130
02.2012
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminacin
Tours d'eclairage
LTN 6C
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pices de Rechange
www.wackerneuson.com
Nameplate
Typenschild
Plaque signaltique
Placa de Identificacin
LTN 6C
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmero
de serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y el
nmero de serie de la mquina en cuestin.
0620551 - 130
LTN 6C
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werden
mssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten an
diesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche fr
ausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio de
cada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtaches
de ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire que
ces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuvent
ncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposera
dans ses stocks.
0620551 - 130
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
LTN 6C
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
10
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
20
Enclosure Panels
Gehuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
22
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
26
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batera
Botier de commande/Batterie
28
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
30
34
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
38
Hitch
Anhnger-se
Enganche
Attelage
40
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matriau de ballast compl.
42
44
0620551 - 130
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
LTN 6C
46
48
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
50
52
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur
54
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
56
Engine-Caterpillar
Caterpillar-Motor
Motor Caterpillar
Moteur Caterpillar
59
V-Belt Set
Keilriemensatz
Juego de Correa en V
Jue de Courroie trapzodale
60
62
Oil Filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
64
Radiator
Khler
Radiador
Radiateur
66
68
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre Carburant
70
72
0620551 - 130
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
LTN 6C
0620551 - 130
LTN 6C
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
375 0165167
Cord
Kabel
Cable
Cordon
575 0177643
Wire loom
Isolierrohr
0620551 - 130
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
585
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
LTN 6C
10
0620551 - 130
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
301 0165150
Bracket
Konsole
Soporte
Support
302 0165151
Tube
Rohr
Tubo
Tube
310 0173475
Bracket
Konsole
Soporte
Support
311 0165155
Winch-manual
Handhebewinde
312 0165156
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
313 0165157
Envoltura exterior
Gaine extrieure
315 0165159
Cable
Kabel
Cable
Cble
334 0175034
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
341 0165163
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
702 0153123
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
722 0174971
Spring latch
Schnappverschluss
Cerradura de resorte
Couvercle de houssette
815 0011368
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 35
817 0011470
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
832 0116164 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
851 0010368
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
DIN 985
853 0010365
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
DIN 985
859 0017088
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M20
DIN 985
867 0155242
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
3-8in-16
871 0177344 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
879 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
DIN 125
881 0010616
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B21
DIN 125
0620551 - 130
11
3in
DIN 933
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
10Nm/7ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
LTN 6C
12
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
2,75 x 1,75in
180 0177126
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Rflecteur rouge
302 0165151
Tube
Rohr
Tubo
Tube
303 0165152
Tube
Rohr
Tubo
Tube
304 0165153
Tube
Rohr
Tubo
Tube
305 0165154
Tube
Rohr
Tubo
Tube
312 0165156
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
313 0165157
Envoltura exterior
Gaine extrieure
314 0165158
Inner cable
Inneres Kabel
Cable interior
Cble intrieur
331 0165160
Guide
Fhrung
Gua
Guide
332 0165161
Guide
Fhrung
Gua
Guide
333 0165162
Guide
Fhrung
Gua
Guide
351 0165165
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
361 0165166
Caja de distribucin
Bote d'accouplement
362 0172345
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
381 0165312
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
382 0173400
Wire terminal
Anschluklemme
Terminal
Borne d'attache
615 0177082
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
702 0153123
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741 0165222
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
3/4in NPT
742 0165223
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
1/2in NPT
745 0176419
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
3/4in
797 0028949
M6 x 16
806 0165226
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
815 0011368
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 35
0620551 - 130
13
3in
S22
16Nm/12ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
LTN 6C
14
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
DIN 933
822 0012362
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
824 0172925
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M8 x 20
833 0011439
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 30
842 0011382
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M16 x 90
851 0010368
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
DIN 985
852 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
DIN 985
856 0013496
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M16
DIN 985
857 0172920
Contratuerca hexagonal
Contre-crou hexagonal
M18
858 0010883
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M10
877 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
DIN 125
879 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
DIN 125
880 0010618
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B17
DIN 125
888 0176448
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
0620551 - 130
15
24Nm/18ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
DIN 933
49Nm/36ft.lbs
DIN 931
83Nm/61ft.lbs
DIN 934
48Nm/35ft.lbs
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN 6C
16
0620551 - 130
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0179039
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Reflector
Reflektor
Reflector
Rflecteur
0179040
Lens
Linse
Lentes
Lentille
0179041
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0179042
Ring
Ring
Anillo
Anneau
0179043
Heatshield
Wrmeschutz
Proteccin calorifuga
Protecteur thermique
0179044
Set
Satz
Juego
Jeu
0179045
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0179046
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
0179047
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0179048
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrmit chape
11 0179049
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
12 0179050
Light
Lampe
Lmpara
Lampe
13 0179051
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14 0179052
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15 0160191
Light
Lampe
Lmpara
Lampe
16 0179053
Cable
Kabel
Cable
Cble
17 0165223
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
18 0179054
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribucin
Bote de tirage
19 0179055
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
20 0179056
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21 0179057
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0179058
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 20
23 0179059
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 30
24 0179060
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25 0179061
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0620551 - 130
17
1/2in NPT
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN 6C
18
0620551 - 130
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
26 0179062
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
27 0179063
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
28 0179064
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 0179065
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30 0179066
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
31 0180626
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 35
351 0165165
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
0620551 - 130
19
LTN 6C
20
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
102 0173809
Bracket
Konsole
Soporte
Support
115 0171002
Bracket
Konsole
Soporte
Support
116 0171702
Mount
Konsole
Mnsula
Support
181 0165131
Tail light
Schluleuchte
Luz trasera
Feu arrire
184 0164582
568 0083116
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
650 0172926
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
651 0171601
Plate
Platte
Placa
Plaque
711 0165225
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
712 0172024
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
718 0116768
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
723 0165118
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
799 0110405
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
DIN 7985
808 0011476
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 16
DIN 933
818 0029116
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 1 x 20
822 0012362
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 20
831 0164061
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 16
850 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
DIN 985
852 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
DIN 985
854 0010366
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M12
DIN 985
865 0010370
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M4
DIN 985
877 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
DIN 125
879 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
DIN 125
887 0025641
Arandela
Rondelle
1in
0620551 - 130
21
1/2 x 6-1/2in
3/16 x 2in
6Nm/4ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
DIN 933
35Nm/26ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
Enclosure Panels
Gehuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN 6C
22
0620551 - 130
Enclosure Panels
Gehuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
111 0165113
Bracket
Konsole
Soporte
Support
112 0165119
Spring
Feder
Resorte
Ressort
113 0165114
Lifting bracket
Hebebgel
Mnsula alzadora
Support de relvement
276 0176446
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
401 0165195
402 0165196
403 0174964
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
404 0165197
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnire
405 0177624
Rod
Stange
Varilla
Tringle
406 0174965
Cam
Nocken
Leva
Came
571 0165205
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
572 0172860
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
620 0176397
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
621 0176104
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
623 0177664
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
624 0177663
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
717 0116751
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741 0165222
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
3/4in NPT
745 0176419
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
3/4in
808 0011476
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 16
809 0176154
M5 x 30
814 0021563 12
M8 x 20
821 0157021
M8 x 14
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831 0164061
832 0116164
0620551 - 130
23
1,38in
5Nm/4ft.lbs
DIN 933
5Nm/4ft.lbs
5Nm/4ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
DIN 7991
Enclosure Panels
Gehuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN 6C
24
0620551 - 130
Enclosure Panels
Gehuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN 6C
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Contratuerca
Contre-crou
M5
DIN 985
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
DIN 985
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
Serrated lockwasher
Zahnscheibe
Arandela estriada
Rondelle ventail
M5
874 0010372 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B5,3
DIN 9021
886 0010374 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
DIN 9021
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Lock nut
Sicherungsmutter
852 0010367 12
870 0177109
873 0177343
850 0010369
Qty.
St.
0620551 - 130
25
16Nm/12ft.lbs
7,90 x 31,80 x
3,81
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTN 6C
26
0620551 - 130
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
53 0160069
54 0160016
Key
Passfeder
Llave
Cl
55 0160018
Plate
Platte
Placa
Plaque
501 0165202
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
502 0172334
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
50A
503 0172337
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
504 0172338
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
20A
510 0089849
515 0117280
Hour meter
Stundenzhler
Horometro
Compteur horaire
521 0159631
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
804 0088174
M4 x 12
816 0177093
M6 x 16
865 0010370
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M4
0620551 - 130
27
DIN 7985
3Nm/2ft.lbs
DIN 985
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batera
Botier de commande/Batterie
LTN 6C
28
0620551 - 130
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batera
Botier de commande/Batterie
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
421 0175322
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Botier des commandes
501 0165202
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
541 0153758
Battery-wet
Nasse Batterie
Batera hmeda
Batterie l'eau
4in
542 0176457
26in
543 0176456
40in
546 0176345
Battery bracket
Batteriesttze
Soporte de batera
Support de batterie
547 0154319
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
564 0176461
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
807 0011475
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 20
812 0011469
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 25
813 0011470
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
816 0177093
M6 x 16
M8 x 14
850 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
DIN 985
851 0010368
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
DIN 985
866 0088190
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
875 0010625
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
A5
1051 0163117
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
1051 0173813
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
821 0157021
0620551 - 130
29
DIN 933
5Nm/4ft.lbs
DIN 933
10Nm/7ft.lbs
DIN 933
5Nm/4ft.lbs
2Nm/1ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
DIN 125
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
LTN 6C
30
0620551 - 130
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
121 0165120
Fuel tank
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Rservoir de carburant
123 0165121
Bracket
Konsole
Soporte
Support
124 0177081
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
126 0177423
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
211 0179207
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''chappement
212 0111081
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'chappement
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
569 0176164 12
Mount
Konsole
Mnsula
Support
611 0177644
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4in OD x 960
612 0182411
Manguera de retorno
Tuyau de retour
3/16in x 960mm
613 0028707
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
615 0177082
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
775 0111458 12
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
3,6 x 203
797 0028949
M6 x 16
821 0157021
M8 x 14
825 0028404
M8 x 20
834 0011322
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 60
838 0176455
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 1,25 x 20
851 0010368
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
852 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
DIN 985
853 0010365
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
DIN 985
877 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
DIN 125
879 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
DIN 125
882 0162258
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
889 0010375
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
251 0157232
0620551 - 130
31
35Nm/26ft.lbs
SAE O4MIN
10Nm/7ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
DIN 931
48Nm/35ft.lbs
83Nm/61ft.lbs
DIN 985
16Nm/12ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
B10,5
DIN 9021
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
LTN 6C
32
0620551 - 130
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
1050 0079235
Qty.
St.
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
33
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
34
LTN 6C
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
201 0182425
Engine-Caterpillar
Caterpillar-Motor
Motor Caterpillar
Moteur Caterpillar
202 0170973
Engine bracket
Zylinderkonsole
205 0176427
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
206 0176428
214 0172287
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'chappement
221 0165143
Overflow bottle
berlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
222 0165144
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
223 0165145
Bracket
Konsole
Soporte
Support
224 0183432
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
241 0165146
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
242 0165147
Mounting bracket
Konsole
Mnsula
Support
251 0164631
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
548 0152979
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
614 0164304
Tube clamp
Rohrschelle
3/4in
616 0178659
Tube clamp
Rohrschelle
5/8in
775 0111458
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
3,6 x 203
776 0173813
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
798 0155253
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
3/8-16 x 3/4in
801 0176100
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
802 0025554
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
3/8-16 x 1in
M8 x 14
823 0012361
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 16
826 0087023
M8 x 22
834 0011322
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 60
839 0182661
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 1.25 x 30
821 0157021
0620551 - 130
35
M16
S22
35Nm/26ft.lbs
21Nm/15ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
DIN 933
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
49Nm/36ft.lbs
DIN 931
36
LTN 6C
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
851 0010368
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
DIN 985
852 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
DIN 985
853 0010365
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
DIN 985
872 0177342
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M8
877 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
882 0162258
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
1052 0157021
0620551 - 130
37
48Nm/35ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
M8 x 14
16Nm/12ft.lbs
DIN 125
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
LTN 6C
38
0620551 - 130
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0163103
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
0163104
Stator
Stator
Estator
Stator
0163105
Bracket
Konsole
Soporte
Support
0163106
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
0163107
Fan
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
0163108
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
0163109
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12 0163111
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13 0163112
Guard ring
Schutzring
Anillo de proteccin
Anneau de garde
14 0163113
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17 0163114
Bracket
Konsole
Soporte
Support
241 0165146
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
0620551 - 130
39
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
60Hz
Hitch
Anhnger-se
Enganche
Attelage
LTN 6C
40
0620551 - 130
Hitch
Anhnger-se
Enganche
Attelage
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
141 0165123
Hitch
Anhnger-se
Enganche
Attelage
171 0164599
Hitch
Anhnger-se
Enganche
Attelage
2in
175 0174684
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
185 0077653
Chain
Kette
Cadena
Chane
2-1/2ft
187 0181627
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
312 0165156
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
3in
702 0153123
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
837 0180754
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M12 x 120
843 0173843
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M16 x 120
854 0010366
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M12
DIN 985
856 0013496
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M16
DIN 985
879 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
DIN 125
880 0010618
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B17
DIN 125
883 0010376
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN 9021
0620551 - 130
41
200Nm/148ft.lbs
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matriau de ballast compl.
LTN 6C
42
0620551 - 130
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matriau de ballast compl.
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
114 0165115
Bracket
Konsole
Soporte
Support
126 0177423
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
560 0176475
Strap
Band
Correa
Ruban
561 0165203
Ballast
Ballast
Balastro
Matriau de ballast
562 0087780
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
563 0185186
Bracket
Konsole
Soporte
Support
565 0176460
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
566 0173467
Bracket
Konsole
Soporte
Support
570 0176163
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
807 0011475
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 20
808 0011476
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M5 x 16
821 0157021 17
M8 x 14
829 0011310
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M8 x 85
850 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
873 0177343
Serrated lockwasher
Zahnscheibe
Arandela estriada
Rondelle ventail
M5
875 0010625 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
A5
DIN 125
886 0010374
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
DIN 9021
0620551 - 130
43
2Nm/1ft.lbs
24MFD
DIN 933
5Nm/4ft.lbs
DIN 933
6Nm/4ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
DIN 931
25Nm/18ft.lbs
DIN 985
LTN 6C
44
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
101 0165098
Skid
Palette
Paleta
Palette
114 0165115
Bracket
Konsole
Soporte
Support
146 0178933
Axle
Achse
Eje
Essieu
161 0180505
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
162 0178961
Fender
Kotflgel
Guardafango
Garde-boue
172 0165127
Tube
Rohr
Tubo
Tube
173 0168507
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
174 0168508
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
182 0165132
Reflector
Reflektor
Reflector
Rflecteur
183 0165133
Reflector
Reflektor
Reflector
Rflecteur
721 0165130
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrt
800 0115527
M4 x 30
DIN 7985
817 0011470
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
DIN 933
825 0028404
M8 x 20
831 0164061
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M10 x 16
852 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
860 0010897
Wing nut
Flgelmutter
Tuerca de mariposa
crou oreilles
M10
865 0010370
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M4
DIN 985
877 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B8,4
DIN 125
899 0167806
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
950 0177352
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
1/2-13 x 1-1/2in
951 0177354
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
1/2in
952 0177353
Contratuerca hexagonal
Contre-crou hexagonal
1/2in-13
0620551 - 130
45
13in
2000lb.
10Nm/7ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
115Nm/85ft.lbs
DIN 985
46
LTN 6C
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
501 0165202
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
502 0172334
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
50A
503 0172337
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
504 0172338
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
20A
510 0089849
515 0117280
Hour meter
Stundenzhler
Horometro
Compteur horaire
530 0177337
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
531 0165219
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
533 0165309
564 0176461
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
567 0176464
Strap
Band
Correa
Ruban
804 0088174
M4 x 12
DIN 7985
865 0010370
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M4
DIN 985
0620551 - 130
47
10
3Nm/2ft.lbs
3Nm/2ft.lbs
LTN 6C
48
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
187 0181627
Qty.
St.
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
49
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTN 6C
50
0620551 - 130
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
532 0176094
Qty.
St.
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
51
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
LTN 6C
52
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
186 0182290
Qty.
St.
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
53
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur
LTN 6C
54
0620551 - 130
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
533 0165309
Qty.
St.
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
55
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTN 6C
56
0620551 - 130
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0222086
603 0171202
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-scurit
604 0177131
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-scurit
605 0177133
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operacin
Autocollant-Opration
606 0177134
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomana-instrucciones
Autocollant-instructions
990
Label-spark arrester
Aufkleber-Funkenfnger
Calcomania-parachispas
Autocollant de pare-tincelles
5200001673
0620551 - 130
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
80 OD
LTN 6C
58
0620551 - 130
Engine-Caterpillar
Caterpillar-Motor
Motor Caterpillar
Moteur Caterpillar
V-Belt Set
Keilriemensatz
Juego de Correa en V
Jue de Courroie trapzodale
LTN 6C
60
0620551 - 130
V-Belt Set
Keilriemensatz
Juego de Correa en V
Jue de Courroie trapzodale
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0160012
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapzodale
0620551 - 130
61
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
LTN 6C
62
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159805
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
0159804
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
0217567
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
0217568
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
0620551 - 130
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Oil Filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
LTN 6C
64
0620551 - 130
Oil Filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0162462
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Oil filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Radiator
Khler
Radiador
Radiateur
LTN 6C
66
0620551 - 130
Radiator
Khler
Radiador
Radiateur
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
10 0160071
Mount
Konsole
Mnsula
Support
13 0160047
Radiator cap
Khlerverschludeckel
18 0162464
Upper hose
Oberer Schlauch
Manguera superior
Tuyau suprieur
19 0162465
Lower hose
Unterer Schlauch
Manguera inferior
Tuyau infrieur
0620551 - 130
67
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
LTN 6C
68
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0162466
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Air filter
Luftfilter
69
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre Carburant
LTN 6C
70
0620551 - 130
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre Carburant
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0159735
0620551 - 130
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Juego-Filtro de Combustible
Jue-Filtre Carburant
71
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
LTN 6C
72
0620551 - 130
LTN 6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0160069
0160016
Key
Passfeder
Llave
Cl
0620551 - 130
73
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Wacker
Wacker
Neuson
SE
Neuson Corporation
Preuenstrae
P. O. Box
41
9007
80809
Mnchen
Tel.:
+49-(0)89-35402-0
Fax:
Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 -
+49-(0)89-35402-390
Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021