Sie sind auf Seite 1von 15

Evangelio de Juan

Primer folio del papiro 66 ( P 66 ), cdice datado del ao 200, en


el que se observa la sobreinscripcin del nombre del Evangelio de
Juan. Se trata de un papiro de Categora I segn la clasicacin
de Kurt Aland y Barbara Aland.[1]
Folio del Codex Aureus de Lorsch (nes del siglo VIII y principios
del IX) en el que se representa a Juan el evangelista escribiendo
el Evangelio.

discpulos de Jess, presentado en el evangelio con el ttulo de discpulo a quien Jess amaba, seguramente la
de feso.

El Evangelio de Juan, tambin llamado Evangelio segn san Juan o Evangelio segn Juan, y conocido como el cuarto evangelio, es uno de los evangelios cannicos constitutivos del Nuevo Testamento, caracterizado
por las marcadas diferencias estilsticas y temticas, y por
las divergencias en su esquema cronolgico y topogrco
respecto de los otros tres, llamados evangelios sinpticos
(Mateo, Marcos y Lucas). El Evangelio de Juan no solo contiene muchos pasajes sin equivalente en los otros
evangelios cannicos, sino que aun los pasajes con cierta similitud son presentados de forma totalmente diversa en cuanto al contenido, al lenguaje, a las expresiones
y giros con que predica Jess de Nazaret y a los lugares de su ministerio. La tradicin apostlica atribuye la
autora de este evangelio a Juan el apstol y evangelista
aunque, dada la falta de unidad en su redaccin nal, el
estilo y la fecha supuesta de redaccin (en torno al ao 90
d.C.), entre otros puntos, se cuestiona tanto la autora en
s como sus alcances (redactor, comunidad responsable).
Existe la posibilidad de que el Evangelio de Juan fuera
fruto de la comunidad fundada alrededor de uno de los

Entre las caractersticas del Evangelio de Juan, se acepta


ampliamente la de ser un escrito para la meditacin en el
que sobresalen los discursos como forma de reexin en
torno a la gura de Jess de Nazaret, a quien se presenta desde el prlogo como el Logos, la Palabra eterna de
Dios. Es un evangelio sumamente simblico y litrgico,
que enmarca el ministerio pblico de Jess en la sucesin de festividades judas (entre ellas, la Pascua juda, la
Fiesta de la dedicacin o de las luminarias y la Fiesta de
los tabernculos o de las tiendas). Muchos estudiosos han
visto en el Evangelio de Juan un carcter marcadamente
mstico.
Las polmicas de que fue y es objeto el Evangelio de Juan
son el resultado de su singularidad. No se trata de una obra
corriente: se disputa su autor, el ambiente que haya podido inuir en su pensamiento y sus modos de expresin,
su estructura literaria, sus fuentes y hasta la naturaleza del
libro. Con todo, siempre fue recibido sin reticencias por
parte de la Iglesia.[Nota 1] La bibliografa sobre el Evangelio de Juan se acrecent mucho en el ltimo siglo, y hoy
1

es sumamente abundante. Junto con los numerosos anlisis que de l se hicieron, se puso an ms de maniesto
su profundidad, que supera el marco estrictamente religioso (cristolgico, soteriolgico y eclesiolgico) y que, a
travs del tiempo, alcanz los ms diversos campos de la
cultura y de las artes.

Papirologa del evangelio

DATACIN

Se trata del manuscrito en estado fragmentario del


Evangelio de Juan ms antiguo conocido hasta el
momento. Se conserva en la biblioteca John Rylands, Mnchester (Reino Unido). Su datacin de
alrededor del ao 135 es uno de los factores decisivos en la determinacin del terminus ad quem (fecha ms tarda en que se puede haber compuesto el
evangelio).
El papiro 66, tambin llamado P 66 . Es un cdice
casi completo del Evangelio de Juan, que forma parte de la coleccin conocida como los papiros Bodmer. Se trata de un caso nico, por el nivel de integridad y conservacin de un material datado de nes
del siglo II o principios del siglo III.
El papiro 75, conocido como P 75 , o papiro Bodmer
XIV-XV, datado de 175-225. Abarca vastas secciones de los evangelios de Lucas y de Juan. Constituye
el manuscrito ms antiguo encontrado que mantiene
unidos a dos evangelios y fue interpretado como evidencia de que las comunidades cristianas primitivas
ya manejaban estos materiales como una unidad.

2 Datacin

Imagen del papiro 75 ( P 75 ), que muestra el nal del Evangelio


de Lucas y el comienzo del Evangelio de Juan.[2] Datado de 175225.

Existen numerosos papiros que contienen fragmentos del


Evangelio de Juan. Algunos de ellos presentan una escritura que data de fechas muy prximas al momento estimado de redaccin del evangelio.[Nota 2] Se destacan particularmente los siguientes, catalogados segn la
clasicacin de Aland y Aland,[3] como papiros de Categora I:
El papiro 52 o papiro Biblioteca Rylands P 52 , co- El papiro P52 o papiro Biblioteca Rylands P 52 (Papyrus
nocido tambin como el fragmento de San Juan. Ryl. Gr. 457, i J. Rylands Library), tambin llamado

3
fragmento de San Juan. Con excepcin del disputado
papiro 7Q5, el papiro P52 es el trozo de manuscrito
escrito en papiro ms antiguo conocido del Nuevo Testamento hasta el momento. Se conserva en la biblioteca
John Rylands, Mnchester, Reino Unido. En la imagen, a
la izquierda, recto (anverso); a la derecha, verso (reverso).
La datacin mayoritaria sita a este evangelio en los aos
90 d.C.

segunda venida del Cristo. Se sita as, este captulo, del ao 65 en adelante, sin poder denir ms la
fecha.

3 Lugar de composicin y lengua


original

Las dataciones ms tardas estn limitadas por el papiro


P52 (hacia 125-150),[Nota 3] y por las menciones al Evangelio de Juan que hacen Ireneo de Lyon y el Fragmento
muratoriano hacia el ao 180, as como Clemente de Alejandra y Tertuliano hacia 200.
Las dataciones ms tempranas (P. Gardner-Smith; A. T.
Olmstead; E. R. Goodenough; H. E. Edwards; B. P. W.
Starther Hunt; K. A. Eckhardt; R. M. Grant; G. A. Turner; J. Mantey; W. Gericke; E. K. Lee; L. Morris; S. Temple; J. A. T. Robinson) se basan en los siguientes argumentos:
Se describe la ciudad de Jerusaln que exista antes de ser completamente arrasada en el ao 70, con
detalles que han sido corroborados por estudios arqueolgicos (W. F. Albright; R. D. Potter; Joachim
Jeremias). Las descripciones de Jerusaln siempre
se hacen en tiempo presente, nunca en pasado.
El ambiente descrito en el evangelio corresponde al
que haba antes de la rebelin del 66. (Charles Harold Dodd)
No presenta ninguna profeca acerca de la destruccin de Jerusaln. En Jn 2,19 hay un comentario de
Jess cargado de simbologa con respecto a la des- Estatua que representa a Ireneo de Lyon. A nes del siglo II, este
truccin del templo y a su resurreccin al tercer da. Padre de la Iglesia seal a feso como lugar de composicin del
Aunque algunos autores arman que la cristologa
de este evangelio estaba ms elaborada y avanzada
que la de los sinpticos, otros sostienen que presenta
una cristologa primitiva. La mayor dicultad de esta teora es la armacin de la preexistencia del Verbo en Jn 1,1. Sin embargo, la idea de la preexistencia de la palabra creadora de Dios ya estaba presente en la literatura sapiencial juda (Pr 8,22-31; Eclo
24,1-22; Sab 9,1) y en el Trgum. Por otro lado, la
identicacin de Jess con la Sabidura de Dios est
presente tambin en los sinpticos.
No presenta referencias a los gentiles, al contrario
de lo que ocurre en los sinpticos.
Jn 21 parece presuponer que Pedro haba muerto.
Un gran nmero de autores consideran que este captulo nal es un aadido. El captulo parece salir
al paso de especulaciones acerca de si, tras la muerte de los principales representantes del cristianismo
(Santiago el hermano del Seor en el ao 62 y Simn Pedro hacia el 64), Juan sobrevivira hasta la

Evangelio de Juan, lo cual es compartido hoy por la mayora de


los especialistas. Escultura de Carl Rohl Smith, 1883-84, Iglesia
de Mrmol (Copenhague, Dinamarca).

Ireneo de Lyon (ca. 130 - ca. 202) seal a feso como lugar de composicin del Evangelio de Juan, ya en tiempos
del emperador Trajano (98 a 117). La poca del comienzo del mandato de Trajano coincidira con la datacin de
muchos especialistas, tal como se mencion anteriormente.
[...]Por n Juan, el discpulo del Seor
que se haba recostado sobre su pecho (Jn
21:20; 13:23), redact el Evangelio cuando
resida en feso[...][4]
Ireneo de Lyon

[...]todos los presbteros de Asia que,


viviendo en torno a Juan, de l lo escucharon,
puesto que ste vivi con ellos hasta el tiempo
de Trajano. Algunos de ellos vieron no slo

4
a Juan, sino tambin a otros Apstoles, a
quienes han escuchado decir lo mismo.[5]
Ireneo de Lyon

Finalmente la Iglesia de feso, fundada


por Pablo, y en la cual Juan permaneci hasta
los tiempos de Trajano, es tambin testigo de
la Tradicin apostlica verdadera.[6]
Ireneo de Lyon

La mayora de los escrituristas acepta el dato del lugar


de composicin propuesto por Ireneo. En cambio, B. P.
W. Stather-Hunt y G. W. Broomeld se inclinaron por
Alejandra (considerando la difusin que el Evangelio de
Juan tuvo en Egipto). W. Bauer y Burney argumentaron
a favor de Antioqua u otro lugar de Siria. Tambin se ha
propuesto algn lugar hacia el este del lago de Tiberades dentro del reino de Herodes Agripa II.[7] Pero estos
argumentos han recibido escasa aceptacin. En la consideracin de Raymond Edward Brown, feso contina
ostentando la primaca entre las dems candidaturas a la
identicacin como lugar en que se compuso el Evangelio
de Juan, por la casi unanimidad de las voces antiguas que
tratan del tema y por el paralelismo entre el Evangelio de
Juan y el Apocalipsis, obra que pertenece claramente al
rea de inuencia de feso.[8]

ESTRUCTURA

del Evangelio de Juan podra derivar de


una fuente anterior, a la que se llam el
Evangelio de los Signos.
Esta primera parte tiene un prlogo bastante desarrollado (Juan 1:118), y un eplogo (Juan 12:37-50).
Segunda parte: captulos 13 al 20. Se lo
suele llamar el Libro de la Pasin.
La segunda parte tiene un prlogo
sumamente breve (Juan 13:1) y un
eplogo (Juan 20:30-31).
Eplogo de la obra: captulo 21. Consta de un cuerpo propiamente dicho (Juan
21:1-23) y de su eplogo (Juan 21:24-25).
En la primera parte se reitera con insistencia que todava
no ha llegado la hora (Juan 2:4; Juan 7:30; Juan 8:20).
En el captulo 12 se anuncia que esa hora ha llegado (Juan
12:23-27), y en la segunda parte se describe lo que sucede
en esa hora, ya desde su prlogo: se trata de la hora de
Jess de pasar de este mundo al Padre (Juan 13:1), la hora
de su gloricacin.[13]

As, en el Evangelio de Juan se distinguen dos tiempos:


la primera parte, cuando todava no ha llegado la hora,
Jess se revela a travs de signos o gestos simblicos. En la
segunda parte, habiendo llegado la hora, la revelacin se
En nuestros das, se admite en general que la lengua oriproduce en la crucixin y muerte de Jesucristo, tiempo
ginal del Evangelio de Juan es la koin, una variedad del
de su gloricacin.
griego. Algunos autores plantearon la hiptesis de un tex[9][10]
to original desaparecido en arameo.
Esta hiptesis
fue revisada extensamente,[11] pero no tuvo aceptacin 4.1 Prlogo inicial
entre los especialistas.[12]
Una caracterstica propia del Evangelio de Juan es su gran
obertura coral,[14] la introduccin (1:1-5) que ha sido y es
4 Estructura
base del Credo cristiano. Solo el Evangelio de Juan inicia
su obra con un himno para ser cantado por la comuniEl evangelio presenta una interrupcin notable al nal del dad antes de la lectura del evangelio. El origen de este
captulo 12 admitida por todos los comentaristas, por lo himno es desconocido y se discute si el mismo autor del
que la obra queda dividida en dos partes principales, a la evangelio lo escribi o si lo tom de otra fuente. Se suele
sostener la hiptesis de que el autor del evangelio, una vez
que se suma un aadido o eplogo general.
que su obra estuvo terminada, escribi el prlogo como
himno que contiene las ideas centrales del evangelio, las
Primera parte: captulos 1 al 12. A esclaves para su comprensin.[15]
ta parte se la suele llamar el Libro de los
En el prlogo del Evangelio de Juan se presenta al Logos
Signos, ya que contiene signos o seales
(), la Palabra de Dios, en su itinerario desde anrealizadas por Jess para que crean en l:
tes de la creacin hasta la encarnacin de Jesucristo. En el
la conversin de agua en vino en las bodas
desarrollo del Evangelio de Juan se presenta que la Palade Can (captulo 2), la curacin del hijo de un funcionario real (captulo 4),
bra estaba en Dios, que es una con el Padre (Juan 10:30)
la curacin de un enfermo en la piscina
y que preexista a la creacin del mundo (Juan 1:1-3); que
de Bethesda y Jess caminando sobre el
fue enviada al mundo por el Padre (Juan 3:17; Juan 5:36;
mar (captulo 5), la multiplicacin de los
Juan 6:29; Juan 7:29; Juan 8:42; Juan 11:42; Juan 17:3panes y los peces (captulo 6), la cura5) para llevar a cabo su misin: transmitir al mundo la
cin del ciego de nacimiento (captulo
gracia y la verdad (Juan 1:17), y que concluida su misin
9), la resurreccin de Lzaro (captulo
vuelve al Padre (Juan 1:18; Juan 7:33; Juan 13:3; Juan
11). Se hipotetiz que esta primera parte
16:5; Juan 17:11).[16] Juan 1:1 dice:

4.2

Composicin


En el principio era el Logos y el Logos era con
Dios y el Logos era Dios.

Traducido al latn en la Vulgata: In Principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et
Deus erat Verbum
en el principio era el Verbo [la palabra razonada] y el Verbo era con Dios el Verbo era Dios .

4.2

Composicin

Se percibe que algunos pasajes del Evangelio de Juan parecen desordenados o, al menos, no muy elaborados en su
edicin denitiva. Hay textos que no corresponden con el
contexto, se producen cortes llamativos y hay falta de unidad en varios relatos y discursos. Esto se puede ilustrar
con varios ejemplos.

5
o tal vez ms de un ao antes en el marco
de otra esta.
3. La escena de la curacin del ciego de nacimiento (Juan 9:1-41), naliza con el
comienzo del discurso del buen pastor
(Juan 10:1). Pero el discurso se interrumpe en Juan 10:19-21 con un comentario,
que sera la continuacin del episodio del
ciego de nacimiento. As, el discurso del
buen pastor parece una interpolacin.
4. A partir del captulo 13, el Evangelio
desarrolla el proceso de la pasin, muerte y resurreccin de Jess. Al nalizar la
ltima cena, Jess da una orden: Levntense, vmonos de aqu (Juan 14:31).
Pero en el versculo siguiente, contina
como si no hubiera existido esa interrupcin: Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el viador (Juan 15:1). Las palabras con las que se retoma la narracin
aparecen recin en Juan 18:1: Habiendo dicho Jess estas cosas, sali con sus
discpulos al otro lado del torrente de Cedrn... Resulta evidente que los captulos 15, 16 y 17 fueron interpolados e interrumpen la unidad del relato.
Tambin es curiosa la falta de unidad del relato, que se
descubre en varios pasajes:

El encargo de Cristo a Pedro (1515), de Rafael Sanzio. Forma parte de los llamados cartones de Rafael, diseados para la
Capilla Sixtina y que hoy forman parte de la Royal Collection del
Reino Unido. Esta obra se inspira en la escena propia del captulo 21 del Evangelio de Juan, en la que Jess resucitado repite
a Simn Pedro que apaciente a sus ovejas (Juan 21:15-17).

1. El captulo 20 naliza con el que sera el


eplogo real del Evangelio (Juan 20:3031) que concluira toda la obra. Sin embargo, el captulo 21 contina con las narraciones de Jess resucitado, como si el
eplogo no hubiera estado. Y al nal del
captulo 21, se da una nueva conclusin
del evangelio (Juan 21:24-25).
2. En Juan 7:23, en medio de una discusin
con los judos sucedida en el marco de
la esta juda de las Tiendas, Jess dice
que desean matarlo por haber realizado
una curacin en sbado, aludiendo al incidente de la curacin del enfermo en la
piscina de Bethesda, que naliza en Juan
5:18 y que habra sucedido varios meses,

Jess bautizaba (Juan 3:22),


pero en realidad l no bautizaba, sino sus discpulos (Juan
4:2).
Si yo doy testimonio acerca de m mismo, mi testimonio no vale (Juan 5:31); pero aunque yo doy testimonio
acerca de m mismo, mi testimonio es verdadero (Juan
8:14).
Simn Pedro le dijo: Seor,
a dnde vas? (Juan 13:36).
Pero, ninguno de ustedes me
pregunta a dnde vas? (Juan
16:5).
Les he dado a conocer todo lo que o de mi Padre
(Juan 15:15). Pero, Todava
tengo muchas cosas que decirles (Juan 16:12).
Se han presentado varios intentos de explicacin. La teora actualmente ms difundida es la de las ediciones mltiples, es decir, que el Evangelio de Juan es el resultado
de un texto que creci con el transcurso del tiempo, con
aadidos y notas provenientes del mismo autor o de otros

PERSONAJES DEL EVANGELIO

miembros de la comunidad (Raymond E. Brown propuso


la existencia de una comunidad jonica que habra participado en la edicin y quiz en la redaccin nal del
evangelio).[17]

En el Evangelio de Juan, se encuadra la vida pblica de


Jess con dos escenas en las que aparece su madre. Se
trata de las bodas de Can (Juan 2:1-11) y la crucixin
y muerte de Jess (Juan 19:25-27). El Evangelio de Juan
Los puntos notables de este evangelio son (1) la relacin guarda al respecto ciertas particularidades:
entre el Hijo y el Padre, (2) entre el redentor y los creyen1. Mara solo aparece en estas dos escenas:
tes, (3) el anuncio del Espritu Santo como Consolador, y
no se la menciona en el resto del evange(4) el nfasis sobre el amor como un elemento de carcter
lio.
cristiano.
El evangelio fue escrito para personas conocedoras de la
cultura juda y al mismo tiempo en contacto con el pensamiento griego; adems se les pone en guardia frente al
gnosticismo.

2. En ambas ocasiones, Jess se reere a ella


llamndola Mujer.
3. No se menciona a Mara por su nombre,
pero en ambas ocasiones se le da el ttulo de madre de Jess (especcamente,
su madre).

El lenguaje del Evangelio de Juan

En el Evangelio de Juan, Mara es vista no solo como perEl lenguaje de una obra suele ser un descriptor de la per- sonalidad real sino adems con un valor simblico:
sonalidad del autor y de su relacin con el grupo en que vive. Comparando la cantidad de veces que aparecen cier1. Aparece en los dos grandes momentos
tas palabras en los Evangelios sinpticos, en los Hechos de
del evangelio: (a) en las bodas de Can,
los Apstoles y en el Evangelio de Juan (Tabla 1),[18] se
comienzo del ministerio de Jess, cuanobserva la terminologa que domina al cuarto evangelio, y
do todava no ha llegado la hora, y (b)
la importancia que ste otorga a considerar a Dios como
en la crucixin y muerte de Jess, cuanPadre y a vivir la vida verdadera, que para el autor
do haba llegado su hora de pasar de este
del evangelio consiste en permanecer en el amor, la
mundo al Padre, la hora de su gloricaluz y la verdad, ya que viviendo as se conoce a
cin.
Dios, se cree en l, y se da testimonio de l.
2. En ambos momentos, Jess la llama
Mujer, palabra que recuerda a la primera mujer del Libro del Gnesis, Eva,
madre de todos los vivientes (Gnesis
3:20). El evangelista signica que, a partir de la gloricacin de Jess, hay una
6 Personajes del evangelio
nueva mujer que es la madre de todos los
que viven.

6.1

La madre de Jess

3. Mara es considerada en primera instancia con el ttulo de madre de Jess (su


madre). Sin embargo, en la escena de la
crucixin, Jess la confa al discpulo
a quien l amaba: He ah a tu madre.
Con ello, el Evangelio de Juan presenta a
Mara como madre de los discpulos que
aman a Jess.[19]

6.2 El discpulo amado de Jess


El Evangelio de Juan presenta la gura del discpulo a
quien Jess amaba en cinco pasajes. La mayora de los
estudiosos concuerda en que se trata de un personaje real,
Las bodas de Can (1887), del pintor realista ruso Vladmir Ma- un testigo sobre cuyo testimonio able descansa la veracikovski. leo sobre tela ubicado en el Museo de arte moderno dad del propio evangelio: El que lo vio lo atestigua, y su
de Vtebsk. Las bodas de Can es un pasaje nico del Evange- testimonio es verdadero; y l sabe que dice verdad, para
lio de Juan que no guarda paralelismo con ningn otro en los que tambin vosotros creis (Juan 19:35). La tradicin
evangelios sinpticos, y uno de los dos momentos del evangelio cristiana lo ha identicado con Juan el Apstol, aunque
en que est presente la madre de Jess.
el Evangelio de Juan nunca lo menciona por su nombre.

6.3

Los judos

Existen discrepancias entre los exgetas sobre la identicacin de esta gura, sin que al presente pueda asegurarse
una solucin que satisfaga a todos.

5. Es aqul que permanece el, es decir, que


persevera hasta que Jess vuelva (Juan
21:20-23).[19]

Al igual que en el caso de la madre de Jess, el Evangelio


de Juan otorga al personaje del discpulo amado un valor
6.3
simblico adicional al de su identidad histrica.[Nota 4]

Los judos

1. El discpulo amado aparece recostado sobre el pecho de Jess, durante la ltima


Cena, lo que signica que goza de su
familiaridad y condencias. Entonces le
pregunta quin es el discpulo que lo va
a entregar, y recibe la respuesta de Jess
(Juan 13:21-26).
2. Durante la crucixin de Jess, el discpulo amado aparece al pie de la cruz,
junto a la madre de Jess (Juan 19:2627). Jess crucicado se la confa, y desde aquella hora el discpulo la acogi en
su casa.
3. En el da de la resurreccin de Jess, el
discpulo amado corre con Simn Pedro
hacia el sepulcro vaco donde Jess haba sido sepultado (Juan 20:1-9). Llega
primero al sepulcro, pero espera a Pedro
para entrar y, al entrar, ve y cree.
4. El discpulo amado se presenta nuevamente al lado de Simn Pedro durante la
aparicin de Jess resucitado a sus discpulos a orillas del Mar de Tiberades, y
es el primero en reconocer a Jess (Juan
21:4-8).
5. Finalmente, el Evangelio de Juan presenta al discpulo amado como aquel de
quien haba corrido la voz de que no morira. El evangelio explicita: Pero Jess
no haba dicho a Pedro: No morir",
sino: Si quiero que se quede hasta que
yo venga." (Juan 21:20-23).

En algunos pasajes del Evangelio de Juan, los adversarios


de Jess de Nazaret son designados como los judos,
en tanto que en ciertos versculos se reere a Jess y sus
discpulos como si no fueran judos.[20]
Al atardecer de aquel da, el primero de la
semana, estando cerradas las puertas del lugar
donde se encontraban los discpulos por temor
a los judos, se present Jess en medio de
ellos y les dijo: La paz con vosotros.
Evangelio de Juan 20:19

En algunos casos, los enemigos de Jess son presentados


como judos aunque se tratara de galileos, es decir, habitantes de Galilea que murmuraban de l (Juan 6:41),
o que discutan entre s sobre l (Juan 6:52). El Evangelio de Juan puntualiza que nadie hablaba abiertamente
de Jess por temor a los judos (Juan 7:12-13). Tambin Jess se presenta reriendo a sus adversarios como
judos (Juan 13:33), y aparecen en el evangelio expresiones tales como: Jess dijo a los judos.... Jess es llamado judo solamente por los extranjeros: por la mujer
samaritana (Juan 4:9) y por Poncio Pilato (Juan 18:3334). Como varios grupos religiosos no son mencionados
(saduceos, zelotes, herodianos, etc.), judos sera un
trmino usado por el evangelista para designar a todos
esos grupos en general y a las autoridades religiosas de
Jerusaln de esa poca en particular.[20]

Considerando la dimensin simblica del Evangelio de


Juan, el discpulo amado por el Seor se identica con el
discpulo ideal de Jess. El discpulo amado:
1. Es aqul que tiene familiaridad con Jesucristo y recibe sus condencias: se sienta
junto a Jess, y recibe la respuesta de Jess (Juan 13:23-26);
2. Es aqul que permanece junto a la cruz
del crucicado y recibe a Mara como a
su propia madre (Juan 19:25-27);
3. Es aqul que tiene familiaridad con
Pedro, permanece junto a l y lo respeta (Juan 20:1-8);
4. Es aqul que sabe reconocer a Jess resucitado presente (Juan 21:1-7), y

La curacin del nacido ciego (1567), leo sobre temple de El


Greco. La obra se conserva en Gemldegalerie Alte Meister,
Dresde. El pasaje sobre la curacin del ciego de nacimiento (Juan
9:1-41) presenta en el Evangelio de Juan una singular envergadura y es el marco para una amplia polmica desatada por los
enemigos de Jess, presentados por el evangelista bajo el ttulo
de los judos.

PERSONAJES DEL EVANGELIO

Esto aparece incluso en dilogos que involucran a otros


personajes, como los padres del ciego de nacimiento
quienes, aunque supuestamente eran judos, actuaban regidos por su temor a los judos:
Sus padres respondieron: Nosotros
sabemos que este es nuestro hijo y que naci
ciego. Pero, cmo ve ahora, no lo sabemos; ni
quin le ha abierto los ojos, eso nosotros no
lo sabemos. Preguntadle; edad tiene; puede
hablar de s mismo. Sus padres decan esto
por temor a los judos, que ya se haban puesto
de acuerdo para excluir de la sinagoga al que
reconociera a Jess como Cristo.
Evangelio de Juan 9:20-22

De todo lo anterior surge que el Evangelio de Juan utiliza


en general el trmino judo para designar mayormente
a aquellos que no aceptaban a Jess.[Nota 5] Con todo, se
puede tambin observar que el trmino judo no aparece siempre con acepcin peyorativa, porque el evangelista retuvo el texto en el que este nombre aparece unido
al mayor elogio puesto en labios de Jess de Nazaret en
su dilogo con la mujer samaritana:[20]
Vosotros adoris lo que no conocis;
nosotros adoramos lo que conocemos, porque
la salvacin viene de los judos.
Evangelio de Juan 4:22

Adems, el trmino israelita se usa en el Evangelio de


Juan como ttulo honorco (Juan 1:47), y varios personajes que son presentados como judos aparecen rodeados por una luz positiva, como sucede con Nicodemo,
notable entre los judos (Juan 3:1), que defendi a Jess ante los fariseos (Juan 7:50-51), y junto con Jos de
Arimatea se ocup de sepultarlo luego de su muerte (Juan
19:38-42). Incluso se menciona en varios pasajes a judos que creyeron en Jess (por ejemplo, Juan 8:31; Juan
11:45).[20]
El evangelista parece sugerir que la prctica de la excomunin y exclusin de la sinagoga exista ya en tiempos
de Jess, como tambin sugieren los manuscritos del Mar
Muerto.[21] Pero es posible que el Evangelio de Juan describa conictos que tuvo la comunidad cristiana del evangelista con los miembros de la comunidad juda y que los
proyecte hacia el pasado. En efecto, el Evangelio de Juan
fue probablemente escrito tras la destruccin del templo
de Jerusaln en el ao 70, poca en la que los seguidores
de Jess de origen judo fueron expulsados ocialmente
de las sinagogas.[22][23] As, el Evangelio de Juan estara
adelantando a los tiempos de Jess la situacin particular
que sufri la comunidad jonica.

El lavatorio de los pies (ca. 1591-1592), leo sobre tela de Palma


el Joven que se conserva en San Giovanni in Bragora. El pasaje
en que Jess lava los pies de sus discpulos durante la ltima cena
(Juan 13:2-15) se encuentra nicamente en el Evangelio de Juan
y muestra a Simn Pedro como partcipe necesario. La participacin de los apstoles en general y de Simn Pedro en particular es
mayor en el Evangelio de Juan que en los evangelios sinpticos.

6.4 Los apstoles


El Evangelio de Juan es el evangelio cannico en que ms
asiduamente se cita a los apstoles. Segn Chapman, el
Evangelio de Juan menciona nombres de apstoles 74 veces, contra 50 del Evangelio de Marcos, 43 del Evangelio
de Lucas y 40 del Evangelio de Mateo.[24] Entre ellas se
destacan las siguientes citaciones: 40 veces a Simn Pedro (como Simn, Pedro, Simn Pedro, o Cefas), 5 veces
a Andrs, 12 a Felipe, 1 a Judas no el Iscariote (probable Judas Tadeo), 7 a Toms, y 11 a Judas Iscariote.
Llamativamente, el Evangelio de Juan no hace mencin
de Juan el Apstol siquiera una vez, ni tampoco de su hermano Santiago el Mayor. Aun la expresin que los agrupa
a ambos, hijos de Zebedeo, aparece nicamente una
vez (Juan 21:2), en el apndice que la gran mayora de
los estudiosos clasica como un agregado posterior a la
redaccin del corpus del evangelio. Ese silencio absoluto respecto de Juan el Apstol y de su hermano Santiago
es tanto ms sugestivo cuanto que Juan el Apstol aparece 17 veces en los Evangelios sinpticos, en tanto que
Santiago el Mayor es mencionado 15 veces y la expresin hijos de Zebedeo sin nombrarlos expresamente
3 veces.
Para este silencio se han propuesto razones diversas que
no satisfacen a los estudiosos de forma unnime. El escriturista Luis H. Rivas, seala: no se ha encontrado
una explicacin satisfactoria para este silencio.[25] John
Chapman propuso que el autor del evangelio habra velado su propio nombre.[24] J. de Maldonado sugiri que
la comunidad cristiana de Asia, durante la redaccin
nal del Evangelio de Juan, pudo velar el nombre de
Juan el Apstol bajo el ttulo de discpulo a quien Jess amaba, cuya persona y mritos habran conocido
personalmente.[26] El silencio del Evangelio de Juan sobre
la gura de Juan el Apstol parece tan deliberado como

6.6

Nicodemo

el silencio sobre la identidad del discpulo amado. Este


punto es reconocido tambin por Joseph N. Sanders, aunque este autor no est de acuerdo con la identicacin de
Juan el Apstol con la gura del discpulo amado.[27]

9
3. Adicionalmente, se seala su martirio al
nal de su vida (Mateo 14:3-12; Marcos
6:17-29).
En cambio, en el Evangelio de Juan:[28]

6.5

Juan el Bautista
1. No se menciona el relato del bautismo de
Jess a manos de Juan el Bautista.
2. Se omiten los elogios que prodigan los
otros evangelios.
3. No se menciona su martirio.
Adems, el Evangelio de Juan remarca dos diferencias entre Jess y Juan el Bautista:
1. Jess es presentado como la luz, y Juan
el Bautista como testigo de la luz (Juan
1:8);
2. Jess es presentado como la Palabra
(el Verbo o Logos) (Juan 1:1, Juan 1:14),
mientras que Juan el Bautista es solamente la voz (Juan 1:23) y, aunque Juan
vino primero, Jess es anterior a Juan
(Juan 1:15; Juan 1:30).
Todo esto sugiere un aparente inters del evangelista por
evitar dar un relieve muy marcado a la gura de Juan el
Bautista.[29]

San Juan el Bautista (ca. 1600-1605), por El Greco. Museo de


Bellas Artes de Valencia. A la derecha puede notarse un cordero,
en alusin al anuncio de Juan el Bautista: He ah el Cordero de
Dios (Juan 1:35-36), propio del Evangelio de Juan.

En el Evangelio de Juan, Juan el Bautista recibe como


nico ttulo el de testigo, es decir, el que ha venido a
dar testimonio (Juan 1:7; Juan 1:19; Juan 1:33-34).
En los evangelios sinpticos:
1. Juan el Bautista aparece bautizando a Jess.
2. Se lo elogia con expresiones laudatorias
puestas en labios de propio Jess: que
Juan es ms que un profeta y que
no ha nacido de mujer ningn hombre
ms grande que Juan el Bautista (Mateo
11:9; Lucas 7:26-28).

El libro de los Hechos de los Apstoles indica que en feso, Pablo de Tarso conoci gente que solamente saba del
bautismo de Juan el Bautista y no del bautismo de Jess,
tal el caso de Apolo (Hechos 18:24-25). Resulta sugestiva la coincidencia de que estos seguidores del Bautista
se encontraban en el mismo lugar en que se supone fue
redactado el Evangelio de Juan. Adems, el Evangelio de
Juan seala que los primeros discpulos de Jess surgieron de las las de los seguidores de Juan el Bautista (Juan
1:35-51). Esto lleva a suponer que, ms all de la grandeza que los evangelios coneren a Juan el Bautista, el
evangelista quiere situarlo en un plano inferior al de Jess de Nazaret,[29] tal las palabras que pone en labios de
Juan el Bautista:
Es necesario que l (Jess) crezca y que
yo disminuya.
Evangelio de Juan 3:30

6.6 Nicodemo
El captulo 3 del Evangelio de Juan aparece dominado por el encuentro de Jess de Nazaret con Nicodemo
(Juan 3:1-21), personaje que reaparecer posteriormente en Juan 7:50-52 y en Juan 19:39-42.

10

7 NOTAS
ditos conocedores de la Ley, la mujer samaritana representa en el Evangelio de Juan a todos los paganos. De igual
forma que los profetas acusaban de adulterio al pueblo de
Israel cuando abandonaba al Dios nico para ir detrs de
los dioses falsos, el Evangelio de Juan presenta el siguiente dilogo entre Jess y la samaritana:
La mujer respondi: No tengo marido.
Jess continu: Tienes razn al decir que no
tienes marido, porque has tenido cinco y el
que ahora tienes no es tu marido; en eso has
dicho la verdad.
Evangelio de Juan 4:17-18

Cristo ensea a Nicodemo (Christus onderwijst Nicodemus), de


Crijn Hendricksz Volmarijn. Tanto los personajes y sus actitudes,
como el juego de luz-oscuridad de la obra, maniestan su inspiracin en el Evangelio de Juan (Juan 3:1-21).

El Evangelio de Juan presenta a Nicodemo como fariseo


(Juan 3:1), designado como arjn entre los judos, que
signica principal, notable. Se trata de un ttulo con el
que adems se poda hacer referencia a un miembro del
Sanedrn.[30] Se dice que Nicodemo era maestro de Israel (Juan 3:10), por lo que el evangelista resume en l
a los judos eruditos que conocan la Ley. El evangelista
insiste en mencionar que Nicodemo fue a Jess de noche (Juan 3:1-2; Juan 7:50; Juan 19:39). Se trata de un
signicado simblico: el dilogo de Nicodemo con Jess
se desarroll en la oscuridad, como el de alguien que
no capta todava el verdadero signicado de la persona
de Jess. Sin embargo, el evangelista seala que en la
noche, Nicodemo fue a Jess. Con ello lo diferencia de
personajes como Judas Iscariote quien, durante la ltima
cena, se alej de Jess hacia la noche (Juan 13:21-30).

6.7

La samaritana

Se puede entender estas frases en sentido literal o alegrico. En el primer caso, cabe preguntarse si se trata de
matrimonios sucesivos, o de adulterios de la mujer. Para la moral de los judos, aunque se tratara de matrimonios sucesivos, resultaba ilegal tener cinco uniones porque
no se permitan ms de tres. Pero tambin se le da una
interpretacin alegrica, en relacin a los cinco pueblos
de donde provenan los antiguos samaritanos y a las divinidades que haban adorado en la Antigedad (2Reyes
17:24-34). Si bien el Antiguo Testamento enumera 7 dioses, Flavio Josefo seala que eran cinco pueblos y cada
uno llev consigo su propio dios.[31] As, el Evangelio de
Juan reprochara al pueblo samaritano, representado por
la mujer, por haber adherido antiguamente a las falsas
divinidades.[32]

7 Notas
[1] Ya desde el Diatssaron de Taciano en el siglo II se reconoci al Evangelio de Juan como uno de los cuatro evangelios cannicos. Lo mismo sucedi en los escritos de los
Padres de la Iglesia, tanto de Occidente como de Oriente,
as como en los cnones ms antiguos promulgados por los
snodos de las Iglesias. La nica excepcin a la aceptacin
temprana del Evangelio de Juan fue la del poco inuyente
grupo romano formado por el presbtero Caio (o Gayo) y
los logos (es decir, los negadores del Logos jonico).
[2] La tabla rene los datos esenciales de papiros que contienen fragmentos del Evangelio de Juan.
Los nmeros que acompaan al papiro conforman
el sistema estndar de Gregory-Aland.

Cristo y la mujer samaritana, obra de Stefano Erardi expuesta


en el National Museum of Fine Arts, Valletta, Malta. Este leo
sobre lienzo se inspira en el relato del captulo 4 del Evangelio
de Juan.

De igual forma que Nicodemo representa a los judos eru-

El contenido incluye los captulos y versculos principales. A menudo se trata de papiros en estado
fragmentario en los que los captulos no estn completos. Por ejemplo, el P52 contiene 5 versculos
de los 40 versculos del captulo 18 de Juan.
[3] Raymond Edward Brown escribi que ha sido ampliamente aceptada la datacin de este papiro en 135-50
[Brown, Raymond E. (1979). El Evangelio segn Juan, volumen 1. Madrid: Ediciones Cristiandad. p. 104.].
Antonio Piero indica que se fecha entre el 125/130

8.1

Libros y captulos de libros

d.C. [Piero, Antonio (2006). Gua para entender el


Nuevo Testamento. Madrid: Editorial Trotta. p. 328. ISBN
84-8164-832-9.].
Gerd Theissen y Annette Mertz lo ubican en la primera mitad del siglo II.[Theissen, Gerd; Mertz, Annette
(1999). El Jess histrico. Salamanca: Ediciones Sgueme.
p. 33. ISBN 978-84-301-1349-1.].
Eduardo Arens indica que data del ao 130 aproximadamente [Arens, Eduardo (2006). Los evangelios ayer y
hoy. Lima, Per: Ediciones Paulinas. p. 163. ISBN 9972223-01-9.].
[4] Alv Kragerud postul que el discpulo amado sera solo una gura simblica en su obra: Kragerud, Alv (1959).
Der Lieblingsjnger im Johannesevangelium: Ein exegetischer Versuch. Oslo: Osloer Universitats Verlag. Sin embargo, una dicultad para considerar la gura del discpulo amado solamente como un smbolo es que los restantes personajes asociados al l (Simn Pedro, la madre
de Jess, y el mismo Jess) son considerados por el autor del evangelio como personajes histricos. Una yuxtaposicin de personajes histricos y simblicos no tendra
mucho sentido. T. Lorenzen seal que se debe considerar, adems de la gura histrica del discpulo amado,
su signicado simblico (Lorenzen, T. (1971). Der Lieblingsjnger im Johannesevangelium Eine redaktionsgeschichtliche Studie (Stuttgarter Bibel Studien 55). Stuttgart:
KBW Verlag.). Para Raymond E. Brown, resulta patente que el discpulo amado tiene una dimensin gurada, que presenta rasgos de ejemplaridad y que, en muchas
formas, es el modelo de cristiano. Sin embargo -agrega
Brown- la dimensin simblica no signica que el discpulo amado sea nada ms que un mero smbolo (Brown,
Raymond E. (2000). El Evangelio segn Juan, volumen 1.
Madrid: Ediciones Cristiandad. pp. 120121. ISBN 847057-426-4.).
[5] Luis H. Rivas hizo notar que algunas normas recientes de
la Iglesia catlica aconsejan a los traductores de los textos bblicos para la liturgia que en las lecturas tomadas
del Evangelio de Juan se traduzca la expresin los judos por los enemigos de Jess u otra equivalente, de
manera que quienes escuchen la lectura del evangelio entiendan correctamente lo que el evangelista quiso decir y
no piensen que se est reriendo a todo el pueblo judo
en general (Rivas, Luis H. (2001). Qu es un Evangelio?.
Buenos Aires: Claretiana. ISBN 978-950-512-401-5.).

Bibliografa

8.1

Libros y captulos de libros

Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The text of the


New Testament: an introduction to the critical editions and to the theory and practice of modern textual
criticism (en ingls). Grand Rapids, Michigan (EE.
UU.): Eerdmans Publishing Co. ISBN 0-8028-40981.
Barrett, Charles Kingsley (1978). The Gospel According to St John (2 edicin). Philadelphia, Pennsylva-

11
nia (EE. UU.): The Westminster Press. pp. 133-134.
ISBN 0-664-21364-2.
Bernard, J.H. (1985) (en ingls). St. John 1-7, International Critical Commentary. Continuum International. ISBN 978-0-567-05024-3.
Blomberg, C.L. (1993). To what extent is John historically reliable?. En: Sloan, Robert B.; Parsons,
Mikeal C. (en ingls). Perspectives on John: Method
and Interpretation in the Forth Gospel. NABPR Special Studies Series. Lewiston, New York (EE. UU.):
Edwin Mellen Press. pp. 27-56. ISBN 978-0-77342859-1.
Blomberg, Craig L. (2001) (en ingls). The Historical Reliability of Johns Gospel: Issues & Commentary. Downers Grove, Illinois (EE. UU.): InterVarsity Press. ISBN 0-8308-2685-8.
Blomberg, Craig L. (2008). The Historical Reliability of Johns Gospel (2 edicin). Leicester: InterVarsity. ISBN 978-0-8308-2807-4.
Braun, Franois-Marie (1959) (en francs). Jean le
Thologien et son vangile dans lglise Ancienne.
Paris (Francia): Gabalda.
Brown, Raymond E. (1997). An Introduction to the
New Testament. New York (EE. UU.): Doubleday.
pp. 805809. ISBN 0-385-24767-2.
Brown, Raymond E. (2000). El Evangelio segn
Juan, 2 vol. Madrid (Espaa): Ediciones Cristiandad. ISBN 84-7057-426-4 (Vol. 1) 84-7057-427-2
(Vol. 2).
Brown, Raymond E. (2005). La comunidad del discpulo amado (6 edicin). Salamanca (Espaa):
Ediciones Sgueme. ISBN 84-301-0898-X.
Brown, Raymond E. (2006). La Muerte del Mesas.
Desde Getseman hasta el sepulcro. Tomo II: Comentario a los relatos de la pasin de los cuatro evangelios. Estella, Navarra (Espaa): Editorial Verbo
Divino. ISBN 84-8169-487-8.
Bultmann, R. (1957). Das Evangelium des Iohannes.
Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Carson, D.A. (1991) (en ingls). The Gospel according to John. Gran Rapids, Michigan (EE. UU.):
Wm. B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 08028-3683-6.
Carson, D.A. (2007). The Challenge of the Balkanization of Johannine Studies. En: Anderson, P.N.;
Just, F.; Thatcher, T. (en ingls). John, Jesus and
History. Atlanta, Georgia (EE. UU.): Society of Biblical Literature. pp. 133-159. ISBN 978-1-58983293-0.

12

Charles, Robert Henry (1920). A Critical and Exegetical Commentary on the Revelation of St. John, 2
vols.. International Critical Commentary. New York
(EE. UU.): Scribners. ISBN 978-0-567-05039-7.

REFERENCIAS

[8] Brown, 2000, p. 132


[9] Burney, Charles F. (2004) [1922]. The Aramaic Origin of
the Fourth Gospel. Eugene, Oregon (EE. UU.): Wipf &
Stock Publishers. ISBN 978-1-5924-4598-1.

de Maldonado, Juan (1954). Comentarios al Evange- [10] de Zwaan, Johannes (1938). John wrote in Aramaic.
lio de San Juan. Introduccin. Biblioteca de Autores
Journal of Biblical Literature (Society of Biblical LiteraCristianos (Madrid). p. 20.
ture) 57 (2): 155171. ISSN 0021-9231.
Dodd, C.H. (1953). The interpretation of the Fourth [11] Brown, S. (1964). From Burney to Black: The Fourth
Gospel and the Aramaic Question. Catholic Biblical
Gospel. Cambridge: University Press.
Quarterly (The Catholic Biblical Association of America)
26: 323339. ISSN 0008-7912.

Kohlenberger III, J.R.; Goodrick, E.W.; Swanson,


A. (1995) (en ingls). The Exhaustive Concordance to the Greek New Testament. Grand Rapids, Michigan (EE. UU.): Zondervan. ISBN 978-0-31041030-0.

[12] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 44.

Kstenberger, Andreas J. (2004) (en ingls). John.


Grand Rapids, Michigan (EE. UU.): Baker Academic. ISBN 978-0-8010-2644-7.

[14] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 123.

Kstenberger, Andreas J. (2009) (en ingls). A theology of Johns gospel and letters. Grand Rapids, Michigan (EE. UU.): Zondervan. ISBN 978-0-31026986-1.

[13] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 89-91.

[15] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 124.


[16] Escuela bblica de Jerusaln, ed. (1975). Biblia de Jerusaln (Edicin espaola). Bilbao, Espaa: Descle de Brouwer. p. 1505. ISBN 84-330-0022-5.

Leal, Juan (1973). Nuevo Testamento - Evangelios


[17] Brown, Raymond E. (2005). La comunidad del discpu(2). Madrid (Espaa): Biblioteca de Autores Crislo amado (6 edicin). Salamanca: Ediciones Sgueme.
tianos. ISBN 84-221-0327-3.
ISBN 978-84-301-0898-5.
Len-Dufour, X. (1989-1998). Lectura del Evangelio de Juan (4 vol). Salamanca: Ed. Sgueme.
Rivas, Luis H. (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario (2 reimpresin, 1
edicin). Buenos Aires: Editorial San Benito. ISBN
987-1177-18-6.
Wikenhauser, Alfred (1961). El evangelio segn
San Juan(3 edicin). Barcelona (Espaa): Editorial
Herder. ISBN 84-254-0083-X.

Referencias

[1] Aland y Aland (1995). The text of the New Testament, p.


101.
[2] Aland y Aland (1995). The text of the New Testament,
pp. 91 y 101.
[3] Aland y Aland (1995). The text of the New Testament, p.
335.
[4] Ireneo de Lyon, Adversus haereses Libro III,1,1.
[5] Ireneo de Lyon, Adversus haereses Libro II,22,5.

[18] Kohlenberger III, J.R.; Goodrick, E.W.; Swanson, A.


(1995). The Exhaustive Concordance to the Greek New
Testament (en ingls). Grand Rapids, Michigan (EE.
UU.): Zondervan. ISBN 978-0-3104-1030-0.
[19] Rivas, Luis H. (2001). Qu es un Evangelio?. Buenos Aires: Claretiana. ISBN 978-950-512-401-5.
[20] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 56-59.
[21] Schrer, E. (1985). Historia del pueblo judo en tiempos de
Jess, volumen II. Madrid: Ediciones Cristiandad. p. 560.
ISBN 84-7057-367-5.
[22] Espinel Marcos, Jos Luis (1998). Evangelio segn San
Juan. Introduccin, traduccin y comentario. Salamanca:
Editorial San Esteban-EDIBESA. p. 43. ISBN 84-8260045-1. Consultado el 5 de octubre de 2013.
[23] Mercier, Roberto (1994). El evangelio segn el discpulo
a quien Jess amaba, Tomo 1. Bogot: San Pablo. p. 559.
ISBN 978-958-607-721-7. Consultado el 5 de octubre de
2013.
[24] Chapman, John (1928). Names in the fourth Gospel.
The Journal of Theological Studies 30: 1623. ISSN 00225185. Consultado el 6 de octubre de 2013.

[6] Ireneo de Lyon, Adversus haereses Libro III,3,4.

[25] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 37.

[7] Wengst, Klaus (1988). Interpretacin del Evangelio de


Juan. Salamanca: Sgueme. p. 84-85. ISBN 978-84-3011045-2.

[26] de Maldonado, J. (1954). Comentarios al Evangelio de San


Juan. Introduccin. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. p. 20.

13

[27] Sanders, Joseph Newbould (1943). The fourth gospel in


the early church: its origin & inuence on Christian Theology up to Irenaeus (en ingls). Cambridge: Cambridge
University Press. pp. 4783.
[28] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 59.
[29] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 60:
[30] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 157.
[31] Flavio Josefo, Antigedades judas IX, 14, 3.
[32] Rivas (2008). El Evangelio de Juan. Introduccin, teologa, comentario, p. 180.

10

Vase tambin

Biblia
Nuevo Testamento
Prlogo del Evangelio de Juan

11

Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Evangelio de Juan. Commons

Wikisource contiene la obra Evangelio segn


San Juan.Wikisource

Texto griego en Wikisource.

14

12 TEXTO E IMGENES DE ORIGEN, COLABORADORES Y LICENCIAS

12
12.1

Texto e imgenes de origen, colaboradores y licencias


Texto

Evangelio de Juan Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Evangelio_de_Juan?oldid=83645333 Colaboradores: AFLastra, Randyc, Hashar, Robbot, Blupeados, Cookie, Vargenau, Ecemaml, Pati, Jcb, Jdemarcos, Rembiapo pohyiete (bot), Tico~eswiki, Rupert de hentzau,
RobotQuistnix, Francosrodriguez, Chobot, Jorunn, Byerus, Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, YurikBot, Beto29, KnightRider, Svoice,
Fernn De Soto, Eskimbot, Jos., Chlewbot, CEM-bot, Ignacio Icke, Fpintod, Escarlati, Thijs!bot, Segismundo, Escarbot, RoyFocker,
LMLM, Botones, Tarantino, JAnDbot, Deop, TXiKiBoT, Prv, Rei-bot, Idioma-bot, Jmvkrecords, Noble Caraqueo, AlnoktaBOT, VolkovBot, El lloco, Irus, Symbad~eswiki, Matdrodes, Synthebot, MILEPRI, Ralabag, AlleborgoBot, Muro Bot, J.M.Domingo, Numbo3,
BotMultichill, Gerakibot, SieBot, Macarrones, Diamantina MEDINA, Bigsus-bot, PipepBot, Chico512, Copydays, Tirithel, Antn Francho, Kikobot, Eduardosalg, Aipni-Lovrij, Williamsongate, UA31, AVBOT, MastiBot, Leszek Jaczuk, Luckas-bot, Frarozu, Xqbot, Jkbw,
Dreitmen, LllllAcunhalllll, Botarel, R Catlico, Halfdrag, Wikielwikingo, PatruBOT, Luis Antonio Raya, Carlos Snchez, TjBot, Ripchip
Bot, Foundling, EmausBot, Lupo supo, Indubiblia, ChuispastonBot, WikitanvirBot, Gabriel Sozzi, Jmdoren, Maloni1000, MerlIwBot, MetroBot, Invadibot, Helmy oved, Legobot, Episcopus30, Sanpabloediciones y Annimos: 43

12.2

Imgenes

Archivo:Christ-and-the-Samaritan-woman-24042008.jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/
Christ-and-the-Samaritan-woman-24042008.jpg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Matthewsharris
Archivo:Codexaureus_25.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Codexaureus_25.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Crijn_Hendricksz.jpeg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Crijn_Hendricksz.jpeg Licencia: Public domain Colaboradores: Christies Artista original: Crijn Hendricksz. Volmarijn (cerca de 16011645)
Archivo:Irenus_af_Lyon_Frederikskirken.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7d/Iren%C3%A6us_
af_Lyon_Frederikskirken.JPG Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Orf3us
Archivo:La_curacion_del_ciego_El_Greco_Dresde.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/63/La_curacion_
del_ciego_El_Greco_Dresde.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Web Gallery of Art: <a href='http://www.wga.hu/art/g/
greco_el/02/0201grec.jpg' data-x-rel='nofollow'><img alt='Inkscape.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/
6/6f/Inkscape.svg/20px-Inkscape.svg.png' width='20' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/
Inkscape.svg/30px-Inkscape.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Inkscape.svg/40px-Inkscape.
svg.png 2x' data-le-width='60' data-le-height='60' /></a> Image <a href='http://www.wga.hu/html/g/greco_el/02/0201grec.html'
data-x-rel='nofollow'><img alt='Information icon.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Information_
icon.svg/20px-Information_icon.svg.png' width='20' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/
Information_icon.svg/30px-Information_icon.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Information_
icon.svg/40px-Information_icon.svg.png 2x' data-le-width='620' data-le-height='620' /></a> Info about artwork Artista original: El Greco
Archivo:P52_recto.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/P52_recto.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Papyrus: preserved at the John Rylands Library. Photo: courtesy of JRUL. Artista original: Papyrologist Bernard Grenfell (1920),
as preserved at the John Rylands Library. Photo: courtesy of JRUL.
Archivo:P52_verso.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/P52_verso.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Papyrus: preserved at the John Rylands Library. Photo: courtesy of JRUL. Artista original: Papyrologist Bernard Grenfell (1920),
as preserved at the John Rylands Library. Photo: courtesy of JRUL.
Archivo:Palma_Giovane_wash.jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Palma_Giovane_wash.jpg
Licencia: Public domain Colaboradores: Web Gallery of Art: <a href='http://www.wga.hu/art/p/palma/giovane/2/01washfe.jpg'
data-x-rel='nofollow'><img
alt='Inkscape.svg'
src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Inkscape.svg/
20px-Inkscape.svg.png' width='20' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Inkscape.svg/
30px-Inkscape.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Inkscape.svg/40px-Inkscape.svg.png 2x'
data-le-width='60' data-le-height='60' /></a> Image <a href='http://www.wga.hu/html/p/palma/giovane/2/01washfe.html' datax-rel='nofollow'><img alt='Information icon.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Information_
icon.svg/20px-Information_icon.svg.png' width='20' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/
Information_icon.svg/30px-Information_icon.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Information_
icon.svg/40px-Information_icon.svg.png 2x' data-le-width='620' data-le-height='620' /></a> Info about artwork Artista original: Palma
el Joven
Archivo:Papyrus_66_(GA).jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/Papyrus_66_%28GA%29.jpg Licencia:
Public domain Colaboradores: P. Bodmer II, Papyrus 66 (Gregory-Aland) Artista original: Desconocido
Archivo:Papyrus_75a.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/Papyrus_75a.gif Licencia: Public domain Colaboradores: http://www.earlham.edu/~{}seidti/iam/tc_pap75.html Artista original: Desconocido
Archivo:San_Juan_Bautista_-_El_Greco_-_Lienzo_-_hacia_1600_-_1605.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/9/94/San_Juan_Bautista_-_El_Greco_-_Lienzo_-_hacia_1600_-_1605.jpg Licencia: Public domain Colaboradores:
Artista original: El Greco
Archivo:V&A_-_Raphael,_Christ{}s_Charge_to_Peter_(1515).jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/
V%26A_-_Raphael%2C_Christ%27s_Charge_to_Peter_%281515%29.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Victoria and Albert
Museum Artista original: Rafael Sanzio

12.3

Licencia de contenido

15

Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg Licencia: CC BYSA 3.0 Colaboradores: Rei-artur Artista original: Nicholas Moreau
Archivo:._.____.jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/%D0%92.
_%D0%95._%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A7%D1%
83%D0%B4%D0%BE_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B5.jpg
Licencia:
Public
domain
Colaboradores:
http://www.vsdn.ru/museum/catalogue/exhibit580.htm Artista original: Vladmir Makovski

12.3

Licencia de contenido

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Das könnte Ihnen auch gefallen