Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A POETA AO ESPELHO
(Ceclia Meireles e o Mito de Narciso)
edio revista
Jos Carlos Zambolli
SO PAULO - 2002
SUMRIO DA DISSERTAO
(Palavras-chaves: narcisismo, espelhamento, reflexo, alteridade, autoconhecimento).
A POETA AO ESPELHO
(Ceclia Meireles e o Mito de Narciso)
Em nosso estudo, analisamos a presena do mito de Narciso na poesia de Ceclia
Meireles. Essa narrativa, na obra da poeta brasileira, surge como motivo para densa reflexo
sobre a vida e o sentido da existncia. O eu lrico ceciliano, diante do espelho onde se
fundem o visualizante e o visvel, parece buscar uma experincia de totalidade, a revelao da
presena e da imagem do mundo naquilo que dele emerge como fragmento e disperso. Essa
postura reflexiva resiste ao imediatismo e superficialismo das sociedades modernas, nas quais
a industrializao e o desenvolvimento da tcnica determinam uma crise dos significados.
Para venc-la, a poeta busca a fonte no contaminada do mito, com o qual pretende
restabelecer, por meio da palavra - instrumento predileto de seu dizer - o vnculo consigo
mesma, com a natureza, com os outros e com o prprio Criador.
SUMARIO DE LA DISERTACIN
(Palabras llaves: narcisismo, espejamento, reflexin, alteridad, autoconocimiento).
LA POETISA AL ESPEJO
(Ceclia Meireles y el Mito de Narciso)
En nuestro estudio, analizamos la presencia del mito de Narciso en la poesa de Ceclia
Meireles. Esa narracin, en la obra de la poetisa brasilea, es motivo para densa reflexin
sobre la vida y el sentido de la existencia. El yo lrico ceciliano, contra el espejo donde se
hundem el visualizante y el visible, parece buscar una experiencia de totalidad, la revelacin
de la presencia y de la imagen del mundo en aquello que de l emerge como fragmento y
dispersin. Esa actitud reflexiva resiste al inmediatismo y superficialismo de las sociedades
modernas, en las cuales la industrializacin y el desarrollo de la tcnica determinan una crisis
de los sentidos. Para vencerla, la poetisa busca la fuente no contaminada del mito, con lo cual
pretende restabelecer, por medio de la palabra - instrumento predilecto de su decir - el vnculo
consigo misma, con la naturaleza, con los otros y con el propio Creador.
Agradecimentos:
Ao meu orientador,
Professor Doutor Luiz Dagobert de Aguirra
Roncari, pela inestimvel ajuda.
Aos Professores Doutores Benilde Justo Caniato e
Vagner Camilo, pela compreenso, carinho e apoio.
Doutora Ismnia Diniz da Costa, que me
proporcionou a oportunidade de realizar este sonho.
A todos os meus amigos dos cursos de graduao e
ps-graduao da Faculdade de Filosofia, Letras e
Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.
Aos amigos Beto, Alice, Rose e Raquel.
Ao Luciano e Maria.
queles que, mesmo ausentes, sempre estiveram
comigo.
Aos meus pais Zulmira e Armando, e a meus irmos
Gilberto e Sueli.
Aos meus sobrinhos Andr e Bruno, a quem pertence
o futuro.
Elaine, eterna presena.
Dedicatria:
No centenrio de seu nascimento,
a Ceclia Meireles, em cuja poesia,
ainda criana, descobri o prazer da leitura.
NDICE
INTRODUO
PRIMEIRA PARTE
(Mito)
11
Captulo I
Captulo II
12
16
Mito
Mito e Poesia
SEGUNDA PARTE
(O mito de Narciso)
21
Captulo I
Captulo II
Captulo III
Captulo IV
Captulo V
Captulo VI
Captulo VII
34
42
48
58
67
72
80
TERCEIRA PARTE
(O mito de Narciso em Ceclia Meireles - Anlises de textos)
88
Captulo I
Captulo II
90
96
CONCLUSO
109
BIBLIOGRAFIAS
110
INTRODUO
A bibliografia crtica da obra de Ceclia Meireles foi analisada por OLIVEIRA, Ana Maria Domingues de.
Estudo Crtico da Bibliografia sobre Ceclia Meireles. Campinas, IEL/UNICAMP, 1988. (Dissertao de
Mestrado)
3
BANDEIRA, Manuel. Improviso. In: Belo Belo. (Estrela da Vida Inteira. 20 ed. Rio de Janeiro, Nova
Fronteira, 1993, p. 194).
4
A Segunda Guerra Mundial representou, sem dvida, o auge dessa parania coletiva. Sobre esse contexto,
pode-se conferir: MOURA, Murilo Marcondes de. Trs Poetas Brasileiros e a Segunda Guerra Mundial: Carlos
Drummond de Andrade, Ceclia Meireles e Murilo Mendes. So Paulo, FFLCH/USP, 1998. (Tese de Doutorado)
5
PAZ, Octavio. Signos em Rotao (Traduo de Sebastio Ucha Leite do original em espanhol Los Signos en
Rotacin y Otros Ensaios). So Paulo, Editora Perspectiva, 1972, p. 139.
7
MEIRELES, Ceclia. O Que se Diz e o Que se Entende. 3 ed. Rio de Janeiro, Ed. Nova Fronteira, 1980, p.
445.
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 167.
9
JOSEF, Bella. A Cultura de Massas ou o Mito da Felicidade. In: A Mscara e o Enigma. A Modernidade: da
Representao Transgresso. Rio de Janeiro, Ed. Francisco Alves, 1986, p. 331.
10
Para Octavio Paz, la poesia es (...) un espejo que, al mismo tiempo que nos hiere con sus resplandores
plateados, nos muestra un rostro, nuestro rostro, que repite y refleja hacia el infinito. (PAZ, Octavio. Espejo del
Alma. In: Primeras Letras. 2 ed. Barcelona, Seix Barral, 1990, p. 350. - A poesia um espelho que, ao
mesmo tempo em que nos fere com seus resplendores prateados, nos mostra um rosto, nosso rosto, que repete e
reflete at o infinito. (Nossa traduo).
11
In: Ceclia Meireles. Obra Potica. 6 ed. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar, 1987, p. 58.
12
PAZ, Octavio. El Arco y la Lira. In: Obras Completas. 2 ed. Edicin del Autor, Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1994 (tomo I), p. 51. (...) um ir mais alm de si, um rompe r os muros temporais, para ser outro.
(Nossa traduo)
14
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 174.
desesperana e a incompreenso, fundar uma outra vida certamente mais humana, mais
digna , porque esta, como diz em um de seus versos, s possvel reinventada16.
Essa poesia intimista e reflexiva faz-se ento utopia. Segue o caminho da lrica
moderna que, num mundo em desordem, e diante de uma realidade que se lhe impe a cada
instante como potncia avassaladora, como o expressou Alfredo Bosi17, volta -se
narcisicamente sobre si, fala dos seus cdigos mais secretos, expe a nu o esqueleto a que a
reduziram, e, enlouquecida, faz de Narciso o ltimo deus. Ensimesmada, nostlgica e
narcsica mas no narcisista! , resiste ao caos da vida, para o qual prope, como redeno
possvel, a reflexo, o olhar crtico, a descoberta do sentido da existncia no espelho das
relaes entre os homens, entre o homem e o mundo e entre o homem e o seu Criador. Isso se
d num jogo complexo de imagens calidoscpicas, que compem, segundo nos parece, uma
verdadeira p otica do espelhamento, que nos revela um eu lrico em constante mudana,
inapreensvel seno na instabilidade mesma em que se move. o que nos propomos analisar
neste estudo, cujo projeto, em linhas gerais, o que segue:
Na primeira parte, que servir de fundamento para as demais, comearemos
por buscar uma definio para o mito, em seu sentido geral (Captulo I). Passaremos, em
seguida, para as relaes que se podem estabelecer entre mito e poesia (Captulo II).
Na segunda parte, apresentaremos o mito de Narciso e os aspectos principais
dessa narrativa que se colocam como temas na potica de Ceclia, como a problemtica da
palavra (Captulo I), a problemtica da imagem (Captulo II), a questo dos espelhos (Captulo
III), a busca do eu na ima gem refletida (Captulo IV), a busca do outro nas relaes em
sociedade (Captulo V), a busca do eu no outro e a descoberta da alteridade (Captulo VI),
e, finalmente, a problemtica da solido (Captulo VII).
Na terceira parte, analisaremos poemas de Ceclia relacionados narrativa de
Narciso, os quais apresentam aspectos que nos parecem essenciais para a compreenso de sua
obra, como a volta ao passado luminoso da infncia, essa fonte diante da qual o eu lrico
inclina-se e se contempla (Captulo I), numa busca incessante pela plenitude (Captulo II).
Ressaltaremos, ao longo de todo este trabalho, o fato de que na lrica de Ceclia
Meireles forma-se essa verdadeira potica do espelhamento, a que nos referimos, em cujo
centro encontra-se simbolicamente o mito de Narciso, ali colocado ao mesmo tempo como
revelao e enigma.
16
MEIRELES, Ceclia. Reinveno. In: Vaga Msica. (Obra Potica. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar,
1987, p. 195).
17
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 166.
PRIMEIRA PARTE
Captulo I
MITO
El mito, a travs de sus brumas y de sus
metforas, introduce una luz dentro de nosotros: en
lugar de adormecernos con la fantasa, nos aviva,
nos revela, esto es, nos da la conciencia del
destino. 18
Octavio Paz (Primeras Letras)
O mito, atravs de suas brumas e de suas metforas, introduz uma luz dentro de ns: em lugar de adormecer nos com a fantasia, nos aviva, nos revela, isto , nos d a conscincia do destino. (Nossa traduo)
19
BENJAMIN, Walter. Sobre a Linguagem em Geral. In: Sobre Arte, Tcnica, Linguagem e Poltica.
(Traduo de Maria Luz Moita, Maria Amlia Cruz e Manuel Alberto, do original em alemo Der Erzhler).
Lisboa, Ed. Relgio Dgua, 1992, p. 49.
20
Sobre a passagem do pensamento mtico ao pensamento lgico, pode-se consultar: VERNANT, Jean-Pierre.
Mythe et Pense chez les Grecs. Paris, 1965 (reed. 1994).
21
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do original em
francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1999, p. 172.
22
os procedimentos e as regras de uso, suas reaes uns aos outros pela submisso s
mesmas formas e o respeito s hierarquias.23
23
24
DIEL, Paul. O Simbolismo na Mitologia Grega. (Traduo de Roberto Cacuro e Marcos Martinho dos Santos
do original em francs Le Symbolisme dans la Mytologie Grecque). So Paulo, Ed. Attar, 1991, p. 37.
25
cf. ALTHUSSER, Louis. Positions. Paris, Ed. Sociales, p. 101. Apud ROGER, Jrme. A Crtica Literria.
(Traduo de Rejane Janowitzer, do original em francs La Critique Littraire). Rio de Janeiro, Ed. Difel, 2002,
p. 109.
26
RIBEIRO Jr., Joo. As Perspectivas do Mito. So Paulo, Pancast Editorial, 1992, p. 19.
27
JUNG, Carl Gustav. A Natureza da Psique. (Traduo de Pe. Dom Mateus Ramalho Rocha, OSB, do original
em alemo Die Dynamik des Unbewussten). 2 ed. Petrpolis, RJ, 1986, p. 90.
28
29
WELLEK, Ren & WALLEK, Austin. Image, Mtaphore, Symbole, Mythe. In: La Lhorie Littraire.
(Traduo de Jean-Pierre Audigier et Jean Gattgno do originel em ingls Theory of Literature). Paris, Seuil,
1971, p. 267.
30
BENJAMIN, Walter. O narrador. In: Sobre Arte, Tcnica, Linguagem e Poltica. (Traduo de Maria Luz
Moita, Maria Amlia Cruz e Manuel Alberto, do original em alemo Der Erzhler). Lisboa, Ed. Relgio
Dgua, 1992, p. 49.
31
WELLEK, Ren & WALLEK, Austin. Image, Mtaphore, Symbole, Mythe. In: La Thorie Littraire.
(Traduo de Jean-Pierre Audigier et Jean Gattgno do originel em ingls Theory of Literature). Paris, Seuil,
1971, p. 266.
32
3.
PAZ, Octavio. Poesa y Mitologia. El Mito. In: Primeras Letras. 2 ed. Barcelona, Seix Barral, 1990, p. 282-
33
CAILLOIS, Roger. Le Mythe et lHomme . Paris, Gallimard, 1938. Apud PAZ, Octavio. Obra citada, p. 275-6.
34
PAZ, Octavio. Poesa y Mitologia. El Mito. In: Primeras Letras. 2 ed. Barcelona, Seix Barral, 1990, p. 284.
35
Na modernidade, a figura do heri ambgua, podendo-se falar num anti-heri. The modern hero, escreve
Irving Howe, moves from the heroic deed to the heroism of consciousness, a heroismo often available only in
defeat. He comes as a conqueror and stays as a pilgrim. (HOWE, Irving. Literary Modernism . New York,
Fawcett, 1967, p. 36. Apud ANTONIO, Robert di. The Passage from Myth to Anti -myth in Contemporary
Hispanic Poetry. In: Lngua e Literatura. Revista dos Departamentos de Letras da Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. So Paulo, Ano XI, v. 14, 1985, p. 99. (O heri
moderno move-se da morte herica ao herosmo da conscincia, um herosmo s vezes vlido somente na
derrota. Ele chega como um conquistador e permanece como um peregrino. - Nossa traduo).
36
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 189. A Festa abre em dois o tempo cronomtrico para que, pelo espao de umas breves
horas incomensurveis, o presente eterno se reinstale. (Nossa traduo)
37
Apud WELLEK, Ren & WARREN, Austin. Image, Mtaphore, Symbole, Mythe. In: La Thorie Littraire.
(Traduo de Jean-Pierre Audigier e Jean Gattgno do original em ingls Theory of Literature). Paris, Seuil,
1971, pp. 266-7.
Essa revolta contra o tempo produz modernamente novos mitos, como, por
exemplo, o mito da Revoluo. Para Octavio Paz,
38
Cf. ELIADE, Mircea. Aspects du Mythe. Paris, ditions Gallimard, 1963, p. 24.
39
RIBEIRO Jr., Joo. As Perspectivas do Mito. So Paulo, Pancast Editorial, 1992, p. 72-3.
40
PAZ, Octavio. Poesia, Mito, Revolucin. In: Ruptura y Convergencia. In: Obras Completas. Edicin del
Autor. 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994, p. 523-4. Desde o momento em que apareceu no
horizonte histrico, a Revoluo foi dupla: razo feita ato e ato providencial, determinao racional e ao
milagrosa, histria e mito. A Revoluo um ato eminentemente histrico e, no obstante, um ato negador da
histria: o tempo novo que instaura uma restaurao do tempo original. Filha da histria e da razo, a
Revoluo a filha do tempo linear, sucessivo e irrepetvel; filha do mito, a Revoluo um momento do tempo
cclico, como o giro dos astros e a ronda das estaes. (Nossa traduo).
41
BENJAMIN, Walter. Teses sobre a Filosofia da Histria. In: Sobre Arte, Tcnica, Linguagem e Poltica.
(Traduo de Maria Luz Moita, Maria Amlia Cruz e Manuel Alberto, do original em alemo Der Erzhler).
Lisboa, Ed. Relgio Dgua, 1992, p. 167.
Captulo II
MITO E POESIA
42
Suspendida entre as mos do tempo, entre o mito e a histria, a poesia moderna consagra uma fraternidade
distinta e mais antiga que a das religies e as filosofias, uma fraternidade nascida do mesmo sentimento de
solido do primitivo em meio da natureza estranha e hostil. (Nossa traduo).
43
PAZ, Octavio. Poesia, Mito, Revolucin. In: Ruptura y Convergencia. In: Obras Completas. Edicin del
Autor. 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994, p. 530. Ouvir essa voz ouvir o tempo mesmo, o
tempo que passa e que, no obstante, regressa em torno de umas quantas slabas cristalinas. (Nossa traduo).
44
BOSI, Alfredo. Po esia-resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 169.
45
AGUIAR, Flvio. Literatura e Civilizao. In: D. O. Leitura. So Paulo, ano 19, nmero 4, abr 2001, p. 7.
46
MALINOWSKI, Bronislav. Myth in Primitive Psychology. Londres, 1926, p.118. Apud RUTHVEN, K. K. O
Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So Paulo, Ed. Perspectiva,
1997, p. 75.
47
VICKERY, John B. Myth and Literature. Lincoln, 1966, p. ix. Apud RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de
Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So Paulo, Ed. Perspectiva, 1997, p. 75.
48
FRYE, Northrop. Mito, Fico e Deslocamento. In: Fbulas de Identidade: Estudos de Mitologia Potica.
(Traduo de Sandra Vasconcelos, do original em ingls Fables of Identity - Studies in Poetic Mythology). So
Paulo, Ed. Nova Alexandria, 2000, p. 41.
49
50
A definio de Antonio Candido. In: Formao da Literatura Brasileira. (2 vols) 8 ed. Belo Horizonte-Rio
de Janeiro, Editora Itatiaia, 1997, vol. 1, p. 192.
51
52
RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So
Paulo, Ed. Perspectiva, 1997, p. 74.
unidade, ou seja, aquilo que faz com que uma narrativa ou um poema, por mais longos que
sejam, possam ser visualizados como uma estrutura simultnea53.
Essa simultaneidade, presente tanto no mito quanto na poesia - e, em especial,
na poesia lrica -, revela um outro tempo, que no sucesso e trnsito, mas um fluir contnuo
de um presente fixo, no qual esto contidos o passado e o futuro54. Esse outro tempo vem
existncia como ruptura da temporalidade linear, comum, da vida cotidiana. uma epifania.
Na poesia, essa ruptura, como dissemos, faz-se pela linguagem, pois, como o mito, cada
poema que lemos uma recriao, ou, como diz Octavio Paz55, uma cerimnia ritual, uma
Festa. Na poesia, o rito verbal: o poema homenageia nomeando, diz Auden56. Nesse caso,
pode-se dizer que tanto o mito quanto a poesia so representaes simblicas, que, em seu
contnuo fluir, no contm qualquer tipo de verdade absoluta, mas traduzem o que no poderia
ser expresso pelo homem seno atravs de smbolos57.
Os smbolos, por sua vez, so difusos, indeterminados, complexos e ao mesmo
tempo sincrticos, carregando-se constantemente de novos valores expressivos58. Para JeanPierre Vernant59, um smbolo verdadeiro vale por si mesmo, por sua dinmica interna, seu
poder de desenvolvimento indefinido, sua capacidade de pr um aspecto da experincia
humana em ressonncia com o todo do universo. Essa fora de expanso do smbolo
possibilita-lhe traduzir, ainda que numa forma sempre limitada, aquilo que no tem limites, ou
seja, a totalidade e o infinito. Aqui h, no entanto, uma diferena essencial entre mito e
poesia: o mito persiste por suas imagens, que podem ser expressas por meio dos smbolos
verbais de qualquer linguagem; um poema, ao contrrio, persiste por sua linguagem; a sua
essncia pertence a essa linguagem, e no pode ser traduzida, sem que muito se perca dela60.
53
9.
AGUIAR, Flvio. Literatura e Civilizao. In: D. O. Leitura. So Paulo, ano 19, nmero 4, abr 2001, pp. 7-
54
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 188.
55
56
Apud RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth).
So Paulo, Ed. Perspectiva, 1997, p. 52.
57
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do original em
francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1999, p. 187.
58
59
60
READ, Herbert. Myth, Dream and Poem. Transio, XXVII, p.178. Apud RUTHVEN, K. K. O Mito.
(Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So Paulo, Ed. Perspectiva, 1997,
p.74.
61
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do original em
francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1999, p. 201.
62
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do original em
francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1999, p. 202.
63
O estudo dos primeiros livros de Ceclia Meireles (Espectros, Nunca mais... e Poemas dos Poemas, Baladas
para El-Rei), para Bella Josef, revela uma natureza muito afinada ainda com o movimento simbolista. No
entanto, a similitude temtica-formal que a ligava ao Simbolismo, continua a autora, cedeu lugar
posteriormente pluralidade de motivos e eleio de certos metros que formaro o macro-sintagma de sua
poesia. (JOSEF, Bell a. A Mscara e o Enigma. A Modernidade: da Representao Transgresso. Rio de
Janeiro, Ed. Francisco Alves, 1986, pp. 312-3).
64
65
BALLAKIAN, Anna. O Simbolismo. (Traduo de Jos Bonifcio A. Caldas do original em ingls The
Symbolist Moviment - A Critical Appraisal). So Paulo, Editora Perspectiva, 2000, p. 87.
66
CANDIDO, Antonio. Formao da Literatura Brasileira. (2 vols) 8 ed. Belo Horizonte-Rio de Janeiro,
Editora Itatiaia, 1997, vol. 1, p. 191.
67
RAHV, Philip. The Myth and de Powerhouse. Partisan Review, XX, 1953, p. 635-48. Apud RUTHVEN, K.
K. O Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So Paulo, Ed.
Perspectiva, 1997, p. 104.
68
BARTHES, Roland. Mythologies. Londres, 1972. Apud RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de Ester Eva
Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So Paulo, Ed. Perspectiva, 1997, p. 104.
69
WEST, Paul. Myth Criticism as a Humane Discipline. Wiseman Review, n 490, inverno de 1961, pp. 363374. Apud RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls
Myth). So Paulo, Ed. Perspectiva, 1997, p. 104.
70
RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em ingls Myth). So
Paulo, Ed. Perspectiva, 1997, p. 105.
71
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 167.
SEGUNDA PARTE
O MITO DE NARCISO
Antes de iniciarmos a anlise do mito de Narciso na obra de Ceclia Meireles,
devemos observar a existncia de inmeras verses para essa lenda, das mais comentadas e
utilizadas na histria literria72. A mais conhecida a que se encontra nAs Metamorfoses
(Livro III, 339-510, 756-762 d.C.), de Ovdio (711-771 d.C.), que apresentaremos a seguir.
Outra verso a que fornece Cnon (Photius Bibliotheca, cd. 186, ed. Ren Henry, Paris,
1962, t. III, p. 19), contemporneo de Ovdio, para quem Narciso ter-se-a suicidado diante da
fonte de Tspia, na Bocia, por acreditar que estava sendo punido pelo deus Eros, o qual teria
determinado a morte, no mesmo local, de seu desafortunado amor, como forma de punio
por seu orgulho e desprezo para com aqueles que tambm o amavam. Segundo Cnon73, ao
lado dessa fonte teria nascido, do sangue derramado de Narciso, a flor narciso.
72
H referncias ao mito, por exemplo, em Milton, no poema Comus: S weet Echo, sweetest nymph, that
livst unseen / Whithin thy airy shell / By slow Meanders margent green, / And in the violet -embroidered vale /
Where the love-lorn nightingale / Nightly to thee her sad song mourneth well: / Canst thou not tel me of a gentle
pair / That likest thy Narcissus are? (Doce Eco, a mais doce ninfa, que vives invisvel, / Nas verdes margens
do Meandro, / E no vale coberto de violetas, / Onde ao luar o rouxinol te embala, / Com seu canto nostlgico e
suave: / Nada me disseste de dois jovens / Bem semelhantes ao teu Narciso? - Nossa traduo). Em seu
Hrodiade, Mallarm tambm recupera, ao seu modo, o mito: O miroir! / Eau froide par lennui dans ton
cadre gele / Que de fois et pendant des heures, dsole / Des songes et cherchant mes souvenirs qui sont /
Comme des feuilles sous ta glace au trou profond, / Je mapparus en toi comme une ombre lointaine, / Mais,
horreur! des soirs, dans ta svre fontaine, / Jai de mon rve pars connu la nudit! ( espelho / gua fria
pelo tdio em teu caixilho gelada / Quantas vezes e durante horas, desolada / Dos sonhos e buscando minhas
lembranas, que so / Como folhas sob teu gelo no oco profundo, / Em ti eu me vi como uma sombra distante, /
Mas horror! algumas noites, em tua severa fonte, / De meu sonho esparso conheci a nudez! - Nossa traduo). Na
literatura mundial, outras referncias a Narciso podem ser encontradas, por exemplo, em Guilhaume de Lorris (O
Romance da Rosa), em Reynolds (Lenda de Narciso), em Juana Ins de la Cruz (O Divino Narciso; Letras Sobre
o Espelho), em Swedenborg (De Culto et Amore Dei), em Paul Valery (Fragmentos de Narciso), em Oscar
Wilde (O Retrato de Dorian Gray), em Andr Gide (O Tratado de Narciso), em Rainer Maria Rilke (Narciso),
em Stevenson (O Mdico e o Monstro), em George Sand (Narcisse) e em Hermann Hesse (Narciso e Goldmund).
Na literatura portuguesa, o mito encontra-se presente, por exemplo, no poema Salom, do poeta Eugnio de
Castro. Nesse texto, como aponta lvaro Cardoso Gomes (in: O Potico: Magia e Iluminao. So Paulo,
Editora Perspectiva/EDUSP, 1989, p. 73), a personagem, olhando-se no espelho da gua, como Narciso, v ali
refletida no sua imagem real, mas sua imagem ideal, ligada ao ouro, como se naquele instante mgico sua
intimidade fosse de repente revelada: Grcil, curvada sobre os feixes / De junco verde a que se apia, / Salom
deita de comer aos peixes, / Que na piscina so relmpagos de jia. / Frechas de diamante, em frias
luminosas, / Todos correm febris, ao cair das migalhas, / Armando rtilas batalhas / De pedras preciosas... /
Como resplende a filha de Herodias, / Do seu jardim entre as vermelhas flores! / Corre por toda ela um suor de
pedrarias, / Um murmrio de cores... / Sua faustosa tnica esplendente / uma tarde de triunfo: em fundo cor
de brasas, / Combatem fulvamente / Irradiantes tropis de ureos drages com asas. / E sobre as jias, sobre as
lhamas, sobre o ouro, / To vivo bate o sol, que a princesa franzina, / Ao debruar-se mais, julga ver um
tesouro / A fulgurar-se, a arder no fundo da piscina... Na literatura brasileira, as principais referncias a
Narciso encontram-se nos contos de Machado de Assis e Guimares Rosa, ambos intitulados O Espelho, e
publicados nos volumes Contos e Primeiras Estrias, e tambm no conto de Ceclia Meireles, intitulado O
Homem e seu Espelho, publicado no volume Janela Mgica. Outras referncias podem ainda ser encontradas,
por exemplo, em Manuel Bandeira (O Espelho - in: O Ritmo Dissoluto), Guilherme de Almeida (Flor que Foi
um Homem: Narciso), Autran Dourado (Confisses de Narciso), Thiago de Mello (Narciso Cego), Jorge
Mautner (Narciso em Tarde Cinza) e nos inmeros poemas de Ceclia Meireles, aos quais faremos referncia no
decorrer deste estudo.
73
Apud: CAVALCANTI, Rassa. O Mito de Narciso - O Heri da Conscincia. So Paulo, Cultrix, 1992, p. l 8.
Apud HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B.
(Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 197, p. 145.
75
JEANMAIRE, H. Dionysos. Paris, 1970, p. 379 sq. Apud HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son
Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 197, pp. 145-6.
76
Cf. WESSELSKI, A. Narkissos oder das Spie lgelbild. In: Archiv orientlni, t. VII. 1935, p. 37-63 e 328350. Apud HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B.
(Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 197, p. 146.
espelhos, aos quais a prpria origem da vida estaria relacionada. Segundo um escrito gnstico
(Poimandres, atribudo a Hermes Trismegisto), por exemplo, o homem arquetpico, de
natureza espiritual, teria descido pelos crculos planetrios e se mostrado Natureza, a
potncia do mundo sublunar. A Natureza, por sua vez, teria visto o reflexo do homem na gua
e sua sombra na terra. O Homem arquetpico teria visto ento a sua prpria forma assim
refletida, e prendendo-se a ela, teria vindo habit-la, dando-lhe vida77.
Ao lado dessas interpretaes cosmlogicas, o mito de Narciso tem recebido
inmeras outras interpretaes, quase sempre associadas idia de vaidade, como em
Luciano78, filsofo sofista, nascido em Samsata (120-190 A.D.), que considerava transitria
e desprezvel toda forma de beleza corporal. Essa idia foi retomada pelo Cristianismo que, de
uma forma geral, tambm considerou o mito de Narciso como uma representao da
superficialidade e do conhecimento vinculado imagem e s aparncias. Para Clemente de
Alexandria (Paedagogus, II, 8, 71, 3), por exemplo, a vaidade narcsica estaria ligada ao
cultivo da imagem exterior, que deveria ser desprezada em favor da afirmao da beleza
espiritual, nica merecedora de amor.
Para Plotino (Ennades, I, 6, 8), contemporneo de Clemente de Alexandria, no
entanto, a demncia de Narciso consistiria em sua ignorncia das relaes entre o seu reflexo
nas guas e ele mesmo. Segundo Plotino79, todo movimento espiritual implica que no se
ignore o pressuposto fundamental de que todas as belezas do mundo visvel no so mais que
um reflexo e uma imagem fugitiva da beleza transcendente. Nesse sentido, Narciso ignora que
seu corpo no mais que um reflexo de sua alma, porque ele ignora ou esquece o processo da
gnese do mundo sensvel. Segundo Plotino, a produo do mundo sensvel se efetuaria, como
nas outras cosmologias de sua poca, pela reflexo num espelho. O espelho engendra os
reflexos: se algo se aproxima de um espelho, opera-se uma espcie de desdobramento entre o
corpo e seu reflexo. Do mesmo modo que todo corpo produz um reflexo de si, quando em
presena de uma superfcie lisa e brilhante, assim tambm a alma, reencontrando a matria,
que , para Plotino, uma realidade passiva, vazia e sem contedo, produz um reflexo, como se
ela reencontrasse um espelho (Ennades, III, 6, 7, 25; III, 6, 14, 1-2). De acordo com Plotino,
a viso da totalidade no deveria ser buscada, portanto, na imagem exterior, mas unicamente
por um processo interior de reflexo. Nesse caso, a alma humana deveria permanecer
indiferente ao reflexo que dela emana, pois assim no se fatigaria de viver na perspectiva da
totalidade, ou seja, de permanecer fixada no vasto horizonte do Todo. Mas as almas cansam, e
assim fatigadas individualizam-se, ocupando-se somente de uma parte do Todo, que so os
seus corpos. assim que, segundo Plotino (Ennades, I, 1, 12), ligam-se a eles e criam a vida.
Do mesmo modo que Plotino, os filsofos neoplatnicos apontaram em
Narciso a fascinao e a ligao com o mundo material das aparncias, sendo comum para
77
In: Corpus Hermeticum, t. I. Paris, 1945, p. 11. HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation
par Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 1976, p. 150.
78
79
Cf. CAVALCANTI, Rassa. O Mito de Narciso - O Heri da Conscincia. So Paulo, Cultrix, 1992, p. 19.
Cf. HADOT, Pierre. Le mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction).
Narcisses. ditions Gallimard, 1976, pp. 148-9.
eles a identificao entre espelho e matria. Segundo o principal deles, Marslio Ficino
(Commentaire sur le Banquet de Platon, Paris, d. R. Marcel, 1956, p. 235 - VI, 17), o
episdio do reflexo de Narciso na gua seria um smbolo da confuso do eu com a imagem
refletida, significando a excessiva preocupao com a imagem exterior. Para Ficino, o mito
narcsico coloca o homem diante da problemtica da identificao entre o eu e o outro,
entre o sujeito e o objeto.
Outras interpretaes buscaram realar o carter ambguo de Narciso, como
Philostrato, o Antigo80, que descreve um quadro onde se via o jovem contemplando-se na
fonte, perdendo-se num jogo de espelhos e de iluses onde se refletem mutuamente o seu
rosto na fonte, a fonte nos seus olhos, os seus olhos no quadro e este nos olhos do espectador.
Leiamos o mito, tal como aparece originalmente nAs Metamorfoses (Livro III,
339-510), de Ovdio. A seguir, apresentamos nossa traduo do texto para o portugus, feita a
partir da verso francesa de Joseph Chammonard (Les Metamorphoses. Paris, Garnier-Frres,
1966; GF Flammarion, 1999, p. 98-103).
80
In: Imagines, I, 23. Apud HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interp rtation par Plotin. In:
PONTALIS, J.-B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 1976, 140.
Echo, Narcissum
[Tiresiae,] per Aonias fama celeberrimus urbes
340
345
350
355
360
365
370
375
380
385
390
395
400
405
410
415
420
425
430
435
440
445
450
455
460
465
470
475
480
485
490
495
500
505
510
Eco e Narciso81
Para a traduo do texto latino para o portugus, utilizamo-nos da verso francesa de Joseph Chammonard
(Les Metamorphoses. Paris, Garnier-Frres, 1966; GF Flammarion, 1999, p. 98-103).
enganado pela iluso de uma voz respondendo sua: Vem aqui, disse,
reunamo-nos! A nenhum som a ninfa seria jamais capaz de responder com
maior prazer: Unamo-nos! respondeu -lhe Eco. Ela confirmou em pessoa o
seu convite, e saindo da floresta, avanou para lanar seus braos ao redor
daquele colo, objeto de seu desejo. Narciso fugiu, e, em fuga: Tira as
mos, no me apertes! Eu morrerei, disse ele, antes que uses de mim a teu
gosto! Eco repetiu somente: Uses de mim a teu gosto!
Rejeitada, ela se escondeu nos bosques e cobriu de folhagens seu
rosto coberto de culpa, e depois desse dia vive nos antros solitrios. E,
contudo, seu amor tenaz e alimentou-se da decepo da recusa. As
inquietaes que perturbam suas horas noturnas atormentam seu corpo
entristecido. A magreza franze sua pele, toda a essncia mesma de seu
corpo dissipa-se nos ares. E no lhe resta mais que a voz e os ossos. A voz
est intacta. Os ossos, conta-se, esto presos na forma de pedra82. Assim se
esconde ela nas florestas e no se a v em nenhuma montanha. Mas ela
ouvida por todos; esse o som que est ainda vivo nela.
Como Eco, assim outras ninfas, nascidas nas ondas ou nas
montanhas, foram decepcionadas por Narciso, e assim como elas numerosos
jovens. Ento, uma das vtimas de seu orgulho levantou as mos ao cu, e
exclamou: Que ele ame do mesmo modo e do mesmo modo no possa
possuir o objeto de seu amor! A deusa de Rhamnonte 83 atendeu essa justa
prece.
Havia uma fonte lmpida de cujas guas brilhantes e argnteas, nem
os pastores, nem os cavalos que pastavam sobre a montanha, nem nenhum
outro gado, tinham jamais se aproximado, nem nenhum pssaro tinha
perturbado, nenhuma besta selvagem, nenhum ramo tombado de uma
rvore. Ela era rodeada de relva que sustentava a proximidade da gua; e a
floresta impedia o sol de jamais esquentar esses lugares. l que o jovem,
fatigado pelo ardor da caa e pelo calor, veio se estender, atrado pelo
aspecto do lugar e pela fonte. Mas, ao invs de tentar apaziguar sua sede,
uma outra sede cresceu nele. Inclinado enquanto bebia, seduzido pela
imagem de sua beleza que ele percebeu, apaixonou-se de um reflexo sem
consistncia, preso por um corpo que no mais que uma sombra. Cado
em xtase diante de si mesmo, e, sem mover-se, a vista fixa, absorvido
nesse espetculo, parecia uma esttua feita de mrmore de Paros. Ele
contempla, deitado sobre o solo, dois astros, seus prprios olhos, e seus
cabelos, dignos de Baco, dignos tambm de Apolo, essas faces imberbes,
seu colo de marfim, sua boca charmosa, e o rubor que colore a brancura de
neve de sua tez. Admira tudo o que inspira a admirao. Ele deseja, em sua
ignorncia, a si mesmo. Esses elogios, ele mesmo que lhes atribui. Os
ardores que experimenta, ele que os inspira. Ele o alimento do fogo que
o ilumina. Quantos impulsos ele dissipa com vos beijos na onda
82
Nas Metamorfoses, de Ovdio, todas as personagens sofrem transformaes, que justificam o ttulo da obra:
Eco metamorfoseada em pedra; Narciso, por sua vez, ser transformado em flor.
83
Trata-se de Nmesis, deusa da Justia, vingadora dos mortos, s vezes identificada com Afrodite,
especialmente no Santurio de Rhamnonte (cf. HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par
Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 1976, p. 134).
tocar, que me seja permitido satisfazer meus olhos, e nutrir minha miservel
loucura! E, lamentando -se todo, afastou-se,
depois levantou sua
vestimenta e bateu em seu peito nu com a palma de suas mos de mrmore.
Sob os golpes, seu busto coloriu-se de rosa, tal como as frutas que, em parte
brancas, enrubescem em parte, ou como, sobre os cachos carregados, o
gro, ainda verde, colore-se de prpura. Quando ele viu-se na gua
novamente lmpida, no pde suportar mais; mas, como se v fundir a cera
clara ao doce calor da flama ou o orvalho matinal tepidez do sol, assim,
esgotado pelo amor, deteriorou e pouco a pouco um fogo secreto o
consumiu. Agora, sua tez no oferece mais sua brancura misturada de
encarnado. Ele perdeu seu vigor e suas foras, e todo o seu corpo que
outrora Eco amara. Vendo esse espetculo, ainda que seu ressentimento no
tivesse esquecido, a ninfa foi atingida de dor, e todos os Ais! que tinha
proferido o jovem infeliz, ela os redobrava: Ai!, sua voz repetia. E,
quando ele tombara os braos, ela retomou por sua vez fielmente o som dos
golpes. A ltima fala de Narciso, os olhos mergulhados nessa gua que se
tornara familiar, foi: Ai! Jovem querido, meu vo amor! e o lugar
retornou-lhe todas as palavras. E quando disse: Adeus!, - Adeus!, disse lhe tambm Eco. Depois ele pousou sua face fatigada sobre a erva verde, e a
escurido fechou esses olhos cheios de admirao pela beleza de quem os
possua. E mesmo quando foi recebido na infernal estadia, contemplava-se
ainda nas guas do Styx. Suas irms as Niades secaram suas lgrimas e
colocaram na tumba do irmo seus cabelos cortados. Os Drades o
pranteiam ainda. O som de seus prantos redobrado por Eco. E ento
prepararam a fogueira, as tochas que se agitavam, a padiola; mas o corpo
tinha desaparecido. Em seu lugar, encontraram uma flor amarelo-alaranjada
cujo corao rodeado de ptalas brancas.
Captulo I
A PALAVRA REFLETIDA
(ECO)
Tout est cho dans lUnivers . 84
G. Bachelard (LEau et les Rves)
No mito de Narciso, como acabamos de ler, h vrios pares de opostos: EcoNarciso, Juno-Jpiter, Cfiso-Lirope, e duas personagens que no se opem, mas sintetizam
uma, a sabedoria (Tirsias), a outra, a justia (Nmesis). Para o objetivo deste estudo,
analisaremos o primeiro par de opostos e, quando necessrio, faremos referncia aos demais.
A personagem Eco, embora possa tratar-se de um acrscimo tardio narrativa
arcaica do mito, como revelam outras verses85, apresenta, de incio, a importncia que os
antigos conferiam ao tema da palavra. Esse tema ser retomado inmeras vezes por Ceclia
Meireles, ao longo de toda a sua obra, constituindo-se como um de seus principais temas de
reflexo.
Pode-se dizer que Eco, do mesmo modo que Lirope86, me de Narciso, ,
enquanto ninfa, um ser mido, fecundvel, difano. Sua caracterstica principal a capacidade
de participao mstica, pois se acreditava que as ninfas, cujo destino estava ligado ao ciclo de
vida das rvores87, como espritos da natureza colocavam a alma nas vrias partes do mundo,
de modo que se encontram ligadas a todos os fenmenos e manifestaes naturais, at mesmo
no mundo inferior88.
84
85
Eco no aparece, por exemplo, nas verses de Cnon, onde substituda por Aminias, amante de Narciso
(Photius, Bibliothque, cod. 186, d. Ren Henry, Paris, 1962, t. III, p. 19), e na verso de Pausnias, onde
substituda por uma irm gmea do heri (Descriptio Graeci, IX, 31, 7), o que indica que o amor da ninfa por
Narciso foi uma inveno de Ovdio, numa tentativa de racionalizar o mito. (Cf. HADOT, Pierre. Le Mythe de
Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard,
1976, 127-60, n.34).
86
Para Pierre Hadot, le nom de Leiriop a quelque chose de floral: leirion dsigne le lis. (HADOT, Pierre. Le
Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J.-B. (Direction). Narcisses. ditions
Gallimard, 1976, 127-60, n. 8. O nome Lirope tem algo de floral: leirion designa a flor-de-lis. - Nossa
traduo).
87
VERNANT, Jean-Pierre. A sociedade dos deuses. In: Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de
Myriam Campello do original em francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos
Olympio, 1999, p. 98.
88
CAVALCANTI, Rassa. O Mito de Narciso - O Heri da Conscincia. So Paulo, Editora Cultrix, 1992, p.
131.
Elle est lui. Elle a sa voix. Elle a son visage. Il ne lentend pas dans un grand cri. Dj
il lentend dans un murmure, comme le murmure de sa voix sduisante, de sa voix de
sducteur.90
Apesar de sua estreita relao com Narciso, Eco tem personalidade prpria,
embora no consiga express-la. O seu repetir, no comeo do mito (Metamorfoses, III, 356361) representa uma tentativa de elaborao e reelaborao de seu discurso, a forma como
busca constituir uma certa continuidade e pertinncia91. O seu conflito o conflito da palavra:
pela repetio busca expressar-se e, assim, finalmente adquirir identidade e consistncia. Esse
conflito representado pela punio de Juno, que, motivada pelo cime de Jpiter (As
Metamorfoses, III, 363-367), far a ninfa repetir o que os outros dizem sem nunca ser capaz de
expressar a sua prpria individualidade. Essa punio , portanto, uma condenao noexpressividade. limitao, opresso, sofrimento.
Na narrativa de Ovdio, Eco sofre no episdio do abrao frustrado: acreditando
ouvir de Narciso uma declarao de amor, teria sado da floresta em direo ao amado para
abra-lo. Narciso, que apenas se entretinha com sua prpria imagem, assustando-se com a
presena da ninfa, afastou-a bruscamente, rejeitando-a. Humilhada, Eco fugiu para as
montanhas, onde se transformou em pedra (Metamorfoses, III, 385-400). Nesse episdio, a
rejeio de Narciso surge para a ninfa como um obstculo expresso dos sentimentos. Por
outro lado, constitui-se para Narciso num impedimento percepo de sua prpria identidade,
que somente poderia ser revelada no espelho da alteridade, essa revelao da essencial
heterogeneidade do ser, como a definiu Bella Josef 92. Para Eni Pulcinelli Orlandi,
89
90
BACHELARD, Gaston. LEau et les Rves . Paris, Librairie Jos Corti, 1942, p. 33. Ela ele. Ela tem sua
voz. Ela tem seu rosto. Ele no a entende num grande grito. Ele a entende num murmrio, como o murmrio de
sua voz sedutora, de sua voz de sedutor. (Nossa traduo).
91
BERRY, Patrcia. Echos Subtle Body . Dallas: Spring Publications Inc., 1987. Apud CAVALCANTI, Rassa.
Obra citada, p. 135.
92
JOSEF, Bella. A Mscara e o Enigma. A Modernidade: da Representao Transgresso. Rio de Janeiro, Ed.
Francisco Alves, 1986, p. 290.
linguagem de palavras
longas e desnecessrias!
tempo lento
de malbaratado vento
nessas desordens amargas
do pensamento...
(Oito. In: O Aeronauta)
93
ORLANDI, Eni Pulcinelli. As Formas do Silncio: no Movimento dos Sentidos. 2 ed. Campinas, Editora da
Unicamp, 1993, p. 82.
94
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao Verbal. (Traduo de Maria Ermantina Galvo Gomes Pereira e
Marina Appenzeller a partir do francs, do original russo Estetika Slovesnogo Tvortchestva). So Paulo, Martins
Fontes, 1992, p. 350.
95
PAZ, Octavio. La Consagracin del Instante. In: El Arco y la Lira. In: Obras Completas. Edicin del Autor.
(Tomo I) 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994, p. 189.
96
cf. BENJAMIN, Walter. Sobre a Linguagem em Geral. In: Sobre Arte, Tcnica, Linguagem e Poltica.
(Traduo de Maria Luz Moita, Maria Amlia Cruz e Manuel Alberto, do original em alemo Der Erzhler).
Lisboa, Ed. Relgio Dgua, 1992, p. 193.
claro:
E eu j no dizia nada
pois s puro
o silncio, - e exato e claro.
Sempre uma sombra estremece
entre os pensamentos ditos.
E eu no falava.
(Nove. In: O Aeronauta)
A referncia ao sbio indiano encontra-se numa carta de Ceclia Meireles ao educador Fernando de Azevedo,
datada de 15 de novembro de 1933, arquivada no Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de So Paulo
(IEB/USP). Essa correspondncia encontra-se publicada parcialmente como apndice em: LAMEGO, Valria. A
Farpa na Lira: Ceclia Meireles na Revoluo de 30. Rio de Janeiro, Editora Record, 1996.
98
KRISHNAMURTI, Jiddu. Sobre Deus. (Traduo de Ceclia Casas do original em ingls On God). So Paulo,
Cultrix, 1997, p. 112.
99
TELES, Gilberto Mendona. Retrica do Silncio. Teoria e Prtica do Texto Literrio. 2 ed. Rio de Janeiro,
Jos Olympio Editora, 1989, p. 13.
100
BENJAMIN, Walter. Sobre a Linguagem em Geral. In: Sobre Arte, Tcnica, Linguagem e Poltica.
(Traduo de Maria Luz Moita, Maria Amlia Cruz e Manuel Alberto, do original em alemo Der Erzhler).
Lisboa, Ed. Relgio Dgua, 1992, p. 194.
In: A Importncia do Ato de Ler em Trs Artigos que se Completam. 24 ed. So Paulo, Cortez Autores
Associados, 1990, p. 12.
102
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 183. No h distncia entre o nome e a coisa e pronunciar uma palavra por em
movimento a realidade que designa. (Nossa traduo).
Romance LIII ou Das Palavras Areas, as palavras so vento, mas um vento que a tudo
forma e transforma:
Tudo quanto me diz da incompreenso geral, que nos rodeia, por esta deficincia da
palavra - e talvez pela deficincia de a sabermos utilizar -, recordou-me a concluso
que h muito me venho propondo: de no tentar ser entendida nem entender. Para
qu? No ser, por acaso, a vida mais interessante quando no se procura ter, a seu
respeito, um esclarecimento demasiadamente completo? Se vamos por ela, em todos
os tempos, como num sonambulismo, no ser muito mais coerente irmos como vo
os sonmbulos - deixando-se levar?103
103
BOSI, Alfredo. Imagem, Discurso. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia
das Letras, 2000, p. 38.
105
106
PAZ, Octavio. La Consagracin del Instante. Obras Completas. (Tomo I) 2 ed. Edicin del autor. Mxico,
Fondo de Cultura Econmica, 1994, p. 189. O que caracteriza o poema sua necessria dependncia da palavra,
tanto quanto sua luta por transcend-la. (Nossa tradu o).
Cavalieri107, a chave da linguagem para antever, entre as falsas identificaes das mltiplas
mscaras em que se desenvolve o ser humano dentro do simblico, a sua verdadeira face. E
no poderia ser de outro modo, pois, como escreveu Eni Pulcinelli Orlandi,
107
CAVALIERI. Ruth Villela. In: Ceclia Meireles: O Ser e o Tempo na Imagem Refletida. (Dissertao de
Mestrado) Rio de Janeiro, Ed. Achiam, 1984, p. 70.
108
ORLANDI, Eni Pulcinelli. As Formas do Silncio: no Movimento dos Sentidos. 2 ed. Campinas, Editora da
Unicamp, 1993, pp. 31-2.
109
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do original em
francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1999, p. 134.
110
BENJAMIN, Walter. Sobre a Linguagem em Geral. In: Sobre Arte, Tcnica, Linguagem e Poltica.
(Traduo de Maria Luz Moita, Maria Amlia Cruz e Manuel Alberto, do original em alemo Der Erzhler).
Lisboa, Ed. Relgio Dgua, 1992 , p. 180 et passim.
112
113
PAZ, Octavio. Poesa de Soledad y Poesa de Comunin. In: Primeras Letras. 2 ed. Barcelona, Seix Barral,
1990, p. 295.
114
BUBER, Martin. Do Dilogo e do Dialgico. (Tradio de Marta Ekstein de Souza Queiroz e Regina
Weinberg do original em alemo Das Dialosgische Prinzip). So Paulo, Editora Perspectiva, 1982, p. 43.
Captulo II
O OLHAR REFLETIDO
(NARCISO)
Meus olhos estaro sobre espelhos, pensando
nos caminhos que existem dentro das coisas transparentes.
Ceclia Meireles (Atitude. In: Viagem)
CAVALCANTI, Rassa. O Mito de Narciso - O Heri da Conscincia. So Paulo, Editora Cultrix, 1992.
116
VERNANT, Jean-Pierre. A Morte nos Olhos. In: Entre Mito e Poltica. (Traduo de Cristina Murachco do
original em francs Entre Mythe et Politique). 2a. ed. So Paulo, Edusp, 2002, p. 84.
117
Nesse caso, o olhar para si mesmo representa um desvio do comportamento geral e, como tal, rompe com os
vetos sociais que o probem (a respeito, cf. VERNANT, Jean-Pierre. A Morte nos Olhos. In: Entre Mito e
Poltica. Traduo de Cristina Murachco do original em francs Entre Mythe et Politique. 2a. ed. So Paulo,
Edusp, 2002). A ruptura desses vetos requer punio, que para Narciso ser a morte prematura, cujo vaticnio
ser dado por Tirsias, no comeo da narrativa (Metamorfoses, III, 346-348).
118
Cf. a esse respeito: HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plot in. In: PONTALIS,
J.-B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 1976.
119
CHANTRAINE, F. Dictionnarie tymologique de la Langue Grecque, t. III, Paris, 1974, art. Narkissos:
Un rapport avec nark est suppos par Plutarque, Mor., 647 B, cause de l effet calmant du narcisse. Mais il ne
peut sagit que dune tymologie populaire. Comme lindique le finale -issos, ce doit tre un terme demprunt.
(Uma analogia com nark suposta por Plutarco, Mor., 647 B, por causa do efeito calmante do narciso. Mas
no se deve tratar de uma etimologia popular. Como o indica o final -issos, esse deve ser um termo de
emprstimo. - Nossa traduo).
fontes (Geoponica, XI, 25). Era usada em coroas funerrias e na ornamentao dos tmulos,
aparecendo na mais alta Antigidade como uma flor sedutora, fascinante, que podia arrastar
os homens morte120. Tambm era a flor das divindades infernais, Demter e Persfone121.
Em Homero122, Persfone, presa da atrao e do fascnio exercidos pela beleza e perfume dos
narcisos que colhia, deixou-se arrastar para o Hades, para o reino dos mortos.
Os simbolismos da flor narciso prenunciam, portanto, o fim trgico do heri.
Ao contrrio de Eco, cuja dificuldade existencial, como vimos, consiste na impossibilidade de
utilizao de sua voz para a articulao da palavra, em Narciso a dificuldade est no olhar e na
percepo do encanto (e entorpecimento) exercido pela sua prpria imagem, que o levar
morte (Metamorfoses, III, 346-347). A narrativa aproxima-se, assim, da narrativa mtica de
Grgona Medusa, monstro cruel, com cabeleira de serpentes, a quem nenhum ser vivo podia
fitar sem se transformar em pedra e a quem Athena transformou em instrumento de morte, a
gide123. Nos olhos de Gorg refletiam-se os olhos de todos os homens. Ao olhar para Gorg,
o homem via nos olhos da Medusa os seus prprios olhos refletidos. Esse confronto de olhares
faz aparecer a dialtica do eu e do duplo desse eu, mortfero, no qual se objetiva o poder de
morte que o homem traz dentro de si124.
No centro do mito de Narciso encontra-se, pois, o olhar, na sua funo de
iluso e ambigidade125. Entre os gregos, os olhos eram como espelhos, dos quais, como de
um sol, emanavam raios de luz. No Alcibades (132 e - 133 a), de Plato, lemos:
Quando olhamos para o olho de algum que est nossa frente, nosso rosto se reflete
no que chamamos de pupila [kr, a menina] como em um espelho: aquele que se olha
v sua imagem [edlon, simulacro, duplo]. (...) Assim, quando o olho considera outro
olho, quando fixa seu olhar na parte deste olho que a melhor, aquela que v, ele v a
si mesmo.126
120
HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction).
Narcisses. ditions Gallimard, 1976, p. 130.
121
122
123
VERNANT, Jean-Pierre. A Morte nos Olhos. In: Entre Mito e Poltica. (Traduo de Cristina Murachco do
original em francs Entre Mythe et Politique). 2a. ed. So Paulo, Edusp, 2002, p. 83.
124
125
ARAJO, Helosa Vilhena de. O Espelho - Contribuio ao Estudo de Guimares Rosa. So Paulo, Ed.
Mandarim, 1998, pp. 19-24.
126
Apud VERNANT, Jean-Pierre. A Morte nos Olhos. In: Entre Mito e Poltica. (Traduo de Cristina
Murachco do original em francs Entre Mythe et Politique). 2a. ed. So Paulo, Edusp, 2002, p. 83.
Lnigme tient en ceci que mon corps est la fois voyant et visible. Lui qui regarde
toutes choses, il peut aussi se regarder, et reconnatre dans ce quil voit alors lautre
cte de sa puissance voyante. Il se voit voyant, il se touche touchant, il est visible et
sensible pour soi-mme. Cest un soi, non par transparence, comme la pense, qui ne
pense quoi que se soit quen a ssimilant, en le constituant, en le transformant en
pense - mais un soi par confusion, narcissisme, inhrence de celui qui voit ce quil
voit, de celui qui touche ce quil touche, du sentant au senti - un soi donc qui est pris
entre des choses, qui a une face et un dos, un pass et un avenir...129
127
VERNANT, Jean-Pierre. A Morte nos Olhos. In: Entre Mito e Poltica. (Traduo de Cristina Murachco do
original em francs Entre Mythe et Politique). 2a. ed. So Paulo, Edusp, 2002, p. 83.
128
129
L OEil et lEsprit . Paris, Editions Gallimard, 1964, pp. 18-19. O enigma nisto que meu corpo s vezes o
visualizante e o visvel. Ele que olha todas as coisas, pode assim se olhar, e reconhecer naquilo que v ento a
outra parte dessa potncia visualizante. Ele se v vendo, ele se toca tocando, ele visvel e sensvel por simesmo. um si, no por transparncia, como o pensamento, que no pensa qualquer coisa que seja sem
assimilar, constituir e transformar em pensamento - mas um si por confuso, narcisismo, inerncia daquilo que v
quilo que ele v, daquilo que toca quilo que ele toca, do sensvel ao sentido, um si pois que est preso entre as
coisas, que tem uma face e um dorso, um passado e um futuro... (Nossa traduo).
130
GOTLIB, Ndia Batella. A Construo do Auto -retrato. Palestra proferida em 24 de out de 2001, no
Auditrio da Escola de Aplicao da Faculdade de Educao da Universidade de So Paulo. In: Anais do
Seminrio Internacional Ceclia Meireles: 100 Anos, realizado pelo Instituto de Estudos Avanados, rea de
Literatura Brasileira, da FFLCH/USP, e Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de So Paulo.
No olhar, toda a sua verdade transforma-se num fantasma, numa sombra, num
sonho131, e nessa ambivalncia que se d, para o eu lrico, a contemplao narcsica, pois
se eco o duplo da voz, a imagem o duplo do olhar. Na imagem refletida, Narciso projetase, aliena-se num reflexo que lhe revela - ao mesmo tempo em que a esconde - sua ilusria e
fugaz existncia. Mas, o que essa imagem em si mesma? Ela a representao exata ou
analgica de um ser, de uma coisa, a reproduo invertida, de pessoa ou de objeto, numa
superfcie refletora ou refletidora132. tambm a representao que fazemos das coisas e das
pessoas, pela utilizao dos mecanismos da memria; uma reconstituio ou reproduo
mental de sensaes ou impresses predominantemente visuais, que o esprito reelabora,
associando-as a outras, similares ou contguas133.
Para Alfredo Bosi134, a imagem um modo da pre sena que tende a suprir o
contato direto e a manter, juntas, a realidade do objeto em si e a sua existncia em ns. O ato
de ver, continua Bosi135, apanha no s a aparncia da coisa, mas alguma relao entre ns e
essa aparncia. Ela pode ser retida e depois suscitada pela reminiscncia ou pelo sonho.
Com a reteno, comea a correr aquele processo de co -existncia de tempos que marca a
ao da memria: o agora refaz o passado e convive com ele. A imagem -no-poema, diz
Bosi136, j no , evidentement e, um cone do objeto que se fixou na retina; nem um
fantasma produzido na hora do devaneio; uma palavra articulada. A superfcie da palavra,
por sua vez, uma cadeia sonora. A matria verbal se enlaa com a matria significada por
meio de uma srie de articulaes fnicas que compem um cdigo novo, a linguagem.
Desse cdigo, conclui Bosi 137, pode -se dizer que um sistema construdo para fixar
experincias de coisas, pessoas ou situaes, ora in praesentia, ora in absentia.
No poema, a imagem mental formulada pelo escritor pode assumir a forma de
uma metfora ou de um smile e, mesmo, de outros tropos, como a metonmia, a alegoria ou o
smbolo, que so considerados figuras de linguagem138. Nesse caso, a imagem potica ,
segundo Octavio Paz,
131
132
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. 2 ed., Rio de Janeiro,
Editora Nova Fronteira, 1986.
133
GARCIA, Othon M. Comunicao em Prosa Moderna. 14 ed. Rio de Janeiro, Editora da Fundao Getlio
Vargas, 1988, p. 89.
134
BOSI, Alfredo. Imagem, Discurso. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia
das Letras, 2000, p. 19.
135
136
137
138
GARCIA, Othon M. Comunicao em Prosa Moderna. 14 ed. Rio de Janeiro, Editora da Fundao Getlio
Vargas, 1988, p. 89.
(...) toda forma verbal, frase ou conjunto de frases, que o poeta diz e que, unidas,
compem um poema. Essas expresses verbais foram classificadas pela retrica e se
chamam comparaes, smbolos, metforas, jogos de palavras, paronomsias, smiles,
alegorias, mitos, fbulas, etc.139
PAZ, Octavio. O Arco e a Lira. (Traduo de Olga Savary do original em espanhol El Arco y la Lira). Rio de
Janeiro, Nova Fronteira, 1982, p. 119.
140
OLIVEIRA, Valdevino Soares de. Poesia e Pintura: Um Dilogo em Trs Dimenses. So Paulo, Fundao
Editora da UNESP, 1999, p. 46.
141
AGUIAR, Flvio. Literatura e Civilizao. D.O. Leitura. So Paulo, ano 19, nmero 4, abr 2001, pp. 7-9.
142
WELLEK, Rene & WARREN, Austin. Image, Mtaphore, Symbole, Mythe. In: La Thorie Littraire.
(Traduo de Jean-Pierre Audigier et Jean Gattgno do original em ingls Theory of Literature). Paris, Seuil,
1971, p. 293.
Captulo III
OS ESPELHOS
Primeiro a humanidade mirou -se nas superfcies
de gua quieta, lagoas, lameiros, fontes, delas
aprendendo a fazer tais utenslios de metal ou
cristal. Tirsias, contudo, j havia predito ao belo
Narciso que ele viveria apenas enquanto a si
mesmo no se visse... Sim, so para se ter medo,
os espelhos.
J. Guimares Rosa (O Espelho
143
Diante dele, parece que o tempo, como escreveu Guimares Rosa146, muda de
direo e de velocidade, isso porque, como diz Jean -Pierre Vernant,
Dans le lieu saint o il a t fix le miroir inverse ses proprits naturelles. De son
rle normal - reflter les apparences, offrir limage des objets visibles placs devant
lui -, il bascule vers une autre fonction, lexact oppos: ouvrir une brche dans le
dcor des phnomnes, manifester linvisible, rvler le divin, le donner voir dans
lclat dune mystrieuse piphanie. 147
143
In: Primeiras Estrias. Rio de Janeiro, Ed. Nova Fronteira, 1991, pp. 65-72.
144
Cf. sobre o descobrimento e histria do espelho: MELCHIOR-BONNET, Sabine. Histoire du Miroir. Paris,
ditions Imago, 1994.
145
MERLEAU-PONTY, Maurice. L OEil et lEsprit . Paris, ditions Gallimard, 1964, p. 34. (...) o instrumento
de uma magia universal que transforma as coisas em espetculos, os espetculos em coisas, eu em outro e o outro
em mim. (Nossa traduo).
146
147
O espelho. In: Primeiras Estrias. Rio de Janeiro, Ed. Nova Fronteira, 1991.
VERNANT, Jean-Pierre. LIndividu, la Mort, lAmour. Soi -mme et lAutre en Grce ancienne . Paris,
ditions Gallimard, 1989, p. 118. No lugar santo onde tem sido fixado o espelho inverte suas propriedades
naturais. De seu papel normal - refletir as aparncias, oferecer a imagem dos objetos visveis colocados diante
dele - ele pende para uma outra funo, exatamente oposta: abrir uma brecha no cenrio dos fenmenos,
manifestar o invisvel, revelar o divino, d-lo a ver na glria de uma misteriosa epifania. (Nossa traduo).
148
VERNANT, Jean-Pierre. Idem, ibidem, p. 118. (...) entre dois plos contrrios: de um lado, puro falsosemblante, sombra v, iluso viva da realidade; de outro, apario de um poder do alm, afloramento sobre a
superfcie lisa, como na transparncia das guas de uma fonte, de uma realidade outra, longnqua, estrangeira
para o mundo inferior, incompreensvel, mas mais plena, mais forte que aquilo que o mundo oferece aos olhos
das criaturas mortais. (Nossa traduo).
149
CANIATO, Benilde Justo. A Solido de Mulheres a Ss. So Paulo, Centro de Estudos Portugueses da
Universidade de So Paulo, 1996, p. 64.
150
VERNANT, Jean-Pierre. LIndividu, la Mort, lAmour. Soi -mme et lAutre en Grce ancienne . Paris,
ditions Gallimard, 1989, p. 119. (...) Cruzam -se os olhares; chega-se a si-mesmo projetando-se para o exterior,
objetivando-se, maneira de um outro, na forma de um rosto perscrutado diretamente nos olhos e do qual os
traos a descoberto brilham na claridade do dia. (Nossa traduo).
Ora, eu tambm fiz como todo mundo e fui ver como ficava o meu rosto,
nessa multiplicao. E aconteceu-me o imprevisto: quando me fixei naquela sucesso
de espelhinhos convexos, que de longe pareciam bolinhas em relevo, encontrei no o
meu, mas o rosto do antigo dono (que eu nem sei como era!) com esse ar um pouco de
saudade e um pouco de sabedoria e renncia que antigamente se encontrava na boa
gente humilde destes Brasis.
Mas o que no consegui saber por que o antigo dono do espelho gostava
tanto de se ver refletido cinqenta vezes. Pesava-lhe a solido de tal maneira que se
consolasse com o seu prprio reflexo, naquele abandono em que vivia? Conversaria
com a sua imagem? Contaria a si mesmo, como a um amigo ntimo suas melancolias e
esperanas? Que dizia aquele homem ao seu retrato multiplicado? O que no ousaria
jamais dizer ao melhor amigo? (Os espelhos tm essa propriedade maravilhosa de
nada reterem, de nada escravizarem. Refletem todas as confidncias, e logo as
apagam. Sabem guardar segredos).
No conto, o espelho revela a todos os que dele se aproximam uma face diversa,
mltipla, que ao mesmo tempo uma s e mesma face, repetida em cada um dos outros
espelhos que o compem. um espelho mtico: pertence ao tempo da Carochinha
(primeiro pargrafo). Nele, o reflexo dos dias e das noites uma s e mesma coisa: luz. Essa
luminosidade, essa cintilncia, faz dele um objeto nico, to nico que parece que cara da
Lua (segundo pargrafo). O seu dono, acostumado a ver -se refletido nele, homem honesto,
sincero (dcimo pargrafo). Mesmo a multiplicidade de imagens refletidas pelo espelho no o
assusta; antes, revela-lhe as suas mais diferentes verdades - pois a verdade do homem no
uma, mas muitas. O seu rosto um, mas as imagens, tantas. O seu corpo, um, mas a alma,
inumervel. No poema Da bela adormecida, diz o eu lrico ceciliano:
Nesses mveis espelhos, em contato com a Natureza, o eu lrico contempla se. Numa participao mstica com o mundo que o envolve, descoberto e revelado por esse
mesmo mundo. Mas, seja nos espelhos de vidro ou nos espelhos das guas, em ambos a poeta
encontra motivo para uma idealizao, que remete o leitor (tambm ele um espectador, diante
do poema, que lhe como um espelho) a um outro que ele mesmo.
Para Gaston Bachelard151, esse espelho natural das guas pode, por exemplo,
naturalizar nossa imagem, dar -nos um pouco de inocncia diante de sua ntima
contemplao. Ao contrrio, os espelhos de vidro, por serem objetos mais manipulveis e
geomtricos, adaptam-se mais facilmente vida onrica, especialmente quando comparados
gua viva e natural, pela imaginao potica, que assim os re -naturaliza. No entanto,
diante das guas que Narciso sente que sua beleza continua, que ela no est concluda, que
preciso conclu-la152. Em Ceclia Meireles, a imagem aqutica recorrente, privilegiada. Nas
guas diluem-se, como numa aquarela, os contornos do mundo e do prprio eu:
BACHELARD, Gaston. LEau et les Rves. Essai sur lImagination de la Matire . Paris, Librairie Jos Corti,
1942, p. 32.
152
Desse modo, pode-se dizer que, diante das guas, a contemplao no tem a
mesma natureza que diante dos espelhos de vidro. Nestes, uma contemplao que se limita:
o vidro do espelho tambm uma parede, tambm o intransponvel. A superfcie da gua, ao
contrrio, pode ser transcendida; embora calma, pode movimentar-se com a queda de uma
flor, com a passagem de um pssaro, com as agitaes da brisa. A mo pode atravess-la, ir ao
fundo, penetr-la. Assim, diz Grard Genette,
mme stagnante, elle ondule, et limage de Narcisse ondule avec elle, anime ses
formes dans une mimique sans objet, les distend, les contracte, et se dcouvre une
inquitante plasticit. Portant cette image frissonnante reste une image, et sa libert
mouvante peut tre plus rvlatrice que limmobilit fige du miroir. Mais que
lagitations saccentue, et londulation devient clignotement, fractionnem ent,
dispersion; llasticit continue de londe se dcompose en une infinit de facettes
juxtaposes, o Narcisse disparat dans une dcevante intemittence.153
GENETTE, Grard. Complexe de Narcisse. In: Figures I, Paris, Seuil, 1966, p. 13. (...) mesmo estagnante,
ela ondula, e a imagem de Narciso ondula com ela, anima suas formas em uma mmica sem objeto, os distende,
os contrai, e se descobre uma inquietante plasticidade. Portanto dessa imagem estremecida resta uma imagem, e
sua liberdade movente pode ser mais reveladora que a imobilidade fingida do espelho. Quanto mais a agitao
acentua-se, mais a ondulao torna-se vibrante, fracionante, dispersa; a elasticidade contnua da onda se
decompe em uma infinidade de facetas justapostas, onde Narciso desaparece em uma decepcionante
intermitncia. (Nossa traduo).
154
ZIMMER, Heinrich. Mitos e Smbolos na Arte e Civilizao da ndia. Traduo de Carmen Fischer, do
original em ingls Myths and Symbols in Indian Art and Civilization). So Paulo, Editora Palas Athena, 1989, p.
36.
155
95.
CAVALCANTI, Rassa. O Mito de Narciso - O Heri da Conscincia. So Paulo, Editora Cultrix, 1992, p.
Para Ceclia Meireles, esse aspecto ambguo das guas tambm parte da
imagem da divindade. Em sua potica, freqente encontrar-se Deus associado ao elemento
aqutico160. No poema Priplo, publicado em Mar Absoluto e Outros Poemas (1945), essa
156
Cf. HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B.
(Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 1976, p. 145.
157
Narkissos oder das Spiegelbild. In: Archiv orientlni, t. VII, 1935, p. 37-63 et 328-350. Apud HADOT,
Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction). Narcisses.
ditions Gallimard, 1976, p. 146.
158
ELIADE, Mircea. Imagens e Smbolos. Ensaio sobre o Simbolismo Mgico-religioso. (Traduo de Snia
Cristina Tamer do original em francs Images et Symboles). So Paulo, Editora Martins Fontes, 1991, p. 152.
159
ZIMMER, Heinrich. Mitos e Smbolos na Arte e Civilizao da ndia. Traduo de Carmen Fischer, do
original em ingls Myths and Symbols in Indian Art and Civilization). So Paulo, Editora Palas Athena, 1989,
p.36.
160
A origem dessa relao Deus e as guas pode ser encontrada entre os simbolismos dos deuses aquticos
greco-romanos, como Oceano e Ttis, ou seus substitutos, Netuno e Anfitrite, que governavam os elementos
lquidos (BULFINCH, Thomas. O Livro de Ouro da Mitologia - Histrias de Deuses e Heris - Traduo de
David Jardim Jnior, do original em ingls The Age of Fable - 11 ed. Rio de Janeiro, Ediouro, 2000, p. 211),
ou ainda na mitologia indiana vdica, na qual o deus Vishnu (o segundo da hierarquia divina, de acordo com o
panteo vdico), em uma de suas transformaes arquetpicas, teria tomado a forma elementar do oceano
csmico e em seguida a de um gigante deitado sobre as guas... - ZIMMER, Heinrich. Mitos e Smbolos na Arte
e Civilizao da ndia. Traduo de Carmen Fischer, do original em ingls Myths and Symbols in Indian Art and
Civilization, So Paulo, Editora Palas Athena, 1989, p.37).
Priplo
Minha a deserta solido, clara e severa,
onde respiro amanheceres seculares.
Meus navegantes, meus remotos pescadores...
leo, sal, redes, altivez de densas brumas...
Olho das barcas que sem plpebra buscaram
entre sereias e medusas sua Estrela.
Graves cabeas modeladas por vento amplo,
rijos destinos, obedientes a onda e cu.
Adivinhar da flutuao: arrojo exato.
(Rpida, a espuma lava as lgrimas da praia...)
Deus-Mar! por ti vimos o Eterno e a Variedade:
a ti pedimos o que deste e o que negaste.
Se um dia foste em nosso lbio prata mvel,
branco alimento - um dia fomos, em teu lbio,
triste despojo, corpo vo, dbil tributo...
Porque s assim, para te amarmos e possuirmos,
e em ti deixarmos nossa vida, mudamente,
dada ao que for vontade e lei no teu mistrio.
Deus-Mar, tranqilo, e inquieto, e preso e livre, antigo
e sempre novo - indiferente e suscetvel.
Em cada praia deste mundo te celebram
os que te amaram por naufrgios e vitrias,
e religiosos se renderam, convencidos,
lio tcita dos smbolos martimos.
(Priplo. In : Mar Absoluto e Outros Poemas)
161
FRYE, Northrop. Os Arqutipos da Literatura. In: Fbulas de Identidade: Estudos de Mitologia Potica.
(Traduo de Sandra Vasconcelos, do original em ingls Fables of Identity - Studies in Poetic Mythology). So
Paulo, Ed. Nova Alexandria, 2000, p. 18.
162
DIEL, Paul. O Simbolismo na Mitologia Grega. (Traduo de Roberto Cacuro e Marcos Martinho dos Santos,
do original em francs Le Symbolisme dans la Mytologie Grecque). So Paulo, Editora Attar, 1991, p. 41.
163
ZIMMER, Heinrich. Mitos e Smbolos na Arte e Civilizao da ndia. (Traduo de Carmen Fischer, do
original em ingls Myths and Symbols in Indian Art and Civilization). So Paulo, Palas Athena, 1989, p. 38.
164
CRISTVO, Fernando. Compreenso Portuguesa de Ceclia Meireles. Palestra proferida em 23 out 2001,
no Auditrio da Escola de Aplicao da Faculdade de Educao da Universidade de So Paulo. In: Anais do
Seminrio Internacional Ceclia Meireles: 100 Anos. Realizao do Instituto de Estudos Avanados, rea de
Literatura Brasileira da FFLCH-USP, e Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de So Paulo.
Captulo IV
PROCURA DO EU
(NARCISO NA PSICANLISE)
Pour les psychanalystes, ce mythe, qui a touch tant
de gnrations, interroge aussi lhomme moderne qui
y dcouvre une nouvelle faon de mditer sur son
identit. 165
G. Guy-Gillet (La Blessure de Narcisse)
Para os psicanalistas, esse mito, que tem tocado tantas geraes, interroga igualmente o homem moderno que
a descobre uma nova maneira de meditar sobre sua identidade. (Nossa tradu o).
166
Sobre o Narcisismo: uma Introduo. In: Sigmund Freud - Obras completas (Volume XIV - 1914-1916).
(Traduo do original em alemo Zur Einfhrung des Narzissmus, e do ingls On Narcissism: an Introduction,
sob a direo-geral de Jayme Salomo). Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda., 1972, p. 117.
corresponde condio primeira na qual a libido objetal e a libido do ego no podem ser
distinguidas 167.
Essa seria a economia do ego, do ponto de vista da energia libidinal, que
teria, portanto, uma dupla polaridade, fixada ora sobre o ego, ora sobre o mundo exterior.
Desse ponto de vista, poder-se-a conceituar o narcisismo como o conjunto de processos que
permitem o investimento da libido sobre o prprio ego.
O conceito de narcisismo, no entanto, evoluiu ao longo do tempo. Inicialmente,
Freud considerou-o como um estgio intermedirio entre as fases do auto-erotismo e do amor
por objetos externos. Nesse estgio, durante o qual a relao da criana com a realidade ainda
no estaria estabelecida, o indivduo tomaria como primeiro objeto de amor o seu prprio
corpo. A unicidade e coerncia conferida ao prprio corpo somente mais tarde seria estendida
aos objetos da realidade exterior. Mais adiante, Freud props a existncia de um narcisismo
primrio, correspondente a essa fase de unicidade infantil, na qual o prprio corpo constituirse-a para o sujeito como objeto nico de desejo, e props tambm a existncia de um
narcisismo secundrio, no qual o objeto de satisfao no estaria mais num rgo, nem
mesmo num conjunto de rgos do corpo, mas no ego, isto , no sistema de ligao entre
eles. Esse ego, enquanto sistema de ligao responsvel pela unicidade de todas as funes do
organismo, no poderia existir desde o comeo da vida. A sada do estgio de auto-erotismo
para o estgio de amor por objetos externos exigiria, portanto, o suplemento de um fator
diferencial, que Freud finalmente postulou ser o narcisismo, que seria ento o responsvel
pela formao do ego unificado na criana.
Para Freud, haveria desse modo uma separao, desde o incio da vida, entre os
instintos sexuais e os outros instintos do ego. O amor narcsico seria, ento, o investimento
libidinal no prprio sujeito, opondo-se ao amor ertico, em que esse investimento dar-se-a
sobre a pessoa amada. Ambos, porm, so a manifestao de um s instinto (Eros), a pulso
de vida que estaria no princpio de toda coeso, de toda ligao. Tanto a libido do ego quanto
a libido do objeto trabalhariam, cada qual igualmente, num sentido inverso pulso de morte
(Tnatos), a fora que tende a desfazer toda vida, a fazer com que o ser vivo retorne ao estado
inanimado. No entanto, o amor narcsico no contribui, como o amor ertico, para a
perpetuao da espcie, j que para se perpetuar necessrio que o homem se una a uma
criatura do sexo oposto, para engendrarem um filho que os continuem num ser novo, diferente
deles mesmos. Nesse sentido, o narcisismo, por no contribuir para a perpetuao da espcie,
representa uma vitria de Tnatos sobre Eros.
De acordo com Freud, no sono que o narcisismo apresenta-se de forma clara.
No estado onrico, h um recolhimento narcsico das posies da libido que, no estado de
viglia, encontrava-se investida no mundo exterior. A comprovao disso, segundo Freud,
167
FREUD, Sigmund. Sobre o Narcisismo: uma Introduo. In: Sigmund Freud - Obras completas (Volume
XIV - 1914-1916). (Traduo do original em alemo Zur Einfhrung des Narzissmus, e do ingls On Narcissism:
an Introduction, sob a direo-geral de Jayme Salomo). Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda., 1972, p. 117.
seria a presena, no sonho, do egosmo168, que seria distinto do narcisismo, pois o egosta
utiliza-se dos objetos externos para a sua satisfao, ao passo que o narcisista o faz no por
meio dos objetos externos, mas utilizando-se de si mesmo. Alm do sonho, o narcisismo
evidencia-se tambm na sublimao e na idealizao. Na sublimao - que nem sempre a
negao de um desejo ou uma luta contra os instintos, podendo encontrar-se na origem da
investigao intelectual e da criao artstica - o ideal do ego, formado pelo sujeito com o
objetivo de substituir o narcisismo perdido de sua infncia, faz com que o instinto seja
dirigido para uma finalidade diferente da satisfao sexual. Na idealizao, a energia libidinal
ora investida no sujeito, ora no objeto: no primeiro caso, o indivduo idealiza-se, passando a
viver em funo dessa imagem idealizada; no segundo caso, o objeto idealizado. O princpio
de realidade, em ambos os casos, seria suprimido para a vivncia de uma relao imaginria
ideal.
Como concluso, pode-se dizer que, para Freud, o narcisismo primrio
consiste no investimento da energia libidinal no prprio ego, exercendo uma influncia
contnua sobre a economia do inconsciente. J o narcisismo secundrio consiste, por sua vez,
no retorno em direo ao prprio ego da libido antes investida no objeto amado. Nesse caso, o
objeto supervalorizado toma o lugar do ego ideal, enquanto substituto das imperfeies do
ego real, dando origem s psiconeuroses transferenciais (dentre as quais se destacam a
histeria e a neurose obsessiva) ou narcsicas (tais como a demncia precoce, a parania e a
melancolia).
Alm de Freud, outros autores estudaram o narcisismo do ponto de vista da
psicanlise. Dentre eles, destaca-se Jacques Lacan169, cujo pensamento a respeito do tema
resumiremos brevemente para a finalidade deste estudo.
Para Lacan, haveria uma fase do desenvolvimento da personalidade ao qual
denominou de estgio do espelho ( le stade du miroir). Essa fase seria composta de trs
etapas, ou tempos. No primeiro tempo, a criana perceberia o reflexo no espelho como um
ser real. Este ser no seria percebido como sendo ela mesma, mas outro, pois, nesse momento,
ainda no capaz de distinguir entre o eu e o no -eu, ou, em outras palavras, entre ela
mesma e o mundo ao seu redor. Nesse estgio, ela e o mundo so uma s e mesma coisa. No
segundo tempo, a criana passaria a compreender que a imagem do espelho uma imagem, e
no um ser real. Ela no buscaria mais o outro atrs do espelho, pois percebe que no h nada
ali. Tornar-se-a capaz, portanto, de distinguir entre o ser real e a imagem especular. No
terceiro tempo, haveria um reconhecimento do outro como imagem. Por meio desse
reconhecimento, a criana passaria a identificar-se com essa imagem, que no ela mesma,
mas que lhe permite reconhecer-se no outro. Nesse reconhecimento da imagem como
representao de si mesma, a criana constri o imaginrio.
168
Sobre o Narcisismo: uma Introduo. In: Sigmund Freud - Obras completas (Volume XIV - 1914-1916).
(Traduo do original em alemo Zur Einfhrung des Narzissmus, e do ingls On Narcissism: an Introduction,
sob a direo-geral de Jayme Salomo). Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda., 1972, pp. 98 e 106.
169
LACAN, Jacques. Le Stade du Miroir comme Formateur de la Fonction du Je. In: Revue Franaise de
Psychanalyse (1949). In: crits. Paris, Seuil, 1966.
171
GRUNBERGER, Bla. Le Narcissisme. Essais de Psychanalyse. Paris, Payot, 1971. Apud DESSUANT,
Pierre. Obra citada, p. 49.
172
173
175
Apud CAVALCANTI, Rassa. O Mito de Narciso - O Heri da Conscincia. So Paulo, Editora Cultrix,
1992, p. 50.
176
Cf. a esse respeito: ELIADE, Mircea. La Nostalgie du Paradis dans les Traditions Primitives. In: Mythes,
Rves et Mystres. Paris, Gallimard, 1957, pp. 78-94.
177
GOMES, lvaro Cardoso. O Potico: Magia e Iluminao. So Paulo, Editora Perspectiva/EDUSP, 1989, p.
130.
De fato, uno com o mundo que o rodeia, o feto vida pura, em estado bruto e,
como diz Octavio Paz181, um fluir ignorante de si. Para Paz,
Al nacer, rompemos los lazos que nos unen a la vida ciega que vivimos en el
vientre materno, en donde no hay pausa entre deseo y satisfaccin. Nuestra sensasin
de vivir se expresa como separacin y ruptura, desamparo, cada en un mbito hostil o
extrao. A medida que crecemos esa primitiva sensacin se transforma en sentimiento
de soledad. Y ms tarde, en conciencia: estamos condenados a vivir solos, pero
tambin lo estamos a traspassar nuestra soledad y a rehacer los lazos que en un pasado
paradisaco nos unan a la vida.182
178
GRUNBERGER, Bla. Le Narcissisme. Essais de Psychanalyse. Paris, Payot, 1971, p. 82. (...) na iluso de
sua toda-potncia narcsica, iluso que se encontra confirmada pelas circunstncias de vida do beb, as quais
reproduzem, graas s pessoas predispostas a seus cuidados, na medida do possvel, as condies de sua vida
pr-natal; a criana prolonga essa posio pelo sentimento de satisfao alucinatria de suas necessidades, como
nos o sabemos, ao menos durante um certo tempo. (Nossa traduo).
179
180
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 175.
182
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 175. Ao nascer, rompemos os laos que nos unem vida cega que vivemos no ventre
materno, onde no h pausa entre desejo e satisfao. Nossa sensao de viver expressa-se como separao e
ruptura, desamparo, queda em um ambiente hostil ou estranho. medida que crescemos, essa primitiva sensao
se transforma em sentimento de solido. E mais tarde, em conscincia: estamos condenados a viver a ss, mas
tambm o estamos a traspassar nossa solido e a reestabelecer os laos que em um passado paradisaco nos
uniam vida. (Nossa traduo).
O nascimento seria, desse modo, uma perda, uma diminuio e uma limitao,
pois o ser, que antes participava de algo maior - o corpo materno -, aps o parto v-se
separado da totalidade da qual fazia parte. Depois disso, passa a sujeitar-se ao sofrimento, e
mais especificamente, ao seu sofrimento (j que antes at mesmo o sofrer no era seu, mas da
me). Essa concepo do nascimento como origem do sofrimento encontra-se tambm no
misticismo oriental, que exerceu grande influncia no pensamento e na obra de Ceclia
Meireles184. De acordo com a Primeira Nobre Verdade Budista, por exemplo,
Existir intrinsecamente estar limitado, estar submetido ao princpio da
individualizao e, por conseginte, sofrer. Existncia, afinal, limitao e, como
limitao sofrimento, existncia em ltima anlise, dor.185
183
BUBER, Martin. Eu e Tu. (Traduo de Newton Aquiles von Zuben do original em alemo Ich und Du). 2
ed. So Paulo, Cortez & Moraes, 1979, p. 28.
184
Cf. SAMPAIO, Nuno de. O Purismo Lrico de Ceclia Meir eles. In: O Comrcio do Porto, Porto (Portugal),
16 ago. 1949. In: MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar, 1987, p. 47-52.
185
AZEVEDO, Ccero Flores de. Angstia e Beatitude no Limiar da Sabedoria. Zen-budismo, Ramana
Maharshi e Krishnamurti. So Paulo, Editora Folco Masucci, 1968, p. 31.
Le monde est en lui, mais il est galement le monde, celui-ci le refltant sur un
mode narcissique. Lenfant cette phase de son volution nest pas le centre de
lunivers, il est cet univers mme. 186
O modo como a criana percebe a realidade que a envolve durante esse perodo
narcsico seria muito prximo do modo como o mstico percebe a sua prpria realidade:
A rigor, no Nirvana todos ns estamos - pois ele a nossa realidade e a realidade
do mundo. Nirvana no algo para ser encontrado no futuro ou coisa que pertena ao
passado; no experincia para ser vivida em outros mundos ou em outros planos de
existncia. Nem sequer coisa que possa ser dissociada do Samsara de maneira
absoluta. O Nirvana no momento presente. 187
GRUNBERGER, Bla. Le Narcissisme. Essais de Psychanalyse. Paris, Payot, 1971, p. 94. O mundo est
nele, mas ele igualmente o mundo, que o reflete de um modo narcsico. O recm-nascido, nessa fase de sua
evoluo, no o centro do universo, ele esse universo mesmo. (Nossa traduo).
187
AZEVEDO, Ccero Flores de. Angstia e Beatitude no Limiar da Sabedoria. Zen-budismo, Ramana
Maharshi e Krishnamurti. So Paulo, Editora Folco Masucci, 1968, p. 81.
188
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 188.A medio espacial do tempo separa o homem da realidade, que um contnuo
presente, e faz fantasmas a todas as presenas em que a realidade se manifesta. (Nossa traduo).
189
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 177.
mundo real, ou a morte, fim do tempo linear e ingres so no tempo absoluto. Para Narciso, os
dois caminhos so possveis, pois ele, el solitario, como o definiu Octavio Paz 190, em sua
solido no tem mais a noo do tempo que passa. Narciso permanece diante da fonte
(Metamorfoses, III, 416-419). Mas essa permanncia tambm inquietao, pela paixo que o
movimenta (Metamorfoses, III, 437-440). No final do mito, a morte - possibilidade de retorno
origem - surge para apaziguar definitivamente todas as tenses que compem a existncia,
esse breve intervalo no tempo absoluto da eternidade.
190
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 183.
Captulo V
PROCURA DO OUTRO
(NARCISO NA SOCIEDADE)
Tambin nosotros nos fundimos con el instante para
transpasarlo mejor, tambin, para ser nosotros
mismos, somos otros. 191
Octavio Paz (El Arco y la Lira)
Tambm ns nos fundimos com o instante para transpass -lo melhor, tambm, para sermos ns mesmos,
somos outros. (Nossa traduo).
192
Sobre o Narcisismo: uma Introdu o. In: Sigmund Freud - Obras completas (Volume XIV - 1914-1916).
(Traduo do original em alemo Zur Einfhrung des Narzissmus, e do ingls On Narcissism: an Introduction,
sob a direo-geral de Jayme Salomo). Rio de Janeiro, Imago Editora Ltda., 1972, p. 113.
193
BOURDIEU, Pierre. Sobre a Televiso. (Traduo de Maria Lcia Machado). Rio de Janeiro, Jorge Zahar
Editor, 1997, p. 17.
194
THOMPSON, John B. Ideologia e Cultura Moderna. Teoria Social Crtica na Era dos Meios de
Comunicao de Massa. (Traduo do Grupo de Estudos sobre Ideologia, comunicao e representaes sociais
da ps-graduao do Instituto de Psicologia da PUC-RS, do original em ingls Ideology and Modern Culture:
Critical Social Theory in the Era of Mass Comunication). Petrpolis, Rio de Janeiro, Editora Vozes, 1995, p. 16.
narcisismo negativo, que gera a negao dos out-groups e das minorias in-groups e tambm a
adorao da autoridade e da ordem por ela administrada195. A identificao com o coletivo,
nesses casos, quase sempre encobre uma luta pela autopreservao individual que acaba
reduzindo-se na violncia, porque, de um modo geral, no narcisismo coletivo, como observa
Adorno196, a funo autoconservadora, ao menos aparentemente, est preservada, mas se
encontra cindida da funo da conscincia e entregue irracionalidade. A alteridade ento
suprimida pela autoridade, que se impe para realizar um objetivo nico: a uniformidade de
pensamento e comportamento. Essa uniformizao alcanada quer pelo uso da violncia
explcita, na forma de represso, quer pela violncia dissimulada, simblica197, encontrada nas
diferentes formas de controle social, por meio dos quais, como diz Mnica do Amaral198,
tudo parece ser forjado para conduzir os indivduos a uma adaptao sociedade, que
(modernamente) a indstria cultural garante por meio de uma direo orgnica, que converte o
tecido social num sistema coeso 199.
Nesse processo de massificao e perda de identidade individual, a poesia
surge como uma resposta, como uma forma de recuperar o sentido da existncia humana, j
que as pessoas, no convvio social, nem sempre so capazes de reconhecer a si mesmas ou de
reconhecer a sociedade nelas prprias, porque, diz Adorno200, so alienadas umas em relao
s outras, tanto quanto em relao prpria totalidade, da qual faz em parte. A poesia, ao
estabelecer-se no presente vivo e significante, no aqui e no agora da experincia atual,
recupera nossa vida concreta, a verdadeira vida, que se ope ao viver uniforme da sociedade
de massas. Ela representa, nesse caso, o encontro da alteridade201, que na sociedade
massificada encontra-se ofuscada pela multido, na qual o vnculo de homem a homem
apenas passageiro e conduz sempre e cada vez mais solido202.
195
AMARAL, Mnica do. O Espectro de Narciso na Modernidade - de Freud a Adorno. So Paulo, Estao
Liberdade/FAPESP, 1997, p. 31.
196
ADORNO, T.W. Sociology and Psychology (part II). [New York], New Left Review, 1968, p. 88. Apud
AMARAL, Mnica. Idem, ibidem, p. 48.
197
A violncia simblica, segundo Pierre Bourdieu, uma violncia que se exerce com a cumplicidade tcita
dos que a sofrem e tambm, com freqncia, dos que a exercem, na medida em que uns e outros so
inconscientes de exerc-la ou sofr-la. (BOURDIEU, Pierre. Sobre a Televiso. Traduo de Maria Lcia
Machado. Rio de Janeiro, Jorge Zahar Editor, 1997, p. 22).
198
AMARAL, Mnica do. O Espectro de Narciso na Modernidade - de Freud a Adorno. So Paulo, Estao
Liberdade/FAPESP, 1997, pp. 23-4.
199
200
ADORNO, T.W. Sociology and Psychology (part I). [New York], New Left Review. 1967, p. 69. Apud.
AMARAL, Mnica do. O Espectro de Narciso na Modernidade - de Freud a Adorno. So Paulo, Estao
Liberdade/FAPESP, 1997, p. 44.
201
Apud BUBER, Martin. Do Dilogo e do Dialgico. (Traduo de Marta Ekstein de Souza Queiroz e Regina
Weinberg, do original em alemo Das Dialosgische Prinzip). So Paulo, Editora Perspectiva, 1982, p. 106.
203
FROMM, Erich. A Revoluo da Esperana: Por Uma Tecnologia Humanizada. (Traduo de Edmond Jorge
do original em ingls The Revolution of Hope. Toward a Humanized Technology). 5 ed., Rio de Janeiro, Zahar
Editores, 1984., p. 55.
204
205
MEIRELES, Ceclia. A Paz pela Educao. In: Pgina de Educao do Dirio de Notcias, Rio de Janeiro,
11.08.1932. Apud LAMEGO, Valria. A Farpa na Lira: Ceclia Meireles na Revoluo de 30. Rio de Janeiro,
Record, 1996, pp. 200-1.
206
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao Verbal. (Traduo de Maria Ermantina Galvo Gomes Pereira e
Marina Appenzeller a partir do francs, do original russo Estetika Slovesnogo Tvortchestva). So Paulo, Martins
Fontes, p. 368
207
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao Verbal. (Traduo de Maria Ermantina Galvo Gomes Pereira e
Marina Appenzeller a partir do francs, do original russo Estetika Slovesnogo Tvortchestva). So Paulo, Martins
Fontes, p. 368.
208
BUBER, Martin. Sobre Comunidade. Seleo e introduo de Marcelo Dascal e Oscar Zimmermann.
Traduo de Newton Aquiles Von Zuber. So Paulo, Editora Perspectiva, 1987, p. 50.
209
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 190.
Captulo VI
PROCURA DO EU NO OUTRO
(NARCISO EM OUTRA DIMENSO)
Le monde est un immense Narcisse en train de se
penser. 210
Joaquim Gasquet (Narcisse)
210
211
BACHELARD, Gaston. LEau et les Rves. Paris, Librairie Jos Corti, 1942. p. 35.
212
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao Verbal. (Traduo de Maria Ermantina Galvo Gomes Pereira e
Marina Appenzeller a partir do francs, do original russo Estetika Slovesnogo Tvortchestva). So Paulo, Martins
Fontes, p. 377.
213
Segundo Mircea Eliade, num mito cosmognico finlands, Deus contempla -se na gua e, divisando o reflexo
de seu rosto, pergunta-lhe como se pode fazer o Mundo. ELIADE, Mircea. Mefistfeles e o Andrgino.
Comportamentos Religiosos e Valores Espirituais No-europeus. (Traduo de Ivone Castilho Benedetti, do
original em francs Mefistfeles et lAndrogyne ). So Paulo, Ed. Martins Fontes, 1999, p. 86.
Qui peut assurer en effet quil ny a pas au fond de leau un autre s oleil aussi rel que
le ntre, et qui en serait comme la rplique?216
primire vue, dans le couple quils forment de part et dautre de la surface des eaux,
le poisson semble ntre que lombre ou le reflet de loiseau, quil accompagne avec
une fidlit suspecte; que ce reflet vienne prouver sa ralit tangible, et voici la
duplicit du monde (presque) tablie: si le poisson existe, si le reflet se rvle un
double, le soleil des eaux peut bien exister aussi, lenvers vaut lendroit, le monde est
rversible.217
PAZ, Octvio. Conjunes e Disjunes. So Paulo, Ed. Perspectiva, 1979, p. 122. Apud JOSEF, Bella. A
Mscara e o Enigma. A Modernidade: da Representao Transgresso. Rio de Janeiro, Ed. Francisco Alves,
1986, p. 294-5.
215
GENETTE, Grard. LUnivers Rversible. In: Figures I, Paris, Seuil, 1966, p. 10-20.
216
GENETTE, Grard. Idem, ibidem, p. 14. Quem pode assegurar com efeito que no h no fundo da gua um
outro sol to real quanto o nosso, e que seria como a rplica? (Nossa traduo).
217
GENETTE, Grard. LUnivers Rversible. In: Figures I, Paris, Seuil, 1966, p. 14. (...) primeira vista, na
dupla que eles formam de uma parte a outra da superfcie das guas, o peixe parece no ser mais que a sombra ou
o reflexo do pssaro, que ele acompanha com uma fidelidade suspeita; que esse reflexo vem provar sua realidade
tangvel, e eis a duplicidade do mundo (quase) estabelecida: se o peixe existe, se o reflexo se revela um duplo, o
sol das guas pode bem existir tambm, o inverso torna-se o direito, o mundo reversvel. (Nossa traduo).
218
DAMASCENO, Darcy, Poesia do Se nsvel e do Imaginrio. In: MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. 3 ed.
Rio de Janeiro, Ed. Nova Aguilar, 1987, p. 31.
219
alcanado, segundo Northrop Frye220, por algum tipo de ascenso, cujos smbolos mais
freqentes seriam a montanha, a torre, a escada em caracol ou uma rvore de dimenses
cosmolgicas. O mundo inferior, alcanado pela descida por meio de uma caverna ou debaixo
da gua, seria mais oracular e sinistro e incluiria um lugar de tormento e de punio. Mas,
embora em plos opostos, tanto a perspectiva ascendente quanto a descendente encontrar-seam unidas por um mesmo ponto central, ou seja, o mundo da natureza. nesse mundo que
Ceclia Meireles situa a sua potica. Embora busque com freqncia algum tipo de ascenso,
como veremos no ltimo captulo da terceira parte deste estudo, ao analisarmos o poema
Desenho e os smbolos nele presentes, a poeta valoriza a experincia com o elemento
natural, como no poema Campo, publicado em Mar Absoluto e Outros Poemas:
FRYE, Northrop. Fbulas de Identidade: estudos de mitologia potica. (Traduo de Sandra Vasconcelos, do
original em ingls Fables of Identity - Studies in Poetic Mythology). So Paulo, Ed. Nova Alexandria, 2000, p.
69.
221
DAMASCENO, Darcy, Poesia do Sensvel e do Imaginrio. In: MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. 3 ed.
Rio de Janeiro, Ed. Nova Aguilar, 1987, p. 29.
no se atinge, como diz Mikhail Bakhtin222, uma compreenso ativa de tudo quanto outro e
alheio se no formulamos a ns mesmos nossas prprias perguntas. Contudo, esse centro,
composto de lembranas e recordaes do passado, para as quais o eu lrico volta -se na
busca de recuperar uma integridade perdida - como veremos na ltima parte deste estudo tambm no fixo, pois a memria, como a gua, fugidia. Declara-o o prprio eu lrico,
em Medida da Significao:
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da Criao Verbal. (Traduo de Maria Ermantina Galvo Gomes Pereira e
Marina Appenzeller a partir do francs, do original russo Estetika Slovesnogo Tvortchestva). So Paulo, Martins
Fontes, p. 368.
223
Defrontamo-nos aqui com a noo central da psicologia histrica, desenvolvida por Jean-Pierre Vernant a
partir de suas leituras da obra de Meyerson. Para Vernant, como o homem est naquilo que continuamente, por
todos os tempos, construiu, conservou, transmitiu, ou seja, nas obras que edificou e nas quais colocou, dandolhes uma forma durvel, acabada, o que nele havia de mais forte e de mais autntico, e como todas essas coisas
so durveis, mas no permanentes, torna-se impossvel postular, por trs das transformaes das condutas e das
obras humanas, um esprito imutvel, funes psicolgicas permanentes, um sujeito interior fixo. (VERNANT,
Jean-Pierre. Ler Meyerson. Entre Mito e Poltica. (Traduo de Cristina Murachco do original em francs
Entre Mythe et Politique). 2a. ed. So Paulo, Edusp, 2002, p. 123.
224
A sabedoria sempre foi um dos principais motivos literrios. Para Vico, os primeiros sbios foram os poetas
telogos. Cf. VICO, Giambattista. Da sabedoria po tica. In: Cincia Nova. (Traduo de Antonio Lzaro de
Almeida Prazo, do original em italiano Principi di una Scienza Nuova Dintorno alla Comune Natura delle
Nazioni). So Paulo, Nova Cultural, 1988, p. 173. (Col. Os Pensadores). interessante observar que, no mito
de Narciso, Tirsias aquele que adquiriu o dom da vidncia por ter infringido o interdito aos homens - olhou
Palas nua no banho -, e, em razo disso, ficou cego. A sua cegueira uma espcie de morte, que no entanto lhe
confere uma dignidade religiosa de sbio. - VERNANT, Jean-Pierre. O Puro e o Impuro. In: Mito e Sociedade
na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do original em francs Mythe et Socit en Grce Ancienne).
2 ed. Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1999, p. 119.
225
JULIEN, Nadie. Le Dictionnaire Marabout des Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, 1989, p. 227.
226
Cf. a esse respeito, a anlise feita por Bella Josef da obra de Ceclia Meireles, em Desejo e Erotismo: Sob o
Signo da Paixo (In: A Mscara e o Enigma. A Modernidade: da Representao Transgresso. Rio de
Janeiro, Ed. Francisco Alves, 1986, pp. 288-317).
Se me contemplo,
tantas me vejo,
que no entendo
quem sou, no tempo
do pensamento.
Vou desprendendo
elos que tenho,
alas, enredos...
E tudo imenso...
(Auto -retrato)
WELLEK, Ren & WARREN, Austin. La Thorie Littraire. (Traduo de Jean-Pierre Audigier e Jean
Gattgno, do original em ingls Theory of Literature). Paris, Seuil, 1971, p. 160.
228
229
230
Para Genette, la folie nest pas un autre tour de sagesse, et le songe une vie un peu plus inconstante. (In:
Lunivers rversible. (GENETTE, Grard. In: Figures I, Paris, Seuil, 1966, p. 18. A loucura no mais que
um outro lado da sabedoria, e o sonho uma vida um pouco mais inconstante. - Nossa traduo).
a nossa resistncia desarmada que por uma retribuio agresssiva ou qualquer forma
brutal de intolerncia.231
Visible et mobile, mon corps est au nombre des choses, il est lune delles, il est pris
dans le tissu du monde.232
231
232
MEIRELES, Ceclia. Crnicas de Viagem. (Vol. II) Rio de Janeiro, Editora Nova Fronteira, 1999, pp. 225-6.
MERLEAU-PONTY, Maurice. L OE il et lEsprit . Paris, Editions Gallimard, 1964, p. 19. Visvel e mvel,
meu corpo est entre o nmero das coisas, ele uma delas, ele est preso no tecido do mundo. (Nossa traduo).
- mais nada.
(in: Viagem)
Captulo VII
A COMUNHO PELA SOLIDO
(O NARCISISMO CECILIANO)
La soledad es el fondo ltimo de la condicin
humana. 233
Octavio Paz (El Laberinto de la Soledad)
234
In: MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar, 1987, p. 59.
235
PAZ, Octavio. La Dialctica de la Soledad. In: El Laberinto de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura
Economica, 1970, p. 187. (...) solido e orfandade so, em ltima instncia, experincias do vazio. (Nossa
traduo).
a mocidade e o sorriso. Alm de que no se adquire, assim, um estmulo artificial mas, ao contrrio, a inveno de uma vida magnfica, indestrutvel, porque no se
baseia na maldade, nem no fracasso, nem nas decadncias humanas, mas no esprito,
que me parece uma substncia mais alm da humanidade, incorruptvel e certa.236
Essa solido que, para Bella Josef237, constitui o prprio eu, no corresponde
solido exterior, sociolgica, que se manifesta pela ausncia dos outros, mas,
singularmente, corresponde solido interior, ontolgica, como a definiu Benilde Justo
Caniato238, ao analis-la na obra da escritora portuguesa Maria Judith de Carvalho, e que se
revela pela presena. Isso, para Krishnamurti239, n o isolamento nem o oposto da solido;
um estado de ser. um sentimento fundamental de se estar s, de se constituir como
mistrio diante de si, e que est na essncia da lrica de lngua portuguesa240, onde se encontra
freqentemente associado a uma forma de espiritualidade, que surge como alternativa para o
mundo da materialidade que condiciona o viver presente, como no poema Anjo da Guarda,
de Ceclia Meireles:
Solido que outros miram com desprezo,
silncio que aos demais aflige tanto,
um pensamento na viglia aceso,
um corao que no deseja nada,
- esse o mundo a que chegas, onde a vida,
s do sonho de ser sustentada.
Debruo-me, e no vejo de que parte
podes ter vindo, nem por que motivo.
E a coragem perdi de perguntar-te.
Deixo-te isento. No sers cativo
de quem no te quer ver no cativeiro
de enigmas em que voluntria vivo.
Mas no partes; que, cego e sem memria,
por instinto conheces teu caminho,
236
MEIRELES, Ceclia. In: Fernando de Azevedo - Correspondncia Passiva, 10 de outubro de 1933. Instituto
de Estudos Brasileiros (IEB/USP).
237
CANIATO, Benilde Justo. In: A Solido de Mulheres a Ss. So Paulo, Centro de Estudos Portugueses da
Universidade de So Paulo, 1996, p.16.
239
KRISHNAMURTI, Jiddu. Sobre o Amor e a Solido. (Traduo de Adail Ubirajara Sobra e Maria Stela
Gonalves, do original em ingls On Love and Loneliness). So Paulo, Editora Cultrix, 1999, p. 156-157.
240
PIRES, Benjamin Videira. Os Extremos Conciliam-se (Transculturao em Macau). Macau, Intituto Cultural
de Macau, 1988, p. 86.
241
FROMM, Erich. A Revoluo da Esperana: Por Uma Tecnologia Humanizada. (Traduo de Edmond
Jorge, do original em ingls The Revolution of Hope. Toward a Humanizaed Technology). 5 ed., Rio de Janeiro,
Zahar Editores, 1984, p. 61.
A todos os homens.
Os olhos e os ouvidos dos homens
242
KRISHNAMURTI, Jiddu. Sobre o Amor e a Solido. (Traduo de Adail Ubirajara Sobra e Maria Stela
Gonalves, do original em ingls On Love and Loneliness). So Paulo, Editora Cultrix, 1999, p. 85.
243
Majjhima Nikaya. Apud AZEVEDO, Ccero Flores de . Iluso, Desejo e Nirvana. So Paulo, Editora Leia,
1952, p. 143.
244
HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Pl otin. In: PONTALIS, J. -B. (Direction).
Narcisses. ditions Gallimard, 1976, p. 160.
245
GENETTE, Grard. Complexe de Narcisse. In: Figures I, Paris, Seuil, 1966, p. 28. A imagem de Narciso
o lugar privilegiado onde a existncia universal vem tomar, perder, e finalmente retomar conscincia: Narciso
contempla em sua fonte um outro Narciso que mais Narciso que ele mesmo e esse outro ele-mesmo um
abismo. (Nossa traduo).
246
In: ROHDEN, Huberto. Tao te King: O Livro que Revela Deus. (Traduo e Notas de Huberto Rohden do
original em chins Tao te King). 4 ed. So Paulo, Editora Alvorada, 1982, p. 130.
249
SAMPAIO, Nuno de. O Purismo Lrico de Ceclia Meireles. O Comrcio do Porto. Porto (Portugal), 16
ago. 1949. In: Ceclia Meireles. Obra Potica. 6 ed. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar, 1987, p.48.
(In: Solombra)
Mas para ele, essa comunho vital no alcanada apenas pela sinceridade
absoluta de propsitos; ela o tambm pela renncia ao prprio eu. Na Grcia Antiga, os
deuses igualmente buscavam essa renncia para
se fondre dans lunit dun grand dieu cosmique ou sabsorber dans la personnne du
dieu morcel, puis runifi par Apollon, du Dionysos orphique, garant du retour
lindistinction primordiale, de la reconqute du ne unit divine qui doit tre retrouve,
aprs avoir t perdue.252
Em sua ascese, o eu lrico busca igualmente confundir -se com o DeusUniverso, realizando o almejado retorno origem, que no se d apenas pela morte final, mas
tambm na lenta destruio cotidiana, que a poeira do mundo revela e cujo sentido o eu
lrico compreende, como no poema Poeira, que compe, com outros, os Poemas Escritos na
ndia (1965):
Poeira
Por mais que sacuda os cabelos,
por mais que sacuda os vestidos,
a poeira dos caminhos jaz em mim.
A poeira dos mendigos, em cinza e trapos,
dos jardins mortos de sede,
dos bazares tristes, com a seda a murchar ao sol,
a poeira dos mrmores foscos,
dos zimbrios tombados,
dos muros despidos de ornatos,
saqueados num tempo vil.
A poeira dos mansos bfalos em redor das cabanas,
das rodas dos carros, em ruas tumultuosas,
do fundo dos rios extintos,
de dentro dos poos vazios,
das salas desabitadas, de espelhos baos,
a poeira das janelas despedaadas,
das varandas em runa,
dos quintais onde os meninozinhos
brincam nus entre redondas mangueiras.
252
VERNANT, Jean-Pierre. LIndividu, la Mort, lAmour. Soi -mme et lAutre en Grce ancienne . Paris,
ditions Gallimard, 1989, p. 37. (...) fundir -se na unidade de um grande deus csmico ou absorver-se na pessoa
do deus partido, depois reunificado por Apolo, do Dionsio rfico, garantia do retorno indistino primordial,
da reconquista de uma unidade divina que deve ser reencontrada, aps ter sido perdida. (Nossa traduo).
253
TAGORE, Rabindranath. A Religio do Homem. (Traduo de Jos Hermgenes, do original em ingls The
Religion of Man). Rio de Janeiro, Editora Record, [s/d], p. 64.
254
MEIRELES, Ceclia. Crnicas de Viagem. (Vol.III) Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1999, p. 60.
255
ELIADE, Mircea. Mefistfeles e o Andrgino. Comportamentos Religiosos e Valores Espirituais Noeuropeus. (Traduo de Ivone Castilho Benedetti, do original em francs Mefistfeles et lAndrogyne ). So
Paulo, Ed. Martins Fontes, 1999, p. 86.
256
KRISHNAMURTI, Jiddu. Sobre o Amor e a Solido. (Traduo de Adail Ubirajara Sobra e Maria Stela
Gonalves, do original em ingls On Love and Loneliness). So Paulo, Editora Cultrix, 1999.
no labirinto da solido 257, dentro do qual a poesia surge como o fio de Ariadne a indicar-lhe
um caminho: o do encontro, o da comunho.
257
A expresso de Octavio Paz, e d ttulo a uma de suas obras, j citada ao longo deste estudo (El Laberinto
de la Soledad. 6 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1970).
TERCEIRA PARTE
Captulo I
NARCISISMO E NOSTALGIA DO PASSADO
EM CECLIA MEIRELES
Lhomme se mire dans son pass, toute image est
pour lui un souvenir. 258
G. Bachelard (LEau et les Rves)
Ao homem que se mira em seu passado, toda imagem para ele uma lembrana (Nossa traduo).
259
PICCHIA, Menotti del. O Inconsciente na Poesia. Sobre Vaga Msica. In: A Manh. Rio de Janeiro, 1 ago.
1942. In: Ceclia Meireles - Obra Potica. 6 ed. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar, 1987, p.46.
260
RIBEIRO Jr. , Joo. As Perspectivas do Mito. So Paulo, Pancast Editorial, 1992, p. 73.
261
262
263
264
RIBEIRO Jr. , Joo. As Perspectivas do Mito. So Paulo, Pancast Editorial, 1992, pp. 75-6.
265
266
GLICKBERG, Charles I. The Self in Modern Literature (University Park, Penn.: The Pennsylvania State
University Press, 1969), p. 185. Apud ANTONIO, Robert di. The Passa ge from Myth to Anti-myth in
Contemporary Hispanic Poetry. In: Lngua e literatura. Revista dos Departamentos de Letras da Faculdade de
Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. So Paulo, Ano XI, v. 14, 1985, p. 99. O
conflito fundamental na literatura de nossa poca no entre o homem e a sociedade, mas entre o niilismo e a
nostalgia pelo absoluto. (Nossa traduo).
Retrato, composto em sua maior parte por versos octosslabos ( exceo dos
versos 2, 4, 8 e 12), tem rimas alternadas (magro / amargo; mortas / mostra; fcil /
face ), as quais, em alguns casos, formam anagramas, como se estivessem escritas num
espelho, uma sendo a imagem invertida da outra (como em ma gro / ama rgo; mo rtas /
mos tra). Os verbos no pretrito imperfeito (tinha) e perfeito (dei, ficou), intercalados
por um verbo que centraliza, por assim dizer, o poema no tempo presente (mostra, no
oitavo verso), situa-nos no momento potico enquanto durao, intemporalidade.
Como apontou Valdevino Soares de Oliveira,
A fisicalidade a tnica deste poema. A figura vai sendo esboada
metonimicamente: o rosto, os olhos, o lbio, as mos, o corao, signos
paradigmticos da condio humana. H perfeita coerncia na estruturao da figura;
o abandono das mos corresponde ao vazio dos olhos, ao amargo do lbio, ao triste do
rosto. Se o exterior se configura assim, porque falta o impulso de dentro, de um
corao que nem se mostra. A ptina do tempo, a fugacidade do instante, o transitrio
da vida resultam da mudana que, imperceptivelmente, corri a imagem.267
267
OLIVEIRA, Valdevino Soares de. Poesia e Pintura: Um Dilogo em Trs Dimenses. So Paulo, Editora da
UNESP, 1999, p. 94.
(...).la rvlation de linstinct, de ses convoitises prsentes, surtout de ses rves dau -del; cette
sorte de perception hagard, diffuse, immense, de quelquer chose que nous ne discernons pas et
que ce visage sans yeux semble voir au-dedans de lui-mme, dans les profondeurs de la vie.268
Por outro lado, as mos sem fora, que iniciam a segunda estrofe, indicam nos um eu fragilizado e impotente diante de um mundo incompreensvel e violento. Esse
sentimento de impotncia parece-nos ser decorrente, em parte, de aspectos relacionados vida
pessoal da artista (como, por exemplo, o suicdio do primeiro marido, em 1935, e a morte da
av, em 1937), assim como de aspectos relacionados ao sistema social em que estava inserida,
qual seja, um sistema de dominao em que a cultura, a poltica e a economia parecem unir-se
num nico sistema onipresente, no qual se processa um empobrecimento do mundo do
esprito, que assim adquire um carter efmero, plido e impotente. Diante desse estado de
coisas, a poeta assume duas posies, que foram objeto de anlise detalhada em A Farpa
na Lira: Ceclia Meireles e a Revoluo de 1930, da pesquisadora carioca Valria Lamego:
de um lado, uma postura intimista, introspectiva, de quem se recolhe narcisicamente
sobre si mesma, que se revela principalmente em sua poesia (como nos dois ltimos versos
da segunda estrofe de Retrato: eu no tinha este corao / que nem se mostra); de outro
lado, uma postura crtica e combativa, que se manifesta nas crnicas e trabalhos jornalsticos,
e em especial nos publicados na Pgina da Educao, do jornal carioca Dirio de Notcias,
entre os anos de 1930 e 1933269.
Em decorrncia dessa instabilidade, tanto pessoal quanto coletiva, h, na ltima
estrofe do poema em anlise, uma compreenso da mutabilidade das coisas e do eu potico,
inclusive, que a v como uma condio natural (simples, certa, fcil - dcimo nono
verso) dos seres no mundo, onde tudo mutvel. A face que se perdeu no espelho (ltimos
versos) , de certo modo, a representao da perda da identidade no transcurso da vida,
maneira da imagem diluda nas guas, no mito de Narciso.
O poema tematiza, portanto, a busca da individualidade no tempo, que na
mitologia indiana o princpio que tudo gera e tudo aniquila, em cujo fluxo tudo que ingressa
na existncia esvai-se de novo, depois de expirar o breve fascnio da vida cuja partilha ele
efetua270. H a ntida percepo de que o ser humano um ser descontnuo que, nas palavras
de Bella Josef, padece da nostalgia da continuidade perdida na dissoluo do no eu 271.
268
BURAUD, G. Les Masques. Paris, Seuil, 1948. Apud: JULIEN, Nadia. Le Dictionnaire Marabout des
Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, p. 220. (...) a revelao do instinto, dessas cobias presentes, sobretudo
desses sonhos de alm; esse tipo de percepo alucinada, difusa, imensa, de qualquer coisa que ns no
discernimos e que essa viso sem olhos parece ver no interior dela mesma, nas profundezas da vida. (Nossa
traduo).
269
LAMEGO, Valria. A Farpa na Lira: Ceclia Meireles na Revoluo de 30. Rio de Janeiro, Editora Record,
1996.
270
ZIMMER, Heinrich. Mitos e Smbolos na Arte e Civilizao da ndia. (Traduo de Carmen Fischer do
original em ingls Myths and Symbols in Indian Art and Civilization). So Paulo, Ed. Palas Athena, 1989, p. 168.
271
Aqui, parece que a morte, enquanto continuidade necessria do ser, condiciona a renovao
imortal da vida, a vivificao da matria inanimada no instante sempre renovado, e introduz a
ruptura do sistema individual em busca da durao272. A poeta, expressando um desejo ntimo
de toda a humanidade, busca vencer sua prpria descontinuidade, tentando recuperar-se como
ser contnuo, no espelho onde ficou perdida a sua face. O ato potico passa a ser, ento,
espao da libertao, pois parece ser capaz de nos libertar da aflio de nos sabermos finitos,
de nos sabermos inexoravelmente destinados morte273.
Passemos agora anlise de Epigrama do Espelho Infiel, onde a mesma
temtica ser retomada, mas em outro nvel.
Epigrama do Espelho Infiel
Entre o desenho do meu rosto
e o seu reflexo,
meu sonho agoniza, perplexo.
Ah! pobres linhas do meu rosto,
desmanchadas do lado oposto,
e sem nexo!
E a lgrima do seu desgosto
sumida no espelho convexo!
Nesse poema, o eu potico contempla -se, provavelmente, diante do espelho
do quarto. No plano formal, contm oito versos, em sua maioria octosslabos, exceo do
segundo verso da primeira estrofe, com quatro slabas mtricas, e o terceiro verso da segunda
esfrofe, com trs slabas mtricas. Essa irregularidade mtrica contm um significado: ao
verso de quatro slabas faltaria uma metade, representada por um vazio:
En tre o de se nho do meu ros to
1
3 4
5 6
2 3 4
poema, convexo, o que significa que, em razo de sua curvatura, a imagem refletida
lanada para fora, o que no ocorreria com um espelho cncavo. Nesse caso, a associao
com a morte parece ser pertinente, pois ela tambm nos projeta para fora da vida, ao contrrio
do nascimento, que nos traz para dentro dela. A morte um vazio; a vida, ao contrrio,
preenchimento. A morte uma ausncia; a vida, presena. A morte o silncio, o no dizvel. , de certo modo, o interdito do discurso, aquilo que no se diz por no se poder
dizer274.
O outro verso irregular (o terceiro da segunda estrofe), contm apenas trs
slabas mtricas. A irregularidade sem nexo, como diz o prprio verso. Mas o significante
n exo contm em si a metade do outro significante ao qual corresponde, em razo da rima
(conv exo, do ltimo v erso do poema). Assim, contm obliquamente o mesmo significado
do segundo verso da primeira estrofe, ou seja, tambm uma imagem partida.
Ainda no nvel do significante, observa-se que o substantivo rosto reiterado
(surge nos primeiros versos das duas primeiras estrofes), contrapondo-se pela rima aos
vocbulos oposto e desgosto. Na primeira vez em que aparece (primeiro verso da
primeira estrofe), um desenho. Na segunda vez, apenas pobres linhas, ou seja, um
desenho desfigurado, apenas um esboo. No final do poema, uma imagem diluda, realada
no sonho (terceiro verso da primeira estrofe). Por outro lado, as pobres linhas so tambm
marcas de expresso, rugas que indicam no rosto a passagem do tempo.
A relao entre o rosto (simbolicamente, a mscara ou persona) e o seu
reflexo (a alma) permeada pelo sonho agonizante, perplexo (terceiro verso da primeira
estrofe). O espelho infiel, porque trai aquilo que o eu potico foi no passado, alis como
j pressentira no poema Retrato.
Em ambos os poemas predominam os sentimentos de fragmentao e
impotncia do eu potico diante da impermanncia das coisas e de si mesmo e uma
nostalgia do passado, identificado nos dois textos como o momento de maior felicidade e
bem-estar, pela oposio s situaes adversas do presente. Nos poemas Cano Quase
Inquieta e Desenho, que analisaremos a seguir, ainda h traos desses sentimentos, mas
eles sero superados por um movimento de reintegrao que encontrar sua expresso mxima
no retorno infncia, essa
rea mgica, onde os caleidoscpios inventaram fabulosos mundos geomtricos, onde
os relgios revelaram o segredo do seu mecanismo, e as bonecas o jogo do seu
olhar.275
274
A esse respeito, conferir: BRANDO, Helena H. Nagamine. Introduo Anlise do Discurso. 2 ed.
Campinas, Edunicamp, 1993, p. 75.
275
MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. Rio de Janeiro, Editora Nova Aguilar, 1987, p. 59.
Captulo II
CECLIA: NARCISISMO E TOTALIDADE
(A PLENITUDE RECONQUISTADA)
Le narcissisme gnralis transforme tous les tres en
fleurs et il donne toutes les fleurs la conscience de leur
276
beaut.
O narcisismo generalizado transforma todos os seres em flores e d a todas as flores a conscincia de sua
beleza. (Nossa traduo).
277
FONSECA, Jos Paulo Moreira da. Canes de Ceclia Meireles. Correio da Manh. RJ, 6 abr. 1957. In:
Ceclia Meireles - Obra Potica. Rio de Janeiro, Ed. Nova Aguilar, 1987, pp. 42-5.
ELIADE, Mircea. Mefistfeles e o Andrgino. Comportamentos Religiosos e Valores Espirituais Noeuropeus. Traduo de Ivone Castilho Benedetti do original em francs Mefistfeles et lAndrogyne .) So Paulo,
Ed. Martins Fontes, 1999, p. 97.
279
BUBER, Martin. Eu e Tu. (Traduo de Newton Aquiles Von Zuben, do original em alemo Ich und Du). 2
ed. So Paulo, Editora Cortez e Moraes, 1979, p. 5.
280
Cf. a este respeito: FRANKL, Viktor E. Em Busca de Sentido. (Traduo de Walter O. Schlupp e Carlos C.
Aveline, dos originais em alemo ...Trotzdem Ja zum Leben Sagen e em ingls Logoterapy in a Nutshell e The
Case for a Tragic Optimism, in: Mans Search for Meaning ). 8 ed. So Leopoldo-RS, Editora Sinodal;
Petrpolis, Editora Vozes, 1998.
281
ELIADE, Mircea. Imagens e Smbolos. Ensaios sobre o Simbolismo Mgico-religioso. (Traduo de Snia
Cristina Tamer, do original em francs Images et Symboles). So Paulo, Editora Martins Fontes, 1991, p. 152.
sua funo: elas desintegram, eliminam as formas, lavam os pecados, so ao mesmo tempo
purificadoras e regeneradoras. Segundo Mircea Eliade, seu destino o de preceder a Criao e
de reabsorv-la, incapazes que so de ultrapassar sua prpria modalidade, ou seja, de
manifestar-se em formas. As guas, continua Eliade, no podem transcender a condio do
virtual, dos germes e dos estados latentes. Tudo o que forma se manifesta acima das guas,
desprendendo-se delas. No entanto, a partir do momento em que se desprendeu das guas,
que cessou de ser virtual, toda forma est sujeita lei do Tempo e da Vida; ela adquire
limites, participa do destino universal, insere-se na histria, corrompe-se e acaba por esvaziarse da sua substncia282.
Na gua, refletem-se os olhos como dois baos peixes. A compara o dos
olhos com os peixes evoca as imagens aquticas do Cosmos j apontadas anteriormente
(Segunda Parte, captulo III). Em tais imagens, os indivduos so representados como se
estivessem imersos ngua, com a cabea e a espdua na profundeza do grande oceano
csmico283. Nessa fria luz marinha (quinta estrofe), o eu potico nada procura de si.
Essa procura vai s camadas mais fundas do ser, ou seja, ao inconsciente, uma vez que nos
sonhos, o peixe o intermedirio entre as camadas profundas do psiquismo e um aspecto do
inconsciente tornado acessvel284. Por serem duplos, esses dois baos peixes, chamados na
Alquimia de spiritus et anima, segundo Carl Gustav Jung, representam tambm uma
coincidentia oppositorum, bastante freqente no simbolismo alqumico medieval, onde se
encontram representaes de dois peixes paralelamente opostos entre si e que nadam no mar in mari nostro - ou seja, na aqua permanens, na matria arcana 285. Eles se assemelham aos
smbolos do veado e do unicrnio, dos dois lees, do cachorro e do lobo, ou dos dois pssaros
que lutam entre si, indicando, assim, a dupla natureza de Mercrio286.
Nessa mesma quinta estrofe, os dois ltimos versos (Ando contigo - e sozinha,
/ Vivo longe - e acham-me aqui...) apresentam o eu potico em sua condio existencial de
solido e ausncia do mundo, que caracteriza o prprio fazer potico, pois, como diz Octavio
Paz, la palabra potica jams es completamente de este mundo: siempre nos lleva ms all, a
282
ELIADE, Mircea. Imagens e Smbolos. Ensaios sobre o Simbolismo Mgico-religioso. (Traduo de Snia
Cristina Tamer, do original em francs Images et Symboles). So Paulo, Editora Martins Fontes, 1991, p. 152.
283
SUZUKI, Daisetz Teitaro Suzuki. Essais sur le Bouddhisme Zen. Traduit sous la direction de Jean Herbert. 1
e 2 sries. Paris: Ed. Albin Michel, 1954-56. Apud: AZEVEDO, Ccero Flores de. Angstia e Beatitude no
Limiar da Sabedoria: Zen-Budismo, Ramana Maharshi, Krishnamurti. So Paulo, Editora Folco Masucci, 1968,
pp. 81-2.
284
JULIEN, Nadie. Le Dictionnaire Marabout des Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, 1989, pp. 311-12.
285
JUNG, Carl Gustav. Aion - Estudos sobre o Simbolismo do Si-mesmo. (Traduo do Pe. Dom Mateus
Ramalho Rocha, O.S.B., do original em alemo Aion- Beitrge zur Symbolik des Selbst). 2 ed. Petrpolis, Ed.
Vozes, 1986, p. 141.
286
287
Na sexta estrofe - que se constitui, por assim dizer, numa espcie de prece e,
portanto, num ato de f (que se antepe dvida expressa na quarta estrofe) - o eu poti co
dirige-se ao seu interlocutor - ao Tu perante o qual se inclina - para Lhe pedir que o
compreenda (entende a minha cano!). Nesse caso, a f revela tanto uma compreenso
quanto uma incompreenso de si mesmo. Para Jean Ladrire, esse misto de clareza e noclareza corresponde, sem dvida, ao que sugere a categoria do mistrio. De qualquer forma,
porm, esse misto no , de modo algum, esttico, pois a compreenso prpria f um
processo infinito: as clarezas que proporciona no passam jamais da indicao de novas
clarezas por vir. Assim, a f vinculada esperana: a adeso revelao identicamente
esperana da revelao, e o acesso ao acontecimento da manifestao , identicamente, espera
da plenitude da manifestao. Se isso ocorre, diz Ladrire, porque a proclamao da f
consiste numa etapa to somente na marcha para Deus, e esta marcha, como os msticos
constantemente realaram, progresso numa treva luminosa288.
Isso implica no reconhecimento da prpria humildade. No poema, isso se
expressa pelo canto murmurado (sexta estrofe, quarto verso). Esse murmrio apela unidade
com Deus, que somente pode concretizar-se pela ao divina (rene -me em tua mo! - sexta
estrofe, ltimo verso). Esse Deus reunidor do poema parece decorrer de um a concepo do
Cosmos como um tecido, como uma enorme rede. Na especulao indiana, por exemplo, o
ar (vyu) teceu o Universo, ligando, como que por um fio, este mundo ao outro mundo e
todos os seres (Brhadranyaka Up., III, 7, 2), da mesma forma que um sopro (prana) teceu a
vida humana289.
Mas, apesar de todo esse esforo em direo unidade, ao final do poema
temos a imagem (verdadeira?) do eu potico (sou gota de mercrio / dividida, /
desmanchada pelo cho...). Esse mercrio, com o qual el e se identifica, simboliza na
Alquimia tudo aquilo que fluido, mutvel e imperfeito por excelncia:
Le Mercure, imparfait, correspond Mercure, au blanc, au Corps thrique, nud de la
personnalit.290
287
PAZ, Octavio. La Consagracin del Instante. In: El Arco y la Lira. In: Obras Completas. Edicin del Autor.
(Tomo I) 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994, p. 193. A palavra potica jamais completamente
deste mundo: sempre nos leva mais alm, a outras terras, a outros cus, a outras verdades. (Nossa traduo).
288
LADRIRE, Jean. A Articulao do Sentido. Traduo de Salma Tannus Muchail, do original em francs
LArticulation du sens. Discours Scientifique et la Parole de la Foi ). So Paulo, EPU/EDUSP, 1977, p. 186.
289
Apud ELIADE, Mircea. Imagens e Smbolos. Ensaios sobre o Simbolismo Mgico-religioso. (Traduo de
Snia Cristina Tamer, do original em francs Images et Symboles). So Paulo, Editora Martins Fontes, 1991, p.
112.
290
JULIEN, Nadie. Le Dictionnaire Marabout des Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, 1989, p. 225. O
Mercrio, imperfeito, corresponde a Mercrio, ao branco, ao corpo etrico, lao da personalidade. (Nossa
traduo).
Desenho
Fui morena e magrinha como qualquer polinsia,
e comia mamo, e mirava a flor da goiaba.
E as lagartixas me espiavam entre os tijolos e as trepadeiras,
e as teias de aranha nas minhas rvores se entrelaavam.
Isso era num lugar de sol e nuvens brancas,
onde as rolas, tarde, soluavam mui saudosas...
O eco, burlo, de pedra em pedra ia saltando,
entre as vastas mangueiras que choviam ruivas horas.
Os paves caminhavam to naturais por meu caminho,
e os pombos to felizes se alimentavam pelas escadas,
que era desnecessrio crescer, pensar, escrever poemas,
pois a vida completa e bela e terna ali j estava.
Como a chuva caa das grossas nuvens, perfumosa!
E o papagaio como ficava sonolento!
O relgio era festa de ouro; e os gatos enigmticos
291
cf. JUNG, Carl Gustav. Aion - Estudos sobre o Simbolismo do Si-Mesmo. (Traduo do Pe. Dom Mateus
Ramalho Rocha, O.S.B., do original em alemo Aion - Beltrge zur Symbolik des Selbst). 2 ed. Petrpolis,
Editora Vozes, 1986, p. 13.
292
293
BACHELARD, Gaston. Potica do Devaneio. (Traduo de Antonio de Pdua Danesi, do original em francs
La Potique de la Rverie). So Paulo, Martins Fontes, 1988, p. 109.
296
ELIADE, Mircea. Imagens e Smbolos. Ensaio sobre o Simbolismo Mgico-religioso. (Traduo de Snia
Cristina Tamer do original em francs Images et Symboles). So Paulo, Martins Fontes, 1996, pp. 40 e 112.
As rolas soluavam mui saudosas... de um tempo ainda mais antigo. Na mesma estrofe,
surge o eco, burlo, a saltar de pedra em pedra. A referncia ao mito de Narciso vai se
delineando aos poucos, j que eco, como vimos, um reflexo daquilo que se diz, mas
invertido. Por sua ao, nem as palavras, nesse universo mgico, se perdem: elas voltam para
quem as enunciou, mas o fazem impregnadas de vida e de mundo.
Na terceira estrofe, a presena dos paves (que caminhavam to naturais)
outra referncia que pode ser associada ao mito de Narciso, pois, como observa Gaston
Bachelard, o olho das penas do pavo chama-se tambm espelho:
La Swanevit de Strindberg, tandis quelle attend le prince charmant, caresse le dos
et la queue du paon: Petit Pavo! petit Pavo! Que vois -tu? quentends -tu? Quelquun
viendra-t-il? Qui viendra? Est-ce um petit prince? Est-il beau et charmant? Peux-tu le
voir avec tous tes yeux bleus? (Elle tient en lair une plume de paon et regard
fixemente l oeil de la plume.) Rapppelons au passage que l oe il des plumes sappelle
aussi le miroir. Cest une preuve nouvelle de lambivalence qui joue sur les deux
participes vu et voyant. Pour une imagination ambivalente, le paon est une vision
multiplie.297
BACHELARD, LEau et les Rves . Paris, Librairie Jos Corti, 1942, p. 40. A Swanevit de Strindberg,
enquanto espera o prncipe encantado, acaricia as costas e a cauda do pavo: Pequeno Pavo! pequeno Pavo! O
que vs? O que ouves? Algum vir? Quem vir? um pequeno prncipe? belo e encantador? Podes v-lo com
todos teus olhos azuis? (Segura no ar uma pena de pavo e olha fixamente o olho da pena.) Lembremos de
passagem que o olho das penas chama-se tambm espelho. Esta uma nova prova da ambivalncia que joga com
os dois particpios visto e vendo. Para uma imaginao ambivalente, o pavo uma viso multiplicada. (Nossa
traduo).
298
JULIEN, Nadie. Le Dictionnaire Marabout des Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, 1989, p. 116.
Sinnimo de rvore gigante, a escada gigante uma via de comunicao entre o cu e a terra. Smbolo da
ascenso progressiva, da valorizao, a escada representa a passagem de um plano a outro, um itinerrio
espiritual comportando diversos estados de conscincia figurados pelos degraus relacionados a toda iniciao:
Na quarta estrofe, temos a presena da gua, na forma de chuva que caa das
grossas nuvens, perfumosa. A sinestesia surge aqui em toda a sua intensidade expressiva: a
chuva grossa (sensao tctil) e perfumosa (s ensao olfativa). No nvel do significado,
como agente fecundador da terra, a chuva simboliza as influncias benficas do cu, a
fertilidade do solo, da natureza e do esprito300. Ainda nessa mesma estrofe, o relgio era
festa de ouro, ou seja, no era im portante pela sua funo de marcar as horas, mas pela
beleza, enquanto simples objeto de decorao. Nessa atmosfera de sonho, os gatos
enigmticos caavam o tempo fechando os olhos num sono acordado. Eles podem
simbolizar, como entre os chineses, a clarividncia. Na China atribui-se-lhes, em certas
regies, foras demonacas, a possibilidade de ver os espritos noite301.
Outras figuras noturnas surgem na estrofe seguinte, como os morcegos e ces.
Os primeiros so como os vampiros, representantes do esprito divino na Terra e smbolos da
descenso:
Le vampire (grande chauve-souris) remplit une fonction gnitrice chez les Mayas:
personnification du dieu agraire, il symbolise le processus germinatif et par analogie,
la mort suivie de la rgnration par les rayons solaires. On le reprsente tombant du
ciel accompagn de pluies torrentielles pour symboliser la chute de la substance
divine sur la terre au moment du passage du soleil au znith producteur de la pluie qui
fera germer le mas.302
ascenso a partir do mundo material (base) at a espiritualidade (cume). (...) A escada de Jac assegura o contato
entre os homens e Deus, mas simboliza o homem consciente, intermedirio entre o cu e a terra, o ser capaz de
perceber a magia divina graas aquisio da sabedoria. (Nossa traduo).
300
JULIEN, Nadie. Le Dictionnaire Marabout des Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, 1989, p. 304.
301
302
JULIEN, Nadie. Idem, Ibidem, p. 422. O vampiro (grande morcego) preenche uma funo geradora entre os
Maias: personificao do deus agrrio, ele simboliza o processo germinativo e, por analogia, a morte seguida da
regenerao pelos raios solares. Representa-se-o tombando do cu, acompanhado de chuvas torrenciais, para
simbolizar a queda da substncia divina sobre a terra no momento da passagem do sol no znite, produtor da
chuva que far germinar o milho. (Nossa traduo).
JULIEN, Nadie. Idem, Ibidem, p. 81. Na maior parte das mitologias, o co associado terra, gua e lua,
portanto s funes vegetativas, femininas, divinatrias, sexuais, ao inconsciente. (...) Nos mitos, ele representa
os instintos elementares perigosos, o animus inconsciente agindo em liberdade: os ces ferozes de rtemis, a
matilha uivante da temida e malfica Hcate, mensageira dos demnios.... (Nossa traduo).
304
BOBERG, Hiuda Tempesta Rodrigues. O Canto e a Lida. Assis, Unesp, 1989 (Dissertao de Mestrado).
305
JULIEN, Nadie. Le Dictionnaire Marabout des Symboles. Alleur (Belgique), Marabout, 1989, p. 248.
Smbolo da gestao, da germinao, de todas as virtualidades, a noite a font e de todas as coisas. Ela alimenta
as luzes do cu e as produes da terra, em razo da potncia produtiva que ela possua realmente, tanto que os
Antigos acreditavam que as plantas e os animais cresciam mais noite que durante o dia. (Nossa traduo).
306
GOMES, lvaro Cardoso. O Potico: Magia e Iluminao. So Paulo, Editora Perspectiva/EDUSP, 1989, p.
130.
estado de inconscincia pelo retorno origem, a poeta recupera as imagens primordiais de sua
vida, fazendo desaparecer todo antagonismo entre o presente e o passado, entre o efmero e o
eterno. Nesse caso, diz Alfredo Bosi307, a conscincia que se volta, respeitosa e atenta, para o
que no ainda conscincia - a pedra, a planta, o bicho, a infncia - est prestes a cumprir a
sntese entranhadamente potica de sujeito e objeto que se chama conceito concreto. Isso fica
mais evidente nos dois ltimos versos do texto, na referncia s primaveras (Bougainvillea
spectabilis, ou cansarinas), imagem concreta da totalidade, pois podem ser cortadas que
voltam a ser inteiras: Levai -me aonde quiserdes! - aprendi com as primaveras / a deixar-me
cortar e a voltar sempre inteira. Do mesmo modo que essas flores, em certos rituais mgicos,
como entre os hope trick, de Bengala, um homem podia ser cortado em pedaos e coberto
com um pano sob o qual o prestidigitador (ou hope trick) metia-se para, um instante depois,
retir-lo inteiro308.
Desse modo, o poema, fechando-se em crculo, estabelece um outro tempo,
mtico e circular, reversvel, recupervel a todo instante, por exemplo, na imagem da
lagartixa, surgida na primeira e strofe, que, como as flores, pode ser cortada que voltar a ser
inteira. Assim o eu potico , que se deixa cortar, mas que sempre volta a ser inteiro.
Tematiza-se, portanto, a reintegrao do ser, pela superao da ao desagregadora do tempo
linear, histrico e irreversvel, para a recuperao do tempo mtico da infncia. O poema
recupera uma unidade perdida, anterior ciso do sujeito, observada nos poemas Retrato e
Epigrama do espelho infiel, pela contemplao nostlgica do passado que , como di z
Gaston Bachelard, uma forma de narcisismo, pois
Le pass de notre me est une eau profonde.309
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 179.
308
ELIADE, Mircea. Mefistfeles e o Andrgino. Comportamentos Religiosos e Valores Espirituais Noeuropeus. (Traduo de Ivone Cartilho Benedetti do original em francs Mefistfeles et LAndrogyne ). So
Paulo, Editora Martins Fontes, 1999, p. 176.
309
BACHELARD, Gaston. LEau et les Rves . Paris, Librairie Jos Corti, 1942, p. 66. O passado de nossa alma
uma gua profunda. (Nossa traduo).
310
PAZ, Octavio. El Testimonio de los Sentidos. In: Primeras Letras. 2 ed. Barcelona, Seix Barral, 1990, p.
254. Ao criar, s com o calor da recordao, um mundo do mundo morto que vivemos e que nos viveu, o
homem se vinga maravilhosamente da morte. Converte a morte em vida. (Nossa traduo).
311
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 174.
312
313
ora o mundo mgico da infncia, como nos poemas que acabamos de analisar, a
artista recupera os valores mais positivos da humanidade - a simplicidade, a sinceridade dos
afetos, o amor, o sentimento de comunho com todos e com tudo -, e os contrape ao
desencanto do mundo adulto, fragmentado, disperso, onde tudo requer sentidos, mas onde
nada faz, para o eu lrico, efetivamente sentido.
314
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 179.
315
Se h uma pessoa que possa, a qualquer momento, arrancar de sua infncia uma recordao maravilhosa,
essa pessoa sou eu. (...) Tudo quanto, naquele tempo, vi, ouvi, toquei, senti, perdura em mim com uma
intensidade potica inextinguvel. No saberia dizer quais foram as minhas impresses maiores. Seria a que
recebi dos adultos to variados em suas ocupaes e em seus aspectos? Das outras crianas? Dos objetos? Do
ambiente? Da natureza? (Entrevista revista Manchete. In: MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. 3 ed. Rio de
Janeiro, Ed. Nova Aguilar, 1987, pp. 58-9).
316
317
318
CONCLUSO
Procuramos demonstrar, ao longo deste estudo e a partir dos textos
selecionados, que na obra de Ceclia Meireles forma-se uma verdadeira potica do
espelhamento, em cujo centro encontra -se simbolicamente o mito de Narciso. Ao confrontarse com essa narrativa, que opera, como todas as narrativas mticas, num tempo a-histrico e
reversvel, a poeta recupera um tempo primordial e instaura, em sua poesia, uma nova utopia
de comunho com a natureza, com os outros homens e com o Absoluto, buscando
restabelecer, como diz Alfredo Bosi319, a unidade vivente de pessoa e mundo, a completude
que se ope ao fragmentado mundo presente, ao qual a artista, sua maneira, resiste.
Nesse sentido, parece-nos que o mito de Narciso atua, na lrica de Ceclia,
como um verdadeiro elemento de coeso, servindo como suporte para uma reflexo cada vez
mais densa a respeito do eu, do seu sentido (ou possveis sentidos) no mundo, e do sentido
do prprio mundo.
Diante desse questionamento ontolgico - que, em suma, constitui o dilema de
Narciso - o olhar contemplativo da poeta parece sobressair-se, pois o que busca , antes de
tudo, a compreenso, a reflexo, o conhecimento das coisas e da vida e o seu reconhecimento
nelas. Essa compreenso fundamenta-se numa experincia de solido vivida desde a sua
infncia de menina rf, que se traduz, num primeiro momento, em desespero diante da
incomunicabilidade e mutabilidade do mundo e do prprio eu, e, noutro momento, em
serenidade diante do infinito de seu prprio enigma.
Mas, quanto a isso, a imagem no espelho nada lhe esclarece ou responde. Do
mesmo modo que para Narciso, essa imagem s o silncio, pleno de significaes, que a
escritora compartilha com o leitor, para quem a poesia tambm um espelho, que lhe mostra
um rosto, o seu prprio rosto, que repete e reflete at ao infinito320. Diante dela, o mundo abrese em nova perspectiva, pois quem l quer ler-se no que l321, enfim, quer ver-se refletido
naquilo que l, porque a palavra potica , antes de tudo, a revelao de nossa condio no
mundo e a nossa reconciliao com esse mesmo mundo322.
_________________
319
BOSI, Alfredo. Poesia -resistncia. In: O Ser e o Tempo da Poesia. 6 ed. So Paulo, Editora Companhia das
Letras, 2000, p. 179.
320
PAZ, Octavio. Espejo del Alma. In: Primeras Letras. 2 ed. Seix Barral, Barcelona, 1990, p. 350.
321
MELLO NETO, Joo Cabral. In: Poesia e Composio - A Inspirao e o Trabalho de Arte. In: TELES,
Gilberto Mendona. Vanguarda Europia e Modernismo Brasileiro. 4 ed. Petrpolis, Vozes, 1977, pp. 334-36.
322
PAZ, Octavio. La Consagracin del Instante. In: El Arco y la Lira. In: Obras Completas. Edicin del Autor.
(Tomo I). 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994, p. 194.
BIBLIOGRAFIAS
BIBLIOGRAFIA DE CECLIA MEIRELES:
1. BSICA:
MEIRELES, Ceclia. Obra Potica. 3 ed. Rio de Janeiro, Ed. Nova Aguilar, 1987.
MEIRELES, Ceclia. Os Melhores Poemas de Ceclia Meireles. (Seleo de Maria Fernanda).
10 ed. So Paulo, Ed. Global, 1997.
2. COMPLEMENTAR:
Espectros. Rio de Janeiro, Leite Ribeiro e Maurillo, 1919.
Nunca Mais...e Poema dos Poemas. Rio de Janeiro, Leite Ribeiro, 1923.
Baladas para El-rei. Rio de Janeiro, Editora Brasileira Lux, 1925.
Viagem. Lisboa, Ocidente, 1939.
Vaga Msica. Rio de Janeiro, Pongetti, 1942.
Mar Absoluto e Outros Poemas. Porto Alegre, Globo, 1945.
Retrato Natural. Rio de Janeiro, Livros de Portugal, 1949.
Amor em Leonoreta. Rio de Janeiro, Hipocampo, 1951.
Doze Noturnos de Holanda e O Aeronauta. Rio de Janeiro, Livros de Portugal, 1952.
Romanceiro da Inconfidncia. Rio de Janeiro, Livros de Portugal, 1953.
Poemas Escritos na ndia. Rio de Janeiro, Livraria So Jos, s/d.
Pequeno Oratrio de Santa Clara. Rio de Janeiro, Philobiblion, 1955.
Pistia, Cemitrio Militar Brasileiro. Rio de Janeiro, Philobiblion, 1955.
Canes. Rio de Janeiro, Livros de Portugal, 1956.
Romance de Santa Ceclia. Rio de Janeiro, Philobiblion, 1957.
A Rosa. Salvador, Dinamene, 1957.
Metal Rosicler. Rio de Janeiro, Livros de Portugal, 1960.
Antologia Potica. Rio de Janeiro, Editora do Autor, 1965.
Solombra. Rio de Janeiro, Livros de Portugal, 1963.
Ou Isto ou Aquilo e Poemas Inditos. So Paulo, Editora Girofl, 1969.
Crnica Trovada da Cidade de Sam Sebastiam do Rio de Janeiro no Quarto Centenrio de
sua Fundao pelo Capito-mor Estcio de Saa. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio,
1965.
Poemas Italianos. So Paulo, Instituto Cultural talo Brasileiro, 1968.
Antologia Potica. Lisboa, Guimares Editores, 1968.
Flor de Poemas. Rio de Janeiro, Aguilar, 1972.
Escolha o seu Sonho (Crnicas). 17 ed. Rio de Janeiro, Ed. Record, [s/d].
Poesias Completas. (Vol. 7, 8 e 9). 2 ed. Rio de Janeiro, Editora Civilizao Brasileira, 1979.
O que se Diz e o que se Entende (Crnicas). 3 ed. Rio de Janeiro, Ed. Nova Fronteira, 1980.
Girofl, Girofl (Crnicas). 1 ed. So Paulo, Ed. Moderna, 1981.
Iluses do Mundo (Crnicas). 4 ed. Rio de Janeiro, Nova Fronteira,1982.
CARPEAUX, Otto Maria. Poesia Intemporal. In: Livros na Mesa. Rio de Janeiro, So Jos,
1960.
CAVALIERI. Ruth Villela. Ceclia Meireles: O Ser e o Tempo na Imagem Refletida. Rio de
Janeiro, Achiam, 1984.
CHAVES, Maria Deosddite Giaretta. Do Fundo da Memria Extrai-se o Metal Rosicler: um
Estudo da Poesia de Ceclia Meireles. So Paulo, FFLCH/USP, 2000. (Dissertao de
Mestrado)
COELHO, Nelly Novaes. O Eterno Instante na Poesia de Ceclia Meireles. In: Tempo,
Solido e Morte. So Paulo, Conselho Estadual, 1964.
______________. Poesia Feminina na Amrica Latina da Primeira Metade do Sculo:
Ceclia Meireles, Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou. In: Congress of the
International Federation for Modern Languages and Literatures, 19. Proceedings.
Braslia, UNB, 1996
COUTO, Jos Geraldo. A Poeta vai Guerra. Folha de So Paulo, So Paulo, 4 ago. 1996,
Suplemento Literrio.
DAMASCENO, Darcy. Ceclia Meireles: O Mundo Contemplado. Rio de Janeiro, Orfeu,
1967.
DANTAS, Jos Maria de Souza. A Conscincia Potica de uma Viagem sem Fim: A potica
de Ceclia Meireles. Rio de Janeiro, Eu & Voc, 1984.
FREIRE, Vincius Torres. Ceclia Sobrevive aos Fs Fajutos. Folha de So Paulo, So
Paulo, 24 jul. 1994, Suplemento Literrio.
GOLDSTEIN, Norma Seltzer. Roteiro de Leitura: Romanceiro da Inconfidncia de Ceclia
Meireles. So Paulo, Editora tica, 1998.
GOTLIB, Ndia Battella. Nem Ausncia, nem Desventura: Ser Poeta (A Poesia de Ceclia
Meireles). In: Revista da Biblioteca Mrio de Andrade, n 53, So Paulo, jan/dez
1995.
______________. Ceclia, a dos Olhos Verdes (O Renascimento do Lirismo Trov adoresco
na Poesia Feminina Brasileira Contempornea I). Suplemento Literrio de Minas
Gerais, n 968, 24 abr. 1985, pp. 6-7.
GRAIEB, Carlos. Pena Verstil. Revista Veja, So Paulo, 17 jun. 1998.
GRIECO, Agripino. Quatro Poetisas. In: Evoluo da Poesia Brasileira. Rio de Janeiro,
Ariel, 1932.
NEGRO, Maria Jos da Trindade. Notas sobre a Poesia de Ceclia Meireles. A Ordem,
Rio de Janeiro, nov. 1961.
OLINTO, Antonio. Ceclia Meireles. In: Cadernos de Crtica. Rio de Janeiro, Jos
Olympio, 1959.
OLIVEIRA, Ana Maria Domingues de. Estudo Crtico da Bibliografia sobre Ceclia
Meireles. Campinas, IEL/UNICAMP, 1988. (Dissertao de Mestrado)
______________. O Motivo da Cano. Boletim do Departamento de Teoria Literria,
Campinas (2), mar. 1983.
______________. Vinte Anos sem Ceclia Meireles. Correio Popular, Campinas, 09 nov.
1984.
______________. De Caravelas, Mares e Fardas: um Estudo de Mensagem e
Romanceiro da Inconfidncia . So Paulo, FFLCH/USP, So Paulo, 1994. (Tese de
Doutorado)
PADRO, Maria da Glria. Ceclia: a Poesia do Efmero. Colquio/Letras, Lisboa (36),
fev. 1977.
PEUELA CAIZAL, Eduardo. A Poesia de Ceclia Meireles. Revista de Letras, Assis,
1966.
PEREIRA FILHO, Gensio. A Poesia de Ceclia Meireles. A Balana, So Paulo, 4, 1942.
PORTELLA, Eduardo. Herana Simbolista de Ceclia Meireles. In: Dimenses II, Rio de
Janeiro, Agir, 1959.
PUZZO, Miriam Bauab. A Condio Feminina na Literatura Brasileira: Ceclia Meireles e
Adlia Prado. So Paulo, FFLCH/USP, 1997. (Dissertao de Mestrado)
QUEIRZ, Maria Jos de. Linguagem e Expresso em Ceclia Meireles. Minas Gerais,
Belo Horizonte, jul./ago. 1972, Suplemento Literrio.
SAVINO, Antnio. Em Torno da Poesia de Ceclia Meireles. Jornal de Letras, Rio de
Janeiro, abr. 1970 / jan. 1971.
SENA, Jorge de. Ceclia Meireles, ou os Puros Espritos. O Estado de So Paulo, So
Paulo, 20 fev. 1965, Suplemento Literrio.
SILVA, Domingos Carvalho da. Verso, Ritmo e Expresso em Ceclia Meireles . Dirio de
So Paulo, So Paulo, 07 dez. 1952.
CHIARELLI, Domingos Tadeu. Armadilha para Narciso. So Paulo, Galeria Luza Strina,
1999.
COUDRY, Maria Irma Hadler. Dirio de Narciso - Discurso e Afasia. So Paulo, Martins
Fontes, 1996.
DELAROCHE, Patrick. De lAmour de lAutre lAmour de Soi: le Nascissisme en
Psychanalyse. Paris, Denol. 1999.
DESSUANT, Pierre. O Narcisismo. (Traduo de Ricardo Luiz Saliby do original em francs
Le Narcissisme). Rio de Janeiro, Imago, 1992.
EIGUER, Alberto. Du Bon Usage du Narcissisme. Paris, Bayard, 1999.
FISCHMANN, Roseli. Transformao de Narciso: Percursos, Dilogos, Reflexes em
Educao. So Paulo, [s/e], 1994.
FREUD, Siegmund. Pour Introduire le Narcissisme. In: La Vie Sexuelle. Paris, PUF, 1973.
GODOY, Maria Beatriz Romano de. Narciso e a Morte Precoce de dipo: Uma Organizao
Mental Patolgica a Servio dessa Tragdia. So Paulo, 1994 (Dissertao de
Mestrado).
GRANATO, Tnia. Prmula e Narciso a Caminho da Preocupao Materna Primria. So
Paulo, USP-IP-PSC, 1999.
GUY-GILLET, Genevive. La Blessure de Narcisse. Paris, Albin Michel, 1994.
GRUNBERGER, Bla. Le Narcissisme. Paris, Payot, 1971.
HADOT, Pierre. Le Mythe de Narcisse et son Interprtation par Plotin. In: PONTALIS, J. B. (Direction). Narcisses. ditions Gallimard, 1976.
HORN, Vera. Tommaso Landolfi e a Fico Narcisista. So Paulo, FFLCH/USP, 2000.
(Dissertao de Mestrado).
JUNG, Carl Gustav. LAme et le Soi . Paris, Albin Michel, 1990.
KLEIN, Mlanie. Le Transfert et Autres crits. (Traduo de Claude Vincent) 2 d. Paris,
PUF, 1999.
LASCH, Cristopher. La Culture du Narcissisme. Castelnau-le-Lez (Hrault), Climats, 2000.
PENUELA-CANIZAL, E. Quino e o Mito de Narciso. In: Significao. Revista Brasileira
de Semitica, n. 7, p. 26-43, out. 1987.
PONTALIS, J. B. (et alii). Narcisses. Vlizy (Yvelines), Gallimard, 2000.
______________. El Arco y la Lira. In: Obras Completas. Edicin del Autor. (Tomo I) 2 ed.
Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994.
______________. La Consagracin del Instante. In: Obras Completas. Edicin del Autor.
(Tomo I) 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994.
______________. Primeras Letras. 2 ed. Barcelona, Seix Barral, 1990.
______________. Ruptura y Convergencia. In: Obras Completas. Edicin del Autor. (Tomo
I) 2 ed. Mxico, Fondo de Cultura Economica, 1994.
PLATO. A Repblica (Traduo de Leonel Vallandro). Rio de Janeiro, Ediouro, [s/d]
(Coleo Universidade).
______________. Timeu e Crtias ou A Atlntida (Traduo, introduo e notas de Norberto
de Paula Lima). So Paulo, Hemus-Livraria e Editora, 1981.
RIBEIRO Jr. , Joo. As Perspectivas do Mito. So Paulo, Pancast Editorial, 1992.
ROHDEN, Huberto. Tao te King: O Livro que Revela Deus. (Traduo e Notas de Huberto
Rohden do original em chins Tao te King). 4 ed. So Paulo, Editora Alvorada, 1982.
ROGER, Jrme. A Crtica Literria. (Traduo de Rejane Janowitzer, do original em francs
La Critique Littraire). Rio de Janeiro, Ed. Difel, 2002.
RUTHVEN, K. K. O Mito. (Traduo de Ester Eva Horivitz de Beermann, do original em
ingls Myth). So Paulo, Ed. Perspectiva, 1997.
TAGORE, Rabindranath. A Religio do Homem. (Traduo de Jos Hermgenes do original
em ingls The Religion of Man). Rio de Janeiro, Editora Record, [s/d].
TELES, Gilberto Mendona. Vanguarda Europia e Modernismo Brasileiro. 4 ed.
Petrpolis, Vozes, 1977.
THOMPSON, John B. Ideologia e Cultura Moderna. Teoria Social Crtica na Era dos Meios
de Comunicao de Massa. (Traduo do Grupo de Estudos sobre Ideologia,
comunicao e representaes sociais da ps-graduao do Instituto de Psicologia da
PUC-RS, do original em ingls Ideology and Modern Culture: Critical Social Theory
in the Era of Mass Comunication). Petrpolis, Rio de Janeiro, Editora Vozes, 1995.
VERNANT, Jean Pierre. LIndividu, la Mort, lAmour. Soi-mme et lAutre en Grce
Ancienne. Paris, ditions Gallimard, 1989.
______________. Mito e Sociedade na Grcia Antiga. (Traduo de Myriam Campello do
original em francs Mythe et Socit en Grce Ancienne). 2 ed. Rio de Janeiro, Jos
Olympio,1999.