Sie sind auf Seite 1von 7

1

00:00:56,310 --> 00:01:00,176


Brought to you by Dila@dila-chan.tumblr.com
2
00:01:00,176 --> 00:01:04,873
Two Uncool Boys
3
00:01:05,279 --> 00:01:08,242
Our coach will be very annoying this valentine
4
00:01:08,849 --> 00:01:11,476
It seems he will increase training amount
5
00:01:12,131 --> 00:01:14,543
He has complex because he's unattractive old man
6
00:01:15,314 --> 00:01:19,769
Hey, how if we ask some girls to give him chocolate?
7
00:01:20,020 --> 00:01:23,155
If he gets some, I think he will be less annoying
8
00:01:23,579 --> 00:01:25,388
Oh! Sounds like good plan!
9
00:01:25,965 --> 00:01:27,150
Harumi-chaaan!
10
00:01:27,667 --> 00:01:30,846
Harumi-chan, what kind of chocolate you want for this year?
11
00:01:30,846 --> 00:01:32,473
I will give you this year too
12
00:01:32,987 --> 00:01:36,512
These brats! Don't call me "Harumi" freely!
13
00:01:37,493 --> 00:01:41,925
Don't ya think I would receive childish brats chocolate! Now scram!!!
14
00:01:42,527 --> 00:01:43,561
Eeeh? Wait, please!
15
00:01:44,211 --> 00:01:46,334
Isn't he more popular than us?

16
00:01:46,978 --> 00:01:49,022
Last year he received a lot of chocolate too
17
00:01:50,455 --> 00:01:54,930
Incomplete Habu
18
00:01:55,963 --> 00:01:57,381
Habu!
19
00:01:57,667 --> 00:01:59,630
It came out pretty well, huh?
20
00:02:00,484 --> 00:02:02,948
I've seen it
21
00:02:03,079 --> 00:02:04,120
Oh Chinen!
22
00:02:04,778 --> 00:02:06,293
You said it was Habu, but
23
00:02:07,399 --> 00:02:09,895
It looked more like "Baby Habu"
24
00:02:10,472 --> 00:02:14,340
That's why I hate being seen when I'm doing unfinished tech!
25
00:02:15,888 --> 00:02:19,974
A Present from Buchou
26
00:02:20,937 --> 00:02:23,346
Kaidou, there's something I'd like to give you
27
00:02:23,887 --> 00:02:24,626
Tezuka-buchou!
28
00:02:25,679 --> 00:02:28,867
Recently I have won this at shopping street
29
00:02:29,085 --> 00:02:31,937
but I believe it will be usefull to you of all people
30
00:02:32,484 --> 00:02:33,246
This is...

31
00:02:36,745 --> 00:02:39,035
I feel like... he's testing me...
32
00:02:41,212 --> 00:02:45,865
There Are No Such Thing As Ghost
33
00:02:46,236 --> 00:02:49,620
Kaidou-senpai, is it true that you're weak againts ghost?
34
00:02:50,122 --> 00:02:51,471
Don't screw with me!
35
00:02:52,205 --> 00:02:54,747
It's not that I'm scared with ghost and such
36
00:02:55,142 --> 00:02:58,787
I just don't believe in unscientific things like that
37
00:02:59,725 --> 00:03:01,448
(drip drip)
38
00:03:02,746 --> 00:03:03,856
What's wrong, senpai?
39
00:03:04,285 --> 00:03:05,550
No-nothing!!!
40
00:03:06,972 --> 00:03:08,810
W-why are you goofing off, damnit!
41
00:03:09,189 --> 00:03:10,593
Practice now!! Practice!
42
00:03:11,408 --> 00:03:16,339
Kaidou is not like usual, did something happen?
43
00:03:16,318 --> 00:03:16,845
Who knows...
44
00:03:18,595 --> 00:03:22,728
Idle
45
00:03:23,682 --> 00:03:25,739
I'll just get some rest

46
00:03:30,212 --> 00:03:32,882
Be careful, Tanishi-kun!
47
00:03:33,410 --> 00:03:37,856
Argh I almost got caught in Okinawa's time
48
00:03:38,185 --> 00:03:43,410
Okinawa's time is always chasing you! Please put yourself together!
49
00:03:44,628 --> 00:03:49,049
Skin Diving
50
00:03:49,508 --> 00:03:51,100
Yosh! Start diving!
51
00:03:51,426 --> 00:03:52,258
Yes!
52
00:03:58,964 --> 00:04:04,579
That's not fair, Eishirou! It's not fair that you have such a straight face duri
ng diving!
53
00:04:04,818 --> 00:04:07,001
HEY! DIVE SERIOUSLY, TANISHI!!!
54
00:04:08,026 --> 00:04:12,115
A Trip to Tokyo
55
00:04:13,019 --> 00:04:16,170
Eishirou's special skill is designing clothes, right?
56
00:04:16,718 --> 00:04:18,914
I'm going to Tokyo and I want to wear something cool
57
00:04:19,117 --> 00:04:21,308
Please design me the clothes
58
00:04:21,285 --> 00:04:25,064
Aah, Tanishi-kun. You want to be as appealing as adult?
59
00:04:25,386 --> 00:04:26,261
It can't be helped
60
00:04:26,897 --> 00:04:27,928
(Later)

61
00:04:27,267 --> 00:04:28,954
Tanishi-kun, it's done
62
00:04:30,561 --> 00:04:35,406
It's the image of fairy descending to a megalopolis
63
00:04:35,642 --> 00:04:40,726
He does take pride in his specialities, but that's not always a good thing...
64
00:04:40,964 --> 00:04:42,862
What happened, Kei-kun?
65
00:04:44,158 --> 00:04:47,732
Angered Kabaji
66
00:04:49,338 --> 00:04:55,097
I want to know Kabaji's anger point, so I asked him some questions but it's usel
ess (Kabaji : I wouldn't get angry with that)
67
00:04:56,408 --> 00:04:59,617
"How if the ship in a bottle you worked so hard on breaks?"
68
00:04:59,936 --> 00:05:01,068
(Kabaji : I wouldn't get angry with that)
69
00:05:00,833 --> 00:05:02,157
Then how about this?
70
00:05:02,940 --> 00:05:08,579
"You boiled pasta for the time specified, but it overcooked"
71
00:05:09,462 --> 00:05:13,475
Whoa! Finally he isn't sure about the answer!
72
00:05:13,861 --> 00:05:16,628
It seems he's picky about pasta al dente
73
00:05:18,170 --> 00:05:21,645
The First to Arrive!
74
00:05:22,928 --> 00:05:25,441
Yosh! I'm the first one who arrived for morning training
75
00:05:25,691 --> 00:05:28,890

Today I have this wide court just for me again


76
00:05:36,539 --> 00:05:40,325
Today too... I didn't time well my departure
77
00:05:41,743 --> 00:05:44,561
Messing Around with Hiyoshi
78
00:05:46,624 --> 00:05:49,553
Yo, Hiyoshi! You seem quiet today
79
00:05:49,897 --> 00:05:50,583
Mukahi-san
80
00:05:51,409 --> 00:05:54,451
What is this... as I thought, is difficult to be a spare?
81
00:05:55,094 --> 00:05:57,495
Hiyoshi, you're a lion at home and a mouse abroad!
82
00:05:57,953 --> 00:05:58,930
What are you talking about?
83
00:05:59,288 --> 00:06:01,100
Unlike you two, I'm just not in high spirit
84
00:06:02,771 --> 00:06:06,051
How about you start training seriously instead of lingering around, senpai?
85
00:06:06,589 --> 00:06:10,790
At this pace, you will retire in no time
86
00:06:12,260 --> 00:06:17,824
And while he talks big, he demonstrates his good upbringing on the way he folds
the towels
87
00:06:18,197 --> 00:06:20,443
Did he fold ours too?
88
00:06:22,786 --> 00:06:26,842
Sensation
89
00:06:27,781 --> 00:06:29,727
Yahooo! A shortcut!
90

00:06:29,821 --> 00:06:32,099


Gasp! Isn't that dangerous, Mukahi-san?
91
00:06:32,835 --> 00:06:36,092
Yay! Mukahi Gakuto makes his acclaimed jump!
92
00:06:38,134 --> 00:06:41,049
"I also have my sensational gekokujou!"
93
00:06:41,816 --> 00:06:44,934
I wouldn't respond like that, Mukahi-san!
94
00:06:45,560 --> 00:06:48,386
Eee? You're terrible! Are you playing nori-tsukkomi now?
95
00:06:50,758 --> 00:06:52,848
Doubles Yan
96
00:06:54,480 --> 00:06:56,430
You're the one who made mistake!
97
00:06:56,430 --> 00:06:57,695
No, it was you, Mukahi-san!
98
00:06:58,293 --> 00:07:01,845
Good grief... are you two fighting again?
99
00:07:02,490 --> 00:07:05,544
Gakuto, don't you want to jump higher and higher?
100
00:07:06,150 --> 00:07:09,956
Hiyoshi, don't you want to aim your gekokujou higher and higher?
101
00:07:10,536 --> 00:07:14,902
Both of you have the same purpose, it makes no sense that you don't get along we
ll!
102
00:07:15,153 --> 00:07:16,105
Yuushi, you're gross!
103
00:07:16,353 --> 00:07:18,568
You're disgusting, Oshitari-san
104
00:07:19,152 --> 00:07:21,882
(Oshitari : See, you have the same opinion)

Das könnte Ihnen auch gefallen