modelli GIGA SD comprende: sistema GIGA SD compressors optimize installed power use Abluftventilatoren reduziert, eine Vorfiltermatte PRESSIONE stet ein schnelles Erreichen des er-
Oversized system with double separator
SMC (Separate Motor Cooling) che ottimizza il consumo thanks to the simple connecting system (air-end/oil zur Staubabscheidung und ein integriertes Garantisce un rapido raggiungimen- filters ensure low oil carry over in com- forderlichen Drucks. Dies ist für eine
elettrico e l’efficienza dei radiatori di raffreddamento separating tank) with a flexible pipe, and thanks to the Superschalldämmsystem (70dB(A)). Sämtliche to della pressione necessaria ad una pressed air (less than 4 mg/m3) and ordnungsgemäße Umwälzung des Öls
corretta circolazione dell’olio nel circu- perfect filtering efficiency. erforderlich. Eine lange Lebensdauer
con un sistema di comando termostatato, pannello main parts optimization (intake regulator, separating Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen sind
ito di lubrificazione e raffreddamento, der Verdichterstufe ist dadurch gewähr-
di pre-filtrazione per la separazione del pulviscolo reservoir, min. pressure valve, air/air exchanger). gut erkenntlich und zugänglich. Die Wartung wird 6 OIL SEPARATOR TANK
assicurando una lunga vita al gruppo leistet.
ambientale, sistema di supersilenziamento integrato Pressure losses are totally reduced. Performances are durch große Scharniertüren und Verkleidungen mit pompante e separando i circuiti di Large-size tank provides effective pre-
che riduce la rumorosità a 70 dB(A). enhanced by hi-efficiency electric motors, thermally Sicherheitsverschlüssen vereinfacht. Der Verdichter ist pressione interni alla macchina da extraction of air-oil mixture for improved 5 ÖL-FEINABSCHEIDER
I comandi di avviamento e sicurezza sono ben visibili protected by thermistors, fitted inside the electric winding, bereits mit Öl gefüllt. quelli esterni. oil mist separator filter efficiency. A huge Ein überdimensioniertes System mit
e facilmente accessibili. ensuring quick safety interventions. hose connecting the Airend to the tank zwei Abscheidepatronen gewährleis-
La manutenzione è semplificata da ampie porte su Betriebssicherheit 5 FILTRI DISOLEATORI grants a drastic reduction in pressure
drops with notable energy saving. tet einen geringen Restölgehalt in der
cardini e pannellature con chiusure di sicurezza. Noiseless, clean and easy to use Die Steuerung der Hauptparameter erfolgt durch Un sistema a doppio filtro disoleatore Druckluft (weniger als 4 mg/m3) sowie
I compressori sono forniti già provvisti di olio. The GIGA SD models layout includes: SMC (Separate eine elektronische Steuerung mit Mikroprozessor, sovradimensionato assicura un basso 7 INTAKE REGULATOR eine optimale Filtrierung.
5 contenuto di olio nell’aria (inferiore a
Motor Cooling) system optimizing electric consumption die in verschiedenen Sprachen programmiert werden 4 Normally closed electro-pneumatic
4 mg/m3) ed una perfetta filtrazione.
Sicurezza and cooling efficiency by a thermostatic control, pre- kann. Die Steuerung dient außerdem zum Anzeigen system. Its operation is driven by the 6 ÖL-ABSCHEIDER-BEHÄLTER

Il controllo dei principali parametri di funzionamento è filtering panel for dusty environments, super silencing und Abspeichern aller Alarmereignisse, wodurch die 6
electronic controller, depending on the Gewährleistet eine optimale Vorab-
SERBATOIO DISOLEATORE real compressed air demand. It grants
affidato ad un controllore elettronico a microprocessore integrated system reducing noise up to 70 dB(A). Fehlerdiagnose sowie die Planung der Wartungsarbeiten scheidung des Luft-Öl-Gemisches und
Di grandi dimensioni, garantisce un’ot- minimum pressure in idling mode and
che può essere programmato in diverse lingue; lo Start and safety controls are well visible and easily deutlich vereinfacht werden. tima pre-separazione della miscela verbessert die Effizienz der Öl-Feinab-
maximum energy saving at start-up.
stesso controllore segnala e mantiene in memoria gli reachable. Maintenance is simple thanks to wide hinged olio/aria, aumentando l’efficacia del scheiderpatronen. Groß dimensionierte
6
interventi di allarme, rendendo estremamente semplice doors and panels with safety closing system. Compressors “RotEnergyPlus“ Öl auf synthetischer Basis filtro disoleatore. Connessione tra Schlauchverbindungen zwischen Ver-
gruppo vite e serbatoio con tubo fles- dichterstufe und Behälter sorgen für
la diagnosi dei guasti e la programmazione degli are supplied filled with oil: ready to start. Das Schmiermittel ist für den Betrieb der Verdichterstufe
sibile di grande diametro che riduce einen niedrigen internen Differenzdruck,
interventi di manutenzione ordinaria. von wesentlicher Bedeutung. Deshalb wurde ein Öl auf was zu einer beträchtlichen Energieein-
drasticamente le cadute di pressione,
Safety synthetischer Basis entwickelt, das den Anforderungen
con notevoli risparmi di energia. sparung führt.
Olio a base sintetica Main operating parameters are controlled by a von industriellen Verdichtern unter den härtesten
“RotEnergyPlus” microprocessor controller that supports different Einsatzbedingungen entspricht. RotEnergyPlus sorgt 7 REGOLATORE Di 7 ANSAUGREGLER
Si separa rapidamente dall’acqua, riduce attriti e languages. The controller provides alarm indication and für eine rasche Wasserabscheidung, geringere Reibung ASPIRAZIONE Stromlos geschlossenes elektropneu-
consumi energetici, allunga gli intervalli manutentivi, stores alarm events to facilitate troubleshooting and und reduziert den Energieverbrauch, verlängert Sistema elettropneumatico normal- matisches System. Angesteuert durch
assicura un’eccellente lubrificazione dei cuscinetti routine maintenance planning. die Wartungsintervalle, besitzt ausgezeichnete mente chiuso: l’apertura è comandata die Mikroprozessor-Steuerung regelt
garantendo un’ottima protezione dalla ruggine e Schmiereigenschaften und schützt die Lager dadurch dal controllore elettronico in funzio- er den Last- und Leerlauf des Verdich-
dalla corrosione. “RotEnergyPlus” synthetic base fluid optimal vor Oxidation und Korrosion. ne della richiesta di aria compressa. ters, gewährleistet den Mindestdruck im
Garantisce la minima pressione Leerlauf und sorgt für die größtmögliche
It provides rapid water separation, lower friction,
7 durante la marcia a vuoto ed il Energieeinsparung in der Startphase,
enhanced energy savings, longer maintenance intervals, massimo risparmio energetico in fase
excellent bearing lubrication while affording superior rust wodurch die spezifische Leistungsauf-
di accensione, ottimizzando il rappor-
and corrosion protection. nahme verbessert wird.
to costo dell’energia/aria prodotta.

4 5 6