Sie sind auf Seite 1von 28

394

Amrica Indgena

JESUITAS Y CULTURAS INDIGENAS

office in Ottawa and the various lndian agencies; each agency is


responsible for one or more reservations, or "bands". The work of the
agencies is directed by nine regional supervisors, Health and rnedical
services are provided by the federal Departmenr of National Health
and WeIfare free on charge ro lndians on reservations.

PER
SU AcrITUD,

MTODOS y CRITERIOS DE ACULTURAClON


(Segunda parte) .,
por XA VIER ALB

Citizenship Branch

SUMMARY

One of the responsibilities of the Citizenship Branch is to coordinare rhe various programmes leading to a grearer particpation
of lndians in Canadian community lite. It encourages, through consuItation and financial assistance, various voluntary groups in their
work with people of lndian ancestry. Its officers have been instrumental in helping launch some twenty Friendship Centres throughout
the country. In this respect they work cIosely with Provincial Governments wirh whom three Federal-Provincial
Agreements on Friendship
Centres have been concIuded.

This artic1e, of which the first part appeared in the


previous number of Amrica Indgena, presents the attitude of the first Jesuits in Peru during the years 15681606, and attempts to explain what was the ChristianHispanic-Indian synthesis toward which the Jesuits aspired
to lead the Indians; what were the concrete mean s they
used and what criteria guided them.
The first part presented the background, the basic
Jesuit objective and the means for achieving it, and began
the study of the acculturation criteria with an examination
of the attitude toward the Indian as a persono In this
second part, the study of the acculturation criteria is
continued, but here focusing on the attitude toward the
Indian as a culture and on the application of the general
attitude to different topics of the Indian cultures. This
part includes a map of the Province of Peru at the
beginning of the 17th century and a synoptic chronological
chart that covers the political life of Peru, its religious
government and Jesuit activities.
The section on the attitude toward the Indian as a
culture covers the methods used to investigate the ludian
cultures, the general norms that governed acculturation
and the tendency of the Indians to confuse evangelization
with the Hispanization of customs. The following seetion,
the application of general principles to different topics
of the Indian cultures, takes up: a) the linguistic sphere
where an analysis is made of Jesuit efforts to prepare
grammars and vocabularies in Indian languages and the
factors that provoked this activity; b) the technological,
social and family sphere, where an analysis is made of
the material situation of the Indians insofar as it presented an obstac1e to evangelization. the role of the chiefs
in doctrines and the problems of regulating marriages
given the existence of polygamy; c) the intellectural and
artistic sphere, with an emphasis on the study of the
transformation of the ancient Indian celebration to the benefit of Christianity, and d) the religious sphere where
a general analysis is made of the attitude toward idolatry.

In addition assistance is given to various lndian and ludian


serving organizations
in their work towards a greater participation
by people of lndian ancestry in all aspecrs of Canadian socery,
Other Institutions

working among the Indians

Drectorare of Indian and Northern


of National HeaIth and Welfare.
Northern Administrative
Northern Affairs.

HeaIth Services, Department

Branch, Deparrmenr

lndian Affairs and

lndian - Eskimo Association of Canada.


Canadian Association for AduIt Education.
Winnipeg
WeIfare Planning Council, Manitoba.
Oblate Fathers lndian and Eskimo WeIfare Commission.
Anglican Church of Canada.
United Church of Canada, Board of Home Missions.
Presbyterian Church of Cariada Home Missions.
Canadian Union of Students.
Friendship Centres in sorne 20 cities.
National lndian Council.
Canadian Indian y outh Council.
Canadian Federation of Home and School and Parenr
Teachers Associations.
Provincial governments
tories.
Company

of Young

1568-1606

and the Council of the Northwest

B.

AcrITUD

HACIA LO INDGENA COMO CULTURA

Investigacin
Cuando el franciscano Bernardino de Sahagn hizo sus magnficas y metdicas investigaciones sobre las culturas mexicanas y ponTerri-

La primera parte de este artculo apareci en el nmero anterior de

Amrica Indgena, p. 249-308.


Canadians.

Amrica Indgena. -

Vol. XXVI, NQ 4. -

Octubre, 1966.

396

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

deraba la necesidad de esta clase de estudios, su idea fue combatida


e incluso ~rohibida por" decreto de Felipe II en 1577, y de rechazo
el manUSCrIto de Sahagn no se difundi hasta dos siglos ms tarde.186
Con pocos aos de diferencia, Acosta defenda ideas semejantes a
las de Sahagn al redactar su Historia Natural y Moral de las Indias.
Aquaviv~ recibir en 1583 el original de la obra y alentar esta clase
de trabajos con su plena aprobacn.!"

sobre culturas indgenas peruanas: Pablo Joseph de Arriaga, llegado


en 1585 y autor de La Extirpacin de la Idolatra en el Per,t91 y
sobre todo Bernab Cobo, ingresado en el noviciado de Lima en 1601
y autor de la Historia del Nuevo Mttndo.192 De la catalogacin de
cronistas hecha por Santisteban Ochoa se desprende que la aportacin de estos jesuitas corresponde aproximadamente
al 20 % del total
de escritores eclesisticos (religiosos o seculares) que se ocuparon de
las culturas indgenas durante los siglos XVI y XVlI.193
El principal mvil para emprender estas investigaciones es una
vez ms la conversin plena de los indios. Las directrices trazadas por
San Francisco de Borja a los primeros expedicionarios ya recalcaban
esta conveniencia.l'"
A ello apuntan asimismo los ricos datos etnogrficos acumulados en los diversos "confessonarios de ritos y supersticiones".195 Una vez ms es el P. Acosta el que mejor se esfuerza en
detallar los motivos. He aqu dos pasajes de su HNMI:

Los jesuitas del siglo XVI no desalentaron las investigaciones sobre


las culturas indgenas del Per. Se trazaron un criterio muy positivo
p~ra su estudio y -hasta
cierto punto-s- incluso para su preservacin.
Sin .embargo, no son muy numerosas las obras que nos han dejado
escnras sobre ellas. Las cartas y relaciones de "misiones a naciones de
indios" tienen a veces datos abundantes de orden etnolgico.188 Ms
de propsito se detienen en ellos unas cuantas obras escritas ad hoc.:
la ya citada Historia Natural y Moral de las Indias (HNMI) de Acost~; la Historia de los Incas de BIas Valera, de la que nos han llegado
solo los numerosos fragmentos recogidos por el Inca Garcilaso en
sus Comentarios Reales, y la Relacin de las Costumbres Antiguas de
los Naterales del Per, cuyo autor fue conocido primero como el
"Jesuita Annimo" y ltimamente se identifica con el mismo Valer 189DI'
d
.
a. . ~rante e peno o que estudiarnos residan ya en el Per otros
tres JesU1t~s cuyos escritos fueron ultimados ms tarde: el P. Juan
An~llo Oliva, llegado al Per en 1597, y autor de la Historia del
Remo y Provincia del Per 190 y dos de las mximas autoridades
186 Ricard 121-24,
187 A
.
A

127,

149.

qua~lva a costa, 21 noviembre, 1583, MP, nr, 291, con nota 18.
~:: Por ejemplo, nua 1570, M~,
423 s., A1600, rr, 90 s.
. Aunq~e todava no hay unanimidad de parecer (por ej. Jess Lara,
17; ~Iva Agu7r
Dut~n.d en ed. de Comentarios Reates
87, se oponen).
L~ primera edicin anoruma se debe a Jimnez de la Espada en Tres Rela:
csones de Antigedades
Peruanas (pp. 135-227).
Gonzlez 'de la Rosa en
1907 em~z a atribuir la Relacin a Valera y poco a poco le han seguido
la ~ayora de. autores. Este mismo autor levant una gran polvareda al
decir ~ue G~rCllaso, tenido hasta entonces como la mxima autoridad sobre
el. P~ru prehispano, er~ un simple plagiador de Valera. Ph.A. Means opin
aslml.sm.o .que los escritos del crorusra Montesinos eran plagio del "earlier
~nd infinitely mo:e intelligent jesuir, Father BIas Valera' (Ancient 68; d.
9 y las, r~ferenClas .en 115, nota 27). La opinin ms reciente concede
menos crdito ~ Garcilaso (por ej. Mtraux 188) ya su tantas veces citado
Valera (por ej. Mason, The Aneient ...
270).
l~O Cuatro tomos, ~e los que slo uno se ha impreso, primero en francs
(Pars 1857) y despus en el original (Lima, 1895). Esta l tima edicin

!,

?:

397

"Podr parecer a algunos. .. que es como gastar tiempo en


leer las patraas que fingen los libros de Caballeras; pero
stos, si lo consideran bien, hallarn ser muy diferente negocio ...

lo estima escrito en 1598, pero el contenido de la obra aporta datos hasta


1626 y las aprobaciones son de 1631. El P. General Vitelleschi neg, con
todo, la licencia final en 1634 (Lopetegui, XXXVII).
191 Escrita con motivo de la campaa contra la idolatra iniciada en 1609.
192 Esta obra ha ido ganando favor a medida que lo perdia la de Garcilaso. Mason resume la situacin de las dos corrientes ms importantes de
opinin sobre los cronistas peruanos diciendo: "Both Means and Rowe,
however, agree in their high opinion of Father Bernabe Cobo who wrote
his four-volume Historia de] Nuevo Mundo about 1653, and, in spits of
its relatively late date, this can probably be recommended as on the whole
the most reliables account of Peruvian life and history" (p. 270). Semejantes
juicios en Tschopik por lo tocante a la cultura aymara (HSAI 509 y 512).
Cf. Introduccin de Mateos en las obras completas de Cobo, BAE v.91 y en
su artculo "Un Misionero Naturalista", MH (1956) 275 S.

193 P. 55 s.; ej. 49.


194 "Tengan mucha advertencia

qu gente es aquella ...


qu errores y
sectas de gentilidad siguen; qu inclinaciones y vicios tienen; si ay doctos
o personas de crdito entre ellos, para que stos se procuren ganar como
cabecas de otros" (marzo, 1567, MP, 1, 123). C]. Granero, 17 s., sobre
S. Ignacio.
195 Ci., por ejemplo, carta de Atienza, 8 abril, 1584, MP, m, 397.

Amrica Indgena

esuitar y culturas indgenas

y aade los tres motivos siguientes: 1) para detectar supersticiones


ocultas: 2) para agradecer al Seor su misericordia que ha librado
a los indios de sus errores: 3) para conocer mejor las tretas del
dernono.l'"
Bien poco humanas resultan estas tres razones a un antroplogo
moderno. El segundo prrafo muestra una mentalidad mucho ms
cercana a la nuestra:

da cultura 198 y la posicin importante que el aspecto "religin" tena


en la cultura espaola de entonces (mucho ms en los jesuitas) y
aun en las culturas indgenas peruanas.l'" era difcil diseccionar los
elementos religiosos y los no religiosos, tanto en la cultura de los recin llegados como en las de los nativos. Con ello se explica que las
aplicaciones de los principios nos causen a veces cierta sorpresa.
La validez de los dos principios enunciados aparece principalmente en Acosta, pero tambin en documentos de carcter ms oficial.
El ttulo del captulo 24 del libro III de De Procuranda es claro por
s mismo: "Las costumbres de los indios que no repugnan al evangelio
se deben conservar". He aqu cmo lo parafrasea en el primer prrafo
del captulo:

398

"No hay gente tan brbara que no tenga algo que alabar ...
Mas hay otra muy particular razn, que por ser gentes poco
estimadas se estima en ms lo que de ellas es digno de memoria, y por ser en materias diferentes de nuestra Europa ...
da mayor gusto entender de raz su origen, su modo de proceder, sus sucesos prsperos y adversos. Y no es slo gusto,
sino provecho tambin, mayormente para los que los han de
tratar, pues la noticia de sus cosas convida a que nos den
crdito en las nuestras y ensean en gran parte cmo se deban
tratar, y aun quitan mucho del comn y necio desprecio en
que los de Europa los tienen, no juzgando de estas gentes
tengan cosas de hombres de razn y prudencia." 197

Normas generales para la aculturacin

Una lectura rpida de las relaciones de los jesuitas deja la sensacin de que, con excepcin de la lengua, consideran todos los dems
elementos culturales indgenas como supersticiosos o cuando menos
inferiores a los correspondientes espaoles, y por consiguiente indignos de ser conservados, a no ser en una forma simplemente interina,
por no poder abarcarlo todo de una vez. Sin embargo, en una segunda
lectura ms detallada se descubre que, al menos en teora, el criterio
trazado es mucho ms ecunime. Podramos formularlo en dos principios complementarios:
1. Qutese todo lo que estorbe para la conversin al cristianismo.
2. En lo dems, gurdese lo indgena, procurando con todo mejorar las condiciones de vida.
Todo el problema se traslada as a la aplicacin de estos principios a cada aspecto concreto de las culturas indgenas. Dado el
carcter inregratvo que tienen todos los elementos de una determina196
197

HNMI, V., c. 31, en BAE, v.73, 181s.


HNMI, VIII, c. 1, en BAE, V., v.73, 208.

399

"Oficio nuestro es ir poco a poco formando a los indios en las


costumbres y la disciplina cristiana, y cortar sin estrpito los ritos
supersticiosos y sacrlegos y los hbitos de brbara fiereza; mas
en los puntos en que sus costumbres no se oponen a la religin
o a la justicia, no creo conveniente cambiarlas; antes al contrario,
retener todo 10 paterno y gentilicio, con tal que no sea contrario
a la razn, y fallar as en derecho como lo ordenan las disposiciones del Consejo de Indias. En lo cual no poco yerran algunos,
ya por ignorancia de los estatutos municipales, o por celo exagerado y prematuro de comunicarles nuestras cosas y usos." 200
Observemos que tilda el celo de los espaolizadores no slo de
prematuro, sino tambin de exagerado. En las reglas y avisos para
el colegio de hijos de caciques, redactadas por los PP. Plaza y Acosta
y aprobadas en Roma en 1578, se establece un principio idntico:
"Las leyes y costumbres y modo de governar que ellos tienen en
sus tierras, que no es contrario a la ley christiana y natural, no es
198 C], R. Benedict, Patterns of Cultere, Boston and London 1934, p. 46;
Herskovits, Cultural Antbropology, New York 1955, c. 22, sobre todo
p. 42429.
199 Rowe, HSAI, 302, Kubler, ibid., 393 s. Tschopik, ibid., 558-60.
200 P. 317. El Rey as lo ordenaba en Real Cdula de 23 septiembre,
1580 (Borges 235). Polo de Ondegardo escribi un tratado ad boc: Relecin de los fundamentos acerca del notable dao que resulta de no guardar
a los indios sus fueros (26 de junio de 1571, al Virrey Toledo; en Coleccin de Libros y Documentos referentes a la Historia del Per, serie 1, v. 3
p.45-188).

Amrica Indgena

400

Jesuitas y culturas indgenas

bien quitrsele; ni conbiene hazerles espaoles en todo, porque,


dems de ser muy difcil y que ser ocasin del dexarlo todo, es
gran perjuizio para su gobierno y repblica dellos.' 201
Valera
meridiana:

distingue

tambin

los dos principios

"Destas leyes (religiosas)


y
hacer caso; porque as como
ventada por el Demonio, as
La otra manera de leyes, en
muy loable, y muchas dellas
cuento de los intereses de los
y fuera bien que se guardasen
naturales de las migajas que

con una

Unos hechiceros atribuyeron cierta peste al enojo de una guaca


contra el uso de cruces y otros signos cristianos. Los indios reaccionan
"arrojando en todos los caminos y quebradas todas las cruces,
rosarios e imgenes, sombreros, zapatos y calzones"

claridad

de sus interpretaciones no hay que


su religin y secta fue mala e inlo fueron sus leyes.
lo que toca a lo civil y moral, fue
se guardan hoy, porque vienen a
que tienen el gobierno y el mando;
todas, porque siquiera gozasen los
sobran a los advenedizos." 202

sin distinguir entre lo religioso y lo espaol.P'"


La relacin de Juli en la misma Historia Annima
curiosamente lo implcito (ideal espaol) y lo explcito
contra lo espaol) al enumerar los frutos de la doctrina:

"Nos consta que viven ya los yndios con toda chr (is) tiandad
y polica y tienen su orden de repp ( ubli) ca tan concertada
como los pueblos de Castilla".20~

No debe darse con todo


valor probatorio, sino solo el
acabar este apartado, no nos
tnea de una india, tambin
de los padres de la doctrina
tambin a su manera lo que

a estos textos por s solos demasiado


de ser sntomas de una tendencia. Para
resistimos a trascribir la oracin esponde Juli, tal como fue captada por uno
sin que ella se diera cuenta. Refleja
pretendemos mostrar:

"Seor, t me hiziste india, y yo soy una tonta que no tengo


entendimiento:
soy pobre, no tengo ms que pan; dame
corazn bueno, scame ste que tengo: mira que no soy seora
de las de Castilla, sino una india triste. Dizen que t, Seor,

MP, JI, 460.


202 Costumbres, 55.
203 CI. supra Cap. 1I, Entradas a indios no cristianos y Vida civil. El
Tercer Catecismo de Lima, redactado al parecer por Acosta, quiere atajar el
201

frecuente abuso de identificar los vocablos espaol y cristiano: "Cuando


viredes algunos viracochas que dan coces a los indios, o los tiran por los
cabellos, y los maldicen y dan al diablo, y les toman sus comidas, y les
hacen trabajar y no les pagan, y los llaman perros. .. estos tales viracochas
son enemigos de Jesucristo, son malos, y aunque dicen que son cristianos
no lo son" (folia 169, r-v; cit. en Borges, 197). Vanse otros datos en
Borges, 197-200; en Rodrigo de Loayza, Memorial del Per, tocante a los
indios, ed. en CDIHE, v. 94 (p. 589 s. ). CI. tambin Proc., IV, c. 18.
204 Al600 JI, 22.

yuxtapone
(preservar

"El segundo fruto. .. es la pulisa y humanidad y buena


criansa des tos indios, que con ser ellos de su natural tan
torpes y uastos, tienen en sus casas, en sus personas, en la
crianca de sus hijos, en el trato con los espaoles, en la reberensia y respeto a sus padres y rnaiores tan buen trmino
y pulisa como si fueran espaoles ...
El tersero fruto y no menos prinsipal aunque trauajoso y
murmurado no poco, es el de defender los padres de la
Comp (a) a a los indios de los espaoles. . . en no consentir
que espaol ninguno ... viva en el pueblo de Juli ... " 206

Evangelizar y espaolizar
No hemos hallado formulaciones de la tesis contraria como principio terico. Pero detalles sueltos ac y all reflejan la tendencia
inconsciente hacia moldear a los indios segn el modelo espaol, aun
cuando se mantuviera con rigor la separacin fsica entre indios y
otros espaoles.t'"
Las Anuas y la Historia Annima de 1600 nos
traen ejemplos abundantes de ello. Entresacamos algunos:

401

205

Al600

206

Id. 406. Toledo orden a los indios de Charcas que "se laven los

JI, 116.

pies y las manos, se corten el cabello y se hagan polica de las uas" (cit.
en Otero 87). El IJI Concilio de Lima (5a. sesin, c. 4, habla de dejar
las costumbres "ferinas y agrestes"; Levillier, Organizacin, JI, 232). Acosta
atribuye sus deficiencias a la clase de educacin recibida en su ambiente,
"no muy desemejante al de las bestias" (Proc., 91; en general, sin hablar
ex profeso del Per). CI. Borges, c. 5 (203-44).

no aborresces indios, sino que los quieres salvar, pues por


qu no me abres mi corazn, que soy una vestia y una piedra?".lW7
C.

Jesuitas y culturas indgenas

Amrica Indgena

402

APLICACIN DE LOS PRINCIPIOS GENERALES A DISTINTOS


TPICOS DE LAS CULTURAS INDGENAS

a) Esfera lingstica
Evaluacin del esfuerzo lingstico

Vimos al principio de estas pginas una muestra estadstica de


la situacin de inferioridad de la Iglesia peruana con relacin a la
mexicana al comparar el nmero de obras producidas en lenguas
indgenas. Siguiendo los datos de la concienzuda bibliografa quechuaaymara de Paul Rivet, cuando los jesuitas llegaron al Callao en
1568, slo hay absoluta certeza de que existiera la gramtica y
vocabulario de fray Domingo de Santo Toms O. P., publicada ocho
aos antes, ms otros indicios algo imprecisos de otras dos obras
anteriores debidas tambin a los dominicos.P" No podemos, pues,
negar un gran fondo de verdad en el constante sonsonete de las
relaciones de los jesuitas que, al llegar a un nuevo sitio, afirman
que hasta entonces los indios haban recibido la instruccin en castellano, o que todos los del lugar se admiraban y alegraban al ver
el inters que ponan los de la Compaa en aprender la lengua de
la regin.209
El nmero de jesuitas que saban lenguas indgenas nos ha servido tambin como pauta estadstica con que tomar el pulso al trabajo
Antia 1578, MP, II, 622.
Rivet, 1, 1 s.
209 MP, 1, 258 s., 41-6 s., etc. En la fecha tarda de 1586 an resuena
que en Sta. Cruz y en Quito los jesuitas empiezan a predicar en lengua
indgena, contra la prctica comn castellana (Al600, Il, 473, Astrin, c. 4,
581 ). En esta ltima ciudad Fr. Antonio de Ziga reconoca en 1579
que todo era por intrprete y propona que los indios aprendieran castellano
en uno o dos aos, bajo pena de limitarles la comida si no lo hacan. GDIHE,
v. 26, 87 s. En 1600 an quedaban rastros de esta tctica, en indios viejos
que an decan la doctrina en castellano o latn (Al 600, Il, 17). Segn
Coba, a medio siglo XVII estaba prohibido "hacer explicaciones de la doctrina cristiana y de los misterios della" en quechua, "ms de lo que se ha
hecho en los catecismos" del Concilio de Lima (HNM, XVI, c. 1, en BAE,
207
2(18

v. 92, 237).

403

de la Compaa entre indios durante diversas pocas (V id. supra,


cap. JI, El objetivo fundamental: cristianizacin del indio). Aadiremos aqu algunos datos complementarios para comprobar que, en
el aspecto de la lengua, el respeto por las culturas indgenas no se
qued en solas palabras.
Volviendo a la bibliografa de Paul Rivet, de las doce nicas
fichas correspondientes al siglo XVI, cuatro corresponden a obras
de jesuitas. Es decir, la tercera parte del total (la mitad, si restamos
las cuatro primeras, que son anteriores a la llegada de los jesuitas).
Todas ellas se publican entre los aos 1580 y 1590 Y en conexin
con el Tercer Concilio de Lima.21Q La proporcin de 1/3 se mantiene constante. Sobresalen las obras reimpresas varias veces de
Diego de Torres Rubio, Gonzlez Holgun y Ludovico Bertonio,
todas ellas correspondientes a la primera dcada del siglo XVIVm
A estos datos de River hay que aadir el catecismo quechua-aymara
de Barzana de 1576, el arte y vocabulario y plticas quechuas de
Montoya 212 y las obras escritas en otras lenguas fuera del quechua
yaymara.
Sabemos que Barzana "redujo a Arte" por primera vez la lengua
puquina 213 y que -junto con Aasco- escribi tambin otras obras
en lenguas del Tucumn y en guaran.214 El P. Samaniego escribi
catecismos y otras devociones en gorgotoni y chiriguano. El P. Valdivia, llegado a Chile en 1593, aprendi tambin enseguida la lengua
y escribi una gramtica araucana.f'"

210 Es lo primero que se imprime en todo el Per, en la imprenta


instalada en el Colegio de la Compaa en Lima, bajo la supervisin de
Acosta (Atienza a Aquavva, 8 abril, 1584, MP, Ill, 396 s.). En las traducciones indgenas colaboraron los jesuitas mestizos Santiago (Archivo del
Cabildo Eclesistico de Lima, cit. por Vargas, HGIP, 160) Y Valera (Acosta
al Concilio, 5 agosto, 1583. MP, III, 272 s.), adems de otros varios clrigos
(el. Vargas 1, cit. y en Biblioteca Peruen, 1, 9 s.).
211 GI. Batllori, en recensin a la obra de River, en AHSI, 23 (1954),
401-3. Sobre Torres Rubio, el. supra nota 93. Garcilaso de la Vega dedica
frecuentes elogios a la labor jesutica en pro del quechua, por ej. en la
Advertencia Inicial (ed. Durand, 1, 61) o en IV, c. 11 (ed. Durand, n,

31 ).
212
213
214
215
216

Batllori,
Al 600,
Mateas,
Al600,
Astrin,

loe. cit.

1, 61.
Introduccin a Al600,
II, 473.
v. 4, 671 s.

1, 42.

Amrica Indgena

Jestatas y culturas indgenas

Otros predicaban -sin


escribir gramticas o catecismosen las
lenguas indicadas y en otras varias, sobre todo de los llanos del
Tucumn, Paraguay y Oriente Boliviano.f'"
El P. Barzana fue sin
duda el caso ms notable. Empez a estudiar quechua en el barco,
probablemente
con ayuda de la obra de fray Domingo de Santo
Toms. A los cuatro meses de estar en el Per ya predica. Al fin
de su vida hablaba nueve lenguas indgenas, de muchas de las cuales
haba escrito grarnticas.f'" Su compaero Aasco escribe a Aquaviva
desde Tucumn:

central de la Compaa, fiel a una consigna que se remontaba hasta


su fundador, San Ignacio de Loyola.f" Los Padres Generales, sobre
todo Mercuriano y Aquaviva, no pierden ocasin para alabar o incitar el aprendizaje de las lenguas 222 y establecen una serie de prescripciones y consejos para que sus deseos sean eficaces. As Mercuriano
dice que los jesuitas hablen las lenguas indgenas entre s 223 y Aquaviva se hace eco inmediata y espontneamente de un decreto de Felipe
II y manda que nadie se ordene sacerdote sin saber la lengua.224

404

"Podemos por la voluntad del Seor catequizar y confesar en


once lenguas. .. y todas las salidas que hacemos traemos
aprendidas una o dos lenguas".219
Regulaciones

y motivaciones

Las legislaciones y ordenanzas de la poca espoleaban a esta


labor 220 y ms aun los estmulos recibidos sin cesar desde el gobierno
217

C]. Egua Ruiz, en "Estudios"

(1939),

245-64.

Dahlmann,

Madrid,

1893.
218 Segn A1600,
II, 464, hablaba quechua, aymara, puquina, cacca,
ca:Ichaqui, toconote, lule, sanauirona, guaran. A 1600, Il, 61- 3 slo habla
de siete lenguas. C]. Mateos, Una carta indita ... y supra, nota 92.
219 28 marzo 1604. En Astrin, v. 4, 626 s.
220 El II Concilio de Lima (parte II, const. 3) compela . por temor y
tambin por rrigor" a que los curas aprendieran
la lengua bajo pena de
perder un tercio de su salario el primer ao y ms los sucesivos. El In da
un nuevo paso al imprimir
los catecismos y confesonarios.
La primera
tctica de Carlos 1 en 1550 haba sido obligar a los indios a aprender
castellano por haberse llegado a la conclusin de que la ms perfecta lengua
ndica era incapaz de expresar los misterios cristianos "sin grandes disonancias e imperfecciones"
(Recop, Indias, Ley XVIII, t. 1, 1, I) o Esto era evidentemente
inviable y se fue evolucionando
hasta que Felipe Il, el 2 de
diciembre de 1578, mandaba al obispo de Charcas que nadie fuera admitido
al presbiterado sin saber la lengua (Egaa, "Felipe n", 90-100). Ybot
tiene datos de inters para toda Amrica (I 516-42). Valera y Acosta ridiculizan a los que proponen castellanizar a los indios (e]. supra, nota 209).
"Si unos pocos espaoles en tierra extraa no pueden olvidar su lengua y
aprender la ajena, siendo de excelentes ingenios y vindose constreidos con
la necesidad de entenderse, en qu cerebro cabe que gentes innumerables
olviden su lengua en su tierra y usen slo la extraa, que no la oyen sino
raras veces y muy a disgusto?" (Pro c., IV, CO 8, 357 s. CI. Valera, Historia
de los Incas, en Garcilaso, Comentarios Reales, VII, 3; ed. Durand, I1I, 19;
Valera, ed. Lima, 1945, p. 125).

405

El sistema que result ms eficiente fue el de ayudar en las doctrinas, donde los estudiantes, y sobre todo los nuevos sacerdotes,
tenan las mximas facilidades. En Juli se reunan cada da "una o
dos horas a conferir haziendo diversos exercicios de comparar, traducir, etc." y as a los cinco meses ya podan confesar y catequizar y
al ao predicar.f" All se recogen "los que acaban sus estudios y los
que de nuebo van de Europa" para aprender la lengua aymara, y en
Cercado para la quechua.F"
Como en todo lo dems, el motivo
lengua era la predicacin y subsiguiente
de los indios, porque los misioneros "sin
ser como mudos".227 No hay evidencia de

principal para aprender la


aprovechamiento
espiritual
lengua no pueden dexar de
que en una medida de largo

221 Granero,
143-150. Proc. apela a So Ignacio y a la regla de la Como
paa de que todos hablen la lengua de la regin en que residen (IV, c. 9,
364 s.).
222 Borja, MP, 1, 143; Mercuriano,
MP, n, 37, 316 s., 400, 426 s., 475,
523; Aquaviva, MP, I1I, 289, 297, 349, 383, 428 ..
223 A Acosta, 25 septiembre,
1578, MP, n, 400.
224 21 noviembre,
1583, MP, III, 289 Y 297; por su parte, la Congregacin Provincial independientemente
se haba planteado el mismo problema (111, 214 so). Ci. nota 220. No creemos que la orden se cumpliera
rigurosamente.
225 Anua
1578, MP, II, 619. CI. Diego Martnez a Gil Gonzlez,
diciembre, 1581, MP, I1I, 95.
226 Cuando Mercuriano insista con fuerza que se dejara Cercado, aada
con todo que convena dejar all una casa, dadas las facilidades que ofreca
para aprender la lengua (octubre, 1578, MP, II, 426). CI., relaciones de
Lpez y Martnez al visitador, MP, Il, 359, 373 s., 380.
227 3a. Congr. Provincial,
MP, III, 214. En palabras de Acosta, el que
sin saber la lengua acepta una doctrina, "creo hace tiempo y sostengo que le
espera la ruina de su alma" (Pro c., IV, c. 7, 352) o Los dominicos de Guatemala haban llegado a una conclusin anloga: el religioso que supiere la
lengua y regresara a Espaa sin motivo suficiente, pecaba gravemente
(Rernesal, Historia de Chiapa y Guatemala, Madrid, 1619, p. 627; cit. en
Borges, 348).

406

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

alcance se intentara sustituir con el tiempo la lengua indgena general


por el castellano, aunque se enseara a los indios esta ltima. En
cambio s hay indicios de que se aspirara en algunas ocasiones a
difundir la lengua general ndica, sobre todo quechua, por regiones
donde antes no se hablaba,228 adaptndose en ello a la conocida tctica de los incas. Este es en buena parte el origen del quichua santiagueo o del Oriente Ecuatoriano.
El jesuita quechua BIas Valera razona con entusiasmo las ventajas de la lengua quechua como medio unificador, evangelizador y
humanizador del sinfn de lenguas y dialectos particulares. Hablando
del conglomerado cultural de Sulli (o Juli) dice que

en ella. En el mundo tcnico y social, en cambio, no suceda lo


mismo. Por esto escasean los datos.
Slo el marco autnomo de la extensa red de reducciones en el
Paraguay de los siglos XVII y XVIII presion a los jesuitas a adoptar actitudes concretas de mayor monta tambin en estas esferas. Pero
en el Per del siglo XVI esta labor fue incumbencia de otros, principalmente del elemento seglar. Ni siquiera en ]uli, donde los jesuitas
eran los nicos responsables y donde no se admita a los espaoles,
abundan los datos. Juli era una experiencia aislada, en una regin de
paso y adems cada ao fuertes contingentes de la poblacin eran
trasladados a las minas de Potos. Por consiguiente, no ofreca tampoco las ventajas del Paraguay.
Por todo lo dicho, en este apartado tendremos que limitarnos a
apuntar algunos rasgos sueltos, en miscelnea, sin pretensiones de
dar una visin completa. Sern rasgos por lo general intrascendentes
y casi invariablemente en conexin con la labor estrictamente evangelizadora.

"los indios Puquinas, Callas, Urus, Yuncas y otras naciones,


que son rudos y torpes, y por su rudeza aun sus propias lenguas las hablan mal, cuando alcanzan a saber la lengua del
Cuzco parece que echan de s la rudeza y torpeza que tenan
y que aspiran a cosas polticas y cortesanas y sus ingenios pretenden subir a cosas ms altas; finalmente se hacen ms capaces y suficientes para recibir la doctrina de la Fe Catlica".
Valera, que escribi en latn su Historia de los Incas, atribuye al
quechua "el mismo provecho que a nosotros la lengua latina".229
Podr discutirse el hecho de que los misioneros contribuyeran a
la supresin de algunos valores lingsticos minoritarios, pero debemos
ciertamente agradecerles el haber contribuido a la conservacin de
un elemento cultural valioso de los antiguos incas.
b) Esferas tecnolgica, social y familiar

Apenas hemos conseguido datos en este particular, fuera de los


principios generales de los que hemos hablado ms arriba. Segn
los mismos, esas esferas, con la lingstica, eran las ms fcilmente
desvinculables de la religiosa y por consiguiente ms propensas a ser
conservadas. Pero haba una diferencia. La lengua era un instrumento
indispensable de predicacin. Por esto los jesuitas se ocuparon tanto
228 Valcrcel, 181; Mtraux, 179, hablando de los misioneros en general. Fuera del testimonio de Valera que citamos a continuacin, no hemos
podido buscar testimonios directos de los jesuitas de la poca.
221)Historia de los Incas, II, c. 9: en los Comentarios Reales, VII, c. 4
(ed, Durand, I1I, 22).

407

Vivienda y sustento

Uno de los cambios ms apoyados por los jesuitas y que mayores


repercusiones tuvo en el conjunto de la vida indgena fue el de la
reduccin a poblados. Desde el punto de vista misional, facilitaba
enormemente la predicacin. Y aun prescindiendo de sta, contribua
a proporcionar a los indios el mnimum de decencia o "polica" humana que los misioneros consideraban indispensable para la aceptacin del evangelio. Las dificultades de todo orden experimentadas en
Huaruchiri en los primeros aos convencieron pronto a los jesuitas
de la urgencia de esta empresa. El P. Bartolom Hernndez, uno de
los jesuitas ms influyentes en aquellos aos, escriba as a Juan
de Ovando, Presidente del Consejo de Indias:
"Primero es necesario que sean hombres que vivan polticamente para hazerlos christianos" (es decir, que se reduzcan
a poblados, en vez de seguir viviendo en sus) "rancheras muy
angostas y muy suzias y oscuras, donde se juntaban y dorman
como puercos, y all se emborrachaban y se enbolvan los
padres con las hijas ... " 230
230 19 abril, 1572, MP, 1, 467. Sobre reducciones en general, el. supra,
nota 2 y Cap. II, segunda condicin: fcil acceso a una casa principal de la
Compaa. El etnlogo Kubler concede profunda importancia al hecho y
juzga sus resultados favorablemente (HSAI, 359 s.).

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

Vimos ya arriba (Cap. JI, Segunda condicin: fcil acceso a una


casa principal de la Compaa)
e! influjo que tuvieron las reducciones de Toledo para que los jesuitas se decidieran a aceptar doctrinas.
A principios del siglo XVJI se sigue considerando a las reducciones
como a uno de los mejores logros de la poca:

Dejando a un lado otros datos que no indican una actitud deliberada por parte de los jesuitas, sealemos finalmente que en Juli
fomentaron la introduccin de nuevos productos y tcnicas, como los
ganados de ovejas, el arado de yunta en sustitucin del antiguo arado
de mano, el rnolino.f" y poco despus la irnprenra.f'"

408

"aunque tubo grandes dificultades y repugnancia de los yndios,


con todo eso sali e! virrey con ello, que fue la obra ms
heroyca y de mayor se (r ) v (ici) o de Dios que se ha hecho en
aquellos yndios"?31
En conexin con la "falta de polica" de las viviendas de los
indios debe juzgarse probablemente
la resistencia de llevar e! vitico
hasta las mismas chozas de los indios. Se prefiere dar la comunin
cuando los indios an pueden valerse por s mismos, pues sus chozas
son "desacomodadas
para la desencia que requiere tan alto sacramenro".232 Probablemente
por la misma razn se consigna como
hecho de edificacin -y por tanto, en algn modo, extraordinario-el que algunos sacerdotes como Barzana durmieran y se acomodaran
durante sus correras "en las chozas de los yndios y sustentndose de
sus manjares viles y groseros...
yucas silvestres que son ciertas
rayces, y la salsa o sal era carbn molido".233
La acomodacin a las comidas de los indios es con frecuencia una
actitud peculiar de! misionero, no compartida en e! mismo grado por
el espaol, que ni siquiera lograba habituarse al maz. El P. Font
nos refiere que al llegar a cierto poblado de indios "de guerra", surgi entre stos la sospecha de que eran espaoles disfrazados;

Organizacin social
Tampoco aqu, fuera de las indicaciones dadas anteriormente sobre
el papel de los caciques en las doctrinas o el criterio general de
conservar las leyes indgenas, hallamos muchas concreciones en las
cartas o relaciones de los jesuitas.
Se dio mucha importancia a la construccin de las iglesias, que
pona en movimiento a toda la poblacin y se converta en una obra
llena de significado sociolgico para toda la comunidad.P? Los fragmentos que a continuacin reproducimos se refieren a la construccin
de la iglesia del Cuzco e ilustran bien nuestro aserto y e! encuentro de lo nuevo y lo tradicional:
"Traen esta piedra de edifficios antiguos que en el Cuzco los
ava en tiempo de los Ingas, muy bravos, y son algunas piedras de extraa grandeza. Jntanse por sus aillos, o parentelas,
a traer la piedra a nuestra casa, y vestidos como de fiesta, y
con sus plumajes y galas vienen todos cantando por medio de
la ciudad y diciendo cosas en su lengua, que ponen devocin
ollas: Vamos, hermanos, y llevemos piedra para edificar la
casa del Seor: aquella es nuestra casa y all nos hazen bien ...
vamos, travajemos, que buen Dios tenemos y buenos Padres
son stos. .. Los Ingas, que eran los principales seores de
esta tierra, travajan con ms fervor en la obra, y los cama res
(o caaris, procedentes del Sur del Ecuador), que son otros
indios que tienen la fortaleza (Sacsahuaman)
y se precian

"Entonces mirndoles
(e! cacique) Chequiti y viendo que
coman de sus comidas dixo: agora creo que son padres pues
comen de lo que les damos".234
A1600, 1, 225.
A1600, 1, 232. Cf. Ybot, 1, 712. Por Anua 1578 sabemos que
Andrs Lpez acuda a las chozas de los enfermos (MP, 11, 253).
233 Al600,
11, 62.
234 A 1, 418. Estas comidas eran puados
de maz cocido, cautos de
miel, y cuando queran hacer un gran banquete "duanle un mico cosido
con pellejo y todo" (id. 417, 419). Otero refiere los innumerables usos que
tena y tieneel maz en casi todas las manifestaciones
de la vida
indgena, y en contraste seala que los espaoles siempre fueron reacios a
adaptarse a este alimento, hasta tal punto que hoy da el maz, originariamente americano, forma parte de la alimentacin ordinaria de la mayora
de pases europeos, pero no de Espaa (p. 11922).

409

231

232

Anua 1604, en Echnove, MH, 13 (1956), 521.


Anua 1612, en ibid., 521 s., rectificando el juicio contrario de
J. Toribio Medina.
237 "It wuld be a falsification that all Colonial churchbuilding was in
the nature of forced labor. On the contrary, a communal solidarity was
given expression by sustained labor upon a fine edifice destinated to serve
the religious needs of all settlers and to house the ritual life of the agglomoration" (Kubler, HSAI, 360).
235

236

410

Amrica Indgena
de aver sido siempre leales a los espaoles, van en competencia
trayendo piedra con sus cantares, plumajes, etc. y aun hasta
o d o a 1a o b"ra .238
1as mugeres se cargan d e pie. d ra y van caminan

Regulaciones matrimoniales
Hubo aspectos de la organizacin matrimonial prehispana que
provocaron conflictos con la legislacin cannica eclesistica. Los
incas permitan esposas de segunda categora a los magnates y no
tenan reparo en las uniones sexuales prematrimoniales.
Pero haba
otro aspecto que fue ms ventilado entonces. Las regulaciones del
incesto eran entre los incas ms amplias que entre los cristianos,
sobre todo en los altos crculos de la nobleza. En el caso del Inca
emperador se llegaba a permitir el matrimonio con su propia hermana. Entre la gente del pueblo se admita a lo ms el matrimonio
entre primos, medida a veces necesaria dadas las obstrucciones que se
hacan a que los indios cambiaran de poblado.f"
El Primer Concilio de Lima admiti la convalidacin incluso de
los matrimonios del Inca con su hermana, si bien con dos reservas:
primera, hasta or el parecer del papa; segunda, se admitan convalidaciones de hechos pasados, pero no para el fururo. Cuando el papa
se enter de los acuerdos tomados, su parecer fue negativo para el
caso de matrimonios entre hermanos, pero sigui dando facilidades
para autorizar matrimonios entre primos.P'?
Acosta es el jesuita que habla ms ampliamente de estos puntoS.241
Sus normas son claras: ni poligamia, ni matrimonio de prueba 242por
238 Anua 1578, MP, Il, 617 SOCI. A1600, Il, 33-39, que pondera la
dificultad de la obra y la generosidad de los indios que no queran paga,
sino "pobre y humilde comida".
239 Mason, 150 So; Rowe, HSAI, 285 So, 271; Means, Ancient ... ,
358-63. El !I Concilio de Lima (nm. 62, en Levillier. Organizacin, Il,
290) se acomoda a la prctica indgena al decir: "tengan libertad los indios
para casarse fuera de su ayIlo si quisieren, pero sean exortados por los
sacerdotes a conformarse en esto con las costumbres de la tierra".
240 Mareos, Constituciones para Indios ... , MH (950),
5-54.
241 Proc., VI, c. 20-22, 585-980 CI. p. 475 so
242 Acosta se expresa con claridad sobre el matrimonio de prueba
(Proc., V, c. 12, 476 So;Anua 1578, MP, Il, 247) y con l muchos cronistas.
De ah Rowe opina que se dio en muchas regiones, si es que no en todas
(HSAI 285). Masan ve ms dificultades en admitirlo (po 151). Dado
que el matrimonio incaico era una ceremonia primordialmente civil (el.

[esuitas y culturas indgenas

411

ser relaciones anteriores al verdadero matrimonio,


ni matrimonio
entre hermanos. En este ltimo punto hace algunas alusiones a la
dispensa concedida anteriormente.
Pero nos consta que, antes de
imprimirse De Procuranda, la censura elimin casi por completo un
captulo del manuscrito original que se titulaba De Privilegiis per
Sedem Apostolicam datis in matrimoniis Indorum, por considerar
inoportuna la divulgacin de stos al pblico.243 El tono general de
lo que nos ha quedado parece indicar suficientemente que el original
indito no cambiaba en mucho las normas apuntadas. Lo nico que
admite Acosta es la dispensa ya concedida por Roma para matrimonios entre primos. Descubrimos tambin un toque de acomodacin a
la tradicin cultural autctona al aconsejar
"casar a los indios en la primera adolescencia, y mucho ms, las
jovencitas indias, porque se ha visto que las mujeres casadas son
ms castas".244
La experiencia de Juli corroboraba la fidelidad conyugal de los
indios "qual nunca jams dizen aver visto en ningun pueblo despaa,
ni de labradores" ,245

e) Esferas intelectual y artstica


Las fiestas
Por aquellos aos una de las ms notables manifestaciones de la
vida social y artstica, y al mismo tiempo de esparcimiento, eran las
procesiones y otros actos de culto en las grandes solemnidades religiosas. Como en la primitiva Roma cristiana y en tantos otros sitios,
muchas celebraciones con que antes se jalonaba el calendario pagano
subsistieron ms o menos reajustadas a las principales festividades
del calendario cristiano. Consiguientemente
lograban despertar el
Means, Ancient, 359), se explica que bajo los espaoles los indios siguieran
dando menos importancia a acudir al sacerdote. En la actualidad no hay
duda de la existencia de un matrimonio de prueba (Miskhin, HSAI, 455,
Tschopik, ibid., 544; ci. Carlos A. Romero, "Tincunakusp", en "inca", no 1).
243 Lopetegui, 218 s.
244 Pro c., VI, c. 22, 5960 Cf. Tschopik, HSAI, 544. Sobre dificultad del
divorcio entre los incas, Means, Ancient .. o; Rowe, HSAI, 285.
245 Martnez, Juli 24 diciembre, 1581 a Gil Gonzlez, MP, III, 97.

Amrica Indgena

[estdtas y culturas indgenas

rnaxirno entusiasmo tanto de los misioneros como de los indios.


Si a este hecho unimos la consideracin de que uno de los mtodos
misionales ms recomendados por todos en el siglo XVI era el esplendor del culto con abundantes cantos, vistosos trajes, etc., tendremos como resultado que las fiestas fueron una de las actividades en
que el intercambio de valores artsticos de ambas culturas se realiz
ms intensa y felizmente. Durante las fiestas se fomentaron principalmente los siguientes valores que iban ntimamente trabados, y
que por tanto es preferible considerar en forma unitaria: msica,
canto, poesa, danzas, trajes.
En este momento entra ya de lleno en nuestro estudio el problema
que tanto preocup a los misioneros y que ya no se apartar de nuestro horizonte.
Las manifestaciones artsticas mencionadas iban ligadas a actos
de culto. Se corra el riesgo, si se aceptaban, de limitarse a recubrir
con un ropaje cristiano algo que interiormente fomentaba el viejo
culto. Pero si no se aceptaban, se desaprovechaba la oportunidad de
infundir un nuevo espritu a autnticos valores autctonos que llegaban al fondo de la personalidad indgena, y que de suyo eran religiosamente indiferentes, aun cuando de hecho hubieren estado hasta
entonces ligados al culto pagano.
No se puede decidir taxativamente por cul de los lados de la
apora se decidieron los jesuitas. Sin bajar a detalles concretos, Acosta
aplica el principio general al caso concreto de las danzas y cantos:

El inciso ms importante del texto transcrito son las palabras


"en su modo de canto", que indican el aprovechamiento de melodas
indgenas. En el Antia de febrero de 1577 se nos repite idntico
detalle al hablar del recibimiento que hicieron los indios de ]uli al
"Apo'' Acosta 247y tambin se nos describe la danza de "guacones"
de los indios de San Miguel de Vas en la vspera de San ]uan.248
La descripcin de la fiesta de Corpus en Huaruchiri es un cuadro
completo de los aportes culturales indgenas en estas ocasiones:

412

"De estas danzas la mayor parte eran supersticin y gnero de


idolatra, porque as veneraban sus dolos y guacas; por lo
cual han procurado los perlados evitarles lo ms que pueden
semejantes danzas, aunque por ser mucha parte de ella para
recreacin, les dejen que todava dancen y bailen a su modo...
. . . Los nuestros que andan entre ellos han probado ponelles
las cosas de nuestra sancta fe en su modo de canto, y es cosa
grande el provecho que se halla, porque con el gusto del canto
y la tonada estn das enteros repitiendo sin cansarse. Tambin han puesto en su lengua composiciones y tonadas nuestras ... y es maravilla cuan bien las toman los indios y cuanto
gustan".246
246 HNMI, VI c. 28. El arzobispo Zumrraga
de Mxico haba escrito
a Carlos 1: "Ms que por las predicaciones se convierten por la msica"
(17 abril, 1540, en Ricard, 317). Sobre el sentido semi-idoltrico del taqui
(baile-danza-fiesta-bebida),
el. Diego de Vera, en Zabrzuru, VI, 134;

413

"Salieron a ella (la procesin) nuebe nios vestidos de tafetn carmess y berde; y con gracioso tono cantaron algunas
canciones en su lengua. .. Dems destas canciones, salieron
los indios con sus danzas muy vistossas . .. Venan algunos
vestidos de camisetas de plata, y otros de camisetas sembradas de chapera de plata, y los ms principales traan camisetas de oro; y todos ellos unas celadas de plata, y en ellas
grande cantidad de plumas. La ms singular desras danzas
fue la de los nobles que se llaman ingas, y el ms noble
dellos deca la letra de quatro slabas. cada berso, muy sentida. Y de repente dio a los Padres y espaoles que all estaban, porque en la letra dezan eptetos muy buenos a Nuestro
Seor. Y preguntando de donde lo sacaban, dezan que los
mesmos que antiguamente daban al sol y a su Rey, esos
conbertan en loor de ]esuchristo tomando rnatheria de lo
que oan predicar".249

relacin de! clrigo Otazo en Cieza de Len, Crnica del Per, c. 117, en
BAE, v. 26, 454, etc. Sobre el empleo de cantos en lengua ndica, el. tambin Borges, 170 S., aunque no consta si se habla de melodas de origen
autctono .
247 MP, Il, 279. Apo : Apu jefe, seor.
248 Anua 1578, MP, n, 243.
249 Antia 1570, MP, 1, 423 s. Podra tratarse de uno de los magnficos
himnos conservados por Cristbal de Molina, e! Cuzqueo. He aqu el ms
corto de ellos, con la traduccin de Jess Lara:
Pachamama,
Madre Tierra,
Qasillata,
A tu hijo el Inca
Qhespillara
Poderoso,
Qhapaj Inka
Presrvalo
Wawaykita
En tu regazo,
Marq'ariyEn
medio de la paz
Jat'alliy
Yel bienestar. (Lara, 162).

414

Amrica Indgena

En distintas fechas y lugares se repiten datos anlogos. El tema


de los trajes es el que aparece con ms frecuencia.F" Acerca de la
msica y las canciones, tambin hay casos en que se trata simplemente
de la traduccin o acomodacin de melodas espaolas. En Santa
Cruz de la Sierra parece que fue este el nico modo escogido, "para
que los naturales se olvidasen de los (cantares) suios malos".251

Otras manifestaciones

artsticas

El fenmeno de intercambio y prornocion de valores culturales


artsticos super el marco de las fiestas y procesiones y adquiri
desarrollo hasta cierto grado independiente, sobre todo en la msica
y el teatro. Con todo ambos aspectos siguieron desempeando un
gran papel en la predicacin y el culto.
La msica indgena, combinada con los instrumentos y la polifona europea, fragu en forma perfecta y hoy abastece los programas
musicales en fiestas, en devociones, en emisoras radiofnicas, etc. de
toda la regin andina. Harcourt reconoce que los misioneros jugaron
un papel importante en este desarrollo.P'" Ya vimos que los jesuitas
de las doctrinas no se quedaron atrs en ello (Vid. supra, Cap. JI,
Actividades religiosas y Escuela). La dotacin de la cofrada de yanaconas del Cuzco para "orlas, chirimas, trompetas y flautas, etc." se
calculaba en 1600 en unos 12,000 ducados, es decir, dos mil ms
que el promedio anual de limosnas en ]uli.253
Sobre el teatro religioso -tambin
prspero en las doctrinaspodra decirse lo mismo. En el Per prehispano floreca ya, segn
256 MP, II, 280
S.; Anua 1600, en Astrin, v, 4, 539; A1600, II,
36 s....
etc. En 1610, con motivo de la beatificacin de S. Ignacio en el
Cuzco, se hizo un despliegue especial folklrico-religioso,
reproduciendo
el antiguo esplendor incaico. Cobo estaba presente (HNM, XII, c. 2, en
BAE, v. 92, 61).
251 Samaniego en 1586, en A1600, II, 473. Recurdese que se trata
aqu de indios cuyo desarrollo artstico no haba alcanzado el nivel de los
quechuas. CI. tambin A1600, II, 501; otros textos no precisan si se trata
de cantos importados o nativos: Anua 1578, MP, II, 237, etc. El jesuita
Nbrega, en el Brasil, acomodaba muchos elementos nativos, pero se lo
prohibi el obispo. Noriega obedeci, pero escribi a los letrados de Portugal para informar (el. Granero, 189).
252 Harcourt,
La musique ... , II, 118 s.; el. 91.124. CI. Rowe, HSAI,
289; Kubler id., 392; Tschopik, id., 555.
253 A1600, II, 38.

[esuaas

y culturas indgenas

415

testimonio de Acosta y otros cronistas, una especie de teatro consistente en dilogos y coros en conexin con ciertas danzas y cantos.
Los primeros misioneros, en aos anteriores a la llegada de los jesuitas a Ultramar, aadieron las tcnicas teatrales espaolas y la temtica
catequtica. El resultado fue un floreciente teatro catequtico en todas
partes de Amrica.f" Los jesuitas utilizaron enseguida el sistema. Un
ao despus de su llegada a Lima, con ocasin de la fiesta del Corpus
en la Ciudad de Los Reyes, alzaron un tablado y en l actuaron delante
del virrey y una gran concurrencia unos "indios, estudiantes de nuestro colegio, representando al propsito de la fiesta un muy sentido
y gracioso dilogo" acompaado de declamaciones y msica. Puesto
que no se dice explcitamente que fuera en quechua, lo ms probable
es que fuera en casrellano.i'" Fue en las doctrinas donde el gnero se
desarroll tambin en lenguas indgenas.
Aadamos siquiera una palabra sobre las artes plsticas y arquitectura. Prescindiendo del fomento artstico por medio de la importacin de estilos y artistas europeos.f" hay indicios de que los jesuitas
alentaron tambin las manifestaciones de procedencia autctona, sobre
todo en la construccin y decoracin de las nuevas iglesias. En ellas
el indio era algo ms que un pen para acarrear piedras. A fines de
siglo y principios del XVJI se levantaron las cuatro iglesias de ]uli,
y unos aos ms tarde la de Arequipa, que segn Wethey -una de
2M Sobre el Per prehispano,
HNM1, VI, c. 28; Rowe HSAr, 322;
Lara, 4954. Sobre el teatro en Amrica, en general durante la Colonia:
Bayle, Teatro ... ; Gonzlez Dvila (ao 1649). Sobre Mxico, Ricard,
35577. Sobre Per, G. Lohmann Villena. Madrid, 1945 (ms otros ensayos
anteriores publicados en Lima, 1939 y 1941). CI., tambin Harcourt, LA
musique ... , II, 115 s.
Segn Lohmann la primera representacin
colonial en Lima sera en
1563; Lara, basado en Martnez Arzang (Historia de la Villa lmperial. de
Potos, Buenos Aires, 1943) habla de representaciones
en Potos, 1555,
sobre temas incaicos (Lara, 50 s.), aunque este autor tiende siempre a
robustecer todo lo pro-quechua,
255 Anua 1569, MP, 1, 348 s. El autor afirma, con alguna retrica, que
era cosa all nunca vista. Lohmann Villena reconoce, con todo, un papel
importante
al desarrollo del teatro por medio de los jesuitas. Segn l
(El arte ... p. 23), Barzana fue el autor de la primera obra dramtica en
tierra argentina, en 1596. Sobre el teatro en las doctrinas de ]uli, el. supra
Cap. Il, Escuela.
256 Vargas en su tomo V de la HCJP, Los jesuitas del Per y el arte,
se fija sobre todo en los templos y su decoracin; pero al hablar del influjo
indgena propiamente dicho, se limita casi exclusivamente en los progresos
musicales de las doctrinas.

416

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

las mayores autoridades en la materia- es un monumento del arte


mestizo en el Sur del Per, fruto del trabajo mancomunado de artistas jesuitas e indgenas.i'" Gonzalo de Lyra, desde Quito, habla de
"muy buena pintura, y es de estimar ms por ser de mano de indio".2G8
Pero el mayor esplendor de este arte mestizo corresponde a pocas
posteriores a nuestro estudio.

Los quipus y la evangelizacin

Para acabar este apartado, analicemos la utilizaci6n de los quipus,


o cordeles de nudos en que los antiguos incas archivaban los datos y
sucesos ms importantes, como instrumentos para la enseanza de la
doctrina.
El P. Andrs Lpez, relatando una misin en la regin Anta,
cerca del Cuzco, dice que
"se estn toda la maana los viejos de quarro en quatro y de
seis en seis, maceando en l (el catecismo) por sus quipos"
El P. Plaza fue a visitar a los misioneros en aquel poblado y le
llam la atencin el mismo acontecimiento:
"Y algunos viejos de ochenta y noventa aos ... mostrndome
unos cordeles, los udos con que tenan sealadas las cosas
que avan aprendido de la doctrina en aquellos das ... 259

Ambas descripciones, referidas a la misma misin, pero por diferentes padres, y subrayando ambos la edad avanzada de los que
usaban este medio, sugieren ms bien una costumbre curiosa y que
se estaba extinguiendo. Sin embargo, por las mismas fechas el P. Diego
Martnez deja entender que se remozado la vieja tcnica en la recin
tomada doctrina de Juli:
257 Wethey,
Hctor
Fall ...

>\

141-3, sobre Arequipa;


160-6, sobre Juli,
Velarde, Arquitectara
Peruana, Mxico, 1946; Otero,
, 262 s.

CI. tambin
379, Means,

258 Anua 1608, en Asrrin, v. 4, 574. CI. Soria. M. S.: La pintura ... ,
con referencias al poder psicolgico indgena que ejercen los cuadros de!
}J. Bitti en Juli.
2G9

Anua 1578,

MP, n, 252 y 262.

417

"En estos muchachos que aprenden la doctrina, hallo mucha


ms habilidad de la que pens ... ; y muchos hombres y
mugeres y los nios y nias andan todo el da con quipos
como estudiantes que repiten licin. Cuando llegamos aqu
nos dezan los espaoles que no avra remedio de traer los
indios a la doctrina sino a palos. Bendito sea el Seor".260
En la cr6nica an6nima de 1600 se nos habla finalmente de
quipus usados para preparar la confesi6n general, "haziendo memoria
por unos cordeles y udos de diferente color".261
d) Esfera religiosa

Es sta la esfera cultu~al de la que nos han llegado ms referencias. Incluso los datos que hemos estudiado bajo otras rbricas estaban
empapados de perspectivas religiosas. Aproximadamente el 70 % de
las informaciones que nos han llegado sobre el Per Antiguo corresponden al mundo mgico-religioso.F" Una razn de esta cifra es el
alto porcentaje de eclesisticos cronistas, entre los que deben tambin
contarse los jesuitas. Sin embargo, no es fcil rastrear en medio de
la multitud de datos algunos resquicios, cuanto menos, de actitud

iu.

276; ci., 280.


e. 13, 101 s. En el examen de conciencia del famoso Ritual de
Prez Bocanegra (Lima, 1631) se pregunta an al penitente si ha indagado
los pecados del prjimo fijndose en los nudos de sus quipus. Se ha discutido mucho sobre la finalidad de los quipus. Desde los estudios principalmente de Locke (de 1912 a 1938), la mayora de autores ve en ellos un
sistema de contabilidad decimal, de estadsticas e incluso de nemotecnias para
narraciones ms complejas; pero no algo equivalente a nuestra escritura
objetiva en que cualquiera puede "leer" una serie de pensamientos segn
unas reglas fijas de simbolismo. Los datos que hemos recogido aqu y los
otros jesuitas como Oliva (1, c. 3, p. 25 s.), Valera (que nos trasmite el
poema Sumac Nusta, gracias a un quipu camayoc: en Comentarios Reales,
Il, c. 27, ed. Durand, 1, 202), Cabo, etc, no parece basten para probar
suficientemente
que los quipus fueren escritura estrictamente
objetiva e
ideolgica. En las relaciones citadas, los indios se ayudaban tanto de los
quipus como tambin a veces de piedras (Al600, Il, 101 s., 499 ... ), cuyo
uso puramente mnemotcnico
es indudable. Lara y algn Otro autor han
reunido datos en pro de la tesis quipus-escritura
(p. 15-24), pero quizs
su conclusin no llega a ser definitiva. Sobre quipus en general, ci., el resumen y bibliografa de Masan, 226-30 y 280. Rowe afirma que an hay
pastores indios que usan quipus para contar sus ovejas (HSAI, 326).
262 Valcrce!, 138.
260

261 JI,

418

Amrica Indgena

acogedora para con los elementos estrictamente religiosos de las


culturas indgenas.

Actitud general ante la idolatra

Hay que confesar que, salvo algunas excepciones, los misioneros


-y entre ellos los jesuitas- procuraron infundir la religin cristiana
como algo totalmente nuevo, que exiga romper totalmente con la
religin antigua para extirpar totalmente la idolatra. Presentaron
el cristianismo como una ganancia precedida de un choque; no como
una lnea ascendente de continuidad. Esta actitud ha provocado
siempre multitud de comentarios para censurarla o para justificarla
o excusarla, segn el bando de cada autor.
La posicin que adopt el P. Acosta resultaba ciertamente avanzada en medio de aquel ambiente:
"A muchos ha parecido forma expedita para curar esta dolencia tomar por la fuerza los dolos, guacas y dems monumentos de la supersticin ndica que se hallaren, y destrurlos
a sangre y fuego; y para hallarlos, si los indios, como suelen,
rehusasen descubrirlos o confesarlos, obligarlos con azotes a
que los declaren. Y no es pensamiento de solo la turba de
soldados, sino resolucin santa de los mejores y ms doctos
sacerdotes. Lo cual, tratndose de nuestros indios, es decir,
de los ya bautizados, podra tolerarse, por ms que cada da
se yerra no poco en esto, porque los que quieren recomendar
y fortalecer la religin cristiana no logran ms que hacerla
odiosa, porque arrancando de manos de los indios contra su
voluntad los dolos, se los meten ms en el corazn; pero
en los cristianos, como digo, no es contra la razn hacerlo.
Mas en los que no han profesado la fe de Cristo, ni aun la
conocen bien, ni se la han enseado, esforzarse en quitar
primero por la fuerza la idolatra antes de que espontneamente reciban el evangelio, siempre me ha parecido, lo mismo
que a otros gravsimos y prudentsimos varones, cerrar a cal
y canto la puerta del evangelio a los infieles, en lugar de
abrirla como pretenden".263
263 Proc., V, c. 10, 463 s. En Tucumn, por ejemplo, a pesar de las
innumerables peticiones,slo bautizaban a los bien preparados o a los mo-

Jesuitas y culturas indgenas

419

Se atuvieron los jesuitas a esta norma? En el ltimo de los casos


considerados por Acosta, el de los indios an no cristianos, creemos
que s, basados en los siguientes motivos: los jesuitas se esforzaban
en evitar la compaa de los espaoles conquistadores precisamente
para evitar conflictos violentos; en las expediciones que hacan a
indios infieles consta que los jesuitas eran los ms estrictos en no
bautizar ms que a los bien instruidos, a pesar de que la teologa
soteriolgica de aquella poca daba una importancia capital a la
recepcin fsica del bautismo: si en este punto eran delicados, con
mayor razn lo seran en el de evitar violencias antiidoltricas; finalmente, nos consta que, al menos en algunos casos, se abstuvieron
positivamente de exponer algunos puntos ms costosos de la moral
cristiana durante las primeras predicaciones, insistiendo nicamente
en "afcionarlos antes a Nuestro Seor y despus l dar fuerza para
quitar lo otro que pide espacio"?&! Si con estos medios no lograban
la conversin de los indios, preferan retirarse en espera de una
ocasin ms propicia.

Ante las idolatras de los indios convertidos

Ms oscuro se presenta el caso de los indios ya cristianos que


recaan en prcticas idoltricas. Desde luego nunca se piensa en
hacerles concesiones tericas, cuando se trata de algo que en el concepto del misionero est ntimamente trabado con la idolatra, o
viceversa, cuando se trata de simplificar elementos esenciales del

ribundos, que representaun total de 150 entre varios miles en una relacin
de 1590 o 91 incluida en Spitilli, Ragguaglio ... , 39. En Paraguayhubieran
podido bautizar a 200,000, pero se limitaron a "aquellosque podan visitar
de quando en quando" (Al 600, Il, 359, 454). Cj., ibid. 484 sobre Santa
Cruz. Acosta -a pesar de su criterio ms bien rgido sobre las cosas neceo
sarias para sa1varse- cree que "nada ms grave deba haber resuelto el
ConcilioProvincial. .. ni nada exigir tan severamenteque el que los indios
adultos sean entretenidos un ao o ms antes del bautismo, a no ser en
peligro de muerte, en aprender los Misterios de la Fe y confirmarseen su
buena voluntad" (Proc., VI, c. 3, 531).
264 Carta del P. Samaniegoal P. Sebastin,desde S. Lorenzo de Chiriguanos, 11 noviembre, 1594; en Borges, 164 s.

420

Amrica Indgena

crisrianismo.r'"
menos
nes

intensidad

10 ms

contraproducentes

casas de reclusin

se llegar

en algunos

puntos,

de que

hablaba

de que hablbamos

a insistir
para

evitar

Jesuitas y culturas indgenas


provisionalmente
los odios

con

y cerrazo-

Acosra. Pero los castigos


en e! estudio

de las doctrinas

y en la primera parte de este captulo deben precavernos


contra la
ilusin de que no se tomaran tambin medidas drsticas. Cabalmente
la principal
razn para llegar hasta los castigos corporales
eran las
prcticas idolrricas.P'"

Los rebrotes de la idolatra en e! Per venan de antiguo. Cuando


los recin llegados jesuitas se instalaron
en la doctrina de Huaruchiri
en 1570-1572,
quemaron
y destruyeron
gran nmero de
adoratorios
descubiertos
sobre todo gracias a dos jesuitas

dolos y
mestizos

que "como gente que sava mejor las maas de los yndios, tenan traca
para sacarles la verdad".267 Una de las primeras
relaciones
de los
frutos logrados afirma con un optimismo
precipitado
que "ay indios
entre ellos, que no tienen noticia de las guacas y supersticiones;
y
los que las tenan las ban dexando" .268
En e! cambio de siglo estos rebrotes idoltricos empiezan a menudear en forma alarmante,
hasta que por fin se decidi hacer una
campaa sistemtica y ejemplar iniciada en 1609. Por una irona de
la historia la alarma que motiv esta decisin surgi de Huaruchiri,
265 Uno de los episodios que mejor prueba este aserto es la oposicin
absoluta que hicieron a Fray Francisco de la Cruz, entonces muy prestigioso,
quien simplificaba el dogma y la moral opinando que Dios le haba revelado
que la confesin no obligaba a los indios, que no era necesaria la fe explcita en Jesucristo, que poda admitirse la poligamia, etc. Por fin, el 13 de
abril de 1578, fue quemado por la Inquisicin de Lima. C]. Armas Medina,
313; Proc., V, c. 4, 437 s., y VI, e. 16 573 s., con las notas de ed. Mateas.
Acosta, ya anciano, en Espaa quiso escribir un tratado sobre su teora de
la necesidad de la fe explcita en Jesucristo, opinin entonces frecuente.
Pero se lo disuadieron (Lopetegui, 290). Una corriente teolgica actual es
bastante ms abierta en este punto (ci., por ej., Congar, en "Revue des
Sciences Religieuses", 32 (1958), 53-65; Rahner, Schriften zar Theologie,
III, en ed. espaola, Madrid, 1962 p. 395-426).
266 Aun la borrachera se castiga primordialmente
cuando va unida al
taqui, con implicaciones idoltricas (Rowe, AHSl, 292; Proc., 305). Acosta,
que se muestra riguroso en condenar las borracheras pblicas mezcladas de
supersticin, es ms tolerante para con las privadas, no sea caso que
"de tanto sonar saca sangre". Prohibir la chicha, como algunos haban
preconizado, lo encuenta tan absurdo como arrancar todas las vias del
orbe para evitar los abusos del vino (id., 307 s.).
267 A1600, 1, 222 s.
268

Anua 1570, en MP, 1, 425.

donde casi cuarenta aos antes


ciones ya se iban "dexando",

pareca

que las idolatras

421
y supersti-

Para combatir las nuevas idolatras


se castiga y encierra individualmente
a los culpables, siempre que ello sea preciso; pero adems
se procura que las medidas aprovechen a toda la comunidad indgena.
En una campaa extirpadora
llevada a cabo por e! P. Cisneros, se
descubri un hechicero que persuada
"adorasen
al demonio".
Para
atajar e! mal, se esper e! da de! Corpus, cuando estaran reunidos
miles de indios de todos los pueblos.

Llegada

la fecha, en plena

fiesta,

"en medio de la placa se pusieron dos plpitos, y subiendose


e! P (adr) e Cisneros y en otro e! pobre yndio, con grande
nimo dijo en dos lenguas 10 que e! P (adr) e le aua dicho,
y se desdijo de las torpezas y supersticiones
que aua enseado".269

269 Ms datos en Anuas de 1604, 1605, 1610, etc., recogidos en Hayes,


De rebas iaponicis, ere, yen Echnove (MH, 13 (1956),523-30).
Siquiera
en forma de nota aadamos algunos datos correspondientes a la campaa
mxima iniciada en 1609. Son jesuitas los que van como misioneros al
curato de Francisco de vila, iniciador de la campaa. El "dogmatizador"
indio Pauccar recibi un castigo muy suave comparado por ejemplo con el
de Fray Francisco de la Cruz (nota 265): es trasquilado, recibe 200 azotes
y es desterrado a Chile, precisamente a un colegio de jesuitas (Vargas,
HC]P, 295-304).
De 1615 a 1620 se recorren 73 pueblos en los que
en total se consiguen los siguientes resultados: 20,893 idlatras absueltos en
el foro externo; 1,618 hechiceros descubiertos y castigados; 1,769 dolos
recogidos; 7,288 semi-dolos; 1,365 cadveres que reciban veneracin (Relacin del Virrey Esquilacbe, en Arch. Indias, 70-1-38: Astrin, v. 5,424 s.).
Cuenta Arriaga que los indios tenan pnico. Al guiar a los padres a un
sitio donde haba dolos ocultos "iban de tan mala gana como si fueran al
suplicio y degolladero, temblando y sudando y trasudando, y trabndoseles
la lengua que apenas podan hablar, ni menear pie ni mano" (Extirpacin ... ,
c. X, 62).
Borges, hablando de los misioneros de toda Amrica, comenta: "Ellos
tenan sus motivos, plenamente justificados entonces dada la mentalidad
existente, para obrar de esta manera. Pero no quita que hoy nos veamos
compelidos a reprobar esta conducta, ya que, bajo el aspecto que aqu nos
interesa, con esta manera de proceder los misioneros se privaron inconscientemente del mejor de los medios para estudiar la psicologa religiosa del
infiel. .. La conducta de estos primeros misioneros repercuti hondamente
en los aos posteriores y trajo consigo lamentables consecuencias" (p. 67) ...
"En la Iglesia primitiva, lo mismo que actualmente, en contraposicin con
lo sucedido en Indias, no son los misioneros quienes destruyen los dolos
para convertir los infieles, sino que son stos quienes destruyen aqullos una

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

En el Confessonario y en el Catecismo del Tercer Concilio de


Lima, obras al parecer de Acosra, tenemos buenas muestras. de. la
argumentacin "ad horninern" utilizada para convencer a los indios:

que, cuando los jesuitas las acomodaban al nuevo culto, se percataran


de dicho valor ritual pre-cristano. Con esta posible excepcin, las
dems acomodaciones son, en la mente de los jesuitas, extrnsecas
a la esfera propiamente religioso-cultural.
El caso ms avanzado es el de cambiar la disciplina eclesistica
del impedimento matrimonial de parentesco y en ello los jesuitas
no hacen ms que secundar lo ya establecido por la Iglesia antes de
que ellos aparecieran en la escena peruana.
Sin embargo tenemos ejemplos de otra clase de adaptacin religiosa. La investigacin de las creencias indgenas ayud a lo que
podramos llamar aculturacin indgena-cristiana en las motivaciones
de la predicacin misionera. Acosta manifiesta su conocimiento del
mundo mtico indgena cuando redacta el Tercer catecismo de Lima
en trminos como stos:

422

" 'T no ves que t eres hombre y hablas y sientes, y nada de


eso habla ni siente (el dolo) ms que las piedras de la calle
que las pisas y no responden? Y si los llama~ y honras, tampoco lo saben ni se les da nada. .. Pues, S1las guacas son
algo, cmo no se defienden de los Viracochas? No ves que
el Padre toma la guaca y la pisa y la deshace? No por eso
hace mal. . ." 270
"Dadme ac la guaca, yo la pisar delante de vosotros Y la
har polvo. Cmo no responde?" 271
Alcances mximos de la flexibilidad religiosa

"Mirad, hijos mos, esos cielos tan grandes y tan hermosos,


ese sol tan resplandeciente, esa luna tan clara; mirad la mar
tan inmensa, los ros que van corriendo presurosos a ella;
mirad la tierra y los campos, y los montes tan altos, las
arboledas y las fuentes, la muchedumbre de aves en el cielo,
de ganados en los prados, de peces en las aguas. .. ese es
Dios el que hizo todo eso ... ; el que enva los tiempos de
lluvia y multiplica vuestros ganados, y os da el maz, y el
trigo y las papas, y todo cuanto hay en la tierra para que
comis y vistis y os alegris, ese es Dios. El que atruena en
las nubes y echa relmpagos, ese es Dios.273

Cabe preguntarse si la oposicin total se e~ende sl~ a ~os.actos


que en la opinin de los misioneros eran posltlvamente 1dolatnco~o
tambin a los otros ritos paganos. La actitud general es negativa
cuando entra en juego el mundo religioso indgena. Slo e~, las da~zas cantos etc. de las fiestas hay un leve esbozo de adaptacin medio
consciente ' de elementos rituales del viejo culto pagano. En la idiosincrasia indgena todos estos elementos coreogrficos y e~ alg;ma
forma gran parte de las ceremonias de la vida diaria estaban imbuidas
de un sentido religioso-cultural.272 No se puede asegurar, empero,
vez convertidos" (p. 275). Notemos que Borges se refiere primordialmente
a los indios an infieles, al menos virtualmente.
En la opinin de Kubler la interna conversin al. cristianis~o de los
indios peruanos tuvo lugar principalment~ desde la. mitad del sI~lo XVII,
en que se abri ms camino a la tolerancia, al considerar que vanos d~. los
ritos antes perseguidos eran simples "supersticiones", ms que formales Idolatras" (HSAI,
401-3, 347). No nos consta hasta qu grado valga la
generalizacin de Kubler. En todo caso confirmara la teora de Acosta,
citada en el cap. III, d), esfera religiosa. Otras opiniones, recensionadas en
Borges, 518-20.
270 Y 271 folia

CI.

24r-v;

Tercer

Catec.,

folia

170 v., en Borges,

Es notable este texto de Acosra visto a la luz de las sntesis que


nos dan los etnlogos al hablar de la teogona incaica. Al compararlo
con las descripciones de Rowe, Mason y Mtraux, surge casi naturalmente el siguiente paralelismo: 274
Acosta

Rouie, ele.

El supremo Creador y
Seor es:

263.

Proc., V, c. 11.
. .
272 Kubler opina que el rgimen colonial distorsion el a~a
mdla. en
este punto: "labor, from being a form of piery was degraded into physical
toil, without spiritual compensation" (HSAI, 392-4). Con todo en las d?ctrinas jesuticas y en los ambientes creados en misiones volantes, se d:scnbe
con frecuencia a los indios cantando sus creaciones durante el da, mientras
trabajan o pastorean en los campos.

423

El supremo Creador
y Seor es:

DIOS

VIRACOCHA

cuyo poder se explica principalmente por


medio de:
273
274

Tercer Catec., folia 28


Ibid. Mtraux, 115-127,

cuyos principales servidores son:

en Borges, 156.
Rowe HSAI, 293-97,

I-V;

Mason, 202.207.

Jesuitas y culturas indgenas

Amrica Indgena

424

SOL
TRUENO-RAYO
LUNA
MAR
TIERRA
MONTES ALTOS

INTI
ILLAP'A
MAMA KILLA; estrellas
MAMA CaCHA
PACHA MAMA
GUACAS, sobre todo en montes altos

RIOS Y FUENTES

(PACARINAS, sobre todo en montes, lagos, ros y fuentes) 275

DIVERSOS
En la accin de Dios
se subraya que:

ANIMALES

Y PLANTAS
La accin de dichos
seres o poderes superiores se orienta en
gran parte a:

ENVIAR LLUVIA, ETC.


MULTIPLICAR
COSECHAS Y GANADOS

Los nicos elementos de la descripcin de Acost~ ~ue no ~::~:


tuvieran una funcin importante en el mundo de semld~oses o Plan
superiores del indio peruano del siglo XVI son los an1!~ales y p ar~
tas a no ser alguna especie concreta como la llama. SI se comp d
'
., escrita
. po
el texto
de Acosta con la explicacin de la creacin
. r Jura o1
Palomino en su catecismo quechua de 1646, resalta notonament.e e
esfuerzo de acomodacin hecho por el primero.276 Sin emb:r?o SIempre se trata de una acomodacin indirecta, slo en la tematica o en
las motivaciones.

:4

275 Los autores citados no hablan d e 1 pape Id e l os ri'os y fuentes


VI' en ell
mundo mitolgico indgena; pero s Kubler (HSAI, :96 s.) o
caree
( P 140 ) Vase por ej. vila, De prsscorem.... , nums. 5O y 3 . ,
.
.
"
l
)
,
41 46 Comprese
276 Catechismos Quichuensis (ed. Ga ant~ '. nums.
- ., .
Acosta:
el texto citado del T ercer Catecismo con los siguientes, tamblfn, de
d'
"En muchas cosas no deja la luz de la verdad ~ la razn a gun tan~o e
obrar en ellos; y as comnmente sie~ten y confiesan ~n supremo seno~ y
hacedor al cual los del Per llaman VIracocha, y le ponlan. n~mb~e d~ an
excelen~ia, como Pachacmac o Pachayachchic, ~ue e.~ c~~~I
~ c~e~ {
tierra y Usapu que es admirable, y otros semejantes
(
,
. 1.
"El ~ayor hon~r lo tributan al sol, y despus de l, al tr~eno ... ; a a
Quilla, que es la luna, y a Cuillor, que son los astros; a la .t~erra, a l~ q~e
al mo o e
11aman P a chamama " Y a la mar Mamacocha, la adoran tambin
'1 .
acaso
No se pueden contar los gneros de sacn egios y gu
.
1os ca Id eos...
. l
"1'
rren
montes, cues t a S, rocas Prominentes , aguas manantia es un es, dnos que ca n
precipitados, cumbre~ altas ~~ las peas, montones grandes e arena. .. u
rbol gigantesco y anoSO...
(Proc., V. c. 9, 460 s.).

425

Actitud ante las semejanzas con el cristianismo


Si alguna oportunidad se presentaba para insertar ms directamente elementos del culto indgena en forma de lnea continua ascendente, era sta la que brindaban las mltiples semejanzas detectadas enseguida por los misioneros al comparar la vieja religin y
la nueva. Desde el punto de vista etnolgico hay que proceder con
mucho tiento antes de aceptar el sinfn de paralelos de que nos
hablan los cronistas, sobre todo eclesisticos. No hay apenas punto
importante del cristianismo que no 10 redescubrieran
ellos en el
mundo religioso indgena.lm La ilusin subjetiva juega un gran papel
en estas relaciones, pero 10 que nos interesa aqu es analizar la actitud
del jesuita misionero, y para ello slo tiene importancia secundaria
saber si su conviccin sobre tales semejanzas resiste o no un anlisis
crtico de la realidad.
Los ttulos de los captulos de la HNMI en que Acosra describe
largamente
estas semejanzas son suficientemente
elocuentes para
deducir la actitud que tom l, y con l los dems jesuitas. Por ejemplo: "De cmo el demonio ha procurado asemejarse a Dios en el
modo de sacrificios y religin y sacrarnentos't.F"
La nica ventaja que ve Acosta en estas analogas es que, gracias
a ellas, los misterios cristianos resultaron ms una liberacin que
una nueva dificultad para aceptar el Evangelio:
"Y 10 que tiene dificultad en nuestra ley, que es creer misterios tan altos y soberanos, facilitse mucho entre stos, con
haberles platicado el diablo otras cosas mucho ms difciles, y
las mismas cosas que hurt de nuestra Ley Evanglica como
su modo de Comunin y Confesin, y adoracin de tres en uno
y otras tales, a pesar del enemigo, sirvieron para que las recibiesen bien en la verdad los que en la mentira las haban
rescibido".279
El P. Bias Valera, cuyo tratado sobre las Costumbres Antiguas
de los Naturales del Per, se abre con una solemne y enftica afirmacin de que los incas crean en un solo Dios Creador, puede con277 Borges recoge una larga lista de citas sobre el concepto monotesta,
creacin, inmortalidad y resurreccin, bautismo, confesin y otros sacramentos, diluvio, etc. (p. 140). CI., tambin Armas Medina, 73-76.
278 Todo el libro V est dedicado II este tema.
279 Id., VII, c. 28. en BAE, v. 73, 246. Es el captulo final de la obra.

Amrica

426

Jesuitas y cftlturas indgenas

Indgena

siderarse como un apologeta e incluso polemista en pro de 10 incaico.


Sin embargo, incluso Valera, hijo de madre india, dice sin paliativos
que la religin incaica "fue mala e inventada por el Demonio" y que
280
por tanto no hay que hacerle caso.
Los jesuitas se muestran tambin precavidos, como los dems
misioneros, en no emplear nombres que fcilmente podan encontrarse en quechua o aymara para designar elementos del cristianismo
como Dios, virgen, cruz, matrimonio, etc., sobre todo si ven que con
el nombre indgena --como por ejemplo Ticsi Viracocha o Pachcmacse corra el riesgo de estimular tambin todo un cmulo
281
de prcticas o creencias asociadas al mismo.

Alcances mximos de la inflexibilidad

religiosa

Se ha achacado con frecuencia a los misioneros de entonces que,


bajo el pretexto de quitar la supersticin, prohibieron muchas minucias de suyo indiferentes como ciertos peinados o cortes de cabello,
los adornos de los indios orejones, ofrecer comidas el da de difuntos,
tomar nombres no cristianos, etc.282 No conocemos suficientemente las
connotaciones religiosas envueltas en estas acciones para emitir un
juicio definitivo, pero s podemos afirmar que estos casos se dieron.
Hemos hallado algunos testimonios de jesuitas que tambin se detienen en minucias. En una relacin del P. Diego de Torres impresa
en 1603 se dice que el P. Romero en el Tucumn halla una fuerte
oposicin en un viejo curaca que no quiere cortarse el pelo ni quitarse el sombrero en la iglesia y aade que, aunque los padres no lo
Costumbres, 55; cf., p. 3.
Proc., IV, c. 9, 363. En cambio los primeros romaneros aceptaron
ampliamente el triple concepto hanaopacha, caypacha, ucupacha para desig280
281

nar cielo-tierra-infierno, a pesar de que segn algunos etnlogos estos trminos eran centrales en la concepcin religiosa indgena (el. Valcrcel,
139 s.; Cl. A. Espinosa Bravo: "La Aculturacin Y la Religiosidad del
Hombre del Agro Andino", en Per Indgena, 10 (1963), 22 s.). CI. Jurado
Palomino, Cateehismus Quichuensis, nm. 36. Hay casos aislados de misioneros ms amplios en este punto (Borges, 147).
Esta norma prudencial se halla ya en el cuidado de la primitiva Iglesia
Cristiana de Grecia y Roma. As, por ejemplo, al hablar de la inspiracin
de las escrituras, evitaron los vocablos usados para designar a los orculos
paganos.
282 Todos estos ejemplos se basan en prescripciones del Il Concilio de
Lima (Levillier, Organizacin, n, 296-98). CI. Mateas, en MH (1950),
594, 597.

427

~xigan como esencial, lo tenan por gran seal de que


dei b 1
idolatrfa, l mi
. .
se eJa a a
de ni
1 smo cuenta que unos indios que tenan la costumbre
.e p~~arse a cara con varios colores, dejaban de hacerlo al convertirse, d bNo id sabemos
si la CAmpanra
-, tomo, partido
.
d
en otra cuestin
muy e an ~ . ,urante el siglo XVI: sobre si mascar coca envolva
~ ~~ s~p~r~1~10n. Sobre esto hemos reunido un solo testimonio el
e "
U1S o?ez.' q~<e~n 1569 se queja de los que fomentan las idolarras de los .1Od10s dandoles instrumentos dellas que es la coca" 284
Aco~ta, siempre ms moderado que otros, ~ritica estas fobias
exa~era .as .y en c~ncreto lamenta que algunos espaoles quemaran
escritos indios creyendolos supersticiosos:
"Esto sucede de un celo' necro, que s10
. sa be r m. aun querer
saber, la~ co~as de los indios, a carga cerrada' dicen que todo
son hech1Cenas",285

La sustitucin

de elementos

Una ltima consideracin. Si el misionero quita un elemento


autctono, el vaco debe llenarse con su equivalente. Segn Acosta,
ha de procurar que
"en vez de los ritos perniciosos se introduzcan otros saludables
y borrar1 unas ceremonias
con otras. El agua bendita ' 1as irna. ,,
'
genes, os rosarios, las cuentas benditas, los cirios y las dems
cosas que aprueba y frecuenta la santa Iglesia, persudanse
los sacerdotes que son muy oportunas para los nefitos
en. los sermo~es al pueblo clme1as de alabanzas para q~:
d,eada la antigua supersticin, se acostumbren a los nuevo~
signos y usos cristianos. Con 10 cual se conseguir que, ocupa-

283 Relatione ... , 26-29.

tf~50I)3i;

i,

Mat: ~n B:~,
32~. Sobre las discusiones de la poca,
estaba restrin ido a los ' bl s. n tiernpo .de los incas el uso de la coca
adivinacin Log
- lno es Yd~ las necesidades religiosas sobre todo de
.
s espano es exten ieron su
1.
(Rowe, HSAI, 291 s., Kubler, id., 394). uso y cu uva a escala comercial
285 HNMI, VI c 7 en BAE
73 188 N'
indios (el. supra nota 261 P , v.
,
. otese q~e alude a "escritos"
Per.
. ero no consta que se refiera expresamente al

Indgena

J emitas y culturas indgenas

dos en ritos mejores y ms decentes, dejen caer de sus manos


y de su corazn las viejas supersticiones'V'"

como subsistentes en s mismos aun fuera de contexto religioso. En la


teora se procuraba distinguir, pero hemos tropezado constantemente
con las perplejidades y opiniones encontradas al intentar dar diagnsticos prcticos ante situaciones concretas, debido sobre todo a que
tanto en el indgena como en el misionero casi toda la actividad estaba
impregnada de sentido religioso. El celo evangelizador, que determina
la actitud general del jesuita, es una gran ayuda para salvar valores
culturales como la lengua o algunas actitudes morales y para desarrollar otros valores como la msica, el teatro y otras manifestaciones
artsticas. Por otra parte, el mismo celo ahog otros trazos culturales,
quizs no siempre contaminados de idolatra, y mostr menos inters
prctico -a juzgar por las pocas referencias en los documentos hasta
1606-- en fomentar y desarrollar eficazmente los valores no tan
conexos con lo religioso.
Fijndonos en la esfera de la que se ocuparon ms directamente
los jesuitas, la religiosa, podemos concluir que los criterios tericos
de salvar lo que no estuviere reido con el cristianismo se aplicaron
con una medida ms bien rigorista, al menos vistos bajo el prisma
de la misionologa de nuestro tiempo. La conviccin de que las semejanzas con el catolicismo eran invento de Satans, unido al prurito
de ortodoxia inquisitorial en que se mova el espaol del siglo XVI,
explican en buena parte esta posicin. Reconozcamos con todo que
una plena acomodacin y "bautismo" de prcticas religiosas precristianas hecha desde los principios, antes de que los neoconversos tomaran plena conciencia de los alcances de la nueva religin, hubiera
corrido serios riesgos, quizs mayores de los que se siguieron de las
cautelas de hecho adoptadas. Nos resulta siempre ms fcil criticar
los defectos reales de lo ya llevado en la prctica, que barruntar los
posibles fallos de lo que nunca se ha experirnentado.P'"

428

Amrica

As, donde haba guacas, se levantan cruces; la fiesta del Corpus


sucede al Inri Raymi; se introducen nuevas danzas, etc. De hecho
ste fue otro de los caminos por el que elementos indgenas quedaron
en realidad incluidos en la nueva religin, a veces interiormente transformados, a veces simplemente camuflados pero intactos. El viejo mito
aymara de Tunupa dio asi lugar al culto de la cruz de Carabuco: se
reinterpret como un prenuncio proftico de la llegada del cristianismo en el Callao Aymara.r"

BALANCE

DEL CAPTULO

III

Al iniciar el captulo hemos sintetizado la actitud del jesuita hacia


el indgena-persona en una actitud de aprecio con limitaciones. Despus del anlisis de lo indgena-cultura, podemos decir lo mismo. El
aprecio hacia el indio y lo indio se traduce en respeto que procura
conocer y conservar viejos valores y acoplarles los nuevos en una
sntesis enriquecedora. Pero las limitaciones del aprecio impiden que
esta meta se logre en su plenitud. Mucho ms complejo es el problema si pensamos que en la modelacin del indio colonial los jesuitas no eran ms que una rueda pequea en todo el mecanismo.
La limitacin bsica en relacin a la persona del indio fue que el
jesuita nunca logr dejar de considerarlo como a hijo menor de edad,
por lo que tampoco consigui desarrollar en l el sentido de madurez
autosuficiente. En el caso de sus relaciones con las culturas indgenas
tambin se da algo de esto, pero aqu nos parece que la limitacin
--quiz sera ms exacto decir la dificultad prctica- se debe ms
bien a otro factor: a que apenas se logra considerar ciertos valores

28G Proc., VI, c. 9, 470 s. el. tambin p. 211 s. y JI Concilio de Lima,


consto 99 (Levillier, Organizacin, JI, 296). etc.
287 Largamente narrado en A1600, JI, 292-295.
El literato actual boliviano Fernando Dez de Medina reinterpreta el mismo mito para lanzar
su idea de la Nueva Bolivia: Thunupa. La Paz, 1947. Torres (Relasione ... ,
42-6 y 39) se refiere al mismo tema y reproduce una carta que habla de
Copacabana, que era a su vez otro centro de culto precristiano (cf. Kubler,
HSAl, 361, 399).

429

288 Los misionlogos estn de acuerdo en que al principio de una conversin es necesario un choque psicolgico fuerte, pues sta supone una
actitud nueva de toda la persona como respuesta ante una irrupcin en cierta
forma inesperada de Dios en la historia concreta del convertido. La autntica
adaptacin de los elementos secundarios del cristianismo a una nueva cultura
o ambiente sera principalmente obra de los nuevos cristianos ya maduros,
originarios de dicha cultura o ambiente. La adaptacin del misionero, trasplantado de otra cultura y ambiente, ser necesariamente artificial y fcilmente calibrar mal los alcances. el. A. M. Henry. Esquisse d'sene Tbologie
de la Mission, Pars, 1959, todo el captulo 15.

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

Sin embargo hubo esbozos de adaptacin: en las costumbres y


festejos, en las motivaciones autctonas para dar realce a una determinada fiesta o prctica, en la tendencia a llenar los vacos con elementos parecidos. Creemos de importancia todos estos medios. Por
ellos se lleg, es cierto, a algunos sincretismos cuyo exacto valor y
sentido religioso es difcil precisar. De estas coalescencias vive an
una gran parte del cristianismo del indio actual: al llevar sus santospiedras a misa, al acudir con los productos de sus cosechas y los pelos
de sus animales al Tata Vera Cruz para pedir fecundidad en la tierra
y el ganado, al identificar la fiesta de Sn Andrs con el da de la
calavera, al dar un lugar tan cntrico al complejo religioso-popular
de Todos Santos, etc. Pero a travs de estas adaptaciones se lleg
tambin a interesar vitalmente al alma india en el cristianismo. En
nuestra opinin es posible que a los principios el resultado fuera simplemente una trasposicin de nombres o una verdadera yuxtaposicin
de dos mundos contrapuestos y aceptados al mismo tiempo. Cuando
hubo coaccin de por medio, este caso se prolifer. Pero la constante
educacin a travs de la doctrina, las fiestas, la escuela, las obras de
beneficencia, etc., creemos que dara frutos autnticos con el correr
de las generaciones. Al menos donde estos mtodos se utilizaron con
suficiente tino y personal, como parece poderse afirmar de J uli.
Gracias a ello, cuando el indio reza al Tata Dios, esta oracin
brota de lo ms hondo de su ser; no es postiza. Y por otra parte
tiene verdadera conciencia de que pide algo a un Dios personal, cercano y redentor, aun cuando no sea capaz -en el presente estadio
de aculturacinde distinguir matices con una mente occidental
que no es la suya, o envuelva esta fe verdaderamente cristiana en una
atmsfera de expresiones y motivaciones que resultan incomprensibles
e incluso ambivalentes e il6gicas al occidental. Es indudable que en
varios de estos elementos se reflejan pocas precristianas. Pero concluir de ah que el cristianismo del indio es postizo y en realidad todo
se reduce al viejo paganismo disfrazado, es negar la ley bsica de la
aculturaci6n que enriquece y evoluciona las culturas y las mentes.
Sera como querer reducir todo el sentido de trminos como "metafsico", "encarnacin" o "Buenos Aires" a su contenido puramente
etimolgico, cuyo origen es a veces el azar histrico. Como si no
valieran las dems circunstancias que han ido enriqueciendo el contenido conceptual del vocablo a travs de los aos. Tambin en el
cristianismo universal hay muchas prcticas y elementos rituales cuyos

orgenes se remontan a cultos paganos, pero que han sido asumidos y


radicalmente transformados al entrar en contacto con la Revelacn.f"

430

431

289 La primitiva Iglesia Cristiana comprendi perfectamente su cometido


al distinguir con claridad los elementos correspondientes a la Revelacin
y los pertenecientes a la cultura judaica, y as logro integrarse plenamente
en el interior de la cultura grego-romana. Ms difcil resulta en siglos posteriores aban~onar ciertos elementos culturales romanos para dar paso a
nuevas expresiones culturales del cristianismo nico: "Pablo -por primera
vez en la historia de la Iglesia- disociaba los dos elementos (lo cultural
y lo esencial revelado) y el discpulo de Cristo, nico Seor, Salvador y
Juez, se instalaba tranquilamente en el interior de la cultura romana...
y hoy la palabra catolicismo se ha identificado con romano. .. Benito XIV,
tan intransigente en ritos chinos y malabares, puede tolerar la fuente de
Trevi con su Neptuno, sus Tritones...
La vieja cultura romana se ha
cristianizado porque los cristianos se instalaron en ella transformndola sin
destruirla" (Pierre Charles, "Missiolegieet Acculturation" en Nouoelle Reue
Tbologiqae, (1953), 32.
'

432

Amrica Indgena

ApNDICE

LA PROVINCIA DEL PER A PRINCIPIOS DEL SIGLO XVII


(Basado en un mapa elaborado por el P. Mateos en su Introduccin a la
Historia Annima de 1600)

ApNDICE

PROVINCIA

II

DEL PER HASTA

1606

esuiteN y culturas indgenas


SIGLAS

A1600

433

Y ABREVIACIONES

AHSI
BAE

: Historia General de la Compaa de Jess en la Provincia del


Per (Crnica Annima de 1600), Ed. Mateas, 2 vol., Madrid,
1944.
: Archivium Historicum Societatis lesa (Roma),
Revista.
: Biblioteca de Autores Espaoles, Madrid (Nueva Serie).

Borges

: BORGES,

c.

: captulo.

CDIA

Pedro. Mtodos misionales en fa cristianizacin de


Amrica. Siglo XVI, Madrid, 1960.

Coleccin de Documentos Inditos del Archivo de Indias,


(Madrid).

CDIHE
ed.

CLDPer
HCJP
HNM
HNMI
HSAI
Lopetegui

: Coleccin de Documentos Inditos para la Historia de Espaa,


( Madr id: primera serie).
: editado por (de ordinario, con introduccin y notas de).
: Coleccin de Libros y Documentos referentes a la Historia del
Per (Lima).
.
: VARGAS, Rubn, Historia de la Compaa de Jess en el Per,
v. 1, Burgos, 1963.
: COBO, Bernab, Historia del Nuevo Mundo (1653), Ed. Mateas BAE, v. 91-92, 1956.
: ACOSTA .Jos de, Historia Natural y Moral de Indias (1590),
Ed. Mateas, en BAE, v. 73, Madrid, 1964.
: STEWARD,
Julian H. (ed.), Handbook o] South American
Indians, v. Il, The Andean Civilizations, Washington, 1946.
: LOPETEGUI, Len, El Padre Jos de Acosta S. l. y las Misiones,
Madrid, 1942.

MH
MP

: Missionalia Hispanica (Madrid),


Revista.
: Monumenta Peruana, Ed. Egaa. En Coleccin Monumenta His.
torica Societatis lesa, Roma.

Proc.

: ACOSTA, Jos de, De Procuranda lndorum. Salute (1588),


Ed. Mateas, Madrid, 1952.
: Relaciones Geogrficas de Indias (Madrid).
: RICARD, Robert, La Conquista Espiritual de Mxico, 2a. ed.
(primera espaola), Mxico, 1947.
: y siguiente, y siguientes.
: volumen.

RGI
Ricard
s,
v.

[esua: y culturas indgenas

Amrica Indgena

434

BIBLIOGRAFIA
La fecha entre parntesis despus del nombre del autor indica la poca
del manuscrito o inmediata edicin de la obra. Cuando nosotros hemos
utilizado una edicin de fecha posterior, sta se indica a continuacin del
ttulo.
Un asterisco (.)
indica una obra directamente relacionada con el tema
del artculo. Dos asteriscos ( ) indican una fuente bibliogrfica importante
para el tema del artculo.
.
.,
"Ci. bibliografa",
aadido despus de los datos sobre un libro, indica
que dicho libro tiene buena bibliografa
sobre algn tema slo indirectamente relacionado con nuestro estudio.
ACOSTA,

DE (1588 s.) , Obras Completas, Ed. Matees, en BAE, v. 73;


cf. bibliografa.

1588
De Pl'ocuranda Indorum Salute, Ed, Mareos, Madrid, 1952
(sigla: Proc.).
.cf. supra: Coniessionerio;
Cssbeuismo: Tercero Cathecismo.
AGUIRRE, ENRIQUE (1957),
"Una hiptesis evolucionista en el siglo XVI.
El P. Jos de Acosta S. 1. y el origen de las especies americanas", Arbor, 36 (1957),
176-187.
ALEGRE, F. JAVIER (siglo XVIII), Historia de la provincia de la Compaa
de Jess de Nueva Espaa, Ed. Burros y Zubillaga, 4 v.,
Roma, 1956-1960;
ej. bibliografa.
ALTAMIRANO, DIEGO F. (1714),
Historia de la Provincia peruana de la
Compaa de Jess (indita).
LVAREZ ME]iA, JUAN (1955 s.), "La cuestin del clero indgena en la
poca colonial", Revista [aoeriana (Bogot),
44 (1955),
224-233; 45 (1956),57-67;
209-219.
ANASAGASTI, PEDRO DE (1956),
"Tres misionlogos frente a la vocacin
misionera: Jos de Acosta, Toms de Jess y Domingo de
Gubernatis",
Misiones
Extranjeras
(Burgos),
5 (1956),
71-96.
ANGULa, D. (1936),
"Los Concilios Iimenses", Revista Histrica (Lima),
10 (1936),
141-149.
(sin fecha). La orden de Santo Domingo en el Per.
Anuario Bibliogrfico
Peruano (desde 1947), Ed. Biblioteca Nacional,
Lima .
Archivium
Historieum
Societatis Iesu (desde 1932),
Roma, (Sigla:
AHSI).
ARMAS MEDINA, FERNANDO DE (1953),
Cristianizacin del Per (15321600 ), Sevilla.
ARRIAGA, PABLO jos (1621),
Extirpacin de la Idolatra en el Per, Ed.
Urteaga, Lima, 1920.
ASTR'lN, ANTONIO (1902-1925),
Historia de la Compaa de Jess en la
Asistencia de Espaa, 7 vol., Madrid
(Especialmente
v.
2-5 ).
VILA, FRANCISCO DE (hacia 1620), De priscortsm. huarochiriensium origine
et mstitutis, Ed. Galante, Madrid, 1942.

(id.) Prefacin al libro de los sermones y homilas en la


lengua castellana y la indica general quechua, en CLDPer, v. 11, 57-98, Lima, 1918.
AzEVEDO, THALZ DE (1959), "Aculturaco dirigida: nota sobre a carequese
indgena no periodo colonial brasileiro", Trabalbos de Antropologa e Etnologia (Porto),
17 (1959),491-512.
BARRASA, JACINTO (fin s. XVII). Historia de la Compaa de Jess en la
Provincia del Per, Madrid (indita).
BARRERA LAOS, FELIPE (1937).
Vida intelectual del Virreinato del Per,
Buenos Aires.
BARRIGA, VcTOR M. (1933), Los merced-arios en el Per en el siglo XVI
1526-1590,
Arequipa, 1953,
bibliografa.
BARZANA, CI. MATEOS, Una carta ...
BATLLORI, MIGUEL, "Recesin-comentario
a RIVET ... ", AHSI, 23 (1954),
400-403.
BAYLE, CONSTANTINO (1931),
"Espaa y el clero indgena en Amrica,
Razn y Fe, 94 (1931),213-225,521-535.
La expansin misional de Espaa, Barcelona.
1936
Espaa en Indias, Madrid.
1939
Espaa y la Educacin Popular en Amrica, Madrid.
1941
"Educacin musical de los indios americanos", Revista Nacio1943
nal de Educacin, 3 (1943),45-54.
"La comunin entre los indios americanos", MH, 1 (1944),
1944
13-72.

"Notas acerca del teatro religioso en la Amrica Colonial",


1945
Razn y Fe, 131 (1945),
369-382.
1950
El clero secular y la evangelizacin
de Amrica, Madrid.
BELANDE, VcTOR ANDRS (1953), "La evangelizacin y la formacin de
la conciencia nacional en el Per, Boletn del Instituto Riva
Aguero (Lima),
1 (1953),
45-116.
Bibliografa Hispanoamericana
(desde 1935), Ed. Revista Hispnica Moderna" (New York).
Biblioteca de Autores Espaoles, Nueva Serie, Madrid, en lo ya publicado
interesan especialmente
los v. 26, 73, 91, 92, 164-167.
(Sigla: BAE).
BoRGES, PEDRO (1956), "El sentido trascendente del descubrimiento y conversin de Indias", MH, 13 (1956),141-177.
"La extirpacin de la idolatra como mtodo misional (siglo
1957
XVI) ", MH, 14 (1957),
193-270.
Mtodos misionales en la cristianizacin de Amrica. Siglo
1960
XVI, Madrid, 1960 (Sigla: Borges).
CALANCHA, ANTONIO DE (1639).
Crnica moralizadora del Orden de San
Augustin en el Per, Barcelona.
CARDOZO, EFRAN (1959), Historiografa Paraguaya. 1. Paraguay indgena,
espaol y jesuita, Mxico, 1959.
CARRo, VENANCIO (1944).
La teologa y los telogos juristas espaoles
ante la conquista de Amrica, 2 vol., Madrid, C]. bibliografa.
Cartas de Indias (siglo XVI), Ed. Ministerio de Fomento, Madrid, 1877.

ct.

joss

435

436

Amrica

Jesuitas y cttlturas indgenas

Indgena

CASTRO SEOANE, J., "La Merced en el Per 1534-1584", MH, 7 (1950),


50-80, 402-404.
"Catlogo de algunos varones insignes en santidad de la Provincia del Per
de la Compaiia de Jess. Hecho por orden de la Congregacin Provincial (1630),
Sevilla, 1633.
"Cetbecismo
y Doctrina Christiana (1583 s.). Del IU Concilio de Lima.
Acosta autor?, Lima.
Cedulario Indiano, e]. ENCINAS.
CSPEDES DEL CASTILLO, GUILLERMO (1958), La sociedad colonial americana en los siglos XVI y XVII, v. 3 de Historia Social y
Econmica de Espaa y Amrica (ed. Vicens Vimes ) , Bateelona.
"COBO, BERNAB (1953), Obras, Ed. Mareos en BAE, t. V, 91 y 92, Madrid,
1956.
Coleccin de Documentos
Inditos del Archivo de Indias, Madrid. (Sigla:
CDIA).
Coleccin de Documentos Inditos para la Historia de Espaa, Madrid (Sigla:
CDIHE). C]. ZABLZURU ed. Nueva ...
Coleccin de Documentos
Inditos relativos al descubrimiento,
conquista y
organizacin de las antigflas posesiones espaolas de Amrica
y Oceana
(Sigla: CDIAO),
sacados de los archivos del
Reino y mflY especialmente del de Indias, Madrid.
Coleccin de Documentos
Inditos relativos al descubrimiento,
conquista y
organizacin
de las antiguas posesiones espaolas de Ultramar, Madrid.
Coleccin de Libros y Documentos referentes a la Historia del Per, Lima
(Sigla: CLDPerl;;.
Coleccin ...
e], HERNEZ, LISSON, MEDINA, ZABLZURU.
"Conjessionerio
para los curas de indios, con la instruccin contra sus ritos y
exhortacin para ayudar a bien mo-rir y suma de sus privilegios y forma de impedimentos
del matrimonio
(1585),
Acosta autor? Lima.
CRDOVA y SALINAS, DIEGO DE (1651),
Crnica Franciscana de la Provincia del Per, Lima.
COSTA, HORACIO DE LA (1%1),
The Jesuits in tbe Philippines, 1581-1768,
Cambridge,
Mass. (Harvard),
1961. CI. bibliografa.
Crnicas del Per (siglo XVI-XVII),
Ed. BAE, v. 164-167.
CUSHNER, NICHOLAS P. (1959),
" Early Jesuit Missionary Methods in the
Phi lippines", The Amricas, 15 (april, 1959), 361-379.
DAHLMANN, joss (1893), El estudio de las lenguas y las Misiones, Madrid.
Documentos ... e]. Coleccin; ej. ODRIOZOLA.
"ECHNOVE, ALFONSO (1955 s.), "Origen y evolucin de la idea jesutica
de 'Reducciones'
en las misiones del Virreinato del Per",
MH, 18 (1955),95-144;
13 (1956),
497-540.
"EGAA, ANTONIO DE (1953),
"Dos problemas de gobierno de la Provincia del Per el ao 1579. El comisario perpetuo. El P. Baltazar lvarez", AHSI, 22 (1953),413-438.

"

437

"La visin humanstica


del Indio Americano en los primeros jesuitas peruanos, 1568-1576",
Anelecta Gregoriana,
v. 70, p. 291-306, Roma.
"Los primeros jesuitas en el Per Virreinal", Revista Hist1955s .
rica (Lima),
22 (1955-6),
183-215.
Ampla
algo la
introduccin a MP, 1.
1956
"El Virrey Don Francisco de Toledo y los jesuitas del Per",
Estudios de Dessto (Bilbao),
4 (1956),
111-186.
1957
"El cuadro del derecho hispnico-indiano
(Siglo XVI) ",
Estudios de Deusto (Bilbao),
5 (1957),
111-163.
1958
"La teora del regio Vicariato espaol en Indias", v. 95 de
Analecta Gregoriana, Roma, Cj. bibliografa.
"Felipe U y el general jesuita Mercuriano en Indias", Estudios
1959
"
de Deusto (Bilbao), 7 (1959), 79-138.
C], Adems Monumenta Peruana.
"EGuA RUIZ, CONSTANCIO (1939), "Algo sobre la Compaa y las lenguas
indgenas", Estudios (Buenos Aires), 61 (1939),
245-264.
Espaa y sus misioneros en los pases del Plata. Madrid,
1953
"
1953.
"EGUIGUREN, LUIS A. (1956),
La huellas de la Compaa de Jess en el
Per, Lima.
ENCINAS, DIEGO DE (ed.) (1597), Cedulario Indiano, reproduccin facsimil
de la edicin nica de 1597, 4 vol., Madrid, 1945 s.
ERRAZRJIZ, CLEMENTE (1873),
Los orijenes (sic) de la Iglesia Chilena
1540-1603,
Santiago, 1873.
FINOT, ENRIQUE (1939),
Historia de la conquista del Oriente Boliviano,
Buenos Aires.
"FURLONG, GUILLERMO (1933 s.), "Alonso de Barzana S. J. Apstol de la
Amrica Meridional", Estudios (Buenos Aires), 22 (1933),
450-459; 23 (1934),
57-64.
GARCA y SENZ (1876),
Apuntes para la historia eclesistica del Per,
Lima, 1876.
"GARCILASO DE LA VEGA (INCA) (1616 s.), Los Comentarios Reales de
los Incas, Ed. Urreaga, 6 vol., Lima 1918-20; Ed. Durand,
3 vol., Lima, 1960.
"GARMENDIA DE OTAOLA, ANTONIO (1934), Un catecismo para los Indios
de Sudamrica. 1582", Estudios (Buenos Aires), 23 (1934),
183-191, 278-287, 362-376.
"GONZLEZ DVILA, GIL (1649-55),
Teatro eclesistico de la primitiva
Iglesia de las Indias Occidentales, 2 vol., Madrid.
"GoNZLEZ DE LA ROSA, MANUEL (1907),
"El Padre Valera, primer
historiador peruano. Sus plagiarios y el hallazgo de sus tres
obras", Revista Histrica (Lima), 2 (1907),
180-199.
GRANERO, JESS (1931), La accin misionera y los mtodos misionales de
San Ignacio de Lo-yola, vol. 6 Biblioteca Hisp, Missionum., Burgos.
Handbook o] Latin American Studies (desde 1934), Ed. primero Harvard
U. (1. Hanke y M. Burgin) y ltimamente ed. University
of Florida, Gainsville.

..

..

1954

438
Handbook

Amrica Indgena

01 South American lndians, vol. 11: The Andean Civilizations


(1946), Ed. Steward, Bull. 143 del Bureau of American
Ethnology,
Smithsonian
Institution,
Washington,
(Sigla:
HSAI), CI. KUBLER, MISKHIN, ROWE, TSCHOPIK. CI. bibliografa.
HANKE, LEWIS (1956 s.), "The 1508 Fiestas in Potosi", Boletin del Instituto Riva Agero (Lima). 12 (1956-7),107-128.
HARCOURT, RAOUL ET MARIE D' (1925),
La msssique des Incas et ses
survivances, 2 v., Pars.
-HAYES, IOANNES (ed.) (1605), De rebes iaponiois, indicis et peruanis.
Epistolae recentiores. Sobre Per, pp. 935-943.
HERNEZ, FRANCISCO JAViIER (ed.) (s. XVI), Coleccin de bulas y breves
y otros documentos relativos a la Iglesia de Amrica y Filipinas, 2 v., Bruselas, 1897.
- Historia General de la Compaia de Jess en la Provincia del Per (Crmca Annima de 1600), 2 v., Ed. Mareos, Madrid, 1944.
HOFFMAN, R. (1960), Pionner Tbeories 01 Missiology. A comparative study
01 the mission tbeories 01 Cardinal Braneati de Laurea
OFM Cono, with these 01 tbree 01 his contemporaries: [ose
de Acosta S. J. Thomaus a lesu O. Carm. and Domingo de
Gubematis, Washington,
1960.
I ndice Histrico Espaol (desde 1953), Barcelona.
JARCHO, SAL (1959),
"Origin of the American Indian as suggested by
Fray joseph de Acosta" (1589), Isis (Cambridge, Mass.),
50 (1959), 430-438.
- JESUITA ANNIMO, ci. V ALERA, JIMNEZ.
- JIMNEZ DE LA ESTRADA, MARCOS (ed.) (s. XVIs.), Tres relaciones de
antigedades peruanas. La segunda es de Valera o Jesuita
Annimo. Madrid, 1879. CI. Relaciones ...
JURADO PALOMINO, BARTHOLOMAOUS (1646), Catechismus Quichuensis,
Ed. Galante, Madrid, 1943.
-KILGER, LAURENZ (1945), "Die Peru-Relation
des Jose de Acosta 1576
und seine Missionstheorie",
Neue Zeitschrilt lur Missionsioissenscbeit
(Schneck ) , 1 (1945),
24-38.
KUBLER, GEORGE (1946), "The Quechua in the colonial World", en HSAI,
331-410.
- - KAUFFMANN DOIG, F. (1961), "Sobre la Historia General en el Per",
El Per Antiguo, v. 1 de la coleccin Historia del Per desde
sus Orgenes hasta el Presente. p. 1-102.
uLAMALLE, EDMUNDO (1933-1952),
"Bibliographia
de Historia S. I.",
AHSI.
iARA, JESS (1960), La literatura de los quechuas, Cochabamba.
LEAVITT, STURGIS E. (1932), A tentative bibliography 01 Peruvian literature,
Cambridge, Mass. 1.
1933
A tentative bibliography
01 Bolivian literature, Cambridge,
Mass.
LEITE, SERAFIM (1938-1950),
Historia da Companhia de lesas no Brasil,
10 v., Lisboa-Ro de Janeiro. el. bibliografa,
CI. Monumenta Brasiliae.

Jesuitas y culturas indgenas

439

-LETURIA, PEDRO (ed.) (1568),


"Un significativo documento de 1568
sobre las misiones de infieles de la Compaa de Jess",
AHSI, 8 (1939),
102-117.
1944
(en colaboracin).
"De historia missionum S. 1. commentarius bibliographicus",
AHSI, 13 (1944),
143-188, 338.
370.
(sin fecha) Santo Toribio Aljonso de Mogroveio, segundo
arzobispo de Lima. El ms grande prelado misionero de la
Amrica Espaola, Roma.
LEVILLIER, ROBERTO (1936-1942),
El Virrey Toledo. Sepremo Organizador
del Per: su vida, su obra (1515-1582), 3 vol., Madrid.
(ed.) (s, XVI), Gobernantes del Per. Cartas y otros documentos del siglo XVI. Documentos del Archivo de Indias,
12 v., Madrid, 1913-1926.
- (ed.)
(s. XVI).
Organizacin de la Iglesia y Ordenes
Religiosas en el Virreinato del Per en el siglo XVI, 2 v.,
Madrid, 1919.
(ed.) (s. XVII), Papeles eclesisticos del Tucumn, 2 v.,
Madrid, 1926.
-LISSON CHVEZ, EMILIO (ed.) (s. XVI), La Iglesia de Espaa en el Per
Coleccin de documentos para la historia de la Iglesia en
el Per que se encuentran en varios archivos, 3 v., 1943.
1946.
- Litterae Apostolicae quibus variae lac1ltates et indulgentiae Religion Societ:
atis lesa et aliis christifidelibus in Indorum Orientaliam. et
Occidentalium provitlciis conceduntur (1585), Roma.
LOAYZA, RODRIGO DE (s. XVI), Memorial de las cosas del Per tocantes a
los indios, en -cDIHE v. 94.
LoHMANN VILLENA, GUILLERMO (1945), El arte dramtico en Lima durante el Virreinato, Madrid (en Lima 1939 y 1941 public esbozos previos de la obra).
-LOPETEGUI, LEN (1942), El padre Jos de Acosta y las misiones, Madrid
(Esbozos anteriores en Gregorienum,
21 (1940),
525563 y Revista de Indias, 7 (1942), 6384 (Sigla: Lopetegui).
1942
"San Francisco de Borja y el plan misional de San Po
V", AllSI, 11 (1942), 1-26.
1943
"Cmo debe entenderse la labor misional del P. Jos de
Acosta?", Studia Missionalia (Roma),
l (1942), 115-129.
1943
"El Papa Gregorio XIII y la ordenacin de los mestizos
hispano-incaicos",
Xenia Piana (Univ. Gregoriana),
Roma,
p. 177-204.
1950
"Tres memoriales inditos presentados al Papa Clemente
VIII por el P. Jos de Acosra sobre temas americanos",
Studia Missionalia, 5 (195 O).
1961
"Influjos de Fr. Domingo de Soto en el pensamiento misional del P. Jos de Acosta S. J.", Estudios Eclesisticos,
(Madrid),
36 (1%1),
57-72.

--

Amrica

440

Indgena

LORENTE, SEBASTIN (1863),


Historia del Per bajo la dominacin austriaca, Lima.
MAsaN, J. ALDEN (1957),
The Ancien Cioilizations of Pem, Edinburg.
C]. bibliografa
(Existe traduccin espaola, Mxico, 1962).
MATEOS, FRANCISCO (ed.) (1552), "Constituciones para indios del primer
Concilio Lirnense", MH, 7 (1950),
5-44.
(ed.) (1567)
Segundo Concilio Limense, 1567", MH, 7
(1950),
209-296, 525-617.
" (ed.)
(fin s. XVI) , "Una carta indita de Alonso de
Barzana", MH, 6 (1949),
143-155.
" (ed.) ci. Acosta, Cobo, Historia General ... , Pastells.
"Antecedentes
de la Entrada de los jesuitas Espaoles en
1944
"
las Misiones de Amrica", MH, 1 (1944),
109 s.
"Misioneros jesuitas espaoles en el Per durante el siglo
1944
"
XVI", Ibid., 559-571.
"Primera expedicin de misioneros jesuitas al Per (15651945
"
1568)",
MH, 2 (1946).
"Primeros pasos en la evangelizacin de los indios (15681947
"
1575)",
MH, 4 (1947),5-64.
"Escuelas primarias en el Per del siglo XVI", MH, 8
1951
(1951 ).
""(desde
1953), "Boletn de Historia de Amrica", Razn
y Fe (Madrid).
"Pensamiento
ignaciano sobre las misiones de Amrica",
1956
Razn y Fe (Madrid),
153 (1956),
129-148.
"El venerable padre Diego Martnez en juli", MH, 14

1957
(1957),
79-104.
"Ensayo sobre espiritualidad
en Amrica del Sur", MH, 15
1958
(1958),
85-118.
"La Iglesia Americana
durante el reinado de Carlos V
1959
(1517-1558)",

u.,

327-374.

MEANS, PH. AINEWOTH (1928), Biblioteca Andina, Part One, The Cbroniclers, Connecticut Academy of Arts and Sciences, Transactions, v. 29, 271-525.
Ancient Civilizations oi the Andes, New York-London.
1931
Fall of the Inca Empire and the Spanish rule in Peru:
1932
1530-1780, N. Y.-London.
MEDINA, jos TORIBIO (1887), Historia del tribunal del Santo Oficio de la
Inquisicin de Lima (1569-1820), 2 v., Santiago.
(ed.) (s. XVI. .. ) Coleccin de documentos inditos para
la historia de Chile. La primera serie (30 v.) se public
entre 1888-1902.
La 2a. serie se ha iniciado en 1956,
Santiago.
"MENDIBURU, MANUEL DE (ed.) (s. XVI. . ), Diccionario histrico-biogrfico del Per, 7 v., Lima, 1874-1887
(2a. ed. por E. San
Cristbal en 1932).
MENDIZBAL W. LOSACK, EMILIO (1957),
"Una contribucin al estudio
del arte tradicional peruano", Folklore Americano
(Lima),
5 (1957),
74-139. ct. bibliografa.

[esuitas y culturas indgenas

441

MTRAUX, ALFRED (1961),


Los Incas, Pars.
MILL, ANDRS (1958), La orden de la Merced en la conquista del Per,
Chile y su convento del Antiguo Buenos Aires, Buenos
Aires.
MISKH'IN, BERNARD (1946),
"The contemporary Quechua", HSAI, 411470.
"Missionalia Hispanica (desde 1944), Madrid (Sigla: MH).
Monttmenta Historica Societetis Iesu (s. XVI), Madrid-Roma. Serie iniciada
en 1894. De particular inters para nuestro tema es la
subserie Monttmenta Missionum, y en ella:
Monumenta Antiquae Ploridae (ed. Zubillaga, 1946). Con Introduccin general a jesuitas en Amrica Espaola. CI. bibliografa.
Monumenta Brasiliae (ed. Leite desde 1956), C]. bibliografa.
Monumenta Mexicana (ed. Zubillaga desde 1956). CI. bibliografa.
""Monumenta
Peruana (ed. Egaa desde 1954; hasta 1965: v. 1, 1954; v.
n, 1958; v. m, 1961).
"MORTIER, FL. ET. MINNAERT, P. (ed.) (1618 y 1620), La Religin du
Prou ancien d'apres une relation. indite des missionaires
[esaites du XVIlO cicle, Socit des Amricanistes de Blgque (sin fecha, 1935?). Son fragmentos de Anuas del Per
en dichos aos.
Nueva Coleccin. .. d. ZABLZURU.
ODRIOZOLA, MANUEL DE (ed.) (s, XVI ... ), Documentos histricos del
Per, 10 v., Lima, 1863-1877.
"OLIVA, ANELLO (1631), Historia del Reino y provincias del Per, de sus
Incas Reyes, descubrimiento
y conquista por los espaoles
de la Corona de Castilla con otras singularidades concernientes a la historia, v. 1. (Ed. Pazos Varela. Lima 1895).
CI. nota 190.
.
ORE, LUIS JERNIMO DE (1604), Rituale sea Manuale Peruanttm et Forma
Breuis Administrandi
apf.td Indos Sacro sancta Baptismi, Poenitentiae, Eacbaristiae, Matrimonie et Extremae Unectionis
Sacramenta iaxta ordinem Sanctae Romanee Bcclesiae, Npoles, 1607.
OTERO, GUSTAVO ADOLFO (1942),
Vida social en el Coloniaje, 2a. ed.,
La Paz, 1958.
PACHECO, JUAN MANUEL (1959), Los Jesuitas en Colombia, v. l. (15671654), Bogot. C]. bibliografa.
"PASTELLS, PABLO (ed.) (s. XVII), Historia de la Compaa de Jess en
el Paraguay, 9 v. de documentacin.
Madrid, 1912-1949.
Desde v. 6, ed. por Mateas. C]. bibliografa.
PEREYRA, CARLOS (1920-1925),
Historia de Amrica Espaola, 8 v., Madrid.
ct. bibliografa.
PREZ BoCANEGRA, JUAN (1631),
Ritual, formulario
e instruccin de
curas. Lima.
"PLAZA, cf. ZUBILLAGA.
""POLGAR,1.
(desde 1953), "Bibliographia de Historia S. 1.", AHSI.

443

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

POLO DE ONDEGARDO, JUAN (1571), Relacin de los fundamentos acerca

SANTlSTEBAN OCHOA (1943), Los cronistas del Per, Cuzco.


SECO CARo, CARLOS (1958), "Origen y funcin de los privilegios matrimoniales
indianos",
Estudios Americanos (Sevilla),
16

442

del notable dao que resulta de no guardar a los indios sus


fueros, CLDPer serie 1, v. 3, 45-138.
-POLO, JOS TORIBIO (1907), "BIas Valera", Revista Histrica (Lima),
2 (1907), 544-552.
PORRAS BARRENECHEA, RAL (ed.) (s. XVI), Cedulario del Per, 1, Lima,
1944.
-1955
Fuentes Histricas del Per, Lima.
POTT, ANTON (1959), "Der Acosra-Text vonder Unzulanglichkeit
der K.
Kolonistenshne
als lndianermissionaire,
Kritish geprft und
erklart", Neue Zeitschrift fr Missionswissenschaft, (Schoneck), 15 (1959), 241-258.
QUlROGA, PEDRO DE (1555-1560), Libro intitulado "Qoloquios de la Ver-

dad" y trata de las causas e inconvenientes que impiden la


doctrina e conversin de los indios de los reinos del Per
y de los daos e males e agrauios que padecen, Ed. Zarco
Cuevas, Sevilla, 1922.
Recopilacin de las leyes de los Reinos de las Indias (s. XVI ... ), Ed. Consejo de la Hispanidad, 3 v., Madrid, 1943.
REDONDO CABEZA, FELICIANO (1954), Santo Toribio Alfonso de Mogrovejo, natural de Villaquejida, Oviedo.
- Relaciones Geogrficas de Indias (s. XVI), Ed. Ministerio de Fomento
(Jimnez de la Espada), 4 v., Madrid, 1881-1897 (Sigla:
RGl).
RICARD, ROBERT (1932), "Les origines de l'glise Sud-Americains, Reuae
d/bistoire des missions (Pars) (1932), 449-474.
1937
"Les jsuites au Bresil pendant la seconde moiti du XVlo
side (1549-1597). Mthodes miss ion aires et conditions
d'apostolat", Ibid., 321-366, 435-470.
1933-1947 La Conquista Espiritual de Mxico, primera edicin espaola, Mxico. Con prefacio-puesta

L'expansion missionaire de l'Espagne et du Portugal au XVO


et XVIo sicles, en Histoire Unioerselle des Missions, v. 1,
(Ed. Delacroix),
p. 223-269. Pars-Mnaco.
- -RIVET, PAUL CREQUl-MoNFORT, GEORGES (1951-1955), Bibliagraphie des langues aymara es kioua, Pars. C]. BATLLORI.
RODlGUEZ VALENCIA, VICENTE (1956 s.), Santo Toribio de Mogroveio,
organizador y apstol en Ser-Amrica, 2 v., Madrid. C].
bibliografa.
"El clero secular de Sudamrica en tiempo de Santo Toribio
de Mogrovejo", Anthologica Annua (Roma),
5 (1957),

312-415.
ROMERO, CARLOS A. (1937), "Tincunakuspa.
La prueba del matrimonio
entre los indios", Inca (Lima),
1 (1937), 83-93.
ROWE, JOHN HOWLAND (1946), "Inca Culture at rhe time of Spanish
Conquest, HSAI, 183-330.
SANTIAGO VELA, GREGORIO (1913 s.), Ensayo de una biblioteca iberoamericana de la Orden de San Agustn, 7 v., Madrid.

33-46.

1953

Die Missionsmethode in Spanish-Amerika in 16. Jahrbundert Mit besonderer Bercbsicbtigang


der Konzilien und

1957

Synoden, Schoneck-Beckenried,
"La poltica colonizadora, eclesistica y estatal en Hispanoamrica en el siglo XVI", Estudios Americanos (Sevilla),

13 (1957), 1-16.
(1590 s.) , Ragguagli d'alcune missioni dell'lnde Orientali et
Occidentali, cauato da alcuni avvisi scritti gli anni 1590 et
1591, Roma, 1592.
STEWARD, ej. Handbook oi South ...
-Tercero Cathecismo y exposicin de la doctrina christiana por sermones
para que los curas y otros ministros prediquen y enseen
a los indios y a otras personas (1585), Acosta autor?;
Lima. CI. adems GARMENDIA; Cathecismo.
TIBEJAR, ANTONINE (1953), Franciscan beginnings in Colonial Pera,
-SPITlLLI

Washington.

al da.

1956

1957

(1958),

SIERRA, VICENTE D. (1944), El sentido misional de la conquista de Amrica, Madrid.


SoLRZANO PERE'IRA, IOANNES (1629-1639), De Lndiarum. Iure, 2 v.,
Lyon (Existe edicin anasttica de la espaola de 1647).
SoRIA, MARTN S. (1956), La pintura del siglo XVI en Sadamrica, Buenos
Aires.
-SPECKER, JOHANN (1950), "Der einheimische Klerus in Spanish.Amerika
im 16. Jahrhundert.
Mit besonderer Bercksichtigung
der
Konzilien und Synoden", en Der einmiscbe Klerus in Gescbicbte und Gegenwart (mise. L. Kilger), Schneck- Beckenried, p. 37-97.

(1601), Relacin de las ocupaciones que han tenido y


tienen, y frutos que han hecho y hacen los religiosos de la
Compaa de Jess en el Per y Reynos anejos a l, entre
indios, (Al Rey), Ed. parcial en Pastells, 1, 85-105, Y ed.
nueva en HCJP, Apndice 4, Burgos, 1963.
TOLEDO, FRANOSCO (1569?), Memorial Epiritual. En Zablzuru, v. 6.
306-323.
1570-1580 Las ordenanzas que el Seor Viso-Rey Don Francisco de
Toledo hizo para el buen gobierno de estos Reynos del
Per y Repblicas de l, Lima, 1794.
adems Egaa (1956) y Levillier (1935-44).
-TORRES BoLLO, DIEGO DE (1603), Relatione breve del P. Diego de
Torres dell Compagnia di Gese Procuratore della Provincia
del Peru circ il frutto che si racoglie con gli indiani di qael
Regno, Roma.
-TORRES SALMADANO, ENRIQUE (1882), Los antiguos jesuitas del Per.
Biografas y apuntes para su historia, Lima.
-TIRUEL,

jos

a.

444

Amrica Indgena

Jesuitas y culturas indgenas

TSCHOPICK, HARRY JR. (1946),


"The Ayrnara", HSAI, 501-573.
VALCRCEL, LUIS E. (1959),
Etnohistoria del Per Aruiguo, Lima.
VALERA, BLAS (fin siglo XVI),
Las Costumbres Antigtlas del Per y
La Historia de los Incas, Ed. F. A. Loayza, Lima, 1945.
(La primera obra es la Relacin de las costumbres antiguas
de los naturales del Per, editada como annima por Jimnez de la Espada en Tres relaciones ... , p. 135-227;
la
segunda, recopila los fragmentos salvados por Garcilaso de
la Vega Inca en sus Comentarios reales). C]. nota 189.
"VARGAS UGARTE, RUBN (1937-1957),
Biblioteca Peruana, 9 v., Lima
y Buenos Aires:
1. Manuscritos peruanos en el Extranjero; 2. Id. Archivo de
Indias; 3. Id. Biblioteca Nacional de Lima; 4. Id. Bibliotecas
de Amrica; 5. Id. Europa y Amrica; 6-9. Impresos peruanos (v. 6: de 1584-1650).
C]. (1960).
1940
"Mtodos de la Compaa de Jess en la educacin indgena
(La doctrina de Juli) ", Mercurio Peruano (Lima),
163
(1940),
554-565.
1941
Los [escitas del Per, Lima.
1945
Historia del Per. Fuentes, Lima (ms edicin previa de
1939).
1949
Historia del Per. Virreinato 1551-1600 (ms esbozo anterior en 1942).
(ed.) (1531-1772),
Concilios Limenses, 3 v., Lima, 19511954.
1953
Historia de la Iglesia en el Per, v. I (1511-1568),
Lima.
1960
"Suplemento
a la Biblioteca Peruana". Boletin Bibliof(rfico
Universidad de San Marcos (Lima), 33 (1960/dic.),
3-49
1963
Historia de la Compaia de Jess en el Per, v. 1., Burgos
(Sigla: HC]P).
C]. Vega, Antonio de.
VEGA, ANTONIO DE (1600),
Historia del Colegio y Universidad de San
Ignacio de Lo-yola de la ciudad del Cuzco, Ed. Vargas, Lima,
1948.
VEGA, BARTOLOME DE (1562?),
Al real Consejo de Indias sobre los agravios que reciben los indios del Per. En Zablzuru, v. 6,
105-131.
VELARDE, HCTOR (1946),
Arquitectura Peruana, Mxico.
VEREECKE, 1. (1960),
'''Bibliographie
de l'expansion missionaire du Portugal er de l'Espagne aux XVO et XVIO sicles", Parole el
Mission, 3 (1960),
621-629.
WETHEY, H. E. (1949),
Colonial Architecture
and Sculpture in Pera,
Cambridge, Mass., (Harvard).
C]. bibliografa.
1951
"Mestizo Architecture
in Bolivia", Art Quartery (Derror ),
283-304.
YBOT LEN, ANTONIO (1954 y 1963), La Iglesia y los eclesisticos espaoles en la empresa de Indias, v. 1: Las ideas y los hechos.
v. 2: La obra y sus artfices. En coleccin Historia de

Amrica y de los Pueblos Americanos (ed. Salvat-Ballesteros), Barcelona. Cf. bibliografa.


ZABLZURU (ed.)
(s. XVI), Nueva Coleccin de Documentos
Inditos
para la Historia de Espaa y de sus Indias, Sevilla. De especial inters v. 6, 1896.
ZAVALA, SILVIO (1958),
"El Cristianismo en la colonizacin de Amrica",
Cuadernos de Orientacin Bibliogrfica, (Lima), 2 (1958),
5-39.
1959
"Aspectos religiosos de la historia colonial americana", Estudios Histricos (Guadalajara,
Mxico), 1 (1959),
13 7179.
ZUBILLAGA, FLIX (1943),
"Mtodos misionales de la primera instruccin de San Francisco de Borja para la Amrica Espaola
(1576)",
AHSI, 12 (1943),
58-88.
(ed.)
(1585), "El II1 Concilio Mexicano y el P. J. de la
Plaza", AHSI, 31 (1961),
181-244. (Memoriales presentados por dicho padre).
C]. Monumenta
Mexicana, Monumenta
Antiquae Floridae;
Alegre.

445

Das könnte Ihnen auch gefallen