Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SADRAJ
Eva de Vitray-Meyerovitch
ANTHOLOGIE DU SOUFISME
Ediuon^ Sindbxd. Parii. I`)7K.
Recenzenti
DANIEL BU AN
TARIK HAVERI
Sufizam / tasauwuf
ovjek dostojan Boga
Boji poziv
Put / tarya
1. Nauk
2. Spoznaja j ma'rifa i zrenje / muahada
3. Duhovno iskustvo
4. Boanska ljubav
5. Suiijski govor
Duhovni ivot
l. Molitva
2. Spominjanje Boga / dikr
3. Duhovni sklad / sama'
4. Posvemanja srodnost
5. ivoti i obi aji sufija
6. Ljubav prema bi ima
Fizika smrt i misti ka smrt
Jednost Boga / tatrItid i jedinstvo bitka % irandat al-trugud
Simbolizam koprene
Boje zrcalo
Svijet
Savreni ovjek
io
11
13
12
SUFIZA M
TA SA
18
2. Ovaj izraz ozna ava stanovit broj prvih Prorokovih sljedbenika koji su obitavalt u
njegovoi damip u Medini t odrekli se ovoga svijeta da bt se posvetdt molttvt.
3. AI-Hujwiri, kushJ ul-Muhjuh (Otkrivenje...<<), u prqevodu R. A. Nicholsona na
engleski, London, 1911, Luzac, str. 30 i dalte.
19
Parabola o slonu
Spor o njegovu opisu i ohliku
20
O sufizmu, definicije
21
* Navodi iz Qur'arra prema izdanju Prevod zna enja Kur'ana, u prrjevodu Besrma
Korkuta, Sarajevo, 1984, u izdanju Starjeinstva lslamske zajednice u Bosni r
Hercegovini, Hrvatskoj i Sloveniji.
1. Nur ud-Din Abd ur-Rahma Djamr, Luuuih, u prijevodu Whinfielda i Kazvrmja na
engleski, London, 1906, Oriental translation fund, str. 20.
2. Qur'6n, XV, 29.
26
4. Isto.
5.
6.
7.
8.
27
Pranarav / Fitra
Slavno djelo Ibn Tuj'ayla, arapskog jilozoja 12. stoljea, pod
naslovom Hayy ibn Yaqzan, to jest ivi sin Budnogaa, imalo je
ogroman uspjeh i bilo prevodeno na vie jezika ve od 1349.
Zapad ga je upoznao pod naslovom Philosophus autodidactus, i
Defoe se njime nadahnuo piu i svoga Robinsona Crusoea. Ovo
nam djelo pria o naputenom djetetu na pustom otoku. Tu ga je
29
28
uvar rijeke
30
31
udesna bit
33
32
Na puini svjetla
34
35
36
Vid srca
37
Studie.+ rn l.ilann ru
BOJ I POZI V
42
Prema sjedinjenosti
Pouj, o voljeni!
Ja sam Stvarnost svijeta,
sredite i obodnica,
Ja sam mu i dijelovi i cjelina.
Ja sam Volja ustanovljena izme u neba i zemlje,
Ja sam u tebi stvorio dar opaanja
samo da bi ti bio predmet Moga opaanja,
Ako Me dakle opaa, ti opaa samoga sebe
ali ti Me ne bi mogao opaziti preko sebe.
Ti Mojim okom vidi i Mene i sebe,
Svojim okom ti Me ne moe pojmiti.
Voljeni,
Toliko sam te puta zvao,
i nisi me uo!
Toliko sam ti se puta pokazao
a ti Me nisi vidio!
Toliko sam te puta dragao blagostima,
a ti nisi osjetio,
ukusnu branu
ti nisi ni kuao.
Zato Me ne moe dosegnuti
preko predmeta koje pipa?
Ili Me udahnuti s mirisima?
Zato Me ne vidi?
Zato me ne uje?
Zato? Zato? Zato?
Za tebe Moje slasti premauju
sve druge slasti,
i uitak koji ti Ja pruam
premauje druge uitke.
Za tebe Ja sam poeljniji
od svih drugih dobara.
Ja sam Ljepota,
43
ja sam Milost,
Voljeni, voli Me,
voli samo Mene, voli me s ljubavlju.
Nitko nije usrdniji od Mene.
Drugi te vole zbog samih sebe:
ja, Ja te volim zbog tebe,
a ti, ti bjei daleko od Mene.
Voljeni,
ne jednai se sa Mnom,
jer priblii li se Meni,
znai da sam se Ja pribliio tebi.
Blie sam tebi od tebe samoga,
od tvoje due, tvoga daha.
Voljeni, poimo k sjedinjenosti . . .
S rukom u ruci,
uimo u prisutnost Istine,
neka nam ona bude sudac
i utisne svoj pe at na Nau sjedinjenost
zauvijek 4
.
Ibn al-'Arabi
44
Traga za Istinom
45
7. Aluzija na proroku predaju (hudFt yuds7) u kojoj Bog kae: Moj se sluga
neprestano Meni pribliava pobonim djelima povrh onih koja su mu zadana sve dok
ga Ja ne zavolim, i kad ga volim. Ja sam sluh kojim on uje, vid kojim vidi, ruka
kojom se bori i noga kojom hoda (BulAri, Riy6y, 37).
8. Aluzija na hadrt: Umri prije nego to umre. ,
9. Vidi Iybalov te k st, sir. 79.
10. Aluzija na hadit Prorokov.
I1. i 12. To su etiri najljepa Imenau Boja u Qur'c7nu.
13. Vidi ovdje, str. 260.
14. Sheikh Ahmad al-Alawi, Di^rdn navedeno u Un .saint musulman du 20" siec/e,
Martin Lings, Pariz, 1973, Editions Traditionnelles, str. 249-250.
,
46
47
Blizina Boga
Duhovno roenje
48
Odgovor due
Zar bi dua mogla ne uzletjeti kada joj od blaene Prisutnosti
dolazi njeni poziv, sladak kao med, i kae: Ustani? Zar bi
riba mogla a da s kopna odmah ne sko i u vodu kad za uje
um oceana to stalno nadolazi u svjeim valovima? Zar bi
sokol mogao, zaboravivi lov, ne uzletjeti prema kraljevoj
pesnici im zauje kako odzvanja bubanj i ozna uje mu
povratak? Zar bi sufi mogao a da ne zaplee, okre ui se oko
samoga sebe kao atom, pred Suncem vje nosti, kako bi se
izbavio ovog prolaznog svijeta? Leti, leti, ptico, prema svom
rodnom kraju, jer pobjegla si iz krletke i tvoja su krila irom
raskriljena. Udalji se od slane vode, pohitaj prema izvoru
ivota 21
Rumi
. . .
PUT / TARIQA
nrn .
, tr
i c!alle
52
1. NAUK
Novak na Putu
54
55
iblijevo naukovanje
3. R. A. Nicholson, The Mistrcs qJ lslam London, 1963, Routledge and Kegan Paul
Ltd.. str. 34-35.
,
Poklonici Istine
56
postalo krajnje jasno. Tko god shvati zna enje rijei Kuda god
se okrenete, pa tamo je Lice Boje postigao je potpunu
spoznaju, i ma ta bilo ono to on gleda, Lice Boje e
Hamza FansiirT
vidjeti. Ali Bog zna boljes!
57
Samozaborav
Onaj koji se ne preda traenju svoga ja pokazuje da je
jadan i nekoristan.
Mogu li ja, i stotina drugih poput mene, biti sluga onoga
koji je sebe u inio pratiocem.
Budu i da si izabrao Boje postojanje, zaboravi svoje
postojanje. Budui da je tvoj cilj da vidi Boga, odreci se svojih
ciljeva. Budu i da si zaljubljen u Boju uzvienost, napusti svoj
ponos i budi skroman ljubavnik, pazi da nikoga ne smeta.
Budi siromaan, potla en, prataj. Ostavi tiraniju, nepravdu
tjelesnoj dui, toj nitavnosti. Jer ponos je koprena koja te
dijeli od Boga i zapravo je kao Faraon koji se smatrao
jednakim Bogu, Bojim sudionikom. Ishodite i bit svih
zanimanja, iskuenja i privrenosti ovoga svijeta jest ja i
mi. Mi i ja izvori su iz kojih sve dolazi. Kad potkree
stablo a korijen ostane, nove e grane izrasti. Potrebno je da ti
u toj potrazi ni pred im ne uzmie, bilo da se radi o spoznaji
bilo o iskustvu, vladanju i upravljanju, emiratu ili poloaju.
Jer, o hodo asnie! brojni su zastori, a tmina koliko i svjetla.
Treba sve to nadi i, kao istinski ovjek. Sredstvo je bol i
iskrenost, ljubav i elja. Bol treba unititi uitak i ovjek e
napredovati velikim koracima. Makar trudna ena znala
stotinu nauka i metoda u vezi s poro ajem, to joj nee nimalo
pomoi u trenutku raanja; i nee dijete iz nje iza i uz pomo
tih znanja. Vie e joj bol pomo i da postigne svoj cilj, a ne
5. Hamzah Fansuri, Sharah-Ashiyin (Vino Zaljubljenih), prijevod na engleski Syed
Muhammad Naguib al-Attas: The Mrsticisnr oJ Hamzah Fansuri, 1963, Singapur, str.
428 i dalje.
Sg
59
60
Putokazi
61
Napredovanje na putu
62
63
...
...
11. `Attar, Mantic Uttair ili Govor Ptica, religioznofilozofska pjesma, u prijevodu
Garcina de Tassyja, Pariz, 1863, str. 37 i str. 233 i dalje, novo izdanje u tisku, Sindbad,
Pariz.
65
64
Teubei-nesuh
(Pokajanje jednog grenog pjesnika)
1y66.
Gnoza i znanje
Polnavanje gnoze (ma`rifa) i_nanje ('ilm), i ra_lika medu
ovim i^ra^ima.
Teolozi nisu ustanovili razliku izme u 'ilnr i ma'iija osim
kad kau da Bog moe biti nazvan `dlin7 (znalac), ali ne 'drif
(gnostik), budui da je ovaj potonji epitet lien bojeg blagoslova. Ali sufijski eici daju ime ma `rifa (gnoza) svakoj
spoznaji povezanoj s iskustvom (religijskim) i osje ajem (h(7l)
ako onaj koji je ima izraava svoj osje aj; a onoga koji ima taj
osje aj nazivaju 'arif: S druge strane, naziv 'ilm daju svakoj
spoznaji koja je liena duhovnog zna enja i vjerskog iskustva, i
onoga koji zadrava takvo znanje nazivaju Dakle, onoga
koji zna znaenje i stvarnost neke stvari oni nazivaju 'arif
(gnostik) a onoga koji jednostavno zna govorni izraz i uva ga
u svom pam enju ne uvajui duhovnu stvarnost oni nazivaju
alim. Stoga, kada sufiji ele ocrniti nekog suparnika nazivaju
ga danimand (onaj koji ima znanje). U o ima prostog puka, to
bi bilo za osudu, ali sufiji ne smatraju da kude tog ovjeka zato
to je stekao znanje. oni ga kude to je zanemario vjeru i
vjerske dunosti, jer ovisi o sebi samome, a
ovisi o
svom Gospodu'.
Hugwirr
I Hujwnri_ h,/ , hJ
1911, Luiar. ,ur 382 --383.
68
Antologija suf'ijskih tekstova
69
O gnozi, definicije
274 i dalje.
71
70
Poklonici spoznaje
4. Ahmad al-Rifa'i: Hala, str. 68-69, navedeno prema Mostaphi Tahraliju: Ahmad
al-Rif6'I (512-578/1118-1182). Sa rie, son oeurre et sa tariqa, Pariz, 1973,
doktoratska teza.
5. Vidi Qur'an , CXII 2. Vieznana rije samad, ima naboj koji je nemogu e izraziti
na francuskom, neki je prevode sa impentrable. Vidi o tome biljeku Denise
Masson: Qor'd n, str. 978, Pariz, 1967, Gallimard.
,
Osim toga, Svevinji Bog je, usljed Svoje biti i Svoga znanja,
nama blizu, ali narav Njegove blizine odve je nepojmljiva da
bi je ljudi shvatili. Postoje etiri znaenja blizine: prvo zna enje
je blizina s obzirom na vrijeme; drugo, blizina u odnosu na
prostor; tre e, blizina s obzirom na svojstva; etvrto, blizina u
odnosu na Boga Svevinjeg. Ali blizina u odnosu na Boga,
rekli smo, izuzetno je teko shvatljiva. Narav blizine s obzirom
na vrijeme je kao to kau: Doba Muhammeda (Bog ga
blagoslovio i mir mu dao!) blie nam je od doba Isusova (mir
njemu!). Narav blizine s obzirom na mjesto je kako kau:
Mjesec nam je blii od zvije a Vlaia. Narav blizine s
obzirom na svojstva je kako kau: Bayazid (Neka Bog bude
zadovoljan njime!) blii je Bojem vjesniku od `Utbe i aybe
(prokleti bili!); mada je Bayazid udaljeniji od Proroka (to se
tie vremena) nego 'Utba i ayba, Bayazid je blii Proroku
svojim svojstvima. Ali Boja blizina u odnosu na svijet sa
svim njegovim dijelovima nije sli an ovoj, mada je istina da je
Svevinji Bog rekao: On je s vama gdje god hili (Qur'(-1n,
LVII, 4). I Svevinji Bog kae dalje: Jer mi smo njen n r od
vratne ile kucaviceu ( Qur'an, L, 16 (i tako er: A i u vama
samirnu
zar ne vidite:'a (Qur'dn, L I, 21).
Stoga sljedbenici Puta kau da je ... Bog blizak svim
Svojim stvorenjima, ali da je Njegova blizina dodijeljena
iskljuivo poklonicima spoznaje i Njegovom oboavateljd.
Harnza Fansuri
6. Hamzah Fansuri, Sharab ul- '.9shiqin (Vino Zaljubljenih), engleski prijevod Syed
Muhammad Naguib al-Attas: The Mt sticism of Hum_ah Fansuri, Singapur, 1963, str.
431-433.
72
73
Zrenje / muahada
Vienje Boga
. . .
74
75
Svjedok
10. Radi se ono nom putoanju za kojeg je Prorok Muhamed bio uzncen nu
ncbc,a tQurim. XV11. I). Simbol duhovnog ustvarenja na ljestvici bi a (izurnu
znaenje rijei mi'rqg). Tako je Galal ad-Din Rumi rekao: Mi'rag, tn je santu hi r
bryekuru: un se u njemu u-tli_r pola_rri i=rtuw. tu su tmine prentu unuh'a. .ito je srijet
^jetlusti, a i=nutnr prt-ma Trorcu (cidi .Na'uritSultana Walada, perzijski tekst, str
I?I). 1 Rumi upozorava na zamku prostranstsenoea miiljenja:
Nijc- ttshurediru
uspanum nrjebu prentu nrjrsrru, nc, cli je uc/xnrrdirn .s tev/wnunr
eeernt- lrske rlo ee'era.
usporediru s ttspnnunt yure premu nehtt: tte.
trspurediru s usputtum =umetka do
ra_uma l.NtunmrL IV, 553 554).
11. Mohammad lybal, Le Lirre tle
u prijes odu Eve de Vitray-Meyero itchk
Ylohammada Mokrija, Pariz. 1962. Albin Michel, str. 29 30.
3. DLJHOVNO ISKLJSTVO
77
78
Iskustvo sufija
...
79
80
81
82
83
84
Antologija suf'ijskih tekstova
85
o;:t
nwnia putu
86
87
88
6. Murid, to jest onaj koji ho e ili eli Boga, nalaze i se tako na aktivnom Putu.
Murad, to jest ono to Bog ho e ili eli i to se, tako, nalazi napasivnome Putu (biljeka
francuskoga prevodioca ovoga teksta).
* U Korkutovu prijevodu stoji :nnnje.
89
90
91
sobom zbog iznenadnog zadivljujueg uenja ili zaprepatenja. Zalu enost je trajnija i vra od zapanjenosti i dublje
oznauje onoga koga pogodi.
9. Munja / barq. Bog je rekao: Kada je vatru ugledao ...
(Qur'dn, XX, 10). Munja je poetak to tinja i poziva slugu da
ue na ovaj Put. Razlika izme u munje i zanosa je u tome to
zanos nastaje tek nakon to se na taj Put u e; zanos je
popudbina, dok je munja doputenje.
10. Duhovna spoznaja / dawq. Bog je rekao: Ovo je lijep
spomena (Qur'an, XXXVIII, 49). Duhovna spoznaja je neto
jo trajnije od zanosa i sjajnije od munje.
93
92
94
95
7'Ahdallah aI-Ausar7 al-Haraw.i, Les Empr.s rfes hinc-rarrs rers l?irr.r i Lfanckil usSd'ir^n), u prijevodu S. dc Lauaier de Beaurerueila, bihen IFAO-x_ 1962. Kairo.
96
4. BOANSKA* LJUBAV
Opijanje
98
99
Izvezeno na vojnoj zastavi" ovo ime opija sve one koji pod
tom zastavom hode.
Uzvanika ud ono blai i na razuman put vodi one koji
razuma nemaju.
Ruka koja nije poznavala dareljivost, dareljiva postaje, i
onaj koji ne znade za uzvienost due nau i da se obuzdava,
ak i u bijesu.
Uzmogne li i najgluplji me u ljudima dotaknuti poklopac
njegova vr a, uspjet e shvatiti smisao njegovih savrenstava.
Kau mi: Opii ga, ti koji toliko zna o njegovim
svojstvima. Da, uistinu znak kako ga valja opisati.
To je prozirnost a nije voda, to je prozra nost a nije zrak, to je
svjetlost bez vatre i duh bez tijela.
Njegova je rije " oduvijek postojala prije svih postoje ih
stvari, dok jo nije bilo ni oblika ni slika.
Po njemu ovdje postoje sve stvari, ali one ga mudro zastiru
onome koji ne shvaa.
Moj duh se u njemu tako izgubio da su se oba blisko
pomijeala; ali to nije tijelo koje je ulo u drugo tijelo.
Vino a ne vinograd: Adam mi je otac, vinograd a ne vino:
njegova je majka moja majka".
isto a vreva uistinu dolazi od istoe misli; a misli, on ih
razvij a.
U injena je razlika; ali sve je jedno; nai su duhovi vino a naa
tijela vinograd.
Prije njega nije bilo prije, i nakon njega nema nakon;
poetak vjekova pe at je njegova postojanja.
6. Uzvanici, oni koji su se zaputili (.+(Vikun) na Put Boji. Poklopac na vr evima je trag
boanskog zraenja u srcu Njegova sluge. Vr , dua ovjekova (komentar Nabolosija
u Klaamrira Ibn ul-Faridha, str. 163).
7. Sjena, svijet uobrazilje savrenog ovjeka; ona dolazi sa Zapada svjetova na Istok
Sunca jednosti. Zid njegova vinograda znai svjetove mogu nosti to ih doku uju
opaanje i um, i koji su kao neki zid izme u zemaljskoga ivota i onoga svijeta.
8. Dlan onoga koji dri pehar, to je ruka novaka iskrenoga kad je stavlja u ruku
savrenog ovjeka.
9. Oni koji su se zaputili na Put.
10. Vodi .
11. Vojna zastava, to je Put (tariqa) to ga utire sufijski eik i kojim hodaju rnuridun
prelaze i postaje do spoznaje svoga Gospodara (Nabolosijev komentar, nav. dj.).
12. Rije (kadFt) to je unutarnja rije Boga... koji posreduje za vrijeme stvaranja i na
po etku svih stcari (Nabolosijev komentar, str. 204).
13. Adam je oivljen dahom duha boanskoga. Eva je izala iz tvarnog tijela
Adamova. Pjesnik eli nazna iti da smo svi proizali iz jednog postojanja Adamova i
jednog ne-postojanja Evinog. Prema sufijskoj metafizici_ stvorenja, odrazi istinskog
Bi a koje svoje svjetlo baca na ne-bi e, sudjeluju u jednome i drugome. (Biljeka
Emilea Dermenghema).
100
Ono je ljubav
14. 'Alul zna i zavjet. ili \ezu aluzna na nagodbu (mitdy). 6idi biljeku 2. str 97
15. Ime jedne Arabljanke 5lavne po ,vojoj Ijepoti.
16. Omar ibn ul-Faridh . .4/-Kkunu^iia , u prijevodu Emilea Dermenghema: L:Eloge du
m. Panr. 1931. Vega.
101
Vino pijanstva
102
lstine ljubavi
21
/.N to.
103
ti
idjcli
N agodba
l 05
104
Lice. Slugo Moj! Tvoja dua (nafs) Moja je, tvoj duh (ru6i) Moj
je, tvoje je srce Moje, sve tvoje (kullirya) Moje je. Dadne li mi
sve, Ja u ti dati sve i bit u s tobom u svemu'".0
Altmad ar-Rifu'i
Hhalospjev Ijubari
Ljubav lebdi iznad dosega ljudskoga duha;
ona izmi e sjedinjenju i odvajanju:
svuda gdje neko bi e izaziva matu,
Slika je prazna i poimanje slijepo.
Skrivena je koprenom slave i sama obitava neovisnost
savrenstva: koprene njene biti svojstva su koja su sama
sadrana u toj biti. Njena uzvienost je ljubavnik njene ljepote i
njena je ljepota sadrana u njenoj uzvienosti. Zauvijek je u
ljubavi sa sobom samom i nita je drugo ne dira: u svakom
asu ona podie koprenu s lica ljubaznosti i u svakom asu
sklada novi hvalospjev svojoj ljubavi.
23. Ahmad al-Rifa'i: Iluld, navcdeno prema Tahraliju, ncr. dj.. ^tr 237 -238.
lob
107
Yunus Enire
'?.
Borata a.
Zora ljubavi
...
Yunus
En nre
29. Mohammad Taqi Mir: DMdn.
109
1 08
110
Ljubav i sunce
O prijatelji, poujte:
ljubav je nalik suncu
a srce bez ljubavi
slino je crnom kamenu.
to bi moglo niknuti iz srca kamenoga?
Tko ga nosi na jeziku tek otrov ima,
i rijei su mu, i one najsla e,
okrutne poput rata.
Srce bogato ljubavi arko je
i postaje njeno kao svije a;
srca kamena su poput zime:
zime crne, zime ledene.
111
L potrazi za voljenim
Kad Te ovdje ne bih vidio u svoj Tvojoj Visosti
to bi znailo to da vidim ili ne vidim svijet?
U mnogostrukim Tvojim oblicima Ti si samo jedno:
nisam naao nikoga tko je poput Tebe.
Muku i patnju, tugu, bol i ukor,
spoznao sam u svom srcu za Tebe, i njihovu ranu.
Iskusio sam mnoge muke, ljubavi, zbog Tvoje ravnodunosti,
ali vidim da me u nama nije bilo koprene.
Danju i nou, o Dard, traim Onoga
kojeg nitko na ovome svijetu niti na e niti vidje.
Hirdga Mr Dard
112
113
rtve ljubavi
Yunus En7re
114
115
116
117
118
5. SUFIJSKI GOVOR
lzreke sufija
Predaja kae da je Svevinji Bog, sutradan nakon
Uskrsnu a, rekao jednom od Svojih robova, posramljenom
duhovnim svojim siromatvom i bijedom: Jesi li poznavao tog
i tog mudraca ili tog i tog upu enog u tajne, na tom i tom
mjestu? Da, poznavao sam ga, odgovorio je ovaj. A A11ah
je odluio: Onda ti iz ljubavi prema njemu pratam.
Moja je vrijednost, u nizu Tvojih oboavatelja, premalena da
bih napredovao u tenji za stupnjevima sjedinjenosti s
Tobom.
Ali u mome su srcu upisana imena prosjaka pred Tvojim
vratima; za popis mojih djela, to je dovoljan pe at privole.
Upitae Mansura Ha114a: to je murid (u enik)? On
odgovori: Murrd je onaj koji najprije sve svoje napore
usmjeruje dvoru Uzvienoga, sve dok u njega ne stigne ne
doputa sebi nikakva odmora niti se ikome posve uje.
Zbog Tebe sam urio i po zemlji i po moru; proao sam
pustinjama i preao planine mnoge.
Od svega na to sam nailazio okrenuo sam svoje lice sve dok
nisam naao pristupa svetitu sjedinjenosti s Tobom.
120
Abu-H a im sufi
neka je sveta njegova tajna misao!
rekao je: Iz podnoja njena i upati planinu vrkom igle lake
je nego iz svoga srca istjerati rugobu oholosti.
121
123
122
neka je sveta
lzreka Yusufa ibn Husayn ar-Razija
njegova tajna misao!: Sve to je dobro nalazi se u jednom
jedinom stanu iji je klju poniznost i podredenost; sve to je
loe nalazi se u jednom jedinom stanu iji je klju samoivost i
tatin a.
125
124
Izreka Hasrija
neka je sveta njegova tajna misao!: Sufi je
onaj koji se, kada napusti svoje prirodno postojanje, u njega
vie nikada ne vraa, jer ono to je propadl'ivo ne uskrnjuje,
nego koji se nakon toga, kada postigne pravi ivot i bude
uvjeren u vje nost nakon ponitenja, vie nikada ne
ponitava.
Blaen onaj koji se, kada i ezne iz alegorijske slike ovoga
svijeta, vie nikada ne vra a vlastitom postojanju.
Potom, kada nae pravo postojanje, zahvaljuju i onoj njenoj
biti, vrata utrnu a u Bogu zauvijek se otvaraju pred njim'.
Gami
O nekim izrazima
Suf'iji upotrebljavaju tehni ke
namijenjene otkrivanju ili
skrivanju zna enja: tako mogu olakati shvaanje nekih tekih
to aka novacima, a istovremeno prikriti tajne svoga uenja
onima koji nisu upu eni. U svojoj slavnoj raspravi ootkrivenjua,
Hugi1iri objanjava stanovit broj tih Inaenja
dodana nekim parovima rijei.
Hal i Waqt. Waqt (vrijeme) izraz je koji je vrlo blizak sufijima;
to je ono ime ovjek postaje neovisan od prolosti i
budu nosti, kao, naprimjer, kada neki utjecaj to dolazi od
Boga si e u njegovu duu i u ini njegovo srce spojenim
(mugtami`): nema sje anja na prolost i ne misli na ono to jo
126
2. Qur 'an.
vl . 76.
127
128
Simboliki govor
129
130
131
Metafori ki govor
Mistici namjerno metaforama izraavaju svoja otkri a i
svoja duhovna stanja; premda su te slike ponekad za udne, to
ne umanjuje ovu namjeru. Mistici su uprili ili govor to ga ne
razumiju oni koji nemaju njihovo duhovno iskustvo, tako da
kada izraavaju svoja stanja ili postaje, onaj koji je u istom
stanju shva a znaenje njihovih izraza, a onome koji nije u
tome sudionik zna enje je zabranjeno... Neki mistici su
izrazili razli ite stupnjeve misti kog zrenja simbolima odje e,
kovra kose, obraza, madea, vina, plamenova, itd. koji su
neupuenome tek bljetava prividnost. Kovr om su oznaili
mnotvo stvari koje skrivaju lice Voljenoga; made se odnosi
na jednost; vino predstavlja ljubav, arku elju i pijanstvo
duhovno; plamen, zra enje boanske svjetlosti u srcu onoga
koji slijedi put. Odje a svjedoka znai ljepotu apsolutne biti 10.
Lah
Proroki govor
Proroci se slue konkretnim govorom jer se obra aju
mnotvu i jer se pouzdaju u shva anje mudroga koji bi ih uo.
Ako i govore slikovito onda je to zbog obi na ovjeka i zato
to im je poznat stupanj pronicavosti onih koji uistinu
. . .
7. Igra rije i uz nujs to zna i ujedno duu i vjetar: vjetar odnosi sedefne otrige prema
obali.
8. Qur'ini. XLI. 53
n nyimu san7in7.
Mi cntu , ini
132
133
134
DUHOVNI IVOT
138
139
O svjetlosti
1. MOLITVA
AI-Fatilra'
U ime Allaha,
Milostivog,
Samilosnog!
Tebe Allaha,
Gospodara svjetova,
hvalimo,
Milostivog, Samilosnog,
Vladara Dana sudnjeg.
Tebi se klanjamo
i od Tebe pomo traimo!
Uputi nas na pravi put,
na put onih kojima si milost Svoju darovao,
a ne onih koji su protiv sebe srdbu izazvali,
niti onih koji su zalutali 2
!
Qur'an
141
140
Mo njegova obuhvata
i nebesa i Zemlju
i Njemu ne dojadi odravanje njihovo;
On je Svevinji, Veli anstveni 4
!
Q ur 'an
Prijestolje
Allah je
nema boga osim Njega
ivi i Vjeni!
Ne obuzima ga ni drijeme ni san!
Njegovo je ono to je
na nebesima i ono to je na Zemlji!
Ko se moe pred Njim zauzimati za nekoga
bez doputenja Njegova?!
On zna ta je bilo prije njih
i ta e biti poslije njih,
a od onoga to On zna
drugi znaju samo onoliko koliko On eli.
3. Qur'dn, XXIV, 35-42.
On je Bog
On je Allah!
Nema drugog boga osim Njega.
On je poznavalac nevidljivog
i vidljivog svijeta,
On je Milostivi, Samilosni!
On je Allah!
Nema drugog boga osim Njega!
Vladar, Sveti, Onaj koji je bez nedostatka,
Onaj koji svakog obezbje uje,
Onaj koji nad svim bdi,
Silni, Uzvieni, Gordi.
Hvaljen neka je Allah,
On je vrlo visoko iznad onih koje smatraju
Njemu ravnim!
3.
Qur 'an
143
142
On je Allah, Tvorac,
Onaj koji iz ni ega stvara,
Onaj koji svemu daje oblik,
On ima najljepa imena.
Njega hvale oni na nebesima i na Zemlji,
On je Silni i Mudri`.
Qur 'an
Hadrt qudsi
O sluge Moje, Sebi sam zabranio nepravdu i objavljujem
vam da je i vama zabranjujem. Ne budite, dakle, nepravedni
jedni prema drugima. O sluge Moje, svaki me u vama je
zalutali, osim onoga to ga Ja vodim na pravi put: molite Me,
dakle, da vas na taj put vodim, i Ja u vas odvesti. O sluge
Moje, svaki medu vama je gladan, osim onoga to ga Ja
hranim; molite Me, dakle, da vas hranim, i Ja u vas hraniti. O
sluge Moje, svaki je me u vama go, osim onoga to ga Ja
oblaim, molite Me. dakle, da vas obla im, i Ja u vas obla iti.
O sluge Moje, vi grijeite i no u i danju a Ja pratam sve
grijehe, molite Me da vam oprostim, i Ja u vam oprostiti. O
sluge Moje, uzalud biste se trudili da Mi naudite i uzalud da
Mi od koristi budete.
O sluge Moje, kad biste od prvoga do posljednjega, ovjeka
ili duha, bili tako poboni kao to je onaj koji je me u vama
srca naj iega, to nimalo ne bi pove alo moje kraljevstvo.
O sluge Moje, kad biste od prvoga do posljednjega, ovjeka
ili duha, bili tako pokvareni kao to je onaj koji je me u vama
srca najpokvarenijega, to nimalo ne bi umanjilo Moje
kraljevstvo. O sluge Moje, kad biste od prvoga do
posljednjega, ovjeka ili duha, stajali na jednom jedinom
mjestu zemlje, mole i Me za milost i kad bih svakome od vas
>. Qur'J/i. LIX. 21 24.
144
nasamo
145
Prorokova molitva
146
147
Poziv na molitvu
Sufyan Tativri, slavni teolog i isposnik iz 2. stolje a hidre,
rekao je: Bog zorom puta vjetar koji zasipaju pozivi i molbe
upuene Gospodaru Svemogu emu. Takoder je rekao: Kad
se no sputa, glasnik pod prijestoljem vi e: 'Ustajte, Boji
oboavatelji!' Oni ustaju i zahvaljuju. Zatim drugi glasnik
usred no i poziva: 'Pobone due, probudite se!' One se bude i
mole sve do osvita dana. U zoru, glasnik ponovo zove: 'Vi koji
se za oprost trebate moliti, ustajte!' Oni ustaju i mole Boga za
oprost. Kad se sunce die, posljednji glasnik zove: 'Lakoumni
ljudi, ustajte!' Oni ustaju iz svojih kreveta, poput mrtvih
uskrslih iz grobova.
Golubica je zagukala u no i na jednoj grani.
Spavao sam. Boe moj! Boe moj! Ljubav je moja laljivica:
istinsku ljubav ona ne bi preduhitrila...
Ja sam ljubavnik suha srca, ali ona lije suze!
Sujyan Taivri
Dua molitve
Neko upita (u itelja Galal ad-Dina Rumija): Postoji li kra i
put do Boga nego to je molitva'? On odgovori: Opet
molitva. Ali molitva nije samo taj vanjski oblik. To je tijelo
molitve, jer se stroga molitva sastoji od po etka i kraja, a sve
to ima po etak i kraj jest tijelo. Takhar' je poetak molitve, a
salam8 njen kraj. Isto tako, ispovijedanje vjere (ahada) nije
samo u tome da se to kae usnama: jer .ahada ima poetak i
kraj, i sve to je izraeno slovima i glasovima i to ima po etak
i kraj jest oblik, jest tijelo. A dua molitve je neuvjetovana i
Rabijina molitva
O Boe moj, sve to si mi namijenio od zemaljskih stvari, daj
Svojim neprijateljima; a sve to si mi namijenio u budu em
ivotu, daj Svojim prijateljima: jer meni si Ti dovoljan.
O Boe moj, ako Te oboavam zbog straha od pakla, spali
me u paklu, i ako Te oboavam iz nade u raj, isklju i me iz
raja: ali ako Te oboavam jedino iz ljubavi prema Tebi. nemoj
me liiti Tvoje vjene ljepote.
O Boe moj, jedina moja briga i sva moja elja na ovome
svijetu, medu svim stvorenim stvarima, jest da mislim na Tebe,
a u buduem ivotu, od svih stvari u budu em ivotu, jedino
Jim da Tebe sretnem. Sa mnom je tako kao to rekoh: a Ti,
Rahi a hint Isnta'il ul 'Adulti^ia
ini sve kako Ti ho e.
Svaka obredna molitva. , unutar te sluhe aka kretnja, zapo inje izraaxanjem
krajnje Boje veli ine: Allahu rrkhor.
8. Obredna molitva zavrtiava se eljom za spas (sulunr) svijeta.
148
149
Zazivanje
`Abd as-salam ibn Maa je bio uitelj Abu-l-Hasana a-adilaja, osnihaa _naaune tariae, poznate u Sjevernoj AJrici.
12. Qur'an, XXXI, 20: Kako ne vidite da vam je Allah omogu io da se koristite svim
onim to postoji na nebesima i na Zeml r?... Rije je o ovjeku pretjerana
rnia
nestanee
I Navodi
lL.gon, ;453. Dei
)c l
Titusa Bur. khar It ,
r 6. P^e!s a^ <: Parv 1975, D,:rN ^-i^e,
H , 111 ,, ( ,
dostojanstva.
13. Qur'dn, II, 31: n/ poui On Adema nazivima svih stvari.a
14. Qur'dn, XL, 60: Pozovite Me i zamolite, Ja u vam se odazvati.e
150
lice moja vjera i moj Qur'an; zar e mojoj dui uskratiti jedno
od Tvojih oitovanja? Gubitkom stotinu zraka ne smanjuje se
bitnost Sunca!
Za nae je doba razboritost poput okova na stopalu. Gdje je
ona moja nestrpljiva dua? Godinama se postojanje vrti oko
sebe dok ovamo ne side nestrpljiva dua. Ne bude li mu io tu
jalovu zemlju ona ne e postati pogodnom za sjeme elje. Ako
iz te neplodne zemlje ponekad izbije srce smatraj to Bo}om
milou! Ti si moj Mjesec: prodri u moju mra nu no , pogledaj
naas tmine moje due! Zato bi plamen izbjegavao suhe
gran ice? Zato bi se munja bojala pasti?
ivio sam u odvojenosti od Tebe: pokai mi onkraj tog
plavetnog svoda; otvori mi zatvorena vrata, zemlju u ini
pouzdanicom neba! Upali vatru u mojim grudima; ostavi
talnjan i spali drvo, zatim ponovo u nju stavi moj tamjan i
raspiri po svijetu njegov dim; podjari toplinu moga pehara,
osvrni se na mene. Traimo Te a Ti si daleko od naih o iju:
ne, nisi, mi smo slijepci, a Ti si prisutan. Ili odgrni tu koprenu
tajne, ili nas oslobodi ove due nesposobne da vidi. Stablo
moga duha o ajava to nosi lie i plodove: poalji dakle
sjekiru, ili pak jutarnji lom. Dao si mi um, daj mi onda i ludilo,
pokai mi put unutarnjeg zanosa. Znanost po iva u miljenju;
ljubav svija svoje gnijezdo u srcu budnome. Ne uzima li
znanost od ljubavi, ona je samo pozornica misli; a taj prizor
samo je arolija, kao i ona Samirijeva'', znanost bez Duha
svetoga puko je vra anje. Bez boanske svjetlosti mudrac ne
nalazi puta i umire skren teretom vlastitih umiljaja. Bez
Boje svjetlosti ivot je puka patnja, razum nerazuman, vjera
tiranija. Od ovoga svijeta planina i dolina, mora i pustinja, mi
traimo videnje a on nam odgovara: Oduvijek! Daj predah
tom srcu to luta, i vrati Mjesecu puninu njegova sjaja. Premda
iz moje zemlje uspijevaju samo govori, jezik enje nikad nema
151
Dozivanje
15. Po muslimanskoj predaji. Samirije na inio zlatno tele i zaveo idove u Mojsijevoj
odsutnosti (usp. Qur Itin, XX. 85).
smo tjeniu od rrauie ile kuccvice. Ajet o kojem meditiraju svi islamski mistici.
17 Mohammad ]qbal. Le Lirre de l'Eternite. u prijevodu Eve de Vitray-Meyerovitch i
Mohammada Mokrija, Pariz, 1962. Albin Michel, str. 19 22.
152
153
Tualjka
154
155
Zaklinjanje
Du-n-Nun al-Misri
. ..
19. Du-n-Nun al-Misri, navod Abu Nu'ayma, fli/t:a. 1X, str 390, Kairo, te navod A.
J. Arberryja:
soutZemc. prijevod na francuski Jeana Gouillarda, Pariz, 1952, Cahiers
du Sud
20. Nizami.Le Roman de Chosroes et Chirin, u prijevodu Henrija Massea. Pariz, 1970.
G. P. Maisonneuve et Larose. str. 156 157.
157
156
Rob
Gospodaru, Tvoj sam rob najpokorniji; nemoj me dati na
prodaju kad ostarim.
Premda si ne mogu pripisati ni najmanje djelo odanosti, ipak
kosa mi je osijedjela u vjeri u islam.
Ako me proda zapalit e mi duu; bit e to zagrljaj pakla.
to bi se i moglo oekivati od ovjeka kojem je vatra sagala
duu? to moe mrav na dan Uskrsnu a?
Tebe koji zna tajne, zaklinjem Te imenom Tvoje slave da me
ne progna meu naputene, da me ne okre e kao vosak u
ruci Svoga bijesa, da mi ne uskrati Svoju dobrotu.
Zaboravi sve to u inih, i dobro i zlo; milo u Tvojom izbavi
me moga ja,
jer djela to iz mene izlaze, bilo da su dobra ili loa, samo
kuju eljezni okov za moj vrat.
Ako ne eli da me probudi, smatraj me mrtvim u mom snu
bezbrinome.
Ja sam nizak i zalutao; Ti si Svevinji; podigni me iz moje
niskosti.
Dugakom sam rukom podre en Tvojoj mo i; pokai mi put
koji vodi k Tebi!
Otvori mi Tvoja vrata, u ini me Tvojim robom unato mojoj
oronulosti. Oarafmoje srce, u ini da izgubim svijest o sebi,
tako da utonem u Tebe.
Mnoge sam nepravde sebi u inio. O moj Gospodaru, spasi me
od mene samoga!
Izbavi me moga ja ako me eli spasiti, jer sve to Ti ho e, Ti i
moe.
Ne dopusti da se ni asa bavim sobom; u ini me nesvjesnim
tog ja. Prezri moje ja; ne elim ga vie.
Nisam svjestan sebe samoga; ne poznajem ni dobro ni zlo.
Budui da si Ti tu, zato bih se bavio svojim ja?
Tebe koji zna moje stanje, zaklinjem Te da me izvu e iz ovog
vrtloga krvi.
'
159
158
Plamen
O Ti to nali boansko vino u moj pehar,
daj da njegova toplina bit moju otkrije,
daj da mi ljubav bude naelo ivota.
Daj da od ara moga daha izbije
iz pepela moga smion plamen.
Kad budem mrtav, od moga praha u ini svjetiljku,
da razbuktavana mojom boli gori u pustinji".
Iqbal
utnja
Ova molitva nije molitva, Gospodaru, ako Te moje srce ne vidi
licem u lice.
Okreem se spram qible iz ljubavi prema Tvom licu, ina e bih
odbacio i molitvu i qiblu.
26. Hallaj. Dnrdn, u prijevodu Louisa Massignona. Pariz. 1955. Cahiers du Sud, str
3 --5.
160
Boji odaziv
162
Boja Imena
ove su vjebe dio uputa to ih u itelj daje ueniku
i razlikuju se ve prema tome koji je stupanj<c u enik dosegnuo;
a nekad su te vjebe zajedni ke. Za dikr se u promjenjivim
razmacima okupljaju u enici (murid), dervii ili fuqara' oko
uitelja eika ili Pira, ili kad je ovaj odsutan, oko njegova
poslanika (mugaddam). Premda se tekstovi to se upotrebljavaju
u tu svrhu razlikuju od bratovtine do bratovtine, svi su
sastavljeni na isti na in: izgovaranje kuranskih molitvi, posebno
Fatihe', nekih ajeta, najee onih o svjetlosti i prijestolju 8 ,
ponekad mistikih pjesama, psalama s kadencama Bojih Imena,
stanovitih izreka, kao naprimjer: Traim oprotenje od Allaha
163
Poslije smrti . . .
164
165
167
166
169
168
11. o ekivanje u inka (eventualnog) zaaivanja nakon njegova prestanka, ostajemo jo neko vrijeme nepomi ni prije nego
to otvorimo o i. Tako, ako do e do zanosnog gubitka
svijesti (gatiba) ili duhovne otmice (gadba), da se izbjegne
prekidanje tog stanja.
Upozorenje: Ako je u toku zazivanja dakir13 ometen nekim
strepnjama (qabd) ili mislima to ometaju usredoto enje srca
valja otvoriti o i i ometanje e prestati; ako ne prestane, neka
molitelj svojim jezikom izgovori: Allah me gleda, Allah je tu
pokraj mene (Alldhu naziri, Alldhu ha.-iri) tri puta.
Ako rastresenost ipak potraje, molitelj e prekinuti dikr i
posvetiti se privrenosti duhovnome u itelju. Ako to nije
dovoljno, obavit e malo ili ak veliko obredno pranje, a zatim
e izmoliti dvije rak `e i traenje oprosta upotpunjeno ovom
molbom: O Ti koji popravlja sve to je slomljeno, O Ti koji
sve teko ini lakim, O Drubeni e svakog stranca, O Blinji
svakog osamljenoga, O Ujedinitelju svake podjele, O Ti koji
obraa svako srce. O Ti koji obra a svako stanje! Nema
Boga do Tebe! Slava Tebi, uistinu sam me u nepravednima!
Molim Te da mi udijeli olakanje i izlaz, da me ispuni
ljubavlju prema Tebi u srcu, tako da u svom srcu nemam
nikakve elje ni brige, i da me Ti titi i prua milosr e!
Tvojim Milosrem, O Najsamilosniji meu Samilosnima!
Tom molbom bit e odagnate sve uznemiruju e misli, ako ho e
Allah, Najvii.
Znaj da u itelji ovog uzvienog puta na tehni ki nain
shva aju neka njena sredita ljudskoga bi a (al lata'ifu 1
insdniyya), kako bi u enicima olakali prelazak puta.
Kao sredstvo za dikr u odnosu na ova njena sredita oni
upotrebljavaju boansko Ime Allah (obi no oznaeno epitetom
Ime boanske Visosti) kako bi ostvarili takozvano stanje
bitne otmice u pravom smislu (al-gadbatu-l-mu `avanatu-d-datiyya).
13. Onaj koji obavlja dikr.
170
171
Zatim, dakir prelazi na poricanje i potvr ivanje (an-nahru-ithat) koje predstavlja izreka Lcr ilaha illa LIah:Nema
boga do Boga (Apsolutnog i Sveop eg).
Na in primjene ove izreke je sljede i:
Dakir e priljubiti svoj jezik o nepce grla (saqfu-l-halq)
nakon to je udahnuo, zadrat e svoj dah. Tada e poeti
izgovaranjem sloga la (Ne ili ne), zamiljaju i ga kao da je
pod pupkom; odatle e ovaj slog povlaiti prema sredini
njenih sredita i produit e ga sve dok ne dostigne to ku koja
odgovara njenom sreditu logi ke ili razumske due (arr-najsu-n-natiyu): ovo posljednje sredite simboli ki je smjeteno
u prvoj modanoj komori (ad-dimag) zvanoj glavni (ar-ra rs).
Zatim e dakir pristupiti artikuliranju rije i ilaha (Bog)
zapo inju i u zamiljaju s fonetskim dijelom koji se zove harnla
(u transkripciji je to apostrof) od mozga i spustit e ga sve do
desnog ramena da bi ga pustio da ote e prema to ki to
odgovara njenom sreditu zvanom duh (ruh).
Zatim e dakir pristupiti izgovaranju illa-Llah (osim Boga),
putaju i u zamiljaju hamza illa od desnog ramena prema
srcu (al-qalh) gdje e dakir iznenaditi rije ju Allah, to je u
prethodnoj transkripciji predstavljena bez A, zbog elizije koja
dovodi do spajanja ovih elemenata izreke; snaga zadranog
daha iznenadit e tako malu crnu to ku srca (suwaydu-I-qcdh) da bi iz nje izvukla u inak (atar) i toplinu (harara) prema
ostatku tijela i da ova toplina spali sve pokvarene dijelove
tijela, dok e isti dijelovi tijela biti obasjani svjetlo u imena
Allah.
Dakir e razmatrati izreku La ildha illa-Llah u smislu da
nema ni ega oboavanog (ma `hud), ni eljenog (maqsud), ni
postoje eg (mawgud) osim A11aha. Od tih triju prihva anja
172
, str. 83.
17
175
Frulina alopojka
Sluaj frulu od trske i njenu alopojku,
sluaj kako pjeva o odvojenosti:
odsjekli su me od sitine i otada
moje jadanje ucvjeljuje i muko i ensko.
Pozivam srce to se kida zbog odvojenosti
da bih mu otkrio bol elje.
Svako bi e udaljeno od svog izvora
udi za vremenom kad e biti s njim sjedinjeno.
Vatra a ne vjetar: takav je zvuk frule. Strada
tko nema tog plamena!
Ljubavna vatra u trski, ljubavni ar u vinu 9!
Ney, drubenica onome koji ivi odvojen od Dragoga,
iji uzvici razdiru nae koprene,
ona, otrov i protuotrov, povjerenik i zaljubljeni,
Rumi
Tko ikada vidje njoj sli noga 10?
176
177
Sjeanje
Ihrahim ihn Adham, kralj Balha, slavni mistik koji se odrekao
svoga kraljerst>>cr, noc'u slua svoje gla:henike:
Sluaju i zvuke rahaha cilj mu je bio, kao tolikim
arkim zaljubljenicima u Boga, da se sje a boanskog
nagovora".
Jer zvuk trublje i prijetnja bubnja sli e
pomalo na onu posvemanju trubu.
Zato su filozofi rekli da te harmonije primamo
iz nebeske sfere,
i da je ta melodija koju ljudi sluaju u drutvu
sa sveto u(?) melodija obrtanja sfere.
Ali pravi vjernici kau da su utjecaji raja
svaki neugodni zvuk uinili divnim.
Svi smo mi bili dijelom Adama, svi smo uli
te 'melodije u raju.
Premda su voda i glina (naih tijela) spustile
na nas sumnju, neto nam se iz tih melodija
vraa u sje anje.
Ali, pomijeani s ovom zemljom alosti, kako
bi nam ti otri ili teki zvukovi mogli
priutiti iste slasti?
Zato to je sama ` hrana ljubavnika Bojih,
jer sadri sliku mira.
Iz sluanja zvukova i pjesama, duevne slike izvla e
veliku snagu; uistinu, postaju obl.icima (u mati)' 2 . Rumi
ll. Boanski nagovor kojeg se sje aju arke due je ona izjava Svemo nosti
boanske: Zar Ja nisam Gospodar ra:' (Qur'an, VII, 172), ali isto tako i Glas Boji
(Kal6m al-Haqq) to ga mistik uje u svom srcu kao trubu duhovnog uskrsnu a.
12. Rumi. Matrrau.F, IV, 731 i dalje
.
Kozmi ki ples
Stotinu valova lomi se u oceanu pod vjetrom sama'e
svako srce nije dostojno da ivi sama `u
srce sjedinjeno s oceanom srdaca
pod tim vjetrom drhti i trai sama `u.
Tvoji smo domaini i doma ini sama'e
o duo sljedbenika i sultanu sama'e!
Ti si ocean blagosti i rudnik sama'e:
neka za tebe bude ukraen dvor samd `e!
O danu, svani! atomi pleu
s duama, izgubljenim u zanosu, pleu.
Na uho u ti apnuti kuda vodi ples.
Svi atomi to nastavaju zrak i pustinju
dobro znaju da su obuzeti poput nas
i da je svaki atom sretan il' nesretan
zagluen suncem posvemanje Due 13
.
RumF
I 78
179
Slika mira
Ruma
180
Pjesma svijeta
Bahau-d-Din Walad
15. Ibn al-'ArabT. Futuh-It
Kairo_ 1270 1854, 11. -108. Boulaq. u prijeodu
Lmilea Dermenghema: Bduliomcr, sir. 167 i dalje. Pariz, 1955. Le Seuil.
16. Bahu-d-Din Walad,
engleski prijevod A. J. Arberry. ohjavljen u Is/rrn^ir
Srucliec, Karai, oujak 1962. str 97 -98
181
17. Aluzija na had7t quclsi (u kojem Bog govori u prvom licu): Bio sam skriveno btago
i htio sam da budem poznat. Stvorio sam svijet da bi me on poznavao.
18. Ova dva slova tvore imperativ stvaranja, fiat: K. n. (kun).
182
183
Simbolizam plesa
U itelji sufiji smatraju da bi e ima oblik kruga. Pretpostavimo da je Bit Jedinoga to ka, a da se svijet i ovjek mogu
usporediti s krugom to ga stvara ta to ka (svojim
okretanjem):
Tim pravcem, od po etka do kraja,
putuju stvorenja.
abestari, Golsan-e-ral, stih 16.
On tvori obodnicu kruga; s desne strane to ke nalazi se
vanjski svijet, s lijeve unutarnji svijet; to ka koja se nalazi
to no nasuprot njoj nazvana je stupanj ovjeka. Svijet i
ovjek duguju svoju pojavu o itovanju toke biti i kre u se du
kruga postojanja. Prema rije ima Onako kako smo prvi put iz
nita stvorili, tako erno ponovno u nita vratiti* (Qur'an, XXI,
104), oni se pojavljuju na sceni i opet je naputaju da bi se
vratili prema to ki; u skladu s rije ima Njemu se sve vra aa i
Njemu e se sve vratiti (Qur'an, XL, 3; V, 18), oni se vra aju
na polazinu to ku:
Stvari se vra aju svom ishodu
sve postaje isto, i skriveno i vidljivo.
Premda cijeli svijet i ovjek putuju du zamiljenog kruga,
svi ne znaju za to ishodite i taj povratak. Me u svima, samo
proroci, prijatelji (Boji) i gnostici savreno poznaju to
ishodite i taj povratak. Ali i me u njima postoje dvije grupe.
U prvu spadaju oni iji je duh, nakon to je napustio ishodinu
toku, proao brojne postaje prije nego to je zadobio ljudsku
narav i koji su, jo prije nego su postali ljudi, znali te stvari.
Predaja: Bio sam prorok dok se Adam jo nalazio izme u
184
Zatim im udjeljuje svjetlost pouzdane istine (haqq al-yaqin); s tom svjetlou putuju du kruga koji se protee
izmeu poetka tog postojanja i njegova svretka. Kad ih
njihovo putovanje dovede do istinskog ishodita, oni vide da je
ishodite bit povratka, svretak bit po etka, a ono izme u bit
izvanjskog, znaju da je to bio stupanj Blizu koliko dva luka ili
bliZe (qaba qawsayn) (Qur'an, LIII, 9) i postiu istinski
uspon. Takoer na tom stupnju, Bog Svevinji otkriva im se
pod imenom Mira i kae: Sluge Moje, oslobo eni ste svega
to vas je vezivalo uz bi e i svake spone; zahvaljuju i Mome
Miru to sam vam ga poslao, postigli ste sigurnost iskustva.
Gledajte dakle pogledom 'izvjesne istine': vi vidite to ku, krug,
luk i obodnicu. Sagledaju i ih vi vidite da je bit toke, kruga,
luka, obodnice jedna; ona putuje i okre e se u njima, kao to se
toka okre e du zamiljenog pravca, kao to kae pisac
Rui njaka tajni (abestarT, stih 15):
Sve to izgleda drugo (a ne Bog) proizvod je tvoje mate.
To je samo krug to se vrti velikom brzinom.
O tome bi se moglo puno toga re i; uemo li u pojedinosti,
tajnama i izrekama ne bi bilo kraja. Ali, kako ovaj predgovor
ima odreeni cilj, hajmo prema njemu!
Cilj je da pokaemo kako su eici, ele i da novaci to lake
shvate ove tajne, pravili usporedbe s vidljivim stvarima ovoga
svijeta, tako da im se duhovne stvari otkriju po analogiji. Tako
je neki eik Jedinu bit usporedio s to kom koja se okree
velikom brzinom i tako pojavljuje u obliku kruga. Taj krug je
nestvaran, on ne postoji; ono to se javlja kao krug zapravo je
toka: Rasprostre se Bit boanska: bi a su u Njoj. Drugi
takoer uzimaju to ku; nakon to opie krug, ta se to ka, kau
oni, opet vraa na polazite. Desno od te to ke, oni postavljaju
vanjski svijet; takvom slikom oni objanjavaju tajne, kao da se
radi o obodnici kruga. Ali na tovani U itelj, na Voditelj na
ovom i drugom svijetu, nae Sunce sjajno, Svjetlost naih misli,
izlae ove tajne u obredima koje je On ustanovio. Tako je eik,
koji dolazi na njegovo mjesto i tu ostaje, sli an Toki ishodit
Bia. Dervii koji se nalaze s lijeve strane, koja simbolizira
20. Sadr ad-Din Konyawi, umro oko 672. godine hidre. Zet Ibn a1= ArabTja.
185
186
187
189
188
Pjesma vremena
24. Isma'il Anqarawi, Minhag al-Fuqara, odlomak 10, prijevod M. Molea objaljen u
La danse extatique en Islam: Sources orienta/es!6, Pariz. 1963, Le Seuil. str. 262
270.
Hvalospjev
190
191
Kozmos svjedok
O Boe, nikada uhom svojim sluao nisam krik divljih
ivotinja ni utanje stabala, ni uborenje vode, ni pti ji pjev,
ni pitanje vjetra ni stropotavanje grmljavine a da u tome
nisam opaao svjedo anstvo Tvoje jednosti (11andaniyya) i
dokaz Tvoga neusporedivoga zna aja. Ti si Svemoan,
Sveznaju i, Mudar, Pravedan, Istinit, u Tebe nema ni poraza,
ni neznanja, ni ludila, ni nepravde, ni lai. O Boe,
prepoznajem Te u dokazu djela Tvojih ruku i u svjedo anstvu
Tvojih djela: daj mi, o Boe, da traim Tvoje zadovoljstvo
svojim zadovoljstvom i radosti Oca u svom djetetu, sje ajui se
Tebe u svojoj ljubavi prema Tebi, u vedrom spokojstvu i
vrstoj odlu nosti". Du-n- Nun al-Misri
Kozmika pohvala
Yunus Emre
26. Yunus Emre. u prijevodu Nimeta Arzika, .9nthologie de la poesie turyue Pariz.
1968. Gallimard, str 13.
192
193
Duhovna ula
34. Vidi Rumi: Moje srce ima pet ula; dva su svijeta prizor ula srca ( Mamairi, I[
3551) i 'Umar Ibn al-Farid:
4. POSVEMANJA SRODNOST
str 56.
195
196
Bliskost dua
_.
Runv.
197
(Pi, ma),
6. Rumi. D 6n-e ams-e Tahrazf.
Rumi
198
Mir
Rabi`a al-`Adawiyya:
njeno roenje i mladost
Rabi'a al-`Adawiyya roder2a je u Basri u 8. stoljeu (2.
stolje e po hidri) .
One noi u kojoj je Rabija dola na svijet u ku i njena oca,
koji je bio vrlo siromaan, nije bilo niega: ak ni kapi ulja ni
komada tkanine da se zamota edo. Rabija je bila njegova
etvrta ki, zato su je tako i nazvali ( etvrta). Oti i u
susjeda i zamoli malo ulja da upalim svjetiljku, ree njegova
ena. Ali, otac se bio zakleo da nikada ni od koga nita ne e
traiti. Zato je otiao i samo naslonio ruku na susjedova vrata,
a potom se vratio. Ne otvaraju, rekao je. Jadna ena gorko
je plakala. Sav tjeskoban, otac ipak zaspa i u snu vidje
Proroka.
Ne alosti se, re e mu Prorok, ova djevoj ica to se
rodila kraljica je me u enama, ona e moliti za sedamdeset
tisua lanova moje zajednice. Oti i sutra do Isa-e Zadana,
upravitelja Basre. Zapii na komadi papira ovo: Svake noi
ti mi upuuje sto blagoslova, i svake no i Petkom,
etiristotine. Ju er je bio Petak a ti si me zaboravio. Da se
201
200
1. Qur'an, V I l, 143.
202
203
Ti si me u onima dobro
onda eli, Rabija? Ona odgovori:
upuenima, pa zato me onda neto tako pita? Slava Bogu,
ve dvanaest godina elim jesti svjee datule i nikad ih nisam
probala, premda su, kao to zna, u Basri datule jeftine. Sluga
sam, ta to bi sluga sa svojom eljom? Ako ja elim a moj
Gospod ne eli, to je nevjerstvo. Ti treba eljeti ono to On
eli da bi postao istinski sluga. Ako ti On sam neto da, to je
onda druga pri a.
Rabija je znala re i: Onaj koji oboava svoga Gospodara iz
straha ili u nadi u nagradu kakvu, lo je sluga. Upitae je:
Zato Ga onda ti oboava? Ona odgovori: Zar nije
dovoljno ve to to nam je doputeno da Ga oboavamo? Isto
tako, znala je re i: O moj Boe! Oboavam li Te iz straha od
pakla, spali me u paklu; oboavam li Te u nadi u raj, isklju i
me iz raja; ali ako Te oboavam zbog Tebe Jedinoga, nemoj mi
skrivati Tvoju neprolaznu ljepotu! Neki je ovjek rekao
Rabiji: Po inio sam mnoge grijehe; pokajem li se, ho e li se
Bog okrenuti prema meni? Ona odgovori: Ne e! Ali ako se
On okrene prema tebi, ti e se pokajati 2 .
Abu-l-Qasim al-Gunayd:
Najbolji u enik3
eik unayd imao je jednog u enika kojeg je volio vie od
svih drugih, to je u drugih u enika pobudilo ljubomoru; eik
je poznavaju i njihova srca to shva ao.
Bolji je od vas i ponaanjem i pame u, ree im. Prepustimo
ga iskuenju, tako da i vi to shvatite.
I tada Gunayd naredi da mu donesu dvadeset ptica i re e
uenicima: Neka svaki od vas uzme jednu pticu, neka je
2. Engleski prijevod R. A. Nicholsona, Translation oJ' Eastern Poetrr an / Prose,
Cambridge, 1922, University Press. str. 134-136.
3. Sedam sljede ih tekstova izvodi se iz 'Att a rovih Sje anja o srecima, u prijevodu Eve
de Vitray-Meyerovitch. Izdava Seuil upravo je ponovo objavio prijevod iz 19. stolje a
(Pavet de Courteille) s predgovorom Eve de Vitray-Meyerovitch.
204
205
206
207
208
209
210
-n-Nunu?
Napokon, ode starcu s praznom zdjelom. Kad ga starac
vidje, nasmijei se. Pitao si ga koje je najve e Ime Boje?
Da. Du-n-Nun je vidio tvoje nestrpljenje i dao ti je mia,
re e starac. Slava Bogu! Ti se ne moe brinuti ni o jednom
miu. Kako bi onda uvao Najve e Ime?
Posramljen, Yusuf se vrati u Du n Nunovu damiju. Ovaj
mu ree: Ju er sam sedam puta molio Boga za doputenje da
te pouim Najveem Imenu. Bog mi to nije dopustio, to znai
da jo nije dolo vrijeme. Zatim mi je Bog naredio da te stavim
na probu sa miem. Kad sam to u inio, eto to je bilo. Vrati se
sada u svoj grad dok ne do e vrijeme.
Attdr
212
ena i pas
Prorok re e: Bila neka ena raskalaena ponaanja,
bestidna grenica, okaljana.
Jednoga dana prolaze i poljem, opazi na svom
putu zdenac
kraj kojeg je bio pas to je dahtao od e i, isplaena jezika:
s punom njeno u, ona odustade od svoga nauma.
Od cipele napravi kofu, od kaputa ue,
izvu e vodu i napoji psa. Za to dobro instvo Bog
ju je uzvisio u oba svijeta.
Na no svoga uzaa a vidjeh je lijepu
poput Mjeseca, u raju.
Tako raskalaena ena dobila je od Boga tako
veliku nagradu zato to je napojila psa.
Ako i na as utjei tu e srce, tvoja e
nagrada biti ve a od obaju svjetova 3
Attdr
.
2.
Lc Lirm
92- 93.
3. I,R,
,tr 426.
Mudrac iz Gorgana i ma ka
Mudrac iz Gorgana, otjelotvorenje odanosti i u
svoje doba stoer ezoterijskog znanja,
imao je u svom samostanu ma ku koju je vi ao
svakodnevno.
Bili su joj napravili kone papu e kako bi
zatitili njene ape
da se u njenim etkanjima tamo-amo ne uprljaju.
as bi ila k mudracu, as bi se klup ala
na molitvenom sagu.
Nakon sata vremena, po ela bi mijaukati,
dozivaju i tako sluin e
da joj obuje papue i pusti van.
esto je odlazila u kuhinju i svi su na to bili svikli;
od nje nikad nisu krili meso,
jer nikada nije krala nita ni sirovoga ni kuhanoga,
nego je bila zadovoljna s onim to joj dadnu.
Imali su u nju povjerenja za stolom i posvuda u
samostanu, jer nikada nisu bili vidjeli da je
ma ta ukrala.
Ali, jedanput, u sumrak, u kuhinji, ona kradom
zgrabi komad mesa iz lonca.
Sluine je potrai i kazni, povukavi je
jako za ui.
Uvrije ena, ona prestade odlaziti k mudracu, i
namrgodena se sklup a u jedan oak.
Mudrac se raspita za nju a sluin e mu ispri a
to se bilo dogodilo.
Tada je u itelj pozva i re e: Zato si neto tako
napravila?
Pokunjena maka ode i u tri puta
dovede po ma e,
poloi svoje maie uz noge mudraca, a zatim se,
tuna, povue na jedno stablo.
213
214
'
4. 'Attar, Le Lirre dirin prijevod Fuada Rouhanija, Pariz, 1961, Albin Michel, str
101-103.
,
FIZI KA SMRT
I MISTI KA SMRT / FANA '
217
218
Aneo sna
219
Zov smrti
220
221
Vjenanje
222
unaydova smrt
Kad mu se priblii smrt, Gunayd naredi da se prostre stol i
pripremi objed. elim svoju duu izru iti, re e on, dok moji
uenici jedu zdjelicu juhe.
Osjetivi prve boli smrtne borbe, zatrai da mu donesu vode
za obredno pranje. Kad je to obavio, pade ni ice i zaplaka.
O U itelju, uzviknue njegovi uenici, nakon svih slubi i
sveg tog podreenja Bogu, zar je sad trenutak da se klanja?
Gunaydu to nikada nije bilo potrebnije nego sada,
odgovori on.
I poe recitirati Qur'an ne prekidaju i.
to! Ti recitira Qur'an?, upita jedan u enik.
Tko na to ima vie pravo od mene iji e se svitak ivota u
ovom asu odviti, i koji u vidjeti mojih sedamdeset godina
poslunosti i slubovanja kako o koncu vise u zraku? A zatim
e puhnuti vjetar koji e ga njihati amo-tamo tako da ne u
vidjeti da li to vjetar donosi odvajanje ili sjedinjenje. Na jednoj
mojoj strani protezat e se staza izme u neba i pakla; na
drugoj e stajati an eo smrti. Sudac ije je svojstvo pravednost
bit e tamo ekajui me, nepromjenjiv u svojoj savrenoj
pravi nosti. Preda mnom se prostire put, a ja ne znam kojim e
me putom odvesti.
lzrecitirao je cijeli Qur''nn, a zatim jo sedamdeset ajeta iz
sure o Kravi. Spopale su ga druge boli smrtne borbe. Reci
A11ah, rekoe mu.
Nisam zaboravio, odgovori on. I tako je drao krunicu da
su mu etiri prsta bila vrsto uz nju svinuta, a jedan je bio
slobodan. U Ime Boga, Milostivog, Samilosnog, uzviknu on.
I, sklopivi oi, ispusti duu.
Kad je dolo vrijeme da mu se opere tijelo, onaj koji je to
obavljao htjede mu vodom oprati o i. Uto zau glas s neba:
Makni svoju ruku s o iju Moga prijatelja. Njegove su se o i
sklopile nad Mojim Imenom, i otvorit e se tek u asu susreta
sa Mnom. Kad je zatim pokuao otvoriti Gunaydove prste
223
224
225
Marokanska pjesma
Pjesma smrti 16
Vi em Ti: alost! duama iji svjedok (privremeni = ja sam)
odlazi, s onu stranu mjesta, da se pridrui Svjedoku
Vjenosti!
Vi em Ti: alost! srcima, toliko dugo zalijevanim, uzalud, iz
oblaka otkrivenja, u kojima se skuplja ocean mudrosti!
Viem Ti: alost! Bojoj Rije i, otkako umire, sje anje na nju
samo je nitavilo u naoj mati!
14. Prema narodnom muslimanskom vjerovanju, kao to to no nazna ava
prevoditeljica ove pjesme, Azrael, an eo smrti, od Boga je posi3r, umiru ima. Njegovo
je poslanje da blago odvoji duu od tijela, jedan dio tijela
drugim Ako se umiru i
opire an elu. an eo se vra a Bogu koji mu daje rajsku jabuku kao jamstvo njegova
poslanja: U marokanskoj pjesmi, tek kad se andeo smrti, .-adirljen =aslugatua velikog
prroroka re=anog u= Boga cijetim svojim hic`em, osjeti nesposohnim da ispuni svoje
poslanje , Bog (e s vom slarnom .rlugi iji je as kucnuo poslati rajsku jahuku iji e miris
os(ohoditi njegorac duu.cr
276
Vienje Boga
227
Mistika smrt
228
Hod u Bogu
Upitae jednom Sayyida Burhan ad-Din Tirmidja: Ima li
Put Boji neku granicu? Sayyid odgovori: Put ima granicu,
ali postaja je nema, jer hod je dvovrstan: hod prema Bogu i
hod u Bogu; prvi ima granicu, jer to je prelazak s onu stranu
postojanja i ovoga niskog ovozemaljskog svijeta, to je
oslobaanje od svoje osobnosti; sve to ima kraj i granicu. Ali
kad dosegnete Boga, onda hodate u znanju i spoznaji
Vrhunskog Bi a, a ove su bez granica: sve do mora, ima
tragova stopa, ali potom se tragovi stopa gube u oceanu.
Kopnene postaje, boanskom smotreno u, su naselja, stanovi,
karavan-saraji. Ali morske postaje, kad se uzburkaju valovi,^
nemaju ni poda ni krova da zatite putnika. Ove oceanske
postaje nemaju vidljive izbo ine, ove stanice nemaju ni znaka,
ni imena2.
Aflakr
19. Wali Muhammad Akbarahadi. ar/ri- . 1latnnui-r
aJaurland-r Ra7m7 (Komentar
Vlatnalvija).
20. Aflak7: Mankih a!-'I ri/en. str. 56 -57.
1.
LVII, 3.
233
232
Jednost Boga
Reci: On je Allah Jedan!
Allah je Uto ite svakom!
Nije rodio i roen nije,
i niko Mu ravan nije"!
Qur'in
6. Risalatu-l-Ahadiy_ra
11. Abu A`la Mawdud7: Risdla-e diniyat, francuski prijevod: Comprendre l'Islam,
Pariz, 1973; engleski prijevod: Towards Understanding Islam.
12. Navod AI-{jarrza u njegovoj knjizi Livre de la Vracite, engleski prijevod objavio
Arberry, str. 48.
13. Qur'dn, CXII, 1-3.
234
Tajna jednosti
Znaj da je Bit Boga Vrhovnog tajna (garb) jednosti (al-ahadiyya) koju svaki simbol izraava u stanovitom odnosu, a
da Je ne moe izraziti u mnogim drugim odnosima. Ne
shva amo Je, dakle, nekim racionalnim pojmom, niti Je
shva amo aluzijom (idra) konvencionalnom; jer neto
moemo shvatiti samo u nekom odnosu koji mu ozna ava
mjesto, ili negacijom, dakle suprotno u; kako u cijelom
postojanju nema nikakva odnosa koji smjeta Bit, niti kakve
oznake koja se na Nju primjenjuje, nita Je ne moe poricati i
nita Joj nije suprotno. Za jezik, Ona kao da ne postoji, i u tom
odnosu Ona Sebe odbija od ljudskog shva anja. Onaj koji
govori postaje nijem pred boanskom Biti, a onaj koji se kre e
postaje nepokretan; koji vidi bude zaslijepljen. Ona je
preplemenita da bi Je umovi shvatili ... Ona je preuzviena da
bi Je misli dokuile. Njen pratemelj (kunh) nije dotakla nijedna
mudra izreka znanosti, nijedna utnja koja Je uutkuje; nijedna
granica, ma kako tanana i nemjerljiva bila, ne obuhvaa Je".
^i111
Bitni Bitak
Stvarnost nad stvarnostima koja je boanski bitni Bitak,
najuzvienije, jest Stvarnost svih stvari. Ono je Jedno u Sebi
samome i jedino na taj na in da u Njega ne moe prodrijeti
mnoina; ali Svojim mnogostrukim otkrivenjima i brojnim
pojavnim o itovanjima, Ono se ponekad predstavlja u obliku
neovisnih supstancijalnih entiteta (Haqu'iq-i Ga1ahariy_ra
mathu `a) a ponekad opet u obliku akcidentalnih i ovisnih
entiteta (Haqa'iq-i araziiya i (ahi`a). Stoga, Bitak Bitan i
Jedan javlja se mnogostrukim zbog brojnih svojstava ovih
bitnosti i slu ajnosti, premda je On zapravo Jedno i ni na
koji nain nije prijemljivo za mnogostrukost i mnoinu.
francuski prijevod. De l'Hnnvrae universel, Titus
14. Gli, A1-Lnsan
Burckhardt. Lyon, 1953, llerain, str 28. Pretisak Pariz, 1975, Dervy-Livres.
235
237
236
238
Bit Boja
Nitko, sam, ne moe spoznati Boga; Bit Boja moe se
spoznati samo Njegovom milo u. Um e te voditi, ali samo do
Njegovih vrata. Njegova e te milost dovesti Njemu.
Na putu prema Njegovoj apsolutnoj transcendenciji, spoznaja svoje vlastite naravi bit e ti dovoljna da spozna
Njegovu Bit. Um je u inio sve to je mogao, ali nije mogao
nastaviti putem, na kraju je priznao da spoznati Boga zna i
upravo biti nemo an da Ga spozna. Kako bi mogao
potaknuti um da Ga trai? Kako bi ono to je slu ajno moglo
govoriti o Vje nom? Samo preko svoje due i svojih
nesavrenih ula sluajno govori o Vjenome. Ne uzimaj uma
za vodi a da bi iao prema Njemu, tvrdokoran u zabludi,
poput ostalih, ne ini takve gluposti. uenje je svretak
napora uma na Njegovu putu. U masti za o i koja je u inila da
Ga se uvidi, um nije bio upoznat s Njegovim boanstvom.
Njegova (Boja) ruka je snaga, Njegovo lice Vje nost.
Njegov dolazak je Njegova mudrost. Silazak, dar Njegov.
Njegova dva stopala su veli anstvo Njegove vlasti i Njegova
dostojanstva. Njegova dva prsta, izvrenje Njegova naloga...
U odnosu na Njegovo postojanje, vjenost je prekju er, ona je
dola u praskozorje, ali ve je bilo za nju kasno! Kako bi tu za
Njega moglo biti mjesta, bilo ono veliko ili malo? Jer samo
mjesto nema mjesta. I to bi mjesto moglo predstavljati Tvorcu
mjesta? I Nebo, Onome koji je stvorio nebo? O ti, robe oblika i
crtea, zato enie rijei On u svom veli anstvu sjede na
prijestolje, oblik nije odvojen od onoga to je slu ajno i ne
moe odgovarati Vje nome'$.
Sand `i
18. Sana'i, Hadigatu-l-Haqaqa, preveo Jabre, u Le poete persan Sana'i, Pariz, 1973.
umnoena teza. str. 62-64.
239
Bitak svemira
Bit Boja i Njegov Bitak su Jedno; Njegov Bitak i bitak
svemira su jedno; bitak svemira i svemir su jedno, poput
svjetlosti koja mijenja ime ali ne i stvarnost: za izvanjsko
opaanje ona je jedna, i za oko unutarnjeg opaanja, ona je
takoer jedna. Takav je i bitak svemira, u odnosu s Bitkom
Bojim ono je jedno, jer svemir uzet neovisno ne postoji.
Njegovo izvanjsko postojanje samo je privid, a nije stvarnost.
Tako i slika u zrcalu, premda ima oblik, nema istinskog
postojanja 19
Hamza Fansuri
.
241
240
Vrhunska stvarnost
Stvarnost nad stvarnostima
to jest, Bitak najuzvienije
Stvarnosti, jest Stvarnost svih stvari. to se ti e Njegove Biti,
On je Jedan u Sebi i Jedini, tako da u Njega ne moe prodrijeti
mnoina; ali svojim mnogostrukim otkrivenjima i brojnim
odreenjima, ponekad Se predstavlja u obliku neovisnih
supstancijalnih entiteta a ponekad u obliku slu ajnih i ovisnih
entitet a.
Jedina Bit Boja, shva ena kao apsolutna i oslobo ena svih
odreenja i ogranienja naziva se Stvarnost; a shva ena u
Njenom vidu kao zaogrnuta mnogostruko u i mnotvenou
koje su vidljive, Ona je sav stvoreni svemir. Svemir je dakle
vidljivi vanjski izraz najuzvienije Stvarnosti, a najuzvienija
Stvarnost je unutarnja nevidljiva stvarnost svemira. Svemir,
prije nego to je postao o it vanjskom vienju, bio je istovjetan
najuzvienijoj Stvarnosti; a najuzvienija Stvarnost nakon to
je svemir postao o it postaje istovjetna svemiru. Postaje dakle
jasno da je zapravo najuzvienija Stvarnost Jedini stvarni
20. Mohammad Iqbal. Reconstruire la pense religieuse, prevela Eva de Vitray-Meyerovitch, Pariz, 1955, Librairie d'Amerique et d'Orient Adrien Maisonneuve.
Pariz, str. 80-81 i 120.
').
6dma
243
242
22. Ha114.
23. Bayaz7d Bistaml.
Samo Ti
Mi smo harfa, a Ti svira na naim icama
i nisu to nae alopojke, nego Ti jeca.
Mi smo poput frule, naa svirka od Tebe dolazi,
ahovske figure koje postrojava za bitku
i pokree prema porazu ili pobjedi.
24. Gazah, Udubina za svjetta.
244
245
Odricanje postojanja
1.
247
246
3.
2.
Nikada, o Prijatelju moj! Ne u prekinuti vezu to me uz Tebe
vee, pa da me i ma raskomada.
Uistinu, prili i da rtvujemo stotinu ivota
za najmanji osmijeh tvojih slatkih usana.
O moj O e! prestani me svjetovati o ljubavi:
nikada tvoj sin - nee sluati razum.
Ja dobro poznajem put spokojstva.
Ali to u? Uhva en sam u mreu tvoje ljubavi.
Naalost! Oni koje bi svjetovati trebalo
govore mi da se uvam tvoje ljubavi.
U crkvi, jednoga dana, rekoh nekoj kr anskoj djevojci:
Voljena, ti koja mi srce uhvati u zamku,
29. Zonnar brahmanski pojas; u prenesenom zna enju: vanjski znak ne-pripadnosti
islamu.
248
249
4.
Otvori o i srca svoga da vidi duu svih stvari:
vidjet e bez koprene sve to je bilo nevidljivo.
Putuje li prema zemlji ljubavi,
obzorja ovoga svijeta init e ti se rui njakom.
Stanovnicima ovoga svijeta, po njihovoj elji,
5.
Posvuda se nalazi Prijatelj otkriveni,
prisutan u oitovanju, o ti obdaren vienjem!
Ti trai svijeu pod punim suncem;
250
251
252
Sveopost islama
Qur 'an
Recite:
Mi vjerujemo u Allaha
i u ono to se objavljuje nama,
i u ono to je objavljeno Ibrahimu, i Ismailu, i Ishaku,
i Jakubu, i unucima,
i u ono to je dato Musau i Isau,
i u ono to je dato vjerovjesnicima od Gospodara njihova;
mi ne pravimo nikakve razlike me u njima,
i mi se samo Njemu pokoravamo 34 .
Qur'an
Nije estitost u tome da okre ete lica svoja prema
istoku i zapadu;
estiti su oni koji vjeruju u A11aha, i u onaj svijet,
i u meleke, i u knjige, i u vjerovjesnike,
i koji od imetka, iako im je drag, daju ro acima,
i siro adi, i siromasima, i putnicirria-namjernicima,
i prosjacima, i za otkup iz ropstva,
i koji molitvu obavljaju,
i zekat daju,
i koji obavezu svoju kada je preuzmu, ispunjavaju,
253
Qur
Sand' i
254
38. Ibn ul-'Arabi, La sagesse des Prophetes, u prijevodu Titusa Burckhardta, Pariz,
1974, Albin Michel.
SIMBOLIZAM KOPRENE
Mamnwi, 1, 381.
Dfwan.
258
259
XLI, 5.
260
Etape razvoja
ovjek je najprije bio u carstvu neorganskih stvari, zatim je
otuda preao u carstvo vegetativnoga, i nije se uop e sjeao
prethodnoga svoga stanja. I kada je preao u animalno stanje,
nije se vie sje ao svog stanja biljke: ostala mu je samo
sklonost to ju je utio prema tom stanju, to se naro ito
izraava u doba prolje a i cvije a, kao to dje ica osje aju
naklonost prema svojoj majci (a i ne znaju to ih to privla i
krilu materinskom), ili u enici prema u itelju (dio u enikova
uma proizlazi iz sveop ega uma.. .); a potom je ovjek uao u
ljudsko stanje; on se uop e ne sje a svojih prvobitnih dua, i on
e se ponovo promijeniti iz svoje sadanje due 8 .
Rumi
Ljestvica bi a
U samom asu tvog dolaska u svijet postojanja,
pred tebe su postavljene ljestve, kako bi ti
bilo omogueno da se izbavi.
Upo etku si bio mineral, zatim si postao biljka;
a onda, postao si ivotinja: zar bi ti to moglo biti
nepoznato?
Zatim si stvoren ovjekom, obdarenim spoznajom, razumom,
vjerom;
pogledaj to tijelo, iz praine izvu eno: kakvo
je samo savrenstvo postiglo!
Kad bude transcendirao ljudsko stanje, postat e,
u to nema sumnje, an eo;
i za tebe tada Zemlje vie ne e biti; tvoj stan bit e nebo.
Premosti ak i stanje an eosko: prodri
u taj ocean,
da napokon tvoja kap vode postane more 9 ...
RumT
K. Rumi tlama^a;, iv stihovi 3637 i dalje.
9. Rumi. DFw .rn-e anAS-e Tubri_i.
,
261
262
263
264
265
266
267
268
269
271
270
Eieudc.
276
277
278
Svijet je zrcalo
. . .
...
279
Mikrokozmos i makrokozmos
Simbol zrcala
15. lbn ul-'ArabS. La Sagesse des Propheaes, navedeni prijevod, Pariz, 1974, Albin
Michel, str. 46-48.
281
280
...
16. To jest sedam dijelova tijela koji dotiu zemlju za vrijeme obrednog klanjanja:
elo, ruke. koljena, stopala.
Kozmiki sklad
Ne budi zarobljenik veza prirode,
doi da zre djelo boansko.
Promatraj strukturu nebesa,
kako bi mogao hvaliti Istinu zbog Njenih znamena.
Digni o i, i vidi kako se svod najvieg neba
protee oko svjetova.
Zato ga nazivamo prijestoljem Milostivoga?
U kakvom je odnosu sa srcem ovjekovim'g?
Zato su oba u vje nom kretanju,
bez trenutka odmora zauvijek?
Moda je srce sredite tog neba,
srce sredite, nebo obodnica.
Moe vidjeti kako se ta nebesa okre u
u vrtnji dana i no i kao to ak grnarov.
U svakom asu, mudrost gospodara
oblikuje novi vr od gline i vode.
Svaka stvar to postoji u vremenu i prostoru
dolazi iz ruke jednog jedinog majstora, i jedne jedine
radionice . . .
17. Sultan Walad, Ma'mi/; poglavlje 5.
18. Aluzija na hadFt: Srce vjernika najvie je nebo.
282
Mahrnud abes7ar7
283
33. i kad rekosmo melekima. 'Poklonite se Ademu.'', oni se poklonite, ali IbITs ne
htjede Qur'an, II, 34).
24. Bit ovjeka. ili sveop i uzrok, jest dua koja oivljuje sve stvari, i koja tvori
vezu mistikog sjedinjenja izme u njih i ovjeka (Lahijieva biljeka).
25. To jest Bog. lmena koja slijede su imena sedam bitnih hoanskih svojstava. Zta enje
je da, budui da je srako sivorenj oitoranje jednog od Lnena Bo_jih, i da je osjek
su_etak srih stsorenja, on moe u.rebi ridjeti odra-e .rvih lmena Bo fih (Lahijieva
biljeka).
284
285
287
286
Ishodite
Lawlaka: Da to nije bilo :a tebe, Ja ne bih bio stvorio
nebesa.0 (Hadit qudsi: proroka ilreka u kojoj Bog govori u
prvom licu).
Boravite due
288
Dva svijeta
289
291
290
37. Sura VI. 75--83, pokazuje kako Abraham odbija idolopokloni ki kult svojih
predaka i odlazi u potragu za Bogom. J kad nastupi no , on ugleda -rije_du i re e: Oco
je Gospodar moj.a Ali ona i eznu. lsto se zbilo sa Mjesecom i Suncem. On tada shvata
da je Bog iznad stvorenoga i da je samo On trajan.
292
Postojee i ne-postoje e
Usporedba svijeta koji u stvarnosti postoji i koji izgleda ne-postojeim, i svijeta koji u stvarnosti ne-postoji i koji izgleda
postoje im.
293
295
294
...
SAVRENI OVJEK
301
300
302
303
304
knjiga dobro uvane plo ice (na kojoj su upisane sve stvari u
boanskom praznanju). Zbog svoje due (nafs) to je knjiga
stvari izbrisanih i stvari upisanih (vidljivi svijet prelaznih stvari);
to je on ti oboavani listovi, uzdignuti, isti koji se ne smiju
doticati i ije tajne mogu shvatiti samo oni koji su oi eni od
mranih koprena. Odnos prvotnog Uma (al- `aql al-awwal) s
velikim svijetom (al-`alam al-kabar) i njegovim stvarnostima je
kao odnos ljudskoga duha prema tijelu i njegovim sposobnostima; sveopa dua (an-nafs al-kulliyya) srce je velikog svijeta,
kao to je razumna dua srce ovjekovo, i stoga je svijet nazvan
velikim ovjekom".
Gurgana
Svjetlost
305
306
307
Duhovni uitelj
Doe li onaj koji poziva da ti ponudi svoju pomo ,
podsje aju i na Istinu koju je ostvario, na najvioj postaji,
uvaj se bezbrinosti i brino sluaj njegove rije i
Pitaj ga o sjedinjenosti i vidi odraava li je.
Ako kae da je Ona daleka, i sam je od nje udaljen,
a kae li da je blizu, smatraj ga najdostojnijim
da bude slijeen;
za tebe, on e poravnati put prema Istini
kojim e moi traiti lice Boje.
Od prvoga susreta, na polju, doepat e se tebe
i tvoje e stopalo postaviti na put Gospodnji.
Uvrsti u oko svoje due slova Imena,
milou uitelja, vidjet e kako na obzorju blistaju
ta slova koja nisu nigdje drugdje osim u tvom srcu,
i kad Ime postane tvoje, nestat e odvajanja.
Tada, uve aj ta slova onoliko koliko bude mogao,
na sve velike i male stvari, upii ih.
Uvrstivi u tvom oku Ime, ti e se uzdignuti Njegovom
svjetlou do one to ke u kojoj svjetovi u nitavilo hlape.
I to po naho enju samog eika, nikako ne po svome.
On je kaiprst Boji.
Takoer se u njega pouzdaj da ti skine spone
kojima si zato en,
da te odvede slobodi nad lobodama, prema Prvome,
prema Onome koji prethodi svim po ecima,
u ijoj biti, kao nita, vidi cijeli svemir,
manji od ni ega u beskrajnosti Gospodnjoj.
Ti se gubi im se javi beskraj,
jer ti nisi nikada bio, ni jednog jedinog trena.
Ti ne vidi tko si ti, jer ti si, ali nisi ti.
Ti postoji, ali ne kao ti sam: nerria druge mo i
osim Boje.
Boji ovjek
Boji ovjek opijen je bez vina,
Boji 6vjek sit je bez kruha,
Boji ovjek je izgubljen, zbunjen,
Boji ovjek niti jede niti spava,
Boji ovjek je kralj pod svojom mantijom,
Boji ovjek je blago pod ruevinama.
Boji ovjek nije od zraka i zemlje,
Boji ovjek nije od vatre i vode.
Boji ovjek je ocean bez granica,
Boji ovjek puta bisernu kiu, bez oblaka.
Boji ovjek ima stotinu Mjeseca i nebesa,
Boji ovjek ima stotinu Sunca.
Boji ovjek postao je mudar po vrhunskoj Istini,
Boji ovjek nije postao mudar od knjiga.
Boji ovjek je s onu stranu bezbonosti i vjerovanja,
Bojem ovjeku su pravedno i nepravedno sli ni.
Boji ovjek izjahao je izvan ne-bi a,
Bojem ovjeku slui se s dostojanstvom.
Boji ovjek je skriven, o ams-ad-Dinu!
Rumi
Poi traiti Bojeg ovjeka, ti, i na i ga26
!
25. ayh Ahmad a1-Alawi, Dawan, u prijevodu Martina Lingsa, navedeno u Un Saint
musulmtan du 20e siecle, Pariz, 1973, Traditionnelles.
26. R6mi, Odes mystiques, u prijevodu Eve de Vitray-Meyerovitch i M. Mokrija,
Pariz, 1973, Klincksieck, str. 324.
308
Boji izabranik
Cisse^'! ti koji si sve itao!
Ti moli, nou, stoji
cijele no i.
U redove svrstava vjernike to mole.
Ti moli svakog dana, i vodi molitvu Petkom.
Ti si usluan, ti posti, ti milostinju dijeli.
Ti grize i neprijatelj ti ostaje visjeti me u zubima,
poput takora u gubici ma joj.
Na tvoju rije , sve se izvrava.
.
Upitan, odgovara samo na putu Bojem.
Ti ne pije mlijeka u kravljem toru.
Ranjen, ti uti.
Uronjen si izme u Meke i Medine.
Nikada nisi blatio kinicu, niti si doticao djevoja ke grudi,
niti si bio imam crna kog sela, niti pera mrtvaca.
Kormoranu Rajski!
Volaru Rajski!
Ti zaranja u Raj kao kormoran u vodu.
Brvno prelazi kao volar na vratnom grebenu vola 28 .
Peulska pjesma
Oienje bia
ovjek koji stigne do tajne jednosti
onaj je koji se ne zaustavlja na putnim postajama.
Znalac je onaj koji zna samo bi e,
koji je svjedok bi a apsolutnog
i koji daleko odbacuje vlastito postojanje.
Tvoje postojanje nije nita drugo do trnje i korov:
odbaci sve to daleko od sebe.
27. Cisseu, po asno ime poznatih masinskih marabuta (biljeka Vincenta Monteila).
28. Peulska pjesma iz Masine Mali, stari Sudan, zabiljeio i preveo Gilbert Vieillard,
objavio Vincent Monteil, u Esprit, listopad 1963.
309
HadFt yudsF.
etiri stupnja to ih navodi Gazali.
Qur'an, XX, 40.
Mahm u d abestn, Golan-e-Raz, stihovi 396-413.
310
Prije stvaranja
Pirovi (duhovni u itelji) su oni iji su duhovi, prije
nego to je ovaj svijet postojao, bili u oceanu boanskoga.
Prije stvaranja ovoga tijela, ivjeli su vie ivota;
prije sjetve, eli su ito.
Duh su primili prije stvaranja oblika; bisere
razotkrili prije no to je more stvoreno.
I dok je stvaranje ovje anstva jo bilo u razmatranju,
njihovi su duhovi bili uronjeni u ocean Svemo i.
I dok su se an eli protivili tom stvaranju ( ovjeka) 33
pirovi su se kradom rugali an elima.
Pirovi su znali tvarni oblik svakog bi a koje postoji
prije nego to je ova sveop a dua postala povezana
(tvarno).
Prije stvaranja nebesa, vidjeli su Saturn; prije
postojanja sjemena, vidjeli su kruh...
Trenutni naslu aj njima je misao. Misao se
bavi prolim i budu im: kad se oslobodi
i jednog i drugog teko a je razrijeena.
Duh je zreo vino u gro u, duh je zreo
entitet u ni emu;
duh je zreo svaku uvjetovanu stvar kao
neuvjetovanu . . .
Prije no to su vinogradi stvoreni, pio je vino i opio se 34 .
Rumi
Vrhunska postaja
O ti koji ne shvaa
moje rijei, zato govori protiv mene?
Duha si lien,
ne poznaje boanskoga.
Kad bi znao moje stanje,
priznao bi moju savrenost
i vidio bi me me u ljudima
poput Sunca to obasjava stvaranje.
Gospodar moj usliio je moju molitvu
i ispunio moje potrebe, Vodi i Darovatelj ujedno.
Nakon to me je vodio, On mi je dao
haljinu Svoga blaenstva
i utaio e moju na peharu neobi nom
ije je pie dragocjenije od eliksira;
Uznio me je u visine jednog stanja
uzvienijeg od plejada.
Trai li me, o sveti,
u gospode se treba raspitivati
trae i iznad svih vrhunaca,
mogue je da me prona e.
Uzvieni, rijetki, tajni i nepoznati
moji su blinji, jer pronaao sam
zakopano blago to moje bijae:
u meni su skrivene sve stvari.
Ali to ti moe znati o mojim stanjima,
ti koji nema znanja izabranika?
Vjeruje da je u meni samo praznina.
Vjeruj kako ho e: jer Voljeni
je moj, i nije me briga vie za ovaj svijet.
Ma kakav sud moji klevetnici
dali protiv mene,
311
312
313
Bogojavljenje
Ahmad al-Alawa
35. ayh Ahmad al-Alawi, Diwan, u prijevodu Martina Lingsa, navedeno u Un Saint
musulman du 20e siecle, Pariz, 1973, Traditionnelles, str. 25-26.
314
Vrhunska sjedinjenost 37
37. Tawhid, to jest sjedinjenost, vidi de6niciju u Kitah al-Luma', poznatoj raspravi
sufija Abu Nasra a1-Sarr4a: Apsolut boanske naravi ispunjen u ponitenju ljudske
naravi, tako da se posljednje ovjekovo stanje vrati u svoje prvo stanje i da on postane
ono to je bio prije nego to je posto%aoa.
315
38. Rumi, Matnawi, I V, 521 i dalje: Ako sam naizgted i roden od Adama, =apravo sam
ja predak svakog pretka ... Stoga je otac roden od mene, stoga je _apravo stablo nastalo
od ploda.
316
317
Povratak
39. `Umar ibn al-Farid, La Grande T'iyya, fragmenti, u prijevodu Claudine Chonez i
Ahmeda Bennanija, navedeno u: L'Islam et !'Oceident, Pariz, 1947, Cahiers du Sud.
str. 292 i dalje.
BIBLIOGRAFIJA
Akbarabadi, Muhammad
Djelo Muhbir ul-wasilin napisao je oko 1635. godine. U njemu govori o
prorocima i brojnim sufijima, od poetaka islama do kraja svoga ivota.
322
Anqarawi, lsma`il
U 17. stolje u pisac najpoznatijeg komentara Rnmijevih Matnawi (Fatih
al-abyat). Tako er je pisac komentara Sohrawardijeva Hayakil an-nur
(Arhetipi svjetlosti) i al`Arabijeva Zubdat-al fusus. Jedno njegovo djelo
takoer posve eno monumentalnom Rumijevu Djelu prou ava stanovit broj
problema; prozni prijevod Matnawija na turski jezik tako er je njegovo
djelo.
al-Ansari al-Harawi, `Abdallah
Roen u Heratu, u Afganistanu, 396/1006, umro 481/1089, jedan je od
najveih misti kih sufijskih pjesnika. Pisao je pjesme na arapskom, ali su mu
glavna djela, koja su jo uvijek predmet prou avanja i divljenja, na
perzijskom jeziku: Risala munagat (Knjiga zazivanja), Tabqat-us-sufia
(Knjiga sufija), Zad ul- `arifin (Knjiga upuen(h), Kitab-e asrar (Knjiga tajni),
Mandzil as-sa'iran (Les tapes des itin rants vers Dieu, u prijevodu oca
Laugiera de Beaurecueila). estok branitelj Qur'ana i sunne (Prorokove
predaje), Ansari je imao veliki broj uenika.
Attar, Farad ad-Din
Roen oko 1140. a umro oko 1230. u Niapuru. O njegovu ivotu malo se
zna. Ime `Attar je, zapravo, nadimak i ozna ava onoga koji trguje s
mirisima. Bilo je to zanimanje njegova oca i pjesnik ga je naslijedio. U svom
ljekarnikom duanu vjerojatno je i napisao ve inu svojih djela: puno je
putovao i sreo velike mistike kao to su Nagm ad-Din Kubra i najve i
mistiki pjesnik Perzije 'ialal ad-Din Rumi, koji je u to doba bio jo dijete i
`Attar je njegovu ocu prorekao da e mu sin jednoga dana rasplamsavati srca
boanskom ljubavi. Kasnije e Galal ad-Din za `Attara re i u jednom
poznatom stihu: Bio je dua misticizma ... ja tek slijedim njegov trag.a Attar
je pisac jednog vrlo vanog proznog djela, Tadkirat al-awliya' (Memorial des
Saints, francuski prijevod Paveta de Courteillea, Pariz, 1889, ponovno
izdanje Pariz, Seuil; na engleski preveo A. J. Arberry pod naslovom Muslim
Saints and Mystics) u kojem su sabrane izreke i iskustva sedamdeset i dvojice
sufijskih svetaca. Njegovi biografi pripisuju mu izme u 100 000 i 200 000
stihova. Neke njegove knjige nikada nisu prona ene, ali su ipak sa uvane
sljedee: Ilahi-nama (Le Livre divin, francuski prijevod Fuada Rouhanija,
Pariz, Albin Michel, 1961); Mantiq at-tayr (Le langage des Oiseaux,
francuski prijevod iz 1856. Garica de Tacyja, Pariz, Sindbad); Asrar-nama
(Knjiga tajni); Mossibat-nama (Knjiga boli); Mohtar-nama (Izabrani stihovi);
Pand-nama (Le Livre des conseils, francuski prijevod Sylvestrea de Sacyja,
1819); Hosraw-nama (Knjiga iz Khosrawa) i DFwan (Zbirka oda). Biografi
svih vremena bili su zadivljeni neusporedivom veli inom `Attarova djela.
323
Baba Kuhi
ayh `Ali Abu `Abdallah, zvan Baba Kuhi, ro en 337, a umro 442. po
hidri. Jedan od vanih mistika i u itelja u svom stolje u. Kako je mnogo
putovao susreo je u Niapuru imama Quaynja i ayha Abu Sa`ida Abi-1Hayra; vjerojatno je u Bagdadu sreo i Hallaga. Vrativi se u iraz postao je
pustinjakom i ivio u potpunoj osami u nekoj pilji u blizini tog grada.
Ostavio je Diwan sufijskih pjesama objavljen 1953. u irazu. L. Massignon u
vie navrata govori o njemu u Passion ...
Safvet-beg Baagi -Redepai
1870 1934. Ro en u hercegova koj muslimanskoj obitelji. Doktorirao
knjievnost na Bekom sveu ilitu, orijentalist, pjesnik, prevodilac turskih i
perzijskih djela, autor nekoliko zbirka pjesama.
325
324
Emre, Yumts
Jedan je od prvih i najve ih pjesnika to su pisali na turskom jeziku (u
Anatoliji je do 13. stolje a ueni jezik bio perzijski). O njegovu ivotu malo
se zna; smatra se da je ivio od sredine 13. stolje a do oko 1320. godine.
Pripadao je jednoj od ondt poznatih hratovtina mistiklh muslimanskih
dervia koji su stvorili prethodniee turske i islamske kulture pie Guzine
Dino (Yunus Emre: Poemes, prijevod Guzinee Dino i Marca Delouzea,
H afiz
Jedan od najve ih lirskih perzijskih pjesnika, ro en u irazu u prvoj
polovini 14. stoljea, gdje je i umro 1389, nakon to je tu proveo cijeli svoj
ivot. Bio je osobno vezan s ve inom vladara iraza, grada u kojem su
vladali nemiri i politi ke borbe, a koji je potom razorio Tamerlan. Njegov je
ivot slabo poznat. Isto tako, teko je znati kako valja tuma iti njegov Diwan
iji je misti ki znaaj ponekad osporavan, ali ija je ljepota nenadmana.
Velika je H a fizova popularnost u Iranu: njegov je grob mjesto hodo aa, a
stihove njegova Diwana svi znaju napamet i Diwan je predmet oboavanja:
otvaraju ga nasumce da bi nali odgovor na zamiljeno pitanje upu eno
pjesnikovoj dui, i odgovor nalaze u stihu ili pjesmi na koje im je palo oko.
326
327
Ibn 'Ata
lbn 'Ata, Aleksandrijski, umro 1309, nazvan ocean mistike (Bahr atImao je golem utjecaj i brojne u enike, me u kojima je bio Ibn
`Abbad ar-Rundi, koji je umro u Fesu 1394, a koji je napisao komentar o
glasovitim Maksimama svoga uitelja (urh al-hikcn al-'ata'it.ra).
-rasairiruf).
Roden u Kairu oko 1182, a umro oko 1235. On je prvi veliki arapski
pjesnik ije sufijsko nadahnu e resi lirsko obilje. Napustivi studij prava,
povlai se na planinu Muqattam i posve uje se duhovnome ivotu. Snagom
svoga poetskoga daha nali i velikim perzijskim sufijskim pjesnicima. Nazvan
sultanom zaljubljenih, napisao je Kamrirru (prijevod na francuski Emilea
Dermenghema, uz komentar Nabulusya: L'Eloge du rin, Pariz, 1931, V ga) i
328
329
330
331
Roen 1050/1641. Sedam je godina u Damasku prou avao djela Ibn al'Arabija i`Afif ad-Din at-Tilimsanija, pripadao bratovtinama Qadiriyya i
Naqabandiyya, i mnogo putovao (Turska, Liban, Jeruzalem, Egipat,
Meka), zatim se vratio u Damask gdje je umro 4. oujka 1731. Imao je
mnoge uenike, i pisac je 200 do 250 djela (sufizam, poezija, pri e s
putovanja, tuma enje snova, obrana Mawlawija, vani komentari, me u
kojima i onaj o Hanniyyi Ibn al-Farida, usp. E. Dermenghem: L'Eloge du
i L. Massignon: Recueil de textes in dits concernant 1'histoire de la
mystique en pays d'Islam, 1929. str. 242 243).
Gunayd al-Bagdadi
Umro u Bagdadu 298/911. Ta.yawwuf u io kod svog ujaka Sanja as-Saqafija, koji je pak bio u enik slavnog sufija Ma'ruf al-Karhija, Gunayd je
postavio temelje na kojima e biti izgradeni kasniji sufijski sustavi
(Encyclopedie de 1'Islam, 2. izdanje). Prije osnivanja tarTqa nazivali su ga
332
333
ar-Rifai, Alnnad
Osniva jednog od najvanijih sufijskih redova, roden u Iraku 5121118,
l8,
umro 578/1182. U io je kod sufiste i znalca islamskih znanosti `Alija Abu aIFadla al-Wasit7ja i iz njegovih ruku primio kirqu: derviku mantiju. Ubrzo
je stekao sveta ku glasovitost i dobio naslov poglavara eika. I njegovi
suvremenici i kasniji narataji smatraju ga polom (quth) to jest savrenim
ovjekom, vrhunskim u iteljem. Imao je brojne u enike (govori se ak o
vie stotina tisu a). Krajem 19. stolje a tariqa rifd'n.ra imala je u enike u
gotovo svim muslimanskim zemljama, od Indije do Sjeverne Afrike i Crne
Afrike pa ak i na Balkanu. Napisao je brojna djela. O njemu je napisana
izvrsna doktoratska radnja: Mustafa Tahrali. Pariz. 1973.
abestari, :Ylalnnud
Ro en kraj Tabriza u Iranu. Umro 720,1320. Bio je poznat sufi i imao
brojne sluatelje. Pisac misti kih rasprava: Haqq al-yaqin (O izvjesnosti);
Sa'adat-nama (Knjiga o radosti); Mir'at al-muhaqqiqin (Zrcala upu enih);
glasovitoga Matnawija: Golan e Raz (Rui njak tajni, koji se upravo
prevodi na francuski) zna ajne rasprave o sufizmu.
334
Sult an Walad
Roen 1226, umro 1318, stariji sin i nasljednik Galal ad-DTn Rumija na
elu taraqe mawlawija koju je njegov otac osnovao u Konyji u Anatoliji.
Zapravo je on bio organizator ove bratovtine i doprinio njenom irenju u
cijelom carstvu. Vrlo blizak u enik svoga oca i duhovnog u itelja, Sult a n
Walad nam je ostavio dragocjena sje anja na uenja Galal ad-Din Rwmija u
svojoj raspravi Hhi-ma-Fhi posveenoj Rum7ju (francuski prijevod pod
naslovom Le livre du Dedans, Sindbad, Pariz, 1975), i svojim Ma arif.
Njegova su djela jo: DFwan, Ibtida'-nama, Intiha'-nama, Rabab-nama i
Ruba`iyat na perzijskom.
Walad, Baha'-ud-DFn
Poznat teolog i propovjednik velike elokvencije, nazvan Sult a n al-`ulama',
kralj uenih. Sufijski uitelj, ije duhovno porijeklo ima korijene u mistici
Ahmada Gaz ali}a, filozofova brata. Imao je brojne u enike, a najslavniji
meu njima je njegov sin, veliki Galal ad-Din Rumi, koji ga je dok je jo
bio dijete zvao Mawlana (na turskom: Mevlana) zbog njegove preuranjene
svetosti. Roen je oko 1148. godine nae ere, a umro 1231. u Konyji, kraj
Rumija. Baha'-ud-Din Walad ostavio je vrlo zna ajno djelo Ma`arif
(Mistike spoznaje) u kojem iznosi svoja razmiljanja i duhovna iskustva.
KAZALO
UVOD
SUFIZAM / TASAWWUF
19 Parabola o slonu / Ruma
20 O sufizmu, definicije / Hugwara
OVJEK DOSTOJAN BOGA
27 Pranarav / jitra / Ibn Tufayl
29 uvar rijeke / Indoneanska legenda
31 udesna bit / 'Attdr
32 Na puini svjetla / Sajvet-beg Baagi -Redepai
33 Srce, zrcalo boanskoga / Gazali
34 Srce bijelo kao snijeg / Rumi
34 Pouka bizantskih i kineskih slikara / Ruma
36 Vid srca / AbuSa'id ibn Abi-1 Hayr
BOJI POZIV
42 Prema sjedinjenosti / Ibn al-'Arabi
43 Ti me ne bi traio da me ve nisi naao... / Rumi
44 Traga za Istinom / ayh Ahmad al-Alawi
46 Boja privla nost / Gami
46 Duhovno ro enje / Ruma
47 Blizina Boga / R u ma
48 Odgovor due / Rumi
338
PLJT / TARIQA
1. NAUK
53
54
55
55
57
60
61
62
64
67
68
68
69
70
72
73
74
2. SPOZNAJA
103
103
104
106
107
107
109
110
111
112
113
118
339
3. DUHOVNO ISKUSTVO
76
78
81
96
97
100
101
102
102
I. MOLITVA
138
139
140
141
142
143
145
145
146
146
147
AI-Fatiha / Qur'an
O svjetlosti / Qur'an
Prijestolje f Qur'an
On je Bog / Qur'an
Hadi t qudsi
Prorokove izreke (haditi)
Prorokova molitva
`Alijeva molitva
Poziv na molitvu / Sufyan Tawn
Dua molitve / Rumi
Rabijina molitva / Rabi'a bint Isma'il al-'Adaw'iyya
340
148
149
151
153
155
156
158
158
159
160
199
203
204
205
206
207
208
209
162
163
Poslije smrti
Dikr: metode i tehnika / ayh al-naqabandi
341
211
212
213
175
176
177
178
179
180
181
183
188
189
191
191
193
196
196
198
198
FIZI KA SMRT
I MISTI KA SMRT / FANA'
218
219
220
221
222
223
225
226
227
228
228
342
SIMBOLIZAM KOPRENE
260
260
261
262
263
286
287
288
292
293
294
Ishodite / Rumi
Boravite due / Sultan Walad
Dva svijeta / Gazali
Postojee i ne-postoje e / Rumi
Vidljivi izraz Stvarnoga / dmi
Ljubavnik, zrcalo ljubljenoga / Sultan Walad
SAVRENI OVJEK
303
304
306
307
308
308
310
311
313
314
317
321
Biografske biljeke
343