Sie sind auf Seite 1von 12

Microestrutura do

dicionrio Portugus rabe


Ratings: (0)|Views: 77|Likes: 0
Publicado porAline Rodrigues
See more

Microestrutura do dicionrio portugus-rabe


1. os equivalentes em rabe transliterados esto
apresentados em itlico, seguidos dosrespectivos
equivalentes grafados com as letras do alfabeto rabe;2.
quanto s especificaes diatpicas, trabalhamos com o
rabe oficial em 21 pases,sendo a stima mais falada no
mundo (CARVALHO, 2001), ou seja, a fala popular,com
acentuada predominncia da pronncia do rabe clssico
(NABOULSI, 1986);A lngua rabe de um modo geral, em
termos de obras de referncia, carece de muitomaterial,
sobretudo que tenha o portugus do Brasil como ponto de
partida, embora sejao rabe o idioma que, depois do latim,
contribuiu com o maior nmero de palavras paraa formao
do lxico da lngua portuguesa (SILVEIRA BUENO, 1967),
dentre elas:
alface, algodo, arroz, acar, laranja, azeitona, azeite,
cenoura, espinafre, girafa, javali, jarra, almofada, alfanje,
arroba, quintal, quilate, alqueire, alfaiate, alcaide
.Alm disso, o Brasil representa uma das maiores colnias
de imigrados rabes e seusdescendentes, principalmente
no que se refere aos libaneses, cujo contingente
aquiestabelecido estima-se em nove milhes, quase trs
vezes a atual populao do Lbano,calculada em pouco
mais de trs milhes e duzentos mil habitantes.Quanto
transliterao dos caracteres rabes em caracteres latinos
e diacrticos usadospela lngua portuguesa, criamos um
mtodo prprio, mas esclarecemos que o adaptamosa
partir dos modelos utilizados por Jean-Jacques Schmidt
(1982), Alphonse NagibSabbagh (1988), e aproximamo-nos
especialmente do mtodo elaborado por Jos
PedroMachado para o
Dicionrio etimolgico da lngua portuguesa

(1967). Vale ressaltar,ainda, que optamos pela


transliterao e no pela transcrio fontica porque o
AlfabetoFontico Internacional no de conhecimento de
todos, sobretudo para o maior pblico-alvo deste dicionrio,
o leigo aprendiz.
Transliterao e guia de pronncia
Baseamo-nos, ento, em seis autores diferentes que
utilizaram s vezes cdigosidnticos, por outras, diferentes
smbolos ou letras para representar, em lngua ocidental,as
respectivas letras do alfabeto rabe.O alfabeto rabe
composto de 28 letras escritas da direita para a esquerda,
chegando ater 84 formas diferentes de escrever, por
possuir, na maioria das letras, alm da formaisolada, outras
formas que se modificam, dependendo da posio que
ocupam no incio,no meio ou no final da palavra. No h
letras maisculas e minsculas. As letras socursivas e
tendem naturalmente a ligar-se seguinte, por isso no h
muita diferenaentre a manuscrita e a letra de imprensa.
1. Letras de sons prximos ao portugus
Para 16 letras, cuja pronncia aproxima-se da pronncia do
portugus brasileiro padro,observamos que sua
transliterao praticamente consensual entre os
autorespesquisados.Assim:- para a letra

(
lif)
, que tem o som de a longo, identificada em nossa
tabela de
transliterao por um trao acima da letra
a
=

.- a letra

(
b)
, de
som como o b, est representada por
b
.- a letra

(
t)
, pronunciada como o t, est transliterada para
t
.
- a letra

(
jim)
, que tem o som como o j em portugus, est
representada por
j
.- letra

(
dl)
, que tem o som como o d, identificada
por
d
.
- a letra

(
r)
, tem o som de r na forma vibrante na ponta da lngua,
alveolar, est
representada por
r
.- a letra

(
z)
, que tem o som de z, identificada por
z
.- a letra

(
sn)
, que tem o som sibilante de s, identificada por
s
.- a letra


(chn)
, pronunciada como o ch palatal, est transliterada para
ch
,representando apenas um som.- a letra

(
f)
, pronunciada igual ao f, identificada por
f
.- a letra

(kf), que tem o som de k , identificada por


k
.- a letra

(
lm)
, que tem o som de l, est representada por
l
.- a letra

(
mm)
, pronunciada como o m, representada por
m
.- letra

(
nn)
, de som nasal como o n, mas sem o movimento dos
lbios,
identificada por
n
.- a letra

(
)
, que tem o som de u longo, identificada por um trao
acima do
u

.- e finalmente a letra

(
)
, que tem o som de i longo, representada por
i
com umtrao acima =
.
2. Letras de sons prximos a outras lnguas
ocidentais
H cinco letras do alfabeto rabe que no tm referentes
no portugus, mas que podemter referentes aproximados
em outras lnguas ocidentais. Por isso, recorremos a
lnguashabitualmente mais conhecidas e difundidas, tais
como ingls, francs, espanhol oualemo:- a letra

(
th)
tem o som semelhante o th ingls, interdental surdo,
como na palavra
thing
, sobretudo no rabe clssico. Pode ocorrer na fala coloquial
de assumir o som de
t ou de s. Est transliterada para por
th
.- a letra

(
kh)
tem
o som gutural, produzido na cavidade bucal, como o j
espanhol
em
J
uan
ou o ch do alemo na palavra
a

ch
tung
. Est representada por
kh
.-a letra

(
dhl)
tem tambm o som similar ao th ingls, interdental
sonoro, como em
they;
mas s vezes assume o s
om de z, notadamente na variante coloquial.
representada por
dh
.- a letra

(
h)
tem o som como o h aspirado ingls, igual palavras
home
. identificada por
h
minsculo.- a letra

(
ghn)
uma variante sonora de
kh
, tem o som gutural, assemelhando-se ao
gr do francs, como na palavra
gr
and
. Est transliterada para
gh
.
3. Letras de sons sem referentes aproximados em
outras lnguas ocidentais

As sete letras que no tm referentes, mesmo aproximados


em qualquer lnguaocidental, so descritas diferentemente
pelos vrios autores consultados.Assim a letra

(
`an)
, que tem o som gutural de
a
com leve aspirao sonora, umaconsoante pronunciada
com a laringe comprimida, no mais profundo da garganta.
representada pelos autores consultados conforme relao
abaixo:
c
Carvalho (2001)

Fleurus Enfants (1995)

Machado (1967)
c
Naboulsi (1986)
\
Sabbagh (1988).
A
Said (1997)

Schmidt (1982)
a
A
Tabela de transliterao das bibliotecas da USP e da
UFRJPorm, optamos por transliterar esta letra

(`
an)
para
a
minsculo com trema =

,tendo em vista que, embora essa letra seja uma consoante


na lngua rabe, aos ouvidos
ocidentais o som que ela representa parece similar vogal
a, como se fosse
pronunciada duas vezes,
aa
. Contudo, para a sua representao quando
acompanhadados sinais que representam as vogais breves,
adotamos s seguintes transliteraes:- para

(
`an)
com

(
sukn),
de valor consonntico (ver item
7.3
.), usamos apenas
a
com trema =
.
- para

(
`an)
com

(
fatHa ver item
4.2
), usamos
a
com trema mais
a
=
a.
- para

(
`an)
com

(
Damma
- ver item
4.2
), usamos
u
com trema mais
u
=
u.
- e para

(
`an)
com

(
kasra (ver item
4.2
), usamos
i
com trema mais
i
.=
i
Quanto representao da letra

(
qf)
, de som gutural oclusivo, pronunciado o maisposterior
possvel, no pice da laringe, raspando com fora no palato,
adotamos a letra
q sem a letra u, assim como faz vrios autores j
citados e mesmo a imprensa
internacional.A letra

H)
pronunc
iada como o h fortemente aspirado e surdo, emitido pela
laringe, que vem do fundo da garganta, semelhante a uma
respirao profunda. Estrepresentada pelo
H
maisculo.A letra

(
Sd)
tem o som de s enftico, pronunciado contra o palato,
como
seestivssemos com a boca cheia, particularmente no
rabe clssico. identificada por
S
maisculo.A letra

(
Dd)
, que tem o som de d enftico, pronunciado contra o
palato,
sobretudo no rabe clssico, representada por
D
maisculo.A letra

(
Tah),
com
o som de t enftico, pronunciado contra o palato, tambm
no
rabe clssico, est identificada por
T
maisculo.A letra

(
Zah)
tem o som de z enftico, sonoro e palatal, usado no rabe
clssico.
Est transliterada para
Z

maisculo.
4. Vogais
4.1. Longas
- Na lngua rabe h apenas trs vogais, que fazem parte
do alfabeto,chamadas vogais longas, identificadas, em
nossa transliterao, por um trao sobrepostos letras. So
as seguintes:

lif)
=

)
=

)
=

. O som que essas letrasrepresentam considerado fraco


ou dbil, pois podem sofrer transformaes ou
atdesaparecerem. Os demais sons so considerados fortes
(SABBAGH, 1988).
4.2. Breves
- As vogais breves no fazem parte do alfabeto rabe,
porque no so letras,so sinais que se colocam sobre ou
sob as letras, representando os sons de
a,
u, i

identificadas na transliterao sem o trao acima. As trs


vogais breves sorespectivamente:

fatHa
=
a
;

Damma
=
u
;e

kasra
=
i
. Observamos, contudo, quee
las s aparecem na escrita do rabe clssico portanto,
no esto grafadas nasequivalncias rabes, dos verbetes
traduzidos do portugus. Eemplos
ba
,
bu
e
bi
.
Atividade (2)
FILTERS
Acrescentar coleoReviewAdd NoteLike
1 hundred reads
Yasmin Cury Fadinha liked this
Similar to Microestrutura do dicionrio Portugus rabe

Das könnte Ihnen auch gefallen