Sie sind auf Seite 1von 425

Historia de

la literatura india
antigua
Klaus Mylius
Traduccin de David Pascual Coello

Historia de la literatura india antigua

Historia de la literatura india antigua


Klaus Mylius
Traduccin de David Pascual Coello
Revisin de Ricardo Dorado Puntch y Antonio de Cabo de la Vega

Esta obra ha recibido una ayuda a la edicin


del Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte

PLIEGOS DE ORIENTE
Ttulo original: Geschichte der altindischen Literatur
Editorial Trotta, S.A., 2015
Ferraz, 55. 28008 Madrid
Telfono: 91 543 03 61
Fax: 91 543 14 88
E-mail: editorial@trotta.es
http://www.trotta.es
Licensed edition with permission from
Otto Harrassowitz publishing company, Wiesbaden
Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden, 2003
David Pascual Coello, para la traduccin, 2015
Ricardo Dorado Puntch y Antonio de Cabo de la Vega, para la revisin, 2015
Cualquier forma de reproduccin, distribucin, comunicacin
pblica o transformacin de esta obra solo puede ser realizada
con la autorizacin de sus titulares, salvo excepcin prevista por
la ley. Dirjase a CEDRO (Centro Espaol de Derechos Reprogrficos) si necesita fotocopiar o escanear algn fragmento de esta
obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70/ 93 272 04 45).

ISBN (edicin digital pdf ): 978-84-9879-581-3

NDICE GENERAL

Prlogo del editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Prlogo a la segunda edicin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prlogo a la tercera edicin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9
9
11

INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Definicin, extensin y periodos de la literatura de la antigua India
2. Cronologa de la literatura india antigua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Lengua y escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13
13
16
19

LA LITERATURA VDICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Las sahits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) El gveda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) El Smaveda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) El Yajurveda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d) El Atharvaveda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Los brhmaas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Los rayakas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Las upaniads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Los vedgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27
27
34
34
47
49
53
58
66
68
75

LA LITERATURA PICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. El Mahbhrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. El Rmyaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Los puras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Los tantras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83
83
85
110
119
131

LA LITERATURA CLSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. La epopeya culta cortesana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. La lrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. La poesa gnmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137
137
148
153
158

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

5.
6.
7.
8.
9.

Fbulas y cuentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La novela culta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La poesa culta historiogrfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La literatura camp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
La literatura dramtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Los fundamentos tericos del drama en la antigua India . . . . . .
b) Los dramas preclsicos y los clsicos tempranos . . . . . . . . . . . .
c) El florecimiento del drama de la antigua India . . . . . . . . . . . . .
d) Los dramas posclsicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

162
176
180
184
185
185
190
200
207

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


1. Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. La literatura filosfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. La literatura arthaastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. La literatura dharmastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. La literatura matemtica, astronmica y astrolgica . . . . . . . . . . . .
6. La literatura mdica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. La literatura ertica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. La literatura sobre msica, arquitectura y algunos otros mbitos . .
9. La literatura sobre gramtica y mtrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. La literatura lexicogrfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

211
211
213
226
232
237
242
246
249
253
260

LA LITERATURA BUDISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. El canon pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) El Suttapiaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) El Vinayapiaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) El Abhidhammapiaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. La literatura pli no cannica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. La literatura budista en snscrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) La literatura del h nayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) La literatura del mahyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) La literatura del vajrayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d) La literatura filosfica budista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

265
265
269
270
293
296
299
306
307
315
324
329

LA LITERATURA JINISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. La literatura cannica jaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. La literatura jaina no cannica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

337
337
351

CONSIDERACIONES FINALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. La relevancia mundial de la literatura de la antigua India . . . . . . . .
2. Historia de la investigacin de la literatura india antigua en la edad
moderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

363
363
365

Sobre la pronunciacin de las palabras snscritas . . . . . . . . . . . . . . . . . .


ndice onomstico y analtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383
385

PRLOGO DEL EDITOR

La Historia de la literatura india antigua, en la que el clebre indlogo


Klaus Mylius (Universidad Johann Wolfgang Goethe, de Frncfort) expone y trata la literatura vdica y clsica en snscrito, la literatura budista en pli y snscrito, as como la literatura jinista en prcrito, y que
public por primera vez en 1983 con el ttulo Historia de la literatura
en la antigua India en la editorial Philipp Reclam jun. (Leipzig), experiment cinco aos despus una reedicin, aumentada y actualizada,
publicada en la editorial Scherz (Berna/Mnich). En el mismo ao apareci tambin otra edicin, autorizada por la editorial Scherz, en la editorial Wissenschaftliche Buchgesellschaft (Darmstadt). Al haberse agotado hace tiempo la segunda edicin de esta obra de referencia, el autor
tom la decisin, digna de agradecimiento, de elaborar esta tercera edicin, completamente revisada y actualizada en especial en lo referente a la bibliografa, que aqu se publica.
Colonia, diciembre de 2002

DIETER B. KAPP
PRLOGO A LA SEGUNDA EDICIN
Esta Historia de la literatura india antigua, breve pero muy informativa, pretende satisfacer el constante incremento del inters por la cultura
y la historia de la antigua India, que ha enriquecido notablemente con
su literatura la herencia cultural de la humanidad. La redaccin de una
obra general como esta se ha hecho necesaria porque los manuales1 ms
antiguos o estn agotados o superados, o no son accesibles a los lectores
sin conocimientos previos en indologa.
El volumen de este libro, necesariamente limitado, ha requerido
que su contenido se reduzca a lo ms esencial. Para no cansar al lector
9

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

con una cantidad excesiva de material, el texto de la obra cita y discute


la literatura india antigua desde sus orgenes, en la segunda mitad del segundo milenio a.C., hasta el 1200 d.C. aproximadamente. Tambin se
ha renunciado a la discusin de las inscripciones de la cultura del Indo,
que an no han sido descifradas definitivamente, as como de los monumentos epigrficos tardos y de las etapas ms antiguas de la literatura
indoaria reciente y dravdica.
Teniendo en cuenta estas limitaciones, todos nuestros esfuerzos se
han dirigido a proporcionar, tanto a aficionados como a especialistas,
una primera orientacin fiable que sirva de base para posteriores indagaciones. Constantemente surgen dudas sobre, por ejemplo, las caractersticas fundamentales del budismo, las fuentes de la doctrina del yoga,
las prcticas de la medicina de la antigua India o el contenido del manual del arte amatorio, el Kmastra. El presente libro pretende proporcionar respuesta a todas estas preguntas y a muchas otras, as como
familiarizar al lector con la sabidura proverbial de la antigua India, los
temas principales de las grandes epopeyas o las obras de Klidsa.
Concebir la literatura como una parte de todo el proceso histrico
de un pueblo en su relacin con los niveles del desarrollo econmicopoltico correspondientes solo es posible, en el estado actual de la investigacin de la antigua India, con carcter esquemtico. Por lo tanto, en
la obra se ha dado prioridad a la descripcin y se ha prescindido ampliamente de la reproduccin de citas textuales. Las abundantes referencias a ediciones de texto, traducciones y bibliografa secundaria que se
proporcionan, con la brevedad que requieren las referencias bibliogrficas, pretenden hacer posible que el lector interesado en conocer con
mayor profundidad alguno de los puntos tratados tenga acceso a los
materiales necesarios. La mencin de trabajos publicados en la propia
India debe facilitar el conocimiento de estas obras, de otra manera difcilmente accesibles, y entenderse al mismo tiempo como una renuncia
al europeocentrismo.
La presente edicin tiene en cuenta los avances que han tenido lugar en la investigacin en los ltimos aos, as como, en la medida de lo
posible, los comentarios de los especialistas que aparecieron en las reseas de la primera edicin (1983). Tambin se han actualizado las referencias bibliogrficas.
Mi ms sincero agradecimiento a la editorial Scherz, que se ha hecho cargo de la publicacin de esta segunda edicin, corregida y ampliada, de esta historia de la literatura.
El autor, al mismo tiempo que dirige un cordial saludo a los lectores alemanes, suizos y austriacos, expresa su deseo de que este manual
de literatura india antigua pueda realizar su aportacin a la demanda de
informacin que existe actualmente, de manera que haga posible una
10

PRLOGO

compresin ms profunda de los logros culturales del gran pueblo indio


y de la importancia mundial que les corresponde.
Leipzig, mayo de 1988

KLAUS MYLIUS
NOTAS

1. La obra de referencia ms extendida sobre la literatura india antigua es la Geschichte der indischen Literatur, 3 vols., de M. Winternitz, Leipzig, 1904-1920, reimpr.
Stuttgart, 1968. La obra es til tanto para especialistas como para aficionados. Una buena
panormica (incluidas las literaturas indias modernas) la proporciona H. v. Glasenapp,
Die Literaturen Indiens von ihren Anfngen bis zur Gegenwart, Postdam, 1929, reed.
Stuttgart, 1961. Superadas, pero an valiosas en algunos puntos son las Akademischen
Vorlesungen ber indische Literaturgeschichte, de A. Weber, Berln, 1852, 21876-1878;
Indiens Literatur und Cultur in historischer Entwicklung de L. v. Schroeder, Leipzig,
1887, reimpr. 1922; y la History of Ancient Sanskrit Literature de M. Mller, Londres,
1859, reed. de S. N. Sstr como vol. 15 de los Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 1968. De fcil lectura es la History of Sanskrit Literature de A. A. Macdonell, 1900,
reimpr. india, 1961. La obra de este tipo ms reciente y extensa es A History of Indian Literature de J. Gonda, editada a partir de 1974 en Wiesbaden; cada uno de sus volmenes
abarca un determinado mbito de la investigacin. De las numerosas aportaciones indias
a este campo merece destacarse A New History of Sanskrit Literature, de K. Chaitanyas,
Nueva York, 1962. Muy til es el desglose lexicogrfico del material (obras, autores, trminos tcnicos, etc.) en A Companion to Sanskrit Literature de S. C. Banerji, Delhi, 1971,
2
1989; tambin en A. K. Roy y N. N. Gidwani, Dictionary of Indology, 4 vols., Delhi,
1983-1986. W. Ruben, ber die Literatur der vorarischen Stmme Indiens, Berln/RDA,
1952. H. Bechert y G. v. Simson (eds.) proporcionan abundante bibliografa secundaria
en Einfhrung in die Indologie, Darmstadt, 1979, 21993.

PRLOGO A LA TERCERA EDICIN


Las primeras dos ediciones de la Historia de la literatura india antigua
se agotaron poco despus de su publicacin. Casi quince aos despus
podemos presentar a las lectoras y lectores interesados una tercera edicin completamente reelaborada. Sin alterar la concepcin fundamental de la obra, se han actualizado ciertas partes del texto que lo requeran, as como las referencias bibliogrficas.
El autor agradece sinceramente a su estimado colega, el director de
la Facultad de indologa y tamilstica de la Universidad de Colonia, el
doctor Dieter B. Kapp, haber aceptado esta historia de la literatura en
la serie que edita, Beitrge zur Kenntnis sdasiatischer Sprachen und Literaturen. Tambin me gustara agradecer a los doctores Thomas Malten y Jens Knppel el comprometido asesoramiento de la redaccin del
texto que han llevado a cabo.
Diciembre de 2002

KLAUS MYLIUS
11

INTRODUCCIN

1. DEFINICIN, EXTENSIN Y PERIODOS DE LA LITERATURA


DE LA ANTIGUA INDIA

La literatura india se caracteriza por tres peculiaridades fundamentales:


su ANTIGEDAD, su CONTINUIDAD y su EXTENSIN. A excepcin de China,
ningn otro pas dispone de una tradicin literaria con una duracin
ininterrumpida de ms de tres milenios. Por su extensin, la literatura india antigua es, por s sola, mayor que la literatura griega y romana
juntas.
Su VARIEDAD tambin resulta imponente. Abarca principalmente materias religiosas, pero tambin completamente laicas: pica, dramtica
y lrica, poesa didctica, una literatura narrativa compuesta de fbulas,
cuentos y novelas y, finalmente, una literatura filosfica, as como una
literatura cientfica muy variada que se ocupa de matemticas, astronoma, medicina, arquitectura, gramtica, etimologa, mtrica y otros campos. Aunque hay que suponer que se ha perdido mucho con el paso de
los siglos, lo que se ha conservado forma an un corpus literario de una
enorme extensin: por ejemplo, una sola obra, la epopeya Mahbhrata,
consta de 100.000 versos dobles.
El problema de la AUTORA de las obras de la literatura india antigua
resulta extraordinariamente complicado. En la antigua India se tena
una actitud respecto a la propiedad intelectual muy diferente de la que
es habitual hoy. El carcter individual de un autor representaba un papel ms bien secundario. En las pocas ms antiguas apenas se consideraba que fueran las personas concretas las que producan o transmitan
la literatura, sino que esto lo hacan ms bien las escuelas (kh)1. Los
nombres que se nos han transmitido de autores de pocas posteriores
son tambin a menudo solo meras sombras. Contribuyen a ello varias
circunstancias. En primer lugar, no es raro que solo sepamos el nombre
y no conozcamos nada de las circunstancias vitales del autor en cues13

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tin. En segundo lugar, la propia fijacin del nombre se ve dificultada


por la homonimia, frecuente en la antigua India. Adems, algunos autores preferan renegar de sus propios nombres y ocultarse detrs de una
celebridad literaria o hacer aparecer su obra con el nombre de su seor.
Todo ello pone a los indlogos ante dificultades incomparablemente
mayores que las que se presentan en la investigacin de la mayor parte
de las otras literaturas.
Las obras ms antiguas de la literatura india, los himnos del gveda,
fueron creadas por varias generaciones sucesivas de poetas, concentrados en determinadas familias. La literatura vdica posterior es obra principalmente de brahmanes (sacerdotes) que aspiraban con ello a reafirmar
su considerable influencia sobre la sociedad. En cambio, en la creacin
de la literatura pica tambin representaron un papel importante compositores no-brahmanes, como los bardos que se desplazaban de una
parte a otra del pas. La poesa culta clsica de la antigua India surge
principalmente como obra de poetas profesionales que vivan en las cortes de reyes y prncipes. Finalmente, la literatura cientfica se debe en su
mayor parte a la actividad de algunos doctos brahmanes.
A la incertidumbre acerca de la autora se aade tambin que los
propios textos se han trasmitido con muy distinto grado de fiabilidad.
En este sentido, hay que considerar que el registro por escrito no comienza propiamente hasta la poca moderna sobre ello volveremos
luego y que, por tanto, la transmisin oral represent a lo largo de
muchos siglos el nico medio de conservacin de los textos. Estaba ligada principalmente a escuelas brahmnicas y sacerdotales, que desarrollaron reglas mnemotcnicas verdaderamente nicas. As se explica que
hayan sido precisamente los textos religiosos los que se hayan trasmitido con la mayor, si no absoluta, exactitud. As pues, no cabe duda alguna de que la ksa hit se nos ha conservado en la misma forma que ya
tena hace 3.000 aos. No sucede lo mismo con las obras laicas, como
por ejemplo las epopeyas y fbulas. Estas han pasado a menudo, entre
otras transformaciones, por distintas fases de aglomeracin sobre un
ncleo primitivo y presentan por ello una rica historia textual. En este
caso, los fillogos se enfrentan a la trabajosa y no siempre prometedora
tarea de distinguir los pasajes antiguos de los ms recientes y sacar a la
luz el ncleo originario.
Para la interpretacin de las obras de la literatura india antigua, especialmente de las ms antiguas, los comentarios autctonos ofrecen un
cierto apoyo. En Europa su valor fue tanto menospreciado (O. v. Bhtlingk y R. Roth), como sobrevalorado (R. Pischel y K. F. Geldner). Es
cierto que los comentarios deben tenerse en cuenta, pero no seguirse
servilmente. Los ms famosos fueron los de los hermanos del sur de la
India Syaa y Mdhava, del siglo XIV, a los que un enorme abismo tem14

INTRODUCCIN

poral separaba ya, por ejemplo, de la ksa hit. Tambin hay, sin embargo, comentarios anteriores a nuestra era, aunque de ellos se deduce
que a menudo les resultaban enigmticas las mismas palabras que son
an hoy poco claras para nosotros. Algunas obras, como ciertos stras,
se nos han hecho accesibles nicamente gracias a la ayuda de los comentarios. Los indios siempre han valorado mucho el comentario: algunos
se hicieron tan conocidos que se les dedicaron a su vez subcomentarios.
En ocasiones resulta desconcertante el alto grado de objetividad manifestado por algunos comentaristas, como, por ejemplo, cuando una misma persona comenta favorablemente distintos sistemas filosficos. En
tal caso, descubrir el posicionamiento que hay tras ello puede acarrear
grandes dificultades.
La literatura india antigua carece a menudo de una separacin neta
entre poesa y prosa. Obras escritas en prosa presentan frecuentemente
partes en verso. Desconcertante desde nuestro punto de vista, y no obstante muy extendida, es la costumbre de exponer materias cientficas en
forma mtrica. As, no solo aparecen en forma mtrica tratados mdicos, sino tambin consideraciones sobre la administracin del estado y
hasta gramticas y repertorios lxicos.
Desde la historia de la literatura occidental se le ha reprochado muchas veces a la literatura de la antigua India la tendencia a la exageracin y al exceso. Sin embargo, esto solo sucede espordicamente y no es
de ninguna manera lo tpico. Por ejemplo, la forma superconcisa de los
stras se ha ideado y fijado exclusivamente para estos manuales mnemotcnicos. Tambin se produjeron deliberadamente las obras de algunos poetas kvyas, que resultan rebuscadas para el gusto europeo. Las
exageraciones presentes sin duda en los puras se ven ms que compensadas en la propia literatura pica por la claridad conceptual y el
cultivo del lenguaje predominantes en muchos otros pasajes. No se adelantar mucho en la comprensin de la esencia de la literatura india si
no se est en condiciones de liberarse de la carga de las representaciones
eurocntricas tradicionales.
Antes de que pasemos a la periodizacin de la literatura de la India
antigua, debe sealarse, para ser exhaustivos, que las excavaciones emprendidas a partir de 1924 en Mohenjo Daro (Sindh, ahora Pakistn),
Harappa (Panjb), as como en Chanhu Daro, Larkana y otros lugares2
han sacado a la luz ciudades prearias con construcciones de ladrillo, canalizacin y templos. Tambin se encontraron sellos con una escritura
an no definitivamente descifrada, que posiblemente sea dravdico antiguo, pero que no presenta, por desgracia, ningn bilinge que permita
verificarlo3. Esta civilizacin del Indo, que alcanz su mximo florecimiento hacia el 2200 a.C., desapareci en el segundo milenio a.C., pero
ha influido duraderamente (como se ha venido reconociendo paulati15

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

namente) en la historia cultural de la India4. Esto se refiere sobre todo


al mbito de la historia de las religiones. La cultura del Indo fue la cuna
del ivasmo y del viuismo, y por ello tambin, en lo esencial, del hinduismo predominante hoy en la India. Tambin puede suponerse con
bastante seguridad que la prctica del yoga, tan extendida hoy en la India, tena ya sus races en la cultura del Indo. Una valoracin definitiva
acerca de la literatura de este periodo solo podr hacerse, sin embargo,
cuando su escritura se haya descifrado completamente.
La literatura de la antigua India suele dividirse, segn los principios
de la cronologa relativa, en literatura vdica, pica y clsica. Sin embargo, puesto que estos periodos se solapan a menudo mutuamente,
esta divisin solo permite establecer la periodizacin aproximada que
pretendemos seguir en el presente libro, completndola con captulos
independientes sobre literatura cientfica, budista y jinista.
NOTAS
1. Sobre la pronunciacin de las palabras snscritas ver p. 383.
2. Cf. B. M. Pande y K. S. Ramachandra, Bibliography of the Harappan Culture,
Miami, 1971; E. Mackay, The Indus Civilization, Londres, 1935 (alem., Die Induskultur,
Leipzig, 1938); H. Mode, Das frhe Indien, Weimar, 1960; S. Piggott, Prehistoric India,
Londres, 1962; M. Wheeler, The Indus Civilization, Cambridge, 21960; M. Jansen, Die
Indus-Zivilisation, Colonia, 1986; R. N. Dandekar, Harappan Bibliography, Pune, 1987.
3. La hiptesis de que la lengua que subyace a la escritura del Indo es una lengua
dravdica antigua la defienden principalmente A. Parpola, S. Parpola, S. Koskenniemi y
P. Aalto en numerosas publicaciones del Scandinavian Institute of Asian Studies, Copenhague. Los autores han intentado recurrir en este contexto al procesamiento electrnico
de datos para el desciframiento de escrituras. Tambin se ha propuesto la procedencia vdica de la cultura de Harappa; as Bh. Singh, The Vedic Harappans, Delhi, 1995.
4. Cf. sobre esto D. H. Gordon, The Pre-historic Background of Indian Culture,
Nueva York, 21960.

2. CRONOLOGA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Con la pregunta sobre la situacin temporal de los diversos monumentos


de la literatura india antigua, nos adentramos en un campo que, a pesar
de todos los esfuerzos realizados hasta ahora, est an lleno de enigmas.
La historia, en el sentido que adquiri en la Grecia antigua, quedaba lejos de los indios antiguos. A este respecto, las noticias que proporciona
la literatura brahmnica tienen la mayor parte de las veces an menos valor que el de las fuentes budistas y jinistas. Los criterios lingsticos son
a menudo bastante fiables, aunque tambin aqu es posible suscitar falsas
impresiones con un estilo artificialmente anticuado.
Especialmente deficiente es el estado de nuestro conocimiento de
la cronologa absoluta. Aqu las opiniones difieren a menudo en varios
16

INTRODUCCIN

siglos y hasta (como veremos en la discusin en torno al gveda) en milenios. Muy pocos datos estn confirmados de una manera satisfactoria.
Algo mejor es la situacin en lo referente a la cronologa relativa.
Podemos considerar seguro que el Veda es la parte ms antigua y el
punto de partida de la literatura india. En cualquier caso, esta afirmacin solo es vlida para la mayor parte de la literatura vdica. Partes del
vedga y las sm
tis (apndices o suplementos del Veda) llegan hasta
ca. 200 a.C. Tambin es bastante seguro que el budismo surgi poco antes o poco despus del 500 a.C. Y lo que es ms importante: el budismo
presupone claramente la existencia de la mayor parte de la literatura vdica, que debi haber existido, por tanto, antes de mediados del primer
milenio a.C. Sin embargo, algunos autores de renombre hacen surgir el
budismo en una poca posterior, llegando incluso hasta solo unas pocas
dcadas antes de la campaa de Alejandro1.
En cualquier caso, es seguro que Alejandro Magno de Macedonia
emprendi su campaa hacia la India el ao 326 a.C. Desde ese momento son a menudo fuentes griegas el nico punto de referencia cronolgico que tenemos2. Algunos aos despus de la campaa de Alejandro3, lleg Megstenes como embajador de Seleuco a la corte del
soberano maurya Candragupta I4, que resida en P aliputra (que corresponde a la actual Patna). El nieto de este gran rey fue el famoso emperador Aoka (que gobern desde 273 hasta 232 a.C., aproximadamente5). Este gran promotor del budismo mand realizar en el curso de
su reinado numerosas inscripciones sobre losas y columnas6. Estas son
las inscripciones datables ms antiguas de la India. Sabemos tambin
que uno de los principales personajes de la obra budista Milindapah
era el rey greco-bactrio Menandro y que esta obra se redact en torno
al ao 144 a.C.
Tras el cambio de era, se trasmiten noticias cronolgicas fiables
tambin en sentido contrario. Ahora son chinos los que llegan como
peregrinos budistas a la patria de Buddha, dejando noticias muy precisas. En el ao 399, el peregrino Fa-hian viaj a la India. Entre 629
y 645, Hiuen-tsang informa sobre escritores y literatura contemporneos7. El peregrino I-tsing8, en la India entre 671 y 695, cierra esta serie de noticias.
Hacia el 1030, lleg a la India el coresmio Al-Birn , en el squito
del conquistador Mahmud de Ghazni. En su obra India, aporta noticias
sobre religin, filosofa, literatura, leyes y costumbres indias, con especial detalle sobre los avances indios en matemticas y astronoma9. Hacia finales del siglo XII, se establecieron definitivamente en la India los
invasores musulmanes y fundaron el sultanato de Delhi. Con esta cesura, tan importante para la historia de la India, concluimos la exposicin
cronolgica de la literatura india antigua.
17

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Como ya se ha mencionado, las fuentes budistas y jinistas son a


menudo ms fiables que las brahmnicas. En las primeras podemos
orientarnos principalmente por las noticias de sus concilios. En lo que
respecta a la historia, los indios han hecho relativamente poco. Las informaciones fiables son muy escasas; poesa y verdad se penetran mutuamente y es la cronologa la que se lleva la peor parte. Dos puntos de
referencia para la datacin india (de la que hay muchos tipos) son las
eras de Vikrama y aka. La era de Vikrama remonta tradicionalmente a
un cierto rey Vikramditya de Ujjayin , que en el ao 58 a.C. (el primero
de esta datacin) habra expulsado de la India al iranio akas. La era de
aka comienza el ao 78 d.C. Se supone que se refiere al momento del
establecimiento de la dominacin kua sobre la India noroccidental.
La nica obra que puede aspirar con algn derecho a la denominacin de historia es la Rjatara
gi , del siglo XII, una crnica de los reyes de Cachemira.
NOTAS
1. Cf., entre otros, H. Bechert, Die Lebenszeit des Buddha das lteste feststehende Datum der indischen Geschichte?: Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in
Gttingen, I. Phil.-Hist. Kl. (Gotinga), 4 (1986).
2. Cf. R. G. Majumdar, The Classical Accounts of India, Calcuta, 1961. La obra
proporciona extractos de las noticias de Herdoto, Megstenes, Arriano, Estrabn, Plutarco, Plinio y Ptolomeo, entre otros. Cf. tambin B. N. Puri, India in Classical Greek
Writings, Ahmedabad, 1963. Tambin muy valiosa es la seleccin de noticias de J. W.
McCrindle, Ancient India, Calcuta/Westminster, 1877-1901, reimpr. Nueva Delhi, 1972.
La relacin Indik de Megstenes fue editado por E. A. Schwanbeck, Bonn, 1846, reimpr.
msterdam, 1966.
3. Cf. J. W. McCrindle, The Invasion of India by Alexander the Great, as Described
by Arrian, Q. Curtius, Diodorus, Plutarch, and Justin, Westminster, 1896, reimpr. Cleveland, 1968; A. E. Anspach, De Alexandri Magni Expeditione Indica, Londres, 1903 (con
una rica coleccin de materiales); diversos trabajos de O. Stein y B. Breloer.
4. Cf., entre otros, R. K. Mookerjee, Chandragupta Maurya and His Times, Delhi,
4
1966.
5. De la abundante bibliografa, cf. V. A. Smith, Aoka, Oxford, 31920; d., Aoka,
the Buddhist Emperor of India, Delhi, 21964; B. G. Gokhale, Aoka Maurya, Nueva York,
1966.
6. Cf. B. M. Baura, Aoka and His Inscriptions, Calcuta, 31968-1969; J. Bloch, Les
inscriptions dAoka, Pars, 1950; ed. y trad. de A. C. Sen y S. K. Chatterji, Calcuta, 1956.
7. Cf. T. Watters, On Yan Chwangs Travels in India, Londres, 1904, reimpr. Delhi, 1961.
8. J. Takakusu, A Record of the Buddhist Religion as Practised in India by I-tsing,
Oxford, 1896, reimpr. Delhi, 1961.
9. E. C. Sachau (Al-Birn , India, Londres, 1888, reimpr. Delhi, 1964) proporciona
una traduccin inglesa del informe de Al-Birn sobre la India; Abu Rejchan Biruni, Indija, trad. rusa de A. B. Chalidov y Ju. N. Zavadovskij, Taschkent, 1963. Sobre el problema general de la cronologa, cf. tambin L. M. Fosse, The crux of chronology in Sanskrit
Literature: Statistics and Indology, Oslo, 1997.

18

INTRODUCCIN

3. LENGUA Y ESCRITURA

La principal base lingstica de la literatura de la India antigua es el


SNSCRITO, integrante de la familia lingstica indoeuropea1. Dentro de
esta, pertenece a la rama aria, que comprende principalmente a las lenguas indoarias e indoiranias. El snscrito est muy estrechamente emparentado con los dos dialectos ms antiguos del iranio antiguo, a saber,
el avstico (la lengua de Zaratustra) y el persa antiguo (la lengua de las
tablillas cuneiformes aquemnidas)2. En particular, el parentesco lxico,
fontico y gramatical con el avstico es tan estrecho que pueden transponerse frases completas del avstico al antiguo indio nicamente mediante la observacin de ciertas reglas fonticas.
El desarrollo de las lenguas indoarias se realiz de tal manera que
puede hablarse de tres estadios: indio antiguo, medio y moderno. Sin embargo, estos tres estadios no se dan en una secuencia fija, sino que lenguas
de distintos estadios coexisten temporalmente. Dejando aparte algunos
detalles secundarios, puede efectuarse la siguiente divisin: el indio antiguo lo forman el vdico y el snscrito, el indio medio lo forman el pli y
las lenguas prk
tas, y el indio moderno lo forman las lenguas indoarias
actuales (hind , bengal , mar h y otras), incluidos sus estadios anteriores.
El VDICO es la lengua del Veda, tal como se nos has transmitido en
la literatura vdica. Por su gran antigedad es especialmente importante
para la comparacin lingstica, adems de ser la lengua del monumento literario indio ms antiguo, el gveda3. Esta lengua se basa en un dialecto popular, pero en la ksa hit no es ya la lengua original, sino que
est en camino de convertirse en una lengua culta. Por tanto, aunque se
ha discutido mucho acerca de si los himnos del gveda deban concebirse como expresiones ingenuas del alma popular o como puras creaciones sacerdotales maduras, y hasta tardas, a partir de un anlisis lingstico puede concluirse que el primer punto de vista es ciertamente falso.
El segundo se ha impuesto, aunque con algunas reservas. De hecho, la
propia ksa hit, con toda la flexibilidad lingstica que an presenta,
es ya en cierto sentido una poesa epigonal.
Una fase ms reciente del estadio vdico antiguo se halla en el libro
dcimo de la ksa hit, as como en partes del Atharvaveda. Casi todo
el resto de obras vdicas puede designarse, desde un punto de vista lingstico, como vdico reciente. La lengua de las upaniads y de los
stras apenas se diferencia ya del propio snscrito. La relacin entre el
vdico4 y el snscrito puede compararse con la de la lengua de Homero
y el griego clsico. En general, el vdico es ms rico morfolgicamente, ms espontneo y est mucho menos sujeto a reglas fijas que el snscrito, sometido a reglas gramaticales. Esto se pone de manifiesto, entre
otras cosas, en la siguiente comparacin:
19

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El vdico tiene un subjuntivo, que se perdi en snscrito.


En vdico las formas de aoristo (pluscuamperfecto indefinido) se
emplean habitualmente; al contrario de lo que sucede en el snscrito, su uso est mucho ms vivo.
El vdico destaca especialmente por su abundancia morfolgica: las
desinencias de la declinacin y la conjugacin presentan tambin en
vdico una variedad mucho mayor que en snscrito.
El uso del aumento de pretrito para el pasado (un prefijo que indica pasado) es an facultativo.
Una propiedad muy caracterstica del vdico, que es anloga al griego de Homero y al latn arcaico, consiste en que las preposiciones
ocupan muy a menudo, con respecto al verbo al que pertenecen,
una posicin independiente en la frase.
Finalmente, el vdico conserva an en varias de sus obras el antiguo
acento musical.
El snscrito5 deriva su nombre de sa sk ta, bien compuesto, ordenado, reglamentado. Es, por tanto, la lengua culta y literaria, gramaticalmente regulada, a diferencia de los dialectos populares. Y, en efecto,
el snscrito sigue las reglas del famoso gramtico Pini, que segn una
cauta estimacin debi de haber vivido en torno al 400 a.C. Solo a partir de este momento se data el snscrito en sentido estricto; la expresin
snscrito vdico, empleada muchas veces en relacin al vdico, es ms
que formalmente incorrecta.
Por tanto, parece completamente natural derivar el snscrito de las
lenguas del gveda, ya reguladas en cierta medida, y de hecho as se hizo
en el pasado. En realidad, las cosas no son tan sencillas. En cambio, ahora parece que puede darse por sentado que el snscrito es la modificacin de un dialecto de la regin de Madhyadea. Una vez que los gramticos indios antiguos fijaron en cierta forma el snscrito con sus reglas,
su posterior desarrollo interno se fren, aunque sigui cambiando a travs de la adquisicin de prstamos dravdicos, mu as (austroasiticos)
y griegos, y especialmente de algunas caractersticas sintcticas. Nunca
fue una lengua muerta, ni tampoco lo es hoy. La constitucin de la Repblica india la incluye, incluso, entre las lenguas oficiales y, por tanto,
entre las lenguas principales del pas. Aunque puede que haya en ello
una concesin al papel e importancia tradicionales del snscrito, hay
que constatar el hecho de que es una lengua hablada habitualmente por
los acadmicos en la India actual y que tambin se publican revistas en
esta lengua. En la vida religiosa, as como en el mundo del espectculo,
sigue representando un papel esencial.
Aun en su forma fija y pulida, el snscrito sigue siendo una lengua
de una enorme riqueza morfolgica. Dispone de ocho casos, tres nme20

INTRODUCCIN

ros y tres gneros; en la conjugacin se dan siete tiempos, diez tipos de


conjugacin del presente, voz activa y media en todos los tiempos, tres
modos de presente, as como construcciones en precativo, desiderativo
e intensivo. En su expresividad, la capacidad de composicin del snscrito es insuperable.
Uno de los mayores logros de los gramticos indios fue el establecimiento de un alfabeto cientficamente fundamentado. Es sabido que
nuestro alfabeto carece de lgica interna debido a que, en su momento,
se adapt el griego a una base semtica. El alfabeto snscrito est, por el
contrario, organizado con una gran coherencia. Puesto que no est excluido que el lector tenga que enfrentarse alguna vez a l en registros,
ndices o similares, no estar de ms echarle aqu una breve ojeada. En
primer lugar estn las vocales con sus cantidades, despus los diptongos
(entre los que se cuentan e y o). Las siguientes series (varga) de consonantes estn divididas a su vez lgicamente. Las vargas propiamente dichas son: la serie gutural, palatal, cerebral, dental, labial y semivocal, y
finalmente la serie de los fonemas espirantes, ms la letra h. El alfabeto
queda, por tanto, de la siguiente manera (para la aclaracin de los signos diacrticos y la pronunciacin ver el Apndice Sobre la pronunciacin de las palabras snscritas):
a, , i, , u, , , , ; e, ai, o, au
k, kh, g, gh,

c, ch, j, jh,
, h, , h, 
t, th, d, dh, n
p, ph, b, bh, m
y, r, l, v
, , s, h
De lo dicho anteriormente, se deduce que hemos presenciado en la
antigua India un doble desarrollo lingstico fascinante. Por una parte,
el snscrito sigui evolucionando, a pesar de la fijacin gramatical; por
otra parte, con el paso del tiempo se fueron formando las lenguas medias y modernas de la India.
El INDIO MEDIO se resume en el concepto PR$K5T 6. La expresin significa la lengua natural, es decir, la popular. Las lenguas que pertenecen a l no estn con respecto al snscrito (como se ha venido creyendo
mucho tiempo y como los gramticos indios antiguos suponan) en una
relacin semejante a la del latn y las lenguas romnicas; no son, por
tanto, lenguas que procedan del snscrito, sino que se remontan ms
bien a determinados dialectos vdicos. En concreto, distinguimos entre
prk
tos antiguos, medios y modernos. Los primeros estn documen21

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tados desde el siglo III a.C. hasta el II d.C. A ellos pertenece el pli, los
dialectos de las inscripciones (ya mencionadas) realizadas por el emperador Aoka, as como los fragmentos dramticos de Avaghoa, de en
torno al 100 a.C.
El P$LI7 es la lengua del canon budista y de la literatura asociada con
l, y por ello el idioma indio medio ms importante. Pli significa serie, ordenacin, es decir, la de los textos sagrados. No era, sin embargo, la lengua del propio Buddha, puesto que es un dialecto occidental
de la parte central de la India; su lengua era, en cambio, la mgadh nororiental, a partir de la cual se tradujeron, manteniendo algunas formas
propias, los manuales budistas originales al pli.
De la misma manera que el pli, tambin otras lenguas prk
tas medias pasaron de lenguas populares a literarias. Tuvo aqu lugar igualmente una reglamentacin gramatical similar a la del snscrito. La lengua ms importante de este grupo es la ardhamgadh , tambin llamada
prk
to ra o jaina. Esta es la lengua de las partes ms antiguas e importantes de las sagradas escrituras de los jainas8. Algo ms reciente es
la mhr r jaina; en ella se han puesto por escrito los comentarios al
canon jaina, as como las obras seculares de los jinistas. La escuela jinista
digambara redact sus escritos en la aurasen jaina. La lengua prk
ta
extendida en el territorio maratha era la mhr r 9. Se lo consideraba
el mejor prk
to y encontr aplicacin tanto en la lrica como en la pica. En el entorno de la ciudad de Mathur surgi la aurasen , en el drama habitualmente la lengua en prosa de las mujeres10. La mgadh , nacida en la India nororiental, era en el drama la lengua de la gente de casta
inferior. Por el noroeste se extendi la paic . En esta lengua prk
ta
estaba redactada la B hatkath, la obra narrativa perdida de Gu hya.
En el drama era el idioma de la gente de las castas ms despreciadas, de
manera que los prk
tos son de particular importancia para la historia
del teatro. En el drama, los reyes, los brahmanes y en general los personajes de alcurnia hablan snscrito; las mujeres, los nios y la gente sencilla emplean dialectos prk
tos.
El prk
to ms reciente es el APABHRA A. Su florecimiento se produjo entre el siglo X y el XII. Formas previas aparecen, sin embargo, ya en
el siglo VI y ponen con ello de relieve el hecho de que en la India los distintos estadios lingsticos coexisten temporalmente unos con otros. El
apabhraa (el nombre significa cada, descenso, decadencia [lingstica]) es el punto de unin y transicin entre las lenguas indias medias y
las modernas11.
Frente al snscrito, los prk
tos presentan rasgos de desgaste y simplificacin. En la gramtica, el nmero de secciones se reduce considerablemente, pero es la fontica su caracterstica tpica, puesto que la elisin de las oclusivas intervoclicas, frecuente e incrementndose con el
22

INTRODUCCIN

paso del tiempo, elev notablemente el papel de las vocales en comparacin con el snscrito, pero tambin hizo aumentar, como es natural,
el nmero de homnimos. La relacin con el snscrito es, por otra parte, tan inconfundible como el parentesco entre el vdico y el avstico.
Tambin aqu es posible efectuar una trasposicin palabra por palabra
del prk
to al snscrito. Esta se realiza de forma efectiva para la aclaracin de los pasajes prk
tos del drama; esta traduccin snscrita recibe
el nombre de chy, sombra.
Junto a estas lenguas prk
tas discurre un idioma muy caracterstico, que naci con la literatura budista. El budismo, como corriente opositora, no haba elegido originalmente el snscrito, sino el pli, como
base lingstica de su doctrina y de su expansin. Pero este aislamiento
del snscrito no pudo mantenerse mucho tiempo. Este fue el motivo por
el que los budistas comenzaron a resanscritizar sus textos, es decir, a
trascribirlos observando las reglas fonticas del snscrito, pero solo lo
consiguieron en parte, de modo que junto a la designacin de snscrito
budista se habla tambin de snscrito hbrido. Este dialecto prk
to,
dotado de desinencias snscritas y la fontica del antiguo indio, se vuelve literario principalmente con el Lalitavistara y en fragmentos poticos del Mahyna12.
El INDIO MODERNO no se diferencia mucho lxicamente del indio
medio, pero s radicalmente en su construccin gramatical. Puesto que
su aparicin coincide principalmente con la ya mencionada cesura poltica de finales del siglo XII, no vamos aqu a entrar ms en ello.
Como ya se ha sealado, las obras literarias del indio antiguo, y en
especial el Veda, se transmitieron durante mucho tiempo solo por va
oral, lo que implicaba una fuerte relacin, muy tradicional, entre maestro y discpulo. Sin embargo, la ESCRITURA se emple en la India desde
muy antiguo13, aunque su utilizacin se limitaba a ciertos mbitos de
la vida cotidiana. Segn las fuentes literarias, la tcnica de la escritura debi de conocerse ya en el siglo V a.C. y se emple habitualmente con posterioridad. De esto dan testimonio la gramtica de Pini, el
Tipiaka budista, los jtakas, en los que se mencionan cartas y escuelas
de escritura, y el Vsiha-dharmastra. El empleo ms antiguo demostrable de la escritura (prescindimos, por tanto, aqu tambin de la escritura del Indo) se dio en los edictos de Aoka.
Durante mucho tiempo concurrieron en el desarrollo de la escritura india dos tipos principales de escritura: la kharo h y la brhm . La
primera iba de derecha a izquierda y proceda probablemente de la escritura aramea. Estuvo en uso desde el siglo III a.C. hasta el 400 d.C.
aproximadamente y se conoce principalmente por monedas. Adems,
se restringi a la parte noroeste de la India. En cambio, la escritura
brhm se convirti en la verdadera madre de los alfabetos indios. Casi
23

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

siempre se dirige de izquierda a derecha. Sobre su procedencia hay varias teoras muy divergentes entre s. Actualmente, la ms aceptada es
la de Georg Bhler. Segn ella, la brhm representa principalmente
una forma antigua de la escritura semtica del norte y fue introducida
por mercaderes indios desde Mesopotamia entre el 890 (aunque seguramente no tan pronto) y el 750 a.C. Esto tambin sera posible desde
un punto de vista histrico, porque en los brhmaas de esta poca se
conservan leyendas semticas. En cualquier caso, la brhm no logr inmediatamente un empleo general, sino que se destin principalmente a
fines burocrticos y comerciales. Haba intereses de clase o de posicin
social que impidieron durante muchos siglos que se utilizara para poner
por escrito las producciones espirituales brahmnicas.
Naturalmente, los indios tuvieron que reformar y ampliar para sus
propios fines el alfabeto tomado de los semitas. Lo hicieron muy exitosamente: el alfabeto indio no solo supera con mucho en exactitud a los
alfabetos semticos, sino tambin al griego. Como muestra el carcter
heterogneo de la escritura en los edictos de Aoka, la brhm tena ya
por aquel entonces un largo periodo de desarrollo tras de s. En torno
al 250 a.C. se haba extendido ya por toda la India.
A partir de la brhm se desarrollaron los alfabetos actuales de la India, de los que el ms importante es la devangar , en la que se escriben
e imprimen el snscrito y con frecuencia tambin el prk
to y la principal lengua de la India actual, el hind 14. La devangar se origin en
el noroeste de la India. El precedente ms antiguo atestiguado es una
inscripcin del ao 633, encontrada al norte de Baroda. Tambin son
notables las inscripciones realizadas en planchas de cobre por el rey de
R rak a, Dantidurga, el ao 754. La devangar era ya en el siglo XI
la escritura predominante en la India.
Las perniciosas influencias del clima de la India son la causa de que
solo se nos hayan conservado las inscripciones en piedra, monedas y
otros materiales duraderos. Soportes de escritura como la corteza de
abedul o las hojas de palma sucumbieron pronto. As, sucede que los
manuscritos ms antiguos procedentes de la India datan solo del siglo XI.
De Turkestn y Nepal, con una situacin climtica ms favorable, se han
conocido, sin embargo, manuscritos considerablemente ms antiguos.
Los musulmanes introdujeron el papel en el pas en torno al ao 1200.
NOTAS
1. Cf. H. Krahe, Indogermanische Sprachwissenschaft (Sammlung Gschen, n. 59
y 64), 1958-1859; W. Porzig, Die Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets, Heidelberg, 1954.
2. Cf. K. Mylius y G. Goeseke, Altiranische Bibliographie: Wiss. Zschr. der KarlMarx-Univ. Leipzig, Gesellschafts- u. Sprachwiss. Serie 14 4 (1965), pp. 763-770; H. Rei-

24

INTRODUCCIN

chelt, Awestisches Elementarbuch, Heidelberg, 1909, 31978; C. Bartholomae, Handbuch


der altiranischen Dialekte, Leipzig, 1883, reimpr. Vaduz, 1968.
3. Ciertamente, el gveda tampoco es el monumento lingstico indoeuropeo ms
antiguo; este es, en cambio, el hitita (en torno a 1900 a.C.) ya descifrado. El vdico tampoco es el monumento lingstico indoiranio ms antiguo, sino el ndico de Mitanni (en
torno a 1400 a.C.).
4. Cf. A. A. Macdonell, Vedic Grammar, Estrasburgo, 1910, reimpr. Benars,
1968; H. Gramann, Wrterbuch zum Rigveda, Leipzig, 1873, reimpr. de la 5. ed., Wiesbaden, 1976; 6. ed. reelaborada y completada por M. Kozianka, Wiesbaden, 1996.
5. Cf., entre la muy abundante bibliografa, ver, por ejemplo: H. Jakobi, Was ist
Sanskrit?: Scientia 14 (1913), pp. 251-274; tambin en H. Jakobi, Kleine Schriften II,
Wiesbaden, 1970, pp. 1109-1132; T. Burrow, The Sanskrit Language, Londres, 101965;
V. V. Ivanov y V. N. Toporov, Sanskrit, Mosc, 1968; L. Renou, Histoire de la Langue
sanskrite, Lyon/Pars, 1956; M. Mayrhofer, Kurzgefasstes etymologisches Wrterbuch
des Altindischen, Heidelberg, 1956 ss.; F. Kielhorn, Grammatik der Sanskritsprache,
trad. de W. Solf, Berln, 1888, reimpr. Wiesbaden, 1983; A. Thumb, Handbuch des
Sanskrit, Heidelberg, 31953-1959, ed. de R. Hauschild, con una extensa introduccin;
V. A. Koergina, Nacalnyi kurs sanskrita, Mosc, 1956; W. Morgenroth, Lehrbuch
des Sanskrit, Leipzig, 51985; O. v. Bhtlingk y R. Roth, Sanskrit-Wrterbuch, San Petersburgo, 1852-1875 (obra de referencia en 7 vols.); O. v. Bhtlingk, Sanskrit-Wrterbuch in krzerer Fassung, 1879-1889; K. Mylius, Wrterbuch Sanskrit-Deutsch, Mnich,
7
2001; d., Wrterbuch Deutsch-Sanskrit, Leipzig, 1988, Mnich, 32001; A. M. Ghatage
(ed.), An Encyclopaedic Dictionary of Sanskrit on Historical Principles, Pune, 1976 ss.,
en prensa.
6. S. M. Katre, Prk t Languages and Their Contribution to Indian Culture, Bombay, 1945; R. Pischel, Grammatik der Prk t-Sprachen, Estrasburgo, 1900, reimpr. en ingls, Delhi, 1981; A. C. Woolner, Introduction to Prk t, Calcuta, 21928, reimpr. Delhi,
1996; S. Sen, Comparative Grammar of Middle Indo-Aryan, Pune, 21960.
7. Sobre la bibliografa, tambin muy abundante, cf. W. Geiger, Pli. Literatur und
Sprache (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde 1, 7), Estrasburgo,
1916, reimpr. 1977; R. O. Franke, Pli und Sanskrit, Estrasburgo, 1902; K. Seidenstcker, Handbuch der Pli-Sprache, 21923-1926; M. Mayrhofer, Handbuch des Pli, 2 vols.,
1951; A. K. Warder, Introduction to Pli, Londres, 1963, 31991; A. P. Buddhadatta, The
Higher Pli Course for Advanced Students, Colombo, 1951; T. Ja. Elizarenkova y V. N.
Toporov, Jazyk Pli, Mosc, 1965; A. Fahs, Grammatik des Pli, Leipzig, 21989; T. W.
Rhys Davids y W. Stede, The Pli Text Societys Pli-English-Dictionary, reimpr. Londres, 1992; A. P. Buddhadatta, English-Pli Dictionary, Colombo, 1955, reimpr. Oxford,
1992; K. Mylius, Wrterbuch Pli-Deutsch, Wichtrach, 1997; D. Andersen, Pli Reader,
Copenhague, 1907-1917, reimpr. Kyoto, 1968, Nueva Delhi, 1996; K. L. Hazra, Pli
Language and Literature, 2 vols., Delhi, 1998; O. v. Hinber, A Handbook of Pli Literature, Berln, 1996.
8. A. M. Ghatage, Introduction to Ardha-Mgadh , Kolhapur, 41951, reimpr. Pune,
1993; K. Mylius, Wrterbuch Ardhamgadh -Deutsch, Wichtrach, 2002.
9. H. Jakobi, Ausgewhlte Erzhlungen in Mhrr , Leipzig, 1886, reimpr.
Darmstadt, 1967, contiene textos, gramtica y glosario.
10. R. Schmidt, Elementarbuch der aurasen mit Vergleichung der Mhrr und
Mgadh , Hannover, 1924, reimpr. Osnabrck, 1971.
11. G. V. Tagare, Historical Grammar of Apabhra a, Pune, 1948, reimpr. 1987,
as como numerosos trabajos realizados por L. Alsdorf.
12. F. Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, 2 vols., New
Haven, 1953, reimpr. Delhi, 1993.
13. G. Bhler, Indische Palographie (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde I, 11), Estrasburgo, 1896; H. Jensen, Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart, Berln/RDA, 31969. En contra de una datacin demasiado temprana del comienzo de la escritura en poca indoaria habla H. Falk con fundamento, en W. Raible (ed.),

25

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Erscheinungsformen kultureller Prozesse, Tubinga, 1990, pp. 103-120. Cf. H. Falk, Schrift
im alten Indien, Tubinga, 1993.
14. En las gramticas y manuales snscritos se encuentran exposiciones de la escritura devangar ; cf. tambin H. M. Lambert, Introduction to the Devangar Script for Students of Sanskrit and Hindi, Londres, 1953; U. Stiehl, Sanskrit-Kompendium, Heidelberg,
2
2002.

26

LA LITERATURA VDICA

1. INTRODUCCIN

La palabra veda significa en snscrito saber, en concreto el saber religioso. Este saber ha encontrado su concrecin en un enorme corpus
literario tambin llamado Veda.
Sin embargo, la religin que hoy predomina en la India, el hinduismo, solo tiene puntos de contacto formales con el Veda. El hinduismo es un complejo sistema de representaciones mitolgicas (a menudo
influidas por caractersticas locales), prcticas cultuales y, sobre todo,
prescripciones sociales (sistema de castas, costumbres matrimoniales,
ofrendas de alimento) que proceden de numerosas fuentes, de las que
el Veda representa solo una. En el mbito hinduista, el Veda no puede
aspirar, por su carcter esotrico, a una posicin semejante a la que tienen la Biblia para la cristiandad o el Corn para el islam. Es cierto que
los hinduistas ortodoxos recalcan con fuerza la eternidad y la infalibilidad del Veda, pero su relevancia en lo referente a la prctica del culto
es hasta hoy escasa. Mucho mayor es su categora en la historia de la literatura, pues constituye el comienzo y el punto de partida de toda la
literatura india.
Con excepcin de los stras y otros textos tardos, la tradicin ortodoxa considera la literatura vdica como una revelacin (ruti); los
poetas de la poca vdica, los
is, la habran contemplado, es decir,
el alma universal (brahman) los habra inspirado. nicamente los stras
y los textos posteriores a ellos pertenecen a la tradicin que procede
de los hombres (sm ti). En realidad, todos los textos vdicos han sido
producidos por familias de poetas, o por pensadores individuales, ascetas y filsofos. Algunos miembros de la clase de los guerreros (katriya)
tambin participaron frecuentemente en este proceso, sobre todo en las
upaniads. Tambin se nos ha transmitido el nombre de algunas mujeres
como compositoras de himnos.
27

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

La extensa literatura del Veda puede dividirse en varios periodos


que, aunque no sin ciertas limitaciones y reservas, tambin pueden considerarse temporalmente sucesivos. Como corresponde a su procedencia de escuelas, no pocas obras vdicas se nos han transmitido en distintas recensiones (kh). Sin duda, tambin ha sido mucho lo que se
ha perdido con el paso de los siglos1.
El periodo ms antiguo lo representan las SAHIT$S (de la raz dh +
sam, com-poner), que forman las cuatro divisiones fundamentales del
Veda. La sa hit del gveda ( c = verso) contiene himnos, la del
Smaveda (sman = meloda) los elementos del canto litrgico. Las
frmulas de sacrificio (yajus) forman parte del Yajurveda. g-, Sma- y
Yajurveda constituyen el autntico punto de partida de la literatura vdica. La ortodoxia los consideraba como la tray vidy, el triple saber.
La cuarta sahit, el Atharvaveda, que contena sobre todo encantamientos, solo alcanz consideracin cannica posteriormente, puesto
que hunde sus races en el folklore antiguo.
Casi todas las obras posteriores de la literatura vdica se asocian a
partir de aqu a uno de los cuatro vedas ya mencionados, aunque la relacin se vuelve ms incierta y formal con el paso del tiempo. Esta es la
razn de que exista un segundo principio de divisin, ya que en cada
grupo tiene lugar una cierta ordenacin interna. El periodo que sigue
al de las sahits es el de los BR$HMAAS. En cuanto a estos, se trata
de obras en prosa que contienen preceptos rituales, comentarios dogmticos e, intercalados en ellos, relatos, leyendas y especulaciones filosficas y cosmognicas. A cada sahit se le asocian determinados
brhmaas, de los que aqu solo podremos mencionar los ms importantes. Al gveda pertenecen el Aitareya- y el Kau taki-brhmaa. Ambos son en el ritual los manuales del sacerdote hot , el que invita a los
dioses al banquete sacrificial y ejecuta las recitaciones. Al Smaveda pertenecen el Pacavi a- y el Jaimin ya-brhmaa. Aqu se encuentran las
melodas que tienen que cantar el sacerdote udgt y sus ayudantes. Al
Yajurveda pertenecen el Taittir ya- y el atapatha-brhmaa. Estos son
los libros para el adhvaryu, el sacerdote que tiene que llevar a cabo el
sacrificio propiamente dicho. Finalmente, el Gopatha-brhmaa pertenece al Atharvaveda; es el del sacerdote brahman, al que se le ha confiado la supervisin de la liturgia del sacrificio.
Un lugar especial dentro de la literatura brhmaa lo ocupan los llamados $RAYAKAS, ciertos textos que, por su carcter secreto, deban ser
estudiados en el bosque (araya). Los rayakas presentan diversas formas literarias; su carcter oscila entre el de sahit, brhmaa y stra,
por lo que no puede establecerse una poca determinada para ellos.
Las UPANIADS, unidas directamente a los brhmaas, pero en parte
tambin obras independientes, representan el siguiente periodo de la lite28

LA LITERATURA VDICA

ratura vdica. Mientras que en los brhmaas aparece un mundo mgico


y todava se atribuye al sacrificio un poder csmico, las upaniads identifican generalmente el alma universal con el alma individual. Los propios
rayakas se diferenciaban ya muy claramente de los brhmaas por su
contenido. El sacrificio todava constituye su centro, pero ya no se trata
tanto de la ejecucin efectiva del ritual del sacrificio como de su explicacin mtico-alegrica. Ahora bien, las nuevas ideas que los rayakas
aportaban podan considerarse todava como una ampliacin o un suplemento de las anteriores. En cambio, el contenido de las upaniads
es mucho ms independiente de la literatura anterior, llegando incluso
a enfrentarse directamente a ella. Su orientacin es fundamentalmente
filosfica y presentan frecuentemente una composicin muy heterognea (tambin en lo referente a su calidad). La quintaesencia de su doctrina (cf. p. 87) se denomina frecuentemente vednta (fin o finalidad del
Veda). Tambin aqu encontramos las respectivas asociaciones con las
sahits: al gveda pertenecen la Aitareya- y la Kau taki-upaniad; al
Smaveda la Chndogya- y la Kena-upaniad; al Yayurveda la Taittir ya-,
Kaha-, Maitri-, vestvatara- y especialmente la importante y extensa B hadrayaka-upaniad; al Atharvaveda la Muaka- y la Pranaupaniad, junto a un gran nmero de upaniads ms recientes2.
El final de la literatura vdica lo forman, con el nombre de VED$GA
(miembro del Veda), escritos sobre ritual, mtrica, fontica y otros
campos. Estn compuestos en forma de hilos (stra) conductores mnemotcnicos. Especialmente extensos son los Kalpastras, que tratan del
ritual. Se dividen entre las sentencias dedicadas al ritual pblico y al privado: los rautastras y los G hyastras, respectivamente. Al gveda
pertenecen el valyana-, el 
khyana-rauta- y el G hya-stra. Al
Smaveda el Lyyana-rautastra, as como el Khdira- y el Gobhilag hyastra. Al Yajurveda el pastamba-, Baudhyana-, Bhradvja- y el
Hirayakei-rauta- y g hyastra3.
Aunque los periodos mencionados permiten una orientacin general, en lo referente a la CRONOLOGA RELATIVA queda todava mucho por
investigar en detalle. Por eso, tambin cabe la posibilidad de que las observaciones que siguen a continuacin puedan llegar a ser an objeto
de revisin.
Hay, al menos, un hecho que aparece como punto de partida indudable: la parte ms antigua de la literatura vdica son los libros del I
al IX de la ksa hit (de su posterior diferenciacin cronolgica hablaremos luego). Este hecho se ha comprobado sin lugar a dudas tanto con
criterios lingsticos como de contenido. En cambio, el resto de relaciones cronolgicas solo pueden establecerse con un mayor o menor grado de probabilidad. El estado actual de la cuestin permite la siguiente
periodizacin de las obras ms importantes:
29

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Libros del I al IX de la ksa hit.


Libro X de la ksa hit; Atharvaveda.
Maitrya - y Kaha-sa hit, frmulas y oraciones de la Taittir yasa hit; Vjasaneyi-sa hit.
Aitareya-brhmaa del I al V, las partes brhmaas de la Taittir yasa hit y los Pacavi a- y Taittir ya-brhmaa.
Aitareya-brhmaa VI, Kau taki-brhmaa, Aitareya-brhmaa VII
y VIII, Jaimin ya y atapatha-brhmaa, Aitareya-rayaka del I
al III.
Taittir ya-rayaka del I al VI, 
khyana-rayaka, Jaimin yaupaniad-brhmaa.
Upaniads en prosa ms antiguas: B hadrayaka-, Chndogya-, Aitareya-, Taittir ya-, Kau taki-, Kena-upaniad; Gopatha-brhmaa.
Upaniads en verso: Kaha-, vetvatara-, Muaka-upaniad.
Upaniads en prosa ms recientes: Prana-, Maitraya ya-upaniad.
Stras I: Baudhyana, 
khyana, valyana.
Stras II: Mnava, pastamba, Lyyana.
Stras III: Hirayakein, Ktyyana, Vaitna, Vaikhnasa.
Aunque todava pueda modificarse algo esta ordenacin de los textos, al menos sus rasgos fundamentales han alcanzado un reconocimiento general. En cambio, el inters fundamental del historiador la pregunta por la CRONOLOGA ABSOLUTA, por el cundo an no ha sido
resuelto en referencia a la literatura vdica. A pesar de todos los esfuerzos y sutiles reflexiones, no ha sido posible hasta ahora datar convincentemente ni una sola obra del Veda. Todos los planteamientos propuestos hasta ahora tienen solamente el carcter de hiptesis, mejor o
peor fundadas en argumentos de distinto tipo4.
Incluso el punto de partida de la literatura vdica, la ksa hit,
permanece en la oscuridad en lo que se refiere a su datacin absoluta. Sobre la poca de composicin del gveda, ha habido y hay pareceres totalmente opuestos. Basndose en los datos astronmicos, distintos investigadores han querido datarlo entre el 6000 y el 4000, o entre
el 8000 y el 12000 a.C.; otros, sirvindose de los estados geolgicos,
llevarlo hasta el Plioceno. Todas estas teoras hay que desecharlas decididamente, puesto que los datos astronmicos son demasiado vagos
e inseguros y una inmigracin tan temprana de los arios hacia la India
tampoco puede conciliarse con los hallazgos arqueolgicos. Tambin ha
resultado intil el intento de situar el gveda hacia la mitad del primer
milenio a.C., basndose en los paralelos con los textos iranios antiguos,
as como en las noticias griegas. En lo que respecta al contexto arqueolgico, social e histrico-literario, la redaccin del gveda debera suponerse, como pronto, en la poca entre el 1200 y el 1000 a.C., por lo
30

LA LITERATURA VDICA

que el surgimiento de algunas partes concretas de la coleccin de himnos podra an remontarse hasta tres siglos atrs.
Aunque el resto de obras de la literatura vdica son todas mucho
ms recientes que la ksa hit, apenas encontramos suelo firme para
su datacin absoluta. Criterios como los datos astronmicos, los paralelos con el Avesta o el uso de la escritura tambin aqu han resultado
intiles. nicamente el periodo de vida de Buddha, conocido con alguna
precisin, y, en menor medida, tambin el del gramtico Pini ofrecen
algunos puntos de referencia medianamente tiles. As, pudo establecerse que, excepto las upaniads ms recientes y los stras, la literatura
vdica era prebudista. Con el estado actual de nuestros conocimientos
se corresponden mejor las teoras segn las cuales los textos ms antiguos de las Yajurveda-sa hits se compusieron en torno al 800 a.C., la
Taittir ya-sa hit en torno al 650, el Aitareya-brhmaa se concluy en
torno al 600 y el periodo stra empez como tarde en torno al 550 a.C.
El ENTORNO GEOGRFICO de la literatura vdica puede deducirse de
la lectura de algunas de las obras de la literatura vdica, aunque no sin
trabajo, s con cierta precisin. Tambin aqu hubo inicialmente posiciones extremadamente controvertidas. As, algunos investigadores tuvieron la ksa hit por una creacin literaria surgida exclusivamente en
suelo indio; otros desplazaron su nacimiento al Irn, a las estepas del sur
de Rusia o hasta el rtico (por ejemplo, B. G. Tilak). Con ciertas excepciones, hoy se ha impuesto la opinin de que partes de la compilacin
de los himnos pudieron haber surgido durante la inmigracin por los
pasos de Kabul y Boln, aunque en general el gveda presenta un colorido completamente indio. Entonces, los arios se habran establecido en la
regin en torno al Indo, cuyos afluentes derecho e izquierdo menciona
el gveda frecuentemente. Es discutible si haban alcanzado ya las costas
del ocano ndico. Hacia el final de la poca del gveda, el terreno conquistado por los indoarios se encontraba aproximadamente entre 28
y 35 de latitud norte y entre 70 y 78 de longitud este. El Yamun
constitua su frontera oriental, aunque tambin conocan ya el Ganges5.
Su itinerario posterior en direccin este y sudeste se deduce con bastante claridad de las fuentes literarias. Los textos mencionan por primera vez el arroz y el tigre; describen el desmonte por incendio y el paso
por determinados ros. El centro de gravedad de la poca brhmaa se
encontraba en el valle del curso medio del Ganges, aproximadamente
entre 74 y 85 de longitud este. Posteriormente se increment el ritmo de la expansin cultural vdico-brhmica en direccin este, desde
luego, pero sobre todo sur. En esta poca surgieron ya, sin lugar a dudas, algunas escuelas de stras en el sur de la India.
Con estas consideraciones queda establecido el marco general de
la historia poltica, en el que naci la literatura vdica. Pero tambin se
31

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

vuelve a plantear aqu, justo al principio, un momento de duda. Todava no ha podido determinarse con exactitud la relacin entre los arios
que penetraron en la India y la cultura del Indo; concretamente queda
pendiente la cuestin de si la arrasaron y destruyeron. Es probable que
se encontraran con la sociedad del Indo en plena decadencia o incluso
con lo poco que quedaba de ella, que habran liquidado. Sin embargo,
los datos arqueolgicos y de historia de las ideas muestran que algunos
elementos de la cultura del Indo continuaron ejerciendo una poderosa
influencia.
En su incursin los arios se encontraron ante una tierra que haba
sido previamente ocupada por los antiguos drvidas y los mu as austroasiticos. Esta poblacin prearia se defendi de los intrusos, pero
sin xito, ya que no podan oponer nada que pudiera compararse con
los caballos y carros de combate arios. La incursin de los arios tena
una motivacin econmica que no era la exterminacin de la poblacin
prearia, sino su sometimiento. Los campesinos arroceros de las comunidades prevdicas se convirtieron en esclavos (dras) y fueron reducidos
a una condicin de tipo ilota.
En la poca del gveda, los invasores pertenecan a pueblos independientes, que tan pronto se aliaban como se enfrentaban entre s.
Un suceso sin duda extraordinario fue la victoria que logr el rey t
tsu
Suds sobre las tropas reunidas por diez prncipes y que encontr su
expresin literaria en los himnos del gveda VII, 18 y 83. Despus de
esta batalla de los diez reyes y tras las posteriores incursiones hacia el
este, el contacto con las poblaciones que quedaron en el Panjb se fue
reduciendo, hasta que ces por completo. Surgieron nuevos pueblos
por amalgama, como los kuru de los t
tsu, los bharata y los puru y tambin, posteriormente, de los s
jaya. De una segunda gran amalgama
de pueblos surgieron los pacla, procedentes de los turvasa, los kein
y los yadu. Un importante acontecimiento de la poca vdica reciente
fue la confederacin de estos dos pueblos, es decir, el nacimiento de los
kuru-pacla. Su florecimiento, sin embargo, no dur mucho; supuestas disputas internas acabaron con su preponderancia, as como con los
imperios posteriores maurya y gupta.
Con las posteriores incursiones hacia el este se desarroll, junto al
kuru-pacla, un segundo centro cultural y poltico: el territorio kosala-videha, en la actual Bihar. Este es el escenario de las upaniads ms
antiguas. La cultura brahmnica se adentr an ms hacia el este, hacia
Magadha y el oeste de la actual Bengala. En los tiempos de Gautama
Buddha, es decir, en la segunda mitad del siglo VI a.C., surgieron imperios en Kosala y Magadha.
Con la llegada de los imperios mencionados y del budismo se cierra
la historia poltica de la poca vdica; la literatura vdica se prolong,
32

LA LITERATURA VDICA

sin embargo, hasta tiempos recientes, como consecuencia de la ya mencionada atribucin de las obras vdicas tardas a determinadas escuelas,
que actuaban como centro de gravedad con respecto a la literatura del
vedga. Los conceptos era vdica y literatura vdica no son, por
tanto, temporalmente congruentes.
De la literatura vdica se pueden extraer, aunque con gran dificultad, testimonios sobre las relaciones sociales de la poca. El trasfondo
social de la ksa hit es la sociedad primitiva en descomposicin. Econmicamente, predominaba la ganadera6. La sociedad, que se encontraba todava en un estado de barbarie, se organizaba en funcin de relaciones tribales o gentilicias. An predominaba el nomadismo. En la
poca del Atharvaveda, pero sobre todo en la de los brhmaa, estas
relaciones cambiaron profundamente7. La sociedad se dividi en clases
antagnicas, fundamentalmente entre los poderosos katriyas, de una
parte, y la poblacin pre-aria ilotizada, por la otra, cuya explotacin
fue siempre en aumento. La agricultura super a la ganadera gracias al
desmonte por incendio y a la introduccin de utensilios de hierro. Era
el momento de la aparicin de la produccin de mercancas, del dinero, la clase comerciante y la esclavitud (que continu siendo, sin embargo, fundamentalmente domstica). De la organizacin tribal result
la agrupacin en grandes familias patriarcales. La sedentarizacin progresaba. En lugar de los lazos gentilicios aparecieron Estados territoriales (que se convirtieron ms tarde en imperios); surgi el despotismo
oriental en su versin india. Cada vez se reafirmaba ms el poder del estamento sacerdotal. Todo ello ejerci una poderosa influencia en la literatura. La ksa hit refleja todava la multiplicidad del pensamiento
sin clases de la sociedad primitiva. En cambio, en los brhmaas y stras
domina completamente la liturgia del sacrificio que los propios brahmanes haban introducido y ampliado constantemente. En el mismo momento en que la liturgia hizo que los dioses fueran seres omnipotentes,
encontr tambin su negacin a travs la identidad entre brahman y
tman promulgada por las upaniads. Con ellas comienza la historia de
la teora del conocimiento en la India.
NOTAS
1. Desde el punto de vista bibliogrfico, toda la vedstica se encuentra en una situacin excepcionalmente buena, puesto que dispone desde hace tiempo de extraordinarias
recopilaciones bibliogrficas. Por ello, en el captulo sobre literatura vdica se dar nicamente la bibliografa ms importante. Con el ttulo de Bibliographie vdique (Pars, 1931),
L. Renou reuni todas las publicaciones referidas al Veda desde 1805 a 1930. Su trabajo
fue continuado por R. N. Dandekar (Pune) con la Vedic Bibliography: t. I, 1946; II, 1961;
III, 1973; IV, 1985; V, 1993. En los manuales mencionados de historia de la literatura india aparecen exposiciones de literatura vdica. J. Gonda realiz un trabajo especializado
de altsima calidad: Vedic Literature. Sahits and Brhmaas, en A History of Indian

33

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Literature I, 1, Wiesbaden, 1975. Cf. tambin S. Shrava, A Comprehensive History of Vedic Literature: Brhmaa and rayaka Works, Nueva Delhi, 1977.
2. Sobre esto H. Oldenberg, Die Religion des Veda, 1894, con varias reimpresiones,
la ltima Essen, 1983.
3. Una tabla sinptica de los periodos de la literatura vdica y de las obras asociadas
a cada uno de ellos se encuentra en H. von Glasenapp, Die Literaturen Indiens von ihren
Anfngen bis zur Gegenwart, 1929, p. 45; o Stuttgart, 1961, pp. 46 s.
4. Cf. K. Mylius, Beitrge zur Datierungsfrage des Veda: Wiss. Zschr. der Univ.
Halle, Gesellschafts- u. Sprachwiss. Reihe 14/7 (1965), pp. 509 ss.; d., Zur absoluten
Datierung der mittelvedischen Literatur, en Festschrift Walter Ruben zum 70. Geburtstag, Berln/RDA, 1970, pp. 421 ss.
5. P. L. Bhargava, India in the Vedic Age. A History of Aryan Expansion in India,
Lucknow, 21971.
6. Aunque a menudo idealiza su objeto, sigue siendo til H. Zimmer, Altindisches
Leben, Berln, 1879.
7. K. Mylius, Die gesellschaftliche Entwicklung Indiens in jungvedischer Zeit nach
den Sanskritquellen: Ethnographisch-Archologische Zschr. (Berln/RDA) 12-15 (19711974).

2. LAS SAHITS

a) El gveda
El gveda lo forman, como cada uno de los cuatro vedas, sahits,
brhmaas, upaniads y stras. En sentido estricto la sahit del gveda
debe denominarse ksa hit; sin embargo, se ha generalizado la errnea costumbre de llamarla (en sentido restringido) gveda.
El contenido principal del gveda lo constituyen himnos dedicados
principalmente a dioses, pero tambin a demonios, reyes, antepasados y
hasta a ciertos animales y entidades abstractas1. El dios que ms veces
aparece es Indra; a l se le dedican unos 250 himnos. Indra era el dios
de la guerra, del herosmo y del poder; estaba dotado, por tanto, de
rasgos fuertemente antropomrficos. Con especial frecuencia aparece
su mtica lucha con V
tra, un ser representado con forma de dragn o
de serpiente. Este mito tan recurrente ha sido interpretado de distintas
maneras. Recientemente se ve en l una explicacin de cmo Indra
separ el cielo de la tierra (que se consideraban originalmente unidos)
con la atmsfera y cre as el camino para el sol y la lluvia. Otras explicaciones se basan en una representacin mitolgica de la naturaleza; as,
la victoria sobre V
tra significara la victoria del sol sobre el hielo y la
nieve. Mucho a su favor tiene, ahora igual que antes, la interpretacin
de que este mito representa el estallido de las nubes cargadas de lluvia
y el triunfo sobre la sequa y la aridez. Pero a Indra se le atribuyen tambin otras hazaas: es el vencedor de los demonios (asuras) y los dasyus,
as como el liberador de las vacas capturadas por los demonios. Por otra
parte, le encantan las bebidas embriagadoras y no siempre se compor34

LA LITERATURA VDICA

ta de la forma ms moral cuando persigue a las mujeres, ni tiene escrpulos a la hora de utilizar cualquier artimaa. En todo caso, era el dios
ms querido y ms popular, lo que tambin se refleja en el estilo de los
himnos que se le dedican.
A Agni, el dios vdico del fuego (lat. ignis) y mensajero entre el
mundo de los dioses y de los hombres, se le encuentra con distintas funciones: como mensajero de los dioses, protector del hogar y conservador del fuego del sacrificio, pero tambin como incendio aniquilador.
El dios Varua representa un papel especial, que encarna, en cierta forma frente a Indra, otra rama de la tradicin. Es el guardin del ta, un
concepto muy discutido y amplio que se refiere a la ordenacin csmica
del mundo, pero que tambin incluye los conceptos de verdad y realidad. Posteriormente se fue convirtiendo paulatinamente en el dios del
agua y del mar. Soma es el dios de la bebida alcohlica del mismo nombre, Srya el dios del sol, Parjanya el dios de la lluvia y Uas la diosa de
la aurora. Los maruts son los dioses del viento y de la tormenta y as
muchas ms divinidades. Con frecuencia se trata de personificaciones
de fuerzas de la naturaleza; en el ma ala X del gveda ya aparece, sin
embargo, un dios creador abstracto. Llama la atencin la ausencia de
iva, ms tarde un dios importante, cuyo prototipo aparece ya en la cultura del Indo y cuyo lugar lo ocupa en el panten del gveda el terrible
dios Rudra. Viu, tambin un dios importante ms tarde, aparece de
forma rudimentaria.
En general, los dioses de este panten no se encuentran caracterizados con mucha nitidez; es fcil que un dios adopte las caractersticas
de otro. De aqu al pensamiento de que Indra, Agni, etc., son diferentes
denominaciones del uno, no haba ms que un paso (cf. I, 164, 46). En
varios lugares encontramos ya expresada la duda acerca de la existencia
de los dioses (II, 12, 4-5; VIII, 100, 3); pero sobre todo en el ya mencionado himno de la creacin (X, 129), difcil de interpretar, por otra
parte. No obstante, no es pertinente hablar en este contexto de atesmo
filosfico, ya que la indefinicin de los pensamientos expresados no supera un escepticismo de carcter general.
De mucha importancia para la historia de la literatura son aquellos himnos que contienen dilogos o que son dialogados (sa vda).
Como ejemplo puede servir el conocido himno X, 95, con la historia de
Purravas y Urva . Esta es una apsaras, es decir, una ninfa celeste, que
se casa con el rey terrenal Purravas con la condicin de que nunca la
vea desnuda. Pero una noche los gandharvas, un grupo de semidioses, le
roban las ovejas y Purravas es iluminado por un rayo cuando va a salir en su busca. Este es el prembulo del dilogo del gveda, pero no lo
conocemos por el gveda, sino por el atapatha-brhmaa XI, 5, 1. El
gveda comienza su relato cuando Purravas intenta recuperar a Urva ,
35

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

a quien ha perdido2. En el dilogo que se establece entonces, Urva explica a Purravas que no puede haber un matrimonio duradero entre
una diosa y un hombre.
Estos himnos savda han sido objeto de mltiples discusiones, que
an no se han dado por terminadas. La teora ms conocida es la desarrollada por Hermann Oldenberg sobre estos himnos, la llamada teora khyna. La situacin se representa, a grandes rasgos, de la siguiente manera:
Oldenberg observ en el crculo de leyendas suparkhyna y en los
jtakas budistas, que la poesa narrativa se compona de relatos de sucesos y dilogos entre personas. Los dilogos estaban compuestos parcialmente en verso (gth) y constituan la base del relato. Por su parte,
el relato se prestaba a la improvisacin en prosa, hasta que tambin
esta qued fijada. Los componentes mtricos, en especial los dilogos,
se presentan desde el principio en una secuencia fija de palabras. Por
tanto, los himnos khyna del gveda se refieren a determinadas sagas,
pero solo contienen los dilogos trasmitidos en verso, mientras que el
relato en prosa que los acompaaba debe entenderse que se improvisaba. Cuando el marco narrativo pasa tambin ms tarde a ser mtrico,
entonces surge el poema pico. En una ltima etapa, se prescinde de los
dilogos y solo se narran los hechos3.
Esta teora, que ve tambin en los himnos savda los precedentes
de la epopeya india antigua, fue combatida decididamente por Johannes Hertel4. Hertel, que parta a su vez de la suposicin, apenas aceptable, de que los himnos vdicos habran sido siempre cantados, ve en
los dilogos del gveda los primeros pasos del drama indio. Leopold v.
Schroeder consideraba tambin as estos dilogos, aunque ms aisladamente5. Vea en ellos el fin de una poca prehistrica. De gran inters
son las pertinentes observaciones de Moriz Winternitz. Siguiendo el desarrollo del modelo savda en el Mahbhrata, en los puras y en la
literatura budista, lleg a la conclusin, conciliadora, de que los himnos
dialogados eran el punto de partida tanto de la pica como del drama.
Le parece ms adecuado considerarlos baladas. Tambin K. F. Geldner llama a los himnos khyna, baladas, y rechaza la teora de Oldenberg, Hertel y v. Schroeder6. Ms tarde, Ludwig Alsdorf revis de
nuevo a fondo las diferentes posturas sobre este problema y lleg a la
conclusin de que era la teora de Oldenberg la que, con algunas modificaciones, mejor se adecuaba a los hechos7.
Carcter pico tiene tambin el himno dialogado X, 10. Contiene
el dilogo de carcter moral entre los hermanos gemelos Yama y Yam ,
considerados como la primera pareja humana. En una conversacin que
va ganando en intensidad dramtica, Yam intenta conducir a su hermano gemelo al incesto. El relato se encuentra, sin embargo, mutila36

LA LITERATURA VDICA

do y no presenta ningn desenlace, aunque parece que Yam no alcanza su objetivo. Tambin se ha hecho famoso el himno dialogado I, 179.
Lopmudr, la esposa del
i Agastya, no est conforme con la continencia asctica de su marido y trata de excitar su sensualidad. Al contrario
que Yam , Lopmudr tuvo xito. Uno de los himnos dialogados ms
importantes es el fragmento III, 33: la conversacin del
i Vivmitra
con los ros. Este dilogo muestra la expansin de los pueblos vdicos
hacia el este. Vivmitra, el sacerdote de corte (purohita) del rey bhrata Suds pide a los ros Bias y Satlej que dejen pasar sin problemas a los
ejrcitos de Suds. Tras una animada conversacin consigue convencer
a los ros y lograr su objetivo. Fluido, animado y agudo es tambin el
himno X, 108. Los pais (demonios enemistados con los dioses, reflejo
de un pueblo enemigo de los arios) han robado las vacas de los dioses
y las tienen escondidas. Como mensajera de los dioses se presenta ante
ellos la perra Saram, que atemoriza a los pais con una aparicin decidida y amenazadora.
El gveda posee tambin unos treinta ensalmos, que no se circunscriben, por tanto, nicamente al Atharvaveda. La mayora se encuentra
en el ma ala X. Una de las excepciones es la llamada cancin de las
ranas (VII, 103). De ninguna manera se trata, como antes se haba supuesto, de una stira sobre los brahmanes, sino de una invocacin a la
lluvia. Tambin VI, 75 es un himno mgico. Contiene la bendicin del
sacerdote principal sobre las armas reales, para asegurarse as la victoria
en la batalla. Esta cancin tambin proporciona informacin reveladora
sobre la guerra en el periodo vdico reciente.
Varias veces aparecen en la coleccin de himnos composiciones que
muy difcilmente pueden considerarse canciones religiosas, sino que ms
bien presentan un verdadero carcter laico. Son de especial inters desde
el punto de vista de la historia de la cultura. Entre ellos est, por ejemplo, la composicin X, 34. Contiene los conmovedores reproches que
se hace a s mismo un jugador de dados que lucha por liberarse de su
pasin. De una franqueza completamente cnica es la cancin IX, 112.
Puesto que se encuentra en el ma ala de las canciones del soma y que
presenta un estribillo, nos encontramos posiblemente ante una antigua
cancin popular integrada en una cancin de labor que acompaaba el
prensado del soma. Esta cancin merece atencin sobre todo por su fondo realista y poco ortodoxo. En ella se dice que el carpintero desea un
mueble daado, el mdico un miembro roto y el sacerdote un oferente del sacrificio de soma (para obtener el pago del sacrificio). El herrero desea para s un cliente rico, el caballo un buen carro de guerra para
tirar de l, el bromista espera las risas de su audiencia, el miembro viril
suspira por la vagina peluda y por el agua la rana. Tambin es realista la
llamada Labaskta, X, 119. En este himno el poeta describe la embria37

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

guez producida por el soma, que lo ha posedo, y en la que parece tenerse a s mismo por Indra, aunque tambin puede que sea el propio Indra
el que est hablando.
Tambin presentan una orientacin laica los himnos llamados
dnastuti. En total unos 40 himnos del gveda presentan total o parcialmente (estos ltimos casi siempre al final) el agradecimiento del cantor a un rey generoso o a un benefactor habitual. En estos dnastutis,
que representan un papel importante en lo referente a la cuestin de las
concepciones materialistas en el Veda, el
i da las gracias por la posesin abundante de ganado, carros, oro o incluso de mujeres.
La poesa de acertijo aparece con todo detalle en el himno I, 164. El
trasfondo es fundamentalmente mitolgico y ritual. Como corresponde
al carcter general de la coleccin de himnos, el amor apenas representa ningn papel. Por eso no es posible considerar sin reservas (como de
hecho ha sucedido) la cancin I, 32 como una balada. En este famoso
himno se aborda el tema ya mencionado de la lucha entre Indra, el rey
de los dioses, y el dragn V
tra. La composicin tiene el carcter de una
poesa heroica y por su forma recuerda, efectivamente, a una balada:
1.
4.
5.

Quiero contar ahora las hazaas de Indra, las primeras que realiz el portador del rayo. Mat al dragn, liber las aguas y hendi el seno de los
montes.
Cuando t, oh, Indra, mataste al primognito de los dragones y cuando
burlaste las hechiceras de los hechiceros, cuando creaste sol, cielo y aurora, ya no encontraste, ciertamente, a partir de entonces enemigo alguno.
Indra mat con el rayo, su gran arma, a V
tra, el malvado V
tra, el de anchos hombros. Como los troncos de los rboles talados por el hacha, as
yace el dragn tendido sobre la tierra.
(Traduccin de Klaus Mylius)

Aplicar consideraciones morales, en el sentido que ms tarde adquirieron, no sera posible en el marco del gveda, sobre todo porque las
caractersticas morales ligadas a cada clase social todava no se haban
desarrollado. La primera vez que aparece una concepcin moral es en
el himno, ya comentado, del dilogo entre Yama y Yam . A menudo el
cantor pide que Varua no le tenga en cuenta las faltas que ha cometido
inconscientemente, como en el himno V, 85. Muy raramente se manifiesta que la culpa se ha originado por el consumo de aguardiente, del
juego de dados o de la ira. De los textos puede deducirse indirectamente, aunque con bastante seguridad, puesto que aparece claramente en la
literatura pos-
gvdica (Aitareya-brhmana), que Varua protege especialmente los juramentos y los contratos y que, por consiguiente, castiga a los que los traicionan. En la cancin VII, 89, Vasi a, el poeta de la
corte real triunfante tras las victoriosa batalla de los diez reyes, debe
38

LA LITERATURA VDICA

admitir que gloria y fortuna solo son tiles si van acompaadas de salud. Para curar su mal, la hidropesa (que Varua suele imponer como
castigo), se dirige a este dios para pedirle perdn por su anterior falta
de juicio.
No es preciso continuar profundizando aqu en las numerosas sagas,
mitos y leyendas que pueden encontrarse en la ksa hit por ejemplo, el robo del soma por Manu (IV, 26-27)8, o el ofrecimiento de Gho
a los dos dioses avin de proporcionarles esposa y que, por otra parte,
se han reunido y estudiado con una minuciosidad modlica9.
A partir de esta breve panormica sobre su contenido, puede deducirse que el gveda es fundamentalmente poesa mitolgica. Una pregunta importante y replanteada constantemente desde distintos aspectos es la de si esta poesa mitolgica era tambin desde un principio
poesa litrgica. Como suele suceder en la investigacin del gveda,
tambin en esta cuestin se han dado y se dan los posicionamientos ms
extremos, lo que prueba claramente las considerables deficiencias de las
que todava adolece la actual interpretacin del gveda. En el gveda
aparece un gran nmero de trminos tcnicos que tambin son caractersticos del culto sacrificial desarrollado posteriormente. Sin embargo,
a travs de un anlisis exhaustivo se muestra con bastante claridad que
los rituales del gveda eran ms rudimentarios y estaban menos desarrollados y sistematizados que los de poca posterior. Sin duda, el ritual que los
is conocan y practicaban era diferente y mucho menos
complicado que el expuesto en los brhmaas y stras. En cualquier
caso, el ma ala IX habla concluyentemente a favor de la existencia de
prcticas cultuales en el gveda; pero igual de concluyentemente se distingue la forma simple de la antigua ofrenda del soma de la posterior
agni oma, de una complicacin casi inimaginable.
Una empresa difcil, pero ineludible, es preguntarse por la dimensin esttica de los himnos del gveda. Las opiniones se encuentran
tambin aqu diametralmente opuestas: era el gveda nicamente la
expresin ingenua del alma popular o un producto tardo y sacerdotal
dotada de los rasgos de una incipiente creacin espiritual?
Lo primero definitivamente no. La mayora de los himnos estn
compuestos de forma demasiado reflexiva y meditada para eso. Apenas
se encuentra huella de una cierta espontaneidad, sino que en todas partes se percibe el uso de un arte potica empleada con mayor o menor habilidad, pero aplicada con pleno sentido, que sabe servirse perfectamente en forma y fondo de un gran nmero de recursos estilsticos.
La segunda alternativa no puede negarse tan concluyentemente,
puesto que hay al menos una circunstancia que parece corroborarla: las
repeticiones. Maurice Bloomfield ha recogido en un minucioso y laborioso trabajo todas las repeticiones que aparecen en el texto del gveda,
39

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

desde las ms pequeas hasta las de mayores dimensiones10. Gracias a


lo cual se ha podido comprobar que el nmero de repeticiones es sorprendentemente alto. Y sus dimensiones no son solo de una mitad o
un cuarto de verso, sino que llegan al verso entero y hasta a grupos de
versos. En un clculo aproximado, se puede decir que casi una quinta
parte de todos los pdas presentan repeticiones. Esto indica una rutina,
nada desdeable, que se hallaba bien establecida en el arte potica del
gveda. Frecuentemente se advierte que ciertos modelos literarios se
aprovechan reiteradamente. Una prctica tan artesanal de un arte potica no es, desde luego, ningn signo de originalidad. Por otra parte, estas
repeticiones no son la caracterstica fundamental de la ksa hit. En
cambio, hay bastantes lugares que presentan una potencia literaria fuerte y creativa. Y puesto que tambin las referencias de los poetas vdicos
a la naturaleza y a la sociedad que los rodea son todava generalmente
espontneas y originales, no hace justicia a la coleccin de himnos denostarla con el atributo peyorativo de epigonal.
Muy al contrario: a pesar de las frecuentes repeticiones estereotipadas y de la gran irregularidad del valor literario del gveda en sus partes
e himnos concretos, debe admitirse que su elaboracin fue en general
cuidadosa y, lo que es ms importante, que permite reconocer una verdadera inspiracin potica tanto en su concepcin intelectual como en
su forma lingstica. Un ejemplo idneo de esto es el himno I, 105. El
relato, a modo de saga, consiste en un monlogo de Trita, un hombre
arrojado a un pozo. Compara con palabras conmovedoras su desgraciada situacin actual con su esplndida posicin anterior, de la que otros
hombres disfrutan permanentemente. En sus observaciones sobre el cielo estrellado se observa cmo va pasando la noche mientras habla. Tras
la salida del sol, consigue finalmente liberarse gracias al dios B
haspati.
Este himno, profundo y evocador, es una obra maestra del arte potica
vdica y de su fuerza compositiva.
Mientras que las canciones dirigidas a Indra que alaban su heroicidad y su fuerza resultan a menudo algo estereotipadas, los poetas del
gveda alcanzan una especial expresividad y riqueza de sentimientos
cuando utilizan tonos ntimos y tiernos. As, el himno II, 38 describe,
por ejemplo, cmo el dios Savit
conduce a los seres a la quietud nocturna. Savit
es literalmente el dios activador, que por la maana reaviva
todo y por la tarde lo hace aquietarse de nuevo11. El que ha viajado todo
el da con rpidos corceles debe ahora desengancharlos, el caminante
debe descansar. La noche ha envuelto el mundo en su manto; todo el
mundo se va a casa; los hogares se van encendiendo; la madre ha reservado para su hijo la mejor parte de la comida. Todos los animales se
van a descansar a sus refugios. As se crea un ambiente que es todava
capaz de transmitir al lector actual un recogimiento muy especial. Tam40

LA LITERATURA VDICA

bin est dedicado a la noche el bello himno X, 127, que impresiona de


manera especial por su expresin potica. La diosa Noche ha llenado
la anchura, la profundidad y la altura. Se han echado a descansar las aldeas, todo lo que tiene patas o alas, hasta el inquieto halcn. La noche
no debe ser quebrantada ni por el ladrn ni por el lobo, debe pasarse en
paz hasta que la aurora disuelva la oscuridad.
Con estos ejemplos, no resulta sorprendente que el arte potica vdica alcance cotas especialmente altas en las descripciones de la naturaleza. El lugar ms alto lo ocupan los himnos dedicados a Uas, la diosa
de la aurora. Un himno de este tipo es, por ejemplo, V, 80. Describe
cmo todos los seres reciben con jbilo a la resplandeciente diosa Uas.
Uas concede la luz al comienzo de cada da. Brillando, recorre su camino sin equivocarse de direccin. Se mantiene erguida en medio del
bao, como una mujer hermosa, orgullosa de su cuerpo. Aparta con su
luz la hostilidad y la oscuridad. Descubre sus gracias a quien la adora,
como su pecho la mujer enamorada.
1.
2.
5.
6.

A la que camina, alta, por una senda brillante, la diosa Uas, que roja resplandece de acuerdo con la ley universal, la que conduce al sol, a ella entonan sus cantos devotos los extasiados.
La hermosa, la que despierta a la humanidad y hace los caminos fcilmente
transitables, va a la cabeza sobre el alto carro, la alta, que todo lo mueve.
Uas da luz al comienzo del da.
Como una mujer hermosa que conoce su cuerpo, se mantiene erguida en
medio del bao, digna de admiracin. Apartando la discordia y la oscuridad, ha llegado Uas, la hija del cielo, con su luz.
La hija del cielo descubre sus pechos como una bella mujer a los hombres.
Desvelando al devoto sus hermosuras, como una doncella, ha creado la luz
ahora igual que antes.
(Traduccin de Klaus Mylius)

Animado por un sentimiento similar est el himno VI, 64, tambin


dedicado a Uas. Brillando con magnificencia se ha levantado la aurora.
Ella hace todos los caminos fcilmente transitables. Hasta el cielo se han
elevado sus rayos. Hace retroceder la oscuridad como un soldado heroico a los enemigos. Aves y hombres se han levantado al verla.
Entre las canciones dedicadas a dioses destacan por su belleza los
himnos a Varua. Los pensamientos y el lenguaje de los
is presentan
aqu frecuentemente grandeza y elevacin, lo que puede explicarse si se
piensa que Varua es precisamente el protector del orden del universo, de la verdad y de la justicia. Un excelente ejemplo lo proporciona el
famoso himno V, 85. El cantor quiere dedicar al rey supremo, al gran
Varua, una sublime y profunda oracin. Varua ha extendido sobre
los rboles la atmsfera, ha puesto la sabidura en los corazones y el sol
41

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

en el cielo. Al suelo, la tierra y el cielo les ha dado la lluvia y ha enviado los resplandecientes ros al mar. En ese momento, el cantor pide a
Varua que, en caso de haber cometido una injusticia contra alguien,
tenga a bien liberarle de ella (es decir, de sus malas consecuencias).
El gveda debe de haberse transmitido antiguamente en varias recensiones: kalya, bkala, valyana, khyana y m keya.
De estas solo se ha conservado la primera12, compuesta de 1.018
himnos (skta). Esta gran cantidad de textos se divide en diez captulos (maala) o en ocho octavos (aaka); la primera divisin es la
de uso ms extendido, de manera que es la que siempre empleamos
aqu. Tambin hay algunos himnos que se aadieron posteriormente
(vlakhilya)13 y que se interpolaron despus del VIII, 48. As, el gveda
consta de 1.028 himnos, con un total de 165.007 palabras. Los himnos
estn compuestos en verso ( c, de ah el nombre de esta coleccin). El
nmero total de versos asciende a 10.462, de manera que a cada himno
le corresponden una media de diez versos. El ms corto es el himno I,
99, que consta de un nico verso. El ms largo es el IX, 97, con 58 versos. El lenguaje mtrico domina sin excepcin; la prosa no aparece,
por tanto, en el gveda. Toda la coleccin est, adems, completamente acentuada, lo que se considera una prueba de su antigedad. Solo
algunas de las obras vdicas ms tardas se han acentuado, es decir, se
han transmitido acentuadas; en la literatura posvdica ya no aparecen
textos acentuados.
Los libros ms antiguos del gveda, su ncleo, son los ma alas
del II al VII. Tambin se los denomina libros de las familias, porque
su composicin se atribuye a familias de sacerdotes visionarios ( i).
Los nombres de estos
is se dan en el siguiente orden: G
tsamada,
Vivmitra, Vmadeva, Atri, Bharadvja y Vasi ha. En los libros de las
familias se refleja clarsimamente la decadencia de la sociedad primitiva. Los complementos ms antiguos de los libros de las familias son los
himnos I, 51-191. El ma ala VIII se parece mucho a los himnos I, 1-50
y debe remontarse parcialmente al
i Kava. En cambio, el ma ala IX
se diferencia claramente del resto de partes del gveda, ya que se concentra en un nico tema: el culto del soma. Este libro, compuesto de
114 himnos, debe proceder de ms de 60 poetas y es manifiesto que
su composicin respondi desde un principio a fines litrgicos. Tanto
por su contenido como por su lenguaje, el ma ala X, en especial los
himnos 85-191, es mucho ms reciente que los dems textos. Aunque
es cierto que tambin hay en l algn material antiguo que ha sido, en
cierta forma, reelaborado posteriormente, este libro preludia ya muchas
veces el Atharvaveda. El himno X, 90 (Puruaskta) contiene la primera noticia sobre los principales estamentos (vara) de la antigua sociedad india: los brhmaa (brahmanes o sacerdotes), katriya (guerre42

LA LITERATURA VDICA

ros, autoridades laicas), vaiya (constructores, artesanos, comerciantes)


y dra (una clase no aria, sometida a manera de ilotas).
La MTRICA vdica se diferencia notablemente de la mtrica snscrita posterior. Los metros del Veda estn determinados nicamente por
el nmero de slabas de sus metros (pda), que son tres o cuatro. La
enumeracin de los metros comienza con el verso de referencia, de 24
slabas y aumenta de cuatro en cuatro slabas (la sucesin llamada caturuttara). Solo las cuatro o cinco ltimas slabas de un pda siguen determinadas prescripciones de cantidad14. La gyatr (24 slabas) consta
de tres pdas de ocho slabas cada uno, de los cuales los dos primeros
estn estrechamente unidos tanto por su contenido como por su ejecucin y se distinguen claramente del tercer miembro. En el gveda, la
gyatr aparece muy a menudo, como por ejemplo en I, 1-9; es el metro tpico de los himnos dirigidos a Agni. El siguiente metro en importancia es la uih, de 28 slabas (8 + 8 + 12). Los dos primeros pdas
tambin estn aqu estrechamente unidos. Ejemplo: I, 92, 13-18. La
anu ubh, muy frecuente, tiene 32 slabas (4 8). Entre el segundo y
tercer pda se produce una clara separacin. Un ejemplo es el himno I,
10. La b
hat , de 36 slabas (8 + 8 + 12 + 8), aparece en I, 170, 1; la
pakti, de 40 slabas (5 8), en I, 29. Muy importante es la tri ubh, el
principal metro de 44 slabas (4 11). Tambin aqu se da una separacin entre el segundo y tercer pda. La tri ubh (por ejemplo, en I, 63)
es el verso ms frecuente del gveda, ya que est relacionado con el dios
Indra. Con la jagat , de 48 slabas (4 12), se cierra la serie caturuttara;
ejemplo: I, 55. Anu ubh, tri ubh y jagat constituyen cerca del 80% de
todos los versos del gveda.
A pesar de la importancia del gveda, el ms antiguo monumento
de la historia de la literatura india, y de los muchos esfuerzos que ha supuesto su investigacin, es indiscutible que las traducciones publicadas
hasta ahora no pasan de ser intentos ms o menos afortunados15. En la
exegesis del gveda aparecen todava fuertes divergencias. Esto afecta
a las cuestiones, ya expuestas, sobre la poca de su nacimiento y sobre
el carcter temprano, maduro o epigonal de su lenguaje potico. Pero
tambin su zona de nacimiento est todava en cuestin. Algunos investigadores la sitan en Bactria o ms hacia el noroeste incluso (algunos
mucho ms al noroeste). Sin embargo, el gveda presenta, desde una
perspectiva general, un colorido indio bastante claro y una gran parte podra haber surgido en el Panjb, a ambos lados del Indo. Tambin
presenta, sin duda, elementos ms antiguos que se remontan a la poca
de la inmigracin.
En el gveda se contraponen constantemente los inmigrantes arios
con los dasyos o dsas. Estos ltimos eran los habitantes del pas, prearios y de piel oscura, que se convertiran ms tarde en dras. De ellos
43

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

se menciona despectivamente que adoraban a divinidades flicas, por


lo que los arios se presentan como contrarios al culto al liga. Ahora bien, los arios se hicieron la guerra constantemente unos a otros; el
himno VII, 18 constituye una importante fuente histrica para la batalla de los diez reyes.
La opinin de que el gveda debi de haber surgido en el lejano noroeste de la India tambin se ve reforzada por el hecho de que en los
himnos no aparecen mencionados ni el arroz ni el tigre, y porque la cebada ocupa un lugar importante cuando se habla de agricultura. Esta representa todava, sin embargo, un papel completamente secundario en
comparacin con la ganadera, fundamentalmente bovina y equina, que
era la principal actividad productiva. La vaca no era todava de ninguna
manera sagrada; se la consumi habitualmente hasta la poca de las
upaniads. El posterior rechazo del consumo de la carne de vaca se basa
en las ideas que promulgan la conservacin de la vida (ahi sa), que tienen en la India una larga tradicin y se remontan, por ejemplo, hasta
las primeras fases del budismo. Esto no carece de importancia, ya que
actualmente algunos opositores fanticos del consumo de carne de vaca
invocan la autoridad del Veda16.
La divisin del trabajo estaba ya bastante desarrollada. El gveda
menciona curtidores, carpinteros, carreteros, herreros y otras profesiones artesanales. La mujer dependa del hombre, aunque su posicin era
ms elevada que en tiempos posteriores. Esto tambin encuentra su reflejo en el hecho que se nos hayan transmitido los nombres de algunas
mujeres como compositoras de himnos del gveda.
Acerca de la TRANSMISIN del gveda, lo ms importante se ha sealado ya, a saber, que pas por una poca de al menos dos milenios de
transmisin oral. Este logro mnemotcnico es admirable, aunque tambin se utilizaron, segn parece, ciertas tcnicas para asegurar la conservacin literal de los himnos. La ms antigua de estas tcnicas es la
llamada padap ha. Para entender este mtodo es necesario saber que
el vdico tambin presentaba, igual que posteriormente el snscrito, numerosas ligaduras eufnicas, especialmente entre palabras. As, una a a
final de palabra con una a al comienzo de la siguiente se contraen en
, y una  con una e en ai. Con las tres palabras tath eva s t se forma
entonces tathaivs t. Esta simplificacin eufnica recibe el nombre de
sandhi; las reglas del sandhi se cuentan por docenas, aunque muchas de
ellas solo llegan a emplearse muy de vez en cuando. De ello tambin resulta, dicho sea de paso, una de las principales dificultades para el estudiante de vdico y snscrito: las reglas del sandhi hacen que a menudo
el principiante debe reflexionar mucho tiempo antes de poder encontrar una palabra en el diccionario. Por tanto, la forma en que aparecen
las palabras y las frases cuando siguen las reglas del sandhi se conoce
44

LA LITERATURA VDICA

como sa hitpha. Ahora bien, cuando todas las palabras del texto
del gveda aparecen por separado, sin que hayan sido alteradas por las
reglas del sandhi, nos encontramos entonces ante el padap ha17. Por
tanto, ambos mtodos de representacin a los que todava habra que
aadir otros que aqu no vienen al caso se complementan mutuamente en lo que se refiere a la conservacin memorstica de la redaccin
original.
Aqu solo podemos mencionar algunas otras obras de este tipo. Entre ellas se encuentran algunos glosarios muy antiguos, como el Nirukta de Yska, cuya ubicacin temporal no es segura, pero que resulta,
en cualquier caso, muy anterior a la de Pini. A esto hay que aadir
los ndices que actualizan y hacen accesibles diferentes aspectos de la
ksa hit (anukrama ). Sobre los comentarios surgidos en poca posterior los autores ms conocidos son Veka a y Syaa y su valor
cientfico ya hemos tenido la oportunidad de hablar (cf. p. 14).
Al contrario que otras partes del Veda, en la India la tradicin del
gveda se ha mantenido ininterrumpida hasta el presente. Los autnticos conocedores de la transmisin se encuentran en una extensa regin
que se extiende desde Mahr ra, en la tierra maratha, hasta Uttar Pradesh. Estos pertenecen a la escuela kalya, de igual forma que los conocedores del gveda de una segunda gran regin, es decir, Andhra Pradesh, Mysure y Madrs. Distinta es la tradicin oriunda del suroeste de
la India, en Kerala, que debe atribuirse a la escuela bkala.
Sin embargo, hay que sealar de nuevo que la importancia actual del
gveda no puede compararse ni lejanamente con la de la Biblia o el Corn, aunque generalmente se reconoce su autoridad de forma abstracta.
Esto se debe a que, aunque la obra continu actuando en condiciones
sociales diferentes debido a su gran antigedad, la concepcin vdica
del mundo perdi su importancia por el desarrollo posterior de la India.
Adems, hay que tener en cuenta que en la poca moderna se han
tenido que abandonar interpretaciones del gveda dictadas por intereses polticos y carentes, por tanto, de fundamento cientfico. As, el
famoso filsofo de la religin Viveknanda (1862-1902) lo interpret
introduciendo confusamente conceptos budistas e hinduistas. An ms
lejos llegaron Aurobindo Ghosh (1872-1950) y especialmente la sociedad aria (rya Samj). El ltimo lugar le corresponde la ciencia, que se
rebaj a pseudociencia al servicio de la propaganda nacionalista y chovinista, e intent hacer creble que en el Veda se haban descubierto ya
todos los progresos cientficos y tcnicos, tanto en astronoma o geologa, como en artillera o fertilizacin. Tales extravos, irreconciliables
con la verdad histrica, solo pueden surtir efecto cuando no existe un
conocimiento suficiente de los datos objetivos que proporciona la historia de la literatura.
45

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

NOTAS
1. Cf. B. L. Ogibenin, Struktura mitologieskich tekstov Rigvedy, Mosc, 1968.
2. Encontramos versiones de esta historia posteriormente, entre otros, en el Viupura, as como en el Vikramorva ya de Klidsa.
3. H. Oldenberg, Das altindische khyna, mit besonderer Rcksicht auf das
Suparkhyna: Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 37 (1883),
pp. 54-86; d., khyna-Hymnen im gveda: ibid. 39 (1885), pp. 52-90.
4. J. Hertel, Der Ursprung des indischen Dramas und Epos: Wiener Zschr. fr die
Kunde des Morgenlandes 18 (1904), pp. 59-83 y 137-168; d., Der Supardhyya, ein
vedisches Mysterium: ibid. 23 (1909), pp. 273-346.
5. L. v. Schroeder, Mysterium und Mimus im gveda, Leipzig, 1908, reimpr. Maarssen, 1974.
6. K. F. Geldner, Die indische Balladendichtung, en Festschrift der Univ. Marburg
fr die Philologenversammlung, Marburgo, 1913.
7. L. Alsdorf, The khyna Theory Reconsidered en Proceedings of the 26th Internat. Congr. of Orientalists 1964, Puna, 1969, impreso en los Kleine Schriften de la fundacin Glasenapp, vol. 10, Wiesbaden, 1974.
8. Cf. U. Schneider, Der Somaraub des Manu, Wiesbaden, 1971.
9. E. Sieg, Die Sagenstoffe des gveda und die indische Itihsa-Tradition, Stuttgart,
1902.
10. Las repeticiones del gveda reunidas por M. Bloomfield estn recogidas en los
tomos 20 y 24 de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1916. Cf., adems,
Bloomfield, Edgerton y Emeneau, Vedic Variants, 3 vols., 1930-1934.
11. Este es un pensamiento caracterstico de la dialctica primitiva.
12. Una valiosa introduccin a esta problemtica, pero orientada a especialistas, la
proporciona H. Oldenberg, Die Hymnen des Rigveda I. Metrische und textgeschichtliche Prolegomena, Berln, 1988. La edicin ms habitual es la de Th. Aufrecht, editada
por A. Weber en los Indische Studien VI y VII, Leipzig, 1861-1863, reimpr. Wiesbaden,
1968, en transcripcin latina. Se basa en la gran edicin de Max Mller, provista del comentario de Syaa, 6 vols., Londres, 1849-1874, en 2 vols. en las Kashi Sanskrit Series,
n. 167, Benars, 31965. Tambin dignas de mencin son las dos importantes ediciones
indias: la edicin de Vishva Bandhu, en 8 vols., apareci en las Vishveshvaranand Indological Series, 19-26, Hoshiarpur, 1963-1966, provista del padap ha y de los comentarios de Skandasvmin, Udg tha, Veka a y Mudgala; y la de N. S. Sontakke, en 5 vols.,
Puna, 1941-1976, acompaada del comentario de Syaa. Solo mencionaremos las traducciones ms importantes. Mtrica es la traduccin en dos volmenes de H. Gramann,
Leipzig, 1876-1877. En prosa la de A. Ludwig, Praga, 1876-1888, en 6 vols., con comentario, introduccin e ndices. Ha quedado inacabada la traduccin comenzada por
M. Mller en los Sacred Books of the East, vol. 32, Oxford, 1891, y continuada por
H. Oldenberg, ibid., vol. 46, 1897, reimpr. Delhi, 1964. De gran valor es la traduccin
comenzada en 1923 por K. F. Geldner; se halla ahora completa en los vols. 33-36 de
las Harvard Oriental Series, 1951 ss. Todos los himnos del gveda mencionados en esta
historia de la literatura estn traducidos por K. Mylius en Reclams Universal-Bibliothek
[a partir de ahora RUB] n. 729, Leipzig, 1978; edicin revisada en la editorial Erata,
Leipzig, 2002. P. Thieme tradujo una seleccin de himnos, RUB, n. 8.930, Stuttgart,
1983. Es muy importante para la investigacin la Vedic Concordance de M. Bloomfield
en las Harvard Oriental Series, 10, 1906, reimpr. Delhi, 1964. Interesante, pero an metodolgicamente inmaduro, es el estudio de W. Wst, Stilgeschichte und Chronologie des
gveda, Leipzig, 1928, reimpr. Nendeln, 1966.
13. I. I. Scheftlowitz estudi los himnos vlakhilya en Die Apokryphen des Rigveda
(Khilni), publicado como fasc. 1 de las Indische Forschungen, Breslau, 1906, reimpr. Hildesheim, 1964.
14. Cf. K. Mylius, Die altindische Metrik: Wissenschaftl. Zschr. der Karl-MarxUniv. Leipzig 24/2 (1975), pp. 197 ss.

46

LA LITERATURA VDICA

15. Cf. T. Ja. Elizarenkova, K voprosu o lingvistieskom aspekte perevoda Rigvedy, en Istorija i kultura drevnej Indii. 25. Internat. Orientalistenkongress, Mosc, 1963.
16. D. N. Jha, Paradox of the Cow: Attitudes to Beef Eating in Early India, en
J. Heidrich, H. Rstau y D. Weidemann (eds.), Indian Culture: Continuity and Discontinuity. In Memory of Walter Ruben (1899-1982) = Abhandlungen der Leibniz-Soziett,
vol. 9, Berln, 2002, pp. 51-63.
17. E. Windisch proporciona ejemplos del padap ha en Zwlf Hymnen des Rigveda
mit Syaas Commentar, Halle, 1883.

b) El Smaveda
Para el gveda deba probarse detalladamente si, o en qu medida, haba sido compuesto con fines rituales. Una pregunta as no se plantea
para el resto de las sahits (todava tendremos que hablar de la particular situacin del Atharvaveda). Sobre el Sma- y el Yajurveda no queda ninguna duda de que se compusieron y ordenaron en funcin de las
exigencias del ritual del sacrificio. Para la explicacin de la extensa literatura litrgica, tanto de las sahits como de los brhmaas y stras,
son indispensables algunos testimonios, por muy escasos que sean, sobre el culto del sacrificio vdico1.
En las pocas vdicas media y reciente, el sacrificio alcanza su
mximo florecimiento y se convierte en la principal forma de vida de
los brahmanes. Los constructores y artesanos producen ya un excedente en progresivo aumento, de manera que el inters de los brahmanes
por la ampliacin del sacrificio creci con vistas al incremento de la
ganancia procedente del pago y del residuo del sacrificio. El contenido semntico del sacrificio se resume en la mxima do ut des: se sacrifica a los dioses para recibir algo de ellos. El aumento de la importancia del sacrificio encuentra su expresin en que cada vez se percibe ms
como fuerza csmica: por medio de la magia del sacrificio es posible
incluso que un brahmn experto pueda tener a los dioses bajo su control, puesto que tambin ellos necesitan el sacrificio. As, el sacrificio se
concibe como el fundamento (si no el creador) del mundo. Los sacrificios se dividen en sacrificio havis (leche, cebada, arroz, etc.), sacrificio
animal y libaciones de soma. En el gran sacrificio, el nmero de sacerdotes asciende a 16 o incluso a 20, aunque los sacerdotes principales
son cuatro. Como ya se indic recientemente, el hot
recita las letanas
y trabaja con el gveda; el udgt
canta pasajes del Smaveda; el adhvaryu lleva a cabo el sacrificio propiamente dicho segn las reglas del
Yajurveda, y el brahmn, que queda algo desdibujado, supervisa todo el
desarrollo del sacrificio basndose en el Atharvaveda. Mientras que el
sacrificio havis es sencillsimo, los sacrificios de soma estn sometidos
a una regulacin extremadamente compleja en relacin con nuestros
parmetros, incluso cuando como en el agni oma el prensado del
soma se realiza en un solo da. Algunos sacrificios de soma, los llama47

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

dos sattras (sesin sacrificial), duran entre trece das y un ao, y tericamente incluso ms.
Por tanto, el Smaveda, sobre el que ahora tenemos que volver, contiene el material para el udgt
el sacerdote cantor y sus ayudantes. Existen dos sahits: la de los kauthumas y ryan yas (que solo
presentan diferencias insignificantes entre s) y la de los jaimin yas, que
tambin reciben el nombre de talavakras2. Estas sahits3 se dividen a
su vez en dos partes, el rcika (tambin Prvrcika) y el Uttarrcika, y
presentan un total de 1.810 versos; si se descuentan las repeticiones, la
cifra se reduce a 1.549. Por lo que respecta a la historia de la literatura,
a este respecto es decisivo el hecho de que solo 76 de estos versos no
aparecen en la ksa hit. La mayora de los versos tomados del gveda
siguen el metro gyatr y proceden principalmente de los ma alas octavo y noveno, pero sobre todo de este ltimo. Mucho se ha discutido
sobre cul sea la relacin cronolgica entre los versos del gveda y los
del Smaveda respecto a las variantes de lectura que existen entre ellos.
En contra de lo defendido por A. Weber, se ha impuesto la teora, ya
expuesta por Th. Aufrecht y desarrollada por J. Brune, segn la cual las
variantes del Smaveda deben considerarse secundarias4.
El rcika consta de 585 versos simples, que se denominan yoni
(manantial, regazo). Esto quiere decir que estos textos son la base
o el punto de partida de la estructura meldica, algo as como para nosotros con el principio del villancico Noche de paz, noche de amor se
nos hace presente al momento la meloda que le corresponde. De estos
585 versos solo 45 no estn en el gveda. El contenido del Uttarrcika
est exclusivamente dedicado al sacrificio de soma y comprende 400
cantos, la mayora de tres versos; en total son 1.225 versos, de los cuales solo 31 no proceden de la ksa hit. Al Prvrcika se le aade, aunque no en todas las escuelas, la llamada rayaka-sa hit5. Las indicaciones meldicas de estos manuales se transmitieron al principio oral o
instrumentalmente. La mayora van acompaadas de nombres propios;
algunos, como el de B
hat o Rathatara, gozaron de una especial estima en el ritual. Ms tarde surgieron obras que bien pueden denominarse libros de cantos y que reciben el nombre de gna. Al Prvrcika se
le atribuyen el Grmageyagna y el raya(geya)gna, mientras que el
hagna y el hyagna siguen al Uttarrcika6. El ms antiguo de todos
es el rayagna. Estos gnas ensean las melodas adecuadas para cantar los textos del Smaveda. La notacin ms antigua se serva probablemente de slabas (semejante a do, re, mi): ta, co, a, etc. Esta notacin es la que se usa (aunque con variaciones) entre los ryan yas y los
jaimin yas. Los kauthamas introdujeron la notacin por cifras.
Los gnas no solo proporcionan la indicacin de las notas, sino que
ensean tambin cmo hay que realizar los melismas del canto. Esto
48

LA LITERATURA VDICA

implica una adaptacin del texto al curso de la meloda, lo que se consigue, entre otros medios, mediante el alargamiento, la repeticin y especialmente mediante la insercin de slabas carentes de contenido, que
reciben el nombre de stobha. La ejecucin de un sman puede resultar
por ello extraordinariamente compleja7 y la literatura exegtica correspondiente es un mbito de investigacin de la vedstica especialmente
difcil. El Smaveda, que tiene poco que decir desde el punto de vista de
la historia de la literatura, resulta sin embargo casi inestimable por su
importancia para la historia comparada de la msica.
NOTAS
1. K. Mylius realiz una exposicin exhaustiva del ritual del sacrificio indio antiguo en la Ethnographisch-Archologische Zschr. (Berln/RDA) 14/3 (1973), pp. 475-498.
2. Cf. A. Weber, ber die Literatur des Smaveda, en Indische Studien I, Leipzig,
1850.
3. J. Stevenson tradujo la sahit de la escuela ryan ya, Londres, 1842, reimpr.
Benars, 1961. La obra de Th. Benfey sobre la escuela kauthuma, famosa por ser la primera edicin y revisin crtica de una sahit (Die Hymnen des Sma-Veda, Leipzig,
1848, reimpr. Hildesheim, 1978), ofrece en dos volmenes texto, introduccin, glosario y traduccin. Satyavrata Smaram tambin edit la sahit de la escuela kauthuma, en la Bibliotheca Indica 71, Calcuta, 1871-1878, reimpr., 1987; ed. y trad. de S. V.
Ganapati, Delhi, 21992. Tambin es til la traduccin, acompaada de comentario, de
R. T. H. Griffith, Benars, 1893, 51976, como vol. 28 de los Chowkhamba Sanskrit
Studies. W. Caland tradujo la Jaimin ya-sa hit, Breslau, 1907. Estudio de B. Faddegon,
msterdam, 1951.
4. Cf. J. Brune, Zur Textkritik der dem Smaveda mit dem achten Maala des Rigveda gemeinsamen Stellen, tesis, Kiel, 1909.
5. Este sptimo captulo de la Prvrcika fue editado por F. Fortunatov, Mosc,
1875.
6. Editado por A. M. R. Dikshit, hagnam and hyagnam with Uttarrcika and
Padapha of Kauthuma kh, Benars, 1967.
7. De la ejecucin cantada de los textos del Smaveda se ocup, entre otros, uno
de sus estudiosos ms sobresalientes, R. Simon, Die Notationen der indischen Liederbcher: Wiener Zschr. fr die Kunde des Morgenlandes 27 (1913), pp. 318 ss. Pero la obra
de referencia por antonomasia en este campo es el estudio de W. Howard, Smavedic
Chant, New Haven/Londres, 1977. Trata todos los tipos y aspectos del canto vdico desde el punto de vista de la ciencia musical.

c) El Yajurveda
Este veda contiene las frmulas sacrificiales (yajus) que emplea el sacerdote adhvaryu. El Yayurveda tiene, por tanto, un carcter completamente ritual.
El entorno geogrfico se ha transformado claramente en relacin al
de la gsa hit. El centro de gravedad es ahora Kuruketra, es decir, la
zona occidental de la Yamun superior. Desde all avanzaron los arios
hacia el sur, hasta la montaa Vindhya, pero especialmente a lo largo
del Ganges hacia Videha y Magadha (la actual Bihar norte y sur).
49

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El Yajurveda se ha transmitido en cinco sahits. Y aunque se trata


de recensiones (kh), hay que distinguirlas individualmente para poder reconstruir una proto-Yajus-sa hit a partir de ellas. En conjunto,
ambas contienen el sacrificio de la luna nueva y llena (darapamsa),
as como distintos sacrificios de soma; por lo dems, las diferencias entre ambas no carecen de importancia.
En lo que al contenido del texto se refiere hay una diferencia importante entre el Yajurveda negro y el blanco. Este ltimo contiene exclusivamente los mantras propios del adhvaryu (plegarias y frmulas del
sacrificio); las aclaraciones y explicaciones que acompaan a los mantras no se encuentran aqu, sino que se remiten al atapatha-brhmaa,
por lo que el nmero y la variedad de los mantras son aqu mayores que
en el Yajurveda negro. Este contiene, en cambio, mantras y explicaciones del ritual en una mezcla a veces ciertamente abigarrada. Por este diferente grado de claridad se explican tambin seguramente las denominaciones negro y blanco.
En consecuencia, el Yajurveda negro, que abordaremos en primer
lugar, presenta abundante material. Desgraciadamente parece haberse
perdido mucho de estos textos. La escuela ka ha (o k haka)1, que tambin recibi el nombre de caraka, era oriunda del Panjb y Cachemira.
Solo en esta escuela se conserv la sahit (acentuada). Tambin existi un brhmaa, pero se ha perdido. La Kaha-sa hit est compuesta en realidad por cinco libros con un total de 40 captulos. El quinto
libro es un anexo y contiene la descripcin del sacrificio del caballo
(avamedha). Tambin surgi en el Panjb y en Cachemira la escuela
kapi hala-ka ha2. Presenta estrechas conexiones con la escuela ka ha:
ambas sahits tienen numerosos paralelos, a veces literales; pero la
Kapihala-Kaha-sa hit, compuesta de 48 captulos, est incompleta
y peor transmitida. En general, la escuela maitrya se ha conservado
an mejor que la escuela ka ha. Se mantuvo activa hasta la poca de los
stras; en ella figuran los rautastras a nombre de Mnava y Vrha,
que se conservan hasta hoy ms o menos correctamente. Esta kh
surgi en Gujarat y en la Narbad, es decir, en la India occidental. La
Maitrya -sa hit3, acentuada, consta de cuatro partes (ka). Las
partes que explican los mantras son aqu mucho ms completas que en
la Kaha-sa hit.
Por su desarrollo interno y por la calidad de su transmisin, a la escuela de los taittir yas le corresponde claramente el primer puesto en el
Yajurveda negro. Adems de la sahit, se han conservado un extenso brhmaa, un rayaka y una upaniad asociados a ella. Esta escuela surgi en la parte central del norte de la India, en la llamada regin
central (madhyadea) y desde all se extendi mucho hacia el sur. La
Taittir ya-sa hit4, que consta de siete libros (ka), est acentuada
50

LA LITERATURA VDICA

y bien transmitida textualmente. Los mantras y las explicaciones estn


bien relacionados, aunque no todos los mantras aparecen explicados. El
contenido es una mezcla abigarrada y como es natural en el marco del
ceremonial del sacrificio muy polivalente.
El Yajurveda blanco se compone de la Vjasaneyi-sa hit, que subsiste en una recensin kva y en una mdhyadina5. La ltima es ms
rica, aunque las dos recensiones se diferencian poco entre s. El Yajurveda blanco surgi ms tarde que el negro y sustituy a este con el paso
del tiempo en el norte de la India. A continuacin se dar una breve panormica del contenido de la Vjasaneyi-sa hit que facilite una representacin general de su mbito temtico.
En la recensin mdhyadina la obra se compone de 40 captulos (adhyya), de los que los captulos del 1 al 18 son los ms antiguos.
El 1 y 2 contienen mantras para el sacrificio de la luna nueva y llena;
el 3 para las cotidianas libaciones de leche, tanto matutinas como vespertinas (agnihotra), y para los sacrificios terciales (cturmsya); del 4
al 8 para la ofrenda animal (paubandha) y para la bendicin del rey
(ryasya); el 9 y 10 tambin para el ryasya y otro sacrificio real; del
11 al 18 para la construccin mtico-ritual de un altar (agnicayana)6;
del 19 al 21 para determinadas ceremonias de expiacin (sautrma )
y del 22 al 25 para el sacrificio del caballo (avamedha). Sin duda, lo
que ahora sigue es ms reciente y puede considerarse en parte como
una upaniad. Los captulos del 26 al 35 tratan, entre otras cosas, del
sacrificio humano (puruamedha), muy probablemente solo simblico,
y del sacrificio universal (sarvamedha). Especialmente interesante desde el punto de vista de la historia de la cultura es el adhyya 30, puesto
que aqu se da una lista de actividades profesionales habituales entonces
para el puruamedha. Los captulos del 36 al 39 tratan sobre el pravargya: sobre el fuego sacrificial se les ofrece a los avins una olla incandescente que simboliza el sol. Finalmente, el 40 se ha aadido solo formalmente a esta sahit, aunque por su esencia representa ms bien la
-upaniad.
En el Yajurveda tratamos con manifestaciones en parte religiosas,
en parte mgicas. El avance de la idea mgica del mundo representa un
progreso (aunque temporalmente determinado), en la medida en que
puede hablarse de la formacin de una ciencia precientfica (H. Oldenberg), cuyo principal inters est en la concepcin de una cierta unidad del mundo, en una visin de conjunto de los fenmenos macro y
microcsmicos y en intentar su sistematizacin. El carcter limitado del
progreso producido est determinado por la ficcin inherente al sistema sacrificial, donde el sacrificio sostiene el mundo y lo crea, y por la
utilizacin unilateral del ritual para el reforzamiento de la supremaca
brahmnica.
51

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El estilo del Yajurveda presenta a veces marcados rasgos aforsticos,


especialmente en lo que se refiere a las mximas en prosa. Estas que
pueden considerarse a menudo muy antiguas presentan una considerable fuerza rtmica. Los simbolismos e identificaciones que aparecen
en el Yajurveda se abordarn en el captulo sobre los brhmaas, puesto
que all se presentan en su forma clsica. Un carcter especial presentan
los nmastotras, comparables con el kenning antiguo-islands, tal como
se presentan en el captulo 16 de la Vjasaneyi-sa hit (atarudriya).
Aqu se enumeran y evocan las propiedades de un dios concreto, en este
caso, de Rudra.
Las leyendas que encontramos esparcidas por el Yajurveda tienen
la finalidad de fundamentar una determinada norma ritual o de aclarar
su procedencia. Muchas veces se introducen en el marco de la liturgia
ritual materiales muy antiguos. Un ejemplo es la leyenda de Vivarpa
Tv ra (Taittir ya-sa hit II, 5, 1), a quien Indra cort sus tres cabezas.
A partir de ese momento todas las criaturas lo marcaron a fuego como
un asesino de brahmanes. Los seres obligaron entonces a Indra a buscar expiacin, y quien lleva a cabo el sacrificio de la luna nueva y llena
considera vlidas ciertas mximas que pronuncia al efecto. En el Yajurveda tambin pueden encontrarse dilogos y adivinanzas (brahmodya)
para apoyar de igual manera que las leyendas las reglas rituales. En
la Taittir ya-sa hit VII, 4, 18 se pregunta, por ejemplo, por el confn
ms lejano de la tierra (respuesta: el lugar del sacrificio), por el ombligo
del mundo (el sacrificio), por el semen del semental (el soma) y por el
ms alto dominio del lenguaje (el brahmn). En general viene a decirse
que el sacrificio es la medida de todas las cosas.
NOTAS
1. L. v. Schroeder edit la Kaha-upaniad, 3 vols. R. Simon realiz un Index verborum, Leipzig, 1909-1912, reimpr. Wiesbaden, 1970-1972. La obra no ha sido traducida
hasta el momento a ninguna lengua moderna.
2. R. Vira edit la Kapihala-kaha-sa hit, Lahore, 1932, reimpr. Delhi, 1968.
No existe ninguna traduccin. H. Oertel ha publicado un estudio sobre la obra en las Sitzungsberichte der Bayer. Akademie d. Wiss., Phil.-Hist. Abt., n. 6, 1934.
3. L. v. Schroeder edit la Maitrya -sa hit, 4 vols., Leipzig, 1881-1886,
reimpr. Wiesbaden, 1970-1972. Tampoco aqu existe todava ninguna traduccin.
4. La Taittir ya-sa hit ha sido editada varias veces, como corresponde a su importancia: por E. Rer y E. B. Cowell como vol. 1-6 de la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1854-1899; un nivel especialmente elevado en la crtica del texto presenta la de A. Weber, como volmenes XI-XII de sus Indische Studien, Leipzig, 1871-1872. N. S. Sontakke
y T. N. Dharmadhikari estn elaborando actualmente una nueva edicin crtica, sobre la
base de numerosos manuscritos y comentarios, en Pune desde 1970. A. B. Keith tradujo
la obra en las Harvard Oriental Series, 18-19, Cambridge (Mass.), 1914, reimpr. Delhi,
1967.
5. A. Weber edit la Vjasaneyi-sa hit en su The White Yajurveda, parte I, Berln,
1850, reimpresa como vol. 103 de las Chowkhamba Sanskrit Series, Benars, 1972. Tam-

52

LA LITERATURA VDICA

bin hay varias ediciones indias. A. Weber tradujo los adhyyas 9 y 10 en 1845: Yajurveda
specimen cum commentariis; trad. completa de R. T. H. Griffith, Benars, 1899, 31957.
6. Este altar para el fuego se construye generalmente con 10.800 ladrillos y toma
la forma de un halcn, o de un ave similar, con las alas extendidas. Especialmente interesante es el captulo 16 (cf. ms adelante en el texto).

d) El Atharvaveda
El nombre de esta cuarta sahit1 del Veda deriva de atharvan, la palabra indoirania para el sacerdote del fuego. Originalmente el nombre de
la compilacin era Atharv
girasah. Aqu a
giras tambin significa sacerdote del fuego. Ambas denominaciones remontan a dos familias de
sacerdotes. El significado posterior de atharvan es hechizo benfico,
y el de a
giras hostil.
El Atharvaveda es ante todo aunque de ninguna manera totalmente una coleccin de frmulas mgicas. Por eso se explica que
debiera luchar en la India durante mucho tiempo por su derecho a ser
considerado como el cuarto Veda. Se deca que no poda contarse entre los Vedas porque estaba posedo de magia impa y que, por tanto,
solo exista la tray vidy, el triple saber, es decir, el conocimiento de
c, sman y yajus. Posteriormente, el Atharvaveda alcanz una valoracin mayor, aunque nunca ha logrado equipararse completamente con
el resto de sahits, lo que tiene tambin su reflejo en la inferioridad de
los comentarios eruditos que se le han dedicado.
La Atharvaveda-sa hit nos ha llegado en las recensiones aunaka2
y paippalda3. La primera se nos ha transmitido mejor y resulta por ello
ms conocida. Est acentuada, pero es ms reciente y tambin ms breve que su recensin gemela, no acentuada. Nosotros tambin nos referimos siempre, a partir de ahora, a la compilacin aunaka.
Est dividida en 20 libros (ka), que constan de 730 himnos y
alrededor de 6.000 versos. El libro XIX es de fecha posterior y el libro XX est integrado casi completamente por versos que proceden del
gveda. Por lo dems, tambin se encuentran en el Atharvaveda numerosos prstamos de la ksa hit, en especial de los ma alas X, I y VIII.
Desde un punto de vista cronolgico, se distinguen tambin claramente cuatro partes diferentes: los libros del 1 al 7, del 8 al 12, del 13
al 18 y del 19 al 20. Los libros del 1 al 7 contienen himnos cortos: el
libro 1 himnos de cuatro versos, el 2 de cinco, el 3 de seis, el 4 de siete, el 5 desde 8 a 18 versos. El libro sexto contiene 142 himnos de tres
versos y el sptimo 118 himnos de uno o dos versos. Los libros del 8 al
14 y del 17 al 18 contienen himnos muy largos, de entre 21 y 89 versos. El libro dcimo primero y la mayor parte del dcimo sexto contienen fragmentos en prosa que preludian en muchos sentidos la poca de
los brhmaa.
53

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El contenido del Atharvaveda se diferencia sensiblemente tanto del


de la ksa hit como del Yajurveda, puesto que aqu ni la alabanza de
dioses ni la exposicin del ritual del sacrificio estn en el primer plano,
aunque tampoco faltan del todo ninguna de las dos. El punto fuerte lo
forman ms bien las conjuraciones a los poderes demoniacos. Este Veda
es, por ello, especialmente interesante para la comparacin etnogrfica.
Se encuentran aqu paralelos sorprendentes con los encantamientos de
Merseburgo, pero tambin con frmulas de conjuracin de la antigua
Rusia. Estos paralelos se basan en una afinidad sociopsicolgica: una
semejanza esencial entre los modos de produccin conduce tambin a un
parentesco entre las ideas.
Un primer grupo de encantamientos sirve para la curacin de enfermedades. Estos textos son especialmente interesantes desde el punto
de vista de la historia de la medicina. As, si se quiere detener una hemorragia, los gusanos lo hacen sin dao (I, 17), o se pretende lograr la
curacin de heridas o fracturas mediante un encantamiento a base de
plantas (II, 31)4. Especialmente temida era la fiebre, a la que se representa como producida por el demonio Takman (V, 22). Otro gran grupo lo forman encantamientos para defenderse contra los demonios, las
brujas y los enemigos en general. Se les pide a los dioses que apoyen una
defensa de este tipo (as a Agni en IV, 36) una curiosa conexin entre
religin y magia!. Para eso las plantas tambin pueden ser de ayuda
(V, 14). Con todo, el sentido de estos conjuros apotropaicos sigue siendo seguramente no sin intencin oscuro.
Un tercer grupo lo forman bendiciones para la buena marcha de la
vida cotidiana. Conciernen a la construccin de la casa, a la siembra,
la arada y a la prosperidad del ganado. En el contexto semiario en el
que surgen estos textos tambin tienen lugar los encantamientos para
hacer que llueva. La armona familiar era igualmente objeto de deseo.
A ella se aspira especialmente en el hermoso himno III, 30. Los componentes de una familia deben convivir unos con otros como la vaca con
su ternero recin nacido. Que el hijo sea respetuoso con su padre y del
mismo sentir que la madre. La mujer debe hablar pacficamente con su
marido. Los hermanos no deben odiarse. Al contrario, toda la familia
debe tender a un mismo fin, como una flecha, y estar aparejada a la misma rienda. Solo as habr un ambiente alegre de la maana a la tarde.
Ahora bien, el Atharvaveda tambin conoca la magia negra, los encantamientos lesivos, y en gran medida! En los deseos relativos a los
competidores (o competidoras) y en la eleccin de las expresiones es
todo menos delicado, de tal manera que algunos himnos de este tipo
pueden llegar incluso a estremecernos. El deseo de que una competidora
se convierta en una solterona (I, 14) no es ms que relativamente inofensivo. Ms serio es lo que aparece en VII, 35. All una esposa engaada se
54

LA LITERATURA VDICA

refiere a su rival: su tero debe ponerse boca abajo, debe volverse estril, quedarse sin nios y ser taponado por una piedra. Pero la peor parte
se refiere al marido infiel, que ha engaado a su mujer (VI, 138): debe
convertirse en un eunuco; Indra tiene que aplastarle los testculos con
las piedras de prensar el soma; debe convertirse en un estril castrado.
Finalmente, lo amenaza con aplastar su miembro contra los labios de la
vagina de su rival.
Adems, hay himnos de expiacin de faltas rituales y de otros tipos, pero tambin para la proteccin de los privilegios brahmnicos, en
especial del pago del sacrificio (daki). Los brahmanes no desdean,
por tanto, los encantamientos cuando se trata de conservar y aumentar
los privilegios adquiridos. Hasta el cdigo de leyes de Manu (Mnavadharmastra), muy posterior, aclara (XI, 33) que los brahmanes deben utilizar el Atharvaveda. Puede observarse, por tanto, claramente
que este Veda, aunque hunde sus races en el folclore primitivo, ha sido
reelaborado y revisado en profundidad por los sacerdotes.
Pese a que predominan los encantamientos, tambin se encuentran
algunos himnos (y especialmente famosos) dedicados a otros fines. As,
el himno IX, 6 es una alabanza de la hospitalidad: el husped es tanto
como uno de los cuatro sacerdotes principales, como un brahmn, y el
servicio que se le presta se equipara con las acciones del ritual. El cuidado del husped expa los pecados y su descuido, en cambio, ocasiona una merma en los beneficios del ritual. Aqu como en otras partes,
el Atharvaveda proporciona informacin precisa sobre el ritual de la
ksa hit. El himno XIX, 53 tiene por objeto la especulacin filosfica. Canta el poder absoluto de Kla, el dios del tiempo, y contiene pasajes impresionantes que ponen en evidencia una significativa comprensin de la esencia del tiempo: Kla, el tiempo, marcha en el carro cuyo
eje es la eternidad; Kla es el primero de los dioses, es decir, la potencia
csmica ms importante; la tierra, el sol y todo lo que existe descansan
en Kla; Kla es el seor absoluto y el fundamento del mundo.
En el libro 20 que, como se dijo, se ha tomado casi completamente de la ksa hit solo los himnos llamados kuntpa (n.os 127-136)
son originales. Presentan un punto de vista muy posterior y consisten en
canciones de accin de gracias por la liberalidad probada, adivinanzas y
algunas canciones bastante obscenas para el gusto actual.
Aunque las frmulas de encantamiento son por naturaleza formulares y pueden por eso parecer montonas, la Atharva-sa hit se caracteriza por un notable valor literario5. Se encuentran muchos recursos estilsticos propios de la poesa, como la plasticidad y el gusto por
metforas y smbolos, paralelismos y repeticiones. No pocas veces los
versos presentan una rtmica de gran fuerza. Especial atractivo tienen
algunas descripciones de la naturaleza. La mayora de estas caractersti55

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

cas se unen en el canto ms hermoso del Atharvaveda, una de las obras


ms impresionantes de la literatura vdica en general: el gran himno a
la tierra (XII, 1).
1. La alta verdad, el poderoso derecho, los votos, la ascesis, el brahmn y el
sacrificio sostienen la tierra. Que la tierra, seora de lo que ha sido y de lo
que an ha de ser, que la tierra nos prepare un amplio suelo.
5. Sobre la que antao se expandieron los pueblos de antao; sobre la que
vencieron los dioses a los demonios; los lechos de vacas y caballos, los nidos de los pjaros que la tierra nos proporcione felicidad y gloria.
7. Los que nunca se olvidan de la ancha tierra, que siempre protege a los dioses, que nunca duermen que derrame para nosotros dulce miel.
8. La que era al principio un mar dentro del ocano que los sabios movan
con sus poderes mgicos; la tierra, cuyo corazn est en el cielo ms alto,
envuelta en la verdad que esta tierra nos proporcione la gloria y la fuerza
del ms alto imperio.
11. Tus montes y montaas nevadas, tu bosque, oh tierra, que sean nuestro
blando aposento. Sobre la tierra parda, negra, roja, multiforme, firme, la
tierra que Indra protege, que no me vea sobreoprimido, ni golpeado, ni
herido, que est erguido sobre la tierra!
14. Que quien nos odie, oh tierra, quien nos combata, quien nos hostigue tanto
de obra como de palabra haz que se nos someta, oh tierra, t que vienes
de antiguo.
33. Que mientras pueda mirarte, oh tierra, con el sol como tu aliado, que mi
ojo no yerre, ao tras ao.
36. Tu verano, oh tierra, tu estacin de lluvias, tu otoo, tu invierno, la poca
fra, la primavera tus estaciones, los aos, da y noche, oh tierra, que nos
sean fecundos.
52. Sobre la que se unen luz y oscuridad el da y la noche, repartidos sobre
la tierra; la ancha tierra, envuelta y cubierta por la lluvia que nos proporcione a cada uno un feliz y cmodo aposento.
(Traduccin de Klaus Mylius)

As pues, el Atharvaveda puede equipararse completamente con el


gveda en lo que a su valor literario se refiere. Puesto que su objeto son
habitualmente las penas y los problemas cotidianos, transmite frecuentemente una impresin ms viva que aquel. Es una fuente de material
muy significativa para el historiador de la sociedad.
Como ya se ha dicho, los libros 15 y 16 en total una sexta parte
del texto de la aunaka, presentan una prosa de estilo brhmaa. El
libro 15 glorifica y llega incluso a divinizar un determinado tipo de poblacin, la vrtya6. Se ha discutido durante mucho tiempo, qu debe entenderse por tal. Muy probablemente se trata de arios que realizaban un
tipo especial de ritual no vdico. Su incorporacin a la sociedad vdica
debi de disimularse con el uso de manifiestos eufemismos.
56

LA LITERATURA VDICA

Desde una perspectiva general, el Atharvaveda refleja, en la forma


en que se ha transmitido, una poca ms avanzada que la del gveda. Se
observa por pequeos detalles relativos a la historia de la geografa y la
cultura: se conoce el Ganges, se mencionan el arroz y el tigre. Los cuatro grupos sociales (vara), cuya existencia se indica por primera vez en
el ma ala X del gveda, representan ahora un papel importante. La
relevancia de los brahmanes aumenta y el perfil de las personalidades
divinas se vuelve difuso. Un himno como el dedicado a Varua (IV, 16),
que tambin podra pertenecer al gveda, ya no es tpico del Atharvaveda. En cambio, el cuarto Veda se caracteriza por una clara tendencia
pantesta. Se produce una intensificacin del sentimiento de la dignidad
del hombre. En el himno a la tierra (XII, 1) se expresan de la manera
ms hermosa las caractersticas esenciales de esta nueva poca: equiparacin de los demonios con animales salvajes, cambio de los demonios
por el mundo de los dioses, surgimiento de cinco estirpes o poblaciones
humanas, alabanza de la tierra como omniabarcadora, frente al resto de
los dioses, valoracin de la tierra y de la utilidad de todas sus criaturas
para los hombres, considerados como su cima; advertencia sobre el posible dao de los hombres a la tierra, representacin del hombre como
superior y dominador de todo. La paulatina transicin hacia la poca
de los brhmaas se reconoce por doquier, tanto en contenido y como
en estilo.
NOTAS
1. Breve resumen del contenido por parte de M. Bloomfield, The Atharvaveda
and the Gopatha-Brhmaa, en Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde, II, 1 b, Estrasburgo, 1899.
2. Ediciones: de R. Roth y W. D. Withney, Berln, 1855, 21924, ed. corregida por
M. Lindenau; Bonn, 31966; de S. P. Pandit con el comentario de Syana, 4 vols., Bombay,
1895-1898; la edicin crtica, en 4 vols., de V. Bandhu, en las Vishveshvaranand Indological Series, 13-17, Hoshiarpur, 1960-1964, ofrece los mayores recursos. Ed. y trad. de S. P.
Sarasvati, 5 vols., Delhi, 1992-1994.
3. Edicin de la recensin paippalda por M. Bloomfield y R. Garbe, en 3 vols.,
Baltimore, 1901. Hasta ahora, todas las traducciones se refieren a la recensin aunaka.
La ms conocida es la traduccin de W. D. Whitney en las Harvard Oriental Series, 7 y 8,
Cambridge (Mass.), 1905, reimpr. Delhi, 1962, editada por C. R. Lanman. Junto a esta,
la traduccin (anotada) de R. T. H. Griffith, Benars, 31962, 2 vols. Los cantos ms importantes fueron traducidos por M. Bloomfield como vol. 42 de los Sacred Books of the
East, Oxford, 1897, reimpr. Delhi, 1964, y por K. Mylius, RUB, n. 729, Leipzig, 1978.
Un extracto, valioso por sus comentarios filolgicos, proporciona J. Grill, Hundert Lieder
des Atharvaveda, Tubinga, 1879, reimpr. Wiesbaden, 1971.
4. Aqu se encuentra la similitud ms fuerte con el ben zi bena, bluot zi bluoda, lid
zi geliden de los encantamientos de Merseburg.
5. Cf. M. Trivedi, Atharvaveda, a Literary Study (Vishveshvaranand Indological Series, 61), Hoshiarpur, 1973.
6. De la copiosa bibliografa mencionamos aqu solo el trabajo de R. Choudhary,
The Vrtyas in Ancient India (Chowkhamba Sanskrit Studies, 38), Benars, 1964.

57

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

3. LOS BRHMAAS

No es del todo seguro cul es la etimologa del nombre de la literatura que sigue a la de las sahits. Podra derivarse de brahmn (masculino) o de brhman (neutro). En el primer caso, se tratara de obras
que habran sido realizadas por o para brahmanes. En cambio, brhman significa devocin, oracin, plegaria; se tratara, entonces,
de una explicacin de los mantras vdicos. Pero como el contenido de
los brhmaas supera con mucho semejantes explicaciones y como, por
otra parte, se seala frecuentemente que la posicin de los brahmanes
es equiparable a la de los dioses, nos inclinamos a darle prioridad a la
derivacin a partir de brahmn.
Los brhmaas no son ninguna creacin espontnea. Por el contrario, ya hemos llamado la atencin acerca de sus antecedentes en el Atharvaveda, aunque tambin las explicaciones que acompaan a los mantras
del Yajurveda negro presentan ya un carcter similar al de los brhmaas.
Los brhmaas son manuales brahmnicos redactados en prosa. Su
objeto propio, acerca del cual gira todo lo dems, es el sacrificio. Proporcionan, por tanto, la representacin y explicacin sacerdotales del
ritual del sacrificio y, en consecuencia, contienen una abigarrada mezcla
de prescripciones litrgicas para los sacrificios individuales, comentarios dogmticos, leyendas y especulaciones filosficas. Pueden destacarse dos componentes principales: por una parte, las reglas rituales (vidhi)
y, por otra, la explicacin de los motivos o de las implicaciones histricas de estas reglas (arthavda).
El valor de esta literatura se ha considerado casi sin excepcin sumamente bajo o incluso despreciable; tampoco han faltado voces que
han visto en l desatinos teolgicos y lo han llegado a comparar con una
chchara de idiotas. Como poco, se le ha reprochado su carcter aburrido y montono. Sin embargo, todos estos juicios han quedado anticuados, puesto que no tenan en consideracin las circunstancias histrico-sociolgicas de esta literatura. La poca de los brhmaas era todo
menos una era de decadencia; al contrario, era una poca de revolucin
en todos los campos de la vida social, la poca de la introduccin de la
produccin de mercancas, del dinero y de la burguesa, de la familia y
de los estados territoriales, el paso de la barbarie a la civilizacin. Desde
el punto de vista de la historia de la literatura los brhmaas nos proporcionan (junto a algunas partes del Atharvaveda) la prosa india ms
antigua.
Pero lo esencial es el hecho de que la urbanizacin de nuevos territorios principalmente a travs de la quema de bosque y el desarrollo de las fuerzas productivas en especial gracias a la obtencin del
58

LA LITERATURA VDICA

hierro y a la introduccin de herramientas de hierro en la agricultura,


que aventajaba ahora a la ganadera llevaron a un estimable aumento
del excedente productivo. As, hay que aclarar que los brahmanes ampliaron constantemente la liturgia del ritual con el fin de asegurarse la
mayor parte del excedente (consistiendo este tanto en el salario por el
sacrificio como en los a veces muy considerables restos del sacrificio).
Los brhmaas no tenan nada que ver, por tanto, con la demencia ni
con la decadencia del espritu ario (a causa del supuesto efecto enervante del clima), sino que surgieron como consecuencia de un fin bien
calculado.
Para la fundamentacin de cualquier accin ritual se suele emplear una etimologa. Estas son casi siempre arbitrarias y, por tanto,
falsas; revelan, sin embargo, una inquietud espiritual y proporcionan
tambin de vez en cuando un conocimiento correcto, como cuando la
palabra deva (dios) se deriva de la raz div (brillar). Era obvio de por
s que las etimologas empleadas resultaban a menudo forzadas y por
ello trataban de justificarse en que los dioses aman lo oculto.
Junto a la tendencia etimologizante, existe un marcado gusto por los
smbolos y las identificaciones. Tambin forman parte del fundamento
de los brhmaas las comparaciones mgicas, como puede observarse,
por ejemplo, en el atapatha-brhmaa VI, 8, 2, 7: aqu, con motivo de
la construccin de un altar para el fuego, el sacerdote pronuncia en un
determinado momento cuatro versos, que representan los animales de
cuatro patas que se ofrendan a Agni. Pero los animales implican alimentacin, as que se ofrenda a Agni con alimentos. Despus, el sacerdote
pronuncia tres versos, que hacen un total de siete. Siete meses forman
un ao y el ao se identifica a su vez con Agni. Por muy abstrusas que
parezcan estas identificaciones, prueban sin embargo la aspiracin hacia una concepcin unitaria del mundo y hacia una sistematizacin de
lo que crea conocerse1. Oldenberg habla, por ello, muy acertadamente
de una ciencia precientfica contenida en los brhmaas. La aspiracin cientfica tambin se observa en las muchas controversias que aparecen en los textos (brahmodya). Se agrupan frecuentemente, as en los
Kaimin ya- y atapatha-brhmaa, en torno al rey Janaka de Videha y
representan la instruccin de los alumnos por el maestro, es decir, la relacin de maestro-alumno tan tradicional entre los brahmanes.
En ocasiones los brhmaas comentan las sahits captulo por captulo, otras se separan del modelo y aportan algunos pensamientos
nuevos, leyendas, etc., puesto que estos se basan en una concepcin mgica del mundo, ms avanzada, y en la idea de la igualdad entre brahmanes y dioses (cuando no en su superioridad). Segn esta concepcin, la
ksa hit, por ejemplo, ha sido redactada de principio a fin con fines
rituales. Los brhmaas son, por tanto, desde cualquier punto de vis59

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ta, documentos a favor del orden sacerdotal y tienen que valorarse, por
ello, siempre con ciertas reservas. A pesar de esta limitacin, constituyen una fuente importante para la historia social. Ahora bien, su importancia es realmente excepcional para la historia del ritual del sacrificio,
puesto que los paralelos en Grecia y Roma son bastante escasos.
Los brhmaas son tambin un filn para la mitologa. Se emplean
constantemente mitos para explicar el origen de los ritos, pero tambin de los dioses, de los fenmenos naturales, etc. Puede servir como
ejemplo el Jaimin ya-brhmaa I, 68-69. Aqu Prajpati, considerado el
dios creador (seor del ser), crea los cuatro varas, es decir, los cuatro
grupos sociales principales. El fragmento destaca tambin por su abundancia en identificaciones. As, Prajpati crea de su cabeza a Agni, a los
brahmanes y el verso gyatr . Por tanto, el brahmn est unido a Agni y
a la gyatr . De sus brazos se forma Indra, el katriya y la tri ubh; del
vientre los dioses csmicos, la jagat y el vaiya; de los pies el dra, la
anu ubh y ningn dios, puesto que para el dra su dios es el seor de
la casa! Por tanto, este mito no solo muestra algunas de las identificaciones que se repiten constantemente en los brhmaas, sino que da tambin una perspectiva de la configuracin de clases y estamentos.
Muy frecuentemente aparece en estos textos una descripcin, o al
menos una mencin, de la guerra entre devas y asuras, entre dioses y
demonios, aunque tambin se relatan aventuras de dioses individuales. Entre ellas se incluye, por ejemplo, el engao de Indra a Namuci
(Pacavi a-brhmaa XII, 6, 8-10). Ambos haban cerrado un trato:
no intentaran matarse mutuamente ni de da ni de noche, ni con armas
secas ni con hmedas. Pero Indra sorte el acuerdo cortando la cabeza de Namuci con espuma durante la puesta de sol. La cabeza cortada rodaba detrs de l y le llamaba traidor asesino. La forma de actuar de Indra no es precisamente, por tanto, la recomendada para un
dios. Pero por qu se cuenta semejante mito? Porque pudo deshacerse
de la cabeza que rodaba y lo amenazaba mediante la cancin final del
hrivara y la fuerza de su magia quedaba enormemente subrayada gracias a este mito.
Aqu tambin se incluye el rejuvenecimiento del Cyavana Bhrgava
por los dos avins mediante una cura de agua, tal como se cuenta varias
veces en el Jaimin ya-brhmaa III, 120-128. Cyavana, aunque ya viejo, haba tomado por esposa a la joven Sukany. Entonces se encuentra
con los dos avins, que representan el papel de mdicos entre los dioses.
Ellos son dioses, ciertamente, pero l es un brahmn y puede, por tanto, beber soma, mientras que los avins no. De esta forma, ellos le rejuvenecen y l les permite poder disfrutar del soma.
Junto a los mitos merecen tambin nuestro inters muchas de las leyendas que se nos han transmitido en los brhmaas. Su inters reside
60

LA LITERATURA VDICA

en que estas leyendas presentan mucho material folclrico reelaborado;


no fueron todas inventadas ad hoc. Tanto por su contenido como por
su dimensin, el relato de unaepa (en el Aitareya-brhmaa VII, 1318) es de los ms importantes2. Esta leyenda goz de tanto prestigio ya
en la India vdica que su recitacin se convirti en una parte fija de la
ceremonia de bendicin del rey (rjasya). Su estilo es ya casi pico. Sus
numerosos versos estn extraordinariamente integrados. El contenido
es, brevemente, el siguiente: el rey de Ikvku, Haricandra, sin descendencia, promete al dios Varua que, si le concede un hijo, se lo sacrificar. Ms tarde, nace su hijo Rohita. El padre trata de posponer constantemente el cumplimiento de su promesa. Finalmente, Rohita crece,
es informado de su destino y huye al bosque. La paciencia de Varua ya
se ha terminado y castiga a Haricandra con hidropesa. Mientras tanto,
Rohita se encuentra en el camino con el
i Aj garta Sauyavasi, debilitado y medio muerto de hambre. Este promete, a cambio primero de cien
vacas, y ms tarde de trescientas, sacrificar a Varua al mediano de sus
tres hijos, unaepa, en lugar de Rohita. Varua est de acuerdo: un
brahmn es para l ms que un katriya! Pero unaepa haca versos
con los que alababa a los dioses y la diosa Uas lo libera finalmente de
sus ataduras, recibiendo su padre, el desnaturalizado Aj garta, el desprecio pblico. unaepa se niega a volver con l y es adoptado por el
i
Vivamitra. Haricandra san de la hidropesa. Friedrich Weller lleg a
la conclusin de que la leyenda de unaepa remonta a distintas fuentes y que las diferentes partes han de interpretarse por separado. Los
puntos centrales de su contenido son el egosmo y la falta de escrpulos
de Aj garta, una advertencia moralizadora sobre la violencia punitiva de
Varua y el efecto mgico de los versos realizados por unaepa, que
todo lo vencen.
El resto de leyendas son mucho ms cortas. El atapatha-brhmaa
I, 8, 1, 1 trata de un tema interesante, la antigua versin india de la leyenda del diluvio: una maana, un pez cay en las manos de Manu
mientras se baaba. El pez le pidi a Manu que lo cuidara, que a cambio l lo salvara ms tarde. As sucedi: el pez se convirti en un gran
pez y un da profetiz a Manu una gran inundacin y le hizo construir
un barco. Durante la inundacin el pez condujo el barco hasta un monte, el equivalente del Ararat de la Biblia. Aunque el protagonista, Manu,
puede compararse en muchos aspecto al No del Antiguo Testamento,
no ha podido probarse hasta ahora irrefutablemente un prstamo desde
fuentes semticas, puesto que la leyenda del diluvio se encuentra en manifestaciones paralelas de muchos pueblos. El tema del diluvio aparecer de nuevo en el mbito indio en la epopeya Mahbhrata. Tambin la
leyenda de Purravas y Urva , presente en el gveda, reaparece en forma modificada en los brhmaas.
61

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El anlisis de las representaciones cientficas proporciona junto


a muchas inconsistencias algunos conocimientos dignos de mencin,
sobre todo en los mbitos de la arquitectura y de la geometra. Tales
conocimientos eran necesarios para el establecimiento del lugar del sacrificio y para la elevacin del altar del fuego en el agnicayana. De vez
en cuando, algunos brahmanes que se ocupaban de medicina dejaban
su estado sacerdotal para actuar nicamente como mdicos. El Atharvaveda permite suponer un conocimiento de la anatoma bastante apreciable, que se recopil posteriormente en los brhmaas y se ampli a
travs de la terapia. La mtrica, y en progresiva medida tambin la gramtica, gozaron de mucha atencin; sobre la tendencia a la etimologa
ya se ha tratado3.
En muchos aspectos la era de los brhmaas es una poca de transicin. El politesmo del Veda temprano comienza a dejar paso tanto
al pantesmo (que ya apareci como planteamiento en el Atharvaveda),
como tambin a una concepcin ms alta de lo divino. Los antiguos dioses se difuminan y desaparecen progresivamente, un proceso que alcanza su cima con el budismo. La concepcin del dios supremo creador se
expresa especialmente en la forma de Prajpati. Ahora bien, tambin la
liturgia del ritual, aumentada hasta el exceso, lleva en s el germen de su
cada. Un signo manifiesto es el atapatha-brhmaa XI, 6, 1: la liturgia
deja paso a discusiones y especulaciones sobre el sentido del culto del
ritual y hace suponer con ello una posterior negacin de su mera administracin. El fragmento citado comienza, aunque titubeando, a hacer
tambalearse el ritual tradicional del agnihotra.
Tambin se preludian las ideas fundamentales de las upaniads. La
tan importante formulacin de la unidad de brahman y tman, as como
el pensamiento de la llamada nueva-muerte (punarm tyu) y de la transmigracin, estn ya en los brhmaas. Por ello, es necesario llamar la
atencin sobre el hecho de que los brhmaas son el punto de partida
de muchas corrientes ideolgicas, que alcanzaron una gran influencia en
la India posterior. Tambin se presagian ya en los brhmaas las caractersticas tpicas del budismo, como una dialctica nacida de la naturaleza
y (aunque espordicamente) un materialismo emprico. Como ejemplo
mencionaremos la disputa entre el espritu y el lenguaje, tal como se describe en el atapatha-brhmaa I, 4, 5, 8-12. Ambos se inclinan elegantemente ante el otro y se dirigen a Prajpati para alcanzar una solucin.
Este llega a la conclusin de que el pensamiento es el ms noble, puesto
que el lenguaje es una mera imitacin de su actividad.
Los brhmaas mencionan un gran nmero de gneros literarios,
de los cuales citaremos al menos algunos. Los gth son originalmente textos sagrados, que se cantaban con acompaamiento instrumental. En los brhmaas reciben este nombre ciertos textos profanos. Los
62

LA LITERATURA VDICA

nras son alabanzas de reyes y celebraciones de sacrificios especialmente famosos y abundantes. Los relatos de acontecimientos verdaderos reciben el nombre de itihsa (en snscrito: as fue). El trmino
pura (acontecimiento de una poca antigua) apenas se diferencia de
este. Sobre estas dos expresiones tendremos que volver en la exposicin
de las epopeyas. Por vkovkya se entiende un dilogo; la denominacin es idntica a brahmodya. Finalmente, la instrucciones rituales se
llaman a veces anusana.
El estilo de los brhmaas es sencillo y claro. Es frecuente el encadenamiento de frases cortas. Las reglas gramaticales se observan por lo
general correctamente: las libertades propias de la mtrica ya no resultaban necesarias en esta literatura en prosa. Las explicaciones acerca del
ritual adolecen de cierta monotona, por lo que se agradece la interpolacin de leyendas y mitos. Dichas interpolaciones producen frecuentemente una viva impresin de espontaneidad por el uso del estilo directo,
que aumenta con el paso del tiempo. Especialmente caractersticos son
la brevedad y concisin en la expresin, que se manifiestan claramente por el hecho de que, en su traduccin, el traductor se ve obligado a
completar todas las frases. Tambin aqu los brhmaas son el punto de
partida de un desarrollo posterior, a saber, el estilo stra.
Ya hemos abordado la cuestin de la cronologa de los brhmaas.
Aqu solo nos queda por decir que debieron de surgir a lo largo de muchos siglos. Temporalmente, las partes ms recientes de la Yajurvedasa hit coinciden con los brhmaas ms antiguos; el ejemplo ms claro
lo proporciona la escuela taittir ya.
Todos los brhmaas estn asociados, aunque a veces algo formalmente, a una determinada sahit y, por ello, a uno de los cuatro Vedas. Son, por tanto, manuales para cada uno de los cuatro sacerdotes
principales: al gveda pertenecen el Aitareya- y el Kau taki-brhmaa.
El primero4 es el ms antiguo. Consta de 40 adhyyas, que se dividen
en ocho paciks (quintos). Las paciks de la I a la V son, en cualquier caso, muy antiguas; la VII y VIII constituyen, junto a la consagracin del rey (rjasya), un aadido posterior. El resto de la obra se ocupa casi exclusivamente del sacrificio del soma, a menudo de una forma
algo desordenada. El Kau taki-brhmaa5, en cambio, produce una impresin muy diferente: es ms breve que su obra hermana, pero tambin ms acabada, rigurosa y sistemtica. Su horizonte es tambin ms
amplio, ya que se ocupa adecuadamente del sacrificio animal y el havis.
De sus 30 adhyyas, los del I al VI se ocupan del sacrificio de havis, el X
del sacrificio animal, y del VII al IX y del XI al XIII del culto del soma.
Al Smaveda pertenece el importante Pacavi a-brhmaa, que
consta de 25 adhyyas, de donde procede su nombre. Tiene tambin
la denominacin de Tya-Mah-brhmaa6. Esta obra, muy antigua
63

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

y extensa, contiene, entre otros, los vrtyastomas, cantos para la integracin de un vrtya (cf. p. 56). Como captulo 26 de este libro se
ha incluido el avi a-brhmaa (de nuevo el nombre snscrito del
nmero de captulos)7. A su vez, su ltima parte (es decir, su quinto
prap haka) recibe la denominacin de Adbhuta-brhmaa8. Contiene
consideraciones sobre presagios infaustos y en l se observa cmo la temtica de los brhmaas se aparta, con el paso del tiempo, del ritual
del sacrificio, su punto de partida. Tambin pertenece al Smaveda el
importantsimo Jaimin ya-brhmaa9. Esta obra consta de tres partes
principales (ka) y parece ser algo ms reciente que el Pacavi abrhmaa. A menudo se ocupa de los sucesos que conducen a la elaboracin de una determinada meloda ritual (sman), y las leyendas que
se mencionan para ello son de un gran inters histrico y cultural. Al
Smaveda se asocian tambin brhmaas an ms recientes, que apenas
merecen ya este nombre. As, en el Smavidhna-brhmaa las formas
rituales del canto sirven como medio de adivinacin. Otras de las obras
que se incluyen entre ellos se parecen ms a una anukrama (cierta clase de ndices; cf. p. 78) que a un brhmaa10.
Al Yajurveda negro pertenece el Taittir ya-brhmaa11. Es el nico brhmaa de esta rama del Veda y es la continuacin inmediata de
la Taittir ya-sa hit; en cierta manera un apndice suyo. En parte da
nuevas normas, en parte ampla las ya dadas en la sahit. Puesto que
sigue inmediatamente a esta, se la considera bastante antigua. Esta datacin se basa en el hecho de que el texto se ha transmitido acentuado. El
Taittir ya-brhmaa se divide en tres libros.
La sahit del Yajurveda blanco solo contiene mantras, y ningn
pasaje similar a un brhmaa. A causa de esto el brhmaa del Yajurveda blanco es muy extenso y el ms amplio e importante de todos los
brhmaas. Recibe el nombre de atapatha-brhmaa (brhmaa de
los cien senderos, es decir, adhyas). Aunque se ha transmitido acentuado (el tipo de acentuacin se diferencia, sin embargo, de la utilizada
en otras obras vdicas), pertenece al grupo de los brhmaas recientes.
Como su sahit, nos ha llegado en dos recensiones, a saber: en la versin mdhyadina y en la kva. En la primera, la que queremos exponer aqu ms detalladamente, la obra consta de 14 k as. En cualquier
caso, en l se han recopilado varias obras en un nico gran compendio,
ya que en los k as del I al V, por ejemplo, se menciona como maestro
a Yjavalkya, pero en los del VI al X, que tienen por objeto la construccin del altar del fuego, a  ilya. El contenido es brevemente el
siguiente: los k as del I al IX comentan uno por uno los captulos del
I al XVIII de la Vjasaneyi-sa hit. Entre otras cosas, los k as I y II se
ocupan del sacrificio havis; el III y el IV del agni oma; el V de diferentes formas de consagracin real (rjasya y vjapeya). Los del VI al X
64

LA LITERATURA VDICA

estn, como ya se ha dicho, dedicados a la construccin del altar del fuego (agnicayana). A partir de aqu siguen ciertos addenda. El k a IX
proporciona resmenes y se ocupa del sacrificio de animales, el XII tiene por objeto una ceremonia de expiacin (sautrma ), el XIII trata
del avamedha (sacrificio del caballo), el puruamedha (el sacrificio humano simblico) y otros grandes sacrificios. El k a XIV tiene, en los
adhyyas del 1 al 3, el carcter de un rayaka (cf. pp. 66 y 67) y describe
la ceremonia pravargya (hechizo del sol). Los adhyyas del 4 al 9 de este
ka se adscriben solo formalmente a este brhmaa, ya que constituyen en realidad la famosa B hadrayaka-upaniad (cf. pp. 71 y 72)12.
Finalmente, una palabra sobre el brhmaa del Atharvaveda. Como
ya se ha dicho, este Veda solo se consider cannico tardamente; por
ello, se comprende que las obras que le siguen sean habitualmente bastante recientes y de inferior calidad. As, tambin es bastante tardo el
llamado Gopatha-brhmaa13. Se divide en dos partes principales. La
primera tiene un carcter especulativo-cosmognico y presenta muchos
prstamos de otros brhmaas. La segunda parte trata ciertamente ms
del sacrificio, pero tambin aqu los prstamos son numerosos. Muchas interpolaciones que aparecen en ambas partes tienen caractersticas propias de las upaniads.
Aunque esta literatura es ya de por s bastante extensa, solo se ha
podido conservar, sin embargo, una parte de la que una vez existi. Frecuentemente se citan brhmaas de los que nosotros (casi) solo conocemos el nombre14. Mucho ha debido de perderse, por tanto, con el paso
de casi dos milenios.
NOTAS
1. Cf. K. Mylius, Die Identifikationen der Metren in der Literatur des gveda:
Wiss. Zschr. der Karl-Marx-Univ. Leipzig 17 (1968); d., Die Identifikationen im Kau takiBrhmaa (Altorientalische Forschungen, 5), Berln/RDA, 1977.
2. Cf. F. Weller, Die Legende von unaepa im Aitareya-Brhmaa und 
khyanarauta-stra en Sitzungsber. der Schs. Akademie der Wiss., Phil.-Hist. Kl., vol. 102,
fasc. 2, Leipzig, 1956; tambin el posicionamiento de H. Lommel en la Zschr. der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 114 (1964), pp. 122 ss.
3. K. Mylius ha investigado y anotado los realia de los brhmaas en la Ethnographisch-Archologischen Zschr. (Berln/RDA) 12-19 (1971-1978).
4. Th. Aufrecht ha preparado la edicin de referencia del Aitareya-brhmaa,
Bonn, 1879, reimpr. Hildesheim, 1975. Trad. de A. B. Keith en el vol. 25 de las Harvard
Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1920, reimpr. Delhi, 1969 y 1981. Ed. y trad. tambin de S. Malaviya, 2 vols., Benars, 1980-1983.
5. E. R. Sreekrishna realiz la actual edicin de referencia del kau ytaki-brhmaa,
en Verz. der Orientalischen Handschr. in Deutschland, vol. suplementario 9, 1, Wiesbaden, 1968. Trad. de A. B. Keith, cf. nota 4.
6. El Pacavi a-brhmaa fue editado en dos tomos por A. C. Vedntavg a en
la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1870-1874, reimpr. Delhi, 1989, y traducido por W. Caland como vol. 255 de la Bibliotheca Indica, 1931, reimpr. 1982.

65

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

7. Ediciones del avi a-brhmaa de H. F. Eelsingh, Leiden, 1908, y B. R. Sharma, Tirupati, 1967. Trad. de W. B. Bolle, Utrecht, 1956.
8. Adbhuta-brhmaa, ed. de A. Weber, en las Abhandlungen der Preu. Akademie
der Wissenschaften, Berln, 1858.
9. Ed. de R. Vira y L. Chandra, Nagpur, 1954. Una antologa (no hay ninguna
completa) elaborada y traducida por W. Caland, msterdam, 1919, reimpr. Wiesbaden,
1967. Estudio sobre el captulo del agnihotra, I, 1-65, de H. W. Bodewitz, Leiden, 1973;
sobre I, 66-364, d., Leiden, 1990.
10. Algunos de estos brhmaas son: Smavidhna-brhmaas, eds. de A. C. Burnell, Londres, 1873, y de B. R. Sharma, Tirupati, 1964; traduccin de S. Konow, Halle,
1893; reya-brhmaa, eds. de A. C. Burnell, Mangalore, 1876, y de B. R. Sharma, Tirupati, 1967; Devatdhyya-brhmaa, ed. de A. C. Burnell, Mangalore, 1873; Mantrabrhmaa, ed. y trad. del Praphaka I por H. Stnner, Halle, 1901, del Prap. II por
H. Jrgensen, Darmstadt, 1911; Sa hitopaniad-brhmaa, ed. de A. C. Burnell, Mangalore, 1877; Va a-brhmaa, ed. de A. C. Brunell, Mangalore, 1873.
11. Ediciones del Taittir ya-brhmaa de R. Mitra en la Bibliotheca Indica, 3 vols.,
Calcuta, 1855-1870, y de B. Misra, 4 vols., Delhi, 1985. Existe una traduccin de solo
algunos fragmentos de P. E. Dumont.
12. atapatha-brhmaa, ed. de A. Weber, Berln/Londres, 1849-1855, reimpr. Benars, 1964, como vol. 96 de las Chowkhamba Sanskrit Series. La recensin kva fue
editada parcialmente por W. Caland y R. Vira, Lahore, 1926-1939; por C. R. Swaminathan, Delhi desde 1994. Una traduccin pionera de J. Eggeling en los volmenes 12,
26, 41, 43, 44 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1882-1900, reimpr. Delhi, 1963;
diversos tratados, en especial de A. Minard, N. Verma y K. Mylius.
13. Gopatha-brhmaa, ed. de D. Gaastra, Leiden, 1919. Una traduccin de H. C.
Patyal, Puna, an no se ha impreso.
14. Cf. B. Ghosh, Collection of the Fragments of Lost Brhmaas, Calcuta, 1947.

4. LOS RAYAKAS

El nombre de este grupo de escritos deriva de la palabra snscrita araya


(bosque). Por tanto, los rayakas hay que estudiarlos en el bosque,
aunque esta recomendacin la han interpretado los indlogos de diferente manera. Unos opinaban que los rayakas deban ser estudiados
por los ermitaos del bosque (vanaprastha) por los que se encontraban, por tanto, en el tercer escaln vital brahmnico (cf. p. 68). Otros,
en especial H. Oldenberg1, sostenan que los rayakas solo deban ensearse en el bosque debido a su carcter secreto. Esta perspectiva ha
terminado imponindose.
Ciertamente, en los rayakas el punto de referencia lo constituye an el sacrificio, aunque ya no como tal, sino desde una perspectiva
mstico-alegrica basada en ideas metalitrgicas, que superan el ritualismo y preparan su negacin.
Existen varios rayakas en forma de obras individuales, aunque
tambin hay fragmentos del tipo del rayaka repartidos por otras
obras de la literatura vdica. As, los ritos mahvrata (en el penltimo
da del sacrificio anual gavmayana) aparecen en el Smaveda, en los
brhmaas (Pacavi a y Jaimin ya), en la escuela aitareya y kau taki,
66

LA LITERATURA VDICA

y tambin en la sahit del Yajurveda negro. Por tanto, no puede hablarse de una poca rayaka en sentido estricto.
A la escuela aitareya pertenece un Aitareya-rayaka2. Consta de
cinco partes principales, tambin llamadas rayakas. La obra se ocupa
del mahvrata contiene un determinado sacrificio de soma, un encantamiento del sol y ritos de fertilidad y explica las letanas del ritual.
Contiene distintos pasajes con upaniads; as, los fragmentos II, 4-6
constituyen la Aitareya-upaniad.
El 
khyana-rayaka3 pertenece a la escuela kau taki. Esta obra,
que est dividida en 15 adhyyas, tambin tiene por objeto el mahvrata.
Esta obra tambin contiene diferentes captulos con upaniads; los ms
importantes son los adhyyas del III al VI, que forman la Kau takiupaniad.
El rayaka de los jaimin yas recibe el nombre de Jaimin yaupaniad-brahma4. Aunque el Smaveda no menciona as ninguno de
sus textos, la obra, compuesta de cuatro libros, es por su contenido un
rayaka. Contiene, entre otras, especulaciones sobre metros, slabas y
fonemas. Una parte del libro IV constituye la Kena-upaniad.
La obra ms extensa de este tipo es el Taittar ya-rayaka5. Los diez
prap hakas que la forman presentan un texto de una composicin totalmente abigarrada. Los temas tratados son, entre otros, la construccin del altar del fuego, el estado brahmnico (brahmacarya), ceremonias de expiacin, el culto pravargya y el culto a los antepasados.
Los captulos del VII al IX forman la Taittar ya-upaniad y el captulo X la Mahnryaa-upaniad. Los captulos XIV, 1-3 del atapathabrhmaa, que tienen por objeto el pravargya, se consideran tambin un
rayaka (cf. p. 65).
NOTAS
1. Cf. H. Oldenberg, Zur Religion und Mythologie des Veda, en Nachrichten
von der Knigl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gttingen, Berln, 1916, pp. 382-401.
2. Aitareya-rayaka, ed. y trad. de A. B. Keith, en los Anecdota Oxoniensia, Aryan
Series, parte 9, Oxford, 1909, reimpr. 1970 y 1981.
3. Los adhyyas I y II del 
khyana-rayaka fueron editados y traducidos por
W. E. Friedlnder, Berln, 1900, los adhyyas III y IV por E. B. Cowell, Calcuta, 1861;
edicin de los adhyyas VII al XV de A. B. Keith en su edicin de la Aitarye-rayaka
(cf. nota 2).
4. Jaimin ya-upaniad-brhmaa, ed. de B. R. Sharma, Tirupati, 1966-1967; ed. y
trad. de H. Oertel en el Journal of the American Oriental Society 16 (1894), pp. 79-260.
5. Taittir ya-rayaka, eds. de R. Mitra, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 18641872, y de M. str y P. K. Ragchrya, 3 vols., Mysore, 1900-1902.

67

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

5. LAS UPANIADS

Con las upaniads irrumpe una nueva poca. Esta literatura ya solo puede considerarse vdica desde una perspectiva formal, sin embargo, desde un punto de vista histrico general, la poca vdica ya ha terminado:
la formacin de los Estados territoriales se ha impuesto y comienzan a
formarse los primeros grandes imperios.
Tambin desde el punto de vista de la historia de las ideas se culmina una revolucin que, por otra parte, se haba esbozado ya en los
brmaas. El servicio litrgico se transforma en pensamiento filosfico. Situndose al final del Veda, la literatura correspondiente recibe
la denominacin snscrita de vednta. Ms tarde se interpret, sin embargo, como fin ltimo del Veda, de manera que se pretenda eliminar la oposicin entre las concepciones del gveda y las upaniads.
Pero no hay que entender esta transformacin como si la filosofa
de las upaniads se hubiera separado completamente de la liturgia del ritual. El ritual del sacrificio vdico represent un importante papel hasta
mediados del primer milenio despus de Cristo y an hoy no ha desaparecido completamente. Los brahmanes conservaban an una potente
ideologa, aunque haban perdido su posicin de predominio exclusivo,
casi divino. A ello contribuy tambin en no poca medida el surgimiento del budismo1, que coincidi con la poca de las upaniads (en sentido estricto). Ahora tambin participan en la vida espiritual los reyes, las
mujeres y la gente de un estado inferior. A veces, brahmanes y reyes van
juntos a aprender la doctrina. Se puede rastrear la influencia de crculos
katriya en la formacin de las upaniads. Un ejemplo es la historia de
Satyakma Jbla, nacido ilegtimo (Chndogya-upaniad IV, 4); afirma
que no es el derecho de nacimiento, sino el amor a la verdad lo que forma a un brahmn. Contra la influencia de katriyas eruditos y herejes
(quiz los budistas y los jinistas), desarrollan los brahmanes la doctrina
de los cuatro estadios de la vida (rama). Segn ella, debe pasarse por
los estadios de un estudiante del Veda, de un padre de familia, de un
ermitao del bosque y de un asceta apartado del mundo. Con esta doctrina buscaban los brahmanes poner en consonancia los deberes laicos
y el impulso religioso. Sera, por tanto, equivocado ver en las upaniads
un pensamiento puramente antibrahmnico, a la medida del katriya.
Al contrario, la forma en que nos han llegado indica que han sufrido
una influencia y una alteracin profundas por parte de los sacerdotes2.
La palabra upaniad se deriva de la raz verbal sad con los prefijos
upa + ni. El significado original es el de un alumno que se sienta a los
pies del profesor. Sin embargo, pronto se convirti en una reunin secreta: las upaniads se concibieron como rahasya (secreto, misterio)
y sus doctrinas secretas solo podan transmitirse en un entorno limitado.
68

LA LITERATURA VDICA

Es importante ahora dejar bien establecido que, en contra de la


opinin habitual, no puede hablarse sencillamente ni de upaniads ni
de un sistema de upaniads. Estas contienen, al contrario, un material
extraordinariamente heterogneo. Junto a profundos pensamientos filosficos encontramos tambin especulaciones vacas sobre slabas y
brujera (as el encantamiento de la serpiente en la Garua-upaniad).
La vetvatara-upaniad presenta, por ejemplo, desde una posicin
fundamentalmente monotesta, abundantes elementos de la filosofa
skhya. Por eso, resulta oportuno valorar cada upaniad no tanto
como una obra en s misma, sino captulo a captulo y prrafo a prrafo.
An ms significativo es el hecho de que el flujo de pensamientos de
las sahits y los brhmaas comienza ahora a cristalizarse en una clara
polaridad. Se forman las dos perspectivas fundamentales de la filosofa:
el materialismo y el idealismo. La lucha entre estas dos concepciones del
mundo en la antigua India encuentra su reflejo en los nombres de los filsofos Uddlaka rui y Yjavalkya.
En la Chndogya-upaniad VI, 2 Uddllaka instruye a su hijo
vetaketu y formula por primera vez posiciones claramente materialistas: al principio solo exista el ser. Es cierto que algunos dicen que al
principio exista el no-ser y que de este naci el ser, pero de qu manera podra esto haber sucedido? Cmo podra lo que es haber nacido de
lo que no es? Por tanto, solo el ser exista al principio; uno solo, sin segundo. En VI, 13, Uddlaka le muestra a su hijo cmo la sal se disuelve
en agua y cmo, aun as, todava es perceptible por el sabor. Asimismo
contina el ser no puede verse y, sin embargo, est ah. La identidad del todo reside en su carcter sutil. Eso eres t, oh vetaketu!.
As defiende Uddlaka su monismo materialista.
Su antpoda es el idealista subjetivo Yjavalkya. Para l el mundo
no existe ms que como representacin en nuestra conciencia. Este punto de partida se expresa claramente en la B hadrayaka-upaniad II, 4.
Despus de una alabanza del alma individual, el tman, Yjavalkya explica que los mundos y las criaturas son lo que es el tman, es decir, que
solo existen en nuestra conciencia.
En toda la variedad interna de los componentes idealistas de las
upaniads existe, sin embargo, una determinada (aunque tambin muy
abstracta) doctrina de base, que se repite una y otra vez. Consiste en la
tesis de la identidad del alma universal con el alma individual. El alma
universal es el brahman (con una referencia etimolgica distinta). El
alma individual es el tman, una palabra etimolgicamente emparentada con aliento, que se refiere al alma individual o el s-mismo. El universo es, por tanto, idntico al brahman y este al tman; dicho de otra
manera, el mundo es Dios y Dios es el alma. Este pensamiento lo expres ya  ilya en el atapatha-brhmaa X, 6, 3 y se desarroll cons69

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tantemente desde su exposicin ms antigua, la Chndogya-upaniad.


All se dice:
Este es mi s-mismo dentro del corazn, ms pequeo que un grano de
arroz o que un grano de cebada, o que un grano de mostaza o que un grano
de mijo, o que la semilla de un grano de mijo. Este es mi s-mismo dentro
del corazn, ms grande que la tierra, ms grande que la atmsfera, ms
grande que el cielo, ms grande que estos mundos. El que todo lo hace, el
que todo lo quiere, el que todo lo huele, el que todo lo gusta, el que abarca
todo, silencioso, despreocupado, este es mi s-mismo dentro del corazn,
este es brahman. Lo alcanzar cuando me vaya de aqu.

Esto se corresponde ms o menos con el idealismo objetivo de Platn, mientras que en otros lugares las upaniads, como ya hemos visto,
expresan un solipsismo puro.
En las upaniads adquiere tambin forma definitiva la doctrina del
karman y el saara, del pago de las acciones y el ciclo de las reencarnaciones. Su pensamiento fundamental tambin presagiado ya en los
brhmaas es que cada uno renacer, segn el mrito de sus acciones, a una buena o mala vida. La fuente principal de esta doctrina es la
Chndogya-upaniad V, 3-10. Aqu se dice:
Por ello, los que estn aqu en buena disposicin tienen la perspectiva de
entrar en un buen seno materno: en el seno de un brahmn, de un katriya
o de un vaiya. Pero los que tienen una disposicin pestilente, solo tienen
la perspectiva de entrar en un seno materno pestilente: en el seno de un
perro, en el seno de un cerdo o en el seno de un ca la. [Los ca la pertenecen a uno de los grupos sociales ms despreciados: matarifes, barrenderos, etc.].

Segn esta doctrina, las buenas acciones conducen solo a una buena
reencarnacin, no a la liberacin del crculo de nacimientos. Esta solo
puede conseguirse mediante la contemplacin de la unin con el brahman. En ese momento se desprenden todas las malas acciones y sus consecuencias (Chndogya-upaniad IV, 14, 3).
Cuando en el mundo predominan el pago por las acciones y el ciclo
de las reencarnaciones, eso quiere decir que los dioses antiguos ya no
son la potencia dominante y que su importancia decae constantemente.
Esto se observa muy claramente en la conversacin del joven Naciketas
con el dios de la muerte (Kaha-upaniad I-II). El argumento se remonta
a una antigua leyenda del Taittir ya-brhmaa (III, 11, 8, 1-6). Naciketas, un joven brahmn, entra en la casa del dios de la muerte, sin que
sea tratado como corresponde a su rango hasta el dios de la muerte
tiene sus obligaciones para con un brahmn!. En compensacin por
70

LA LITERATURA VDICA

el descuido en la hospitalidad, se le conceden a Naciketas tres deseos.


Logra los dos primeros, pero cuando el joven pretende saber qu sucede con los muertos, la muerte se niega y le pide que formule otro deseo.
Naciketas se opone, sin embargo, y la muerte se ve obligada a explicarle
que el tman, el s-mismo, es inmortal. Una categora que solo corresponde a los dioses se ha convertido ahora en un principio abstracto.
En las upaniads ms recientes se ha desarrollado sin duda, en
buena parte por la influencia del budismo, surgido por entonces (cf.
pp. 265 ss.) tambin un cierto pesimismo. As, la Maitrya -upaniad,
posbudista, contiene un desprecio explcito de la corporalidad, incluso
del mundo en general (I, 2-4), y permite reconocer un claro distanciamiento con el budismo y, en general, con otras herejas. El captulo 7
de la citada obra los llama vagabundos, mendigos, merodeadores, prestidigitadores y encantadores. Una doctrina falsa ni siquiera merece reflexin; es falsa y estril. No debe seguirse, puesto que el placer es su
nico objetivo. Solo lo que se establece en los Vedas es verdadero. Hay
que tener en cuenta que donde dice Veda, hay que sobreentender ms
bien vednta, puesto que la simple liturgia del ritual queda ya muy lejos de aqu.
Las upaniads no solo se convirtieron, por la abundancia y variedad
de sus doctrinas, en un fundamento decisivo de la filosofa india posterior, sino que su influencia se extendi tambin hasta Occidente: a los
neoplatnicos, a los cristianos alejandrinos, a los msticos materialistas
(Maestro Eckhart) y, en la poca moderna, a Schopenhauer.
No es fcil lograr una perspectiva general de la abundantsima literatura upanidica. La Muktik-upaniad, muy tarda, menciona 108
upaniads; de ellas 10 se atribuyen al gveda, 19 al Yajurveda blanco,
32 al negro, 16 al Smaveda y 31 al Atharvaveda. Max Mller habl de
149 upaniads y Albrecht Weber de hasta 235. El nmero es, por tanto, muy elevado y, por ello, incierto. La explicacin de este hecho se
debe a que en la poca posvdica surgieron constantemente obras que
recibieron arbitrariamente el nombre de upaniads. Existe incluso una
Allah-upaniad, compuesta a comienzos de la poca de la dominacin
islmica, durante el gobierno de Akbar (1556-1605), en la que, junto a
los dioses vdicos Mitra y Varua, tambin se invoca a Al y a Mahoma. Por eso, nosotros nos limitaremos a las upaniads antiguas, con autoridad real3.
Cada upaniad se asocia, como los brhmaas, a un determinado
Veda. En parte se incluyen, como ya se ha indicado, directamente en el
corpus de un determinado brhmaa.
Al crculo aitareya pertenece la Aitareya-upaniad4. En tres adhyyas
expone la liberacin del ciclo de las reencarnaciones. La esencia del
alma es conocimiento y se identifica, por eso, con el brahman, los dioses
71

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

y los elementos. La Kau taki-upaniad5 constituye los adhyyas del III


al VI del 
khyana-rayaka. Describe el destino del alma tras la
muerte y su camino hacia el cielo6. En el adhyya III se identifican mundo y tman.
Especialmente importante, muy extensa y solo superada en antigedad por la B hadrayaka-upaniad es la Chndogya-upaniad7, que
sigue al Pacavi a-brhmaa. Consta de ocho prap hakas, con doctrinas muy diferentes. As, se identifican brahman y tman, pero tambin se ensalza la slaba om. Tras la muerte, el alma se hace uno con el
brahman. En el sexto captulo tiene lugar la famosa disputa de Uddlaka
rui con su hijo vetaketu, ya mencionada.
La Kena-upaniad8 es la upaniad de la escuela jaimin ya. Es la ms
reciente de las upaniads antiguas y consta de cuatro kha as, compuestos parcialmente en metro. Los kha as III y IV son ms antiguos que
los otros dos. Los dioses se apoyan en Brahman y de l obtienen su fuerza. El Indra de los antiguos Vedas es el ms alto de los dioses, pero solo
porque l fue el primero en reconocer a Brahman!
La Taittir ya-upaniad9 est formada por los prap hakas del VII
al IX del Taittir ya-rayaka. Como upaniad, es decir, como obra independiente, sigue una divisin en tres captulos (vall ). Entre otras cosas, investiga la relacin del brahman con la alimentacin, el espritu
y la vida. El prap aka X del Taittir ya-rayaka es la Mahnryaaupaniad10, que es ms reciente y est compuesta en verso. Su contenido principal es la glorificacin de Brahman; en su carcter mtrico se
parece a los primeros tantras (cf. pp. 131 ss.).
La ms importante, ms antigua y extensa de estas obras es la B hadrayaka-upaniad, que coincide con el atapatha-brhmaa XIV, 4-9
(cf. p. 64) y que se nos ha transmitido, al igual que este, en dos recensiones11. Como obra independiente esta upaniad consta de tres k as,
que surgieron indudablemente de forma independiente. En el k a II
presenta la influencia de Yjavalkya. El k a III trata la doctrina de la
reencarnacin. Adems, purua y pra (aproximadamente alma invidual y aliento vital) se consideran manifestaciones del tman.
Con excepcin de la Mahnryaa-upaniad, las obras hasta ahora
mencionadas constituyen el grupo ms antiguo que representa el primero de cuatro estratos cronolgicos12. La sucesin cronolgica interna es,
segn la opinin predominante, esta: B hadrayaka-, Chndogya-13,
Taittir ya- y Kena-upaniad. Quiz la Aitareya-upaniad sea ms antigua
que la Taittir ya. Todas estas obras son, sin duda, prebudistas y, con excepcin de algunas partes de la Kena-upaniad, estn compuestas completamente en prosa.
El segundo grupo est compuesto en verso. Aparte de la Mahnr
yaa-upaniad, se incluyen dentro de l las siguientes obras. Al Yajurve72

LA LITERATURA VDICA

da negro pertenece la Kaha-upaniad14. La -upaniad constituye el


captulo 40 de la Vjasneyi-sa hit15. A la rama taittir ya del Yajurveda negro pertenece la vetvatara-upaniad16. A su vez, la Muakaupaniad17 se asocia al Atharvaveda. Tambin es posible que las obras de
este grupo sean todava anteriores a la aparicin de Gautama Buddha,
aunque se encuentran ya temticamente muy alejadas de las upaniads
ms antiguas. Ya no contienen ninguna mstica del sacrificio, sino que presentan una defensa del monotesmo. En ciertos aspectos son las fuentes
ms antiguas de los recin nacidos sistemas filosficos skhya y yoga.
El tercer grupo contiene tambin obras que han sido compuestas en
prosa. Sin embargo, esta prosa es claramente ms reciente que la del primer grupo. La Prana-upaniad18, con una mitad compuesta en verso, representa una transicin y se atribuye al Atharvaveda. Tambin pertenece
al Atharvaveda la Mkya-upaniad19, mientras que la Maitrya mupaniad20, citada ms arriba, se adscribe al Yajurveda negro.
Las upaniads restantes son todava ms de 200 pueden reunirse aqu, por simplificar, en un nico grupo. Segn la tradicin, se
adscriben sobre todo al Atharvaveda, pero no hay ninguna razn que
lo justifique. Todas estas obras son posteriores en parte en muchos
siglos a las ya mencionadas. Ya no tienen nada que ver con el mundo
vdico. Su carcter es ms o menos sectario y se corresponde en muchos
aspectos con los mantras, de los que todava tenemos que hablar. Enaltecen a los dioses supremos del hinduismo, iva y Viu, o los principios del yoga. Unas estn compuestas en prosa, otras en lokas, y otras
en una mezcla de ambas21.
Se han realizado varios intentos de datacin absoluta de las
upaniads. Los resultados obtenidos por Walter Ruben son los que ms
atencin merecen22. En la investigacin se recogieron 109 filsofos mencionados en las upaniads. Como fechas aproximadas de la actividad de
algunos de sus ms importantes representantes se daban las siguientes
(todas antes de Cristo): Arua y  ilya pudieron haber estado activos
en torno a 670-640, Uddlaka rui y Yjavalkya en torno a 640-610
y vetaketu en torno a 610-580, por tanto, algunos siglos antes del nacimiento de Buddha.
NOTAS
1. Sobre el surgimiento del budismo, cf. p. 265.
2. Por su enorme importancia para la historia de la filosofa, el nmero de tratados sobre las upaniads es legin. A modo de introduccin es especialmente apropiado
el libro de A. Ja. Syrkin, Upaniady (Akad. Nauk. SSSR, Otd. istorii. Inst. Narodov Azii.
Pamjatniki pismennosti Vostoka, 16), Mosc, 1967; H. Oldenberg, Die Lehre der Upanishaden und die Anfnge des Buddhismus, Gotinga, 1915; J. Gonda, Die Religionen Indiens I, Stuttgart, 1960; Upanishaden. Die Geheimlehre der Inder, traducido por A. Hillebrandt, Colonia, 1986. Traducciones de citas especialmente importantes de las upaniads

73

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

en A. Hillebrand, Aus Brhmanas und Upaniaden, Jena, 1921, y K. Mylius, lteste indische Dichtung und Prosa (RUB, n. 729), Leipzig, 1978.
3. Entre las numerosas ediciones y traducciones de colecciones de upaniads mencionaremos: V. P. Limaye y R. D. Vadekar, Eighteen Principal Upaniads, Puna, 1958;
V. L. Paikar, One Hundred and Eight Upaniads, Bombay, 31925; L. Renou (ed.), Les
Upanishad. Texte et traduction, 17 vols., Pars, 1943-1959; este trabajo prescinde de las
upaniads ms antiguas, pero incluye varias de las ms recientes, que faltan a menudo en
otras obras de este tipo. Otras traducciones en la serie Rediscovering Indian Literary Classics, Delhi, 1998 ss. Ramakrishna Math, Upaniad Series, 12 vols., Madrs, 1951-1958;
contiene las doce upaniads ms antiguas. P. Deussen, Sechzig Upanishads des Veda, Leipzig, 1897, reimpr. Bielefeld, 1980; importante tambin por su anlisis general de la obra,
muy prximo en su interpretacin a Schopenhauer. Traduccin inglesa de V. M. Bedekar y G. B. Palsule, Delhi, 1977. La traduccin de Max Mller en los Sacred Books of the
East, 1 y 15 (Oxford, 1879-1884, reimpr. Nueva York, 1962), contiene once importantes
upaniads. R. E. Hume tradujo The Thirteen Principal Upanishads, Oxford, 1921; edicin
de 188 upaniads de J. L. Shastri, Delhi, 1980. G. S. Sdhale elabor un diccionario especializado, sobre 223 upaniads, Upaniad-Vkya-Mahkoa, Bombay, 1940, reimpr. Delhi, 1991. La traduccin ms reciente de las doce upaniads ms importantes procede de
P. Olivelle, Upaniads, Oxford, 1996.
4. La Aitareya-upaniad est contenida en todas las recopilaciones mencionadas en
la nota 3; cf. especialmente L. Silburn, Les Upanishad, Pars, 1950.
5. La kau taki-upaniad fue editada y traducida, entre otros, por E. B. Cowell en la
Bibliotheca Indica, Calcuta, 1861, y por L. Renou, Les Upanishad, Pars, 1948, as como
por H. W. Bodewitz, Groningen, 2002.
6. Cf. P. Thieme, Der Weg durch den Himmel nach der Kau taki-Upaniad:
Wiss. Zschr. der Martin-Luther-Univ. Halle-Wittenberg, Gesellschafts- u. Sprachwiss. Reihe 1/3 (1951-1952), pp. 19-36.
7. O. v. Bhtlingk realiz una traduccin y edicin crtica de la Chndogyaupaniad (siempre junto a las otras recopilaciones mencionadas en la nota 3), Leipzig,
1889. Otra edicin crtica de W. Morgenroth, tes. doc., Jena, 1958. Una traduccin con
abundantes comentarios de A. Ja. Syrkin, Pamjatniki pismennosti Vostoka, Mosc, 1965.
8. La Kena-upaniad fue editada por B. . Agse, Puna, 1888, 31917, como vol. 6
de las nandrama Sanskrit Series; posteriormente en L. Renou, Les upanishad, Pars,
1943.
9. La Taittir ya-upaniad apareci como vol. 7 de la Bibliotheca Indica de E. Rer,
Calcuta, 1850; como vol. 12 de las nandrama Sanskrit Series, por V. . Islmpurkar,
Puna 1889, 21909; como vol. 9 en Les Upanishad de E. Lesimple, Pars, 1948. Traduccin
de A. M. Sastry, Delhi, 1980. Estudio de M. P. Pathak, Delhi, 1999.
10. La traduccin y edicin crtica de la Mahnryaa-upaniad fue realizada por
J. Varenne, 2 vols., Pars, 1960.
11. E. Rer public la B hadrayaka-upaniad en su recensin kva, en tres volmenes de la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1849-1856. Las dems referencias se refieren a la
recensin mdhyadhina. Ed. crtica y trad, de O. v. Bhtlingk, San Petersburgo, 1889;
ed. de B. . Agse, como vol. 16 de las nandrama Sanskrit Series, Puna, 1891, 31914.
Trad. como vol. 5 de los Literaturdenkmler der Vlker des Ostens, Mosc, 1964.
12. Cf., entre otros, las siguientes obras: A. Frst, Der Sprachgebrauch der lteren
Upaniads verglichen mit dem der frheren vedischen Perioden und dem des klassischen
Sanskrit: Zschr. fr vergleichende Sprachforschung (Gotinga) 47 (1915); O. Wecker, Der
Gebrauch der Kasus in der lteren Upaniad-Literatur, Gotinga, 1905.
13. Cf. A. Ja. Syrkin, Brichadaranjaka Upaniada, Mosc, 1964.
14. Trabajos sobre las Kaha-upaniad, entre otros, de J. N. Rawson, Oxford, 1934,
as como de F. Weller, Versuch einer Kritik der Kahopaniad, Berln, 1953. Ed. de V. S.
Apte, Puna, 1889. Trad. crtica y anotada de O. v. Bhtlingk, en las Sitzungsberichte der
Schs. Akad. der Wiss., Phil.-Hist. Kl. XLII, 2-3, Leipzig, 1891.
15. Para la -upaniad cf. las citas en nota 3.

74

LA LITERATURA VDICA

16. Ed. crtica, trad. y comentario de la vetvatara-upaniad de R. Hauschild en


las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes XVII, 3, Leipzig, 1927, reimpr. Nendeln, 1966.
17. La Muaka-upaniad fue publicada y traducida por I. Maury, Pars, 1943.
18. La Prana-upaniad fue editada por J. Bousquet, Pars, 1948; O. v. Bhtlingk llev a cabo la edicin crtica (cf. nota 14).
19. La Mkya-upaniad fue editada y traducida por E. Lesimple, Pars, 1944.
20. La Maitryan -upaniad fue editada crticamente, traducida y comentada por
J. A. B. van Buitenen como vol. 6 de las Disputationes Rheno-Traiectinae, La Haya, 1962.
21. Sobre las upaniads tardas: Kaivalya-upaniad, ed. y trad. de B. Tubini, Pars,
1952. Chgaleya-upaniad, ed. y trad. de L. Renou, Pars, 1959. aiva-upaniad, ed. de
M. tr como vol. 9 de las Adyar Library Series, Adyar, 1950. Tambin las Vaiavaupaniads, como vol. 8 de esta serie, Adyar, 21953. Asimismo las kta-upaniads, como
vol. 10, Adyar, 21950; y tambin las Yoga-upaniads, Adyar, 1920.
22. W. Ruben, Die Philosophen der Upaniaden, Berna, 1947.

6. LOS VEDGAS

En la Muaka-upaniad I, 1, 5 se encuentra la afirmacin de que el


conocimiento de Brahman representa la ciencia ms alta. La ciencia inferior, en cambio, est representada por los Vedas (ha de sobreentenderse el ritual del sacrificio), as como por la fontica, gramtica, etimologa, mtrica y astronoma. Estos mbitos constituyen los ved
gas
(miembros del Veda). Estos textos ya no se consideran una revelacin
(ruti), sino el principio de la tradicin (sm ti). Mientras que el ritual ya
exista en la poca del gveda, los orgenes de las dems disciplinas pueden encontrarse en los brhmaas.
Resulta importante, desde el punto de vista de la historia de la literatura, la circunstancia de que todas estas obras se han compuesto en
una forma caracterstica, el llamado estilo stra. Este estilo se origin a partir una condensacin extrema de la prosa de los brhmaas y
se caracteriza por una extraordinaria concisin, a veces directamente
enigmtica. La palabra stra significa hilo en el sentido de hilo conductor, por lo que no solo se refiere a la obra en s misma, sino tambin a las reglas o afirmaciones concretas. Los stras son, por tanto,
manuales mnemotcnicos que no estn destinados al profano o al principiante, sino que como toda la literatura vdica tienen un carcter secreto, ya que no estaba permitido que se enseasen a los dras,
es decir, a los miembros del cuarto estado. Principalmente se mantenan en secreto los rayakas y algunos otros textos. Los g
hyastras
deban conocerlos prcticamente todos los padres de familia arios. Los
rautastras eran apoyos para la memoria del sacerdote, pero no una
literatura secreta.
La concisin estilstica, que es su caracterstica principal, aumenta con el paso del tiempo: entre el Baudhyana y el Ktyyana existe
75

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

una diferencia muy notable. Un ejemplo del estilo stra lo tomamos del
valyana-rautastra II, 4, donde se habla del agnihotra. Todas las
expresiones entre parntesis no estn en el texto original, sino que deben completarse por el contexto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Estos (versos hay que emplearlos) de ao en ao.


Con serosidad de arroz (o de cebada) o con leche ofrende l mismo en el
da del cambio de luna.
Un sacerdote (puede tambin por s mismo) elegir otro momento.
Tambin a los alumnos de los brahmanes (est permitido esto).
Despus de que haya tocado el agua y se haya girado al norte, debe consumir (los restos del sacrificio).
O (que coma solo despus) cuando haya ofrendado en los otros dos (fuegos).
La primera vez (que coma diciendo): Para vivir te consumo, la segunda
vez (diciendo): Para alimentarme.
En silencio (coge) un ascua y lo deposita diciendo A Agni, el padre de familia, salud!, en el grhapatya.
La segunda (libacin la realiza) totalmente (en silencio).

El primero de los seis vedgas lo constituyen los kalpastras. Estos


son, en concreto: los rautastras, que tratan acerca de las grandes ceremonias de culto; los g
hyastras, que ensean el ritual domstico; los
dharmastras, que regulan la vida social mediante principios jurdicos;
a estos hay que aadir tambin los ulvastras, que se ocupan de la geometra del lugar del sacrificio, y los pit
medhastras, que tratan de los
costumbres del sepelio1.
En conjunto, los rautastras son los stras ms antiguos, aunque
no todos ellos son anteriores a, por ejemplo, los g
hyastras. Presentan
las reglas para los grandes sacrificios expuestos en los brhmaas y ensean, por tanto, entre otras cosas, la disposicin de los tres fuegos del
sacrificio, el sacrificio de la luna nueva y llena, el sacrificio tercial, el
animal y el de soma. Su relacin literaria con los brhmaas se ha valorado de maneras distintas, pero ltimamente se ha impuesto la opinin
de que ambos se encuentran estrechamente relacionados y que las diferencias se explican sobre todo porque los brhmaas y los rautastras
abordan el ritual desde perspectivas completamente distintas2. Ahora
bien, tampoco en lo referente al estilo puede trazarse una clara lnea
de separacin, puesto que, como el estilo stra se ha originado principalmente a partir de los brhmaas, el proceso ha sido fluido. As, el
estilo del realmente antiguo Baudhyana-rautastra tiene todava muchas semejanzas con el de los brhmaas y tambin en el 
khyanarautastra aparecen an pasajes similares a estos.
Los g
hyastras tienen una importancia histrica fundamental.
Eran esenciales para el desarrollo de la vida en la antigua India, pues76

LA LITERATURA VDICA

to que estos (mucho ms polivalentes que los rautastras) regulaban


toda la vida del individuo, desde la concepcin, pasando por el bautismo, los ritos de madurez, la escuela y las nupcias, hasta el culto de
las exequias fnebres. Adems, tambin se dan, junto a las reglas para
el sacrificio simple y las prcticas mgicas, consejos para la construccin de la casa, para la administracin de la tierra y para muchas otras
cosas. Debido a que los g
hyastras presentan muchas costumbres populares, son tambin esenciales para los etngrafos, especialmente
porque contienen mucho material anterior al de los brhmaas. Por
otra parte, los g
hyastras estn mucho menos unidos a los brhmaas
que los rautastras, como era de esperar, dado lo especfico de su
temtica.
Los pit
medhastras se podran asociar tanto a los rautastras como
a los g
hyastras. Tratan sobre las ceremonias que van desde la muerte,
pasando por el entierro o la incineracin, hasta la ereccin de la lpida.
Para comprender el contenido de los dharmastras, debe entenderse bien el significado de la palabra dharma. Este concepto es, sin embargo, muy complejo. Significa religin, comportamiento acorde con la
religin, pero tambin costumbre, y tambin derecho y ley. Se
podran tambin clasificar los dharmastras entre la literatura cientfica
y tratarlos entonces junto a los dharmastras; pero como su contenido
es ms religioso que jurdico y pertenecen, adems, a la literatura kalpa, es conveniente ocuparse aqu de ellos. Una parte fundamental de los
dharmastras son las reglas que se dan a los grupos sociales (en cuya
cspide, como siempre, estn los brahmanes) y a los ramas. Mientras
que los g
hyastras se mueven sobre todo en el mbito del pueblo y la
familia, los dharmastras estn cortados a medida de las relaciones sociales y, en concreto, de las propias de la ciudad. Estn escritos principalmente en prosa, pero tambin parcialmente en anu ubh y tri ubh,
en lo que se asemejan a los dharmastras mtricos.
Finalmente, los ulvastras son manuales que tratan de los conocimientos geomtricos necesarios para la disposicin del lugar de sacrificio y del altar del fuego.
Sobre las relaciones cronolgicas entre los stras no sabemos ms
que sobre las de los brhmaas. Los primeros rautastras pudieron haber surgido en torno al 550 a.C., los g
hyastras en el siglo V o IV y los
dharmastras en torno al 300 a.C. Por tanto, aunque se puede esbozar
una cierta sucesin, no se trata, sin embargo, de periodos diferenciados
claramente, sino de complejos que se solapan de mltiples maneras. Es
seguro, por ejemplo, que los rautastras y g
hyastras de la escuela
vaikhnasa surgieron tras el cambio de era. Esto constituye una prueba
ms de que la era vdica, en trminos histricos y polticos, no comparte el mismo espectro temporal que la literatura vdica.
77

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Las obras stra3 tambin se asocian a determinadas escuelas vdicas. Al gveda pertenecen un valyana- y un 
khyana-rauta y
g hyastra. Al Smaveda se le atribuyen un Lyyana y un Drhyyaarautastra, un Jaimin ya-rauta y g hyastra, un Gobhila-g hyastra (cuyos mantras se encuentran en el llamado Mantra-brhmaa), un Khdirag hyastra y un Maakastra, que es idntico al reyakalpa. En torno al
Yajurveda negro se ha desarrollado especialmente la literatura stra. As,
hay un pastamba-rauta y g hyastra (los mantras del ltimo estn en
la Mantrapha), un Hirayakei- (o Satyha-) -rauta y g hyastra,
un Baudhyana-rauta y g hyastra, un Bhradvja-rauta y g hyastra
(estas cuatro escuelas estn prximas), un Vdhla-rauta, un Mnavarauta y g hyastra y un Khaka-g hyastra. En torno al Yajurveda blanco se desarrollaron un Ktyyana-rautastra, un Praskara-g hyastra y
un importante Ktyyana-ulvastra. Entre los que pertenecen al Atharvaveda hay tambin un importante Kauika-(g hya)stra. El ms antiguo dharmastra es el de Gautama; se adscribe al Smaveda. Al Yajurveda negro pertenecen los Baudhyana-, pastamba-, Hirayakei-,
Vaikhnasa-, Hr ta- y Vaiava-stras; al gveda el Vsia-dharmastra.
A la literatura ritual se asocian tambin numerosas obras que aclaran o completan el contenido. En el mbito de la escuela del Atharvaveda encontramos 72 textos de parii as (apndices), compuestos
tanto en estilo stra como en verso, y que se ocupan de prcticas mgicas y presagios4. Los prayogas son manuales prcticos de poca posterior. Los paddhati son compendios que siguen bastante fielmente a los
stras. Finalmente, los krik representan el ritual en verso.
El segundo vedga es la fontica (ik). Las obras que pertenecen a l reciben el nombre de prtikhya; estn estrechamente unidas
a las sahits. Mientras que en el padap ha el sandhi (cf. pp. 44 y 45)
del sahitp ha est resuelto, los prtikhya ensean la recitacin correcta de los textos sagrados, libre de hiatos. Ensean, por tanto, cmo
formar, a partir del padap ha, el texto de la sahit, aunque tambin
dan indicaciones sobre acentuacin, etc. Gracias al kprtikhya sabemos que la ksa hit se divida ya entonces en diez ma alas y que estaba organizada ms o menos como hoy. Hay prtikhya del gveda,
de la Taittir ya-sa hit, de la Vjasaneyi-sa hit y del Atharvaveda5. Al
Smaveda pertenecen el ktantra6 (una obra, sin embargo, ms gramatical que fontica) y el Pupastra7. Tambin el Pacavidhastra puede
aadirse a estos8.
Aunque no se clasifican realmente entre los vedgas, hay que
mencionar aqu los llamados anukrama s, que surgieron entre los siglos V al III a.C. Son ndices de las sahits, sus metros, dioses,
is, etc.
Ktyyana es el autor del Sarvnukrama , perteneciente al gveda; consigna todos los himnos, ordenados por su comienzo, los dioses y los me78

LA LITERATURA VDICA

tros. Una anukrama es tambin la B haddevat, elaborada quiz por


aunaka, pero ms probablemente por su discpulo valyana, y compuesta en lokas y en versos tri ubh. Encaja exactamente con la sucesin interna de la ksa hit. A cada verso se le asocia la correspondiente
deidad y transmite cerca de 40 valiosas leyendas y sagas9. El gvidhna,
tambin en verso, explica la fuerza mgica que procede de la recitacin
de cada himno o versos10. La obra alcanz en la India antigua una duradera influencia.
Las obras gramaticales del vedga se han perdido. Al l se le ha
atribuido tradicionalmente la gramtica de Pnii. Sin embargo, puesto
que esta no pertenece a ninguna escuela vdica en particular, y adquiere
por ello una cierta posicin especial, hablaremos de ella en el captulo
sobre la literatura cientfica (cf. p. 253).
De las obras etimolgicas solo se ha conservado el Nirukta de Yska,
que surgi antes del 500 a.C., pero tuvo seguramente precursores11. Se
trata de un comentario etimolgico de las nighau (listas de palabras),
que no son de Yska. La obra contiene listas de sinnimos, palabras difciles o raras, nombres de dioses, etctera.
De mtrica trata la obra llamada Chandastra, que procede de
Pigala. Es, sin embargo, una obra muy tarda, lo que no es difcil de reconocer por los metros que en ella se mencionan12.
Como obra astronmica surgi el Jyotia-ved
ga, que no est compuesto en estilo stra y consta de cerca de 40 versos13.
NOTAS
1. Proporcionan una buena panormica sobre la literatura stra: A. Hillebrandt,
Ritual-Literatur. Vedische Opfer und Zauber, en Grundriss der Indo-Arischen Philologie
und Altertumskunde, III, 2, Estrasburgo, 1897; J. Gonda, The Ritual Stras, en A History of Indian Literature, I, 2, Wiesbaden, 1977. Sobre los stras como fuente histrica
cf. R. Gopal, India of Vedic Kalapstras, Delhi, 21983; R. N. Sharma, Culture and Civilization as Revealed in the rautastras, Delhi, 1977; V. M. Apte, Social and Religious Life
in the G hya Stras, Bombay, 1954; V. L. Mitra, Indica of Dharma Stras, Delhi, 1965.
Sobre el ritual del sacrificio cf. tambin C. Sen, A Dictionary of the Vedic Rituals, Based
on the rauta and G hya Stras, Delhi, 1978; K. Mylius, Wrterbuch des altindischen Rituals, Wichtrach, 1995.
2. Otra valoracin en R. Lbbecke, ber das Verhltnis von Brhmaas und
rautastras, tes. doc., Leipzig, 1908.
3. Una panormica general, en C. G. Kashikar, A Survey of the rautastras, Bombay, 1968.
Para las obras individuales:
valyana-rautastra, ed. de R. Vidyratna en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 18641874. Traducciones: trad. completa anotada de K. Mylius, Wichtrach, 1994; Adhyya V,
trad. de P. Sabbathier en el Journal Asiatique 15, Pars, 1890. 
khyana-rautastra, ed.
de A. Hillebrandt en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1888 ss., reimpr. Delhi, 1981; trad. de
W. Caland, ed. de L. Chandra, Nagpur, 1953.
Lyyana-rautastra, ed. de . C. Vedntavg a, en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1870-1872, reimpr. con adiciones de C. G. Kashikar, 1982. Drhya-rautastra ed. de

79

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

R. Vira en el Journal of Vedic Studies I, Lahore, 1934. Trad. parcial de ambas obras de
A. Parpola en las Commentationes Humanarum Litterarum, Societas Scientiarum Fennica, 43, Helsinki, 1969, n. 2. Trad. inglesa completa del Lyyana-rautastra por H. G.
Ranade, 3 vols., en las Klamlastra Series, 27, Delhi, 1998. Jaimin ya-rautastra, estudio de A. Parpola en los Orientalia Suecana 16, Uppsala, 1968.
Mnava-rautastra, ed. y trad. de J. M. van Gelder, Nueva Delhi, 1961-1963,
reimpr. corregida por C. G. Kashikar, Delhi, 1985.
Vrha-rautastra, ed. de W. Caland y R. Vira, Lahore, 1933, reimpr. 1971.
pastamba-rautastra, ed. de R. Garbe, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1882 ss.
Trad. de W. Caland: libros 1-7, Gotinga, 1921, reimpr. 1961; libros 8-15, msterdam,
1924, reimpr. Wiesbaden, 1969; libros 16-24 y 31, msterdam, 1928, reimpr. Wiesbaden, 1969.
Vdhla-rautastra, trad. de W. Caland en los Acta Orientalia, 1-6, Leiden, 19231928.
Bhradvja-rautastra, ed. y trad. de C. G. Kashikar, Puna, 1964.
Vaikhnasa-rautastra, ed. de W. Caland, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1941.
Ktyyana-rautastra, ed. de A. Weber, Berln, 1856, reimpr. como vol. 104 de las
Chowkhamba Sanskit Series, Benars, 1972. Trad. de H. D. Ranade, Pune, 1979.
Vaitna-stra, ed. de V. Bandhu, Hoshiarpur, 1967. Trad. de W. Caland, msterdam,
1910, reimpr. Wiesbaden, 1967.
Los g
hyastras ms importantes fueron traducidos por H. Oldenberg en los Sacred
Books of the East, 29-30, Oxford, 1886-1892, reimpr. Delhi, 1964, y por A. F. Stenzler en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes, Leipzig, 1864-1878, reimpr.
1966.
valyana-g hyastra, ed. de J. V. Cryyea, Calcuta, 1893; por R. Vidyratna y .
Vedntavg a, en la Bibliotheca Indica, reimpr. Delhi, 1986.
Kauthuma-g hyastra, ed. de S. Knta en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1956.
Gobhila-g hyastra, ed. de F. Knauer, Dorpat, 1884-1886, y de C. Bhattacharya, Calcuta, 1936, reimpr. 1982.
pastamba-g hyastra, ed. de M. Winternitz, Viena, 1887.
Hirayakein-g hyastra, ed. de J. Kirste, Viena, 1889.
Mnava-g hyastra, ed. de F. Knauer, San Petersburgo, 1897.
Khaka-g hyastra, ed. de W. Caland, Lahore, 1925; ed. crtica de C. Dreyer, Stuttgart, 1986.
Vrha-g hyastra, trad. de P. Rolland, Aix-en-Provence, 1971.
Vaikhnasa-smrtastra, ed. y trad. de W. Caland, en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1927-1929.
Jaimin ya-g hyastra, trad. de W. Caland, Lahore, 1922.
reyakalpa, ed. de W. Caland, Leipzig, 1908, reimpr. Nendeln/Liechtenstein, 1966.
Kauika-stra, ed. de M. Bloomfield, reimpr. Delhi, 1971.
Mantrapha, ed. de M. Winternitz, Oxford, 1897.
Baudhyana-, pastamba-, Kyyana- y Mnava-ulvastra, ed. y trad. de S. N. Sen
y A. K. Bag, Delhi, 1983.
pastamba-ulvastra, ed. de A. Brk, en Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft, 55-56, 1901/02.
Baudhyana-ulvastra, trad. de G. Thibaut en Pandit 9.
Sobre los dharmastras, cf. S. G. Banerjee, A Study in the Origin and Development of
the Dharmastras, Calcuta, 1962.
Bhaudhyana-dharmastra, ed. de E. Hultzsch, Leipzig, 1884, 21922, reimpr. Nendeln, 1966.
Gautama-dharmastra, ed. de D. G. Pandey como vol. 172 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 1966.
pastamba-dharmastra, ibid. vol. 93, Benars, 1969.
Vaikhnasa-dharmastra, trad. de W. Eggers, Gotinga, 1929.
Trad. de los grandes dharmastras (pastamba, Bhaudhyana, Gautama, Vsiha)

80

LA LITERATURA VDICA

de G. Bhler, en los Sacred Books of the East, 2 y 14, Oxford, 1879-1882, reimpr. Delhi, 1964.
4. Atharva-pariias, ed. G. M. Bolling y J. v. Negelein, Leipzig, 1909-1910.
5. gveda-prtikhya, ed. y trad. de M. Mller, 1856-1859, y Deva Mangal astri,
Oxford, 1922.
Taittir ya-prtikhya, ed. y trad. de W. D. Whitney, en el Journal of the American
Oriental Society (New Haven) 9 (1971); ed. crtica de V. V. Sharma, Madrs, 1982.
Vasaneyi-prtikhya, ed. y trad. de A. Weber en los Indische Studien IV; eds. de
P. Y. Pathak, Benars, 1883-1888; de S. I. Rastogi, Benars, 1967.
Atharvaveda-prtikhya, ed. de V. Bandhu, Lahore, 1923. Una obra diferente, tambin llamada Atharvaprtikhya, es la que se conoce como aunak ya Caturdhyyik,
ed. y trad. de W. D. Whitney, New Haven, 1862; Benars, 21962, como n. 20 de las
Chowkhamba Sanskrit Series.
6. ktantra, ed. de S. Knta, Lahore, 1933, Delhi, 21971.
7. Pupastra, ed. y trad. de R. Simon, en las Abhandlungen der Bayer. Akad. der
Wiss., 1909.
8 Pacavidhastra, ed. y trad. de R. Simon, en Indische Forschungen, 5, Breslau,
1913
9. B haddevat, ed. y trad. A. A. Macdonell, en la Harvard Oriental Series, 5 y 6,
Cambridge (Mass.), 1904, reimpr. Delhi, 1965. Ed. crtica de la versin ms reducida por
M. Tokunaga, Kyoto, 1997.
10. gvidhna, ed. de R. Meyer, Berln, 1878; trad. de J. Gonda, Utrecht, 1951; ed.,
trad. y estudio de M. S. Bhat, Delhi, 1987.
11. Sobre el desarrollo de la etimologa en la poca vdica, cf. F. Singh, The Vedic Etymology, Kota, 1952. El Nirukta fue editado por R. Roth, Gotinga, 1852, reimpr.
Darmstadt, 1976, y por L. Sarup, Bombay, 1927, con traduccin, Londres, 1920. Estudio
de H. Skld, Lund, 1926.
12. Chandastra, ed. y comentario de A. Weber, en los Indische Studien VIII, Leipzig, 1863; ed. en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1871-1874, reimpr. 1987.
13. Jyotia, ed. y comentario de A. Weber, en las Abhandlungen der Preu. Akad. der
Wiss., Phil-Hist. Kl., Berln, 1862.

81

LA LITERATURA PICA

1. INTRODUCCIN

A la poca de la literatura vdica le sigue la de la literatura pica, una


sucesin que se produce con fluidez, en una transicin suave y escalonada. En los himnos savda del gveda se encuentran ya antecedentes de las epopeyas, as como en las itihsas y khynas, que aparecen
en los brhmaas como sagas de dioses o hroes. A veces las recitaciones de estas sagas pertenecan al ritual y formaban parte, por ejemplo,
del avamedha. Los dnastutis del gveda hallaron continuacin en los
gth nras que se mencionan en el athapatha-brhmaa y son
enaltecimientos de hroes acompaados del lad. Estos fueron los verdaderos precedentes de las dos epopeyas heroicas de la antigua India,
el Mahbhrata y el Rmyaa1. Antes de ellos existan ya, indudablemente, otros ciclos picos, de los que solo se nos han conservados algunos fragmentos. Entre ellos se incluye la coleccin de leyendas del
Suparkhyna, que imita el lenguaje del gveda, pero que procede ya
de la poca de la Kaha-upaniad2.
Las epopeyas fueron difundidas por diferentes gremios, de los cuales los dos ms importantes eran los cantores o bardos (stas) de la corte real, cercanos a los katriyas y considerados tambin autores de los
poemas picos, y los cantores errantes (ku lava), de una procedencia
social inferior, pero con una potencia expansiva mayor y ms popular.
En contraposicin con la literatura vdica, la pica surgi principalmente en los crculos katriya. Esta literatura tiene, por tanto, carcter
laico, aunque tambin presenta una clara tendencia moralizadora, tal
como se manifestaba ya en las upaniads. Las representaciones del mundo de los dioses tambin han cambiado mucho. De los dioses que predominaban en el Veda solo Indra ha podido conservar algo de su posicin. En cambio, ahora reina la trada de Brahman, iva y Viu. Se han
aadido nuevos dioses, como Kubera, dios de la riqueza, Gaea, dios
83

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de la erudicin, Krttikeya, dios de la guerra, r o Lakm , diosa de la


belleza y de la felicidad, y Durg o Prvat , la terrorfica esposa de iva3.
Las epopeyas de la antigua India se han comparado a menudo con la
Ilada y la Odisea y, de hecho, existen algunas correspondencias desde
el punto de vista de la historia de la literatura, aunque tambin son muy
claras las diferencias. Homero supera incomparablemente a los poemas
indios en lo que se refiere a la estructura, la organizacin y la caracterizacin de los personajes. Tampoco cuenta a favor de la pica india antigua una cierta inclinacin a la exageracin y, en general, a la falta de
medida. En cambio, supera claramente a sus obras griegas hermanas en
su nivel tico y en la profundidad de sus pensamientos filosficos.
Las epopeyas se componen principalmente de lokas, un verso surgido de la anu ubh vdica, con una estructura de 2 8 + 2 8 slabas.
Junto a las dos epopeyas en sentido estricto, Mahbhrata y Rm
yaa, hay que mencionar otras obras, relativamente extensas, que reciben el nombre de puras4. Por su forma pero en cierta manera tambin por su contenido la pica snscrita se divide en dos tipos. Uno se
compone de itihsas (leyendas), khynas (relatos) y puras (historias antiguas). Su principal representante es el Mahbhrata. En cambio, el segundo tipo, llamado kvya, es poesa culta y se encuentra, por
tanto, mucho menos prxima en su contenido a la tradicin. La obra ms
importante de este grupo es el Rmyaa. Surgi como una obra bastante homognea en la India oriental. El Mahbhrata se sita, en cambio, en la India occidental o septentrional y es una obra extraordinariamente compleja, de carcter enciclopdico, en la que el argumento
propiamente pico solo constituye una quinta parte del contenido total.
En su versin actual, el Rmyaa es indudablemente ms antiguo
que el Mahbhrata. Una de la pruebas al respecto estriba en que en
Mahbhrata III, 277-291 se menciona el Rmyaa. Por otra parte,
en el Mahbhrata no se encuentran pasajes compuestos en lokas, sino
en metros vdicos. Adems, los materiales picos de esta obra, en especial el conflicto principal, se refieren principalmente a nombres y sucesos de la era vdica. El ncleo del Mahbhrata puede considerarse, por
ello, considerablemente ms antiguo que el Rmyaa.
NOTAS
1. Una introduccin muy rigurosa se encuentra en P. A. Grincer, Drevneindijskij
epos. Genezis i tipologija, Mosc, 1974.
2. Suparkhyna, ed. y trad. de J. Charpentier, Uppsala, 1920.
3. Existe un importante trabajo sobre esto de E. W. Hopkins en el Grundriss der
Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde: Epic Mythology, Estrasburgo, 1915, frecuentemente reimpreso.
4. Sobra la comparacin del contenido de ambas epopeyas trata J. C. Oman, The
Great Indian Epics, Londres, 1894.

84

LA LITERATURA PICA

2. EL MAHBHRATA

El Mahbhrata es el poema ms largo de la literatura mundial. Consta


de 18 libros (parvan) y un libro 19, el Hariva a, que sirve de eplogo
(khila). La obra abarca cerca de 106.000 lokas1.
En el gveda se menciona ya un ancestro llamado Bharata. Sus sucesores, los bhratas, pudieron cruzar los ros Vip (Bias) y utudr (Satlej) gracias a los poderes mgicos y retricos del
i Vivmitra (gveda
III, 33). Despus se asentaron entre el curso superior del Ganges y el
Yamun. El argumento principal de la epopeya Mahbhrata es una
desavenencia interna entre sus sucesores, es decir, los P avas y Kauravas, que condujo a una horrible batalla y, en ltimo trmino, a su destruccin. Detrs de todo esto hay indudablemente un fundamento histrico: las disputas internas entre los arios durante su migracin hacia
India y su posterior expansin. Segn la opinin de Albrecht Weber se
trataba de las luchas entre los kuru y los pacla (al frente de los cuales estaban los p u). Esta afirmacin es bastante probable, puesto que
explica, entre otras cosas, que el centro de gravedad del desarrollo social y de la formacin del Estado se desplazase desde Madhyadea, en
direccin este, hacia Kosala, Videha y Magadha.
Sobre este ncleo narrativo se interpolan tantos episodios, que en
muchas ocasiones llega a perderse el hilo argumental. La divinidad suprema del Mahbhrata es Viu. Las leyendas de iva, que tambin estn presentes, fueron probablemente introducidas ms tarde.
El viuismo de la obra aparece fundamentalmente en forma de veneracin a K
a. Probablemente, K
a era originalmente el hroe de
una tribu de pastores. Hasta su identificacin con Viu le quedaba todava un largo camino por recorrer. El Mahbhrata no es ni mucho
menos homogneo, ni tampoco, ciertamente, la obra de un nico poeta.
Segn su propio testimonio, originalmente solo posea 24.000 lokas, o
incluso 8.800. Tuvieron lugar, por tanto, varias reelaboraciones, refundiciones y aadidos. No han faltado, por ello, intentos de reconstruir y
recomponer la versin original2. Tales intentos no han alcanzado hasta
ahora, sin embargo, ningn resultado cientficamente fundado.
Esta problemtica se complica todava ms por la discutida cuestin
sobre la toma de partido en la epopeya. K
a, la divinidad asociada a los
p avas, se menciona a menudo como instigador de maliciosas intrigas.
Por otra parte, en otras ocasiones se posiciona decisivamente a favor de
los p avas. Sajaya, que describe la batalla, est a favor de los kauravas,
mientras que Vaiasampya, el primero en relatar completa la epopeya y
el que se la present al rey Janamejaya, es simpatizante de los p avas.
A partir de este material de tan difcil interpretacin, Adolf Holtzmann
supuso varias reelaboraciones de un poema heroico original de los kau85

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ravas. La composicin final la situ entre los siglos XV y XVI. A pesar de


que esta ltima fecha es insostenible, indlogos de renombre adoptaron,
sin embargo, una postura semejante: Ch. Lassen, L. v. Schroeder y J. J.
Meyer defendieron tambin la opinin de que la epopeya original tomaba partido a favor de los kauravas y que haba sido ms tarde reelaborada
a favor de los p avas. H. Oldenberg objet, sin embargo, con razn,
que la accin principal (cf. p. 88) era ms antigua y que en su descripcin la simpata estaba indiscutiblemente de parte de los p avas. La
cuestin debe, por tanto, permanecer abierta por el momento. Sin embargo, es seguro que no se han producido reelaboraciones generales a
favor de los intereses de una de las dos partes o de sus descendientes. El
posicionamiento original fijado posteriormente en la epopeya quizs podra explicarse por la tendencia reinante en la corte en la que resida el bardo en cuestin, puesto que es comprensible que el cantor
de la corte dependiera decisivamente del gusto del rey o del prncipe.
La pregunta por la antigedad o la fecha de nacimiento de la epopeya es tambin difcil de responder y solo puede hacerse a grandes rasgos: en torno al 600 d.C., el poeta Ba menciona la epopeya. En torno
al 400 ya se le atribuyen 100.000 lokas en los documentos de donacin
de tierra. En la segunda mitad del siglo I, Occidente recibe noticias de la
existencia de una gran epopeya india a travs del orador Dion Crisstomo. Los jtakas budistas demuestran conocer el Mahbhrata, pero de
una manera muy imprecisa. Quizs esto se explique porque la obra estaba menos difundida en el este de la India, el entorno del surgimiento de
los jtakas, que en el oeste. Las primeras huellas claras del conocimiento
de la epopeya se encuentran en el valyana-g hyastra, que suele ubicarse en el siglo V a.C. En sentido estricto, los Vedas conocen a los kurus, pero no el campo Kuru en el que se desarrolla la batalla. Solo podemos, por tanto, establecer que el Mahbhrata surgi entre el 400 a.C.
y el 400 d.C. Con esta afirmacin an no se ha dicho nada decisivo, naturalmente, sobre la antigedad del material reelaborado en la epopeya.
En cualquier caso, mucho ms antiguo que la propia epopeya. H. Oldenberg ha investigado el linaje de los p uidas hasta Parikit y su hijo
Janamejaya, que situ en la poca entre la ksa hit y los brhmaas
ms antiguos. En consecuencia, la batalla Kuru-pacla, en razn de la
cual se rompi la coalicin entre estos pueblos, pudo haber tenido lugar, como muy tarde, en el siglo VIII a.C., si no antes. El resultado ms
importante de estas disputas es la constatacin de que el Mahbhrata
no describe una poca concreta. En cambio, la antigedad de cada fragmento debe determinarse individualmente.
La ACCIN PRINCIPAL sin las interpolaciones, tan importantes para
la historia de las ideas y de la literatura se desarrolla, esbozada brevemente, como sigue3:
86

LA LITERATURA PICA

El libro I llamado diparvan (libro inicial) comienza con la


descripcin de las extraordinariamente enrevesadas relaciones de parentesco. En la capital de la tierra Bharata, Hstinapura, gobernaba el
rey ntanu. Su hijo y corregente se llamaba Bh ma. En edad avanzada,
ntanu se enamor de la joven Satyavat . Esta haba sido anteriormente la amante del
i Parara, al que haba dado un hijo llamado K
a
Dvaipyana o Vysa. A este Vysa la tradicin ortodoxa le considera el
organizador de los Vedas y el autor del Mahbhrata, en el que, sin embargo, l mismo desempea un papel. El padre de Satyavat solo quera
entregarla por esposa a ntanu con la condicin de que Vysa heredara
el reino. Pero el rey no poda, por consideracin a Bh ma, prometer tal
cosa. El generoso Bh ma decidi, sin embargo, renunciar al trono para
que ntanu pudiera casarse con Satyavat .
Ella le dio dos hijos: Citrgada y Vicitrav rya. Tras la muerte del
padre y del hermano mayor, Vicitrav rya se convirti en rey, pero muri sin descendencia a edad temprana, dejando dos viudas. Satyavat
hizo que Vysa dejase embarazadas a las dos viudas para que el linaje
real no pereciera. Vysa era, sin embargo, el paradigma de la fealdad,
por lo que la primera viuda cerr los ojos al mirarle y el hijo que naci
de ella, Dh
tar ra, vino al mundo ciego. La segunda viuda palideci
de horror y por eso su hijo P u tambin naci plido.
Ms tarde, el ciego Dh
tar ra se cas con la princesa Gndr , que
le dio cien hijos, el mayor llamado Duryodhana. P u fue elegido por
Kunt como esposo. Sus hijos recibieron los nombres de Yudhi hira, Arjuna y Bh ma. Posteriormente, P u tom una segunda mujer, llamada
Mdr , que le dio los gemelos Nakula y Sahadeva.
P u fue el primero en reinar en Hstinapura, pero muri pronto, por lo que el ciego Dh
tar ra tom a su cargo el gobierno y la
educacin de los cinco hijos de P u, los p avas. Su maestro de armas era Droa. Pronto se distinguieron tanto que Dh
tar ra design a
Yudhi hira como su sucesor. Pero su hijo mayor, Duryodhana, no quera resignarse y llev a su pusilnime padre a ejecutar un prfido plan.
Con ocasin de un viaje, instalaron a los p avas en una casa construida con materiales fcilmente inflamables, que Duryodhana hizo prender. Pero los p avas, advertidos por un cierto Vidura, sortearon el peligro y se pusieron a salvo en el bosque, mientras Duryodhana los daba
por muertos. Arjuna logr tensar un arco en la corte del rey Drupada y
as gan a la princesa Draupad .
El argumento de la epopeya no se desarrolla en absoluto de forma
tan lineal como se representa en este relato, puesto que entre la huida
de la casa de laca y la llegada a la corte de Drupada, los p avas tienen ya que hacer frente a tantas aventuras que el argumento principal
se pierde de vista casi por completo. As, el gigante Hi imba, que vive
87

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

en el bosque, enva a su hermana Hi imb para espiar a los p avas.


Se encuentra con Bh ma y se enamora de l. Al llegar, Hi imba es derrotado. Bh ma y Hi imb tuvieron juntos un hijo, Gha otkaca. Los
p avas encuentran entonces a un brahmn que reside en una ciudad.
Este estaba a punto de llevar a cabo un sacrificio humano con alguien de
su familia, para apaciguar al horrible gigante Baka. Bh ma mata a Baka.
El desarrollo de la accin puede seguirse, sin embargo, a travs de
sus ramificaciones: tensando el arco, Arjuna haba satisfecho las condiciones propuestas por el prncipe Dh
 adyumna para la eleccin del
marido de Draupad . Pero el resto de p avas, no solo Arjuna, tambin
se haba enamorado de ella. Decidieron, por tanto, vivir en poliandria
con Draupad . Ella consigue que los p avas salgan de su anonimato
y permanezcan a partir de entonces estrechamente unidos al pueblo de
los pacla, cuya casa real era de la familia drupada. All conocieron
tambin a K
a, que siente inclinacin hacia ellos y se convierte desde
entonces en su fiel amigo. Los kauravas se plantean qu hacer de ahora
en adelante, en vista de las dos nuevas alianzas de los p avas. Duryodhana quiere tramar una nueva intriga y Kara quiere la guerra, pero
Bh ma consigue imponerse y Dh
tar ra acaba dividiendo el reino segn su consejo. Los p avas fundaron entonces la ciudad de Indraprastha (en el lugar de la actual Delhi) y erigieron desde all un poderoso
imperio. Draupad dio a cada uno de los hermanos un hijo.
Sin embargo, Duryodhana envidiaba los xitos de los p avas y
pensaba en la venganza, aunque no se atreva a presentar batalla a campo abierto. Por ello invit a los p avas, con la aprobacin del dbil
Dh
tar ra, a jugar a los dados en Hstanipura. De parte de los kauravas jugaba el hbil to de Duryodhana, akuni, quien logr arrebatar a
Yuddhi ira su reino, su libertad y hasta a Draupad . Duryodhana le ordena que de ahora en adelante limpie las habitaciones como una esclava, mientras que su hermano Dusana intenta desnudarla. Bh ma jura
matarlos a l y a Duryodhana. Para Dh
tar ra los acontecimientos han
llegado demasiado lejos: devuelve la libertad a los p avas y los enva
de nuevo a Indraprastha.
La escena del juego de los dados pertenece ya al libro II llamado Sabhparvan (libro de la asamblea) que es muy antiguo. Duryodhana era de la opinin de que los p avas haban salido demasiado bien librados de la apuesta. Propuso un nuevo juego de dados del
que Yuddhi ira no se podra retirar. Quien perdiera debera exiliarse
durante doce aos y vivir de incgnito 30 aos ms. De nuevo gan
akuni, de manera que los p avas tuvieron que cumplir su destierro
en el bosque.
El libro III (Vanaparvan, libro del bosque) se desarrolla en el bosque. Subsisten cazando. Deben afrontar numerosas aventuras en la sel88

LA LITERATURA PICA

va virgen. Arjuna obtiene armas de los dioses y vence a los kirtas con
la ayuda de iva. Duryodhana tambin va al bosque, a deleitarse con la
desdicha de sus familiares, y cae en manos de los p avas, pero le devuelven la libertad.
En el libro IV (Viraparvan, libro de Vir a) llegan, de incgnito
y disfrazados, a la corte del rey matsya, Vir a, donde adquieren diferentes ocupaciones: Draupad se convierte en sirvienta de los reyes. El
comandante K caka quiere poseerla, pero Bh ma lo estrangula. Entonces ocurre que los kauravas se adentraron en la tierra matsya y apresan
al rey Vir a. Los p avas permanecen junto a su seor, lo liberan y
expulsan a los kauravas. Los kauravas comienzan a sospechar, pero el
trigsimo ao ya se ha cumplido y los p avas se dan a conocer. El
rey de los matsya se une a ellos y entrega a su hija Uttar como mujer
al hijo de Arjuna.
Aqu empieza el libro V (Udyogaparvan, libro de la preparacin).
Los p avas y sus aliados envan una embajada a Hstanipura y exigen, por iniciativa de K
a, la mitad del reino, puesto que el tiempo
de destierro ya ha pasado. Posteriormente, los p avas afirman conformarse con cinco pueblos. Pero Duryodhana consigue que K
a,
que lleva la embajada, vuelva sin respuesta. Ambas partes sienten que
la batalla es inevitable, se arman y buscan aliados. El Mahbhrata
menciona aqu muchos nombres de pueblos que proporcionan una valiosa informacin etnogrfica. El capitn de los kauravas es el viejo
Bh ma; a su lado est Duryodhana. Arjuna, con K
a como auriga,
est al frente de los p avas. Bh ma declara la guerra en nombre de
los kauravas.
As comienza el libro VI, el Bh maparvan (libro de Bh ma). Aqu
arranca el desarrollo de la gran batalla, de 18 das, sobre el campo Kuru
(kuruketra). Solo puede lucharse con armas de la misma clase. Vysa
otorga a Sajaya el privilegio de poder seguir los detalles del transcurso
de la batalla, que describe con verdadera fuerza y salvajismo. Durante
los primeros nueve das, los kauravas llevan ventaja, principalmente gracias a Bh ma, que inflige grandes prdidas a los p avas. Solo contra
ikha in, el hijo del rey de pacla, que era antes una mujer, se niega a combatir por su debilidad. Entonces K
a aconseja a Arjuna que
se ponga la armadura de ikha in. As consigue, en efecto, engaar a
Bh ma, de manera que Arjuna puede disparar sus flechas sobre l sin
obstculos. Se decreta un armisticio para que todos puedan reunirse en
torno al agonizante. Este habla ahora a favor de la paz, pero Duryodhana vuelve a negarse.
En el libro VII, el Droaparvan (libro de Droa), este adquiere el
mando supremo sobre los kauravas. Y de nuevo recurren los p avas
a un ardid de K
a: le anuncian a Droa que su hijo Avatthman ha
89

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

cado y cuando aquel deja caer las armas horrorizado, el hermano de


Draupad le corta la cabeza.
Al comienzo del libro VIII, el Karaparvan (libro de Kara), el
rey aga Kara toma el control sobre la hueste de los kauravas. Al decimosptimo da, Bh ma lleva a cabo un terrible bao de sangre, matando tambin a Dusana. Arjuna lucha con Kara. Cuando este intenta
poner a flote de nuevo su carro de guerra, que ha cado en un pantano,
Arjuna lo mata por la espalda disparando su arco.
21. En medio de este gran ejrcito cabalgaba el fuerte Bh ma
sobre su elefante, avanzando para atacar a los suyos.
24. Adornado con una diadema, la afilada lanza en su mano,
quem al enemigo con el calor del brillo del sol de medioda.
25. Cuando Kemadhrti lo vio de lejos, desde su elefante,
llam a los que ansiaban la batalla y se lanz alegre al combate.
26. Los dos elefantes, de igual fuerza y terriblemente violentos,
chocaron como dos enormes montaas el uno con el otro.
32. Y Kemadhrti rugi, cogi con fuerza el asta y lanz
con su mano siete lanzas, que impactaron en el pecho de Bh ma.
34. Tambin Bh ma cogi el asta de la lanza, de hierro resplandeciente
igual que el sol, y la arroj a su enemigo con todas su fuerzas.
35. Entonces ya haba tensado el prncipe de Karsa el fuerte arco.
Diez flechas impactaron en la lanza de Bh ma y seis veces diez en el hijo
[de P u.
36. Bh ma tambin tens el arco, que retumb como los rayos de las nubes
[tormentosas,
su flecha impact en el elefante, mientras l entonaba su grito de guerra.
37. Herido por un enjambre de flechas, el elefante de Kemadhrti
huy de la batalla, igual que una nube perseguida por el viento.
38. Pero al instante lo sigui el elefante real de Bh ma en su huida.
Como una nube azotada por la tormenta en la borrasca, sigue al otro.
39. Kemadhrti detuvo con fuerza al elefante en su huida
y cubri con una oleada de flechas al animal de Bh ma.
41. Posedo de la salvaje ira del combate, hiri al p ava
y alcanz a su elefante en el lugar preciso.
42. El elefante real de Bh ma, o bhrata, cay a tierra,
pero el hroe Bh ma salt a tierra al desplomarse aquel.
43. Derrib el elefante de su enemigo con un golpe de maza
y Kemadhrti salt del animal, que cay muerto a tierra.
44. Carg contra Bh ma con su afilada espada,
pero Bh ma lo derrib con un golpe de su maza.
45. All qued tendido, con la espada en la mano y su animal muerto sobre el
[campo de batalla,
como un len golpeado por un rayo en un bosque, hendido por el rayo.
(Traduccin de Otto v. Glasenapp)

90

LA LITERATURA PICA

En el libro IX (alyaparvan, libro de alya), alya, rey de los madras, se pone al frente de los kauravas, aunque Yudhi hira lo mata
pronto. En el da decimoctavo, Bh ma se enfrenta a Durydhana. Por
consejo de K
a, Bh ma destroza con una maza el muslo de Duryodhana. Agonizante, Duryodhana acusa a los p avas de haber logrado
la victoria con engaos y de forma deshonrosa. Sin embargo, Bh ma le
recuerda el incendio en la casa de laca, el juego de dados amaado y el
ultraje de Draupad , y despus le pisa el crneo. Posteriormente, el ejrcito kaurava es aniquilado y Yudhi ira es proclamado rey.
Comienza ahora el libro X (Sauptikaparvan, libro del asalto nocturno). Solo tres guerreros kauravas haban escapado y huido al bosque: K
tavarman, K
pa y Avatthman, el hijo de Droa, que juran vengarse de los p avas. Avatthman no puede dormir y advierte que
una lechuza mata a las cornejas que duermen sobre las ramas. Despierta
a sus compaeros y les convence de la posibilidad de ajustar cuentas con
el enemigo vencedor de la misma manera. Mientras los p avas duermen, los kauravas se deslizan hasta all, aniquilan a casi todo el ejrcito
y se lo anuncian al agonizante Duryodhana. Solo los hijos de P u y
K
a escapan a la matanza nocturna.
Tras el oficio de los sacrificios a los cados, Vysa propicia una reconciliacin entre los p avas y el ciego Dh
tar ra. Yudhi ira es coronado en Hstinapura.
El libro XI (Str parvan, libro de la mujer) es, desde el punto
de vista esttico, el ms valioso de todos (aparte de los episodios).
Gndhr , la consorte de Dh
tar ra, no puede sobreponerse al dolor
ocasionado por la prdida de sus hijos. Sus conmovedores llantos fnebres son una obra maestra de la poesa elegaca. Reprocha a K
a no
haber evitado la guerra de exterminacin y lo maldice por la ruina de
sus hijos. Cunta razn tienen sus reproches se deducir de la exposicin de la Bhagavadg t que aparece ms adelante.
Los libros XII y XIII reciben el nombre de ntiparvan (libro de
la paz) y Anusanaparvan (libro de las instrucciones). Son un conglomerado didctico intercalado que no tiene absolutamente nada que
ver con el argumento principal. Los temas principales son enseanzas
sobre poltica (n ti), derecho y virtud (dharma) y liberacin (moka). Es
Bh ma quien imparte estas enseanzas. Herido de muerte por las flechas de Arjuna, debe morir, pero se le permite, por gracia divina, elegir el momento de su muerte. Tendido sobre un jergn, Bh ma adoctrina extensamente a Yudhi ira sobre numerosos asuntos. El libro XII
est dedicado a la filosofa, mientras que en el libro XIII se abordan sobre todo cuestiones relativas al derecho, en las que a menudo se adopta el punto de vista del Mnava-dharmastra (cf. pp. 232 y 233). Se
habla de los derechos y deberes del rey, de las costumbres y doctrinas
91

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de la liberacin, de cuestiones familiares y de la herencia, as como de


la filosofa del s khya-yoga. Casi todos estos temas se abordan bastante superficialmente, por lo que da la impresin de que el compilador o interpolador los conoce indirectamente y los ha reelaborado
acrticamente.
El libro XIV se llama vamedhikaparvan (libro del sacrificio del
caballo). Tras la horrible carnicera de la batalla de 18 das, Yudhi ira
quiere retirarse al bosque. En lugar de eso, sin embargo, organiza el solemne sacrificio de un caballo (avamedha), donde de nuevo pueden
apreciarse las estrechas relaciones entre Mahbhrata y la poca vdica.
El libro XV recibe el nombre de ramavsikaparvan (libro de la
vida en la ermita). El viejo rey Dh
tar ra vive todava quince aos en
la corte de los p avas y se retira luego al bosque, donde muere en un
incendio algn tiempo despus.
El destino de K
a se describe en el libro XVI, llamado Mausalaparvan (libro de la batalla de las mazas). La maldicin que recay
sobre l por el llanto fnebre de Gndhr termina cumplindose. Su
pueblo se aniquila a s mismo por conflictos internos. K
a se retira al
bosque, donde le hiere en la planta del pie la flecha de un cazador, producindole la muerte.
El libro XVII es el Mahprasthnikaparvan (libro de la gran marcha). Ya ancianos, los cinco hijos de P u, junto con Draupad y un
perro, peregrinan por consejo de Vysa a la montaa de los dioses,
Meru. All mueren, uno tras otro, Draupad m, Sahadeva, Nakula, Arjuna y Bh ma. El propio Indra lleva a Yudhi ira al cielo, a donde finalmente tambin lleva a su perro, que es en realidad dharma.
Con el libro XVIII Svargrohaaparvan (libro de la subida al
cielo) termina la epopeya. Yudhi ira descubre horrorizado que los
kauravas estn en el cielo y los p avas en el infierno. Indra le explica que los malos pasan primero brevemente por el cielo y van luego eternamente en el infierno, mientras que con los buenos sucede lo
contrario. Los p avas adquieren al final una forma divina. El nieto
de Arjuna e hijo de Abhimanyu, Par kit, se convirti en el soberano de
Hstanipura. Su hijo, Janamejaya, organiz ms tarde un gran sacrificio
de la serpiente, en el cual Vaiampyana pudo representar por primera
vez, por orden de Vysa, el Mahbhrata.
El Mahbhrata se represent y representa (la recitacin es tambin
an hoy la excepcin) siempre parcialmente. O se narra el marco narrativo y se dejan a un lado las interpolaciones, o y esto es lo ms frecuente se representan determinadas historias. Las preferidas son con
diferencia la cancin de Svitr y la cancin de Nala y Damayant .
Las circunstancias pueden ser muy diferentes y van desde la representacin teatral a las asociaciones infantiles.
92

LA LITERATURA PICA

A esta epopeya se le ha reprochado a menudo, en cierta manera no


sin razn, una excesiva abundancia en todo y una fantasa que a menudo degenera en delirio. Una cierta desmesura que puede observarse
desde el principio perjudica considerablemente al realismo presente
en la descripcin de los hechos. As, puede suceder sin ms que un feto
recite los Vedas o que la montaa Vindhya se disguste porque quiera recibir los mismos honores que el monte Meru, etctera.
Por lo que respecta a la caracterizacin de los personajes del drama, los hroes tienen rasgos completamente humanos y realistas, que
los acercan ms a un Aquiles o a un Agamenn que a un Gilgams.
Aun cuando los hechos descritos en la epopeya no se narran minuciosamente, sino en lneas claras, generales y simples, en el drama surge
una imagen creble del personaje. Hay en todo una pasin y una fuerza
que poseen la gracia de lo arcaico y que no pocas veces derivan en salvajismo y hasta en crueldad. La epopeya gusta del empleo de contrastes
para destacar el carcter completamente nico de los personajes. As,
a Yudhi ira, que acta como atpica cabeza de uno de los dos bandos
enfrentados, se le compara con su hermano Bh ma. Al primero se le representa como venerador del dharma, el derecho divino y humano, en
lo que contrasta frontalmente con Bh ma, el fuerte y cruel katriya, que
nunca se ha sentido frenado por reflexiones morales. Un contraste claro
y mejor descrito se da entre el rey Dh
thar ra y su hijo Duryodhana:
en aquel debilidad e indecisin, en este una resolucin completamente
dantnica.
El LENGUAJE de la epopeya es menos correcto gramaticalmente que
el de los brhmaas y permite muchas licencias mtricas y poticas. As,
aparecen a menudo desinencias incorrectas, aplicaciones errneas de las
reglas del sandhi (cuya finalidad es la eufona) y transposiciones de las desinencias de voz activa y media, entre otras. En cambio, en otro aspecto la lengua pica es superior a la del Veda: dispone de un vocabulario
considerablemente rico y, sobre todo, de una plasticidad desconocida
para el Veda. Con cada vez mayor frecuencia se sustituyen palabras de
uso cotidiano por circunloquios poticos. As, el concepto de rey se
parafrasea como seor de hombres y seor de la tierra, entre otros,
mientras que el pjaro es un transente del aire, la serpiente la que
anda sobre el pecho y el rbol el que bebe por los pies. A esta plasticidad se le contrapone tambin, por otra parte, una clara reduccin
de la riqueza morfolgica, especialmente en el verbo. En todo caso, la
lengua de la epopeya es, en conjunto, la indumentaria apropiada para
una rebosante abundancia de pensamientos y la proliferacin, a menudo desmedida, de la fantasa. Un ejemplo son las descripciones que emplean frecuentemente una acumulacin masiva de adjetivos. Los compuestos tambin se van haciendo ms largos, determinando cada vez
93

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ms el carcter lingstico del snscrito. Este proceso haba comenzado ya en los stras y se observaba sobre todo a los dvandvas (compuestos copulativos de dos o ms sustantivos). Esta tendencia contina
en el Mahbhrata. He aqu uno de los incontables ejemplos: se describe un monte como lleno-de-leones-tigres-elefantes-jabales-osos-ygacelas. Como era de esperar, en vista de la historia del nacimiento
de la obra que hemos descrito, existen grandes diferencias de lengua,
estilo y mtrica. Tan pronto encontramos un estilo que podramos denominar vdico, como snscrito hbrido, pero no una autntica poesa culta (kvya). En la mtrica, predomina el loka, aunque tambin se
encuentra la tri ubh y otros metros; hay incluso pequeos pasajes escritos en prosa.
La impresin de prolijidad y confusin se produce principalmente
por las abundantes INTERPOLACIONES, que no tienen frecuentemente relacin alguna con el argumento principal. Desde en el libro I, se relata la
ascendencia divina de cada rey que aparece mencionado, mientras que
a la mera mencin de un soberano, una regin o un ro le sigue con demasiada frecuencia su correspondiente leyenda.
Una de las interpolaciones ms antiguas es el Nalopakhyna, el ya
citado canto de Nala y Damayant bien conocido porque suele ser
el primer texto original al que se enfrentan los estudiantes de snscrito4. El sabio B
hadava cuenta esta historia para consolar a Yudi ira
durante su destierro:
Haba una vez un rey llamado Nala, poderoso hijo de un ejrcito de hroes, provisto de virtudes envidiables, bien formado y hbil domador de
caballos. Superaba a los prncipes de la tierra tanto como el rey de los dioses supera a los otros dioses. Como conocedor de las sagradas escrituras,
senta simpata por los hombres espirituales; como gobernante del imperio Niadha, era un hombre heroico y, aunque amaba de corazn el juego
de los dados, su honradez era intachable. El ejrcito que guiaba estaba bien
preparado para la batalla. Todo su ser era noble y desconoca los impulsos
de la baja sensualidad, amado por hombres y mujeres, verdadero protector
de su pueblo, tens su arco como el mejor, rpido, era como si en l se hubiera hecho carne de nuevo el patriarca de la humanidad.
(Traduccin de Hermann Camillo Kellner)

El extraordinariamente virtuoso rey Nala resulta posedo por la


perniciosa influencia del demonio Kali, que reina sobre el juego de dados. Igual que Yudi ira, Nala tambin pierde todos sus bienes por el
juego, retirndose con su fiel esposa Damayant al bosque. Sin embargo, los dados lo siguen hasta all y roban su vestido en forma de pjaros.
Nala se ve perseguido por la desgracia, a la que no quiere arrastrar a
Damayant , por lo que la abandona y afronta solo los mayores peligros.
94

LA LITERATURA PICA

Salva a un cazador de las garras de unas fieras, pero este trata ms tarde
de cazarlo a l. Al final, logra regresar a casa. Nala haba prestado un
gran servicio al rey de las serpientes, Karko aka, que en agradecimiento
le haba hecho irreconocible. En una corte recibe un puesto como auriga (los paralelos con el Viraparvan son evidentes). Para salvar las apariencias, Damayant se ve obligada a convocar una eleccin de marido.
El seor al que Nala sirve como auriga es uno de los aspirantes. Entonces se atena la ira de Kali y tiene lugar el reconocimiento de los esposos en una conmovedora escena.
Otro famoso relato interpolado es el Svitryupkhyna (canto de
Svitr )5. Es ms breve y sencillo que el canto de Nala, pero an ms
conmovedor. En una eleccin de marido, la hermosa y fiel Svitr escoge a Satyavat como esposo. El sabio Nrada le profetiza un solo ao ms
de vida, pero Svitr se mantiene inconmovible en su eleccin. Cuando
llega el da de la muerte predicho por Nrada, los esposos van juntos al
bosque. All, Satyavat se siente fatigado y se echa a dormir. Al instante,
se le acerca Yama, el dios de la muerte, y retira su alma de l. Cuando
quiere alejarse con ella, Svitr lo persigue y lo enreda en una conversacin. Profundamente impresionado por el profundo sentido de sus
palabras, el dios le concede todo lo que desee lo nico que no puede
pedirle es la vida de su marido. Pero Svitr no ceja en su empeo. Finalmente, Yama se ve forzado a ceder y a devolverle la vida a Satyavat.
El relato se hizo muy famoso en la India por la inconmovible fidelidad
conyugal de Svitr y se considera de un elevado nivel esttico por su
tonalidad delicada y suave.
Solo podemos abordar aqu brevemente algunos otros relatos interpolados. Estos relatos no siempre provienen de la actitud antiasctica
de los katriyas, inclinados a la actividad, que predomina normalmente
en el Mahbhrata, sino que a veces son obra de brahmanes y se aadieron posteriormente a la epopeya. Entre estos se cuenta la historia de
Ruru, un descendiente de Cyavana mencionado ya en el gveda, que
tambin era brahmn. Ruru se enamora de Pramadvar, la hija de una
ninfa celeste. Ella corresponda su amor, pero pocos das antes de la
boda fue mordida por una serpiente y muri. De todas partes acude
gente para llorarla, pero Ruru se dirige desconsolado al bosque y suplica a los dioses que salven a su prometida, en virtud de la vida piadosa
que ha llevado hasta ese momento. Entonces se le aparece un mensajero
de los dioses y le comunica que su deseo se cumplir, si sacrifica a cambio la mitad del tiempo que le quede de vida. Ruru accede y el dios de
la muerte le devuelve la vida a Pramadvar. Los novios se casan al fin,
pero Ruru jura que matar a todas las serpientes que vea a partir de entonces. Y as sucede. Sin embargo, un da se encuentra con una serpiente que resulta ser en realidad un
i hechizado. Este se libera del hechizo
95

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

gracias a su encuentro con Ruru y le ensea que debera evitar causar la


muerte de un ser vivo.
A veces aparecen en el Mahbhrata leyendas vdicas con una forma distinta a la que presentan en el Veda. Un ejemplo es el mito del diluvio de Manu y el pez. Aqu aparece mucho ms completo y con ms
fuerza potica que en la versin del atapatha-brhmaa. Seguramente
procede de una fuente semtica; en concreto, ahora tambin se nos dice
que Manu llev en su barco diferentes semillas.
Tambin es brahmnico el relato del
i ya
ga, que no haba
visto nunca una mujer, porque haba crecido solo junto a su padre en
una ermita del bosque. Entonces una gran sequa aquejaba al territorio
del rey Lomapda. Los sabios lo interpretaron como un signo de la ira
divina, que solo cesara cuando ya
ga llegara al pas. La hija del rey,
anta, se ofreci a convencerlo para entrar en el reino. Se dirigi hacia
l y, sirvindose de la ausencia de su padre, se present tambin como
eremita. As, le ofreci frutos y vino y, finalmente, lo cautiv con sus
abrazos, marchndose despus. Entonces llega el padre de ya
ga y
encuentra a su hijo en un estado de nimo completamente inhabitual y
nada adecuado al de un asceta. Impelido a hablar, ya
ga se muestra entusiasmado por el supuesto visitante y afirma que, de ahora en
adelante, quiere poner en prctica ese modo de ascesis. Sin embargo,
su padre le advierte de la perniciosa influencia de los demonios que adquieren la forma de eremitas y que pretenden dificultar la ardua obra
de la verdadera ascesis. No obstante, nada ms volver su padre la espalda, ya
ga se lanza en busca de su nuevo amigo. Pronto encuentra
a anta, que lo lleva consigo a Lomapda. La sequa cesa de inmediato
y comienza a llover. Entonces comprende ya
ga la verdadera naturaleza de sus sentimientos y cambia su vida asctica por la de yerno
del rey.
Como es natural, los relatos intercalados por los brahmanes se orientan principalmente a reafirmar su posicin social. Tales interpolaciones
se explican igual que en el Atharvaveda como readaptaciones sacerdotales, pues los brahmanes tambin se preocuparon por poner su sello, al menos a posteriori, en las obras surgidas fuera de su crculo. As
la historia del
i Agastya debe mostrar que un verdadero brahmn es
superior a los dioses. Los dioses han intentado muchas veces combatir a
los demonios hostiles del fondo del mar. Como no lo consiguen, se dirigen a Agatsya para pedirle que seque el ocano. Esto no le plantea al
i
mayores dificultades: se bebe el ocano y crea as, sin ms, una entrada
para los dioses hacia los demonios ocultos.
La superioridad brahmnica sobre otros estratos de la sociedad india antigua, especialmente sobre los katriyas, pretende ilustrarse con la
historia de Vasi ha y Vivamitra, que tambin hunde sus races en el
96

LA LITERATURA PICA

gveda. En el Mahbhrata, Vivamitra es el hijo del rey de Kanykubja,


que un da descubre en la ermita del
i Vasi ha una vaca mgica en
cierta forma el Tischleindeckdich* de la antigua India. Dicha vaca
cumple todos los deseos al instante. No es nada extrao que Vivamitra
quisiera hacerse con la vaca. A cambio, le ofreci a su dueo 10.000 vacas normales, pero Vasi ha se neg. Entonces, Vivamitra decidi robar la vaca. Con este fin form un ejrcito, pero la vaca, que no quera
ser robada, hizo lo mismo. El katriya se vio obligado entonces a reconocer que era inferior a un brahmn. Vivamitra renunci a sus honras terrenales, practic la ascesis y alcanz por este camino los honores
propios de un brahmn.
En el Mahbhrata tambin se encuentran muchas fbulas y parbolas. Se ha hecho famosa la parbola del hombre en el pozo, que Vidura le cuenta al rey Dh
thar ra. Un brahmn se pierde en un espeso
bosque, repleto de animales salvajes. Se encuentra rodeado por dragones de cinco cabezas y una horrible mujer. En mitad del bosque hay un
pozo. El brahmn cae en l, pero se queda colgado de una planta trepadora. En el pozo habita tambin un dragn; adems, se aproxima un
enorme elefante de seis trompas. En los rboles que hay sobre el pozo
zumban enjambres de abejas. Su miel gotea sobre la boca del brahmn.
Los ratones comienzan entonces a roer la planta de la que cuelga el
brahmn. Todo esto hay que entenderlo simblicamente, aclara Vidura:
el bosque sin fin es el ciclo de las reencarnaciones (sa sra), los animales salvajes son las enfermedades, la mujer horrible es la vejez, el pozo
es la envoltura corporal del ser vivo, el dragn en el fondo es el tiempo,
la planta trepadora a la que se aferra el brahmn son las esperanzas, el
elefante con seis trompas es el ao, los ratones son los das y las noches,
las gotas de miel son las gozos sensuales.
Junto a tales parbolas tampoco faltan las FBULAS DE ANIMALES. Ensean ms bien astucia que honradez, a menudo a la manera del Pacatantra (cf. p. 163). El chacal representa el papel de nuestro zorro; por lo
dems, los animales hablan y se comportan como los hombres.
Finalmente, el Mahbhrata contiene numerosas interpolaciones de
tipo didctico, especialmente importantes por su contenido, como por
ejemplo los libros XII y XIII, con las enseanzas del agonizante Bh ma
a Yudhi ira. Aunque el contenido de esta instruccin es un verdadero
batiburrillo, el resto de partes didcticas de la epopeya son de naturaleza principalmente filosfica. El concepto de karman representa en ellas
un importante papel, el de una accin que trae consigo una consecuencia buena o mala. Un ejemplo es el Relato de la serpiente, la muerte, el
tiempo y el karman.
Una serpiente venenosa muerde al hijo de Gautam , una piadosa
brahmn. El vengativo cazador Arjunaka logra atrapar al reptil y lo lle97

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

va a la atribulada madre para que la mate. Pero Gautam replica que la


muerte de un ser vivo solo produce una nueva desgracia; adems, no
podra con eso devolverle a su hijo la vida. Pero el cazador se mantiene en sus trece: hay que matar al enemigo; a fin de cuentas, Indra tambin mat al dragn V
tra. Esta gran accin de Indra estaba en la poca
vdica en mente de todos. En la poca pica, sin embargo, Indra y los
mitos asociados a l estaban tan desdibujados que semejante argumento

gvdico ya no poda emplearse con garantas de xito. Entonces, la serpiente tambin tercia en la discusin. Ella es inocente, puesto que solo
es el instrumento de M
tyu, la muerte. Entonces aparece el mismo dios
de la muerte y explica que tanto a l como a la serpiente no les corresponde culpa alguna, puesto que la existencia entera se funda sobre la
accin de Kla (tiempo o tambin destino). Sin embargo, el cazador
sigue culpando a la serpiente y al dios de la prdida del joven. Entonces
aparece el mismo Kla en escena y absuelve a la serpiente, al dios y a s
mismo de toda culpa todos haban actuado bajo la influencia del karman. Cada cual alcanza el destino que sus acciones le preparan. Estas
palabras consuelan a Gautam de la prdida de su hijo, que concibe ahora como la consecuencia de su propio karman y del de ella.
Muy a menudo se aborda en la epopeya la relacin de los hombres
con la muerte, lo que tampoco es sorprendente, habida cuenta de que el
tema central es una sangrienta batalla. Por ejemplo, la Historia del buitre, el chacal y el nio muerto resulta muy caracterstica. El hijo nico
de una familia de brahmanes ha muerto. Desconsolados, los parientes
llevan el cadver del nio a la tumba. Su pena les impide despedirse y se
quedan all llorando. Entonces aparece un buitre volando y les explica
que sus lamentos son intiles. Nada puede hacer que un muerto vuelva de nuevo a la vida, por eso deberan dejar de demorarse intilmente
y regresar a casa. Los padres y los dems parientes del nio muerto se
convencen finalmente y emprenden el camino a casa. Entonces se cruza
un chacal en su camino. Les reprocha que olvidaran tan pronto al nio
y que volvieran a casa, por ser un signo de falta de amor. As que todos
vuelven angustiados a la tumba. All los espera de nuevo el cuervo, que
los censura por su debilidad. No deben llorar por un muerto, sino preocuparse de s mismos. Adems, todo depende del karman. Todos caen
en las garras del tiempo, sabios y necios, ricos y pobres, y cada uno alcanza el pago que le corresponde segn sus acciones. No hay, por ello,
ninguna razn para atribularse. Consolados a medias, los parientes se
vuelven de nuevo a casa. A medio camino los espera el chacal, que vuelve a amonestarlos: no deben desfallecer en su amor hacia su hijo muerto
y tampoco deben aceptar sin ms su destino; quizs fuera posible devolverle la vida al nio. As que vuelven a dar la vuelta y el buitre les dice
que l tiene ya mil aos, y nunca antes ha visto que un muerto volviera a
98

LA LITERATURA PICA

la vida. Hay que preocuparse por los padres, familiares y amigos mientras estn vivos; quien no lo haga, comete un pecado. Pero por qu llorar por un muerto? As continan el buitre y el chacal convenciendo a
los parientes del nio muerto hasta que, finalmente, el dios iva se apiada de los desdichados y le devuelve al nio la vida.
Muy por encima de todas estas partes filosfico-didcticas, y hasta
por encima del contenido completo de la epopeya, destaca el canto del
sublime, la Bhagavadg t6.
De entre todas las obras de la literatura autctona, la Bhagavadg t
ha ejercido la influencia ms profunda y duradera, que se extiende hasta
el presente. Por su contenido, es un poema didctico que incluye pensamientos fundamentalmente filosficos, ante todo ticos, pero tambin
religiosos. Dentro del Mahbhrata, ocupa los captulos del 25 al 42 del
libro sexto. La obra consta a su vez de 18 captulos (cantos), de igual
forma que la epopeya se compone de 18 libros. Este poema se inserta en
el momento inmediatamente anterior al inicio de la batalla decisiva,
en el campo Kuru. Arjuna vacila al ver frente a s, alineados con el enemigo, a familiares, amigos y maestros; le parece absurdo incluso en
el caso de victoria hacer la guerra a personas tan cercanas. Incapaz de
matar a sus familiares, comienza una conversacin con su auriga (este es
K
a como encarnacin de Viu) en la que este disipa sus dudas. La
Bhagavadg t es, por tanto, en primer lugar, un documento viuista. El
sublime (es decir, Viu) se dirige a Arjuna para comunicarle los principios de la buena conducta.
El ncleo de su doctrina lo forma la tica, que se resume en tres
postulados principales. El primero es karman, la conducta activa, la accin. Se afirma que ningn ser corpreo puede abstenerse de actuar. En
consecuencia, K
a-Viu no ensea a dejar de actuar, sino el deber de
actuar, aunque la accin debe ser nikma, es decir, no debe realizarse
en funcin del resultado, ni mucho menos en busca de una recompensa, sino de forma completamente desinteresada. En evidente crtica al
ritualismo vdico, con sus objetivos en beneficio propio, basados en el
como yo a ti, t a m en relacin a la divinidad.
Entonces, por qu existe el deber de actuar? Cualquier etapa de la
vida, desde el escolar, pasando por el padre de familia, hasta el asceta
que se retira del mundo, tiene unas normas y unas obligaciones que le
son propias, y tambin cualquier estamento o casta. Seguir estas normas
es lcito y, si se hace sin estar atado a la perspectiva de una recompensa, se obra mejor que cuando se est obsesionado con el ideal imposible
de la inactividad. En caso de guerra, el deber del hombre es combatir el
mal. Lo que K
a ensea aqu no es, por tanto, la tica del brahmn,
sino la del katriya como representante del poder laico. Habla la voz
del poltico, que va en contra del quietismo, la voz del lder poltico
99

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

que no puede sostenerse sobre una tendencia quietista de sus subordinados. En aquella poca este era, por tanto, un momento de progreso,
aunque limitado.
La buena conducta presupone, sin embargo, le segunda exigencia
tica fundamental de Viu-K
a, es decir, el conocimiento, el saber
(jna). Por otra parte, esto ha de entenderse exclusivamente como una
determinada concepcin religiosa. Cuando en la Bhagavadg t se toma
el saber como la mejor forma de purificacin, como el camino hacia la
unidad con la divinidad, subyace a este pensamiento un eco de la poca vdica; aunque la literatura vdica no calla a la hora de apuntar que
solo puede alcanzar el cielo, o incluso la posesin de bienes terrenales,
yo eva veda (quien lo conoce), en la poca vdica se aluda con ello
principalmente al conocedor de las prescripciones rituales.
En la concepcin viuista tambin una forma de tesmo, la
exigencia de un saber adecuado y una buena conducta solo se completa
con un tercer postulado, que es la pieza clave de la Bhagavadg t. Aun
cuando la meditacin y la renuncia a los deseos terrenales son ciertamente relevantes para la unin con la divinidad, el camino ms corto
hacia la santidad es bhakti, el amor devoto a Dios. Bhakti es, en sentido estricto, una parte del karman, pero se funda, como este, en jna.
La promulgacin del amor a Dios es caracterstica de la Bhagavadg t y
penetra enteramente la obra. K
a promete a aquellos que le profesen
bhakti la liberacin de la carga de sus pecados, despreocupacin, paz de
espritu y acceso a l mismo. Quien honra y ama a K
a llega de inmediato a l. El concepto de bhakti ha ejercido en la vida espiritual de la
India la mayor de las influencias hasta el presente; penetr incluso en el
budismo antiguo, con una estructura filosfica completamente distinta, alterndolo profundamente. En relacin a estas premisas ticas que
acabamos de desarrollar, el carcter de la Bhagavadg t es fundamentalmente testa-viuista. Un dios personal, K
a, exige de sus devotos
un amor fiel.
A pesar de su importancia, el tesmo viuista es solo una parte de
la Bhagavadg t. Otro aspecto de esta obra, compleja y polifactica, tiene que ver con las upaniads, que tambin son fuentes del conglomerado de pensamiento que subyace a la Bhagavadg t. Ideas del vednta
como la idea de la unidad del alma individual y universal, y la concepcin de cualquier individualidad como ilusin se defienden con
tanta fuerza en algunos lugares de la obra que podran atribuirse sin
ms a una upaniad. Frecuentemente se rechaza la liturgia o el ofrecimiento de sacrificios para obtener una contraprestacin. Tambin aparece aqu la degradacin de los dioses vdicos, tpica de los brhmaas
y an ms de las upaniads. La inmortalidad del alma lleva incluso a la
Bhagavadg t a citar directamente la Kaha-upaniad. La categora fun100

LA LITERATURA PICA

damental de las upaniads, el alma del mundo o universal, el brahman,


reaparece en la Bhagavadg t en una forma modificada: el brahman es
aqu el seno materno y Dios la esencia creadora una contaminacin
histrico-religiosa sin parangn. Y mientras que el propio K
a se
considera la mayor parte de las veces como un dios creador personal,
el brahman es tambin, a su manera, el nico y ms elevado principio
universal. A causa de esto, ha llegado a formarse la opinin de que la
Bhagavadg t ha de contemplarse a la luz de las upaniads ms recientes. En este sentido, la identidad entre tman y brahman sera la idea
fundamental de la obra y no se tratara, por tanto, de un poema testa
original. Un trmino medio entre ambos puntos de vista pretende que
el texto original no sea considerado puramente testa, sino que represente un tesmo estrechamente relacionado con el pantesmo. Sea como
fuere, es indiscutible que los elementos bsicos de la Bhagavadg t aparecen en las upaniads tardas, aunque han sido influidos por una doctrina testa reformada.
Existe otro elemento del famoso poema didctico que tambin hunde sus races en las upaniads tardas: la filosofa skhya combinada
con el yoga. Es difcil describirla en pocas palabras, principalmente porque presenta aspectos muy variados. En lo esencial, el skhya promulga una dualidad entre naturaleza y espritu, y pretende, por tanto naturalmente, en vano, resolver la pregunta fundamental de la filosofa
por una va intermedia. Ambos, naturaleza y espritu, son sin fin y eternos. Ciertas orientaciones del skhya son, por tanto, ateas. El alma se
libera cuando reconoce su diferencia con el cuerpo; solamente se reviste
de un cuerpo, sin identificarse con l.
Por el contrario, otras orientaciones del skhya se amalgaman con
el tesmo o el pantesmo y son estas ideas las que se expresan principalmente en la Bhagavadg t, de orientacin testa. El componente
skhya resulta de la mayor importancia para la tica de la obra. Segn la representacin del skhya, el alma es indestructible, eterna, nonacida, irreductible, ubicua, inmutable, inconmovible al paso del tiempo, invisible, impensable y no sujeta a transformacin alguna (II, 20,
24-45). Por tanto, solo los cuerpos pueden destruirse, mientras que el
alma cambia de cuerpo como este de vestido (II, 22). Por otra parte, se
reconoce el peligro que puede suponer esta doctrina dualista, ya que
su aceptacin justifica cualquier acto de violencia: al alma no le sucede nada malo, en principio, cuando sus distintos cuerpos mueren o son
asesinados. Esta era precisamente la ideologa del despotismo en la antigua India, la forma de Estado que domin desde la formacin de los
primeros imperios en la India (siglo VI a.C.), aunque no la nica. Tambin posteriormente, incluso todava en el siglo XX, ha servido para
la justificacin del terror individual, de igual forma que K
a lo em101

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

pleaba para disimular el desencadenamiento del sangriento combate del


Mahbhrata.
El sistema skhya, en s ateo, se volvi testa a raz de su estrecha
relacin con las ideas del yoga. La palabra yoga, que debe traducirse
de forma diferente segn el contexto, significa en sentido transitivo la
unin del individuo con el dios universal, el alma del mundo. Este camino pasa por tres etapas de concentracin, meditacin y absorcin, aunque la condicin para alcanzar el reconocimiento de Viu como dios
universal es samatva, la impasibilidad del alma (IV, 20, 23). No todo el
mundo la posee. K
a ensea que las acciones realizadas en la existencia anterior determinan la siguiente reencarnacin y que, solo paulatinamente, se va adquiriendo la capacidad de ascender moralmente tan
alto como para poder ser un yogi.
Mientras que la influencia del tesmo y la doctrina de la identidad
entre el brahman y el tman de las upaniads sobre la Bhagavadg t es indiscutible, la influencia del skhya-yoga ha sido puesta en duda. El famoso comentador akara, que vivi en torno al ao 800, la niega por
completo; segn su interpretacin, en la Bhagavadg t s khya significa saber y yoga accin. Aunque el establecimiento de estos significados pueda considerarse arbitrario, hay que admitir que existe una notable diferencia entre el empleo de los trminos del sistema skhya que
aparecen en las upaniads y en la Bhagavadg t. Tambin hay que tener
en cuenta que los trminos mencionados presentan su propio desarrollo interno a lo largo del propio poema didctico. Al comienzo s khya
significa teora y yoga prctica. El empleo del significado tcnico de
estas palabras solo se va mostrando paulatinamente. Tras esta ponderacin de los distintos argumentos esgrimidos, hay que admitir que existen
elementos del skhya-yoga en la Bhagavadg t y, ms concretamente,
que han influido profundamente en la concepcin tica de la obra.
Lo dicho hasta ahora permite reconocer que la Bhagavadg t es todo
menos homognea. En concreto, su tica es una sntesis de doctrinas diferentes, cuando no opuestas. Tesmo, esttica, dualismo, yoga, pantesmo y a veces tambin un materialismo pragmtico forman en ella una
maraa que solo la violencia ha conseguido unir. La contradiccin ms
patente se da entre la moral del asceta que anhela su liberacin, quietista, y la moral de la accin. Existen tambin otras contradicciones. As,
la absorcin se considera superior al mero saber (XII, 12), mientras que,
en otros lugares, el que sabe equivale a K
a (VII, 18). Una contradiccin flagrante aparece tambin en la relacin de la Bhagavadg t con el
Veda. Por una parte, la liturgia vdica se critica casi despectivamente
(II, 42), mientras que, en otro pasaje, se exalta el sacrificio como fuerza
mgica que cumple todos los deseos (III, 10). Y cmo se conjuga este
anhelo del cumplimiento de los deseos con la accin dirigida solamente
102

LA LITERATURA PICA

al cumplimiento del deber, sin deseo ni avidez, postulada en otros lugares tan enrgicamente?
Ha habido un gran nmero de intentos de explicar estas y otras
contradicciones. As, Richard Garbe entiende que la forma actual de la
Bhagavadg t y otros textos filosficos del Mahbhrata no es la original, sino un desarrollo reciente que presenta contaminaciones de diferentes doctrinas. Segn Garbe, la Bhagavadg t es el producto de un sincretismo filosfico. Para Paul Deussen, la cuestin se plantea de forma
diferente. No ve sincretismo en el poema didctico, sino una filosofa
de transicin. En este contexto, confiere mucho valor al hecho de que el
Mahbhrata, por lengua, mtrica, y principalmente por su contenido
filosfico, constituye un puente entre las upaniads y la poca clsica.
La Bhagavadg t ocupara un lugar especial entre ambas.
Un tercer grupo de investigadores defenda la opinin de que las
contradicciones internas de la Bhagavadg t no deban explicarse racionalmente. Esta concepcin la inaugur Wilhelm v. Humbold, la precisaron posteriormente K. T. Telang y R. G. Bhandarkar, y F. Edgerton la ha ampliado recientemente. Estos indlogos consideraban que la
Bhagavadg t no deba analizarse desde un punto de vista lgico-filosfico, sino que deba valorarse desde una perspectiva potica y mstica.
Aunque todas las hiptesis expuestas podran aducir argumentos
apropiados a su favor, el punto de vista de R. Garbe es el que ms presenta. Es cierto que se han dado filosofas de transicin, como el skhya,
pero un conglomerado ideolgico completo como la Bhagavadg t no
puede interpretarse como un mero producto de trnsito. Por otra parte, a pesar del importante contenido potico del poema pico, hay que
aceptar que su objetivo es dar fundamento ideolgico a una determinada concepcin poltica, a saber, la realizacin de una guerra sangrienta,
en la que no solo se enfrentan parientes. No es posible, por tanto, reducirse a una mera consideracin mtico-potica. El autor del poema intenta, por el contrario, formar un sistema con las diversas concepciones
filosficas surgidas en su poca. La Bhagavadg t se convirti as en un
ejemplo clsico del sincretismo filosfico-literario.
Otra cuestin es la de si el poema form parte desde un principio
del Mahbhrata. K. T. Telang defenda la pertenencia originaria de la
Bhagavadg t al Mahbhrata. Ms convincente, sin embargo, es la opinin de M. Winternitz, segn la cual en el Mahbhrata solo habra tenido lugar originalmente un breve dilogo entre Arjuna y su auriga. La
Bhagavadg t habra existido como obra independiente, que posteriormente se habra intercalado en la epopeya. De hecho, desde el punto
de vista del desarrollo del argumento pico, no tiene sentido que justo
inmediatamente antes del comienzo de una batalla decisiva tenga lugar
una larga instruccin filosfica.
103

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Por lo que respecta a la cronologa absoluta, es muy probable, segn


el estado actual de nuestros conocimientos, que la Bhagavadg t surgiera entre los siglos IV y III a.C. y que se incluyera en el Mahbhrata en
el siglo II d.C. Desde ese momento, la conservacin del texto fue muy
buena, lo que ha hecho posible que se haya transmitido la cifra redonda de 700 versos.
Tambin el nivel potico de la G t ha recibido valoraciones muy
diferentes. L. v. Schroeder la estim mucho ms que R. Garbe y M. Winternitz. Es indudable que la Bhagavadg t no hubiera tenido una importancia tan profunda si no fuera por el vestido potico que la envuelve
y que, especialmente en el canto XI, se asemeja a un manto de resplandecientes estrellas.
Arjuna dijo:
1. Por amor a m has pronunciado
la palabra ms alta, la ms secreta, la que est llena
de la ms honda sabidura,
por la que se ha disuelto mi hechizo.
2. Porque has hecho que comprenda
completamente el nacimiento y la muerte de las
criaturas, oh ojos de loto,
y tu imperecedera sublimidad.
3. Yo querra ver tu forma divina
oh seor altsimo,
igual que la has descrito,
oh espritu sublime.
4. Si piensas que puedo
admirarla, oh seor,
entonces, seor de la meditacin,
mustrame tu s-mismo imperecedero.
El sublime dijo:
7. Mira ahora todo el mundo,
lo mvil y lo inmvil,
unido aqu, en un lugar, mi cuerpo
y todo lo dems que quieras ver.
8. Pero t no puedes verme
con tus propios ojos.
Te doy un ojo celestial;
mira mi poder sublime!
Arjuna dijo:
18. Eres lo indestructible, lo ms digno de conocerse;
eres el tesoro ms alto de todo el universo.

104

LA LITERATURA PICA

Eres el protector imperecedero de la justicia eterna.


Te contemplo como el espritu primordial y eterno.
19. Sin principio, medio ni fin, infinitamente fuerte,
con infinitos brazos, la luna y el sol son tus ojos,
te veo, tu boca brilla con el fuego del sacrificio
calentando con su luz el universo.
20. Lo que se encuentra entre el cielo y la tierra est lleno de ti
igual que las regiones celestes.
Los tres mundos tiemblan, oh sublime,
al ver tu forma, fuerte y maravillosa.
El sublime dijo:
52. Esta forma ma que has visto,
tan difcil de ver,
hasta los dioses anhelan
constantemente verla.
53. En esta forma en que me has visto,
no puede vrseme
ni a travs de los Vedas, ni de la ascesis,
ni de la limosna o el sacrificio.
54. No existe ninguna otra manera, oh Arjuna,
por medio de la cual
se me pueda ver y reconocer en esta forma, segn mi ser
y este es el camino para llegar a m, oh azote de los enemigos.
55. Quien acta por m, me considera el ms elevado,
me ama y est libre de ataduras,
quien no alberga odio hacia los seres,
ese llega hasta m, oh hijo de P u.
(Traduccin de Klaus Mylius)

No es ninguna coincidencia que la Bhagavadg t pertenezca a las


primeras obras de la antigua India que se conocieron en Europa. Charles
Wilkins la tradujo ya en el ao 1785. Feliz para el destino posterior del
poema fue tambin la circunstancia de que August v. Schlegel realizara
en 1823 una magnfica edicin, acompaada de una traduccin latina.
Wilhelm v. Humboldt conoci la Bhagavadg t a travs de ella y contribuy fundamentalmente al posterior conocimiento del poema con su
entusiasta valoracin.
Sin embargo, no resulta sencillo fundamentar las causas de una influencia tan extraordinariamente profunda del poema; solo es posible
hacerlo a grandes rasgos. En concreto, la Bhagavadg t es el libro sagrado de los bhgavatas, una secta viuista; aunque tambin es el libro de
edificacin y consuelo de la mayora de los hinduistas. Apenas otra cosa
podra ilustrar mejor su popularidad que el hecho de que en la India se
la denomina sencillamente la G t (el canto). La obra ha sido cons105

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tantemente comentada y reinterpretada, y durante siglos los ms famosos representantes de la vida espiritual india se han enorgullecido de
pertenecer al grupo de los comentadores de la G t; entre ellos mencionamos aqu nicamente a akara, Rmnuja, Vallabha, Nimbrka y,
en poca reciente, a B. G. Tilak, r Aurobindo Ghosh y M. K. Gandhi.
Y este inmenso prestigio lo ha logrado la obra a pesar de algunos
factores que podran haber actuado en su contra, como las numerosas
contradicciones que contiene, por una parte, o la carencia casi completa
de desarrollo de los pensamientos expresados en el texto, especialmente
en toda la parte que sigue al canto XI. Cmo pudo entonces alcanzar la
Bhagavadg t una importancia poltica y literaria tan grande?
Ante todo, hay que sealar que en la historia del idealismo indio
predomina el pensamiento aditivo y no el sustitutivo. En el panten vdico un dios poda perfectamente adoptar temporalmente las tareas de
otro y los sistemas filosficos se formaron posteriormente con una inexactitud parecida. Muchos indios no perciben las contradicciones inherentes a la Bhagavadg t como tales, sino como riqueza y abundancia de
las ideas. Podemos ver en esto, incluso, la razn principal de la poderosa fuerza expansiva del poema. El que trae mucho, traer algo para
cada uno, es el refrn adecuado aqu. La G t ofrece una paleta filosfica tan amplia que puede satisfacer a los seguidores de las distintas variantes del idealismo, hasta los del idealismo pragmtico. A todos ellos
tiene la Bhagavadg t algo que decirles, tanto al defensor de la accin
como al que tiende al conocimiento o al que busca la unin mstica con
Dios. El pragmtico, el que sigue el rito vdico, el asceta, el dualista, el
monista, todos reciben de ella edificacin, consuelo y fortaleza a travs
de un verdadero lenguaje potico, noble y entusiasta. No es sorprendente, por tanto, que el poema haya conquistado el alma y el sentimiento de centenares de millones de personas.
Con esto hemos terminado el comentario del Mahbhrata en sentido estricto y debemos abordar ahora su apndice, el Hariva a7.
La tradicin ortodoxa considera el Hariva a como un apndice
del Mahbhrata. Sin embargo, en realidad es un pura, puesto que se
dan en l las caractersticas expuestas en el captulo sobre estos. La conexin de la obra con la epopeya es simplemente externa, y no interna.
A pesar de sus 16.374 lokas, su importancia no es demasiado grande.
Recitado por Vaiampyana, es principalmente igual que toda la epopeya una glorificacin de Viu. Sin embargo, formalmente no es una
epopeya, sino una serie de leyendas. La obra entera se divide en tres partes que se diferencian tanto entre s que el Hariva a no puede ser en
ningn caso la obra de un nico poeta.
La primera parte recibe el nombre de Hariva aparvan y ha dado
ttulo a la obra completa. Aqu encontramos una genealoga de la lla106

LA LITERATURA PICA

mada dinasta del sol, es decir, de Ikvku y sus descendientes. Sin embargo, en la temtica principal se intercalan fragmentos de tipo muy diferente; por ejemplo, diversas leyendas y una disertacin sobre el culto
a los antepasados. Posteriormente, se aborda la dinasta lunar que desciende de Atri. Aqu aparece otra versin de la historia de Purravas
y Urva , que se aproxima a la versin contenida en el athapathabrhmaa.
La segunda parte es la ms importante de la obra. Se llama Viuparvan y con razn, pues est dedicada casi completamente a la encarnacin de Viu como K
a y narra sus hazaas y aventuras amorosas. El
contenido del Viuparvan debe describirse aqu brevemente:
En Mathur reina un cruel rey llamado Kasa. Informado un da
por el sabio Nrada de que ser asesinado por el octavo hijo de su ta
Devak , acta sin escrpulos para impedir el cumplimiento de la profeca. Kasa ha hecho ya que Devak pierda seis hijos despus de su nacimiento, cuando vuelve a quedar embarazada. Este nio no es otro que
Rma, que se salva de las asechanzas de Kasa cambindose de tero.
El octavo hijo es el propio K
a. Para salvarle, se le cambia por la hija
del pastor Nanda, justo despus del nacimiento. Crece junto a Rma,
con la familia de Nanda. Llegado a la madurez, se dedica a viajar y llega a Yamun. All hace estragos el rey serpiente Kliya, que envenena
la regin. K
a le vence y ahora hasta el gran Indra le rinde honores.
Entonces, K
a cambia por un momento las aventuras guerreras por
aventuras amorosas extensamente descritas por el Hariva a con
bellas pastoras.
Entre tanto, Kasa ha sabido que K
a vive. Lleno de prfidos pensamientos le invita a visitarlo y K
a acepta la invitacin. El rey quiere
que lo asesine un grupo de fuertes guerreros seleccionados, pero K
a
los vence a todos. Entonces l mismo ataca e intenta ponerlo en fuga.
All encuentra precisamente la muerte. Ahora bien, el suegro de Kasa,
llamado Jarsandha, quiere vengar su muerte. Se dirige a Mathur, donde reside K
a en ese momento, y asedia la ciudad. Sus numerosos ataques son constantemente repelidos. Posteriormente, K
a afronta muchas otras aventuras, no siempre guerreras. Desde tiempo atrs tena
puesto su pensamiento en la bella Rukmi , la hija del rey de Vidarbha,
aunque su padre la haba prometido ya por esposa a iupla. K
a deshace este nudo gordiano a su manera: secuestrando a Rukmi . Su hermano Rukmin intenta liberarla, pero naturalmente resulta vencido por
K
a. Se cuenta todava que K
a tuvo diez hijos con Rukmi , pero
que, aparte de ella, se cas todava con 16.007 mujeres ms.
An se incluyen otras muchas leyendas. Por ejemplo, la del rbol
Prijta, que pertenece al mismo Indra y crece en el cielo. Una de las
muchas mujeres de K
a quiere tener el rbol y se lo pide a K
a, que
107

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

accede finalmente y entabla con Indra un combate en el que solo puede


mediar Aditi, la madre de los dioses.
Tambin se ha intercalado un pasaje puramente ivata. En l se
cuenta cmo iva vence y mata al demonio de cien cabezas Andhaka.
El demonio Nikumbha le ha robado su hija a un brahmn llamado
Bhnumat . El hijo de K
a, Pradyumna, devuelve a la secuestrada en
buen estado y K
a mata al dragn.
El libro deja entonces de ocuparse de Pradyumna y termina con la
leyenda de Ba. Aniruddha, el hijo de Pradyumna, entra en conflicto
con Ba, el rey de los demonios. Mientras K
a se pone, naturalmente, de lado de Aniruddha, Ba, que es en principio superior, es apoyado por iva. Esto produce una terrible batalla entre Viu y iva que
asola la tierra. Finalmente, Brahman apacigua a ambos e instaura la paz,
al tiempo que explica que Viu y iva son en realidad el mismo.
El tercer libro del Hariva a recibe el nombre de Bhaviyaparvan,
para indicar que se ocupa del futuro. Consiste simplemente en una serie
de textos de tipo pura alineados unos tras otros. En relacin al futuro se exponen profecas que preludian pocas terriblemente malas para
la tierra, la llamada edad de Kali. Especialmente interesante para la
historia de las religiones es un prrafo en el que Viu y iva se alaban
mutuamente una clara concesin al ivasmo, que se ha vuelto necesaria. Solo al final encontramos una relacin con el Mahbhrata, que
es, por otra parte, muy laxa y externa, puesto que se limita a encomiar
la lectura del Mahbhrata y el Hariva a.
Tan solo han podido presentarse aqu algunos de los rasgos fundamentales y de los episodios ms importantes del Mahbhrata, aunque
tambin ha podido mostrarse a partir de ellos que esta gran obra es un
manantial inagotable para nuestro conocimiento de la India antigua,
que no trasmite, adems, una fotografa instantnea de un periodo estrictamente delimitado cronolgicamente, sino que refleja muchos siglos de desarrollo de la sociedad india antigua.
NOTAS
1. Ediciones anteriores son la llamada Calcuttaer Edition, 1834-1839; la llamada
Bombayer Edition, 1862-1888; la edicin de P. Ch. Roy, 1882 ss. y algunas otras. La primera edicin crtica fue elaborada por V. S. Sukthankar, S. K. Belvalkar y P. L. Vaidya y
apareci, con diversos comentaristas, en 19 vols., Puna, 1933-1966; tambin solo el texto
en 4 vols., Puna, 1971-1975.
P. Ch. Roy realiz una traduccin completa, Calcuta, 1883-1896; 12 volmenes en la
3. ed., Delhi, 1972-1976. Tambin traduccin de M. N. Dutt, 7 vols., el ltimo en Delhi, 1988. J. A. B. van Buitenen proyect una nueva traduccin completa en 7 volmenes
(Chicago, 1973 ss.) adecuada al estado actual de conocimiento, pero ha quedado inacabada. Trad. inglesa en prosa de K. M. Ganguli, Delhi, 51991.
2. Sobre el Mahbhrata hay numerosos estudios, tanto sobre la obra en general como sobre sus diferentes partes. Una muy buena perspectiva general proporciona

108

LA LITERATURA PICA

H. Oldenberg, Das Mahbhrata. Seine Entstehung, sein Inhalt, seine Form, Gotinga,
1922. Abundante en contenidos, pero discutido, es A. Holtzmann, Das Mahbhrata
und seine Teile, Kiel, 1892-1895, reimpr. Osnabrck, 1971; H. Gehrts, Mahbhrata.
Das Geschehen und seine Bedeutung, Bonn, 1975; igual opinin merece J. Dahlmann, Das
Mahbhrata als Epos und Rechtsbuch, Berln, 1895. Muy bien fundamentado est, en
cambio, E. W. Hopkins, The Great Epic of India, Its Character and Origin, Nueva York,
1901, reeditado en New Haven, 1920, y Delhi, 1993. El nivel esttico lo investiga R. K.
Sharma, Elements of Poetry in the Mahbhrata, 1964. Hay tambin un gran nmero de
trabajos lxicos sobre la epopeya, de los que aqu solo pueden mencionarse unos pocos.
Uno de los primeros y pionero fue el de H. Jacobi, Mahbhrata. Inhaltsangabe, Index
und Konkordanz der Calcuttaer und Bombayer Ausgabe, Bonn, 1903, reimpr. Darmstadt,
1963. Una obra tambin de referencia es la de S. Srensen, Index to the Names in the
Mahbhrata, Londres, 1904-1925, reimpr. Delhi, 1978. Vettan Mani proporciona un
ndice, extraordinario y con abundante material, de todos los nombres propios que aparecen en la epopeya, Puric Encyclopaedia, Delhi, 41979. P. L. Vaidya elabor un ndice
en seis volmenes de todos los cuartos de verso, Prat ka-Index of the Mahbhrata, Puna,
1967-1972.
3. Hay un gran nmero de resmenes y versiones del contenido del Mahbhrata.
Una aportacin que entra ya parcialmente en detalles de la de S. Lefmann, Geschichte des
alten Indiens, Berln, 1890. De entre las versiones independientes la que se ha hecho ms
famosa es la monografa de B. Roy, Dsseldorf/Colonia 1961; 23.000 ejs. editados, 1986.
Una recitacin de la epopeya de P. Lal, en 200 casetes de 90 minutos cada una, se public
en Calcuta.
4. B. Liebich public la historia de Nala en su Sanskrit-Lesebuch, Breslau, 1905.
H. C. Kellner (Leipzig, 1885) y A. Wezler (RUB, n. 8.938, Stuttgart, 1965) elaboraron
sendas traducciones. A M. Williams le debemos una edicin con vocabulario y traduccin; la obra apareci como vol. 53 de las Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 1965.
Tambin edicin, junto con la cancin de Nala, de W. Caland, Utrecht, 1917, reimpr.
1982.
5. H. C. Kellner (Leipzig, 1888) tradujo tambin la historia de Svitr .
* [Ttulo de un cuento de los hermanos Grimm, traducido al espaol como La
mesa, el asno y el bastn maravillosos. (N. de los t.)]
6. Fundamental para la comprensin de la Bhagavadg t fue la edicin de A. W.
v. Schlegel, Bonn, 1823; 2. ed. revisada por Ch. Lassen, Bonn, 1846. S. K. Belvalkar ha
proporcionado la edicin crtica vigente actualmente, que descansa en la edicin crtica
completa del Mahbhrata de Puna. Junto a ella hay una gran cantidad de ediciones indias que sirve a menudo a fines de propaganda religiosa y que presentan comentarios en
este sentido.
F. v. Schlegel tradujo por primera vez, siguiendo la traduccin inglesa de Ch. Wilkins (Londres, 1785), partes de la Bhagavadg t al alemn en ber die Sprache und Weisheit der Indier, Heidelberg, 1808. Erradas fueron las traducciones de J. Lorinser, Breslau,
1869, y F. Hartmann, Braunschweig, 1892. Muy digna de consideracin es, en cambio,
la traduccin en prosa de K. T. Telang como vol. VIII de los Sacred Books of the East,
Oxford, 1882, reimpr. 1963. Telang tradujo en este volumen otros dos fragmentos filosficos del Mahbhrata, a saber, el Sanatsujt ya, del parvan 5., y de Anug t, del 14..
Extraordinario y fundamental tambin es el trabajo de R. Garbe, Die Bhagavadg t, aus
dem Sanskrit bersetzt, mit einer Einleitung ber ihre ursprngliche Gestalt, ihre Lehren
und ihr Alter, Leipzig, 1905, reimpr. Darmstadt, 1978. De menor distancia crtica es la
traduccin de P. Deussen, Leipzig, 1911. Una buena factura lingstica, que queda oscurecida sin embargo por errores y malinterpretaciones ideolgicas, presenta la traduccin de
L. v. Schroeder, Jena, 1912, reed. Colonia y Dsseldorf, 1965. Trad. con introduccin y
anotaciones detalladas tambin de G. Lietz, Stuttgart, 1961; K. Mylius, en RUB, n. 814,
Leipzig, 1980; y H. Maldoner, Hamburg, 1986.
A la bibliografa sobre la Bhagavadg t pertenecen tambin numerosas obras exegticas. Fueron inauguradas por W. v. Humboldt, ber die unter dem Namen Bhagavad-G t

109

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

bekannte Episode des Mahbhrata, Berln, 1825-1826. Entre los trabajos posteriores alcanz importancia el estudio de F. Edgerton, Chicago, 1925. En la India hay un gran nmero de trabajos de este tipo con tendencias polticas fuertemente divergentes (A. Ghosh,
S. Radhakrishnan). Cientficamente mejor fundado es el estudio de D. D. Vadekar, Puna,
1928. R. Otto llev a cabo el cuestionable intento de la reconstruccin de una protoG t en Die Urgestalt der Bhagavad-G t, Tubinga, 1934. Muy importante es, en cambio,
el artculo de W. Ruben, Die Lehre vom Handeln in der Bhagavadg t, en Festschrift
fr W. Schubring, Hamburgo, 1951. Interesantes aspectos contiene el trabajo de K. N.
Upadhyaya, Early Buddhism and the Bhagavadg t, Delhi, 1971. Un extenso estudio sobre las consecuencias histricas de la G t, con 763 pginas, de P. N. Bazaz, The Role of
Bhagavadg t in Indian History, Nueva Delhi, 1975.
7. Ramchandra Sstr edit el Hariva a, Puna, 1936. La primera edicin crtica la
proporcion P. L. Vaidya, 2 vols., Puna, 1969-1971. En referencia a las traducciones ver
n. 1.
3. EL RMYAA

La segunda gran epopeya de la India antigua es el Rmyaa1. Puede


considerarse como la primera obra compuesta en estilo potico culto
(kvya) y a su autor como el primer poeta culto (dikavi), lo cual no
carece de fundamento, si se tiene en cuenta que el Rmyaa solo inicia la nueva direccin estilstica, adoptando una va intermedia entre la
poesa popular y la culta. Se puede sostener tambin la opinin de que
las obras ms antiguas de la poesa culta representan la mayor sencillez.
En el Rmyaa el estilo kvya se aplica, o se limita, principalmente a
metforas y comparaciones, que a su vez se refieren sobre todo a descripciones de la naturaleza.
Segn la tradicin india, el dikavi Vlm ki recibi del propio Brahman el encargo de componer la epopeya. Lo que hay de real aqu es
que, a juzgar por el contenido y la forma del Rmyaa, puede perfectamente haber sido un solo poeta el autor de al menos las partes principales de la epopeya. Su unidad es incomparablemente mayor que la del
Mahbhrata, de igual forma que existen otras muchas diferencias entre
ambas epopeyas, de las que todava tendremos que tratar. En su forma
actual, el Rmyaa se compone de siete libros (ka, correspondiente
al parvan del Mahbhrata) y de alrededor de 24.000 lokas.
El k a I se llama Blaka y presenta, igual que el Mahbhrata,
a los personajes principales. Tambin se indica all que el objeto de la
epopeya es honrar a Viu en su encarnacin como Rma. En Ayodhy
reinaba el rey del pas de Kosala, llamado Daaratha, que lamentaba no
tener descendencia. Para lograr un hijo que heredase el trono, realiz
el sacrificio del caballo (avamedha) (obsrvese cunto tiempo siguieron vigentes las prerrogativas vdicas). En ese momento, el prncipe
de los demonios, Rvaa, estaba en guerra con los dioses y los asediaba con dureza. Fueron a pedirle a Viu que venciera a Rvaa y apartara el peligro de ellos. Por ello, Viu se reencarn en la forma terre110

LA LITERATURA PICA

nal de Rma, es decir, como hijo de Daaratha y su consorte, Kausaly.


Sin embargo, el rey tena otras mujeres, que tambin alumbraron en ese
momento: Kaikey trae al mundo a Bharata y Sumitr a Lakmaa y a
atrughna. Rma y Lakmaa crecen juntos. Cuando se hacen adultos
se unen al
i Vivmitra y se dirigen al Ganges, para entrenarse matando rkasas (demonios) con vistas a la preparacin de la lucha con
Rvaa. Llegan despus a la corte del rey Janaka, de Videha, cuya hija
adoptiva, S t, se casar con quien sea capaz de tensar un arco descomunal. Rma lo logra y consigue as que S t (el nombre significa surco) sea su esposa.
El libro II se desarrolla esencialmente en Ayodhy y se llama por
eso Ayodhyka. El rey Daaratha, entrado en aos, quiere que su
hijo Rma sea su sucesor, pero hay dificultades inesperadas, que surgen
debido a una intriga palaciega urdida por Manthar, una nodriza jorobada. Esta se ocupa de poner a la madre de Bharata, es decir, a Kaikey ,
la esposa del rey, en contra de esta decisin sobre la sucesin al trono.
En una poca anterior, Kaikey haba logrado que el rey se comprometiera a cumplir dos deseos suyos. A instancias de Manthar, le toma la
palabra al rey y pide que sea Bharata el sucesor al trono y que Rma
viva en el exilio durante 40 aos. El rey se apena sobremanera por ello,
pero no puede incumplir la palabra dada. As, las cosas suceden como
Kaikey haba deseado. Rma se va al exilio con su esposa S t y su hermano Lakmaa. El rey no puede superar este disgusto y una noche
muere de pena.
Sin embargo, Bharata es ms virtuoso que las intrigantes que lo
rodean y renuncia a la sucesin del trono. Para informar a Rma del
desarrollo de los acontecimientos, comienza una fatigosa bsqueda,
que finaliza con el encuentro en el bosque de una montaa llamada
Citrak a. All le propone a Rma retornar de la ermita y subir al trono de Ayodhy. Rma, sin embargo, demuestra que ya es un modelo de
honradez y virtud: para l sigue vigente la palabra de su padre y no puede retornar mientras dure el plazo del exilio.
En este punto hay intercalado un interesante pasaje. Como ya se
ha sealado, el Rmyaa presenta una tendencia claramente viuista,
aunque aqu aparece un contrincante llamado Jbli, al que se caracteriza como nstika. La traduccin literal de esta palabra es nihilista, pero
designa principalmente a alguien que critica la autoridad y la verdad del
Veda, partiendo de una posicin materialista (en aquel momento, naturalmente, emprica y asistemtica). Jbli cuestiona toda la doctrina
moral de Rma, con la intencin de poner de manifiesto que el ms all
solo existe en los sermones de los sacerdotes. Naturalmente, Rma rechaza esta argumentacin y se mantiene en su negativa de ascender al
trono de Ayodhy antes de tiempo.
111

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Aqu comienza el libro III, llamado Arayaka. Rma sigue adelante con S t y Lakmaa, con los que tiene que hacer frente a mltiples aventuras. As, Rma debe enfrentarse con el gigante Virdha,
al que consigue vencer. En su posterior peregrinaje se encuentran con
rpaakh (comparar con la Hi imba del Mahbhrata), una hermana de Rvaa, el prncipe de los demonios. Esta se enamora de Rma y
desea poseerlo. Rma le comunica que ya est casado y la anima a dirigirse a Lakmaa, que rechaza desdeosamente a la giganta. Esto la enfada tanto que amenaza con comerse a S t, pero Lakmaa le corta las
orejas y la nariz. Tras huir junto a su hermano Khara, este acude en su
ayuda con un ejrcito compuesto por 14.000 demonios. Rma los vence
y Khara resulta muerto. La giganta huye ahora con su hermano Rvaa,
hacia Lak2. All le describe con brillantes colores la belleza de S t y
le insta a secuestrarla. Rvaa se dirige a su amigo, el demonio Mr ca,
que lleva en apariencia la vida de un asceta. Mr ca promete apoyar el
plan del secuestro. En forma de una dorada gacela atrae la atencin sobre s y Rvaa, disfrazado de monje mendicante, consigue secuestrar a
S t. En vano intenta el buitre Ja yus impedir el secuestro, puesto que
Rvaa lo hiere de gravedad. Rvaa conduce a S t a Lak y quiere
obligarla a casarse. Pero S t se niega horrorizada. Por ello, la encierra
en una cueva y amenaza con devorarla si no cambia de opinin en un
plazo de doce meses. Mientras tanto, Rma y Lakmaa han notado
la ausencia de S t. Encuentran huellas del secuestro y tropiezan al fin
con Ja yus, el buitre herido. Este les informa de lo sucedido, aunque
muere durante el relato. Se encuentran despus con una monstruo sin
cabeza llamado Kabandha. Rma le corta los brazos, liberndolo as de
una maldicin. En agradecimiento, les aconseja intentar una alianza con
Sugr va, el rey de los monos.
El libro IV, el Kikindhka, narra la realizacin de esta alianza.
En el lago Pamp, de hermosos contornos (y versos asimismo hermosos), encuentran ambos hermanos a Sugr va, quien acababa de sufrir
una gran desgracia. Su hermano Vlin le haba quitado su mujer y le ha
expulsado de su reino. Ahora vive exiliado en su capital, Kikindh, con
su primer ministro, Hanumat. Rma cierra con l un trato: ayudar al
mono a recuperar su reino, si este le ayuda a liberar a S t. La batalla se
produce frente a Kikindh y Sugr va resulta vencedor gracias al apoyo
de Rma, que mata personalmente a Vlin. Sugr va recupera de nuevo
su autoridad y Hanumat recibe el encargo de averiguar el enclave exacto de la secuestrada S t. Hanumat se lanza en su bsqueda, acompaado de una horda de monos. Encuentra entonces a Sampti, un hermano
de Ja kus, el cuervo asesinado. El cuervo indica a Hanumat el camino
a Lak. Los monos siguen sus indicaciones y llegan a la costa; pero ven
ante s el mar embravecido y casi llegan a dudar de la posibilidad de lle112

LA LITERATURA PICA

gar a la isla. Deliberan y llegan a la conclusin de que Lak solo puede


alcanzarse dando un gran salto. Hanumat es el ms diestro. Se dirige a
un monte y desde all salta hasta Lak.
La
kka es el nombre del libro V, que tambin se conoce con
el nombre Sundaraka (el libro hermoso). Ambas denominaciones
son correctas: en l se realizan descripciones poticamente impresionantes de la belleza de la isla y de la magnificencia de la capital. Hanumat ha alcanzado Laka con un potente salto de cuatro das. Visita la
ciudad en la que gobierna Rvaa y entra en el palacio del prncipe de
los demonios, pero solo encuentra a S t, tras una larga bsqueda, en un
bosquecillo. Le transmite los saludos de Rma y la informa sobre el plan
para liberarla. S t le cuenta que Rvaa la devorar en dos meses. Hay,
por tanto, que apresurarse. Aqu se incluye una interpolacin posterior:
tras de una larga lucha, Hanumat es apresado y llevado ante Rvaa,
que va a matarle, pero empieza prendindole fuego a su cola. Hanumat
corre por todas partes con la cola ardiendo e incendia toda la ciudad.
Gracias a las splicas de S t a Agni, el dios del fuego deja a Hanumat
con vida. Tras esta interpolacin tarda, Hanumat vuelve con Rma, al
que informa de todo lo que ha visto y S t le ha contado.
El libro VI es el ms extenso de todos y recibe el nombre de
Yuddhaka (libro de la batalla). Por las noticias que ha recibido
de Hanumat, Rma quiere liberar a S t lo antes posible, pero no sabe
cmo podra alcanzar la isla una cantidad mayor de tropas. Entonces,
Sugr va aconseja construir un puente. El ejrcito de los monos vuelve
de nuevo a la costa.
La noticia de la marcha del ejrcito de monos llega hasta Lak, y
Rvaa convoca un gran consejo. Todos estn de acuerdo en prepararse
para una batalla, con una excepcin, el hermano de Rvaa, Vibh aa,
que habla de malos presagios y aconseja devolver a S t. Rvaa se indigna y lo insulta de tal manera que este se pasa, junto con cuatro demonios, al bando de Rma, al que aconseja aliarse con el dios del mar,
que muestra a los monos cmo deben construir el puente. Acarrean rboles y piedras; en poco tiempo el puente est listo y el ejrcito de monos marcha hacia Lak. Pronto la ciudadela de Rvaa est cercada.
Se produce el enfrentamiento, en el que tambin tienen lugar muchos
combates individuales. El enemigo ms peligroso de Rma y los monos
es Indrajit, un hijo de Rvaa que puede volverse invisible y que tambin es diestro en las artes mgicas. Consigue herir a Rma y Lakmaa.
Por ello, Hanumat trae una montaa entera poblada de plantas curativas. Las plantas logran la curacin de ambos hroes. Hanumat devuelve
la montaa a su lugar. Finalmente, despus de muchos otros incidentes,
Lakmaa logra matar a Indrajit. El irritado Rvaa se enfrenta ahora
a Rma en un combate individual. Las cabezas de Rvaa, cortadas por
113

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Rma, crecen una y otra vez, hasta que finalmente Rma logra perforar
el corazn del rey de los demonios. As se obtiene la victoria; los dems
demonios huyen y Rma instaura como rey de Lak a Vibh aa. Solo
entonces hace Rma que le traigan ante s a la liberada S t y... la rechaza. Ha dado placer a otro hombre y ya no puede ser su esposa. S t se
irrita contra esta injusta inculpacin y le pide a Lakmaa que levante
una pira, para celebrar un llamado juicio de dios (una ordala). Rma
da su consentimiento y S t entra en las llamas. El propio Agni la salva y
se la entrega a Rma, aclarndole as que S t nunca rompi la fidelidad
conyugal. Rma responde que nunca lo puso en duda, pero que la ordala haba sido necesaria para probar la inocencia de S t ante el pueblo.
Entonces, todos vuelven juntos a Ayodhy, Rma es consagrado rey y
gobierna para el bien del pueblo.
La epopeya podra haber terminado aqu y, de hecho, seguramente
la historia original as lo haca. El libro VII llamado Uttaraka (ltimo libro) es, en cualquier caso, solo un apndice. Despus de que
se han relatado todo tipo de mitos y leyendas que apenas tienen que ver
con la accin principal, se nos informa (aunque solo en cerca de una
tercera parte de este ltimo libro) sobre el destino posterior de Rma y
S t. A pesar de la prueba de la ordala, el pueblo murmura por la vuelta
de S t. La razn es que sera un mal ejemplo para las mujeres del pas.
Rma tiene conocimiento de ello y repudia como modelo de virtud
que es de nuevo a su mujer, encargando a Lakmaa llevarla lejos. Este
la conduce a los bosques del otro lado del Ganges, donde le hace saber
la voluntad de Rma. S t lo acepta con paciencia y serenidad. Durante
un paseo, llega hasta el eremita Vlm ki. Embarazada, se acoge a su alojamiento y, despus de un tiempo, alumbra a los gemelos Kusa y Lava3.
Los aos pasan. Rma realiza el sacrificio del caballo (avamedha),
en el que tambin participan Vlm ki y los gemelos, crecidos entre tanto. Ambos gemelos traen para la ocasin la epopeya Rmyaa, compuesta por Vlm ki. Rma descubre que Kusa y Lava son hijos suyos y de
S t. Hace venir a su esposa a su presencia y exige de ella el juramento
de que permaneci intacta en Lak. Aunque Vlm ki se lo asegura solemnemente, insiste en que sea la propia S t quien lo jure. Ella invoca
como testigo de su fidelidad a la diosa de la tierra. Entonces la tierra se
abre y la diosa de la tierra, sentada sobre un trono, llevado por demonios-serpientes, se lleva, en su papel de salvadora y protectora, a S t a
su reino. Rma, que es castigado por su excesiva desconfianza, pide a la
diosa constantemente que le devuelva a S t, pero en vano. Posteriormente, cede el poder a sus hijos Kusa y Lava y regresa al cielo, aunque
ahora como Viu.
Esta epopeya presenta diferentes episodios y leyendas intercalados, aunque el papel que representan es secundario, en comparacin
114

LA LITERATURA PICA

con el del Mahbhrata. Habitualmente tampoco continan el argumento principal, pese a que generalmente se encuentran en cierta relacin con l. Las interpolaciones tampoco superan en cantidad al contenido pico propiamente dicho. Adquieren su forma ms molesta en
el Uttaraka, donde incluyen tanto materiales vdicos antiguos (la
muerte de V
tra por Indra, por ejemplo), como recuerdan a pasajes
del libro XIII del Mahbhrata. Con excepcin del k a sptimo, las
interpolaciones suelen adecuarse frecuentemente al marco narrativo.
Cuando, por ejemplo, Vivmitra acompaa a Rma a Janaga, le va
contando por el camino historias con la manifiesta intencin de abreviarle el tiempo del viaje. Entre ellas se encuentra el relato en que se
realiza el batido del mar de leche. En el Blaka se encuentra una historia de gran delicadeza potica, en la que se informa sobre el descubrimiento del loka.
Durante mucho tiempo se vio en el Rmyaa la representacin
pica de la expansin aria hacia el este y el sur de la India. Segn otra
concepcin, el sentido de la epopeya solo se revela a travs de una interpretacin mitolgica. Ms probable es, sin embargo, la opinin de que
esta poesa serva para honrar el linaje de un hroe o de un seor de
Kosala. En torno a este ncleo se habran reunido, por tanto, diferentes
partes de la epopeya.
Sobre el nivel potico del Rmyaa, ya se dijo algo acerca de su
caracterizacin como dikvya, como obra de la poesa culta. En lo que
respecta al realismo de sus personajes y argumentos est, por otra parte, muy alejado del Mahbhrata. Los monos se describen de una manera muy precisa, mientras que los hombres son ms personajes idealizados que seres vivos. La accin tiene en gran medida rasgos fabulsticos.
Como ya se ha indicado ms arriba, la versin original del Rmyaa
es anterior al Mahbhrata. A favor de esto habla el largo desarrollo que
lleva a cabo el personaje de Rma. Originalmente es muy probable que
fuera el hroe de una tribu. Con el paso del tiempo, su imagen histrica
se idealiz de tal manera que alcanz la dignidad de una encarnacin de
Viu, aunque esto se produjo en una poca muy posterior al ncleo
de la epopeya. El Rmyaa nunca menciona el Mahbhrata en los libros del II al VI y es evidente que tampoco lo conoce. Por el contrario,
tanto el personaje de Vlm ki como la saga de Rma le son familiares
al Mahbhrata. Llega incluso a reelaborarla literariamente, puesto que
el Rmopakhyna se narra para que sirva de consuelo a la prdida de
Draupad . Todo esto nos conduce a la conclusin de que el Rmyaa
debe ser anterior al Mahbhrata. Algunos investigadores suponen que
entre las dos epopeyas pueden haber trascurrido uno o dos siglos, aunque tambin podra ser, naturalmente, que en la poca de nacimiento
del Rmyaa el material pico del Mahbhrata ya existiera, en forma
115

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

inestable, de manera que la propia epopeya no hubiera adquirido an


una forma fija.
En cambio, hay circunstancias que hablan a favor de una mayor
antigedad del Mahbhrata. La poesa culta pica se encuentra en el
Rmyaa ms avanzada que en el Mahbhrata. No en vano se considera como la primera obra compuesta en estilo kvya. Los metros arcaicos, empleados todava extensamente en el Mahbhrata, se abandonan
en el Rmyaa a favor del loka. La impresin general que producen
ambas epopeyas es tambin muy diferente. Los hroes del Mahbhrata
actan con apasionamiento, a veces hasta salvajemente. En el Rmyaa
aparece un mundo sentimental completamente diferente. Las escenas
de lucha dan una impresin relativamente moderada y las descripciones de la naturaleza impresionan por su suavidad. Esta epopeya est, en
general, penetrada por un marcado espritu humano. Hasta podra decirse que alcanza, en comparacin con el Mahbhrata, un nivel mucho
mayor de refinamiento.
Finalmente, debe indicarse que el Mahbhrata, ntimamente unido
al mundo activo y representativo de la era pica, reelabora unos materiales indiscutiblemente ms antiguos que el Rmyaa. Con esta antigedad del ncleo histrico contenido en el Mahbhrata, el Rmyaa
no puede compararse ni lejanamente.
Estas contradicciones han intentado explicarse no cronolgica, sino
geogrficamente. Es indiscutible que ambas epopeyas se desarrollan en
escenarios completamente diferentes. El Mahbhrata remite de muchas maneras al noroeste de la India, como indican las noticias topogrficas y etnogrficas. En cambio, el Rmyaa remite al noreste y este de
la India. Ahora bien, precisamente en esta diferencia geogrfica podemos encontrar un nuevo argumento referente a la cronologa: puesto
que los inmigrantes arios se expandieron a travs de la India desde el
noroeste, la situacin descrita habla a favor de una mayor antigedad
del Mahbhrata.
Todas estas consideraciones permiten llegar a la conclusin de que
la redaccin final del Rmyaa es anterior a la del Mahbhrata. En
ese sentido, el Rmyaa es la ms antigua de las dos obras, aunque,
puesto que el Mahbhrata se remonta en gran medida a personajes y
materiales vdicos, su ncleo debe considerarse ms antiguo que el del
Rmyaa.
La cronologa absoluta del Rmyaa tampoco es segura. Aqu se ha
intentado dar un paso ms con la ayuda de los paralelos griegos. Sin embargo, hoy puede afirmarse que las influencias griegas en el Rmyaa
distan de estar probadas. S t y Lak no son en ningn caso reflejos de
Helena y Troya. Actualmente se piensa que el Rmyaa conservara su
contenido y forma actual desde la segunda mitad del siglo II a.C. En cual116

LA LITERATURA PICA

quier caso, las ltimas interpolaciones son de esta poca: as, en el libro IV,
40-43 se mencionan los escitas, los tocarios y la isla de Djawa (Java).
Vlm ki podra haber compuesto el ncleo de la epopeya en el siglo III
o IV a.C. Sin embargo, podra asegurarse que Vlm ki no invent todo
el material, sino que recurri a antiguos khynas, que quizs remontasen a una poca anterior al 500 a.C. Esto no disminuye en modo alguno
el gran mrito que le corresponde al haber ennoblecido estos modelos.
El Rmyaa se nos ha transmitido en tres recensiones. La ms extendida es la llamada recensin G, impresa en Bombay, de 1902. En
Europa se conoci primero la recensin B, proveniente de Bengala, por
la edicin de Turn de 1843-1867. De la India occidental procede la recensin A, de la que ahora se dispone en forma de manuscritos. Resulta
curioso que las tres recensiones tengan por objeto los libros del I al VII,
de tal manera que ya no parece posible obtener o reconstruir un original
propiamente dicho, puesto que las recensiones se diferencian bastante
entre s: cada una de las ellas carece de cerca de una tercera parte del
texto que aparece en las otras.
La historia textual del Rmyaa ha sido objeto de numerosos estudios4. A partir de ellos se ha impuesto la opinin de que los libros I y VII
no podran haber pertenecido al estrato original de la epopeya. A esta
conclusin han conducido numerosas constataciones. As, los k as
del II al VI no hacen jams referencia ni al I ni al VII, por lo que es evidente que no los conocan. Su principal punto de referencia mitolgico tampoco es Viu, sino Indra. En los libros del II al VI, Rma es en
cualquier caso un hroe humano, mientras que en los otros dos libros es
una encarnacin. Esta evolucin ha implicado, naturalmente, un tiempo considerable. Todos estos argumentos, junto con la inferioridad estilstica de los libros I y VII, hacen que no parezca descabellada la idea
de que entre ellos y los k as ms antiguos pueda perfectamente existir una distancia de siglos.
El Rmyaa ha ejercido (y ejerce actualmente) una influencia constante sobre la vida espiritual de la India. Innumerables obras literarias,
teatrales y en la actualidad tambin cinematogrficas y televisivas, han
tomado prestado material del Rmyaa. Aunque para nuestro gusto el
comportamiento de Rma con S t pueda parecer directamente inquisitorial, o por lo menos estrecho de miras, y a su vez la actitud de S t exageradamente sumisa y pasiva, para la mayora de indios ambos son, en
lo que se refiere a su veracidad y pureza, modelos de validez absoluta e
intemporal. No hay, por ello, que asombrarse de que el Rmyaa haya
inspirado tambin constantes recreaciones de nuevos poetas. El ejemplo
ms famoso es el Rmcaritmanas, compuesto en hind por Tuls Ds en
torno al ao 1574. Adems, las leyendas de Rma se han extendido a
otros muchos pases influidos por la cultura india.
117

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Por otra parte, el Rmyaa tambin ofrece material abundante


como fuente para el estudio del desarrollo social de la India5.
El6 Rmyaa o su Blaka recibi, en la Edad Media europea, un apndice filosfico que hoy se conoce principalmente como
Yogavsiha o (Yoga-)Vsiharmyaa7. Se trata fundamentalmente de una conversacin entre el sacerdote Vsi ha y el joven prncipe
Rma, en la corte de Daaratha, justo antes de la lucha del
i Vivmitra
contra los demonios, en la que Rma debe tomar parte. Puede decirse que el Yogavsiha es una obra del advaita con influencias yguicas
y mahynicas. W. Slaje lo situara cerca del mundo relacionado con
los kriks de Gau apda8. Especialmente interesantes desde el punto de vista literario son las numerosas parbolas y episodios de carcter
surrealista (itihsa, upkhyna). El Yogavsiha se nos conserva en dos
versiones: una breve de unos 5.000 versos dobles y otra ms larga de
cerca de 28.0009.
NOTAS
1. K. P. Parab edit (1902) la recensin C; la recensin bengal B es de B. Gorresio,
en 10 vols. (1843-1867). Bajo la direccin de G. H. Bhatta se realiz en la universidad de
Baroda una edicin crtica (1960-1975). Los editores de los k as son: I G. H. Bhatta;
II P. L. Vaidya; III P. C. Divanji; IV D. R. Mankad; V G. C. Jhala; VI P. L. Vaidya; VII
U. P. Shah. Tradujeron el Rmyaa, entre otros, H. Fauche, 9 vols., Pars, 1854-1858;
M. N. Dutt, 7 vols., Calcuta, 1886-1891, 21892-1894; R. T. H. Griffith, como vol. 29
de los Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 31963; tambin de Hari Prasad Shastri, en
3 vols., Londres, 1920-1970, 41985; y C. Schmlders, Dsseldorf y Colonia, 1981. Trad.
del Blaka de R. P. Goldman, Princetown, 1984; del Ayodhyka de S. I. Pollock,
Princetown, 1986.
2. Sobre la ubicacin de Lak mucho permanece an por descifrar. Durante largo tiempo domin la opinin de que Lak deba identificarse con la isla de Ceiln. Ello
explica la nueva denominacin del Estado insular como Sri Lanka. El puente construido
por los monos se entendi como un reflejo del puente de Adam. Recientemente todas estas interpretaciones se han vuelto a poner en cuestin y se tiende a ver en Lak una isla
a una distancia sin determinar y sin referencia geogrfica.
3. Sobre estos dos nombres cf. lo dicho en la p. 83 sobre Ku lava.
4. El estudio ms importante an a da de hoy sobre el Rmyaa es la obra de
H. Jacobi, Das Rmyaa. Geschichte und Inhalt nebst Concordanz der gedruckten Rezensionen, Bonn, 1893, reimpr. Bonn, 1976. Por otra parte, tambin se ha hecho mucho por
la fijacin de la historia textual de la epopeya; se mencionan, entre otros, W. Ruben, Studien zur Textgeschichte des Rmyaa, Stuttgart, 1936; A. Baumgartner, Das Rmyaa
und die Rm-Literatur der Inder, Friburgo, 1894, reimpr. Osnabrck, 1972; Raghu V ra,
Rmyaa od Valmiki, Lahore, 1938; M. R. Yardi, The Rmyaa, its Origins and Growth:
a Statistical Study, Puna, 1994. R. K. Rai elabor un Descriptive Index to the Names and
Subjects of the Rmyaa, en el vol. 168 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 1965. Satya
Vrat investig la lengua de la epopeya, The Rmyaa. A Linguistic Study, 1964.
5. En relacin a esto, el trabajo del S. N. Vyas, India in the Rmyaa Age, Delhi,
1967, es el ms importante.
6. Prrafo adicional de Peter Thomi, Wichtrach.
7. El Yogavsia (YV) tambin Mokopya es uno de los campos de la investigacin indolgica ms recientes en el mbito lingstico alemn. Cf. el trabajo pionero de

118

LA LITERATURA PICA

H. v. Glasenapp, Zwei philosophische Rmyaas, Wiesbaden, 1951. Bibliografa completa sobre la investigacin del YV en W. Slaje, Vom Mokopya-stra zum YogavsihaMahrmyaa, Viena, 1994; y B. Lo Turco, Il Mokopya, tes. doc., Roma, 1998. Sobre
el lugar que ocupa el YV en el marco de la literatura india antigua cf. S. Dasgupta, A History of Indian Philosophy II, Cambridge, 1932; reimpr. 1968, p. 228: The Yoga-vsi haRmyaa may be included among the puras, but it is devoid of the general characteristics of the puras....
8. W. Slaje, Vom Mokopya-stra zum Yogavsiha-Mahrmyaa, cit., p. 57.
9. All donde se solapan, son generalmente (casi) idnticas. Ambas versiones son
sin duda el producto de varios autores. La versin ms breve se le atribuye a veces a
cierto Gau a Abhinanda, cuya identidad, sin embargo, se discute. La versin ms larga (B had-YV) se public con el ttulo The Yogavsiha of Vlm ki with the commentary
Vsihamahrmyaa-ttparyapraka, ed. de V. L. Pa kar, Bombay, 31937; reimpr. de
la 2. ed., Nueva Delhi, 1981; la versin ms breve (Laghu-YV) como Laghuyogavsiha
[sic] Vsihacandrikvykhysahita, 2. ed., realizada por el editor de la versin ms
larga, Bombay, 1937; reimpr. Delhi, 1985. W. Slaje y J. Valent publicaron partes de una
recensin (B had-) de Cachemira, junto con el comentario de Bhskaraka ha, con el ttulo Bhskarakahas Mokopya-ik, 3 vols., Graz, 1993-1996. Como traducciones
completas hay que mencionar la de V. L. Mitra, 4 vols., Calcuta, 1891-1899, reimpr. en
7 vols., Delhi/Benars, 1976-1978; del B had-YV, as como para el Laghu-YV la de K. N.
Aiyar, Madrs, 21914, reimpr. 1971.

4. LOS PURAS

Por puras se entiende un grupo de obras picas de carcter didctico que se asocian en cierta forma al Mahbhrata. El diccionario indio
antiguo Amarakoa los caracteriza de la siguiente manera: creacin y
recreacin, sucesin de linajes y periodos temporales, as como genealoga (en esto consiste) el pura que presenta las cinco caractersticas (pacalakaa). Un pura debe, por tanto, tratar sobre cuestiones cosmognicas, historia, acciones de los dioses,
is y hroes, las eras
csmicas del mundo, junto con una geografa mtica y, finalmente, las
genealogas de los reyes terrenales. Sin embargo, estas cinco caractersticas raramente aparecen juntas; es posible que alguna o varias queden
en un segundo plano o que estn ausentes. En su lugar pueden aparecer otros temas no mencionados en la definicin clsica, como el sacrificio, las fiestas religiosas, mandamientos, penitencias, peregrinaje y
construccin de templos. Segn el Bhgavata-pura, el contenido de
los puras se caracteriza por cinco aspectos ms: sa sth (ordenacin
del mundo), rak (conservacin de los mundos mediante las encarnaciones divinas), pralaya (ocaso del mundo), hetu (el alma inconsciente
como causa del mundo) y apraya (el alma universal como soporte
del mundo [XII, 7, 9]). Sin embargo, tampoco esta ampliacin se ajusta
siempre al verdadero contenido de los puras.
La palabra pura (antiguo) ha de completarse con khyna (relato). Un pura es originalmente, por tanto, un relato de poca antigua. Con este significado aparece ya la palabra en los brhmaas;
119

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

la cita ms antigua podra ser Atharvaveda XI, 7, 24. En relacin con


itihsa (leyenda), la palabra aparece en enumeraciones siguiendo tanto a c (verso del gveda) como a sman (meloda), yajus (frmula sacrificial) y brahman (frmula): atapatha-brhmaa XI, 5,
6, 8; Taittir ya-rayaka II, 10. La Chndogya-upaniad VII, 1, 2. 2,
1. 7, 1, la menciona despus del g-, Yajur- y Smaveda. El Jaimin yaupaniad-brhmaa I, 53, 9 presenta la expresin puretihsa. Aqu el
concepto pura se refiere originalmente a la cosmogona. El Gautamadharmastra (que procede del siglo V o IV a.C.) XI, 19 y el Yjavalkyadharmastra I, 3 mencionan pura como concepto general, de la misma manera que veda, brhmaa, etctera.
Reunidos los datos pertinentes, se llega necesariamente a la conclusin de que debi de haber una antigua literatura pura que no coincide, sin embargo, con la de las obras que reciben actualmente ese nombre, sino que se ha perdido. As, el Mahbhrata XVIII, 5, 46. 6, 97 y el
Hariva a mencionan 18 puras, pero no son los que conservamos, ya
que puede comprobarse que son posteriores y presentan frecuentemente
materiales del propio Mahbhrata. Por tanto, cuando el Mahbhrata
III, 191, 16 se refiere a un Vyu-pura, este no es de ninguna manera
la obra conservada actualmente con ese nombre.
Hay otros dos importantes argumentos que hablan a favor de la existencia de una antigua literatura pura. La definicin del Pacalakana,
mencionada al principio, es ciertamente antigua, aunque los puras
solo responden a ella en algunos aspectos, lo que podra explicarse por
su carcter reciente. Sin embargo, lo que la definicin no describe en absoluto es el marcado carcter sectario de la mayor parte de los puras
conservados, algo que los caracteriza, sin lugar a dudas, como producciones literarias recientes. No obstante, quizs alguna tradicin viva podra unirlos con el estrato perdido de esta literatura antigua, pues sus
materiales son a menudo antiguos, anteriores incluso al Mahbhrata,
y reelaboran frecuentemente materiales vdicos. El origen de todos los
puras, o de al menos la mayora de ellos, podra haber sido el mismo, ya que con frecuencia presentan pginas enteras en comn o resultan completamente idnticos. Por ejemplo, el texto sobre K
a del
Brahma-pura aparece casi palabra por palabra en el Viu-pura y se
aadi ms tarde (versificado) en el Bhgavata-pura.
La cuestin de la datacin absoluta de los puras plantea problemas similares a los que son generalmente caractersticos de la historia
de la literatura de la antigua India. Segn H. H. Wilson, se remontan
fundamentalmente a la poca de Alejandro Magno. F. E. Pargiter data
los estratos puricos ms antiguos en el siglo IX a.C. Estas propuestas
son especulativas, naturalmente, puesto que se refieren a aquellos elementos de la literatura purica que se han perdido. No obstante, tam120

LA LITERATURA PICA

poco pueden extraerse datos precisos de las obras que conservamos, ya


que de ellos solo puede deducirse un marco temporal aproximado. Los
puras ms antiguos son, sin duda, anteriores al siglo VII d.C., ya que
no mencionan el poderoso reino septentrional de Hara. Adems, las
descripciones de la edad ms degradada del mundo (kaliyuga) no corresponden, evidentemente, a la invasin musulmana de los gaznvidas,
sino que remiten a las invasiones de los ha (hunos) en el siglo V. Un
anlisis del Viu-pura permite concluir que podra haber surgido al
comienzo del periodo gupta. El poeta Ba conoca, en el siglo VII, el
Vyu-pura. Por tanto, la mayora de los textos puricos podra haber surgido entre el 300 y el 800; sin embargo, hay aadidos que proceden del siglo XIII en adelante.
Es razonable el axioma de W. Kirfel que establece una alta heterogeneidad en los puras y que, por ello, es preciso distinguir e investigar los diferentes estratos cronolgicos por separado igual que en
los libros del Mahbhrata. Kirfel supone que el texto original ms
antiguo se ha conservado mejor en partes del Brahma-pura y en el
Hariva a (el apndice del Mahbhrata), as como en partes de los
iva- y Agni-pura1.
Para la antigua tradicin ortodoxa india el autor de los puras es
Vysa, quien tambin habra redactado el Mahbhrata. Vysa debi de
confiarle su contenido a su principal discpulo, el sta (bardo, juglar)
Lomaharaa, quien se supone que ms tarde habra elaborado, junto a
tres alumnos, la versin transmitida de los cuatro puras originales.
Otras fuentes consideran que Ugraravas, un hijo de Lomaharaa, relat los puras a aunaka con ocasin de una fiesta sacrificial en el bosque Naimia. Todo esto pertenece, como es natural, al terreno de la mitologa, puesto que un anlisis de los puras desde el punto de vista
de la historia de la literatura muestra, sin lugar a dudas, que generaciones enteras de autores o compiladores han participado en su creacin.
El hecho de que todas las tradiciones concuerden en que el transmisor,
Lamaharaa, era un bardo o juglar, sita el origen de los puras en el
mbito de influencia de los katriyas, es decir, los guerreros que ejercen
el poder del Estado. En estas circunstancias, tambin Pargiter tiene seguramente razn cuando atribuye el pura primitivo a una tradicin extravdica. Sin embargo, las obras puricas que conservamos han sufrido una reelaboracin brahmnica y, ms en concreto, de mano de unos
brahmanes que habran renunciado a la antigua liturgia sacrificial y que
se habran adaptado a tiempo a las nuevas relaciones sociales prefeudales y feudales. El feudalismo (que se diferencia en varios aspectos del
caracterstico de la Europa occidental, considerado clsico) se form
en la India, segn la opinin actualmente predominante (aunque discutida2), entre el 300 y el 800, es decir, precisamente en la poca en la que
121

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

surgi la mayora de los puras. No en vano puede detectarse frecuentemente en los puras, en especial los mhtmyas, un espritu de fragmentacin feudal.
Su influencia en la historia espiritual no se limita, sin embargo, a la
poca feudal. Se puede decir, sin exagerar, que el Veda es para el brahmanismo, lo que los puras son para el hinduismo. Algunos de ellos,
como el Bhgavata-pura, gozan hasta el da de hoy de una gran popularidad. De aqu se deduce, entre otras cosas, que los puras siempre
fueron populares. La mayora de la poblacin excluida del estudio de
los Vedas es decir, los dras y las mujeres debi de haberse entregado con entusiasmo a esta literatura, accesible para ella. La lengua sencilla de los puras lleg a todas partes y contribuy a la transmisin de
muchas hermosas leyendas. As, no es de extraar que la preferencia por
los puras tampoco desapareciera con el paso de los siglos y que muchos dramas y poemas reelaborasen materiales puricos. La India actual dispone incluso de una revista propia dedicada a la investigacin de
los puras, el Puram. Half-yearly Bulletin of the Pura-Department
of All India K rja Trust, en Ramangar de Varanasi (Benars).
Las opiniones cosmognicas y geogrficas de los puras3 son en
gran parte producto de la fantasa y Al-Birn fue el primero en criticarlas (en torno al 1030). La doctrina sobre las edades del mundo en
progresiva decadencia surgi probablemente en Oriente Prximo y debi de llegar a la India por Bactria, donde ya Arua, el padre del filsofo Uddlaka, mencionado en las upaniads, parece haberla conocido.
Tanto ms importantes son los puras como fuentes para la historia
religiosa de la India. Frecuentemente estn relacionados con una determinada secta religiosa y tienen, por tanto, un carcter sectario. Numerosas leyendas tienen por objeto la exaltacin de una determinada divinidad
o de un lugar sagrado. No resulta posible, por ello, pretender estudiar
la historia del hinduismo y de su culto sin tener en cuenta los puras4.
La importancia de los puras como fuentes de la historia poltica
ha de valorarse individualmente5. Algunos de ellos contienen genealogas que se refieren a K
a en la dinasta lunar y a Rma en la dinasta
solar. En ellas, la muerte de los pa avas en la batalla del Mahbhrata
se considera algo pasado, mientras que los gobernantes iungas, nadas, mauryas, ugas, andhras, guptas, etc. aparecen en profecas sobre
el futuro. De Magadha se conocen los nombres de cerca de 30 gobernantes que podran haber vivido entre el 650 a.C. y Alejandro Magno.
En el estado actual de la investigacin son tiles, entre otros, el Viupura para los mauryas, el Matsya-pura para la dinasta andhra y
el Vyu-pura para la poca de Chandragupta I. Sin embargo, los datos genealgicos de los distintos puras se contradicen frecuentemente entre s o no merecen crdito por otras razones, de tal forma que las
122

LA LITERATURA PICA

fuentes budistas son habitualmente mejores que las puricas. Junto a


las noticias histricas, son tambin de inters los datos que ofrecen los
puras sobre las relaciones geogrficas en la antigua India6.
De los puras propiamente dichos, los llamados mhpuras, se
compusieron 18 a lo largo de los siglos y contienen en total cerca de
400.000 lokas7. Estn, por tanto, compuestos en verso, aunque su valor literario es normalmente inferior al del Mahbhrata: su contenido se encuentra habitualmente muy desordenado y presentan exageraciones en la exposicin, que son mayores cuanto menor es la edad
del texto, mientras que las reglas gramaticales suelen sacrificarse a favor del verso. La clasificacin india tradicional, tal como se conserva
en el Padma-pura (263, 81), atribuye los puras a Viu, Brahman
o iva. Los primeros son los que se considera que conducen a la liberacin (sttvika): a ellos pertenecen el Viu-, Bhgavata-, Nrad ya-,
Garua-, Padma- y Varha-pura. Los puras dedicados a Brahman
(rjasa) deben conducir al cielo: los Brahma, Brahma-, Brahmavaivarta-, Mrkaeya-, Bhaviya- y Vmana-pura. Los puras de iva
son, sin embargo, tmasa y conducen al infierno: los Vyu-, Li
ga-,
Skanda-, Agni-, Matsya- y Krma-pura. No obstante, esta clasificacin es parcial, sectaria y carece, por ello, de valor. Una clasificacin de
los puras con respecto a su posicin en la historia de las religiones es
del todo punto imposible, puesto que habitualmente se entremezclan en
ellos concepciones ivastas y viuistas. Por tanto, es preciso elaborar
una divisin ms neutral, que podra ser la siguiente:
Al comienzo de las listas mencionadas aparece el Brahma-pura, al
que se menciona por eso como di-pura8. En l, Brahman expone ante
Daka, un santo mitolgico, una doctrina principalmente viuista, de
manera que la mayor parte est dedicada a leyendas sobre K
a, igual
que el Viu-pura. Tambin se describe, sin embargo, el matrimonio
entre iva y Um. Los ltimos captulos contienen reglas sobre el culto a
los antepasados, el sistema de castas y las etapas de la vida (rama). La
conclusin la constituye una exposicin de la filosofa skhya y yoga.
Para el establecimiento de la cronologa absoluta es importante la circunstancia de que el pura describe lugares sagrados en Utkala (Orisa),
entre los que se encuentra el templo de sol (sryaketra) de Korka,
en Pur , que puede datarse en el ao 1241, basndose en otros testimonios. Por tanto, dicho pasaje debe ser ms reciente y constituye un aadido posterior, por lo que no sirve para medir la antigedad el resto del
pura.
El Padma-pura es una obra muy extensa, de 55.000 lokas9. Se
conserva en dos recensiones, de las cuales la de Bengala es la ms antigua, existiendo probablemente, entre la redaccin de la ms antigua y
la ms reciente, una diferencia de siglos. Contiene la enseanza de la
123

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

trimrti, es decir, de la unidad del Brahman, iva y Viu, que ya aparece en el Hariva a, pero que aqu presenta una clara tendencia viuista.
De las seis partes (khaa) de las que consta, las tres primeras forman
el ncleo ms antiguo. El Uttarakhaa es ms reciente y la ltima parte podra incluso haber surgido despus del Bhgavata-pura. La primera ( ikhaa) expone la creacin a travs del dios personal Brahman y exalta el lago Pukara, en Ajmir. En la segunda (Bhmikhaa), el
tema principal lo forman la tierra, especialmente los vados y las riberas
(t rtha), que se consideran sagrados. La tercera parte (Svargakhaa) se
ocupa de los mundos de los dioses y demonios. Aqu se encuentran reproducidas las leyendas de akuntal y Purravas, de las que la primera sirvi de fuente a Klidsa (y no la versin del Mahbhrata). En la
cuarta parte (Ptlakhaa), la obra aborda las regiones del inframundo.
Incluyendo tambin la leyenda de Rma, para la que el Padma-pura
representa la fuente, a veces literal, del Raghuva a de Klidsa. En el
Uttarakhaa encontramos fragmentos de muy distinto tipo, como es
habitual en los suplementos: el significado mstico de los meses, el loto
como sede del Brahman y una alabanza de la Bhagavadg t. El propio
iva llega a honrar a Viu. En la ltima parte, el Kriyyogasra, se explica que la alabanza de Viu no ha de hacerse meditando, sino a travs
de fiestas rituales, peregrinaciones y buenas obras.
El Viu-pura, uno de los ms importantes, conserva la forma ms
temprana del modelo pacalakaa-pura y es, por tanto, muy antiguo10. Quizs pueda remitirse al siglo V. La obra, dividida en seis partes
(a a) comprende cerca de 7.000 lokas, que debieron de haber sido,
en un primer momento, 23.000. Parara, que es su supuesto autor y
no, por tanto, Vysa, adoctrina a Maitreya sobre las encarnaciones
de Viu y la grandeza de la diosa r . El primer libro contiene la leyenda de Prahlda. En el segundo aa se habla de los siete continentes,
los siete mares, los mundos inferiores (ptala) y los infiernos (naraka).
Como en las upaniads, se postula la unidad de todo, pero fundndose, naturalmente, en Viu. El tercer libro habla sobre el patriarca de la
humanidad (Manu), los Vedas, determinados mbitos de la ciencia y las
reglas de las castas y el hogar. Son interesantes las polmicas dirigidas
contra jinistas y budistas. El cuarto libro proporciona genealogas ininterrumpidas de mitos y leyendas (como la de Purravas) y profetiza invasiones de pueblos brbaros. En el libro quinto encontramos una biografa de K
a, que se corresponde con la del Hariva a. Finalmente,
en el libro sexto se describe profticamente la edad ms decadente del
mundo. El mal y la pena solo pueden superarse mediante la liberacin
de las cadenas de la reencarnacin, que solo puede lograrse al contrario que en la conclusin de Padma-pura a travs de la meditacin
sobre Viu.
124

LA LITERATURA PICA

El Vyu-pura, tambin conocido como iva-pura, se corresponde a menudo con el Hariva a y tambin se asemeja, especialmente
en lo referente a la importancia de la meditacin, al Viu-pura11. La
nica diferencia es que este es de orientacin ivasta. Hace referencia
frecuentemente a la dinasta gupta y podra haber surgido, por tanto, en
el siglo quinto o sexto. Para la historia de la cultura, resulta interesante el
captulo dedicado al arte del canto.
El Bhgavata-pura es el pura que mayor influencia ha ejercido
en la historia espiritual. La obra, que consta de 18.000 lokas, agrupados en 18 libros (skandha), supera notablemente por la hermosura de
su lenguaje al resto de puras12. Describe las encarnaciones de Viu,
pero no se limita a las ms frecuentes, sino que llega a incluir a Buddha entre ellas. El ms popular en la India actual es el libro dcimo, que
describe los escarceos amorosos de K
a con las pastoras (gop ) de los
bosques de Mathur, con an ms detalle que el Hariva a y el Viupura. Para los viuistas, el Bhvagata-pura iguala en importancia
a las upaniads y a la Bhagavadg t. Antes se supona que el autor era
Vopadeva (siglo XIII), pero muy erradamente, puesto que la obra es ms
antigua. Valllasean de Bengala (siglo XI) se refiere frecuentemente a
ella. Por otra parte, no aparece el personaje de Rdh, caracterstico del
G tagovinda, as que muy probablemente debe sealarse el siglo X como
la poca de nacimiento del Bhgavata-pura.
El Nrad ya-b hannrad ya-pura es tambin viuista13. Al ser una
obra tarda no se adecua a la definicin del Pacalakaa en ningn aspecto. En cerca de 25.000 lokas, Nrada adoctrina a Sanatkumra sobre el culto a Viu. La obra tiene una base brahmnica ortodoxa, as
como una clara tendencia antibudista.
El Mrkaeya-pura surgi antes del siglo VI y es especialmente
importante por su ncleo, an ms antiguo, que remonta al siglo III o
quizs incluso al II. En esta obra, que muestra algunos paralelos con el
parvan duodcimo del Mahbhrata, Mrka eya explica pasajes difciles de la epopeya: tanto la esencia humana de K
a como la poliandria de Draupad . Se exponen tambin los deberes del padre de familia
y el culto a los antepasados, as como ritos y sacrificios. Esta obra es la
menos sectaria de todos los puras14. En la parte ms antigua ni siquiera son iva o Viu los dioses que se sitan en primer plano, sino Indra, Srya, Agni y Brahman. Como en el Padma-pura, tambin aparece aqu la concepcin trimrti (cf. pp. 123 y 124). De gran belleza es
la descripcin de la llegada al infierno del rey Vipacit, que libera a los
habitantes de los infiernos por su compasin. Este episodio refleja claramente la influencia del budismo mahyna. Aadido a la obra, pero no
ms tarde del siglo VI, es el captulo llamado Dev mhtmya o Ca ,
una alabanza de la diosa Durg. Describe las acciones de esta energa
125

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

primordial (dy akti) y se recita todava actualmente en la alabaza a


Durg (durgpj) y con carcter apotropaico.
En el Agni-pura, Agni adoctrina a Vasi ha15. Esta obra, bastante
tarda, es fundamentalmente ivasta y elogia el culto al liga y a Durg.
No obstante, tambin trata de Rma y K
a como encarnaciones de
Viu. Presenta frecuentemente extractos de la Yjavalkyasm ti. Tambin se tratan ritos tntricos y proporciona directrices para la preparacin y colocacin de imgenes divinas. Gran importancia tiene su carcter enciclopdico: la obra se ocupa de geografa, del ceremonial de
la boda, presagios, poltica, estrategia, medicina, mtrica, lexicografa, arte potica, arquitectura, astronoma y yoga, as como del culto a
Gaea y al sol. El captulo 380 proporciona un resumen de las enseanzas contenidas en la Bhagavadg t.
En el Bhaviya- o Bhaviyat-pura, ivasta, Srya adoctrina a Manu,
entre otras cosas, acerca de los deberes de las castas y del culto a la serpiente16. Este pura contiene menos material narrativo y ms descripciones de la liturgia del culto referente a Srya, Agni y Nga. El sacerdote solar Bhojaka y Maga reflejan influencias de la doctrina de Zaratustra.
Tambin se encuentran prstamos Mnava-dharmastra. Un apndice trata de la peregrinacin a los lugares sagrados. En el pastambadharmastra se menciona un Bhaviya-pura, pero es seguro que no
se trata de la obra conocida ahora con ese nombre. El Bhaviyottarapura constituye una especie de continuacin.
El Brahmavaivarta-pura representa claramente a la secta viuista
y es, por ello, muy tardo, lo que puede deducirse del importante papel representado aqu por Rdh17. El tema principal es la creacin del
universo (prapacas i), que se concibe, en ltima instancia, como una
transformacin (vaivarta) de Brahman. La doctrina que Nrada transmite a Svarika ocupa cuatro libros (ka). En el Brahmaka, Brahman es identificado con K
a e incluye tambin un captulo sobre medicina. El Prak tika establece la existencia de una materia mstica
primigenia, pero que no se corresponde con el concepto homnimo
de la filosofa skhya. En el Ganeaka se concibe a Ganea como
la encarnacin de K
a. El libro ms extenso es el K ajanma-ka,
donde se describen las circunstancias de la vida de K
a (no solo su nacimiento, por tanto, como podra deducirse del ttulo). El punto de referencia lo constituyen las aventuras amorosas de K
a con las pastoras,
especialmente con Rdh.
El Li
ga-pura, ivasta, ofrece menos material narrativo que material litrgico y es, por tanto, bastante reciente18. En cerca de 12.000
versos describe las 28 formas adoptadas por iva, aunque dedica especial atencin a la simbologa del liga. La obra presenta claras huellas de
influencias tntricas.
126

LA LITERATURA PICA

Tambin tardo es el Varha-pura, compuesto de aproximadamente 14.000 versos19. Esta obra viuista aborda principalmente la tercera encarnacin de Viu, la del cerdo. Sin embargo, apenas se corresponde con la imagen que se tiene de un pura normal, sino que es
esencialmente un manual con oraciones y reglas rituales para devotos
de Viu. El Varha-pura tambin contiene, por otra parte, material
sobre iva, Durg y Ganea, as como sobre el culto a los antepasados,
penitencias, la colocacin de las imgenes divinas, etc. Entre los lugares
sagrados se menciona especialmente Mathur. Un captulo relata la leyenda de Naciketas, ya conocida por la Kaha-upaniad.
El Skanda-pura es, con 84.000 lokas, extraordinariamente extenso20. Su gran nmero de versos se divide en seis sahits y 50 kha as.
Esta obra ivasta se aparta mucho, como el Varha-pura, del tipo original de los puras. Trata sobre el dios de la guerra, Skanda, un hijo de
iva, que constituye el tema principal de la obra por el xito logrado al
matar al demonio Traka. Entre este pura y el Kumrasambhava de
Klidsa hay muchas semejanzas. La obra se ocupa, adems, del ciclo
de las reencarnaciones y de yoga.
Una breve hojeada sobre las seis sahits presenta la siguiente imagen: el primer libro, llamado Santkumr y, cuenta distintas leyendas
de iva y alaba la ribera del Ganges a su paso por Benars. En el libro
segundo, especialmente extenso, Sta se ocupa, entre otras cosas, de las
reglas de las castas, de las etapas de la vida y de la adoracin de iva.
Tras el tercero (Brhm ) y el cuarto (Vaiav ), el quinto libro (
kar )
est dedicado de nuevo a Benars y a sus templos, mientras que el sexto
libro (Saur ) contiene enseanzas cosmognicas.
Una obra tarda es el Vmana-pura, viuista21. En su organizacin
se asemeja al Varha-pura y trata principalmente de la encarnacin de
Viu como enano, aunque tambin contiene temticas ivastas. As,
describe muy vivamente el culto del liga, el origen de Ganea y el matrimonio entre iva y Prvat , as como el nacimiento de Krttikeya.
Tambin es viuista el Krma-pura22. El punto de referencia
lo constituye la encarnacin de Viu como tortuga. Este importante pura parece haber estado originalmente compuesto por cuatro
sahits, aunque solo se ha conservado la Brahma-sa hit, que consta cerca de 8.000 lokas. Esta se divide en dos partes principales. La
primera se llama varag t y est dedicada principalmente a las reglas
para una meditacin exitosa. La segunda parte se llama Vysag t y contiene consejos para el modo de vida piadoso de los padres de familia y
de los ascetas. La obra tambin contiene la doctrina trimrti y descripciones del culto a akti, as como numerosas ceremonias de expiacin
para todos los tipos posibles de pecado o delito. Ms adelante se alaban los santos lugares de K (Benars) y Prayga (Allahabad). Tampo127

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

co faltan las genealogas. Esta obra es, adems, especialmente importante como fuente para la cosmologa de los indios antiguos. El mundo
consiste en siete islas dispuestas concntricamente, que estn separadas por ocanos. La isla central, con el monte Meru en el medio, es
Jambudv pa, y la India, que aqu se llama Bhratavara, es la parte principal de Jambudv pa.
El Matsya-pura se corresponde bastante bien con la definicin
pacalakaa23. Su caracterstica fundamental es la encarnacin de
Viu como pez. La obra se le relata a Manu. Tambin contiene rasgos
ivastas. Hay algunas referencias que son interesantes para la historia
cultural y poltica de la India antigua. As, trata de jainamata (la doctrina de los jainas) y buddhamata (la doctrina de los budistas); ms adelante contiene noticias tiles sobre la historia de la dinasta andhra. Sorprendentemente escasas son las referencias al Mahbhrata, entre las
que se encuentra una reproduccin casi literal de la leyenda de Svitr .
Finalmente, este pura, que contiene unas 13.000 lokas, describe los
santos lugares de K y Prayga (igual que el Krma-pura), la disposicin de templos y casas, y tambin cuestiones relativas a las artes escnicas, entre otras.
En el Garua-pura, viuista y que consta de 8.000 lokas, Viu
adoctrina a Garu a sobre las honras que le pertenecen, adems de otros
muchos temas que presentan carcter enciclopdico. Se trata, entre otras
cosas, de astronoma, medicina, gramtica, mtrica, presagios, ritos y
fiestas de Viu; hasta hay un captulo dedicado a los diamantes. La obra
recuerda, por este carcter enciclopdico, al Agni-pura. Por lo dems,
hay muchos pasajes que han sido extrados de la Yjavalkuasm ti, del
Mahbhrata y del Rmyaa24.
La segunda parte del Garua-pura presenta una temtica distinta. Recibe el nombre de Pretakalpa y se ocupa de la situacin del alma
tras la muerte, los fantasmas y tambin de la doctrina del karman, del
culto a los antepasados y de la incineracin25. El Pretakalpa alcanz
una enorme y duradera popularidad gracias a las normas que proporciona sobre inhumacin. An en la actualidad se leen citas de este captulo en los funerales solemnes del norte de la India. El Sroddhra
de Naunidhirma26 constituye un extracto sistematizado del Pretakalpa.
Finalmente, en el Brahma-pura Brahman habla sobre el comienzo del mundo27. De un huevo dorado naci el universo (prapaca) con
todas sus acciones. La obra, compuesta de unas 12.000 lokas, trata tambin temas viuistas: Rdh, K
a y su encarnacin como Paraurma.
Se considera perteneciente a este pura el Adhytma-rmyaa, que
contiene doctrinas advaita y promueve la devocin a Rma28.
A los puras se les asocia un grupo de obras similares, pero de
una importancia menor. Son los llamados 18 upapuras. El material
128

LA LITERATURA PICA

pico est en ellos completamente subordinado al contenido litrgico. Suelen enaltecer a las divinidades y poblaciones locales. Tres de
las 18 upapuras merecen una mencin especial: el Viudharmottaraupapura es una enciclopedia viuista originada en Cachemira29. La
primera parte se ocupa de la creacin, genealogas, astronoma y geografa. Tambin contiene una versin de la leyenda de Purravas. En la
segunda parte, encuentran su lugar la poltica, la estrategia militar, el
derecho, la medicina y la astronoma, mientras que en la tercera parte se
abordan temas muy variados, entre los que se encuentran la gramtica,
la lexicografa, la mtrica, la potica, la msica, el baile, la pintura, la
escultura y la arquitectura. Surgida entre el 450 y el 650, algunas partes
podran ser incluso anteriores.
La N lamata-upapura es una obra muy heterognea, pero no por
ello menos importante30. Procede tambin de Cachemira y es una fuente importante para la historia y la geografa de esta provincia. Kalhaa
la emple en su Rjatara
gi . Tambin resulta interesante por la descripcin de festivales hinduistas, especialmente en Cachemira. Se considera a Buddha como una encarnacin de Viu.
El denominado Saura-pura podra ser un apndice (khila) del
Brahma-pura, aunque en realidad es un upapura ivasta, que est
dedicado principalmente al culto al liga31. La obra se concluy en torno al 1250 y no parece tener ningn ncleo anterior.
Finalmente, hay un gran nmero de los llamados puras locales
(Sthala, Mhtmya) que describen y alaban determinados lugares sagrados, pero que desde el punto de vista de la historia de la literatura carecen por completo de importancia.
NOTAS
1. W. Kirfel tambin es autor de un trabajo pionero y decisivo, Das Pura
Pacalakaa. Versuch einer Textgeschichte, Bonn, 1927.
2. Varios autores niegan absolutamente la existencia de un feudalismo indio; otros
ven en la sociedad precapitalista india una formacin no completamente determinada y,
por ello, an en proceso de definicin. Es seguro que no se le debe aplicar el carcter del
modelo feudal europeo occidental y que las relaciones sociales indias se diferencian en
muchos sentidos de las de la Europa occidental. Teniendo en cuenta estas circunstancias,
se puede estar bastante de acuerdo con las opiniones de M. Njammasch, expuestas en varios artculos de la Ethnographisch-Archologische Zschr., Berln, as como en su tes. doc.
Zur Genesis des Feudalismus in Indien..., Leipzig, 1979, sobre la existencia de un feudalismo en India con caractersticas propias.
3. Una obra de referencia es el trabajo de W. Kirfel, Die Kosmographie der Inder
nach den Quellen dargestellt, Bonn/Leipzig, 1920, reimpr. Hildesheim, 1967.
4. Cf. sobre esto R. C. Hazra, Studies in the Puric Records on Hindu Rites and
Customs, Delhi, 1975; S. A. Dange, Encyclopaedia of Puranic Beliefs and Practices, Delhi,
1990.
5. Cf., por ejemplo, F. E. Pargiter, The Pura Text of the Dynasties of the Kali Age,
Londres, 1913; d., Ancient Indian Historial Tradition, Londres, 1922; D. R. Mankad,

129

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Puric Chronology, Delhi, 1951; S. N. Pradhan, Chronology of Ancient India, Calcuta,


1927.
6. Cf. S. M. Ali, The Geography of the Puras, Nueva Delhi, 1966.
7. Cf. L. Rocher, The Puras, Wiesbaden, 1985; A. B. L. Awasthi, Purana Index,
Delhi, 1991.
8. Edicin del Brahma-pura en las nandrama Sanskrit Series, n. 28, y de
P. Tarkaratna en las Gurumaala Series, Calcuta, 1954. Estudio de A. Chatterjee, Delhi,
1992.
9. Padma-pura, ed. de V. Nryaa, 4 vols., Puna, 1893-1894. Svargakhaa,
ed. crtica de A. Chatterjee, Benars, 1972. Trad. de N. A. Deshpande, Delhi, 1990.
10. Viu-pura, ed. de P. Tarkaratna, en las Gurumaala Series, Calcuta. Trad.
de H. H. Wilson, Londres, 1840, reimpr. 1961; tambin de N. Dutt, Calcuta, 1894,
2. ed. como vol. 90 de las Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 1972.
11. Vyu-pura, ed. de R. str , Benars. Trad. como vol. 1-4 de la Ancient Indian
Tradition and Mythology, Delhi, 1973-1974.
12. Bhgavata-pura, ed. de N. R. Acharya, Bombay, 1950. Famosa traduccin de
E. Burnouf, E. L. Hauvette-Besnold y P. A. Roussel, Pars, 1840-1898; otras traducciones:
M. N. Dutt, Calcuta, 1896; J. M. Sanyal, Delhi, 1973; G. V. Tagare, Ancient Indian Tradition and Mythology, 7-11, Delhi, 1975; N. Raghunathan, Madrs, 1976. Ed. con trad. en
18 vols. de A. C. Bhaktivedanta, Los ngeles, 1987-1989.
13. Nrad ya-pura, ed. de P. Tarkaratna en las Gurumaala Series, Calcuta.
14. Mrkaeya-pura, ed. de K. M. Banerjee, en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1862. Traducciones: F. E. Pargiter, Calcuta, 1888-1904, reimpr. Delhi, 1969; M. N.
Dutt, Calcuta, 1897. Como estudio cf. N. Y. Desai, Ancient Indian Study, Religion and
Mythology as Depicted in the Mrkaeya-Pura, Baroda, 1968.
15. Agni-pura, ed. de B. Updhyya como n. 174 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 1966. Trad. de M. N. Dutt, 2. ed. como n. 54 de los Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 1967. Estudio de S. D. Gyani como vol. 42 de las Chowkhamba Sanskrit
Studies, Benars, 1964. Cf. tambin B. Mishra, Polity in the Agni-pura, Calcuta, 1965.
16. Estudio sobre el Bhaviya-pura de A. Hohenberger como vol. 5 de los Mnchener Indologische Studien, Wiesbaden, 1967; cf. R. K. Arora, Historical and Cultural
Data from the Bhaviya-Pura, Nueva Delhi, 1972.
17. Brahmavaivarta-pura, ed. de V. str , Puna, s.f. Trad. de R. N. Sen como vol.
24 de los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1920-1922, reimpr. 1974.
18. Trad. del Li
ga-pura, como vol. 5-6 de las Ancient Indian Tradition and
Mythology de J. L. Shastri, Delhi, 1973.
19. Varha-pura, eds. de H. str , en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1893, y de
P. Tarkaratna en las Gurumaala Series, Calcuta.
20. Ed. del Skanda-pura en la Ve
kaevara Press, Bombay, 1910. Cf. tambin
A. B. L. Awasthi, Studies in the Skanda-Pura, Lucknow, 1965. Trad. de G. V. Tagare,
Delhi, 1992.
21. Vmana-pura, ed. de A. S. Gupta y trad. de S. M. Mukhopadhyaya, A. Bhattacharya, N. C. Nath y V. K. Varma, Benars, 1968. Estudio de V. S. Agrawala, Benars,
1964.
22. Krma-pura, ed. de A. S. Gupta, Benars, 1971. Trad. en 4 vols. de A. Bhattacharya, S. Mukerji, V. K. Varma y S. S. Rai, Benars, 1972; de G. V. Tagare, Delhi, 1981.
23. Matsya-pura, ed. de S. C. Vasu, Delhi, 1972. Trad. en los Sacred Books of the
Hindus 17, Allahabad, 1916-1917, reimpr. 1972 y 1980.
24. Ed. del Garua-pura, ed. de R. S. Bhattacharya, como n. 165 de las Kashi
Sanskrit Series, Benars, 1964. Trad. de M. N. Dutt, Calcuta, 1908; 2. ed. como vol. 67
de los Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 1968. Los estudios sobre el Garua-pura
son de especial inters, entre otras razones, porque en esta obra se menciona ya la infame
quema voluntaria de la viuda (sat ). Vase la siguiente nota.
25. Tesis doctoral de N. Gangadharan, Benars, 1972; y E. Abegg, Der Pretakalpa
des Garua-Pura, Leipzig, 1921.

130

LA LITERATURA PICA

26. Srddhra, trad. de E. Wood y S. V. Subrahmanyam, en el vol. 9 de los Sacred


Books of the Hindus, Allahabad, 1911.
27. Brahm-pura, ed. de N. Svamiji, Delhi, 1973.
28. Adhytma-Rmyaa, ed. en la Niraya Sgara Press, Bombay, 1891.
29. Viudharmottara-Upapura, ed. en la Ve
kaevara Press, Bombay, 1912. Trad.
de S. Shah, Allahabad, 1990. Trad. del captulo III (sobre pintura) de S. Kramrisch, Calcuta, 1928, reimpr. Patna, 1993. Anlisis de G. Bhler en el Indian Antiquary 19 (1890).
30. N lamata-upapura, ed. de R. L. Kanjilal y J. Zadoo, en las Punjab Sanskrit
Series, Lahore, 1924. Cf. V. Kumari, N lamata-Pura, a Cultural Literary Study, Delhi,
1968.
31. Cf. R. C. Hazra, Studies in the Upapuras, Calcuta, 1958; W. Jahn, Das Saurapuram, Estrasburgo, 1908. Las traducciones de todos los mahpuras aparecieron sucesivamente en la serie Ancient Indian Tradition and Mythology, Delhi.

5. LOS TANTRAS

Por literatura tantra se entiende un grupo de escritos de sectas religiosas, que se asocian a los puras y desarrollan algunas de sus ideas. La
terminologa presenta algunas oscilaciones: en ocasiones, a los tantras
tambin se les llama gamas, mientras que el trmino tantra tambin
puede circunscribirse a un tipo muy concreto de obras.
En muchos puras se observa ya un marcado carcter sectario,
como en el Brahmavaivarta-pura. En los mantras esta caracterstica
se pone mucho ms de relieve. Por ello, sus enseanzas y reglas tampoco son vinculantes en general, ni siquiera en sentido amplio, sino que
solo son reconocidas por las sectas que invocan un determinado tantra.
Es tpico que al dios en cuestin se le ponga al lado una akti (fuerza,
energa; la palabra es femenina en snscrito) y que esa akti alcance
una importancia que supere a la del dios.
La literatura tantra pertenece a los campos menos investigados de la
literatura de la antigua India. Esto puede explicarse por el hecho de que
su importancia resida ms en el campo de la historia de la religin que en
el de la literatura. La lengua de los tantras es frecuentemente un snscrito muy descuidado y solo algunas obras de este tipo son de algn valor
esttico. Su contenido se consideraba demasiado abstruso y por eso fueron desatendidos por la investigacin, al igual que los brhmaas, aunque muy injustamente, puesto que los tantras han ejercido una gran influencia en la historia espiritual y tampoco puede entenderse realmente
el hinduismo sin haberlos estudiado.
Puede, por tanto, formularse la tesis de que los tantras tienen tanta importancia para el hinduismo como los brhmaas para el brahmanismo. La ofrenda a los dioses hinduistas (pj) proviene del sacrificio vdico (yaja)1. Esta es la quintaesencia de las investigaciones
de John Woodroffe, el pionero en el campo de la investigacin de los
tantras2.
131

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Entre otras razones, los tantras pudieron llegar a alcanzar esta importancia gracias al carcter excluyente del Veda. Al contrario que el
Veda, los tantras eran accesibles a mujeres y dras y estaban, por tanto, a disposicin de un gran pblico. Por otra parte, sirvieron de base a
cultos esotricos de distinto tipo. Las influencias folklricas y extraarias
deben haber representado un papel importante y haber tenido, por tanto, una influencia considerable; puede establecerse claramente una tradicin de pensamiento que comienza con el Atharvaveda.
Desde un punto de vista general, los tantras proporcionan instrucciones religiosas; dan lecciones sobre cosmogona, culto de los dioses,
liberacin y ritos. Especialmente interesantes son las directrices sobre
meditacin con el fin de obtener poderes sobrenaturales (siddhi), puesto que se ocupan, entre otras cosas, de medicina y alquimia. Al igual
que los brhmaas, aducen leyendas pertinentes para la fundamentacin de esta o aquella doctrina. En particular, un tantra debe contener,
igual que un pura, ciertos temas bsicos: kriy (elevacin de templos
e imgenes de los dioses, con sus ritos correspondientes), cary (el culto privado), yoga (meditacin) y, finalmente, jna (saber teolgico
asociado con un cierto conocimiento de slabas msticas, frmulas y figuras), que ya conocemos por las upaniads.
Puesto que, como ya se ha dicho, los tantras son la literatura de
ciertas sectas (aunque a veces muy amplias), se clasifican tambin en
relacin a ellas. Se distingue, por tanto, entre tantras vaiava, aiva y
kta, segn su contenido, si tratan de la adoracin del dios Viu, iva
o Durg respectivamente.
Los tantras vaiava reciben habitualmente el nombre de sa hit,
as que hay que evitar confusiones con las sahits vdicas. Se conocen 215 de tales obras, pero probablemente haya an muchas ms. La
mayor parte de ellas no ha sido impresa, de manera que han sido desconocidas por los indlogos durante mucho tiempo. La Ahirbudhnyasa hit ha sido la que ha alcanzado mayor difusin3. Surge de la secta
viuista pcartra4, en Kashmi; la referencia temporal es, como para
la mayora de ellas, incierta: en cualquier caso, anterior al siglo X, aunque probablemente ya del siglo IV. Rmnuja aduce la obra como autoridad. No hay duda de que ha viajado, al igual que su influencia en
la historia espiritual, de norte a sur. Contiene filosofa, la enseanza de
las etapas de la vida, el modelo de un maestro viuista y la obtencin
de fuerzas yguicas secretas. Su forma dialogada es tpica; la enseanza
se da en el marco de las conversaciones entre Ahirbudhnya y Nrada.
A los tantras vaiava pertenece tambin la Jnm tasra-sa hit, que
se ocupa principalmente de K
na y Rdh y su nacimiento puede constatarse a comienzos del siglo XVI, una prueba de la influencia histricamente perdurable de estas obras5.
132

LA LITERATURA PICA

An menos conocidos son los tantras ivastas, a los que se aplica en sentido estricto la denominacin gama. Se conoce el ttulo de
28 obras. Con los llamados upgamas su nmero aumenta hasta ms
de 2006. Se sabe muy poco de esta gran masa de textos7. Probablemente,
los gamas surgieron tambin en Cachemira y son seguramente anteriores al siglo IX. Es interesante para la historia de la ciencia la obra conocida como Rudraymala, que proporciona toda clase de conocimientos
mdicos y qumicos.
Entre los gamas, o tantras aiva, se incluye tambin la literatura
llamada pratyabhija. A ella pertenece el Tantrasra, una especie de
enciclopedia de todas las sectas tntricas (no solo de las ivastas)8. El
Tantrloka, compuesto por Abhinavagupta en 37 captulos, se ocupa de
la filosofa y la liturgia ivastas. La filosofa es tambin el tema principal
de la ivad i, compuesto por Somnanda.
Las obras de las sectas kta son aquellas en las que la designacin
tantra se aplica en sentido estricto. La tradicin autctona menciona
entre 77 y 192 de tales obras. Aqu es la divinidad femenina, la akti
concebida como energa, el ms alto principio universal. Las primeras huellas del culto a akti que pueden comprobarse con seguridad son
de en torno al 500, pero es con certeza muy anterior. Sobre la base de
conocimientos etnogrficos, el aktismo se considera un culto popular
extraario que, solo despus de una larga historia propia, ha venido a sedimentarse tardamente en escritos sacerdotales. Mientras que el origen
de los tantras vaiavas y aivas apunta hacia Cachemira, el aktismo
ha surgido en Bengala. Su base es el culto a la diosa madre, en realidad
la mujer de iva, que aparece con numerosos nombres: Durg, Kl ,
Prvat y otros. Ms tarde se convierte en el poder divino absoluto, en
Paramevar .
Aqu es donde se introducen por igual el culto esotrico y la degeneracin, puesto que de la adoracin de una diosa madre se pasa, cada
vez ms, a la adoracin del principio femenino en general, con un carcter manifiestamente ertico. Honrada como akti o prak ti (la naturaleza), se sita a la mujer como centro de un culto orgistico en el
que se encuentran elevados pensamientos filosficos junto a los instintos ms puramente terrenales. Los elementos del culto secreto son las
llamadas cinco sustancias (pacatattva): vino, pescado, carne, cereales
y amor. Se saba perfectamente, por tanto, que el amor sensual no se
desarrollaba sin una base alimenticia y que se estimula mediante bebidas alcohlicas. Naturalmente, tales reflexiones se ocultan completamente en los textos, que pretenden una superacin ritual de la animalidad; quieren, en cierta manera, expulsar al demonio con Belceb. No
es de extraar, por eso, que ascesis y orga se encuentren aqu estrechamente unidas.
133

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El carcter decadente de dicha ideologa se manifest claramente


en su propia poca, puesto que en una cita se dice que en la anterior (y
mejor) edad del mundo, la del Veda, el empleo de la sm
ti y los puras
eran vlidos, mientras que en la edad actual (y peor), kaliyuga, los tantras resultan ms adecuados.
Los mantras estn compuestos en verso. Sus doctrinas se exponen
principalmente a travs de dilogos entre iva y Durg, en los cuales iva
no solo aparece como maestro, sino tambin como alumno. El fin declarado es la liberacin mediante el logro de la unidad con el alma universal,
la unin con el ser supremo; una idea que apareci en la India en la poca de las upaniads. Una condicin previa es la obtencin de poderes mgicos. Estos se consiguen no solo mediante los mencionados ritos orgisticos, entre otros, sino tambin con prcticas mgicas, cuyos grmenes
pueden encontrarse ya en el Atharvaveda. En especial, las slabas mgicas
(b ja) tienen su origen en el Veda, donde el om adquiere una posicin
especialmente sagrada. Un ejemplo tomado de los tantras es la transformacin de la palabra ha sa. El significado original es ganso, posteriormente cisne y flamenco; en la terminologa filosfica alma. En
la forma de nominativo la palabra es ha sa; de aqu se pasa frecuentemente, por el efecto de una ley eufnica, a ha so. Si se intercambian
estas dos slabas, se obtiene soham, lo que significa este soy yo. Mediante este camino a travs de la meditacin mgica, debe producirse,
por tanto, la unidad del alma individual con la del mundo y, con ello,
la liberacin. Frmulas mgicas (mantras de nuevo un trmino vdico) y diagramas (yantras) ofrecen otras posibilidades. Adems de esto,
los ktas ensean deberes de casta y etapas de la vida, entre otras cosas.
La obra principal de este grupo es el Kulrava-tantra9. Pertenece
a los kaulas, la secta kta ms importante. Los 17 captulos (ullsa) en
los que consiste comprenden ms de 2.000 versos. Tambin es importante el Mahnirva-tantra10. Esta obra, muy popular, pero tambin
muy reciente, ha ejercido una importancia significativa a travs de sus
enseanzas filosficas y ticas. Resulta interesante que modifique profundamente la doctrina del rama: el kaliyuga solo conoce dos etapas
de la vida, la del padre de familia y la del asceta. Tampoco carece de
importancia el radtilaka de Lakmaa Deika, que procede del siglo XI11. Hay una historia de la creacin y contiene reflexiones sobre el
origen del lenguaje.
Solo los tantras kta tienen una tradicin ininterrumpida y ejercen
su influencia sobre la vida espiritual de la India hasta la actualidad. As,
el Pratoin , una compilacin tntrica compuesta en torno a 1920, es
muy conocido en la India.
A la popularidad de los tantras pagaron tambin tributo los miembros de las religiones no brahmnicas. Tanto los jinistas como los budis134

LA LITERATURA PICA

tas se vieron inducidos a imitar los tantras. El ejemplo ms conocido es


el Svayambh-tantra, una descripcin budista del Nepal12.
NOTAS
1. Estudios generales de S. C. Banerjee, A Brief History of Tantra Literature, Calcuta, 1988, y C. Chakravarty, The Tantras. Studies on Their Religion and Literature, Calcuta,
1972. An ms valioso es T. Goudriaan y S. Gupta, Hindu Tantric and kta Literature, en History of Indian Literature II, 2, Wiesbaden, 1981. Compendio de historia de las
religiones de N. N. Bhattacharyya, History of the Tantric religion, Delhi, 1987.
2. Edit con el pseudnimo de Arthur Avalon los textos tntricos en seis volmenes, Londres, 1913 ss. Su estudio ms importante es la obra akti und kta, 5 vols., Londres/Madrs, 1920 ss., ed. alemana Weilheim, 1962, reimpr. Berna/Mnich, 1987.
3. En las Adyar Libraries Series 5, public O. Schrader una Introduction to the
Pcartra and the Ahirbudhnya-Sa hit, Adyar, 1916, 21973. M. R. Rmnujchrya
llev a cabo una edicin de la Ahirbudhnya-Sa hit; 2. ed. reelaborada por P. V. Krishnamacharya en 2 vols. como n. 4 de las Adyar Library Series, Adyar, 1966.
4. A esta secta pertenece tambin el Lakmi-tantra, traducido por S. Gupta como
vol. 15 de los Orientalia Rheno-Traiectina, Leiden, 1972.
5. Jnm tasra-sa hit, ed. de K. M. Banerjee en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1865. Trad. en el vol. 23 de los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1921.
6. Cf. sobre esto el trabajo de H. W. Schomerus, Der aiva Siddhnta, Leipzig,
1912.
7. Como por ejemplo el Rauravgama, cf. la ed. crtica de N. R. Bhatt con la introduccin sobre los gamas ivatas de J. Filliozat, 3 vols., Pondichry, 1961 ss.
8. Tantrasra, ed. de P. Tarkaratna, Calcuta, 1927. J. Singh edit y tradujo el
manual introductorio Pratyabhijh daya, Delhi, 31980. Ed. del Tantrloka de R. C.
Dwivedi y N. Rastogi, 8 vols., Delhi, 1985.
9. Kulrava-tantra, ed. de T. Vidyratna, Madrs, 1965, reimpr. Delhi, 1975;
tambin ed. y trad. de R. K. Rai, Benars, 1983.
10. Mahnirva-tantra, ed. de J. Woodroffe, 31953. Trad. de A. Avalon, Londres,
1913; Madrs, 71993.
11. Ed. del radtilaka en los Tntric Texts, vol. 16.17.
12. Otros tantras: Kubjikmata-tantra, ed. de T. Goudriaan y J. A. Schoterman, Leiden, 1988; trad. del Kulacdamai- y del Vmakevara-tantra de L. M. Finn, Wiesbaden,
1986.

135

LA LITERATURA CLSICA

1. INTRODUCCIN

En la poca clsica, en la que las personalidades poticas van saliendo progresivamente del anonimato, la literatura de la India antigua alcanza su punto ms alto en capacidad formal y fuerza expresiva1. Esto
vale tanto para la literatura snscrita como para la prk
ta. Cronolgicamente se produce un mltiple solapamiento con el periodo anterior,
no tanto con las epopeyas como con los puras y tantras. La literatura
clsica surgi fundamentalmente con el cambio de era, por lo que conocemos su cronologa absoluta y relativa algo mejor que la de las obras
anteriores. Los comienzos de la poesa culta hay que buscarlos en el
Rmyaa, e incluso en el propio ncleo de la epopeya, no solo en sus
estadios posteriores. Ahora bien, desde el Rmyaa hasta la pulida
poesa culta de un Klidsa hay un largo camino.
Max Mller formul la teora de que entre las epopeyas y Klidsa
apenas haba existido poesa culta en snscrito, y que esta haba cedido su lugar a otra escrita en prk
to. Las causas habran sido el avance
del budismo y la influencia de conquistadores extranjeros. Esta teora
apenas podra encontrar ahora seguidores. No es necesario remontarse
a Rjaekhara, al que incluso Pini, aunque no sabemos a ciencia cierta de qu Pini se trata, tena por autor de una o dos epopeyas cultas.
Pero es seguro que en la famosa obra gramatical Mahbhya de Patajali, que pertenece al siglo II a.C., se conservan citadas estrofas kvya.
Tambin existen otros indicios que hablan en contra de la teora de
Mller. No obstante, se admite que entre el siglo II a.C. y el II d.C. prevaleci la poesa culta prk
ta, aunque su preponderancia no fue tan
marcada como para que pueda hablarse por ello de un periodo propiamente prk
to.
Por lo que se refiere a la ubicacin temporal de la poesa culta
snscrita, se pueden distinguir claramente tres periodos. El primer pe137

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

riodo lo forman la poca preclsica y la clsica temprana. El poeta ms


antiguo que forma parte de ella es Agaghoa (siglos I-II), en cierta manera el principal pilar del puente que va desde Vlm ki a Klidsa. A su
escuela pertenece rjara, el autor de la Jtakaml, y a su poca corresponde tambin la B hatkath de Gu hya. Algo ms tarde hay que
datar la versin ms antigua (siglos III-IV) de la obra de fbulas Pacatantra, el Tantrkhyyika. Los dramas de Bhsa, surgidos en el siglo IV,
cierran el periodo clsico temprano de la poesa culta india.
El florecimiento se da, sin duda, con la poca del Imperio gupta.
Algunos soberanos de esta poca se mencionan como activos mecenas
de la literatura. El segundo emperador gupta, Samudragupta, incluso
escriba versos. En el ao 375, le sucedi Candragupta II Vikramditya.
Es posible que Klidsa residiera en su corte, en Ujjayin . Una inscripcin monetaria menciona a este soberano como autor de dramas. En el
ao 413 ascendi al trono Kumragupta I; tambin a l se le conoci
como poeta. Bajo su reinado irrumpen por primera vez los hunos en el
pas, pero son repelidos. Skandagupta gobern el pas desde 455. Entre 465 y 470 tuvieron lugar nuevas luchas con los hunos que debilitaron el imperio. Tras la muerte de Skandagupta, en el ao 480, contina
el proceso de decadencia, si bien el imperio perdur an algn tiempo
con una extensin limitada.
En resumen, puede decirse que la poesa culta tuvo su florecimiento ms elevado entre el 350 y el 550 y que su mayor representante,
Klidsa, vivi en esta poca. Afirmar algo ms preciso sobre la datacin de Klidsa no es, por desgracia, todava posible a pesar de todos
los esfuerzos realizados en la investigacin, y debemos limitarnos a fijar
la poca de Klidsa con cierta imprecisin. Las noticias sobre su vida
estn rodeadas de leyendas y solo dicen que fue un brahmn responsable del culto a iva. De sus obras se podra deducir tentativamente que la
ciudad de Ujjayin era su patria. Puede afirmarse con seguridad, gracias
a una inscripcin, que en el ao 634 ya era famoso. Muy probablemente
ya era conocido en el ao 473. De importancia es tambin la circunstancia de que Klidsa se muestra entendido en la astrologa griega, que se
conoci en la India en torno al 350. Podra, por tanto, haber desarrollado su actividad en torno al 400, en la poca de Candragupta II, y no ya
en el siglo VI, como todava se supone a veces. Por la fama que lleg a alcanzar su nombre, se le atribuyeron falsamente bastantes obras. Es seguro que compuso las epopeyas Kumrasa bhava y Raghuva a, los dramas akuntal y Vikramorva ya, as como el poema lrico Meghadta.
Es muy probable que sea suyo el drama Mlavikgnimitra, y posiblemente es el autor del cancionero tusa hra.
A otros poetas de esta poca clsica o dorada hay que situarlos
con posterioridad variable respecto de Klidsa, puesto que llegan has138

LA LITERATURA CLSICA

ta la poca del emperador Hara, que gobern el imperio hara desde


el 606 hasta el 674. Prcticamente contemporneo de Klidsa, pudo
haber sido el lrico Amaru. Posiblemente lo mismo pueda decirse del
poeta dramtico Vikhadatta. El pico Bhvari y el poeta de mximas
Bhart
hari vivieron con seguridad antes del 650. La primera fecha verdaderamente fija es el ao de la muerte de Varhamihira, el 587. El prosista Da in y Subandhu compusieron sus obras al comienzo del siglo VII.
El emperador Hara era poeta, segn noticia del chino Hiuen-tsang,
que permaneci en la India como peregrino desde el 630 hasta el 644.
Coetneo suyo era el poeta cortesano Ba. En la segunda mitad del siglo VII vivi en Gujarat el pico Mgha. En la corte del rey Yaovarman
de Kannauj estuvieron activos, en torno al 730, el poeta prk
to
Vkpatirya y el dramtico Bhavabhti. Con este ltimo se cierra el periodo de la literatura culta clsica de la India antigua en sentido estricto.
De los numerosos autores del periodo posclsico solo queremos
nombrar unos pocos. En torno a 900 estuvo activo el dramtico Rjaekhara en Kannauj. El famoso rey Bhoja (1018-1060), al que ya conocemos, era l mismo tambin poeta y promovi intensamente la poesa
culta en su residencia, Dhr, en Mlva. Bilhaa, el lrico, pico y dramaturgo de Cachemira, fue el poeta cortesano de la dinasta clukya y
escribi para esta el Vikram
kadevacarita desde en torno al 1081 hasta el 1089. Entre 1063 y 1081 compuso Somadeva, con la utilizacin
de ediciones antiguas, la recopilacin de cuentos Kathsaritsgara. El
poeta Kemendra desarroll una actividad polifactica en Cachemira.
En torno al 1148 cre Kalhaa la nica obra historiogrfica de la India
antigua, la Rjatara
gin . En la segunda mitad del siglo XII Jayadeva escribi el G tagovinda en la corte del rey Lakmaasena de Bengala, y
casi al mismo tiempo compuso r hara, en Kannauj, el Naiadhacarita.
Con la formacin del gran imperio, en la primera mitad del primer
milenio, el poder laico fue alcanzando supremaca sobre la casta de los
brahmanes, lo que no significaba, desde luego, que estos fueran eliminados. Sin embargo, la India se abri ms al mundo, sali de su aislamiento peninsular y tom parte en el comercio internacional. Finalmente,
llegaron generaciones completas de soberanos de pases ajenos a la India, donde previamente no se conoca ningn brahmanismo. Los imperios ku, gupta y hara trajeron a grandes regiones de la India una
estabilidad duradera y el florecimiento econmico, aunque en diferente
grado, naturalmente, segn las castas. Tras la cada de este gran imperio, los soberanos de los pequeos Estados posteriores intentaron imitar
la vida cortesana de su gran predecesor, hasta que con la invasin islmica, a finales del siglo XII, se produjeron cambios profundos en la vida
poltica, al menos en el norte de la India. Durante el primer milenio la
corte y las otras grandes ciudades representaron en la India un impor139

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tante papel. El estamento superior de esta poblacin urbana se designaba a s mismo orgullosamente como ngaraka, que significa urbano
(refinado) en oposicin a la poblacin rstica. Fue la plataforma de
despegue social para los poetas de las obras literarias clsicas de la antigua India. Todas ellas, o al menos una parte muy importante, estaban
a su vez dedicadas al centro de esta sociedad, es decir, al rey, por cuya
gracia vivan los poetas. Es caracterstico de esta literatura, pues, en primer lugar, su carcter panegrico.
Hasta entonces haban predominado en la literatura india los materiales religiosos. Como vimos, tambin haban aparecido ya, ciertamente, temas laicos incluso en la ksa hit, aunque casi siempre permanecan subordinados a fines y objetivos religiosos. A ese respecto, se
haba iniciado una transformacin ya desde el cambio de era. La poesa
mundana gan progresivamente en importancia. Con cierta precaucin
puede decirse que tambin el desarrollo de la ciencia tuvo como consecuencia un retroceso en la influencia de los brahmanes. As, se produjo
una notable disminucin de la influencia del culto sacrificial brahmnico desde la mitad del primer milenio d.C. En los crculos dominantes comenz a darse cada vez ms una tendencia en este sentido. En la
vida palaciega las mujeres, las artes y las diversiones, en resumen, una
actitud relativa a lo terrenal, representaron un papel sorprendentemente importante. Los poetas articularon esta tendencia. Aparecieron cada
vez ms obras con una temtica ertica o simplemente laica. Tambin
resulta posible ver en esto una reaccin contra la influencia de las ideas
ascticas y de huida del mundo del budismo y el jinismo.
Para la historia de la literatura es especialmente importante el carcter llamado kvya de esta literatura. Kvya es un concepto snscrito
para la poesa culta y significa especficamente la elaboracin artstica
de la forma. A modo de crtica, puede decirse que la forma gan cada
vez ms preponderancia frente al contenido. A menudo los autores ya
no se preocupaban de inventar un nuevo argumento, sino de adornar
un material conocido, principalmente el de las epopeyas.
Rjaekhrara nos ha dejado en su Kvyam m 2 una viva imagen
del trabajo potico prctico de aquella poca. Haba competiciones formales (no pocas veces influidas por las intrigas) para ganar el favor del
prncipe. Aparentemente de aqu surgieron no solo personalidades poticas concretas, sino tambin escuelas completas en mutua competencia.
Por otra parte, los poetas no tenan que esperar a ser besados por la
musa, sino que estaban forzados a trabajar segn un estricto orden del
da. A sus nuevas obras les aguardaba la crtica de sus contemporneos.
Para poder subsistir, los poetas estaban obligados a perfeccionar constantemente sus capacidades y habilidades poticas, y tambin su formacin general.
140

LA LITERATURA CLSICA

Como tantas otras en la antigua India, la poesa culta se elev tambin al rango de ciencia y, en consecuencia, se sistematiz. La potica se
consider, por tanto, como dignificacin absoluta de la intuicin potica, como una disciplina que est sometida a las reglas y legitimaciones
cientficas3. Estas se ensean en los Ala krastras.
Con el paso de los siglos, se form en la India una teora de la literatura kvya muy desarrollada. Una poesa se define como una composicin lingstica que produce un placer esttico. Con una obra consumada de este tipo el poeta est en posicin de ganarse el favor de los
dioses, los prncipes, las mujeres y de hacerse inmortal. Esto, naturalmente, no est al alcance de cualquiera. A menudo se valora a poetas
exitosos en virtud de si se ajustan o no a las exigencias extraordinariamente altas expuestas en los manuales de destacados maestros de la
potica. Una condicin previa exige que se dominen perfectamente las
reglas de la gramtica y de la mtrica. El poeta debe disponer, adems,
de un gran surtido de sinnimos. Debe ser tambin hombre de amplia
cultura y debe, por tanto, conocer las reglas de la poltica tan bien como
la mitologa o la ertica.
Cun grande fue la importancia de la forma frente al contenido en
esta literatura se observa ya en los Ala krastras, los manuales de la
poesa culta; ala kra significa adorno, ornamento. El arreglo exterior era, por tanto, para la teora de la literatura de la antigua India
(esta expresin no es en absoluto un anacronismo) de una importancia
decisiva. Como ornamentos se poda recurrir tanto al sentido como al
sonido. Los primeros comprendan, junto a las metforas y los juego de
palabras, las descripciones artsticas. Con frecuencia, estas predominaban tambin cuantitativamente en distintas obras, hasta el punto de que
a menudo apenas puede reconocerse el hilo argumental algo que el
poeta haca con toda intencin. Algunos temas presentan una especial
tendencia a ser objeto una y otra vez de nuevas y extensas descripciones. Esto afecta especialmente a maravillas y fenmenos de la naturaleza, como por ejemplo la salida o la puesta del sol, la noche iluminada
por la luna o la irrupcin del monzn veraniego.
Los recursos referentes al sonido y la palabra consisten, entre otros,
en la aliteracin y ms tarde tambin la rima, as como en una abundancia inagotable de particularidades lingstico-estilsticas. Entre ellas
se cuenta en primer lugar el empleo de expresiones inusuales o raras,
como ya habamos indicado al principio de la exposicin de las epopeyas. No en vano los indios llegaron a designar el Rmyaa como poesa dikvya, el primer poema culto. Otras caractersticas de la literatura kvya tambin se encontraban ya en las epopeyas. Conviene indicar
aqu que se prefiere la forma de expresin nominal a la verbal, para lo
que resultan apropiados los compuestos, que se vuelven cada vez ms
141

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

largos e inabarcables. Es generalmente vlida la mxima de que, con el


paso del tiempo, los adornos se van introduciendo con cada vez mayor
abundancia, hasta que anegan y ahogan completamente el contenido.
No es este un aspecto menor de la decadencia de la que finalmente fue
vctima la literatura clsica de la antigua India.
Para la valoracin de los recursos referentes al sonido y la palabra
empleados como ala kras hay que evitar dejarse llevar por el gusto y
los estndares europeos. Pero hasta el juicio ms discreto conceder que
en un cierto punto del desarrollo la razn se vuelve locura y el beneficio dao. La disposicin moderada de los adornos en una obra juega,
como es comprensible, a su favor; la sobrecarga y el manierismo, sin embargo, conducen inevitablemente de lo artstico a lo artificioso.
Al menos las caractersticas ms destacadas pueden ilustrarse, quizs, con algunos ejemplos de la epopeya culta Kirtrjun ya. El cantar XV de esta epopeya supone una cima del virtuosismo lingstico y
de la acrobacia literaria estupefacientes. El verso 5 contiene el adorno
ekkarapda: en cada cuarto de verso (pda) solo aparece un nica
consonante repetida. El verso suena as:
sa ssi ssus sso yeyyeyyayyaya /
lalau l l lalo lola a aiu  aan //

A menudo los poetas se imponen determinadas limitaciones. As, el


verso 7 tiene la caracterstica de ser nirauhya, es decir, no contiene labiales. En la novela culta Daakumracita se renuncia por completo a
la utilizacin de las labiales en todo un captulo. Una de los lugares ms
sensacionales y ms a menudo citados de la literatura kvya es el verso XV, 14 del Kirtrjun ya. Con excepcin de la te final, contiene la ene
como nica consonante:
na nonanunno nunnono nn nnnan nanu /
nunno nunno nanunneno nnen nunnanunnanut //

La comparacin obligada con nuestros trabalenguas es en todo caso


formal, pero de ninguna manera adecuada al contenido, puesto que lo
que para nosotros resulta aqu gracioso, era para la altamente refinada
sensibilidad lingstica de la corte un acabado adorno de gran efecto
esttico.
Otro recurso estilstico es el palndromo (pratilomnulomapda),
en el que la primera mitad del verso se refleja en la segunda; as los versos 18 y 20 de la obra anterior:
nanu ho mathan rgho ghor nthamaho nu na /
tayadtavad bh ma mbh d bta dyata //

142

LA LITERATURA CLSICA

Especialmente apreciados y famosos eran aquellos versos en los que


ambos hemistiquios se pronunciaban igual, pero que presentaban una
separacin de slabas y un significado de las palabras diferente (samudgaka). Se encuentran ejemplos de ello en los versos 16 y 50. El verso 50
permite incluso tres traducciones diferentes (arthatrayavcin), lo que
se relaciona con una caracterstica de la lengua snscrita, denominada
sandhi. Unos sonidos se mezclan con otros en virtud de determinadas
reglas eufnicas, que ataen principalmente a las vocales. Un ejemplo
podra ser suficiente. Una a o  en final de palabra se mezcla con una
a o  en principio de palabra y produce . Una  condicionada eufnicamente puede, por tanto, producirse a partir de a + a, o de a + , o
de  + a, o de  + . As, la palabra nbhi puede ser un vocablo independiente, pero tambin puede haber surgido de na + abhi. La palabra
nbhijta, por ejemplo, es tanto un compuesto de nbhi + jta, y significa por tanto nacido del ombligo, como una amalgama eufnica de
na + abhijta, con el significado nacido innoble. La poesa artstica
saca provecho de esta caracterstica del snscrito y produce versos que
permiten traducciones completamente diferentes segn la resolucin
del sandhi y el correspondiente significado de las palabras.
Todos estos adornos estn subordinados, segn los tericos de la literatura de la India antigua, al estilo (r ti) y forman parte de l. A la cuestin del estilo est dedicada principalmente la Kvyla krav tti de
Vmana4. Ahora bien, la teora kvya se desarroll todava ms y lleg
a la concepcin de la llamada tonalidad fundamental (dhvani). El terico principal del dhvani fue nandavardhana en su obra Dhvanyloka,
que debi de surgir en torno al 9005. El dhvani se considera el alma de
la poesa: es la tonalidad en la que esta se inserta. Pero no se trata por
su definicin de nada concreto. El dhvani es ms bien lo inexpresado, el
espritu inasible que trasciende a una poesa. Con ello, la poesa se convierte ya en algo racionalmente inaprensible.
Dejando a un lado las caractersticas secundarias, en el punto ms
alto de la poesa culta de la antigua India puede identificarse una concepcin esttica bastante unitaria. El contenido fundamental de un poema recibe el nombre de bhva y la teora establece nueve tipos distintos, a saber: amor, alegra, afliccin, ira, valor, miedo, asco, sorpresa y
dolor universal. Los bhvas se comparan con condimentos, cuya aplicacin produce un determinado gusto (rasa). Hay nueve rasas correspondientes a los nueve bhvas: ertico, cmico, elegaco, horrible, heroico,
temeroso, repugnante, sorprendente y quietista. Es posible que una misma obra est influida por varios rasas. Pero tales combinaciones solo se
permiten en una medida muy limitada, puesto que, si no, el peligro de
disonancia resulta excesivo. La doctrina rasa ocupa una posicin central
en la teora de la literatura y la esttica de la antigua India6.
143

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Adems, del sistema rasa la teora de la antigua India divide las


obras poticas entre las que solo pueden ser odas (ravya) y aquellas
que tambin pueden ser vistas (d ya). El primer grupo se divide a su vez
en obras que estn compuestas en lenguaje mtrico (padya) y en prosa.
La forma principal del grupo d
ya es el drama.
Tambin se pronuncia la teora sobre las lenguas relacionadas con
una obra potica. En primer lugar est, comprensiblemente, el snscrito. Pero tambin se admiten las principales lenguas prk
tas, como la
mhr r , aurasen , mghad y paic . Tambin el apabhraa tiene
un puesto legtimo entre ellas. En el drama es posible, incluso obligado,
que se empleen varias lenguas en una nica obra.
La fijacin de estas concepciones de teora de la literatura se ha producido en diferentes obras famosas, de las cuales, por desgracia, se han
perdido precisamente las ms antiguas. El Bhrat ya-nyastra, es decir, el manual de dramaturgia de Bharata, alcanz gran fama como
alakrastra normativo7. Esta obra desplaz claramente a todos los
trabajos anteriores, de manera que fueron olvidados. El Bhrat yaNyastra posee un carcter enciclopdico, a pesar de su ttulo circunscrito al teatro. Hay huellas claras de que Bharata recurri a diferentes trabajos previos al suyo, de manera que su obra se asemeja mucho a
una compilacin. Adems, ha podido demostrarse que el propio stra
tambin ha llegado hasta nosotros en una forma producto de varias reelaboraciones. Es por ello una empresa intil querer determinar la antigedad de la obra como tal, puesto que en ella se han reunido fragmentos muy heterogneos de una antigedad relativa muy diversa. Se
ha pretendido hacer referencia al Agni-pura como recurso cronolgico, puesto que sus captulos del 336 al 346 se refieren al Bhrat yanyastra. Pero estos captulos son, tal como se ha dicho, una interpolacin posterior, que pertenece ya a la segunda mitad del primer
milenio. Es seguro que Klidsa y Bhsa conocan ya la obra. Tras la
ponderacin de todas las circunstancias, que no pueden aqu precisarse ms, podra establecerse una datacin del contenido fundamental en
torno al siglo III o IV.
La obra, que consta de 38 captulos, fue elaborada en su mayor parte en lokas, aunque tambin parcialmente en metro ry. El marco narrativo es exclusivamente mtico. A peticin de los dioses (vdicos), con
Indra a la cabeza, Brahman crea el Nyaveda como quinto Veda. Una
obra teatral debe representar la victoria de los dioses sobre los asuras.
Los asuras se indignan con la imagen que se da de ellos, impiden la funcin y se quejan a Brahman. Este explica a los demonios que la obra teatral debe reflejar igualmente todas las partes de la vida, tanto las buenas como las malas. El verdadero contenido es muy variado, aunque se
adecua principalmente a las representaciones teatrales. Se discuten, en144

LA LITERATURA CLSICA

tre otras cosas, los rasas (de las que este astra conoce ocho), bhvas y
alakras, y las lenguas que han de emplearse en un poema artstico. Especial atencin reciben los distintos tipos de dramas y los personajes de
las obras, as como los vestidos y los decorados. Tambin se describen
varias representaciones mmicas.
Por su antigedad y la variedad de sus temas puede discutirse si
el Bhrat ya-nyastra ha de entenderse en general ya como un
alakrastra, o ms bien como un precedente. En cualquier caso,
solo puede denominarse ala krastra en sentido amplio, puesto que
las verdaderas obras de este tipo son fundamentalmente posteriores.
El compositor ms antiguo de un alakrastra en sentido estricto,
es decir, Bhmada, vivi en todo caso en torno al 650. Cre la obra
Kvyla kra, elaborada en lokas, que aborda por primera vez sistemticamente, en seis captulos, la teora de la poesa culta8. Sobre la
importancia de los adornos, Bhmada recalca que no bastan por s mismos, si no descansan sobre un genio potico.
Uno de los ms grandes, quizs el ms importante, de los tericos
de la poesa culta en la antigua India fue Da in que compuso a finales del siglo VII el Espejo de la potica (Kvydara)9. Expone su doctrina en forma de reglas mtricas. Esta ingeniosa obra parte de que un
poema consta de un cuerpo (ar ra) y sus adornos. El cuerpo son las frases portadoras del sentido, a las que solo se les dedica una sexta parte
del contenido, mientras que las otras cinco se dedican a los alakras.
Da in explica acertadamente que el metro es ciertamente importante, pero que no es decisivo; aduce para ello que tambin existe la prosa artstica y que, por otra parte, no pocos manuales cientficos estn
compuestos en verso. Da in formula las exigencias que debe cumplir
un poema sugerente, compuesto de forma agradable. Dicho mahkvya
debe comenzar con una invocacin o con un resumen del contenido.
La materia ha de tomarse de una leyenda, un mito o un suceso histrico. El ncleo debe ser un personaje heroico. La obra debe contener
descripciones de paisajes naturales, del paso de los aos, pero tambin
de escenas amorosas, bodas, fiestas y tambin de campos de campaas
militares y batallas. Da in se ocupa detalladamente de distintos tipos
de estilo y debe deducirse de sus declaraciones que en las distintas partes de la India dominaban, o se preferan, estilos completamente diferentes. As, contrapone el claro, sencillo y suave estilo Vaidarbha con
el oscuro y pesado estilo de Gau a (Bengala), que gusta de compuestos
extensos y ampulosos. Entre otros, Da in menciona como alakra
la comparacin (upam), como entre cara y loto; el autor reconoce 25
tipos de tales comparaciones. Estrechamente unido con ella est la metfora (rpaka); son ejemplos el compuesto bhulat (un brazo como
una liana) y kanyratna (una muchacha como una perla, es decir,
145

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

muchachaperla). El primer miembro de un compuesto se identifica,


por tanto, o se compara, con el posterior. La equivocidad (lea) sirve
para oscurecer el sentido, lo que se considera completamente deseable.
De los muchos otros manuales de poesa potica solo podemos
mencionar aqu unos pocos ms. Vmana, que vivi en la segunda mitad del siglo VIII en la corte del rey Jayp a de Cachemira, compuso
el manual Kvyla krav tti10. La obra se compone de dos partes, en
las que se trata de esttica en un captulo terico y de gramtica en uno
prctico. Tambin vivi en Cachemira su contemporneo Udbha a. Este
aument en su Ala krasa graha el nmero de rasas a nueve e invent un buen nmero de nuevos adornos. Tambin Rudra a les dedic a
ellos su principal atencin en el Kvyla kra11. Nos hemos aproximado ahora a la interesante Kvyam m s de Rjaekhara, que vivi
entre 880 y 92012. De nuevo en Cachemira, en torno al 500, coment
nandavardhana 120 versos annimos, los llamados dhvanikriks, en
su obra Dhvanyloka13. Este importante comentario introdujo en la teora de la literatura de la antigua India un nuevo concepto fundamental.
A saber: segn nandavardhana cada poema tiene dos mensajes: uno
manifiesto y otro oculto. Distingue despus tres niveles de calidad, y el
mejor para l es aquel en el que lo no explcito domina e imprime su sello en la obra. Por tanto, para l dhvani es, en cierta medida, el trasfondo
que determina el efecto esttico de una obra literaria. Seguir semejante postulado es, naturalmente, muy difcil y nandavardhana reconoce,
por ello, nicamente la existencia de entre dos y (como mucho) seis verdaderos poetas. En tiempos posteriores encontraron sus tesis, como era
de esperar, gran contestacin.
En torno a 970 redact Dhanajaya el conocido manual Daarpa14.
En l trata los diez tipos de dramas de una forma sistemtica, ms claramente y mejor que en el caso del Bhrat ya-nyastra. Sin embargo,
esta obra, compuesta en lokas, es tan concisa que apenas resulta comprensible sin la ayuda de un comentario.
Entre el siglo XI y comienzos del siglo XII elabor Mamma a en Cachemira la obra Kvyapraka15, en la cual intent una sntesis de las
opiniones ms importantes de la teora de la literatura india del momento. La obra, escrita en diez captulos, se hizo tan famosa que ha dejado tras de s no menos de setenta comentarios.
En el siglo XI, el rey Bhoja escribi una obra muy extensa sobre el
collar de Sarasvat , Sarasvat kahbharaa16. Compila una enumeracin de muchos adornos, aunque para l la autntica composicin potica es an ms importante. Por otra parte, solo reconoce como rasa la
ertica. Otra obra extensa de Bhoja, an no estudiada crticamente, es
el 
grapraka. Aqu expone que palabra y significado forman juntos la potica. De nuevo es 
gra, el amor, el nico y verdadero rasa.
146

LA LITERATURA CLSICA

Rucaka (Ruyyaka), que vivi en torno al 1150, compuso la recopilacin Ala krasarvasva, aunque sigue en ella mucho a Mamma a17.
Al comienzo del siglo XIII elabor Vivantha en Orisa la extensa obra
Sahityadarpaa18. Comprende tanto la potica como la dramaturgia.
Aunque no se introducen muchas ideas nuevas, esta obra, bien ordenada, es muy til como resumen. Posteriormente se compusieron tambin
constantemente obras sobre esttica de la poesa artstica. Solo mencionaremos, sin embargo, la Kuvalaynandakrik, escrita por Appaya D kita en torno al 160019, en la que se explica el adorno aplicado a
ejemplos en verso.
En la mayora de las obras que se han incluido aqu, la mtrica representa tambin un papel que, sin embargo, no podr abordarse hasta
el captulo sobre literatura cientfica.
NOTAS
1. Cf. M. Krishnamachariar, A History of the Classical Sanskrit Literature, Madrs,
1906, reed. ampliada Delhi, 1970; A. B. Keith, Classical Sanskrit Literature, Londres/Calcuta, 1923; F. Sastri, A Concise History of Classical Sanskrit Literature, Calcuta, 21960;
A. K. Warder, Indian Kvya Literature, 6 vols., Delhi, 1972 ss.; I. D. Serebrjakov, Literaturnyj process v Indii VII-XIII veka, Mosc, 1979.
2. C. D. Dalal edit la Kvyam m s en las Gaekwads Oriental Series, 2, Baroda, 1916, y N. Stchoupak y L. Renou la tradujeron al francs, Pars, 1946; ed. y trad. de
S. Parashar, Delhi, 2000.
3. Cf. H. Jacobi, Schriften zur indischen Poetik und sthetik, Darmstadt, 1969;
G. Jenner, Die poetischen Figuren der Inder von Bhmaha bis Mammaa. Ihre Eigenart im
Verhltnis zu den Figuren reprsentativer antiker Rhetoriker, Hamburgo, 1968. En especial sobre los rasas cf. M. Lindenau, Beitrge zur altindischen Rasalehre, mit besonderer
Bercksichtigung des Nyastra des Bharata Muni, Leipzig, 1913; N. M. Sazanova, Indiskie rasy kak literaturnyj kompleks: Narody Azii i Afriki 1 (1966); A. Sankaran, Some
Aspects of Literary Criticism in Sanskrit or the Theories of rasa and dhvani, Delhi, 1973.
4. Kvyla krav tti, ed. de C. Cappeller, Jena, 1875; del mismo autor es la traduccin del captulo 2: Vmanas Stilregeln, Estrasburgo, 1880.
5. Dhvanyloka, trad. de H. Jacobi: Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft 56-57 (1902-1903), as como en edicin independiente, Leipzig, 1903.
6. Cf. las referencias bibliogrficas de la nota 3.
7. Bhrat ya-Nyastra, ed. de M. R. Kavi, en las Geakwads Oriental Series, 30,
4 vols., Baroda, 1926; y de B. L. Sukla, 2 vols., Benars, 1981-1984; ed. crtica de R. S.
Nagar, 4 vols., Delhi, 1988. Trad. de M. Ghosh en la Bibliotheca Indica, 2 vols., Calcuta,
1950-1961. Estudio de A. Rangacharya, Introduction to Bharatas Nyastra, Bombay,
1966. Reelaboracin especializada de los captulos sobre coreografa por V. N. Naidu,
S. Naidu y V. R. Pantulu, Bharata Muni, Tava Lakaam or the Fundamentals of Ancient Hindu Dancing. Being a Translation of the 4th Chapter with a Glossary of the Technical Terms Compiled from the 8th, 9th and 11th Chapters, Madrs, 1936, reimpr. 1971.
Esta obra, profusamente ilustrada, es indispensable para la historia de la danza. Un anlisis de la estructura del Nyastra ofrece S. A. Srinivasan, On the composition of the
Nyastra, Reinbek, 1980.
8. Kvyla kra de Bhmahas, ed. y trad. de P. V. N. Sastry, Tanjore, 1927.
9. Kvydara de Da in, ed. y trad. de O. Bhtlingk, Leipzig, 1890.
10. Ala krasa graha de Udbha a, ed. de G. A. Jacob, en el Journal of the Royal
Asiatic Society, 1897.

147

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

11. Kvyla kra de Rudra , ed. como n. 2 de la Kvyaml, Bombay, 1886.


12. Ver supra n. 2.
13. Ver supra n. 5.
14. Darpa, ed. (segn la ed. de F. E. Hall, 1865) y trad. de G. C. O. Haas, Nueva
York, 1912, reimpr. 1965.
15. Kvyapraka de Mamma a, ed. y trad. en 2 vols. de R. C. Dwivedi, Delhi,
1966-1970; ed. de V. R. Jhalakikar, 7. ed. a cargo de R. D. Karmakar, Puna, 1965; trad.
de G. N. Jha, Benars, 1898, reimpr. Delhi, 1986.
16. Sarasvat kahbharaa, ed. de J. Vidysgara, Calcuta, 1894.
17. Edicin del Ala krasarvasva como vol. 35 de la Kvyaml, Bombay, 1893;
trad. de H. Jacobi en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 62
(1908).
18. Sahityadarpaa, ed. de E. Rer y trad. de J. R. Ballantyne y P. D. Mitra en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1851-1875, reimpr. Benars, 1956. Ed. tambin de P. V. Kane,
Bombay, 1910.
19. Kuvalaynandakrik, trad. alemana de R. Schmidt, Berln, 1907.

2. LA EPOPEYA CULTA CORTESANA

Puesto que las obras de Avaghoa se abordarn en el marco de la literatura budista, puede comenzarse la exposicin de la poesa culta precisamente con su representante ms ilustre, Klidsa1. Igualmente destacado como pico, lrico y dramaturgo, en su creaciones cristaliza el
punto ms alto de la poesa culta de la antigua India. Sus dos epopeyas
remontan a determinados materiales indios reelaborados por l. En general los autores de pica culta se esforzaban muy poco en encontrar
nuevos temas, tomando sus materiales del Mahbhrata, el Rmyaa y
los puras, y elaborando el contenido de los mitos y las leyendas antiguas en muy pequea medida.
Klidsa es el autor de las dos epopeyas cultas cortesanas Kumrasa bhava y Raghuva a. De ellas la primera es claramente la ms antigua. Su ttulo significa el nacimiento del dios de la guerra, aunque trata principalmente de acontecimientos que son previos a este nacimiento
y que lo anticipan. De los 17 cantos en los que consiste la epopeya, solo
los ocho primeros son con seguridad de Klidsa. El argumento es brevemente el siguiente: Um, la hija de Himlaya, es una devota de iva.
Los dioses son de la opinin de que ambos deberan tener un hijo, que
podra ser ms tarde gua militar y dios de la guerra. Sin embargo, iva
se acaba de entregar a una estricta ascesis que no le permite ningn pensamiento amoroso. Los dioses le envan, por tanto, a Kma, el dios del
amor. iva, irritado por la trivial interrupcin de sus ejercicios ascticos, quema con un rayo de su tercer ojo (que tiene sobre la frente) a
Kma hasta reducirlo a cenizas. Pero sus acciones ya han hecho efecto:
despus de numerosos reveses, Um consigue al final ganarse a iva. La
descripcin de la boda es significativa, desde el punto de vista de la his148

LA LITERATURA CLSICA

toria de la literatura, como reflejo (o modelo) de una boda terrenal. En


la posterior descripcin de la vida amorosa de los recin casados Um
se excita primero y iva solo paulatinamente puede vencer su vergenza Klidsa no solo se muestra como un maestro de la palabra, sino
tambin como conocedor de las artes amorosas. Probablemente se ha
perdido al final un canto, o quiz solo algunas estrofas. Los cantos del 9
al 17 son, en cualquier caso, espurios por razones estilsticas o de contenido. La fama de la obra se manifiesta, entre otras cosas, en la existencia
de no menos de 33 comentarios2.
El Raghuva a (la estirpe de Raghu) es la segunda epopeya de
Klidsa3. Se expone en ella poticamente la historia de los legendarios
reyes solares de Ayodh, los ascendientes y descendientes, por tanto, de
Rma, con el ltimo como referencia. Se mencionan cuatro predecesores. A Dil pa le sigue Raghu, que consigue conquistar todas las direcciones del cielo; la verdad, algo ms modesta, debi de haber consistido en que consigui subyugar las regiones de los seores vecinos. En
cualquier caso, celebr su victoria con un gran sacrificio vivajit (omnivictorioso). A Raghu le sigui Aja. Este tuvo la suerte de ser elegido
por la princesa Indumat como marido. Tambin debi esquivar los airados ataques de los pretendientes rechazados, viviendo despus en la
mayor felicidad conyugal hasta la muerte de su esposa. El llanto de Ajas
por ella es una obra maestra de la poesa culta de Klidsa. El padre de
Rma, Daaratha, aparece al final. El poeta nos ahorra, por tanto, su
variable (y por eso mismo tpico) destino, de manera que la obra nunca
resulta picamente larga ni montona.
Despus de que los cantos del 1 al 9 han descrito a los predecesores de Rma como reyes piadosos y virtuosos en respectivas situaciones ejemplares, los cantos del 10 al 15 tratan del propio Rma y proporcionan un resumen de sus principales logros, tal y como los cuenta
el Rmyaa. Los cantos del 16 al 18 se ocupan de los 21 sucesores de
Rma, aunque en una versin considerablemente ms breve, al contrario que los captulos introductorios. Todos ellos se le presentan tambin
al lector como modelos. La nica excepcin la constituye el ltimo de
los reyes, Agnivara, al que se le dedica todo el canto 19. Agnivara no
tiene en la cabeza la piedad o los asuntos del gobierno, sino solo las mujeres. Al final, sus impulsos sexuales superan a sus fuerzas de tal forma
que muere por extenuacin. Su primera esposa ha quedado, sin embargo, embarazada, de forma que en la esperanza del nacimiento de un
hijo es elegida soberana. As se termina abruptamente la obra, dando la impresin de que una famosa estirpe ha entrado en decadencia y
encontrado su ocaso. Un final trgico de este tipo no es algo completamente inusitado en la literatura de la antigua India, pero contradice,
sin embargo, una concepcin bsica de los estetas de la poca. Si ha de
149

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

emplearse aqu el quod licet Jovi, non licet bovi, o si se ha perdido el


final, no puede saberse actualmente. Tambin en esta obra se muestra
Klidsa como un brillante dominador de la lengua, que por ello jams
se deja llevar por una afectacin desmedida.
Queremos echar un breve vistazo todava a algunas epopeyas que
surgieron despus de la poca de Klidsa, en lo que no aspiramos,
como se comprender, ni a la exhaustividad ni al detalle. La epopeya Rvaavaha (la muerte de Rvaa), tambin llamada Setubandha
(la construccin del puente), toma su material del Rmyaa y trata
de la construccin del puente hacia la isla de Lak y de la muerte de
Rvaa, el prncipe de los demonios4. Su estilo es muy afectado y ampuloso, aunque su autor manifiesta un notable dominio de la lengua.
Esta no es snscrito, sino prk
to mhr r . No puede determinarse
con precisin quin es el autor: quizs fuera el rey Pravarasena II de Cachemira o un soberano vk aka. La epopeya Nalodaya, que consta de
cuatro cantos, tiene como contenido el episodio de Nala y Damayant
del Mahbhrata5. La obra, transmitida en cuatro cantos, muestra una
preferencia por la rima y la aliteracin. El autor es probablemente Ravideva, aunque es tambin posible que fuera Vsudeva; en cualquier caso,
la epopeya procede de la primera mitad del siglo IX. Una epopeya sobre
Rma es, en cambio, el Jnak haraa de Kumradsa6. Anteriormente se sostena que Klidsa era el autor, pero Kumradsa solo intent imitar su estilo. La poca de su surgimiento se sita entre el 650 y
el 800, probablemente en la segunda mitad del siglo VII. La obra aborda
la temtica del Rmyaa hasta el secuestro de S t, pero de los 25 cantos originales solo se han conservado catorce y medio.
Una obra muy importante, surgida en torno al ao 600, es la epopeya Rvaavadha, que se designa ms a menudo por su autor, Bha ti,
como Bhaikvya7. Se reproduce la leyenda de Rma en 22 cantos. Una
caracterstica de la obra consiste en que no solo describe los sucesos picos, sino que tambin persigue fines didcticos. As, los nueve primeros
cantos contienen exposiciones y discusiones de la gramtica de Pini,
y los cuatro cantos siguientes ilustran las doctrinas del Ala krastra.
La propia obra es una excelente demostracin de las reglas gramaticales
del snscrito: as, en un canto solo aparece el tiempo perfecto y en otro
solo el aoristo. El Bhaikvya disfruta desde entonces en la India de una
notable fama, de lo que tambin son una prueba sus 13 comentarios. El
autor, cuyo nombre est en prk
to, podra ser probablemente el mismo
que el poeta de mximas Bhart
hari.
Las caractersticas ya descritas de la epopeya culta cortesana se
acentan cada vez ms con el paso del tiempo, y no precisamente en
beneficio de este gnero literario. Al contrario que en las epopeyas de
Klidsa, el propio argumento pasa cada vez ms a un segundo plano y
150

LA LITERATURA CLSICA

apenas puede reconocerse su desarrollo. Al contrario, los poetas se afanan por hacer de cada estrofa una obra de arte particular, completa y
cerrada sobre s misma. El argumento debe servir, por ello, solo como
el hilo de un collar de perlas y joyas. Las formas de expresin se vuelven cada vez ms oscuras, los adornos al menos para nuestro gusto
adquieren formas cada vez ms grotescas. A pesar de ello, la mayora
de estas obras tienen un papel destacado en la teora de la literatura de
la antigua India.
En sucesin temporal habra que nombrar primero el Kirtrjun ya
de Bhravi, al que se menciona ya en una inscripcin del ao 634 como
un poeta famoso8. La epopeya elabora un material del Mahbhrata, ms
en concreto la batalla de Arjuna con Kirta, que se manifiesta ms tarde
como personificacin de iva. La obra abarca 18 cantos y, en referencia
a su contenido, es digno de mencin que los cantos del 4 al 11 presentan una adicin de Bhravi a los acontecimientos del Mahbhrata. El
especial arte lingstico del Kirtrjun ya se trat ya a travs de ejemplos (p. 142). Pero Bhravi tambin supo podra decirse que a pesar
de sus acrobacias lingsticas introducir muchos pasajes de valor potico en la epopeya.
Si Bhravi se encuentra en una posicin destacada conforme a la esttica de la antigua India con su Kirtrjun ya, ms alto (en la medida
en que es posible) se encuentra Mgha con su epopeya iuplavadha9.
Este tambin tom como tema, en la segunda mitad del siglo VII, un material del Mahbhrata: la muerte del rey de Cedi, iupla, a manos de
K
a. Entre las dos obras mencionadas existe una clara relacin, que
H. Jacobi sac a la luz10. Mgha intenta superar los malabares lingsticos de Bhvari y oscurecer, con su temtica viuista, el ivasmo que
encuentra su expresin en el Kirtrjun ya. A primera vista logra realmente lo imposible, especialmente en el canto 19. En total emplea 23
metros distintos. En el canto 16 ejecuta un malabarismo que solo es posible para un poeta con un conocimiento extraordinario de la lengua
snscrita: hace llegar un embajador de iupla a K
a, al que dirige un
saludo. Este puede interpretarse, segn el significado de las palabras y
la divisin en slabas, como una humilde reverencia o como una declaracin de guerra!
La epopeya culta alcanz un posterior florecimiento en Cachemira. En el Haravijaya el poeta Rjnaka Ratnkara festeja la victoria que
iva alcanz sobre el demonio Andhaka. La obra, compuesta de 50 cantos, podra haber surgido en la segunda mitad del siglo IX. Su autor
tambin intenta superar a Mgha. Son impresionantes tanto sus conocimientos de poltica como del arte de amar11. Kemendra compuso en
el siglo XI varias epopeyas. La epopeya Bhratamajar 12, compuesta
en el ao 1037, as como la Rmyaamajar 13 ofrecen resmenes del
151

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Mahbhrata y el Rmyaa. El Davatracarita, del ao 1066, contiene las encarnaciones de Viu. El punto de vista viuista radical de
esta obra se expresa, entre otras cosas, en que Buddha se concibe como
una encarnacin de K
a14. Entre 1135 y 1143, Makha redact el
r kahacarita, en el que se canta la victoria de iva sobre el demonio
Tripura15. Makha, que menciona al terico de la literatura Ruyyaka
como su maestro, no solo proporciona impresionantes descripciones de
la naturaleza, sino que tambin concede atencin a determinadas directrices sociales de su tiempo.
Con todo, el punto ms alto de la elaboracin lingstica artificial
lo marcan dos epopeyas con las que debe ponerse punto final a la exposicin de este gnero literario. Hacia el final del siglo XII, Kavirja compuso el Rghavapav ya16. Esta obra trata simultneamente segn
como se analicen e interpreten las palabras de los acontecimientos del
Mahbhrata y el Rmyaa! Si bien, para la esttica de la antigua India
el culmen lo constituye el Naiadhacarita, que r hara compuso hacia el
ao 1200 en Kannauj. Este poeta est considerado como del mismo nivel
que Klidsa, Bhravi y Mgha. El tema es la historia de Nala y Damayant ,
pero el sencillo argumento resulta casi completamente desplazado por
una descripcin efectiva, pero en exceso ampulosa17. En los 22 cantos
apenas se observa ningn progreso en la conduccin del argumento.
Tambin en siglos posteriores surgieron en la India epopeyas cultas, en parte como elogios de los soberanos islmicos. A menudo solo
tienen valor como curiosidades; en conjunto su nivel literario es de una
altura muy limitada, de manera que no es necesario que nos ocupemos
aqu de ellas.
NOTAS
1. S. P. Narang (Nueva Delhi, 1976) elabor una bibliografa de los estudios sobre Klidsa que contiene no menos de 3.618 ttulos. Una panormica sobre la obra de
Klidsa la proporcionan V. V. Mirashi y N. R. Navlekar, Klidsa. Date, Life and Works,
Bombay, 1969. Un muy interesante estudio sobre el poeta procede de A. Hillebrandt,
Klidsa, Breslau, 1921, reimpr. Hildesheim, 1978. Tambin es fundamental el estudio
de W. Ruben, Klidsa. The Human Meaning of his Works, Berln/RDA, 1957. Complete
Works of Klidsa, ed. de V. P. Joshi, Bombay, 1976; otras ediciones de C. R. Devadhar,
Delhi, 1984-1985. B. R. Yadav investiga las fuentes a partir de las cuales cre Klidsa en
Critical Study of the Sources of Klidsa, Delhi/Aligarh, 1974. Sobre la cronologa de las
obras de Klidsa cf. G. Huth, Die Zeit des Klidsa, tes. doc., Berln, 1890.
2. Kumrasa bhava, ed. y trad. de S. R. Sehgal, Delhi, 1961; de los ocho primeros
cantos de M. R. Kale, Delhi, 61967, as como su traduccin por O. Walter, Leipzig, 1913.
Trad. completa de H. Heifetz, Berkeley, 1985; de R. Syed, Mnich, 1990. Estudio como
tesis doctoral de H. Hensgen, Klidsas Kumrasa bhava und seine Quellen, Bonn, 1935.
3. Raghuva a, ed. y trad. de G. R. Nandargikar, Delhi, 1971; trad. francesa de
L. Renou, Pars, 1928; recreacin libre en alemn de A. F. v. Schack, Stuttgart, 1890;
trad. de O. Walter, Mnich/Leipzig, 1914. Estudio de W. Ruben con el ttulo Klidsas
Raghuva a, der klassische indische Frstenspiegel, Ankara, 1947.

152

LA LITERATURA CLSICA

4. Rvaavaha, ed. del texto prk


to y trad. de S. Goldschmidt, 2 vols., Estrasburgo, 1880-1884.
5. Nalodaya, ed. de F. Benary, con trad. latina, Berln, 1830; trad. inglesa de
W. Yates, Calcuta, 1844; ed. crtica de K. K. Hariharan, Delhi, 1995.
6. Jnak haraa, ed. de G. R. Nandargikar, Bombay, 1907; de S. Paranavitana y
C. E. Godakumbura, Colombo, 1967. Estudio crtico de S. Suri, Delhi, 1984.
7. Bhaikvya, ed. con el comentario de Mallintha, de K. P. Trivedi, Bombay,
1898; los cinco primeros cantos en snscrito e ingls por Kunjalal Nag, Daca, 1894. Traduccin de G. G. Leonardi, Leiden, 1972. Ed. y trad. de M. A. y Sh. Karandikar, Delhi,
1982.
8. Kirtrjun ya, ed. de G. H. Godabole y K. P. Parab, Bombay, 1907. Trad. de
C. Cappeller como vol. 15 de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1912.
9. iuplavadha, ed. con el comentario de Mallintha, en la Niraya Sgara Press,
Bombay, 91927. Trad. de E. Hultzsch, Leipzig, 1929.
10. Cf. H. Jacobi, On Bhravi and Mgha: Wiener Zschr. fr die Kunde des Morgenlandes 3 (1889), tambin en Kleine Schriften, ed. de B. Klver, Wiesbaden, 1970.
11. Haravijaya, ed. de D. Prasd y K. P. Parab, Bombay, 1890.
12. Bhratamajar , ed. de K. P. Parab, Bombay, 1898.
13. Rmyaamajar , ed. de K. P. Parab, Bombay, 1903.
14. Davatracarita, ed. de D. Prasd y K. P. Parab, Bombay, 1891.
15. r kahacarita, ed. de D. Prasd y K. P. Parab, Bombay.
16. Rghavapav ya, ed. de P. Tarkavg a en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1854, reimpr. 1892.
17. Naiadhacarita, ed. de J. Vidysgara, con el comentario del Mallintha, Calcuta, 1875-1876. Trad. de K. K. Handiqui, Puna, 31965.

3. LA LRICA

La poesa lrica representa en la India el gnero literario ms antiguo,


como ya se vio en diferentes pasajes de la ksa hit, en especial en
los himnos dirigidos a la diosa Uas. Aunque tambin se encuentra lrica ocasionalmente en el Atharvaveda, as como en los jtakas budistas.
Por ello, no resulta sorprendente que tampoco en la poca de la poesa
culta vaya, en forma alguna, a la zaga de los dems gneros literarios.
Un puente entre la lrica vdica, la budista y la kvya lo forman ciertas
obras prk
tas. Estas se elaboraron en su mayora en el metro ry, que
se introdujo en esta forma en la poesa snscrita. Su ms famoso representante es la Sattasa , compuesta en mhr r (en snscrito Saptaat ;
que significa aproximadamente compilacin de los setecientos). Fue
recopilada o redactada por el rey Hla o con su colaboracin. El entorno geogrfico que se refleja en la Sattasa seala hacia el Dekhan nororiental, lo que encaja correctamente con que Hla fuera un rey andhra.
Su ubicacin temporal se sita hacia siglo I o II, aunque la obra consta
tambin en el aspecto cronolgico de partes muy distintas. La inseguridad de la tradicin se muestra ya en que se conocen no menos de
seis recensiones, con no pocas diferencias entre s. Algunas recensiones
tienen bastantes ms versos (hasta cerca de 1.000) de los que eran de
esperar por el ttulo de la compilacin. La antigedad que se ha indica153

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

do ms arriba se refiere solo a 430 versos, precisamente aquellos que se


han transmitido en todas las recensiones1.
La Sattasa tiene como tema principal el amor, y es precisamente
el amor cotidiano, con sus problemas y nostalgias, el que se representa
aqu en la mayora de los casos. Y junto a l la amistad, las estaciones
del ao, las descripciones de la naturaleza (por ejemplo, una tormenta)
y la fauna, entre otros temas. Algunos versos tienen el carcter de aforismos. La rdh, tan importante en el culto a Viu, aparece mencionada aqu por primera vez.
Como corresponde al carcter de la compilacin, su tono general
es extraordinariamente suave. Cada verso conforma generalmente un
todo cerrado en s mismo. A veces se tiene la impresin de que se hubieran tomado voces de la vida popular y se les hubiera dado forma segn
los principios de la lrica kvy. Hla no es ciertamente el autor, pero
realiz la seleccin y la redaccin con mucha habilidad. En la historia y
la esttica de la literatura india ocupa la Dattasa un posicin eminente
y los autores posteriores la citan constantemente.
En paralelo a la lrica prk
ta se fue desarrollando la lrica snscrita, que alcanz su florecimiento, sin embargo, algunos siglos ms tarde.
Su mayor representante es de nuevo Klidsa y su creacin ms importante en este campo es el Meghadta, el mensajero de las nubes2. Este
famoso poema consta de 111 estrofas, que se conservan en el metro
mandkrnt, de siete pies. El dios Kubera ha desterrado hacia el sur, al
bosque de Rma en el centro de la India, a un yaka, un miembro de su
grupo, debido a su desobediencia. All debe habitar el yaka durante un
ao, separado de su mujer. La nostalgia lo consume hasta que al octavo mes de exilio aparece, al comienzo del monzn, una gran nube oscura. En la poca del monzn veraniego dominan los vientos procedentes del sur, en especial del suroeste, en la mayor parte de la India. La
nube navega hacia el norte y, por tanto, hacia la patria del yaka, hacia
Alak, en el monte Kailsa. El yaka le describe a la nube el camino hacia all y le entrega un mensaje para su mujer. Este tema le da a Klidsa
oportunidad de recrear admirables cuadros ambientales. Canta la ciudad de Ujjayin y la naturaleza India, aunque tambin respira el espritu
de la melanclica nostalgia amorosa.
63. Arriba, en el seno de las montaas, alcanzars Alak, donde Gag se precipita igual que la tela de un vestido. Alak se eleva con sus altas almenas en
adorno de las nubes, como la amada que lleva un bucle del que pende una
red de perlas.
65. All las muchachas sostienen lotos en la mano mientras juegan, en su pelo
brilla el jazmn y blanquean sus mejillas con el polen del rbol lodhra. Llevan adorables flores de acacia sobre sus orejas y sobre la cabeza flores n pa,
nacidas del roco.

154

LA LITERATURA CLSICA

66. Los yakas moran con las mujeres ms hermosas en las salas de los castillos,
donde la luz de las estrellas se refleja en los balcones de cristal. Y beben el
dulce vino del rbol del deseo en el placer amoroso, mientras secos retumban los tambores, con un tono como el tuyo.
(Traduccin de Otto v. Glasenapp)

La temtica del Meghadta alcanz rpidamente reconocimiento y


admiracin, y no solo en la India. Pronto se realizaron traducciones del
poema al singals y al tibetano. En la propia India el mensajero de los
dioses fue objeto de numerosas imitaciones y versiones. As, la nube
portadora de un mensaje de amor y nostalgia se transform en viento,
en papagayo y en cisne. El poema de Klidsa se conoci tempranamente en Europa; a travs de la traduccin de H. H. Wilson accedieron
Goethe y Alexander v. Humboldt al mensajero de los dioses y lo tuvieron en alta estima.
A pesar de discusiones que se han prolongado durante aos, an
no ha podido probarse definitivamente la autora de otro poema, el
tusa hra3. Describe las estaciones del ao y las alegras relacionadas
con ellas, en especial las del amor. En la antigua India las estaciones del
ao se cuentan de manera diferente; en el tusa hra se mencionan
seis, lo que no es en absoluto extrao. El nivel potico del Meghadta
no se alcanza aqu completamente. De ah se ha deducido, como J. Nobel, que la obra podra no ser de Klidsa. A. B. Keith y A. Hillebrandt
han llamado la atencin, sin embargo, sobre la posibilidad de que pudiera tratarse de una creacin de juventud de Klidsa. Sea como fuere,
est claro que cronolgicamente el tusa hra no puede distar mucho
de la poca de Klidsa.
Es seguro que las dos obras siguientes no son de Klidsa, a quien
se tenda a atriburselas anteriormente. Hay que mencionar primero el

gratilaka4, una pequea compilacin de estrofas muy elaboradas y
de gran belleza. En ellas el poeta se lamenta de la dureza de corazn de
su amada. La otra obra lleva el nombre de Ghaakarpara (el cntaro
roto). Consta de 22 estrofas, que son tambin de un alto valor esttico5. En cuanto al contenido, nos encontramos aqu ante una contrapartida del Meghadta, en la medida en que es la mujer la que expresa su
nostalgia por el esposo ausente y le hace llegar saludos a travs de una
nube. El particular nombre del poema descansa en que el autor se ofrece al final a transportar agua en un cntaro roto para aquel que lo supere en el arte de la aliteracin y la rima.
Indiscutiblemente, el lrico ms prximo a Klidsa en la antigua
India fue Amaru, probablemente procedente de Cachemira. Tambin
cronolgicamente debi de estar prximo a Klidsa. Su obra es, como
tan frecuentemente en la lrica india antigua, una recopilacin de 100
155

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

versos, que despus de l se llam Amaruataka6. Existen al menos cuatro recensiones: una del sur de la India, otra del oeste, una de Bengala
y una mixta. El nmero de versos no asciende exactamente a 100, sino
que va de 96 a 115. Solo 51 versos son comunes a todas las recensiones
y forman, por ello, el antiguo ncleo de la compilacin. En cierto sentido semejante a la Sattasa , el Amaruataka es una obra capital de la literatura ertica snscrita. Cada verso es en s mismo una obra de arte.
La pena y la nostalgia que se dan durante la separacin de las parejas de
amantes constituyen un tema excelente. En l manifiesta el poeta una
hondura psicolgica poco habitual, que debi de haber dejado una profunda impresin en la India antigua; en cualquier caso, se crea para
explicarlo que el poeta haba mantenido relaciones ntimas con 100
mujeres. Ya en el siglo IX, Amaru fue celebrado por nandavardhana
como un clsico de la poesa ertica.
Tambin se hizo famosa la composicin llamada Caur suratapac
ik o Caurapacik7. El ttulo se traduce habitualmente como cincuenta estrofas sobre el disfrute del amor hogareo, pero es dudoso que sea correcto. l podra ser un cierto Cora; si as fuera, podra
haberse introducido en el ttulo una derivacin de su nombre. Habitualmente se tiene como autor a Bilhaa, procedente de Cachemira y
ms tarde desplazado hacia el sur. La compilacin posee la caracterstica de que cada una de las 50 estrofas comienza con la palabra adypi
(tambin hoy, hoy mismo). La obra est llena de poesa y es, sin
embargo, realista. Se conserva en tres recensiones principales, que varan mucho unas de otras. Solo siete estrofas son comunes a todas las
recensiones. El autor describe la relacin amorosa que ha mantenido
en secreto con una princesa. Se nos ha transmitido la noticia de que
esta aventura lleg finalmente a conocerse y que el atrevido amante fue
apresado y condenado a muerte. Poco antes de la ejecucin habra escrito la Caurapacik, en virtud de lo cual se le habra perdonado la
vida. Naturalmente, la historicidad de este relato no est probada.
En el siglo XI, Govardhana elabor la rysaptaat . Con esta obra
quera superar el poema prk
to Sattasa , temticamente comparable,
con una creacin en snscrito8. La influencia prk
ta se observa, sin embargo, en el empleo del metro ry, aunque de ninguna manera poda
alcanzar la popularidad de la Sattasa .
Ahora bien, en la antigua India no solo floreci la lrica ertica,
sino tambin la filosfica, y especialmente la religiosa. Se han transmitido numerosas compilaciones cuyo contenido se dedica a iva, Durg,
Viu, K
a y Rma. A menudo estas compilaciones no estn menos
elaboradas que las de contenido ertico y se renen frecuentemente,
como aquellas, en atakas (colecciones de cien). Del famoso Ba, al que
tendremos que volver todava a otro respecto, procede el Ca ataka.
156

LA LITERATURA CLSICA

Los 102 versos estn elaborados en su mayora en el complicado metro


sragdhar. El contenido consiste en un himno religioso a la esposa de
iva, aqu por tanto Ca , en donde se la honra especialmente por haber dado muerte al demonio-bfalo Mahia9.
Jayadeva, el poeta de la corte del rey Lakmaasena de Bengala, alcanz en el siglo XII una cumbre tarda del arte lrico. Su obra
G tagovinda constituye un puente entre la lrica y el drama. El ttulo significa Govinda alabado con canciones; se trata de un sobrenombre de
K
a. Jayadeva mezcla ertica y mstica religiosa. Por peculiar que nos
parezca esta unin hay que pensar, sin embargo, que Jayadeva poda remontarse a este respecto a una antigua tradicin india, puesto que ya los
tantras haban esbozado este camino. La obra de Jayadeva est, por tanto, influida tambin por antiguos cultos populares y no es este el menor
motivo por el que se convirti en extraordinariamente popular una
afirmacin que tambin se aplica al presente. El poeta describe en 12
cantos las relaciones amorosas entre K
a y su amante Rdh, centrndose en su separacin y posterior reencuentro. La obra, decididamente
viuista, como es obvio, describe estos sucesos erticos, pero no por s
mismos, sino en relacin a la doctrina de la bhakti, la adoracin devota
de K
a, de la que ya se trat en la Bhagavadg t10.
El estilo del G tagovinda es muy peculiar y casi nico en la historia
de la literatura india. La obra vive de una rtmica interior que ejerce en
la declamacin una creciente influencia, casi hipntica, incluso sobre
los que no son sanscritistas. El efecto de este ritmo suave tan peculiar se
subraya todava ms por las numerosas rimas finales, y tambin internas. Puesto que adems el poeta se ha preocupado manifiestamente de
evitar la acumulacin de consonantes, se produce una imagen acstica
que recuerda, por su abundancia de vocales y su impresin general, a las
lenguas polinesias. He aqu un ejemplo (I, 43):
kelikalkutukena ca kcidamu yamunjalakle /
majulavajulakujagata vickara karea dukle //

No es por ello de extraar que en la India el poema fuera objeto de


muchas imitaciones, tambin en parte con distinta temtica, como por
ejemplo la historia de Rma y S ta, aunque ninguna de estas imitaciones
merece ser mencionada aqu a causa de su inferioridad. Pronto se extendi tambin la fama del G tagovinda hacia Europa, donde fue ya traducida por William Jones y muy estimada por Goethe.
Jayadeva desarrolla su argumento en versos narrativos. Sin embargo, en lo esencial la obra consiste en canciones para bailar, que presentan construcciones con estribillo y, como ya se ha mencionado, son
ricas en rimas. No hay que pasar por alto las influencias del drama fol157

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

clrico. Los personajes que aparecen son K


a, Rdh y una confidente de esta ltima. Todos ellos sostienen monlogos lricos. Entre medias se intercalan de nuevo pequeas bendiciones. En relacin con esta
obra, tan peculiar en tantos aspectos, lo ms adecuado es hablar de una
lrica pica.
NOTAS
1. Sattasa , ed. y trad. de A. Weber, en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes 5 (1870) y 7 (1881); de M. V. Patwardhan (Ahmedabad, 1980-1988); Gths
1-50, de H. Tieken, 1983.
2. Como corresponde a su importancia, el Meghadta ha sido muy editado. El primero logro importante fue la edicin de A. F. Stenzler, Breslau, 1874; mejor an la edicin
de E. Hultzsch, Londres, 1911. A esta ltima pertenece su reproduccin en la Chrestomathie der Sanskrit-Literatur de K. Mylius, Leipzig, 1978. Ediciones crticas indias de S. K.
De, 2. ed. reelaborada por V. Raghavan, Delhi, 1970, y M. R. Kale, Delhi, 21979. Trads.
de H. H. Wilson, Londres, 21843, reimpresa como vol. 9 de las Chowkhamba Sanskrit
Series, Benars, 1961; de L. Fritze, Chemnitz, 1879, y M. R. Kale, junto con la otra edicin
citada; de J. Mehlig, Leipzig, 1983.
3. tusa hra, ed. de W. Jones, Calcuta, 1792; trad. de P. v. Bohlen, Leipzig,
1840. Ed. y trad. ms recientes de M. R. Kale, Delhi, 21967; de J. T. Roberts, Arizona,
1990; de H. Kreyenborg, Leipzig, 1919, y J. Mehlig, Leipzig, 1983.
4. 
gratilaka, ed. de J. Gildemeister, Bonn, 1841.
5. Ghaakarpara, ed. y trad. de G. M. Dursch, Berln, 1828; ed. ms reciente de
J. B. Chaudhuri, Calcuta, 1953.
6. Amaruataka, ed. de N. R. Acharya, Bombay, 31954; ed. de las diferentes recensiones por parte de R. Simon, Kiel, 1893. Trad. francesa de A. L. de Chzy, 1831; trad.
alemana de F. Rckert, Hannover, 1925. Estudio de O. Fri en Archiv Orientln, Praga,
1952.
7. Caurapacik, ed. y trad. de W. Solf, Kiel, 1886; de B. S. Miller, Nueva York,
1971. Trad. de E. Arnold, Londres, 1896.
8. rysaptaat , ed. de D. Prasd y K. P. Parab, Bombay, 1895.
9. Ca ataka, ed. y trad. de G. P. Quackenbos, en The Sanskrit Poems of Mayra,
Nueva York, 1917.
10. Por lo dicho no es de extraar que el G tagovinda haya sido objeto de numerosas ediciones. Ed. (con trad. latina) de Ch. Lassen, Bonn, 1836; de M. R. Telang y V. L.
Pa kar, Bombay, 1929; una muy buena edicin crtica de A. Sharma, K. Deshpande
y V. S. Sharma, Hyderabad, 1969. Trads. de W. Jones, Londres, 1807; de F. Rckert:
Zschr. fr die Kunde des Morgenlandes (Gotinga) 1 (1837) y Leipzig, 1919; excelente
trad. francesa de G. Courtillier, Pars, 1904; trads. ms recientes de G. Keyt, Bombay,
3
1965, y B. S. Miller, Nueva York, 1977. Texto y concordancia de H. Quellet, en francs,
Hildesheim, 1978.

4. LA POESA GNMICA

El trmino indio para una expresin elaborada y llena de sentido, para


una frase adecuada, es subhita (bien dicho). La poesa gnmica alcanz en la antigua India un nivel extraordinariamente alto, que podra
situarla a la cabeza de todos los pases de la Antigedad y la Edad Me158

LA LITERATURA CLSICA

dia. En ese sentido, an se discute si puede reconocerse la poesa gnmica como una forma literaria propia o si debe aceptarse la existencia
de una multitud de formas poticas breves en estrofas. Esta pregunta
terica es, sin embargo, de una importancia secundaria para la valoracin de la poesa gnmica india, pues es seguro que la gnmica india
antigua representa desde el punto de vista de la historia de la cultura
una fuente que no est ni mucho menos agotada. Puesto que se basa
frecuentemente en la poesa popular, proporciona no pocas veces valiosas miradas a la vida y el pensamiento de las masas populares. Si se
despoja a las sentencias de sus vestimentas brahmnicas o budistas, puede obtenerse, mediante una interpretacin suficientemente meticulosa,
un reflejo fiel de la vida cotidiana india. Por esta doble faceta se explica
tambin el que filsofos y maestros, tanto religiosos como mundanos,
se valieran del patrimonio existente de sentencias. En consecuencia, en
las sentencias encuentran expresin ideas completamente diferentes y
parcialmente excluyentes, cuyo autor puede ser el soberano o el eremita (asceta budista, jinista o brahmn), pero tambin aquellos que ven la
sociedad desde abajo: el pueblo explotado.
Una parte importante del origen de estas mximas se encuentra en
las dos grandes epopeyas, en especial el Mahbhrata. Las partes didcticas del ltimo y el episodio de Svitr destacan aqu especialmente.
Otras fuentes son la literatura budista y jinista, as como las fbulas y los
cuentos. Las sentencias influyeron y fueron a su vez acogidas en obras
poltico-ideolgicas fundamentales, como el Kauil ya-arthastra y el
Mnava-dharmastra. Finalmente, surgieron colecciones de sentencias
como parte de la poesa culta cortesana; algunas veces proceden tambin de los dramas1.
Aunque las influencias de la poesa popular sobre la gnmica india
antigua son, como se ha indicado, de gran importancia, las sentencias
reflejan, sin embargo, claramente desde un punto de vista general
los principios de la tica brahmnica e hinduista. En concreto son expresin de la concepcin caturvarga. Esta consiste en que el ser humano debe aspirar a cuatro fines. Estos son dharma, la religiosidad, virtud,
una forma de vida honesta; artha es el provecho material, la utilidad,
la ganancia; kma es lo agradable a los sentidos, en sentido estricto el
amor; y finalmente moka, la liberacin, es decir, la unin con Brahman o Viu, etc. La mayora de las sentencias indias antiguas puede
clasificarse por su relacin con uno de estos cuatro fines.
Sin embargo, hay que advertir especialmente que las colecciones de
sentencias de los indios renen material que, como ya se ha sealado,
no es cronolgicamente homogneo, sino que surge en un espacio temporal de cerca de un milenio y medio y posee, por tanto, un trasfondo
social, y en especial ideolgico, completamente heterogneo. El mate159

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

rial contenido en las compilaciones debe valorarse, por tanto, de diferente manera.
La coleccin de sentencias que debe mencionarse en primer lugar
ha sido transmitida en siete recensiones, presenta ttulos distintos y se
la asocia con un nombre conocido para la historia poltica, a saber, el
de Cakya, el canciller estatal del soberano maurya Candragupta. Sin
embargo, esta referencia tiene tantos visos de historicidad como la de
Vysa como autor del Mahbhrata. Sin duda, se produjo a partir del
hecho de que Cakya era un modelo de astucia poltica y habilidad
diplomtica, y encajaba, por tanto, cabalmente como autor de esta coleccin. Las diferentes recensiones es suficiente con que citemos aqu
a modo de ttulo la denominacin Cakyan ti ponen de manifiesto
que dicha coleccin fue constantemente ampliada2. Cada verso es en s
una sentencia. Se ensea poltica, pero tambin en gran medida astucia
para la vida, conocimiento del mundo y de los hombres. Los versos que
se refieren a la poltica se presentan como una especie de antecedente
del maquiavelismo. Por lo que se refiere a la astucia mundana, recuerda
algo al Orculo manual de Baltasar Gracin.
La coleccin ms importante es, sin embargo, la del poeta y gramtico Bhart
hari3. Se le tiene por el autor de tres colecciones de
100 sentencias, que reciben el nombre de 
graataka, N tiataka y
Vairgyaataka. Tratan, por tanto, respectivamente de amor, de poltica
y de sabidura vital y renuncia. La ms original es, en todo caso, la primera centena. El poeta alaba en primer lugar la belleza de las mujeres y
las delicias de la vida amorosa con versos impresionantes. Estos se van
volviendo, sin embargo, poco a poco cada vez ms fros y escpticos. Al
final se acaba comparando a las mujeres con una serpiente por su habilidad en la seduccin y se recomienda la renuncia como nico medio
contra las trampas de la astucia femenina. As, este ataka pasa de un
marcado placer sensual a la ascesis y la huida del mundo. A partir de ah
se ha querido deducir que el 
graataka sea en verdad una antologa.
Pero en ltima instancia no hay nada que hable en contra de una autora nica. Oscilaciones en la posicin frente al amor y la sexualidad son
completamente comprensibles en un hombre apasionado y que, tratndose de Bhart
hari, debe de haber sido el caso lo sabemos por las informaciones de I-tsing, un peregrino chino que visit la India. Este cuenta que Bhart
hari abandon siete veces el monacato y regres a la vida
mundana. Esto permite vislumbrar algo de la historia de la cultura: el
hecho de que fue precisamente entre las clases dominantes de la antigua
India donde la oscilacin entre la sensualidad y la renuncia al mundo
estaba muy extendida.
El N tiataka y el Vairgyaataka podran considerarse ms bien
como antologas, a diferencia de la coleccin anteriormente expuesta.
160

LA LITERATURA CLSICA

No se reconoce aqu ningn tipo de aadidos posteriores. La feliz unin


entre capacidad expresiva y fuerza formal que caracterizan el primer
ataka tambin, naturalmente, por su tema es aqu menos patente.
Las sentencias de Bhart
hari representan en la historia de la ciencia
un papel especial. Fueron la primera obra snscrita que fue traducida
(parcialmente) al alemn. En 1651, Abraham Roger haba traducido al
holands una parte de las sentencias; a partir de ella apareci en Nrenberg, en 1663, una traduccin alemana. La poesa gnmica india influy, por ello, muy pronto en destacados representantes de la literatura
alemana. En sus Gedanken einiger Brahmanen public Johann Gottfried Herder, en el ao 1792, una versin potica de diferentes estrofas
de Bhart
hari. Heinrich Heine y Friedrich Rckert realizaron versiones
posteriores.
Sobre Bhart
hari no se sabe mucho, aparte de la mencionada inestabilidad de su vida. Segn la noticia de I-Tsing debi de haber muerto en
torno al ao 651. Adems, se hizo un nombre no solo como poeta, sino
tambin como autor de la obra gramatical Vkyapad ya. Posiblemente
es tambin el autor del ya mencionado Bhaikvya.
La obra de Bhart
hari tuvo una gran cantidad de imitadores. Mencionarlos todos aqu sera ir demasiado lejos; solo dos de ellos suelen recordarse. Por la belleza de su lenguaje, el Bhmin vilsa de Jaganntha
merece un trato especial. La obra presenta una forma mixta: solo en
parte pertenece a la poesa gnmica, mientras que el resto tiene carcter
lrico4. Como en Bhart
hari, se encuentra aqu tambin un cambio de la
ertica a la renuncia, de la voluptuosidad a la ascesis. La obra subsiste
con una gran cantidad de variantes, de forma que las cuatro partes de las
que consta comprenden una gran cantidad de versos diferentes. En la recensin ms extendida, el nmero de versos es respectivamente de 101,
102, 19 y 31. La primera parte contiene la doctrina moral, mientras que
la segunda se ocupa de la ertica. La tercera parte la constituye el conmovedor llanto por la muerte de una mujer; la ltima est dedicada a la
renuncia. En esta se expresa la devocin a K
a.
Un carcter completamente distinto tiene el Kuan mata de Dmodaragupta, procedente de Cachemira y activo hacia finales del siglo VIII
como poeta cortesano del rey Jayp a. El ttulo de la obra significa la
doctrina de la alcahueta. Una prostituta sin xito en su trabajo se dirige a una alcahueta pidindole consejo. Esta instruye a la muchacha sobre cmo debe entablarse relaciones con un joven rico para desplumarle por completo5. La importancia de esta obra ertico-cmica ha sido
valorada como siempre que se trata sobre cuestiones de sexualidad
de muy diferente manera, seguramente no con completa independencia del temperamento del crtico. En la India antigua fue alabada por
Kalhaa y ms tarde citada profusamente. En la actualidad, J. J. Meyer
161

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

la ha valorado muy favorablemente, mientras que G. Bhler y M. Winternitz la consideraron pornogrfica. En realidad, se trata de una stira
sobre la relacin entre la eficacia profesional y ertica.
NOTAS
1. El mayor logro con diferencia en la investigacin de la gnmica india antigua lo
llev a cabo O. Bhtlingk. Reuni un total de 7.613 y las public como Indische Sprche,
San Petersburgo, 21870-1873, 3 vols., reimpr. Osnabrck, 1966. En relacin, es importante el trabajo de A. Blau, Index zu Otto Bhtlingks Indischen Sprchen, aparecido en
las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes, IX, 4, Leipzig, 1893, reimpr. Nueva
York, 1965. L. Sternbach continu el trabajo de Bhtlingk, Supplement to O. Bhtlingks
Indische Sprche, en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes XXXVII, 1, Wiesbaden, 1965, y Mah-subhita-sa graha, Hoshiarpur, 1987. L. Fritze elabor una seleccin, RUB, n. 1408, Leipzig, 1880. Con el ttulo de Indische Spruchweisheit R. Beer seleccion 715 sentencias de la compilacin de Bhtlingk, Weimar, 21975.
2. Las Cakyan ti es la base de una compilacin realizada por O. Kressler y que
este public con el ttulo de Stimmen indischer Lebensklugheit, Leipzig, 1907. Dos relevantes estudios de L. Sternbach: Cakya-rjan ki, Adyar, 1963, y Cakyan ti-TextTradition, Hoshiarpur, 1966.
3. La bibliografa sobre Bhart
hari y sus recopilaciones de sentencias es muy abundante. Editio princeps de P. v. Bohlen, Bhart haris sententiae, con traduccin latina, Berln,
1833; una traduccin mtrica alemana del mismo autor, Die Sprche Bhart haris, Hamburgo, 1835. Ed. y trad. de B. S. Miller, 1967; ed. crtica de D. D. Kosambi, 1948. Trad.
de I. D. Serebrjavok, Mosc, 1979. Estudio de K. A. Subramania Iyer, Bhart hari, Puna,
1969.
4. Bhmin vilsa, ed. y trad. francesa de A. Bergaigne, Pars, 1872; ed. crtica con
trad. de H. D. Sharma, Puna, 1935-1938.
5. Kuan mata, ed. de N. Chaturvedi, Allahabad, 1960. Trad. de J. J. Meyer, en
Altindische Schelmenbcher II, Leipzig, 1903.

5. FBULAS Y CUENTOS

La literatura narrativa se divide de una parte en fbulas y cuentos, de


otra en novelas cultas. La literatura de fbulas y cuentos se desarroll
en la India muy pronto y con una especial abundancia. Por extensin y
originalidad ocupa sin discusin el primer puesto mundial. As como hemos tenido que constatar una cierta pobreza en la temtica de las epopeyas cultas cortesanas los materiales eran nicamente versiones de
modelos picos las fbulas y los cuentos impresionan, sin embargo,
por un ingenio muchsimo mayor. Ninguno de los dos se circunscribe
ya al mundo de los dioses, reyes y hroes, sino que presentan una perspectiva incomparablemente ms amplia, pues tambin bajo la apariencia
de cuentos y fbulas, estos textos proporcionan al historiador una profunda mirada sobre la realidad y describen ampliamente tanto la vida
cotidiana como a los representantes de cualquier grupo social o profesional que pueda imaginarse. Adems, han servido tambin como pun162

LA LITERATURA CLSICA

to de partida de estudios que comparan esta literatura, y las relaciones


sociales que se reflejan en ella, con obras semejantes de otros pases. La
investigacin de la literatura narrativa de la antigua India ha contribuido
esencialmente a la formacin de la historia de la literatura comparada.
Sin querer establecer una distincin especial entre cuentos y fbulas, puede afirmarse, sin embargo, que los primeros habitualmente entretienen, mientras que las segundas educan principalmente. Tambin
se aplica a la India el que los cuentos sean ms antiguos que las fbulas.
Su surgimiento se da ya en la poca preliteraria. Cuando posteriormente se fijaron en su forma literaria, esto se hizo primero en las lenguas
populares, es decir, los prk
tos, debido a su popularidad. Las fbulas,
en cambio, con su temtica didctica, no fueron tan populares como en
Grecia (donde la lengua de Esopo es un sinnimo de lengua de esclavo),
sino que sirvieron a las clases gobernantes y se compusieron principalmente en snscrito.
Si se divide la literatura narrativa segn las formas que desarroll
en la antigua India, obtenemos la siguiente imagen: en primer lugar
hay que mencionar los cuentos y sainetes populares que, como ya se
ha dicho, se transmitieron originalmente en forma oral y luego los que
se pusieron por escrito principalmente en lenguas prk
tas1. Adems,
existen recopilaciones de relatos, principalmente de budistas y jinistas,
que servan a la edificacin o a la propaganda religiosas. Entre ellas se
encuentran los famosos jtakas (cf. p. 282). A continuacin mencionamos las fbulas conservadas en snscrito, cuya finalidad era la ampliacin de la sabidura poltica y la astucia. Su representante ms destacado
es el Pacatantra (cf. p. 164). Las fbulas, conservadas principalmente
en snscrito, aparecieron relativamente tarde, desde el punto de vista histrico. An se discute si podran observarse algunos signos en la
ksa hit o en las upaniads; pero la opinin general tiende a situar el
nacimiento de las fbulas en sentido estricto en el Mahbhrata, especialmente en su libro XII. Las fbulas consisten habitualmente en una
mezcla de prosa y verso, en la que los versos forman la estructura bsica. Con el paso del tiempo se abandon casi por completo la forma
potica. Entre las lecturas destinadas al puro entretenimiento se cuentan obras como la B hatkath o la ukasaptati. En ltimo lugar se sitan las novelas cultas conservadas en snscrito, como por ejemplo el
Daakumracarita o la Kdambar .
Un fenmeno completamente caracterstico de la literatura india es
la forma del relato enmarcado. Podra compararse con el parntesis en
matemticas. Hay que presuponer un marco narrativo que abarca por
completo un cierto libro. Dentro de l, un personaje menciona un cierto suceso que tiene que ver con el marco narrativo, y lo relata. Este suceso puede, a su vez, servir de marco narrativo de un nuevo subrelato.
163

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Al final debe uno encontrarse de nuevo, naturalmente, en el campo del


marco narrativo inicial. El subgnero del marco narrativo con relatos
enmarcados fue acuado en la India.
En la introduccin a su traduccin del Pacatantra (1859) Theodor Benfey realiz consideraciones fundamentales sobre la literatura narrativa india y fund una nueva disciplina cientfica la Narrativa Comparada. Segn Benfey, fue el budismo el que present mayor
iniciativa en la creacin de cuentos. Al mismo tiempo que reconoca
a Grecia como la patria de las fbulas, entenda que la India deba de
haber sido el pas de origen de los cuentos. Los mongoles y musulmanes los habran trado, finalmente, hacia el Oeste. Los budistas hicieron
ciertamente mucho en relacin a la literatura narrativa, pero las fbulas
y cuentos del tiempo de la poesa culta y precisamente los ms famosos de ellos difieren claramente del espritu del budismo. El Pacatantra, por ejemplo, no tiene como objeto ni fin la liberacin de la cadena de las reencarnaciones, sino que es de principio a fin un n tistra,
es decir, un manual de poltica y astucia2. Adems, puede probarse que
sucesos del Pacatantra sirvieron de fuente a distintos autores budistas.
Hay tambin que sealar que la India no puede considerarse en absoluto, como Benfey pretenda, como la tierra de origen de la literatura
de cuentos. Por otra parte, la crtica a Benfey en este punto ha llegado a menudo demasiado lejos y ha sucedido muchas veces que cuentos
que se haba credo poder derivar de otro modo tenan finalmente, sin
embargo, un origen indio. Benfey sobreestim, por ltimo, la importancia de los mongoles en la transmisin de los cuentos; tampoco, sin
embargo, segn las ltimas investigaciones, tanto como se le reproch
en un primer momento. Hoy se tiende otra vez a aceptar las ideas de
Benfey, pero ya no de manera tan absoluta como antes; la crtica no ha
afectado absolutamente en nada a su fama como fundador de la narrativa comparada.
La ms importante de las obras fabulsticas de la antigua India es el
libro del cinco, el Pacatantra. En el marco de la historia de la literatura india comparte un puesto de preferencia con otras pocas obras. Los
indios lo mencionan a menudo como especialmente tpico de la concepcin india de la creacin literaria. No hay muchas obras en la literatura mundial que puedan compararse con el Pacatantra, tanto por el
nmero de estudios como por el de traducciones a lenguas extranjeras.
Como ya se dijo, persigue un fin didctico: ensea n ti, el arte de la
gua poltica, pero an ms astucia y conocimiento del hombre. La obra
est dividida en los cinco libros siguientes: las desavenencias con aliados
(mitrabheda), la consecucin de aliados (mitraprpti), la guerra y la paz
(sa dhivigraha), la prdida de lo ganado (labdhana) y las consecuencias de las acciones irreflexivas (apar kitakritva). El autor se presenta
164

LA LITERATURA CLSICA

con el nombre de Viuarman. Debemos pensar, sin embargo, que se


trata de un pseudnimo. El autor ha elegido posiblemente este nombre porque suena a Viugupta, un sobrenombre del canciller maurya
Kau ilya, que era especialmente diestro en el arte de gobernar y en la
diplomacia. Su nacimiento pudo haber tenido lugar entre los siglos III
y VI, probablemente en la primera mitad de este periodo.
En la introduccin nos enteramos de que un rey llamado Amaraakti
tena tres hijos que no se interesaban por la poltica ni por los asuntos
del gobierno. Viuarman se ofrece entonces a ensearles en seis meses los principios del arte del Estado. El Pacatantra se concibe, por
tanto, como un manual para prncipes de la sabidura y la astucia propia de los hombres de Estado. Solo con el paso de los siglos perdi la
obra este carcter esotrico y se convirti en un medio para la educacin general. El aprendizaje de este arte no deba ser un proceso rido,
por lo que se revisti con la forma de entretenidas fbulas y de mximas. Hablar de n ti en el marco de la poesa culta era entonces nuevo;
por esta razn el Pacatantra tampoco poda convertirse de inmediato en un libro popular. Por lo dems, la prosa y el verso estn artsticamente elaborados, aunque el autor impone lmites a la utilizacin de
recursos estilsticos.
Para la valoracin de todos los argumentos empleados durante aos
en las controversias, se debe advertir que el Pacatantra no muestra
ninguna tendencia budista. La orientacin fundamental es ms bien manifiestamente brahmnica, con una cierta tendencia al viuismo. Los
que llevan el peso de la accin son generalmente animales que piensan
y actan de forma completamente humana. Determinados comportamientos bsicos de nuestras fbulas de animales encuentran tambin su
expresin en el Pacatantra, como la nobleza y la valenta del len; el
papel de nuestro zorro lo desempea el chacal. Pero no es precisamente moralidad lo que se ensea, sino ms bien la capacidad de orientarse
en el mundo y de sacar provecho de las debilidades de nuestros semejantes. El lema del Pacatantra es si se me permite la expresin, algo
modernizada, pero adecuada cleverness [astucia]. En l se expone el
maquiavelismo poltico mil aos antes de que este fenmeno recibiera
dicho nombre.
La investigacin general del Pacatantra ha representado en la indologa un papel de primera fila desde el punto de vista de la historia de la ciencia y ha producido excelentes resultados. Theodor Benfey investig, partiendo del Pacatantra, la migracin de los materiales
narrativos fuera de la India. Johannes Hertel desvel con una crtica
textual modlica la historia de la obra en la India. En poca ms reciente se sum Franklin Edgerton con su intento de reconstruccin de un
proto-Pacatantra.
165

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El Pacatantra es con mucho la obra de la literatura india ms extendida a nivel mundial. Se conocen cerca de 200 versiones en 64 lenguas, de las que tres cuartas partes no son indias. La historia textual de
la obra es, sin embargo, de una complejidad extraordinaria3.
El original de la obra ya no existe. Tenemos una representacin al
menos aproximada de su contenido a partir de la reconstruccin que Edgerton intent realizar a partir de un total de ocho versiones posteriores.
Tales intentos tendrn siempre, ciertamente, un cierto carcter hipottico. La recensin ms accesible es, en cualquier caso, la de Cachemira,
que se conoce por el nombre de Tantrkhyyik4. Hay tambin una recensin llamada noroccidental. Esta ha recibido varias reelaboraciones,
que se apartan de la obra original en mayor o menor medida, aunque, en
cualquier caso, ms que la Tantrkhyyik. Hay que mencionar, por tanto, en primer lugar, el textus simplicior, el texto ms sencillo5. Tambin recibe el nombre de Packhynaka y surgi claramente entre los
siglos IX y XI con una redaccin jinista. En Europa, el Packhynaka se
consider durante mucho tiempo el verdadero Pacatantra. Este textus
simplicior constituy a su vez el punto de partida del texto adornado,
el textus ornatior. Recibe este nombre porque contiene 21 historias que
faltan en las dems recensiones6. De l sabemos que fue compuesto por
el monje jinista Prabhadra en el ao 1199. Tambin la recensin del
sur de la India deriv de la recensin noroccidental7. Es en esencia un
resumen. Existe en dos subrecensiones. Hay que mencionar tambin, finalmente, una recensin nepal, que recibe el nombre de Tantrkhyna.
La recensin noroccidental fue la forma en la que el Pacatantra
emprendi su camino por el globo terrqueo. En torno al ao 570 el rey
persa en persona promovi una traduccin de la obra al pahlav iranio
medio. Desgraciadamente, se perdi tras la conquista islmica de Persia. Pero poco despus de terminarse, la traduccin en pahlav se tradujo al sirio8. El ttulo rezaba Qal lag w-Damnag (Kalilag y Damnag)
y se basa en el nombre snscrito de dos chacales. En torno al 750 le sigui una traduccin al rabe con el ttulo de Kal la tva-Dimna (Kalila
y Dimna)9. Esta se convirti en la base ms importante para el conocimiento de la obra fabulstica en Europa. En torno al 1100 se tradujo
esta versin al griego. De gran importancia para su expansin fue una
traduccin al hebreo realizada al comienzo del siglo XII. Juan de Capua
realiz en la segunda mitad del siglo XIII una traduccin latina. Con esto
quedaba despejado el camino del Pacatantra hacia Alemania, aunque
muy alterado entretanto, como es natural, en muchos aspectos. En el
ao 1480 Anton von Pforr lo tradujo en Wrtenberg del latn al alemn, y en 1482 se public en Urach en dos impresiones incunables. A
partir de entonces se introdujo en numerosos pases europeos y no europeos a travs de mltiples traducciones.
166

LA LITERATURA CLSICA

La recensin noroccidental fue tambin la fuente para una obra


posterior, que puede aspirar a una cierta independencia en el marco de
la literatura pacatantra. Recibe el nombre de Hitopadea, Instruccin
amistosa10. Se elabor en Bengala. La poca de su surgimiento solo
puede establecerse, por desgracia, de forma muy imprecisa, entre el siglo IX y el XIV. Su autor es Nryaa. l mismo aclara que ha utilizado el
Pacatantra como fuente, pero junto a l tambin otro libro. Del contenido del Hitopadea y de la investigacin comparada de texto se deduce con bastante seguridad que esta segunda fuente podra haber sido
el Kmandak ya-n tisra, un manual de poltica del que todava tenemos que ocuparnos. En cualquier caso, el Hitopadea se orienta mucho
ms a los intereses polticos que el Pacatantra. Tambin aqu fue drstica la reelaboracin. La obra contiene solo cuatro libros, que se ocupan de la ganancia, las desavenencias con los aliados, la guerra y la paz.
En el centro del pas hay un bosque llamado Campakavat , donde vivan
hace mucho tiempo en gran armona un corzo y un ciervo. Un da que el
ciervo paca por donde le pareca, contento y bien alimentado, lo vio un
chacal. Este pens: Ah, cmo podra hacer que esa deliciosa carne fuera
mi comida? Bueno, ganmonos primero su confianza! Con esta idea, se
acerc y dijo: Salud, amigo mo! El ciervo dijo: Quin eres? Aquel respondi: Soy un chacal y me llamo Malicioso. Vivo aqu en el bosque como
un muerto, privado de amigos, pero ahora que he encontrado tu amistad,
he vuelto contigo al mundo de los vivos. A partir de ahora debemos vivir
juntos.
Cuando el sol, esplendoroso y coronado de rayos, se aproximaba a su
ocaso, ambos se dirigieron hacia la morada del corzo. All, sobre una rama
del rbol campaka, estaba posado un cuervo llamado Honrado, amigo del
corzo. El cuervo dijo: Querido amigo de cuerpo moteado, quin es el
otro? El corzo respondi: Es un chacal, ha venido para ofrecernos su amistad. El cuervo replic: Querido amigo, cerrar un trato con un extranjero
recin llegado no es prudente. Cuando el chacal oy esto, se encoleriz y
dijo: El da en que te encontraste por primera vez con el corzo, tampoco
conoca ni tu procedencia ni tu intencin. Cmo es posible, entonces, que
su amistad contigo sea hasta el da de hoy cada vez ms ntima? Dicho de
otra manera:
Este hombre es extranjero o un pariente?
Esto procura un pobre conocimiento,
puesto que quien es noble encuentra siempre
sobre la tierra un fuego hogareo.
T tambin sers mi amigo a partir de ahora, junto con el corzo. El corzo dijo: Qu son estas disputas? Debemos vivir juntos, confiando los unos
en los otros. Respondi el cuervo enfadado: Como digas!
A la maana cada uno se fue por su parte. Entonces, el chacal le dijo en
voz muy baja: Querido corzo, en aquel solitario paraje del bosque hay un

167

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

campo lleno de cereal. Quiero llevarte all para ensertelo. As sucedi y el


corzo iba all todos los das y se coma las semillas. El dueo del campo se
dio cuenta algunos das despus y puso un lazo. Cuando el corzo regres y
se vio atrapado en la trampa, pens: Si no tuviera ahora a mi amigo, quin
podra liberarme de esta trampa mortal que me ha tendido el cazador? Un
poco despus lleg el chacal, se aproxim y pens: Por fin ha dado su fruto
mi astuto engao; ahora s se cumplirn mis deseos, ya que, cuando el corzo sea descuartizado, no se me escaparn sus huesos, an provistos de carne y sangre. El corzo se alegr al verlo y lo llam: Eh, querido amigo, corta
mis ataduras y librame lo ms rpido posible, pues:
Al amigo lo conoces en la necesidad,
con la mujer hace falta pan,
en las deudas honrado, valiente en la batalla,
y con los parientes se aproxima un pesar.
El chacal mir de nuevo el lazo y pens: Bien prieto est! Entonces
dijo: Querido amigo, estos lazos estn hechos de intestino; cmo podra
osar hoy, un da de fiesta, tocarlo con los dientes. Seguro que t tambin
piensas lo mismo; maana temprano, en cuanto amanezca, cumplir todos
tus deseos. Por la maana, cuando el cuervo se dio cuenta de que el corzo
an no haba regresado, se lanz en su busca y lo encontr all. Entonces
pregunt: Querido amigo, qu es esto? El corzo respondi: Es el fruto de
una amistad incauta. Dicho de otra manera:
A quien no atiende la palabra de un amigo
que le quiere bien y le aconseja,
un mal le queda cerca
y celebra una victoria su enemigo.
El cuervo pregunt: Dnde est el chacal? El corzo respondi: Aqu
est, esperando mi carne. El cuervo le dijo: Miserable estafador, qu nuevo crimen has cometido, malvado? Pues...
A quien hace mal al que confi en l,
con nimo candoroso, y le hizo bien,
a quien de palabra traicion a los hombres
cmo puedes, santa tierra, soportarlo?
Entonces, el cuervo divis entre la bruma matinal al dueo del campo,
que vena con un garrote en la mano, y dijo: Querido corzo, haz como si
hubieras muerto y, cuando yo grazne, levntate rpido y sal corriendo. El
dueo del campo lleg y abri los ojos, lleno de alegra, cuando vio al corzo
tendido. Dijo: Anda, el animal se ha muerto solo! Desat el lazo y, cuando
estaba enrollndolo, el corzo oy el graznido del cuervo y sali corriendo.
El hombre le lanz su estaca, pero solo consigui alcanzar con ella al chacal, al que mat.
(Hitopadea I, 2; segn una traduccin de Johannes Hertel)

168

LA LITERATURA CLSICA

Hay que mencionar, finalmente, que partes del Pacatantra se introdujeron en el B hatkath, del que vamos a hablar ahora, y a partir de
ah en el B hatkathmajar 11 y el Kathsaritsgara.
Mientras que el Pacatantra y el Hitopadea pueden clasificarse
sin ms como colecciones de fbulas, solo con reservas puede hablarse
de colecciones de cuentos antiguos de la India. Hay ciertamente varias
obras que contienen cuentos en una cantidad ms o menos relevante,
pero tambin en ellas estn representados, adems de estos, relatos de
tipo novelstico y otros. Estas composiciones mixtas se remontan hasta
un cierto punto a una obra original, que deba de haber contenido muchas fbulas, cuentos y relatos de distinto gnero. Esta es la B hatkath,
atribuida con buenas razones a Gu hya12. No se compuso en snscrito, sino en la lengua prk
ta paic , que no era entonces un dialecto
literario, y debi de haber contenido pero esto no es demostrable
100.000 versos. Existen testimonios fidedignos de que todava exista
en el siglo VI. Por desgracia, se perdi a partir entonces. La gravedad
de la prdida de semejante obra clave de la literatura narrativa de la
antigua India se mitiga un poco por el hecho de que la B hatkath ha
sido versionada en determinadas obras snscritas que se han conservado. Por ello sabemos que la obra tena una orientacin ivasta. Tambin es evidente que estaba engastada en un marco narrativo que puede reconstruirse parcialmente. El hroe es el hijo del rey Udayana, el
prncipe Naravhanadatta. Se describe cmo estrecha lazos amorosos
con numerosas mujeres y cmo se convierte finalmente en lder de los
Vidydharas, un grupo de seres del tipo de los semidioses. La poca de
origen no est clara, pero la obra es relativamente antigua. Surgi con
seguridad antes del siglo III, incluso determinadas noticias de los griegos
hacen probable una datacin en el siglo I. Su regin de origen es el norte de la India, lo ms probable en la zona de Kaumb .
Aunque la B hatkath tambin se ha perdido, presenta sin embargo
una tradicin literaria en dos lneas. La primera no creemos conveniente hablar aqu de recensin floreci en Cachemira y se dividi a
su vez en dos versiones. Hay que mencionar, por tanto, en primer lugar, la B hatkathmajar , compuesta por Kemendra en el ao 103713.
La otra versin, ms importante, es la famosa Kathsaritsgara de Somadeva, compuesta en el periodo entre 1063 y 108114. La segunda lnea de la tradicin se desarroll en el Nepal y encontr expresin en el
B hatkathlokasa graha de Buddhasvnim15.
Las obras que han llegado hasta nosotros producen la impresin
de que la lnea nepal se aproxima ms a la obra original que la de Cachemira. Constituye, sin embargo, un gran inconveniente el que tambin el B hatkathlokasa graha se nos haya transmitido solo de modo
fragmentario. En su forma actual comprende 28 captulos, con 4.539
169

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

versos. Si la B hatkath tuvo realmente 100.000 versos, ha de quedar


en suspenso; en cualquier caso, el B hatkathlokasa graha representa
solo una pequea parte. Esto se observa incluso en la lectura, que produce la impresin de una breve recopilacin, que por ello mismo no
resulta ni siquiera siempre comprensible. Independientemente de ello,
el autor o compilador ha logrado trazar numerosas imgenes impresionantes de la vida del pueblo, de su trabajo y sus fiestas. Cundo surgi la
obra, no puede decirse; puede pensarse en el siglo IX, propuesto a veces,
pero es solo una hiptesis. La lengua no es ningn paic , sino como
tambin es el caso en las otras dos reelaboraciones el snscrito.
De las versiones cachemricas, la B hatkathmajar es sin duda la
menos importante; la obra es, sin embargo, una de las ms famosas de
la literatura de la antigua India y posee una relevancia literaria mundial.
Es poesa culta en el mejor sentido de la palabra. Somaveda se muestra
como autor de esplndidos versos, que nunca resultan sobrecargados y
manejan siempre con prudencia los recursos estilsticos. La coleccin se
divide en 124 captulos (tara
ga, es decir, ola) y comprende cerca de
24.000 versos, es por tanto mucho ms amplia que las otras dos versiones. El mismo autor de la versin dice que se basa completamente en
el modelo cachemrico y que se ha limitado a abreviarlo, sin modificar
nada. En la versin actual la recopilacin contiene cerca de 350 historias. Como ya se ha dicho, solo puede hablarse de una recopilacin en
cierto sentido. El Kathsaritsgara contiene ciertamente una gran cantidad de cuentos y sucesos fabulosos. En l los dioses tienen una influencia directa sobre el destino de los hombres; se producen numerosas
transformaciones de hombres en animales y viceversa, as como otros
hechizos por el estilo. Sin embargo, tambin hay otros temas que tienen
un papel importante, como las historias de amor y aventuras. A menudo se presentan tambin ancdotas y fragmentos de efecto cmico, que
consisten en su mayora en la descripcin de dichos y bromas de personas simples. En tales lugares, el libro se vuelve a menudo muy realista.
Un ejemplo es el del simple que consideraba honroso el hecho de que su
padre hubiera pasado su vida entera en abstinencia sexual.
Tambin son realistas las no pocas reservas burlescas que se objetan
frente a las instituciones religiosas. El Kathsaritsgara comparte con
otras obras la valoracin despectiva de los ascetas errantes, a menudo
demasiado vanidosos, ya que gusta de calificarlos de impostores. No hay
en la recopilacin, sin embargo, ningn tipo de actitud atea radical. Por
lo que respecta a la tradicin b
hatkath, el ivasmo es ms bien predominante, pero con algunos complementos caractersticos. iva suele
representarse como taumaturgo, como deus ex machina; aqu se expresa el componente fabuloso del libro. Es sorprendente tambin el nfasis
del culto al liga, asociado con la adoracin de iva, pero que en una
170

LA LITERATURA CLSICA

obra tan septentrional est todava por aclararse. Hay que aadir, adems, que junto al ivasmo, el culto de sus diversas parejas, como Durg,
adquiere una posicin inusualmente relevante. Este culto a las diosas
madres es reflejo de la ideologa tntrica ya expuesta. Junto a esta se
reconocen influencias de la tradicin budista. Entre ellas estn las historias cuyo tema es el karman. Tambin podra estar motivada por el
budismo la actitud misgina que se manifiesta de varias formas en el
Kathsaritsgara. Rara vez se considera nobles a las mujeres; la mayor
parte de las veces son desleales y viles. Pero la obra es, por lo dems, una
obra maestra del arte narrativo. Las historias, a travs de la accin trepidante y el magnfico colorido de las descripciones, se siguen las unas
a las otras como si fueran olas, sin que su claridad se vea menoscabada. El ttulo de la obra Kathsaritsgara significa ocano de las corrientes narrativas no es una florida hiprbole, sino una caracterizacin adecuada del contenido. A favor del Kathsaritsgara habla el que
se convirtiera en la fuente de varias historias de Las mil y una noches y
que haya influido en la obra de Boccaccio, Chaucer y Lafontaine, entre otros. Es adems una valiosa fuente para la historia de la cultura de
la antigua India, que proporciona diversas informaciones sobre la vida
cotidiana, los gremios y la vida en la corte y entre los artistas, as como
sobre la estructura social.
Relacionada ideolgicamente con el Kathsaritsgara est otra recopilacin de narraciones, la Vetlapacavi atik, la compilacin de
veinticinco (narraciones) del espritu en el cadver. Un yogui corrompido, entregado a la magia, se dedica a enredar al rey Vikrama en sus
oscuros fines. Cada maana le lleva al rey un fruto en el que hay escondida una joya. Despus de haberlo corrompido de esa manera, hace
que vaya a una plaza donde se queman cadveres, que tome un cadver de un rbol y se lo lleve a l, el yogui, que necesita el cadver con
fines mgicos. Sin embargo, en el cadver habita un espritu y cuando
el rey quiere llevarse el cadver el espritu comienza a hablar. Le cuenta al rey una historia y le propone finalmente un acertijo. El rey puede
resolverlo, y el cadver vuelve a colgar del rbol. As sucede una y otra
vez, pero la ltima, es decir, la vigsimo quinta vez, el rey no sabe qu
responder. Con ello se rompe, entonces, el hechizo: el espritu se libera
y ya no tiene que volver al cadver. Liberado, explica al rey las verdaderas intenciones del yogui. Acto seguido el rey hace decapitar al villano,
adquiriendo as el gobierno sobre el reino de los espritus.
La autntica obra original se ha perdido, pero era tan manifiestamente popular que han sobrevivido no menos de siete versiones. Conocemos el nombre de los autores de tres de ellas: ivadsa, Jambhaladatta y Vallabhadsa. La versin ms antigua es la de ivadsa16, pero
ni siquiera esta podra ubicarse con anterioridad al siglo X. Esta fecha,
171

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

relativamente tarda, resulta tambin perceptible en la lengua, que no


es precisamente un ejemplo del mejor snscrito y que presenta ya trazas
de gujarat antiguo, es decir, de un estadio temprano de una lengua india moderna. Evita, por otra parte, la afectacin y se presenta como un
medio adecuado para el tema del que trata. A la prosa narrativa le aaden en ocasiones versos ivadsa y, en menor medida, Jambhaladatta17.
Los versos se toman de las recopilaciones gnmicas ya expuestas, algunas tambin de los jtakas budistas, del Pacatantra y de la ukasaptati.
La ideologa de la Vetlapacavi atik est relacionada, como ya
se ha indicado, con la del Kathsaritsgara. El fundamento religioso es
el culto de iva, con acentuados rasgos tntricos. Resulta sorprendente
la postura hostil contra los jinistas, que queda patente en la caracterizacin del yogui intrigante como un monje digambara. Esta postura antijinista podra tener un punto de crtica social, pues se corresponde con el
juicio igualmente despectivo de la obra con respecto a los comerciantes
y el jinismo tena ya por aquel entonces su apoyo ms fuerte entre los
comerciantes acaudalados. La obra refleja, sin embargo, fundamentalmente, un punto de vista hinduista ortodoxo tpico de las clases gobernantes. Esta circunstancia ha trado tambin consigo que su influencia
en la literatura universal haya sido relativamente pequea. El motivo de
la princesa sobre el guisante, junto con algunos otros, podra seguramente proceder del Vetlapacavi atik; sin embargo, desde una perspectiva general, la obra est hecha demasiado a medida de las relaciones
y percepciones indias, tanto que no resulta comprensible en un mbito
mundial. Esto se aplica especialmente a las respuestas que da el rey a las
preguntas del espritu en el cadver. El libro resulta, sin embargo, an
hoy una lectura interesante para el lector preparado.
Tambin es importante la recopilacin denominada Si hsanadv
tri ik (Recopilacin de las treinta y dos [historias] del trono del
len) o Vikramacarita (La [conducta de la] vida de Vikrama)18. El
marco consiste en que iva le cuenta a su esposa Prvat los acontecimientos. Las 32 historias estn elaboradas en prosa. Tambin aqu se
ha perdido la obra original. Hasta nosotros han llegado una versin del
norte y otra del sur de la India. De la versin septentrional existen tres
subrrecensiones. Su ubicacin temporal es muy tarda y no es en ningn caso anterior al siglo XIII. El personaje de partida es el rey Bhoja,
que gobern entre 1010 y 1055, pero el hroe es el legendario soberano
Vikrama. Este haba recibido su trono del mismo rey de los dioses, Indra. Tras el fallecimiento de Vikrama, el trono se escondi en la tierra y
solo volvi a descubrirse durante la poca de gobierno de Bhoja. El trono est rodeado de 32 estatuas, que en realidad son mujeres de dioses,
que cuentan la vida y los hechos de los sucesivos dueos del trono. No
en vano la obra se denomina a s misma dharmakath, es decir, relato
172

LA LITERATURA CLSICA

sobre la conducta recta y virtuosa. En ella aparecen con mucha claridad


las representaciones del ideal hinduista de entonces. A veces tambin se
hace notar una cierta influencia del jinismo. La obra pretende establecer manifiestamente un modelo de dignidad real para la conducta del
gobernante a travs de la relacin de los mritos de Vikrama, lo que implica una cierta crtica desde la perspectiva actual especialmente interesante de las costumbres de los gobernantes de entonces, puesto
que de la glorificacin de Vikrama se deduce tcitamente la condena del
despotismo y el abuso de poder en general.
Junto a esta crtica social, aun disimulada, tambin la Si hsanadv
tri atik es importante por sus datos sobre realia de la poca. Se descubren muchas cosas interesantes sobre la conduccin concreta de los
asuntos de gobierno y sobre la vida de la corte, as como sobre los tribunales. Tambin la vida familiar est adecuadamente recogida. Debe
aceptarse a cambio, sin embargo, una cierta reduccin del efecto esttico; no se alcanza aqu la fuerza de la Vetlapacavi ik.
Entre las recopilaciones de relatos de la antigua India, a la ukasaptati ( recopilacin de los setenta [relatos] del papagayo) le corresponde por derecho un lugar destacado19. Tambin aqu se ha perdido
la obra original. Existe ahora y en esto se muestra la popularidad de la
obra una gran cantidad de recensiones. Las tres versiones siguientes
son la base de todas ellas: junto a la versin de Devadatta hay que destacar el textus simplicior y el textus ornatior. La versin del textus simplicior se remonta claramente a un vetmbara, es decir, a un jinista.
El autor del textus ornatior fue Cintmai Bha a. Esta versin puede
haber sido la ms prxima a la obra original. Hay que situarla en torno al siglo XII.
Como es por otra parte habitual en las recopilaciones narrativas,
la prosa se entremezcla con mximas tomadas del rico material de la
gnmica india antigua. El marco narrativo es el siguiente: una joven
pareja de recin casados, Madanasena y Prabhvat , se entregan completamente a los placeres amorosos y descuidan por completo el resto
de deberes. Un brahmn, amigo del padre del joven, le ata a este ltimo
dos pjaros astutos, el cuervo y el papagayo. Madanasena se ve influido
por los instructivos discursos del papagayo hasta que se da cuenta de
lo incorrecto de su anterior comportamiento y se decide finalmente a
realizar un viaje de negocios. Pero para sobrellevar la soledad a la que
se ve forzada, Prabhvat comete un gran pecado, puesto que adopta
un amante.
La historia comienza realmente tras este marco narrativo. La mujer
est adornndose para la cita. Entonces el cuervo pronuncia un sermn.
Como buen psiclogo, nuestro poeta sabe que en tales circunstancias
las apelaciones a la razn o a la moral tienen muy pocas perspectivas
173

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de xito. La joven no encuentra entonces nada mejor que hacer que retorcerle el cuello al cuervo, aunque este logra escapar apuradamente.
El papagayo es el ms inteligente de los dos pjaros y comienza de una
manera muy diferente. Se comporta como si aprobara la intencin de
Prabhvat y apoya sus inclinaciones extramatrimoniales. Dice, sin embargo, que eso es peligroso, naturalmente, que podra ser descubierta
de alguna manera y que debera, por tanto, ponerse astutamente manos
a la obra, tal como Menganita haba hecho. Despierta la curiosidad de
Prabhvat y quiere saber ms sobre el caso. El relato del papagayo, extenso y hbilmente elaborado, hace que el tiempo pase desapercibido,
de manera que a la mujer se le pasa la hora de su cita. As, el papagayo
cuenta 70 historias, que an hoy se leen muy entretenidamente. Todas
ellas tratan de mujeres astutas que consiguen salir de alguna situacin
comprometida. Cerca de la mitad de las historias tienen como contenido el adulterio de la mujer. La obra est penetrada en gran medida de
un realismo irreverente que resulta muy sugerente. A veces son los mismos dioses los que actan como cmplices del adulterio, o los templos
los que sirven como lugar de encuentro a los amantes extraconyugales.
El libro de los papagayos fue traducido al persa en torno al ao
1330 con el ttulo de Tutinameh. Con supresiones y aadidos de toda
clase, la obra emprendi desde all su camino por el Asia occidental hasta las regiones europeas.
Son numerosas las fbulas y cuentos surgidos o reelaborados en
crculos jainas. Algunos de ellos se aadieron tambin a las compilaciones. Presentan, naturalmente, una tendencia hacia la moralizacin religiosa, pero son, a pesar de ello, un reflejo ms o menos fiel de la vida
de aquel tiempo. Aqu solo podemos presentar brevemente dos de estas colecciones. En prk
to, y ms en concreto en el mhr r jaina, se
compuso la Samariccakah (en snscrito: Samardityakath). Su autor
es Haribhadra. La poca de surgimiento de la obra, elaborada en prosa, es anterior a 1214. El propio autor llama a su obra dharmakath.
Esta afirmacin es adecuada, pues la coleccin consiste en historias de
edificacin religiosa, que representan el punto de vista del jinismo20. En
ellas se ilustra principalmente la doctrina del karman, como en el ejemplo de dos adversarios que persiguen su destino a travs de las distintas
reencarnaciones.
Mucho tiempo despus, es decir, en torno a 1600, surge el Kathratnkara (mar de cuentos) de Hemavijaya21. En l se incluyen 258 historias que comprenden una amplia temtica, desde relatos populares, fbulas y ancdotas hasta bromas de pcaros. A la prosa se le han aadido
versos en snscrito, prk
to e indio moderno. Tambin esta descansa
sobre una base jinista.

174

LA LITERATURA CLSICA

NOTAS
1. Cf. la seleccin de J. Hertel, Indische Mrchen, Jena, 1919, numerosas reediciones, entre otras en la serie Mrchen der Weltliteratur, Colonia/Dsseldorf, 1978.
2. Cf. W. Ruben, Das Pacatantra und seine Morallehre, Berln/RDA, 1959.
3. Cf. J. Hertel, Das Pacatantra, seine Geschichte und seine Verbreitung, Leipzig/
Berln, 1914. Esta obra es un logro destacado en el campo de la crtica textual, que fue
reconocida como mereca en su poca. El intento de reconstruccin de un ur-Pacatantra de F. Edgerton apareci en dos tomos con el ttulo The Pacatantra Reconstructed,
New Haven, 1924, reedicin Londres, 1965, y contiene texto y traduccin. Cf. tambin
R. Geib, Zur Frage der Urfassung des Pacatantra, Wiesbaden, 1969, as como H. Falk,
Quellen des Pacatantra (Freiburger Beitr. zur Indologie 12), Wiesbaden, 1978.
4. Trad. de la Tantrkhyyik de J. Hertel con el ttulo Tantrkhyyik, die lteste
Fassung des Pacatantra, Leipzig/Berln, 1909.
5. F. Kielhorn y G. Bhler editaron el textus simplicior en las Bombay Sanskrit Series I, III, IV (1868-1869). Trad. de L. Fritze, Leipzig, 1884.
6. J. Hertel edit el textus ornatior con el ttulo The Pacatantra, a Collection
of Ancient Hindu Tales... en las Harvard Oriental Series de la XI a la XIII, Cambridge (Mass.), 1908-1912. Trad. de R. Schmidt (1901). La edicin de J. G. L. Kosegarten
(Bonn, 1848) se basa en una recensin mixta; sobre sus carencias cf. las crticas de J. Hertel en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft 56 (1902). En la edicin de
Kosegarten se basa la famosa traduccin de Th. Benfey, Das Pacatantra. Fnf Bcher
indischer Fabeln, Mrchen und Erzhlungen, Leipzig, 1859, reimpr. en 2 vols., Hildesheim, 1966, revisin de A. Greither, Mnich, 1986. Una revisin de esta traduccin por
F. Geiler apareci en Berln/RDA, 1962. Cf. tambin las traducciones de A. W. Ryder,
Chicago/Londres, 101972, y de G. Chandiramani, Dsseldorf/Colonia, 1971.
7. H. Blatt (Leipzig, 1930) edit la recensin alfa de la versin india meridional del
Pacatantra; la recensin beta es de J. Hertel, Leipzig, 1906.
8. F. Schulthess (Berln, 1911) public la traduccin siria del Pacatantra.
9. S. de Sacy (Pars, 1816) public la traduccin rabe del Pacatantra y Ph. Wolff
la tradujo al alemn (Stuttgart, 21839).
10. Famosa editio princeps de la Hitopadea de A. W. v. Schlegel y Ch. Lassen con
el ttulo Hitopadesas, id est institutio salutaris..., publicada en 2 vols., Bonn, 1829-1831,
reimpr. Hildesheim, 1972, con una traduccin latina. Edicin posterior de P. Peterson,
Bombay, 1887; de G. H. Godabole y K. P. Parab, 71907. Numerosas traducciones, entre
otros de M. Mller, Leipzig, 1844; J. Schoenberg, Viena, 1884; L. Fritze, Leipzig, 1888;
J. Hertel en RUB, n. 3385-3387, Leipzig, 1895, reedicin anotada de J. Mehlig, Mnich,
1988.
11. Cf. L. V. Makowski, Der Auszug aus dem Pacatantra in Kemendras B hatkathmajar , Leipzig, 1892; en esta obra se encuentran tanto el texto como una traduccin.
12. Cf. F. Lacte, Essai sur Guhya et la B hatkath, Pars, 1908.
13. B hatkathmajar , ed. en Kvyaml 69, Bombay, 1931, reimpr. 1982, as como
en Niraya Sgara Press, 1931. Trad. parcial de S. Lvi en el Journal Asiatique, 18851886.
14. Como corresponde a la gran importancia del Kathsaritsgara, existe un gran
nmero de publicaciones sobre esta obra. Editio princeps en 3 vols. de H. Brockhaus,
Leipzig/Pars, 1839-1866, reimpr. Hildesheim, 1975; los libros 1-5 [de 18] tambin en
traduccin alemana; ed. de Durg Prasd y K. P. Parab en Niraya Sgara Press, Bombay, 1889, desde entonces numerosamente reeditada. Trad. de C. H. Tawney, en 2 vols.,
en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1880-1884, reimpr. 1968; reedicin considerablemente ampliada (sobre todo en las notas) de la traduccin de Tawney, en 2 vols., por N. M.
Penzer, Londres, 1924-1928, reimpr. 1969. Estudios de J. S. Speyer, Studies about the
Kathsaritsgara, msterdam, 1908, reimpr. Wiesbaden, 1967; tambin de I. D. Serebrjakov, Mosc, 1989.

175

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

15. B hatkathlokasa graha, ed. y trad. de los nueve primeros captulos de F. Lacte,
Pars, 1908. Ed. y trad. completa de R. P. Poddar, Benars, 1986. Estudio y ed. de texto
de V. S. Agrawala, Benars, 1974; tambin estudio de E. P. Maten, como vol. 18 de las
Orientalia Rheno-Traiectina, Leiden.
16. La recensin ivadsa es la versin ms revisada de la Vetlapacavi ik. Ed.
de H. Uhle en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes VIII, 1, Leipzig, 1881.
Trad. de H. Uhle, Mnich, 1924, reimpr. Darmstadt, 1966; de E. Ritschl y M. Schetelich,
RUB, n. 777, Leipzig, 1979.
17. M. B. Emeneau (New Haven, 1934) edit y tradujo la versin jambhaladatta de
la Vetlapacavi atik. Cf. el estudio sobre la obra de W. Ruben, Helsinki, 1944.
18. F. Edgerton edit y tradujo la Si hsanadvtri atik en las Harvard Oriental
Series, Cambridge (Mass.), 1926, reed. 1993; trad. con comentario de R. Beer, Weimar,
1976, 21982. Anlisis del contenido de A. Weber en Indische Studien XV, Leipzig, 1878.
Estudio de P. A. Grincer, izn vikramy ili 32 istorii carskogo trona, Mosc, 1960. Sobre
esta y otras obras de la literatura narrativa india cf. el estudio terico de P. A. Grincer,
Drevneindijskaja proza, Mosc, 1963.
19. ukasaptati, ed. y trad. de W. Morgenroth con el ttulo Das Papageienbuch, 1968;
solo traduccin tambin en Colonia, 1986. Edicin del textus simplicior de R. Schmidt en
las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes X, 4, Leipzig, 1897; traduccin del
mismo autor, Kiel, 1894. Edicin del textus ornatior de R. Schmidt en las Abhandlungen
der Bayer. Akad. der Wiss. XXI, 2, Mnich, 1901; traduccin del mismo autor, Stuttgart,
1899; estudio del mismo autor, Der Textus ornatior der ukasaptati, Stuttgart, 1896.
20. Samariccakah, ed. de H. Jacobi, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1908-1926.
21. Kathratnkara, trad. de J. Hertel, Mnich, 1920.

6. LA NOVELA CULTA

Junto al cuento y la fbula pertenecen tambin a la literatura narrativa las novelas cultas. Por su estilo, estas se reconocen inequvocamente
como obras kvya. Tambin en las novelas cultas resplandecen los poetas con sus compuestos del largo de una pgina, comparaciones atrevidas y juegos de palabras sorprendentemente acrobticos. Se ha querido,
por ello, distinguir las novelas cultas de las epopeyas cultas cortesanas
nicamente por su forma en prosa. Esta es, sin embargo, una valoracin
demasiado general. Las novelas cultas se diferencian tambin de las epopeyas en mayor o menor medida por el mpetu en el desarrollo de la
accin. No son muchas las obras que pertenecen a este gnero literario,
pero todas han alcanzado celebridad.
Una accin incomparablemente ms movida que la de las epopeyas
cultas cortesanas presenta precisamente aquella novela culta cuya importancia social y rango literario son apropiados para situarla a la cabeza de este gnero literario, es decir, el Daakumracarita (Las aventuras de los diez prncipes) de Da in1. Como las novelas cultas en
general, tambin esta toma no como la epopeya culta sus materiales no (o apenas) de las grandes epopeyas, sino de literatura narrativa
ms antigua, preferentemente del B hatkath. Es seguro que Da in no
invent l mismo todos sus temas; en concreto el marco narrativo po176

LA LITERATURA CLSICA

dra estar tomado del B hatkath. La introduccin (prvap hik) y la


conclusin (uttarap hik) han sido aadidos muy probablemente por
una mano ajena, por lo que solo siete de las historias (ucchvsa), incluido el comienzo de la octava, proceden de Da in. El marco narrativo lo
forma el relato de los diez hijos del rey o ministro, que se cuentan mutuamente sus respectivas aventuras. Mientras el autor indica el marco
narrativo con la tercera persona, reproduce las narraciones de los prncipes en primera persona. Por ello el libro no solo da una impresin de
mayor viveza, sino tambin de menor opacidad.
Da in compuso el Daakumracarita en torno al 600, posiblemente en Kc puram, al sur de la India2. Ante un trasfondo de creciente
feudalizacin y tendencias centrfugas simultneas, la obra hace visible
el abismo que se ha abierto en aquella sociedad entre los ideales tradicionales y la realidad. La poca estaba dominada por un hedonismo
vulgar y materialista al que rendan especial homenaje las clases altas
urbanas. Aqu ejerce Da in su crtica. Aunque en su libro tambin representan un papel lo milagroso y una realizacin a veces qismtica del
destino, es innegable, sin embargo, su carcter fundamentalmente realista y carente de eufemismos. Mediante el entrelazamiento de realidad
y cuentos se manifiestan los contrastes existentes. Para ello Da in no
se arredra ante soluciones drsticas. As, el prncipe Apahravarman es
un ladrn y cosas peores, pero con sus actos ilcitos ayuda a los hombres que han cado inocentemente en la trampa de otros y, con ello, en
la opresin. Da in introduce en su libro por primera vez con tanta
sistematicidad el elemento pardico y no se arredra a la hora de elegir
como modelo obras tan ilustres como el Rmyaa o la Bhagavadg t,
que utiliza para realizar una dura crtica de los estratos sociales supervivientes, enemigos del progreso, como el de los ascetas. De lectura extraordinariamente deleitosa es la historia del asceta Mar ci y la prostituta Kmamajar . Esta ltima va a ver al asceta a su ermita y le vence
con elevadas disquisiciones sobre dharma, artha y kma. En ellas consigue hbilmente hacerle creer que el conocedor de dharma no podra
contaminarse en modo alguno por la ertica, ni por su prctica. Mar ci
la cree con gusto y se conduce a su antojo. Ella lo lleva entonces a una
fiesta en la ciudad. En ese momento le comunica triunfante que haba
apostado con su rival, con la esclavitud como premio, que lograra seducir al asceta Mar ci y que acababa de ganar la apuesta. Entonces despide al pobre Mar ci, digno de compasin, con las prfidas palabras de
que no quiere apartarle ms tiempo de sus obligaciones. En esta historia
se ha querido ver una conexin directa con la leyenda de ya
ga del
Mahbhrata, pero con poco fundamento; se trata seguramente de un
fragmento del arsenal de crtica social del propio Da in. Aqu el autor
no se comporta de forma completamente antihinduista; es imposible re177

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

conocer una actitud viuista de fondo, al contrario, detesta la exaltacin religiosa y el fanatismo.
Desde una perspectiva formal, la novela se muestra una obra perteneciente por completo a la poesa kvya. Su forma se caracteriza por
amplias descripciones y extensos compuestos. Tampoco queda por detrs de las epopeyas cultas en habilidad lingstica. El ucchvsa VII representa una cima del gnero. Durante todo el captulo el prncipe
Mantragupta relata sus experiencias sin utilizar ninguna labial, debido a
que sus labios se encuentran doloridos por los besos. De hecho, durante la recitacin de este captulo se produce un sonido muy peculiar que
produce la impresin de que el relator quisiera cuidar sus labios.
Las aventuras de los diez prncipes son tambin de gran inters
para la historia de la cultura, puesto que el autor proporciona aqu una
extensa imagen de la vida en la India antigua. Recibimos informacin
valiosa sobre la posicin social de la mujer y descubrimos algunas cosas
dignas de conocerse sobre la vida de las heteras, sobre la rutina diaria
del rey o sobre las peleas de gallos, entre otras.
Otra novela es la Vsadatt, que bien puede designarse como novela-cuento. La obra fue compuesta probablemente en el siglo VII. Subandhu se considera su autor, pero apenas sabemos nada de l. Puesto que
en el Mahbhrata se menciona un kvya de este ttulo escrito en prosa,
quizs Subandhu solo reelaborara un material disponible con anterioridad. En cualquier caso, esta novela culta no tiene nada que ver con el
drama de Bhsa de igual ttulo3.
El Vsavadatt no alcanza el nivel literario del Daakumracarita.
Es una historia de amor: al prncipe Kandarpaketu se le aparece en sueos una mujer hermossima. Tras despertar, solo puede pensar en su
sueo y se dispone a buscarlo. Durante un descanso en el bosque oye
cmo dos papagayos se cuentan entre s que Vsavadatt tambin lo
ama. Los dos se encuentran en su ciudad, Kusumapura, pero el rey,
su padre, ha prometido ya a Vsavadatt a otro hombre. El prncipe
secuestra entonces a su amada y huye con ella. Sin embargo, una vez
que se queda dormido, descubre al despertar que ha desaparecido. La
busca desesperadamente durante mucho tiempo, hasta que descubre finalmente su imagen petrificada. Al tocarla, aparece de nuevo frente l
Vsavadatt, que haba sido transformada en estatua por un eremita y
gracias al contacto se haba liberado ahora del hechizo.
En cuanto a su contenido, la Vsavadatt no es, por tanto, ni lejanamente comparable al Daakumracarita; pero en cuanto a su forma la obra no tiene igual. El estilo est totalmente plagado de dificultades, en la medida en que el autor despliega ante el lector una gran
cantidad de compuestos de una longitud casi increble, equivocidades y
juegos de palabras. Las comparaciones, en las que Subandhu se recrea,
178

LA LITERATURA CLSICA

son a menudo bastante rebuscadas, a nuestro modo de ver; por ejemplo, cuando Vsavadatt se designada como tan gilmente bella como
el Mahbhrata; aqu coinciden comparacin y equivocidad, puesto que
la palabra snscrita parvan significa tanto gil como captulo o libro (del Mahbhrata). En la valoracin de los tericos de la literatura
de la antigua India, la obra ocup por estas razones un rango extremadamente alto.
Finalmente, pertenecen a las novelas cultas las obras del famoso
poeta Ba4. En su Haracarita (Vida y obras de Hara) informa el
autor en primer lugar sobre su propia vida: hijo de un matrimonio de
brahmanes, pronto qued hurfano, frecuent malas compaas y realiz todo tipo de malas acciones. Despus realiz largos viajes, adopt
por ello una forma de vida ms seria y regres finalmente a su patria
con un horizonte ms amplio. Despus de haber vivido durante largo
tiempo en su crculo familiar, lo llam a su corte el rey Hara, que gobern un imperio en el norte de la India desde 606 hasta 647.
El Haracarita es una obra en prosa de ocho captulos, que solo contiene unos pocos versos intercalados. En la introduccin, el autor habla
aparte del resumen autobiogrfico que acabamos de reproducir sobre los fundamentos del arte potica, as como sobre importantes predecesores. En relacin a sus propios principios tericos, Haracarita
posee un alto valor esttico. No alcanza, ciertamente, la exagerada habilidad lingstica de Subandhu, pero esto redunda en provecho de la
obra de Ba. Caracteriza a sus personajes con una extraordinaria sensibilidad psicolgica: al colrico padre de Hara, Prabhkaravardhana,
as como al hermano del rey, Rjyavardhana, en su campaa contra los
hunos, pero sobre todo, naturalmente, al propio rey Hara. Muchas cosas son histricamente comprobables, pero tambin hay mucho de invencin potica, y puede decirse que Ba supo unir felizmente poesa
y verdad. El final, bastante abrupto, no parece adecuarse a una obra tan
bien proporcionada; debe suponerse que el resto se ha perdido5. Como
el Daakumracarita, tambin el Haracarita es una importante fuente
para la historia de la cultura. El autor, ivasta y religioso, pero absolutamente tolerante, describe de la forma ms precisa las observancias litrgicas de su poca.
Qu gran poeta fue Ba puede tambin deducirse del hecho de que
al Haracarita, de un tono completamente heroico, le sigui una segunda gran obra de una tonalidad completamente diferente. Esta otra novela culta se llama, segn su herona, Kdambar 6. Se caracteriza por sus
tonos tiernos, su nostalgia y melancola amorosas. El tema solamente
puede proceder del B hatkath. La novela describe las relaciones amorosas entre Kdambar y Candrp a. Paralelamente transcurren las historias, tambin erticas, de Pu ar ka y Mahvet, as como otros mu179

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

chos relatos de la misma ndole. La Kdambar est llena de exquisiteces


tanto gramaticales como estilsticas y es, en consecuencia, de lectura
muy pesada; desde el punto de vista de la teora kvya es una produccin artstica lingsticamente insuperable. Para nosotros son tambin
de inters las noticias sobre el ivasmo contenidas en la obra. Se tiene la
impresin de que Ba ha querido superar aqu a Subandhu, de la misma
manera que Magha lo hizo con Bhravi. Para ello se sirve especialmente
del manejo de los compuestos, que a veces ocupan varias pginas. Ba
muri antes de poder terminar la novela. Su hijo complet el trabajo.
NOTAS
1. Sobre la valoracin de Da i en el mbito de la historia de la literatura, cf. el estudio de D. K. Gupta, A Critical Study of Dain and His Works, Delhi, 1970.
2. Ediciones del Daakumracarita de H. H. Wilson, Londres, 1846; de G. Bhler
y P. Peterson, Bombay, 1887; esta ltima revisada por G. J. Agashe, Bombay, 1919; tambin de M. R. Kale, Bombay, 1926, y en Niraya Sgara Press, Bombay, 151951. La obra
fue traducida por J. J. Meyer, Leipzig, 1902, y M. Haberlandt, Mnich, 1903; mejor es
la traduccin de J. Hertel, Leipzig, 1921-1922, reeditada con un eplogo de R. Beer, Weimar, 1974 y Mnich, 1985; versin inglesa de A. W. Ryder, Chicago, 1927, reimpr. 1960
(para el entendimiento de la novela es importante el estudio de W. Ruben, Die Erlebnisse
der zehn Prinzen. Eine Erzhlung Dains, Berln/RDA, 1952).
3. Vsavadatt, ed. de F. Hall en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1859. Trad. de
L. H. Gray, Nueva York, 1913, reimpr. Benars, 1962.
4. Estudio sobre Ba y su obra de N. Sharma, Bbhaa. Literary Study, Delhi,
1968.
5. Ediciones del Haracarita de A. A. Fhrer, Bombay, 1909; K. P. Parab, en numerosas ediciones, entre otras Bombay, 1946; P. V. Kane, Bombay, 1918; S. D. y A. B. Gajendragadkar, Puna, 1919. Trad. de E. B. Cowell y F. W. Thomas, Londres, 1897, reimpr.
Delhi, 1961 y 1968.
6. Kdambar , ed. de P. Peterson, Bombay, 1883. Revisin crtica de esta edicin
de P. L. Vaidya, Puna, 1951. Ed. de la primera parte con trad. de M. R. Kale, Delhi,
4
1968. Trad. de C. M. Ridding, Londres, 1896. Anlisis de la Kdambar de A. Weber en
la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 7 (1853).

7. LA POESA CULTA HISTORIOGRFICA

En principio se esperara que la historiografa se tratara en el marco de


la literatura cientfica, pero en la antigua India la historiografa formaba
parte de la poesa culta y se asociaba con la epopeya culta. En la potica
no se la distingui conceptualmente de la poesa y tampoco se la consider una disciplina cientfica, de manera que en vano buscaremos un
Tucdides o un Livio indios. La forma mtrica, o el empleo de otros medios artsticos, es tpica de la historiografa, al igual que de otras muchas
obras cientficas de los indios. Sin embargo, aunque la historiografa india est claramente por detrs en comparacin con la china, esto no significa que los indios hubieran sido indiferentes a las tradiciones histri180

LA LITERATURA CLSICA

cas. Al contrario, las listas de maestros de la B hadrayaka-upaniad y


el Va a-brhmaa, as como las consideraciones histricas asociadas
a las genealogas de los puras, muestran muy a las claras que se tena en cuenta la tradicin y que exista, en cierta medida, una conciencia histrica. Esto lo atestiguan tambin las numerosas inscripciones en
piedra o planchas de cobre que los soberanos hicieron disponer para
conservar viva la fama de sus hechos en la posterioridad. Hay que referirse, finalmente, a la historiografa eclesistica de budistas y jinistas,
no carente de importancia. De lo que de verdad carecan, en cambio,
los indios antiguos era de sensibilidad para la pregunta histrica fundamental, por el cundo, y, en consecuencia, la sensibilidad para la cronologa absoluta y relativa. As se aclara que no podamos datar con seguridad hasta el da de hoy una sola obra literaria de la poca anterior a
Buddha y que para la poca posterior tampoco podamos dar a menudo
fechas absolutas.
Las pocas obras historiogrficas no son el producto de una historiografa especializada, sino ante todo obras kvya que ofrecen una mezcla de poesa y verdad a menudo difcilmente discernible. Aparece de
forma rudimentaria en las praastis, es decir, glorificaciones. Se trata
aqu de inscripciones de una extensin limitada, la mayora de las veces
consistentes en unos pocos versos, raramente hasta 100. Las inscripciones ms importantes de este tipo provienen de los siglos VIII y IX. Transmiten y exaltan las vidas y las acciones de soberanos, casi todos ellos
secundarios.
La primera obra de carcter propiamente historiogrfico es el
Gaavaha, compuesto por Vkpatirja en el prk
to mhr r 1. En
esta obra, perteneciente al siglo VIII, el poeta canta los hechos del rey
Yaovarman de Kannauj, probablemente a modo de cronologa y, por
tanto, tras la muerte del rey. La parte principal de elogio la constituye
la descripcin de una campaa que Yaovarman emprendi en la montaa Vindhya. Gracias a ella conocemos interesantes pormenores de la
estrategia y de la historia militar de aquella poca. El poema contiene,
adems, referencias a la vida en los pueblos, tanto ms valiosas cuanto
que consideraciones de este tipo aparecen muy raramente en la literatura india antigua. Por lo dems, en la obra (de una extensin de 1.209
versos, elaborados en el metro ry) falta precisamente aquel acontecimiento que determin su ttulo, es decir, la muerte del rey Gau a. O se
han perdido partes de la obra original o, lo que parece ms probable, la
composicin de la que disponemos representa solo un extracto de esta.
Tambin es importante el Vikram
kadevacarita2 de Bilhaa, que naci en Khonamukha, al pie del Himlaya, en Cachemira, pero que ms
tarde emigr al Decn. Este autor, que tanto haba viajado, proporciona
una autobiografa en 18 cantos y describe especialmente su patria con
181

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

la mayor precisin y viveza. Adems, se elogia a s mismo y su arte. En


los 18 cantos del Vikram
kadevacarita se propone realizar una historia de la dinasta Clukya. Se dedica con especial detalle al periodo de
gobierno de Vikramditya VI (1076-1127). La obra de Bilhaa es, sin
embargo, tpica en lo que se refiere a las carencias de la historiografa
de la antigua India: lo histrico y lo legendario se confunden en una
abigarrada mezcla, el autor tiende a la exageracin y en relacin a las
referencias temporales es poco claro o las omite completamente. Ahora
bien, su obra es, ante todo, una praasti, en su corazn est en primer
lugar la exaltacin de su dinasta.
La produccin historiogrfica ms importante de los indios antiguos es la famosa Rjatara
gin (Corriente u oleaje de los reyes), una
crnica de los reyes de Cachemira elaborada por Kalhaa3. La obra
consta de ocho captulos y se remonta hasta el ao 1148. Kalhaa fue
el primero, y el nico en sentido estricto, que intent realizar una historiografa con unas bases cientficas en la India antigua. Sus fuentes
son los informes del N lamata-upapura y otras noticias literarias, y
tambin inscripciones, monedas y tradicin oral. Con esta variedad de
fuentes logra realizar afirmaciones fiables sobre el presente y el pasado
reciente. Sin embargo, sobre las pocas anteriores tampoco sabe decir
nada preciso ni crticamente probado, sino que hace malabarismos con
noticias que se refieren a pocas muy posteriores. Pero lo que sita a
Kalhaa muy por encima de otros es, junto a las importantes noticias
sobre una determinada poca de la historia de Cachemira, ante todo su
intento de elevar su objeto al rango de una verdadera ciencia de la historia. Su preocupacin por ver en la historia algo ms que un popurr
de hechos merece ser valorada. Kalhaa intenta aclarar el papel histrico de la personalidad valindose de la psicologa; y aunque este es un
intento irrealizable e idealista, llega en casos concretos por ejemplo,
en el anlisis de la actuacin de la reina Didd a notables resultados.
Adems, Kalhaa no se limita a valorar el influjo de determinados personajes en el transcurso de la historia, sino que busca patrones normativos generales que determinen su curso. Que deduzca tales patrones
normativos a partir de la actuacin de fuerzas trascendentales no disminuye su mrito al haber planteado dicha cuestin. Para Kalhaa la historiografa tiene que explicar y fundamentar el contenido y los resultados
de las doctrinas de dharma y karman. Aunque permanece hinduistaivasta en este punto, transmite tambin sin embargo su valoracin
sobre los fieles de otras creencias y sistemas filosficos, como los budistas. Como hombre de mentalidad prctica se declara decididamente en
contra de excesos litrgicos, as como contra el aumento del nmero y
la influencia de los monjes budistas o contra la terrible aberracin espiritual que constituye la quema de la viuda (sat ), de la que muestra una
182

LA LITERATURA CLSICA

sobrecogedora imagen en el ejemplo de la viuda Sryamat . Los puntos


ms enrgicos de su crtica social se dirigen, sin embargo, contra los privilegios brahmnicos y sus aduladores. Adems, su libro es una fuente
importante para las corrientes religiosas de su tiempo y para las creencias populares, tambin para la actividad de la administracin real y
para otras muchas cosas ms.
El Rjatara
gi de Kalhaa se convirti muy pronto en una obra
de las que hacen poca, por lo que no hay que asombrarse de que ms
de uno intentase realizar una imitacin que versara sobre la actualizacin de la obra. Una primera continuacin procede de Jonarja, muerto
en 1459. Su alumno r vara continu la obra para los aos que van del
1459 al 1486. La fuerza expresiva de Kalhaa no lleg, sin embargo,
a alcanzarse de nuevo y en lo sucesivo las crnicas alcanzan hasta el
ao 1568 el nivel disminuy todava ms.
Junto a tan alto vuelo espiritual solo unas pocas obras de este tipo
merecen mencionarse an brevemente. Los autores son con frecuencia jinistas. As, el famoso Hemacandra escribi, en torno al 1163, el
Kumraplacarita, que tambin recibe el nombre de Dvyrayakvya.
En l canta a su protector, el rey Kumrapla4. Pero el libro trata tambin de la historia de los prncipes clukya de Ahilv . Esto no carece de relevancia para nuestro conocimiento del pasado del Gujarat. Los
captulos del 1 al 20 estn escritos en snscrito y los ocho restantes en
prk
to. Mientras los captulos del 16 al 20 contienen la exaltacin de
Kumrapla como gran mecenas del jinismo, otros le sirven al polifactico autor para la presentacin de reglas gramaticales.
Jinista era tambin Somevaradeva, que escribi entre 1179 y 1262
la K rtikaumud (claro de luna de la fama), en la que enaltece a Vastupla, un ministro de Gujarat5. Al mismo fin sirve el Vastuplacarita de
Jinahara. Estas obras, en parte histricas, en parte prasticas, no solo
se dedicaron a reyes y ministros. Tambin el generoso mercader Jaga ,
loable por su lucha contra una hambruna, alcanz en el Jagacarita
de Sarvnanda una conmemoracin semejante6. En este libro se le representa como ideal del seguidor laico del jinismo; este modelo tiene
an representantes en la India actual. Jaga  vivi en la segunda mitad
del siglo XIII; el libro debi de haber surgido en torno a mediados del
siglo XIV.
De poca posterior mencionamos el Hamm rakvya de Nayacandra, tambin jinista (siglo XV), y precisamente porque esta obra est caracterizada por un odio tal contra el Islam que apenas era propio de los,
por otra parte, tolerantes indios. Los soberanos musulmanes tambin
conocieron ms tarde la mezcla de elogio e historiografa. Ellos mismos
se hicieron glorificar de esa manera. Dichos caritras se elaboraron para
ellos hasta bien entrado el siglo XVIII.
183

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

NOTAS
1. Gaavaha, ed. de S. P. Pandit, Bombay, 1887, 21927.
2. Vikram
kadevacarita, ed. de M. L. Nagar, Benars, 1934, 21945, y de G. Bhler
en las Bombay Sanskrit Series 14 (1875). Trad. de extractos de A. Haack, Ratibor 18971899; trad. completa y anotada de S. C. Banerji y A. K. Gupta, Calcuta, 1965. Estudio de
B. N. Misra, Delhi, 1976.
3. La Rjatara
gin llam la atencin desde muy pronto por su importancia. Las
primeras ediciones y traducciones parciales fueron superadas por la edicin de M. A.
Stein, Bombay/Leipzig, 1892, reimpr. Delhi, 1960. Una edicin que tambin contiene las
obras que continuaron la Rjatara
gin es la de Durg Prasd, Bombay, 1892-1896. Trad.
anotada en 2 vols. de M. A. Stein, Westminster, 1900, reimpr. Delhi, 1961. Ed. crtica de
los siete primeros taragas de V. Bandhu, B. Dev, K. S. R. Sastri y S. B. Nair, Hoshiarpur,
1963. Una traduccin ampliada con numerosas notas e ndices es la de R. S. Pandit, Allahabad, 1935, reimpr. 1968. Un estudio de historia de la literatura de S. L. Sadhu, Tales
from the Rjatara
gin , Srinagar, 1967. Una aportacin importante a la crtica textual de
B. Klver, Textkritische und philologische Untersuchungen zur Rjatara
gin des Kalhaa,
Wiesbaden, 1971.
4. Edicin de los 20 primeros captulos del Kumraplacarita de A. V. Kathvate, en
las Bombay Sanskrit Series (1885-1915); los captulos 21-28 de S. P. Pandit, ibid., 1900,
2. ed. revisada por P. L. Vaidya, Bombay, 1936.
5. K rtikaumud , ed. de A. V. Kathvate, en las Bombay Sanskrit Series (1883). Trad.
de A. Haack, K rtikaumud , der Mondschein des Ruhmes, Ratibor, 1892.
6. Estudio sobre el Jagacarita de G. Bhler en las Sitzungsberichte der Wiener
Akad. der Wiss., 1892.

8. LA LITERATURA CAMP

En el estilo kvya tanto versos como prosa forman el centro de gravedad de la expresin de una poesa. En el estilo camp, en cambio, ambos se contrarrestan mutuamente, de manera que a una camp le corresponde, por su forma, un lugar intermedio entre la epopeya y la
novela cultas. En lo que respecta, sin embargo, al contenido y a la cantidad, esta literatura solo representa una parte bastante insignificante de
la poesa culta. Adems, el mbito temporal del estilo camp que se nos
ha conservado es bastante tardo. Las camps viven del material tomado a las epopeyas antiguas o bien sirven a la edificacin religiosa, principalmente jinista.
Un ejemplo de la primera categora es la Nalacamp, a la que se
conoce especialmente con el nombre de Damayant kath. Su contenido es, por tanto, la leyenda de Nala del Mahbhrata1. El autor es
Trivikramabha a. Surgida aproximadamente en torno al 900, es con
mucho la camp ms antigua que conocemos, una obra que pertenece
por completo a la poesa culta. En cuanto al contenido, los siete captulos solo ofrecen una parte de la cancin de Nala tambin aqu triunfa
la forma sobre el contenido. A esta categora pertenecen tambin una
Rmyaa y una Bhratacamp.
184

LA LITERATURA CLSICA

El principal representante de las camps compuestas con fines edificantes es el (tambin puede ser neutro) Yaatilaka, la gloriosa insignia2. La obra fue compuesta en el ao 959 por el jinista Somadevasri.
Sus ocho captulos reciben la designacin de vsa (descanso, consuelo). Se cuenta la fantstica historia de Yaodhara, el primer seor de
Avanti, de su muerte, de sus posteriores reencarnaciones o existencias y
de su conversin final al jinismo.
NOTAS
1. Nalacamp = Damayant kath, eds. de D. Prasd, Bombay, 1921, y en la Niraya Sgara Press, Bombay 1885.
2. Yaastilaka, ed. en Niraya Sgara Press, Bombay, 21916. Sobre ella K. K. Handiqui, Yaastilaka and Indian Culture, Puna, 1957. Los suplementos que R. Schmidt
(Hannover 1924) elabor para la edicin del diccionario snscrito abreviado de O. Bhtlingk (1879-1889) se basan sobre todo precisamente en la Yaastilakacamp. Cf. tambin
C. R. Deshpande, Studies in Camp-Literature, Delhi, 1992.

9. LA LITERATURA DRAMTICA

a) Los fundamentos tericos del drama en la antigua India


El drama indio antiguo se considera en la India a menudo se comparte esta opinin en otros pases como la parte ms valiosa de la poesa
culta. Se parte de que un drama une en s tanto pica como lrica, de que
durante su representacin se hablan varios idiomas (sobre ello volveremos todava) y de que por su complejidad artstica agrada al mximo
los sentidos mediante la palabra, el sonido y los gestos. La exactitud de
estas afirmaciones es evidente, y subraya y fundamenta la importancia
que se le atribuye tambin en la actualidad al arte dramtico, altamente
desarrollado, de la antigua India.
La cuestin del origen del drama indio es una de las ms debatidas en la historia de la literatura de la antigua India y a da de hoy no
ha sido tampoco definitivamente resuelta1. Hay que buscar respuesta
aproximadamente dentro de los siguientes lmites: segn la tradicin
india ortodoxa, para la que cualquier fenmeno (tambin, por tanto, el
drama) tiene un origen religioso tratamos esto ya en la discusin del
Bhrat ya-nyastra el propio Brahman fue quien otorg el drama
a los hombres y a causa precisamente de una unin entre dioses y demonios. Al espectador deben mostrrsele tanto el bien como el mal del
mundo entero. El drama debe ser, por tanto, un reflejo de la vida real.
En esta circunstancia es til tener presente que representacin teatral se dice en snscrito naka, una palabra que remonta a la raz ver185

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

bal n t, que significa bailar. Una de las races del drama es, por tanto,
el baile y en su base hay que suponer, sin ninguna duda, una danza litrgica religiosa. El origen del drama de la antigua India est, por tanto, en el terreno de la religin, pero muy probablemente no solo en la
religin vdica oficial principalmente, por tanto, en la del ceremonial del sacrificio con sus dilogos rituales, sino tambin en el campo
de los cultos populares pre- o extra-arios. Adems, sabemos que algunos de ellos se integraron en el ritual del sacrificio ario-vdico. Hay que
considerar tambin como fuentes las baladas vdicas, mediante las que
ciertas partes de las epopeyas, los puras, de la literatura budista y jinista tienden un puente hacia el drama clsico.
El drama no se remonta, pues, a una sola fuente, sino a varias: a
orgenes tanto oficiales como de religiosidad popular. La influencia
de los himnos savda (cf. p. 35) o de la poesa de baladas no puede,
en cambio, valorarse todava en detalle con tanta precisin. De que las
fuentes del drama indio antiguo deban haber sido antiguas, no se deduce necesariamente que todas sus caractersticas esenciales al menos en
sus rasgos fundamentales se desarrollaran aproximadamente en torno al cambio de era.
Que el origen del drama indio no era de ninguna manera autctono, sino que era el resultado de la influencia griega, fue la tesis de nada
menos que Albrecht Weber. Los dramas griegos se habran introducido
en el Noroeste de la India y habran propiciado de esta manera el nacimiento del arte dramtico en India. Ernst Windisch intent demostrar
ms tarde con un nmero importante de argumentos que la comedia
tica era el punto de origen del drama indio. Ambos encontraron inmediatamente oposicin en Hermann Jacobi y Richard Pischel. Hermann
Reich2 recogi a su vez, sin embargo, varios argumentos de Windisch
y consider que los actores ambulantes haban llevado el drama griego
hacia la India.
Algunos de los paralelos y correspondencias mostrados por Weber y
Windisch son ciertamente sorprendentes. As, el teln del teatro se dice
en snscrito yavanik (la jonia); ms an, tena en la antigua India la
misma funcin que en la Hlade. Es decir, no se trataba de una tela que
separase el escenario del pblico, sino que estaba, en cambio, colocada
al fondo de la escena y separaba el escenario de los vestuarios. Otras correspondencias son la intercalacin de prosa y verso, as como algunos
tipos de personajes. La cronologa podra hacer posibles tales relaciones.
No debera ponerse en duda que hubo ciertas influencias del teatro
griego en el indio que han repercutido en ciertos detalles, pero estas no
resultan decisivas para el nacimiento de esta forma literaria, sino que el
drama indio y su teora tienen rasgos inequvocamente autctonos, que
son el claro reflejo y continuacin de la propia identidad cultural india3.
186

LA LITERATURA CLSICA

Por lo que respecta a la teora de la esencia y funcin del drama


indio, en el Bhrat ya-nyastra se le concedi, como ya se ha mencionado, la elevada tarea aunque embellecida mticamente de ser
el reflejo y la imitacin de la vida. Esto no se postul sobre el vaco. El
drama de la antigua India se muestra considerablemente ms cercano a
la vida que la epopeya culta cortesana. Aunque la tendencia de los dramas no puede considerarse desde un nico punto de vista, es propio de
este gnero literario, sin embargo, un carcter democrtico muy marcado, ms que en la epopeya culta cortesana, que se recitaba para el rey y
la aristocracia. Debido a que los poetas dramticos adoptan tambin temas de la vida cotidiana, crean un espacio para articular los intereses del
pueblo, incluso las actitudes antidespticas, como en la M cchakaik.
Por eso los dramas son muchas veces los que nos proporcionan informacin de la vida cotidiana de las distintas clases, castas y gremios en la
sociedad de la antigua India.
El drama debe colocar al espectador en un determinado estado de
nimo. Esta parte de la teora del drama se basa enteramente en la doctrina rasa (cf. pp. 143 ss). El Bhrat ya-nyastra reconoce diez tipos
de dramas (daarpa). Esta divisin no solo muestra hasta qu punto se
especializ la teora del drama en la antigua India, sino que tambin es
de una importancia prctica.
El n aka es el espectculo ms noble. En este tipo podra haber influido en primer grado la poesa de baladas de la religin vdica oficial. El material es mitolgico o histrico-legendario. El hroe es un
dios, un santo o un hroe. No est permitido sacar a escena ms de cuatro o cinco personajes a la vez. Un n aka debe contener entre cinco y
diez actos.
El prakaraa representa la lnea tradicional de la religin y el espectculo populares. Normalmente el material no est predeterminado, sino que consiste en una fbula inventada libremente por el poeta.
El hroe es tambin, ciertamente, un personaje noble, pero que est,
sin embargo, claramente por debajo del nivel de los hroes del n aka:
as, por ejemplo, un brahmn importante, un ministro, un canciller o
un gran comerciante. En un prakaraa aparecen tambin miembros de
castas inferiores, as como heteras. Est permitido un nmero de entre
cinco y diez actos. N aka y prakaraa son los dos tipos de dramas ms
importantes e incluyen la gran mayora de dramas disponibles.
El bha lo representa un nico actor, que realiza monlogos, por
una parte, y dilogos con interlocutores imaginarios por otra. El tono
bsico es cmico, tambin lascivo; la forma no es muy diferente de la
del cabar. El bha contiene un solo acto.
El prahasana consta de uno o dos actos y puede catalogarse como
farsa. Tiene tanto carcter como races populares.
187

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El ima trata en cuatro actos de una saga o una leyenda mtica. Los
hroes son dioses y demonios, cuya lucha habitualmente ocupa un punto central. El carcter fundamental es, por tanto, heroico. Ni el amor ni
el humor se admiten como elementos del gnero.
Las disputas guerreras forman tambin el contenido del vyyoga,
que solo se presenta, sin embargo, en un acto. El tema se toma la mayora de las veces del Mahbhrata.
El samavakra tiene lugar, habitualmente en tres actos, en el mundo celestial; se representan las acciones de los dioses y los demonios.
Los v th se parecen al bha. La obra, de carcter gracioso, es de un
acto y la representan dos personajes.
El uts
 ka tiene como carcter bsico la compasin. Las mujeres
y sus problemas representan un papel importante. La obra consta de un
nico acto.
Finalmente, el hm
ga es una obra de cuatro actos que contiene escenas de rapto.
Junto a estos tipos principales del drama, los manuales de la antigua India reconocen an 18 subtipos ms, los uparpakas. Los factores determinantes de la clasificacin son aqu sobre todo el baile y la
pantomima. A nosotros nos interesan solo dos de estos uparpakas. El
n ika ocupa una posicin intermedia entre el n aka y el prakaraa.
El tro aka, que puede tener entre cinco y nueve actos, se representa en
parte sobre la tierra y en parte en el mundo de los dioses.
Es sorprendente que en esta lista tan detallada est completamente
ausente la tragedia. Esto se corresponde con la norma de que una obra
noble debe tener un buen final y, por tanto, no puede terminar con la
muerte del hroe. Se ha escrito mucho sobre esta costumbre y en relacin a ella se ha acusado a los indios de un optimismo ingenuo. Pero
esta acusacin no es correcta por dos razones. En primer lugar, porque
dicha norma no se ha establecido para restablecer una especie de equilibrio general en la obra, sino para explicar la accin de la ley del karman,
y es imposible, por eso mismo, que un hroe bueno tenga un final malo.
En segundo lugar, la exigencia de un final favorable no se lleva siempre
a cabo; por lo menos, los grandes espritus no siempre la siguen4.
Queremos exponer aqu brevemente todava algunos de los tipos de
personajes que aparecen con ms frecuencia en el drama de la antigua
India. En primer lugar est el hroe (nyaka), sobre el que no hay mucho que decir: su intencin es, siempre y por principio, noble hasta la
abnegacin y de una ejemplaridad tan sin fisuras (vase, por ejemplo, a
Crudatta en el M cchakaik), que bien puede aburrirnos por su lejana
de la tierra. Es ms interesante el tipo vidaka, el personaje gracioso.
Es en cualquier caso una encarnacin de la burla popular y la crtica social a la altanera de los brahmanes, pues este personaje gracioso no solo
188

LA LITERATURA CLSICA

es amigo del hroe, sino tambin siempre un brahmn o ms bien la caricatura de un brahmn. La finalidad del vidaka es frenar un poco los
altos vuelos de su amigo, el hroe. Es inculto, pero posee una gracia natural; en cualquier caso, no se sabe si ama ms el buen comer o el sueo.
Orgulloso de su posicin de brahmn tiene en el fondo, sin embargo,
buenas intenciones y es siempre un amigo fiel del hroe.
Otro personaje fundamental es el via, el tipo del cortesano cultivado, que puede aparecer como un seor de pensamiento refinado o
como un esteta, pero tambin como un simple adulador.
Tambin los papeles femeninos cuentan con determinados personajes fijos. La herona (nyik) siempre es muy hermosa, cariosa y noble.
Pero no tiene por qu ser siempre una reina; tambin una hetera puede
como muestra el ejemplo de Vasantasen aparecer como herona.
Otros tipos son la amiga de la herona, as como la alcahueta, que a veces es una monja budista.
Una peculiaridad del drama indio antiguo, ya indicada al principio,
consiste en que durante la representacin se hablan distintas lenguas.
Esto no sucede en absoluto arbitrariamente, sino siempre al servicio de
una mejor caracterizacin del personaje que acta. Snscrito hablan el
hroe, los reyes, los brahmanes y los ascetas, pero tambin las heteras,
cuando quieren demostrar su cultura. Tambin se emplean prk
tos, sobre todo la aurasen . Prk
tos hablan sobre todo las mujeres, los nios
y gente de la casta baja, pero tambin el vidaka, aunque es un brahmn. La heterogeneidad lingstica ofrece a menudo importantes posibilidades dramticas. As, la hetera Vasantasen habla prk
to como
mujer, pero recita en snscrito, con lo que demuestra que es un personaje distinguido. En el drama Mudrrkasa aparece un encantador
de serpientes que habla prk
to, como corresponde a su humilde procedencia. Pero en realidad es un espa y, para aclarar al pblico que es
otro muy distinto de quien pretende ser, habla snscrito en un momento de soledad.
Los actores tenan generalmente un bajo estatus social. Una excepcin era el director de teatro (stradhra), que era un hombre instruido
y representaba al hroe la mayor parte de las veces.
Existan ciertas reglas para el desarrollo de una representacin teatral, que unas pocas excepciones no hacan ms que confirmar. El comienzo lo formaba una invocacin introductoria (nnd ), que se diriga
la mayor parte de las veces a iva, al que sola representarse como bailarn. Despus segua el prlogo (prastvan). Consista en una conversacin del director del teatro con una mujer sobre la obra que haba de representarse, y muchas veces tambin sobre su autor. Esta conversacin
serva de preparacin y ambientacin para el espectador. Las grandes
obras de teatro tenan la mayora de las veces muchos actos (hasta 14),
189

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

y su representacin duraba, por tanto, largo tiempo, a veces hasta las


primeras horas de la maana.
En muchos aspectos el desarrollo de la obra se realiza de distinta
manera que en la dramaturgia europea; en concreto los autores indios
podan comportarse con mayor libertad. En el caso en que tuviera que
introducirse un suceso que no pudiera representarse por motivos tcnicos o estticos, bastaba con hacer que se relatara. Muchas acciones se
indicaban solo por medio de gestos y pantomimas (por ejemplo, largos
viajes o tambin breves alejamientos, mediante los pertinentes movimientos sobre el escenario); mucho se dejaba tambin a la fantasa del
espectador. El teln formaba, como ya se ha dicho, el trasfondo y separaba el escenario de los vestuarios (nepathya). No se empleaba tramoya,
pero exista un rico vestuario.
En la ltima poca nuestros propios teatros han llevado a escena repetidamente y con xito obras indias (as, por ejemplo, el teatro nacional alemn de Weimar el drama Mudrrkasa o las Leipziger Bhnen
la akuntal de Klidsa) y han intentado proporcionar, con ayuda de
dramaturgos y actores indios, una autntica representacin de la dramaturgia antigua india.
NOTAS
1. Sobre esto cf., entre otros, las noticias bibliogrficas de M. Schuyler, Bibliography of Sanskrit Drama, Nueva York, 1906, reimpr. Nueva Delhi, 1965 y 1977.
2. H. Reich, Der Mimus, Berln, 1903.
3. Sobre la problemtica fundamental de la teora del drama indio antiguo cf. S. Konow, Das indische Drama, Berln/Leipzig, 1920, publicado en el Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde II/2; W. Ruben, ber die Ursprnge des indischen
Dramas, Ankara, 1940; J. Gonda, Zur Frage nach dem Ursprung und Wesen des indischen Dramas, en Acta Orientalia, 19, Leiden, 1943; A. B. Keith, The Sanskrit Drama,
en Its Origin, Development, Theory and Practice, Oxford, 1924, reimpr. 1954; I. Shekhar,
Sanskrit Drama, Its Origin and Decline, Leiden, 1960; S. N. Shastri, Laws and Practice
of Sanskrit Drama..., Benars, 1961. Tambin muy estimulante es el estudio especializado de M. L. Dalal, Conflict in Sanskrit Drama, Bombay/Nueva Delhi, 1973. Sobre la representacin cf. T. Mehta, Production of Sanskrit Dramas in Ancient India, Delhi, 1984.
4. Cf., en relacin a esto, R. B. Kulshreshtha, rubhaga as a Tragedy: Vishveshvarand Indological Journal (Hoshiarpur) 10 (1972).

b) Los dramas preclsicos y los clsicos tempranos


Durante mucho tiempo se sostuvieron falsas concepciones acerca del
origen de la dramaturgia india clsica, hasta que en el ao 1911 Heinrich Lders encontr en el Turquestn chino manuscritos en hojas de
palmera, que resultaron ser fragmentos de dramas. Por muy fragmentarios que fueran, el hallazgo fue sensacional, ya que se pudieron datar
aproximadamente en torno al ao 100. Result adems que los pasajes
190

LA LITERATURA CLSICA

seguan las reglas del drama culto. Los primeros escalones en el desarrollo del drama clsico de la antigua India debieron, por tanto, hacerse retroceder.
La autora de los tres fragmentos de dramas encontrados no se ha
confirmado de igual manera en todos los casos; es probable, sin embargo, que todos ellos procedan de Avaghoa. Avaghoa era budista y sus dramas estn dirigidos a la expansin de la doctrina budista.
Avaghoa se convirti en fiel del h nayna probablemente en su edad
adulta originalmente procedente de una familia brahmnica1. La
obra riputraprakaraa con seguridad es suya. Debi de consistir en
cuatro actos y haber tenido por contenido la conversin al budismo de
riputra y Maudgalyyana (en pli Sriputta y Moggallna, dos de los
ms famosos alumnos y seguidores de Buddha, cuyos papeles cobraron
ms tarde mucha importancia)2. Uno de los otros dos fragmentos era de
carcter alegrico: el conocimiento (buddhi), la constancia (dh ti) y la
fama (k rti) se unen para alabar a Buddha. Todos estos fragmentos de
dramas presentan, aunque tambin en distinta medida, los rasgos caractersticos del drama indio: la prosa se combina con versos, se emplean
distintas lenguas, aparece el personaje vidaka y tambin las heteras.
Bhsa debe considerarse el poeta dramtico ms importante de la
poca clsica temprana. Sus obras tambin se conocieron tarde. Durante mucho tiempo solo se document su nombre por citas. Despus, en
los aos 1910-1911, T. Gaapati str encontr en Trivandrum, la capital del actual estado federal de Kerala, manuscritos con el texto de
once dramas; ms tarde se aadieron dos dramas ms. Desde un primer
momento estos dramas se atribuyeron a Bhsa3. Todava hoy no es del
todo seguro que esto sea correcto. Con todo, hay que tener en cuenta
que es Klidsa quien se refiere a Bhsa como precursor suyo. De esta
poca, sin embargo, apenas se conoce a nadie ms que pudiera tenerse en consideracin respecto a obras de este nivel (aunque variable).
Aunque L. D. Barnett se manifest en contra de la autenticidad general
de estos dramas, sus defensores (como lo eran A. B. Keith y W. Printz)
pueden alegar que todos ellos comparten determinadas caractersticas.
Entre ellas estn la relativa brevedad de estas obras y la concisin de los
prlogos. A veces el autor no tiene en cuenta determinadas reglas fijas
del arte dramtico. La mayora de estas obras, aunque no todas, podran
proceder realmente, por tanto, del propio Bhsa.
Seis de los trece dramas tratan temas del Mahbhrata. En ellos, as
como en el resto de sus obras, el autor se presenta como un devoto, incluso ferviente, viuista. De ellos hay que mencionar, en primer lugar,
el Pacartra, el drama de las cinco noches4. Comprende tres actos y
es del tipo samavakra. El material est tomado del cuarto parvan del
Mahbhrata. Duryodhana, la cabeza del bando kaurava, est obligado
191

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

a dar al sabio Droa el pago del sacrificio. Este desea que Duryodhana
ceda a los p avas la mitad del reino para impedir la inminente guerra
familiar. Aquel lo consulta con los suyos y acepta con la condicin de
que deba saber antes de cinco noches (de ah el nombre de la obra) el
lugar de residencia de los p avas. Droa consiente, pero muy a su
pesar: era entonces la poca del destierro de los p avas y pareca imposible que se supiera su paradero en tan poco tiempo. A pesar de muchas dificultades, y en contra de lo esperado, lo consigue.
Un solo acto contiene el Madhyamavyyoga5. Reelabora un material del diparvan del Mahbhrata. Madhyama, el mediano, es aqu
el mediano de los hermanos, es decir, Bh ma, que mata al gigante devorador de hombres Baka.
Entre las obras que tienen como contenido temas del Mahbhrata,
destaca en varios sentidos el rubha
ga (la rotura del muslo). En primer lugar, su lengua es mucho menos sencilla que la de las obras mencionadas anteriormente; presenta incluso en pasajes extensos las caractersticas de un marcado estilo kvya. En segundo lugar, no se respeta aqu
una regla bsica de la dramaturgia de la antigua India, segn la cual una
obra ha de tener siempre un final feliz. La obra aborda la conocida lucha
a bastonazos entre Duryodhana y Bh ma, en la cual este destroza la parte
superior del muslo del primero6. En el ao 1968, unos actores aficionados indios representaron en Halle el rubha
ga y pude convencerme en
aquella ocasin de que la muerte de Duryodhana, junto con las discursos
que la acompaan, deja exactamente la misma impresin reprobada
por la dramaturgia ortodoxa que produce habitualmente una tragedia.
Del Mahbhrata se toma prestado tambin el material del Ghaotkacadta (Gha otka como mensajero), una obra de un acto del tipo
vyyoga. La obra es una simple glorificacin de K
a.
Ms interesante es el Karabhva, cuyo contenido fue tomado
del diparvan. Kara es derrotado por Arjuna gracias a un milagro de
Rma. En una gran escena, Indra recoge sus armas.
La serie de obras de un acto se cierra con el Dtavkya (La embajada). Esta obra es del tipo vyyoga. La fuente es el quinto parvan del
Mahbhrata. El divino K
a se convierte en aliado y embajador de los
p avas y aparece como tal junto al lder del bando opuesto, Duryodhana. Le embauca con una gran cantidad de transformaciones mgicas:
aumenta y disminuye de tamao, hasta se multiplica a s mismo de tal
forma que todo el lugar aparece lleno de K
as. No est claro cmo
habra de representarse esto en escena; probablemente se dej todo lo
necesario, apoyado por un par de observaciones al paso, a la fantasa
del espectador.
Dos dramas de Bhsa toman sus materiales del Rmyaa: el Pratimnaka y el Abhiekanaka. El primero, el Drama de la imagen
192

LA LITERATURA CLSICA

consta de siete actos y sigue los captulos II y III del Rmyaa. El modelo pico se emplea, por otra parte, muy libremente y a trechos con
un estilo muy diferente al habitual. Un ejemplo son los enfrentamientos entre Bharata y Kaikey , la cual es acusada por el primero de haber
producido el destierro de Rma por sus aspiraciones egostas. Bhsa intenta situar el comportamiento de Kaikey a una luz ms favorable y exculparla7. La obra tiene por objeto el secuestro de S t, que se traslada,
ataviada con una tnica de corteza vegetal, con Rma y Lakmaa a la
ermita del bosque. En el segundo acto, Bhsa infringe de nuevo el reglamento del drama de la India antigua: hace que el espectador presencie
la conmovedora muerte del rey Daaratha! Bharata renuncia al trono
que se le ha ofrecido y se dirige al bosque en busca de Rma. El secuestro de S t tiene lugar en el quinto y ltimo acto. Aparece el rey de los
demonios, Rvaa, y se hace pasar por un conocedor del ritual del sacrificio a los manes. Rma debe realizar uno por la muerte de su padre.
Rvaa le hace saber que necesita para ello un antlope del Himlaya.
Mientras estn hablando entre s, Rvaa hace que aparezca ante Rma,
por arte de magia, un antlope de ese tipo, al que aquel persigue inmediatamente. Rvaa se aprovecha entonces de la ausencia de Rma para
secuestrar a S t.
El Abhiekanaka (drama del consagracin del rey) es, en cierto
sentido, una continuacin del Pratimnaka. En seis actos representa
acontecimientos de los captulos del IV al VI del Rmyaa. Tambin
aqu se altera notablemente el original; hasta Rvaa gana en simpata.
Y tambin aqu Bhsa infringe soberanamente las reglas de la dramaturgia, haciendo que Vlin muera en escena! La obra comienza con la
consagracin de Sugr va (cf. sobre esto el captulo sobre el Rmyaa) y
termina con la ordala de S t. En este drama, Rma se presenta ya completamente deificado; S t, por su parte, experimenta una identificacin
con la diosa Lakm 8.
Todos los dramas de Bhsa tratados hasta aqu tienen ciertos puntos en comn. Desde una perspectiva general esto se aplica especialmente a la obras basadas en el Mahbhrata pertenecen a un periodo
de creacin temprano. Todos utilizan los materiales picos. La lengua
es completa o principalmente el snscrito, y falta el vidaka. Las cosas
son muy diferentes en el resto de obras de Bhsa.
En primer lugar hay que mencionar aqu el Blacarita, una historia
sobre la juventud de K
a9. La obra comprende cinco actos y su contenido es la victoria del joven K
a sobre los demonios. La guerra con
Kasa se representa en escena, contraviniendo las leyes del drama de
la antigua India.
Entre lo ms valioso que hizo Bhsa se cuentan tres historias de
amor que presentan rasgos fabulsticos. La materia del Avimraka (El
193

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

matador de Avi), un drama en seis actos, est sacada del B hatkath


de Gu hya. Una maldicin transforma al hroe del ttulo, un prncipe, en un comedor de perros, es decir, en un miembro de la casta
ms intensamente despreciada. Un da observa que un elefante furioso
amenaza a la princesa Kurag . Consigue salvarle la vida. Ambos se enamoran profundamente. Debido a su situacin solo pueden encontrarse,
sin embargo, en el ms estricto secreto. Finalmente son descubiertos y
Avimraka debe huir. Desesperado, se adentra en un bosque que est
ardiendo, pero Agni hace que las llamas no le hagan dao. Por suerte,
se hace con un anillo que hace invisible a su portador. Entonces puede
acercarse a Kurag de nuevo justo a tiempo, pues estaba a punto de
colgarse por la pena. El sabio Nrada se apiada de los dos y libera al
prncipe del maleficio que pesaba sobre l. Ahora pueden ambos estar
en posesin el uno del otro10. La obra se compuso con un marcado estilo kvya, a veces muy elaborado.
Mucho ms interesante es el prakaraa de Bhsa Pratijyaugandharyaa (La promesa de Yaugandharyaa). La obra, de cuatro actos,
posee motivacin poltica y en ella predomina, por tanto, n ti y no
kma, como en el Avimraka. Yaugandharyaa es ministro del rey vatsa Udayana, cuyo enemigo, el rey Mahsena de Ujjayin , haba enviado
contra l un elefante artificial una especie de caballo de Troya, de
manera que Udayana haba cado en poder de Mahsena. El fiel ministro Yaugandharyaa prometi entonces (de ah el ttulo de la obra) liberar a su seor a cualquier precio. Para ello aprovech la circunstancia
de que la hija de Mahsena, Vsavadatt, reciba lecciones de msica de
Udayana. Con su ayuda logra Yaugandharyaa propiciar su huida. Sin
embargo, el ministro sufre un tropiezo con el colmillo de un elefante y
es capturado. El conflicto con el ministro de Mahsena constituye un
elemento fundamental del drama, pero finalmente se impone la comprensin: Yaugandharyaa es liberado de su cautividad; Mahsena perdona a su hija; Vsavadatt y Udayana se casan. El final es, sin embargo,
una solucin algo apresurada y violenta11.
El drama Svapnavsavadatt (Vsavadatt en sueos) es por derecho propio la obra ms famosa de Bhsa12. Puede considerarse una especie de continuacin del Pratijyaugandharyaa y se conserva, como
aquel, en una versin malabar (es decir, del sudoeste). La obra comprende seis actos y tiene tambin un contenido poltico. Sin embargo,
la ertica representa un papel tan importante que puede discutirse sobre la asignacin de la obra a n ti o kma. Nos enteramos de que el rey
Udayana haba podido contraer, tras muchos peligros, matrimonio con
Vsadatt. Pero su ministro Yaugandharyaa piensa que es necesario,
por motivos polticos, que su seor contraiga matrimonio de nuevo, y
en concreto con la hermana del rey de Magadha, llamada Padmvat .
194

LA LITERATURA CLSICA

Udayana ama a Vsavadatt profundamente y rechaza decididamente la


idea de un segundo enlace. Entonces Yaugandharyaa hace incendiar
el palacio de la reina, pues haba sabido convencerla en secreto de la necesidad de un segundo matrimonio del rey y la gan para su plan. Hace
entonces extenderse con xito el rumor de que l mismo haba sido vctima de las llamas, junto con la reina, al intentar salvarla. En realidad
se dirige con Vsavadatt, que se hace pasar por su hermana, en busca
de Padmvat , de la aquella que se hace amiga. Udayana est convencido de que Vsavadatt y Yaugandharyaa han muerto realmente en el
incendio. As que decide, al cabo de un tiempo, casarse con Padmt .
Vsavadatt no pone ningn obstculo a este proyecto, no porque no
se apene, sino por una especie de sentido del deber. Despus de la boda
en la que el vidaka tiene una bonita escena, que corresponde naturalmente al banquete, disfrutado con (demasiada) abundancia Padmvat
y Vsavadatt espan al rey, siempre afligido hasta el ltimo momento.
Entonces sigue la escena decisiva que le da ttulo a la obra. Padmvat
guarda cama debido a un dolor de cabeza y Vsavadatt quiere hacerle una visita. Padmvat ha abandonado en ese momento la habitacin
y el rey se encuentra en ella. Habla con ella dormido y al despertar cree
haberla visto en sueos. Tras algunos otros enredos Yaugandharyaa y
Padmvat piensan que ha llegado el momento de darse a conocer. Al
menos el motivo de la considerable desvergenza y engao del ministro
es el inters del Estado, al que el rey como exigen a veces los manuales del Estado tambin tiene que subordinarse. En lo que respecta, sin
embargo, ms en concreto a la produccin de Bhsa, vale la pena destacar que est muy por encima de la versin de la historia tal como aparece en el Kathsaritsgara. Desgraciadamente, la obra ni se entendi correctamente, ni se valor en su justa medida durante mucho tiempo en
Europa. El final no mongamo del drama produjo un escndalo condicionado por la mojigatera propia de la poca. Naturalmente, subyaca
a ello una incomprensin absoluta del carcter histrico de la monogamia, as como en general de las relaciones sociales en la antigua India.
Fragmentario es el drama Daridracrudatta, la obra del pobre
Crudatta13. De ella solo se nos han conservado cuatro actos. Volveremos sobre ello inmediatamente, en la discusin del M cchakaik.
Cundo se compusieron todas estas obras es una pregunta abierta. Solo puede establecerse con seguridad la consideracin, muy general, de que debieron de surgir entre el periodo de vida de Avaghoa y
Klidsa. Esto no dice demasiado en lo que respecta a la datacin absoluta. Se cree poder afirmar que la lengua de Bhsa se aproxima ms
a la de Klidsa que a la de Avaghoa. Por tanto, parece justificado no
situar a Bhsa demasiado alejado temporalmente de Klidsa. Teniendo
esto en cuenta, adems de algunos otros aspectos histricos, se podra
195

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

situar el periodo de surgimiento de los dramas de Bhsa, con muchas


precaucin, en torno al 300 d.C.
De la poca anterior a Klidsa (tampoco puede afirmarse esto con
seguridad, sino con probabilidad) procede un drama ms, y en realidad
uno de especial importancia: la M cchakaik (tambin el M cchakaika),
el carrito de barro. Entre nosotros esta obra tambin se conoce por el
nombre de una de sus protagonistas, Vasantasen. El autor recibe el caracterstico nombre de draka, es decir, pequeo dra. Sin embargo,
debi de haber sido un rey. No conocemos, sin embargo, en la historia
poltica ningn rey con ese nombre; tampoco nos ha sido transmitido
por inscripciones o monedas. Solo de manera completamente legendaria omos de l que tuvo una vida muy movida, que alcanz una edad de
ms de cien aos y que debi de haberse suicidado quemndose.
Los primeros cuatro actos de la M cchakaik corresponden al Daridracrudatta de Bhsa. Ambas versiones tienen el parecido tpico de las
recensiones. La relacin mutua de ambos textos se ha aclarado recientemente14. Es seguro que el Daridracrudatta no es una especie de abreviacin del M cchakaik. Las cosas son ms bien al contrario: draka
utiliz el Daridracrudatta como modelo y lo complet. A partir del modelo surgi un drama de diez actos15. Algunos indicios permiten suponer
que el autor no perteneca realmente a ninguna casta elevada, sino que
podra haber sido un dra. Alguien semejante poda tambin haber sido
perfectamente un rey. Es sorprendente que, aunque la invocacin inicial
est dirigida a iva, el acto octavo muestra una clara influencia budista,
que un autor brahmn apenas habra presentado. La lengua y esto no
solo vale para el snscrito, sino tambin para los dialectos prk
tos
tampoco est especialmente en buen estado. Determinadas desviaciones del estndar dramtico resultan, en cualquier caso, evidentes.
Son precisamente estos motivos los que impidieron que la M cchakaik alcanzara en la India una fama importante. Tanto ms considerable
fue su prestigio en Occidente, y con pleno derecho. Vale la pena considerar con algo ms de detenimiento alguno de los personajes representados.
En primer lugar est el hroe, Crudatta, un hombre de negocios
antes adinerado, pero ahora empobrecido por su desmedida caridad.
Su nobleza y su altruismo a nuestro parecer, sin embargo, llevado demasiado lejos, junto con las caractersticas de la herona, le prestan
a la obra una particular ternura. La herona, Vasantasen, es una hetera distinguida y culta, que incluso habla snscrito a veces. Su oficio no
era inconveniente alguno en aquella poca, ms bien, al contrario, era
el marco adecuado para que un poeta pudiera representar la realizacin
personal de una mujer. Un prakaraa lo haca tambin posible desde un
punto de vista dramtico.
196

LA LITERATURA CLSICA

Crudatta est casado, pero existe entre l y Vasantasen una relacin amorosa. (Para su valoracin cf. lo dicho en la p. 194, en la exposicin de la Svapnavsavadatt). El amor entre Crudatta y Vasantasen
es, en cualquier caso, puro y hasta ideal. Est enturbiado, sin embargo,
por dos circunstancias. Por una parte est la pobreza de Crudatta, que
contrasta con la forma de vida de una hetera, por muy idealizada que
estuviera (recuerda a La dama de las camelias). A partir de este caldo de
cultivo se deriva tambin el nombre de la obra, que resulta algo desconcertante. El hijo pequeo de Crudatta juega en una escena con un carrito de barro, pero deseara que el carruaje de juguete fuera de oro, como
el que tiene el chico vecino. Aparece entonces Vasantasen en escena,
que descubre el estado de pobreza de su amada y regala al joven sus joyas para que pueda en adelante jugar con un coche de oro.
Un peligro mucho mayor, sin embargo, amenaza a ambos amantes
de parte del cuado del rey, Sasthnaka. La introduccin de una figura tan tpica en la escenografa dramtica es una obra maestra del poeta
y tiene una importancia mucho mayor que el adorno virtuosos del hroe y la herona tpico de la representacin.
Sasthnaka es una personalidad polifactica. Psicolgicamente es,
ciertamente, de gran inters, pero no se hara justicia a la intencin del
poeta si se lo quisiera tratar nicamente en el terreno de la psicologa.
Sasthnaka es ante todo el vivo reflejo de un modelo social: el despotismo oriental. Hay un dspota de esta clase en Ujjayin , donde se desarrolla nuestra obra, el rey Pkala. Los dspotas de entonces raramente
se conformaban con una vida mongama. Era inevitable que a la multitud de sus mujeres pertenecieran algunas que no armonizaran precisamente con la dignidad real. Estas traan a su vez a la corte a sus familiares, que haban vivido hasta entonces en la oscuridad, por ejemplo, a
un hermano y con ello tenemos el personaje del cuado del rey.
Hasta ese momento Sasthnaka no era nadie, simplemente un pillo
sin formacin. De repente es impulsado casi hasta el centro del poder.
No es de extraar que no se adapte. A l le gustara causar una impresin de hombre cultivado y utiliza para ello citas de los Vedas y de las
epopeyas, en las que se le deslizan las ms burdas equivocaciones; confunde, por ejemplo, el Mahbhrata con el Rmyaa y hace que sea
Kunt (en lugar de S t) a la que Rvaa secuestra. Sus tonteras se ponen an ms de relieve por su afectada pronunciacin: en lugar de la s
y la  cerebral pronuncia constantemente la  palatal. Pero este advenedizo no es en absoluto un nuevo rico que vive y deja vivir, sino un tirano cuyo formato de bolsillo no le vuelve inofensivo. Sasthnaka, cegado por su influencia por otra parte, en manera alguna ilimitada,
muestra una clara tendencia al delirio de grandeza, rozando incluso el
mbito de la psicopatologa. Al centrar el poeta en l su crtica, est ex197

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

presando su oposicin contra los rasgos ms detestables del despotismo


y la tirana.
En nuestro drama el cuado del rey se convierte en rival y enemigo
de Crudatta: tambin desea poseer a la hermosa hetera Vasantasen.
Ella rechaza, llena de desprecio, sus indeciblemente toscos y fatuos intentos de acercamiento. Entonces muestra su verdadera esencia, ordinaria y brutal: ataca a Vasantasen y la estrangula hasta dejarla sin
sentido. A Sasthnaka, que la da por muerta, le entra miedo. Inculpa, por su parte, a Crudatta del crimen y logra que se rena un tribunal, que condena a Crudatta a muerte. Vasantasen, que ha vuelto a
la vida, es la que lo salva de la ejecucin. En paralelo a estos personajes
se desarrolla tambin un conflicto poltico, y la intencin del autor es
mostrar el primero inserto en este. Un levantamiento general destrona al rey desptico, junto con sus partidarios. El hasta entonces pastor
ryaka se convierte en nuevo rey16, Vasantasen en la segunda esposa
de Crudatta.
La obra ensea que la felicidad individual solo queda asegurada
cuando se dan unas relaciones sociales justas. Este punto de vista realista hace posible que el autor dote a los personajes de una plasticidad
extraordinaria y capte la atmsfera de su poca con mucha precisin.
En este sentido, la M cchakaik recuerda mucho a la literatura narrativa popular. Mediante el equilibrio de las partes marcadas por el sentimiento y la broma oportuna en los dilogos, la obra alcanza un efecto
altamente artstico.
Es comprensible que en Europa se realizaran varias versiones de este
drama para adaptarlo al escenario. Tuvieron lugar representaciones en
Pars, en 1850 y 1895. En 1893 resumi Emil Pohl la obra (Vasantasen)
en Stuttgart en cinco actos, aunque la caracterizacin de Sasthnaka
no fue la adecuada. Fiel al original es la versin para la escena de Lion
Feuchtwanger (Mnich, 1916; reeditada en Leipzig, 1969 y 1976).
La fastidiosa pregunta por la datacin presenta tambin aqu las habituales dificultades. Las referencias temporales aceptadas por los investigadores difieren en siglos. Gracias la aparicin de una determinada
moneda que puede datarse, la obra no puede haber surgido en ningn
caso antes del siglo II. Julius Jolly estableci su surgimiento entre el siglo VI y el VII basndose en factores de la historia del derecho. Por ello,
se ha querido ver tambin en el autor a Da in, pero esto ha de excluirse en vista del contenido lingstico. Richard Pischel opinaba que
el drama reflejaba una poca que no poda estar muy alejada de la de
Klidsa. Datos astronmicos llevaron a Hermann Jacobi a suponer que
la obra no perteneca a una poca anterior al siglo IV, mientras que el indlogo polaco Andrzej Gawroski consider, basndose en las peculiaridades lingsticas, que la poca de surgimiento ms tarda posible era
198

LA LITERATURA CLSICA

justamente el siglo IV. Si se toman en conjunto los hechos sociales y lingsticos, se podra sospechar que la M cchakaik se compuso en una
poca anterior pero no demasiado a la de Klidsa.
NOTAS
1. La legendaria biografa de Avaghoa ha sido reproducida por W. Wassiljew, Der
Buddhismus, San Petersburgo. Un estudio sobre la vida del poeta ofrece tambin B. C.
Law, Avaghoa, Calcuta, 1946.
2. Edicin del riputraprakaraa de H. Lders, Berln, 1911.
3. Sobre Bhsa hay, entre otros, estudios de A. D. Pusalker, Bhsa, a Study, Lahore, 1940, Nueva Delhi, 21967; M. Lindenau, Bhsa-Studien, ein Beitrag zur Geschichte des altindischen Dramas, Leipzig, 1918. Ofrecen ediciones completas de sus dramas
T. Gaapati str , en las Trivandrum Sanskrit Series, 1912-1915 y C. R. Devadhar,
Bhsanakacakra, Puna, 1937. Se remite especialmente a estos dos compendios para los
casos en que no se da una noticia bibliogrfica especfica ms adelante.
4. Pacartra, trad. de W. G. Urdhwareshe, Indore, 1920.
5. Madhyamavyyoga, trad. de E. P. Janvier, Mysore, 1921.
6. rubha
ga, trad. de H. Weller con el ttulo de Duryodhanas Ende, Tubinga,
1933.
7. Pratimnaka, trad. de K. R. Pisharoti: Quarterly Journal of the Mythic Society
11-13 (1920 ss.).
8. Abhiekanaka, trad. italiana de E. Beccarini-Crescenzi: Giornale della Societ
America-Asiatica Italiana 27 (1915).
9. Blacarita, ed. y trad. de R. S. Sehgal, Delhi, 1961; ed. de H. Weller, Leipzig,
1922. Trad.: Die Abenteuer des Knaben Krischna, Leipzig, 1922.
10. Avimraka, trad. de H. Weller, Leipzig, 1924.
11. Pratijyaugandharyaa, ed. y trad. de S. Sharma, Delhi, 1965.
12. Svapnavsavadatt, ed. crtica y trad. de C. R. Devadhar, Puna, 21928. Trad. de
H. Weller, Leipzig, 1926; y de H. Jacobi: Internationale Monatsschrift fr Wissenschaft,
Kunst und Technik 7 (1913). Ed. y trad., con un extensa introduccin, de M. R. Kale,
Bombay, 51961.
13. Daridracrudatta, ed. de C. R. Devadhar, Puna, 1939.
14. Cf. sobre esto la fundamental investigacin de G. Morgenstierne, ber das Verhltnis zwischen Crudatta und M cchakaik, Leipzig, 1921.
15. M cchakaik, editio princeps de A. F. Stenzler, Bonn, 1847; posteriores ediciones de N. B. Godabole, en las Bombay Sanskrit Series 52 (1896), y de M. R. Kale, Delhi,
1982. Son numerosas las traducciones de esta famosa obra. Una traduccin de orientacin cientfico-filolgica es la de O. Bhtlingk, San Petersburgo, 1877. A ella est asociada el popular trabajo de L. Fritze, Chemnitz, 1879. H. C. Kellner produjo una traduccin
apropiada para la representacin y, sin embargo, tambin extraordinariamente precisa,
Vasantasen, RUB, n. 3111/12, Leipzig, 1984. Trad. inglesa con abundantes anotaciones
de A. W. Ryder como vol. IX de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1905.
Trad. rusa de V. S. Vorobev-Desjatovskij, Mosc, 1956. J. A. B. van Buitenen tradujo
tambin la M cchakaik en una antologa, Two plays of Ancient India. The Little Clay
Cart and The Ministers Seal, Delhi, 1971. Estudios de W. Ruben, The M cchakaik, Its
Folkloristic and Political Interpretation, Leiden, 1948; y de Prakaschandra Chakrabarti,
Delhi, 1999.
16. Es precisamente ese argumento poltico el que est completamente ausente en el
Daridracrudatta de Bhsa.

199

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

c) El florecimiento del drama de la antigua India


La poca en que la dramaturgia de la antigua India alcanz su florecimiento est marcada por la extraordinaria personalidad potica de
Klidsa. Como ya en la pica culta y en la lrica, Klidsa es de nuevo, tambin en la dramaturgia, quien merece el mayor reconocimiento
por sus obras. En la India esta opinin ha estado vigente desde antiguo
y de ah la hered la primera indologa europea. Por lo que respecta
a la profundidad de los pensamientos, la nobleza de sus convicciones,
la fuerza expresiva y al mismo tiempo la suavidad del estilo, en resumen, el elemento propiamente potico, tambin hoy aceptamos completamente esta valoracin. La conexin con los problemas sociales se
pone de relieve, sin embargo, con mayor vehemencia en obras como el
Mudrrkasa o la M cchakaik1.
De entre los dramas de Klidsa, el Mlavikgnimitra2 no pertenece, segn la opinin usual, a sus obras cumbre; quizs fuera este su primer drama, pero esto no es seguro. El argumento es fundamentalmente
una invencin del poeta; es histrico, sin embargo, el personaje del ttulo, el rey Agnimitra, hijo del fundador de la dinasta uga, Puyamitra,
que haba vivido en el siglo II a.C. El Mlavikgnimitra es una obra de
intrigas palaciegas con rasgos cmicos que no son, sin embargo, predominantes. Consta de cinco actos. El rey Agnimitra tiene dos esposas: Dhri es la mayor, Irvat la ms joven. Mlavik es la doncella de
Dhri y el rey se enamora de ella. Ambas mujeres discuten por ello
y Dhri hace encerrar a Mlavik. El vidaka ayuda a los amantes
para que se encuentren. Pero se produce un cambio cuando el hijo de
Dhri vence a unos enemigos exteriores. Esto alegra tanto a su madre
que accede finalmente a los planes de matrimonio del rey. Mlavik se
revela entonces en realidad como una princesa y se convierte en la tercera esposa del rey.
El Vikramorva ya3 aborda la conocida leyenda de Purravas y Urva (cf. p. 35). Klidsa pudo recurrir para ello a numerosas fuentes: gveda X, 95; atapatha-brhmaa XI, 5, 1; Viu-pura IV, 6;
Bhgavata-pura IX, 14; Matsya-pura XXIV; Hariva a X, 26. Su
versin se parece sobre todo a la del Matsya-pura. Se distingue entre
una recensin septentrional y una meridional, que difieren bastante entre s.
El argumento en Klidsa es brevemente el que sigue: el rey terrenal Purravas y la ninfa celeste Urva se aman mutuamente. Indra permite a Urva vivir con Purravas sobre la tierra, pero deber retornar
al cielo el da en que el rey pueda ver al hijo que ella lleva en su seno.
Sucede entonces que Urva se adentra en un bosque prohibido, donde se convierte en una liana. El rey vaga desconsolado en su bsqueda
200

LA LITERATURA CLSICA

y pregunta por su amada al pavo real, al cuclillo, al flamenco, etc. Finalmente encuentra una piedra negra mgica con cuya ayuda logra reunirse con Urva . Le nace un hijo, pero se le oculta su existencia. Sin
embargo, el rey se lo encuentra una vez, de manera que se dan todas las
circunstancias para un final trgico. Klidsa sigue, sin embargo, las reglas del drama clsico ms estrictamente que Bhsa: Nrada, que aparece a menudo como deus ex machina, transmite la noticia de parte de
Indra, de que Purravas debe apoyar a los dioses en su lucha contra los
demonios. As sucede y puede por ello seguir viviendo junto con Urva .
En el cuarto acto de esta obra de un total de cinco se incluye una extensa opereta.
El lugar ms elevado entre los dramas de Klidsa lo ocupa, sin embargo, la famosa akuntal, tambin conocida como Abhijnakuntala
(Reconocimiento de Sakuntal). La tradicin autctona considera
esta obra como el drama indio ms importante (sobre todo por lo que
respecta al cuarto acto). El magnfico auge de los estudios snscritos en
Europa hacia finales del siglo XVIII debe atribuirse, en gran parte, a que
la akuntal se diera a conocer, precisamente entonces, entre las primeras obras indias. Ya en 1789 la tradujo William Jones al ingls y, en
1791, Georg Forster del ingls al alemn. Herder y Goethe se entusiasmaron con ella y este ltimo le dedic en 1791 estas famosas lneas:
Quiero las flores de la primavera, los frutos del otoo,
quiero lo que excita y deleita, quiero lo que sacia y nutre,
quiero abarcar el cielo y la tierra con un nombre,
te llamo, Sakuntala, y as est todo dicho.

La akuntal se conserva en cinco recensiones. Las ms importantes de ellas son la bengal4 y la de India central, que tambin recibe el
nombre de recensin devangar 5. Las dems recensiones proceden de
Cachemira6, del sur de la India7 y Mithil8. Sobre la crtica de estos textos han tenido lugar vivas controversias9. El resultado es insatisfactorio en tanto que la reconstruccin de un texto primitivo se ha revelado
imposible y tampoco puede afirmarse con seguridad si es la recensin
bengal o la de la India central la que se aproxima ms a la composicin
primitiva10.
La base material de esta obra, que comprende siete actos, es una
leyenda que aparece en el Mahbhrata, as como en el Svargakhaa
del Padma-pura. Yendo de caza el rey Duyanta, llega a la ermita
del asceta Kava. All tambin vive su hija adoptiva, akuntal, descendiente del sabio Vivmitra. El rey se enamora inmediatamente de la
muchacha:

201

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Conozco el rigor del castigo, s que esa joven no dispone de s libremente


y no puedo, sin embargo, apartar mi corazn de ella. Santo Dios de floridas armas! En ti y en la luna debera uno confiar y, sin embargo, tambin
vosotros llevis el cortejo de los enamorados tras la luz. En qu medida?
Que son tus armas flores y fros los rayos de la luna es falso para la gente como yo, pues con sus fros rayos la luna me enva un rabioso fuego, y
duras como el diamante son las floridas flechas con las que me disparaste.
El sacrificio se ha realizado, la congregacin me ha expulsado. Me siento
agotado del esfuerzo. Dnde, ay, dnde encuentro descanso? Hay acaso
para m otro refugio que el rostro de mi amada? Quiero ir a buscarla ahora. akuntal pasa las horas ms trridas del da con sus amigas a las orillas
del Malin y en sus parajes cubiertos de vegetacin. All, all quiero ir ahora.
Ah, en este lugar sopla una brisa refrescante! El viento trae consigo aqu la
fina lluvia de la corriente del Malin y la fragancia del florecimiento diurno del loto. Esta s puedo abrazarla profundamente contra mis miembros,
que ha incendiado el dios del amor, carente de miembros. All hay un grupo
de lianas entre las que crecen los juncos. All debe de estar su encantadora
presencia. Seguro, pues aqu aparece en la arena amarilla una hilera completa de huellas recientes; van hacia adelante, pero se hunden hacia atrs
por el peso de sus caderas. Quiero echar un vistazo a travs de la maleza.
Oh, gozo! Dichosos mis ojos! All est la que ama mi corazn; yace boca
abajo en una orilla cubierta de flores. A su lado estn sentadas sus dos amigas. Vamos! Quiero escuchar la confiada conversacin de las muchachas.
(Monlogo del rey, akuntal III, 1; segn una traduccin de Hermann
Camillo Kellner)

akuntal corresponde el amor de Duyanta y los dos se casan inmediatamente por el rito llamado de los gandharvas, es decir, sin ms
formalidades. El rey debe volver a su residencia y entrega a akuntal su
anillo a modo de prenda. Algn tiempo despus aparece como husped
en la ermita el asceta Durvsas. Dado que akuntal parece faltar en sus
atenciones hacia l, pronuncia sobra ella como maldicin que el rey la
olvidar. Cuando akuntal descubre que est embarazada, se dirige a
ver al rey, pero pierde el anillo en el camino, de manera que el rey no la
reconoce. La ninfa Menak, su madre, la lleva con ella al cielo, donde
da a luz a su hijo. Entretanto, un pescador ha encontrado el anillo en el
vientre de un pez y lo lleva al rey, que reconoce entonces la conexin.
Cuando visita al asceta Mr ca en el bosque Hemak a, encuentra all
a un muchacho jugando con un len. Se aclara entonces lo sucedido y
todo acaba con un final feliz.
No han faltado intentos de versionar este conocidsimo drama indio
para la escena europea. Los intentos realizados han carecido, sin embargo, en su mayor parte de la sensibilidad necesaria (A. v. Wolzogen
en RUB, n. 1209; M. Mller 1903). Mller intent desmitologizar
la obra, pero no hizo con ello justicia al modelo indio ni a su espritu.
202

LA LITERATURA CLSICA

La mejor versin, que sigue al original con la mayor fidelidad y que, sin
embargo, resulta representable en escena, procede de L. v. Schroeder.
Tambin se ha intentado adaptar la akuntal al ballet11.
Entre los dramas indios clsicos se encuentra tambin el Mudr
rkasa (el anillo de la victoria del canciller) de Vikhadatta, del que
solo se conoce esta nica obra12. Contiene siete actos y posee muchos
puntos de contacto con la M cchakaik y an ms con el Tantrkhy
yika, pues su nico tema lo constituye la solucin de un conflicto poltico. Aunque el argumento es en el detalle de libre inspiracin, se basa
sin embargo sobre determinadas personalidades y sucesos histricos, a
saber: el traspaso de poder entre las dinastas Nanda y Maurya en el siglo IV a.C. La moral poltica que el drama pretende transmitir se resume en que una hbil diplomacia soluciona los problemas mejor que una
guerra. En esta obra las mujeres representan, como es habitual, un papel completamente subordinado. El transcurso del argumento es brevemente el siguiente:
El rey nanda ofende y aparta de su cargo al primer ministro Cakya,
que jura entonces vengar la afrenta, aniquilar la dinasta nanda y poner en el trono a su protegido, Candragupta, un descendiente nanda
procedente de una lejana lnea de parentesco. A travs de alianzas con
los enemigos vecinos, consigue reunir un ejrcito que conquista la capital nanda, P aliputra. Aqu entran entonces en juego las intrigas de
Cakhya. El primer ministro nanda, Rkasa, haba conseguido huir al
bosque, donde preparaba la recuperacin del poder. Se rene un ejrcito; la capital est amenazada. El plan de Cakhya no consiste ahora
solamente en aniquilar a Rkasa. Procede mucho ms inteligentemente: considera a Rkasa muy capaz, brillante y, por ello, como un fiel estadista, por lo que no debe ser aniquilado, sino ganado para la causa de
Candragupta. Cakhya aspira con ello, como un autntico brahmn, a
poder dar a su seor un primer ministro fiel tras cumplir su juramento y
entregarse l mismo, como asceta, a alcanzar la liberacin en el bosque.
El interesante desarrollo del argumento describe cmo logra su objetivo por medio de numerosas intrigas en comparacin con las cuales
palidecen las representadas en el Kabale und Liebe [Intriga y amor] de
Schiller urdidas con una extraordinaria sutileza.
La fecha de nacimiento de Mudrrkasa es incierta. Ch. Lassen supona el siglo X; H. Jacobi el IX, segn fenmenos astronmicos; K. T.
Telang el VII. Segn A. Hillebrandt, Vikhadatta era contemporneo de
Candragupta II. Aunque no puede comprobarse con seguridad, la opinin de W. Morgenroths, segn la cual Vikhadatta pudo haber vivido
en la poca de Klidsa y ser quizs algo ms joven que este, es la que
parece ms conveniente, teniendo en cuenta los datos ofrecidos por la
historia de la literatura.
203

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El gran rey Hara, que gobern entre el 606 y el 647, habra compuesto tres dramas13. Anteriormente, su autora se puso en duda los
verdaderos autores habran querido honrar al rey con su mencin
pero ahora se le reconoce bastante generalmente. Dos de estos dramas
se ocupan del rey Udayana, que ya aparece en Bhsa (lo que Hara no
pareca saber). Ratnval , una n ik en cuatro actos, recibe el ttulo del
nombre de su herona14, que acta, con el nombre de Sagarik, como
doncella de la reina Vsavadatt. El rey se acerca a ella en una fiesta de
la primavera y se enamora de ella, lo que irrita extraordinariamente a la
reina. Ms tarde se descubre, sin embargo, que la doncella es en realidad una princesa de Ceiln cuyo barco naufrag y Udayana puede entonces tomarla como segunda esposa.
La Priyadarik, de cuatro actos, recibi tambin su ttulo del nombre de su herona15. Este nika tiene una temtica parecida a la anterior.
Priyadarik es una hija del rey D
havarman que se convierte en acompaante de la reina Vsavadatt. Ella y el rey Udayana se esconden su
amor mutuamente pero la reina tambin lo descubre y hace encarcelar a Priyadarik. Vsavadatt averigua posteriormente, sin embargo,
que Priyadarik es hija de un familiar y que no debe considerarla por
ello como a una despreciable extranjera, de manera que esta obra tambin alcanza un final feliz. Sobre esta historia, algo simple, hay que advertir, sin embargo, que nos encontramos aqu ante el primer caso de drama
enmarcado, en paralelo a los relatos enmarcados que ya conocemos:
el acto III no es otra cosa que la representacin de una representacin.
El drama ms importante de Hara es el Ngnanda (Deleite de
serpientes)16. La obra consta de cinco actos que se dividen, en lo que
respecta al contenido, en tres partes bien diferenciadas. Los tres primeros actos describen cmo el prncipe de los espritus, J mtavhana, se
casa con la princesa Malayavat . La obra, hasta aqu suave y contenida, adquiere en el tercer acto un carcter completamente nuevo: se celebra una alegre boda en la que aparece un vi a borracho (cf. p. 189).
Los dos ltimos actos tienen a su vez unas caractersticas completamente diferentes, en concreto, budistas. El prncipe de los espritus encuentra un montn de huesos y supone que proceden de serpientes. Sabe que
el seor de las serpientes ha firmado un trato con su mortal enemigo, el
ave Garu a: para que el ave no extermine a todas las serpientes, cada
da se le presenta una serpiente para que la devore. J mtavhana observa horrorizado cmo la siguiente vctima se desliza hacia all y decide sacrificarse l mismo en su lugar. El ave de presa, al atraparlo y desgarrarlo, se da cuenta de su error y quiere expiarlo quemndose a s
mismo. J mtavhana, que todava puede hablar, le convence del sinsentido de una muerte gratuita y le adoctrina, como a un fiel del budismo
mahyna, acerca del mandamiento de no matar ningn ser vivo.
204

LA LITERATURA CLSICA

Pero a Hara no se le considera, sin embargo, como el mayor dramaturgo despus de Klidsa, sino que este honor se le reconoce por
derecho a Bhavabhti17. De l sabemos que vivi en la primera mitad
del siglo VIII en la corte del rey Yaovarman de Kannauj. Era de origen brahmnico, con un extraordinario y manifiesto conocimiento del
mundo y la cultura, y una educacin escogida. Como persona debi de
haber sido muy serio, puesto que el humor se buscar en vano en sus
obras. Las obras de Bhavabhti destacan por su elaborado lenguaje; a
trozos resulta tan difcil que solo un pblico esotrico pudo haberlas
entendido. Sus obras se parecen mucho ms a relatos que a lo que seran
obras adecuadas para la escena. Con ello consigue, sin embargo, expresar de extraordinaria manera emociones, herosmo y pathos.
Bhavabhti compuso tres dramas; dos de ellos abordan materiales
tomados del Rmyaa. El Mahv racarita es una versin resumida de
los k as del I al VI y describe en siete actos, en su mayor parte en
forma de dilogos narrativos, el destino de Rma y S t hasta que regresan a su hogar desde Lak18. El tono bsico de la obra es heroico.
El Uttarmacarita, que tambin posee siete actos, constituye en cierta
medida su continuacin19. Se refiere al k a VII del Rmyaa y describe el amor de la famosa pareja y el posterior repudio de Rma a S t.
El poeta ha transformado el material original de manera relativamente
importante. Es nuevo, por ejemplo, el encuentro de Rma con la divinidad del bosque Vsant ; contempla de nuevo en la forma de un drama enmarcado la representacin teatral de unos elfos, que presentan
a S t como inocente. El lenguaje de esta obra es especialmente elaborado; los sentimientos son patticos, destinados a excitar la compasin.
El Mlat mdhava, un prakaraa en diez actos, se considera el drama ms importante de Bhavabhti20. El material, una historia de amor,
es una manifiesta invencin del poeta: Mlat , la hija de un ministro, y
Mdhava, el hijo de un ministro, se aman mutuamente y los padres de
ambos aprueban y apoyan la relacin (en este sentido la comparacin
que se ha realizado entre el Mlat mdhava y Romeo y Julieta es inexacta). Pero el rey desea un matrimonio entre Mlat y su favorito, Nandana. En la resolucin de este conflicto la verdadera herona de esta obra,
la monja budista Kmandak , representa un papel decisivo. Anima constantemente a los amantes y de una manera en absoluto mojigata, al contrario, muy astuta y maternal, les ayuda a superar todas las dificultades.
La pareja consigue finalmente casarse.
A pesar de toda la discrecin de la crtica, resulta evidente que
Bhavabhti est denunciando la arbitrariedad desptica y el gobierno
de los favoritos en la corte. El poeta se presenta en esta obra como un
hombre que conoce el mundo, la vida y no menos el amor, y que ha experimentado alguna vez l mismo las penas amorosas tan conmovedo205

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ramente representadas en el drama. Pero el poeta tambin ama los contrastes. As, en el quinto acto presenta una imagen de la terrible diosa
Cmu , una forma de Durg, con sus mltiples brazos y rodeada de
serpientes; una imagen cuyos horrores hacen sombra a los de la noche
de Walpurgis del Fausto.
NOTAS
1. Cf. en primer lugar p. 185, nota 1. Nos remitimos en especial a G. Huth, Die
Zeit des Klidsa, Berln, 1890, cf. adems N. M. Ivanova, Kalidasa. Bio-bibliografieskij
ukazatel, Mosc, 1957; V. Raghavan, Bibliography of Translations of Klidsas Works en
Indian Literature XI, 1968. El Klidsa-Lexicon de A. Scharp contiene en el vol. I, entre
otros, los textos de los dramas, Brgge, 1954-1964. Que las obras de Klidsa tambin se
emplearon para investigaciones de historia social, se muestra en el estudio de B. S. Upadhyaya, India in Klidsa, Delhi, 21968. C. R. Devadhar (reimpr. Delhi, 1972) elabor
una edicin completa de los dramas de Klidsa junto con una traduccin inglesa. Todos
los dramas fueron traducidos al ruso por K. Balmont, Kalidasa, Izbrannoe, Mosc, 1955.
Trad. alemana de J. Mehlig, Klidsa. Werke, RUB, n. 949, Leipzig, 1983.
2. Mlavikgnimitra, ed. con trad. al ingls y a varias lenguas indias modernas de
M. R. Kale, Bombay, 1960. Trad. alemana de A. Weber, Berln, 1856; de L. Fritze, RUB,
n. 1598, 1882, as como numerosas traducciones a otros idiomas. L. v. Schroeder realiz una adaptacin del texto para las tablas con el ttulo Prinzessin Zofe, Mnich, 1902.
Mejor y ms fiel al original es la versin teatral de L. Feuchtwanger, Mnich, 1917, reed.
Leipzig, 1969 y 1976, RUB, n. 453. Con ocasin de la conferencia internacional de snscrito que tuvo lugar en Berln en marzo de 1975, la obra se represent en Plauen.
3. Vikramorva ya, ed. y trad. de H. R. Karnik y S. G. Desai, Bombay, 1959. Ed.
con trad. latina de R. Lenz, Berln, 1833. Otras eds. de H. D. Velankar, Delhi, 1961; de
M. R. Kale, Delhi, 111967. Trad. de L. Fritze, Leipzig, 1880.
4. Edicin de la recensin bengal de la akuntal de A. L. Chzy, Pars, 1830, y
de R. Pischel, Kiel, 1877. Esta ltima edicin es ms conocida por su reedicin como vol.
16 de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1922. Trads. de la recensin bengal
de W. Jones, Calcuta, 1789. Esta obra fue el punto de partida de la traduccin de J. C.
Forster, Mainz y Leipzig, 1791, de L. Fritze, Chemnitz, 1877, de M. B. Emeneau, Berkeley (Calif.), 1962, y de J. Mehlig, Zrich, 1987.
5. Edicin de la recensin devangar de la akuntal de N. B. Godabole y K. P.
Parab en Niraya Sgara Press, Bombay, 1883 y 1922. Ed. y trad. de O. Bhtlingk, Bonn,
1842, as como M. Williams, 3. ed. como vol. 12 de los Chowkhamba Sanskrit Studies,
Benars, 1961. Trad. de H. C. Kellner, RUB, n. 2751, Leipzig, 1890.
6. Edicin de la recensin de Cachemira de la akuntal de K. Burkhard, Viena,
1884.
7. Edicin de la recensin meridional india solo en una impresin sin aparato crtico, Srirangam, 1917.
8. Edicin de la recensin mithil de la akuntal de R. N. Jha, Darbhanga, 1957.
9. El punto de partida de los trabajos sobre la crtica textual de la akuntal fue
la constatacin de la falta de un acuerdo general a nivel cientfico. Cf. R. Pischel, De
Klidsae akuntali recensionibus, tes. doc., Breslau, 1872, en la que se atribuye a la recensin bengal la mayor originalidad; cf. en cambio la crtica de A. Weber en el volumen XIV de los Indische Studien.
10. C. Cappeller (Leipzig, 1909) realiz el intento de reconstruir una proto-akuntal.
11. Una adaptacin de la akuntal para ballet procede de C. Teile, Viena, 1884. En
Inglaterra se puso en escena varias veces un ballet akuntal.

206

LA LITERATURA CLSICA

12. Como corresponde a su extraordinaria importancia, el Mudrrkasa ha sido


objeto de numerosas ediciones y traducciones. La edicin ms conocida es la de A. Hillebrandt, Breslau, 1912, reimpr. 1984. Otras ediciones que hay que mencionar son: K. T.
Telang en el vol. 27 de las Bombay Sanskrit Series, 1884, 71928; y M. R. Kale, Bombay,
1900, Delhi, 71983. Ed. con trad. de K. H. Dhruva, Allahabad, 1900, 31930. La obra fue
traducida por L. Fritze, RUB, n. 2249, Leipzig, 1886; por V. G. Erman, Mosc, 1959;
por J. A. B. van Buitenen en Two plays of Ancient India, Delhi, 1971; de M. R. Kale, Delhi, 2000. Estudio de W. Ruben, Das Siegel und Rkasa, Berln, 1956. Sobre la innovadora representacin del Mudrrkasa en el Teatro Nacional Alemn de Weimar informa
exhaustivamente el Mudrarakshasa oder Des Kanzlers Siegelring. Dokumentation einer Inszenierung am Deutschen Nationaltheater Weimar unter der Regie von Vijaya Mehta und
Fritz Bennewitz, ed. de W. Morgenroth, con la colaboracin de R. Beer, Berln, 1979.
13. Edicin completa de los tres dramas de Hara, con traduccin, de Bak Kun Bae,
1964.
14. Ratnval , ed. de K. P. Parab, en la Niraya Sgara Press, Bombay, 1895; tambin de C. Cappeller, en la Sanskrit-Chrestomathie de O. Bhtlingk, San Petersburgo,
3
1909. Trad. de L. Fritze, Chemnitz, 1879.
15. Priyadarik, ed. y trad. de G. K. Nariman, A. V. W. Jackson y C. J. Ogden, Nueva
York, 1923, reimpr. 1965.
16. Ngnanda, ed. de T. Gaapati Sstr , en las Trivandrum Sanskrit Series, 1917.
Trad. de P. Boyd, Londres, 1872; H. Wartham, Londres/Nueva York, 1911; L. Devi, Delhi, 1988; as como en francs de A. Bergaigne, 1879.
17. Sobre la importancia de Bhavabhti ilustran especialmente A. Borooah,
Bhavabhti and His Place in Sanskrit Literature, Calcuta, 1877, reimpr. 1971; V. V. Mirashi, Bhavabhti, His Date, Life and Works, Delhi, 1974.
18. Mahv racarita, eds. de T. Mall, Lahore, 1928, y A. Borooah, reimpr. Gauhati,
1969. Trad. de J. Pickford, Londres, 1871, reimpr. 1892.
19. Uttararmacarita, eds. de S. K. Belvalkar, Puna, 1921; de M. R. Kale, Delhi,
1988; y de P. V. Kane; junto con una trad. de C. N. Joshi, Delhi, 41962, 51970. Tambin
trads. de C. H. Tawney, Calcuta, 1871; y de S. K. Belvalkar en las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1915. Trad. francesa de N. Stchoupak, Pars, 21968. Estudio (tesis doctoral no publicada) de R. Reichert, Berln/RDA, 1982.
20. Mlat mdhava, ed. y trad. M. R. Kale, Bombay, 1913, 31967. Eds. tambin de
Ch. Lassen, Bonn, 1832; y de R. G. Bhandarkar, Bombay, 1876, 3. ed. revisada por V. V.
Mirashi, Puna, 1970; ed. crtica de M. Coulson, Delhi, 1989; ed. y trad. de B. K. Bae,
reimpr. Delhi, 1992. Trad. de L. Fritze, RUB, n. 1844, Leipzig, 1884.

d) Los dramas posclsicos


Bhavabhti es el dramaturgo ms importante despus de Klidsa. Tras
l surgen ciertamente otras muchas obras, pero llevan el sello de lo epigonal y solo en algunos casos concretos alcanzan el contenido argumental y la fuerza expresiva de su predecesor. Muy prxima a la poca clsica est todava el Ve sa hra (El anudado de la trenza) de Bha a
Nryaa1. La obra pudo haber surgido cerca del 700. El material procede del Mahbhrata: contiene la ofensa de Dusana a Draupad y la
muerte de Duryodhana a manos de Bh ma.
En torno al 900 realiz su actividad el poeta Rjaekhara, cuya fama
fue muy grande en la antigua India, pero que ms tarde palideci, en
cambio, parcialmente. Seduce por su pulido lenguaje, el empleo de un
rico vocabulario y la introduccin de muchos metros complejos. En
207

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

cuanto al contenido, sus obras son, sin embargo, generalmente aburridas. Esto se aplica especialmente a las obras basadas en las epopeyas. El
Rmyaa proporcion el material para el Blarmyaa2. La obra reelabora muy prolijamente, en diez actos, el contenido de la epopeya hasta la coronacin de Rma. Rjaekhara introduce una variacin en la
caracterizacin de Rvaa: este es aqu ms un amante sensual que un
salvaje demonio. Otra obra de este poeta es el Blabhrata que, como
su propio nombre indica, procede del Mahbhrata3. Recibe tambin el
nombre de Pracaapava, comprende dos actos y se ha transmitido
incompleta. El primer acto contiene la eleccin de marido (svaya vara)
de Draupad y la partida de los P avas al bosque.
El tercer drama de Rjaekhara es con razn el ms conocido. Se
trata de una comedia con destellos de crtica social y se titula, segn
el nombre de su herona, Karpramajar 4. Un seguidor del tantrismo se jacta ante el rey Ca apla de sus poderes mgicos: puede mantener la luna sobre la tierra, hacer visibles a los dioses y otras cosas
ms. Por deseo del rey hechiza a una muchacha, llamada precisamente
Karpramajar , de la que este se ha enamorado. El argumento presenta
paralelos con el Mlavikgnimitra: la reina pone obstculos a la relacin
con otra mujer, que solo se podrn superar trabajosamente. Es sorprendente la agudeza satrica con la que se acta contra los seguidores del
ktismo (cf. p. 133). La obra es muy ingeniosa y divertida, en ocasiones tambin directamente grosera. Una caracterstica especial consiste
en que, en lugar de contar con pasajes prk
tos, toda ella ha sido compuesta en prk
to. Mediante el mltiple empleo de la aliteracin, de
rimas internas y finales, que recuerdan al G tagovinda de Jayadeva, la
obra consigue una tonalidad caracterstica y propia. Adems de esto, el
autor maneja con habilidad las posibilidades para la formacin de contrastes y emplea de manera adecuada varios tipos de estilos diferentes.
Una importancia verdaderamente grande tiene el drama alegrico,
en seis actos, Prabodhacandrodaya (Salida de la luna del conocimiento) de K
amira, que fue compuesto en torno al 11005. En esta obra
el poeta enaltece la filosofa vednta (cf. p. 215), cuyo principio monotesta no es ya para l el Brahman de las upaniads, sino el dios supremo
Viu. La obra es extraordinariamente ingeniosa y nica por el elenco de personajes. Todos los personajes que aparecen son entes abstractos, como por ejemplo My (la ilusin), Manas (el espritu), Rati
(el amor), Lobha (la codicia), Ahakra (el egosmo), Krodha (la ira)
y Karu (la compasin). La obra, marcadamente partidista, se dirige
contra todas las doctrinas que se apartan del vedntismo, en especial
contra lokyata (el materialismo), pero tambin contra las religiones no
ortodoxas. En la guerra, Lokyata resulta vencido y budistas y digambaras son puestos en fuga. A pesar del particular elenco de personajes
208

LA LITERATURA CLSICA

la obra no produce en manera alguna una impresin abstracta, sino que


supone, desde el punto de vista potico, un gran logro. El Prabodhacandrodaya ni siquiera carece de humor: se ridiculiza a los sacerdotes enemigos, en especial los tantristas, de una manera realmente graciosa. La
popularidad que alcanz la obra en la India se observa sobre todo por
el hecho de que fuera muchas veces imitada.
En el siglo X, Kem vara compuso la obra Caakauika, en cinco
actos6. Reelaboraba la leyenda del rey Haricandra, tomada del Mrkaeya-pura. El sabio Vivmitra pronuncia una maldicin contra
Haricandra. Para librarle de ella exige mil piezas de oro. El rey vende,
para poder reunir la suma, a su mujer y a su hijo, y termina emplendose como vigilante de un cementerio. As consigue al menos que su
hijo pueda ascender de nuevo al trono. La obra es extraordinariamente sombra. Algunas descripciones son tan terrorficas que apenas pueden encontrarse paralelos a excepcin de determinados pasajes de
Bhavabhti en toda literatura india antigua.
Vatsarja, que ejerci como ministro en la corte del rey Paramardideva (gobern de 1163 a 1203), compuso en torno al 1200 un ejemplo
de drama del tipo ihm
ga. En su Rukmi haraa describe el secuestro de Rukmi por K
a. De Vatsarja proceden adems otros cinco
dramas7.
Queremos dejar el extenso campo de la dramaturgia india antigua
con una mirada a un tipo de drama que nos promete algunas alegras:
los prahasanas (cf. p. 187). Solo se nos han transmitido unas pocas comedias; tampoco debieron de componerse muchas. Probablemente la
obra ms antigua de este tipo, y tambin la ms valiosa, es el Mattavilsa
(El juego de los borrachos). La compuso en un solo acto el rey de Pallava, Mahendravikramavarman, en el siglo VII, posiblemente en torno
al 620. El Mattavilsa es muy importante desde el punto de vista de la
crtica social y representa un ajuste de cuentas de una virulencia sin precedentes hasta la fecha con los ascetas parasitarios y los monjes errantes8. Un asceta ivata lleva consigo, como cuenco para las limosnas, una
calavera; la pierde y culpa del robo a un monje budista. Este ncleo argumental est desarrollado muy hbilmente (y con valor: el autor tena
que ser precisamente un rey para poder arremeter de esta manera contra las influyentes sociedades de ascetas, que eran adems generalmente
muy estimadas). Pero el franco y crudo efecto cmico no solo persigue el mero entretenimiento, sino tambin un objetivo moral: el desenmascaramiento de los abusos inmorales de los hipcritas ascetas que
viven de la ingenuidad de sus semejantes.
Los prahasanas compuestos en los siglos siguientes no alcanzaron el
nivel del Mattavilsa. Estn casi completamente orientados al mero entretenimiento y presentan el correspondiente descuido. Como ejemplo
209

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

podra tomarse el Laakamelaka de akhadhara Kavirja, de la primera mitad del siglo XII. La obra se desarrolla en un burdel y vive principalmente de las rias entre los clientes por las prostitutas9.
Tambin en la poca de la ocupacin musulmana, y hasta el presente, han continuado escribindose dramas en la India. Su temtica abarca
desde grandes epopeyas hasta curiosas obras de carcter histrico. Con
el paso del tiempo se desarrollaron cada vez ms variedades populares,
incluso sombras chinescas. La produccin dramtica recibi sus estmulos preferentemente, y con renovacin constante, de las obras clsicas
del pasado, cuya posicin de privilegio tambin dificult, por otra parte, el nacimiento de un nuevo tipo de creacin.
NOTAS
1. Ve sa hra, eds. de J. Grill con el ttulo Die Ehrenrettung der Knigin. Ein Drama in 6 Akten, Leipzig, 1971; de K. P. Parab, en la Niraya Sgara Press, Bombay, 1913.
Ed. y trad. de S. Visvanathan, Madrs, 1961. Trad. tambin de S. M. Tagore, Calcuta,
1880.
2. Blarmyaa, ed. de J. Vidysgara, Calcuta, 1884.
3. Blabhrata, ed. de C. Cappeller, Estrasburgo, 1885.
4. La Karpramajar fue editada crticamente por S. Konow y traducida por C. R.
Lanman, ambas reunidas en el vol. 4 de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.),
1901, reimpr. Delhi, 1963.
5. Editio princeps del Prabodhacandrodaya de H. Brockhaus, Leipzig, 1835; tambin ed. de V. L. Pa kar en la Niraya Sgara Press, 2Bombay, 1904. Trads. de J. Taylor,
Londres, 1812, Bombay, 41916, y de Th. Goldstcker, Knigsberg, 1842.
6. Caakauika, ed. y trad. de S. Dasgupta, en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1962. Trad. de L. Fritze, RUB n. 1926, Leipzig, 1918.
7. Edicin de los dramas de Vatsarja en las Gaekwads Oriental Series 8, Baroda,
1918.
8. Mattavilsa, ed. de T. Gaapati tr , en las Trivandrum Sanskrit Series, 1917.
Trad. de J. Hertel con el ttulo de Die Streiche des Berauschten, Leipzig, 1924; tambin
de L. D. Barnett en el Bulletin of the School of Oriental and African Studies 5, Londres,
1930. Ed. y trad. de N. P. Unni, Delhi, 1998. En general, sobre la comedia india antigua
C. P. Shukla, Sanskrit Prahasanas, Vallabh Vidyanagar, 1987.
9. Edicin del Laakamelaka como vol. 20 de la Kvyaml, Bombay, 1889.

210

Babhruvahana y las mangostas combaten contra las serpientes. Escena del Mahbhrata.
Acuarela. India, Maharashtra, Paithan, ca. 1850.

Babhruvahana se enfrenta al ejrcito de Arjuna. Escena del Mahbhrata. India,


Maharashtra, Paithan, ca. 1850 d.C.

Las gopis ruegan a K


a que les devuelva su ropa. Escena del Bhgavata-pura. India,
Rahastahn, Bikaner, ca. 1610 d.C.

Escenas de la vida de K
a contenidas en el Bhgavata-pura. Acuarela. India,
Madhya Pradesh, Datia, ca. 1775 d.C.

Rama, Sita y Laksmana con Bharadvaja. Escena del Rmyaa. Acuarela. India,
Himachal Pradesh, Kangra, ca. 1780 d.C.

Batalla entre los ejrcitos de Rama y Ravana en Lak. Escena del Rmyaa
por Sahib Din. Udaipur, 1649-1653 d.C.

Estatua del dios K


a. Dinasta chola, siglos X-XII d.C.

Trada del budismo mahyna en la que figuran el bodhisattva Maitreya, Buddha


y el bodhisattva Avalokitevara. Gandhara, siglos II-III d.C.

Estatua de la maitrika Maheshvari. Dinasta


chola. Granito, siglos IX-X d.C.

Representacin jinista del t rthakara


Suprvantha. Mrmol. India, sur de Rajasthan,
siglo XIV d.C.

Bodhisattva. Arcilla. Afganistn, valle de Ghorband,


siglo VII d.C.

Mahv ra alcanza el nirva. Ilustracin de un kalpastra. Gujarat, Patan, ca. 1472 d.C.

Bodhisattva. Esquisto. Antiguo reino de Gandhara,


siglos II-III d.C.

Manuscrito ilustrado del prajpramit Aashasrik. Acuarela


sobre una hoja de palma representando a Tara, divinidad budista
de la liberacin. Bengala, siglo XII d.C.

Manuscrito ilustrado del prajpramit Aashasrik. Avalokitesvara


exponiendo el dharma. Acuarela sobre una hoja de palma, siglo XII d.C.

Codex Casmiriensis folio 187a, con la segunda


mitad del Atharva-Veda Sa hit.

Manuscrito del Vidymdhav ya jyotia-stra. Versin snscrita escrita en tigalari, una


variante de la escritura brhm tpica de algunas regiones de Karnataka y Kerala.

Manuscrito ilustrado de la Sryaprajapati, ca. 1500 d.C.

Manuscrito acentuado del gveda en escritura devangar .


Principios del siglo XIX d.C.

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

1. INTRODUCCIN

Si se quiere dar una perspectiva lo suficientemente amplia de las producciones literarias de los indios antiguos, resulta necesario tambin
realizar una exposicin adecuada de la literatura filosfica y cientfica,
pues tambin ellas han contribuido considerablemente a la cultura mundial y son, al mismo tiempo, un reflejo de las fases de desarrollo por las
que pas las sociedad de la antigua India. En el marco de esta historia
de la literatura debemos limitarnos, sin embargo, a comentar las obras
principales y a poner al lector en condiciones de poder encontrar la
respuesta a preguntas ms especficas mediante referencias bibliogrficas. La historia de la literatura filosfica de la antigua India supone un
campo mucho ms amplio que el que podra exponerse aqu sistemticamente. Basta por s sola una mirada a los compendios1 disponibles
de historia de la filosofa para comprobar cun ricas y variadas son las
ideas filosficas desarrolladas por los indios.
La literatura cientfica india2 se remonta a tiempos muy antiguos y
hunde sus races en el vedga. Debe su nacimiento, adems de a la observacin de la naturaleza que trajo consigo, por ejemplo, la agricultura,
ante todo a la liturgia del ritual vdico, que reuni todos los esfuerzos
espirituales de la sociedad de la antigua India durante al menos medio
milenio. Para la mayora de las festividades rituales haba que determinar intervalos temporales regulares, lo que condujo a la astronoma;
para la celebracin del sacrificio est prescrita la disposicin de ciertos
lugares: esto condujo a la geometra; durante el sacrificio se recitaban
sentencias y se cantaban melodas transmitidas de antiguo, lo que estimul la fontica, la mtrica y, tambin posteriormente, la gramtica y
la etimologa; los sacrificios de animales condujeron a su vez a la anatoma. Todos estos grmenes cientficos se depositaron en stras, de
cuyo estilo, particularmente conciso, ya hemos hablado. A los rauta- y
211

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

G hyastras les siguen inmediatamente los Dharmastras y a estos los


manuales (posvdicos) propiamente dichos, los stras. Con ellos comienza un desarrollo cualitativamente nuevo: la ciencia se aparta cada
vez ms del Veda y se vuelve, por tanto, independiente y autnoma; al
mismo tiempo, se forman nuevas ramas cientficas: el arte del gobierno,
la potica, la ertica, pero tambin la gemologa, la veterinaria para elefantes y otras muchas disciplinas. Los antiguos indios tuvieron una preferencia especial por la metodologa cientfica y la aplicaron igualmente
a campos que, segn la opinin corriente, quedan fuera de las ciencias.
A modo de ejemplo, existe un manual en el que se trata sistemticamente del arte de robar3.
Tambin aumentan las formas en las que se exponen estas enseanzas. Junto a los stras, que an se emplean, encontramos ahora eruditos
comentarios en prosa (bhya) y versos mnemotcnicos que se insertan
en los stras (krik). Segn pasaba el tiempo se iba haciendo cada vez
ms habitual la composicin de obras cientficas en los versos del loka.
Puesto que, como ya hemos visto, la ciencia haba servido originalmente a las exigencias del ritual del sacrificio, su literatura tuvo durante
mucho tiempo un papel secundario, frente a la literatura litrgica. Tampoco se conserv, por ello, con el mismo cuidado. As se han perdido,
desgraciadamente, muchas obras de este tipo y casi siempre precisamente las ms antiguas, ya que con el paso del tiempo se sustituyeron
por nuevos trabajos.
NOTAS
1. Solo pueden mencionarse aqu algunos de los compendios de historia de la filosofa india: W. Ruben, Geschichte der indischen Philosophie, Berln/RDA, 1954, parte
de presupuestos materialistas; de S. Radhakrishnan y C. A. Moore procede la antologa A
Source Book in Indian Philosophie, Princeton, 41964; E. Frauwallner, Geschichte der indischen Philosophie, 2 vols., Salzburgo, 1953-1956, recomendada para especialistas; S. N.
Dasgupta, A History of Indian Philosophy, 5 vols., Londres, 1922-1955, reimpr. 19551965 y Delhi, 1988, muy rica en materiales. Un compendio, adecuado tambin para los
no especialistas, de O. Strauss, Indische Philosophie, Mnich, 1925, reimpr. Nendeln,
1973. Cf. adems S. Radhakrishnan, Indian Philosophy, Londres, 1927; H. Zimmer, Philosophie und Religion Indiens, Zrich, 1961, reimpr. Frncfort, 1976; H. v. Glasenapp,
Die Philosophie der Inder, Stuttgart, 41985. Albert Schweitzer tambin se ha ocupado de
esta temtica, Die Weltanschauung der indischen Denker, Mnich, 1935, reed. Mnich,
1987. M. Roy, Istorija indijskoj filosofii, Mosc, 1958, de base materialista.
2. Las siguientes obras dan una panormica sobre la historia de las disciplinas cientficas en la antigua India: D. M. Bose et al. (eds.), A Concise History of Science in India,
Nueva Delhi, 1971: el libro se limita a las ciencias naturales. Compilaciones de material
muy informativas son tambin las de O. P. Jaggi, History of Science and Technology in India, 2 vols., Delhi, 1969, y S. Prakash, Founders of Sciences in Ancient India, Nueva Delhi, 1965.
3 Un manual de arte del robo de este tipo es el amukhakalpa, ed. y trad. de
D. George, tesis doc., 2 vols., Marburgo, 1966.

212

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

2. LA LITERATURA FILOSFICA

Ya en la ksa hit aparecen pensamientos, que podran considerarse


formas previas o grmenes de ideas filosficas, aunque tampoco debe sobrevalorarse su importancia1. Un conocido ejemplo es gveda X, 1292.
Tambin en los brhmaas habamos encontrado pensamientos de cuo
filosfico, entre las que podran contarse, por ejemplo, las identificaciones entre manas y vc o la disputa acerca de su prioridad3. Pero solo las
upaniads presentan con claridad la contraposicin entre idealismo y
materialismo en la pregunta filosfica fundamental4. Junto a la doctrina
de karman y sasra, as como la identidad de brahman y tman junto a las construcciones idealistas, por tanto encontramos principios
materialistas. Hay que subrayar, sin embargo, que en las upaniads tampoco se desarrolla un verdadero sistema filosfico. Lo mismo vale para
las epopeyas5. Ya en la Bhagavadg t se encuentran, junto a un marcado
tesmo, ideas del skhya-yoga aparecidas en las upaniads ms recientes, se entrecruzan argumentos de brahmanes y katriyas. Una falta de
unidad semejante aparece en el Mokadharmaparvan del Mahbhrata.
Solo relativamente tarde se agruparon los pensamientos filosficos
de los indios en sistemas. Tradicionalmente se cuentan seis6. En realidad
son ms del doble. La tradicin considera, sin embargo, los seis sistemas
aludidos sus nombres son m ms, skhya, yoga, nyya, vaieika
y vednta como unitarios en la medida en que se los tiene por ortodoxos. La piedra de toque en este caso es la relacin con el Veda: todos
ellos reconocen la autoridad del Veda, aunque a efectos prcticos en un
grado muy diferente. De estos seis sistemas (darana) tanto skhya y
yoga como nyya y vaieika dependen estrechamente el uno del otro.
De los sistemas que estn fuera de la ortodoxia hay que mencionar la
filosofa del budismo y del jinismo, pero ante todo la del materialismo.
Junto a las presentaciones de los sistemas filosficos, los indios antiguos compusieron varios compendios. El adaranamuccaya del jinista
Haribhadra, del siglo VIII, se cuenta entre los ms antiguos7. A favor de
la antigedad relativamente alta de esta compilacin habla tambin, entre otras cosas, el hecho de que se tomen en consideracin el budismo
y el jinismo. Adems, la exposicin de los daranas no se corresponde
con las que son habituales ms tarde. Lokyata (el materialismo) parece
haberse considerado un sistema clsico. Al famoso filsofo akara se
le atribuye el Sarvadaranasiddhntasa graha8, aunque probablemente proceda, sin embargo, solo del siglo X o XI. La obra trata un nmero
bastante importante de sistemas y da, por ejemplo, una lista completa
de las escuelas filosficas budistas. Su punto de vista es el del vednta.
Pero el ms significativo e importante de todos estos compendios es el
Sarvadaranasa graha9. Se compuso entre 1370 y 1380 en el sur de la
213

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

India por el destacado comentarista Mdhava. La obra trata en total


16 sistemas, que el comentarista aborda en una lnea ascendente, considerada desde su propio punto de vista, el del vednta. As, comienza
con la doctrina que ms desprecia, la del crvka (es decir, el materialismo), y contina su exposicin con el budismo, el jinismo, la doctrina
de Rmnuja y Praprajas, cuatro sistemas ivatas, vaieika, nyya,
prvam ms, el sistema de Pini y el skhya hasta el yoga. La conclusin la constituye la filosofa del vednta, considerada como la nica verdad.
El ncleo de la filosofa india tradicional lo forman los seis daranas
mencionados. Todos poseen un texto primario conservado en forma
de stra. Aunque los autores de estos textos se nos han conservado, sus
nombres no nos dicen nada. En cualquier caso, aunque pudieran considerarse histricos, carecen de importancia, puesto que los sistemas concretos no se remontan a un creador o fundador, sino a escuelas filosficas. Tambin las obras de referencia de las daranas se basan ya, por
tanto, en largas tradiciones. Sobre la antigedad de los stras filosficos no pueden hacerse indicaciones lo suficientemente precisas. En este
caso, esto no resulta tan doloroso como sera de esperar, porque como
se acaba de indicar los stras apenas estn en relacin con la situacin
cronolgica de sus sistemas. As, por ejemplo, el skhya es con mucho
el sistema filosfico ms antiguo, mientras que los skhyastras tienen
una ubicacin temporal especialmente tarda. Tampoco puede considerarse, en otro aspecto, excesivamente alta la importancia de los stras:
es a menudo superada por la de los numerosos comentarios y subcomentarios. Solo es posible, por tanto, una presentacin de la historia de la
filosofa india con una amplia referencia a ellos.
La ms estrechamente unida al Veda es la m ms, que tambin
se conoce con el nombre de prvam m s (es decir, la m ms original). Aunque tambin se llama karmam m s, porque pone en el
centro la liturgia vdica, el culto sacrificial10. Su fundamento literario
es el Prvam m sstra, que se atribuye a un cierto Jaimini. La fecha
de composicin adoptada por algunos autores (200 a.C.) es hipottica. Esta doctrina contiene las siguientes ideas bsicas: la realizacin correcta del sacrificio y solo esta asegura una suerte favorable en una
existencia futura. En consecuencia, no hay un destino y hay que rechazar el fatalismo. Se niega la necesidad de un concepto de Dios; se reconocen, ciertamente, los dioses del panten vdico, pero no los dioses
creadores iva y Viu. Se discute sobre todo la existencia de un creador y juez de los hombres (tesmo). Solo los mandamientos rituales del
Veda son normativos. La doctrina tica bsica de la m ms se reduce, por tanto, a que el deber religioso consiste en el cumplimiento de las
tareas rituales, en la liturgia. Todo esto no rebasa, por tanto, la doctrina
214

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

de los brhmaas. Pero lo que caracteriza la m ms es la agudeza de


su mtodo, que consiste en la exposicin del objeto, la manifestacin
de las dudas, la argumentacin del adversario, la contradiccin del mismo con pruebas y la conclusin. La comunicacin lingstica se considera el principal medio de conocimiento y no sin razn. Puesto que la
m ms descansa completamente sobre la palabra del Veda transmitida oralmente, se eleva la palabra como categora finalmente al nivel
de una realidad eterna. Todo conocimiento que est fundado sobre la
palabra del Veda se considera correcto, lo que conduce al sofisma de
que todo conocimiento es correcto solo si tiene ante s el objeto correcto, una concepcin que nicamente supone una variante del idealismo
subjetivo.
El comentario ms antiguo a la m ms procede de abarasvmin,
al que algunos indlogos han situado temporalmente en el siglo I a.C.11.
Especialmente importante para el desarrollo de la doctrina m ms
fue, sin embargo, Kumrila, un indio del sur, con su comentario lokavrttika, que podra haber sido compuesto en torno al 70012. La obra
est llena de agudas reflexiones que degeneran, sin embargo, no pocas
veces en excesiva sutileza. Con especial mpetu se dirige Kumrila contra los budistas; segn la tradicin debi de haber colaborado esencialmente a la desaparicin del budismo en la India. Sobre dios y la creacin se muestra tan crtico que algunos de sus argumentos parecen estar
tomados del materialismo. Kumrila fue tambin el que dio forma a la
m m s como una filosofa clsica en el sentido indio antiguo, y ciertamente a travs de la introduccin del concepto de liberacin: la salvacin llama a aquel que realiza correctamente la liturgia del ritual.
Se considera m ms superior (uttaram m s) el sistema del
vednta, que representa tambin an hoy en la India actual la orientacin
filosfica dominante13. Dicho un tanto toscamente, la relacin de ambas
m mss es la misma que entre los brhmaas y las upaniads: en el
lugar de la liturgia se coloca el conocimiento del brahman y de la identidad entre el alma individual y la del mundo. La base de esta doctrina
como sistema son los Vedntastras (tambin llamados Brahmastras)
de Bdaryaa14. Estos emplean citas de distintas upaniads, en especial
de la Chndogya-upaniad. Su datacin es completamente incierta; los
indlogos oscilan entre el siglo V a.C. y el III d.C. W. Ruben se decide
por el cambio de era; pero la polmica contra el budismo mahyna
indica ms bien una posicin algo posterior, quizs ya incluso hasta el
siglo III. Los Vedntastras constan de 550 aforismos que apenas son
comprensibles sin comentario y que han sido, por ello, interpretados
tambin de diferentes formas. El contenido principal es el siguiente: en
contra del sistema skhya, se considera a brahman como causa materialis. Sin embargo, aqu todava se considera el mundo esto es im215

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

portante como real y no como una manifestacin aparente (my). El


destino es justo, puesto que est determinado por las acciones previas.
El alma individual (j va) es una parte del brahman y, por ello, no creada y eterna. Finalmente, la liberacin consiste en que, para aquel que
ha alcanzado el conocimiento del brahman, la ley del karman ha perdido su vigor.
Gau apda desarroll con mayor sutileza estas ideas en su
Gauapd yakrik15. Despus de los Vedntastras es la obra ms antigua de este sistema y pudo haber sido compuesta en torno al 750.
Gau apda parte de la Mkya-upaniad y desarrolla en 215 versos
mnemotcnicos un sistema estrictamente monista (kevaldvaita). El desarrollo de pensamientos es aqu tan escaso como en la Bhagavadg t.
Nuevo es, sin embargo, el nfasis sobre el mundo como mera ilusin
(my), en el que pueden haber colaborado influencias de la negatividad budista. La verdad ms alta es la no-dualidad (advaita). As como
un tizn agitado produce la apariencia de lneas de luz, as surge por
el movimiento de la conciencia la apariencia del nacimiento y la muerte, mientras que, en realidad, nada sucede. Tambin se niega, en consecuencia, cualquier tipo de causalidad. Se rechaza por ello asimismo la
doctrina del sasra, puesto que todo ser es considerado una fantasa
carente de sentido. Como medio de salvacin, este actor protagonista del idealismo metafsico recomienda la vida en la tranquilidad de la
contemplacin del que ya no tiene ningn inters por el mundo.
Pero el vednta experiment su caracterizacin definitiva gracias a
akara, al que la tradicin ortodoxa considera el mayor erudito indio
de todos los tiempos. De su vida apenas se sabe nada. Se piensa que podra haber vivido desde 788 hasta 820. Aunque tampoco esto pueda probarse con precisin, la datacin general puede ser correcta. Actualmente
se considera el sistema de akara como el vednta por antonomasia,
aunque hay que tener en cuenta que esto ha hecho que los Brahmastras
se reinterpretaran a partir de las ideas centrales de akara.
akara coment un gran nmero de upaniads, as como la
Bhagavadg t, y tambin se le atribuyeron comentarios en los que no
haba tenido parte. El comentario a los Vedntastras es con seguridad
obra suya. Recibe el nombre de r rakabhya16. Le siguen el tmabodha, un resumen de su doctrina en 67 versos17, y algunas otras obras.
Aqu se expresa siempre un monismo consecuente (advaita). Brahman
crea, rige y destruye el mundo. La realidad del mundo existe para la
ciencia inferior, pero para la superior, en cambio, el mundo es pura ilusin. El alma es solo un reflejo de brahman y por eso no es ni idntica
a l ni diferente. akara sostiene, por tanto, el monismo estricto de
Gau apda, pero lo completa con el punto de vista convencional que
concede a la realidad emprica una verdad relativa.
216

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

En torno a 850, el polifactico Vcaspatimira compuso Bhmat ,


un comentario muy erudito18. En el siglo XIV escribi Mdhava, el comentarista del sur de la India que ya conocemos, la Pacada 19, que ha
resultado fundamental en la transmisin de la doctrina vednta a la India moderna. De Mdhava procede tambin el interesante comentario
J vanmuktiviveka, en el que se trata la posibilidad de una liberacin durante la propia vida20. En torno al 1500 escribi Sadnanda el famoso
Vedntasra, un manual para la introduccin a la doctrina vednta en el
que, sin embargo, tambin resuenan ideas del skhya21.
Con todo, el sucesor de akara ms famoso fue, en realidad,
Rmnuja, un indio del sur muerto en el ao 1137. Su obra principal
es r bhya, un comentario sobre los Brahmastras22. Rmnuja une
el vednta con el viuismo. Su doctrina es la no-dualidad especial
(viidvaita). Las almas individuales y las cosas inanimadas son en
verdad realmente distintas, pero encuentran su unidad en que conforman el cuerpo de Dios. El Brahman no carece de cualidades (como en
akara), sino que tiene todas las buenas cualidades en su potencia ms
alta. La liberacin se encuentra mediante la meditacin. Las consecuencias de los actos son superadas mediante un amor devoto a Dios (bhakti)
y por la gracia divina. akara haba explicado, por mor de su monismo, toda pluralidad como apariencia. Rmnuja rechaza este carcter
ilusorio de la pluralidad y mantiene influido por la prvam msa
que todo conocimiento es infalible.
Rmnuja compuso el Vedntad pa23, como resumen del r bhya,
entre otros comentarios. En el Vedrthasa graha se dedica principalmente al rechazo de la concepcin de my.
Tras la poca de Rmnuja surgieron en la India muchas otras obras
referidas al vednta, en las que no podemos entrar aqu en detalle porque llegan, en parte, hasta la modernidad. Su tendencia es la de un sectarismo creciente. Cultivan la doctrina bhakti, pero tambin el culto a
iva. En este ltimo grupo es digno de especial atencin el Paramrthasra de Abhinavagupta24. Fue compuesto entre 993 y 1015 y presenta una amalgama formal entre el vednta y el ivasmo. La obra consta
de 100 estrofas ry y entrelaza tan estrechamente ideas del advaita y el
yoga que es empleada tanto por ivatas como por viuistas.
El sistema skhya, al que tenemos que referirnos ahora, ha perdido en la actualidad su anterior importancia, pero ha ejercido en mltiples aspectos una influencia tan profunda en la historia ideolgica de la
India que merece an hoy que se le preste mucha atencin25. La filosofa
skhya, que defiende una especie de realismo en contra del idealismo de
las upaniads, fue la que primero se sistematiz. Esto se le atribuye a Kapila, aunque el mero nombre dice poco. Es seguro que los S khyastras
que se le asignan no son en absoluto originales, sino que surgieron, por
217

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

el contrario, mucho despus26. En el Sarvadaranasa graha, que data


aproximadamente del 1380, an no se los menciona. El primero en comentarlos es Aniruddha, en torno al 1500. Pudieron, por tanto, haber
sido compuestos entre 1380 y 1450 (R. Garbe).
Los grmenes de la filosofa skhya son cerca de 2.000 aos ms
antiguos! Una especie de escuela skhya podra haber surgido antes
de 550 a.C., quizs incluso ya en torno al 700 y ser, por ello, anterior
a Buddha. Ciertas ideas de esta escuela ejercieron una fuerte influencia sobre las upaniads mtricas, sobre la Bhagavadg t y el Mnavadharmastra, pero muy especialmente sobre los puras; precisamente
estos ltimos se apoyan filosficamente mucho en el skhya. Desde el
punto de vista literario, el skhya fue fijado como sistema ms tarde
por varak
a, en su S khyakrik27. La obra, que hipotticamente
se ubica en el siglo IV y que se compuso en estrofas ry, se tradujo al
chino en torno al 560. Expresa el punto de vista skhya de una forma muy precisa. Comienza con un resumen de lgica y menciona, entre
otras cosas, ocho circunstancias en las que algo, aunque presente, puede
no ser percibido. La verdadera base del skhya es la oposicin entre
suceder y ser, transformacin y reposo. Los budistas haban desplazado
el reposo desde el punto de vista metafsico y solo haban reconocido
el movimiento, el vednta haba calificado el suceder como una ilusin.
Segn el skhya la materia (prak t) se concibe en eterna transformacin; en contraposicin, el alma (purua) es el espritu en un reposo y
unidad absolutos. La materia no se desenvuelve mediante la actuacin
de un agente externo, como por ejemplo la accin de un dios, sino desde s misma. Sin embargo, el skhya no era materialista, sino dualista,
en todo caso transformando el concepto de materia desde un punto de
vista idealista: los tres elementos de Uddlaka (brasas, agua y tierra) son
ahora solo tres cualidades (gua): verdad o bien (sattva), pasin (rajas), oscuridad o pesadez (tamas). Si se produce un desequilibrio entre
los tres guas, prak
ti se expande. Un intento semejante de mediacin
entre el materialismo y el idealismo no poda tener xito a largo plazo.
Su comentario ms importante es la S khyatattvakaumud (Luz
de luna de la esencia del skhya) de Vcaspatimira28. Aniruddha
compuso, en torno al 1500, el comentario S khyastrav ddhi sobre los
S khyastras29, aunque el comentario ms completo procede de Vij
nabhiku y se titula Sarvapravacanabhya30. El autor se sita en la perspectiva del vednta y aspira a mediar entre este y el skhya. Con este
fin completa los kriks con dilogos entre defensores de ambas doctrinas. Que el skhya influy a su vez en el vednta se seal ya ms arriba con el ejemplo del Vedntasra.
Estrechamente unida con el sistema skhya est la filosofa del
yoga. El placer por lo sensual y la ambicin econmica han difundido
218

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

sobre el yoga las ideas ms absurdas; por desgracia, la representacin


de sus caractersticas reales debe limitarse en este lugar a un sucinto esbozo31. Los comienzos del yoga se remontan hasta la poca de la cultura prearia del Indo, en la que se han encontrado figuras en posiciones
caractersticas del yoga. El yoga prctico la palabra significa ejercicio o entrenamiento abarca determinados ejercicios corporales
(determinadas formas de sentarse, pero principalmente el control de la
respiracin con el objetivo de reducir la absorcin de oxgeno del aire)
acompaados de concentracin espiritual. El yoga cay en descrdito
debido a una hueste de charlatanes, pero la medicina moderna ha comenzado de nuevo a acudir a prcticas de yoga o a desarrollarlas en el
terreno del entrenamiento autgeno.
Los fundamentos filosficos del yoga los constituyen los Yogastras32
de Patajali. Actualmente se admite generalmente que no es el mismo
que el autor homnimo del comentario de Pini, Mahbhya. Este
ltimo pertenece al siglo II d.C., mientras que los Yogastras surgieron
mucho despus: segn H. Jacobi, incluso despus de 450 d.C., en cualquier caso no antes del siglo II o III. La obra consta de cuatro partes, de
las que la primera aborda los tipos de meditacin, la segunda sus mtodos, la tercera la consecucin de fuerzas y capacidades sobrenaturales,
y la cuarta la salvacin como liberacin del alma. Muchas veces encontramos relaciones estrechas con el skhya; el yoga es en cierta forma
un skhya deificado, pues se introduce de nuevo el concepto de Dios
( vara), definindose como un purua que est libre de karman e ignorancia, siendo omnisciente y eterno. Tambin son nuevos los conceptos de tomo para la materia y de momento para el tiempo. El yoga
rechaza que, como ensea el skhya, el tiempo sea una cualidad de la
materia, dando un nuevo paso atrs. Para l, el tiempo es solo una sucesin de momentos, con lo que sobreestima el cambio tanto como en el
budismo. El fundamento de todo ser son las cinco aflicciones (klea): la
ignorancia, el orgullo, el amor, el odio y el apego a la vida. Junto a premisas de la moral general (castidad, evitar la mentira y el robo), tambin
aparecen reglas para la adopcin de diversas posturas y la regulacin de
la respiracin. La retraccin es el repliegue de los sentidos de los objetos
sensuales. Gracias a la concentracin (dhra), la meditacin (dhyna)
y la contemplacin (samdhi) el alma logra la liberacin de rajas y tamas (la pasin y la pesadez).
Se considera autor del comentario Yogabhya33 al mtico Vysa. La
obra surgi entre el 500 y el 650. Constituye a su vez el fundamento
para el subcomentario de Vcaspatimira. Despus aparecieron un gran
nmero de manuales prcticos. Svtmrma compuso el manual Hahayogaprad pik34, de 395 estrofas. Una cierta notoriedad alcanz tambin la iva-sa hit35.
219

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El sistema de lgica de la antigua India recibe el nombre de nyya.


Este y el sistema vaieika estn estrechamente unidos entre s y terminan por converger36. Es digna de atencin la importante participacin
que tuvieron los budistas en el desarrollo de la lgica. El nyya ms antiguo tiene ya formada una teora del conocimiento con 16 categoras,
en las que, sin embargo, no puede aqu profundizarse37. Las fuentes del
conocimiento son la percepcin, la analoga, la comparacin y el testimonio fidedigno, una categora que se aproxima al concepto de praxis.
Su fundamento son los Nyyastras, que se atribuyen a Akapda. La
versin actual ha sido ya reelaborada muchas veces. La redaccin final
podra haber tenido lugar en torno al 300 y da la impresin de que la
versin original es ms antigua que la Caraka-sa hit38.
El comentario ms antiguo al Nyyastra es el Nyyabhya, compuesto poco despus del 300 por Vtsyyana, que no es el mismo que
el autor del Kmastra39. Se trata menos de un comentario que de una
obra independiente que contina los pensamientos de los stras en frases muy concisas. En la enumeracin de los medios de conocimiento se
encuentran influencias del materialismo. Precisamente en lo que respecta a la Teora del conocimiento alcanz el nyya un nivel importante.
Combati tambin el peligroso punto de vista dualista (tal como encontr expresin, entre otros lugares, en la Bhagavadg t) aduciendo que
podra entonces matarse un cuerpo por ser insignificante, cuando es,
ms bien, el portador de las sensaciones y el instrumento de las acciones. Por otra parte, el pensamiento es en el nyya un atributo del alma
inmaterial, aunque tampoco se lo considera como un espritu eterno.
Todo esto, adems de la lgica, supone un progreso del nyya frente
al vednta. Notable es, sin embargo, su pesimismo: la vida no es ms
que miseria; siendo objetivos, la felicidad no existe. En el vaieika y la
m ms est ausente este pesimismo.
En la segunda mitad del siglo VII, Uddyotakara compuso un subcomentario al Nyyabhya, el Nyyavrttika40. Uddyotakara introdujo
la prueba de la existencia de Dios en el nyya. En ello le siguieron los
comentaristas posteriores Vcaspatimira, en torno al 900, y Udayana,
en el siglo X. Las obras mencionadas hasta ahora forman el Nyyastra,
el ncleo del nyya, que tambin se denomina escuela antigua, aunque cronolgicamente no sea del todo exacto. Frente a ello, el budista
Dignga fund la lgica medieval. Ya en torno al 450 dio una respuesta idealista al materialismo del Nyyabhya. Solo reconoce como real
una cadena de momentos; conceptos generales, como el tiempo, los tiene por productos de la ilusin. El principal logro de su teora del conocimiento fue la conexin entre deduccin y analoga. Las dos obras fundamentales de Dignga son el Pramasamuccaya41, que consta de seis
captulos, y el Nyyapravea42. Mientras que Dignga haba sido critica220

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

do por Uddyotakara, encuentra un defensor en Dharmak rti (siglo VII)


y ms en concreto en su Nyyabindu43. Esta obra presenta un marcado
idealismo: lo real que aprehenden los sentidos es el momento. Se niega
el ser y solo se reconocen las relaciones.
En torno a 1200, Gagea cre la nueva escuela de lgica. Su
Tattvacintmai, que se compone de cuatro libros, tiene como verdadero objeto la argumentacin44. En ella se encuentra tambin la prueba de la existencia de Dios. El libro se convirti en fuente de muchos
comentarios y ha sido juzgado de muy diferentes maneras: tanto como
alto logro del pensamiento como tambin como escolstica estril.
El ltimo darana es el sistema vaieika. El vaieika, as como tambin el nyya, se distingue de los otros sistemas, entre otras cosas, en
que no estaban orientados originalmente ni religiosa ni metafsicamente. El vaieika busca abarcar todo lo cognoscible en las tres categoras
de la substancia, la cualidad y el movimiento. De las substancias enumeradas, cuatro estn formadas de tomos y las otras cinco se consideran entidades eternas. Si bien en esta teora atomista sin duda por la
influencia y reelaboracin brahmnicas se subraya la autoridad del
Veda. El vaieika postula que su doctrina de las categoras conduce a
la liberacin no una moral particular. En ambos puntos se encuentran, por tanto, ecos de la m ms. Se niega el cambio como concepto
filosfico; las nuevas propiedades ocupan simplemente el lugar de las
otras. Materialista era la tesis de que la realidad se representa correctamente a travs de los sentidos. Contrariamente al nyya (especialmente a sus estadios ms recientes) el vaieika ha conservado su posicin
esencial respecto a la filosofa de la naturaleza. Su tica permaneci, por
el contrario, poco desarrollada45.
La base literaria del sistema es el Vaieikastra de Kada46. La
obra consta de diez libros, dividido cada uno en dos partes. Los temas
principales son las categoras de materia, espacio y tiempo. La tica se
aborda formal y brevemente. El Vaieikastra es claramente algo ms
antiguo que el Nyyastra y podra haber surgido entre el 250 y el 300.
Con su Padrthadharmasa graha, Praastapda no realiz ningn comentario, sino una verdadera obra original. Solo en torno al 1600 compuso akaramira el comentario principal al Vaieikastra, llamado
Upaskra47.
Ms tarde poco despus de la poca que se trata en esta historia
de la literatura se amalgamaron considerablemente nyya y vaieika,
logrando finalmente este ltimo una cierta preponderancia. Los cuatro
elementos subyacen en forma de tomo a todo lo compuesto y son eternos, mientras que los conglomerados atmicos resultan efmeros. En
el ciclo de las descomposiciones y nuevas creaciones del mundo (una
idea brahmnica bsica de los puras), la voluntad de Dios efecta la
221

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

descomposicin de todos los conglomerados y su nueva formacin. El


Bhpariccheda de Vivantha Tarkapacnana, de la primera mitad
del siglo XVII, describe muy claramente las opiniones de este sistema
unificado48. La obra est muy extendida y es muy conocida en la India. Contiene no pocas citas de trabajos filosficos anteriores. Junto
a la Tarkakaumud de Bhskara49, mencionemos an especialmente el
Tarkasa graha, que compuso Annambha a en torno al 160050. La obra,
erudita y de lenguaje muy claro, encontr una gran difusin y numerosas revisiones cientficas.
Todava debemos exponer la literatura del materialismo, aunque ha
sido aniquilada por sus opositores idealistas con tanto ahnco, que solo
nos han llegado unos pocos restos, por lo que debemos deducir indirectamente casi todas las noticias sobre el materialismo indio antiguo51.
Los elementos materialistas de la Chndogya-upaniad ya fueron
tratados de la mano de la doctrina de Uddlaka rui. Este explica que
el ser no puede proceder del no-ser, sino solo del ser (sat). Otros idealistas posteriores, ya que no podan eliminar fcilmente a Uddlaka de
la famosa upaniad, le atribuyeron falsamente un carcter mstico, a la
vez que interpretaban sat como brahman. En el siglo VI, el materialismo
debi de alcanzar avances considerables. Ajita Keakambala enseaba lo
siguiente: no hay un fruto de las acciones; tanto el necio como el sabio
dejan de existir con la disolucin del cuerpo. Materialistas son determinados pensamiento de la Prana-upaniad; la duda sobre la vida tras
la muerte expresada por Naciketas en la Kaha-upaniad (I, 1, 20); la
doctrina de que la consciencia depende de los elementos de la materia
y desaparece con ellos, mencionada en la B hadrayaka-upaniad II, 4,
12; los ataques a las creencias en una vida posterior y en la eficacia de
sacrificios realizados por Jbli en el libro segundo del Rmyaa; o la
definicin de la vida mediante circunstancias fsicas y fisiolgicas, sin
referencia a un alma, en el libro XII del Mahbhrata.
En torno al 300 a.C. debi de haber existido, segn algunas referencias, un Lokyatastra, es decir, un manual del materialismo, cuyo
compositor debi de ser B
haspati o Crvka. Se menciona, adems, un
comentario de Bhguri. Todas estas obras se nos han perdido; sin embargo, se citan constantemente, por ejemplo, en la Yaastilakacamp.
La literatura pli, as el Petavatthu, informan sobre el prncipe Pigala
de Sur ra, que debi de haber negado, como materialista, la ley del
karman. Aproximadamente desde la poca del Rmyaa se designaba
a los materialistas con la expresin nstika (algo as como nihilista),
puesto que negaban la autoridad del Veda, el ms all y el karman. Segn el Sarvadaranasa graha los materialistas calificaron el Veda como
una chchara de bufones, pcaros y ladrones nocturnos. Sobre la teora
materialista del conocimiento, lo nico que puede decirse es que se basa
222

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

exclusivamente en la percepcin y debe de haber negado las dems formas de conocimiento. Sin embargo, una consideracin semejante bien
puede deberse a una falsificacin idealista. En la persecucin del materialismo indio antiguo y de su literatura se puede verse con la mayor claridad el efecto del sectarismo en la filosofa.
NOTAS
1. Sobre los comienzos de la filosofa en la India cf. W. Ruben, Beginn der Philosophie in Indien. Aus den Veden, Berln/RDA, 31961; F. Edgerton, The Beginnings of Indian
Philosophy, Londres, 1965, la obra contiene extractos traducidos del g- y Atharvaveda,
de las upaniads y del Mahbhrata; L. Scherman, Philosophische Hymnen aus dem gund Atharvaveda, Mnich, 1887, en Kleine Schriften, Wiesbaden, 2001.
2. Cf. p. 35.
3. Cf. H. Oldenberg, Vorwissenschaftliche Wissenschaft. Die Weltanschauung der
Brhmaa-Texte, Gotinga, 1919.
4. Cf. P. Deussen, Die Philosophie der Upanishads, Leipzig, 1899, basada en la filosofa de Schopenhauer; J. Hertel, Die Weisheit der Upanischaden, Mnich, 1921, reed.
1958; A. Ja. Syrkin, Upaniady, Mosc, 1967; Shankara ( akara), Das Kleinod der Unterscheidung, Berna/Mnich, 1981.
5. Cf. Vier philosophische Texte des Mahbhrata, trad. de P. Deussen en colaboracin con O. Strau, Leipzig, 1906, reimpr. Bielefeld, 1980: contiene el Sanatsujtaparvan,
la Bhagavadg t, el Mokadharma y la Anug t. Mokadharma, trad. tambin de B. L.
Smirnov, Askabad, 1961. Bhagavadg t, trad. de K. Mylius, Leipzig, 1980, Mnich,
2
2002.
6. Exposicin resumida de las daranas de Max Mller, The Six Systems of Indian
Philosophy, Londres, 1899.
7. adaranasamuccaya, ed. de M. Kumar, Benars, 1970.
8. Sarvadaranasiddhntasa graha, ed. y trad. de M. Rangacharya, Madrs, 1909.
Tambin trad. de P. S. Bose, Calcuta, 1929.
9. Sarvadaranasa graha, ed. de V. S. Abhyankar, Pune, 1924, reelab. Pune, 1951.
Trad. de E. B. Cowell y A. E. Gough, Londres, 1894; 6. ed. como tomo 10 de los
Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 1961, reimpr. Delhi, 2000.
10. M m sstras, ed. de V. S. Abhyankar y G. A. Joshy, en 7 vols., como n. 97 de
las nandrama Sanskrit Series, Pune, 1970-1976. Trad. de M. L. Sandal como vol. 27
de los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1923-1925, reimpr. 1974. Concordancia de
K. Sarasvati, M m skoa, Wai, 1952-1966. Estudio de M. L. Sandal, Introduction to
the M m sstras of Jaimini, Allahabad, 1925, reimpr. 1974 como vol. 28 de los Sacred
Books of the Hindus. Cf. J. M. Verpoorten, bersicht ber die M ms-Literatur, en
History of Indian Literature IV, 5, Wiesbaden, 1987.
11. Ed. del comentario de abarsvmin por M. Nyyaratna, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1873-1889, y de J. Vidysgara, Calcuta, 1883-1884. Trad. de G. Jh como
tomo 1. de las Gaekwads Oriental Series, Baroda, 1933.
12. lokavrttika de Kumrila, ed. en las Chowkhamaba Sanskrit Series, Benars,
1898-1899. Trad. de G. Jh en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1900.
13. Sobre el sistema vednta hay numerosas panormicas y estudios especializados.
Sobre la terminologa trata E. Wood, Vednta Dictionary, Nueva York, 1964. Compendios: P. Deussen, Das System des Vednta, Leipzig, 1883; V. H. Date, Vednta Explained,
2 vols., Bombay, 1954-1959; M. Walleser, Der ltere Vednta, Heidelberg, 1910. Trad.
de las fuentes relevantes de E. Deutsch y J. A. B. van Buitenen, Source Book of Advaita
Vednta, Honolulu, 1971.
14. Vedntastra, ed. de A. K. Sastri, Bombay, 1938. Trad., incluido el comentario
de akara, de P. Deussen, Leipzig, 1887, reimpr. Hildesheim, 1966. Otras traducciones

223

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de V. M. Apte, Bombay, 1960, y S. Radhakrishnan, Londres, 1960. Trad. de G. Thibaut,


con los comentarios de akara y Rmnuja, como n.os 34, 38 y 48 de los Sacred Books
of the East, Londres, 1904, reimpr. 1968.
15. Gauapd yakrik, ed. en las nandrama Sanscrit Series, n. 10, 1911. Trad.
de P. Deussen en Sechzig Upanishads des Veda, Leipzig, 1897, reed. Bielefeld, 1980.
16. r rakabhya, ed. en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1854-1863. Trad., junto
con la de los Vedntastras, de P. Deussen, Leipzig, 1887, Hildesheim, 1966; tambin de
G. Thibaut en los tomos 34 y 38 de los Sacred Books of the East. Estudio de V. S. Ghate,
The Vednta, Pune, 21960, con la toma en consideracin de otros comentadores, como
Nimbrka, Madhva y Vallabha.
17. tmabodha, ed. de F. Hall, Mirzapore, 1852. Ed. con trad. de T. M. P. Mahadevan, Nueva Delhi, 1975.
18. Bhmat , ed. en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1876-1880, y en la Niraya Sgara Press, Bombay, 21938; editado con trad. de C. K. Raja, Madrs, 1930.
19. Pacada , ed. de N. R. Acharya en la Niraya Sgara Press, Bombay, 1949.
Trad. de N. S. Rau y K. A. K. Aiyar, Srirangam, 1912.
20. J vanmuktiviveka, ed. en las nandrama Sanscrit Series 20, Pune, 1889. Trad.
de M. N. Dvivedi, Bombay, 1897. Ed. y trad. de S. Subrahmanya y T. R. S. Ayyangar, Adyar, 1978.
21. Vedntasra, ed. y trad. de O. Frank, Mnich/Leipzig, 1835; texto tambin en
la Sanskrit-Chrestomathie de O. Bhtlingk, Leipzig, 31909. Trads. de R. M. Roy, Calcuta,
1816, y G. A. Jacob, Londres, 1881, reimpr. 1972.
22. Ediciones del r bhya en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1888, y de V. S.
Abhyankar en las Bombay Sanskrit Series, 1914. Trad. de G. Thibaut en el vol. 48 de los
Sacred Books of the East, reimpr. Delhi, 1963.
23. Vedntad pa, trad. de A. Hohenberger, Bonn, 1964.
24. Ediciones del Paramrthasra en las Kashmir Series of Texts and Studies 7, Srinagar, 1916, y de L. Silburn, Pars, 1955-1962.
25. Las siguientes obras sirven de introduccin al sistema skhya: G. J. Larson,
Classical S khya, Delhi, 1969; R. Garbe, Skhya und Yoga en Grundriss der IndoArischen Philologie und Altertumskunde III, 4, Estrasburgo, 1896; M. Hulin, Skhya
Literature, en History of Indian Literature VI, 3, Wiesbaden, 1978; R. Garbe, Die
S khya-Philosophie, Leipzig, 21917; A. Sengupta, The Evolution of the S khya School
of Though, Lucknow, 1959.
26. S khyastras, ed. y trad. de J. R. Ballantyne, Benars, 41963. Trad. tambin en
el vol. 11 de los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1912.
27. S khyakrik, ed. de R. Pandeya, Delhi, 1967. Trad. de T. G. Mainkar, Pune,
1964. Ed. y trad. de R. N. Phukan, Calcuta, 1960. Trads. tambin de H. T. Colebrooke y
H. H. Wilson, Oxford, 1837, y de A. M. Esnoul, Pars, 1964.
28. Cf. R. Garbe, Der Mondschein der Skhya-Wahrheit, en las Abhandlungen
der Bayer. Akad. der Wiss. XIX, 3, Mnich, 1891.
29. S khyastrav ddhi, ed. y trad. de R. Garbe, en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1888-1892.
30. S khyapravacanabhya, ed. de R. Garbe como vol. 2 de las Harvard Oriental
Series, Cambridge (Mass.), 1895, 21943, y trad. tambin de R. Garbe en las Abhandlungen
fr die Kunde des Morgenlandes IX, 3, Leipzig, 1889, reimpr. Nendeln, 1966.
31. Entre la gran cantidad de bibliografa sobre el yoga hay que destacar algunas
obras dignas de consideracin: R. Schmidt, Fakire und Fakirtum im alten und modernen
Indien. Yoga-Lehre und Yoga-Praxis nach den indischen Originalquellen dargestellt, Berln, 1908; H. Zimmer, Yoga und Buddhismus, Frncfort D.M., 1973; B. Bumer (ed.),
Die Wurzeln des Yoga. Die Yoga-Sutren des Patajali, Mnich, 1976; M. Eliade, Yoga. Unsterblichkeit und Freiheit, Frncfort D.M., 1985 [trad. espaola, El yoga. Inmortalidad y
libertad, FCE, Mxico, 2001]; H. Weiss (ed.), Quellen des Yoga, Mnich, 1986.
32. Yogastras, ed. y trad. de P. N. Mukeri, Calcuta, 1963; y de P. V. Karambelkar,
Delhi, 1988; Yogabhya, ed. de R. Bhattacharya, Benars, 1963; trads. de J. H. Woods

224

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

como tomo 17 de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1914, reimpr. Delhi,
1966; de H. Maldoner, Hamburg, 1987; de S. Bhaduri, Delhi, 2000.
33. Sobre el Yogabhya cf. nota 32.
34. Hahayogaprad pik, ed. de T. Tayta y trad. de S. Iyngr, Bombay, 1893; trad.
tambin de H. Walter, tes. doc., Mnich, 1893.
35. iva-Sa hit, ed. y trad. de S. C. Vasu en los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1914.
36. Las siguientes obras informan sobre los fundamentos generales del Nyna y el
Vaieika: G. Kaviraj, Gleanings from the History and Bibliography of the Nyna-Vaieika
Literature, Calcuta, 1961; B. K. Matilal, Nyna-Vaieika, en History of Indian Literature VI, 2, Wiesbaden, 1977; A. B. Keith, Indian Logic and Atomism, Oxford, 1921.
37. Cf. H. N. Randle, Indian Logic in the Early Schools, Londres, 1930.
38. Nynastras, ed. y trad. de W. Ruben, en las Abhandlungen fr die Kunde des
Morgenlandes XVIII, 2, Leipzig, 1928, reimpr. Nendeln, 1966. Ed. tambin de G. Jh,
Allahabad, 1915-1919; trad. de D. P. Chattopadhyaya, 2 vols., Calcuta, 1967-1968, as
como de S. C. Vidyabhusana, Allahabad, 1930, reed. Delhi, 1990.
39. Sobre el Nynastrabhya ver la nota 38, as como los estudios de E. Windisch,
Leipzig, 1888, y de M. Spitzer, Kiel, 1926.
40. Nynavrttika, ed. de V. P. Dvivedi, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 18871914.
41. El texto original del Pramasamuccaya se ha perdido, pero hay una traduccin
tibetana. Los fragmentos de esta fueron editados y traducidos por H. N. Randle, Londres,
1926.
42. Sobre la ed. y trad. del Nyyapravea, cf. la nota 41. Ed. de A. B. Dhruva, Delhi,
2
1987.
43. Nynabindu, ed. de P. Peterson, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1889; trad. de
T. Stcherbatsky, San Petersburgo, 1903.
44. Ediciones del Tattvacintmai de K. Tarkavg a en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1888-1901, as como de U. Misra, Darbhanga, 1957. Estudio de H. H. Ingalls en las
Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1951.
45. B. Faddegon describi exhaustivamente el sistema vaieika en las Verhandlungen der Akad. der Wiss. zu Amsterdam XVIII, 2, 1918, reimpr. Wiesbaden, 1969; tambin
H. Ui, Benars, 21962.
46. Vaieikastras, eds. de V. P. Dube, Benars, 1885-1897, y de S. J. Vijaya, Baroda, 1961. Trads. de E. Rer en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft 21-22,
1867-1868, y de N. L. Sinha como vol. 6 de los Sacred Books of the Hindus, Allahabad,
1911, reimpr. 1974.
47. Upaskra, ed. en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1861. Trad. de N. L. Sinha en
los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1910-1911.
48. Bhpariccheda, ed. y trad. de E. Rer, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1850;
trad. tambin de E. Hutzsch en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft 74
(1920).
49. Tarkakaumud , ed. de K. P. Parab, en la Niraya Sgara Press, Bombay, 1907.
Trad. de E. Hultzsch en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft 61 (1907).
50. Tarkasa graha, ed. de Y. V. Athalye, con trad. de M. R. Bodas en las Bombay
Sanskrit Series, 55, 1918, Pune, 31974; ed. tambin de S. S. Vangiya, Benars, 1969. Trad.
de E. Hultzsch, Berln, 1907. Ed. y trad. de K. C. Mehendale, Delhi, 1990.
51. Para el estudio del materialismo indio antiguo pueden emplearse las siguientes
referencias: J. Muir ha publicado en el Journal of the Royal Asiatic Society, 19, extractos
materialistas del Sarvadaranasa graha, del Viu-pura y del Rmyaa. Cf. tambin
E. B. Cowell, The Crvka System of Philosophy: Journal of the Asiatic Society of Bengal (1862); A. Hillenbrandt, Zur Kenntnis der indischen Materialisten, en Festschrift
Ernst Kuhn, ed. de H. Oertel, Breslau, 1916; N. P. Anikeev, O materialistieskich tradicijach v indijskoj filosofii, Mosc, 1965. La principal obra sobre este tema es la de D. P.
Chattopadhyaya, Lokyata, Nueva Delhi, 1959.

225

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

3. LA LITERATURA ARTHA ASTRA

De las obras dedicadas a uno de los tres fines principales del brahmanismo dharma, artha y kma nos referimos en primer lugar a los
arthastras. Artha significa en general beneficio, posesin y poder terrenales, de modo que un arthastra se refiere, en sentido estricto, a economa, especialmente a la poltica en el sentido de direccin del Estado y arte de gobierno (n ti). Arthastra y n tistra son,
por tanto, conceptos casi idnticos1. La existencia temprana de tales
manuales puede deducirse a partir de pasajes del Mahbhrata, del Lalitavistara y de Bhsa. Poseen relaciones especialmente estrechas con
los dharmastras, aunque una diferencia esencial consiste en que estos
fijan las representaciones del ideal, mientras que los arthastras permiten reconocer una visin realista (a veces tambin cnica) aunque
naturalmente siempre desde posiciones brahmnicas, por lo que son
rechazadas, por ejemplo, por el budismo.
Reglas sobre el arte del gobierno ha habido, evidentemente, desde antiguo; pero tradicionalmente se considera a B
haspati el fundador de una disciplina propiamente poltica. Este debe de haber reducido la doctrina, originalmente procedente de brahman, a una extensin
abarcable. Todo esto tiene un carcter naturalmente mitolgico, y un
Brhaspatya-arthastra que se nos ha transmitido es temporalmente
muy heterogneo, a trechos muy reciente y bastante irrelevante desde
el punto de vista de la historia de la literatura2.
El arthastra con mucho ms importante, y al mismo tiempo el ms
extenso, es el Kauil ya-arthastra, una de las obras ms importantes
de la literatura antigua de la India3. La existencia de un manual semejante se conoca desde hace tiempo, pero los manuscritos se encontraron relativamente tarde, de manera que la obra solo pudo ser publicada
en 1909. Sobre su autenticidad hay, sin embargo, un intenso enfrentamiento de opiniones, que a da de hoy an no ha remitido. Como autor
se menciona efectivamente a Kau ilya, y muchos ven en l al canciller
de Candragupta, que fund en el ao 322 a.C. el Imperio maurya. Si el
canciller y el autor fueran idnticos, tendramos en este libro una fuente
de la poltica de la antigua India que sera datable y de una antigedad
inestimable. Pero esto no es, por desgracia, del todo seguro. Mientras
que H. Jacobi y su discpulo W. Ruben sitan el Kauil ya-arthastra
en la poca Candragupta, A. Hillebrandt, J. Jolly, O. Stein y M. Winternitz han expresado sus reservas. Estas consisten, brevemente, en los
siguientes argumentos. En el ao 302 el griego Megstenes lleg a la
corte maurya. En su crnica del viaje habla ciertamente de Sandrakottos
(es decir, Candragupta), pero no sobre Kau ilya. De manera semejante
sucede con Patajali. O. Stein piensa que lo descrito por Kau ilya no se
226

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

adecua a un imperio, que tampoco se armoniza con la crnica de Megstenes y, en resumen, que Kau ilya y Megstenes no habran sido,
por tanto, contemporneos. Tampoco ayuda a aclararlo el hecho de
que el propio autor deba llamarse Kau ilia (falsedad, astucia). Adems, la obra contiene una terminologa especializada caracterstica del
n tistra, por lo que no podra situarse ya en fecha tan temprana. Finalmente, se destaca su universalidad, que debera de haber superado la
capacidad del autor. Por todas estas razones M. Winternitz cree saber
que el Kauil ya-arthastra no habra surgido antes del siglo III d.C.4.
A estos puntos de vista se les contraponen, sin embargo, argumentos que son tambin de peso. Lo ms dudoso parece la referencia a, y
la comparacin con, Megstenes. En cualquier caso, el griego vio la India con ojos que estaban habituados a una estructura social diferente y
es completamente seguro que interpret lo que vio a partir de sus propios esquemas mentales. Adems, el hecho de que la obra sea bastante
homognea en contenido y forma habla en contra de una compilacin
o de la participacin de toda una escuela. Es importante la circunstancia destacada por M. Schetelich de que la terminologa del Kauil yaarthastra presenta sorprendentes coincidencias con las formas de expresin del budismo antiguo.
Si se recurre a los indicios de cronologa interna, se obtiene la siguiente imagen. La obra conoce los Vedas, el budismo originario y los
ncleos de accin de las dos grandes epopeyas. No se menciona, en cambio, ni una sola obra de poesa culta ni un drama. Presenta paralelos con
la Yjavalkya- y la Nradasm ti y es una de las fuentes del Kmastra.
Si se tiene en cuenta el activo desarrollo poltico y estatal que tuvo la
India en los escasos dos siglos tras la muerte de Buddha, no podra excluirse el surgimiento del Kauil ya-arthastra al comienzo de la poca
maurya, ni, sobre todo, darse por concluyentemente refutado.
La obra est compuesta en prosa, que sigue el estilo stra y bhya,
entremezclada con lokas. Cada captulo se cierra con uno o ms versos.
En total hay 15 captulos principales (adhikaraa). La lnea fundamental es la del maquiavelismo al servicio de la monarqua, cuya mxima
principal es, consecuentemente, el fin justifica los medios.
El primer captulo est dedicado a la educacin y formacin del
mandatario. Tiene que ocuparse de la filosofa, del estudio del Veda,
de economa y del arte del gobierno, para lo que la filosofa se concibe
como su fundamento.
Agricultura, ganadera y comercio, en esto consiste la economa, benfica
por producir alimento, ganado, dinero, materias primas y trabajo. A travs
de ella el prncipe se hace su propio partido y somete a los enemigos con la
ayuda del tesoro y el ejrcito.

227

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

La realizacin y continuacin pacfica de la filosofa, la teologa y la


economa se consigue con la vara [violencia y castigo]. Su gua es la gua de
la vara [gobierno y ciencia del Estado] y tiene como objetivo la obtencin
de lo que an no se ha obtenido, la conservacin de lo obtenido, el aumento de lo obtenido y la reparticin del beneficio entre quienes son merecedores de l.
De ella depende el bienestar actual y el futuro. Por eso, aquel que desee el bienestar actual y el futuro del mundo debe mantener en alto constantemente la vara. No hay ningn medio que pueda compararse con la
vara para mantener a los seres sometidos. Dice el maestro.
No, dice Kau ilya. Pues quien emplea la vara con fuerza es temido por
los hombres. Quien la emplea dbilmente es despreciado. Quien emplea su
vara con propiedad, es digno de admiracin, ya que una vara que se emplea
con discernimiento logra establecer buenas costumbres, la utilidad de la tierra y lo agradable a los sentidos; pero sin discernimiento, por ira, amor o
ignorancia, suscita hasta la indignacin de los que viven en los bosques y de
los penitentes errantes, cunto ms de los cabezas de familia [aquellos que
permanecen en la vida seglar]. Y sin vara [es decir, si no se emplea ninguna
violencia punitiva] produce una condicin inferior a la de los peces, ya
que, donde nadie ejerce la violencia punitiva, el ms fuerte se come al ms
dbil. Quien est protegido por ella, prospera...
(Traduccin de Johann Jakob Meyer)

El gobernante debe aprender a gobernar sus sentidos, pero tambin


a buscar los amigos, servidores (t ka) y envenenadores correctos. Caracterstico de la atmsfera palaciega de aquel entonces es el consejo
de considerar a los prncipes como un peligro constante y de vigilarlos
como corresponde. El rey debe protegerse, sobre todo, de los peligros
que le amenazan constantemente en el palacio y, de manera especial, en
el harn. En el segundo captulo conocemos las tareas de los inspectores
reales en todos los mbitos de la administracin. Inapreciables son las
informaciones que obtenemos, por ejemplo, sobre la posicin de pueblos y fortalezas, sobre la minera y, en especial, sobre la obtencin de
joyas, y sobre las plantas de riego, pero tambin sobre las instalaciones
para el cuidado de los enfermos, hurfanos y parturientas, sobre la administracin general de las finanzas, el comercio y otras muchas cosas.
El tercer captulo se ocupa del derecho y presenta estrechos paralelos
con la literatura dharmastra. El cuarto captulo tiene por objeto el
combate de las espinas, entre las que se comprenden los ladrones, los
falsificadores de monedas, etc., si bien yerra quien suponga que con el
tan a menudo empleado concepto de ladrones se demonizaba al opositor de clase y estado social. El quinto captulo contina esta materia con
especial atencin a la traicin y describe las posibilidades de evitarla.
Para ello se recomiendan mtodos alevosos y sin contemplaciones. Ade228

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

ms, el autor da consejos sobre cmo puede aumentarse el tesoro del


Estado a travs de la presin fiscal, as como de la amenaza y el engao.
Finalmente, este captulo presenta an especial inters porque contiene
una lista de los honorarios de todos los funcionarios y empleados de la
corte real, que ascienden desde 60 hasta 48.000 paas. El sexto captulo cae de nuevo en la pedante clasificacin tpica de la literatura stra.
Aqu se discuten los siete elementos de la administracin y el gobierno,
a saber: rey, ministro, reino, fortaleza, ejrcito y amigo. En el sptimo
captulo el autor aborda los seis mtodos de la poltica; estos son: paz,
guerra, neutralidad, movilizacin, alianza y relacin ambigua. El octavo
captulo se ocupa de los males que pueden afligir al reino. En una monarqua se refieren en primer lugar al rey por ejemplo, cuando este,
en lugar de gobernar, es bebedor, mujeriego o jugador. Adems, el
Estado puede ser puesto en peligro por epidemias, incendios e inundaciones. El tema de los captulos noveno y dcimo es el ejrcito. En la
descripcin del campamento se mencionan incluso dicho modernamente capellanes castrenses. En el captulo undcimo se le dan al rey
consejos acerca de su comportamiento frente a la aristocracia, que debe
ganarse. Si no puede, debe entonces sembrar en ella la discordia. El
comportamiento frente a los enemigos superiores se ensea en el captulo duodcimo. En l, Kau ilya propone mtodos que son todo menos
melindrosos. Deben enviarse agentes y espas bajo el disfraz de ascetas
y comerciantes, deben emplearse mujeres hermosas para el espionaje y
deben cometerse atentados. El captulo decimotercero se ocupa en primer lugar de la conquista de fortalezas mediante simulacin de hechos
falsos, como por ejemplo mediante un fingido trato con los dioses. Pero
es ms interesante para nosotros lo que Kau ilya dice sobre la pacificacin de los territorios conquistados y lo que subraya especialmente su
amplia mirada de hombre de Estado. El nuevo gobierno debe ser mejor que el precedente! Hay que respetar los usos y la religin del pueblo
vencido, hay que liberar a los prisioneros de guerra, hay que bajar los
impuestos y hay que preocuparse por los pobres. Estos son los mejores
mtodos para la afirmacin de un nuevo poder. El captulo decimocuarto tiene un carcter ciertamente curioso en la medida en que se ocupa
de todo tipo de medios secretos. Se recomiendan preparados que provocan la enfermedad, la ceguera e incluso la muerte, que adormecen al
enemigo, pero que tambin pueden emplearse como medicinas o, con
su ayuda, volverse uno invisible. El apartado decimoquinto proporciona finalmente una compilacin de 32 principios metodolgicos que el
autor ha puesto como base de su obra.
Aunque no posee el mismo valor que el Kauil ya-arthastra, la nica obra comparable con l en importancia es el Kmandak ya-n tisra5.
En cuanto a su forma, difiere considerablemente de su gran predecesor:
229

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

est escrito en verso y expone su doctrina en forma de poesa didctica.


Est dedicado a Viugupta; Kau ilya lleva esta denominacin como sobrenombre. Es evidente que Da in no conoca la obra de Kmandaka;
en cambio, Vmana la cita en torno al 800. Hay que suponer que surgi
entre el 700 y el 750. El contenido de sus 20 captulos (sarga) se solapa
solo parcialmente con el del Kauilya-arthastra. En los dos primeros
captulos se exige al gobernante refrenar los sentidos. Tambin se habla
de filosofa, pero se reduce su esencia al conocimiento de uno mismo.
El tercer captulo menciona las caractersticas que debe presentar un
buen rey; a menudo supera a Kau ilya. El cuarto captulo corresponde
a los elementos de la administracin y del gobierno mencionados por
Kau ilya en el sexto captulo. El quinto captulo trata de la relacin del
rey con sus funcionarios, as como de la proteccin del tesoro del Estado. En el sexto captulo se indica cmo hay que castigar a los traidores,
mientras que el captulo sptimo tiene por contenido la seguridad de la
vida del rey. Los captulos del 8 al 11 se ocupan de las reglas de la poltica exterior. En el captulo duodcimo se muestra cmo se obtiene informacin en una conferencia. El establecimiento de embajadas y espas
lo ensea el captulo decimotercero. Al octavo captulo de Kau ilya corresponden aqu los captulos 14 y 15, que se ocupan de los males que
azotan un Estado. Los captulos finales estn dedicados al ejrcito y no
en ltimo lugar a la astucia que hay que emplear en el campo de batalla. Se ve por esta panormica que los captulos del 2 al 4, as como 14
y 15, del Kauiluya-arhastra apenas encuentran correspondencia en el
Kmandak ya-n tisra.
En el siglo X, el jinista Somadevasri, al que ya mencionamos como
autor del Yaastilaka, compuso en Cachemira el libro N tivkym ta, basado tambin en el contenido de Kau ilya6. Es una especie de pedagoga
para reyes en un tono moralmente edificante. Aunque jinista, el compositor presenta a menudo una orientacin espiritual brahmnica, en la
medida en que, por ejemplo, defiende decididamente las castas. La obra
se conserva en una prosa llana y clara y emplea numerosos proverbios.
El erudito monje jinista Hemacandra es el compositor del manual
Laghvarhann tistra7. Como es bien sabido, solo se nos ha conservado un resumen que Hemacandra hizo de una voluminosa obra, tambin
suya, escrita en prk
to. Est en prosa con versos intercalados. La poltica
solo se trata brevemente; la verdadera temtica es el derecho penal y, con
ms detalle, el civil. El punto de vista es principalmente el del Mnavadharmastra. Como jinista, el autor considera la guerra como el ltimo
recurso de la poltica y exhorta a que no se lleve a cabo cruelmente. Por lo
dems, como Somadevasri, est muy orientado hacia el brahmanismo.
El Brhaspatya(n ti)stra se asemeja por su contenido y estilo al
N tivkym ta8. La obra surgi bastante tardamente, quizs ya en el si230

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

glo XII. El autor no fue, como su ttulo indica, B


haspati; en cambio, la
obra se remonta al trabajo de una escuela. Su postura es decididamente
brahmnica.
Finalmente, el Mnasollsa se atribuye a Bhlokamalla Somevara,
un rey de la dinasta de los chlukyas occidentales, y surgi en el siglo XII (segn la opinin de algunos investigadores en el ao 1129)9.
Esta obra, muy extensa y compleja en su contenido, consta de 100 captulos. Se conserva en versos de metro anu ubh con prosa intercalada; la
lengua es sencilla y clara. A modo enciclopdico se tratan, entre otros,
la milicia, la astrologa y la joyera. La poltica ocupa un lugar importante. El punto fuerte lo forman aqu los mtodos y vas por medio de
los cuales puede erigirse y conservarse un reino.
NOTAS
1. De las numerosas obras sobre poltica y ciencia del Estado en la antigua India cf.
K. P. Jayaswal, Hindu Polity, Bangalore, 21943.
2. Brhaspatya-Arthastra, ed. de F. W. Thomas, en Le Muson III, 1-2, Lovaina,
1916.
3. Editio princeps del Kauil ya-Arthastra de R. Shama Sstr , Mysore, 1909,
2
1919. Eds. posteriores de T. Gaapati Sstr , en las Trivandrum Sanskrit Series 79, 80, 82
(1921-1925); de J. Jolly y R. Schmidt, Lahore, 1923-1924. La edicin crtica de referencia ahora es la de R. P. Kangle, Bombay, 1960, reimpr. 1986. Se acompaa de un glosario muy valioso de trminos tcnicos especficos del Kauil ya. Trads.: de R. Shama Sastri,
Bangalore, 1915, Mysore, 21929, 81967; de J. J. Meyer, Das altindische Buch vom Weltund Staatsleben, Leipzig, 1926, reimpr. 1977; de R. P. Kangle, Bambay, 1963, reimpr.
1986. Sobre el Kauil ya-Arthastra hay un gran nmero de estudios. Th. R. Trautmann
ha intentado fundamentar la crtica del texto y la cronologa relativa de las diversas partes de la obra con la ayuda de mtodos estadsticos: Kauilya and the Arthastra, Leiden,
1971. Este tipo de aproximacin es muy prometedora, aunque metodolgicamente todava no est lo suficientemente madura. Cf. adems K. Rao, Studies on Kauilya, Delhi,
3
1958; R. Choudhary, Kauilyas Political Ideas and Institutions, en Chowkhamba Sanskrit Studies, 73, Benars, 1971; F. Wilhelm, Politische Polemiken im Staatslehrbuch des
Kaualya, Wiesbaden, 1960; Kau alya es sinnimo de Kau ilya. B. C. Sen, Economics in
Kauilya, Calcuta, 1967, investiga la doctrina econmica de Kau ilya. Cf. tambin la bibliografa de L. Sternbach, Hoshiarpur, 1973, que comprende 403 ttulos.
4. H. Falk opina en Die Prfung der Beamten in Arthastra: Wiener Zschr. fr
die Kunde Sdasiens XXX (1986), pp. 57-72, sobre la cronologa del Arthastra en relacin a H. Scharfe de la siguiente manera: Viugupta habra reelaborado alrededor del
siglo III d.C. una obra de poca maurya temprana (en torno al 300 a.C.).
5. Kmandak ya-N tisra, eds. de R. L. Mitra, en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1849-1884; de T. Gaapati str , en las Trivandrum Sanskrit Series 14 (1912) y en las
nandrama Sanskrit Series, 136, Puna, 1958. Trad. de M. N. Dutt, Calcuta, 1896.
6. N tivkym ta, ed. en la Grantharatnaml, Bombay, 1887-1888; adems como
n. 98 de las Sanskrit Series del Oriental Research Institute, Mysore, 1957.
7. Una edicin del Laghvarhann tistra apareci en Ahmedabad, 1906.
8. Brhaspatyastra, ed. de F. W. Thomas, Lahore, 1921.
9. Mnasollsa, ed. con su otro ttulo, Abhilaitrthacintmai, de R. Shama Sastri,
Mysore, 1926; otra ed. de G. K. Shrigondekar como vol. 28 de las Gaekwads Oriental
Series, Baroda, 1925, reimpr. 1961.

231

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

4. LA LITERATURA DHARMA STRA

La literatura dharmastra se equipara con el concepto de literatura jurdica, aunque esto solo resulta parcialmente exacto, ya que su contenido no se restringe a cuestiones jurdicas, sino que une dentro de s el derecho mundano y el religioso. Usos religiosos, costumbres tradicionales
y, finalmente, normas y prcticas jurdicas son, pues, los temas propios
de los dharmastras1.
Esta literatura haba sido preparada por los dharmastras2, que
hay que asociar desde el punto de vista de historia de la literatura al
vedga. Si bien para valorar en qu medida preparan el camino de los
dharmastras, en cuanto a su contenido, debemos abordar aqu brevemente las correspondientes obras.
Los dharmastras pertenecen a la literatura kalpa y aparecen, por
tanto, asociados generalmente a una determinada escuela vdica. Como
corresponde a su nombre, se conservan en estilo stra, con versos intercalados. Ensean deberes religiosos que han de repetirse diariamente, honras de dioses, ceremonias de expiacin, y tambin cosmogona.
De inters jurdico son las declaraciones sobre derecho civil y penal, as
como sobre los derechos y deberes de reyes y ascetas. Ahora bien, los
dharmastras no estaban pensados como cdigos de leyes, sino como
directrices para los fieles de la escuela vdica correspondiente.
La antigedad de esta literatura es bastante elevada. As el pastambadharmastra, perteneciente al Yajurveda negro, podra haber surgido
no ms tarde del siglo V o IV a.C.3. An ms antiguo es el Budhyanadharmastra, que tambin se asocia con el Yajurveda negro4. Puesto que
su composicin es bastante heterognea, la cronologa de las distintas
partes no puede considerarse, sin embargo, definitiva. Por otra parte,
la obra se designa a s misma como dharmastra, lo que tambin hacen
otros dharmastras. Pero el ms antiguo es el Gautama-dharmastra5,
que algunos asocian a la Ryan yakh del Smaveda. Podra haber
surgido entre el 600 y el 400 a.C., que tambin presenta huellas de una
reelaboracin posterior. Al gveda pertenece el Vsitha-dharmastra6.
Podra haber sido compuesto entre el 300 y el 100. Es importante la circunstancia de que cita un Mnava-dharmastra que podra haber sido
el ncleo del posteriormente famoso Mnava-Dharmastra. El Viudharmastra, tambin llamado Viusm ti y Vaiava-dharmastra, es
una extensa obra7. Su doctrina se presenta en forma de dilogo entre
Viu y la diosa Tierra. Se basa en un texto muy antiguo de la escuela
ka ha del Yajurveda negro; las interpolaciones viuistas son muy posteriores, quizs introducidas en torno al 300 d.C. Entre otras cosas, se prescribe aqu la quema de las viudas. Posteriormente surgi el Viakhnasadharmastra8. En tres captulos proporciona reglas para los miembros
232

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

de cada casta y las etapas de la vida, en especial para los eremitas. Hay
tambin otros dharmastras cuya transmisin en parte en un solo manuscrito es, sin embargo, deficiente. No hay que menospreciar los
dharmastras como fuente de la historia social, aunque no tienen una
importancia tan grande como los dharmastras9. Comprenden, sin embargo, una poca que abarca del siglo VIII al III a.C. y en parte ms all.
En poca posterior se redujo la influencia del Veda y las asociaciones con las escuelas vdicas se debilitaron y, finalmente, cesaron. Por
ello, la influencia de las escuelas especializadas se vuelve determinante
en la literatura stra. Sus enseanzas ya no solo sirven para determinados fieles, sino que son generales para los miembros de los tres grupos
principales que ostentan la supremaca social. El punto de vista de los
brahmanes sigue siendo claramente dominante, aunque ahora las normas del derecho mundano se sitan cada vez ms en el lugar de las prescripciones religiosas de comportamiento. No debe pasarse por alto, sin
embargo, que sus autores confundieron frecuentemente deseo y realidad, describiendo circunstancias ideales, por lo que los arthastras superan en realismo a los dharmaastras.
Los dharmastras estn compuestos en verso, habitualmente en
lokas. Tambin se denominan sm ti, lo que aqu significa tradicin.
Una de sus fuentes principales es la poesa gnmica10.
La obra ms importante de este tipo, y al mismo tiempo una de
las ms importantes de la literatura india, que ha ejercido una profunda influencia durante siglos en la vida social de la India, es el Mnavadharmastra, tambin llamado de forma abreviada Manusm ti11. Ya en
la Taittir ya-sa hit y el atapatha-brhmaa aparece Manu como patriarca de la humanidad o como primero en realizar sacrificios. Supuestamente la Manusm ti le fue transmitida por su padre Brahman; luego
adoctrin en ella a su propio hijo Bh
gu, que se la dio finalmente a los
hombres. Sobre la ubicacin temporal real de la obra dominaron en un
principio propuestas exorbitantes, por ejemplo, el 1300 a.C. (W. Jones)
o el 1000 a.C. (A. W. v. Schlegel). Solo M. Mller, cuyos resultados
fueron confirmados ms tarde por G. Bhler, descubri que los compositores de stras haban empleado y reelaborado viejos stras, de manera que en la Manusm ti deba de haber influido un texto antiguo de
la escuela Maitrya ya. El texto no puede, por ello, haber surgido antes del siglo III a.C., mientras que la fecha ms tarda es el siglo II d.C.;
desgraciadamente, an no se est en la situacin de delimitar con ms
precisin este largo lapso temporal. Se ha demostrado una relacin recproca con el Mahbhrata. As el Mnava-dharmastra se cita en el
parvan XIII del Mahbhrata; por otra parte, 260 versos de la sm
ti
proceden de esta epopeya. Tambin sera posible, naturalmente, que
ambas obras se crearan a partir de la poesa gnmica de uso popular.
233

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Los 2.694 versos de la Manusm ti aparecen divididos en 12 captulos. En cuanto al contenido, la separacin no es siempre sistemtica
ni rigurosa. El primer captulo contiene una introduccin: Manu es invitado a exponer las leyes de las castas. Lo hace y habla, adems, sobre
la creacin y la antigedad del mundo. Se reconoce aqu con claridad
la influencia de la filosofa skhya. El segundo captulo da una definicin de dharma. En el tercer captulo se tratan las consagraciones, en
especial las de los alumnos, ritos de boda, derechos del padre de familia
y el culto a los antepasados. Las normas de la alimentacin y el estudio
del Veda forman el contenido principal del cuarto captulo, mientras
que el quinto contiene ceremonias de expiacin, as como deberes de las
consortes y de las viudas. El sexto captulo est dedicado a las tareas de
los ascetas y de los eremitas. Importante resulta el captulo sptimo con
su disertacin sobre los deberes del rey, sobre poltica y administracin,
pero an ms lo es el captulo octavo con su doctrina sobre derecho civil, penal y procesal. En l se dividen las leyes segn su temtica en 18
grupos una fuente inapreciable para la historia del derecho. En el
captulo noveno se tratan los deberes de los vaiyas, dras y mujeres, y
tambin el captulo dcimo contina hablando sobre castas y su mezcla,
aunque contiene, adems, interesantes reflexiones sobre las leyes del estado de emergencia. Muy detallada es la relacin de las ceremonias de
expiacin en el captulo undcimo. En el captulo duodcimo se observa de nuevo la influencia skhya. Se discuten los tipos de retribucin
de las acciones en la reencarnacin y los caminos hacia la liberacin. De
esta panormica hay que deducir que solo una tercera parte del libro
est dedicada exclusivamente a asuntos jurdicos. Sin embargo, ha sabido ganarse aqu, como en los otros mbitos, una notable autoridad. A
ello puede haber colaborado tambin su lenguaje, que no posee en forma alguna la aridez de un manual, sino que es a grandes trechos claro,
fcil de retener y ameno.
El comentario ms antiguo conservado es el Manubhya de Medh
tithi, que surgi probablemente entre el 820 y el 90012. A un nivel especialmente alto se encuentra el comentario de Govindarja, del siglo XII13,
que sirvi de modelo al comentario popular que compuso Kullka en
Benars en el siglo XV.
Por su antigedad y prestigio es el Yjavalkya-dharmastra, o
Yjavalkyasm ti, el que queda ms prximo a la Manusm ti14. Como
Manu, Yjavalkya comparte su instruccin al ser requerido. Es posible
que la obra est asociada con el Yajurveda blanco y que surgiera en el
Este, en Mithil. La palabra naka se utiliza como denominacin para
moneda, de donde se deduce que la Yjavalkyasm ti no puede haber sido compuesta antes del siglo II d.C. Determinados conocimientos
de astrologa griega y otros indicios apuntan al siglo III. La estructura
234

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

de la obra es ms clara y sistemtica que la del Mnava-dharmastra.


Los algo ms de 1.000 versos se dividen en tres partes de extensin
parecida, cuyo contenido son las costumbres, leyes y ejercicios de penitencia. La clasificacin de los tipos de leyes de la Manusm ti, en 18
grupos, se ha aumentado en dos. Se aborda con especial detalle la ordala. En la segunda mitad del siglo XI, Vijnevara compuso el comentario Mitkar, que puede considerarse casi una obra independiente15.
De l existen tambin subcomentarios, entre otros el V ramitrodaya de
Mitramira.
Especialmente importante para la historia del derecho es la Nradasm ti, puesto que se centra en cuestiones jurdicas, en las que se da
particular valor a la precisin de las clasificaciones16. As, solo por lo
que hace a los testigos se distinguen 11 tipos diferentes. La propia obra
pretende ser un resumen que habra realizado Nrada a partir de una
versin previa, ms extensa, del Mnava-dharmastra. Esto es, sin embargo, bastante improbable. En cualquier caso la Nradasm ti es ms
reciente que la composicin de la Manusm ti de la que disponemos.
Puesto que se menciona como moneda de oro el d nra (lat. denarius),
la obra procede de una poca apenas anterior al siglo IV.
La B haspatism ti solo se ha conservado fragmentariamente17. Se
basa en la Manusm ti y est mucho ms estrechamente unida a ella que
la Nradasm ti. Resulta sorprendente que el autor prohba la quema de
viudas. La obra podra ser algo ms reciente que la Nradasm ti y quizs
pertenecer al final del siglo IV. An ms reciente (siglo IV hasta el V) es la
Ktyyanasm ti18. Solo se la conoce fragmentariamente a travs de citas
de obras posteriores. Es interesante la temtica del Vyavahracintmai,
compuesto por Vcaspatimira19. Est dedicada al procedimiento judicial y trata la deliberacin forense, la presentacin de pruebas y la elaboracin de la sentencia. Tambin existe, adems, una literatura sm
ti
bastante extensa referida a cuestiones concretas. Estas obras presentan
a menudo en el ttulo b hat- (grande-), laghu- (pequea-) o v ddha(antigua-); su autora se atribuye a dioses o
is. En la Edad Media y
al comienzo de la modernidad se compusieron muchas ms obras por
el estilo, que se agruparon bajo el nombre de Dharmanibandha. Dichos
cdices jurdicos se pusieron por escrito, a finales del siglo XVIII, por disposicin de las autoridades coloniales britnicas.
NOTAS
1. Fundamental es la monografa de J. Jolly, Recht und Sitte, en Grundriss der
Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde II, 8, Estrasburgo, 1896. Complementos
esenciales a esta se encuentran en J. D. M. Derrett, Dharmastra and Juridical Literature, en History of Indian Literature V, 1, Wiesbaden, 1973. Cf. tambin W. Gampert,
Die Shnezeremonien in der altindischen Rechtsliteratur, Praga, 1939.

235

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

2. G. Bhler tradujo los dharmastras ms importantes en los Sacred Books of the


East 2 y 14, Oxford, 1879-1882. Ed. y trad. del pastamba-, Gautama-, Baudhyana- y
Vasiha-dharmastra de P. Olivelle, Delhi, 2000. Muy importante es el estudio de S. G.
Banerjee, Dharmastras, a Study in their Origin and Development, Calcuta, 1962.
3. pastamba-dharmastra, ed. de G. Bhler en las Bombay Sanskrit Series, 218921894; de U. C. P eya como n. 93 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 21969. Trad.
de G. Bhler en los Sacred Books of the East 2, Oxford, 1880.
4. Baudhyana-dharmastra, eds. de E. Hultzsch, Leipzig, 1884, 2. ed. mejorada
1922, reimpr. 1966 en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes VIII, 4; de U. G.
P eya como n. 104 de las Kashi Sanskrit Series, Baranasi, 21972. Trad. de G. Bhler en
los Sacred Books of the East 14, Oxford, 1882.
5. Gautama-dharmastra, ed. de A. F. Stenzler, Londres, 1876; de U. G. P eya
como n. 172 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 1966. Trad. de G. Bhler en los Sacred
Books of the East 2, Oxford, 1880.
6. Vasiha-dharmastra, ed. de A. A. Fhrer, en las Bombay Sanskrit Series 23,
1883. Trad. de G. Bhler en los Sacred Books of the East 14, Oxford, 1882.
7. Viu-dharmastra, ed. de J. Vidysgara, Calcuta, 1876; de J. Jolly, Calcuta,
1881, y de P. V. Krishnamacharya, Adyar, 1964. Trad. de J. Jolly en los Sacred Books of
the East 7.
8. Vaikhnasa-dharmastra, ed. de T. Gaapati str , en las Trivandrum Sanskrit
Series 28 (1913). Trad. de W. Eggers, Gotinga, 1929. Estudio de Th. Bloch, ber das
G hya- und Dharmastra der Vaikhnasa, Leipzig, 1896.
9. Sobre la valoracin de los dharmastras como fuente histrica, cf. V. L. Mitra,
India of Dharmastras, Nueva Delhi, 1965.
10. Fundamental para la investigacin de los dharmastras es la extensa obra de
P. V. Kane, History of Dharmastra, Puna, 1930-1941. Ed. y trad. de los dharmastras
de M. N. Dutt, 5 vols., Calcuta, 1906-1908, reimpr. 1978-1979.
11. La mejor edicin crtica del Mnava-dharmastra es la de J. Jolly, Londres, 1887.
Otras ediciones de V. N. Mandlik, con cinco comentarios, 3 vols., Bombay, 1886, y de
N. R. Acharya, Bombay, 101946. Trads. de W. Jones, Calcuta, 1794; de este texto ingls al
alemn de J. Ch. Httner, Weimar, 1797; de G. Bhler en los Sacred Books of the East 25,
Oxford, 1886, reimpr. Delhi, 1964, y de W. Doniger, Delhi, 1991. Estudios de F. Johntgen, ber das Gesetzbuch des Manu, Berln, 1863; K. Motwani, Manu Dharmastra,
Madrs, 1958; aqu se investigan sobre todo los efectos de la obra fuera de la India.
12. Los comentarios sobre la Manusm ti fueron editados por J. Jolly con el ttulo
Manu ksa graha, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1885. Ed. de la Manubhya de
G. Jh como n. 516 de la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1932, y traducida por l mismo,
Calcuta, 1920-1926, 5 vols.
13. Ed. del comentario de Govindarja de V. N. Mandlik, Bombay, 1886. Ed. del
comentario de Bhruci de J. D. M. Derrett, Wiesbaden, 1974.
14. Yjnavalkyasm ti, ed. y trad. de A. F. Stenzler, Berln, 1849, reimpr. Osnabrck,
1970. Ed. con el comentario Mitkar de N. R. Acharya, Bombay, 51949. Trads. de S. C.
Vasu como vol. 2 de los Sacred Books of the Hindus, Allahabad, 1909; incluidos los tres
comentarios de J. R. Gharpure, Bombay, 1936-1939. Estudio de H. Losch, Leipzig, 1927.
Sobre la importancia de la obra como fuente histrica, cf. S. Chattopadhyaya, Social Life
in Ancient India in the Background of the Yjnavalkyasm ti, Calcuta, 1965.
15. Sobre Mitkar ver n. 14.
16. Ed. de la mayor recensin de la Nradasm ti de J. Jolly en la Bibliotheca Indica,
Calcuta, 1885. Trad. en los Sacred Books of the East 33, Oxford, 1889.
17. Trad. de los fragmentos de la B haspatism ti de J. Jolly en los Sacred Books of the
East 33, Oxford, 1889.
18. Reconstruccin textual y trad. de la Ktyyanasm ti de P. V. Kane, Bombay, 1933.
19. Vyavahracintmai, ed. y trad. de L. Rocher, Gante, 1956. Ed. de una obra
relacionada temticamente, el Vyavahraniraya de Varadarja, de K. V. R. Aiyangar y
A. N. K. Aiyangar, Adyar, 1942.

236

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

5. LA LITERATURA MATEMTICA, ASTRONMICA Y ASTROLGICA

Las matemticas suelen situarse hoy a la cabeza de las consideraciones


sobre historia de la ciencia por su elevada situacin en la escala de la
abstraccin. Esto tambin resulta justificado en el caso de la antigua India, puesto que las matemticas alcanzaron all un alto nivel1.
En la literatura vdica ya se mencionan operaciones de clculo,
como por ejemplo en el athapatha-brhmaa en relacin con la ereccin del altar del fuego. Dignos de consideracin son los nombres propios que la lengua vdica posee para elevadas potencias decimales; as,
el vocablo parrdha significa diez billones. Los indios llevaron a cabo
desde muy pronto extraordinarios logros matemticos y descubrieron,
entre otros, el valor posicional y el cero. La importancia de este descubrimiento no es menor por el hecho de que pudiera haber sido realizado
tambin en otros lugares de la tierra con independencia de los indios.
Las obras tempranas que seguramente hubo sobre LGEBRA no se
han conservado. Los estudios algebraicos ms importantes de los antiguos indios no se recogieron en libros independientes, sino que son parte de las obras astronmicas, puesto que ambas disciplinas se desarrollaron en un contexto extremadamente prximo. Aqu solo consideramos
brevemente estas secciones matemticas y abordamos las obras principales propiamente dichas ms abajo.
En primer lugar es importante el Gaitdhyya, es decir, la parte
matemtica, que consta de dos captulos, del ryabha ya2. Reciben el
nombre de Daag tikstra y Gaitapda. Tambin destaca el Kuak
dhyya, del Brahmasphuasiddhnta de Brahmagupta3. Este aborda problemas de ARITMTICA, as como tambin el captulo del Siddhntairomai de Bhskara llamado L lvat , mientras que el lgebra es el tema
del captulo B jagaita de la misma obra4. En la aritmtica Brahmagupta
y Bhskara tratan la suma, la resta, la multiplicacin, la divisin, el cuadrado y la raz, la elevacin a la tercera potencia y la obtencin de la raz
cbica. Otras consideraciones se dedican a clculo de fracciones y regla
de tres. Las operaciones algebraicas consisten, entre otras, en la solucin de ecuaciones de primer grado o superior, as como de las que presentan varias incgnitas.
Antes que la aritmtica y el lgebra, alcanz la GEOMETRA una cierta madurez en la India. Sus conceptos fundamentales se encuentran ya
en las estribaciones de la literatura vdica, los ulvastras5. Como ya se
dijo, surgieron de la necesidad de disponer y erigir ordenadamente los
lugares del sacrificio y los altares. Con ello aprendieron los indios pronto la construccin de ngulos. Se afirma adems que descubrieron independientemente el teorema de Pitgoras, segn el cual en un tringulo
rectngulo la suma de los cuadrados de los catetos es igual al cuadrado
237

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de la hipotenusa. Por lo dems, la geometra no alcanz en la India, sin


embargo, el nivel de Grecia: la observacin no dio paso a una generalizacin terica suficiente.
El desarrollo de la ASTRONOMA de la India antigua se dio, como ya
se ha sealado, en una estrecha relacin con las matemticas6. Pueden
distinguirse tres periodos, de los cuales el primero se remonta a la poca vdica. Ya entonces exista la concepcin de 27 o 28 signos zodiacales, los nakatras, posiblemente derivados de una fuente babilonia7. La
observacin de las correspondientes constelaciones se produjo por las
exigencias del culto sacrificial, puesto que distintas fiestas sacrificiales
estaban unidas a determinadas constelaciones estelares.
El segundo periodo comprende las estribaciones ms tardas del
Veda y la poca hasta el cambio de era. Sin embargo, solo se han conservado restos escasos de esta literatura astronmica. Entre ellos se cuenta
el Jyotia-ved
ga, que se compuso en lokas8. Esta pequea obra est
representada por dos recensiones que contienen 43 y 36 versos respectivamente; la temtica es la cronologa. Tambin hay que mencionar la
Garg sa hit de Garga9. Igualmente se encuentran consideraciones referentes a la astronoma en el Mahbhrata, en algunos puras y en la
Manusm ti. Tpico de este periodo es el hipottico clculo unas edades del
mundo de una enorme longitud, cuya base es el yuga, de 432.000 aos.
Solo en el tercer periodo, tras el cambio de era, comienza la literatura astronmica cientfica propiamente dicha, que se separa del Veda y
renuncia a las fantasiosas representaciones de las edades del mundo, especialmente de las que haban sido difundidas por la literatura pura.
Est fuera de toda duda la importante influencia que supuso Grecia. Los
escritos astronmicos de esta poca se dividen en cuatro tipos, a saber:
extensos manuales (siddhnta), instrucciones para los clculos astronmicos (karaa), tablas astronmicas para facilitar dichos clculos y, finalmente, los comentarios. Es comprensible que los karaas y, en especial, los siddhntas llamen especialmente nuestra atencin. Unas de las
obras ms importantes de este tipo y al mismo tiempo la ms antigua es
el Sryasiddhnta10. Su autora se atribuye a un cierto L a. En su forma
actual el libro ha sufrido varias reelaboraciones. Consta de cerca de 400
lokas, distribuidas en 14 captulos. Su autor se preocupa especialmente
por unir la tradicin astronmica india con los nuevos conocimientos,
en este caso, griegos. El Sryasiddhnta conserva los fantasiosos periodos temporales mencionados.
El karaa ms importante es la Pacasiddhntik del ilustre astrnomo Varhamihira11. De l sabemos que debi de componerse en torno
al ao 505. Varhamihira menciona aqu, entre otros, cinco siddhntas
que no se nos han conservado. No todos llevan denominaciones snscritas, pues entre ellos se encuentran el Romaka- y el Pauliasiddhnta.
238

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

La primera obra mencionada remite como fuente, en general, a Roma


o al Imperio romano, mientras que la segunda posiblemente a Paulus
Alexandrinus. Por las observaciones que hace Varhamihira de estos siddhntas, el Romaka- y el Pauliasiddhnta se diferencian bastante entre
s. Ciertamente subyace a ambos una influencia griega, pero esta provino claramente de fuentes distintas. El Romakasiddhnta sigue en lo
esencial los conocimientos de Hiparco.
Otra obra muy importante de la astronoma india antigua es el ryasiddhnta de ryabha a, que recibe habitualmente el nombre de ryabha ya por su autor12. La obra surgi en torno al ao 499 en P aliputra, la
actual Patna, y est compuesta en versos ry. De sus cuatro partes las
dos primeras son, como ya se ha dicho, de contenido matemtico. Desde
el punto de vista astronmico no hay una gran diferencia con las ideas
del Sryasiddnta. Es una novedad, sin embargo, que rybha a postule
la rotacin de la tierra.
Como corresponde al entrelazamiento extraordinariamente estrecho de la matemtica y la astronoma en la antigua India, los matemticos Brahmagupta y Bhskara representaron tambin un importante
papel en la astronoma. Del primero procede una obra muy minuciosa, el Brhma(sphua)siddhnta, de la que se supone como fecha de nacimiento el ao 66813. El autor sigue casi la misma pauta general que
L a, pero supera metodolgicamente a los precedentes por la manera
sistemtica de su exposicin.
Bhskara naci en el ao 1114. Su principal obra astronmica es el
Siddhntairomai, que compuso en 1150. Esta obra alcanz en la India
una estimacin extraordinaria y marc durante siglos la direccin de los
trabajos y la metodologa de la astronoma14. El Siddhntairomai est
tambin compuesto en metro ry. En cuanto al contenido, se basa en
Brahmangupta, pero lo supera tanto en claridad como en sistematicidad. Mientras que los captulos 1 y 2 (L lvat y B jagaita) estn dedicados a las matemticas, los captulos 3 y 4 tienen contenido astronmico; sus nombres son Grahagaitdhyya y Goldhyya. Los principales
mritos de Bhskara residen en que atribuy a la tierra forma esfrica e
introdujo en sus consideraciones el efecto de la gravedad.
Los posteriores logros indios en astronoma, como el Karaakut
hala, surgido el ao 1178, descansan generalmente en Bhskara15. Con
fuerza creciente penetran en poca posterior, junto con la invasin poltica de los musulmanes, las ideas de la astronoma persa y rabe. La ltima
obra independiente de la astronoma india fue el Siddhntatattvaviveka
de Kamalkara, del ao 1658.
Apenas diferenciada de la astronoma propiamente dicha, la astrologa represent en la India un papel tan importante que no debe dejarse de lado, aun cuando no pertenezca a la ciencia en sentido estricto.
239

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Ambas disciplinas se unieron bajo el nombre de Jyotistra (ciencia de


las estrellas). La idea de que los cuerpos celestes y sus constelaciones
servan como presagios, dirigan el futuro y determinaban el destino del
individuo estaba muy extendida. Tales opiniones se encuentran ya de
forma rudimentaria en los brhmaas y g
hyastras. Si bien la astrologa solo alcanz en la India un pleno desarrollo con el ya mencionado
Varhamihira. Este cita, ciertamente, un buen nmero de predecesores,
pero de sus obras solo han llegado hasta nosotros unos pocos fragmentos. Por lo dems, se remite a la autoridad de los griegos. La obra principal de Varhamihira es la B hatsa hit16. Forma parte de las creaciones ms importantes de la literatura antigua de la India, especialmente
desde el punto de vista de las fuentes, pero solo fue reconocida como
tal relativamente tarde17. La B hatsa hit tiene una extensin de no
menos de 106 captulos y carcter enciclopdico. En la parte astrolgica se ocupa principalmente de los efectos del sol y de las fases lunares,
as como de las constelaciones estelares, en los destinos de los hombres.
Los contenidos astrolgicos se utilizan para profecas de todo tipo, entre otras para la prediccin meteorolgica e incluso de la subida y bajada de precios. Los captulos del 53 al 58 contienen sugerencias de base
astrolgica para la disposicin de determinadas construcciones. En otro
lugar se encuentra algo parecido en referencia a la cra de animales. El
captulo 60 se ocupa de las caractersticas de las mujeres, mientras que
los captulos del 80 al 83 estn dedicados a noticias sobre piedras preciosas. El captulo 14 ofrece una valiosa perspectiva de la geografa de
la India. A pesar de este carcter enciclopdico, la B hatsa hit es poesa culta y presenta un hbil empleo de diferentes metros. Es interesante
cmo transfiere el autor las luchas entre imperios terrenales y sus reyes
al mundo de la estrellas y traza paralelos entre ellas y las luchas (es decir, determinadas relaciones espaciales) entre los planetas.
De Varhamihira procede otra obra que recibe el nombre Yogay
tr18. Aborda aquellos presagios que deben tenerse en cuenta en la guerra, especialmente al comenzar una batalla. Este tratado tambin est
compuesto en estilo kvya.
La designacin snscrita para el horscopo es hor, que ya revela
con ello su origen griego. Hay un manual especial para la elaboracin
de horscopos que recibe el nombre de Horstra, pero que a menudo
tambin se cita como B hajjtaka19. El autor es de nuevo Varhamihira.
El principal objeto de la obra son los efectos sobre el destino de los
hombres de las constelaciones estelares en el momento del nacimiento;
el material se divide en 25 captulos.
Existe un gran nmero de obras dedicadas a las profecas y presagios astrolgicos20. Entre ellas se encuentran los llamados muhrtas, que
abordan los momentos apropiados para las fiestas familiares, los viajes
240

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

y dems. Los tjikas surgieron bajo la influencia persa y rabe. Tambin se compusieron obras sobre presagios que no estn en relacin directa con la astrologa. La pista de tales tratados en la literatura de la
India puede seguirse hasta tiempos muy antiguos; a este respecto puede pensarse, por ejemplo, en el Adbhuta-brhmaa, as como en pasajes del Aitareya-rayaka. La obra ms interesante de este gnero es el
Svapnacintmai de Jagaddeva21. El objetivo del autor consiste en la interpretacin de los sueos.
NOTAS
1. Una valiosa panormica sobre la literatura matemtica, astronmica y astrolgica de los antiguos indios da G. Thibaut en el Grundriss der Indo-Arischen Philologie und
Altertumskunde, Estrasburgo, 1899. Sobre la historia de las matemticas en India, cf. los
compendios de B. Datta y A. N. Singh, History of Hindu Mathematics, Bombay, 1962;
G. N. Srinivasiengar, The History of Ancient Indian Mathematics, Calcuta, 1967; S. K.
Kapoor, Vedic Geometry, Delhi, 1994.
2. ryabha ya, ed. y trad. de K. Elfering, Die Mathematik des ryabha ya, Mnich, 1975.
3. Sobre Brahmagupta, cf. el estudio de S. Prakash, Critical Study of Brahmagupta
and His Works, Nueva Delhi, 1968.
4. Cf. el estudio de H. Brockhaus, ber die Algebra des Bhskara, en Berichte der
Schsischen Gesellschaft der Wissenschaften, Phil.-Histo. Kl. IV, 1, Leipzig, 1852.
5. Como ejemplo de un ulvastra, cf. la ed. del pastamba-ulvastra de A. Brk:
Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 55-56 (1901-1902). Sobre la
relevancia general de este gnero literario, cf. el estudio de B. B. Datta, The Science of
ulva, Calcuta, 1932.
6. Sobre la historia de la literatura astronmica de la India cf., adems del trabajo
de G. Thibaut mencionado en la n. 1, el estudio de J. Bentley, A Historical View of the
Hindu Astronomy from the Earliest Dawn of that Science in India to the Present Time,
1825, reimpr. Osnabrck, 1967.
7. Sobre los nakatras, cf. sub voce las aportaciones de A. A. Macdonell y A. B.
Keith, Vedic Index of Names and Subjects, 1912, reimpr. Delhi, 1958.
8. Cf. el estudio de A. Weber, ber den Vedakalender, namens Jyotisham, en
Abhandlungen der Preuischen Akad. der Wiss., Phil.-Hist. Kl. Berln, 1862, que contiene
tambin una edicin del texto.
9. R. Shamasastry edit los fragmentos de la Garg sa hit, Mysore, 1936.
10. El Sryasiddhnta ha sido, por su importancia, estudiado y editado a menudo. Ed.
crtica de F. E. Hall, junto con una trad. de B. D. strin y L. Wilkinson en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1859-1861, reimpr. 1974. Otras muchas ediciones, entre otras de K. S.
Shukla, Lucknow, 1957. Trad. tambin de W. D. Whitney y E. Burgess en el Journal of the
American Oriental Society (New Haven) 6 (1860), que es de una importancia fundamental.
11. Pacasiddhntik, ed. y trad. de G. Thibaut y S. Dvivedi como vol. 68 de la
Chowkhamba Sanskrit Series, 1889, reimpr. 1930, Benars, 21968; de K. V. Sarma, Madrs, 1993. Ed. tambin de O. Neugebauer y D. Pingree, Copenhague, 1970-1971.
12. Sobre la ed. del ryabha ya, cf. nota 2 y tambin la ed. de H. Kern, Leiden,
1874, reimpr. 1973. Trads. de P. C. Sen Gupta, Calcuta, 1927, y W. E. Clarke, Chicago,
1930, as como de K. Elfering, Mnich, 1975.
13. Brhma(sphua)siddhnta, ed. de M. Ojha, Benars, 1961. Ed. parcial de H. T.
Colebrooke, Londres, 1817.
14. Siddhntairomai de Bhskara, eds. de L. Wilkinson, Calcuta, 1842; B. D. strin, Benars, 1860; M. Jha, Benars, 1917; F. M. D. Chaturvedi, Benars, 1981. Trad. de

241

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

L. Wilkinson en la Biblitheca Indica, Calcuta, 1861. Ed. y trad. de K. Joshi, Benars, 19621964.
15. Karaakuthala, ed. de S. Dvivedi, Benars, 1881.
16. B hatsa hit, ed. de H. Kern en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1865. Trads. de
C. Iyer, Madura, 1884, Delhi, 21987, y V. S. Sastri, 1947. Ed. y trad. de M. S. Bhat, Delhi, 1982.
17. Valioso y base de posteriores anlisis es el estudio de A. M. Shastri, India as Seen
in the B hatsa hit of Varhamihira, Delhi, 1969.
18. Yogaytr, ed. y trad. de H. Kern, en Indische Studien X, 1868, ed. de A. Weber.
19. B hajjtaka, ed. de S. Jha, 1944. Trad. de W. Wulf, Hamburgo, 1925.
20. Cf. el estudio sobre la astrologa hor de H. Jacobi, tes. doct., Bonn, 1872; y
especialmente H. G. Trstig, Jyotia. Das System der indischen Astrologie, Wiesbaden,
1980.
21. Svapnacintmai, ed. y trad. de J. v. Negelein, Der Traumschlssel des Jagaddeva, ein Beitrag zur indischen Mantik, Gieen, 1912.

6. LA LITERATURA MDICA

Las prcticas sanatorias poseen en la India una larga tradicin1. Sobre


la fuerza curativa de las hierbas se expresaban ya las sahits vdicas.
Se considera a los avins como mdicos de los dioses, que rejuvenecen
al
i Vyavana con ayuda de una cura de agua. El ritual del sacrificio de
animales condujo a la adquisicin conocimientos anatmicos. Encontramos a menudo descripciones de los huesos del esqueleto, as en el
Atharvaveda X, 2 y en el atapatha-brhmaa X y XII. Muy probablemente hubo ya entonces un gran nmero de obras mdicas, pero todas
se han perdido. Como autoridades se han transmitido nombres como
treya y Hrita, pero no son para nosotros ms que eso, meros nombres. El punto de partida de la medicina india autctona hay que buscarlo, en cambio, en la era vdica. Habitualmente se resume esta con el
nombre de yurveda, es decir, ciencia de la (larga) vida o de la fuerza
vital. Esta medicina tradicional realiz considerables logros a lo largo de su extenso desarrollo y desempea tambin en la India actual,
como antao, un papel importante. Existen centros mdicos que tratan
exclusivamente sobre una base yurvdica; en otros centros el paciente puede decidir si desea una terapia basada en principios modernos o
en los tradicionales. De acuerdo con la transmisin, el yurveda consta
de ocho disciplinas particulares y se llama tambin por ello a
ga (de
ocho miembros)2. Estos eran: la ciruga mayor y la menor, la terapia,
la pediatra, la toxicologa, la preparacin de elixires de la vida, el papel de los afrodisacos y la... demonologa, pues hasta el da de hoy est
extendida la creencia de que las enfermedades surgen en ltimo trmino por el efecto de fuerzas demoniacas, y tambin por los pecados de
los pacientes. Ciertamente, esta ltima afirmacin no carece de base en
todos los casos.
242

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

Nuestros conocimientos del desarrollo de la medicina india desde los tiempos del Veda son bastante incompletos, puesto que nuestras
fuentes literarias son irregulares. Por el Vinayapiaka, una obra fundamental del budismo, se sabe que para entonces se conocan ya muchos
remedios vegetales, pero tambin el bao del vapor y la sangra. El tratado mdico ms antiguo, que puede hasta cierto punto datarse, pero
que se encuentra solo en el manuscrito llamado Bower, se encontr en
el ao 1890 en el Turkestn chino3. Surgi en el siglo IV o en una poca algo posterior y contiene en total siete textos. Dos de ellos tratan de
presagios sobre races, otros dos de un encantamiento contra mordeduras de serpiente, si bien los tres primeros estn dedicados a la medicina.
El nombre del autor no se conoce, porque se ha perdido el final del conjunto, donde vena seguramente mencionado. Puede suponerse, sin embargo, que se trataba de un budista. El tratado est compuesto en verso,
con un snscrito de baja calidad, hbrido y entremezclado con prk
to.
La parte mdica del manuscrito Bower tiene por objeto temas completamente diferentes. As, el autor se ocupa de la farmacodinmica del ajo,
que an hoy se estudia. Tambin son objeto de la investigacin los roborantes, las cuestiones oftalmolgicas y otros remedios.
El primer compendio mdico surge de una de las tres autoridades
reconocidas como clsicos de la medicina en la antigua India, Caraka, y
recibe por ello el nombre de Caraka-Sa hit4. Caraka pudo haber sido
mdico de cmara del emperador Kanika, lo que es posible, pero no
est demostrado. En la forma en que la obra ha llegado hasta nosotros,
es de composicin y datacin heterognea. El ncleo es en todo caso
antiguo y podra alcanzar perfectamente el siglo II. Aproximadamente
un tercio del volumen se remonta al siglo VIII o IX. Que el ncleo es antiguo se observa tambin por su forma literaria: est compuesto en prosa, a la que se aaden versos al final de cada captulo. Como corresponde a la divisin del yurveda, la Caraka-Sa hit consta de ocho partes
(sthna), que, sin embargo, no siguen estrictamente el contenido tradicional del yurveda. Sus temas son: nociones generales sobre los deberes del mdico; las ocho plagas principales; dieta, estudio mdico; anatoma; diagnosis y prognosis; y, finalmente, tres captulos sobre terapia.
Una carencia de la obra consiste en la casi total ausencia de la ciruga. La
primera parte, que tiene como objeto particular el comportamiento del
mdico ante el lecho del enfermo, es en cambio muy interesante y no ha
sido todava suficientemente valorada. Por lo dems, Caraka no solo es
mdico, sino tambin moralista; como causa de la enfermedad considera, entre otras, los pecados y esto no solo en sentido alimenticio. As, se
adentra en una discusin sobre la esencia del alma, en concreto, desde
el punto de vista de la filosofa skhya. Se encuentran aqu, sin embargo, atinadas observaciones, como lo referente a la importancia del
243

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

sueo para la salud. En el siglo XI Bakrapidatta elabor un comentario completo al Caraka-Sa hit y ya antes, en torno al 800, haba sido
traducido al persa y tambin ms tarde al rabe.
La principal obra de la medicina de la antigua India es la Srutasa hit5, que tambin recibe el nombre de yurvedapraka. En este
compendio parecen haber influido decisivamente las enseanzas de un
cierto Divodsa, quizs el maestro de Surut. La sahit se compuso
en una mezcla de prosa y verso. Tambin aqu subyace un ncleo antiguo, que podra ser solo algo ms reciente que el de la Caraka-Sa hit;
pero la forma actual de la obra pertenece a una poca posterior, quizs al siglo VII. Suruta aborda en su obra los siguientes temas principales: nociones generales sobre la prctica mdica, patologa, anatoma, terapia y toxicologa. Las exigencias que pone para la cualificacin
profesional y moral de los mdicos superan an a las de Caraka. Por
lo dems, la fuerza del Suruta reside precisamente all donde Caraka
muestra debilidades, es decir, en la ciruga. La ciruga de entonces debi
de alcanzar grandes logros, especialmente en la rinoplastia. Un apndice que recibe el nombre de Uttaratantra, se presentan principalmente
suplementos, sobre todo de carcter oftalmolgico. Cakrapidatta, el
comentador de Caraka, compuso tambin un comentario a la Srutasa hit, titulado Bhnumat .
El tercer clsico de la medicina es Vgabha a; sin embargo, debi de
haber para anticiparlo ya dos autores con este nombre. Dos obras
han sido transmitidas con este nombre como autor. La ms antigua es el
A
gasa graha6. Forma y contenido revelan, sin embargo, que debe
de haber sido compuesto siglos despus de Cakara y Suruta. El libro
est subdividido en seis partes y consta de una mezcla de prosa y verso.
El autor era abiertamente budista y podra haber vivido en el siglo VII.
Budista era tambin el otro Vgbha a, al que hay que situar probablemente en el siglo VIII. Escribi una A
gah daya-sa hit, compuesta
exclusivamente en verso7. La obra, tambin de seis partes, alcanz una
gran fama especialmente en el campo de la ciruga, fue traducida al tibetano y lleg a conocimiento de los mdicos rabes a ms tardar en el
ao 888.
De la poca posclsica mencionaremos ante todo el Rugvinicaya,
que a menudo tambin se denomina Nidna8. El autor es Mdhavakara, que probablemente vivi en el siglo VIII o IX. El Rugvinicaya es un
trabajo importantsimo sobre patologa y diagnstico y ha alcanzado en
la India una importancia como obra de referencia de la medicina tradicional que ha durado siglos. Posteriormente se compusieron tambin,
desde la Edad Media hasta la modernidad, muchos compendios mdicos y tratados sobre problemas especficos. Incluso el famoso gramtico Vopadeva se distingui como mdico. Tambin es digno de men244

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

cin el Bhvapraka de Bhvamira, de mediados del siglo XVI9. Esta


obra menciona por primera vez la sfilis, introducida por los colonos
portugueses.
Junto a estos esfuerzos y obras mdicas serias hubo tambin una rica
literatura de contenido alquimista sobre remedios mgicos. Su punto de
partida fue principalmente el tantrismo. El papel principal lo representaba la bsqueda del elixir de la vida, que crea haberse encontrado en
el prncipe de los jugos (rasendra), el mercurio (azogue). Especialmente conocido se hizo a comienzos del siglo XIII el Rasrava10. El tratado
comprende 18 captulos elaborados en verso.
Por lo que hace a la pregunta sobre la independencia de la medicina india, en trminos generales puede responderse afirmativamente.
Determinadas influencias griegas son, sin embargo, indudables. Tambin la materia medica persa-rabe se convirti en fuente de la medicina india en relacin al opio y al mercurio. Por otra parte, esta ltima
ha influido muy notablemente en Indochina y Ceiln, y especialmente
en el Tbet.
Objetivamente podran incluirse aqu todava consideraciones sobre el estado de la qumica en la antigua India, pero hay que prescindir
de ello por motivos de espacio y remitirse a la literatura secundaria11.
NOTAS
1. Un trabajo fundamental sobre la literatura mdica de la antigua India es el de
J. Jolly, Medizin, en el Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde, III,
11, Estrasburgo, 1902. Y tambin otros valiosos compendios: de A. F. R. Hoernle, Studies
in the Medicine of Ancient India, Oxford, 1907; R. F. G. Mller, Grundstze altindischer
Medizin, Copenhage, 1951; G. J. Meulenbeld, A History of Indian Medical Literature,
Groningen, 1999-2002, y un gran nmero de estudios especializados de este erudito.
Fundamental es tambin J. Filliozat, The Classical Doctrine of Indian Medicine, aparecido
en francs en Pars, 1949, trad. inglesa de D. R. Chanana, Delhi, 1964. Cf. tambin P. Kutunobiah, Ancient Indian Medicine, Calcuta, 1962, as como la History of Indian Medicine
de G. N. Mukhopadhyaya, Calcuta, 1922-1974, 3 vols., y un estudio de R. D. Lele, Ayurveda and Modern Medicine, Bombay, 1986.
2. Cf., aparte de las obras mencionadas en la n. 1, Sh. Sharma, System of yurveda,
Bombay, 1929; G. U. Thite, Medicine, its Magico-religious Aspects..., Puna, 1982.
3. Del manuscrito Bower realiz A. F. R. Hoernle una ed. facsmil con transliteracin y trad., Calcuta, 1893-1912, reimpr. Delhi, 1987.
4. Caraka-sa hit, ed. y trad. de A. C. Kaviratna, P. S. Kavibhaa y (como traductor) K. M. Ganguli, Calcuta, 1890-1911. Nueva ed., con varios comentarios, de
G. Pandeya como vol. 194 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 1969-1970.
5. Suruta-sa hit, ed., con varios comentarios, de V. J. Trikamji y N. R. Acharya,
Bombay, 31938. Trad. comentada de K. K. Bhishagratna, Calcuta, 1907-1916; en 3 vols.
como n. 30 de los Chowkhamba Sanskrit Studies, Benars, 31981.
6. A
gasa graha, ed. de G. Changani, 1954.
7. A
gah daya-sa hit, eds. de A. M. Kunte, Bombay, 21891, y de Y. Updhyya
en las Chowkhamba Sanskrit Series, Benars, 1959. Ed. y trad. de los cinco primeros captulos de la trad. tibetana de C. Vogel, Wiesbaden, 1965. Trad. de K. R. Srikantha Murthy, Delhi, 1991.

245

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

8. Rugvinicaya, ed. de V. Sarma, Bombay, 1927, as como de Y. Updhyya en dos


volmenes en las Chowkhamba Sanskrit Series, Benars, 1960-1961.
9. Cf. A. M. Esser, Die Ophthalmologie des Bhvapraka, con texto y trad., aparecido como vol. 19 de los Studien zur Geschichte der Medizin, Leipzig, 1930. Ed. de B. S.
Misra y R. L. Vaisya como n. 130 de las Kashi Sanskrit Series, Benars, 1961-1969.
10. Rasrava, ed. de P. C. Ray y P. H. Kaviratna en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1910.
11. Cf., por ejemplo, A. P. C. Ray, History of Chemistry in Ancient and Medieval India, Calcuta, 1956. Ed. y trad. de una obra fundamental en snscrito, el Rasajalanidhi, de
B. Mookerjee, Calcuta 1926-1938, reimpr. Ahmedabad, 1984.

7. LA LITERATURA ERTICA

Sobre la literatura ertica de la antigua India se ha extendido tanta confusin que resulta oportuno sealar lo siguiente: la ertica de la antigua
India y su literatura no tienen nada que ver con la pornografa, puesto
que surge histricamente como una reaccin (principalmente en crculos religiosos) frente a tendencias ascticas, asexuales y antierticas. En
la India antigua haba tambin actitudes semejantes, pero no se promovan desde el Estado y no podan, por ello, aplicarse coercitivamente.
Esto explica que ni la ertica ni la sexualidad adquirieran, como componentes inherentes a la existencia humana, una consideracin especialmente positiva o negativa, y resulta comprensible, por ello, que se integraran en la doctrina hinduista trivarga y que figuraran en ella como
etapas y fines de la vida en la categora kma (amor), con el mismo rango que dharma (la aspiracin religiosa, la piedad) y artha (el deseo de
posesiones)1.
Ciertamente, los tres conceptos tienen un significado diferente para
los distintos estamentos sociales. Mientras que dharma es para todos y
artha en especial para los gobernantes y polticos, los manuales del arte
de amar se dirigen principalmente a la culta aristocracia urbana. Por
otra parte, estas obras se conciben como manuales (stra) en no menor
medida que lo hacen los libros sobre dharma y artha.
Manuales del arte de amar parecen haber existido ya desde muy
pronto, tal como puede deducirse a partir de ciertos nombres, ya en la
poca vdica. Como autor de una primera obra, y manifiestamente extensa, se nos ha transmitido el de Auddlaki; un extracto de este compendio debe de proceder de Bbhravya. Es muy probable que la obra
ms conocida y mundialmente famosa del arte de amar indio se apoye
a su vez en los extractos de Bbhravya, aunque hayan sido sin duda actualizados. Esta es el Kmastra2, el manual de este tipo ms antiguo
conservado. Su autor es Mallanga Vtsyyana, que se menciona la mayor parte de las veces solo por el nombre de su clan (Vtsyyana). En
cuanto a su forma, el libro presenta semejanzas con el Arthastra. Pre246

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

domina el estilo stra, con una tendencia hacia el estilo bhya. El final
de cada captulo est en verso. La obra se divide en siete partes principales (adhikaraa). Se ocupa en general del coito, la peticin de mano y
la boda, el papel de la esposa, el comportamiento para con las esposas
de otros, la prostitucin y, finalmente, de recetas secretas para la estimulacin de la libido. Vtsyyana se conduce en l como un Maquiavelo del amor, en la medida en que describe, por ejemplo, las maneras en
las que una mujer puede ser seducida con mayor facilidad. Sin embargo,
no puede hablarse en absoluto de obscenidad en la obra; tampoco est
orientada en lo ms mnimo a causar un efecto lascivo. El lector que espere del Kmastra una lectura sensual, se llevar una gran decepcin.
El adusto estilo stra no es el adecuado para introducir algo semejante,
ni siquiera en el planteamiento. No es infrecuente or que se equipara
el Kmastra indio con el Jin Ping Mei chino. Una comparacin semejante tiene un carcter muy superficial. Partiendo de que entre ambas
obras hay un lapso de al menos un milenio, tambin son radicalmente
distintas tanto en su forma como en su motivacin. El Kmastra es un
stra, un manual, mientras que el Jin Ping Mei es una novela costumbrista. El primero ensea el arte de amar, el ltimo advierte sobre las
consecuencias del cambio desenfrenado. En el caso de que debiera establecerse una comparacin con una obra no india, estara mejor trada
con el Ars amatoria de Ovidio.
La mxima fundamental del Kmastra podra formularse como si
tambin en el amor, sobre todo en el amor fsico, debiera existir una
relacin de igual a igual. Hay que destacar en ello la defensa de que
tambin la mujer debe aspirar al placer sexual. El autocontrol se postula como segundo principio fundamental; el autor se posiciona muy rotundamente contra el desenfreno o incluso las prcticas sdicas, proclamando su integridad.
III, 2. Cmo se gana la confianza de la mujer recin casada
Cuando un hombre joven se aproxima a su amada, no debe proceder con
violencia. Las mujeres pueden compararse con flores; solo se las debe tratar y cortejar suavemente. Una mujer que todava no ha adquirido la confianza adecuada en un hombre y que se ve acosada violentamente por l,
se resistir a la unin sexual y lo odiar. Por eso, uno debe aproximarse a
la mujer dulcemente y si el hombre siente que su proceder halla respuesta en la mujer, puede continuar persiguiendo su objetivo. As, puede abrazarla, pero solo en la medida en que a ella le resulte agradable. Y que le
abrace primero el busto, puesto que esto lo tolera la mujer ms que si se
le tocara el vientre. Si la mujer se ha abierto completamente y conoce ya al
hombre desde hace tiempo, puede dejarse la luz encendida; pero si carece
todava de experiencia y no tiene an mucha confianza con l, que utilice
la oscuridad.

247

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Si se ha mostrado complacida con el abrazo, puede dar un paso ms.


Que le ofrezca el betel con su boca. En caso de que ella se resista a acceder,
que le haga aceptar el betel mediante palabras amistosas, juramentos, fervientes ruegos y postraciones. Es bien sabido que casi ninguna mujer puede
sustraerse al efecto de una postracin, aunque est an llena de pudor o airada. Si consigue que acepte el betel de su boca, que aproveche la oportunidad
y le d un beso dulce, pero an no demasiado indecoroso... En la segunda y
tercera noche, se ir mostrando ms confiada con l, de manera que puede
atreverse a seguir con la mano. Despus, que bese todos sus miembros. Si
ha puesto su mano en el muslo y lo ha acariciado, que vaya subiendo poco
a poco hasta el punto en que los muslos se unen. Si se rechazan estas caricias, que intente desconcertarla con la pregunta cmo puede ser esto un
pecado? y que contine intentndolo hasta que consiga tocar su pubis. Entonces que suelte su cinturn, desate su ropa interior y le quite el vestido...
Una vez ganada su confianza, que le ensee las artes amatorias, le descubra su corazn y le cuente todo lo que siempre ha deseado secretamente
de ella. As, la convence de su intencin de estar en adelante exclusivamente a su servicio, de manera que no tenga ninguna razn para temer a una
rival. Siempre debe acercarse a ella de esta manera, aun cuando ya no sea
doncella, para que no se asuste. As se gana la confianza de la novia.
(Traduccin de Klaus Mylius)

Pero el Kmastra es tambin un valiossimo filn para la historia


social de la antigua India3. As, en lo que respecta, por ejemplo, a la ceremonia de la boda se sigue lo dicho en los g hyastras. El sexto captulo ofrece material de una importancia nica para la historia de la prostitucin. Son interesantes tambin las 64 artes que debe dominar una
buena esposa; entre ellas estn, entre otras, la msica y el baile, pero
tambin una buena administracin del hogar.
En consideracin al valor de estas informaciones resulta doblemente doloroso que no podamos datar el Kmastra ni siquiera con una
precisin aproximada. En cualquier caso, en la poesa culta cortesana se
cita la obra repetidas veces. Ciertamente, no pueden remitirse con seguridad al Kmastra ciertas alusiones de Klidsa, pero sabemos con certeza que Subandhu en su Vsavadatt y Bhavabhti se refieren a la obra.
Por tanto, es en cualquier caso anterior al siglo VII. Por otra parte, es
ciertamente posterior al Kauil ya-arthastra, un dato que no es ciertamente de una gran ayuda. As, encontramos la datacin del Kmastra
en el siglo IV, por M. Winternitz, o en el V, por A. B. Keith, aunque por
el momento solo son hiptesis. Mucho a su favor tiene el planteamiento
de H. C. Chakladhars (segunda mitad del siglo III). El comentario ms
importante es la Jayama
gal, compuesta en el siglo XI por Yaodhara.
Existen algunos otros manuales del arte de amar en la India antigua,
pero el Kmastra les hace sombra a todos. Digno de mencin es el Ra248

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

tirahasya (Secreto del amor), compuesto por Kokkoka en el siglo X4.


La obra es por su forma un producto de la poesa culta. El autor se precia de haber consultado numerosas obras, entre las cuales hay claramente algunas que son anteriores al Kmastra. El Ratirahasya ha sabido
granjearse, hasta el da de hoy, un gran aprecio en la India.
NOTAS
1. El estudio fundamental sobre el arte amatoria de la antigua India es el de
R. Schmidt, Beitrge zur indischen Erotik, Lepizig, 1902, nueva ed. Essen, 1983. Tambin
las siguientes obras son de gran valor: J. J. Meyer, Sexual Life in Ancient India, Londres,
2
1930; S. K. De, Ancient Indian Erotics and Erotic Literature, Calcuta, 1959; R. Schmidt,
Liebe und Ehe im alten Indien, Berln, 1904.
2. Ediciones del Kmastra de Durg Prasd, Bombay, 1891, as como en las Kashi
Sanskrit Series, n. 29. Esta famosa obra se ha traducido a muchos idiomas. Fundamental
es la trad. alemana de R. Schmidt, Leipzig, 1897, que tambin tiene en consideracin el
comentario Jayama
gal y otras ediciones. La trad. inglesa de R. Burton y F. F. Arbuthnot ha sido traducida al alemn por E. Kolb y J. Weltmann, Hanau, 1964. Cf. tambin
la ed. de K. R. Iyengar, Lahora, 1921, y especialmente la de S. C. Upadhyaya, Bombay,
1963, profusamente ilustrado. Trad. de R. Burton y F. F. Arbuthnot, Hanau, 1964, nueva
ed. Mnich, 1970; K. Mylius, RUB, n. 1165, Leipzig, 1987, Stuttgart, 41999, as como
W. Doniger y S. Kakar, Oxford, 2002.
3. Cf. H. Ch. Chaklandhar, Social Life in Ancient India, Studies in Vtsyyanas
Kmastra, Delhi, 1976.
4. Traducciones del Ratirahasya de Kokkoka son la de S. C. Upadhyaya, Bombay,
1965, con 75 lminas, la trad. literal de R. Schmidt, Berln, 1903, y la trad. de S. Lienhard, Stuttgart, 1960.

8. LA LITERATURA SOBRE MSICA, ARQUITECTURA


Y ALGUNOS OTROS MBITOS

La MSICA y su tratamiento terico se remontan en la India a una poca


muy antigua, lo que tiene que ver con su papel en el ritual del sacrificio.
El desarrollo de la parte musical del sacrificio, es decir, el canto litrgico, est a cargo de un sacerdote principal, el udgt
, al que se le asignan varios sacerdotes para el canto solista y coral. Las formas de canto
empleadas estn contenidas en la literatura smaveda, en especial en los
gnas. Varias de las obras asociadas al smaveda, como por ejemplo el
Pupastra, muestran la adaptacin de los textos vdicos para el canto
coral y solista.
En la poca posvdica la msica solo se abord de nuevo en detalle
en los captulos del 27 al 34 del Bhrat ya-nyastra. Aqu se estudian
tanto la teora musical como los instrumentos y cantos. Sin embargo,
una investigacin sistemtica de cuestiones tericas musicales solo tuvo
lugar muchos siglos despus, aunque en un gran nmero de obras. Ciertamente la ms antigua de estas es el Sa g tamakaranda, que correspon249

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de al siglo X u XI. Se tiene por autor (naturalmente mtico) a Nrada1. La


obra consta de dos partes, en las que hay cuatro captulos que se ocupan, respectivamente, del canto y el baile. El Sa g tamakaranda ha servido de modelo, en parte, de la siguiente obra.
Esta, el Sa g taratnkara de Niaka rgadeva, procede del siglo XIII y es uno de los trabajos ms importantes de la India antigua
sobre msica2. La obra entera comprende siete captulos sobre canto,
msica instrumental y baile. El importante valor para la historia de la
msica del Sa g taratnkara ha sido subrayado en diferentes estudios
especializados recientes; aunque al mismo tiempo se ha reconocido
tambin el valor de otro tratado, el Dattila o Dattil ya3. Se ha comprobado que esta obra, relativamente corta, tiene importantes aportaciones
sobre msica y baile.
Algunos otros ttulos solo pueden mencionarse brevemente. El
Sa g tadmodara de ubhakara se compuso en Bengala en el siglo XV.
Sus cinco captulos tratan de msica y baile. El autor apenas puede reclamar para s originalidad, puesto que su obra representa en lo esencial una compilacin4. La obra fue, sin embargo, muy popular entre los
vaiavas (es decir, los fieles viuistas) de Bengala. De origen desconocido es el Sa g tarja de Kumbhakara. Puesto que los cinco captulos
del libro alcanzan al menos la importante cifra de 16.000 lokas, podra
abrirse aqu un nuevo filn para la historia de la msica5. La obra enciclopdica Mnasollsa, del ao 1129, sobre la que volveremos de nuevo en otro contexto, puede considerarse en cualquier caso como una
fuente relevante, puesto que dedica cerca de 2.500 versos a la ciencia
musical y a sus instrumentos. En la poca de la dominacin musulmana se compusieron varios compendios sobre msica (Sa g tadarpaa,
Sa g taprijta y otros).
La ARQUITECTURA de la antigua India produjo logros a nivel mundial
que tambin presuponen un alto nivel terico6. Los manuales reflejan
una tradicin antigua. La ortodoxia brahmnica hace remontar la arquitectura al Vivakarman vdico, el arquitecto de los dioses. La literatura tiene por objeto constante temas de arquitectura; as se encuentran
intercaladas en los stras disertaciones de mayor o menor extensin, en
las epopeyas (por ejemplo, en el Sabhparvan del Mahbhrata), en el
Arthastra, pero sobre todo en los puras, as en el Agni-, Garua-,
Vyu- y el Mrkaeya-pura. Los trminos tcnicos para arquitectura son ilpastra, vstustra y vstuvidy; existen tambin ciertas obras
que reciben estas denominaciones y que constituyen verdaderos manuales de arquitectura, como, por ejemplo, un Vstustra7 y un ilpastra8. El ltimo trata sobre la construccin de la casa. Es una obra
relativamente breve, de cinco captulos y elaborada en verso, con un
snscrito a trechos muy defectuoso. El libro procede probablemente de
250

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

Orissa; su fecha no ha podido averiguarse hasta el momento. Esto es


tanto ms de lamentar cuanto que aqu la cronologa es especialmente
deficiente, ya que muchas de las obras que podan ofrecer un punto de
referencia se han perdido. As, el Matsya-pura menciona no menos
de 18 antecesores del Vstustra de los que nada sabemos.
Una de las obras ms importantes sobre la arquitectura india es el
Mnasra9. Su composicin original podra remontar hasta la poca
gupta. La obra adquiri su forma actual entre los siglos XI y XV. El autor se refiere en total a 32 predecesores, de cuyas obras, sin embargo,
nada se ha conservado. En 58 captulos se discute la construccin de casas y templos, la ubicacin de puertos y ciudades, as como la ereccin
de imgenes de los dioses. La denominada escuela septentrional de
la arquitectura india est representada por el Samar
ganastradhra
de Bhojadeva, del siglo XI10. Las construcciones sagradas y las imgenes de los dioses de los vaiavas se orientan frecuentemente segn el
Haya rapacartra11. La obra, conservada en versos anu ubh, fue
compuesta por un autor desconocido en torno al 800. A la arquitectura
meridional pertenece la Aparjitap cch de Bhuvanadeva, del siglo XII
o XIII. La obra est compuesta en estilo pura. La materia se presenta a
modo de preguntas que Aparjita formula y a las que el arquitecto divino Viakarman responde12. El ncleo lo forma la ubicacin de templos
e imgenes divinas.
La temtica de los manuales indios de arquitectura es extraordinariamente amplia. Incluye la idoneidad del solar para la formacin de los
cimientos, la disposicin de la planta, la construccin de palacios, casas,
templos, portales y columnas, la clasificacin de los materiales de construccin, los tipos de decoracin y, finalmente, la ubicacin de pueblos
y ciudades.
La CIENCIA MILITAR reciba el nombre de dhanurveda, que significa literalmente ciencia (de disparar) el arco. Comprende tanto cuestiones
estratgicas y tcticas de la direccin de la guerra, como tambin conocimientos sobre armas. Al dhanurveda se le dedica un captulo del Agnipura; el resto de fuentes se encuentran por el momento, casi sin excepcin, en forma de manuscritos (an insuficientemente valorados)12a.
Estrechamente ligada con el arte militar estaba la doctrina sobre el
ataque con caballos y elefantes. Los arios que penetraron en India haban podido imponerse sobre los habitantes prearios, superiores en nmero, principalmente mediante los carros de guerra tirados por caballos. Los elefantes adquirieron importancia ms tarde. Naturalmente,
estos animales servan tambin para fines pacficos. Por ello se les dedicaron numerosos tratados que abordaban su cra, su adiestramiento, sus
cuidados y su atencin veterinaria. lihotra es considerado el fundador de la hipologa. Tenemos conocimiento concreto de Jayadatta Sri
251

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

como autor del Avavaidyaka13. El Avastra se le atribuye a Nakula14.


Trata principalmente del aspecto veterinario. La obra ms importante
sobre el arte ecuestre es el Avastra, que probablemente tambin procede de Nakula15. La atribucin a uno de los hijos de P u es naturalmente mtica y tambin en lo que respecta al contenido ciencia y mito
se entremezclan abigarradamente. As, el autor habla de los caballos alados, que una vez debieron de haber existido, y de cmo tuvo lugar la
prdida de sus alas. Esta compleja obra proporciona tambin valiosas
afirmaciones sobre los tipos de caballos, su temperamento y caractersticas. Ensea cmo se puede determinar la edad de un caballo y se adentra en los fundamentos de la doma y la equitacin.
Existen, igualmente, obras extensas sobre los elefantes, en las que
predomina el aspecto veterinario. La ms conocida es el Hastyyurveda,
un amplio tratado compuesto en forma dialogada similar a la de los
puras16. Consta de cuatro partes principales; la primera se ocupa de
las grandes enfermedades de los elefantes y de su tratamiento, la segunda de las pequeas enfermedades. El tercer captulo est dedicado a la ciruga y contiene interesantes descripciones de instrumentos
quirrgicos. En el cuarto captulo se dan, finalmente, valiosos detalles
sobre la cra y el cuidado de elefantes, entre otros sobre sus diferentes
tipos, la alimentacin adecuada y la construccin de establos apropiados. Esta obra se completa, en cierto aspecto, con la Mta
gal l de
N laka ha17. Sus 12 captulos contienen 263 versos, elaborados parcialmente en metros del tipo kvya. Informan al lector, en especial, sobre la captura y la doma de elefantes.
Como es sabido, la India es rica en piedras preciosas, lo que explica que la GEMOLOGA est representada en varias obras. Esta rama
de la ciencia recibe el nombre de ratnapar k18. De ella se trata en la
B hatsa hit, adems de en los captulos del 68 al 80 del Garua-pura
y en el Mnasollsa. Las aportaciones del Agastimata19, una obra enteramente dedicada a la gemologa, son muy interesantes y tratan sobre la
procedencia, las caractersticas, las pruebas de autenticidad y el valor de
las piedras preciosas. Hasta el cuidado de los rboles era en la antigua
India objeto de una investigacin detallada, como en el V kyurveda de
Surapla20. Tampoco resultan insignificantes los conocimientos recogidos en el mbito de la psicologa21.
NOTAS
1. Sa g tamakaranda, ed. de M. R. Telang como n. 16 de las Gaekwads Oriental
Series, Baroda, 1920.
2. Ediciones con trad. del Sa g taratnkara de R. K. Shringy; ed. en las nandrama Series, 35, y de S. S. Shastri, 4 vols., Madrs, 1943-1959. Trads.: cap. I de C. K. Raja
como n. 51 de las Adyas Library Series, Madrs, 1945; cap. VII de este mismo y R. Bur-

252

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

nier en Brahmavidy: Adyar Library Bulletin (Madrs) 23 (1959). Anlisis de S. C. Banerji, Fundamentals of Ancient Indian Music and Dance, Ahmedabad, 1976.
3. Dattila, ed. y trad. de M. Lath, Delhi, 1988; de E. Wiersma te Nijenhuis como
vol. 11 de las Orientalia Rheno-Traiectina, Leiden, 1970. Amplio estudio de M. Lath, A
Study of Dattila, a Treatise on the Music of Ancient India, Nueva Delhi, 1978.
4. Sa g tadmodara, ed. de G. N. str y G. G. Mukhopdhyya, Calcuta, 1960.
5. Sa g tarja, ed. de P. Sharma, Benars, 1963.
6. Sobre la historia de la arquitectura india instruye E. B. Havell, The Ancient and
Medieval Architecture of India, reimpr. Nueva Delhi, 1972; especial atencin sobre los
aspectos relativos a la historia de la literatura presenta T. P. Bhattacharya, The Canons of
Indian Art or A Study on Vstuvidy, Calcuta, 1963.
7. Vstustra, ed. de K. V. Sastri y N. B. Gadre, Tanjore, 1958; ed. y trad. de D. N.
Shukla, Delhi, 1993.
8. ilpastra, ed. y trad. de P. N. Bose, Lahore, 1928.
9. Mnasra, ed. y trad. de P. K. Acharya, 5 vols., Oxford, 1927-1934, reimpr.
Nueva Delhi, 1994. Estudio del mismo autor, Indian Architecture According to Mnasra,
Oxford, 1921.
10. Samar
gastradhra, ed. de T. Gaapati str , como vols. 25 y 32 de las Gaekwads Oriental Series, Baroda, 1924-1925.
11. Haya rapacartra, ed. de B. M. Skhyat rta, Rajshahi, 1956.
12. Aparjitap cch, ed. de P. A. Mankad, en las Gaekwads Oriental Series, 115, Baroda, 1950.
12a. Dhanurveda-sa hit de Vasi a, ed. y trad. de P. Ray, Delhi, 1991.
13. Ed. del Avavaidyaka de U. C. Gupta, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1887.
14. Avacikits, ed. como en la n. 13.
15. Avastra, ed. de S. Gopalan, Tanjore, 1952.
16. Hastyyurveda, ed. como vol. 26 de las nandrama Sanskrit Series, Puna,
1894. Trad. parcial de K. S. S. Sastri, Tanjore, 1958.
17. Mta
gal l, ed. de T. Gaapati str como vol. 10 de las Trivandrum Sanskrit
Series, 1910. Trad. de F. Edgerton, The Elephant-lore of the Hindus, New Haven, 1931.
Tambin trad. de H. Zimmer, Berln, 1929.
18. En general sobre el Ratnapar k de R. D. Sen, cf. Ratnarahasy, Calcuta, 1884.
19. Agastimata y otros textos, ed. y trad. de L. Finot, Les Lapidaires indiens, Pars,
1896.
20. V kyurveda, ed. y trad. de R. P. Das, Stuttgart, 1988.
21. B. Kuppuswamy, Source Book of ancient Indian psychology, Delhi, 1993.

9. LA LITERATURA SOBRE GRAMTICA Y MTRICA

La gramtica adquiri muy pronto autonoma en la antigua India, al


desarrollarse independientemente de las escuelas vdicas. Tradicionalmente se la consideraba fundamental y, consecuentemente, la ciencia
ms importante, y con razn: ningn pas de la era precapitalista ha
producido logros comparables con los de la India en el mbito de la
gramtica. El trmino snscrito para gramtica es vykaraa, que significa desmembramiento, anlisis. Los gramticos indios antiguos
descubrieron los conceptos de raz y sufijo. Llegaron a comprender
procesos como el desarrollo lingstico y la formacin de dialectos. Los
indios practicaron el anlisis lingstico desde las pocas ms antiguas;
un ejemplo es el padap ha (cf. pp. 45 y 78), que kalya ha atribuido
253

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

a la ksa hit. Los brhmaas son, como ya hemos visto, ricos en ensayos etimolgicos. Los Prtikhyas muestran la correcta elocucin del
Veda sobre la base de la fontica. Yska reconoci el sufijo ta como
morfema de participio perfecto pasivo. Sobre el gnero gramatical trata
el atapatha-brhmaa.
Por todo ello es muy probable que, ya en poca vdica, hubiera tratados gramaticales, aunque no se han conservado. La gramtica india
ms antigua y al mismo tiempo la ms conocida es la Adhyy (La
que comprende ocho captulos) de Pini1. Es ciertamente el resultado
de un largo proceso, pues Pini menciona no menos de diez predecesores, cuyos nombres, sin embargo, no nos dicen gran cosa. La Adhyy
es uno de los testimonios ms sobresalientes de la produccin espiritual
india.
No existe unanimidad sobre si la Adhyy debe asociarse a la literatura vedga o no; a nosotros nos gustara, sin embargo, hablar decididamente en contra. La literatura vedga es por su esencia literatura
kalpa y tiene, por tanto, una cierta relacin con el ritual del sacrificio.
La Adhyy , en cambio, no es un texto ritual y no est en relacin con
ninguna escuela vdica.
La pregunta sobre la datacin de la obra es de la mayor importancia
para la historia de la literatura india y contina, por ello, discutindose. Las opiniones dignas de consideracin expresadas hasta ahora proporcionan un marco temporal de al menos tres siglos. A favor del siglo VII a.C. hablan Th. Goldstcker y R. G. Bhandarkar. A favor del
siglo IV Ch. Lassen, O. Bhtlingk y (posterior a la campaa de Alejandro!) A. Weber. En largas y agudas discusiones se ha intentado aportar
criterios para la era de Pini: su conocimiento de las obras vdicas particulares, sus relaciones con el budismo, datos astronmicos, el desarrollo lingstico entre la poca de Pini y la de sus comentaristas y tradiciones histricas autctonas.
Si se renen todos los argumentos se obtiene la segunda mitad del
siglo V a.C. como el periodo ms probable para la vida de Pini.
Su patria era altura, en las proximidades de la actual Atak (ingl.
Attock), en el norte de Pakistn. Segn una noticia del Pacatantra debi de matarlo un len. Su gramtica pretende ensear de memoria las
reglas de la gramtica del snscrito. Para ello observa una excesiva tendencia hacia una brevedad y concisin enigmticas. Su forma podra
denominarse por ello como el estilo stra absoluto. Para ello emplea
Pini una especie de lgebra, mediante la que menciona grupos de sonidos y categoras gramaticales con determinadas letras o combinaciones de letras. De esta manera el verbo tiene la abreviatura l; los tiempos
principales (presente, perfecto y futuro) tienen la , los tiempos auxiliares . As, la indica el presente, la el imperfecto, li el perfecto, li el
254

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

aoristo, lu el futuro y lu el futuro II. Para explicar el funcionamiento de este sistema tomamos los tres primeros stras como ejemplo. A
este respecto debe saberse que el snscrito puede adoptar un aumento
voclico menor (gua) y uno mayor (v ddhi). Pini subdivide la serie
usual de las vocales en snscrito y cada apartado termina con una abreviatura. As:
a, , i, , u,  
, , k
e, o

ai, au c
Segn este sistema, tan aguda y exhaustivamente planteado, la frmula ac significa, por tanto, todas las vocales (es decir, todo lo que
se encuentra entre la a del principio y la abreviatura final c). A son, por
tanto, todas las vocales comprendidas entre a y . Una d significa que
solo se indica la vocal anterior. El primer stra es entonces:
v ddhirdaic
v ddhir es aqu la forma de nominativo de v ddhi (ver ms arriba) y la
traduccin debe ser la siguiente: las formaciones v ddhi son , ai y au.
El segundo stra dice as:
adegua
Traduccin: las formaciones gua son las vocales a, e y o. Finalmente, el tercer stra:
iko guav ddh
La o es aqu una formacin de genitivo determinada por una ley fontica y la traduccin deber ser, por consiguiente: las vocales que se
encuentran entre la i y la pueden formar alargamientos gua y v ddhi.
En este lenguaje formular resume Pini las reglas de la gramtica
snscrita en 3.981 stras que comprenden la totalidad de la lengua. La
parte menos representada es la sintaxis. Como su propio nombre indica, la obra consta de ocho captulos. El 1 y 2 contienen los elementos
gramaticales, del 3 al 5 los sufijos, el 6 y 7 las reglas acentuales, as como
las reglas de las reduplicaciones y los aumentos y, finalmente, el captulo 8 las reglas fonticas. Para la utilizacin de su gramtica, Pini presupone el conocimiento de ciertas obras especializadas. Entre ellas est,
en primer lugar, el Dhtupha, un ndice de races verbales de poca
anterior a Pini2. El Gaapha, que aparece en Pini y en otros gramticos, comprende listas de grupos de palabras3. Un conocido comentario al Dhtupha es la K ratara
gi de K rasvmin4.
La gramtica de Pini alcanz en la India una autoridad casi absoluta y ha dejado tras de s una importante literatura en forma de comen255

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tarios. En primer lugar, son importantes los denominados vrttikas de


Ktyyana, conocidos como parte del Mahbhya (del que nos ocuparemos inmediatamente)5. Se trata de anotaciones crticas y aclaratorias
de aproximadamente un tercio de los stras de Pini. Un gran nmero de las mejoras introducidas por Ktyyana corresponden claramente
no a errores de Pini, sino al desarrollo en el empleo de la lengua, que
debi de ser notable entre ambos gramticos. Se ha impuesto, por ello,
la opinin de que Ktyyana debi de haber vivido en el siglo III a.C.,
lo que es ciertamente plausible, pero an no ha podido ser comprobado
definitivamente. Ktyyana utiliza tambin el estilo stra, pero no tan
rigurosamente como Pini. Junto a estas vrttikas, en el Mahbhya
tambin se encuentran lokavrttikas y kriks (versos mnemotcnicos).
Hay que sealar, adems, que el objeto de Ktyyana es el snscrito clsico desarrollado.
El comentario ms famoso a la Adhyy es, sin embargo, el
Mahbhya de Patajali6. No se trata de un comentario servil, sino
que supone una aportacin independiente al desarrollo de la lingstica.
Adems, solo comenta 1.228 reglas de la Adhyy , ocupndose ms
de los complementos de Ktyyana. El autor emplea el estilo bhya;
las enseanzas se imparten en forma de una conversacin en la que un
estudiante formula preguntas. Este intercambio lingstico hace la obra
amena y el habla llana favorece su entendimiento. Los numerosos ejemplos de reglas que proporciona estn tomados principalmente de la vida
cotidiana, de manera que el Mahbhya representa tambin una fuente importante para la historia de la cultura. Como poca de vida de
Patajali se da usualmente el siglo II a.C., aunque esta es solo una opinio communis. Es sabido que el fundador de la dinasta uga, el rey
Puyamitra, celebr el ao 185 a.C. el gran sacrificio del caballo y se supone que Patajali particip en este sacrificio. No hay ningn argumento de peso en contra de esto, pero tampoco puede probarse.
Un comentario muy valioso de la Adhyy es tambin la Kikv tti, que fue elaborada por Jayditya y Vmana (que no es el mismo
que el poeta del mismo nombre)7. Con esta herramienta aprendi snscrito el conocido peregrino chino I-tsing. En lo relativo a la cronologa,
se sabe que Jayditya debi de morir antes de 662.
Bhart
hari, que destaca por su poesa de mximas (cf. pp. 160 ss.)
y debi de haber muerto en torno a 652, tambin compuso en verso
el Vkyapad ya, que es en esencia un tratado de filosofa del lenguaje8.
La obra consta de tres partes: la primera se dedica a aspectos generales
del lenguaje y de la gramtica, la segunda a las frases y la tercera a las
palabras.
En la Edad Media y en la Modernidad se han compuesto muchos
otros comentarios a la Adhyy , al Dhtupha y al Mahbhya.
256

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

Tambin surgieron comentarios del Gaapha. Con mucho, el ms conocido de ellos es el Gaaratnamahodadhi, escrito en torno al 1140 por
Vardhamna y que no sigue del todo las opiniones de Pini9.
Para el entendimiento de la Adhyy contamos an con otras herramientas. Entre ellas estn los udistras, derivaciones de nombres a
partir de races verbales con ayuda de determinados sufijos10. Los u
distras surgieron antes de Pini. Sobre ellos compuso Ujjvaladatta un
comentario en torno al 1250. Los Phistras de Sntanava muestran las
reglas acentuales del vdico y del snscrito11. Deben atribuirse fundamentalmente a la poca posterior a Patajali.
Como ya se ha mencionado, la escuela gramatical de Pini logr
una autoridad aplastante. Sin embargo, hubo autores que trabajaron autnomamente. De ellos se nos han transmitido pocas obras, pero importantes. Con mucho la ms destacada es el Ktantra de arvavarman, que
podra ser adems la gramtica no-pnica ms antigua12. Como poca
de nacimiento se supone el periodo entre el 100 y el 300 d.C. Se le realizaron aadidos en el siglo VIII. El Ktantra es ms breve y menos dificultoso que la Adhyy y logr por eso mismo una amplia difusin.
Existe, sin embargo, una evidente semejanza terminolgica con Pini.
El vdico no se toma en consideracin. Esto ltimo vale tambin para
el Cndravykaraa de Candragomin13. Esta gramtica fue popular sobre todo en el territorio budista desde Ceiln hasta el Tbet. Comprende seis captulos con un total de 3.100 reglas y dispone de obras asociadas (Dhtupha), como la Adhyy . Su autor parece haber manejado
varios trabajos que no se nos han conservado. Se supone que surgi en
el siglo VI o VII, probablemente alrededor del 600. En la segunda mitad
del siglo XIII Vopadeva, el poeta de corte del rey Mahdeva Devagiri,
compuso una gramtica llamada Mugdhabodha (Iluminacin de los necios). Como ya deja sospechar el ttulo, algo despectivo para los usuarios, esta gramtica dividida en 26 captulos es un manual de fcil comprensin. En los paradigmas se emplean principalmente nombres de
dioses14. En Bengala el libro goz de una amplia difusin y por lo que
respecta a la historia de la ciencia es importante el hecho de que los primeros europeos aprendieron snscrito con el Mugdhabodha.
En la India apenas podra presentarse una gramtica pese a las
obras discrepantes mencionadas que no siguiera el sistema de Pini.
Esta ltima se tom por ello tambin como modelo para las gramticas de las lenguas prk
tas, de modo que se formularon las reglas de
las construcciones prk
tas a partir del snscrito. La ms antigua es el
Prk tapraka de Vararuci15. Ensea las lenguas mhr r , paic ,
mghad y aurasen . En ella se destaca, como en otras partes, la importancia de la mhr r . Hemacandra puso una gramtica prk
ta como
octavo captulo de su Siddhahemacandra, una extensa obra compues257

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ta en snscrito16. A las lenguas ya mencionadas aade el ra, la jainamhr r , el clikpaicika y el apabhraa. Esta obra resulta tambin de fundamental importancia como fuente tanto para la historia de
los dialectos prk
tos como para la literatura prk
ta por sus abundantes citas de una gran variedad de obras.
Por todo lo dicho, no sorprende que los principios de Pini tambin se extendieran al pli17. La gramtica autctona ms antigua del
pli es el Kaccyanappakaraa, la gramtica de Kaccyana, tambin
llamada Kaccyanagandha18. Una cierta diferencia con respecto a las
gramticas prk
tas consiste en que el autor sigue a menudo el Ktantra y en que el pli no es una lengua derivada del snscrito. Por lo dems, las 687 reglas, divididas en ocho captulos, se disponen siguiendo
los modelos de las gramticas del snscrito. Es completamente incierto
cundo surgi la obra: en cualquier caso despus del siglo V y puede que
incluso en el XI.
Para la literatura sobre MTRICA debe remitirse desde un principio a
la bibliografa secundaria19. Ya en los brhmaas representa la mtrica
un papel importante, en la medida en que las identificaciones se realizan
especialmente bien a travs de los metros. Para la transmisin oral de los
textos sagrados, as como para la recitacin apropiada en el sacrificio,
resultaban indispensables conocimientos de mtrica. La Chandastra
de Pigala, adscrita al vedga, representa, como ya hemos visto, una
transicin a la mtrica clsica. Fuentes posteriores son el Agni-pura,
que sigue a Pigala, el captulo XV del Bhrat ya-nyastra y el captulo CIV de la B hatsa hit. Junto a estos existen ciertos manuales especializados en mtrica. Se discute la autora del rutabodha20: algunos
atribuyen la obra nada menos que a Klidsa, otros a Vararuci y otros an
a un cierto Ajitasena (jinista?). Los versos que definen los metros sirven
simultnea y respectivamente de ejemplos. En poca posterior, quizs a
finales del siglo XIV, Kedrabha as escribi el V ttaratnkara. La obra,
muy extendida, presenta 136 tipos de metros, entre los que, sin embargo, no se encuentran los vdicos21. Una gran influencia alcanz tambin
el Suv ttatilaka de Kemendra22. Consta de tres partes: en la primera se
describen los metros, para los que Kemendra da ejemplos de su propia
produccin. En la segunda parte se trata principalmente de su utilizacin errnea. La tercera parte es la ms importante para nosotros como
fuente para la historia de la literatura: aqu da el compositor ejemplos
tomados de las obras de predecesores famosos, con lo que investiga la
tan importante relacin entre el metro, de una parte, y la personalidad
potica, as como el carcter de la obra, de otra. La Chandomajar de
Gagdsa se limita a los metros ms importantes y comunes, aunque
tambin se expresa sobre el estilo en prosa. Los versos que sirven de
ejemplo, compuestos principalmente por el propio autor, remiten a me258

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

nudo a las aventuras de K


a23. Finalmente, tambin ejerci influencia
el Vibhaa de Damodara24.
La distincin ms importante en la mtrica de la antigua India es la
de slabas largas y breves. Los cimientos o elementos fundamentales de
la mtrica son las ocho gaas: combinaciones de tres slabas de determinada cualidad. Para su designacin emple Pigala de igual forma
que Pini en su gramtica determinadas abreviaturas. Para el conocimiento de la mtrica vdica los autores posteriores de la poca clsica apenas aportan nada. Nos valemos, por tanto, nicamente de las
fuentes vdicas, as el 
khyana-rautastra VII, 27; el Nidnastra I,
1-7; el kprtikhya, del 16 al 18, y la ganukrama . Los metros vdicos se distinguen nicamente por el nmero de slabas de sus miembros mtricos (pda), de los cuales hay tres o cuatro. La cuenta comienza con la medida mtrica de 24 slabas y asciende sucesivamente a razn
de cuatro slabas. La gyatr , de 24 slabas, contiene as tres pdas de
ocho slabas cada uno. Los metros clsicos son ms complicados y son
difcilmente clasificables por su diversidad. Se distinguen mediante slabas prosdicas breves (moras), as como por el nmero y la cualidad
de sus slabas.
NOTAS
1. Sobre Pini y la Adhyay existe una gran cantidad de trabajos, de los que
aqu solo pueden citarse algunos. Sobre la historia de su investigacin informa G. Cardona, Pini, A Survey of Research, La Haya, 1976. Eds. de la Adhyay de O. Bhtlingk,
1839-1840, con traduccin, Leipzig, 1887, reimpr. Hildesheim, 1963; de S. C. Vasu, con
traduccin, Allahabad, 1891, reimpr. Delhi, 1962, 2. reimpr. 1977; de S. M. Katre, Austin, 1987, con traduccin, Delhi, 1988; de S. D. Joshi y J. A. F. Roodbergen, Delhi, 19911993. Trad. francesa de L. Renou, Pars, 1948-1954, 3 vols. Estudios de Th. Goldstcker,
Pini. His Place in Sanskrit Literature, 1861, reimpr. Osnabrck, 1966; de B. Liebich,
Leipzig, 1891; de P. Thieme, Pini and the Veda, Allahabad, 1935; as como varios trabajos de L. Renou y J. F. Staal. La terminologa en S. M. Katre, Dictionary of Pini,
Puna, 1964. Amplia informacin aporta la obra en 8 vols. de G. Cardona, Pini. His
Work and Its Traditions, que ha venido publicndose desde 1987 en Delhi. Cf. tambin el
estudio sobre el Adhyya III del Adhyay de R. Birw, Wiesbaden, 1965.
2. Dhtupha, ed. de N. L. Westergaard, Radices linguae Sanscritae, Bonn, 1841.
El Dhtupha tambin forma parte de la ed. del Adhyay de O. Bhrlingk, Leipzig,
1887.
3. El Gaapha se encuentra tambin en O. Bhtlingk, ver n. 2. Cf. R. Birw, Der
Gaapha zu den Adhyyas IV und V der Grammatik Pinis. Versuch einer Rekonstruktion, Wiesbaden, 1961.
4. K ratara
gi , ed. de B. Liebich, Breslau, 1930.
5. Acerca de la relacin entre Pini, Ktyyana y Patajali se orientan los escritos de F. Kielhorn, Ktyyana and Patajali, Their Relation to Each Other and to Pini,
Bombay, 1876, reimpr. Benars, 1963, y Osnabrck, 1965; K. M. K. Sarma, Pini,
Kthyana and Patajali, Delhi, 1968; P. C. Lahiri, Konkordanz Pini - Patajali, Breslau, 1935.
6. Mahbhya, eds. de F. Kielhorn en 3 vols., Bombay, 1878-1885, 21883-1892,
reimpr. Osnabrck, 1967-1970; en la Niraya Sgar Press, Bombay, 1935-1959; y de

259

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

J. L. Shastri, Delhi, 1967. Trad. parcial de J. R. Ballantyne, Mirzapore, 1856. Estudios


de A. Weber en el volumen XIII de los Indische Studien, Leipzig, 1873; de V. P. Limaye,
Critical Studies on the Mahbhya, Hoshiarpur, 1974; de B. N. Puri, India in the Times
of Patajali, Bombay, 1957, que valora el Mahbhya desde el punto de vista de la historia de la cultura.
7. Kikv tti, ed. de D. D. Shastri y K. P. Shukla, Benars, 1968, 6 vols., con varios comentarios. Ed. con trad. de L. Renou e Y. Ojihara, Pars, 1960. Trad. de S. C. Vasu
como vol. 19 de los Sacred Books of the Hindus, reimpr. Delhi, 1963.
8. Ed. del Vkyapad ya en las Benares Sanskrit Series, 1887-1907, as como en las
Trivandrum Sanskrit Series, 1935. Trad. de S. K. Iyer, Puna. Ed. crtica a partir de 27 manuscritos de W. Rau, Wiesbaden, 1977.
9. Gaaratnamahodahi, ed. de J. Eggeling, Londres, 1879.
10. Udistras, ed. de O. Bhtlingk, San Petersburgo, 1844; ed. del comentario de
Ujjvaladatta de Th. Aufrecht, Londres, 1859.
11. Phistras, ed. y trad. de F. Kielhorn, en las Abhandlungen fr die Kunde des
Morgenlandes IV, 2, Leipzig, 1866.
12. Ktantra, ed. de J. Eggeling en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1874-1878. Trad.
parcial de B. Liebich, Zur Einfhrung in die indische einheimische Sprachwissenschaft,
Heidelberg, 1919.
13. Cndravykaraa, ed. de B. Liebich en las Abhandlungen zur Kunde des Morgenlandes XIV, 4, Leipzig, 1902.
14. Mugdhabodha, eds. de O. Bhtlingk, San Petersburgo, 1847; de. S. iromai y
A. N. Nyyaratna, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1911-1913.
15. Prk tapraka, ed. y trad. de E. B. Cowell, Hertford, 1854; ed. de C. K. Raja,
Adyar, 1946.
16. Ed. y trad. de la gramtica prk
ta de Hemacandra por R. Pischel, Halle, 18771880, 2 vols.
17. En general, sobre la gramtica pli cf. los estudios de R. O. Franke, Geschichte und Kritik der einheimischen Pli-Grammatik und Lexikographie, Estrasburgo, 1902;
W. Geigner, Pli. Literatur und Sprache, en Grundriss der Indo-Arischen Philologie und
Altertumskunde I, 7, Estrasburgo, 1916.
18. Kaccayanappakaraa, ed. y trad. francesa de E. Snart, en el Journal Asiatique,
Pars, 1871; ambas tambin (en ingls) de S. C. Vidybhaa, Calcuta, 1901.
19. Panormica de la mtrica india antigua de K. Mylius en Wiss. Zschr. der KarlMarx-Univ. Leipzig, Gesellschafts- und Sprachwiss. Reihe (Leipzig) 24 (1975).
20. rutabodha, ed. de H. Brockhaus en ber den Druck sanskritischer Werke mit lateinischen Buchstaben, Leipzig, 1841; tambin de B. Misra, Benars, 1958.
21. V ttaratnkara, ed. de G. A. S. Mahsthavira, en la Niraya Sgara Press, Bombay, 1908, reimpr. 1948; de A. Sharma, K. Deshpande y D. G. Padhye, Hyderabad, 1969.
22. Suv ttatilaka, ed. en la Kavyaml, 2, 1886. Trad. de S. Knta en Kemendra
Studies, Puna, 1954.
23. Chandomajar , ed. de A. S. Vetala en las Chowkhamba Sanskrit Series, Benars,
1959.
24. Vibhaa, ed. en la Kavyaml, 53, 1895.

10. LA LITERATURA LEXICOGRFICA

La lexicografa de la antigua India comenz con los nighaus, las listas


de palabras que ya hemos mencionado como parte del vedga. Se crearon para apoyar la exegesis de los textos vdicos. Los diccionarios clsicos (koa, es decir, cmara del tesoro, tesoro) son completamente
260

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

distintos de los nigha us1. Su funcin principal consiste en proporcionar a los poetas vocabulario abundante de fcil utilizacin. Estn por
ello compuestos en metro loka o ry. A diferencia de los nigha us,
no contienen ningn verbo. Como transicin, en cuanto al contenido y
especialmente en cuanto a la cronologa, entre ambos tipos de diccionarios aparecen los dhtup has y los uadistras, ya tratados en el apartado sobre gramtica.
Los koas se clasifican en diccionarios de sinnimos y de homnimos, aunque tambin existen obras mixtas. Los koas de sinnimos presentan las palabras ordenadas por grupos y tienen carcter enciclopdico. Los diccionarios de homnimos consignan aquellas palabras que
tienen ms de un significado. El principio de ordenacin es muy diferente segn el caso y en forma alguna sigue siempre el alfabeto. Puede
basarse en las letras finales, el nmero de slabas y aun en otros factores.
En los koas de homnimos, el concepto de partida y el de llegada pueden estar en nominativo, pero no resulta extrao que se prefiera para
estos ltimos el locativo.
Los diccionarios ms antiguos se han transmitido solo fragmentariamente o se conocen por citas. La situacin es similar a la de la gramtica: al igual que Pini absorbi las obras existentes antes de l y
se convirti en una autoridad fundamental, en la lexicografa esta fama
recay en el budista Amarasiha. Este conoce y emplea la obra de Klidsa y se supone que vivi entre los siglos VI y VIII, pero probablemente no mucho despus del 600. Su diccionario de sinnimos Nmali
gnusana (Enseanza sobre los nombres y su gnero) alcanz en
la India la mayor consideracin entre todos los koas, en especial con
el ttulo abreviado de Amarakoa2. La obra consta de tres captulos, que
contienen determinados grupos de palabras. La primera (Svardika)
incluye las palabras que hacen referencia al cielo, a la religin, al lenguaje y al agua. En la segunda parte (Bhmydika) se encuentran las
palabras para la tierra, los asentamientos, el medio geogrfico, las plantas, los animales y los hombres (tanto desde el punto de vista biolgico como social). Por ltimo, la tercera parte (Smnyaka) contiene
adjetivos, compuestos e indeclinables. Al comienzo aparecen tambin
homnimos. De esta conocidsima obra hay al menos cincuenta comentarios, de los cuales el ms importante es el de Bha a K rasvmin, del
siglo XI. Hay que mencionar, adems, un importante suplemento, a saber, el Trikaea de Puruottamadeva3. Esta obra contiene esencialmente complementos al Amarakoa, en especial en lo que concierne
al snscrito budista y epigrfico. Se ha intentado justificar para Puruottamadeva una datacin en el siglo XII; sin embargo, por la gran proporcin de vocabulario budista es ms probable una poca considerablemente anterior.
261

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Un diccionario de sinnimos quizs equiparable incluso en antigedad al Amarakoa es el Anekrthasamuccaya de vata4. La clasificacin de las palabras se realiza en funcin de si la palabra en cuestin necesita para definirse un verso entero, la mitad o solo un cuarto.
Vaijauyant es una extensa obra compuesta por Ydavapraka en el sur
de la India, con seguridad en el siglo XI5. La ordenacin de las palabras
resulta elaborada y compleja. La obra consigna muchas palabras que faltan en otros koas. Un diccionario de homnimos es el Anekrthakoa,
surgido en torno a 1150. Por su autor, Makha, se le llama tambin
Ma
khakoa6. El autor se remonta a menudo al vata. En el siglo XII,
Hemacandra elabor un importante diccionario de sinnimos llamado
Abhidhnacintmai7. La primera de las seis partes de la obra contiene los dioses jinistas, la segunda los brahmnicos, la tercera los hombres, la cuarta los animales y la quinta el inframundo; la sexta parte tiene por objeto las entidades abstractas. Tambin de Hemacandra es el
Anekrthasa graha, un diccionario de homnimos8. La obra se divide
de manera peculiar: en seis captulos se tratan sucesivamente los sustantivos y adjetivos de una a cinco slabas, mientras que el captulo sptimo
est dedicado a los indeclinables.
Tambin en pocas posteriores, que estn fuera del plan de esta historia de la literatura, y a las que por eso mismo solo pueden dedicarse
una pequea ojeada, han continuado los indios celosamente el trabajo
lexicogrfico. Un ejemplo es el Lokapraka. Como autor se menciona a Kemendra, pero ya que la obra procede de la segunda mitad del
siglo XVII, este no puede ser el autor que ya conocemos. El libro est
compuesto en snscrito, persa y en lenguas indias modernas. Solo parcialmente es un registro de palabras; entre su contenido principal est
dar consejos para la vida diaria y tambin las palabras reflejan preferentemente el mbito de lo cotidiano. En el siglo XIX se elaboraron todava
dos diccionarios de snscrito extraordinariamente amplios. El mayor
diccionario snscrito de todos los tiempos (en correlacin lingstica
snscrito-ingls), el Encyclopaedic Dictionary of Sanskrit on Historical
Principles, apareci bajo la direccin de A. M. Ghatage, desde 1976, en
el Decan College Postgraduate and Research Institute de Poona.
Es obvio que el celoso trabajo de los lexicgrafos snscritos inspir
tambin a los eruditos de la antigua India que se dedicaban al mbito
del pli y de los prk
tos. En el mbito del denominado snscrito budista existe un diccionario especfico llamado Mahvyutpatti9. Su forma se diferencia de la de los koas y se aproxima de nuevo a la de los
nighaus, puesto que renuncia a la ligazn mtrica. La obra tampoco
est destinada al uso potico, sino principalmente a la exegesis. Los sobrenombres de Buddha, as como los trminos tcnicos del budismo,
aparecen con especial amplitud. Este diccionario de sinnimos contiene
262

LA LITERATURA FILOSFICA Y CIENTFICA

tambin verbos de nuevo en contraposicin con los koas y hasta


oraciones completas.
La lexicografa prk
ta est representada especialmente por la
De nmaml de Hemacandra10. A este respecto hay que saber que
se distingui, entre las palabras prk
tas, las que eran iguales a la palabra snscrita correspondiente (tatsama), aquellas que se consideraban derivadas, mediante una transformacin, del snscrito (tadbhava)
y, finalmente, las procedentes del pueblo (de ), que no encuentran
correspondencia en snscrito. El grupo mencionado en ltimo lugar,
especialmente importante por lo que respecta a la historia de la lengua,
es el que est representado con ms fuerza en este diccionario, aunque
tambin aparecen en extensin limitada palabras de las dos primeras
categoras.
Importante para la lexicografa pli fue la Abhidhnappad pik, compuesta por Moggallna en torno al 1200 en Ceiln11. Redactada en verso, sigue metodolgicamente al Amarakoa. La obra consta de tres partes, de las que la primera tiene por objeto los sinnimos, la segunda los
homnimos y la tercera los indeclinables.
NOTAS
1. Pionero en la investigacin de la lexicografa de la antigua India fue Th. Zachariae, especialmente en su monografa Die indischen Wrterbcher (Koa), aparecida en el
Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde, I, 3 B, Estrasburgo, 1897. Cf.
tambin sus Opera minora, ed. de C. Vogel, Wiesbaden, 1977. Cf. tambin C. Vogel,
Indian Lexicography, Wiesbaden, 1979.
2. Ediciones del Amarakoa de L. Deslongchamps, Pars, 1839-1845, reimpr.
1988; de T. Gaapati str en las Trivandrum Sanskrit Series, 38, 43, 51, 52 (19141917); de H. D. Sarma y N. G. Sardesai, Puna, 1941, con equivalentes ingleses; de N. R.
Acharya, Bombay, 91950. Trad. latina de W. Bartholome, Roma, 1798; trad. inglesa de
H. T. Colebrooke, Calcuta, 1807, reimpr. Delhi, 1990.
3. Ed. del Trikaea en la Ve
kaevara Press, Bombay, 1916.
4. Anekrthasamuccaya, ed. de Th. Zachariae, Berln, 1882.
5. Vaijayant , ed. de G. Oppert, Madrs, 1893.
6. Anekrthakoa (Ma
khakoa), ed. de Th. Zachariae, Viena, 1897.
7. Abhidhnacintmai, ed. de O. Bhtlingk y Ch. Rieu, San Petersburgo, 1847.
8. Anekrthasa graha, ed. de Th. Zachariae, Viena/Bombay, 1893.
9. Mahvyutpatti, ed. de J. P. Minaev, San Petersburgo, 1887, 21911.
10. De nmaml, ed. de R. Pischel en las Bombay Sanskriy Series, 17, 1880, y de
M. Banerjee, Calcuta, 1932.
11. Abhidhnappad pik, ed. con comentario en ingls y singals de W. Subhuti, Colombo, 21883.

263

LA LITERATURA BUDISTA

1. INTRODUCCIN

La literatura budista merece una exposicin especial, principalmente


porque las enseanzas del budismo han influido mucho ms all de las
fronteras de la India y, en cierta medida, continan hacindolo tambin
en el presente1. Adems, el nacimiento del budismo ofrece el primer
punto de apoyo razonablemente seguro para la cronologa de la antigua
India en general, as como en particular tambin para la historia de la
literatura, pues se establece con casi total seguridad, con un margen de
error de pocos aos, que la actividad doctrinal de Buddha tuvo lugar en
la poca entre el 525 y el 480, y que actu especialmente en Magadha
y Kosala, es decir, en el nordeste de la India. Fund tanto una doctrina
filosfica y religiosa (dhamma) como una orden o comunidad (sa
gha).
En la India del norte y del nordeste de los siglos VII y VI a.C. se forman, con el fortalecimiento del despotismo, los primeros imperios. A
ello se une el auge econmico (comercio a distancia, fundacin de ciudades, extensin de la agricultura) y el desarrollo de la vida espiritual y
cultural. En las ciudades surgieron nuevas concepciones ideolgicas que
se enfrentaban crticamente a las de la ortodoxia sacerdotal. La creciente
insatisfaccin con el ritual del sacrificio y la disolucin de los tradicionales vnculos sociales condujeron a la formacin de nuevas concepciones
y doctrinas. Ascetas que recorran la tierra solos o rodeados de sus fieles cobraron influencia social. Entre la variedad de fundadores de nuevas doctrinas sobresalen, en una perspectiva milenaria, dos personajes: el
fundador de la doctrina jaina, Mahv ra, y Gautama Buddha, proveniente de la repblica de Sakya, en el actual Nepal. Buddha (originalmente
Siddhrtha), el hijo del seor tribal Suddhodna, abandon a la edad de
29 aos palacio y familia, vag por la regin durante siete aos en busca de la liberacin de las aflicciones terrenales y proclam despus en
sus peregrinaciones anuales muri con 80 aos la nueva doctrina.
265

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

La base de esta doctrina la forman las cuatro nobles verdades: la


verdad del sufrimiento, del origen del sufrimiento, de la destruccin del
sufrimiento y del sendero de ocho partes que conduce a la destruccin del
sufrimiento. El pensamiento conductor es este: el mundo entero y en
especial sus alegras es pasajero y por ello doloroso. De tal suerte que el
sufrimiento solo deja de existir mediante una completa indiferencia respecto de la vida y la muerte. Un camino para lograrlo es la meditacin,
heredera de antiqusimas prcticas yguicas muy anteriores a los arios.
Estrechamente unido con la doctrina de las cuatro nobles verdades
est el intento de conectarla con la doctrina tomada de las upaniads de
la retribucin de las acciones y la reencarnacin. Como causas principales de la renovacin constante del sufrimiento se establecen, en una
llamada cadena causal, la ignorancia y el apego a los deseos mundanos,
cuya superacin ensea el budismo de forma gradual. El siguiente factor
que representa un papel en la liberacin del sufrimiento y en el abandono del ciclo de las reencarnaciones corresponde a la concepcin del devenir caracterstica del budismo: nada tiene una existencia eterna, solo
hay transformacin y cambio. Ahora bien, con el rechazo de cualquier
persistencia no solo va unida la negacin de un alma inmortal, sino tambin el rechazo de la materialidad del mundo. El concepto de materia
queda reducido a una mera circunstancia.
Por ltimo, el budismo promete como objetivo alcanzable para
cualquiera el nirva (literalmente: extinguir, apagar soplando, por
ejemplo, la llama de una vela), un concepto difcilmente definible que
pretende designar un estado de cesacin y liberacin (de los anhelos y
con ello de la reencarnacin y del sufrimiento).
El rasgo bsico caracterstico de la tica budista es la bondad hacia
todos los seres. Sin embargo, esta tica portadora de una concepcin humanista, no est dirigida a la totalidad del pueblo, sino a la perfeccin y
liberacin del individuo. Un cierto individualismo elitista resultaba por
ello innegable. Solo en los estados posteriores de su desarrollo (budismo mahyna) se expanden la bondad y la compasin, con un altruismo
muchas veces asombroso, sobre el comn de las gentes.
Los dioses vdico-brahmnicos fueron adoptados en su gran mayora por el budismo, pero fueron destronados inmediatamente, pues la
idea de un demiurgo fue ya entonces rechazada rotundamente. Un dios
era considerado nicamente una forma favorable de reencarnacin y,
por tanto, algo tan pasajero como el resto de seres y, en consecuencia,
ya ni todopoderoso ni omnisciente. El budismo niega, asimismo, rotundamente la fuerza mgica del ritual del sacrificio y condena en particular el sacrificio de animales.
Tambin desde el punto de vista de la estructura social existente,
el budismo se caracteriza por rasgos reformadores y progresistas: la an266

LA LITERATURA BUDISTA

tigua literatura budista permite reconocer a menudo un carcter antidesptico y, en cierta manera, democrtico. Conocimiento y liberacin
son completamente independientes de la pertenencia a un grupo social,
de la posesin, de la belleza corporal, etc., se dice en el nmero 96 del
Majjhimanikya. No puede hablarse, sin embargo, de un movimiento
democrtico masivo a la vista de unas doctrinas cortadas a la medida de
una liberacin individual.
Estas caractersticas, sucintamente esbozadas, se adecuan exclusivamente al budismo original2. El budismo posterior evoluciona hacia una
religin completamente desarrollada, en la que Buddha es deificado y,
finalmente, elevado l mismo a demiurgo. Esto implica una completa
negacin de la concepcin ideolgica original.
La transmisin de las ideas originales de Buddha ha sido objeto de
largas controversias cientficas. En el centro del debate se encontraba la
historicidad del llamado concilio budista. Solo pocas semanas despus
de la muerte del maestro debi de haber tenido lugar tal concilio en
Rjag
ha. Se nos cuenta que entonces se fij la doctrina, es decir, dhamma, y la disciplina de la orden (vinaya). Sin embargo, esta tradicin no
es digna de confianza. Ciertamente, no se excluye, sino que es incluso
probable, dadas las circunstancias, que los hermanos de la orden budista se encontraran entonces para deliberar sobre el futuro de la doctrina
y de la comunidad. Pero est descartado que las gigantescas masas de
textos del dhamma y el vinaya pudieran haber sido presentadas o editadas ya por aquel entonces. En torno al ao 380 a.C. tuvo lugar, segn la tradicin, un segundo concilio en Vail . Sin embargo, actualmente se supone bastante generalmente que solo el tercer concilio fue
decisivo para el afianzamiento de la tradicin textual budista. Tuvo lugar en la poca del gran emperador Aoka, en torno al 250 a.C., y debieron de ser ciertamente miles los monjes llegados hasta P aliputra.
Quien convoc el congreso fue Tissa Moggaliputta. Es seguro que la
doctrina budista ya no era por aquel entonces unitaria, que haba escisiones y sectas, y que el concilio tena como tarea principal recomponer la unidad de la doctrina. En los nueve meses que dur la asamblea
se logr la compilacin de la doctrina original, el theravda, que haba
sido defendida en el congreso por los vibhajjavdin. Tissa contribuy a
este xito con la condena, expresada en su escrito Kathvatthu, de sectas y disidentes. El concilio tom tambin la decisin, de importantes
consecuencias histricas, de enviar misioneros. Un familiar del prncipe
Aoka llamado Mahinda llev el canon elaborado en el tercer concilio
a Sri Lanka, que sigue siendo an hoy uno de los principales lugares de
cultivo del budismo.
En la poca del cambio de era, en especial en la segunda mitad del
siglo I, el budismo, hasta entonces floreciente, sufri serias derrotas en
267

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

su tierra de origen por una especie de contrarreforma llevada a cabo por


los vedntistas y los m mskas. Hoy sobrevive en India nicamente
de manera residual. A ello se debe que muchas veces conozcamos el desarrollo posterior al tercer concilio no por fuentes indias, sino de aquellos pases a los que el budismo fue llevado antao por los misioneros.
Junto a Sri Lanka se cuentan Tbet, Nepal, Indochina y el Asia oriental.
La investigacin de las fuentes no indias est evidentemente fuera del
marco de esta historia de la literatura3.
La lengua del canon budista es el pli (cf. pp. 22 ss.). Tambin se ha
transmitido, sin embargo, un nmero importante de escritos no cannicos se conservan asimismo escritos en pli. Junto a ellos, hay fragmentos de un canon compuesto en snscrito.
A la desaparicin del budismo en la India le precedi una larga
poca de luchas ideolgicas. En ellas el propio budismo sufri profundos cambios. Se trataba esencialmente de concesiones a la pujanza del
vedntismo, pero tambin a las ideas y cultos populares. Del budismo
original, el h nayna (vehculo pequeo), naci la doctrina mahyna
(vehculo grande)4. El lugar del pli lo ocuparon el snscrito, de nuevo, y un peculiar idioma nuevo: el snscrito budista o hbrido. Los budistas intentaron traducir de nuevo los escritos del pli al snscrito
siguiendo determinadas leyes fonticas, lo que dio lugar a una gran cantidad de fallos: as naci el snscrito hbrido.
NOTAS
1. Existe un verdadero torrente de bibliografa sobre el budismo, que no siempre
est libre de aadidos pseudocientficos. Por ello se remite aqu a algunas obras fundamentales de alta calidad. Bibliografas importantes son las de H. L. Held, Deutsche Bibliographie des Buddhismus, Mnchen/Leipzig, 1916, y la Bibliography on Buddhism de
Sh. Hanayama, Tokyo, 1961; esta ltima proporciona 15.073 ttulos. Sobre la doctrina y
tambin sobre la bibliografa que est relacionada en alguna medida con ella informan las
siguientes obras: T. W. Rhys Davids, Buddhism, Its History and Literature, Nueva York,
1896; H. Oldenberg, Buddha. Sein Leben, seine Lehre, seine Gemeinde, Berln, 1881, en
numerosas reediciones, la ltima Essen, 1983; A. K. Warder, Indian Buddhism, Delhi,
1970; H. Kern, Manual of Indian Buddhism, en Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde III, 8, Estrasburgo, 1896; E. Lamotte, Histoire du Bouddhisme
indien, Lovaina, 1958, reimpr. 1976; J. Lehmann, Buddha. Leben, Lehre, Wirkung, Gtersloh/Mnich, 1980; H. W. Schumann, Der historische Buddha, Colonia, 1982; H. Bechert y R. Gombrich (eds.), Die Welt des Buddhismus, Mnich, 1984; E. Conze, Der
Buddhismus. Wesen und Entwiklung, Stuttgart, 71986. Informan especialmente sobre la
literatura en pli W. Geiger, Pli. Literatur und Sprache, en Grundriss der Indo-Arischen
Philologie und Altertumskunde I, 7, Estrasburgo, 1916 y B. C. Law, History of Pli Literature, 2 vols., Calcuta, 1933, reimpr. 1974.
2. Cf. tambin una completa introduccin en Die vier edlen Wahrheiten. Texte des
ursprnglichen Buddhismus, ed. de K. Mylius, RUB n. 1009, Leipzig, 1983, as como dtv
2166, Mnich, 1985 y RUB, n. 3420, Stuttgart, 1998.
3. F. Weller (Leipzig) ha destacado en numerosas publicaciones como pionero en

268

LA LITERATURA BUDISTA

la investigacin sinptica del budismo temprano mediante la comparacin de las fuentes


indias, tibetanas, chinas, mogolas y sogdianas.
4. En ocasiones se designa en la bibliografa el budismo originario como meridional y el mahyna como septentrional. Estos trminos han de rechazarse debido a su
imprecisin.

2. EL CANON PLI

El canon pli que ha llegado hasta nosotros parece tener que agradecer
su forma esencialmente a la actividad redactora del tercer concilio budista1. No es, por tanto, como se ha credo durante mucho tiempo, la
expresin de la palabra original de Buddha. Tampoco poda ser, adems, de otra manera, puesto que Buddha no hablaba ni snscrito ni pli
(que era una lengua literaria), sino mgadh o ardhamgadh . Algunos
fragmentos especialmente importantes para el contenido de la doctrina
podran, sin embargo, remontar al propio Buddha, como aquellos sobre las cuatro nobles verdades o el noble sendero de ocho partes. Ahora
bien, el hecho de que la mayora del canon fuera redactado dos siglos y
medio despus de Buddha tampoco perjudica en nada a su gran importancia, ya que nos ofrece la nica posibilidad de llegar lo ms cerca
posible de los propios pensamientos originales del budismo.
Hay base para suponer que el canon pli se fij por escrito en el siglo I a.C. Existen indicios de que el canon aument desde el tercer concilio hasta ese momento. Sin embargo, visto en conjunto, solo se apart accidentalmente de las ideas del concilio. Esto lo demuestran, entre
otras cosas, las inscripciones del rey Aoka, que respiran por entero el
espritu del canon que se nos ha transmitido.
La forma literaria del canon budista es la de una compilacin de
partes completamente heterogneas. Recibe el nombre de Tipiaka, lo
que significa cesta de tres o contenedor de tres. Esta designacin
alude a que la compilacin en su conjunto est formada por tres compilaciones parciales. La ms importante es el Suttapiaka. En l se encuentra todo lo fundamental de la doctrina budista. Aunque sutta procede
del snscrito stra, no encontramos aqu en modo alguno el estilo stra.
Antes bien, el Suttapiaka est redactado en forma de discusiones, dilogos, exposiciones doctrinales y se denomina tambin por ello el canon de los discursos doctrinales. Consta a su vez de cinco compilaciones particulares que llevan en nombre de nikya.
El Vinayapiaka contiene los fundamentos sobre la disciplina de la
orden. El pi aka ms reciente es el Abhidhammapiaka, que tambin se
denomina canon de la escolstica y que es, entre otras cosas, la patria
literaria del ya mencionado Kathvatthu. Junto a esta divisin encontramos tambin otra ms antigua en nueve agas, a saber: sutta (conversa269

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ciones en prosa), geyya (mezcla de prosa y verso), veyykaraa (derivado de vykaraa, pero aqu no significa, como en snscrito, la gramtica,
sino ms bien las explicaciones y profecas escolsticas), gth (estrofas), udna (sentencias inspiradas), itivuttaka (discursos cortos y sentencias), jtaka (historias del nacimiento, es decir, relatos sobre hechos
de Buddha en sus existencias anteriores), abbhuta (prodigio) y vedalla
(instrucciones en forma de pregunta y respuesta).
NOTAS
1. El Tipiaka fue editado en su integridad por primera vez en 39 volmenes, Bangkok, 1894. Sin embargo, puesto que la edicin apareci en escritura siamesa, no pudo
abrirse paso en la investigacin internacional. La cannica es ahora la edicin completa (en escritura devangar ) realizada por B. J. Kashyap en 41 volmenes en la NlandDevangar -Pli-Series, Nland, 1956-1961. Los siguientes autores proporcionan traducciones de extractos: H. C. Warren, Buddhism in Translations, 3 vols. de las Harvard
Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1896; H. Oldenberg, Reden des Buddha, Mnich,
1922. Otras ediciones y traducciones sern mencionadas en cada caso al final de cada
apartado.

a) El Suttapi aka
El Suttapiaka es la pieza clave del canon pli, puesto que ensea el
dhamma; es tambin la fuente principal para la investigacin de la esencia de la doctrina budista. Se divide en las cinco compilaciones particulares que siguen: D ghanikya, Majjhimanikya, Sa yuttanikya, A
guttaranikya y Khuddakanikya. Esta divisin no se refiere al contenido
material, sino al volumen de los fragmentos contenidos en cada compilacin. Los cuatro primeros nikyas se apartan del ltimo en que contienen los suttas propios de los discursos doctrinales1.
La mayora de estos discursos est compuesta en un estilo peculiar,
que hace recordar ciertamente al de las upaniads ms antiguas, pero que
muestra una unidad tan especfica que K. E. Neumann lo ha llamado (segn el nombre de clan de Buddha) el estilo gotamdico. El principal
recurso estilstico es la repeticin, que no solo no cansa al lector, sino
que ms bien lo conduce transportado sobre un sugerente hechizo. Con
ello alcanzan los suttas una expresividad que muy raramente encontramos en la literatura india. Por lo general los fragmentos comienzan con
locuciones estereotipadas; al comienzo est eva me sutam (esto he
odo). Luego sigue una breve noticia sobre el lugar de la accin, la mayora de las veces un jardn, un parque o un soto. Presentado de esta forma, Buddha expone la doctrina, o un punto de esta, l solo o en un dilogo. Evidentemente, predomina la prosa, pero se encuentran tambin
versos intercalados (gth).
El D ghanikya consta de 34 suttas muy extensos (o suttantas) y es
270

LA LITERATURA BUDISTA

por tanto la compilacin de los discursos largos2. La compilacin se divide a su vez en tres libros: S lakkhandhavagga, Mahvagga y Pikavagga.
El primer libro contiene en su mayora (pero no exclusivamente) fragmentos muy antiguos, el tercer libro es el ms reciente. En los libros segundo y tercero se encuentran bastantes versos; los nmeros 20 y 32
constan casi por completo de versos. El libro primero contiene los fundamentos de la tica budista. Ya el nmero 1, el Brahmajlasutta, es
uno de los textos budistas ms importantes. Este sutta es tambin especialmente fecundo para el historiador de la cultura, pues enumera
todo tipo de actividades de las que un monje debe apartarse. Se mencionan, adems, no menos de 62 concepciones filosficas. El nmero 3,
el Ambahasutta, proporciona valiosas informaciones sobre la posicin
del budismo en relacin a la divisin estamental de la sociedad de aquel
entonces. Interesante para la historia de la religin es la manera en que
el budismo se enfrenta a las corrientes ideolgicas previas como nueva
doctrina de su tiempo; as, el nmero 13, el Tevijjasutta, se vuelve contra el ritual del sacrificio y contra el postulado de la identidad entre
brahman y tman. El nmero 29, el Siglovdasutta, ensea los deberes
del fiel laico. Pero la parte principal del D ghanikya es el nmero 16,
el famoso Mahparinibbnasutta. Aqu no nos encontramos con un discurso doctrinal, sino con un informe sobre las circunstancias de la muerte
de Buddha. Se trata de la primera pieza de una biografa de Buddha. Sin
embargo, el informe no es completamente unitario desde el punto de
vista temporal. Es sin duda autntico el legado de Buddha a sus fieles:
encontrar desde ahora cobijo y fuerza en ellos mismos y en la doctrina.
Todos los milagros citados que deberan haber acompaado a la muerte
de Buddha son, en cualquier caso, aadidos posteriores; la redaccin de
este sutta solo puede haberse cerrado en una poca relativamente muy
tarda. Por lo dems, puede decirse que, en general, aquellos fragmentos que describen acciones o poderes sobrenaturales de Buddha son los
ms recientes de la coleccin, as el nmero 14 o tambin el 24, en el
que Buddha se vanagloria de su poder mgico. Tambin los fragmentos
del 17 al 21 son relativamente recientes. Muestran cmo el conjunto de
los dioses vdicos y finalmente tambin del rey de los dioses, Indra, honran a Buddha. De aqu se deduce que el budismo no discute la existencia
de los dioses, sino que ellos sean todopoderosos y no estn sometidos,
como todas las otras cosas, a las cuatro santas verdades. Muy interesante es el nmero 32, el Pysisutta, uno de los fragmentos ms realistas.
Mientras que de ordinario los dilogos se orientan desde un principio
a la aprobacin por parte del erudito de las ideas budistas, el incrdulo Pysi discute con el monje Kumra como un verdadero oponente.
Los suttas del D ghanikya forman, por tanto, en cada caso un todo
cerrado, en la medida en que estn dedicados siempre a un determinado
271

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tema de la doctrina. Alguno de ellos es ciertamente irrelevante, como


el Aniyasutta, que se ocupa de encantamientos contra demonios y
serpientes. En general, en el D ghanikya se encuentra material muy
antiguo y valioso, aunque hay que tener en cuenta que la compilacin
no puede ser considerada homognea ni en cuanto al contenido ni en
cuanto al tiempo.
El Majjhimanikya es la compilacin de los fragmentos de longitud
media3. Consta de 152 suttas que, aunque menores que los del D ghanikya, forman tambin a su vez un todo cerrado. Esta compilacin posee una mayor variedad de temas que aquella. Los discursos doctrinales se insertan parcialmente en el marco narrativo. En el nmero 144,
Buddha aprueba el suicidio cometido por un monje debido una grave
enfermedad. El nmero 93, el Assalyanasutta, destaca por su sobresaliente argumentacin, en la que Buddha ilustra a Assalyana, un joven
brahmn, sobre la futilidad del sistema de varas y la injusticia de los
privilegios brahmnicos. El nmero 86 es el famoso sutta del ladrn y
asesino Agulimla, que es convertido por Buddha y consigue alcanzar
el nirva en vida. Este fragmento no es un dilogo, sino un paradigma
del tipo de relato del Majjhimanikya. El contenido de este sutta lo ha
tratado con maestra potica el escritor dans Karl Gjellerup (Der Pilger
Kman ta, 1906, alem. 1907). Una narracin magnfica es tambin el
Rahaplasutta (nmero 82). Algunos fragmentos dan valiosos informes
sobre la vida cotidiana de los monjes, ascetas y brahmanes. El Uplisutta
(nmero 56) es importante para la historia de la religin por la oposicin que se all reproduce del budismo temprano frente al jinismo. Por
supuesto, no pocos fragmentos estn tambin llenos de rida dogmtica.
Desde el punto de vista cronolgico la compilacin es muy heterognea.
En general es vlida la afirmacin de que los dilogos y relatos sencillos
que reflejan una imagen humana y realista de Buddha son al mismo tiempo los ms antiguos (por ejemplo, nmeros 26 y 36). Aquellos fragmentos que rodean la persona de Buddha de prodigios (nmero 12 o 123)
son, en cualquier caso, de fecha posterior. Los nmeros 84 y 94 sitan
a Buddha ya en el nirva. Repetidas veces se encuentran fragmentos
que aparecen como variaciones sobre un determinado tema, como por
ejemplo los nmeros 132 al 134. Esto podra aclararse pensando que
todo el material transmitido se reuni a su vez en versiones completas.
El Sa yuttanikya forma la compilacin ordenada por grupos4. Los
2.889 suttas aparecen, pues, divididos as. Aparentemente, cada grupo
debera tratar un punto concreto de la doctrina budista, pero este principio no se aplica consecuentemente. De gran importancia para la historia de la filosofa es el Nidnasutta (nmero 12) con la famosa frmula
Paiccasamuppda, una cadena de eslabones causales. A veces la formacin del grupo se llev a cabo segn el orador correspondiente: as los
272

LA LITERATURA BUDISTA

grupos del 16 y 28 de Kassapa y Sriputta respectivamente. La meditacin y la contemplacin se ensean en el grupo 34 (samdhi). El dios Sakka no otro que el heroico Indra del Veda se convierte en un humilde adorador de Buddha (nmero 11): un sutil golpe dirigido contra la
mitologa brahmnica! De una importancia fundamental y de primer orden para el conocimiento de la doctrina budista es el grupo nmero 56,
que reproduce las cuatro santas verdades. El nmero 11 de este grupo
es la noticia sobre cmo se puso en movimiento la rueda de la doctrina (Dhammacakkappavattanasutta); contiene el denominado sermn
de Benars, con el que Buddha intervino por primera vez pblicamente.
La doctrina sobre el accionamiento de la rueda de la doctrina
1. Esto he odo. En aquel tiempo permaneci el sublime en Benars, en el recinto de Isipatana.
2. All habl el sublime al grupo de los cinco monjes: Ninguno de estos dos
extremos, oh monjes, puede permitirse alguien que vive retirado como un
monje. Qu dos?
3. Por una parte, la entrega al placer de las alegras sensuales: baja, abyecta,
mundana, innoble, que no conduce al objetivo. Por otra, la entrega a la
propia mortificacin: penosa, innoble, que no conduce al objetivo. Sin seguir ninguno de estos dos extremos, oh monjes, el perfecto ha descubierto
un camino intermedio que proporciona visin, sabidura, que conduce al
apaciguamiento, a la comprensin, a la iluminacin, a la liberacin.
4. Y cul, oh monjes, es ese camino intermedio que el perfecto ha descubierto y que proporciona visin, sabidura y conduce al apaciguamiento, a la
comprensin, a la iluminacin, a la liberacin? Es el noble camino de ocho
partes, a saber: la comprensin correcta, la decisin correcta, la palabra correcta, la accin correcta, la transformacin correcta, la aspiracin correcta,
la atencin correcta, la contemplacin correcta...
5. Esta, oh monjes, es ahora la noble verdad del sufrimiento. El nacimiento es
sufrimiento, la edad es sufrimiento, la enfermedad es sufrimiento, la muerte es sufrimiento, la preocupacin, el lamento, el dolor, el descontento y la
inquietud son sufrimiento; la unin con lo no deseado es sufrimiento; la separacin de lo deseado es sufrimiento; no conseguir lo que se desea es sufrimiento; dicho brevemente, los cinco tipos de adhesin al ser son sufrimiento.
6. Esta, oh monjes, es ahora la noble verdad del origen del sufrimiento. Es
esta sed la que conduce a la reencarnacin, unida al goce y al placer de
todo lo que nos complace, es decir, el deseo de amor, el deseo de subsistencia, la bsqueda de riqueza.
7. Esta, oh monjes, es ahora la noble verdad del cese del sufrimiento. El cese
de esta misma sed se da mediante su incansable negacin. El cese de esta sed
es la renuncia a ella, la liberacin de ella, su supresin.
8. Esta, oh monjes, es ahora la noble verdad del camino que conduce al cese
del sufrimiento. Este es el noble camino de ocho partes, a saber... [de nuevo como en el apartado 4] ... contemplacin correcta.

273

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

9. Esta es la noble verdad del sufrimiento!, as, oh monjes, se abrieron mis


ojos ante estas cosas nunca antes odas; se me abri el entendimiento; se
me abri el conocimiento; se me abri el saber; se me abri la vista. Este
mismo sufrimiento hay que reconocerlo como una noble verdad!, as, oh
monjes, me sobrevino esto... [de nuevo como antes].
14. Desde que alcanc, oh monjes, un conocimiento y una visin completos,
ordenados en tres, divididos en doce, sobre estas cuatro verdades, ahora
pienso: Yo, oh monjes, soy el nico en el mundo con (sus) dioses, el dios
de la muerte, el dios Brahma, monjes mendicantes y sacerdotes, criaturas,
dioses y hombres que ha descubierto la iluminacin suprema y completa.
Conocimiento y visin me sobrevinieron: incuestionable es la liberacin de
mi espritu; este es el ltimo nacimiento; ahora ya no queda ninguna reencarnacin.
16. Despus de que el sublime pusiera en movimiento la rueda de la doctrina,
los dioses terrenales hicieron or su voz: La suprema rueda de la doctrina
ha sido puesta en movimiento por el sublime en Benars, en el recinto de
Isipatana. Ni un monje mendicante, ni un sacerdote, ni un dios, ni un demonio, ni Brahma, ni ningn otro en el mundo pueden hacer que deje de
girar.
(Segn una traduccin de K. Mylius)

Por desgracia, hay en el Sa yuttanikya muchas repeticiones superficiales y en algunos momentos una cansina monotona. Por su forma, merecen destacarse los fragmentos con mezcla de prosa y verso que
podran considerarse baladas. Entre ellos estn los grupos sobre Mra
(en el budismo el tentador) y las monjas, que presentan principalmente un alto valor esttico. En los grupos del 1 al 11 se contienen muchos
versos; aqu tambin aparecen conversaciones en forma de acertijos,
como ya hemos visto, por ejemplo, en la Taittir ya-sa hit.
El A
guttaranikya5 sigue un curioso principio de divisin. En esta
compilacin, los fragmentos se ordenan segn el nmero que predomina en cada caso. El nmero total de los suttas no es completamente seguro; oscila, segn su clasificacin, entre 2.308 y 2.363. Esta masa de
textos se divide en once captulos llamados nipta. En el primer nipta
solo aparecen conceptos, cosas, causas, motivos, etc., que son nicos,
mientras que en el segundo aquellos que existen en parejas. En el tercer
grupo representan un papel, por ejemplo, los siguientes crculos temticos: la terna que consiste en pensamientos, palabras y hechos; los tres
tipos de monjes; los tres mensajeros de los dioses, bajo los que se sobreentienden la vejez, la enfermedad y la muerte; los tres fundamentos
para el dominio de la muerte sobre el mundo; las tres circunstancias en
las que las mujeres conducen a la condenacin, etc. Muchas veces hay
mximas intercaladas en los textos. El A
guttaranikya presenta numerosos paralelos con las partes del Suttapiaka ya expuestas; a menudo
274

LA LITERATURA BUDISTA

fue aquel el copiado, pero no siempre, de manera que tales paralelos no


permiten ninguna conclusin prematura sobre su antigedad. En general, es bastante tardo. Esto se advierte, entre otras cosas, porque ya se
le atribuye a Buddha una infalibilidad divina.
Puesto que los nikyas que acabamos de comentar estn relativamente prximos entre s, pero se apartan claramente del quinto nikya,
haremos an algunas observaciones sobre ellos a modo de resumen.
Ante todo, debe destacarse que su contenido coincide ampliamente en
tema y expresin; dicho de otra manera, muchos suttas podran estar
en cualquiera de los nikyas (prescindiendo siempre del quinto). Los
principios de la divisin que nos han llegado se refieren, por tanto, a
criterios principalmente formales. En consecuencia, los nikyas apenas
se separan cronolgicamente los unos de los otros. El material ms antiguo, el que remonta ms cerca del propio Buddha, aparece esparcido
por todos los nikyas y no concentrado en uno solo. Tambin su modo
de argumentacin, el tipo de exposicin de la por aquel entonces nueva
doctrina, es el mismo en todas partes, tanto en sus lneas maestras como
en sus matices. El lenguaje es excluidas las partes montonas, que no
faltan, pero cuya influencia psicolgica ha sido a menudo subestimada plstico y est lleno de comparaciones. Una de las ms frecuentes,
que se repite en todo momento en la literatura budista, es la del deseo
con la sed. Sed de existencia, de ser, de reproduccin, son las causas
de la renovacin constante del movimiento en crculo de la existencia.
Adems, encontramos en los cuatro primeros nikyas los fundamentos
de la terminologa especficamente budista.
El quinto nikya recibe el nombre de Khuddakanikya, lo que significa algo as como coleccin de pequeos fragmentos6. Esta denominacin no resulta correcta, pues en el Khuddakanikya se encuentran fragmentos de gran tamao. Mejor sera hablar de una compilacin
miscelnea.
El Khuddakanikya se diferencia esencialmente del resto de nikyas.
Consta de no menos de 15 obras, que ciertamente presentan, como es
natural, las mismas tendencias bsicas budistas, pero que, por lo dems,
se diferencian profundamente entre s por su contenido, especialmente
por su forma. Salta a la vista inmediatamente que la poesa representa
aqu un gran papel, que no se alcanza ni de lejos en los otros nikyas.
De hecho, constituye por s mismo una parte valiosa y esencial de la antigua poesa india. En esta recopilacin se hallan numerosas mximas y
poemas, junto a fbulas y cuentos.
El menosprecio que manifest originalmente el budismo hacia las
obras poticas solo poda tener validez el antiguo discurso de Buddha, sencillo y sin adornos hace probable que una gran parte de la
masa de textos del Khuddakanikya no hubiera pertenecido original275

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

mente al Tipiaka, sino que fuera redactado por una mano posterior. A
favor de la valoracin tarda de la redaccin habla tambin el hecho de
que Buddha es ya considerado en cierta medida un semidis y que los
textos tienen muchas veces un carcter dogmtico. Por ello, algunos son
de la opinin de que el Khuddakanikya debera pertenecer ms bien al
Abhidhammapiaka, el canon de la escolstica.
El Khuddakanikya consta, en todo caso, de un nmero de obras
cuya sucesin es tradicional y no tiene, en lo que debe hacerse especial
hincapi, nada que ver con la sucesin cronolgica.
La primera obra de esta compilacin es el Khuddakapha7. Se trata aqu principalmente de los fragmentos que se les daban a las novicias
para que los aprendieran. Tambin se podra caracterizar al Khuddakapha, al menos parcialmente, como un libro de devocin. La obra
consta en total de nueve partes, divididas en dos grupos: las cuatro primeras y el resto. Todas son relativamente cortas. En el primer grupo
mencionado destaca el nmero 4 con sus preguntas a las novicias.
De manera semejante al principio de divisin del A
guttaranikya (cf.
pp. 296-297) se pregunta respectivamente por uno, dos, tres o ms objetos o conceptos. Los nmeros del 5 al 9 son suttas cortos. Su principal
objetivo consiste en la comunicacin de los fundamentos de la tica budista. Hay que sealar aqu el nmero 5, el Ma
galasutta. Con el nombre de ma
gala se designaban en general en la antigua India presagios
propicios, as como acciones y hechos que tienen como consecuencia
una influencia favorable en el destino. En el Ma
galasutta se expone,
por tanto, cmo para el budismo el mejor magala es un modo de vida
piadoso, en amor de los semejantes y de la paz. De nuevo una clara indirecta contra las supersticiones ritualizadas de los brahmanes!.
El nmero 7 contiene versos para el culto fnebre. En los otros suttas
se encuentran frmulas de juramento y bendiciones para todo tipo de
acontecimientos del da a da. Muchos de ellos hallaron un empleo tradicional, tanto en Sri Lanka como en las regiones del sudeste asitico,
que ha perdurado hasta la actualidad.
La segunda obra del Khuddakanikya es el Dhammapada8. Es, ciertamente, la obra de la literatura budista que mayor fama ha alcanzado
y tambin en Europa se conoci y valor relativamente pronto. Si quiere estudiarse la esencia de la tica budista, el estudio del Dhammapada ofrece el mejor modo de hacerlo. La obra est compuesta en metro
y contiene 423 versos, repartidos en 26 captulos, llamados vagga. Los
versos tienen el carcter de sentencias y son de las ms hermosas que
produjo la antigua literatura de mximas india. Especialmente impresionante es el empleo de metforas. Hay que notar que ms de la mitad
de las mximas contenidas en el Dhammapada se encuentra tambin en
otras partes del canon pli. Aqu ha sido el Dhammapada el que ha to276

LA LITERATURA BUDISTA

mado prestado, pero no solo se ha tomado prestadas sentencias budistas, sino que tambin con la correspondiente adaptacin, como es natural se han hecho propios textos de la poesa gnmica brahmnica,
que gozaban de una amplia difusin en la antigua India.
Como siguiente obra al Khuddakanikya mencionamos el Udna9.
La palabra significa propiamente expiracin. Con ello se designan
sentencias solemnes del budismo. La obra consta de ocho vaggas con
diez suttas cada uno. Los suttas son relatos breves en prosa; las sentencias de Buddha estn en verso al final de cada uno. Ciertas partes del
Udna son muy antiguas. Algunos versos podran incluso haber surgido
en el entorno de Buddha o en el crculo de sus discpulos directos. Esta
afirmacin no se contradice con la indicacin realizada ms arriba sobre
la datacin tarda de la redaccin final del Khuddakanikya. Ya hemos
sostenido repetidas veces que las partes individuales del Suttapiaka
contenan fragmentos de procedencia temporal muy diferente. En el
Udna los relatos en prosa no siempre coinciden completamente con la
temtica de los versos: las historias son manifiestamente de fecha posterior y solo ms tarde se unieron no siempre felizmente a los versos.
Estas no alcanzan el nivel del contenido y la fuerza expresiva de los versos. El fragmento III, 2 debe ser excluido de esta afirmacin: aqu es el
relato en prosa la parte ms valiosa. Habla de Nanda, el hermanastro de
Buddha, que permaneci sin embargo inclinado hacia la vida mundana hasta que Buddha lo convirti finalmente, no sin ciertos fracasos
previos. Una de las categoras del budismo ms difciles de comprender
incluso para sus contemporneos es la del nirva. Para su definicin ofrece el vagga 8 del Udna valiosos instrumentos.
Sigue el Itivuttaka como cuarta obra del Khuddakanikya10. Este
trmino significa literalmente algo as como coleccin as dijo. La
obra consta de 112 fragmentos breves, que culminan en cada caso con
las sentencias en verso de Buddha y acompaadas de prosa. En bastantes casos se corresponden la prosa y el verso y se complementan coherentemente. La relacin entre ellos se asemeja en este aspecto a las del
Udna. Pero mientras que en el ltimo la prosa representa el papel literariamente subordinado, en el Itivuttaka esta alcanza a menudo una
posicin predominante. Varias veces se observa que la prosa mantiene
una posicin independiente y que los versos nicamente se le han aadido. La posicin de la prosa se manifiesta con especial claridad en el
hermoso fragmento nmero 27, que trata del amor a todas las cosas. El
lenguaje es generalmente sencillo. Esta circunstancia, as como los criterios del contenido, indican que algunas sentencias de esta compilacin
pueden remontar de hecho hasta la poca de Buddha. Pero hay tambin
aqu, junto a lo antiguo, mucho que solo puede haber surgido siglos despus de Buddha.
277

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Predominantemente mtrica es la quinta obra del Khuddakanikya,


el Suttanipta11. Consta de cinco captulos. De estos los cuatro siguientes
estn estrechamente relacionados: Uragavagga, Clavagga, Mahvagga
y Ahakavagga. Comprenden en total 54 poemas. El quinto se llama
Pryaa y es un poema independiente ms extenso, dividido a su vez
en 16 subapartados. En el sistema del budismo el Suttanipta disfruta de
una mayor consideracin y, por tanto, se cita a menudo. Especialmente
como fuente para la doctrina moral. Partes importantes del Suttanipta
podran considerarse con seguridad muy antiguas. Esto se deduce del
hecho de que en esta obra se da por doquier una viva confrontacin con
las ideas e instituciones del brahmanismo. La nueva doctrina deba, para
poder conservarse o incluso imponerse, poner en cuestin las estructuras ideolgicas y sociales que predominaban en la sociedad establecida,
es decir, ante todo la liturgia del ritual como expresin de una imagen
mgica del mundo y la primaca de los brahmanes. En este contexto es
de especial inters el fragmento II, 7. Se critica y vitupera especialmente el sangriento ritual del sacrificio del culto brahmnico (no eran tan
sangrientos; los animales eran estrangulados) y ve esto es lo interesante el culto ritual como un signo de degeneracin. El fragmento,
que es seguramente muy temprano, no se entiende como doctrina reformadora, sino ms bien como retorno al brahmanismo antiguo, autntico y no adulterado. Tambin se atacan las observancias alimenticias
de los brahmanes. Ahora, al final de la poca vdica y posteriormente, la alimentacin vegetariana adquiere cada vez mayor prestigio. Los
brahmanes censuran el consumo de carne como impuro. Nuestro texto se enfrenta con ello y explica que la verdadera impureza est en un
lugar muy diferente: en el odio, en las concupiscencias sexuales, etc. El
Suttanipta refleja, por tanto, situaciones y conflictos sociales propios
de su poca. Lo hace con tal claridad que se elude incluso la exposicin
de la idea del sagha, que junto a Buddha y la doctrina es uno de los tres
pilares del budismo. En el Kasibharadvjasutta (I, 4), un brahmn critica tal y como entonces era seguramente habitual el dolce far niente de los monjes y su vida improductiva a costa de los trabajadores. La
famosa mxima el que no trabaje, que no coma est ya contenida in
nuce en el sutta del Bharadvja.
Tambin desde el punto de vista de la forma es el Suttanipta un
texto interesante. Junto a los poemas, contiene tambin una variada
prosa. A menudo forma el marco narrativo. Pero ms importantes son
los pasajes a modo de balada en los que el dilogo en prosa se alterna
con versos narrativos. Una unin semejante de dilogo y narracin se
encuentra, por ejemplo, en el nmero III, 11, del Nlakasutta. Se da noticia de los maravillosos acontecimientos que se dieron en el nacimiento
de Buddha. Otro ejemplo es el nmero III, 1, el Pabbajjsutta. Este sutta
278

LA LITERATURA BUDISTA

describe la salida del prncipe Siddhrtha, el posterior Buddha, como un


aptrida de su palacio. Finalmente mencionamos el Padhnasutta, que
trata de las tentaciones a las que Buddha fue sometido. El Satn del cristianismo es Mra en el budismo. Mra intenta convencer a Buddha de
que debera conformarse con su propia liberacin, pero no ocuparse de
la salvacin de todos los dems hombres. Naturalmente, su pretensin
resulta intil; Buddha comenz a poner en movimiento la rueda de la
doctrina (III, 2). Por ltimo, hay que mencionar que en el Suttanipta
tambin aparece poesa de acertijos (I, 10; II, 5), til para la exposicin
de los fundamentos de la tica budista: se ensalzan constantemente la
renuncia a las ataduras mundanas y la huida de la vida mundana como
premisas para el logro del nirva.
La sexta obra del Khuddakanikya es el Vimnavatthu12. Vimna
significa lugar de residencia o ubicacin de los dioses, y sobre tales
lugares informan los 83 relatos de la obra. Todos son breves y de poca muy tarda. Su importancia literaria es tambin escasa. Aunque estn
compuestos en verso, su escritura es torpe y su crculo temtico reducido. Se limitan a ilustrar la doctrina del karman. Esto sucede de forma
que el piadoso Moggallna pregunta a los dioses en sus palacios cmo
han logrado alcanzar sus venturosas moradas actuales. Entonces, la respuesta consiste siempre en el relato de una buena accin por la que el
aludido alcanz una reencarnacin favorable en el cielo.
La sptima obra del Khuddakanikya, el Petavatthu, se relaciona
de manera muy estrecha con el fragmento anterior13. Aqu los seres de
los que se trata son fantasmas. Las historias de fantasmas no eran raras en la antigua India; recordamos el Pretakalpa en el Garua-pura
o tambin el Vetlapacavi atik. No resulta tampoco sorprendente
que los budistas enlazaran con las extendidas creencias populares y las
pusieran al servicio de la expansin de su doctrina. En los 51 relatos
del Petavatthu se trata ahora de espritus errantes que son preguntados
por Nrada o algn otro sabio piadoso por el motivo de su deplorable
situacin. La causa es, como es natural, alguna mala accin cuyas consecuencias deban padecer. En el nmero I, 2, por ejemplo, el espritu
explica el hecho de que posea morro de cerdo por adecuarse a los pecados que cometi con la boca durante su vida. Literariamente, el Petavatthu es apenas ms valioso que el Vimnavatthu. Como este, surgi
tambin tardamente, aunque puede probarse que es ms antiguo que
algunos jtakas.
Las obras octava y novena del Khuddakanikya son las Theragth
y las Ther gth14. Ambos conceptos son femeninos plurales y se expondrn conjuntamente por motivos prcticos. Thera significa mayor,
presbtero y designa a monjes especialmente meritorios y versados en
la doctrina, que tampoco tienen, por eso mismo, por qu ser necesaria279

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

mente los de ms edad. Ther significa lo mismo en relacin a las monjas. Las Theragth son, por tanto, cantos o poemas de los mayores. En
estas dos recopilaciones alcanz la lrica religiosa su desarrollo ms alto
en el marco del canon pli.
Las Theragth constan de 107 poemas con un total de 1.279 estrofas, mientras que las Ther gth comprenden 73 poemas con 522 estrofas. Hay, adems, tambin un comentario de Dhammapla, que podra proceder del siglo V d.C. Contiene noticias tradicionales sobre la
autora de estos poemas, pero que no son ms fiables que algunos pasajes de Anukrama sobre el gveda. En cambio, hay que estar de acuerdo con la tradicin, frente a algunos indlogos indoeuropeos de la poca moderna, en que ambas obras proceden del trabajo no de uno, sino
de varios autores. Por lo dems, ambos textos estn en una situacin
poco usual, que no se ajusta a los requisitos que parecen exigibles a las
partes de un canon. As, existen numerosas repeticiones y son numerosos, tambin, los casos en los que dos textos que van claramente unidos
aparecen separados. Supuestamente, la redaccin original se realiz ya
con mucho descuido y la tradicin habra perpetuado este estado.
El tenor general del conjunto es la propagacin del control de los
sentidos como primera condicin para alcanzar el nirva. Sobre las
dos compilaciones podra ponerse el lema: libres de deseos, vivimos
sin esperanza ni miedo. Naturalmente, las Theragth y las Ther gth
comparten esta tendencia con otros textos budistas. En cambio, lo que
diferencia inequvocamente ambas compilaciones son las noticias sobre
las experiencias personales que aqu se presentan. Los textos contienen
en gran medida las caractersticas de lo vivido y, en cierto sentido, de
lo real. Por ello y su lirismo, a veces muy logrado, ambas compilaciones tienen un gran valor para los budlogos. Su calidad literaria ha sido
tradicionalmente muy valorada. Desde un punto de vista general no
puede, sin embargo, mantenerse este juicio, pues junto a pasajes hermossimos y sobrecogedores hay tambin lugares que solo pueden caracterizarse como de mal gusto incluso desde el punto de vista de una
intencionada propaganda budista. Entre ellos estn, especialmente,
las manifestaciones sobre las mujeres contenidas en las canciones de los
monjes y que en algunos lugares sobrepasan ampliamente la mera proclamacin de la abstinencia. La exhortacin a alejarse de las mujeres
se convierte a menudo directamente en odio, del que precisamente un
budista debera estar libre. Un monje declara que ha experimentado el
verdadero valor del deseo hacia las mujeres cuando vio en el camino el
cadver de una mujer. Sin embargo, seguramente, esta confusin monstruosa de amor y necrofilia no debi de quedar sin efecto en su poca.
La misoginia budista resulta de la constatacin de que los deseos mundanos no se dirigen a ningn otro objeto tan intensamente como a las
280

LA LITERATURA BUDISTA

mujeres y que, por ello, nada ni nadie se opone tan contrariamente a la


liberacin como las mujeres. Afortunadamente, tales pasajes son los menos. Por otra parte, un monje agradece con palabras conmovedoras a su
madre que le hubiera animado a ser un fiel del sublime. Tampoco carecen de inters otras descripciones y confesiones personales. As un brahmn, anteriormente orgulloso de serlo, describe de qu manera encontr el camino a Buddha y a su doctrina. De la misma manera describe un
rey cmo se convirti en budista. En su riqueza anterior solo vea trabas que le encadenaban a la existencia y se liber de ellas por el sendero del sublime. Pero esta lrica alcanza su nivel ms alto y su efecto ms
profundo, cuando su tema es la descripcin de la naturaleza. Ya hemos
advertido en repetidas ocasiones qu papel represent la naturaleza en
la antigua poesa india, y recordamos en este contexto el Rmyaa y
el Meghadta. Las Theraght estn a la altura de estas creaciones. La
vida en el bosque de los frailes mendicantes y la unin con la naturaleza
que la acompaaba, junto a la grandeza de la naturaleza india, tal como
puede experimentarse, por ejemplo, con la llegada del monzn, ofrecan una ocasin externa suficiente para tales consideraciones poticas.
Con todo, las Theraght podran valorarse an mejor desde una
perspectiva general. Hay que aclarar, en primer lugar, que en su composicin participaron mujeres un hecho que fue puesto en duda anteriormente en vista de la inclinacin de Buddha contra las mujeres y
las actividades femeninas. Evidentemente, no es seguro si realmente
todas las Theraghta proceden de mujeres, pero esta pregunta abierta
no debera menoscabar la imagen de conjunto. Entre las Theragth y
las Ther gth existen ciertas diferencias tanto de contenido como de
ejecucin. Las descripciones de la naturaleza pasan a un segundo trmino en los Ther gth, puesto que los relatos de las monjas descansan en
mayor medida en la vida real. A menudo son tragedias personales y
seguramente verdaderas las que han determinado a una mujer a dejar
la vida familiar y convertirse en una seguidora del sublime. El motivo
mencionado ms frecuentemente es la prdida de un hijo querido, tras
de lo cual la madre, privada de su pequeo, busc consuelo y refugio a
los pies de Buddha. Contrastan fuertemente con estas las noticias de antiguas prostitutas sobre su vida anterior y la paz del alma que disfrutan
ahora como monjas. Ya no quieren actuar como seductoras; Subh llega
incluso a sacarse un ojo cuando se da cuenta de que un hombre empieza a atraer su mirada. Junto a estos motivos se manifiestan a menudo
otros que no fueron, ciertamente, menos reales. En el nmero 11, por
ejemplo, una monja expresa sin tapujos su alegra porque gracias a su
pertenencia a la orden budista se ha liberado tanto de la trabajosa trilla
del arroz como de su marido, a quien no amaba. Este no era seguramente un caso aislado y por todas partes aparecen menciones en las fuentes
281

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

contemporneas de que el sagha no siempre era buscado por motivos


nobles. Se comprende, por tanto, que las Ther gth representen un filn particularmente valioso para las investigaciones sobre la situacin
social de la mujer en la antigua India.
Ambas recopilaciones destacan por su extraordinaria utilizacin de
recursos estilsticos y recuerdan con frecuencia a la literatura kvya. Destacan las comparaciones pertinentes y profundas; as, Ambapl describe
con precisin en el nmero 252 la anterior belleza de su cuerpo y su actual decadencia. Tambin se emplea a menudo el refrn como adorno.
Tampoco faltan dilogos en forma de balada; as, en las Ther gth 312337 se describe la conversin de toda una familia de brahmanes.
Como en la mayor parte de las compilaciones del Suttapiaka, hay
tambin canciones de monjes y monjas de pocas completamente distintas. La mayora son, probablemente, bastante recientes. De nuevo son
tambin aqu las historias milagrosas las que indican principalmente la
procedencia tarda de un texto. Pero sobre esto hay, sin embargo, otros
puntos de vista interesantes. En algunos lugares (por ejemplo, en las
Theragth 920-980) se protesta, por ejemplo, prolijamente sobre llamativos indicios de decadencia en el interior de la orden. Muchos monjes no dan valor a las limosnas, sino a la buena alimentacin; gustan de
adornarse, se entregan a conversaciones mundanas y sucumben al odio,
a la codicia, a la ira y a otras propiedades nocivas del carcter. Se realiza
una sombra profeca acerca del futuro desarrollo de la orden, que se ha
cumplido en lo que se refiere al budismo en el subcontinente indio. Para
nuestro planteamiento es importante que tales situaciones de queja solo
se producen en una poca avanzada y que, por tanto, los textos en cuestin no pueden ser muy antiguos. Junto a estos se encuentran tambin,
sin embargo, frases y reglas sencillas y bsicas que permiten reconocer
fcilmente un texto como original y antiguo. As, algunos de ellos pueden remontarse perfectamente aunque quiz no en su formulacin
literal a los destacados pupilos de Buddha, Sriputta y Moggallna.
De una extraordinaria importancia para la historia de la literatura india es la dcima obra del Khuddakanikya, la compilacin de los
jtakas15. La expresin significa historia del nacimiento, donde por
nacimiento se entienden aqu las existencias (nacimientos) previas de
Buddha. Como corresponde a la creencia en el movimiento circular de
las reencarnaciones predominante en el budismo, que sucede segn las
acciones del individuo y sus consecuencias, los jtakas describen los sucesos que se han transmitido de alguna existencia anterior de Buddha.
Entonces, Buddha no era todava el que fue, no era an el que ha
despertado, sino que se encontraba en camino hacia el conocimiento perfecto, hacia la cualidad de Buddha; la expresin tcnica para un
aspirante de este tipo es bodhisatta. Aqu se presentaban magnficas
282

LA LITERATURA BUDISTA

posibilidades para las intenciones misioneras del budismo, puesto que


solo era necesario introducir al bodhisatta como participante de algn
suceso y con ello podra presentarse a este ltimo en relacin con una
fbula o leyenda budista.
Sin embargo, esta posibilidad solo se emple en una poca algo ms
tarda. En el budismo ms antiguo, que est completamente caracterizado por la seriedad, la austeridad y la sencillez, el contar y escuchar
historias se consideraban ocupaciones vanas que no aportaban nada
a la liberacin en el nirva, sino que ms bien desviaban de ella. En
las distintas recopilaciones del Suttapiaka en el Khuddakanikya solo
hay unos pocos fragmentos que podran denominarse jtakas; ejemplos son el Kadantasutta en el D ghanikya y el Makhdevasutta en el
Majjhimanikya.
En su forma actual la coleccin de jtakas contiene 547 nmeros. La
cifra no es completamente fija por varias razones, pero principalmente
porque no se corresponde con el nmero de historias, que superan, en
cualquier caso, las quinientas. Los jtakas presentan una extraordinaria
variedad en forma y contenido. Todos los gneros imaginables de la literatura narrativa estn representados: junto a fbulas, cuentos, ancdotas, fragmentos humorsticos, historias de aventuras y de ladrones, se
encuentran leyendas piadosas de la literatura asctica edificante. Aparecen relatos tanto cortos como largos, colecciones de aforismos, baladas que estn parcialmente compuestas en forma de dilogos e incluso
epopeyas o fragmentos picos. Con una observacin ms precisa se presenta el hecho, sorprendente a primera vista, de que el carcter budista
de muchos de estos textos es muy superficial y que algunos no son de
procedencia budista. Excluidas las excepciones, solo las leyendas piadosas (pero tampoco todas) y unas pocas fbulas tienen un origen budista. Los dems textos han sido budificados principalmente mediante
la introduccin de un bodhisatta. De aqu se deducen, naturalmente,
determinadas consecuencias para la historia de las religiones, aunque la
importancia literaria de los jtakas no se ve reducida por ello en lo ms
mnimo, y lo mismo sucede con su destacada categora como documento para la historia de la cultura.
La tendencia general de las fbulas se corresponde con aquella de
las grandes obras de fbulas brahmnicas que ya hemos tratado. Ensean principalmente astucia y conocimiento del mundo. Por ello, no
es de extraar que tambin presenten mltiples paralelos, por ejemplo, con el Tantrkhyyik y el Pacatantra. La mayora de las fbulas
jtakas se encuentran en los primeros niptas (captulos), aunque tambin las fbulas que hay en otros lugares recuerdan frecuentemente a
las mencionadas obras brahmnicas. As, el contenido del jtaka 349
se asemeja al marco narrativo del primer libro del Tantrkhyyika. Los
283

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

materiales de los jtakas se repiten a menudo, en una forma algo alterada, en las fbulas europeas. Es famoso el nmero 294: aqu un chacal
dirige elogios a un grajo hasta que consigue el fruto que este tena; es
conocido en Lafontaine el zorro que pide al cuervo que haga resonar su
hermosa voz hasta que este finalmente abre el pico y deja caer el queso.
La historia del comedor de jambos (Jambukhdaka-jtaka)
Quin es este, cuya voz es ms dulce.... Esto cont el maestro en relacin
a Devadatta y Koklika cuando resida en el bosque Velu. Una vez sucedi
que, disminuyendo los ingresos y los honores de Devadatta, Koklika se
present ante las familias nobles y habl sobre la excelencia de Devadatta:
El venerable Devadatta, de la descendencia de Mahsammata, procede
de la familia real de Okkka y ha crecido en un clan de nobles guerreros.
Conoce las tres partes principales del canon, es experto en meditacin, su
elocuencia es dulce como la miel y expone la doctrina. Vamos! Apoyad
al venerable!. Y Devadatta habl a su vez sobre la excelencia de Koklika:
Koklika abandon una familia de brahmanes del norte y se hizo monje. Es un gran asceta y expone la doctrina. Vamos! Apoyad a Koklika!.
Alabando mutuamente su excelencia, lograban introducirse en los banquetes de las familias nobles. Entonces, un da tuvo lugar una conversacin
en la sala de la doctrina: Amigo, Devadatta y Koklika se van alabando
mutuamente su inexistente excelencia y se introducen en los banquetes.
El maestro se acerc y pregunt: Qu conversacin, oh monjes, acabis
de tener?. Respondieron: Esta!. Oh monjes dijo l no solo ahora
proclaman ambos su inexistente excelencia y comen; tambin antes lo hicieron. Y cit del pasado:
Cuando antiguamente gobernaba en Benars Brahmadatta, el futuro
Buddha se reencarn como divinidad en un jambo de una jambeda. All,
un cuervo que estaba posado en la rama de un jambo se coma sus frutos.
Entonces pas por all un chacal, mir hacia arriba, vio el cuervo y pens:
Alabar la inexistente excelencia de este cuervo para poder comer jambos.
Para alabar la excelencia del cuervo pronunci esta estrofa:
Quin es este, cuya voz
suena ms dulce que el mejor de los cantores?
Siempre sentado sobre la rama de un jambo
canta ciertamente como un joven pavo real.
Entonces el cuervo, para devolverle el cumplido, pronunci la siguiente estrofa:
Solo el retoo de una noble familia est en situacin
de alabar a quien procede de una familia semejante.
T, cuya apariencia asemeja la de un joven tigre,
disfruta, querido, lo que yo te doy.
Despus de haber hablado as, agit una rama del jambo e hizo caer sus
frutos. Entonces observ la divinidad que habitaba el jambo cmo ambos

284

LA LITERATURA BUDISTA

alababan su inexistente excelencia y coman los jambos y pronunci la tercera estrofa:


Hace mucho que veo
cmo estos embusteros se compinchan.
El comedor de desechos
y el de cadveres se alaban mutuamente.
Y despus de haber pronunciado esta estrofa, el espritu se mostr en
una forma terrible que hizo que ambos huyeran. Despus de que el maestro expusiera esta historia didctica, relacion el jtaka con la ocasin actual: En aquella ocasin el chacal era Devadatta, el cuervo era Koklika y
el divinidad del rbol era yo.
(Segn una traduccin de Klaus Mylius)

En el nmero 30 un buey envidia el rico y abundante alimento de


un cerdo, pero cuando descubre que solo se ceba al cerdo para matarlo,
deja de envidiarlo inmediatamente. Todo esto y an mucho ms tiene
poco que ver con el budismo. A las pocas fbulas de animales que tienen
un ncleo budista pertenece el nmero 278. Aqu el bodhisatta se deja
maltratar y burlar por un mono, sin castigarlo por ello. Este ltimo ser
castigado despus en otro lugar, pero el bodhisatta se ha ejercitado en
la paciencia, una condicin imprescindible para asemejarse a Buddha.
En los relatos de animales contenidos tambin en los jtakas se caracteriza a estos no pocas veces con buenas propiedades frente a los
hombres. En el nmero 73 un asceta salva la vida a un papagayo, una
rata y una serpiente. Entre los salvados hay tambin un hombre, un prncipe extremadamente malvado. No es solamente que no muestre agradecimiento alguno al asceta por su salvacin, sino que le jura venganza
porque solo se ocup de l despus de los debilitados (pero agradecidos)
animales. Cuando ms tarde se convierte en rey, lleva a cabo su venganza: hace apresar al asceta y lo entrega al verdugo. Las sentencias del asceta antes de la ejecucin llaman, sin embargo, la atencin del pueblo.
El rey es derrocado por un levantamiento y en su lugar se nombra rey al
asceta. De inters para el folclore es el nmero 386, en el que un rey ensea a hablar a los animales.
Los cuentos de los jtakas estn poblados de numerosos seres sobrenaturales, en especial de demonios y dioses serpientes. Un representante especialmente tpico de este gnero es el nmero 543. Este extenso
cuento presenta una abigarrada mezcla de todo tipo de motivos narrativos junto con algunos pensamientos budistas. El nmero 186 recuerda
de manera sorprendente al famoso cuento titulado La mesa, el asno y
la vara maravillosa.
Como ejemplo de arte narrativo pico mencionamos el nmero 545,
el Vidurapaita-jtaka. Su hroe es Vidura, el consejero del bien co285

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

nocido rey del Mahbhrata Dh


tar ra. Como un verdadero ejemplo de balada dramtica puede sealarse el Ummadant -Jtaka (nmero 527). En l un prncipe se enamora de la mujer de su comandante
Ahipraka. Sabe que no debe aspirar a ella y que no puede pertenecerle, pero es precisamente esto lo que le desespera y le hace enfermar de
pena. Ahipraka es fiel a su seor y se entristece profundsimamente
cuando descubre la razn de su tristeza. Generosamente, se declara dispuesto a renunciar a su mujer a favor del prncipe. En un largo dilogo ambos compiten en generosidad, puesto que el prncipe no quiere,
como es natural, aceptar la oferta de su comandante. Finalmente, se
impone la moral matrimonial: el prncipe renuncia definitivamente a
su amor.
Los jtakas contienen tambin numerosos relatos mordaces, que pueden denominarse ancdotas y que son, en buena medida, la parte de la
coleccin menos influida por el budismo lo que equivale a decir que
no han sido influidos por l en absoluto. Suelen ser divertidos y realistas. Algunas de estas ancdotas refieren todo tipo de locuras, que recuerdan a chistes tontos. A favor de la popularidad de este tesoro narrativo habla la circunstancia de que el loco es a menudo un sacerdote
o un monje mendicante. No es posible interpretar esto como parte de la
polmica budista contra el sacerdocio brahmnico, puesto que la stira
mordaz como medio de enfrentamiento es completamente ajena al budismo. De deliciosa lectura es el jtaka nmero 219: una pareja real ha
dejado libre a un mono de los que mantenan en palacio, el cual regresa
con sus semejantes y cuenta sus experiencias: una mordaz burla sobre
los gobernantes, en la que los estpidos caprichos de la reina forman el
principal blanco.
Por otra parte, hay ancdotas que honran la astucia, la experiencia
del mundo y el ingenio. Un papel especial representan all las decisiones
de sabios jueces (nmero 257). Un ejemplo muy destacado de este tipo
es el Mah-ummagga-jtaka (nmero 546), que no solo llama la atencin por su extensin. En el centro se encuentra el personaje del sabio
juez Mahosadha. En torno a l se articula un conjunto tal de ancdotas
populares que puede considerarse con seguridad un libro popular. Aqu
se encuentra ya la concepcin de supercerebro, pues Mahosadha y
su esposa lo saben y lo pueden sencillamente todo. Finalmente, Mahosadha realiza incluso un enorme tnel subterrneo, del que se deriva el
nombre del jtaka (ummagga tnel). La conexin est en que Mahosadha era el bodhisatta pero esto es todo lo que tiene el jtaka de
rasgos budistas.
Ingenio, pero en sentido peyorativo, se les achaca tambin a las mujeres, pues es bien conocido que en la literatura budista estas experimentan en general una valoracin negativa. A tales temas se dedican los
286

LA LITERATURA BUDISTA

jtakas del 61 al 68. Si se creyera a esta literatura, las mujeres no tendran fundamentalmente otra cosa en la cabeza que engaar a sus maridos y encontrar cada vez nuevos ardides para lograrlo. En el nmero 62
se habla de una mujer a la que su marido hace vigilar estrecha y constantemente, pero que supera, sin embargo, todos los obstculos y logra,
finalmente, incluso burlar una ordala. Por otra parte, no todas las historias de esta clase debieron de surgir de los budistas; es tambin muy
probable que el budismo encontrara tales materiales en la masa de los
relatos populares y que los utilizara en su propio beneficio. Finalmente,
mencionamos an en este contexto las historias de aventuras y ladrones,
que son a menudo muy entretenidas. En el nmero 48 cae del cielo una
lluvia de joyas por la que luchan tan duramente dos bandas de ladrones
que llegan a exterminarse mutuamente.
El matiz edificante presente en muchos jtakas se da en algunos de
ellos con ms fuerza. Consuelo y reparacin espiritual deben, por ejemplo, reportar los jtakas 352 y 454. Por otra parte, este consuelo tiene, a
nuestro parecer, un carcter tan tosco que apenas podramos haber sospechado encontrarlo entre las escrituras cannicas del budismo. As, en
el nmero 352 un hombre llora la muerte de su padre. El hijo de este
hombre quiere ahora consolarlo y coloca pienso y agua ante un buey
que acaba de morir. El padre considera esto una insensatez, pero el hijo
le explica que el buey al menos era visible todava como cadver, pero
que el abuelo muerto ni siquiera esto, por lo que era tan sin sentido afligirse por el ltimo como echar pienso a un animal muerto. A la poesa
de mximas pertenece el jtaka 512, que advierte con unas palabras muy
elocuentes de las consecuencias de un consumo excesivo de alcohol.
Tambin es poesa de mximas el nmero 453, el Mahma
gala-jtaka,
en el que se plantea la pregunta, siempre vigente para la humanidad, sobre la esencia de la felicidad, y se responde en un sentido ms bien brahmnico que budista.
Las leyendas aparecen principalmente en los ltimos libros de la
recopilacin de jtakas. Frecuentemente se encuentran dispuestas en
forma de baladas dialogadas, lo que sucede, por ejemplo, en el nmero 544. El rey de Videha busca al asceta Goa Kassapa para predicar en
su corte. El asceta se presenta como quien niega la idea del karman y la
reencarnacin y recomienda hacerse lo ms agradable posible la existencia terrenal. El rey acepta con gusto esta doctrina, grata para l, y
acta conforme a ella. No le conmueve que los asuntos de Estado sufran por ello, al contrario que a su hija Ruj que, con la ayuda del asceta Nrada, hace que crea de nuevo en el pago por las acciones. En estas leyendas hay a menudo reyes que renuncian, por distintas razones,
al trono y al gobierno. El contraste producido por el cambio de la vida
real por la de un monje mendicante deba resultar, seguramente, impre287

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

sionante. En el nmero 9 el rey abandona su trono al descubrir su primera cana. En el nmero 539 se expone, con gran poder de conviccin,
la conversin del famoso rey Janaka.
Pueden aadirse aqu algunos ejemplos de poesa asctica. No careca esta, ciertamente, de predecesores, pero fue muy perfeccionada por
el budismo. En el jtaka 523, el asceta Isisiga es seducido de la misma manera que su precursor literario y etimolgico en el Mahbhrata,
ya
ga. En el nmero 440, el prncipe Kaha decide romper con el
tipo de vida que ha llevado hasta entonces y se convierte en eremita. El
dios Sakka le concede todo tipo de deseos, pero Kaha tiene uno solo:
vivir de tal manera que no ocasione dao a ser alguno un fin especialmente caracterstico del budismo. A veces el bodhisatta aparece
en forma de animal en estas historias. Un ejemplo ofrece el nmero 12:
aqu una gacela convence, con su propio sacrificio, a un rey para que
se mantenga en lo sucesivo apartado de la caza. Este jtaka, as como
el 72, 316 y 516, con la misma orientacin, respiran todos un mismo
espritu budista. Especialmente tpico es el famoso Vessantara-jtaka
(nmero 547). Con sus 786 estrofas representa una especie de epopeya, puesto que el comentario en prosa carece por completo de relevancia. El origen de la narracin es el juramento del prncipe Vessantar de
dar todo lo que se le pidiera. Este pensamiento, autnticamente budista, conduce a las ms extremas consecuencias. Tras deshacerse de un
costoso elefante, sale desterrado de su reino con su mujer Madd y dos
hijos. En el camino regala su caballo y su carro a un brahmn que pide
limosna. El dios Sakka se le aparece disfrazado y le pide sus hijos, que
tambin obtiene. Debe entregar hasta a la propia Madd . Finalmente,
Sakka se da a conocer y todo acaba bien. El contenido, algo banal, de
este jtaka se ennoblece por la belleza de su lenguaje potico. Algunas
escenas impresionan por lo conmovedor de la renuncia y por la belleza de las descripciones de la naturaleza, que estn a veces al nivel del
Rmyaa.
Estas breves referencias sobre su contenido permiten vislumbrar la
riqueza y la enorme importancia de los jtakas para la historia de la literatura. As, se comprende que, con la expansin del budismo, fueran
precisamente los jtakas los que encontraron cabida en la literatura singalesa, birmana, javanesa, china y tibetana. Ciertamente, como hemos
dicho, no todo el contenido de los jtakas es de procedencia budista.
Sin embargo, hay que agradecer al budismo que los materiales reunidos
en los jtakas se hayan convertido en parte integrante de la literatura
mundial.
La historia de la transmisin de los jtakas es complicada y permanece an hoy parcialmente en cuestin. Para entenderla es necesario
hacerse primero una idea de la estructura literaria de los jtakas. El pri288

LA LITERATURA BUDISTA

mer elemento es la introduccin, llamada paccuppannavatthu. Aqu se


cuenta cundo y con ocasin de qu cont Buddha el jtaka en cuestin.
Tras esta historia del presente sigue la historia del pasado, es decir,
la de una existencia anterior de Buddha, denominada at tavatthu. Despus hay versos (gth), que estn explicados con un comentario palabra por palabra (veyykaraa). En ltimo lugar, y casi siempre en prosa,
encontramos la denominada conexin (samodhna), que une la historia del pasado con la del presente, mediante la identificacin de los personajes correspondientes. Por muy en poco que se tenga el valor literario de la paccuppannavatthu, tanto mayor ha de ser el de las leyendas,
fbulas, cuentos y ancdotas de la categora at vatthu. En conjunto, los
jtakas no solo estn entre las obras ms importantes del budismo, sino
de la antigua literatura de la India en general.
Por lo que respecta ahora a la problemtica de la transmisin, es seguro que la coleccin de jtakas no pudo, en su estado actual, haber sido
parte integrante original del canon pli. Tiene ms bien nicamente el
rango de un comentario, que recibe el nombre de Jtakahavaan. Fue
compuesto por un monje singals, annimo desconocido, que debi de
haber utilizado como fuente un comentario anterior, el Jtakahakath.
Se supone que esta ltima compilacin de textos se haba compuesto
originalmente en pli, que fue traducida al singals y ms tarde traducida de nuevo al pli como Jtakahavaan. Sin embargo, este camino
no lo recorrieron los versos, que se conservaron en la versin pli original. Por ello, disfrutan tambin de una consideracin cannica, mientras que la prosa se considera como un comentario y, en consecuencia,
secundaria. Tenemos, por tanto, en los jtakas una mezcla de prosa y
verso, como es habitual en la antigua literatura india y especialmente en
la literatura narrativa. Tambin aqu presentan los versos mayor estabilidad respecto a su transmisin, por cuanto forman la estructura bsica
del material correspondiente. La prosa, en cambio, quedaba al arbitrio
de determinadas variaciones dependientes de los narradores y goza por
ello de una cierta flexibilidad.
La coleccin de jtakas se divide, segn el nmero correspondiente
de gths, en 22 captulos (nipta). En el primer captulo hay 150 historias de un gth cada una, en el segundo captulo 100 historias de dos
gths cada una y as en lo sucesivo, de manera que mientras el nmero de gths aumenta, el de historias disminuye. Sin embargo, estas reglas numricas se infringen con frecuencia. Se ha supuesto, por ello, que
toda esta clasificacin debi de haber servido para el jtaka original en
verso, con un nmero menor de gths que el actual. Sea como fuere, no
se adecua al comentario jtaka actual. En general, hay que advertir que
en muchsimos casos las gths no se corresponden con la prosa. Desde
una perspectiva general, la mayora de la prosa es ms reciente en par289

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

te, varios siglos posterior que las gths. A veces sucede que se ha reelaborado una narracin muy antigua en las partes en prosa. Para la datacin absoluta de los jtakas en el sentido de un trmino ante quem se
ha recurrido con xito a monumentos de la historia del arte. Las stpas
budistas de Barhut y Schi muestran escenas de los jtakas y tambin
de algunas de las partes en prosa. Estas stpas proceden de los siglos III
y II a.C. Pero los fragmentos esenciales de los jtakas son mucho ms antiguos y algunas gths podran remontarse perfectamente hasta la era
vdica. Por lo dems, a la cronologa de los jtakas se aplica el mismo
principio que para el Mahbhrata: considerando la gran diferenciacin
temporal de esta recopilacin, la antigedad de cada fragmento debe determinarse desde s mismo y por separado.
La undcima parte de la que se compone el Khuddakanikya es el
Niddesa, la explicacin16. Se trata de un comentario de partes del Suttanipta; la autora se le adscribe sin pruebas a Sriputta, un conocido discpulo de Buddha. El Mahniddesa se ocupa del comentario del
Ahakavagga, mientras que el Cullaniddesa tiene por objeto el Pryaa
y otro texto ms. El Nidessa tiene, en varios aspectos, una importancia
mayor que la que el pequeo nmero de estudios que se le han dedicado
hasta ahora permite suponer. Aunque es bastante seguro que el Niddesa no se remonta temporalmente hasta Sriputta, su elevada antigedad
es indiscutible. Tambin es interesante el contenido especfico: las explicaciones no solo se extienden a la doctrina budista, sino tambin a la
gramtica y la lexicografa. Se puede vislumbrar tambin, por tanto, en
el Niddesa la base para los antiguos diccionarios indios de sinnimos
posteriores.
El Paisambhidmagga, el camino del anlisis, forma la duodcima
parte del Khuddakanikya17. Esta obra consta de tres partes: el Mah
vagga, el Yuganaddhavagga y el Pavagga. Cada parte contiene diez
pequeos tratados, que se ocupan de los puntos principales del dogma
budista, como, por ejemplo, de las cuatro santas verdades y del amor a
todas las cosas, aunque especialmente de la ley del karman. Todo est
elaborado en forma de preguntas y respuestas y ha sido incluido por
ello, con alguna razn, tambin en el Abhidhammapiaka.
La decimotercera parte del Khuddakanikya, el Apadna, consiste
tambin en una recopilacin muy rica18, en la que se nos proporcionan
noticias de proezas religiosas que, por cierto, presentan llamativas semejanzas, tambin en la forma, con el libro de los jtakas. Como los jtakas,
tambin los apadnas presentan paccuppannavatthu y at tavatthu. Pero
mientras que los jtakas se concentran en el personaje del bodhisatta,
los apadnas narran hazaas de los arhats, santos budistas. Los apadnas
son, por tanto, hagiografas y estn compuestas completamente en verso. No solo glorifican al Buddha de la edad antigua, sino tambin a aque290

LA LITERATURA BUDISTA

llos santos que alcanzaron la liberacin por s mismos sin maestro y


para s mismos sin discpulos, los paccekabuddhas. Por otra parte, hay aqu una subdivisin semejante a la de las canciones de monjes
y monjas. Las historias sobre santos varones, las Thera-apadnas, forman la parte principal de la recopilacin, es decir, 55 captulos con 10
apadnas cada uno. Los personajes principales de las Thera-apadnas son
en parte discpulos y alumnos personales de Buddha, como Moggallna,
Sriputta y Kassapa. Tambin se mencionan algunas ther s; adems, aparecen muchos nombres abstractos que no pueden haber pertenecido a
ninguna personalidad concreta. El contenido de estas historias consiste
en que el aludido describa la manera en que l o ella alcanz la calidad
de arhat. No es por ello sorprendente que la mayora de estas obras tengan un carcter muy estereotipado. Cronolgicamente, hay que situar
los apadnas en poca muy tarda.
La decimocuarta parte del Khuddakanikya es el Buddhava sa, la
genealoga de Buddha19. Aqu se encuentran leyendas sobre los 24
Budas que debieron de haber aparecido en las ltimas doce edades del
mundo como predecesores de Gautama Buddha. Cada captulo est dedicado a la biografa de un Buddha respectivamente. Puesto que el acento principal se pone en mostrar cmo predic cada Buddha la doctrina en su poca, las leyendas se hacen montonas, aunque el lenguaje,
completamente mtrico, no est totalmente desprovisto de intensidad
potica. Es en boca del propio Buddha donde se pone la relacin de
estas leyendas: l nos dice qu y quin era en aquella poca y cmo le
fue profetizado en cada caso su carcter de Buddha. En el captulo 26
proporciona una autobiografa resumida. Tambin esta parte del canon
surgi muy tardamente, lo que puede observarse principalmente en el
otorgamiento a Buddha de honores divinos.
Como parte decimoquinta y ltima del Khuddakanikya debemos
todava considerar el Cariypiaka20. Aqu se trata de 35 relatos contados (es decir, atribuidos a l, naturalmente) por el propio Buddha,
que tienen el carcter de jtakas versificados. Suelen presentar las caractersticas de los bodhisattas anteriores. Estas caractersticas reciben
aqu la denominacin de pramit, entre las que deben sobreentenderse magnanimidad, virtuosidad, sabidura etc. En esto hay una estrecha
semejanza con los jtakas. La importancia literaria del Cariypiaka no
es, sin embargo, ni de lejos tan alta: falta el genio potico, de manera
que predomina una adusta seriedad, que da impresin de ser algo limitada. Su contenido tambin resulta limitado en comparacin con el de
los jtakas, lo que se manifiesta comparando los temas de uno y otro.
As, el contenido del Vessantara-jtaka se reproduce reducido de 786 a
58 versos. El Cariypiaka es, en su forma actual, el resultado de una
reelaboracin. Su ubicacin temporal apenas puede fijarse. Solamente
291

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

puede decirse que la idea pramit no remite a una poca muy antigua, por lo que el Cariypiaka debe de ser ms reciente que la coleccin jtaka.
NOTAS
1. K. E. Neumann (1865-1915) tradujo el canon pli al alemn; la ltima edicin
es Die Reden Gotamo Buddhos aus dem Pli-Kanon, 3 vols., Zrich, 1956-1957. Sobre
este trabajo fundamental deben hacerse aqu, sin embargo, algunas advertencias, puesto
que su valor es objeto de discusin. Mientras que Kurt Tucholsky habla de una traduccin genial, H. Oldenberg se refiere al trabajo de Neumann como insuficiente y no siempre correcto desde el punto de vista filolgico. Ambos juicios son correctos a su manera.
El indlogo se posicionar crticamente ante muchas expresiones de Neumann y no las
aceptar sin reparos. Por otra parte, es indiscutible que Neumann ha sabido imbuirse del
espritu del budismo temprano como ningn otro. Comprendi sobre todo la importancia
que tena el recurso estilstico de la repeticin para la formacin de los suttas (comparable, por ejemplo, a la reelaboracin musical del texto latino de la Misa en si menor de J. S.
Bach). Si es de alguna manera posible transmitir un destello del brillo contemporneo de
los suttas, entonces K. E. Neumann se aproxim bastante a este objetivo. Cf. adems la
traduccin de una seleccin de textos de Nynatiloka, Suttapiaka, der Weg zur Erlsung,
Constanza, 1956, as como D. K. Barua, An Analytical Study of the Four Nikyas, Calcuta,
1971. K. R. Norman trata la literatura pli en su conjunto en History of Indian Literature
7, II, Wiesbaden, 1983, y O. v. Hinber en A Handbook of Pli Literature, Berln, 1996.
2. D ghanikya, eds. de T. W. Rhys Davids y J. E. Carpenter, en la Pli Text Society,
Londres, 1890, 1903, 1911, reimpr. 1960-1967, y de B. J. von Kashyap, 3 vols., Nland,
1958. Trad. de T. W. Rhys Davids y C. A. F. Rhys Davids, 3 vols., Londres, 1899-1921,
reimpr. 1971-1973. Trad. de extractos de R. O. Franke, Gotinga, 1913.
3. Majjhimanikya, eds. de V. Trenckner y R. Chalmers, en la Pli Text Society,
3 vols., Londres, 1888-1902, en 4 vols., Londres, 21948-1960, reimpr. 1960-1964; y de
B. J. Kashyap en 3 vols., Nland, 1958. Trad. de I. B. Horner en 3 vols., Londres, 19541959.
4. Sa yuttanikya, ed. de L. Feer, 5 vols., con un tomo de ndices de Rhys Davids,
en la Pli Text Society, Londres, 1884-1898, ndice en 1904, reimpr. Londres, 1960; y de
B. J. Kashyap en 4 vols., Nland, 1959. Trad. de W. Geigner, Die in Gruppen geordnete
Sammlung aus dem Pli-Kanon der Buddhisten, Mnich, 1925-1930.
5. A
guttaranikya, ed. de R. Morris, E. Hardy y otros, en 6 vols., en la Pli Text
Society, Londres, 1885-1900, reimpr. 1955-1960. Trads. de Nynatiloka, nombre monacal de A. Gueth, 5 vols., Mnich, 1922-1923; y de F. L. Woodward y E. M. Hare, 5 vols.,
Londres, 1932-1936, reimpr. 1960-1973.
6. Edicin de los textos importantes del Khuddakanikya de B. J. Kashyap,
Nland, ca. 1960. En lo que sigue, presentamos en detalle las notas bibliogrficas para
las 15 partes del Khuddakanikya.
7. Khuddakapha, ed. de H. Smith, sobre la base de los trabajos previos de M. Hunt,
en la Pli Text Society, Londres, 21959. Trad. de K. Seidenstcker, Breslau, 1910, y Bh. 
namoli, Londres, 1960.
8. Dhammapada, ed. y trad. latina de V. Fausbll, Copenhague, 1855; Londres,
2
1900. Ed. crtica y trad. de S. Radhakrishnan, Londres, 31968; Ed. tambin de Sumangala Thera en la Pli Text Society, Londres, 1914. Hay numerosas traducciones de esta
importante y popular obra, entre otras, las de M. Mller en el volumen 10 de los Sacred
Books of the East, Oxford, 1881, reimpr. Delhi, 1965; de L. v. Schroeder, Leipzig, 1892;
de K. E. Neumann, Der Wahrheitspfad, Mnich, 1893, 41984; de J. R. Carter y M. Palihawadana, Oxford, 1987; de R. O. Franke, Jena, 1923; de Th. Byrom, Berln, 1988; trad.
rusa comentada de V. N. Toporov, Leningrado, 1960, reimpr. 1970.

292

LA LITERATURA BUDISTA

9. Udna, ed. de P. Steinthal en la Pli Text Society, Londres, 1885, reimpr. 1948.
Trad. de K. Seidenstcker, Das Buch der feierlichen Worte des Erhabenen, Augsburgo,
1920; tambin de F. L. Woodward, en el volumen 8 de los Sacred Books of the Buddhists,
reimpr. Londres, 1948. Estudio de K. Seidenstcker, Leipzig, 1913. [Ed. y traduccin espaola de C. Dragonetti y F. Tola, Udna. La palabra de Buda, Trotta, Madrid, 2006.
(N. de los t.)].
10. Itivuttaka, ed. de E. Windisch en la Pli Text Society, Londres, 1890, 21948.
Trads. de J. H. Moore, Nueva York, 1908, reimpr. 1965; y K. Seidenstcker, Leipzig, 1922.
11. Suttanipta, eds. de V. Fausbll, Londres, 1885-1893; de R. Chalmers, con
trad., como volumen 37 de las Harvard Society Series, Cambridge (Mass.), 1932; de
D. Andersen y H. Smith, Londres, 1913, reimpr. 1965. Trads. de V. Fausbll, en el volumen 10 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1881; de K. E. Neumann, 1911; de
Nynaponika, Constanza, 1955, ed. revisada 1977.
12. Vimnavatthu, ed. de E. R. Gooneratne, en la Pli Text Society, Londres, 1886.
13. Petavatthu, ed. de J. P. Minaev, en la Pli Text Society, Londres, 1888. Trad. de
W. Stede, Die Gespenstergeschichten des Petavatthu, Leipzig, 1914.
14. Theragth y Ther gth, ed. de H. Oldenberg y R. Pischel, en la Pli Text Society, Londres, 1883; 2. ed. reelaborada por K. R. Norman y L. Alsdorf, Londres, 19661971. Trads. de K. E. Neumann, Berln, 1899, Mnich, 21923; as como de C. A. F. Rhys
Davids, en la Pli Text Society: Psalms of the Brethren (resp. Sisters), Londres, 1910-1913,
2
1937. Estudio de B. C. Law, Buddhist Women, en Indian Antiquary, 1928. Trad. de las
Theragth de K. R. Norman, Londres, 1969, reimpr. 1995.
15. Jtakas, ed. de V. Fausbll, 7 vols., Londres, 1877-1897, reimpr. 1962-1964.
Trad. alemana completa de J. Dutoit, Leipzig, 1908-1921. Bajo la direccin editorial de
E. B. Cowell, apareci tambin una traduccin inglesa completa, obra conjunta de varios autores, Cambridge, 1895-1913, reimpr. 1973. W. H. D. Rouse elabor un importante ndice de los Jtakas en Journal of the Pli Text Society, Londres, 1890. Estudio de
M. Winternitz, Berln, 1913. Hay, adems, numerosas traducciones y estudios para cada
jtaka, que no podemos mencionar aqu.
16. El Mahniddesa y el Cullaniddesa han sido tratados hasta ahora por separado.
Ed. del Mahniddesa de L. de la Velle-Poussin y E. J. Thomas, en la Pli Text Society,
Londres, 1916-1917. Ed. del Cullaniddesa de W. Stede, ibid., Londres, 1918.
17. Paisambhidmagga, ed. de A. C. Taylor, en la Pli Text Society, Londres, 19051907.
18. Apadna, ed. de M. E. Lilley en la Pli Text Society, Londres, 1925-1927.
19. Bhuddava sa, ed. de R. Morris, en la Pli Text Society, Londres, 1882.
20. Ediciones del Cariypiaka, como en la nota 19; adems, de B. C. Law, Lahore, 1924, as como de B. J. Kashyap, como volumen 7 de la edicin del Khuddakanikya,
Nland, 1959.

b) El Vinayapi aka
En la tradicin budista, el Vinayapiaka se considera el pi aka ms importante. Sin embargo, puesto que el ncleo de la doctrina budista aparece en el Suttapiaka, especialmente en sus cuatro primeros nikyas, no
podemos compartir esta opinin.
El Vinayapiaka es el canon del deber, la disciplina y el orden1. Regula la vida cotidiana en el sagha, la comunidad budista. Esta cesta de
deberes consta de tres partes.
La primera parte recibe el nombre de Suttavibha
ga. En cuanto al
contenido, est completamente determinada por los artculos indivi293

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

duales del denominado Ptimokkha2. En un total de 227 artculos, se


enumeran los pecados y faltas de los que pueden ser culpables los miembros de la orden. Originalmente este nmero era sensiblemente menor,
lo que resulta comprensible, debido a que, con el tamao y la complejidad crecientes de la comunidad, debi tambin crecer el nmero de
reglas y prescripciones. Se indican tambin las penas correspondientes
a cada tipo de pecado, que van desde suaves prescripciones expiatorias hasta la expulsin de la orden. La aplicacin original de estas reglas de la orden era la siguiente. Dos veces al mes, es decir, con ocasin
de las lunas nueva y llena, se reunan los monjes de una cierta regin.
Las reuniones reciban el nombre de uposatha, derivado de la palabra
snscrita upavasatha, que significa ayuno. Esto era una reminiscencia
de los antiguos cultos brahmnicos que surgieron en relacin a los dos
das lunares mencionados y de los cuales el ms conocido es el ritual de
la luna nueva y llena (darapramsa). En el uposatha se lean todos
los artculos del Ptimokkha; si alguno de ellos se corresponda con lo
realizado por algn monje, este deba levantarse y reconocer su falta.
El Ptimokkha no forma parte del canon por s mismo, sino solo como
parte del Suttavibha
ga. A su vez, este es nicamente un comentario al
Ptimokkha y nos encontramos as con la curiosa circunstancia de que
un comentario se considera cannico, pero no la obra que comenta. En
concreto, el Mahvibha
ga, que se ocupa especialmente de los deberes
de los monjes, consta de ocho captulos. El Bhikkhun vibha
ga es un comentario a las reglas sobre el comportamiento de las monjas.
La segunda parte del Vinayapiaka la forman las Khandhaks, que
son una continuacin del Suttavibha
ga. Desde el punto de vista de
la historia de la literatura, la parte ms valiosa del Vinayapiaka. Las
Khandhaks no solo contienen ridas reglas y prescripciones, sino tambin leyendas interpoladas, sobre las que volveremos ms adelante. Esta
parte del Vinayapiaka se divide a su vez en dos captulos: el Mahvagga
y el Cullavagga. El primero consta de diez captulos3. Contiene prescripciones de comportamiento para la aceptacin en la orden y regula, por otra parte, la vida de los monjes hasta en los ms mnimos detalles. En especial, da directrices sobre la manera en que los miembros
del sa
gha deben pasar la poca de lluvias (poco apropiada para caminar), pero contiene tambin una disposicin sobre la indumentaria,
instrucciones sobre la preparacin de medicamentos, etc. El Cullavagga contina la enumeracin de tales directrices4. Aborda pequeas faltas disciplinarias, ofrece reglas para la disposicin de viviendas, etc. En
el dcimo captulo, el Cullavagga se ocupa de las reglas de vida de las
monjas. Los captulos 11 y 12 son apndices posteriores, que informan
sobre los concilios de Rjagaha y Vesl . El Cullavagga no puede formar
parte de las partes ms antiguas del canon, puesto que sus prescripcio294

LA LITERATURA BUDISTA

nes muestran una evidente relajacin con respecto a las reglas antiguas:
estrictas y, sobre todo, inequvocas. As como el Ptimokkha constituye
la base del contenido del Suttavibha
ga, la base de las Khandhaks son
las Explicaciones sobre las acciones (Kammavc)5.
El valor literario de las leyendas que aligeran la adusta materia del
Vinayapiaka es irregular, pero no carece, en general, de importancia.
El comienzo del Mahvagga (I, 1-24) es con mucho lo ms importante.
En l encontramos un fragmento extraordinariamente antiguo de una
leyenda de Buddha, que da noticia sobre cmo el sublime alcanz la
iluminacin, cmo se convirti en un aptrida y reuni en torno a s a
sus primeros fieles. Este captulo destaca especialmente por su lenguaje
noble e imponente. El resto de leyendas contienen principalmente noticias sobre personas que renunciaron por algn motivo a las ocupaciones mundanas, se convirtieron en seguidores de Buddha y en miembros
del sagha. Tales narraciones encajan muy bien, a este respecto, en una
coleccin de prescripciones sobre la vida en la orden budista. De inters para la historia de las religiones son aqu especialmente las noticias
sobre la adopcin de dos discpulos posteriormente tan influyentes para
el budismo como Sriputta y Moggallna. El Cullavagga contiene informacin sobre el rico comerciante Anthapi ika, un seguidor laico de
Buddha que regal a la orden un magnfico jardn que en el Suttapiaka
se concibe frecuentemente como escenario de muchos suttas. Tambin se
habla de Devadatta, el paralelo budista de Judas Iscariote, que intrig
contra Buddha y fue la causa de la primera divisin de la orden. De un
realismo quizs no deseado, pero que caracteriza muy adecuadamente
las circunstancias, es la historia de Upli, que recuerda un acontecimiento de las Ther gths (cf. p. 281). Los padres del joven Upli reflexionan sobre el porvenir de su hijo, ya que no presenta precisamente una
actitud inclinada al trabajo. Como escritor podra desollarse los dedos,
como pintor echar a perder sus ojos, etc. Los padres conciben finalmente la idea de destinar a su hijo a la orden budista, puesto que all podra asegurarse su sustento con la menor cantidad de esfuerzo. De hecho, el aumento desproporcionado de holgazanes monjes mendicantes
en poca posterior da tanto al budismo como la contrarreforma espiritual llevada a cabo por el vednta y la m mas, principalmente en
los siglos VIII y IX. Finalmente, mencionamos todava las leyendas del
Mahvagga que se articulan en torno al astuto y hbil mdico J vaka,
mdico personal de Buddha.
La tercera parte del Vinayapiaka es el Parivrapha, aunque es inferior a las otras dos partes en todos los aspectos. Contiene doctrinas y
enseanzas a la manera de un catecismo, pero tambin registros e ndices, como una anukrama . Los 19 textos estn elaborados en forma de
pregunta y respuesta y forman tambin, por tanto, un puente hacia el
295

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Abhidhammapiaka, donde estara su sitio. El Parivrapha es decididamente posterior al Suttavibha


ga y las Khandhaks.
Sobre esto ha advertido Winternitz que, desde el punto de vista de
la historia de la literatura, hay algunas semejanzas entre el Vinayapiaka
y los brhmaas. Ambos grupos de textos contienen reglas que se desarrollan a travs de comentarios. Estos contienen a su vez leyendas y
ancdotas que deben justificar de una manera u otra la correccin de la
sentencia dogmtica de que se trate en cada caso. Tampoco puede descartarse que la forma de los brhmaas sirviera de modelo para la composicin del Vinayapiaka.
NOTAS
1. Vinayapiaka, ed. de H. Oldenberg, 5 vols., Londres 1879-1883. Trad. de los
textos vinaya ms importantes, es decir, del Ptimokkha, el Mahvagga y el Cullavagga
de T. W. Rhys y H. Oldenberg, en los tomos 13, 17 y 20 de los Sacred Books of the East,
Oxford, 1881-1885, reimpr. Delhi, 1968-1969.
2. Ptimokkha, ed. y trad. de J. F. Dickson, en el Journal of the Royal Asiatic Society,
1876. Ed. tambin de J. P. Minaev, San Petersburgo, 1869. Trad. de T. W. Rhys Davids
y H. Oldenberg, en el tomo 13 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1881.
3. Mahvagga, ed. de B. J. Kashyap, Nland, 1956. Sobre la trad., cf. nota 1.
4. Cullavagga, ed. de B. J. Kashyap, Nland, 1956. Sobre la trad., cf. nota 1.
5. Kammavc, ed. y trad. latina de F. Spiegel, Bonn, 1841. Ed. y trad. inglesa de
J. F. Dickson en el Journal of the Royal Asiatic Society, 1875.

c) El Abhidhammapi aka
La palabra abhidhamma significa algo que trasciende la doctrina (budista). Sin embargo, no se trata aqu, como podra pensarse, de un desarrollo de las concepciones budistas bsicas en un sistema filosfico,
sino solamente de una clasificacin y dogmatizacin tan del gusto de la
antigua India. Por ello, puede traducirse el Abhidhammapiaka tambin
como canon de la escolstica1. Ni desde el punto de vista de la historia
de la literatura ni del de la religin tiene la importancia de los otros dos
pi akas. Estilsticamente, se dan a veces semejanzas con el Vinayapiaka,
aunque el Abhidhammapiaka es mucho ms seco y dogmtico. Las definiciones mediante una agotadora relacin de sinnimos son sus favoritas. El contenido de este pi aka se transmite principalmente en forma
de pregunta-respuesta, aunque esto tampoco consigue dar un aspecto ms gil a la adusta materia. Sin embargo, aunque la forma muestra
una cierta influencia del Vinayapiaka, hay que considerar el contenido del Abhidhammapiaka como un desarrollo de los pensamientos del
Suttapiaka. Algunos suttas concretos del Majjhima- y A
guttaranikya
lo muestran claramente.
El Abhidhammapiaka consta de siete textos que esbozaremos aqu
brevemente. El primero de estos textos recibe el nombre de Dhamma296

LA LITERATURA BUDISTA

sa gai2. Aqu se pone de manifiesto con especial claridad que se quera ir ms all de la mera reproduccin de los fundamentos del dhamma
y dirigirse a alumnos avanzados. La psicologa y la tica son los temas
principales de esta obra.
Estas se completan con el segundo texto, el Vibha
ga3, que consta de tres partes principales. En la primera parte se abordan doctrinas
fundamentales del budismo. La segunda parte se ocupa de los problemas del conocimiento sin poder denominarse, sin embargo, en sentido
filosfico, teora del conocimiento. Aqu se trata ms bien de una ascensin desde las meras impresiones sensuales hasta el conocimiento
completo y absoluto que es propio de un Buddha. En la tercera parte
se exponen todos aquellos factores o circunstancias que se oponen al
conocimiento.
La tercera parte (la tradicin no es completamente unitaria, por
cuanto la tercera y la quinta parte se intercambian a veces) es la Dhtukath, el Tratado sobre los elementos4. En el captulo 14 se analizan
los elementos de los distintos fenmenos y datos psquicos. Tambin se
discuten tesis fundamentales del budismo, como las cuatro santas verdades o el noble camino de ocho vas.
De la personalidad y las categoras individuales trata el cuarto texto, la Puggalapaatti5. Determinadas partes de este se encuentran ya
en el A
guttaranikya. El planteamiento de la obra se parece al de un
sutta, aunque tambin prevalece aqu el discurso farragoso del Abhidhamma: una temtica en s tan interesante como las debilidades y mritos de la personalidad humana se anega en una masa de definiciones
basadas en sinnimos.
El quinto texto es con mucho el ms importante del Abhidhammapiaka: el famoso Kathvatthu, ya mencionado6. Podra haber sido compuesto, al menos en lo esencial, en el tercer concilio budista, en torno
al 250 a.C., por Tissa Moggaliputta, aunque posteriormente se le incorporaron otros textos. Aproximadamente en el siglo V d.C. compuso Buddhaghosa un comentario. La disposicin fundamental de la obra
consiste en la refutacin de opiniones herticas y en los 23 captulos se
rebaten no menos de 252 herejas del budismo. Cada captulo abarca de
ocho a doce conjuntos presentados en forma de pregunta-respuesta, en
los que la valoracin final siempre es negativa. Se encuentran numerosas
citas del Sutta- y el Vinayapiaka; hasta del propio Abhidhammapi aka,
es decir, del Dhammasa gai y el Vibha
ga, se han tomado extractos.
La redaccin final del Kathvatthu debe haberse realizado, por ello, en
una poca relativamente tarda.
El sexto texto es el Yamaka, una obra verdaderamente difcil de interpretar7. Temticamente se mueve en el terreno de la lgica aplicada,
aunque es muy variado, ya que tambin se ocupa de psicologa, tica y
297

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

escatologa. Su peculiaridad consiste en que a todas las preguntas se les


da una respuesta de doble sentido.
El sptimo y ltimo texto del Abhidhammapiaka recibe el nombre
de Mahpakaraa, pero tambin es conocido como Pahnapakaraa.
Se distingue un Tikapahna8 de un Dukapahna9. El punto de referencia lo constituyen los problemas de la causalidad. La obra no carece
de inters para la historia de la dialctica. Establece 24 relaciones tpicas
del objeto, entre otras las relaciones entre el sujeto y el objeto y su interdependencia. Lo nico absoluto es el nirva; todos los dems datos
se consideran en cierta manera relativos.
Solo unas partes muy determinadas del Abhidhammapiaka demuestran, por tanto, tener alguna importancia para la historia de la
ideologa; su nivel literario es completamente insignificante. Para los
budlogos este pi aka resulta, en cambio, de gran importancia, aunque
es, sin duda alguna, ms reciente que las otras partes del Tipiaka. Puesto que presenta distintas opiniones doctrinales dentro del budismo, no
es sorprendente que algunas sectas o escuelas, como por ejemplo los
sautrntikas, consideren el Abhidhammapiaka no cannico. Sin embargo, all donde se le considera cannico goza de una gran estima.
Con esto terminamos el comentario sobre el Tipiaka y sobre las escrituras cannicas en pli de los budistas.
NOTAS
1. Sobre todo el Abhidhammapiaka, cf. Nynatiloka, Guide through the Abhidhammapiaka, Colombo, 1938. Trad. completa de C. A. F. Rhys Davids, en la Pli Text Society, Transl. Series, 41, Londres, 1974.
2. Dhammasa gai, ed. de E. Mller, en la Pli Text Society, Londres, 1885. Trad.
de C. A. F. Rhys Davids, 1900, 21923. Estudio de C. A. F. Rhys Davids, Buddhist Psychology, Londres, 21924.
3. Vibha
ga, ed de C. A. F. Rhys Davids, en la Pli Text Society, Londres, 1904.
4. Dhtukath, ed. de E. R. Gooneratne, en la Pli Text Society, Londres, 1892.
5. Puggalapaatti, ed. de R. Morris, en la Pli Text Society, Londres, 1883. Trads.
de B. C. Law, Designation of Human Types, en la Pli Text Society, Londres, 1923; y de
Nynatiloka, Das Buch der Charaktere, Breslau, 1910, reimpr. 1995.
6. Kathvatthu, ed. de A. C. Taylor, en la Pli Text Society, Londres, 1894-1897.
Trad. de Shwe Zan Aung y C. A. F. Rhys Davids, Londres, 1915, reimpr. Londres, 1960
y 1969.
7. Yamaka, ed. de varios autores bajo la direccin de C. A. Rhys Davids, en la Pli
Text Society, Londres, 1911-1913.
8. Tikapahna, ed. de C. A. F. Rhys Davids, en la Pli Text Society, Londres,
1921-1923. Para la trad., cf. nota 9.
9. Dukapahna, ed. de C. A. F. Rhys Davids, en la Pli Text Society, Londres,
1906. Trad. de los Tika- y Dukapahna de U. Nrada, 1969.

298

LA LITERATURA BUDISTA

3. LA LITERATURA PLI NO CANNICA

Al canon pli budista se le asocia una extensa literatura exegtica, que


est tambin elaborada en lengua pli y consta principalmente de comentarios a las caractersticas fundamentales de la doctrina budista o de
cuestiones concretas. En cuanto a su contenido, tampoco subsiste una
frontera clara entre las partes ms recientes de la literatura cannica y
no cannica; adems, ya hemos visto que la pertenencia de uno u otro
texto al canon resulta discutida por los propios budistas. Algo distinto
sucede con su procedencia: mientras que el canon surgi en India, en
la literatura pli no cannica las obras son casi exclusivamente de monjes de Ceiln.
Por otra parte, hay una importante excepcin a esta regla: una de las
obras ms importantes de este tipo, y de la literatura budista en general,
el Milindapaha1, surgi muy probablemente en la India noroccidental.
El ttulo de esta obra aparece tambin en plural como Milindapah y
significa entonces las preguntas de Milinda. Milinda es el mismo Menandro, que gobern aproximadamente desde 125 hasta el 95 a.C. una
parte separada del reino greco-bactrio, en la regin del Indo, Gujarat y
una parte del valle del Ganges. Debi de haber sido un gobernante muy
importante, puesto que Plutarco dice que, a su muerte, varias ciudades
se haban disputado sus cenizas, que fueron repartidas posteriormente
con fines conmemorativos. No es seguro que el propio Milinda fuera
budista; en cualquier caso, era muy afecto al budismo y produjo una
moneda que presenta la rueda budista.
No conocemos el nombre del autor del Milindapaha. Por razones
internas, la composicin de la obra no pudo haberse realizado con mucha posterioridad a la muerte de Milinda, probablemente ya en torno al
cambio de era, en la primera mitad del siglo I. En su composicin actual
el Milindapaha muestra fuertes huellas de reelaboraciones y adiciones.
Desde el punto de vista de la situacin geogrfica de su nacimiento no
puede excluirse que la obra original se compusiera en snscrito o en
prk
to, que se tradujera ms tarde al pli en Ceiln y que all recibiera tambin sus aadidos. Actualmente, el Milindapaha consta de siete
libros. Un laborioso trabajo crtico ha demostrado que solo el segundo,
una gran parte del tercero y una pequea parte del primero son autnticas y antiguas; todo lo dems debe de haber sido aadido en Ceiln. En
el siglo IV o V, en cualquier caso antes del 420, se realiz una traduccin
del Milindapaha al chino y es muy significativo que los libros del 4 al 7
falten en esta traduccin.
La obra, elaborada completamente en prosa, se desarrolla en Sgala,
la residencia de Milinda, que se describe muy detalladamente. Se nos
dice que el emperador era muy elocuente (esto podra ser histrico) y
299

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

que una vez tuvo el deseo de realizar una competicin dialctica. Se le


recomend como interlocutor al monje erudito yupla, pero este no
pudo, sin embargo, responder las preguntas del rey, que exclam entonces con enfado: Toda la India es vano parloteo; nadie resuelve mis
dudas. Entonces apareci como nuevo rival dialctico el monje budista
Ngasena, que condujo la famosa conversacin que forma el contenido
del Milindapaha. Ngasena no duda en abordar los puntos ms complicados de la doctrina y comienza inmediatamente con la exposicin
del axioma segn el cual no hay yo. El rey le pregunta entonces por
su nombre, a lo que el monje contesta que se llama Ngasena, pero que
esto no es ms que un mero nombre detrs del cual no hay nada real.
En lugar de un yo hay un cambio constante. No es fcil hacer armonizar esta negacin de la personalidad con la ley del karman y la propia
responsabilidad sobre las acciones, pero Ngasena (es decir, el desconocido autor del Milindapaha) lo consigue muy ingeniosamente con el
empleo de una cantidad de impactantes parbolas que no dejan de influir sobre el rey.
En el cuarto libro, que pertenece a los aadidos posteriormente, las
impactantes y a veces brillantes comparaciones de las partes originales
de la obra se convierten, sin embargo, en sofisteras monacales. Ahora
lo que debe demostrarse es que todos los bodhisattas se habran comportado como el propio Buddha y que eran idnticos a l. El quinto libro compara el papel de Buddha como fundador religioso con el de un
constructor de ciudades. El libro sexto discute principalmente la difcil
pregunta de por qu hay que convertirse necesariamente en monje para
tomar parte en la liberacin, a pesar de que en el Suttapiaka hay noticias de que tambin como laico piadoso es posible convertirse en un arhat. La pregunta se responde afirmando que tales laicos podan contar
con mritos correspondientes de existencias anteriores: la necesidad del
sagha no deba cuestionarse. Finalmente, el sptimo libro contiene 67
parbolas que deben explicar cmo un monje se convierte en un arhat.
A pesar de estos aadidos posteriores y de escaso valor, el Milindapaha
goza de una gran consideracin entre los budistas; en algunas sectas disfruta incluso de validez cannica.
Como ya se ha dicho, el resto de la literatura pli no cannica consta de comentarios de monjes de Ceiln, que surgieron en una poca en
la que el budismo sufra ya profundas transformaciones internas en el
continente indio. La doctrina original, el theravda, se conserv y cultiv en Sri Lanka (Ceiln) en la forma relativamente ms pura. As se
explica que los comentarios (frecuentemente denominados ahakath
explicaciones del sentido) fueran traducidos al singals, el principal
idioma de la isla. Ms tarde, en el siglo V, experimentaron una nueva
traduccin al pli. Su finalidad es la explicacin minuciosa de todas las
300

LA LITERATURA BUDISTA

tesis o datos contenidos en el Tipiaka, pero tambin el embellecimiento de textos antiguos, de manera que se puede reconocer un cierto alejamiento de la elevada espiritualidad del budismo primitivo.
En paralelo a las crecientes divinizaciones de Buddha, no es extrao que los monjes dedicaran ahora una gran atencin a la creacin de
una biografa completa del fundador. Intentos se haban dado ya en
el Buddhava sa y en otras partes, pero haban quedado incompletos.
Como biografa resumida de Buddha (quiz la ms antigua) se cre la
Nidnakath2. Nidna significa origen, comienzo; con ello se quiere
dar a entender que se trata de una relacin sobre las circunstancias que
condujeron al origen de la doctrina budista. Este informe consta de tres
partes. La primera parte recibe el nombre de Drenidna, lo que significa aproximadamente comienzo en el pasado lejano. En ella se aborda la sucesin de innumerables Budas del pasado hasta la reencarnacin
del bodhisatta en el cielo de los dioses tusitas. La segunda parte se llama
Avidrenidna, comienzo en el pasado no tan lejano. Mientras que
los comentarios del Drenidna se basan mucho en el Buddhava sa y
el Cariypiaka, la segunda parte es ms independiente y solo presenta
unas pocas citas de estas obras.
Los dioses tusitas piden al bodhisatta que baje a la tierra como Buddha para la liberacin de los hombres. El bodhisatta acepta la peticin,
desciende del cielo tusita, entra en el seno de la reina My, que lo da
a luz. Ahora siguen descripciones de la niez y la juventud de Buddha,
de su matrimonio y de las circunstancias que conducen a su huida del
palacio real. Medita entonces bajo el rbol Bo, se opone exitosamente
a las tentaciones de Mra y alcanza finalmente la iluminacin. El tercer
libro recibe el nombre de Santikenidna y contiene por tanto los acontecimientos del pasado reciente. Buddha realiza conversiones y rene
discpulos en torno a s, funda el sagha y obra milagros. Entre los fieles
laicos, el rico comerciante Anthapi ika regala a la orden un impresionante parque. Con estos acontecimientos se cierra la obra de forma
bastante abrupta.
La Nidnakath forma una especie de texto previo al comentario
jtaka ya mencionado Jtakahavaan. Su origen podra haberse
producido en la primera mitad del siglo V. Despus del Gandhava sa,
un historia de la literatura compuesta en el siglo XVII en Burma, el famoso comentador Buddhaghosa3 debi de haber compuesto tambin el
comentario jtaka y con l tambin la Nidnakath. Esto es, sin embargo, improbable, puesto que la lengua de esta obra se aparta manifiestamente de los otros comentarios de Buddhaghosa.
Sin embargo, este hecho no caus ningn prejuicio a la fama de Buddhaghosa. Este comentarista, de buena formacin, debi de haber sido,
segn la tradicin, un brahmn nacido en el norte de la India. Se convir301

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ti al budismo y se dirigi hacia la sede principal de la erudicin budista, el monasterio Anurdhapura en Sri Lanka. Aproximadamente entre
los aos 410 y 432, coment una gran parte de las obras del Tipiaka.
No obstante, el Visuddhimagga se considera su obra principal, un
compendio exhaustivo y sistemtico de la doctrina budista, redactado o
recopilado por l4. El ttulo de la obra significa literalmente camino a
la pureza perfecta. Como explica el propio autor, con pureza se refiere a un nirva sin rastro de impureza. Buddhaghosa logr una obra
brillante en todos los aspectos. Su obra no es solo objetivamente un manual extraordinario, sino que tambin seduce por el calor y el noble mpetu de su lenguaje. Cuando el autor canta la belleza de la vida asctica
se palpa su propia conviccin interior en cada frase. Por su contenido,
el Visuddhimagga representa la quintaesencia del Tipiaka. Las categoras principales que Buddhaghosa quiere acercar al lector son la moral
(s la), la contemplacin (samdhi) y el conocimiento (pa), para lo
que utiliza una gran cantidad de leyendas y parbolas. A pesar de todos
estos mritos, no puede pasarse por alto que la actividad de Buddhaghosa tiene lugar en una poca en la que el budismo haba entrado ya en un
estado de decadencia, lo que tambin encuentra su expresin en el Visuddhimagga. Innegable es la influencia del viuismo: ahora se le brindan a Buddha unas honras que recuerdan mucho a la bhakti dirigida a
K
a. Tampoco las numerosas historias milagrosas tienen nada que ver
con el verdadero budismo: a una monja que medita ni siquiera el aceite
hirviendo puede hacerle nada, una rana pisada se reencarna en un dios,
etc. Sin embargo, estas afirmaciones no deberan disminuir la importancia del trabajo de Buddhaghosa, que era, como es natural, hijo de su poca. La valoracin de su actividad como comentador que hemos manifestado se corresponde en lo esencial con la que ya les dimos a los grandes
comentadores del Veda, Syaa y Mdhava: aunque sea un error seguir a Buddhaghosa a pies juntillas, sera menos oportuno, sin embargo,
querer ignorar las muchas y valiosas noticias que nos ha transmitido.
No es de Buddhaghosa un extenso Comentario al Dhammapada,
que fue compuesto en torno al 4505. Resulta muy interesante por el hecho de que contiene un tesoro narrativo popular. Se cuentan historias
tanto sobre el rey de Benars como sobre Harn al-Rashid. El humor
reclama su sitio en la historia del burro y la burra. Un asno que debe
siempre transportar por tierra pesadas cargas para su seor conoce por
el camino el amor de una burra y se niega a emprender la vuelta. Accede, sin embargo, cuando su seor le promete una burra a su regreso.
El seor explica entonces que le concede una burra como compaera,
pero que no hay forraje extra para ella. El asno deba, por tanto, compartir su racin con su esposa, y si nacieran hijos, la cosa se pondra
peor, as que el burro renuncia rpidamente a sus ambiciones conyu302

LA LITERATURA BUDISTA

gales. Pero el comentario no est dominado en manera alguna por este


tono feliz e inofensivo. La mayora de las historias se refieren con gran
seriedad al efecto de la ley del karman y sus consecuencias. Llama la
atencin aqu el odio, ajeno al budismo original, que se muestra por los
competidores jinistas.
En Sri Lanka se elaboraron despus una gran cantidad de comentarios y subcomentarios ( k). Los ms conocidos fueron los comentarios de Dhammapda, que contenan precisamente las partes que no haban sido tratadas por Buddhaghosa, es decir, el Itivuttaka, el Udna, el
Cariypiaka, las Theragth, el Vimnavatthu y el Petavatthu. Aadir
otras obras sera ir demasiado lejos y no implicara, adems, un aumento significativo de nuestro conocimiento.
Ms importante es la constatacin de que hubo intentos tempranos
de esbozar una especie de historia del desarrollo del budismo. En vista de la poca importancia que se le daba a la historiografa en la antigua
India, estos intentos son mucho ms valiosos a nuestros ojos, lo que se
pone an ms de manifiesto por la circunstancia de que los budistas tenan una relacin mucho ms realista con la historia que los brahmanes.
Si se comparan las noticias histricas procedentes de fuentes budistas
con, por ejemplo, las de los puras, casi siempre son las primeras las
ms fiables. Inters histrico en relacin a los concilios muestra ya el
Cullavagga. Tambin en los jtakas, as como en el Cariyapiaka, subyacen algunas reflexiones histricas, aunque solo se revelen en forma
de leyendas. Los comentarios ceilaneses, sin embargo, las a hakaths,
contienen ya muchas veces excursos histricos sistemticos, en especial
sobre la historia de Sri Lanka, la llegada del misionero budista Mahinda y los concilios.
El primer intento de exponer la historia de Sri Lanka en forma pica es el D pava sa6. Por su naturaleza, estamos principalmente con una
historia eclesistica. El autor, annimo, describe la conquista y colonizacin de la isla por el rey Vijaya de Bengala. Resulta especialmente importante para l, naturalmente, el envo hacia Sri Lanka de Mahinda por
el presidente del tercer concilio budista, Tissa Moggaliputta, y la introduccin del budismo que llev a cabo. Como fuentes utiliza el autor las
obras de Buddhaghosa, los jtakas, el Cariypiaka y algunas a akaths.
Por lo dems, no puede reconocrsele al D pava sa ni un gran nivel histrico ni literario. La epopeya, compuesta en verso con prosa intercalada, aborda sus temas con extrema desigualdad, ya que aparecen entremezclados divagaciones y comentarios incompletos. A menudo se trata
un mismo tema en versiones diferentes. Tambin respecto al lenguaje se
muestra un cierto descuido. Los acontecimientos expuestos alcanzan el
siglo IV y se puede afirmar con bastante seguridad que la redaccin del
D pava sa se concluy poco antes del 450.
303

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Mucho ms importante para la historiografa y la historia de la literatura que la Crnica de la isla (esto significa literalmente D pava sa)
es la Gran crnica o el Mahva sa7. Un monje llamado Mahnma
lo compuso en el ltimo cuarto del siglo V. A diferencia del D pava sa,
el Mahva sa es una epopeya en la que se ha llevado a cabo una obra
consumada. Tanto la lengua pli como el metro se dominan a la perfeccin. El estilo recuerda por momentos a los mejores representantes
de la literatura kvya. Los temas histricos del Mahva sa son bastante amplios. Al comienzo est la historia de la introduccin del budismo
junto a una biografa del propio Buddha, al que se le atribuyen un total
de tres visitas a Sri Lanka. Los concilios y la genealoga de los reyes ceilaneses son otros temas de esta crnica pica. En especial, se nos proporcionan noticias sobre la campaa de Vijaya contra Sri Lanka, sobre
el rey Devnapiyatissa, que debi de haber vivido en poca del rey
Aoka, y sobre la misin de Mahinda. Los acontecimientos descritos
por el Mahva sa llegan hasta el 350. Hay, sin embargo, adiciones que
abarcan muchos siglos y que se agrupan bajo el nombre Clava sa8. La
relacin mutua entre la Gran crnica y la de la isla ha sido objeto de
largos debates que se han prolongado durante aos. No hay que pasar
por alto que ambas obras tienen en comn un nmero de versos bastante considerable. Sin que pueda probarse definitivamente, es posible que
el Mahva sa represente un versin extendida, reelaborada y notablemente mejorada del D pava sa. Para el historiador, el Mahva sa es
un documento muy valioso. Evidentemente, hay que tratarlo con precaucin crtica, puesto que, junto a algunas noticias fiables, no se encuentran pocas que son fruto de la fantasa. As, del rey Aoka solo se
nos dan noticias legendarias, a pesar de ser un personaje histrico de
primera magnitud. Adems, debe tenerse en cuenta constantemente que
el Mahva sa no pretenda ser una exposicin histrica, sino servir a la
edificacin. Fue posible, sin embargo, calcular con bastante seguridad
el ao de la muerte de Buddha, la datacin absoluta ms temprana de la
India antigua, con las noticias contenidas en ambas crnicas.
Todas las obras posteriores de historia eclesistica de Sri Lanka descansan de una manera u otra en los antiguos comentarios singaleses al
canon pli, las a hakaths. Estn compuestas de manera bastante estereotipada y no tienen ningn valor especial desde el punto de vista literario. Mencionamos, por ser el caso ms conocido, el Bodhiva sa9. Esta
crnica fue compuesta en prosa por Upatissa. La cuestin de su origen
debe quedar sin respuesta por el momento; el siglo IV, en el que algunos han pensado, es seguramente demasiado pronto. Otras autoridades
se deciden, evidentemente con ms razn, por la primera mitad del siglo XI. La crnica se ocupa de la iluminacin de Buddha bajo el rbol
Bo, de su fallecimiento y de su entrada en el nirva (mahparinirva),
304

LA LITERATURA BUDISTA

de los tres famosos concilios y de la misin de Mahinda en Sri Lanka. La


crnica llega hasta el ao 350, aproximadamente. No podemos abordar
aqu muchas otras obras relacionadas.
En el siglo XII, volvi a renacer la literatura budista pli. En torno a
esta poca fueron adoptados tambin con una fuerza cada vez mayor los
elementos de la poesa culta. Sin embargo, esta poca es de una importancia menor para la historia de la literatura. Hay que valorar, sin embargo, en el ms alto grado la Rasavhin 10. Esta obra no es una crnica,
sino que pertenece a la literatura narrativa. Se trata de una recopilacin
de relatos en prosa con versos intercalados. De los 103 fragmentos que
componen la obra, los 40 primeros se refieren a la India, los dems a
Sri Lanka. La obra estaba compuesta originalmente en singals; la composicin pli actual procede de Vedehathera, del siglo XIII. Ideolgicamente, la Rasavhin depende mucho del mahyna; tiene el carcter de
un escrito edificante e ilustra la doctrina del karman. Adems, presenta
tambin huellas claras de una influencia de la literatura popular y es
til tambin como fuente para la historia social.
NOTAS
1. Milindapaha, ed. de V. Trenckner, con un ndice de C. J. Rylands y un ndice
de los gths de C. A. F. Rhys Davids, aparecida en la Pli Text Society, 2 vols., Londres,
1880-1882, 2. reimpr. Londres, 1962. Hay un buen nmero de traducciones de esta importante obra; cf. la de T. W. Rhys Davids, en los Sacred Books of the East, vols. 35-36,
Oxford, 1890-1894, reimpr. Delhi, 1965 y 1975; de F. O. Schrader, con el ttulo Die Fragen des Knigs Menandros, Berln, 1907; de I. B. Horner, en los Sacred Books of the Buddhists, vol. 22, Londres, 1963; en alemn de Nynatiloka, 2 vols., Mnich, 1919-1924,
reimpr. Entrelagos, 1985.
2. El volumen 1 de la Jtaka-Ausgabe de V. Faustbll contiene una ed. de la
Nidnakath. Trad. de T. W. Rhys Davids, en Buddhist Birth Stories, Londres, 1880.
3. Un importante estudio sobre Buddhaghosa procede de B. C. Law, Life and Work
of Buddhaghosa, Calcuta, 1923. Una ed. extendida del libro apareci con el ttulo Buddhaghosa, Bombay, 1964.
4. El Visuddhimagga ha disfrutado constantemente de la atencin de los indlogos por su gran importancia, ya descrita. Eds., entre otras, de C. A. F. Rhys Davids, en
la Pli Text Society, Londres, 1920-1921; de H. C. Warren, en la Harvard Oriental Series, vol. 41, Cambridge (Mass.), 1950; de Rewatadhamma, 3 vols., Benars, 1969-1972.
Trads. de Nynatiloka, Constanza, 41985, y de Bh. namoli, Kandy, 31975.
5. Ed. del comentario del Dhammapada por H. C. Norman, 5 vols., en la Pli Text
Society, Londres, 1906-1915. Trad. en los vols. 28-30 de la Harvard Oriental Series de
E. W. Burlingame, Cambridge (Mass.), 1921.
6. D pava sa, ed. y trad. de H. Oldenberg, Londres, 1879, reimpr. Delhi, 1992, y
de B. C. Law, Dehivala, 1962. Trad. tambin de E. M. Coomaraswamy, Colombo, 1901.
Estudio de W. Geigner, D pava sa und Mahva sa, die beiden Chroniken der Insel Ceylon, Erlangen/Leipzig, 1901.
7. Mahva sa, eds. de W. Geigner, en la Pli Text Society, Londres, 1908; de E. M.
Coomaraswamy, Colombo, 1908. Trad. de W. Geigner y M. H. Bode, Londres, 1912,
nueva ed. con aadidos de G. C. Mendis, Londres, 1964. Sobres estudios especializados
cf. nota 6 y E. N. Snyder, Berln, 1910; G. P. Malalasekera, 2 vols., Londres, 1925.

305

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

8. Clava sa, ed. de W. Geiger, en la Pli Text Society, Londres, 1925.


9. Bodhiva sa, ed. de S. A. Strong, en la Pli Text Society, Londres, 1891.
10. Rasavhin , ed. con trad. singalesa de B. Devarakkhita, Colombo, 1917.

4. LA LITERATURA BUDISTA EN SNSCRITO

Las escrituras budistas en pli son la expresin literaria de los therav


dins, los fieles, por tanto, de aquella doctrina que se senta la ms estrechamente unida al budismo original. Pronto ocuparon, sin embargo,
cada vez en mayor medida el lugar de las concepciones originales nuevas ideas, que eran ajenas al propio budismo. Entre ellas estn principalmente la deificacin o la teificacin de Buddha (es decir, se le concibe como dios e incluso como creador) y la representacin, procedente
de la negacin del yo, de un completo vaco del mundo. Con moderacin, aunque claramente reconocibles, aparecen estas nuevas ideas en
la escuela del llamado pequeo vehculo, el h nayna, que se considera todava dependiente de la doctrina original, mientras que en el
mahyna, el edificio doctrinal del gran carro, aparecen ya completamente definidas. Ambas escuelas se diferencian tambin del theravda
por la lengua en la que estn escritas sus obras literarias, y que es un pli
resanscritizado y no, por tanto, un snscrito puro, sino uno hbrido o,
con mayor precisin, un snscrito budista (cf. p. 23).
As, vemos que las doctrinas originales de Buddha, tan estimadas
por los theravdins, decaen y que, con el correr de los siglos, el budismo da un giro de ciento ochenta grados en su contenido. Esta degeneracin no puede discutirse que no fuera tal no fue, sin embargo, el
producto de un desarrollo interno del budismo, sino el resultado de la
influencia de la contrarreforma brahmnica y de la religiosidad popular. Aunque tambin tuvieron en la transformacin del budismo original su papel las condiciones econmicas, como la improductividad del
sagha original. En el h nayna aparecen ya claramente las tendencias
de divinizacin de Buddha, as como la doctrina bhakti, procedente del
culto a Viu y K
a. En el mahyna encontramos luego una amplia
deformacin de la doctrina original budista. En l, el ideal del bodhisattva est al alcance de todos los hombres, con su consecuente banalizacin; mientras que en el h nayna la aspiracin todava se diriga a
convertirse en un arhat, en el mahyna se pueden adquirir instantneamente las propiedades de un bodhisattva. Todos los Budas son, desde
el primer momento, esencias divinas. Si las partes ms antiguas del canon pli daban noticias conmovedoras, sencillas y bellas de la iluminacin de Buddha, de su misin sagrada y, finalmente, de su entrada en
el nirva, en el mahyna los Budas son ahora dioses todopoderosos,
creadores del mundo, que consideran su estancia en la tierra como un
306

LA LITERATURA BUDISTA

juego! El budismo original haba conseguido avances esenciales en el


campo de la dialctica espontnea. Un ejemplo destacado de ello es la
cadena causal desarrollada por l, el surgimiento de la dependencia recproca (paiccasamuppda). Este logro, sobresaliente para su poca,
se degrada en el h nayna mediante la imposicin unilateral de la idea
de desenvolvimiento, que conduce a la negacin del yo (anattat).
Esta idea degener completamente en el idealismo filosfico extremo
del mahyna, donde el mundo est vaco, es decir, carece de realidad
alguna (nyavda). A la hora de valorar las obras literarias pertinentes,
deberan tenerse siempre en cuenta estos hechos fundamentales. Las especiales caractersticas filosficas del h nayna y mahyna y sus distintas escuelas se abordarn en distintos captulos.
a) La literatura del h nayna
El h nayna debe de haber dispuesto de un canon propio, compuesto
en snscrito. Se han conocido algunos fragmentos de un canon de la escuela sarvstivda a travs del descubrimiento de manuscritos en el Curdistn oriental chino y en el Nepal, as como por traducciones chinas y
tibetanas1. La expresin niky del canon pli corresponde aqu al concepto gama2. Y existieron tambin un D rghgama (correspondiente al
D ghanikya del canon pli), un Madhyamgama (Majjhimanikya), un
Sa yuktgama (Sa yuttanikya), un Ekottargama (A
guttaranikya),
un Dharmapda (Dhammapada), un Udna, un Stranipta (Suttanipta),
un Vimnavastu (Vimnavatthu), unas Sthaviragth (Theragth) y un
Buddhava a (Buddhava sa). Tambin existieron un Vinaya y una especie de Abhidharma (Abhidhamma). De los hallazgos de manuscritos,
de las traducciones y de las citas que estn contenidas en otras obras
budistas en snscrito, podemos llegar a reconocer que el canon pli y
el snscrito se corresponden en muchos aspectos, aunque tambin hay
marcadas diferencias.
H nayna y mahyna produjeron algunas obras extensas que son hitos de la historia de la antigua literatura india. Entre ellos, el Mahvastu
puede aspirar, al menos en algunas de sus partes, al honor de la ms alta
antigedad3. La gran cosa, como reza la traduccin literal del ttulo de
la obra, pertenece a la escuela de los llamados lokottaravdins; el nombre significa fieles a la doctrina de la sobrenaturalidad (a saber, de
Buddha). Esta escuela constituye a su vez una subdivisin del h nayna.
El Mahvastu se considera el Vinayapiaka de dicha escuela. Esta voluminosa obra se propone la tarea de reproducir la vida de Buddha en tres
captulos, aunque solo lo logra imperfectamente. Las partes son muy incoherentes entre s y no siguen ningn orden. Tanto la lengua como el
estilo carecen de homogeneidad y representan distintos estadios crono307

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

lgicos, de manera que la antigedad de cada captulo debe determinarse individualmente y desde s mismo, de igual manera que, por ejemplo,
en el Mahbhrata y en el Suttapiaka. La descripcin de los acontecimientos llega hasta la fundacin del sagha, pero resulta interrumpida
a cada paso por tal cantidad de jtakas y avadnas intercalados que ms
de la mitad de la obra consta de jtakas. Estos se asemejan muchas veces a los jtakas del canon pli. En algunos aspectos, sin embargo, superan las concepciones de estos ltimos, especialmente cuando se trata de
enfatizar la nobleza del bodhisattva. Aqu se preludia el anuncio de las
ideas del mahyna. Las leyendas de Buddha, a menudo de tipo milagroso, forman, por tanto, el contenido principal del Mahvastu. Hay tambin descripciones de los infiernos producidos por la ley del karma que,
como M. Winternitz ha reconocido acertadamente, recuerdan a ciertos pasajes del Mrkaeya-pura, de igual manera que el Mahvastu
presenta en general ecos de los puras. Estilsticamente, la obra tiende a una mayor prolijidad; a menudo se cuenta un cierto hecho en dos
versiones (algunas veces hasta en cuatro). El estilo recargado es un reflejo de gran parte de la obra. As, la pureza de Buddha es tan grande
que incluso la sola honra que se le concede le hace digno de entrar en
el nirva.
Como ya se ha indicado, el Mahvastu rene en s partes de pocas
muy diferentes. Algunos pasajes, como las noticias sobre el alejamiento de Buddha del palacio real y la predicacin en Benars, as como algunos otros fragmentos que descansan sobre el Suttapiaka, forman el
ncleo antiguo de la obra y podran proceder del siglo I o quiz hasta
del II a.C. Un diagnstico histrico-lingstico permite tambin formarse esta opinin. Algunas partes del Mahvastu revelan, en cambio, un
origen en una poca muchos siglos posterior, en la medida en que dan
testimonio del conocimiento, por ejemplo, de la escritura china, de los
hunos y de la astrologa griega. Apenas hay, por tanto, error posible en
la suposicin de que las partes ms recientes de la obra proceden ya de la
poca en torno al 400.
Otra obra clave de la literatura budista en snscrito es el Lalitavistara4. De igual manera que, por su contenido, el Mahvastu abri camino en muchos aspectos a las posiciones del mahya, este es tambin el
caso, an en mayor medida, del Lalitavistara. El nombre significa la representacin completa del juego. Como ya se ha dicho, desde el punto
de vista del mahyna la actividad terrenal de Buddha se considera solo
una especie de juego. Por ello, se entiende de por s que el Lalitavistara
sea para el mahyna un texto especialmente sagrado. Sin embargo, la
obra era originalmente, en una versin anterior, un producto de la escuela sarvstivda, que perteneca al h nayna. Solo a travs de una reelaboracin se convirti en un texto mahyna. Que el propio Lalitavistara
308

LA LITERATURA BUDISTA

se considera, en su versin actual, perteneciente al mahyna se puede


observar en que se denomina a s mismo vaipulyastra; este nombre
no es, sin embargo, otra cosa que un sinnimo de los mahynastras.
Concebido como biografa de Buddha, el Lalitavistara es un texto extraordinariamente extenso, que trata principalmente de describir el
juego de Buddha, es decir, el empleo de fuerzas sobrenaturales. Milagros y exageraciones de todo tipo preludian claramente ya la forma
final de los mahynastras posteriores. Un ejemplo de ello es que el
sublime debi de haber sido acompaado por 12.000 monjes y 32.000
bodhisattvas. Tales consideraciones exorbitantes y otras parecidas, como
tambin descripciones de milagros, se encuentran en el Lalitavistara a
cada paso. Con ampulosas expresiones describe el captulo introductorio la adoracin de Buddha por los dioses. Despus sigue la propia biografa de Buddha. Comienza all donde tambin empieza la noticia del
Avidrenidna en el texto de la Nidnakath. En el cielo tusita Buddha
se decide a emprender su misin terrenal. Reflexiona largo tiempo sobre dnde debe empezar su peregrinacin sobre la tierra. Finalmente, su
eleccin recae en la casa real de uddhodana y su mujer My, en cuyo
seno se introduce y donde comienza ya a predicar. Se entiende que su
nacimiento estuviera acompaado de acontecimientos maravillosos en
todas partes. Incluso los propios contemporneos debieron de dudar
de la existencia de tan gran cantidad de milagros, puesto que en este lugar se intercala una explicacin de Buddha a nanda: Buddha aclara en
primer lugar que estos milagros se haban producido realmente por su
(propio) nacimiento. Como muchacho y, por tanto, an aspirante a la
cualidad de Buddha (boddhisattva), Buddha debe recibir ahora una educacin. El dcimo captulo del Lalitavistara describe su primer da de escuela y se convierte as en una importante fuente para la historia de la
ciencia. Buddha, es decir, el boddhisattva, es informado por su profesor
de qu tipos de escritura debe aprender. Aqu se presentan no menos de
64 escrituras, entre las cuales tambin est la china. Esta y algunas otras
escenas no estn contenidas en otras biografas de Buddha. Finalmente,
en el captulo 27, se menciona el propio Lalitavistara y se promete una
rica recompensa a quienes lo estudien. En cuanto a su forma, el Lalitavistara contiene una mezcla de verso y prosa. La prosa est elaborada
en un snscrito ms o menos puro. En cambio, los largos pasajes mtricos estn en snscrito hbrido. Como ya se indic en los jtakas, desde el
punto de vista del contenido los versos concuerdan muy raramente con
la narracin; pertenecen tambin, por su origen, a la antigua poesa de
baladas. Estilsticamente se encuentran en el Lalitavistara resonancias
de los puras, como ya habamos afirmado tambin para el Mahvastu.
La antigedad de la obra no ha podido establecerse hasta ahora con una
precisin ms o menos satisfactoria. Resulta seguro, sin embargo, tam309

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

bin aqu, que una redaccin final reuni fragmentos de una antigedad
completamente distinta. En ningn caso se considera que el autor del
Lalitavistara haya sido una nica persona; ms bien estamos ante una
compilacin de varios fragmentos parciales. Como fuente para la historia de la indologa el Lalitavistara tiene, por tanto, un valor muy variable. Es seguro que algunos conceptos se han tomado de una poca antigua y se han reelaborado. Algunos materiales, como ya hemos visto, solo
pueden ubicarse aqu. Desde un punto de vista general, sin embargo, el
Lalitavistara es el producto de una nueva forma de pensar, la ideologa
del mahyana, que se encuentra muy alejada del budismo original. Ahora bien, con esta afirmacin, fuera de toda duda, no se ha dicho an desgraciadamente nada sobre la datacin absoluta de la obra. nicamente
puede advertirse sobre ello que la construccin del templo de Borobudur, en Java, se realiz como si los artistas hubieran tenido como modelo literario de su obra plstica una versin del Lalitavistara. Sin embargo, puesto que la citada construccin del templo se produjo entre los
aos 850 y 900, esto no es de gran ayuda para la datacin del Lalitavistara, que hay que suponer, naturalmente, muy anterior.
Llegados a este punto, hay que sealar que la literatura budista en
snscrito presenta logros destacados en el mbito de la pica, que pueden situarse al lado de los de Klidsa. Su representante ms importante es Avaghoa. Su periodo de vida est entre el siglo I y el II. Se sabe,
sin embargo, muy poco de su vida. Resulta evidente que originalmente fue un brahmn, convertido posteriormente al budismo, y que pas
a ser un seguidor convencido de esta doctrina. Segn la tradicin china, su ciudad de origen debi de ser Ayodhy. Ms tarde ejerci probablemente de consejero del gran rey Kanika. Avaghoa era un maestro
de la poesa culta cortesana y se le considera el principal eslabn entre
Vlm ki y Klidsa.
Su obra principal es una biografa de Buddha, el Buddhacarita5, que
no fue descubierto hasta el ao 1892. Solo est completo, sin embargo, en las traducciones china y tibetana, que contienen 28 cantos cada
una. El texto snscrito se manifiesta as, con solo 13 cantos autnticos,
como incompleto. Sin embargo, es seguro que nos encontramos aqu
con una produccin potica de primera categora. No en vano la obra
se denomina a s misma mahkvya, gran poema culto. La biografa de
Buddha se expone de una manera que se diferencia muy ventajosamente de las confusas representaciones del Mahvastu y el Lalitavistara, lo
que se observa ya en la disposicin del material, que sigue en Avaghoa
un plan muy bien pensado y ejecutado. Aunque la obra presenta claramente las caractersticas del estilo kvya, Avaghoa no abus nunca de
los recursos estilsticos, sino que los emple con constante moderacin.
Algunas escenas forman momentos estelares de la antigua literatura pi310

LA LITERATURA BUDISTA

ca de la India. Entre ellos estn la salida del posterior Buddha de su palacio y su disputa con Mra, el tentador. Avaghoa se muestra en su
obra ms como un poeta que como un monje. Su envergadura potica
se muestra sobre todo en que se aparta completamente del carcter unilateral de, por ejemplo, el Lalitavistara. l sabe que un kvya debe ser
ms amplio que un mero elogio. Por ello, tambin introdujo felizmente
en su obra tanto escenas de amor como enseanzas acerca del conocimiento del mundo (n ti).
Otro famoso kvya de Avaghoa recibe el nombre de Saundarnandakvya6. Consta de 18 cantos y reelabora la leyenda de Nanda, que
tambin recibe el sobrenombre de Sundara. Nanda era el hermanastro de Buddha y entr como tal en la orden de reciente formacin.
Sin embargo, esto no sucedi sin cierta resistencia interna, y entonces,
siendo ya miembro de la orden, le embarg una violenta nostalgia por
su mujer. Tambin su mujer le peda que volviera con ella. El propio
Buddha fracas en un primer momento al tratar de combatir esta melancola, ya que logr alejar a su hermanastro de Sundar , pero Nanda
comenz a suspirar entonces con mayor fuerza por las apsaras, una especie de ninfas celestiales. Solo el fiel adepto nanda logra instruirle
y, tras muchos extravos, Nanda se convierte finalmente en un arhat.
Avaghoa aclara, al final de su obra, que ha sido elaborada en el estilo
kvya para poder convertir mejor a los no budistas por su mayor atractivo. Por otra parte, tambin pueden reconocerse en esta obra las transformaciones del budismo. No hay que pasar por alto rasgos de la doctrina mahyna. Segn la tradicin, Avaghoa debi de haber sido uno de
los fundadores del budismo mahyna. Sea como fuere, es seguro que
la categora de vaco que aparece en la obra pertenece enteramente
al mahyna. En la poca moderna, Karl Gjellerup ha reelaborado una
versin modificada de esta epopeya en forma de drama7.
Con la actividad de Avaghoa estn tambin estrechamente unidos en el tiempo los nombres de otros dos poetas. El mayor de ellos es
Mt
ce a, que quiz fuera tambin un contemporneo de Avaghoa,
pero de mayor edad que l. La tradicin nos dice de l que recibi una
invitacin a la corte como consejero del gran rey Kanika, pero que la
rechaz por su elevada edad. Se ha conservado una traduccin tibetana
de la carta de renuncia. De Mt
ce a se encontraron en los documentos de Turfn los fragmentos de dos himnos (stotra). Constan de 400
y 150 versos y estn compuestos en lokas. Su lengua, hermosa y sencilla, debi de haber aumentado por aquel entonces la fama de Mt
ce a,
puesto que el peregrino chino I-tsing lo elogia con elocuentes palabras.
Sin embargo, la fama del otro de los dos poetas, ryara, ha resistido mejor el paso del tiempo. Cre la Corona de historias del nacimiento, Jtakaml8, que reelabora 34 fragmentos escogidos de los jtakas
311

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

y del Cariypiaka, donde aspira especialmente a destacar las cualidades (pramit) del bodhisattva. La obra consiste en una mezcla de prosa
y verso y est compuesta en un estilo kvya noble y elegante. El poeta
va en algunos pasajes ms all de los antiguos modelos, en la medida en
que crea nuevos contenidos o reelabora los de una poca ms reciente.
Estos contenidos nuevos se corresponden con las transformaciones que
sufri el budismo a partir de la poca cannica. Un papel especial representa aqu el mundo sentimental de la compasin, desarrollado hasta el
extremo en el mahyna. As, ryara describe cmo el boddhisattva
se da cuenta de que una tigresa sedienta de sangre se dispone a devorar
a sus cachorros; l mismo se sacrifica en su lugar. Como ubicacin temporal del Jtakaml se acepta ahora bastante generalmente el siglo IV.
Una obra muy particular de este grupo es Vajrasc (La aguja de
diamantes)9. Aqu encontramos una aguda polmica contra el sistema
de castas brahmnicas desde el punto de vista budista. Para ello, el autor pone especial nfasis en deducir la insostenibilidad y la injusticia de
la sociedad de castas a partir de las propias fuentes brahmnicas. Qu
importante podra ser para nosotros la Vajrasc como documento histricosocial puede observarse tambin en que en ella se postula la igualdad de todos los hombres. Por desgracia, la utilidad de esta obra se ve
muy reducida debido a que no conocemos ni el autor ni su antigedad.
La autora de Avaghoa, aceptada anteriormente, est hoy totalmente
excluida. nicamente sabemos que entre los aos 873 y 981 se prepar
una traduccin china de la Vajrasc , por lo que la obra original debe
de ser anterior.
Cerramos esta consideracin sobre la literatura budista en snscrito
con el importante grupo de los llamados avadnas. Corresponden a los
apadnas del canon pli y tratan, como estos, de hazaas religiosas. Estn compuestos en snscrito hbrido. Su objetivo principal es la ilustracin de la ley del karman, ilustrando con ejemplos qu pago es decir,
premio o castigo traen consigo las acciones buenas y malas. Adoptan la forma de historias de bodhisattva. Sin embargo, ocasionalmente
tambin aparecen otros personajes heroicos, como por ejemplo el rey
Aoka. Desde un punto de vista general, es reconocible una cierta semejanza con los jtakas, lo que tambin se observa en la clasificacin de
cada avadna en historia del presente, historia del pasado y moral. A veces la conclusin final aparece tambin en forma de profeca.
El concepto de avadna en la tradicin budista es muy amplio, puesto que tambin el Mahvastu y el Lalitavistara se consideran avadnas.
Sin embargo, nosotros los distinguimos de las recopilaciones de avadnas
en sentido estricto obras en prosa con versos intercalados. El ms
antiguo representante de esta literatura es el Avadnaataka10. Procede
del siglo II y pertenece an a la orientacin h nayna. Su objetivo consis312

LA LITERATURA BUDISTA

te en promover la edificacin religiosa. Este ataka (coleccin de cien;


cf. los atakas de Bhart
hari) est dividido en diez dcadas, que abordan
una temtica determinada en cada caso. En las cuatro primeras dcadas se trata de buenas acciones que conducen a la cualidad de Buddha.
Aqu se encuentran tambin diversas profecas de Buddha. La quinta dcada es un pretavastu (temtica de fantasmas; cf. el Petavatthu del canon pli). En l se describen los tormentos espirituales de los seres condenados por sus malas acciones. La sexta dcada contiene historias de
hombres y animales que se reencarnaron en dioses por sus mritos morales. Las ltimas cuatro dcadas proporcionan noticias sobre las acciones religiosas heroicas mediante las que se llega a arhat. Especialmente interesante es aqu la octava dcada, que contribuye esencialmente a
la historia social de la mujer en la antigua india. Por lo dems, el nivel
literario del Avadnaataka es solo modesto. La uniformidad temtica
da lugar a una forma estereotipada y montona. El estilo es a menudo
pesado y pomposo. En cuanto al contenido, tambin aparece aqu en
primer plano una de las categoras principales del mahyna, a saber, la
compasin, representada a menudo con exceso y falta de gusto. Es caracterstica la historia nmero 34. Aqu el propio rey ibi se inflige heridas a s mismo para que su sangre deleite a las moscas. akra, el rey
de los dioses (Indra), le visita por ello en forma de cuervo. Cuando el
rey le ofrece carne de su cuerpo para que pique, akra se da a conocer.
Todava queda por mencionar que el hroe de la ltima historia es el
rey Aoka.
No obstante, la autntica obra de referencia de la literatura avadna
es el Divyvadna11. Su base procede an del h nayna, pero la influencia del mahyna ha aumentado claramente frente al Avadnaataka.
La obra podra haber surgido en la primera mitad del siglo III, puesto
que una pequea parte se tradujo al chino en el ao 265. Sin embargo, la redaccin final solo se termin quizs en el siglo IV. En cualquier
caso, la creacin del Divyvadna se prolong durante ms tiempo.
Esto resulta tambin evidente por la desigualdad entre lengua y estilo. En el Divyvadna se encuentran tanto estrofas elaboradas en estilo
kvya como en la prosa de un snscrito depauperado. La estructura es
de una confusin parecida a la del Mahvastu. Muchas historias han
sido tomadas del Vinayapiaka de la escuela mlasarvstivda. De inters cientfico son las numerosas citas del canon budista en snscrito. Un
estrato antiguo lo forman los captulos del 26 al 29, con sus leyendas
entretejidas en torno a la personalidad del rey Aoka. Un altruismo desmesurado y la creencia en milagros perjudican tambin el valor literario
de esta obra. Un ejemplo es la historia de Kula, el hijo de Aoka. Su
madre hace que le saquen los ojos, pero y este es el punto clave de la
historia l no la odia por ello. Otro ejemplo es la historia de Mra,
313

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

el demonio del budismo, que ya nos es familiar: el Divyvadna logra


convertirlo y que se haga monje! En vista de tan excntricas historias,
se agradece la presencia de algunos fragmentos realistas presentes en la
obra. Una historia divertida es la del hijo de un comerciante, que se hace
rico por una serie de transacciones cuyo comienzo reside en la venta de
un ratn muerto.
Finalmente, mencionamos la Avadnakalpalat, que debe su origen
al polifactico Kemendra12, y se termin en el ao 1052. Este extenso
poema kvya contiene 107 leyendas, que estn divididas en 48 captulos. El estilo es el tpico de la poesa culta cortesana. En cuanto al contenido, el autor no presenta ninguna novedad significativa. Las historias
hablan a favor del autosacrificio, de la observancia de la ley del karman
y sus consecuencias de una forma tan pesada que tampoco debieron de
haber alcanzado un gran xito en su poca.
NOTAS
1. La literatura budista de los pases no indios no forma parte del plan de esta historia de la literatura y es un extenso campo de investigacin independiente. Solo como
ejemplo nos referimos aqu al trabajo de R. L. Mitra, The Sanskrit Buddhist Literature of
Nepal, Calcuta, 1882. Para lo dems, se remite a las correspondientes investigaciones de
F. Weller.
2. Los fragmentos de los gamas del canon snscrito fueron editados por R. Pischel
en Sitzungsberichte der Preuischen Akad. der Wiss., Berln, 1904.
3. Mahvastu, ed. de E. Senart, 3 vols., Pars, 1882-1897. Trad. de J. J. Jones como
tomos 16, 18 y 19 de los Sacred Books of the Buddhists, Londres, 1949-1956, reimpr.
1973-1976. Cf. tambin B. C. Law, Study of the Mahvastu, Calcuta, 1930, y T. Bh.
Rahula, A Critical Study of the Mahvastu, Delhi, 1978.
4. Lalitavistara, ed. de S. Lefmann, Halle, 1902-1908, y de P. L. Vaidya, Darbhanga, 1958; de S. Tripathi, Darbhanga, 21987. Trad. de G. Bays con el ttulo The voice of
Buddha, Boulder (Col.), 1983; trad. alemana de los primeros cinco captulos de S. Lefmann, Berln, 1975. Trad. inglesa de los captulos del 1 al 15 de R. L. Mitra en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1881-1886, reimpr. Delhi, 1998. Trad. inglesa completa de la
versin tibetana del siglo IX de P. E. Foucaux, Pars, 1884-1892. Cf. la tesis doctoral de
F. Weller, Zum Lalitavistara, Leipzig, 1915.
5. Buddhacarita, ed. de E. B. Cowell, Oxford, 1893, reimpr. 1970. Ed. con trad.
de E. H. Johnston, Calcuta, 1935, reimpr. Delhi, 1995. Traducido por primera vez al alemn por R. Schmidt, Buddhas Leben. Ein altindisches Heldengedicht des 1. Jh., Hagen,
1923, reimpr. Osnabrck, 1972. Otras traducciones de C. Capeller, Jena, 1922, y de E. B.
Cowell en el tomo 49 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1894. Sobre la versin tibetana, cf. F. Weller, Das Leben des Buddha von Avaghoa, Leipzig, 1926, en tibetano y
alemn.
6. Saundarnandakvya, ed. crtica y trad. de E. H. Johnston, Londres, 1928-1932.
Ed. tambin de M. Haraprasd Sstr , Calcuta, 21939, en la Bibliotheca Indica. Cf.
B. Bhattacharya, Avaghoa, a Critical Study of His Authentic Kvyas, ntiniketan, 1976.
7. K. Gjellerup, Das Weib des Vollendeten. Ein Legendendrama, Leipzig, 1921.
8. Jtakaml, ed. de H. Kern, como tomo 1 de las Harvard Oriental Series, Cambridge (Mass.), 1891, reimpr. 1943, y de P. L. Vaidya, Darbhanga, 1959. Trads. de J. S.
Speyer, como tomo 1 de los Sacred Books of the Buddhists, Londres, 1895, reimpr. Delhi,
1971, 1982 y 1990; en italiano, de R. Gnoli, Storia della tigre e altre delle vite anteriori
dei Buddha, Bari, 1964. Ed. de los Buddhastotras de D. Schlingloff, Berln/RDA, 1968.

314

LA LITERATURA BUDISTA

9. B. H. Hodgson tradujo la Vajrasc ya en 1829, en el tomo 3 de la Royal Asiatic


Society. Esta traduccin se incluye tambin en la ed. de L. Wilkinson, 1839. Otras eds. y
trad.: de A. Weber en las Abhandlungen der Preuischen Akad. der Wiss. zu Berlin, 1859,
y de S. Mukhopadhyaya, ntiniketan, 1956.
10. Avadnaataka, ed. de J. S. Speyer, San Petersburgo, 1902-1909, reimpr. La
Haya, 1958. Trad. francesa de L. Feer, Pars, 1891.
11. Divyvadna, eds. de E. B. Cowell y R. A. Neil, Cambridge, 1886, reimpr. 1969,
y de P. L. Vaidya, Darbhanga, 1959. Trad. parcial de H. Zimmer, Karman. Ein buddhistischer Legendenkranz, Mnich, 1925.
12. Avadnakalpalat, ed. de P. L. Vaidya, 2 vols., Darbhanga, 1959. Trad. parcial
de N. C. Das, Calcuta, 1895.

b) La literatura del mahyna


En el fondo, h nayna y mahyna no pueden separarse claramente desde el punto literario. Precisamente algunas de las obras ms importantes, como el Lalitavistara o el Divyvadna, presentan una marcada posicin de transicin. Que las races de estas obras estn en el h nayna ya
lo hemos sealado, aunque algunos avadnas pertenecen ya a la literatura mahyna. Entre ellos estn, entre otros, la Kalpadrumvadnaml,
la Ratnvadnaml y la Aokvadnaml. Estilsticamente, estas obras
se asemejan mucho a los puras. Puesto que desde el punto de vista del
contenido no ofrecen apenas nada nuevo, no necesitamos entrar demasiado en ellas.
La literatura del mahyna comienza, en sentido estricto1, con los
mahynastras2. En el marco de historia de la antigua literatura india,
estos no pueden aspirar a ninguna posicin elevada; su importancia es,
sin embargo, incomparablemente mayor para la historia de la cultura y la religin, puesto que, mientras que fue el h nayna el que sirvi
de base para la introduccin del budismo en Sri Lanka e Indochina, la
influencia budista y, parcialmente incluso, la transformacin de las estructuras ideolgicas de Nepal, Tbet, Mongolia, China, Corea y Japn
triunf en la forma del mahyna3.
El mahyna no dispone de un canon propio, sino que desarroll
sus ideas a partir de las del h nayna, produciendo que el budismo propiamente dicho se desfigurase hasta parecer irreconocible. Los mismos
mahynastras mencionados habitualmente son nueve van ya demasiado lejos en este sentido, aunque surgieron al comienzo de la literatura mahyna. En estas obras, llamadas tambin vaipulyastras, la accin se enmarca en los mismos escenarios que aparecen en el canon pli,
aunque tambin mencionan otros como, por ejemplo, Lak (Ceiln).
La cronologa absoluta de los mahynastras resulta clara gracias a que
estas obras se tradujeron al chino y se conoce el momento exacto de estas traducciones con bastante precisin. En muchas de ellas es probable que la traduccin se realizara justo despus de su creacin. Por ello,
315

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

puede establecerse con una cierta seguridad que los mahynastras se


crearon entre los siglos II y VI. Menos satisfactorios son, en cambio,
nuestros conocimientos sobre la cronologa relativa de estas obras, descubiertas en el siglo XX, ofrecen an numerosas cuestiones abiertas a la
investigacin.
El mahynastra ms importante para el entendimiento de los
fundamentos ideolgicos de esta literatura es el Saddharmapuar ka
(Loto de la buena ley)4. Esta famosa obra puede considerarse como
una de las obras clsicas del budismo mahyna. Desde una perspectiva
tica, se eleva sobre las ideas del budismo original. Si para este la liberacin individual lo era todo, para el mahyna lo ms sublime es precisamente la renuncia a la propia salvacin en favor de la salvacin de los
dems. El punto de referencia de la tica mahyna es la categora de la
compasin, aunque su valor se exagera frecuentemente y conduce a abstrusas consecuencias, como ya se mostr, por ejemplo, en el Jtakaml
(cf. pp. 311 y 312). El Saddharmapuar ka presenta la misma tendencia que el Lalitavistara, proclamando tambin la eternidad de la existencia de Buddha. El budismo se ve reducido, por tanto, a una especie de
juego: Buddha entra en el nirva cuando l mismo lo decide. Esta divinizacin de Buddha produce tambin una contrapartida dialctica (es
decir, una banalizacin del concepto de Buddha), en la medida en que
se le reconoce a cada individuo la capacidad de convertirse en Buddha
a travs de la devocin o incluso de una nica buena accin, tesis que
son tpicas de la inclinacin del mahyna hacia la exageracin y la desmesura. Estas exageraciones encuentran tambin su reflejo en el estilo
del Daddharmapuar ka, que incurre en una prolijidad sin lmites y en
una gran cantidad de pesadas repeticiones. As como les habamos reconocido a las repeticiones del D ghanikya y el Majjhimanikya una
cierta efectividad como recurso estilstico, los mahynastras convierten, a este respecto, en gran medida la razn en sinsentido y el beneficio en plaga. Los pensamientos nobles y elevados, que tampoco estn
aqu ausentes, quedan anegados por la verborrea con la que se expresan. Con todo, el contenido tico bsico del Saddharmapuar ka no
es enteramente despreciable. Las doctrinas ticas se presentan repetidas
veces en forma de conmovedoras parbolas. As, se compara a Buddha
con un mdico llamado a liberar a la humanidad del sufrimiento o con
un oculista que hace ver a los ciegos, envueltos en las tinieblas del sufrimiento. En otro lugar se destaca que Buddha se preocupa por la salvacin de los hombres como un padre amoroso por sus hijos. Una historia recuerda a la leyenda bblica del hijo prdigo (pero sin que haya
que deducir de ello una influencia en un sentido u otro). Por desgracia, las constantes exageraciones y empleo de eptetos y cifras fantasiosos empaan al instante cualquier impresin positiva que pueda llegar
316

LA LITERATURA BUDISTA

a producirse. Junto a la divinizacin general de Buddha se encuentra


en el captulo 14 su actividad como mago, una profanacin que solo
puede explicarse a partir de la aspiracin a caracterizar a Buddha como
absolutamente perfecto en todos y cada uno de los aspectos. Exagerado e impropio es tambin el autoelogio que se concede a s mismo el
Saddharmapuar ka. En el captulo 22 se denomina a s mismo un recipiente de agua para los sedientos, un fuego para los que tienen fro,
un vestido para los que estn desnudos; se compara con una madre, una
barca o con una antorcha que destierra la oscuridad. La boca del que ha
ledo el Saddharmapuar ka despide un olor a flor de loto y su cuerpo
huele a sndalo. Se reconoce aqu fcilmente la influencia de la literatura y el mundo conceptual brahmnico-hinduista, por ejemplo, de los
puras. Ahora bien, no solo estos han influido en los mahynastras,
sino que tambin el tesmo ha dejado su huella: la divinizacin de Buddha corresponde en muchos aspectos, con bastante precisin, a la glorificacin de K
a como encarnacin de Viu, tal como se pone de relieve, por ejemplo, en la Bhagavadg t.
Por su forma, el Saddharmapuar ka es una mezcla de prosa y
gths (estrofas). La lengua de la prosa es snscrito puro, la de los gths
hbrido. Se acepta que los gths forman la base de la obra. Es probable que originalmente solo hubiera unas pocas interpolaciones en prosa, que se fueron ampliando con el paso del tiempo. Esta concepcin
encuentra un apoyo fundamental en la circunstancia de que los captulos del 21 al 26, que se diferencian claramente del resto de captulos,
apenas contienen gths. Mientras que el Saddharmapuar ka est dedicado principalmente a Buddha, el objeto de estos captulos especiales
lo constituyen los bodhisattvas, por lo que se caracterizan como la parte ms reciente de toda la obra. El culto de los bodhisattvas est sujeto
a exageraciones extremas, de la misma manera que el de Buddha. As,
el captulo 24 describe los profundos efectos mgicos que se producen
por la invocacin de Avalokitevara, sobre el que todava volveremos:
de esta manera es posible protegerse de cualquier peligro, incluso de la
ejecucin de la pena de muerte; a las mujeres se les cumple el deseo de
tener hijos y otros muchos milagros por el estilo.
Resulta claro, por tanto, que tambin el Saddharmapuar ka est
formado de partes antiguas y ms recientes, aunque la unidad y la conexin interna estn mucho ms marcadas que, por ejemplo, en el
Mahvastu o el Lalitavistara. Estas dos obras pertenecen a una fase de
marcada transicin que en el Saddharmapuar ka ya era historia. El
budismo ha entrado ahora, finalmente, en su etapa ms reciente, lo que
tambin encuentra su reflejo en el contenido de realia que muestra el
texto. No solo se ha transformado profundamente la ideologa, sino
que tambin adquieren importancia las descripciones de construccio317

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

nes sagradas, como las de monasterios budistas, que contienen incluso su disposicin y decoracin interior, por ejemplo, con estatuas. El
Saddharmapuar ka es tambin, por ello, un monumento de la historia
del arte budista. Para la cuestin referente a la cronologa son importantes estos pasajes, en la medida en que permiten reconocer el alto estado
de desarrollo de la construccin de edificios sagrados budistas. Tambin
aqu resulta de mucha ayuda la datacin de las traducciones chinas. La
primera, del ao 223, se ha perdido; la ms antigua conservada procede del ao 286. Si, como muchos investigadores suponen, el ncleo ms
antiguo del Saddharmapuar ka se remonta hasta el siglo I, debe quedar en suspenso. Puede considerarse, sin embargo, bastante seguro que
la parte principal de la obra se realiz en torno al 200. Originalmente
se la conoci nicamente por una recensin procedente de Nepal, aunque posteriormente se encontraron textos en el Turkestn Oriental chino, cuya independencia es tan grande que debe reconocerse la existencia de una segunda versin.
Si el tema principal del Saddharmapuar ka era el elogio de Buddha, el resto de mahynastras que siguen estn dedicados a la glorificacin del bodhisattva en diferentes aspectos o personificaciones.
Hroe del Kraavyha (el tambin llamado Kraavyhastra) es
el Buddha Avalokitevara, el seor que mira (amablemente) hacia abajo5. De esta obra hay dos versiones: una ms antigua, elaborada en prosa, y una ms reciente, compuesta en lokas. La ltima demuestra con
especial claridad cmo el budismo se ha convertido ahora en su contrario. En contra del budismo original, que no negaba ciertamente los
dioses vdicos con los que se haba encontrado, pero que les asignaba
un papel secundario y que, por lo dems, se hubiera defendido tambin
bien sin ellos, en la versin ms reciente del Kraavyha las influencias hinduistas se han impuesto completamente y se ha creado completamente paradjico, por tanto, respecto de su origen un tesmo
budista: se considera a un dibuddha (buda primordial) el creador
del mundo. Despus se postula una continuacin grotesca de la creacin, que recuerda los puras, pero tambin a los pasajes correspondientes de la B hadrayaka- y la Chndogya-upaniad: del aliento del
dibuddha surgi Avalokitevara (que ya conocemos por el captulo 24
del Saddharmapuar ka), de cuyos miembros nacen a su vez los dioses.
El sol y la luna surgieron de sus ojos, Mahevara de su ceja, Brahman y
otros dioses de sus hombros, Nryaa de su corazn, Sarasvat de sus
dos colmillos, los Maruts de su boca, la tierra de sus pies y Varua de su
vientre. Este texto se complace tambin en expandir los torrentes de
compasin hacia todos los seres y del deseo, que no conoce obstculos,
de su liberacin, aun a cambio del sacrificio del propio ser. Es mejor
as se ensea cometer un pecado y aceptar sus consecuencias que
318

LA LITERATURA BUDISTA

defraudar las expectativas de cualquier ser. El propio Avalokitevara


es modelo de una forma de vida semejante. l desciende incluso hasta
los habitantes de los infiernos y los libera de sus suplicios, dando paz a
las almas en pena y a los fantasmas. El Kraavyha describe cmo el
Avalokitevara realiz largos viajes por la India y Sri Lanka, conjurando
el mal y repartiendo bendicin. As, liber una regin de una terrible
hambruna y adoctrin a los propios insectos y gusanos sobre las causas
de su posicin inferior y sobre las posibilidades de alcanzar una reencarnacin ms favorable. La ubicacin temporal de esta composicin
mtrica podra estar en el siglo IV. Una particularidad de la versin en
prosa es que su segunda parte cae por completo en el mbito del tantrismo. Entraremos ms adelante en la tntrica especfica del budismo, en
el apartado sobre la literatura vajrayna (cf. p. 324); aqu se dir nicamente que la frmula mstica Om maipadme hum representa un papel
importante en esta parte del Kraavyha. En el Nepal y en Tbet se
utiliza todava hoy.
Otro mahynastra, el Sukhvat vyha, glorifica a otro bodhisattva, el buddha Amitbha6. Este stra, compuesto en snscrito, existe
en dos versiones de una longitud muy diferente y que tambin se diferencian mucho por su contenido. La doctrina fundamental de la versin
ms extensa consiste en que por las buenas acciones y la glorificacin
de Amitbha (que tambin recibe el nombre de Amityus) se alcanza la
sukhvat . La doctrina contenida en la versin ms breve cree, en cambio, que es suficiente con pensar en el Avalokitevara con un amor lleno de devocin. Esta sucesin de ideas asegura la cronologa relativa: el
texto ms breve es tambin el ms reciente y puede considerarse como
un extracto de la composicin ms larga.
Pero qu es entonces la sukhvat ? Este concepto es tambin, en lo
esencial, completamente ajeno al budismo. El antiguo budismo consideraba (como se afirma en la p. 266) como fin supremo la liberacin de
las reencarnaciones y alcanzar un estado carente de cualidades y no determinado por atributo alguno, el nirva, mediante la superacin de la
sed y el apego, de todos los deseos e inclinaciones y, por tanto, a travs del reconocimiento del carcter transitorio del mundo, de la vida de
los hombres y de la causa del sufrimiento que all resida. Completamente distinta de esta concepcin del nirva es la representacin de una
sukhvat , que puede designarse de la forma ms precisa posible como
una especie de paraso en el que reina el buddha Amitbha. Karl Gjellerup ha descrito este paraso con una afortunada unin de conocimiento
de la materia e intuicin potica. En l no hay nada bueno ni malo, ni
infierno ni muerte, ni espritus ni fantasmas difuntos7. La msica de las
esferas penetra el ambiente. rboles magnficos, adornados con joyas, se
elevan sobre un paisaje llano repleto de aromas. La noche ha sido expul319

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

sada del paraso; reina eternamente una brillante claridad. Entre hombres y dioses ya no hay diferencia alguna. Todos los seres reinan como
flores de loto y todos disfrutan de una eterna bienaventuranza.
La traduccin china ms antigua de la versin ms extensa se realiz entre 147 y 186, mientras que la versin corta fue traducida en el
ao 402. Ambas versiones han tenido un efecto profundo y continuado
en la historia de la cultura, por cuanto se convirtieron en la base literaria del budismo chino y, todava de forma mucho ms acentuada, del
budismo japons.
Pramit, un concepto que aparece ya en el Cariypiaka, adquiere
en la literatura mahyna una posicin central. Se puede traducir esta
palabra como calidad o tambin como perfeccin. En la literatura
budista se enumeran seis de tales pramits8, de los cuales el ms importante es praj, es decir, saber o conocimiento. De l tratan los
Prajpramitstras, importantes para la historia de la filosofa y la religin9, que promulgan la doctrina de la nyat, es decir, del vaco
del mundo. Volveremos ms adelante sobre el aspecto filosfico de esta
doctrina, aqu nos limitamos a indicar que representa una versin extrema del idealismo subjetivo. Caracteriza el mundo como ilusin y apariencia (my) sirvindose de argumentaciones sofsticas. El abandono
de las ideas del budismo original se manifiesta aqu en todo su esplendor y desemboca en su completa negacin, puesto que no solo se consideran my el mundo y los seres que lo habitan, sino que tambin el
nirva se considera ahora como una mera ilusin onrica y, en ltima
instancia, el propio Buddha es tambin nicamente eso! As se dice expresamente, en el captulo 13 de la Vajracchedik, en forma de una doctrina proclamada por el propio Buddha10.
Respecto a su forma, los Prajpramitstras hacen suyas antiguas tradiciones. Entre ellas est, ante todo, el dilogo: Buddha habla
con discpulos, como riputra, o con bodhisattvas. Como stras, estas
obras se han elaborado en prosa. En relacin a la ubicacin temporal,
hay que notar que la traduccin china ms temprana se termin en el
ao 179. Los primeros siglos despus del cambio de era fueron, por tanto, tambin la poca de surgimiento de esta literatura.
Los Prajpramitstras presentan la misma pomposidad y prolijidad que se encuentra tambin de ordinario en la literatura del mahyna. Aunque compuestos en prosa, la longitud de cada obra suele
darse, sin embargo, en lokas. Puesto que un loka se sabe que consta de cuatro veces ocho slabas, se cuentan 32 slabas por cada loka.
Hay Prajpramitstras que constan de 300, 500, 700 y 800 lokas y
otros de 2.500, 8.000, 10.000, 18.000, 25.000 y hasta 100.000 lokas,
de manera que alcanzan el volumen del Mahbhrata! Entre ellos destaca una obra con 8.000 lokas de una antigedad relativamente eleva320

LA LITERATURA BUDISTA

da, la Aashasrik11. Tras mltiples abreviaciones y prolongaciones,


la obra comprende ahora 32 captulos. Reproducen dilogos de Buddha con sus fieles Subhti y riputra, as como con el rey de los dioses, akra (que es idntico al Sakka del canon pli y al Indra del Veda).
Tambin aqu superan la prolijidad y las repeticiones la medida de lo
soportable.
Todava queremos abordar brevemente una de las obras ms conocidas de este tipo. El Daabhmikastra se ocupa de los diez niveles
o etapas (bhmi) mediante los que se alcanza la cualidad de Buddha12.
La doctrina de los diez niveles o formas previas de pensamiento de esta
obra, elaborada principalmente en prosa, remonta al Mahvastu y el Lalitavistara. En el ao 297, se tradujo el Daabhmikastra al chino, de
manera que la segunda mitad del siglo III puede considerarse como la
poca de aparicin de la obra.
Una coleccin de textos con traducciones chinas y tibetanas que
recibe el nombre abreviado de Ratnaka (bosque de joyas) comprende 49 stras individuales. Entre ellos se encuentra el importante
Kyapaparivarta13. En un dilogo adoctrina Buddha a Kyapa sobre
el vaco (nyat) del mundo. La obra consta de versos y prosa, donde los primeros repiten y resumen el contenido de la ltima. Otra parte del Ratnaka la forman fragmentos (parip cch) elaborados en forma de pregunta y respuesta. Entre ellos merece especial mencin la
Rraplaparip cch14. La primera parte de esta obra tiene carcter dogmtico. Buddha responde las preguntas de R rapla sobre lo que hay
que esperar de un bodhisattva o sobre las cualidades que pueden exigrsele. Esta importancia es de gran inters por una profeca de un realismo
asombroso. En ella se anuncia el hundimiento del budismo por la decadencia moral de sus fieles. Los monjes se vuelven soberbios y desvergonzados; se dan a la bebida y, aunque predican de palabra una fingida
castidad, son en verdad mujeriegos. La segunda parte reelabora temas
de los jtakas. Una traduccin china del Rraplaparip cch se termin
entre 585 y 592. Si se tiene en cuenta el grado de decadencia de la orden monacal que se desprende de la mencionada profeca y el bajo nivel
de la lengua de esta obra, se impone la conviccin de que esta ltima no
puede ser muy anterior a la traduccin china.
No carece de importancia para la historia de la filosofa volveremos todava brevemente sobre ello el La
kvatrastra15. Contiene
la doctrina del vaco (nyat) en una forma modificada, que se conoce como vijnavda. Aqu se niega tambin la existencia de cualquier
realidad objetiva, pero se le reconoce a la conciencia una realidad subjetiva. La traduccin ms temprana al chino procede del ao 443. En
esta traduccin faltan los captulos 1, 9 y 10; que han sido, por tanto,
probablemente aadidos a la obra ms tarde. Por otra parte, el texto
321

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tampoco est por lo general en buen estado. Predomina la prosa; repetidas veces se intercalan tambin gths; el ltimo captulo contiene gths exclusivamente. Incluso el primer captulo tiene un carcter
ahistrico y anacrnico difcilmente imaginable: se da noticia de que
Buddha se ha encontrado en Laka (Ceiln) con Rvaa, el prncipe de
los demonios del Rmyaa! All, Buddha le habra mostrado a Rvaa
la diferencia entre la doctrina correcta y la errnea. En el segundo captulo se encuentran temas interesantes, que tampoco carecen de importancia para la historia de la cultura. En l, el bodhisattva Mahmati
es el que presenta a Buddha alrededor de 100 preguntas de muy distinto tipo. Curiosamente, estas preguntas no solo se refieren al mbito budista. Buddha las responde de una manera que excede en parte la
pregunta que se le ha formulado. Llega as, entre otras cosas, a discutir
problemas geogrficos y mdicos. Los captulos del 2 al 7 estn dedicados a disputas filosficas de las que nos ocuparemos ms adelante.
Es interesante el captulo 3 por su enorme enumeracin de nombres de
Buddha. En el captulo octavo se reconoce claramente la influencia del
hinduismo: aqu se critica con una extraordinaria dureza el consumo
de carne. Se advierte tambin, a modo de complemento, que el disfrute de carne no estaba censurado todava en manera alguna en la poca
de la ksa hit y que tambin era habitual en la era de las upaniads,
evidentemente. La prohibicin estricta del consumo de carne, que encontr posteriormente cabida en la tica budista, solo tuvo lugar al
consumarse la transformacin del brahmanismo en hinduismo, caracterizado por la aparicin del concepto de no-violencia (ahi s), especialmente contra la vaca. En el La
kvatrastra el consumo de carne
se considera tan reprobable como si uno devorase a su propio hijo. El
captulo 9 revela una influencia tntrica: con la ayuda de una frmula debe poder expulsarse a serpientes demonacas y espritus. El captulo dcimo contiene un extracto filosfico de 884 versos: el mundo
entero se considera irreal y, para demostracin de esta tesis, se aducen
argumentos que pueden haber surgido de la veta del vednta (por lo
que una vez ms se demuestra la influencia del vednta en el budismo
reciente). Entre ellos est el conocido ejemplo de la madera ardiendo:
Si se agita en el aire una madera ardiendo, se tiene la impresin de una
rueda de fuego que en realidad no existe. Tambin se esgrimen a tal
efecto las apariciones luminosas (a menudo en forma de anillo) que se
producen al cerrar los ojos y que tampoco son reales. Como ya se ha
hecho notar, este captulo est ausente de la traduccin china del 443.
Este hecho y la circunstancia de que menciona a los guptas y, especialmente, a los hunos hacen probable que surgiera ya en torno al 500. La
mayor parte del La
kvatrastra podra ser, sin embargo, 100 aos
ms antigua.
322

LA LITERATURA BUDISTA

Cerramos esta consideracin con un breve vistazo sobre el Suvaraprabhsa (brillo del oro)16. Este stra ensea filosofa (sobre todo
tica) aadiendo diferentes leyendas para la fundamentacin de sus
dogmas. En una de ellas se advierte a alguien que se preocupa por conseguir una reliquia de Buddha, que semejante deseo es tan imposible de
cumplir como el de vestirse con el pelo de una tortuga (el texto aade
aqu una gran nmero de otra cosas imposibles de realizar). La razn
reside en que Buddha habra posedo un cuerpo inmaterial! El carcter
decadente de semejante concepcin es obvia. Por lo dems, el aspecto
tico del Suvaraprabhsa es tpico de la literatura mahyna: el cuarto
captulo exhorta a una compasin y un amor al prjimo (maitr ) constantes. En el sexto captulo encontramos la doctrina, tantas veces mencionada, del vaco del mundo. Es interesante todava el captulo 13, que
establece aqu en un lugar donde no podra suponerse nada por el
estilo reglas para las tareas y deberes de un rey. El Suvaraprabhsa
comparte con otras obras mahyna la vergonzosa costumbre de alabarse a s misma. En diferentes pasajes se muestra claramente la transicin
a la literatura vajrayna tntrica.
NOTAS
1. Las obras fundamentales de la literatura mahyna estn contenidas en la Bibliotheca Buddhica, que se publicaron desde 1897 hasta 1937 en San Petersburgo (Leningrado) en 32 volmenes. Para nuestra exposicin son especialmente relevantes los
siguientes (el nmero del volumen figura entre parntesis): Rraplaparip cch (2), Avadnaataka (3), Saddharmapuar ka (10) y Mahvyutpatti (13).
2. Compendio de los mahynastras en el Mahynastrasa graha, ed. de P. L.
Vaidya, Darbhanga, 1961.
3. Para el estudio de las doctrinas y la historia del budismo mahyna hay que recomendar, entre otros, a W. M. McGovern, An Introduction to Mahyna Buddhism, Londres, 1922; N. Dutt, Aspects of Mahyna Buddhism, Londres, 1930; M. Winternitz, Der
Mahyna-Buddhismus nach Sanskrit- und Prk t-Texten, Tubinga, 1930.
4. Saddharmapuar ka, eds. de H. Kern y B. Nanjio en la Bibliotheca Buddhica,
San Petersburgo, 1908-1912, y de P. L. Vaidya, Darbhanga, 1960. Trads. de E. Burnouf,
Le Lotus de la bonne Loi, Pars, 1852, as como de H. Kern en el tomo 21 de los Sacred
Books of the East, Londres, 1884, reimpr. Delhi, 1980, y de L. N. Hurvitz, Nueva York,
1976. Estudio de S. Lvi, Pars, 1925. Cf. adems el trabajo de W. Baruch, Beitrge zum
Saddharmapuar ka, Leiden, 1938.
5. Ed. de las partes en prosa del Kraavyha(stra) de S. V. Smaram , Calcuta,
1873.
6. Sukhvat vyha, ed. de M. Mller y B. Nanjio, Oxford, 1883. Trad. de M. Mller en el tomo 49 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1894, reimpr. Delhi, 1968.
7. Cf. K. Gjellerup, Der Pilger Kamanita, Frncfort D.M., 1907, reimpr. Entrelagos, 1986.
8. Una revisin del mundo conceptual de la literatura prajpramit lo proporciona el estudio de M. Walleser, Prajpramit, die Vollkommenheit der Erkenntnis, Gotinga, 1919.
9. E. Conze ha hecho aportaciones esenciales para el estudio de la literatura prajpramit. Un panorama lo proporciona su monografa, The Prajpramit Literature,

323

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

La Haya, 1960. Tambin de Conze son los Materials for a Dictionary of the Prajpramit Literature, Tokyo, 1967.
10. Vajracchedik, ed. de M. Mller, Oxford, 1881, y trad. en el tomo 49 de los
Sacred Books of the East, Oxford, 1894, reimpr. Delhi, 1968. Ed. y trad. tambin de
E. Conde, Roma, 21974.
11. Aasharik, ed. de R. L. Mitra, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1888. Trad.
de E. Conze, 1958. Trad. parcial de M. Walleser, Prajpramit, die Vollkommenheit
der Erkenntnis, 1958 (cf. n. 8).
12. Daabhmikastra, ed. y trad. de los siete primeros captulos de J. Rahder,
Utrecht, 1926. Trad. de los primeros seis captulos de L. de la Valle-Poussin en Le Muson 26, 29, 30, Lovaina, 1907, 1910, 1911.
13. Ed. de A. von Stal-Holstein de los fragmentos snscritos del Kyapaparivarta,
Shanghi, 1926. Trad. de los textos snscrito-tibetanos con una investigacin completa
sobre el contenido de F. Weller en las Abhandlungen der Schs. Akad. der Wiss., Phil.-Hist.
Kl. LVII, 3, Berln/RDA, 1965.
14. Rraplaparip cch, ed. de L. Finot, San Petersburgo, 1901. Trad. de J. Ensink,
Zwolle, 1952.
15. La
kvatrastra, ed. de B. Nanjio, Kayoto, 1923. Trad. de D. T. Suzuki, Londres, 1932. Estudio completo tambin de D. T. Suzuki, que se dedica especialmente al
influjo de las doctrinas del La
kvatrastra sobre el desarrollo del budismo zen japons,
Londres, 1930, reimpr. Londres, 1972.
16. Suvaraprabhsa, ed. de B. Nanjio y H. Idzumi, Kyoto, 1931.

c) La literatura del vajrayna


Aunque vajrayna en sentido estricto volveremos a hablar de ello todava es un concepto que se refiere la literatura del tantrismo budista, por motivos prcticos incluimos en l diferentes obras del budismo
tardo.
En la exposicin de los tantras hinduistas (cf. p. 137) habamos llamado la atencin sobre el hecho de que tambin existen las correspondientes imitaciones budistas, como por ejemplo el Sayambh-tantra o el
Svayambh-pura. No se trata aqu, sin embargo, de un pura, sino
de un mhtmya1. Svayambh significa que existe por s mismo y es
un epteto del dios Brahman. Aqu se manifiesta claramente que el budismo haba perdido ya mucha de su independencia espiritual y que el
proceso de amalgama con el hinduismo estaba muy avanzado. La obra
se dirige principalmente a los peregrinos que queran visitar los santuarios budistas del Nepal, exaltndolos mediante la introduccin de leyendas relevantes. De este mhtmya hay no menos de cinco recensiones, que varan poco entre s.
Junto a los mhtmyas hay stotras (himnos, canciones laudatorias)
que pertenecen al vajrayna en sentido lato. Apenas se separan de las
producciones literarias similares del viuismo y el ivasmo por el aadido de nombres del mbito budista. Algunos de ellos se remontan a
una poca algo anterior y tienen, como obras de la poesa culta, un nivel
no carente de importancia; entre ellos estn especialmente los himnos
de Mt
ce a, de los que ya se ha hablado2. Los stotras posteriores estn
324

LA LITERATURA BUDISTA

estrechamente unidos al aktismo budista. Conviene aqu recordar que


el tantrismo hinduista haba puesto al lado de los dioses supremos unas
denominadas energas con representacin femenina, por ejemplo, a
Prvat junto a iva. Con el paso del tiempo, el culto a estas pendants
femeninas lleg a superar al de los dioses supremos. Un desarrollo parecido puede observarse en el vajrayna, donde tambin se sita junto a
Buddha un principio femenino. As, desde el siglo VI se conoce un culto
a Tr, que aparece en varias formas y representa la pareja asociada a
Avalokitevara. Una de las formas en las que aparece es como portadora de la corona (sragdhra); a ella se dedica un Sragdhra-stotra que fue
compuesto por Sarvajamitra en Cachemira en la primera mitad del siglo VIII3. Otros stotras se dirigen a Bhagavat , otra forma de Tr.
Otro grupo literario del vajrayna son las recopilaciones de frmulas mgicas (dhra ). Las prcticas mgicas representaban en la India, desde los tiempos ms antiguos, un papel importante, como por
ejemplo en el Atharvaveda y en el Smavidhna-brhmaa. La literatura brhmaa se basa precisamente, con sus especulaciones sobre el sacrificio, en una concepcin mgica del mundo. El budismo temprano
tampoco haba carecido completamente de frmulas mgicas (en pli
llamadas paritt). No es de extraar, por ello, que el budismo tardo
rodeado de prcticas hinduistas y tntricas en el norte de la India y
en Nepal recurriera en creciente medida a la magia.
Pero las dhra s no solo tienen predecesoras milenarias, sino que
representan en s una tradicin muy importante, puesto que se remontan hasta el siglo II, donde originalmente algunos prajpramitstas
se emplearon como dhra debido a su brevedad4. El nuevo gnero
literario, si es que puede denominarse as, se expandi posteriormente con bastante rapidez y encontr cabida en grandes obras, consideradas como especialmente sagradas, como por ejemplo en los captulos 21
y 26 del Saddharmapuar ka. Por lo dems, el mbito de aplicacin de
las dhra s estaba limitado por los mantras y se circunscriba principalmente al mbito del conjuro apotropaico. Estaban pensados, por tanto,
como remedio contra los demonios y las influencias malignas procedentes de ellos, contra enfermedades, envenenamientos y mordeduras de
serpiente. No encontramos ningn caso de conjuros malignos, mientras
los benficos aparecen constantemente. As, las dhra s deban de servir
para producir una reencarnacin favorable, como por ejemplo en el paraso budista sukhvat . Una embarazada es incluso capaz de determinar,
con la ayuda de las dhra s, el sexo de un embrin a su gusto. Por su
forma, las sentencias de dhra s son las que se dirigen a Buddha, a los
bodhisattvas o a las divinidades femeninas. Por su concisin formal recuerdan a veces a determinadas frmulas sacrificiales del Yajurveda. Por
otra parte, encontramos frecuentemente, como en algunos rayakas,
325

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

mltiples slabas msticas que se pronuncian juntas, como por ejemplo


java, jivi, juvu, pha, hrum. Una cierta recopilacin de cinco dhra s
se caracteriza como Quntuple proteccin (Pacarak). La Gaapatidhra muestra en su propio nombre la influencia del hinduismo. Hay
todava muchas otras obras individuales y recopilaciones que no requieren, sin embargo, mencin desde el punto de vista de la historia de la
literatura. En cambio, no debe pasarse por alto la importancia de las
dhra s para la historia de la cultura y no debera subestimarse, especialmente en lo referente a las regiones del budismo mahyna exteriores a la India, incluidas grandes partes de Asia.
El tantrismo budista es la base ideolgica de la literatura vajrayna
en sentido estricto. En ella corrientes distintas y parcialmente divergentes se agrupan en un sistema: las prcticas mgicas tal como aparecen en
las dhra s, el aktismo hinduista, la filosofa del budismo mahyna, las
ideas y el culto de la religin popular, etc. El componente fundamental
es el mismo tanto en el tantrismo budista como en el hinduista: la creacin de un principio csmico femenino y su inclusin en un culto, ms
o menos orgistico, en el que se funden con algo de dificultad religin y
filosofa. La relacin esencial entre ambas corrientes se manifiesta tambin en que presentan una tendencia hacia el esoterismo y se atribuyen,
por tanto, la posesin de doctrinas secretas; tambin recuerdan en esto
al Veda, es decir, a los rayakas, que solo deben estudiarse en la soledad de la selva virgen india.
Como la literatura del tantrismo ivaito-hinduista, el budista tampoco ha sido an suficientemente estudiado; ni siquiera se han publicado la mayor parte de estas obras. La literatura vajrayna ofrece a sus
investigadores un amplio terreno an por edificar.
El trmino vjra, que caracteriza esta ideologa y su literatura, tiene
en la India una larga tradicin, que se remonta hasta el comienzo de la
era vdica. Vjra es el arma de Indra, ms tarde el diamante y, con ello,
el smbolo de la indestructibilidad. Vajrayna significa el vehculo diamantino irrompible, por lo que Vajra es aqu, en el tantrismo budista,
un eufemismo para el pene, semejante a como padma (el loto) lo es para
la vagina. En el camino hacia la liberacin se ha introducido, por tanto,
un culto sexual, representando incluso este el papel protagonista en l.
Filosficamente, esta doctrina parte de que hay una esencia sexualmente determinada (vjrasattva) que se encuentra como Todo-uno en todos
los seres. Este monismo recuerda, por tanto, al del advaita-vednta y seguramente se introdujo a partir de l en el budismo tardo. Esta filosofa
monista se une entonces, por las razones antes mencionadas, con una
ertica y un ritualismo mgico.
La parte principal del culto tntrico budista consiste en alcanzar determinados poderes y capacidades sobrenaturales. Estos reciben el nom326

LA LITERATURA BUDISTA

bre de siddhi y son solo accesibles para los iniciados en los cultos, ms o
menos secretos. Quien ha adquirido siddhi puede aumentar o disminuir
su forma a voluntad, y hasta volar. Posee la capacidad de cumplir todos
sus deseos y tiene en su poder a los hombres y a los dioses. Est provisto de tales poderes curativos que puede vencer cualquier enfermedad;
de hecho, tenemos noticias de que se han recitado tantras con ocasin de
la enfermedad de personajes histricos. A quien posee siddhi hay que
atribuirle, finalmente, la omnisciencia.
Determinados tantras intentan ayudar a adquirir tales capacidades
principalmente mediante observancias rituales. Tampoco esto es completamente nuevo en la India, pues es sabido que era precisamente en la
liturgia del ritual en la que se prometa, en la poca de los brhmaas,
la liberacin, que se elev ms tarde a sistema filosfico con el edificio doctrinal del Karmanm m s. Los escritos correspondientes del
vajrayna reciben la caracterizacin de kriy-tantra. Uno de sus representantes ms conocidos es el dikarmaprad pa5. Consta de un texto
base, el Mlastra, y un comentario. La obra contiene un gran nmero de reglas prcticas y rituales para los fieles del mahyna que aspiran a una mayor perfeccin. Las reglas van desde la higiene corporal
para la realizacin del ritual, los enjuagues bucales (que ya representaban un papel en el Gopatha-brhmaa vdico) y la higiene dental, hasta
la donacin de limosnas, la glorificacin de Buddha (u otros) mediante la fundacin de templos, la elevacin de imgenes y los ejercicios de
meditacin.
Un papel de mucha mayor importancia representa la meditacin
en los textos que aspiran directamente a las mencionadas capacidades
siddhi y que se renen bajo la denominacin de sdhana. Tres tipos de
prcticas mgicas son las que se ensean aqu: la recitacin de determinados textos o slabas (mantra), ciertas posiciones de los dedos o las manos (mudr) y, finalmente, la propia meditacin (dhyna). Deben conducir, en ltima instancia, a la identificacin completa con la divinidad
cuyas potencias se desea poseer. La compilacin Sdhanaml contiene
no menos de 312 sdhanas, en la que cada uno representa una obra independiente6. Estn muchas veces compuestas en prosa, intercalada de
cuando en cuando con versos. Algunas de ellas constan exclusivamente
de versos. La lengua es un snscrito bastante depauperado, tanto desde el
punto de vista de la observacin de las reglas gramaticales como tambin con relacin al lxico. El Sdhanaml contiene materiales que se
remontan hasta el siglo VII. La propia compilacin podra haberse cerrado en la primera mitad del siglo XI. No debe quedarse sin mencionar
la importancia que tienen los sdhanas para la historia artstica de la India. En la medida en que pretenden producir la identificacin con la divinidad, se ven obligados a describir esta ltima con la mayor precisin,
327

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

y estas descripciones se convirtieron en el punto de partida de una extensa y famosa iconografa7. Por otra parte, se han transmitido tambin
muchas veces mujeres como autoras de tantras.
En la poca cumbre del tantrismo aparece con mayor fuerza an su
contenido fundamental, el culto a determinadas potencias y energas
femeninas. Esto no puede entenderse solo por la influencia del entorno hinduista y tntrico, sino tambin porque las dhra s y los sdhanas
aqu evidentemente inefectivos no pudieron resultar satisfactorios
a la larga, mientras que los cultos orgisticos no ofrecan ciertamente
ninguna capacidad sobrenatural, pero prometan, despus de todo, otro
tipo de ventajas. As, se lleg a la formacin de sociedades secretas con
una literatura correspondiente (guhyasamja). Un ejemplo de este tipo
lo representa el Tathgata-guhyasamja8, ya en torno al siglo VII. Estas
sociedades secretas y sus cultos alcanzaron su florecimiento, sin embargo, solo entre el siglo IX y el XI, bajo el gobierno de la dinasta Pla de
Bengala. Como en los crculos tntricos del hinduismo, tambin aqu se
trata en el fondo de disfrutar de los placeres terrenales. La influencia
del ivasmo es aqu tan grande que incluso llega a encontrar entrada en
el crculo budista el culto al liga! Los tantras no se dan por satisfechos
con el disfrute de la carne y el alcohol, sino que aclaran que la bienaventuranza (mahsukha) es nica y exclusivamente la condicin previa para una iluminacin completa. El r cakrasambhra-tantra9, solo
conservado en una traduccin tibetana, y de una manera an ms clara
el Caamahroaa-tantra10, expone que la bienaventuranza tan solo
pueden proporcionarla las mujeres. Solo por el camino de la ertica sexual es posible tomar parte en las seis perfecciones. Por ello, se prescribe tener comercio sexual diario con mujeres hermosas, pero ordinarias (es decir, de la casta ca la). Lo dejamos aqu, sin embargo, ya
que no queremos profundizar en el tantrismo, sino hacer historia de la
literatura.
NOTAS
1. Edicin de una recensin del Svayambh-pura de Haraprasd Sstr en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1894-1900.
2. Cf. para esto D. Schlingloff, Die Buddhastotras des Mt cea, en Abhandlungen
der Deutschen Akad. der Wiss. zu Berlin, Klasse fr Sprachen, Literatur und Kunst, n. 2,
Berln/RDA, 1968.
3. Sragdhar-stotra, ed. de S. C. Vidybhaa, Calcuta, 1908.
4. Cf. J. W. Hauer, Die Dhra im nrdlichen Buddhismus, Tubinga, 1927.
5. dikarmaprad pa, ed. de L. de la Valle-Poussin en Boudhisme. tudes et matriaux, Bruselas, 1898.
6. Sdhanaml, ed. de B. Bhattacharyya en las Gaekwads Oriental Series, 26 y 41,
Baroda, 1925 y 1928, respectivamente.
7. Cf. para esto el importante estudio de B. Bhattacharyya, The Indian Buddhist
Iconography Mainly Based on the Sdhanas, Oxford, 1924.

328

LA LITERATURA BUDISTA

8. Ed. de Swami Dwarikadas Shastri, Benars, 1984.


9. Ed. de los textos tibetanos y trad. del r cakrasambhra-tantra de K. D. Samdup,
en Tantric Texts, 8 y 11, Londres, 1919.
10. Ed. y trad. de los captulos del 1 al 8 de C. S. George, New Haven, 1974.

d) La literatura filosfica budista


El desarrollo del budismo esbozado a partir de las fuentes literarias
muestra una tendencia, presente ya en el Kathvatthu, a la formacin
de una ideologa budista propia. En el mahyna, los rasgos esenciales
del budismo se transformaron de tal forma que muchas veces se convirtieron en su anttesis. Estas transformaciones no eran nicamente de
tipo negativo; antes bien, en la tica se introdujo una nueva dimensin
a medida que se dirigi la mirada a la salvacin universal, y no ya solamente a la individual. En lugar del arhat, del santo por s y para s, aparece como ideal el bodhisattva, el aspirante a la cualidad de Buddha que
renuncia a su liberacin individual en inters de la liberacin de la humanidad. Puede decirse, sin embargo, en general, que el mahyna es al
h nayna lo que es el hinduismo a la doctrina de las upaniads.
El budismo solo desarroll sistemas filosficos en sentido estricto
en poca tarda, es decir, en la era del mahyna. Sin embargo, los conceptos fundamentales estaban ya en el budismo ms antiguo, tal como
se muestra en el Suttapiaka, aunque tras el cambio de era sufrieron a
veces una reelaboracin muy profunda, desarrollndose y reunindose
en un sistema. Los dos principios fundamentales sobre los que se apoya
la filosofa budista son los siguientes: a) todo est ligado al instante y,
por tanto, es momentneo (kaika) y b) todo es sufrimiento (dukha).
La frase mencionada en primer lugar es especialmente tpica de la filosofa del budismo. Contiene el aislamiento del momento particular
mediante la negacin de su pertenencia a una sucesin continua, un
tiempo-todo. Esta absolutizacin del movimiento y el cambio, la falta
de concepcin de una unidad dialctica de movimiento y reposo, de dinmica y esttica, es uno de los puntos dbiles de la filosofa budista. En
sentido espacial tambin conduce, en ltima instancia, a la perspectiva
de la negacin de la inherencia: solo lo individual existe, pero no partes de un todo real independiente.
La filosofa del budismo tardo comprende cuatro escuelas. De ellas
dos pertenecen al h nayna y dos al mahyna. Las dos primeras consideran el mundo exterior como real y cognoscible. Se distinguen entre
s esencialmente porque una considera el mundo exterior como perceptible directamente y la otra solo mediante deduccin. Los sistemas del
mahyna, en cambio, no reconocen el mundo exterior como una realidad objetiva. Una de estas dos escuelas solo considera la psique y el pensamiento como reales, la otra ni siquiera estos.
329

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Los seguidores de la primera de estas dos escuelas se llaman sarvstivdins o vaibhikas. Esta escuela postula cuatro elementos fundamentales (mahbhta): tierra, agua, fuego y aire. Se considera que estos elementos tienen una estructura atmica, pero se conciben ms bien como
fuerzas en sentido substancial. La persona dispone de sensacin (vedana), percepcin (sa j), fuerzas organizadoras (sa skra) y conciencia
espiritual (vijna). No tiene, sin embargo, ningn sustrato fundamental constante.
La principal caracterstica de esta escuela consiste en que todas las
cosas (dharma) existen en cierta forma en dos niveles, a saber: se caracterizan por una esencia potencial (dharmasvabhva) y en su manifestacin momentnea (dharmalakaa). Dicho algo resumidamente, se trata
aqu de que todo existe siempre, pero solo se manifiesta en su instante
correspondiente. Hasta en el nirva las cosas deben de existir de alguna manera, aunque su capacidad de manifestacin est suprimida para
siempre. La consecucin del nirva no es, por tanto, equiparable al
aniquilamiento, sino a una especie de estilizacin de las cosas.
El representante ms conocido de esta escuela fue al menos en
sus aos ms jvenes de vida Vasubandhu1. El original snscrito de su
obra principal, el Abhidharmakoa, se ha perdido y esta se nos conserva
solo en traducciones chinas y tibetanas; tenemos adems un comentario de Yaomitra sobre l. La traduccin china ms temprana se realiz
entre 563 y 567. La obra consta de 600 kriks (versos mnemotcnicos) que el autor explica con la ayuda de un comentario elaborado por
l mismo2. Los puntos fuertes son la cosmologa, la tica y, en especial,
la doctrina de la liberacin. El ltimo captulo, que no est compuesto
en verso, se ocupa de la doctrina sobre el alma. Aunque es una obra de
la escuela sarvstivda, el Abhidharmakoa adquiri tambin una gran
consideracin en las otras escuelas budistas y disfrut tambin fuera de
la India de gran autoridad y difusin. El autor se enfrenta con decisin
especialmente a las escuelas filosficas brahmnicas, principalmente al
vaieika y en una obra posterior tambin al skhya. En una poca
posterior, Vasubandhu se convirti por la influencia de su hermano
Asaga, sobre el que todava volveremos, a la filosofa del mahyna,
que haba combatido anteriormente, y escribi una gran cantidad de comentarios a los mahynastras. Debi de morir a la edad de 80 aos
en Ayodhy.
Los seguidores de la segunda escuela h nayna reciben el nombre de
sautrntikas. De igual manera que los vaibhikas reciben su nombre segn la Vibh, el comentario del Abhidhammapiaka, los sautrntikas
reciben el suyo del Suttapiaka. No obstante, la diferencia entre ambos
no es muy grande. Los sautrntikas se caracterizan por el dogma segn
el cual la realidad solo tiene presente, pero no pasado ni futuro. Entre
330

LA LITERATURA BUDISTA

las concepciones de los sautrnikas y las de Asaga (que est todava


por discutir) est el famoso filsofo procedente de la escuela de Vasubandhu, Dignga (Dinnga), al que se considera el verdadero fundador
de la lgica budista3. Frente a las interpretaciones materialistas de la
filosofa brahmnica, representadas, por ejemplo, en el Nyyabhya,
Dignna ofreci (aproximadamente en torno al ao 450) una interpretacin idealista. Segn su doctrina, solo se considera real la cadena
de momentos de la consciencia. Cada momento es algo completamente nico, que nunca se repite. En esta cadena de momentos nicos, la
ilusin introduce sus conceptos generales y abstractos. Estos teoremas
palidecen, sin embargo, ante el principal logro de Dignnas: la unin
entre consecuencia y analoga y las condiciones que estableci para la
relacin entre causa y consecuencia. De las obras de Dignna solo se ha
conservado en snscrito el Nyyapravea4. Para lo dems debemos apoyarnos en traducciones tibetanas. Las disputas entre el sistema nyyavaieika y el de Dignna representan una importante etapa de la historia de la filosofa de la antigua India5.
Dharmak rti adopt posteriormente una postura intermedia entre
la filosofa h nayna y mahyna, que se sita entre los sautrnikas y los
yogcras. En cierta manera, Dharmak rti contina el pensamiento de
Dignna. Considera como fuentes del conocimiento la percepcin y la
consecuencia6. La percepcin consta de dos componentes. En la adquisicin de un dato mediante los sentidos hay verdad, pero an no conocimiento; en la creacin de una imagen clara mediante el pensamiento
hay conocimiento, pero no hay una verdad real objetiva. Dharmak rti
ve lo real percibido por los sentidos solo desde el punto de vista de lo
momentneo. Esto significa que se niega el ser de las cosas y solo se
reconocen sus relaciones. Su obra principal es el Nyyabindhu (Hilo
conductor de la lgica)7. El comentario ms importante a este libro,
surgido en el siglo VII, es el de Dharmottara, del siglo IX. Dharmak rti
se plantea como objetivo fundamental defender la doctrina de Dignga
frente al Nyyavrttika de Uddyotakara.
Pasamos ahora a la exposicin de las dos escuelas del mahyna. Aqu
hay que mencionar en primer lugar la escuela vijnavda, que ms tarde se conoci generalmente con el nombre de yogcra. Su representante
ms eminente fue el ya mencionado hermano de Vasubandhu, Asaga, un
brahmn procedente de Puruapura, la Peshawar del Pakistn actual. La
fundacin de esta escuela tuvo lugar en torno al 350 o algo despus, pero
no hay que atribursela nicamente a Asaga, como se supuso durante
mucho tiempo, sino que se remonta principalmente a Maitreyantha,
que debi de haber sido maestro de Asaga y un estrecho colaborador
suyo. Segn la concepcin del yogcra, Buddha habl de la realidad del
mundo exterior solo en atencin a los oyentes que no tenan instruccin
331

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

filosfica; en realidad solo consideraba vijna, la consciencia espiritual,


como real. Tampoco podra existir un mundo exterior real, entre otros
motivos, porque tambin en el sueo hay una relacin de sujeto-objeto,
sin que las imgenes del sueo se correspondan con objetos reales. Todo
lo que descansa en la dualidad del conocedor y lo conocido es, segn la
concepcin idealista de Asaga, sueo, fata morgana, eco y sombras. Se
niega todo tipo de realidad exterior; la ignorancia sin principio (avidy)
crea los elementos de la corriente de consciencia a partir de los que el
pensamiento combina sus imgenes ilusorias. La realidad suprema, y al
mismo tiempo la nica, es el espritu puro, unitario e indiferenciado, la
as-dad (tatht). Su conocimiento solo puede adquirirse mediante un
largo camino, es decir, sobre un yoga de diez niveles. Se ve claramente cmo esta concepcin conduce a las cercanas del vednta monstico.
El budismo original fue en su poca la anttesis del ritual del sacrificio
vdico, pero tambin de los teoremas fundamentales de la filosofa de
las upaniads, con la que alcanza la sntesis con la filosofa brahmnica.
La obra principal de Asaga, y con ello de la escuela yogcra, es
el Yogcrabhmistra8. Es una obra en prosa muy extensa de la que
solo se ha conservado una pequea parte en snscrito. El autor ensea
los 17 niveles por medio de los cuales se alcanza finalmente la superacin de los efectos del karman. Algunas otras obras de Asaga solo
se han transmitido en traducciones chinas. Otro importante libro de la
escuela yogcra es el Mahynastrla kra9, aunque est completamente claro quin lo compuso; pudo haber sido Asaga, pero tambin
Maitreyantha. La obra est compuesta en lokas y en versos ry, y se
acompaa de un comentario.
La segunda escuela filosfica del mahyna, basada en un idealismo an ms radical, es el nyavda, a la que ya nos hemos referido varias veces. Inseparablemente unido a ella est el nombre de Ngrjuna.
Este era un brahmn procedente del sur de la India, famoso por su gran
erudicin y tambin por su magia. Sin embargo, lleg a utilizar esta ltima para seducir a las mujeres del palacio real, fue capturado y juzgado junto con algunos cmplices. Se sustrajo a la ejecucin de la pena
de muerte recurriendo a la orden de los monjes budistas. La mayora de
los budlogos supone que su periodo de actividad fue la segunda mitad del siglo II, una convencin bastante probable, pero tampoco probada de forma concluyente. En cambio, es seguro que Ngrjuna no
fue como se ha credo el fundador de la orientacin mahyna,
puesto que esta exista mucho antes que l. Bien puede ser, sin embargo, el propio autor intelectual de la doctrina del vaco del nyavda.
Ngrjuna representa una dialctica que, en un primer momento, puede
resultar brillante frente a productos dialcticos como los que son propios del D ghanikya y el Majjhimanikya, pero que realmente se en332

LA LITERATURA BUDISTA

cuentra muy por detrs, puesto que se ve forzada a descansar en el lecho


de Procusto de una respuesta idealista extrema a la pregunta fundamental de la filosofa. Esta dialctica subjetiva culmina en la afirmacin de
que todos los conceptos son correlativos. Solo hay, por tanto, da porque
hay tambin noche. Ninguna palabra expresa una realidad absoluta, independiente de un contrario; siempre se trata nicamente de una realidad relativa. El ser verdadero debe ser, sin embargo, independiente de
otro. Por ello Ngrjuna gusta tambin de llamar a su doctrina, en verdad absolutamente extrema, el camino intermedio (mdhyamika) y lo
fundamenta de la siguiente manera: como no hay ningn ser verdadero,
como ya se ha dicho, tampoco hay, por tanto, un no-ser y, asimismo,
ningn ser que no sea ni uno ni otro. La doctrina mdhyamika transita el camino intermedio entre el ser y el no-ser, inexistentes segn esta
doctrina, que solo reconoce relaciones.
Pero an hay ms. Ya que Ngrjuna niega el ser, el no-ser y el ser
que no sea ni uno ni otro, niega de hecho todo y solo queda... el vaco
(nyatva). No hay, por tanto, ningn mundo exterior, pero tampoco
pensamiento alguno. Tambin el absoluto (por tanto, Buddha) es solo
relativamente absoluto, y carece por ello tambin, como absoluto relativo, de valor y est vaco. El budismo se vaca, por tanto, con esta filosofa y se ve finalmente privado tanto de Buddha como del concepto del
nirva. Para Ngrjuna no hay en su camino intermedio nacimiento
ni muerte alguno, ninguna existencia ni exterminacin eterna, ni unidad ni multiplicidad. Puesto que l lo niega todo incluso a Buddha
y el concepto de la liberacin budista lo nico que le queda es recomendar la meditacin y el silencio.
No obstante, tambin Ngrjuna se ve finalmente obligado a enfrentarse con las condiciones del entorno en su realidad. Se las arregla
con ellas de una manera semejante al vednta, cuya influencia se refleja claramente en la doctrina mdhyamika. Ngrjuna concede, por tanto, que para la vida prctica puede considerarse la ilusin como real. Se
vive entonces, en cierta manera, como si existiera lo que en verdad no
est ah, de la misma forma que no se puede liberar a un enfermo de los
ojos de sus ilusiones pticas10.
Ngrjuna puso por escrito la doctrina de este camino intermedio
tan extremo en los Mdhyamika-kriks (que tambin reciben el nombre
de Mdhyamika-stras)11. Se trata de en torno a 400 versos mnemotcnicos que se dividen en 27 captulos y se acompaan de un comentario
del autor. Todas las mximas esenciales del nyavda estn contenidas
en estos kriks: la fundamentacin de la doctrina mdhyamika como
camino intermedio entre el ser y el no ser, el escepticismo nihilista extremo y la distincin entre una verdad superior e inferior segn el modelo del vednta. El nirva se identifica con el sasra.
333

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Las doctrinas inauguradas por Ngrjuna fueron continuadas tras


l por un importante nmero de alumnos y sucesores. Su alumno ryadeva es el autor del poema didctico filosfico Catuataka12. Como su
propio nombre indica, consta de 400 versos mnemotcnicos; su nmero se corresponde, por tanto, con en el de los kriks compuestos por
Ngrjuna. Del original snscrito solo se han conservado fragmentos,
de manera que tenemos que ceirnos a las traducciones chinas y tibetanas. ryadeva debi de haber compuesto sus versos aproximadamente
en torno al ao 250. Representa y defiende siempre las posiciones de su
maestro y polemiza con las doctrinas contrarias, es decir, con las tesis
materialistas del sistema vaieika.
Hacia el final del siglo VII, ntideva llev a cabo una intensa actividad con el fin de asentar y extender la filosofa del mahyna en Gujarat. Su iksamuccaya es un compendio muy valioso de la dogmtica
correspondiente13. La base la forman tambin aqu los kriks, aunque
solo son 27. Sobre ellos se apoya el exhaustivo autocomentario del autor. El objetivo de ntideva en esta obra no es ni la ulterior expansin
de la filosofa mahyna ni la exposicin de pensamientos originales. Se
trata, ms bien, de apoyar las doctrinas fundamentales ofrecidas en los
kriks con una inmensa cantidad de citas de la literatura mahyna,
poniendo a prueba su gran erudicin y tambin sus amplias lecturas.
Su trabajo es, por ello, una fuente de la historia de la literatura muy
interesante para nosotros. Esta obra, de carcter ms bien recopilatorio, adquiere una cierta independencia por su postulado de que todo el
que desee la liberacin debe dirigir intensa y constantemente sus pensamientos hacia la iluminacin (bodhicitta). A ello aade la exigencia, ya
usual en la literatura mahyna, de una disposicin incondicional y absoluta hacia el propio sacrificio.
Tambin se considera a ntideva como autor del Bodhicaryvatra,
aunque la forma de esta obra se separa notablemente de la del iksamuccaya14. Est elaborada en un estilo kvya muy marcado, que presenta rasgos especiales en el empleo de metforas. El autor se presenta
como defensor de la tica del mahyna y se vuelve como ya hemos visto, no del todo sin razn contra el estricto ideal tico del
h nayma. La autora de ntideva resulta evidente a la luz de las doctrinas defendidas tanto aqu como en el iksamuccaya. En ambos se
ensalza la idea del bodhicitta y se proclama el ideal tico del mahyna
y, ciertamente, con mucha elocuencia. Un bodhisattva no tiene que
pensar en s, sino que tiene que sentirse responsable de la liberacin de
todos los seres. Hay que negar de raz una diferencia entre el yo y el
prjimo; al contrario, son idnticos (partmasamat). Es una nueva manifestacin del concepto de altruismo absoluto, y otro tanto puede decirse de la doctrina del vaco. La gran importancia que alcanz esta obra
334

LA LITERATURA BUDISTA

ms all de las fronteras de la India puede observarse, principalmente,


por los 11 comentarios que se compusieron sobre l, que solo se nos
han transmitido en traducciones tibetanas.
De los otros muchos libros pertinentes solo podemos escoger aqu
otros dos. El Mahynaraddhotpda no carece de importancia para la
historia de la filosofa. El nombre del autor que se ha transmitido es
Avaghoa, pero est excluido que sea el mismo que el autor del Buddhacarita que ya conocemos, puesto que el Mahynaraddhotpda surgi solo en el siglo V. O estamos aqu ante otro Avaghoa o el autor
ha antepuesto a su obra el nombre de Avaghoa para hacerla ms famosa. El original snscrito se ha perdido, de manera que nuestros conocimientos se apoyan en traducciones chinas de los aos 553 y 70015.
El objetivo principal del autor est en el intento de una sntesis entre el
mdhyamika y el vijnavda.
Mencionamos finalmente un lxico importante para la historia de la
budologa, la Mahvyutpatti, que surgi en el siglo IV o posteriormente16.
Ya que cerramos aqu nuestras consideraciones sobre la literatura
budista, debemos destacar una vez ms su importancia para la cultura
y la literatura mundiales. En su patria india se la despoj, con el paso
de los siglos, de su especificidad conceptual y se extingui, finalmente,
sin dejar tras de s un gran efecto. Mucho mayor fue su influencia sobre
la vida espiritual y la historia cultural del Sri Lanka, Nepal, Tbet, Indochina, y hasta China, Corea y Japn. Se conoce tambin desde hace
tiempo, que la literatura budista de cuentos y fbulas, especialmente caracterizada por los jtakas, se transmiti en gran medida a las regiones
occidentales.
En cambio, las relaciones del budismo con el cristianismo fueron
durante mucho tiempo objeto de fuertes controversias y an ahora tampoco se han aclarado completamente, por lo que es probable que nunca
se alcance una reconstruccin completa. En trminos generales, puede
decirse que la idea de una fuerte influencia en una u otra direccin, tpica del siglo XIX, es inexacta. Lo mismo sucede en el siglo XX, con la
tesis pseudocientfica de Mathilde Ludendorff, tan extendida, segn la
cual la Biblia no sera ms que una mala copia de las escrituras indias
antiguas. Aunque es errneo negar por completo relaciones e influencias, las semejanzas entre la literatura budista y cristiana residen, en la
mayor parte de los casos en los que es verificable, en paralelismos surgidos independientemente. Sin embargo, las investigaciones al respecto
continan.

335

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

NOTAS
1. Cf. el estudio de E. Frauwallner, On the Date of the Buddhist Master of the Law
Vasubandhu, Roma, 1951. E. Frauwallner destaca principalmente por sus numerosos estudios sobre la filosofa del budismo.
2. Trad. francesa de L. de la Valle-Poussin, en 5 vols., de las versiones tibetanas
y chinas del Abhidharmakoa, as como del texto snscrito del comentario de Yaomitra,
Pars, 1923-1926. Traduccin del tercer captulo, que trata de cosmologa, del mismo autor, en Bouddhisme. tudes et matriaux, Bruselas, 1914-1919.
3. Cf. el estudio completo, en 2 vols., de T. Stcherbatsky, Buddhist Logic, aparecido como tomo 36, parte 1-2, de la Bibliotheca Buddhica, Leningrado, 1930. Aparecieron
varias reimpresiones del mismo estudio, La Haya, 1958, Nueva York, 1962.
4. Nyyapravea, ed. de A. B. Dhruva como tomo 38 de la Gaekwads Oriental Series, Baroda, 1930, Delhi, 21987. Trad. de los fragmentos en snscrito de H. N. Randle
en Fragments from Dinnga, Londres, 1926.
5. Cf. los estudios, repletos de materiales, de D. N. Shastri, Critique of Indian
Realism. A Study of the Conflict between the Nyya-Vaieika and the Buddhist Dignga
School, Agra, 1964.
6. Cf. el estudio de T. Vetter, Erkenntnisprobleme bei Dharmak rti, Viena, 1964,
como n. 245, dos de los Sitzungsberichte der sterr. Akad. der Wiss., Phil.-Hist. Kl.
7. Ed. de la versin tibetana del Nyyabindu de L. de la Vall-Poussin en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1907. Trad. de T. Stcherbatsky en Buddhist Logic, vol. 2 (cf.
n. 3).
8. Yogcrabhmistra, ed. del texto snscrito con la trad. tibetana de V. Bhattacharya, Calcuta, 1957. Estudio sobre la obra en la tesis doctoral de U. Wogihara, Estrasburgo, 1908.
9. Mahynastrla kra, ed. y trad. francesa de S. Lvi, Pars, 1907-1911; Ed. y
trad. inglesa de S. V. Limaye, Delhi, 1992.
10. Una perspectiva general sobre las doctrinas filosficas de Ngrjuna la proporcionan los estudios de F. J. Streng, Emptiness. Study in Religious Meaning, Nashville, 1967;
K. V. Ramanan, Ngrjunas Philosophy as Presented in the Mahprajpramitstra,
Rutland, 1966, reimpr. Delhi, 1975; y V. Fatone, The Philosophy of Ngrjuna, Delhi,
1981, as como varios trabajos de Chr. Lindtner.
11. Mdhyamika-kriks, ed. de L. de la Valle-Poussin, como tomo 4 de la Bibliotheca Buddhica, San Petersburgo, 1903. Trad. de C. W. Huntington, Delhi, 1992; de
la versin tibetana (Die Mittlere Lehre) de M. Walleser, Heidelberg, 1911; trad. de la versin china del mismo autor, Heidelberg, 1912. Aunque no conservada en snscrito, tambin es de Ngrjuna la Carta a un amigo (Suh llekha), que presenta varios paralelos
con el Dhammapada. Trad. de la versin tibetana de H. Wenzel, Leipzig, 1886; de Losang
Jamspal y otros, Delhi, 1996.
12. Ed. de los fragmentos de texto en snscrito del Catuataka de H. P. str , Calcuta, 1914, y (ms completa) de K. Lang, Copenhague, 1986. Trad. all mismo. Reconstruccin y ed. francesa de los captulos del 8 al 16 de P. L. Vaidya. Traduccin italiana de
la versin china de G. Tucci, 1925.
13. Ediciones del iksamuccaya, como tomo 1 de la Bibliotheca Buddhica de
C. Bendall, San Petersburgo, 1897-1902, reimpr. Delhi, 1970-1972; de P. L. Vaidya,
Darbhanga, 1961. Trad. de C. Bendall y W. H. D. Rouse, Londres, 1922.
14. Bodhicaryvatra, ed. de P. L. Vaidya, Darbhanga, 1960; de S. Tripathi, Darbhanga, 21988. De entre las traducciones mencionamos aqu la de L. D. Barnett, Londres,
1909, y la de R. Schmidt, Paderborn, 1923. Cf. el trabajo de F. Weller, Tibetisch-Sanskritischer Index zum Bodhicaryvatra, Berln, 1952.
15. Traduccin de la segunda traduccin china del Mahynaraddhotpda de D. T.
Suzuki, Avaghoas Discourse on the Awakening of Faith in the Mahyna, Chicago, 1900.
16. Mahvyutpatti, ed. de J. P. Minaev como tomo 13 de la Bibliotheca Buddhica,
San Petersburgo, 1911.

336

LA LITERATURA JINISTA

1. LA LITERATURA CANNICA JAINA

Es una cuestin discutida desde antiguo si debe hablarse de jinismo o


jainismo, de literatura jinstica o jainstica. Ambas posibilidades son lcitas desde el punto de vista lingstico; nicamente debe tenerse presente que jinismo representa la forma bsica, mientras que jainismo es una
derivacin o formacin secundaria. Puesto que entre el jinismo y el budismo se dan ciertas relaciones desde el punto de vista de la historia de
la literatura, es ms recomendable la versin jinismo o jinista, por una
cuestin de analoga, puesto que, en caso contrario, tendra tambin
que decirse baudismo o baudista (lo que tampoco sera errneo, pero
no ha adquirido, sin embargo, carta de naturaleza). En cambio, puede
hablarse sin problema de una literatura jina o jaina, puesto que no hay
un paralelo lingstico como literatura buddha o bauddha en uso
para este caso.
El fundador del jinismo actualmente vigente fue Siddhrtha, un hijo
del rey de Vail (en el actual Bihar). Recibi el nombre de Vardhamna,
y ms tarde el nombre honorfico de Mahv ra (gran hroe). La literatura budista lo menciona frecuentemente como rival de Buddha, del
que fue muy probablemente coetneo, aunque algo mayor, con el nombre de Niga ha Ntaputta. A la edad de 28 aos, Vardhamna qued
hurfano y recibi, aunque despus de algunas vacilaciones, el permiso
de su hermano mayor, a la sazn reinante, para renunciar a la vida laica,
abandonar a su familia y convertirse en asceta. Trece meses despus, rasg sus hbitos monacales y recorri el pas desnudo durante doce aos.
Ms tarde le fue otorgado el conocimiento religioso y se convirti en un
jina (vencedor); con ello se designa a un hombre que ha trascendido
este mundo. Recorri entonces el pas durante muchos aos como predicador itinerante y debi de morir a la edad de 72 aos. Como marco temporal de su muerte se establece el lapso entre 477 y el 467 a.C.
337

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Los jinistas no consideraron a Mahv ra el autntico fundador de


su comunidad religiosa, sino como un renovador. Habra tenido un nmero inmensamente grande de predecesores, de los cuales se menciona
como el ltimo a un cierto Prva, que deba de haber vivido 250 aos
antes de Mahv ra. Despojada de su envoltura mtica, esta tradicin
presenta un ncleo completamente racional. La investigacin moderna
est de acuerdo con ella en que Mahv ra reuni doctrinas que existan
con anterioridad a su periodo de vida y que procedan de la secta de los
sin-ataduras (nigaha). Muy probablemente, tambin el nombre de
Prva es histrico, aunque las fechas dadas tradicionalmente para l y
los otros predecesores no podran considerarse probadas1.
En la investigacin indolgica moderna, los jinistas eran considerados al principio como una secta budista. De hecho, ambas doctrinas
tienen algunas cosas en comn, aunque su estricta diferenciacin est
completamente justificada tanto desde el punto de vista de la historia de
la religin como el de la literatura y es del todo punto necesaria. Esto
presenta ya un rpido esbozo de los principios de la creencia jinista. Los
jinistas no reconocen la autoridad del Veda ni de la literatura brahmnica en general (a lo que hay que aadir que, sin embargo, aprueban el
sistema de castas, aunque no desde el punto de vista de la primaca de
los brahmanes, sino de los katriyas). No obstante, algunas de sus opiniones se identifican con las de las escrituras brahmnicas. Esta circunstancia la explican afirmando que las doctrinas contenidas en las rutis
y sm
tis haban sido originalmente jinistas, pero que fueron tergiversadas y falsificadas por los brahmanes.
Segn la opinin de los jinistas, el mundo es eterno e imperecedero. Ciertamente, experimenta ciclos de ascenso y descenso moral, pero
se oponen decididamente a una representacin tan viva de los peridicos cataclismos y creaciones del mundo, tal como se describen en los
puras2. Niegan igualmente la existencia de un ser supremo, pero tambin la de un alma del mundo del tipo del Brahman de las upaniads.
Los dioses existen este es uno de los principales puntos de contacto con el buddhismo, aunque su poder est limitado, ya que tambin
ellos estn subordinados a la ley del karman. Una tesis central del jinismo es la creencia en un nmero infinito de almas individuales. Estas son
en s omnipotentes y omniscientes, aunque pierden estas caractersticas
por la influencia ejercida por las llamadas sustancias no-espirituales.
Como tales se consideran el espacio, el movimiento, el reposo, el tiempo
y la materia. Esta ltima se representa, adems, como formada por tomos. Los influjos de la materia que penetran en el alma se convierten en
karman, que impide el desarrollo del alma. Como puede observarse,
en este punto pueden establecerse claras comparaciones con la filosofa
skhya. La doctrina jinista de la liberacin consiste en que el alma debe
338

LA LITERATURA JINISTA

neutralizar la materia krmica que se ha introducido en ella, al mismo


tiempo que debe impedir que vuelva a introducirse, lo que solo puede
lograrse por el camino de las ascesis y la meditacin. La ascesis representa en el jinismo un papel importante, principalmente el ayuno. Se insta con el mximo rigor a respetar la vida hasta de los insectos, gusanos,
etc. (ahi s), una doctrina que, aunque en una forma modificada, form parte dos milenios y medio ms tarde en la ideologa del gandhismo.
El camino hacia la liberacin es penoso y largo; conduce a lo largo de 14
escalones en los que siempre puede retrocederse a un estado de beatitud paradisiaca. Como puede observarse, la importancia que se le concede a la ascesis y a la creencia en las almas subrayan suficientemente la
independencia del jinismo respecto del buddhismo.
El ncleo de la comunidad jinista lo forman desde el principio los
monjes y monjas aptridas e itinerantes, aunque tambin se rene en
torno a ellos tambin un influyente grupo de patrocinadores y fieles laicos. El jinismo se extendi rpidamente desde su tierra de origen, Bihar,
y alcanz una influencia duradera especialmente en el Gujarat y en el
Decn. En el siglo XII, comenz una decadencia progresiva, muy condicionada por la invasin musulmana, que no condujo, sin embargo, de
ninguna manera a una extincin total de la orden en la India, como sucedi con el budismo. En cambio, el jinismo tiene an hoy en la India
actual un nmero de fieles que alcanza varios millones. Las causas que
han resultado decisivas para esta posicin progresivamente ventajosa
frente al budismo han sido principalmente dos. La primera hay que buscarla en la estrecha relacin, ya mencionada, entre la orden y los fieles
laicos, de los que la primera se considera la conservadora de la tradicin y la garante de un cierto nmero de fieles para el jinismo. Por otra
parte, que la doctrina del jinismo ha permanecido ms o menos constante a lo largo de los siglos. Las transformaciones internas fundamentales
que alteraron el budismo, y finalmente lo destruyeron, han permanecido ajenas al jinismo; por ello, pudo mantener su independencia incluso
en un entorno hinduista. Aunque pueda considerarse y afirmarse que el
jinismo en la India es ms estable y constante que el budismo, por otra
parte, su importancia a nivel mundial es incomparablemente menor,
puesto que el budismo supo encontrar un reemplazo ms que satisfactorio de su patria perdida en los territorios ajenos a la India en los que fue
predicado. El jinismo, en cambio, siempre ha permanecido limitado a la
India y no ha conseguido convertirse en una religin mundial. Su aportacin a la cultura mundial tambin ha sido sensiblemente menor desde
el punto de vista literario. Salvo excepciones, puede decirse que el nivel
de la literatura jinista est por debajo de la del budismo. Esta afirmacin
se aplica especialmente a la literatura cannica, que contrasta desfavorablemente, por su aridez y dogmatismo, con el nivel del canon pli.
339

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Esta literatura est compuesta principalmente en indio medio y,


por tanto, en lenguas prk
tas (cf. p. 21). La lengua del canon es la
ardhamgadh , que tambin se llama ra. La literatura no-cannica de
los jinistas est, en cambio, en un dialecto mhrtr especfico, el llamado jaina-mhrtr . A partir de alrededor del siglo VIII, los jinistas
empezaron a pasarse al uso del snscrito; posteriormente tambin escribieron en apabhraa y en las lenguas modernas de la India.
El canon de los jinistas es, en la forma en que hoy se conserva, el fin
de un largo proceso. Dicho proceso result considerablemente marcado
por un cisma que haba tenido lugar en una poca temprana y que parta
del siguiente acontecimiento. En la poca del dominio del emperador
Candragupta, de la dinasta Maurya podra haber sucedido alrededor
del ao 300 a.C. un gran grupo de jinistas dej Magadha a causa de
una hambruna y se dirigi a la regin de Mysure, ubicada al sur de la
India. En adelante continuaron observando las estrictas reglas establecidas por los fundadores de la orden; entre otras cosas, continuaron yendo desnudos. Entre tanto, los que se haban quedado en Magadha celebraron un concilio en P aliputra. De l result la organizacin de las
partes ms antiguas e importantes en 11 a
gas (miembros). Originalmente, la doctrina procedente de Mahv ra estaba concentrada en 14
puvvas (aproximadamente [texto] antiguo, original). En la poca del
concilio de P aliputra, solo unos pocos de ellos estaban disponibles. Se
reunieron los fragmentos en un duodcimo aga, que recibi el nombre de Dihivya.
Entonces, los que haban emigrado hacia Mysure regresaron a su
patria. All se encontraron ante una nueva situacin. Los jinistas de all
haban dejado de andar desnudos y solan llevar vestidos blancos. Se llamaban por ello vetambras, los que visten de blanco. Los que haban
regresado no estaban dispuestos a seguir su ejemplo y mantuvieron la
costumbre de deambular desnudos. Por ello, recibieron el nombre de
digambaras, los vestidos de cielo (es decir, exclusivamente de aire).
Con ello se complet el cisma de la comunidad jaina.
Para una nueva fijacin del canon y la determinacin del camino a
seguir en el desarrollo de la orden, tuvo lugar un nuevo concilio en torno a, o poco despus, del 450, esta vez en Vallabh , en la regin de Gujarat, un bastin de los jinistas. Como nombre del presidente de este concilio nos ha llegado el de Devarddhi Kamramaa. Haba llegado el
momento de trabajar en la fijacin del canon, ya que sus textos estaban
muy desordenados. Fue determinante que el duodcimo a
ga se hubiese dado por perdido. El concilio no consigui superar el cisma. Logr,
ciertamente, restablecer el canon en sus puntos esenciales, pero los digambaras se negaron a reconocerlo. Como argumento adujeron que no
deba considerarse como autntico y original, puesto que los verdade340

LA LITERATURA JINISTA

ros agas se haban perdido completamente. El canon jaina aprobado en


Vallabh es, por tanto, fundamentalmente un canon de los vetmbaras.
Las consecuencias del cisma se han atenuado, sin embargo, en pocas
posteriores, debido a que de todos modos los digambaras son relativamente escasos, de manera que el canon de los vetmbaras puede considerarse no sin razn como el canon jaina por antonomasia.
El canon vetmbara del que disponemos no puede aspirar, por lo
tanto, a una poca de composicin ms all del siglo V. Contiene, sin
embargo, textos de pocas muy diferentes, entre los que hay algunos de
una notable antigedad. Por comparacin con inscripciones, as como
con la literatura budista, se ha intentado aclarar la cronologa relativa
del canon, que an deja bastante que desear. Actualmente, puede considerarse ya con bastante seguridad que las partes ms antiguas remontan
a la poca del gobernante maurya Candragupta, quiz incluso a la generacin de los primeros discpulos del propio Mahv ra. Las partes ms
modernas pertenecen a la poca inmediatamente anterior a Devarddhi.
El canon vetmbara recibe tambin los nombres de siddhnta y
gama consta, segn la clasificacin y modo de contar de que se trate,
de 45 a 50 textos3. El ncleo del canon lo forman los 12 a
gas (miembros). Indicamos sus nombres, as como las dems partes del canon,
en la lengua ardhamgadh y damos en cada caso la correspondencia
snscrita entre parntesis.
El primer aga es el yra gasutta (cr
gastra), el Libro sobre el (correcto) comportamiento y conducta (de los monjes)4. La obra
consta de dos partes, que reciben el nombre de rutaskandha y que,
como el propio ttulo dice, dan reglas para el comportamiento de los
monjes. El primer rutaskandha es con mucho la parte ms importante de este aga5. Destaca tambin por su elevada antigedad. En cuanto a su forma, se caracteriza por ser una mezcla entre prosa y verso.
Las reglas de vida para los monjes se exponen en una especie de dilogo didctico. La prohibicin de herir o incluso matar cualquier forma
de vida se formula con extraordinaria claridad. El captulo I, 8 describe
las persecuciones a las que Mahv ra se vio sometido como predicador
errante y desnudo, y concede especial importancia a las mortificaciones
que se impuso. Estas eran, en parte, estrictamente contrarias a nuestro
gusto esttico: as, se destaca elogiosamente que Mahv ra jams se hubiera lavado o limpiado los dientes. Mucho ms reciente que el primero es el segundo rutaskandha. Contiene tambin instrucciones para los
monjes y las monjas, en especial relativas a la bsqueda de limosna y
adquisicin de comida. Como corresponde a la tendencia fundamentalmente asctica del jinismo, se da mucho valor a los ayunos y se elogia
expresamente el suicidio por inanicin. Hacia el final de esta parte se
hallan valiosas aportaciones para una biografa de Mahv ra.
341

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

El segundo aga recibe el nombre de Syagaa ga, una designacin


que no queda completamente clara desde el punto de vista etimolgico. La versin snscrita empleada ms frecuentemente es Strak t
ga,
aunque no es correcta. Ms adecuada resulta la forma Sck t
ga, que
significa aproximadamente distincin entre la doctrina correcta y la
incorrecta6. De hecho, dicha interpretacin se adecua a la temtica del
aga, puesto que aqu aparecen en primer plano las advertencias y exhortaciones dirigidas a los monjes jvenes, que deben hacerse inmunes
con ellas a todo tipo de tentaciones y seducciones. Se consideran amenazas en el camino hacia la salvacin factores similares a los combatidos por el budismo ms antiguo. Entre ellas se cuentan especialmente
las peticiones y ruegos de los familiares, las honras mundanas, las riquezas y, ante todo, las mujeres. A diferencia del tipo de exposicin pedante, seco y estricto que predomina normalmente en el canon, el autor
ha logrado aqu algunos pasajes de una calidad satrica muy expresiva.
As, describe cmo el hombre que ha cado en la red de una mujer es
gobernado por ella como un esclavo domstico y realiza una extraordinaria caracterizacin de un calzonazos (no solo) indio antiguo. Son
tambin certeros sus ataques al culto del brahmanismo. Si el agua de un
ro sagrado limpiara verdaderamente los pecados, los peces, las tortugas y las serpientes de agua seran las criaturas escogidas. O, si habitara
realmente en el fuego una fuerza sagrada, los herreros seran los hombres sin duda predestinados para la liberacin. La segunda parte del
Syagaa ga est compuesta en prosa y es, en comparacin con la primera, un anexo de menor importancia.
El tercer aga es el ha ga (Sthn
ga)7. Representa un paralelo
al A
guttaranikya del canon pli, puesto que contiene smiles numricos que van en ascenso del 1 al 10. Pero el ha ga tiene su importancia para la historia de literatura debido a que aqu presenta un ndice
de contenidos del duodcimo aga perdido, el Dihivya.
Una especie de continuacin del ha ga es el cuarto aga, llamado Samavya ga8. Esta obra comienza con una relacin del contenido
de los 12 agas e indicaciones sobre el contenido de los 14 puvvas. Por
lo dems, contina los smiles numricos del ha ga, pero se extiende
mucho ms all de la decena. Es llamativo el hecho de que, adems de
los agas, se registran otras obras, algunas de ellas de poca muy posterior, aunque esto no es indicio de la poca antigedad de todo el aga,
sino solamente de las partes correspondientes.
De una considerable importancia para la historia de la literatura es el
quinto aga, la Bhagavat viyhapaatti (Bhagavat vykhyprajapti),
la Sublime doctrina con comentarios, conocida la mayora de las veces sencillamente con el nombre de Bhagavat 9. Aqu se expone la dogmtica jinista completa, de manera que la obra constituye una fuente
342

LA LITERATURA JINISTA

importante para la historia de las religiones. Se lleva a cabo una dura


controversia con fieles de distintas orientaciones religiosas, como es
propio del jinismo, a diferencia del budismo. La dogmtica se presenta
tanto en forma de dilogos como en un marco de pregunta-respuesta.
Las preguntas parten de Goyama Indabhti (que representa en el jinismo un papel aproximado al de nanda o riputra) y son respondidas
por el propio Mahv ra. El estilo de este aga presenta una viveza considerable y contiene muchas comparaciones expresivas. Adems, el aga
proporciona una gran cantidad de informaciones sobre Mahv ra y su
vida. Algunas de ellas presentan, como era de esperar, rasgos legendarios; otras, en cambio, remiten claramente a sucesos reales de la actuacin de Mahv ra. Junto a este complejo grupo, el quinto aga contiene
leyendas sobre los predecesores de Mahv ra (aquellos que se denominan en el jinismo t rthakara, preparadores del camino) as como sobre ascetas de mrito. Pero la Bhagavat viyhapaatti pinta tambin
con gran fervor las alegras de la bienaventuranza celestial y los horrores de las penas infernales. Muy interesante es el captulo 15 con su polmica contra Gosla Makkhaliputta. Este era la cabeza de la secta de
los j vikas, que rivalizaba entonces con los jinistas. La belicosidad del
jinismo, que no siempre es fcil de poner en consonancia con su estricta exigencia de no daar ninguna forma de vida, aparece aqu de nuevo
con especial claridad.
El sexto aga lo forman las Nydhammakaho (Jtdharmakath)10. El ttulo significa aproximadamente ejemplos y relatos de vida
religiosa. El primero de los dos libros es con mucho el ms importante.
Contiene 24 captulos, cada uno de los cuales presenta un relato, novela o leyenda independiente, en las que el autor muestra una gran habilidad en el empleo de parbolas. El contenido de los relatos es bastante
variado; ni siquiera faltan las historias de ladrones. En el captulo 13 se
celebra la boda de Dova (la Draupad del Mahbhrata) con los cinco hermanos desde un punto de vista jinista. Es interesante el hecho de
que, entre los 24 predecesores de Mahv ra, los t rthakaras, se mencione una mujer de nombre Mall . Una historia tpica de la literatura asctica de la antigua India es la de los seis prncipes que solicitan el favor
de una princesa. Esta les demuestra a sus pretendientes de una manera
muy drstica que el cuerpo hermoso no es ms que la envoltura de unas
sustancias poco deseables, y entonces ellos renuncian a su deseo y piden
asilo en la comunidad de Mahv ra.
El sptimo aga lo forman las Uvsagadaso (Upsakada), que
tratan sobre los deberes que corresponden a los fieles laicos11. Ya hemos
visto cunta importancia tenan y tienen para el jinismo, y que no carecen de relevancia para la historia de las religiones. El nmero de historias que aparecen aqu se eleva a diez, tal como dice el ttulo. Con el fin
343

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

de expandir el jinismo, proporcionan noticias, frecuentemente de una


manera montona, sobre fieles laicos que alcanzaron mrito y renombre, y sobre sus actos. Algo por encima del nivel literario medio est la
sptima historia: aqu Mahv ra convierte, en un logrado dilogo, al
rico alfarero Saddlaputta.
Hablamos conjuntamente de los agas octavo y noveno por motivos prcticos. Reciben los nombres de A tagaadaso (Antak da)12
y Auttarovaviyadaso (Anuttaraupaptikada)13. El primero significa
diez historias sobre los (ascetas) que alcanzaron el fin. No obstante,
el aga consta solo de ocho captulos. Su valor literario es muy pobre,
puesto que en l encontramos nicamente noticias estereotipadas sobre ascetas que alcanzaron la liberacin. Los Auttarovaviyadaso el
nombre significa diez historias (sobre ascetas que) alcanzaron el ms
alto de los cielos continan el contenido el octavo aga. La obra,
dividida en tres partes, se dedica principalmente a alabar el suicidio religioso por inanicin como camino para la liberacin, donde las descripciones de los efectos fisiolgicos del ayuno no son precisamente edificantes. Es interesante leer cmo K
a se transforma aqu en un jinista.
Por lo dems, este aga presenta una forma especialmente pautada; la
mayor parte es solo un esbozo, pero cuando las descripciones se culminan, aparece el estilo de la poesa culta.
El dcimo aga lo forman los Pahvgarani (Pranavykara
ni), las Preguntas y aclaraciones14. Es evidente que nos encontramos
aqu con el sustituto de un aga original que se perdi. La temtica la
constituyen mandamientos y prohibiciones morales marcadamente dogmticas. El punto de referencia es la exigencia del cumplimiento de los
cinco juramentos: evitar daar formas de vida, la mentira y el robo, la
deshonestidad o la impudicia, y la avaricia.
Vivgasuya (Vipkastra o Vipkaruta), la Leccin sobre la madurez (de las acciones), contiene leyendas sobre las consecuencias de las
acciones segn la ley del karman15. Desde el punto de vista de la temtica, se dan en l estrechas relaciones con la literatura budista avadna.
La forma de la doctrina es la de un dilogo en el que Mahv ra ensea
a su alumno favorito, Goyama Indabhti, por qu razones (basadas en
el karman) determinada gente es infeliz. As, dice de un hombre gravemente enfermo que sufre ese destino porque en una existencia anterior
como mdico prescriba dietas con carne, lo que le cost la vida a muchos animales.
Como ya se ha mencionado, el duodcimo aga, llamado Diivya
(D ivda), se perdi. Este aga no deba contener nada esencialmente
nuevo. Conocemos el contenido a grandes rasgos. La obra constaba de
cinco partes principales. Al principio se encontraban trabajos preliminares para facilitar el entendimiento de los suttas; luego seguan polmicas
344

LA LITERATURA JINISTA

contra puntos de vista herticos. A la mitad del aga se encontraban los


14 puvvas. A su vez, a estos les seguan leyendas sobre los t rthakaras
anteriores. El final estaba formado por apndices.
Cada aga tiene un suplemento, uva
ga (up
ga), de manera que
hay en total doce uvagas. La conexin no se refiere, sin embargo, a la
temtica, sino que es completamente accidental. El objeto principal de
los uvagas es la presentacin de los principios dogmticos, aunque en
ellos tambin se encuentran noticias valiosas sobre la mitologa jaina.
El primer uvaga recibe el nombre de Uvaviya, Ovaviya o Oviya16.
La correspondencia snscrita de este nombre es, como sucede muchas
veces en el canon jaina, poco clara: puede ser Aupaptika o tambin
Upapdika. En el ltimo caso la raz significara obtencin de una existencia. En la primera parte, Mahv ra instruye al rey Kuiya sobre las
existencias que se obtienen mediante sus acciones. La segunda parte, que
no tiene relacin alguna con la primera, presenta una doctrina en forma de pregunta-respuesta, que Mahv ra imparte a Goyama Indabhti,
sobre los tipos de reencarnacin. Ante nosotros se presenta, en una
amplia descripcin, la imagen que los jinistas se hacan del paraso.
El segundo uvaga, llamado Ryapaseaijja, puede ser interpretado
en snscrito como Rjapran ya (Informe sobre las preguntas del rey).
Sin embargo, es ms probablemente una derivacin a partir del nombre
del rey Prasenajit, que aparece en el Ryapaseaijja como Paesi17. Encajado en un marco narrativo, encontramos en l un dilogo entre Paesi
y el monje Kesi. El rey es sin duda un personaje histrico. Era seguidor
de un materialismo simple y espontneo y fue famoso en la India de entonces por experimentos de toda clase. As, era de la opinin de que el
alma no sobreviva a la muerte del cuerpo, que no haba pago por las
acciones ni tampoco ciclo de las reencarnaciones. Para probar esto, hizo
encerrar a un ladrn en una olla de barro y hundirla completamente.
El ladrn tuvo que morir, pero la evasin del alma no pudo verificarse.
En otro experimento, Paesi (en snscrito Pysi) hizo pesar a un ladrn
condenado a muerte, luego estrangularlo y posteriormente volver a pesarlo. Entonces se demostr, as se dice en nuestro texto, que pesaba
tanto como antes. Por tanto, concluy el rey, no hay alma, puesto que
su fuga hubiera debido reducir el peso. El relato jinista (completamente
parcial) hace, naturalmente, que Kesi convierta a Paesi.
El tercer uvaga se llama J vj vbhigama (Doctrina de los animados y de los inanimados)18. La obra proporciona una clasificacin de
seres vivos, pero tambin de objetos geogrficos, como islas, ocanos,
etc. El cuarto uvaga, el Paavasutta (Prajpanstra), contina
con este tema19. La obra contiene una descripcin de seres vivos en 36
captulos; en la exposicin de los hombres tambin incluye particularidades etnogrficas.
345

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Los uvagas quinto, sexto y sptimo se ocupan de astronoma, cosmologa, geografa y algunos otros campos. El ms importante es el quinto uvaga, titulado Srapaatti (Sryaprajapti)20. Es la fuente ms importante de las representaciones astronmicas del jinismo. Idntico a l
es el uvaga VII, la Candapaatti (Candraprajapti). El sexto uvaga,
en cambio, el Ja budd vapaatti (Jambudv paprajapti), ofrece la concepcin jinista de una geografa mtica21.
Los uvagas del VIII al XII formaban originalmente un solo texto,
que reciba el nombre de Nirayvaliyo22. No es necesario especificar
el nombre y el contenido de cada apartado en particular. Este grupo
de uvagas contiene principalmente leyendas sobre la vida en el paraso y en el infierno; de estas ltimas se deriva su nombre. Junto a ellas
se cuentan, como es tan frecuente en la literatura jinista, todo tipo de
conversiones.
El tercer grupo de textos del canon jinista lo forman, tras los agas
y los uvagas, los (textos) dispersos, llamados los paia (prak ra).
Su nmero no es fijo; se mencionan habitualmente diez, pero algunas
escuelas cuentan hasta 20. Como ha sealado adecuadamente M. Winternitz, los paias pueden compararse con los parii as vdicos, y son
igual que estos mtricos en gran parte. Un gran nmero de ellos
ensalza el suicidio religioso23. Tienen, por tanto, el carcter de poemas
didcticos y no pocas veces ponen una consumada poesa culta al servicio de una idea que solo puede considerarse una equivocacin y que, a
la vista de la tan decidida toma de partido del jinismo por el mantenimiento de la vida, produce un efecto tanto ms grotesco. Otros paias
son, sin embargo, muy tiles como enciclopedias de la religin jinista.
El ms importante de ellos es el Ta dulaveyliya (Taulavaiklika)24.
Aqu encontramos un dilogo muy interesante, conservado en una mezcla de prosa y verso, entre Mahv ra y su alumno par excellence Goyama Indabhri, que desborda ampliamente el mbito religioso y trata
cuestiones de anatoma, especialmente de osteologa y de embriologa,
as como acerca de la medicin de espacio y tiempo.
Como cuarto grupo de textos del canon aparecen los cheyasutta
(chedastra). Se los podra comparar con el Vinayapiaka del canon pli,
puesto que contienen principalmente prohibiciones y obligaciones para
la regulacin de la vida de los miembros de la orden. Los cheyasuttas
del III al V representan un papel especial: no solo forman el ncleo de
este grupo de textos, sino que destacan en el marco general del canon
por su elevada antigedad. Esto se aplica especialmente al cuarto cheyasutta, que recibe el nombre de yradaso (crada, Diez captulos
sobre el comportamiento correcto), y aqu de nuevo al octavo captulo,
para el que se ha establecido la designacin Kalpastra de Bhadrabhu25.
Segn la tradicin jinista, Bhadrabhu debi de morir 170 aos despus
346

LA LITERATURA JINISTA

de la muerte de Mahv ra. Su Kalpastra contiene, en la primera parte,


una biografa extraordinariamente importante del fundador de la religin, que, por otra parte, tampoco est libre de pomposas exageraciones y que recuerda, en este sentido, a la Lalitavistara y otras biografas
de Buddha. Las biografas de otros jainas, que tambin pueden encontrarse en l se han formado segn el modelo de la de Mahv ra. En la
segunda parte encontramos una lista de escuelas religiosas con los nombres de sus fundadores o directores, que no carece de importancia histrica, aunque en muchos casos es todava difcilmente interpretable en
detalle. La tercera parte es especialmente antigua; proporciona las reglas
para la vida de los monjes durante la poca de lluvias, tan importantes
teniendo en cuenta la naturaleza india. Se ha considerado tradicionalmente que Bhadrabhu debi de extraer el tercer y cuarto cheyasutta del
noveno puvva.
El antiguo y original Kappasutta (Kalpastra) cuenta ahora como
el quinto cheyasutta26. Tambin esta obra contiene reglas de vida para
monjes y monjas. El tercer cheyasutta, Vavahra (Vyavahra), tiene en
cambio el carcter de un suplemento27. No est completamente claro el
nombre del primer cheyasutta, del Nis tha; como forma snscrita se da
Ni tha, lo que no es completamente satisfactorio28. Este sutta es manifiestamente posterior a las obras de este grupo de textos mencionados
hasta ahora; trata de las penas y castigos para cualquier tipo de faltas
de los miembros de la orden. An ms reciente es el Mahnis hasutta
(Mahni thastra), que se considera el segundo cheyasutta, pero a veces
tambin el sexto. Por su manifiesto conocimiento de la literatura tntrica, se le supone un origen muy tardo para una obra cannica29. Debe,
por tanto, suponerse que no estamos aqu ante un texto original, sino
ante el sustituto de una obra perdida. La confesin y las penitencias representan en l un papel importante. Junto a ellas se encuentran leyendas, y exposiciones de tica jinista. A veces se asocian a los cheyasuttas
otras obras cuya pertenencia al canon no es segura, por lo que creemos
conveniente eludir aqu su discusin30.
El quinto grupo de textos del canon jaina lo constituyen los importantes mlasuttas, que son cuatro. El primero de ellos es tambin el ms
valioso, a saber: el Uttarajjhayaasutta (Uttardhyayanastra)31. Sus 36
captulos son ciertamente heterogneos desde el punto de vista temporal, pero contienen partes de una antigedad extraordinariamente elevada. Entre estos ltimos hay sentencias, dilogos y baladas. En cuanto
al contenido, se encuentran reminiscencias de la temtica del Suttanipta budista. Las instrucciones a los monjes sobre las consecuencias
de la ley del karman, as como sobre ascesis y suicidio, son su punto de
referencia. La tradicin jinista adscribe el captulo octavo no al fundador de la religin, Mahv ra, sino a Kapila. Se predica a los monjes la re347

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

nuncia de todo lo terrenal y los exhorta a una castidad absoluta. Como


sucede tan habitualmente en la literatura asctica, se manifiestan aqu
pensamientos absurdos y extravagantes sobre las mujeres: se las caracteriza como demonios femeninos de cuyo pecho nacen dos trozos de carne. En el noveno captulo se halla la balada del rey Nami, que se adecua
perfectamente al ideal del seor jinista, que se siente ms un asceta que
un rey32. Contra el culto formal y litrgico de los brahmanes se dirige
un dilogo desarrollado en doce captulos, mientras que un dilogo posterior, a partir del captulo vigsimo tercero, presenta la forma de una
conversacin en forma de acertijos, un estilo que ya conocemos por los
brahmodyas vdicos.
El segundo mlasutta es la vassaganijjutti (vayakaniryukti)33. La
obra consta de seis partes, que se corresponden con los seis deberes cotidianos de los monjes jinistas. Estos son no desear las malas acciones,
la devocin de los t rthakaras y de sus propios maestros, la confesin de
los pecados cometidos, la realizacin de ejercicios ascticos y la mortificacin de la sensualidad.
Como compositor del tercer mlasutta, es decir, el Dasaveyliya
(Daavaiklika), se tiene tradicionalmente a un cierto Sejjabhava34. La
obra contiene, entre otras cosas, mximas sobre la vida de los monjes.
Adems, se reelaboran aqu baladas provenientes del Uttarajjhayaa.
Como cuarto mlasutta se menciona la Pianijjutti35, y a veces la
Ohanijjutti36. Ambas obras se atribuyen otras veces, sin embargo, a los
cheyasuttas. Reglamentan, entre otras cosas, la recogida de limosnas
por los monjes errantes.
Finalmente, pertenecen al canon otros dos textos, el Nand sutta37
y los Auogadri (Anuyogadvri)38. Ambas se atribuyen a veces a
los paias, pero se consideran la mayor parte de las veces como obras
independientes. Estn compuestas en prosa, en la que a veces se intercalan versos. En el Auogadri domina la forma pregunta-respuesta. La tradicin jinista considera al propio Devarddhi el compositor del
Nand sutta. Trata principalmente de los tipos de conocimiento. Los
Auogadri tienen un carcter enciclopdico, cuyo fin es proporcionar a los monjes todo el saber que necesitan. Para la historia de la literatura y la ideologa de la antigua India son, pues, importantes, puesto que citan numerosas obras literarias y sus doctrinas, entre otras el
Mahbhrata, el Rmyaa, el Kauil ya-Arthastra y el Bhgavatapura. Se citan las enseanzas bsicas de los budistas, los materialistas,
de la escuela vaieika y del sistema skhya. El compositor se muestra
familiarizado, adems, con los logros gramaticales de Patajali, as como
con la matemtica, el arte potica y tambin los Vedas. A la potica y la
gramtica contribuye con enseanzas propias.

348

LA LITERATURA JINISTA

NOTAS
1. Sobre Mahv ra cf., junto a los manuales de historia comparada de la religin, el
estudio de K. Ch. Jain, Lord Mahv ra and His Times, Delhi, 1974.
2. De la voluminosa bibliografa sobre el jinismo solo podemos recoger aqu algunas
obras de referencia. P. C. Nahar y K. C. Ghosh, An Encyclopedia of Jainism, Delhi, 1987;
H. v. Glasenapp, Der Jainismus, eine indische Erlsungsreligion, Berln, 1925, reimpr. Hildesheim, 1964. Esta obra contiene una bibliografa exhaustiva. Grandes logros en la investigacin del jinismo ha llevado a cabo W. Schubring, entre otros en Worte Mahv ras,
Gotinga, 1927; Die Jainas; Tubinga, 1927; Die Lehre der Jainas en Grundriss der IndoArischen Philologie und Altertumskunde, III, 7, Berln/Leipzig, 1935; cf. sus Kleine Schriften, Wiesbaden, 1977, ed. de K. Bruhn. Sobre el jinismo cf. adems N. N. Bhattacharyya,
Jain Philosophy, Historical Outline, Nueva Delhi, 1976, 21999; D. Bhargava, Jaina Ethics,
Delhi, 1968; H. R. Kapadia, Jaina Literature and Philosophy, Pune, 1987.
3. La primera panormica sobre la literatura jinista corri a cargo de A. Weber,
ber die heiligen Schriften der Jaina, en Indische Studien XVI y XVII, Leipzig, 1883 y
1885. La edicin crtica de la obra cannica completa de los jinistas se est editando actualmente bajo la direccin de M. Jambuvijayaji, Sacred Books of the Jainas, Delhi, desde
1978. Ed. crtica de los agas por M. Nathamal, 3 vols., Ladnun, 1992. Algunas partes
especialmente importantes del canon fueron traducidas por H. Jacobi en los tomos 22 y
45 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1884-1895, reimpr. Delhi, 1964. Nos referiremos a esta traduccin en el lugar pertinente. De carcter general es la Bibliotheca Jainica, una serie de textos y traducciones anotadas, editada por S. C. Ghoshal en 11 tomos,
Lucknow, 1917-1940, reimpr. 1974.
4. yra gasutta, ed. de H. Jacobi, en la Pli Text Society, Londres, 1882; tambin
de M. Jambuvijayaji, en el primer tomo de los Sacred Books of the Jainas, Delhi, 1978.
Trad. de H. Jacobi en el tomo 22 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1884. Ed. y
trad. de Mahendra Kumar, Nueva Delhi, 1981.
5. Cf. aqu W. Schubring, yra gasutta. Erster rutaskandha. Texto, anlisis y
glosario en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes, XII, 4, Leipzig, 1910; as
como la trad. del mismo autor en Worte Mahv ras, Gotinga, 1927.
6. Ediciones del Syagaa ga, Bombay, 1880, y de M. Jambuvijayaji en el primer
tomo de los Sacred Books of the Jainas, Delhi, 1978. Trad. de H. Jacobi en el tomo 45 de
los Sacred Books of the East, Oxford, 1895. Estudio de W. B. Bolle, 2. parc. (II parte),
Wiesbaden, 1977, Stuttgart, 1988.
7. Ed. del ha ga como tomo tercero del gamasa graha, Benars, 1880.
8. Ed. del Samavya ga como cuarto tomo del gamasa graha, Benars, 1880.
9. Bhagavat viyhapaatti, ed. en la gamodaya Samiti, 3 vols., Bombay, 19181921. Cf. A. Weber, Ein Fragment der Bhagavat en las Abhandlungen der Akad. der Wiss.
zu Berlin, 1865 y 1866. Estudio de J. Deleu, Delhi, 1996.
10. Nydhammakaho, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1916. Cf. la tesis
doctoral de P. Steinthal, Leipzig, 1881. El segundo rutaskandha de la Nydhammakaho
lo trata W. Httermann, Die Jta-Erzhlungen im sechsten A
ga des Kanons der Jinisten,
Estrasburgo, 1970.
11. Uvsagadaso, ed. y trad. de A. F. R. Hoernle en la Bibliotheca Indica, Calcuta,
1888-1890, reimpr. Calcuta, 1989. P. L. Vaidya, Pune, 1930, y N. A. Gore, Pune, 1953.
12. A tagaadaso, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1920. Trad. de L. D. Barnett, Londres, 1907, reimpr. Benars, 1973.
13. Auttarovaviyadaso, eds. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1920, as como
de P. L. Vaidya, Pune, 1932. Trad. como en la nota 12.
14. Pahvgarai , ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1919. Cf. el estudio de
A. Sen, A Critical Introduction to the Pahvgarai , tesis doctoral, Hamburgo, 1936.
15. Vivgasya, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1920.
16. Uvaviya-uva
ga, ed. de E. Leumann, en las Abhandlungen fr die Kunde des
Morgenlandes, VIII, 2, Leipzig, 1883, reimpr. Nendeln, 1966.

349

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

17. Ryapaseaijja, ed. en la la gamodaya Samiti, Bombay, 1925. Exposicin del


contenido en E. Leumann, Verhandlungen des VI. Orientalistenkongresses, III, 2, Leiden,
1883.
18. J vj vbhigama, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1925.
19. Paavasutta , ed. de M. Puyavijaya, D. Mlvai y A. M. Bhojak, en las
Jaina-gama-Series, IX, 1, Bombay, 1969.
20. Srapaatti, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1919. Cf. el estudio de J. E.
Kohl, Die Sryaprajapti. Versuch einer Textgeschichte, Stuttgart, 1937.
21. Ja budd vapaati, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1926.
22. Nirayval sutta , ed. como octavo uvaga de S. Warren, msterdam, 1879, y
en la gamodaya Samiti, Ahmedabad, 1922.
23. Este texto lo trata K. v. Kamptz en su tesis doctoral, ber die vom Sterbefasten
handelnden lteren Paia des Jaina-Kanons, Hamburgo, 1922.
24. Ta dulaveyliya, ed., anlisis y comentario de W. Schubring, Wiesbaden, 1969.
25. Kalpastra de Bhadrabhu, ed. de H. Jacobi, en las Abhandlungen fr die Kunde
des Morgenlandes, VII, 1, Leipzig, 1879. Trad. del mismo autor en el tomo 22 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1884; de K. S. Lalwani, Delhi, 1979.
26. Ed. y trad. del (antiguo) Kappasutta de W. Schubring, Das Kalpastra, die alte
Sammlung jinistischer Mnchsvorschriften, tesis doctoral, Leipzig, 1905.
27. Vavahra-Cheyasutta, ed. de W. Schubring, en las Abhandlungen fr die Kunde
des Morgendlandes, XV, 1, Leipzig, 1918, reimpr. 1966. Trad. del mismo autor, Hamburgo, 1966.
28. Nis ha, ed. de W. Schubring (como en la nota 27). Anlisis del mismo autor en
Drei Chedastras des Jaina-Kanons, Hamburgo, 1966.
29. Mahnis hasutta, ed. de W. Schubring, en las Abhandlungen der Akad. der Wiss.
zu Berlin n. 5, Berln, 1918. Cf. el estudio de los captulos del 1 al 5 de esta obra de J. Deleu y W. Schubring, Hamburgo, 1963, as como el estudio de los captulos del 6 al 8 de
F. R. Hamm y W. Schubring, Hamburgo, 1951.
30. Como sexto cheyasutta se considera a veces el J takalpa de Jinabhadra; ed. de
E. Leunmann en las Sitzungsberichte der Preuss. Akad. der Wiss., Berln, 1892. A veces, sin
embargo, se le atribuye un Pacasutta o Pacakappa, ed. de V. M. Shah, Surat, 1934.
31. Uttarajjhayaa, eds. de J. Charpentier, en 2 vols., Uppsala, 1922, y de J. Vijaya,
en 3 vols., Agra, 1923-1927; otras ediciones aparecieron en Calcuta, 1879 y Bhavnagar,
1927. Trad. de H. Jacobi en el tomo 45 de los Sacred Books of the East, Oxford, 1895.
32. Cf. W. Morgenroth, Die Bekehrung des Knigs Nami, Leipzig/Weimar, 1979.
33. vassaganijjutti, eds. de E. Leumann, en las Abhandlungen der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft, X, 2, Leipzig, 1897; adems en la gamodaya Samiti, n. 562,
Bombay, 1928.
34. Dasaveyliyasutta, ed. y trad. de K. S. Lalwani, Delhi, 1973, y de Amar Muni,
Delhi, 1997. Trad. tambin de E. Leumann en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft 46 (1892).
35. Pianijjutti, ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1918. Trad. de E. Leumann,
ver nota 34.
36. Ohanijjutti (oghaniryukti), ed. en la gamodaya Samiti, Bombay, 1919.
37. Nand sutta, eds. de M. Punyavijayaji, Benars, 1966; del mismo autor en colaboracin con D. Mlvani y A. M. Bhojak como tomo primero de las Jaina-gama-Series,
Bombay, 1968.
38. Auogadri , ed. de M. Puyavijayaji, D. Mlvai y A. M. Bhojak; cf. nota 37.
Trad. de T. Hanaki, Benars, 1970.

350

LA LITERATURA JINISTA

2. LA LITERATURA JAINA NO CANNICA

De la larga historia del canon jaina se deduce que sus textos son temporalmente muy heterogneos y que la redaccin final se concluy en
una poca comparativamente posterior. Hay que aclarar, por ello, que
la literatura jaina no cannica no solo enlaza con el canon, sino que cobra vida ya durante su propia formacin. Como ya se ha mencionado, la
mayor parte de ella est compuesta en jaina-mhr r , en poca posterior tambin en snscrito y en apabhraa, as como en las nuevas lenguas populares indias.
La literatura jaina no cannica es de una variedad y riqueza asombrosas. Supera ampliamente a la literatura cannica desde el punto de
vista literario y esttico, aunque no en lo referente a historia de la religin. De los comentarios originales y las exposiciones dogmticas surgieron posteriormente obras picas y dramticas cuyo rango potico
solo es superado por la literatura narrativa jinista. Tampoco hay que
considerar carentes de importancia las contribuciones de los jinistas en
el mbito cientfico; tambin ellas encontraron su expresin literaria.
La composicin de comentarios al canon reciban la designacin
de nijjutti (niryukti) comenz pronto y se remonta al ya mencionado
Bhadrabhu. Posteriormente, los nijjuttis se convirtieron en grandes comentarios, primero en una lengua prk
ta (despus llamada bhya) y
a partir del siglo XI en snscrito (ik, v tti). Para la historia de la literatura los comentarios son importantes porque introducen numerosas leyendas y narraciones ejemplares en ayuda de las doctrinas jinistas. Este
es el caso, en una medida especialmente extensa, de los comentarios al
Uttarajjhayaa1. Los autores de estas obras han alcanzado un gran mrito, en la medida en que recogieron mucho de la literatura narrativa
antigua de la India y conservaron as lo que sin ellos se hubiera perdido.
Por otra parte, no debe pasarse por alto que adaptaron frecuentemente
a sus propios fines ideolgicos el tesoro narrativo que encontraron y, en
consecuencia, lo transformaron. Esto sucede especialmente con hroes
picos como K
a, Rvaa o Draupad : sus aventuras y hechos fueron
reproducidos por los jinistas con muchas modificaciones.
Los comentarios cannicos no pudieron alterar la temtica propia
del tesoro narrativo popular y tradicional. Los jinistas tenan ante s
la tarea de poner junto a las dos grandes epopeyas brahmnicas una
obra adecuada. La epopeya jinista ms antigua conservada y al mismo tiempo una de las ms importantes es el Pamacariya (Padmacarita) de Vimalasri, compuesto en jaina-mhr r . Se trata de una reelaboracin jinista del Rmyaa, que debi de surgir en torno al siglo II
o III2. Rma aparece aqu tambin con el nombre de Padma (de ah el
ttulo); los nombres del resto de los hroes del Rmyaa no se cambia351

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ron. La transformacin del antiguo material pico al servicio del jinismo es, sin embargo, muy profunda. Esto encuentra una clara expresin
desde el principio: segn la instruccin de Mahv ra, su alumno Goyama Indabhti tuvo que transmitir la epopeya al rey de Magadha, Seiya
(que ya nos es conocido con el nombre de Bimbisra). El autor jinista
debe justificar ahora la reelaboracin llevada a cabo y lo hace de una
manera un tanto peculiar para una posicin idealista: dice que Vlm ki
era un mentiroso y lo critica desde un punto de vista realista. En el canto segundo hay 118 en total muestra una serie de incoherencias de
Vlm ki. As, para l resulta increble que los monos hubieran vencido a los bien pertrechados demonios o que el poderoso dios Indra cayera ante la violencia de Rvaa. Tambin censura la noticia segn la
cual Kumbhakara haba dormido ininterrumpidamente durante medio
ao. Goyama instruye al rey entonces, contndole cmo sucedi realmente. Lo que entonces sigue es una sustitucin de la concepcin de
Vlm ki mediante nuevas ideas de orientacin jinista. La accin se abre
como un pura, en la medida en que se describe la accin del primer
jina, abha, en la edad k
ta del mundo. Posteriormente Vimalasri se
ocupa de refutar (es decir, aclarar al modo racionalista) las noticias
mticas de Vlm ki. As, los monos del Rmyaa son en realidad unos
ciertos seres similares a semidioses (vidydhara) que nicamente llevan
dibujos de monos en sus estandartes. El carcter de Rvaa es objeto de
una reorientacin casi completa. Este prncipe de los demonios, paradigma del horror en el Rmyaa, sufre en el Pamacariya una decidida
revalorizacin moral. No ha alcanzado su poder por medios engaosos
ni brutales, sino por la ascesis. En el canto IX llega incluso a convertirse
al jinismo! Entonces resulta lgico que, en los cantos XII y XIII, venza a
Indra, el rey de los dioses. Tambin el mono Hanumn adopta el credo
jinista. La epopeya de Rma propiamente dicha solo comienza en el canto XXI, aunque aqu tambin la accin ha sufrido una transformacin
muy profunda y resulta, adems, interrumpida a cada paso por inserciones de orientacin jinista. Finalmente Padma (es decir, Rma) alcanza
el nirva. El Pamacariya sirvi de patrn y modelo para posteriores
reelaboraciones jinistas del material del Rmyaa.
Resulta casi evidente de por s que tambin hay adaptaciones jinistas
del Mahbhrata. Junto a un denominado Hariva a-pura, encontramos un Pavacarita3 no carente de importancia. No por casualidad
est este ltimo distribuido en 18 sargas anlogamente a la divisin
del Mahbhrata en 18 parvans. Compuesto en torno al 1200 por Devaprabhasri, describe las aventuras de los p avas y hace que estos alcancen finalmente el nirva.
An ms importante que las obras picas que acaban de mencionarse son la biografas jinistas de los llamados 63 hombres sobresalientes.
352

LA LITERATURA JINISTA

Por estos ltimos se entienden sobre todo los 24 t rthakaras, es decir,


todos aquellos que, en su calidad de jainas, debieron traer el jinismo de
nuevo a la vida (los dems son de una naturaleza completamente mstica y pueden pasarse por alto). Estas biografas son, naturalmente,
solo de un cierto valor para el conocimiento de la vida de Mahv ra; a
lo sumo pueden indicar la existencia de Prva. El resto no puede aspirar a reclamar historicidad alguna. Los digambaras llaman a estas obras
puras, los vetmbaras las llaman caritra.
Entre los puras de los digambaras hay que mencionar el atrujayamhtmya, que fue compuesto por Dhanevara en el estilo de un mhtmya purnico4. En esta epopeya, que est dividida en 14 sargas, predominan los lokas. La accin se representa en Gujarat, que era un bastin
de los jinistas. All se sita tambin su bosque sagrado, atrujaya, cuya
alabanza forma el ncleo de la epopeya. Tambin encontramos consideraciones sobre cosmologa, as como una noticia sobre el primer jina,
abha. En el noveno sarga se aborda libremente la leyenda de Rma,
mientras que la historia de los p avas tiene lugar en los sargas X y XII.
La literatura carita de los vetmbaras tiene un representante excepcionalmente conocido: el Triaialkpuruacarita, o Curso de la vida
de 63 hombres excepcionales5. El autor es el conocido monje jinista
Hemacandra de Gujarat, que alcanz, durante su propia vida (10891172), una gran fama y no solo como poeta, sino tambin como erudito. Como tal recibi el ttulo honorfico de kaliklasarvaja, omnisciente en la poca actual del mundo. El rey que gobernaba sobre
Gujarat por aquel entonces, Kumrapla, devoto del ivasmo, fue ganado por Hemacandra para el jinismo y transform entonces la regin
en un Estado jinista modelo: entre otras cosas, se prohibieron la caza,
el trabajo de carnicero y el consumo de carne. Esto debi de suceder
en torno al ao 1159; entre el 1160 y el ao de su muerte trabaj, por
tanto, Hemacandra en el Triaialkpuruacarita. La obra consta de
diez parvans y comienza con la descripcin de la existencia mstica de
abha. Como fuente histrica, el ms importante con diferencia es el
parvan X. Recibe tambin el nombre de Mahv racarita y proporciona
una historia de la vida del verdadero fundador del jinismo. Esta coincide en lo esencial con las noticias del yra gasutta y del Kalpastra,
pero es ms detallada y aborda tambin en el trasfondo poltico el dominio del rey reika. An no conocemos todas las fuentes en las que
Hemacandra se apoy. Supuestamente est entre ellas la Vasudevahii
de Saghadsa, una obra de la literatura narrativa compuesta en el arcaico jaina mhr r 6. Despus se han insertado numerosas historias
en el texto biogrfico, entre las que estn las narraciones, tan apreciadas en la India, de las aventuras del experto ladrn Rauhieya. La doctrina del karman aparece constantemente, y su moral se expone siempre
353

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

en versiones nuevas. El propio Hemacandra designa su obra como un


mahkvya, una gran obra de la poesa culta, aunque no puede hablarse
por ello de un mayor (o incluso exagerado) adorno lingstico y estilstico. El lenguaje es ms bien sencillo y claro; una peculiaridad la constituyen las muchas comparaciones que presenta. Quizs deba referirse
el primer miembro del compuesto mah-kvya a la gran extensin del
carita y no a su especificidad estilstica.
En relacin al Triaialkpuruacarita hay un Pariiaparvan
(Captulo suplementario) que tambin se conoce con el nombre de
Sthavirval carita7. Por su alto contenido en relatos de todo tipo, especialmente cuentos, supera an a la obra principal, aunque no alcanza su importancia como fuente histrica. Sin embargo, tampoco carece por completo de relevancia a este respecto, puesto que informa
sobre los daaprvins, es decir, sobre aquellos alumnos de Mahv ra
que posean todava el conocimiento de los diez puvvas. Estos alumnos
podran al menos en parte haber sido personajes histricos. Por lo dems, encontramos en l una coleccin de cuentos y leyendas en la que
han encontrado cabida muchos materiales populares. En general, hay
que sealar que los jinistas de la misma manera que supieron establecer y mantener un contacto an ms estrecho entre la comunidad
y los laicos superaron tambin en su literatura la popularidad de los
escritos budistas. Pero los jinistas no apartaron los ojos de su verdadero fin, el de la edificacin y la propaganda religiosa. Esto se aplica
tambin al Pariiaparvan, que se presenta en gran medida como elogio de la castidad, pero que aclara, por otra parte, que hay posibilidades de conversin, de entrada en la orden como monja y de liberacin
definitiva tambin para las prostitutas. En el captulo quinto nos encontramos con un nombre conocido, a saber, el de ayyambhava, que
compuso como Sejjabhava el Dasaveyliya. La historia narrada en el
Pariiaparvan describe cmo ayyambhava escribi el Dasaveyliya
para su hijo, al que saba que solo le quedaban seis meses de vida,
para darle la oportunidad de comprender sin gran esfuerzo antes de su
muerte la quintaesencia de la doctrina jaina. De inters son tambin las
historias del octavo captulo, puesto que se refieren a la dinasta histrica de los nanda y a su sustitucin por los mauryas. El canciller maurya
Cakya, conocido ya por nosotros del Kauil ya-arthastra, tambin
representa aqu un papel. Ni siquiera este modelo del hombre de Estado maquiavlico consigue librarse de una modificacin, o ms bien una
reestructuracin, de su carcter: finalmente se convierte en un piadoso jinista.
Los t rthakaras no son tan encomiados en los caritras. Se entiende
que los jinas primero, antepenltimo y ltimo por tanto abha, Prva
y Mahv ra reclamen para s una mayor atencin. De los dems, el
354

LA LITERATURA JINISTA

t rthakara vigsimo primero, llamado Nemintha o tambin Ari anemi,


recibi especial atencin literaria. En la tradicin jinista se lo considera
contemporneo de los hroes que aparecen en el Mahbhrata. Encontramos ya una leyenda sobre l en el Uttarajjhayaa y hay en total al menos 12 biografas sobre este jina. Entre ellas destaca el Neminhacariu
(Neminthacarita), que compuso el monje Haribhadra en el ao 11598.
Esta obra no est escrita en un dialecto prk
to, sino en apabhraa, y
est concebida al mismo tiempo como producto de la poesa culta. Es
por ello muy importante y adquiere precisamente en la historia de la literatura una posicin clave como kvya apabhraa. En apabhraa la
rima representa un papel importante; tambin en este aspecto se hace
notar la transicin a las lenguas indias modernas. El autor ha querido indicar claramente que tambin es posible la poesa culta en apabhraa.
Este tampoco se limita en manera alguna a la biografa (mtica), sino que
introduce en estas amplias descripciones y paisajes, en especial de la naturaleza india, de manera que, sobre todo en la primera parte, el tema
biogrfico queda en un segundo plano.
Hay muchsimos caritras sobre Prva. Enumerarlas aqu sera ir demasiado lejos. Hay que destacar, sin embargo, el Prvanthacaritra de
Bhvadevasri, que debi de aparecer en el ao 12559. La obra no solo
aborda la biografa de Prva, sino que trata tambin de sus nueve existencias previas. En este material mitolgico hay almacenada una importante cantidad de fbulas y cuentos. No todas ellas han sido inventadas
ad hoc por Bhvadevasri. Al contrario, un gran nmero de ellas procede de determinadas fuentes, entre otras del Pacatantra, de la literatura jinista anterior e incluso del akuntal de Klidsa. Adems, el
Prvanthacaritra contiene unos 1.000 fragmentos que pretenden principalmente ensear moral, pero tambin astucia. Muchos de ellos estn
dirigidos contra las mujeres, como corresponde a la actitud fundamental
del jinismo. As, se dice, por ejemplo, que un sabio podra conocer quiz el nmero de granos de arena que hay en el Ganges o la cantidad de
agua en el mar, pero nunca los pensamientos de una mujer.
Junto a los caritras, los jinistas produjeron an una extensa literatura de carcter histrico. A ella pertenecen, por ejemplo, los prabandhas, cuyo valor histrico est oscurecido, sin embargo, por los anacronismos que contienen, y hace necesario un examen crtico en cada caso
particular.
Puesto que los caritras estaban entremezclados con relatos de distinto tipo, no es sorprendente que los jinistas crearan tambin una literatura narrativa de alta calidad, extensa e independiente. Su cometido era
entretener, pero los elementos de entretenimiento estn por lo general
hbilmente puestos al servicio de la instruccin y la edificacin, subordinndose a ellas.
355

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

A los primeros maestros de esta literatura pertenece Haribhadra,


aunque hay varios autores con este nombre: el aqu mencionado corresponde al siglo VIII. De origen brahmnico, estaba muy orgulloso de su
erudicin. Por influencia de la monja Ykin se convirti en un monje
jinista y recibi el ttulo honorfico de sri. Estaba igualmente versado
tanto en snscrito como en prk
to y compuso en estas lenguas casi un
centenar de obras. Se le considera el fundador de la dharmakath, el relato de base y orientacin religiosa. Como representante destacado de
este gnero literario, hemos tenido ya noticia de su Samariccakah en
otro contexto (vase el captulo Fbulas y cuentos). Siddhari alcanz un momento cumbre en el mbito de la literatura narrativa religiosa con su Upamitibhavaprapackath, el Relato de la diversidad de
las existencias comparadas, que fue terminado el ao 90610. Siddhari
se refiere aqu a Haribhadra, al que toma expresamente como modelo.
En la forma predomina la prosa, en la que se intercalan estrofas de distinta longitud, cuyo metro predominante es el loka. Los relatos estn
encajados en un marco narrativo tpico de la antigua literatura narrativa india. Es caracterstica de la Upamitibhavaprapackath la circunstancia de que los personajes que intervienen son alegoras, de manera
que recuerda el Prabodhacandrodaya de K
amira. A diferencia de la
Samariccakah, esta obra est compuesta en snscrito. El autor esperaba, segn testimonio propio, influir en los crculos instruidos mediante
el empleo del snscrito, ganndolos para el jinismo. Para ser entendido
por la mayor cantidad posible de conversos potenciales se esforz en
conseguir una expresin sencilla. Su xito le dio la razn: la obra alcanz una amplia difusin en la India.
Junto a la ya mencionada mezcla de prosa y verso, hay tambin dharmakaths que se componen exclusivamente de versos. Entre ellos est la
Bhavisattakah (Bhaviyadattakath) de Dhaavla (Dhanapla)11. Est
compuesta en apabhraa y ensalza un determinado voto jinista. El ncleo de la accin es un cuento. Bhavisatta es odiado y perseguido por
su malvado hermanastro. Cuando aquel tiene la suerte de casarse con
una princesa, el hermanastro logra separarlos, aunque la pareja consigue
unirse de nuevo ms tarde.
Un grupo propio dentro de la literatura narrativa religiosa lo forman las llamadas historias breves (kathnaka). Un representante
muy conocido de este grupo es el Klakcrya-kathnaka12. Ignoramos
quin fue su autor. Tambin es incierta la fecha de composicin; no
se descarta la posibilidad de la aparicin de la obra en el siglo X. Est
compuesta en prk
to y otra vez, por cierto, en una mezcla de prosa y
verso. Los temas principales se refieren al prncipe Klaka y su conversin al jinismo, as como su campaa contra un rey que haba secuestrado a su hermana (la de Klaka) en Ujjayin . Entre un gran nmero
356

LA LITERATURA JINISTA

de kathnakas mencionamos an la Historieta del mercader Campaka (Campakarehikathnaka)13. Fue compuesta en el siglo XV por
Jinak rti. El marco de la accin abarca tres historias, de las que la ltima
destaca por su humor y astucia. Un mercader que ha engaado a todo
el mundo resulta tambin burlado finalmente por una prostituta, algo
tpicamente jinista.
Los jinistas llevaron a cabo grandes logros en la literatura narrativa,
tanto en profundidad como en extensin. Por tanto, era natural que se
reunieran los ciclos completos de historias en compilaciones. Una de
las compilaciones de este tipo es la Samyaktvakaumud 14. El ttulo significa rayo de luna de la perfeccin. Su autor o compilador es desconocido. Un nico marco narrativo abarca un conjunto de historias que
tiene como finalidad el simple entretenimiento o la exposicin de los
principios generales de la astucia, y establece una relacin superficial
con el jinismo. Tambin es desconocido el compilador del Tesoro de
historias (Kathkoa)15. La prosa de esta recopilacin est compuesta
en snscrito, mientras que los versos estn en prk
to. La recopilacin
contiene una gran cantidad de relatos de distinto tipo, en especial de
leyendas y cuentos, aunque tambin aparece la poesa gnmica. Resulta interesante la historia de Nala y Davadant , una drstica reelaboracin jinista del conocido material legendario de Nala y Damayant del
Mahbhrata.
Por tanto, resulta evidente que la literatura india y la mundial estn en deuda con la literatura narrativa de los jinistas, aunque tambin
es importante para distintas ramas de la ciencia, lo que no debe subestimarse. La narrativa comparada tiene en ella ante s un campo de
material casi inabarcable y todava no explotado adecuadamente. Hasta
ahora la literatura narrativa budista siempre haba desviado la atencin
de los investigadores de su hermana jinista. Aunque esto pudiera parecer comprensible en vista del papel sobresaliente de los jtakas, debe sin
embargo destacarse de nuevo que el carcter popular de la literatura jinista es an ms marcado que el de la budista. La primera es, por tanto, de una importancia an no suficientemente reconocida como fuente
de historia de la cultura para los historiadores de la sociedad. Los jinistas se preocuparon precisamente en su literatura narrativa de alcanzar,
agradar y ganarse a todo el pueblo. Por ello los materiales de estos escritos no se limitan en manera alguna a las clases dominantes, sino que
se refieren tambin en gran medida a los miembros de las clases inferiores, de manera que a menudo se traza una imagen fiel de la vida de
todo el pueblo.
Tambin destacaron los jinistas como poetas dramticos. La creacin dramtica se da principalmente en la poca entre el siglo XII y
el XIV. Existen, sin embargo, solo unos pocos dramas con una base real357

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

mente jinista, que representan, adems, un papel secundario en el marco de la historia de la literatura india.
Una importancia algo mayor tiene, en cambio, la poesa lrica y religiosa. Desde luego, tampoco pueden esperarse aqu obras de la categora de un G tagovinda, aunque algunos de los llamados stotras podran
reclamar perfectamente alguna consideracin. Entre ellos se encuentra
especialmente el Bhaktmara-stotra16. Fue compuesto por Mnatuga
y, puesto que es reivindicado tanto por los digambaras como por los
vetmbaras, debe de ser de una poca considerablemente temprana,
en que el cisma jinista an no haba adquirido formas demasiado manifiestas. El stotra, que consta tan solo de 44 versos, est escrito en un estilo kvya moderado y es principalmente, por su contenido, un himno
a abha, el primer jina. A quien lo lleva en el corazn no puede apresarlo cadena alguna, puede pisar descalzo una serpiente venenosa. La
belleza de los versos hace que se pasen por alto con gusto las exageraciones del contenido.
La poesa didctica, que encuentra su expresin en el poema didctico, representa la transicin entre la literatura narrativa y la de orientacin cientfica. Un logro temprano de este tipo es el poema didctico
Pranottararatnaml17. El ttulo significa corona de joyas de la pregunta y la respuesta e indica que el poema est elaborado en forma de
pregunta-respuesta. Los versos son lokas, sencillos y fciles de leer. Sobre el autor y la fecha de composicin no hay noticias fiables, solo opiniones divergentes. Algunos ven en Vimalasri, el creador del Pamacariua, tambin al autor de la Pranottararatnaml; otros sitan la obra
en una poca posterior, algunos hasta en el siglo IX.
El digambara Amitagati realiz una contribucin esencial a la poesa didctica de los jinistas. Al menos dos de sus obras deben mencionarse aqu. En primer lugar el Subhitaratnasa doha, la Compilacin
de joyas de sentencias18. La obra, aparecida en el ao 994, comprende
32 captulos, cada uno de los cuales trata un tema en particular. En estilo kvya, el Subhitaratnasa doha es la fuente ms importante para
la tica de los digambaras, as como para las normas prcticas de esta
orden. De especial inters es, adems, la toma de posicin y argumentacin contra el brahmanismo, cuya religin resulta agudamente criticada
y juzgada. Es principalmente la mitologa de los brahmanes y sus fieles
la que provoca la stira hiriente de Amitagati: azota con fuerza la predileccin por la bebida, las mujeres y los placeres mundanos de todo tipo
en los que incurren los dioses del brahmanismo-hinduismo. La alternativa presentada por Amitagati podra resultarle a alguno quiz no del
todo sin razn an menos atractiva, como por ejemplo la renuncia a
la carne, la miel y las bebidas embriagantes, o la actitud misgina siempre predominante en el jinismo: de nuevo son aqu las mujeres no otra
358

LA LITERATURA JINISTA

cosa que el cerrojo de la puerta hacia el cielo o, de otra manera, equivalentes del camino al infierno. Y s, el captulo 24 est dedicado ntegramente a la discusin con las prostitutas.
En el ao 1014 termin Amitagati su segunda gran obra, la Dharmapar k, la Investigacin sobre la religin19. Tambin aqu es la
comunicacin del dogma jinista el principal objetivo del autor, para lo
que recurre a numerosos relatos que, en apariencia, ha traducido, al
menos parcialmente, del prk
to. M. Winternitz tiene razn al comparar algunos de ellos con las cosas del barn Munchhausen, como por
ejemplo la siguiente: un hombre descubre en un rbol frutos que quera
alcanzar, pero que estn demasiado altos. Se arranca entonces la cabeza, la lanza al ramaje y hace que se haga all con los frutos. Luego, hace
que vuelva y que se una de nuevo al tronco. En la Dharmapar k encontramos tambin muchas referencias al Mahbhrata y al Rmyaa;
la mayora de las citas no se refieren, sin embargo, a los originales, sino
a las adaptaciones jinistas de estas epopeyas brahmnicas. Los ataques a
la religin, el culto y las costumbres de los brahmanes se efectan con
una agudeza similar a la del Subhitaratnasa doha, en las que nuestra
atencin se ve atrada especialmente por la circunstancia de que la crtica de Amitagati no se limita ahora nicamente a la religin, sino que
tambin comprende el sistema de castas brahmnico. Sin embargo, el
autor enfra de nuevo inmediatamente nuestra simpata al caer en el extremo opuesto: si puede descubrir alguna vez algo realmente bueno en
sus opositores ideolgicos, opina que lo han tomado prestado del jinismo! De especial inters es su crtica al Mahbhrata. Segn la opinin
de Amitagati, Vysa saba perfectamente que su epopeya estaba repleta
de mentiras, pero cont con la estupidez y la credulidad de los hombres. Aqu vemos una lnea de crtica similar a la que sigue Pamacariya con el Rmyaa. Tampoco carecen de importancia las dems obras
de Amitagati, aunque no alcanzan con mucho la relevancia de las que
acabamos de esbozar.
Como autor de un poema didctico hay que mencionar tambin a
uno de los ms conocidos autores jinistas: Hemacandra, autor del Yogastra20. La obra consta de dos partes, un texto de referencia y un comentario (tambin procedente de Hemacandra). El texto de referencia
est compuesto en fciles lokas, y el comentario en estilo kvya. Los
cuatro primeros captulos contienen las enseanzas y exhortaciones tal
como se dirigan a los fieles jinistas. Un papel especial representan aqu
los deberes que tiene que cumplir un rey favorable al jinismo. En el
transcurso posterior de la obra, el autor trata de las prcticas religiosas
concretas, que l rene bajo el nombre de yoga y que tambin apuntan
al rey Kumrapla, muy aficionado a tales ejercicios. Tampoco falta
aqu la disputa con la ideologa de los brahmanes. Hemacandra se em359

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

plea con especial dureza contra las concepciones morales defendidas en


el Mnava-dharmastra. A ellas contrapone el principio de la no violencia (ahi s), o de la no lesin a cualquier ser vivo, desarrollado posteriormente en la poca moderna por M. K. Gandhi. El arte potico de
Hemacandra se mantiene tambin en esta obra, en el que su caracterstica esttica est en la eleccin de las metforas; en algunos momentos
recuerda a la fuerza expresiva de las sentencias de Bhart
hari, aunque
tambin aqu la belleza de la forma se ve abocada al lecho de Procusto y cuando el compositor, por ejemplo, menciona a las mujeres como
las antorchas en el camino hacia la puerta del infierno, se trata de una
comparacin ciertamente muy expresiva, pero todo menos halagadora.
En el campo de la literatura cientfica los jinistas tienen tambin
mucho que ensear, aunque la investigacin ha prestado atencin a
estas producciones relativamente tarde, de manera que a da de hoy
an no han sido suficientemente valoradas. Hay que destacar los trabajos jinistas sobre filosofa, especialmente en el campo de la lgica. Estos intentan resolver la pregunta fundamental de la filosofa por una
va intermedia. Naturalmente, con un intento semejante no poda darse ningn xito real, pero la filosofa jinista tampoco esto ha sido
reconocido suficientemente hasta ahora pudo ser en algn aspecto
superior a la del budismo. La absolutizacin del movimiento, que se
considera un inconveniente decisivo en el budismo, se ha evitado en
el jinismo. Lo mismo sucede con el idealismo subjetivo extremo del
budismo Mahyna. El jinismo reconoce la materia (los objetos de los
sentidos) como eternos, pero considera que estos pueden adoptar cualquier cualidad o forma, con tal de que sea racional. Se llama a esta concepcin filosfica sydvda, es decir, doctrina del podra-ser. En la
edificacin de la lgica y la filosofa natural de la antigua India, es decir, del nyya y el vaieika, han colaborado los jinistas meritoriamente. De la poca temprana de la filosofa jinista nos limitamos aqu a la
mencin del digambara Kundakunda, que debi de haber vivido en el
siglo I o II.
Un filsofo destacado fue el digambara Umsvmin, al que los
vetmbaras llaman Umsvti. La tradicin le considera un discpulo de
Kundakunda, pero esto es muy cuestionable. Umsvmin debe de haber compuesto un gran nmero de obras. La ms importante de ellas,
en cualquier caso, es el Tattvrthdhigamastra, las Pautas para el entendimiento de la verdadera naturaleza de las cosas. La obra, que tambin recibe el nombre Daastr , est reconocida tanto por los digambaras como por los vetmbaras, est escrita en snscrito y se compone de
stras que estn acompaados de un comentario. El abanico de temas
del Tattvrthdhigamastra es muy amplio y comprende, entre otros,
cosmografa, psicologa, lgica y tica. Por cuanto se apoya en los es360

LA LITERATURA JINISTA

critos del canon, la obra es un hilo conductor extraordinariamente importante, que ofrece una excelente panormica sobre las concepciones
bsicas del jinismo. Por ello, disfruta tambin hoy en los crculos jinistas
de una estima an mayor y de un uso ms extendido21.
El compendio filosfico adaranasamuccaya de Haribhadra lo
hemos mencionado ya en la discusin de la antigua literatura filosfica
india, puesto que no es una obra de una caracterizacin especialmente
jinista y el autor intenta adoptar una perspectiva imparcial. Los jinistas
produjeron an un gran nmero de otras obras filosficas que, sin embargo, estn casi sin excepcin en relacin ms o menos estrecha con
su religin.
En general puede decirse que el tratamiento de cuestiones cientficas
por parte de los jinistas es ms intenso que la de los budistas. En relacin
a la gramtica india y a la lexicografa, pero tambin a la astronoma y
en especial a la matemtica, han contribuido los jinistas con importantes conocimientos, en los que sin embargo no podemos entrar aqu
en detalle.
La larga subestimacin de la contribucin jinista a la literatura india,
as como a la literatura y la cultura mundiales no ha sido todava completamente superada por parte de la investigacin indolgica. No debe
pasarse por alto que los jinistas, junto con otros logros culturales, han
representado un papel importante en el desarrollo de las lenguas nacionales de la India y en verdad no solo las indo-arias, sino tambin en el
campo de las dravdicas.
NOTAS
1. Los relatos ms importantes de los comentarios al canon fueron editados por
H. Jacobi, Ausgewhlte Erzhlungen in Mhrr , Leipzig, 1886. Traducciones de dichos relatos se encuentran en J. J. Meyer, Hindu Tales, Londres, 1909.
2. Pamacariya, ed. de H. Jacobi, Bhavnagar, 1914. Una reedicin de esta obra,
llevada a cabo por M. Puyavijayaji, apareci en dos partes: 1. parte, Benars, 1962; 2.,
Ahmedabad, 1968. Estudio de K. R. Chandra, Vaishali, 1970.
3. Pavacarita, ed. en Kvyaml, n. 93, Bombay, 1911.
4. El atrujaya Mhtmya fue traducido por J. Burgess en el Indian Antiquary,
tomo 30 (1901). Cf. el estudio de A. Weber en las Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes, I, 4, Leipzig, 1858.
5. Ed. del Triaialkpuruacarita, Bhavnagar, 1906-1913. Trad. de H. M. Johnson, 6 vols., Baroda, 1931-1962.
6. Sobre la Vasudevahii ha publicado L. Alsdorf varios trabajos; cf. sus Kleine
Schriften, ed. de A. Wezler, Wiesbaden, 1974.
7. Pariiaparvan, ed. de H. Jacobi, en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1891, 21932.
Ed. parcial de J. Hertel, Erzhlungen aus Hemacandras Pariiaparvan, Leipzig, 1908.
Hertel seleccion 1.815 estrofas de un total de 3.460 para una traduccin en prosa.
8. Del Neminhacariu H. Jacobi trat el captulo Sanatkumcarita en las Abhandlungen der Bayer. Akad. der Wiss., XXXI, 2, Mnich, 1921.
9. Un estudio sobre el Prvanthacarita public M. Bloomfield, The Life and Stories of the Jaina Savior Prvantha, Baltimore, 1919.

361

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

10. Upamitibhavaprapackath, ed. de P. Peterson y H. Jacobi, en la Bibliotheca


Indica, Calcuta, 1899-1914. Trad. de los tres primeros captulos de W. Kirfel como tomo
10 de la serie Indische Erzhler, Leipzig, 1924.
11. Bhavisattakah, ed. de H. Jacobi, en las Abhandlungen der Bayer. Akad. der Wiss.
XXIX, 4, Mnich, 1918.
12. Klakcryakathnaka, ed. y trad. de H. Jacobi, en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 34 (1880).
13. Campakarehikathnaka, ed. trad. de J. Hertel, en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 65 (1911). Puesto que Hertel proporciona aqu tambin pasajes paralelos de esta obra en relatos asiticos y europeos, su obra es de una importancia duradera para la literatura comparada.
14. Sobre la Samyaktvakaumud , cf. el estudio de A. Weber en las Sitzungberichte
der Preuss. Akad. der Wiss. zu Berlin, 1889.
15. Kathkoa, trad. de C. H. Tawney, Londres, 1895.
16. Bhaktmara-Stotra, ed. y trad. de H. Jacobi, en los Indische Studien XIV, Leipzig, 1876, ed. de A. Weber.
17. Pranottararatnaml, ed. en Kvyaml, tomo 7, Bombay.
18. Subhitaratnasa boha, ed. y trad. de R. Schmidt y J. Hertel, en la Zschr. der
Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 59 y 61 (1905 y 1907).
19. Sobre la Dharmapar k cf. la tesis doctoral de N. Mironov, Die Dharmapar k
des Amitagati, Leipzig, 1903.
20. Yogastra de Hemacandra, ed. de E. Windisch, en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 28 (1874). Windisch se limita a los cuatro primeros captulos, que comprenden, sin embargo, ms de tres cuartas partes de la obra completa. Lo
mismo se aplica a la traduccin que se puede encontrar all mismo. Ed. y trad. de A. S.
Gopani, Jaipur, 1989.
21. Tattvrthdhigamastra, ed. y trad. de J. L. Jaini como tomo 2 de los Sacred
Books of the Jainas, Arrah, 1920, junto con una valiosa introduccin. Ed. tambin de
V. K. P. Mody en la Bibliotheca Indica, Calcuta, 1903-1905. Trad. y comentario de H. Jacobi, en la Zschr. der Dtsch. Morgenlndischen Gesellschaft (Leipzig) 60 (1906).

362

CONSIDERACIONES FINALES

1. LA RELEVANCIA MUNDIAL DE LA LITERATURA DE LA ANTIGUA INDIA

La literatura de la antigua India ha tenido en casi todas las pocas histricas una inmensa potencia expansiva, que an conserva. Originalmente fueron sobre todo los monjes budistas, luego tambin brahmanes y
comerciantes, los que expandieron, junto con la religin, tambin otros
elementos de la cultura india, entre ellos diversos materiales literarios.
As llegaron a Sri Lanka (Ceyln), ulteriormente a Asia central (Tbet,
el Turquestn oriental, ms tarde tambin a Mongolia), Asia oriental
(China, Corea, Japn), Indochina (Birmania, Tailandia, Camboya) e Indonesia (Java, Sumatra y otras) 1. Algunas veces llegaron incluso a formarse nuevas lenguas en estas regiones por contacto con el snscrito,
as como en Sri Lanka el singals o en Java la lengua kawi. Puesto que
los indios influyeron en las regiones vecinas principalmente por medio
de la religin, no es sorprendente que la influencia de la literatura india sea aqu especialmente importante. Para el historiador de la literatura esta circunstancia es, adems, una ventaja, puesto que las muchas
obras escritas en snscrito que se han perdido, pueden reconstruirse, sin
embargo, gracias a las traducciones de otras lenguas, como el tibetano.
Aunque no tanto como en las regiones asiticas, la literatura india
ha influido tambin profundamente en Europa (en especial en la cultura alemana). La imagen humanista del hombre que aparece esbozada en
algunos himnos vdicos, y que se desarrolla completamente en las dos
grandes epopeyas y en los dramas clsicos, impresion tambin a los
pensadores europeos. Th. Bengey y J. Hertel investigaron la migracin
hacia el Oeste de muchas fbulas y cuentos de los jtakas budistas y el
Pacatantra. Esopo, Boccaccio, Lafontaine y los hermanos Grimm se
presentan aqu influidos por materiales indios. J. W. v. Goethe se sinti
atrado por la sensibilidad de un drama como la akuntal de Klidsa.
Friedrich Rckert elabor con entusiasmo excelentes adaptaciones con
363

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

materiales de las epopeyas indias antiguas. La mstica india influy a su


vez en los neoplatnicos y en los gnsticos. El ideario de la Bhagavadg t
encontr vivo eco en Wilhelm v. Humboldt. Sin sus fuentes indias (en
este caso las upaniads) no podra comprenderse la filosofa de Schopenhauer, de cuyo idealismo pesimista es sabido que una lnea lleva a Friedrich Nietzsche y otra al msico Richard Wagner. Friedrich Engels valor de manera muy positiva la dialctica conceptual de los budistas, que
puso a este respecto al mismo nivel que la de los griegos.
En el siglo XX fue de nuevo el budismo el que fue retomado con
ms fuerza en Occidente. Surgieron sectas neobudistas que esperaban
encontrar en la doctrina de Buddha una salida de la propia miseria de
la sociedad posburguesa. El dans Karl Gjellerup proporcion en varias
obras expresin literaria a estas aspiraciones2. Por un camino semejante
transit tambin ocasionalmente la creacin de Hermann Hesse3.
En la misma medida en que se desarrolla una relacin libre de prejuicios con las literaturas no europeas, la literatura india antigua adquiere tambin una creciente importancia para nosotros, como la fuente ms importante para nuestro conocimiento de este pas y nos permite
entender la historia india como parte de la historia mundial. Esto no
solo se refiere al transcurso de la historia poltica o al estado actual de
las fuerzas productivas y de las relaciones de produccin. De las fuentes
escritas pueden obtenerse (aunque tambin en parte con diferente claridad y precisin) noticias sobre el desarrollo de la superestructura ideolgica, tanto si se trata de las diferentes formas de la construccin del
Estado y de sus instituciones4, como de los papeles que corresponden a
la religin y el sacrificio, la filosofa, el derecho, la gramtica y la lexicografa, entre otros. Para la historia de las ciencias exactas, de la astronoma y la matemtica, pero tambin para la historia de la medicina o
de la arquitectura, es extraordinariamente til que los indios antiguos
continuaran una tendencia a la sistematizacin que nos permite abarcar
la mayor parte de sus obras.
NOTAS
1. Detalles en H. v. Glasenapp, Brahma und Buddha, 1926.
2. K. Gjellerup, Der Pilger Kamanita, Frcfort D.M., 1907, reed. Entrelagos, 1986;
d., Das Weib des Vollendeten, Leipzig, 1921.
3. H. Hesse, Siddhartha, Berln, 1922 (desde entonces constantemente reeditado y
reimpreso). [Trad. espaola: Siddhartha, Barcelona, 1995].
4. La primera gran obra en este campo fue el estudio de A. Weber Collectanea
ber die Kastenverhltnisse in den Brhmaa und Stra en Indische Studien X, Leipzig,
1868. Ms noticias en el captulo del tema correspondiente.

364

CONSIDERACIONES FINALES

2. HISTORIA DE LA INVESTIGACIN DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA


EN LA EDAD MODERNA

La historia de la investigacin de la literatura india antigua est inseparablemente unida a la historia de la filologa snscrita y a la de la indologa1. Con un trabajo de investigacin esforzado, laborioso y muy
abnegado se ha podido lograr en menos de un siglo una visin de conjunto de una parte considerable de la literatura india antigua. Las races
de esta obra remontan, sin embargo, a un pasado lejano. Por lo que se
refiere a la propia ciencia autctona de la India antigua, remitimos al
captulo del tema correspondiente. Tampoco puede profundizarse aqu
en las fuentes griegas, romanas y chinas2.
Como pionero europeo en la exploracin de la India y de su cultura
mencionamos a Marco Polo, quien lleg a la India en el ao 1295. En
esta poca preclsica destac tambin el ruso Afanassij Nikitin; permaneci desde 1469 hasta 1472 (por tanto, 30 aos antes que Vasco de
Gama) en la India meridional. La India meridional era tambin en aquel
momento el objetivo principal del colonialismo europeo, sobre todo del
portugus, mientras que los griegos, los romanos y los chinos haban
aportado noticias sobre todo de la India septentrional. En 1542 lleg a
Goa el vasco Francisco Javier; que ya posea nociones de snscrito. Desde 1583 hasta 1588 permaneci en la India el comerciante florentino
Filippo Sassetti. l fue el primero que percibi el parentesco del snscrito con las lenguas europeas. Junto a los comerciantes, los misioneros
representaron asimismo principalmente en la India meridional un
papel importante. A ellos perteneca el holands Abraham Roger, que
trabaj en la India desde 1630 hasta 1647. Leg un manuscrito que se
imprimi en Leiden en 1651 con el ttulo Open Deure tot het verborgen
Heydendom y que contena, entre otras cosas, la traduccin de 200 sentencias de Bhart
hari. Esta fue la primera traduccin del sanscrito a una
lengua europea. Sin embargo, como tantos otros despus de l, Roger
necesit un pandit, es decir, un nativo conocedor del snscrito. De 1650
a 1660 permaneci en Goa y Agra el padre Heinrich Roth. Aprendi
snscrito y don cinco tablillas escritas a Athanasius Kircher, que las public en su obra China Illustrata (msterdam, 1667)3.
De gran inters son las noticias que recogieron los viajeros franceses. Franois Bernier describi las relaciones polticas de la India entre
1656 y 1668, en especial la guerra de Aurangzeb para obtener el poder4.
Jean Baptiste Tavernier public en 1677 un informe sobre el territorio
y los caminos (pero tambin sobre religin y filosofa) en la India del
gran mogol.
Bartholomus Ziegenbalg (1683-1719) lleg como misionero a la
misin holandesa (desde 1621) desde Tranquebar, por mediacin de
365

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

August Hermann Francke5. Sin embargo, dejamos a un lado sus logros,


y los de algunos otros misioneros, ya que se ocuparon principalmente
de la lengua tamil. En cambio, el jesuita alemn Johannes Ernst Hanxleden, que trabaj en la misin malabar entre 1699 y 1732, fue el primer europeo en redactar una gramtica del snscrito y un diccionario
tamil-snscrito-portugus. Ninguno de los dos lleg a imprimirse. El
carmelita austriaco Paulinus (es decir, Johann Philipp Wesdin o Werdin), que permaneci en Malabar entre 1776 y 1789, utiliz la gramtica de Hanxledens y public la primera gramtica europea de snscrito
(Roma, 1790). Ya conoca el Amarakoa.
De la poca colonial temprana, que fue la primera en preludiar un
autntico saber sobre la literatura snscrita, mencionamos an una obra
enigmtica y muy discutida: LEzour-Vedam ou Ancient Commentaire
du Vedam, [...] traduit du Samscretam par un Brame (Yverdon, 1778).
Este curioso libro describe un dilogo entre Biache (Vysa), defensor
de las divinidades hinduistas, y Chumontou (Sumantu), el defensor del
Veda. Las noticias sobre los cinco Vedas son frecuentemente inexactas;
el Veda se considera, por ejemplo, como la doctrina de las tres divinidades supremas6. Por tanto, el Ezour-Vedam no es una obra india autntica, sino que proceda seguramente de la escuela del italiano Robertus de
Nobilibus (1577-1656), que trabaj en torno al 1620 en Madurai.
Con la conquista de Bengala por los ingleses comienza, desde 1757,
el periodo de la investigacin snscrita anglo-india. Entre los intereses
del colonialismo estaba asegurar las tradiciones culturales de los territorios que haban de gobernarse. Con este fin se fund la Asiatick Society of Bengal, el 15 de enero de 1784, cuyo primer presidente fue el
magistrado William Jones (1746-1794), quien tradujo la akuntal de
Klidsa (Calcuta, 1789) y ms tarde el G tagovinda. En 1796 apareci,
pstumamente, su traduccin del libro jurdico Mnava-dharmastra.
Georg Foster tradujo la akuntal del ingls al alemn en 1791. Goethe
ley un ejemplar de esta edicin, que le entusiasm. Jones fue el primer
europeo en publicar un texto snscrito en devangar : el tusa har
de Klidsa en 1792 y tambin seal el parentesco del snscrito con el
griego, el latn, el gtico, el celta y el persa en 1786. Estableci tambin
una transcripcin latina del devangar . Charles Wilkins (1750-1833)
tradujo, en 1785, la Bhagavadg t y, en 1787, el Hitopadea, aunque el
autntico fundador de la filologa snscrita fue Henry Thomas Colebrooke (1765-1837). Profesor de snscrito en el Fort William College
desde 1801, describi la gramtica de Pini, public en 1805 una gramtica completa del snscrito y edit en 1808 el Amarakoa. Especialmente importante fue su trabajo On the Vedas or Sacred Writings of
the Hindus, en las Asiatick Recherches VIII (1805), en el que estudi
de forma incompleta, pero pionera en el mbito cientfico, las sahits,
366

CONSIDERACIONES FINALES

los brhmaas y las upaniads. En 1807 escribi sobre los jainas y astronoma, en 1817 sobre lgebra y posteriormente sobre los fundamentos
de la mtrica india. En 1823-1824 redact cuatro artculos sobre la filosofa india, los dos primeros de los cuales fueron utilizados por Georg
Wilhelm Hegel en 1825-1826 para su exposicin Introduccin a la
historia de la filosofa. En 1829 expuso Colebrooke los seis sistemas
ortodoxos de la filosofa india.
Horace Hayman Wilson (1786-1860) fue desde su regreso de la
India, en 1832, profesor de snscrito en Oxford. En 1813 public el
Meghadta de Klidsa, con una traduccin. Basndose en diccionarios
indios, public en 1819 un diccionario bsico de snscrito-ingls. Wilson conoca al menos 60 dramas indios, que analiz en 1827. Adems
de por su diccionario, se le conoce principalmente por su traduccin del
Viu-Pura en 1840. En 1846 public el Daakumracarita. Su traduccin del gveda apareci a partir de 1850.
A comienzos del siglo XIX, la indologa gan rpidamente importancia en Alemania. En 1803-1804, Friedrich Schlegel haba aprendido snscrito en Pars con A. Hamilton, un oficial de la marina britnica
apresado y en su libro Sobre la lengua y la sabidura de los indios (1808)
dio muestras de traduccin de diferentes obras. Othmar Frank (17701840) public varios textos snscritos, una crestomata snscrita (18201821) y la primera gramtica snscrita publicada en Alemania (1823).
Franz Bopp (1791-1867) fund en 1816 la lingstica comparada. Llegado a Berln por recomendacin de Wilhelm v. Humboldt, escribi en
1827 una gramtica completa del snscrito y posteriormente una versin abreviada (1834, reimpresa repetidamente). En 1819 public el
texto de Nala y ms tarde tambin otros textos del Mahbhrata7.
En 1801-1802 apareci en Francia la Oupnekhat, del orientalista, y primer investigador del Avesta, Abraham Hyacinthe Anquetil Duperron, una transcripcin latina de cincuenta upaniads basada en una
versin persa. El primer profesor oficial de snscrito en Francia fue Antoine Lonard de Chzy (1773-1832). Ms famoso fue, sin embargo,
A. L. A. Loiseleur Deslongchamps (1805-1840), que public en 1830
la Manusm ti y en 1839-1845 el Amarakoa. Un alumno de Chzy, A.
Langlois (1788-1854), public la primera traduccin completa de la
ksa hit (1848-1851), aunque dejaba mucho que desear. El ms famoso fue Eugne Burnouf (1801-1852), sucesor de Chzy desde 1832.
Proporcion, junto con Christian Lassen, un primer conocimiento del
pli (1826). Inici la traduccin del Bhgavata-pura en dos volmenes (1840-1844), acompaada de un extenso prlogo. Destac muy especialmente Burnouf por su introduccin a la historia del budismo indio
(2 vols., 1844-1852). El primer volumen contiene la exposicin del budismo septentrional, el segundo la traduccin del Saddharmapuar ka.
367

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Burnouf introdujo las categoras fundamentales de budismo septentrional y meridional.


Mientras tanto, la filologa snscrita se haba establecido en Alemania definitivamente. Este mrito le corresponde a August Wilhelm v.
Schlegel (1767-1845). Aunque mayor que su hermano Friedrich (17721829), se dedic al snscrito despus de l y lo ense en Bonn a partir
de 1818. Bonn se convirti as en la primera universidad alemana que
acogi la filologa snscrita. En 1823, Schlegel public la Bhagavadg t
con una traduccin latina y, entre 1829 y 1838, los dos primeros libros del Rmyaa. En 1829 termin su edicin crtica del texto de la
Hitopadea. Fund la llamada escuela de Bonn, que posteriormente
dirigi Christian Lassen. Wilhelm v. Humboldt (1767-1835) tambin
destac como indlogo: en 1827 escribi sobre la Bhagavadg t y entre 1836 y 1839 public una obra de tres tomos en la que se reconoca la lengua kawi de Djawa (Java) como una lengua hbrida de base indonesia. El poeta y fillogo Friedrich Rckert (1788-1866) consigui,
con sus adaptaciones poticas, que un pblico ms amplio conociera
muchas obras indias antiguas. Supo reproducir magnficamente los originales hasta en sus juegos de palabras: la cancin de Nala en 1845,
el G tagovinda en 1837, la cancin de Svitr en 1839, la akuntal
en 1855. Friedrich Rosen (1805-1837) ejerci desde 1827 de profesor
de snscrito en Londres. Su obra principal apareci pstumamente: una
slida edicin, con traduccin latina, del primer a aka de la ksa hit
(Londres, 1838).
Casi simultneamente con Burnouf, investigadores ingleses trabajaron tambin en una primera aproximacin del budismo. George Turnour (1799-1843), un precursor de Childers y Rhys Davis, activo desde
1818 en Sri Lanka, proporcion una panormica sobre el Tipiaka y dio
a conocer el Mahparinibbnasutta, publicado por Childers en 1878.
Calcul el ao de la muerte de Buddha en el ao 477 a.C. Brian Houghton Hodgson (1800-1894) se ocup con xito del budismo septentrional, que, sin embargo, consideraba original.
Con Christian Lassen (1800-1876), nacido en Bergen (Noruega),
se cierra el primer periodo de la investigacin de la literatura india antigua; la investigacin del Veda haba representado hasta aqu un papel
completamente secundario. Lassen era discpulo de August Wilhelm v.
Schlegel, ms tarde trabaj junto con Burnouf en sus estudios sobre el
pli y public junto con Schlegel entre 1829 y 1831 el Hitopadea. En
1832 edit y tradujo las S khyakriks, importantes para la historia
de la filosofa india. Sigui la edicin del G tagovinda (1836). Pero su
obra principal fue la Arqueologa india (1847-1861), en cuatro tomos.
Lassen reuni aqu el conocimiento de su poca acerca de la antigua India, aunque para la presentacin de la historia poltica se apoy dema368

CONSIDERACIONES FINALES

siado unilateralmente en el Mahbhrata. Para la descripcin completa


de la historia de la cultura, incluidas la astronoma y la matemtica, utiliza ampliamente fuentes griegas y considera an que el jainismo procede del budismo. Sin embargo, el gran logro de Lassen fue la compilacin crtica de los hasta entonces aislados resultados de la investigacin,
en especial para el primer milenio d.C. Dejando a un lado los detalles,
su trabajo supera con mucho, por su extensin incluso, la primera recopilacin que Theodor Benfey haba proporcionado, en forma del artculo India en 1840 para la enciclopedia de Ersch y Gruber.
A Lassen, A. W. v. Schlegel y en especial al budlogo C. F. Kppen
se remontan los conocimientos sobre la India que estaban a disposicin
de Karl Marx, el cual abord detalladamente, en 1853, los problemas de
la historia india en tres artculos: El dominio britnico en la India,
Los resultados futuros del dominio britnico en la India y La sociedad india oriental, su historia y los resultados de su accin. Estos artculos son un verdadero punto de referencia para la periodizacin de
la historia de Asia y, en consecuencia, siguen todava siendo discutidos,
siempre desde nuevas perspectivas.
En la investigacin sobre historia de la literatura hay que mencionar
ante todo a algunos eruditos que establecen de alguna manera el paso a
los puntos fuertes de la investigacin de la segunda mitad del siglo XIX.
Entre ellos se cuenta Hermann Brockhaus (1806-1877), rector de la universidad de Leipzig y cuado de Richard Wagner. En 1835 ya haba publicado el Prabodhacandrodaya de K
amira. En 1839 edit y tradujo
los libros del 1 al 5 de la famosa obra de cuentos Kathsasritsgara. Su
escrito Sobre la impresin de obras snscritas con letras latinas (1841),
en el que desarrollaba las reflexiones de W. Jones, conserva an su vigencia. En 1852 trabaj sobre el lgebra de Bhskara. Entre sus discpulos se cuentan eruditos tan conocidos como Max Mller, Ernst Windisch y Friedrich Spiegel.
Adolf Friedrich Stenzler (1807-1887), un discpulo de Bopp, public algunos textos dramticos: Raghuva a (1832), Kumrasa bhava,
libros del 1 al 7 (1838), M cchakaik (1847). Posteriormente se dedic
a la literatura dharmastra y g
hyastra, con ediciones y traducciones:
Yjavalkyasm ti (1849), Gautama-dharmastra (1876), valyana(1864) y Praskara-g hyastra (1876). Valioso desde el punto de vista
pedaggico fue su Libro elemental de lengua snscrita (1868), continuado ms tarde por Richard Pischel y Karl. F. Geldner. Stenzler fund la
escuela de Breslau; sus discpulos ms importantes fueron A. Weber,
F. Kielhorn, J. Eggeling, R. Pischel y A. Hillebrandt.
Despus de Bonn, Berln, Breslau y Leipzig, Gotinga tambin se convirti en un lugar de cultivo del snscrito con Theodor Benfey (18091881). Aunque autodidacta del snscrito, fue uno de los ms importan369

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

tes indlogos de todos los tiempos. Fue el primero que present una
investigacin completa y fundada de una sahit vdica: en 1848 apareci su edicin del Smavedrcika (rcika del Smaveda) provista de
traduccin y comentario. Gran importancia tuvo tambin su Manual de
lengua snscrita (1852-1854) con gramtica completa, crestomata y
diccionario. La gramtica se redact siguiendo los stras de Pini. Benfey alcanz fama mundial gracias a la traduccin comentada de la obra
de fbulas Pacatantra (1859). A pesar de cierta sobrestimacin de los
jtakas budistas, Benfey se convirti con esta obra en el fundador de la
narrativa comparada.
El holands (ms tarde ruso) Otto v. Bhtlingk (1815-1904) es el
primero de un triunvirato cuyos miembros son considerados como
los principales pioneros de la filologa snscrita moderna (adems de l
estn Rudolf von Roth y Albrecht Weber). Bhtlingk, que haba estudiado en Bonn y Berln, uni en s felizmente los mritos de ambas escuelas. Ya su primera obra era un trabajo cientfico casi incomparable:
la publicacin de la Adhyy de Pini (2 vols., 1839-1840). Con esta
obra Bhtlingk abri los ojos al modo de trabajar de los gramticos de
la antigua India. Despus de una edicin y traduccin de la akuntal
(1842), public en 1845 una crestomata snscrita que fue reeditada varias veces y que sirvi como valioso material de estudio. Sin embargo,
su obra principal fue la aportacin realizada (casi el 90 por ciento) al
llamado Gran diccionario de Petersburgo. Esta monumental obra de referencia de la sanscritstica apareci en siete tomos de gran tamao con
un total de 9.478 pginas a dos columnas (1852-1875). Durante 100
aos, esta obra, surgida por la colaboracin de muchos eruditos, con la
aportacin principal del Bhtlingk y Roth, ha proporcionado la base lxica a la filologa snscrita y no menos a la historia de la literatura, y lo
seguir haciendo hasta que el Thesaurus de Pune termine de publicarse.
Entre 1879 y 1889 apareci un diccionario, elaborado completamente por Bhtlingk, en una edicin reducida (3 vols.), casi sin citas, pero
con muchos aadidos y mejoras. Ms mritos adquiri Bhtlingk por
las Sentencias indias, una recopilacin de 7.613 sentencias en snscrito y alemn (1863-1865). En 1889 public ediciones de texto crticas y
traducciones de las dos upaniads ms importantes: el B hadrayakaupaniad y el Chndogya-upaniad.
El ms mencionado, junto con Bhtlingk, es Rudolf v. Roth (18211895), principalmente por el trabajo conjunto en el Gran Diccionario de
Petersburgo. Roth aport el lxico del gveda, as como el de los trminos botnicos y mdicos. Roth es considerado como el verdadero fundador de la vedstica por su famoso libro Sobre la literatura y la historia
del Veda (1846). En 1852 public el Nirukta de Yska con un comentario. Tambin fue importante su edicin del texto del Atharvaveda (1856,
370

CONSIDERACIONES FINALES

junto con W. W. D. Whitney). Roth abog decididamente por explicar


el Veda desde s mismo y por no fiarse de los comentadores tardos.
Esta opinin no qued sin contestacin. Contra el parecer unitario
y autoritario del triunvirato se form con el paso del tiempo una especie de oposicin, los llamados frondeurs. A ellos pertenecan, entre
otros, M. Mller, M. Haug, A. Ludwig, A. Bergaigne, R. Pischel, K. F.
Geldner. Naturalmente, su discrepancia no se limitaba a la interpretacin de los comentarios indios antiguos. Aunque no exenta de polmicas personales, la indologa result constantemente favorecida por las
disputas conceptuales y cientficas entre ambos grupos.
Max Mller, un discpulo de Brockhaus y Burnouf, y uno de los primeros opositores a Roth, era especialmente polivalente. Destac como
lingista, cientfico de la religin y fillogo. Hasta el da de hoy goza
su nombre de gran estima en la India. Su obra principal fue la edicin
de la ksa hit en seis tomos, con el comentario de Syaa (18491874). Profesor en Oxford desde 1854, public en 1859 A History of
Ancient Sanskrit Literature. Aqu toma para el periodo stra los aos
600-200 a.C., para el periodo brhmaa del 800 al 600, para el periodo
mantra del 1000 al 800 y para el periodo chanda del 1200 al 1000 a.C.,
apoyado en un mtodo algo primitivo, pero con un sorprendente grado
de correccin. Muy importante para la historia de la literatura y de la
religin fue la edicin, inaugurada y emprendida por l, de los 50 volmenes de los Sacred Books of the East, una coleccin de traducciones
de obras de historia de la religin en la que l mismo colabor, fundamentalmente en el campo de las upaniads. Su ltima obra importante
fue The Six Systems of Indian Philosophy (1899), con una presentacin
resumida de los seis sistemas ortodoxos.
Un indlogo de gran mrito en el campo del conocimiento de la literatura antigua de la India, y en especial en la vdica, fue Albrecht Weber (1825-1901), y no ser fcil encontrar un erudito que se le iguale en
aplicacin e intensidad de trabajo, que casi le condujeron a la ceguera.
Despus de estudiar principalmente con Stenzler en Breslau, se doctor
ya en 1845 con un fragmento de la Vjasaneyi-sa hit. En 1848 obtuvo la habilitacin en Berln y ejerci all como profesor desde 1856.
Su primera gran obra fue la edicin del Yajurveda completo, es decir,
de la Vkasaneyi-sa hit, del atapatha-brhmaa y del Ktyyanarautastra, con extractos de los comentarios respectivos (1849-1859).
Ms tarde edit la Taittir ya-sa hit en transcripcin (1871-1872). En
el ao 1842 la Biblioteca Real de Berln haba inaugurado la cmara de
la coleccin de manuscritos. Weber prepar al efecto un catlogo que
apareci en 1853. Basado en los preparativos para este catlogo, imparti en el semestre de invierno de 1851-1852 el famoso curso que aparecera en 1852 como el libro Lecciones acadmicas sobre la historia de la
371

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

literatura india. En esta obra, extraordinariamente erudita, Weber pone


el nfasis en la cronologa relativa y, ms en concreto, en las relaciones
de las distintas obras entre s, mientras que el anlisis concreto de las
obras queda claramente en un segundo plano. Entre la primera y la segunda edicin (1876-1878) de la Historia de la literatura compuso Weber una cantidad tal de disertaciones que ni siquiera pueden ser mencionarse aqu con un mnimo de detalle: sobre el Kau taki-brhmaa
(1853), sobre las mximas vdicas del matrimonio (1862), sobre mtrica (1863), sobre el estudio de las fuentes de las castas de la antigua India (1868), sobre el Rmyaa (1870), Weber busc por todas partes
relaciones entre la literatura india y otras literaturas. Aunque tambin
exager la influencia por parte de los griegos, le queda el mrito de haber superado el pensamiento aislacionista, predominante hasta entonces. Tambin fueron un hito los trabajos de Weber sobre el prk
to.
Fue uno de los primeros en dar noticia exacta de la literatura jaina. En
1866-1867 trabaj en la Bhagavat y en 1883-1885 public el extenso
ensayo Sobre las escrituras sagradas de los jaina. Una gran parte de los
trabajos de Weber apareci publicada en los Estudios Indios, en 18 tomos, una serie de capital importancia para nuestro conocimiento sobre
la literatura de la antigua India.
Theodor Aufrecht (1822-1907), profesor en Edimbugo en 1862 y
sucesor de Lassen en Bonn en 1875, continu las investigaciones vdicas, llevando a cabo la primera edicin completa de la ksa hit (en
los Estudios Indios de Weber, 1861-1863). Es muy prctica debido a su
transcripcin latina y ha sido por ello constantemente reeditada. Tambin public una edicin crtica del Aittareya-brhmaa (1879), que es
esencialmente de mayor calidad que la de Martin Haug. Pero la obra
principal de Aufrecht fue el Catalogus catalogorum. Un registro alfabtico de palabras y autores snscritos (1891-1903).
Avances decisivos en el campo de los estudios de prk
to logr Richard Pischel (1849-1908), un discpulo de Stenzler y profesor en Kiel
desde 1875, en Halle desde 1885 y en Berln desde 1902. Pischel era un
frondeur y resaltaba, por tanto, la importancia de la tradicin autctona. El gveda era para l un producto exclusivamente indio, por lo que
se opuso a la mitologa comparada (Estudios vdicos en colaboracin
con K. F. Geldner, en 3 vols. 1889-1901). No super, por tanto, la habitual interpretacin unidimensional del Veda; mayores son sus mritos en la investigacin de las lenguas prk
tas. Entre 1877 y 1880 haba
publicado ya la gramtica de Hemacandra y en 1900 public la que es
hasta hoy la gramtica de referencia, la monumental Gramtica de las
lenguas prk tas.
En los Estados Unidos de Amrica fue William Dwight Whitney
(1827-1894) quien abri camino a la indologa moderna. Tras estudios
372

CONSIDERACIONES FINALES

con Weber y Roth no es de extraar, por tanto, que ms tarde defendiera habitualmente las ideas del triunvirato ejerci como profesor
en el Yale College. Junto con Roth, edit el texto de la Atharva- sa hit.
Trabaj tambin sobre astronoma antigua, aunque sus mayores logros
pertenecen al campo de la gramtica del snscrito. En 1879 public una
gramtica ejemplar del snscrito (vdico incluido), reimpresa constantemente. En ella se acentuaron por primera vez todas las formas tomadas en consideracin. En 1885 apareci el importante suplemento The
roots, the verb-forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language,
que todava hoy es indispensable. Al mismo tiempo Whitney volva una
y otra vez al estudio del Atharvaveda. En 1881 prepar al efecto un Index verborum y pstumamente (1905) apareci su importante traduccin de la Atharva-sa hit en la recensin aunaka.
Se hizo evidente que el estudio completo del Veda tambin deba tener su propia investigacin lxica. Esta tarea fue asumida ante todo por
Hermann Grassmann (1809-1877). Grassmann era matemtico (descubridor del clculo vectorial) y se acerc al snscrito cuando ya frisaba
los 50. En 1873 public un Diccionario del gveda que (aunque, como
es natural, parcialmente anticuado y necesitado de reelaboracin) fue
constantemente reeditado y todava hoy sigue siendo muy utilizado. No
poco de su valor reside en que aporta las referencias completas de casi
todas las palabras. Su traduccin de la ksa hit, compuesta en verso,
no alcanza el nivel del diccionario.
Vedista era tambin el frondeur Alfred Ludwig (1832-1912), de Praga. De l procede la primera traduccin completa del gveda en alemn,
que no est, sin embargo, ordenada por libros, sino mitolgicamente.
La obra, en 6 volmenes, contiene adems minuciosas consideraciones
sobre historia de la literatura.
Julius Eggeling (1842-1918) tambin realiz una aportacin fundamental a la ciencia del Veda. Despus de estudiar en Breslau y Berln,
permaneci desde 1867 en Inglaterra junto a Max Mller, en 1872 fue
profesor en Londres y en 1875 sucesor de von Aufrecht en Edimburgo. Su obra principal abri un nuevo mbito de investigacin: tradujo
el atpatha-brhmaa y aadi una valiosa cantidad de notas, apareciendo completa en 5 volmenes en los Sacred Books of the East (18821900). Adems, catalog junto con George C. O. Haas y Windisch,
los manuscritos snscritos de la India Office Library y prepar a tal fin los
manuscritos vdicos (1887).
Al mismo tiempo, ejerca en Leipzig (desde 1877 hasta 1918) Ernst
Windisch (1844-1918), discpulo y sucesor de H. Brockhaus y el ms
destacado defensor de la filologa snscrita. Trabaj primero sobre el
Yogastra del Hemacandra y pas despus a la influencia griega sobre
el drama indio. Promocion eficazmente el estudio de los Vedas me373

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

diante su libro Doce himnos del Rigveda con el comentario de Syaas,


que ofrecan una buena oportunidad para conocer la interpretacin autctona del Veda. Pero Windisch hizo tambin mucho por la comprensin del budismo y del pli con su libro Mra y Buddha (1895). En l
explicaba convincentemente que las leyendas budistas y los evangelios
haban surgido independientemente las unas de los otros. Pero su principal trabajo, y obra de referencia de la indologa, fue su Historia de la
filologa snscrita y de la antigedad india (1917-1920, anexos 1921).
En ella Windisch esboza el progreso de nuestro conocimiento sobre la
antigua India y no resulta difcil decidir qu es ms asombroso, si la amplitud de su perspectiva o su profunda erudicin. El esbozo que ofrecemos en el presente captulo tampoco podra haberse escrito sin el fundamento creado por Windisch.
Casi coetneos fueron Berthold Delbrck (1842-1922) y T. W. Rhys
Davids (1843-1922)8. El primero ejerci desde 1873 hasta 1913 en Jena.
Su obra principal fue la Sintaxis del antiguo indio, aparecida en 1888.
Tambin fue muy utilizado su libro Crestomata vdica con notas y glosario, publicado en transcripcin latina en 1874. Rhys Davids foment
a su vez la budologa. Fund en 1882 la Pli Text Society, que edit el
canon budista y un gran nmero de comentarios y obras secundarias.
Tampoco es posible una periodizacin precisa de la historia de la indologa, pero puede decirse, sin embargo, que la vedstica, que en la segunda mitad del siglo XIX dominaba parcialmente el terreno y era tan
importante, retrocedi de nuevo debido a la ampliacin del campo de
investigacin a comienzos del siglo XX. Cada vez ms naciones como
Rusia, los Estados Unidos o Italia, toman ahora parte en la investigacin
sobre la literatura de la India antigua. Al mismo tiempo, cada investigador se especializa cada vez ms. Antes los indlogos se sentan orientalistas y dominaban normalmente ms lenguas orientales. El estado de la
ciencia en 1900 ya no permita un universalismo semejante. La especializacin se muestra claramente en la monumental serie de obras, aunque por desgracia incompleta, titulada Fundamento de la filologa y la
arqueologa indoaria (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde) (cit. Fundamento), dirigida por G. Bhler hasta 1898, por
F. Kielhorn hasta 1908 y posteriormente por H. Lders y J. Wackernagel. De los 40 tomos previstos solo han aparecido 23 desde 1895, aunque cada monografa ha marcado un hito en su campo.
De la mano de la especializacin apareci an un nuevo fenmeno: las investigaciones lingsticas perdieron paulatinamente su posicin
predominante y la atencin se fue centrando en mayor medida en problemas de historia de la cultura y de la literatura.
Podra resultar adecuado comenzar esta nueva poca con una mirada a Georg Bhler (1837-1898), el fundador de la importante serie
374

CONSIDERACIONES FINALES

ya mencionada. Tras estudiar con Benfey, fue profesor en Bombay desde 1863 y, junto con M. Haug, fue uno de los pocos indlogos del siglo XIX que trabajaron en persona en la India. Bhler reuni una inmensa cantidad de manuscritos y tradujo en los Sacred Books of the East los
libros jurdicos de pastamba, Gautama, Vasi ha y Baudhyana (18791882). En Viena desde 1880, compuso all el libro Pautas para un curso elemental de snscrito, pedaggicamente valioso y todava hoy muy
utilizado. Escribi para Fundamento, fundado por l, el volumen Paleografa india (1896)9. Su discpulo en epigrafa fue Eugen Hultzsch
(1857-1927). Trabajando en la India entre 1884-1885 y en Halle desde 1903, compuso su obra principal, las Inscripciones del sur de la India
(1890) y una edicin del Baudhyanadharmastra (1884). Lorenz Franz
Kielhorn (1840-1908) fue profesor del Deccan College en Pune desde 1866 hasta 1881 y se convirti, en colaboracin con eruditos indios,
en un destacado conocedor de la gramtica autctona y de los stras.
Aclar la relacin entre Ktyyana y Patajali en 1876. Su obra principal es el Vykaraa Mahbhya (3 vols., 1878-1885); tambin compuso una modlica Sanskrit Grammar (1870, traducida al alemn por
W. Solf, 1888). Julius Jolly (1849-1932) tambin trabaj algn tiempo
en la India durante la dcada de 1880. Su especialidad era la historia del
derecho en la antigua India y por ello contribuy al Fundamento con
el tomo Derecho y costumbres (1896). Tambin prepar el tomo Medicina (1902).
Una mencin especial merece Hermann Oldenberg (1845-1920),
uno de los indlogos europeos ms meritorios, tras el triunvirato y
Benfey. Trabajando en Berln desde 1881, y ms tarde en Kiel y en Gotinga, uni al saber de su especialidad, extenso y al mismo tiempo profundo, un estilo brillante que gan muchos amigos para la indologa. El
Veda y el budismo estaban en el centro de su actividad. Su obra fundamental Buddha. Su vida, su doctrina, su comunidad (1881), escrita con
una claridad admirable, fue reimpresa muchas veces. Edit el Vinayapiaka (5 vols., 1879 ss.) y tradujo los textos vinaya en 3 tomos de los Sacred Books of the East (1881-1885). All mismo public tambin su Religin del Veda (1894). Al mismo tiempo escribi numerosos artculos
sobre problemas vdicos, un ensayo sobre el Mahbhrata y abundantes
trabajos breves.
El antagonista de Oldenberg era Alfred Hillebrandt (1853-1927).
Ejerciendo de profesor en Breslau desde 1883, dedicado en un primer
momento a la mitologa y al ritual del sacrificio del Veda. A diferencia
de Oldenberg, explicaba casi todos los dioses vdicos como personificaciones de poderes naturales. An hoy es muy valiosa su aportacin
al Fundamento, a saber, la Literatura ritual. Sacrificio y magia vdicos
(1897). Su obra principal es la Mitologa vdica, aparecida por primera
375

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

vez entre 1891 y 1902. Antes haba editado un importante texto ritual,
el a
khyana-ratastra.
Sigui las huellas de Pischel su colaborador ms joven, Karl Friedrich Geldner (1852-1929), profesor en Berln desde 1890 y ocupado al
principio fundamentalmente de los estudios avsticos. Su obra ms importante en el campo de la indologa, y especialmente en el de la historia
de la literatura, apareci pstumamente: una magnfica traduccin de la
ksa hit (en las Harvard Oriental Series, 4 tomos, 1951-1957). Jakob
Wackernagel (1853-1938), procedente de Basilea y discpulo de Benfey,
trabaj como profesor en Basilea desde 1879 y en Gotinga desde 1902.
Su principal obra en el mbito de la indologa es la Gramtica del antiguo indio (1895, 1905, 1954), que continu A. Debrunner. Paul Deussen (1845-1919), profesor en Berln desde 1887, profesor de filosofa
en Kiel desde 1889, era indlogo y filsofo. Realiz su interpretacin de
las obras de filosofa india desde la perspectiva de un fiel seguidor de la
filosofa de Kant y de Schopenhauer. Lo ms importante son sus traducciones de los Vednta-stras (1884), as como de 60 upaniads (1897). A
la filosofa india se dedic tambin extensamente Richard Garbe (18571927), profesor en Knigsberg desde 1880 y en Tubinga desde 1895.
Entre 1885 y 1887, tuvo la oportunidad de estudiar filosofa en Benars. Ms tarde trabaj principalmente sobre el sistema skhya y sobre la Bhagavadg t, con la edicin del pastamba-rautastra (3 vols.,
1882 ss.) llev a cabo una importante labor editorial.
La Historia de la literatura india, compuesta por Moriz Winternitz
(1863-1937), dio comienzo y fundamento a una nueva fase de la investigacin en la literatura india antigua, en la segunda mitad del siglo XX.
El ttulo no es del todo exacto, puesto que la literatura india moderna
solo se expone en esbozo, aunque la obra hizo poca y ha prestado una
ayuda fiable a varias generaciones de indlogos. El punto fuerte de este
trabajo de tres tomos est en la literatura snscrita clsica.
Hermann Jacobi (1850-1937) fue uno de los indlogos ms prolficos de su tiempo. A l tenemos que agradecerle conocimientos esencialmente nuevos en muchos campos, como, por ejemplo, en las epopeyas.
Jacobi estudi a fondo tanto el Rmyaa (1893) como el Mahbhrata
(1903) y elabor ndices y concordancias. Sus escritos sobre potica y
esttica indias fueron reunidos y publicados en 1969. Adems, Jacobi
destac por la interpretacin del texto fundamental del jinismo, que tradujo en los Sacred Books of the East (1884-1895). Los trabajos jinistas
fueron continuados por Walther Schubring (1881-1969), que trabaj y
tradujo numerosos textos del canon jaina.
El holands Willem Caland (1859-1932) trabaj en una especialidad
relativamente limitada con un resultado pionero. Fue el gran investigador de los rituales vdicos del sacrificio ms complejos. Tradujo y co376

CONSIDERACIONES FINALES

ment l mismo los textos ms difciles, como el Pacavi a-brhmaa


(1931), el Jaimin ya-brhmaa (una seleccin, 1919), el pastambarautastra (3 vols., 1921-1928) y el Vaitnastra (1910). Junto con
V. Henry, realiz una investigacin detallada del agni oma como forma fundamental del sacrificio del Soma (LAgnistoma, Pars, 1906-1907)
y redact una gran cantidad de obras exegticas al efecto.
El campo de trabajo de Caland indicaba que los trabajos sobre el
Veda, momentneamente desplazados a un segundo plano, cobraban
de nuevo fuerza en el periodo ms reciente de la investigacin de la
literatura de la antigua India (que llega hasta el presente) y muestran
tambin en adelante una tendencia creciente. Esto se manifiesta en la
trayectoria del ingls Arthur Berriedale Keith (1879-1944). Como discpulo de Arthur Anthony Macdonell (Vedic Grammar, 1910) adquiri amplios conocimientos en vedstica. Junto con Macdonell elabor
el Vedic Index of Names and Subjects (2 tomos, 1912), en el que reunieron de forma modlica el saber de la poca sobre realia en la sociedad vdica. Keith tradujo en la Harvard Oriental Series varias obras
vdicas importantes: el Aitareya-rayaka (1909), junto con una edicin, la Taittir ya-sa hit (1914), el Aitareya-brhmaa y el Kauitakibrhmaa (ambas en 1920). Su Religion and Philosophy of the Veda and
Upanishads (2 vols., 1925) proporciona una buena perspectiva general.
Los trabajos de Keith muestran una crtica y una autocrtica agudas,
que prefieren dar por respuesta un no s antes que aparentar una falsa certeza.
Con el transcurso de la progresiva especificacin y diversificacin
de la indologa, el nmero de eruditos que se ocupaban de sus respectivos campos aument constantemente. En el marco de un breve bosquejo es imposible mencionar todos sus nombres o expresar una valoracin por omisin. Resumiendo, nombramos a Karl Eugen Neumann
(1865-1915), el traductor de la obra principal del canon pli; a Richard
Schmidt (1866-1939), el traductor de las obras de la ertica antigua de
la India; a Emil Sieg (1866-1951), que trabaj sobre los materiales de
las sagas del gveda; a Hans Oertel (1868-1952), que investig principalmente obras vdicas; a Heinrich Lders (1869-1943), que alcanz
de nuevo un universalismo poco usual en la indologa; a Johann Jakob
Meyer (1870-1939), el investigador de la antigua literatura sobre derecho y Estado de la India; a Julius Dutoit (1872-1958), el traductor de
los jtakas budistas; a Johannes Hertel (1872-1955), el ejemplar revisor y editor crtico del Pacatantra; a Isidor Isaak Scheftelowitz (18751934), el investigador de los apcrifos del gveda, y pensamos tambin
en muchos otros que por motivos de espacio no pueden mencionarse
aqu. Prcticamente hasta el cambio de milenio, el holands Jan Gonda elabor importantes trabajos sobre historia de la cultura y literatu377

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

ra vdica, pero tambin sobre ciencia de la religin, y Friedrich Weller


(1889-1980), el gran sinptico del budismo reciente.
La indologa hizo grandes progresos en los pases de Europa occidental y en Norteamrica tras la Segunda Guerra Mundial, que corresponden en gran parte al campo tradicional de la lingstica y la
filologa. En el campo de la historia de la literatura se han publicado
numerosas ediciones crticas de textos y traducciones. Han podido alcanzarse resultados especialmente significativos en la investigacin de
los escritos religiosos (el ritual vdico y el tantrismo) y en la literatura gramatical nativa de la antigua India, por ejemplo en la Adhyy .
Las investigaciones sobre la literatura antigua de la India adquirieron
un nuevo carcter por el anlisis textual mediante soporte informtico.
Especialmente en Estados Unidos (Mahbhrata) y en los Pases Bajos
(Atharvaveda, rautastras) los mtodos de investigacin se han especializado y refinado por este camino.
A este balance positivo han contribuido principalmente las necesidades prcticas que han ido surgiendo. Por ejemplo, la History of Indian
Literature, aparecida desde 1974 en Wiesbaden, en la editorial Harrassowitz (cf. p. 11, n. 1), ha conducido a la elaboracin de una serie
completa de monografas fundamentales. La mejor manera de seguir los
progresos en campos concretos es de la mano de la Introduccin a la indologa de H. Bechert y G. v. Simson (cf. p. 11, n. 1, al final). Dentro
del marco que nos hemos trazado, es una empresa especialmente difcil
constantemente expuesta al peligro de la subjetividad acercarse a la
obra de determinadas personalidades, de la misma manera que pudimos
hacerlo sin problemas en lo referente a la valoracin de los eruditos de
generaciones pasadas. Puesto que, sin embargo, osamos hacer tal intento, sealamos expresamente que la ausencia de tal o cual nombre no implica de ninguna manera un juicio de valor ni es voluntaria, y adems,
que nos centramos los ms posible en la propia historia de la literatura
como parte de la indologa.
En la Repblica Federal Alemana la indologa dispone de un gran
nmero de instituciones de investigacin. All han trabajado, o trabajan todava, eruditos que tienen fama mundial en sus especialidades.
Entre ellos H. Bechert (budologa), K. Bruhn (jinismo), K. Hoffmann
(Veda), B. Klver (rjatara
gi , nepalstica), W. Rau (Veda), B. Schlerath (lingstica, Veda), D. Schlingloff (budologa), L. Schmithausen
(budologa), J. F. Sprockhoff (historia de la religin), P. Thieme (Veda),
C. Vogel (lexicografa), E. Waldschmidt (budologa), A. Wezler (literatura gramatical y filosfica).
En Austria la indologa ha tenido asimismo un importante crecimiento con E. Frauwallner y E. Steinkellner (ambos budlogos), M. Mayrhofer (lingstica), G. Oberhammer (literatura filosfica y religiosa) y
378

CONSIDERACIONES FINALES

H. Krick (literatura del ritual vdico), mientras que en Suiza hay que
mencionar a P. Horsch (Veda) y P. Thomi (filosofa).
A la cabeza del resto de pases de la Europa occidental est Holanda, cuyas ricas tradiciones indolgicas continan H. W. Bodewitz
(Veda), T. Goudriaan (tantrismo), J. C. Heesterman (ritualstica), J. F.
Staal (filosofa y ritualstica), T. Vetter (budologa) y otros. Adems,
mencionamos a J. M. Verpoorten (Veda, literatura m msa) en Blgica, a J. L. Brockington (epopeya) en Inglaterra, a A. Parpola (literatura ritual vdica, cultura del Indo) en Finlandia; a C. Caillat (jinismo), J. Filliozat (literatura mdica) y L. Renou (Veda, gramtica) en
Francia, a G. v. Simson (epopeya) en Noruega, a S. Lienhard (literatura clsica, nepalstica) en Suecia y a Chr. Lindtner (budologa) en
Dinamarca.
En los Estados Unidos de Amrica, en los que la indologa se remonta a W. D. Whitney (1827-1894), se ha desarrollado vivamente en
los ltimos tiempos y se ha establecido en numerosas universidades. Entre muchos otros eruditos mencionamos aqu a A. Bharati (historia de
las religiones), G. Cardona, M. M. Deshpande y H. Scharfe (todos en literatura gramatical), H.-P. Schmidt y M. Witzel (ambos Veda), as como
S. Insel y S. Pollock en otros campos de investigacin.
Hasta ahora hemos tratado la historia de la indologa principalmente en las pases de Occidente, sin estimar convenientemente la aportacin de los propios indios en la investigacin de la historia de la literatura. Como ya se dijo ms arriba, los indios compusieron comentarios
exegticos en poca muy temprana cuando en Europa todava se saba poco o nada de la India, por no hablar de la literatura india. Aunque en ellos falta, naturalmente, el sentido histrico y el mtodo crtico,
son imprescindibles en muchos aspectos para la comprensin actual de
los textos que les sirven de base. Ya hemos comentado los logros, por
ejemplo, de Syaa y Mdhava, y hemos visto cmo se desarroll en la
poca moderna la disputa cientfica respecto a la posicin de los comentadores antiguos de la India.
El ascenso de la indologa moderna en la propia India empez a comienzos del siglo XIX. Era una expresin de la reaccin contra el dominio colonial britnico y de la vuelta a una conciencia nacional. Entonces
se concret finalmente en la fundacin de varias sociedades reformadoras, con no poco contenido poltico y organizador: en especial el Brahma Samj, el rya Samj y el Dev Samj. Estas sociedades se convirtieron en los puntos de unin de la reflexin sobre el propio glorioso
pasado. Sin embargo, este ya no estaba vivo entonces por la influencia,
entre otras cosas, de la dominacin centenaria de los musulmanes y los
colonizadores, y deba ser rescatado del olvido. Para hacer efectivas las
experiencias y doctrinas de la historia para la lucha del pueblo indio por
379

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

su liberacin, haba que conocer primero con exactitud tanto esta como
la historia de la literatura.
Estas aspiraciones las inaugur el fundador del Brahma Samj, Rm
Mohan Roy (1774-1833). Conocedor del snscrito, organiz la edicin y traduccin de varias upaniads. Bhau Daji (1821-1874), nacido
en Goa, trabaj sobre historia de la literatura, especialmente sobre el
comentarista Mdhava y en paleografa. Ms importante fue el influjo
de los estudios de Ro Sheb Vishvanth Mandlik (1833-1889). Edit,
consultando a cinco pandits familiarizados con la tradicin, el MnavaDharmastra (3 vols., Bombay, 1886), tan importante para la historia
del derecho en la antigua India. Tambin es importante para la investigacin actual la obra de Rjendralla Mitra (1824-1891), que ha alcanzado un gran mrito con la edicin de la serie, de mltiples tomos,
Bibliotheca Indica. Bhagvnll Indraji (1839-1888) estudi el snscrito en profundidad ya en la casa de su padre, brahmn, e investig ms
tarde en especial la literatura mdica de la antigua India.
Por importante que fuera el trabajo de los eruditos antes mencionados, la indologa desarrollada en la India solo alcanz fama mundial
con su gran representante, Rmk
a Gopl Bhandarkar (1837-1925).
Bhandarkar fue primero profesor de snscrito en el Elphinstone College de Bombay, ms tarde en el Deccan College de Pune. Trabaj en
cuatro direcciones principales: antigedad del gramtico Pini y del
Mahbhya; desarrollo de las lenguas indias; historia antigua de la India; sectas religiosas indias. Consider el Aitareya-brhmaa como la
obra literaria ms prxima a la lengua de Pini; situ esta ltima en
el siglo VIII a.C. en realidad demasiado pronto. Ampli la investigacin sobre la historia de las lenguas indias a los idiomas indios modernos. En el plano histrico, se dedic especialmente a la regin de
Mahr ra y a la poca que va de los Mauryas a los Guptas. En el VII
Congreso Internacional de Orientalistas (1886) analiz el sistema de la
secta bhgavata. La obra de Bhandarkar consigui que la indologa india gozara desde ese momento de atencin mundial y que, en adelante,
cualquier forma de concepcin unilateral y europeocntrica se considerase como cientficamente insostenible.
Kashinath Trimbak Telang (1850-1893), presidente en 1892 del
Bombay Branch de la Royal Asiatic Society, trabaj de forma polivalente en el campo de la historia de la literatura. En 1874 public las sentencias de Bhart
hari. En las Bombay Sanskrit Series edit el famoso drama
Mudrrkasa. Sin embargo, se le conoci principalmente por la traduccin y el comentario de la Bhagavadg t en los Sacred Books of the East.
En el pasado reciente y en la actualidad, el nmero de los indlogos indios altamente cualificados est en constante aumento y han sido
internacionalmente conocidos por nombres como los de V. S. Agrawa380

CONSIDERACIONES FINALES

la, A. S. Altekar, U. N. Ghoshal, K. P. Jayaswal, D. D. Kosambi, H. D.


Velankar y Raghu Vira. Merece especialmente destacarse el trabajo de
Vishva Bandhu en Hoshiarpur, de R. N. Dandekar y C. G. Kashikar en
Pune y de S. Ch. Chakrabarti en Calcutta. Pero ante todo debe llamarse
la atencin sobre el nuevo thesaurus de la lengua snscrita que se elabora bajo la direccin de A. M. Ghatate en Pune y que est llamado a
sustituir algn da los diccionarios de Petersburgo. En el siglo XX, pero
en especial despus de la Segunda Guerra Mundial, hizo la indologa
grandes avances tambin en los pases socialistas de entonces y no solo
abriendo nuevos campos de investigacin, sino tambin conduciendo
a nuevos resultados en los tradicionales. Mencionamos, entre otros, la
traduccin del Mahbhrata de A. P. Barannikov, las investigaciones
del gveda de T. Ja. Elizarenkova y los anlisis de distintas upaniads
de A. Ja. Syrkin. Orientativas fueron, y son, las investigaciones histricas de G. M. Bongard-Levin y las extensas investigaciones sobre la
literatura narrativa, en especial sobre el Kathsaritsgara, de I. D. Serebrjakov. En la [antigua] Repblica Democrtica Alemana fue Walter
Ruben quien, mediante obras de varios tomos y una gran cantidad de
monografas y de artculos, enriqueci sustancialmente nuestro conocimiento, tambin en lo que se refiere especialmente al campo de la historia de la literatura.
Sin subestimar lo ms mnimo los problemas lingsticos y filosficos, no puede aceptarse, sin embargo, su absoluta predominancia. Aqu
tiene la indologa que recuperar muchas cosas anteriormente perdidas o
descuidadas. A ello pertenece en especial la valoracin de las fuentes literarias para investigaciones de historia social. Iniciados ya parcialmente hace mucho tiempo (A. Weber, H. Zimmer, W. Rau), estos trabajos
apenas han logrado, sin embargo, una simple concatenacin de hechos.
Ahora se est intentando completar estos huecos histricos (K. Mylius10,
G. Wojtilla).
A consecuencia de los avances en la investigacin esbozados en el
presente apartado, y de la especializacin que ha resultado de ellos,
hoy no puede ya ningn indlogo abarcar todos los campos de su especialidad, ni investigar en todos ellos. Ni siquiera es eso posible para
toda la historia de la literatura. Quien quiere, por ejemplo, investigar
los rautastras necesita muchas otras herramientas (conocimiento del
ritual del sacrificio vdico, domino del lenguaje tanto de las sahits
como de los brhmaas), como tambin el investigador del canon jinista
(entre otras cosas, dominio de la ardhamgadh ). Exige, por otra parte,
que cada especializacin, en caso de que no encuentre satisfaccin en s
misma y se vuelva autosuficiente, aspire a una superacin dialctica en
una visin conjunta de sus resultados.

381

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

NOTAS
1. La historia de la ciencia de la indologa dispone de una excelente obra de referencia, que constituye el fundamento de todas las investigaciones especficas, a saber:
E. Windisch, Geschichte der Sanskrit-Philologie und Indischen Altertumskunde (Grundriss
der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde I, 1B), Leipzig, 1917-1920; a la que se
aade Philologie und Altertumskunde in Indien. Drei nachgelassene Kapitel des III. Teils
der Geschichte der Sanskrit-Philologie..., Leipzig, 1921. Este trabajo fundamental fue continuado por P. J. Chinmulgund y V. V. Mirashi, Review of Indological Research in the last
75 Years, Pune, ca. 1967. Muchos detalles valiosos se encuentran tambin en Th. Benfey,
Geschichte der Sprachwissenschaft und Orientalischen Philologie in Deutschland..., Mnich, 1869. Cf. adems Th. Zachariae, Zur Frhgeschichte der Sanskrit-Philologie en
Zschr. fr Indologie und Iranistik 4, pp. 223 ss., A. P. Barannikov, Die Sowjetindologie,
en Sowjetwissenschaft, fasc. 1, 1949.
2. Algunas de las fuentes griegas y chinas se researon ya ms arriba. Cf. adems
H. Gregor, Das Indienbild des Abendlandes (bis zum Ende des 13. Jahrhunderts), tesis doctoral, Viena, 1964.
3. R. Hauschild, Die erste Publikation der indischen Ngr -Schriftzeichen in Europa durch A. Kircher und H. Roth: Wiss. Zschr. der Univ. Jena, Gesellsch.-u. Sprachwiss., serie 5, fasc. 4-5 (1955-1956).
4. A. Constable, Travels in the Moghul Empire A.D. 1606-1668, Londres, 1891.
5. A. Lehmann, Es begann in Tranquebar, Berln/RDA, 1955.
6. Cf. A. C. Burnell, On some Early References to the Vedas by European Writers: Indian Antiquary 8 (1879), pp. 98 ss.
7. Por motivos de espacio no es posible dar referencias bibliogrficas de cada uno
de los eruditos mencionados aqu. Las recomendaciones bibliogrficas aisladas que se han
dado aqu y ms abajo sirven nicamente como ejemplo. Ms informacin dan los obituarios en las bibliografas pertinentes y en las revistas especializadas. V. Stache-Rosen,
German Indologists. Biographies of Scholars in Indian Studies Writing in German, Nueva
Delhi, 1981; W. Rau, 135 Bilder deutscher Indologen (Glasenapp-Stiftung, 23), Wiesbaden, 1982. Sobre F. Bopp, cf. tambin S. Lefmann, Franz Bopp, sein Leben und seine Wissenschaft, 3 vols., Berln, 1891-1897.
8. E. Herrmann, Berthold Delbrck, Jena, 1923.
9. J. Jolly public una biografa de G. Bhlers en Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde I, 1A, Estrasburgo, 1899.
10. Cf. K. Mylius, Zur Prognostik in den Orient- und Altertumswissenschaften
am Beispiel der Vedaforschung: Asien-Afrika-Lateinamerika (Berln/RDA) 5/3 (1977),
pp. 397-411.

382

SOBRE LA PRONUNCIACIN DE LAS PALABRAS SNSCRITAS

Las vocales con guin sobrepuesto (, , ) son largas. Tambin e y o son
siempre largas. El resto de vocales son cortas. ai y au hay que pronunciarlos como diptongos. Tambin el sonido es una vocal y puede, por
ello, formar slaba. Ha de pronunciarse aproximadamente como una r
con un ligero apoyo en i.
En las consonantes aspiradas (por ejemplo, kh, gh, th, dh, bh) hay
que pronunciar la aspiracin con claridad; phala es, por tanto, p-hala y
no, por ejemplo, fala.

se pronuncia como ng, c como che, j como che sonora, como


el sonido n que corresponde a la consonante que sigue. Los sonidos cerebrales ,  y  se pronuncian con la punta de la lengua doblada hacia
atrs.
y y v han de pronunciarse respectivamente como y y v inglesas.
 es palatal y  cerebral. h es un sonido completamente audible.
puede pronunciarse en la mayor parte de los casos como m.  corresponde ms o menos al sonido de la j espaola, pero articulada ms dbilmente.
Para la acentuacin se aplican las siguientes reglas generales: si la
penltima slaba es larga por naturaleza o posicin, se la acenta (ndra,
Srya, Dh tarra). Si la tercera slaba es larga, recibe el acento siempre que las slabas que le siguen sean breves (Mdhava, Durydhana).
El acento remonta hasta la cuarta slaba cuando la antepenltima y la
penltima son breves (atapatha). El snscrito pico y clsico sigue, por
tanto, reglas de acentuacin similares a las del latn.

383

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO*

Aalto, P.: 16
abbhuta: 270
Abegg, E.: 130
abhidhamma: 296
Abhidhammapi aka: 269, 276, 290, 296
Abhidhnacintmai: 262, 263
Abhidhnappad pik: 263
abhidharma: 307
abhidharmakoa: 330, 336
Abhijnakuntala: 201
Abhilaitrthacintmai: 231
Abhimanyu: 92
Abhinavagupta: 133, 217
Abhiekan aka: 192, 193, 199
Abhyankar, V. S.: 223, 224
crada: 346
crgastra: 341
acentuacin: 64, 78, 383
acertijo: 38, 171, 274, 279, 348
Acharya, N. R.: 130, 158, 224, 236, 245,
263

Acharya, P. K.: 253


actor: 187, 216
Adbhuta-brhmaa: 64, 66, 241
adegua: 255
adhikaraa: 227, 247
adhvaryu: 28, 47, 49, 50
Adhytma-rmyaa: 128, 131
dibuddha: 318
dikarmaprad pa: 327, 328
dikavi: 110
dikvya: 115, 141
diparvan: 87, 192
di-Pura: 123
Aditi: 108
adorno: 141, 142, 143, 145, 146, 147, 151,
154, 197, 275, 282, 354
advaita: 118, 128, 216, 217, 223, 326
afrodisiaco: 242
gama: 131, 133, 135, 307, 314, 341
Agamenn: 93
Age, B. S.: 74

* Instrucciones de uso
El registro comprende las siguientes categoras:
Nombres propios. Entre los que se encuentran:
a) personalidades (indias y no indias) de la antigedad
b) cientficos que se citan en el texto
c) todos los autores mencionados en la bibliografa secundaria.
Ttulos de obras, es decir, el ttulo de todas las obras de la literatura india contenidas
en el texto o en las notas.
Conceptos de historia literaria y social.
Trminos snscritos, prcritos y plis.
El orden alfabtico seguido es el latino. No se han tenido en cuenta los signos diacrticos de los conceptos snscritos y prcritos.
Debe advertirse que en ocasiones la escritura de los nombres indios oscila. Por ello
aparecen diferentes grafas del mismo nombre o del mismo autor (p. ej. Banerjee y Banerji, o str , Sastri y Shastri). Para evitar confusiones, los homnimos se han citado por
separado.

385

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Agashe, G. J.: 180


Agastimata: 252, 253
Agastya: 37, 96
Agni: 54, 59, 60, 114, 125, 126, 194
agnicayana: 51, 62, 65
agnihotra: 51, 62, 66, 76
Agnimitra: 200
Agni-pura: 121, 126, 128, 130, 144, 251,
258
agni oma: 39, 47, 64, 377
Agrawala, V. S.: 130, 176, 380
agricultura: 33, 44, 59, 211, 227, 265
aguardiente: 38
ahakra: 208
ahis: 322, 339, 360
Ahipraka: 286
Ahirbudhnya-sahit: 132, 135
Aitareya: 66, 67, 71
Aitareya-rayaka: 30, 67, 241, 377
Aitareya-brhmaa: 28, 30, 31, 38, 61,
63, 65, 377, 380
Aitareya-upaniad: 29, 30, 67, 71, 72, 74
Aiyangar, N. K.: 236
Aiyangar, V. R.: 236
Aiyar, A. K.: 224
Aiyar, K. N.: 119
Aj garta: 61
Ajita Keakambala: 222
Ajitasena: 258
j vika: 343
Ajmir: 124
Akbar: 71
khyna: 36, 82, 83, 117, 119
Akapda: 220
Al: 71
Alak: 154
alakra: 141, 142, 145
Alakrasagraha: 146, 147
Alakrasarvasva: 147, 148
Alakrastra: 141, 144, 145, 148, 150
Al-Bir : 17, 18, 122
Alcohol: 287, 328
Alejandro Magno: 17, 120, 122
alfabeto: 21, 23, 24, 261
lgebra: 237, 254, 369
Ali, S. M.: 130
aliteracin: 141, 150, 155, 208
Allahabad: 127, 130, 131, 135, 162, 184,
207, 223, 224, 225, 236, 259
Allah-upaniad: 71
alma: 19, 39, 71, 72, 95, 100, 101, 102,
106, 119, 128, 134, 143, 216, 218,

219, 220, 222, 243, 266, 281, 319,


330, 338, 339, 345
alma del mundo/universal: 27, 29, 69, 100,
101, 102, 119, 134, 215, 338
alma individual: 29, 69, 100, 134, 215,
216, 217, 338
Alsdorf, L.: 25, 36, 46, 293, 361
altar del fuego: 62, 64, 65, 67, 77, 237
Altekar, A. S.: 381
altruismo: 196, 266, 313, 334
alumno: 59, 68, 76, 121, 134, 183, 191,
226, 234, 291, 297, 334, 344, 346,
352, 354, 367
Amar Muni: 350
Amarakoa: 119, 261, 262, 263, 366, 367
Amaraakti: 165
Amarasiha: 261
Amaru: 139, 155, 156
Amaruataka: 156, 158
Ambapl : 282
Amba hasutta: 271
Amrica: 372, 379
Amitbha: 319
Amitagati: 358, 359, 362
Amityus: 319
Ataga adaso: 344, 349
analoga: 220, 331, 337
nandacandra: 80
nandavardhana: 143, 146, 156
Anthapi ika: 295, 301
anatoma: 62, 211, 243, 244, 346
anattat: 307
Andersen, D.: 25, 293
Andhaka: 108, 151
andhra: 45, 122, 128, 153
Anekrthakoa: 262, 263
Anekrthasagraha: 262, 263
Anekrthasamuccaya: 262, 263
aga: 89, 269, 340, 341, 342, 343, 344,
345, 346, 349
agiras: 53
Agulimla: 272
Aguttaranikya: 270, 274, 276, 292, 296,
297, 307, 342
Ahilv : 183
Anikeev, N. P.: 225
Aniruddha: 108, 218
Annambha a: 222
Anquetil, H.: 367
Anspach, A. E.: 18
Antak
tada: 344
antepasados: 34, 67, 107, 123, 125, 127, 234

386

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

antlope: 193
Anug t: 109, 223
Anukrama : 45, 64, 78, 79, 280, 295
Auogadri: 348, 350
Anurdhapura: 302
anusana: 63
Anusanaparvan: 91
anu ubh: 43, 60, 77, 83, 231, 251
Anuttaraupaptikada: 344
Auttarovaviyadaso: 344
Anuyogadvri: 348
aoristo: 20, 150, 254
apabhraa: 22, 25, 144, 258, 340, 351,
355, 356
apadna: 290, 291, 293, 312
Apahravarman: 177
Aparjitap
cch: 251, 253
apar kitakritva: 164
apraya: 119
pastamba: 30, 80, 375
pastamba-dharmastra: 80, 126, 232, 236
pastamba-g
hyastra: 29, 78, 80
pastamba-rautastra: 29, 78, 80, 376,
377
pastamba-ulvastra: 241
apcrifos: 377
apotropaico: 54, 126, 325
Appaya: 147
Apsaras: 35, 311
Apte, V. M.: 79, 223
Apte, V. S.: 74
Aquiles: 93
araya: 28, 66
rayagna: 48
rayaka: 28, 29, 34, 50, 65, 66, 67, 75,
325, 326
Arayak a: 112
rayaka-sahit: 48
Ararat: 61
rbol Bo: 301, 304
Arbuthnot, F. F.: 249
rcika: 48, 370
ardhamgadh : 22, 25, 381, 269, 340,
341, 381
argumentacin: 111, 215, 221, 272, 275,
358
arhat: 290, 291, 300, 306, 311, 313, 329
arios: 30, 31, 32, 37, 43, 44, 49, 56, 75,
85, 116, 251, 266
Ari anemi: 355
aristocracia: 187, 229
aritmtica: 237

Arjuna: 87, 88, 89, 90, 91, 92, 99, 103,


104, 105, 151, 192
Arjunaka: 97
Arnold, E.: 158
Arora, R. K.: 130
arqueologa: 368, 374
arquitectura: 13, 62, 126, 129, 249, 250,
251, 253, 364
Arriano: 18
arroz: 31, 44, 47, 57, 70, 76, 281
ra: 22, 258, 340
reyakalpa: 78, 80
arte del gobierno: 212, 226, 227
arte dramtico: 185, 186, 191
arte potica: 39, 40, 41, 126, 179
artha: 159, 177, 226, 246
arthastra: 159, 226, 227, 229, 230, 231,
233, 246, 248, 250, 348, 354
arthatrayavcin: 143, 159
arthavda: 58
artillera: 45
Arua: 73, 122
rui: 69, 72, 222
rya Samj: 379
ry: 217
ryabha a: 239
ryabha ya: 237, 241
ryadeva: 334
ryaka: 198
rysaptaat : 156, 158
ryasiddhnta: 239
ryara: 311, 312
Asaga: 330, 331, 332
ascesis: 56, 96, 97, 105, 133, 148, 160,
161, 339, 347, 352
asceta: 27, 68, 96, 99, 102, 106, 112,
127, 134, 159, 170, 177, 189, 201,
202, 203, 209, 229, 232, 234, 265,
272, 284, 285, 287, 288, 337, 343,
344, 348
asctica: 37, 95, 96, 140, 246, 283, 288,
302, 341, 343, 348
Aoka: 17, 18, 22, 23, 24, 267, 269, 304,
312, 313
Aokvadnaml: 315
rama: 68, 77, 123, 134
ramavsikaparvan: 92
Assalyana: 272
Assalyanasutta: 272
A dhyy : 254, 256, 257, 370, 378
a aka: 42, 368
A gah
daya-Sahit: 244, 245

387

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

A gasagraha: 244, 245


A ashasrik: 321
astrologa: 138, 231, 234, 239, 240, 241,
242, 308
astronoma: 13, 17, 45, 75, 126, 128,
129, 211, 238, 239, 346, 361, 364,
367, 369, 373
asuras: 34, 60, 144
Avacikits: 253
Avaghoa: 22, 148, 191, 195, 199, 310,
311, 312, 314, 335, 336
valyana: 30, 42, 79, 369
valyana-g
hyastra: 29, 78, 80, 86,
369
valyana-rautastra: 29, 76, 78, 79
avamedha: 50, 51, 65, 82, 92, 110, 114
vamedhikaparvan: 92
vsa: 185
Avastra: 252, 253
Avatthman: 89, 91
Avavaidyaka: 252, 253
avins: 51, 60, 242
A n iyasutta: 272
atesmo: 35
Athalye, Y. V.: 225
atharvan: 53
Atharvaprtikhya: 81
Atharva-sahit: 55, 373
Atharvaveda: 56, 57, 58, 62, 65, 71, 73,
78, 96, 120, 132, 134, 153, 223, 242,
325, 370, 373, 378
Atharvaveda-prtikhya: 81
at tavatthu: 289, 290
tmabodha: 216, 224
tman: 33, 62, 69, 71, 72, 101, 102, 213,
271
tomo: 219, 221, 338
treya: 242
Atri: 42, 107
a hakath: 300, 303, 304
A hakavagga: 278, 290
Auddlaki: 246
Aufrecht, T.: 46, 48, 65, 260, 372, 373
aumento (voclico): 20, 255, 255
Aupaptika: 345
Aurangzeb: 365
Aurobindo: 45, 106
austroasitico: 32
autocrtica: 377
avadna: 308, 312, 313, 315, 344
Avadnakalpalat: 314, 315
Avadnaataka: 312, 313, 315, 323

Avalokitevara: 317, 318, 319, 325


Avalon, A.: 135
Avanti: 185
vassaganijjutti: 348, 350
vayakaniryukti: 348
Avidrenidna: 301, 309
avidy: 332
Avimraka: 193, 194, 199
Awasthi, B. L.: 130
Avesta: 31, 367
yradaso: 346
yragasutta: 341, 349, 353
Ayodhy: 110, 111, 114, 310, 330
Ayodhyk a: 111, 118
ayuno: 294, 339, 341, 344
yurveda: 242, 243, 245
yurvedapraka: 244
Ayyangar, R. S.: 224
Bbhravya: 246
Bactria: 43, 122
Bdaryaa: 215
Bae, B. K.: 207
Bag, A. K.: 80
bhulat: 145
Baka: 88, 192
Bakrapidatta: 244
Blabhrata: 208, 210
Blacarita: 193, 199
balada: 36, 38, 186, 187, 274, 278, 282,
283, 286, 287, 309, 347, 348
Blak a: 110, 115, 118
Blarmyaa: 208, 210
Ballantyne, J. R.: 148, 224, 260
ballet: 203, 206
Balmont, K.: 206
Ba: 86, 108, 121, 139, 156, 179, 180
Banerjee K. M.: 130, 135
Banerjee, M.: 263
Banerjee, S. C.: 135
Banerjee, S. G.: 80, 236
Barannikov, A. P.: 381, 382
barbarie: 33, 58
barco: 61, 96, 204
bardo: 14, 82, 86, 121
Barnett, L. D.: 191, 210, 336, 349
Bartholomae, C.: 25
Bartholome, W.: 263
Barua, B. M.: 18
Barua, D. K.: 292
Baruch, W.: 323
bkala: 42, 45

388

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

bauddha: 337
Baudhyana: 30, 75, 78, 375
Baudhyana-dharmastra: 29, 78, 236,
375
Baudhyana-rautastra: 29, 76, 78
Baudhyana-ulvastra: 80
Baumgartner, A.: 118
Bazaz, P. N.: 110
Beccarini-Crescenzi, E.: 199
Bechert, H.: 11, 18, 268, 378
Bedekar, V. M.: 74
Beer, R.: 162, 176, 180, 207
Benary, F.: 153
Bendall, C.: 336
bendicin: 37, 51, 61, 319
Benfey, T.: 49, 164, 165, 175, 369, 370,
375, 376, 382
bengal : 19
Bennewitz, F.: 207
Bentley, J.: 241
Bergaigne, A.: 162, 207, 371
Bernier, F.: 365
Bhadrabhu: 346, 347, 350, 351
Bhagavadg t: 91, 99, 100, 101, 102, 103,
104, 105, 106, 109, 110, 124, 125,
126, 157, 177, 213, 216, 218, 220,
223, 317, 364, 366, 368, 376, 380
Bhgavata-pura: 119, 120, 122, 124,
125, 130, 200, 348, 367
Bhagavat : 325, 342, 349, 372
Bhagavat viyhapaatti: 342, 343, 349
Bhagavat vykhyprajapti: 342, 372
Bhguri: 222
Bhaktmara-stotra: 358, 362
bhakti: 100, 157, 217, 302, 306
Bhaktivedanta, A. C.: 130
Bhmaha: 147
Bhmat : 217, 224
Bhmin vilsa: 161, 162
bha: 187, 188
Bhandarkar, R. G.: 103, 207, 254, 380
Bhnumat : 108, 244
Bharadvja: 42, 278
Bhradvja-rautastra: 80
bharata: 32
Bharata: 85, 87, 111, 144, 147, 193
bhrata: 85, 90
Bhratacamp: 184
Bhratamajar : 151, 153
Bhratavara: 128
Bhrat ya-n yastra: 144, 145, 146, 147,
185, 187, 249, 258

Bhravi: 151, 152, 153, 180


Bhargava, D.: 349
Bhargava, P. L.: 34
Bharhut: 290
Bhart
hari: 139, 150, 160, 161, 162, 256,
313, 360, 365, 380
Bhpariccheda: 222, 225
bhya: 212, 227, 247, 256, 351
Bhat, M. S.: 81, 242
Bhatt, N. R.: 135
Bha a: 173, 207, 261
Bhatta, G. H.: 118
Bhattacharya, A.: 130
Bhattacharya, B.: 314, 328
Bhattacharya, C.: 80
Bhattacharya, R.: 224
Bhattacharya, R. S.: 130
Bhattacharya, T. P.: 253
Bhattacharya, V.: 336
Bhattacharyya, N. N.: 135, 328, 349
Bha i: 150
Bha ikvya: 150, 153, 161
bhva: 143, 145
Bhavabhti: 139, 205, 207, 209, 248
Bhvadevasri: 355
Bhvamira: 245
Bhvapraka: 245, 246
Bhavisattakah: 356, 362
Bhaviyadattakath: 356
Bhaviyaparvan: 108
Bhaviya-pura: 126, 130
Bhaviyottara-pura: 126
Bhikkhun vibhaga: 294
Bh ma: 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 192,
207
Bhishagratna, K. K.: 245
Bh ma: 87, 88, 89, 91, 97
Bh maparvan: 89
Bhoja: 139, 146, 172
Bhojadeva: 251
Bhojak, A. M.: 350
Bhojaka: 126
Bh
gu: 233
bhmi: 321
Bhmikha a: 124
Bhmydik a: 261
Bhuvanadeva: 251
Biblia: 27, 45, 61, 335
Bihar: 32, 49, 337, 339
b ja: 134
B jagaita: 237, 239
Bilhaa: 139, 156, 181, 182

389

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Bimbisra: 352
Birmania: 363
Birw, R.: 259
Bloch, J.: 18
Bloch, T.: 236
Bloomfield, M.: 39, 46, 57, 80, 361
Boccaccio, G.: 171, 363
boda: 95, 126, 145, 148, 149, 195, 204,
234, 247, 248, 343
Bodas, M. R.: 225
Bode, M. H.: 305
Bodewitz, H. W.: 66, 74, 379
Bodhicaryvatra: 334, 336
bodhicitta: 334
bodhisatta: 282, 283, 285, 286, 288, 290,
291, 300, 301
bodhisattva: 306, 308, 309, 312, 317,
318, 319, 320, 321, 322, 325, 329,
334
Bodhivasa: 304, 306
Bhtlingk, O. v.: 14, 25, 74, 75, 147, 162,
199, 206, 207, 254, 259, 260, 263,
370
Boln: 31
Bolle, W. B.: 66, 349
Bolling, G. M.: 80
Bongard-Levin, G. M.: 381
Bopp, F.: 367, 369, 382
Borobudur: 310
Borooah, A.: 207
Bousquet, J.: 75
Bower: 243, 245
Boyd, P.: 207
Brahma: 364
brahmacarya: 67
Brahmadatta: 284
Brahmagupta: 237, 239, 241
Brahmajlasutta: 271
Brahman: 318, 324, 338, 72, 75, 82, 108,
110, 123, 124, 125, 126, 128, 144,
159, 185, 208, 216, 217, 233
brahman: 27, 33, 62, 69, 70, 71, 72, 101,
102, 213, 215, 216, 226, 270, 272,
276
brahman: 28, 69, 120, 222
brahmn: 14, 22, 37, 42, 47, 52, 55, 58,
59, 60, 62, 68, 76, 77, 95, 96, 98,
121, 139, 140, 179, 188, 189, 213,
233, 278, 282, 284, 303, 338, 348,
358, 359, 360, 363
brhmaa: 24, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 39,
42, 47, 50, 52, 53, 56, 57, 58, 59, 60,

61, 62, 63, 64, 65, 66, 69, 70, 71, 75,
77, 82, 86, 93, 100, 119, 131, 132,
213, 215, 240, 254, 258, 296, 325,
327, 364, 367, 371, 381
brahmnico: 55, 58, 66, 67, 68, 96, 140,
183, 205, 262, 266, 272, 278, 286,
287, 294, 356, 359
brahmnico-hinduista: 317
brahmanismo: 131, 139, 226, 230, 278,
322, 342, 122
brahmanismo-hinduismo: 358
Brahma-pura: 120, 121, 123, 129, 130
Brahma-sahit: 127
Brahmastra: 215, 216, 217
Brahmavaivarta-pura: 126, 130, 131
brahmodya: 52, 59, 63, 348
Breloer, B.: 18
B
hadrayaka-upaniad: 29, 69, 72, 74,
180, 222
B
hadava: 94
B
haddevat: 79, 81
B
hajjtaka: 240, 242
B
haspati: 40, 222, 226, 231
B
haspatism
ti: 235, 236
b
hat : 43
B
hatkath: 22, 138, 163, 169, 170, 175,
176, 177, 179, 194
B
hatkathlokasagraha: 169, 170, 176
B
hatsahit: 240, 242, 252, 258
Brockhaus, H.: 175, 210, 241, 260, 369,
371, 373
Brockington, J. L.: 379
Brune, J.: 48, 49
Buddha: 17, 18, 22, 31, 32, 73, 125, 129,
152, 181, 191, 218, 227, 262, 265,
267, 268, 269, 270, 271, 272, 273,
275, 276, 277, 278, 279, 281, 282,
285, 289, 290, 291, 295, 297, 300,
301, 302, 304, 306, 307, 308, 309,
310, 311, 313, 314, 316, 317, 318,
319, 320, 321, 322, 323, 325, 327,
329, 331, 333, 337, 347, 364, 368,
374, 375
Buddhacarita: 310, 314, 335
Buddhadatta, A. P.: 25
Buddhaghosa: 297, 301, 302, 303, 305
Buddhavasa: 291, 301, 307
buddhi: 191
budologa: 335, 374, 378, 379
budismo: 10, 17, 23, 32, 44, 62, 68, 71,
73, 100, 125, 137, 140, 164, 171, 191,
204, 213, 214, 215, 219, 226, 227,

390

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

243, 254, 262, 265, 266, 267, 268,


269, 271, 272, 274, 275, 277, 278,
279, 282, 283, 285, 286, 287, 288,
289, 292, 295, 297, 298, 299, 300,
301, 302, 303, 304, 306, 307, 310,
311, 312, 314, 315, 316, 317, 318,
319, 320, 321, 322, 323, 324, 325,
326, 329, 332, 333, 335, 336, 337,
339, 342, 343, 360, 364, 367, 368,
369, 374, 375, 378
Bhler, G.: 24, 25, 80, 131, 162, 175,
180, 184, 233, 236, 374, 375, 382
Brk, A.: 241
Buitenen, J. A. B.: 75, 108, 199, 207, 223
burdel: 210
Burgess, E.: 241, 361
Burgess, J.: 241, 361
Burkhard, K.: 206
Burlingame, E. W.: 305
Burma: 301
Burnell, A. C.: 66, 382
Burnier, R.: 252
Burnouf, E.: 130, 323, 367, 368, 371
Burrow, T.: 25
Burton, R.: 249
caballo: 32, 37, 50, 51, 56, 65, 92, 94,
110, 114, 194, 251, 252, 256, 288
cadena causal: 266, 307
Caillat, C.: 379
Caland, W.: 49, 65, 66, 79, 80, 109, 376,
377
Clukya: 139, 182, 183
campaka: 167, 357
Campakare hikathnaka: 357, 362
Campakavat : 167
camp: 184, 185
Cmu : 206
Cakya: 160, 203, 354
Cakyan ti: 160, 162
cancin de las ranas: 37
cancin popular: 37
Ca amahroaa-tantra: 328
Ca apla: 208
Candapaatti: 346
Ca : 125, 157
Ca ataka: 156
Candragomin: 257
Candragupta: 17, 138, 160, 203, 226, 340,
341
Candrp a: 179
Candraprajapti: 346

Cndravykaraa: 257, 260


canto: 28, 41, 48, 49, 56, 57, 64, 94, 95,
99, 104, 105, 106, 125, 148, 149, 150,
151, 152, 153, 157, 181, 182, 249,
250, 280, 310, 311, 352
Cappeller, C.: 147, 153, 206, 207, 210
Caraka-sahit: 220, 243, 244, 245
Cardona, G.: 259, 379
caritra: 183, 353, 354, 355
Cariypi aka: 291, 292, 293, 301, 303,
312, 320
Carpenter, J. E.: 292
carro de guerra: 37, 90
Carter, J. R.: 292
Crudatta: 188, 195, 196, 197, 198, 199
crvka: 214, 222, 225
casta: 22, 27, 99, 123, 124, 126, 127, 134,
139, 187, 189, 194, 196, 230, 233,
234, 312, 328, 338, 359, 372
Catuataka: 334, 336
Caturdhyyik: 81
cturmsya: 51
caturuttara: 43
caturvarga: 159
Caurapacik: 156, 158
cebada: 44, 47, 70, 76
Ceiln: 118, 204, 245, 257, 263, 299, 300,
315, 322
ceremonia: 51, 61, 65, 67, 76, 77, 126,
127, 186, 232, 234, 248
cero: 237
Chaitanya, K.: 11
Chakladhar, H. C.: 248
Chakrabarti, P.: 199, 381
Chakravarty, C.: 135
Chalidov, A. B.: 18
Chalmers, R.: 292, 293
chlukyas: 231
Chanana, D. R.: 245
chanda: 371
Chandastra: 79, 81, 258
Chndogya-upaniad: 68, 69, 70, 72, 74,
120, 215, 222, 318, 370
Chandomajar : 258, 260
Chandra, K. R.: 361
Chandra, L.: 66, 79
Chandragupta: 18, 122
Changani, G.: 245
Charpentier, J.: 83, 350
Chatterjee, A.: 130
Chatterji, S. K.: 18
Chattopadhyaya, D. P.: 225

391

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Chattopadhyaya, S.: 236


Chaturvedi, M. D.: 241
Chaturvedi, N.: 162
Chaucer, G.: 171
Chaudhuri, J. B.: 158
chy: 23
chedastra: 346, 350
cheyasutta: 346, 347, 348, 350
Chzy, A. L. de: 158, 206, 367
Childers, R.: 368
China: 13, 315, 335, 363, 365
chino: 180, 269, 288, 307, 308, 309, 310,
312, 318, 320, 321, 322, 330, 332,
334, 335, 336, 365, 382
Chakrabarti, S. C.: 199, 381
Choudhary, R.: 57, 231
ciclo de las reencarnaciones: 127
ciencia: 45, 49, 51, 59, 75, 124, 133, 137,
140, 141, 161, 165, 181, 182, 212,
216, 228, 231, 237, 239, 240, 242,
250, 251, 252, 253, 257, 309, 321,
357, 364, 365, 373, 374, 378, 382
ciruga: 242, 243, 244, 252
Citrak a: 111
Citrgada: 87
ciudad: 15, 22, 77, 88, 107, 113, 138,
139, 154, 177, 178, 251, 265, 299,
300, 310
civilizacin: 15, 58
cdigo de leyes: 55
Colebrooke, H. T.: 224, 241, 263, 366,
367
colonial: 366, 379
colonialismo: 365, 366
comedia: 186, 208, 209, 210
comentario: 10, 14, 15, 22, 28, 45, 46, 49,
52, 53, 57, 58, 74, 75, 79, 81, 106,
109, 119, 146, 149, 150, 153, 176,
212, 214, 215, 216, 217, 218, 219,
220, 221, 222, 223, 224, 234, 235,
236, 238, 244, 245, 248, 249, 255,
256, 257, 260, 261, 263, 280, 288,
289, 290, 294, 296, 297, 298, 299,
300, 301, 302, 303, 304, 305, 327,
330, 331, 332, 333, 334, 335, 336,
342, 350, 351, 359, 360, 361, 362,
370, 371, 374, 379, 380
comentaristas: 15, 108, 220, 254
comerciante: 33, 43, 172, 187, 229, 295,
301, 314, 363, 365
comercio: 139, 227, 228, 265, 328
cmico: 143, 170, 187, 200, 209

compuestos: 29, 36, 39, 42, 72, 78, 83,


93, 94, 123, 134, 141, 145, 176, 178,
180, 209, 218, 233, 258, 261, 279,
311, 312, 320, 334
comunidad: 32, 265, 267, 293, 294, 338,
339, 340, 343, 354, 375
conciencia: 69, 181, 216, 321, 330, 379
concilio: 18, 267, 268, 269, 294, 297,
303, 304, 305, 340
conjuro: 54, 325
constelaciones: 238, 240
constructor: 43, 47, 300
consumo de carne: 44, 278, 322, 353
contrarreforma brahmnica: 306
Coomaraswamy, E. M.: 305
Cora: 156
Corn: 27, 45
Corea: 315, 363
coresmio: 17
corteza de abedul: 24
cosmogona: 120, 132, 232
cosmologa: 128, 330, 336, 346, 353
Coulson, M.: 207
Courtillier, G.: 158
Cowell, E. B.: 52, 67, 74, 180, 223, 225,
260, 293, 314, 315
creacin: 14, 31, 35, 39, 58, 119, 121,
124, 126, 129, 134, 152, 154, 155,
156, 164, 193, 210, 215, 234, 301,
313, 318, 326, 331, 357, 364
cristiandad: 27
crtica textual: 165, 175, 184, 206
crnica: 18, 182, 183, 226, 227, 304, 305
cronologa: 16, 17, 18, 29, 30, 63, 104,
116, 123, 137, 152, 181, 186, 227,
231, 232, 238, 251, 256, 261, 265,
290, 315, 316, 318, 319, 341, 371
cuento: 13, 139, 159, 162, 163, 164, 169,
170, 174, 176, 177, 178, 275, 283,
285, 289, 335, 354, 355, 356, 357,
363, 369
Clavagga: 278
Clavasa: 304, 306
Clikpaicika: 258
Cullaniddesa: 290, 293
Cullavagga: 294, 295, 296, 303
culto secreto: 133
Cyavana: 60, 95
dados: 37, 38, 88, 91, 94
Dahlmann, J.: 109
Daka: 123

392

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

daki: 55
Dalal, C. D.: 147
Dalal, M. L.: 190
Damayant : 92, 94, 95, 150, 152, 357
Damayant kath: 184, 185
Damnag: 166
Dmodaragupta: 161
dnastuti: 38, 82
Dandekar, R. N.: 16, 33, 381
Da in: 139, 145, 147, 176, 177, 180,
198, 230
Dange, S. A.: 129
Dantidurga: 24
Daridracrudatta: 195, 196, 199
darana: 213, 214, 221, 223, 361
darapramsa: 294
Das, R. P.: 253
Daabhmikastra: 321, 324
Daag tikstra: 237
Daakumracarita: 163, 176, 177, 178, 179,
180, 367
Daaratha: 110, 111, 118, 149, 193
Daarpa: 146, 187
Daastr : 360
Daavaiklika: 348
Davatracarita: 152, 153
Dasaveyliya: 348, 350, 354
Dasgupta, S.: 119, 210
Dasgupta, S. N.: 212
dasyu: 34
datacin: 18, 25, 30, 31, 64, 73, 120, 138,
144, 169, 195, 198, 215, 216, 243,
248, 254, 261, 277, 290, 304, 310,
318
Date, V. H.: 223
Datta, B.: 241
Datta, B. B.: 241
Dattila: 250, 253
Davadant : 357
De, S. K.: 158, 249
Debrunner, A.: 376
Decn: 181, 339
deificacin: 306
Delbrck, B.: 374, 382
Deleu, J.: 349, 350
demonio: 34, 37, 54, 56, 57, 60, 94, 96,
108, 110, 111, 112, 113, 114, 118,
124, 127, 133, 144, 150, 151, 152,
157, 185, 187, 188, 193, 201, 208,
272, 274, 285, 314, 322, 325, 348,
352
demonologa: 242

demostracin: 150, 322


denarius: 235
derecho: 18, 31, 56, 68, 77, 91, 93, 129,
173, 194, 196, 228, 230, 232, 233,
234, 235, 364, 375, 377, 380
Derrett, D. M.: 235, 236
Desai, N. Y.: 130
Desai, S. G.: 206
desarrollo lingstico: 21, 253, 254
desarrollo social: 85, 118
Deshpande, C. R.: 185
Deshpande, K.: 158, 260
Deshpande, M. M.: 379
Deshpande, N. A.: 130
de : 263
Deika: 134
De nmaml: 263
Deslongchamps, L.: 263
desmonte por incendio: 31, 33
dspota: 197
despotismo: 33, 101, 173, 197, 198, 265
destino: 61, 72, 92, 98, 105, 114, 149,
170, 174, 177, 205, 214, 216, 240,
276, 344
Deussen, P.: 74, 103, 109, 223, 224, 376
Dev, B.: 184
deva: 59
Devadatta: 173, 284, 285, 295
Devadhar, C. R.: 152, 199, 206
Devak : 107
devangar : 24, 26, 201, 206, 270, 366
Devnapiyatissa: 304
Devaprabhasri: 352
Devarakkhita, B.: 306
Devarddhi Kamramaa: 340
Devi, L.: 207
Dev mhtmya: 125
dhamma: 265, 267, 270, 297
Dhammacakkappavattanasutta: 273
Dhammapada: 276, 292, 302, 305, 307,
336
Dhammapla: 280, 303
Dhammasagai: 297, 298
Dhanajaya: 146
Dhanapla: 356
Dhaavla: 356
Dhanevara: 353
dhanurveda: 251, 253
dhra : 325, 326, 328
Dharmadhikari, T. N.: 52
dharmakath: 173, 174, 356
Dharmak rti: 221, 331, 336

393

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

dharmalakaa: 330
Dharmanibandha: 235
Dharmapada: 307
Dharmapar k: 359, 362
dharmastra: 77, 226, 228, 232, 233,
235, 236, 369
dharmastra: 76, 77, 78, 80, 126, 212,
232, 233, 236
dharmasvabhva: 330
Dharmottara: 331
Dhtukath: 297, 298
Dhtup ha: 255, 256, 257, 259, 261
Dh
 adyumna: 88
Dh
ar ra: 87, 88, 91, 92, 286, 383
dh
ti: 191
dhvani: 143, 146, 147
dhvanikrik: 146
Dhvanyloka: 143, 146, 147
dhyna: 219, 327
dialctica: 46, 62, 298, 300, 307, 316, 329,
332, 333, 364, 381
dialecto: 19, 20, 21, 22, 23, 169, 196, 253,
258, 340, 355
diamante: 128, 202, 312, 326
diccionario: 44, 74, 119, 185, 260, 261,
262, 263, 290, 366, 367, 370, 373,
381
Dickson, J. F.: 296
Didd: 182
digambara: 22, 172, 208, 340, 341, 353,
358, 360
D ghanikya: 270, 271, 272, 283, 292,
307, 316, 332
Dignga: 220, 331, 336
Dikshit, A. M. R.: 49
diluvio: 61, 96
ima: 187
Dimna: 166
d nra: 235
dinasta: 107, 122, 125, 128, 139, 182,
200, 203, 231, 256, 328, 340, 354
dinasta solar: 122
Dinnga: 331, 336
Din Crisstomo: 86
dios: 28, 33, 34, 35, 37, 38, 39, 40, 41,
43, 47, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 70, 71, 72, 73, 78, 79, 82, 83,
89, 92, 94, 95, 96, 98, 99, 100, 101,
102, 105, 106, 108, 110, 113, 114,
119, 124, 125, 127, 131, 132, 141,
144, 148, 338, 352, 358, 375, 154,
155, 162, 170, 172, 174, 185, 187,

188, 201, 202, 208, 214, 215, 217,


218, 219, 220, 221, 229, 232, 235,
242, 250, 251, 257, 262, 266, 271,
273, 274, 279, 285, 288, 301, 302,
306, 309, 313, 318, 320, 321, 324,
325, 338, 352, 358, 375
diosa: 36, 41, 61, 62, 69, 114, 133, 153,
171, 193, 206, 232
diosa madre: 133
D pavasa: 303, 304, 305
diplomacia: 165, 203
diptongo: 21, 383
D rghgama: 307
Di hivya: 340, 342
Divanji, P. C.: 118
divisin del trabajo: 44
Divodsa: 244
Divyvadna: 313, 314, 315
doctrina de la liberacin: 330
dogma: 290, 323, 330, 359
dogmtica: 272, 296, 334, 342, 343, 344,
351
dogmatismo: 339
Doniger, W.: 236, 249
Dova : 343
Drhyyaa-rautastra: 78
drama: 22, 23, 36, 93, 122, 138, 144, 145,
146, 147, 157, 159, 178, 185, 186,
187, 188, 189, 190, 191, 192, 193,
194, 195, 196, 198, 200, 201, 202,
203, 204, 205, 206, 207, 208, 209,
210, 227, 311, 357, 363, 367, 373,
380
dramtico: 22, 139, 185, 186, 187, 191,
196, 357, 369
dramaturgia: 144, 147, 190, 192, 193,
200, 209
Draupad : 87, 88, 89, 91, 92, 115, 125,
207, 208, 343, 351
dravdico: 15, 20
D
havarman: 204
Dreyer, C.: 80
Droa: 87, 89, 91, 192
Droaparvan: 89
D
 ivda: 344
Drupada: 87, 88
dualismo: 102
Dusana: 88, 90, 207
Dukapa hna: 298
Drenidna: 301
Durg: 83, 125, 126, 127, 132, 133, 134,
156, 171, 206

394

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Durg Prasd: 153, 158, 175, 184, 185,


249
Dursch, G. M.: 158
Duryodhana: 87, 88, 89, 91, 93, 191, 192,
199, 207
Duyanta: 201, 202
Dtavkya: 192
Dutoit, J.: 293, 377
Dutt, M. N.: 108, 118, 130, 231, 236
Dutt, N.: 130, 323
Dvaipyana: 87
Dvivedi, M. N.: 224
Dvivedi, S.: 241, 242
Dvivedi, V. P.: 225
Dvyrayakvya: 183
economa: 226, 227, 228
Edgerton, F.: 25, 46, 103, 110, 165, 166,
175, 176, 223, 253
Eelsingh, H. F.: 66
Eggeling, J.: 66, 260, 269, 373
Eggers, W.: 80, 236
ejrcito: 37, 90, 91, 94, 97, 112, 113,
203, 227, 229, 230
ekkarapda: 142
Ekottargama: 307
elefante: 90, 94, 97, 194, 212, 251, 252,
288
elemento: 28, 32, 43, 69, 72, 101, 102,
120, 133, 177, 187, 194, 200, 218,
221, 222, 229, 230, 255, 259, 289,
297, 305, 330, 332, 355, 363
Eliade, M.: 224
Elizarenkova, T. Ja.: 25, 47, 381
embriologa: 346
Emeneau, M. B.: 46, 176, 206
encantamiento: 28, 54, 55, 57, 67, 69,
243, 272
Engels, F.: 364
epigrafa: 375
epopeya: 10, 13, 14, 36, 61, 63, 82, 83,
85, 86, 87, 92, 93, 95, 97, 98, 99, 106,
109, 110, 114, 115, 116, 117, 118,
125, 137, 138, 140, 141, 142, 148,
149, 150, 151, 152, 159, 162, 176,
178, 180, 184, 186, 187, 197, 208,
210, 213, 227, 233, 250, 283, 288,
303, 304, 311, 351, 352, 353, 359,
363, 364, 376, 379
equitacin: 252
eremita: 96, 114, 159, 178, 233, 234, 288
ermitao: 66, 68

ertica: 140, 141, 146, 156, 157, 161, 162,


177, 179, 194, 212, 246, 328, 377
escatologa: 298
escenario: 32, 116, 186, 190, 198, 295,
315
escepticismo: 35, 333
esclavitud: 33, 177
escolstica: 221, 269, 270, 276, 296
escritor: 17, 272, 295
escritura: 15, 16, 19, 22, 23, 24, 25, 31,
94, 270, 279, 287, 298, 306, 308,
309, 335, 338, 372
escuelas vdicas: 78, 233, 253
Esnoul, A. M.: 224
Esopo: 363
esoterismo: 326
espa: 189, 229, 230
espritu: 62, 72, 100, 101, 104, 105, 116,
122, 143, 154, 164, 171, 172, 188,
202, 204, 208, 218, 220, 269, 274,
279, 285, 288, 292, 319, 322, 332
Estado: 33, 58, 165, 119, 195, 226, 228,
229, 230, 231, 246, 287, 354, 377
Estrabn: 18
estructura social: 171, 227, 266
etapas de la vida: 123, 127, 132, 134, 233
tica: 99, 100, 101, 102, 134, 159, 214,
221, 266, 271, 276, 279, 297, 316,
322, 323, 329, 330, 334, 347, 358,
360
etimologa: 13, 58, 59, 62, 75, 81, 211
eufona: 93
exequias: 77
expiracin: 277
fbula: 13, 14, 97, 138, 159, 162, 163,
164, 165, 169, 174, 176, 187, 275,
283, 284, 285, 289, 335, 355, 356,
363, 370
Faddegon, B.: 49, 225
Fa-hian: 17
Fahs, A.: 25
Falk, H.: 25, 26, 175, 231
familia: 14, 19, 27, 33, 42, 53, 54, 58, 68,
75, 76, 77, 88, 98, 99, 107, 125, 127,
134, 191, 228, 234, 265, 282, 284,
337
fatalismo: 214
Fatone, V.: 336
Fausbll, V.: 292, 293
Feer, L.: 292, 315
Feuchtwanger, L.: 198, 206

395

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

feudalismo: 121, 129


fiesta de la primavera: 204
fiestas familiares: 240
Filliozat, J.: 135, 245, 379
filologa: 365, 366, 368, 370, 373, 374,
378
filosofa: 17, 68, 69, 71, 73, 91, 92, 101,
103, 123, 126, 132, 133, 208, 211,
212, 213, 214, 215, 217, 218, 221,
223, 227, 228, 230, 234, 243, 256,
272, 320, 321, 323, 326, 329, 330,
331, 332, 333, 334, 335, 336, 338,
360, 364, 365, 367, 368, 376, 379
Finn, L. M.: 135
Finot, L.: 253
folclore: 55, 285
fontica: 19, 22, 23, 29, 75, 78, 211, 254,
255, 268
formas poticas: 159
Forster, G.: 201
Forster, J. C.: 206
Fortunatov, F.: 49
Fosse, L. M.: 18
Foucaux, P. E.: 314
Francke, H.: 366
Frank, O.: 224, 367
Franke, R. O.: 25, 260, 292
Frauwallner, E.: 212, 336, 378
Friedlnder, E.: 67
Fritze, L.: 158, 162, 175, 199, 206, 207,
210
fuego sacrificial: 51
fuerzas productivas: 58, 364
funcionario: 229, 230
fundador: 164, 200, 214, 226, 251, 256,
265, 300, 301, 311, 331, 332, 337,
338, 340, 347, 353, 356, 366, 370,
374, 380
Gaastra, D.: 66
Gajendragadkar, A. B.: 180
Gama, Vasco de: 365
Gampert, W.: 235
gna: 48, 249
ganadera: 33, 44, 59, 227
Gaap ha: 255, 256, 259
Ganapati, S. V.: 49
Gaapati, T.: 191
Gaaratnamahodadhi: 257
Gndhr : 91, 92
gandharvas: 35, 202
Gandhavasa: 301

Gandhi, M. K.: 360, 106


Gaea: 82, 126
Gaeak a: 126
Gag: 154
Gagdsa: 258
Gangadharan, N.: 130
Ganges: 31, 49, 57, 85, 111, 114, 127,
299, 355
Gagea: 221
Ganguli, K. M.: 108, 245
Gaitdhyya: 237
Gaitapda: 237
Garbe, R.: 57, 80, 103, 104, 109, 218,
224, 376
Garga: 238
Garg sahit: 238, 241
Garu a: 128, 204
Garu a-pura: 123, 128, 130, 250, 252,
279
Garu a-upaniad: 69
gth: 36, 62, 82, 158, 270, 289, 290,
305, 317, 322
Gau a: 119, 145, 181
Gau apda: 118, 216
Gau apd yakrik: 216, 224
Ga avaha: 181, 184
Gautama: 32, 73, 78, 80, 265, 291, 375
Gautam : 97, 98
gavmayana: 66
Gawroski, A.: 198
gyatr : 43, 48, 60, 259
Gehrts, H.: 109
Geib, R.: 175
Geiler, F.: 175
Geldner, K. F.: 14, 36, 46, 369, 371, 372,
376
gemologa: 212, 252
genealoga: 106, 119, 122, 124, 128, 129,
181, 291, 304
geografa: 57, 119, 126, 129, 240, 346
geologa: 45
geometra: 62, 76, 211, 237, 238
geyya: 270
Gharpure, J. R.: 236
Ghatage, A. M.: 25, 262
Gha akarpara: 155, 158
Ghate, V. S.: 224
Gha otkaca: 88
Gha otkacadta: 192
Ghosh, A.: 45, 106, 110
Ghosh, B.: 66
Ghosh, K. C.: 349

396

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Ghosh, M.: 147


Ghoshal, S. C.: 349
Ghoshal, U. N.: 381
Gidwani, N. N.: 11
Gildemeister, J.: 158
G t: 104, 105, 106, 110
G tagovinda: 125, 139, 157, 158, 208, 358,
366, 368
Gjellerup, K.: 272, 311, 314, 319, 323,
364
Glasenapp, H. v.: 11, 34, 119, 212, 349,
364
Glasenapp, O. v.: 90, 155
Gnoli, R.: 314
gnmica: 158, 159, 161, 162, 172, 173,
233, 277, 357
gnstico: 364
Gobhila-g
hyastra: 29, 78, 80
Godabole, G. H.: 153, 175
Godabole, N. B.: 199, 206
Godakumbura, C. E.: 153
Goeseke, G.: 24
Goethe, J. W. v.: 9, 155, 157, 201, 363,
366
Gokhale, B. G.: 18
Goldman, R. P.: 118
Goldschmidt, S.: 153
Goldstcker, T.: 210, 254, 259
Gombrich, R.: 268
Goa: 287
Gonda, J.: 11, 33, 73, 79, 81, 190, 377
Gooneratne, E. R.: 293, 298
Gopal, R.: 79
Gopalan, S.: 253
Gopani, A. S.: 362
gop : 125
Gordon, D. H.: 16
Gore, N. A.: 349
Gorresio, G.: 118
Gosla: 343
Gotamo: 292
Goudriaan, T.: 135, 379
Gough, A. E.: 223
Govardhana: 156
Govinda: 157
Govindarja: 234, 236
Goyama: 343, 344, 345, 346, 352
Grahagaitdhyya: 239
Grmageyagna: 48
gramtica: 13, 15, 22, 23, 25, 26, 62, 75,
79, 128, 129, 141, 146, 150, 211,
253, 254, 255, 256, 257, 258, 259,

260, 261, 270, 290, 348, 361, 364,


366, 367, 370, 372, 373, 375, 376,
379
gramtico: 20, 21, 31, 160, 244, 253,
255, 256, 370, 380
gran mogol: 365
Gramann, H.: 25, 46
Gray, L. H.: 180
Grecia: 16, 60, 163, 164, 238
Gregor, H.: 382
g
hyastra: 29, 75, 76, 77, 78, 80, 86,
212, 240, 248, 369
griegos: 20, 116, 169, 186, 238, 240, 364,
365, 372
Griffith, T. H.: 49, 53, 57, 118
Grill, J.: 57, 210
Grincer, P. A.: 83, 176
G
tsamada: 42
guerra: 34, 37, 44, 60, 83, 88, 89, 90, 91,
99, 103, 110, 127, 148, 151, 164, 167,
192, 193, 203, 208, 229, 230, 240,
251, 265, 378, 381
guerrero: 27, 43, 91, 107, 121, 284
Gueth, A.: 292
guhyasamja: 328
Gujarat: 50, 139, 172, 183, 299, 334,
339, 340, 353
gujarat : 172
gua: 218, 255
Gu hya: 22, 138, 169, 175, 194
guav
ddh : 255
gupta: 32, 121, 122, 125, 138, 139, 251,
322, 380
Gupta D. K.: 180
Gupta, A. K.: 184
Gupta, A. S.: 130
Gupta, S.: 135
Gupta, U. C.: 253
Gyani, S. D.: 130
Haack, A.: 184
Haas, C. O.: 148, 373
Haberlandt, M.: 180
Hla: 153, 154
Hall, F. E.: 148, 180, 224, 241
Hamilton, A.: 367
Hamm, F. R.: 350
Hamm rakvya: 183
hasa: 134
Hanaki, T.: 350
Hanayama, S.: 268
Handiqui, K. K.: 153, 185

397

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Hanumat: 112, 113


Hanxleden, J. E.: 366
Haraprasd Sstr : 314, 328
Haravijaya: 151, 153
Hardy, E.: 292
Hare, E. M.: 292
Haribhadra: 174, 213, 355, 356, 361
Hariharan, K. K.: 153
Hrita: 242
Harivaa: 85, 106, 107, 108, 110, 120,
121, 124, 125, 200, 352
Harivaaparvan: 106
Harivaa-pura: 352
Hara: 121, 139, 179, 204, 205, 207
Haracarita: 179, 180
Hartmann, F.: 109
Harn al-Rashid: 302
Hstinapura: 87, 91
Hastyyurveda: 252, 253
Ha hayogaprad pik: 219, 225
Haug, M.: 371, 372, 375
Hauschild, R.: 25, 75, 382
Hauvette-besnold, E. L.: 130
Havell, E. B.: 253
havis: 47, 63, 64
Haya rapacartra: 251, 253
Hazra, K. L.: 25
Hazra, R. C.: 129, 131
hechizo: 53, 65, 95, 104, 170, 171, 178,
270
hedonismo: 177
Heesterman, J. C.: 379
Hegel, F.: 367
Heidrich, J.: 47
Heifetz, H.: 152
Heine, H.: 161
Helena: 116
Hemacandra: 183, 230, 257, 260, 262,
263, 353, 354, 359, 360, 361, 362,
373
Hemavijaya: 174
Henry, V.: 377
Hensgen, H.: 152
Herder, G.: 161
Herder, J. G.: 201
hermanos Grimm: 363
herona: 179, 189, 196, 197, 204, 205,
208
herosmo: 34, 205
Herdoto: 18
herramienta: 33, 59, 256, 257, 381
herrero: 37, 44, 342

Herrmann, E.: 382


Hertel, J.: 36, 46, 165, 168, 175, 176,
180, 210, 223, 361, 362, 363, 377
Hesse, H.: 364
hetera: 178, 187, 189, 191, 196, 197, 198
Hi imb: 88
hidropesa: 39, 61
hierro: 33, 59, 90
Hillebrandt, A.: 73, 79, 152, 155, 203,
207, 226, 369, 375
himno dialogado: 36, 37
h nayna: 191, 268, 306, 307, 308, 312,
313, 315, 329, 330
hind : 19, 24, 117
hinduismo: 16, 27, 73, 122, 131, 322,
324, 326, 328, 329, 358
Hinber, O. v.: 25, 292
Hiparco: 239
hipologa: 251
Hirayakei-rautastra: 29, 30, 78
Hirayakein-g
hyastra: 80
Historia de la filosofa: 73, 211, 212, 214,
272, 320, 321, 331, 335, 367, 368
Historia de la literatura: 9, 10, 11, 15, 27,
33, 35, 43, 45, 46, 48, 49, 58, 75, 83,
120, 121, 129, 140, 149, 157, 163,
164, 180, 184, 185, 203, 211, 221,
226, 232, 241, 253, 254, 258, 262,
265, 268, 282, 288, 294, 296, 301,
304, 305, 314, 326, 328, 334, 337,
342, 348, 351, 355, 358, 369, 370,
371, 373, 376, 378, 379, 380, 381
Historia de la msica: 250
Historia de la religin: 131, 271, 272, 338,
351, 371, 378
Historia del derecho: 198, 234, 235, 375,
380
Historia militar: 181
Historia social: 60, 206, 233, 248, 305,
313, 381
historiografa: 180, 181, 182, 183, 303
Hitopadea: 167, 168, 169, 175, 368
Hiuen-tsang: 17, 139
Hodgson, B. H.: 315, 368
Hoernle, F. R.: 245, 349
Hoffmann, K.: 378
Hohenberger, A.: 130, 224
Holtzmann, A.: 85, 109
hombre de estado: 229, 354
Homero: 19, 20, 83
Hopkins, E. W.: 83, 109
hor: 240, 242

398

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Horstra: 240
Horner, I. B.: 292, 305
horscopo: 240
Horsch, P.: 379
hospitalidad: 55, 71
hot
: 28, 47
Howard, W.: 49
H
 kea: 130
Hulin, M.: 224
Hultzsch, E.: 225, 236, 375
Humboldt, A. v.: 155
Humboldt, W. v.: 105, 109, 364, 367, 368
Hume, R. E.: 74
humor: 187, 205, 209, 283, 302, 357
ha: 121
hunos: 121, 138, 179, 308, 322
Hunt, M.: 292
Huntington, C. W.: 336
Hurvitz, L. N.: 323
Huth, G.: 152, 206
Httner, J.: 236
Httermann, W.: 349
iconografa: 328
idealismo: 69, 70, 106, 213, 215, 216,
217, 218, 221, 307, 320, 332, 360,
364
Idzumi, H.: 324
hm
ga: 188
Ikvku: 61, 107
Ilada: 83
ilota: 32, 43
imperio: 32, 33, 56, 68, 88, 94, 101, 138,
139, 179, 226, 227, 239, 240, 265
incineracin: 77, 128
Indabhti: 343, 344, 345, 352
Indo: 10, 15, 16, 23, 31, 32, 35, 43, 299,
378
indoario: 31
Indochina: 245, 268, 315, 335, 363
indologa: 9, 11, 165, 200, 310, 365, 367,
371, 372, 374, 375, 376, 377, 378,
379, 380, 381, 382
Indonesia: 363, 368
Indra: 34, 35, 38, 40, 43, 52, 55, 56, 60,
72, 82, 92, 98, 107, 108, 115, 117,
125, 144, 172, 192, 200, 201, 271,
273, 313, 321, 326, 352
Indraji, Bh. L.: 380
Indrajit: 113
Indraprastha: 88
Indumat : 149

infierno: 92, 123, 124, 125, 308, 319,


346, 359, 360
inmigracin: 30, 31, 43
inmortalidad: 100
inscripciones: 10, 17, 22, 24, 181, 182,
196, 269, 341, 375
instrumentos: 249, 250, 252, 277
Irn: 31
Irvat : 200
-upaniad: 51, 73, 74
islam: 27, 183
vara: 219
varag t: 127
varak
a: 218
itihsa: 46, 63, 82, 83, 118, 120
itivuttaka: 270, 277, 293, 303
I-Tsing: 17, 18, 160, 161, 256, 311
Ivanov, V. V.: 25
Ivanova, N. M.: 206
Iyngr, S.: 225
Iyengar, K. R.: 249
Iyer, C.: 242
Iyer, K. A. S.: 162
Iyer, S. K.: 260
Jbli: 111
Jackson, V. W.: 207
Jacob, G. A.: 147, 224
Jacobi, H.: 109, 118, 147, 148, 151, 153,
176, 186, 198, 199, 203, 219, 226,
342, 349, 350, 361, 362, 376
Jagaddeva: 241, 242
Jaga carita: 183
Jaganntha: 161
jagat : 43, 60
Jaggi, O. P.: 212
Jahn, W.: 131
Jaimini: 214, 223
Jaimin ya-rautastra: 80
Jain, K. Ch.: 349
jaina: 22, 128, 174, 258, 265, 337, 340,
341, 345, 347, 349, 350, 351, 353,
354, 361, 367, 372, 376
jaina-mhr r : 258, 351
jainismo: 337, 369, 376, 378, 379
Jambhaladatta: 171, 172, 176
Jabudd vapaatti: 346
Jambudv pa: 128
Jambudv paprajapti: 346
Jambukhdaka-jtaka: 284
Jambuvijayaji, M.: 349
Jamspal, L.: 336

399

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Janaka: 59, 111, 288


Jnak haraa: 150, 153
Janvier, E. P.: 199
Japn: 315, 335, 363
jtaka: 23, 36, 86, 153, 163, 172, 270,
279, 282, 283, 284, 285, 286, 287,
288, 289, 290, 291, 292, 293, 301,
303, 305, 308, 311, 312, 321, 335,
357, 363, 370, 377
Jtakaml: 138, 311, 312, 314, 316
Jtaka hakath: 289
Jtaka havaan: 289, 301
Ja yus: 112
Jayadatta: 251
Jayadeva: 139, 157, 208
Jayditya: 256
Jayamagal: 248, 249
Jayp a: 146, 161
Jayaswal, K. P.: 231, 381
Jha, D. N.: 47
Jh, G.: 223, 225, 236
Jha, G. N.: 148
Jha, M.: 241
Jha, R. N.: 206
Jha, S.: 242
Jhala, G. C.: 118
Jhalakikar, V. R.: 148
J mtavhana: 204
Jinabhadra: 350
Jinahara: 183
Jinak rti: 357
jinismo: 140, 172, 173, 174, 183, 185,
213, 214, 272, 337, 338, 339, 341,
343, 344, 346, 349, 352, 353, 355,
356, 357, 359, 360, 361
j va: 216
J vj vbhigama: 345, 350
J vaka: 295
J vanmuktiviveka: 217, 224
Jnm
tasra-sahit: 132, 135
Jtdharmakath: 343
Johntgen, F.: 236
Johnson, H. M.: 361
Johnston, E. H.: 314
Jokkel, R.: 212
Jolly, J.: 198, 226, 231, 235, 236, 245,
375, 382
Jonarja: 183
Jones, J. J.: 314
Jones, W.: 157, 158, 201, 206, 233, 236,
366, 369
Jrgensen, H.: 66

Joshi, C. N.: 207


Joshi, G. A.: 223
Joshi, K.: 242
Joshi, S. D.: 259
Joshi, V. P.: 152
joyera: 231
Judas Iscariote: 295
juramento: 38, 114, 203, 248, 276, 288,
344
justicia: 40, 41, 105, 197, 202
Jyotistra: 240
Jyotia-vedga: 79, 238
Kaccyana: 258
Kaccyanagandha: 258
Kaccyanappakaraa: 258
Kaikey : 111, 193
Klamlastra: 80
Kale, M. R.: 152, 158, 180, 199, 206, 207
Kalhaa: 129, 139, 161, 182, 183, 184
Kl : 133
Klidsa: 10, 46, 124, 127, 137, 138, 139,
144, 148, 149, 150, 152, 154, 155,
190, 191, 195, 196, 198, 199, 200,
201, 203, 205, 206, 207, 248, 258,
261, 310, 355, 363, 366, 367
kaliklasarvaja: 353
Kalila: 166
kaliyuga: 121, 134
Kalpadrumvadnaml: 315
Kalpastra: 29, 76, 346, 347, 350, 353
kma: 148, 159, 177, 194, 226, 246
Kamalkara: 239
Kmamajar : 177
Kmandaka: 230
Kmandak ya-n tisra: 167, 229, 230, 231
Kmastra: 10, 220, 227, 246, 247, 248,
249
Kammavc: 295, 296
Kamptz, K. v.: 350
Kasa: 107, 193
Kada: 221
Kandarpaketu: 178
Kane, P. V.: 148, 180, 207, 236
Kangle, R. P.: 231
Kanika: 243, 310, 311
Kanjilal, R. L.: 131
Kant, I.: 376
Kanykubja: 97
Kc puram: 177
Kapadia, H. R.: 349
Kapila: 217, 347

400

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Kapi hala-ka ha-sahit: 50, 52


Kapoor, S. K.: 241
Kappasutta: 347, 350
Karambelkar, P. V.: 224
Karaakuthala: 239, 242
Kra avyhastra: 318
Karandikar, S.: 153
krik: 78, 118, 212, 218, 256, 330, 333,
334, 336
karman: 77, 97, 98, 99, 100, 128, 171,
174, 182, 188, 213, 216, 219, 222,
250, 251, 279, 287, 290, 300, 303,
305, 312, 314, 315, 332, 338, 344,
347, 353
karmam ms: 214
Karmarkar, R. D.: 148
Kara: 88, 89, 90, 192
Karabhva: 192
Karaparvan: 89
Karnik, H. R.: 206
Karpramajar : 208, 210
Krttikeya: 83, 127
Kashikar, C. G.: 79, 80, 381
Kashmir: 224
Kashyap, B. J.: 270, 292, 293, 296
K : 127, 128
Kasibharadvjasutta: 278
Kikv
tti: 256, 260
Kyapa: 321
Kyapaparivarta: 321, 324
Ktantra: 257, 258, 260
K haka-g
hyastra: 78, 80
Kathkoa: 357, 362
kathratnkara: 174, 176
Ka ha-sahit: 30, 50, 52
Kathsaritsgara: 139, 169, 170, 171, 172,
175, 195, 381
Ka ha-upaniad: 52, 70, 73, 74, 82, 100,
127, 222
Kathvatthu: 267, 269, 297, 298, 329
Kathvate, A. V.: 184
Katre, S. M.: 25, 259
Ktyyana-rautastra: 78, 80, 371
Ktyyana-ulvastra: 78
kaulas: 134
kauravas: 85, 86, 88, 89, 91, 92
Kaumb : 169
Kauika-stra: 80
Kau taki-upaniad: 29, 67, 72, 74
Kau alya: 231
Kau ilya: 165, 226, 227, 228, 229, 230,
231

Kavi, M. R.: 147


Kavibhaa, P. S.: 245
Kaviraj, G.: 225
Kavirja: 152, 210
Kaviratna, A. C.: 245
Kaviratna, P. H.: 246
kvya: 15, 83, 94, 110, 116, 137, 140,
141, 142, 143, 145, 146, 147, 148,
150, 153, 161, 175, 176, 178, 180,
181, 184, 192, 194, 240, 252, 282,
304, 310, 311, 312, 313, 314, 334,
355, 358, 359, 361
Kvydara: 145, 147
Kvylakra: 145, 146, 147, 148
Kvylakrav
tti: 143, 146, 147
Kvyam ms: 146, 147
Kvyapraka: 146, 148
Kawi: 363, 368
Keith, A. B.: 52, 65, 67, 147, 155, 190,
191, 225, 241, 248, 377
Kellner, H. C.: 94, 109, 199, 202, 206
Kena-upaniad: 29, 30, 67, 72, 74
kenning: 52
Kerala: 45, 191
Kern, H.: 241, 242, 268, 314, 323
kein: 32
kevaldvaita: 216
Keyt, G.: 158
kharo h : 23
khila: 85, 129
Khuddakanikya: 270, 275, 276, 277, 278,
279, 282, 283, 290, 291, 292, 293
Khuddakap ha: 276, 292
K caka: 89
Kielhorn, F.: 25, 175, 259, 260, 369, 374,
375
Kirtrjun ya: 142, 151, 153
Kircher, A.: 365, 382
Kirfel, W.: 121, 129, 362
Kirste, J.: 80
K rtikaumud : 183, 184
Kikindhk a: 112
klea: 219
Knauer, F.: 80
Koergina, V. A.: 25
Kohl, J. E.: 350
Kokkoka: 249
Kolb, E.: 249
Klver, B.: 153, 184, 378
Korka: 123
Konow, S.: 66, 190, 210
Kppen, C. F.: 369

401

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

koa: 260, 261, 262, 263


Kosala: 85, 110, 115, 265
Kosala-Videha: 32
Kosambi, D. D.: 162, 381
Kosegarten, J. G. L.: 175
Koskenniemi, S.: 16
Kozianka, M.: 25
Krahe, H.: 24
Kramrisch, S.: 131
Kressler, O.: 162
Kreyenborg, H.: 158
Krick, H.: 379
Krishnamachariar, M.: 147
Krishnamacharya, P. V.: 135, 236
kriy-tantra: 327
Kriyyogasra: 124
K
a: 85, 87, 88, 89, 91, 92, 99, 100, 101,
102, 107, 108, 120, 122, 123, 124,
125, 126, 128, 151, 152, 156, 157,
158, 161, 192, 193, 209, 259, 302,
306, 317, 344, 351
K
ajanma-k a: 126
K
amira: 208, 356, 369
K
a-Viu: 99
k
ta: 352
K
tavarman: 91
katriya: 27, 33, 42, 60, 61, 68, 70, 82,
93, 95, 96, 97, 99, 121, 213, 338
Kemadhrti: 90
Kemendra: 139, 151, 169, 175, 258,
260, 262, 314
Kem vara: 209
K rasvmin: 255, 261
K rataragi : 255, 259
Kubera: 82, 154
Kuhn, E.: 225
Kulrava-tantra: 134, 135
Kullka: 234
Kulshreshtha, R. B.: 190
Kumar, M.: 131, 223, 349
Kumradsa: 150
Kumragupta: 138
Kumrapla: 353, 359
Kumraplacarita: 183, 184
Kumrasabhava: 138, 148, 152, 369
Kumari, V.: 131
Kumrila: 215, 223
Kumbhakara: 250, 352
Kula: 313
Kundakunda: 360
Kuiya: 345
kuntpa: 55

Kunte, A. M.: 245


Kunt : 87, 197
Kuppuswamy, B.: 253
Krma-pura: 123, 127, 128, 130
kuruketra: 49, 89
kuru-pacla: 32, 86
K adantasutta: 283
Ku akdhyya: 237
Ku an mata: 161, 162
Kuvalaynandakrik: 147, 148
Labaskta: 37
Lafontaine, J. de: 171, 284, 363
Laghvarhann tistra: 230, 231
Lahiri, P. C.: 259
Lakmaa: 111, 112, 113, 114, 134, 139,
157, 193
Lakmaasena: 139, 157
Lakm : 83, 193
Lal, P.: 109
Lalitavistara: 23, 226, 308, 309, 310, 311,
312, 314, 315, 316, 317, 321, 347
Lalwani, K. S.: 350
Lambert, H. M.: 26
Lamotte, E.: 268
langlois, A.: 367
Lak: 112, 113, 114, 116, 118, 150, 205,
315
Lakk a: 113
Lakvatrastra: 321, 322, 324
Lanman, C. R.: 57, 210
Larson, G. J.: 224
Lassen, C.: 86, 109, 158, 175, 203, 207,
254, 367, 368, 369, 372, 382
L a: 238, 239
La akamelaka: 210
Lath, M.: 253
L yyana-rautastra: 29, 79, 80
Lefmann, S.: 109, 314, 382
Lehmann, A.: 382
Lehmann, J.: 268
Lele, R. D.: 245
lenguaje: 15, 41, 42, 43, 52, 62, 82, 93,
106, 125, 134, 144, 161, 205, 207,
222, 234, 255, 256, 261, 275, 277,
288, 291, 295, 302, 303, 354, 381
Lenz, R.: 206
Lesimple, E.: 74, 75
Leumann, E.: 349, 350
Lvi, S.: 175, 323, 336
lexicografa: 126, 129, 260, 261, 263,
290, 361, 364, 378

402

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

ley: 17, 41, 55, 77, 134, 188, 193, 216,


222, 232, 234, 235, 255, 268, 290,
300, 303, 308, 312, 314, 316, 338,
344, 347
leyenda: 24, 28, 36, 39, 52, 58, 59, 60,
61, 63, 64, 70, 79, 82, 83, 85, 94, 96,
106, 107, 108, 114, 117, 120, 122,
123, 124, 127, 128, 129, 132, 138,
145, 148, 150, 177, 184, 187, 200,
201, 209, 283, 287, 289, 291, 294,
295, 296, 302, 303, 308, 311, 313,
314, 316, 323, 324, 343, 344, 345,
346, 347, 351, 353, 354, 355, 357,
374
leyenda del diluvio: 61
liberacin: 70, 71, 91, 100, 102, 123,
124, 132, 134, 159, 164, 203, 215,
216, 217, 219, 221, 234, 235, 265,
266, 267, 273, 274, 279, 280, 283,
291, 300, 301, 316, 318, 319, 236,
327, 329, 330, 333, 334, 338, 339,
342, 344, 354, 380
libro de los papagayos: 174
Liebich, B.: 109, 259, 260
Lienhard, S.: 249, 379
Lietz, G.: 109
L lvat : 237, 239
Lilley, M. E.: 293
Limaye, S. V.: 336
Limaye, V. P.: 74, 260
limosna: 105, 209, 282, 288, 327, 341,
348
Lindenau, M.: 57, 147, 199
Lindtner, C.: 336, 379
Liga-pura: 126, 130
lingstica: 19, 22, 23, 40, 109, 141, 142,
151, 152, 178, 179, 189, 198, 215,
256, 262, 367, 374, 378
lingstica comparada: 367
literatura narrativa: 13, 162, 163, 164,
169, 176, 198, 283, 289, 305, 351,
353, 355, 356, 357, 358
literatura popular: 305
literatura ritual: 78, 375, 379
literatura secreta: 75
literatura universal: 172
Livio: 180
lluvia: 34, 35, 37, 42, 56, 202, 287, 294,
347
Lbbecke, R.: 79
Lokapraka: 262
Lokyata: 208, 213, 225

Lokyatastra: 222
lokottaravdin: 307
Lomaharaa: 121
Lomapda: 96
Lommel, H.: 65
Lopmudr: 37
Lorinser, J.: 109
Losch, H.: 236
Ludendorff, M.: 335
Ludwig, A.: 46, 371, 373
Lders, H.: 190, 199, 374, 377
Macdonell, A. A.: 11, 25, 81, 241, 377
Mackay, E.: 16
Madanasena: 173
Madd : 288
Mdhava: 302
Mdhavakara: 14, 205, 214, 217, 244,
302, 379, 380, 383
Madhva: 224
Madhyamgama: 307
Madhyamavyyoga: 192, 199
mdhyadina: 51, 64
mdhyamika: 333, 335, 336
Mdhyamika-krik: 333, 336
Mdhyamika-stra: 333
Mdr : 87
Magadha: 32, 49, 85, 122, 194, 265, 340,
352
mgadh : 22, 269
Mgha: 139, 151, 152, 153
magia: 47, 53, 54, 60, 171, 193, 325, 332,
375
mago: 317
Mahbhrata: 13, 36, 61, 82, 83, 85, 86,
87, 89, 92, 94, 95, 96, 97, 99, 102,
103, 104, 106, 108, 109, 110, 112,
115, 116, 119, 120, 121, 122, 123,
124, 125, 128, 148, 150, 151, 152,
159, 160, 163, 177, 178, 179, 184,
188, 191, 192, 193, 197, 201, 207,
208, 213, 222, 223, 226, 233, 238,
250, 286, 288, 290, 308, 320, 343,
348, 352, 355, 357, 359, 367, 369,
375, 376, 378, 381
Mahbhya: 137, 219, 256, 375, 380
mahbhta: 330
Mahadevan, M. P.: 224
mahkvya: 310, 354
Mahmati: 322
Mahnryaa-upaniad: 67, 72, 74
Mahniddesa: 290, 293

403

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Mahnirva-tantra: 134, 135


Mahnis hasutta: 347, 350
Mahni thastra: 347
Mahpakaraa: 298
Mahparinibbnasutta: 271, 368
Mahprasthnikaparvan: 92
mahpura: 131
Mahr ra: 45, 380
mhr r : 22, 25, 144, 150, 153, 174,
181, 257, 258, 351, 353, 361
Mahsena: 194
mahsukha: 328
mhtmya: 122, 129, 324, 353, 361
Mahvagga: 271, 278, 290, 294, 295, 296
Mahvasa: 304, 305
Mahvastu: 307, 308, 309, 310, 312, 313,
314, 317, 321
Mahvibhaga: 294
Mahv ra: 265, 337, 338, 340, 341, 343,
344, 345, 346, 347, 349, 352, 353
Mahv racarita: 205, 207, 353, 354
mahvrata: 66, 67
Mahvyutpatti: 262, 263, 323, 335, 336
mahyna: 23, 125, 204, 215, 266, 268,
269, 305, 306, 307, 308, 309, 311,
312, 313, 315, 316, 317, 318, 319,
320, 323, 324, 326, 327, 329, 330,
331, 332, 334, 335, 336, 360
Mahynaraddhotpda: 335, 336
Mahynastra: 309, 315, 316, 317, 318,
319, 323, 330
Mahynastrlakra: 332, 336
Mahendravikramavarman: 209
Mahevara: 318
mahinda: 267, 303, 304, 305
Mahmud de Ghazni: 17
Mahosadha: 286
Mainkar, T. G.: 224
Maitrya -sahit: 50, 52
Maitraya ya-upaniad: 30
Maitreya: 124
Maitreyantha: 331, 332
Majjhimanikya: 267, 270, 272, 283, 292,
307, 316, 332
Majumdar, R. G.: 18
Makhdevasutta: 283
Makkhaliputta: 343
Malalasekera, G. P.: 305
Mlat : 205
Mlat mdhava: 205, 207
Mlavik: 200
Mlavikgnimitra: 138, 200, 206, 208

Malaviya, S.: 65
Malayavat : 204
Maldoner, H.: 109, 225
Mallintha: 153
Mlvai: 350
Mnasra: 251, 253
Mnasollsa: 231, 250, 252
Mnatuga: 358
Mnava-ulvastra: 80
Mnava-dharmastra: 55, 91, 126, 159,
218, 230, 232, 233, 235, 236, 360,
366, 380
Mnava-g
hyastra: 80
Mnava-rautastra: 80
mandkrnt: 154
Mandlik, V. N.: 236, 380
m keya: 42
M kya-upaniad: 73, 75, 216
Magalasutta: 276
Mankad, D. R.: 118, 129
Mankad, P. A.: 253
Makha: 152, 262
Makhakoa: 262, 263
Makowski, L. V.: 175
mantra: 50, 51, 58, 64, 66, 73, 78, 131,
134, 325, 327, 371
Mantragupta: 178
Mantrap ha: 78, 80
Manu: 96, 124, 126, 128, 234, 236
Manubhya: 234, 236
Manusm
ti: 233, 234, 235, 236, 238, 267
Maquiavelo: 247
Mra: 274, 279, 301, 311, 313, 374
mar h : 19
marco narrativo: 36, 92, 115, 144, 163,
164, 169, 173, 176, 177, 272, 278,
283, 345, 356, 357
Mr ca: 112, 202
Mar ci: 177
Mrka eya-pura: 125, 130, 209, 250,
308
Maruts: 35, 318
Marx, K.: 369
Maakastra: 78
Mtagal l: 252, 253
matemticas: 13, 17, 163, 237, 239, 241
matemtico: 237, 239, 373
Maten, E. P.: 176
materialismo: 62, 69, 102, 208, 213, 214,
215, 218, 220, 222, 223, 225, 345
Mathur: 22, 107, 125, 127
Matilal, B. K.: 225

404

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Mt
ce a: 311, 324, 328
matrimonial: 27, 174, 286
matrimonio: 36, 123, 127, 179, 194, 195,
200, 205, 301, 372
matsya: 89
Matsya-pura: 122, 123, 128, 130, 200,
251
Mattavilsa: 209, 210
Maudgalyyana: 191
maurya: 17, 18, 32, 122, 160, 165, 203,
226, 227, 231, 340, 341, 354, 380
Mausalaparvan: 92
mxima: 47, 52, 139, 142, 150, 159, 165,
173, 227, 247, 256, 274, 275, 276,
278, 287, 333, 348, 372
My: 208, 301, 309
my: 216, 217, 320
Mayrhofer, M.: 25, 378
McCrindle, J. W.: 18
McGovern, W. M.: 323
Medhtithi: 234
medicina: 10, 13, 54, 62, 126, 128, 129,
132, 219, 229, 242, 243, 244, 245,
264, 375
meditacin: 100, 102, 104, 124, 125, 127,
132, 134, 217, 219, 266, 273, 284,
327, 333, 339
Megstenes: 17, 18, 226, 227
Meghadta: 138, 154, 155, 158, 281, 367
Mehendale, K. C.: 225
Mehlig, J.: 158, 175, 206
Mehta, T.: 190
Mehta, V.: 207
Meister Eckhart: 71
meloda: 21, 48, 49, 64, 120, 211
memoria: 75, 254
Menak: 202
Menandro: 17, 299, 305
Mendis, G. C.: 305
mensajero: 35, 95, 154, 155, 192, 274
mercurio: 245
Mesopotamia: 24
metfora: 55, 110, 141, 145, 276, 334,
360
mtodo: 44, 45, 215, 219, 228, 229, 231,
371, 378, 379
metodologa: 212, 239
mtrica: 13, 15, 29, 43, 46, 62, 63, 75, 79,
93, 94, 103, 126, 128, 129, 141, 145,
147, 162, 180, 211, 218, 253, 258,
259, 260, 262, 278, 319, 367, 372
Meulenbeld, G. J.: 245

Meyer, J. J.: 86, 161, 162, 180, 228, 231,


249, 361, 377
Meyer, R.: 81
Milinda: 299
Milindapah: 17, 299, 300, 305
Miller, B. S.: 158, 162
m ms: 213, 214, 215, 220, 221
m mska: 268
Minaev, J. P.: 263, 293, 296, 336
Minard, A.: 66
minera: 228
Mirashi, V. V.: 152, 207, 382
Mironov, N.: 362
Mishra, B.: 130
misionero: 267, 268, 303, 365, 366
Misra, B.: 66, 260
Misra, B. N.: 184
Misra, B. S.: 246
Misra, U.: 225
mstica: 73, 103, 106, 126, 132, 157, 319,
326, 353, 364
mstico: 66, 71, 124, 222
Mitkar: 235, 236
mito: 34, 39, 60, 63, 96, 98, 114, 124,
145, 148, 252
mitologa: 60, 121, 141, 273, 345, 358,
372, 375
Mitra: 66, 67, 71, 79
Mitra, P. D.: 148
Mitra, R. L.: 231, 314, 324, 380
Mitra, V.: 236
Mitra, V. L.: 119
Mitramira: 235
Mode, H.: 16
modos de produccin: 54
Mody, K. P.: 362
Moggallna: 191, 263, 279, 282, 291, 295
Mohenjo Daro: 15
moka: 91, 159
Mokadharmaparvan: 213
Mller, M.: 202
monarqua: 227, 229
moneda: 23, 24, 182, 196, 198, 228, 234,
235, 299
Mongolia: 315, 363
monismo: 69, 216, 217, 326
monja: 339, 341, 347, 354, 356
monje: 112, 166, 172, 182, 209, 230,
267, 271, 272, 273, 274, 278, 279,
280, 281, 282, 284, 286, 287, 289,
291, 294, 295, 299, 300, 301, 304,
309, 311, 314, 321, 332, 339, 341,

405

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

342, 345, 347, 348, 353, 355, 356,


363
mono: 112, 113, 115, 118, 285, 286, 352
monogamia: 195
monotesmo: 73
Mookerjee, B.: 246
Mookerjee, R. K.: 18
Moore, C. A.: 212
Moore, J. H.: 293
moral: 35, 36, 38, 93, 102, 111, 161, 173,
203, 209, 219, 221, 244, 278, 286,
302, 312, 321, 338, 344, 352, 353,
355, 360
moralista: 243
Morgenroth, W.: 25, 74, 176, 203, 207,
350
Morgenstierne, G.: 199
Morris, R.: 292, 293, 298
Motwani, K.: 236
M
cchaka ik: 187, 188, 195, 196, 198,
199, 200, 203, 369
M
tyu: 98
Mudgala: 46
mudr: 327
Mudrrkasa: 189, 190, 200, 203, 207,
380
Mller, E.: 298
Mller, F. G.: 245
Mller, M.: 11, 46, 71, 74, 80, 137, 175,
223, 233, 292, 323, 324, 369, 371,
373
Mugdhabodha: 257, 260
Muir, J.: 225
Mukerji, P. N.: 224
Mukerji, S.: 130
Mukhopdhyya, G. G.: 253
Mukhopadhyaya, G. N.: 245
Mukhopadhyaya, S.: 315
Mukhopadhyaya, S. M.: 130
Muktik-upaniad: 71
mlasarvstivda: 313
mlasutta: 347, 348
munda: 32
Mu aka-upaniad: 30, 73, 75
mundo exterior: 329, 331, 332, 333
msica: 49, 129, 194, 248, 249, 250, 319
Mylius, K.: 9, 11, 24, 25, 34, 38, 41, 46,
49, 56, 57, 65, 66, 74, 79, 105, 109,
158, 223, 248, 249, 260, 268, 274,
285, 381, 382
Naciketas: 70, 71, 127, 222

Nag, K.: 153


Ngnanda: 204, 207
Nagar, M. L.: 184
Nagar, R. S.: 147
ngaraka: 140
Ngrjuna: 332, 333, 334, 336
Ngasena: 300
Naidu, S.: 147
Naidu, V. N.: 147
Nair, S. B.: 184
Naiadhacarita: 139, 152, 153
nakatra: 238, 241
Nakula: 87, 92, 252
Nala: 92, 94, 95, 109, 150, 152, 184, 185,
357, 367, 368
Nalacamp: 184, 185
Nlakasutta: 278
Nalodaya: 150, 153
Nalopakhyna: 94
Nmalignusana: 261
nmastotra: 52
Nami: 348, 350
Namuci: 60
naka: 234
Nanda: 107, 203, 277, 311
Nandana: 205
Nandargikar, G. R.: 152, 153
Nand sutta: 348, 350
Nanjio, B.: 323, 324
Nrada: 95, 107, 125, 126, 132, 194, 201,
235
Nradasm
ti: 227, 235, 236
Nrad ya-b
hannrad ya-pura: 125
Narang, S. P.: 152
nras : 63, 82
Naravhanadatta: 169
Narbad: 50
Nariman, G. K.: 207
narrativo: 36, 85, 92, 115, 126, 144, 157,
163, 164, 165, 169, 171, 173, 176,
177, 205, 272, 278, 283, 285, 286,
302, 345, 351, 356, 357
nstika: 111, 222
n aka: 185, 187, 188
Nath, N. C.: 130
Nathamal, M.: 349
n ik: 204
N yaveda: 144
Navlekar, N. R.: 152
Nydhammakaho: 343, 349
nyaka: 188
nyik: 189

406

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Negelein, J. v.: 80, 242


Neil, R. A.: 315
Neminhacariu: 355, 361
Nemintha: 355
Neminthacarita: 355
neoplatnico: 71, 364
Nepal: 24, 135, 169, 265, 268, 307, 314,
315, 318, 319, 324, 325, 335, 378, 379
nepalstica: 378, 379
nepathya: 190
Neugebauer, O.: 241
Neumann, K. E.: 270, 292, 293, 377
Nidna: 244, 301
Nidnakath: 301, 305, 309
Nidnastra: 259
Nidnasutta: 272
Niddesa: 290
Nietzsche, F.: 364
Niga ha Ntaputta: 337
nigha u: 79, 260, 261, 262
nijjutti: 351
nikya: 269, 270, 275, 292, 293
Nikitin, A.: 365
N lamata-upapura: 129, 131, 182
Nimbrka: 106, 224
ninfa: 35, 95, 200, 202, 311
nipta: 274, 283, 289
Nirayvaliyo: 346
Nirukta: 45, 79, 81, 370
nirva: 134, 266, 272, 277, 279, 280,
283, 298, 302, 304, 306, 308, 316,
319, 320, 330, 333, 352
niryukti: 351
Nis ha: 350
Ni tha: 347
Niaka: 250
n ti: 164, 165, 194
n tistra: 164, 226, 227, 230
N tiataka: 160
N tivkym
ta: 230, 231
Njammasch: 129
Nobel, J.: 155
Nobilibus, R. de: 366
No: 61
nomadismo: 33
Norman, H. C.: 305
Norman, K. R.: 292, 293
novela: 13, 142, 162, 163, 176, 178, 179,
180, 184, 247, 343
Nynaponika: 293
Nynatiloka: 292, 298, 305
nyya: 213, 214, 220, 221, 331, 336, 360

Nyyabhya: 220, 331


Nyyabindu: 221, 336
Nyyapravea: 220, 331, 336
Nyyaratna, A. N.: 260
Nyyaratna, M.: 223
Nyyastra: 220
Nyyastra: 221
nyya-vaieika: 331, 336
Nyyavrttika: 331
namoli, B.: 292, 305
Oberhammer, G.: 378
oculista: 316
Odisea: 83
Oertel, H.: 52, 67, 225, 377
ofrenda: 27, 39, 51, 59, 76, 131
Ogden, C. J.: 207
Ogibenin, B. L.: 46
Ojha, M.: 241
Ojihara, Y.: 260
Okkka: 284
Oldenberg, H.: 34, 36, 46, 51, 59, 66, 67,
73, 80, 86, 223, 268, 270, 292, 296,
305, 375
Olivelle, P.: 74, 236
omnisciencia: 327
omnisciente: 219, 266, 338, 353
ordala: 114, 193, 235, 287
Orissa: 251
ortodoxo: 27, 37, 172, 213, 367, 371
osteologa: 346
Otto, R.: 110
Oupnekhat: 367
Oviya: 345
ovaviya: 345
Pabbajjsutta: 278
paccekabuddha: 291
paccuppannavatthu: 289, 290
pda: 40, 43, 142, 259
padap ha: 44, 45, 46, 47, 49, 253
Padrthadharmasagraha: 221
paddhati: 78
Padhnasutta: 279
Padhye, D. G.: 260
Padmacarita: 351
Padma-pura: 123, 124, 125, 130, 201
Padmvat : 194, 195
padya: 144
Paesi: 345
pahlav: 166

407

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

paia: 346, 348, 350


paippalda: 53, 57
paic : 22, 144, 169, 170, 257
pla: 328
paleografa: 375, 380
pli: 9, 19, 22, 23, 25, 191, 222, 258, 260,
262, 263, 268, 269, 270, 276, 280,
289, 292, 293, 298, 299, 300, 304,
305, 306, 307, 308, 312, 313, 315,
321, 325, 339, 342, 346, 349, 367,
368, 374, 377
Palihawadana, M.: 292
Palsule, G. B.: 74
P avacarita: 352, 361
p avas: 5, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92,
192, 208, 352, 353
Pande, B. M.: 16
Pandey, D. G.: 80
Pandeya, G.: 245
Pandeya, R.: 224
P eya, U. C.: 236
Pandit, R. S.: 184
Pandit, S. P.: 57, 184
P u: 85, 87, 90, 91, 92, 105, 252
Pini: 20, 23, 31, 45, 137, 150, 214, 219,
254, 255, 256, 257, 258, 259, 261,
366, 370, 380
pais: 37
pakti: 43
Paavasutta: 345, 350
Pa kar, V. L.: 119, 158, 210
pantesmo: 62, 101, 102
Pantulu, V. R.: 147
Pacada : 217, 224
Packhynaka: 166
pacla: 32, 85, 86, 88, 89
Pacalakana: 120
Pacarak: 326
pcartra: 132, 135
Pacasiddhntik: 238, 241
Pacatantra: 97, 138, 163, 164, 165, 166,
167, 169, 172, 175, 254, 283, 355,
363, 370, 377
pacatattva: 133
Pacavidhastra: 78, 81
pacik: 63
Pavagga: 290
Parab, K. P.: 118, 153, 158, 175, 180, 206,
207, 210, 225
parbola: 97, 118, 300, 302, 316, 343
paraso: 319, 320, 325, 345, 346
Paramardideva: 209

Paramrthasra: 217, 224


pramit: 291, 292, 312, 320
Paranavitana, S.: 153
Parara: 87, 124
Parashar, S.: 147
Praskara-g
hyastra: 78, 369
Paraurma: 128
Pryaa: 278, 290
Pargiter, F. E.: 120, 121, 129, 130
Par kit: 92
Parii aparvan: 354, 361
paritt: 325
Parivrap ha: 295, 296
Parjanya: 35
Parpola, A.: 16, 80, 379
Parpola, S.: 16
Prva: 338, 353, 354, 355
Prvantha: 361
Prvat : 83, 127, 133, 172, 325
paubandha: 51
Ptlakha a: 124
P aliputra: 17, 203, 239, 267, 340
Patajali: 137, 219, 224, 226, 256, 257,
259, 260, 348, 375
Pathak, M. P.: 74
Pathak, P. Y.: 81
Pa iccasamuppda: 272, 307
P ikavagga: 271
Ptimokkha: 294, 295, 296
Pa isambhidmagga: 290, 293
patologa: 244
Pa hnapakaraa: 298
Patwardhan, M. V.: 158
Patyal, H. C.: 66
Pamacariya: 351, 352, 359, 361
Paulinus: 366
Pauliasiddhnta: 238, 239
Paulus: 239
Pysi: 345
Pysisutta: 271
pecado: 55, 99, 100, 127, 173, 242, 243,
248, 279, 294, 318, 342, 348
pedagoga: 230
pediatra: 242
pena de muerte: 317, 332
penitencia: 119, 127, 235, 347
Penzer, N. M.: 175
peregrinacin: 126, 309
pesimismo: 71, 220
Petavatthu: 222, 279, 293, 303, 313
Peterson, P.: 175, 180, 225, 362
Pforr, A. v.: 166

408

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Phi stra: 257, 260


Phukan, R. N.: 224
Pickford, J.: 207
Piggott, S.: 16
Pi anijjutti: 348, 350
Pigala: 79, 222, 258, 259
Pingree, D.: 241
Pischel, R.: 14, 25, 186, 198, 206, 260,
263, 293, 314, 369, 371, 372, 376
Pisharoti, K. R.: 199
pi aka: 269, 293, 296, 298
pit
medhastra: 76, 77
Platn: 70
plegaria: 50, 58
Plinio: 18
Plutarco: 299
poblacin: 32, 33, 56, 122, 140
Poddar, R. P.: 176
poesa: 13, 14, 15, 18, 19, 36, 38, 39, 55,
83, 91, 94, 110, 115, 116, 137, 138,
139, 140, 141, 143, 145, 146, 147,
148, 149, 153, 156, 158, 159, 161,
164, 165, 170, 178, 179, 180, 181,
184, 185, 186, 187, 227, 230, 233,
240, 248, 249, 256, 275, 277, 279,
281, 287, 288, 305, 309, 310, 314,
324, 344, 346, 354, 355, 357, 358
Pohl, E.: 198
poliandria: 88, 125
politesmo: 62
poltica: 23, 31, 32, 91, 103, 106, 110,
122, 126, 128, 129, 139, 141, 151,
160, 163, 164, 165, 167, 194, 196,
203, 226, 229, 230, 231, 234, 239,
364, 365, 368
Pollock, S. I.: 118, 379
Polo, M.: 365
Porzig, W.: 24
prabandha: 355
Prabhvat : 173, 174
Prabodhacandrodaya: 208, 209, 210, 356,
369
Praca ap ava: 208
prcticas mgicas: 77, 78, 134, 325, 326,
327
Pradhan, S. N.: 130
Pradyumna: 108
prahasana: 187, 209, 210
Prajpati: 60, 62
Prajpanstra: 345
prakaraa: 187, 188, 191, 194, 196, 199,
205

Prakash, S.: 57, 212, 241


prak ra: 346
prk
t: 19, 21, 22, 23, 24, 25, 137, 139,
144, 150, 153, 154, 156, 163, 169,
174, 181, 183, 189, 196, 208, 230,
243, 257, 258, 260, 262, 263, 299,
323, 340, 351, 355, 356, 357, 359,
372
Prk
tapraka: 257, 260
Prak
ti: 133, 218
Prak
tik a: 126
pralaya: 119
Pramadvar: 95
Pramasamuccaya: 220, 225
pra: 72, 134
Pratoi : 134
prapacas
 i: 126
Praastapda: 221
praasti
Prasenajit: 345
Prana-upaniad: 29, 73, 75, 222
Pranavykarani: 344
Pranottararatnaml: 358, 362
prastvan: 189
Pratijyaugandharyaa: 194, 199
pratilomnulomapda: 142
Pratimn aka: 192, 193, 199
Prtikhya: 78, 254
pratyabhija: 133
Pravarasena: 150
pravargya: 51, 65, 67
Prayga: 127, 128
prayoga: 78
presagio: 64, 78, 113, 126, 128, 240, 241,
243, 276
Pretakalpa: 128, 130, 279
pretavastu: 313
prncipe: 14, 32, 86, 88, 90, 94, 110, 112,
113, 118, 140, 141, 150, 165, 169,
176, 177, 178, 183, 194, 204, 222,
227, 228, 245, 267, 279, 285, 286,
288, 322, 343, 352, 356
Printz, W.: 191
Priyadarik: 204, 207
procesal: 234
produccin de mercancas: 33, 58
profeca: 107, 108, 122, 240, 270, 282,
312, 313, 321
propiedad: 13, 20, 52, 192, 221, 228, 282,
285, 306
prosa: 15, 22, 28, 30, 36, 42, 46, 52, 53,
56, 58, 63, 72, 73, 74, 75, 77, 94, 108,

409

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

109, 144, 145, 163, 165, 172, 173,


174, 176, 178, 179, 184, 186, 191,
212, 227, 230, 231, 243, 244, 258,
270, 274, 277, 278, 288, 289, 290,
303, 304, 305, 309, 312, 313, 317,
318, 319, 320, 321, 322, 323, 327,
332, 341, 342, 346, 348, 356, 357,
361
prostitucin: 247, 248
prostituta: 161, 177, 210, 281, 354, 357,
359
psicologa: 182, 197, 252, 297, 360
psicopatologa: 197
Ptolomeo: 18
Puggalapaatti: 297, 298
pj: 131
punarm
tyu: 62
Pu ar ka: 179
Puyavijaya, M.: 350
Puyavijayaji, M.: 361
pura: 15, 36, 63, 83, 106, 108, 119, 120,
121, 122, 123, 125, 126, 127, 128,
129, 131, 132, 134, 137, 148, 186,
218, 221, 238, 250, 251, 252, 303,
308, 309, 315, 317, 318, 324, 338,
352, 353
Puram: 122
puretihsa: 120
Prabhadra: 166
Prapraja: 214
purohita: 37
purua: 72, 218, 219
puruamedha: 51, 65
Puruapura: 331
Puruaskta: 42
Puruottamadeva: 261
prvam ms: 214
Prvam msstra: 214
prvap hik: 177
Prvrcika: 48, 49
Pusalker, A. D.: 199
Pupastra: 78, 81, 249
puvva: 340, 342, 345, 347, 354
Qal lag: 166
Quackenbos, G. P.: 158
Quellet, H.: 158
quietismo: 99
qumica: 245
Rdh: 125, 126, 128, 132, 154, 157, 158
Radhakrishnan, S.: 110, 212, 223, 292

Raghavan, V.: 158, 206


Rghavap av ya: 152, 153
Raghu: 149
Raghuvaa: 124, 138, 148, 149, 152, 369
Raghunathan, N.: 130
Rahder, J.: 324
Rahula, T. Bh.: 314
Rai, R. K.: 118, 135
Rai, S. S.: 130
Raible, W.: 25
raz verbal: 68
Raja, C. K.: 224, 252, 260
Rjagaha: 294
Rjnaka: 151
Rjapran ya: 345
rajas: 218, 219
Rjaekhara: 137, 139, 146, 207, 208
rjasya: 61, 63, 64
Rjataragi : 18, 129, 183, 378
Rjendralla: 66, 67, 380
Rjyavardhana: 179
Rkasa: 111, 203, 207
Rma: 107, 110, 111, 112, 113, 114, 115,
117, 118, 122, 124, 126, 128, 149,
150, 154, 156, 157, 192, 193, 205,
208, 351, 352, 353
Ramachandra Sharma, B.: 66
Ramachandra, K. S.: 16
Ramanan, K. V.: 336
Rmanryaa: 79, 80
Rmnuja: 106, 132, 214, 217, 224
Rmnujchrya, M. D.: 135
Rmyaa: 82, 83, 110, 111, 114, 115,
116, 117, 118, 119, 128, 137, 141,
148, 149, 150, 152, 177, 192, 193,
197, 205, 208, 222, 225, 281, 288,
322, 348, 351, 352, 359, 368, 372,
376
Rmyaamajar : 151, 153
Rmcaritmanas: 117
Ramchandra: 110
Rmk
a: 380
Rmopakhyna: 115
Ranade, H. D.: 80
Ranade, H. G.: 80
Randle, H. N.: 225
Rangacharya, A.: 147
Rangacharya, M.: 223
Ragchrya, P. K.: 67
Rao, K.: 231
rasa: 143, 144, 145, 146, 147, 187
Rasrava: 245, 246

410

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Rasavhin : 305, 306


rasendra: 245
Rastogi, N.: 135
Rastogi, S. I.: 81
R raplaparip
cch: 321, 323, 324
Rathatara: 48
Ratirahasya: 249
ratnkara: 151
Ratnak a: 321
ratnapar k: 252, 253
Ratnvadnaml: 315
Ratnval : 204, 207
Ra haplasutta: 272
Rau, N. S.: 224
Rau, W.: 260, 378, 381, 382
Rauhieya: 353
Rvaa: 110, 111, 112, 113, 150, 193,
197, 208, 322, 351, 352
Rvaavadha: 150
Rvaavaha: 153
Ravideva: 150
Rawson, J. N.: 74
Ray, A. P. C.: 246
Ray, P. C.: 246
Ryapaseaijja: 345, 350
realismo: 93, 115, 174, 217, 233, 295, 321
recetas secretas: 247
Reichert, R.: 207
reglas de acentuacin: 383
Reich, H.: 190
Reichelt, H.: 24
reina: 82, 94, 107, 182, 189, 195, 204,
208, 286, 301, 319, 320
reinado: 17, 138
reino de los espritus: 171
relaciones de produccin: 364
religin: 17, 27, 45, 54, 77, 131, 186,
187, 229, 261, 267, 271, 272, 296,
315, 320, 326, 338, 339, 346, 347,
349, 351, 358, 359, 361, 363, 364,
365, 371, 375, 378
remedio: 243, 245, 325
Renou, L.: 25, 33, 74, 75, 147, 152, 259,
260, 379
representacin: 34, 45, 51, 57, 58, 69, 92,
101, 109, 115, 166, 185, 189, 190,
197, 204, 205, 207, 219, 306, 308,
319, 325, 338
respiracin: 219
Rewatadhamma: 305
rey: 17, 18, 24, 32, 34, 35, 37, 38, 41, 44,
51, 59, 61, 63, 68, 85, 86, 87, 89, 91,

92, 93, 94, 95, 96, 97, 107, 108, 109,


111, 112, 114, 119, 125, 139, 140,
146, 149, 150, 151, 153, 157, 161,
162, 165, 166, 169, 171, 172, 177,
178, 179, 181, 182, 183, 187, 189,
193, 194, 195, 196, 197, 198, 200,
201, 202, 203, 204, 205, 208, 209,
228, 229, 230, 231, 232, 234, 240,
256, 257, 269, 271, 281, 285, 286,
287, 288, 300, 302, 303, 304, 310,
311, 312, 313, 321, 323, 331, 337,
345, 348, 352, 353, 356, 359
ganukrama : 259
gveda: 14, 17, 19, 20, 25, 28, 29, 30, 31,
32, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43,
44, 45, 46, 47, 48, 53, 56, 57, 61, 63,
65, 68, 71, 75, 78, 80, 82, 85, 95, 97,
120, 200, 213, 232, 280, 367, 370,
372, 373, 377, 381
gvidhna: 79, 81
Rhys Davids, C. A. F.: 292, 293, 298, 305
Rhys Davids, Mrs.: 292
Rhys Davids, T. W.: 25, 268, 292, 296,
298, 305, 374
Ridding, C. M.: 180
riego: 228
Rieu, C.: 263
rima: 141, 150, 155, 157, 208, 355
rinoplastia: 244
r ti: 143
ritos de fertilidad: 67
Ritschl, E.: 176
ritual: 28, 29, 38, 39, 47, 48, 49, 50, 51,
52, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 62, 63, 64,
67, 68, 71, 75, 76, 78, 79, 82, 100,
124, 127, 133, 186, 193, 211, 212,
214, 215, 242, 249, 254, 265, 266,
271, 276, 278, 294, 327, 332, 375,
376, 378, 379, 381
ritualismo: 66, 99, 326
ritualstica: 379
kprtikhya: 78, 259
ksahit: 14, 29, 30, 31, 33, 34, 39,
40, 45, 48, 53, 54, 55, 59, 78, 79, 86,
140, 153, 163, 213, 254, 322, 367,
368, 371, 372, 373, 376
ktantra: 78, 81
Roberts, J. T.: 158
Rocher, L.: 130, 236
Rer, E.: 52, 74, 148, 225
Roger, A.: 161, 365
Rohita: 61

411

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Rolland, P.: 80
Romakasiddhnta: 239
Romeo: 205
Roodbergen, A. F.: 259
Rosen, F.: 368
Roth, H.: 365, 382
Roth, R. v.: 14, 25, 57, 81, 370, 371, 373
Rouse, H. D.: 293, 336
Roussel, P. A.: 130
Roy, A. K.: 11
Roy, B.: 109
Roy, M.: 212
Roy, P. Ch.: 108
Roy, R. M.: 224, 380
abha: 352, 353, 354, 358

i: 27, 37, 38, 39, 41, 42, 61, 78, 85, 87,
95, 96, 97, 111, 118, 119, 235, 242
ya
ga: 96, 177, 288

ta: 35
tusahra: 138, 155, 158
Ruben, W.: 11, 75, 110, 118, 152, 175,
176, 180, 190, 199, 207, 212, 215,
223, 225, 226
Rucaka: 147
Rudra: 35, 52
Rudraymala: 133
Rckert, F.: 158, 161, 363, 368
Rstau, H.: 47
Rugvinicaya: 244, 246
Rukmin: 107
Rukmi : 107, 209
Rukmi haraa: 209
Ruru: 95, 96
Ruyyaka: 147, 152
Ryder, A. W.: 175, 180, 199
Rylands, C. J.: 305
abarasvmin: 215
Sabbathier, P.: 79
Sabhparvan: 88, 250
sacerdocio: 286
sacerdote: 14, 28, 37, 42, 47, 48, 49, 53,
55, 59, 63, 68, 75, 76, 111, 118, 126,
209, 249, 274, 286
sacerdote del fuego: 53
Sachau, E. C.: 18
sacrificio: 28, 29, 33, 35, 37, 47, 48, 49,
50, 51, 52, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 62,
63, 64, 65, 66, 67, 68, 73, 75, 76, 77,
79, 88, 91, 92, 100, 102, 105, 110,
114, 119, 125, 131, 149, 186, 192,
193, 202, 211, 212, 214, 222, 233,

237, 242, 249, 254, 256, 258, 265,


266, 271, 278, 288, 314, 318, 325,
332, 334, 364, 375, 376, 377, 381
Sacy, S. de: 175
a dadaranasamuccaya: 223, 361
Sadnanda: 217
Saddlaputta: 344
Saddharmapu ar ka: 316, 317, 318, 323,
325, 367
Sdhale, G. S.: 74
sdhana: 327, 328
Sdhanaml: 327, 328
Sadhu, S. L.: 184
saga: 36, 39, 40, 79, 82, 115, 187, 377
Sahadeva: 87, 92
Sahityadarpaa: 147, 148
aiva: 132, 133, 135
aiva-upaniad: 75
aka: 18
kalya: 42, 45, 253
akra: 313, 321
kta-tantra: 132, 133, 134, 135
kta-upaniad: 75
akti: 126, 127, 131, 133, 135
aktismo: 133, 325, 326
akuntal: 124, 138, 190, 201, 202, 203,
206, 355, 363, 366, 368, 370
lihotra: 251
alyaparvan: 91
samdhi: 219, 273, 302
sman: 28, 49, 53, 64, 120
Smnyak a: 261
Samardityakath: 174
Samariccakah: 174, 176, 356
Samarganastradhra: 251
Smaram , S. V.: 49, 323
samavakra: 188, 191
Samavyaga: 342, 349
Smaveda: 28, 29, 47, 48, 49, 63, 64, 66,
67, 71, 78, 120, 232, 249, 370
Smavedrcika: 370
Samdup, K. D.: 329
Sag tadmodara: 250, 253
Sag tadarpaa: 250
Sag tamakaranda: 249, 250, 252
Sag taprijta: 250
Sag tarja: 250, 253
Sag taratnkara: 250, 252
sahit: 28, 29, 33, 34, 47, 48, 49, 50, 51,
53, 58, 59, 63, 64, 67, 69, 78, 127,
132, 242, 244, 366, 370, 381
sahitp ha: 45, 78

412

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

akara: 102, 106, 213, 216, 217, 223,


224
akaramira: 221
skhya: 69, 101, 102, 103, 123, 126,
213, 214, 215, 217, 218, 219, 224,
234, 243, 330, 338, 348, 376
Skhyakrik: 218, 224, 368
skhyastra: 214, 217, 218, 224
Skhyastrav
ddhi: 218, 224
Skhyatattvakaumud : 218
Skhya-yoga: 92, 102, 213
sasra: 97, 213, 216, 333
sask
ta: 20
Sasthnaka: 197, 198
Samudragupta: 138
savda: 35, 36, 82, 186
Samyaktvakaumud : 357, 362
Sayuktgama: 307
Sayuttanikya: 270, 272, 274, 292, 307
Sanatkumra: 125
Sanatsujt ya: 109
Sandal, M. L.: 223
sandhi: 44, 45, 78, 93, 143
 ilya: 64, 69, 73
Sandrakottos: 226
sagha: 265, 278, 282, 293, 294, 295,
300, 301, 306, 308
Sankaran, A.: 147
kar : 127
akhadhara: 210
khyana-rautastra: 76, 79, 259
sanscritstica: 370
snscrito: 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27,
44, 63, 64, 94, 131, 137, 140, 143,
144, 150, 153, 156, 163, 166, 169,
170, 172, 174, 183, 185, 186, 189,
193, 196, 201, 206, 243, 246, 250,
253, 254, 255, 256, 257, 258, 261,
262, 263, 268, 269, 270, 299, 306,
307, 308, 309, 310, 312, 313, 314,
317, 319, 324, 327, 330, 331, 332,
334, 335, 336, 340, 345, 351, 356,
357, 360, 363, 365, 366, 367, 368,
369, 370, 372, 373, 375, 380, 383
Sntanava: 257
ntanu: 87
ntideva: 334
ntiparvan: 91
Sanyal, J. M.: 130
Sajaya: 85, 89
Saptaat : 153
radtilaka: 134, 135

Saram: 37
Sarasvat : 146, 318
Sarasvati, K.: 223
Sarasvati, S. P.: 57
Sardesai, N. G.: 263
riputra: 191, 199, 320, 321, 343
riputraprakaraa: 191, 199
Sriputta: 191, 273, 282, 290, 291, 295
r rakabhya: 216, 224
Sarma, H. D.: 263
Sarma, K. V.: 241
Sarma, M. K.: 259
Sarma, V.: 246
rgadeva: 250
Sroddhra: 128
Sarup, L.: 81
Sarvadaranasagraha: 213, 218, 222, 223,
225
Sarvajamitra: 325
sarvamedha: 51
Sarvnanda: 183
Sarvnukrama : 78
Sarvapravacanabhya: 218
sarvstivda: 307, 308, 330
arvavarman: 257
Sassetti, F.: 365
stra: 144, 212, 229, 233, 246, 247, 375
Sastri, F.: 147
Sastri, R. S.: 231
Sastri, A. K.: 223
Sastri, G.: 147
str , G. N.: 191
str , H. P.: 328
Sastri, K. V.: 253
str , M.: 67
Sstr , R.: 110
str , R.: 130
Sstr , S. N.: 11
Sastri, S. R.: 184
Sastri, S. S.: 253
Sastri, V. S.: 242
strin, B. D.: 241
Sastry, A. M.: 74
Sastry, V. N.: 147
vata: 262
Satn: 279
atarudriya: 52
sat : 130, 182
stira: 37, 162, 286, 358
atrughna: 111
Sattasa : 153, 154, 156, 158
sattra: 48

413

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

sattva: 218
sttvika: 123
Satyakma: 68
Satyavat: 95
Satyavat : 87
aunaka: 53, 56, 57, 79, 121, 373
aunak ya: 81
Saundarnandakvya: 311, 314
Sauptikaparvan: 91
aurasen : 22, 25, 144, 189, 257
sautrma : 51, 65
sautrntika: 298, 330
Sauyavasi: 61
Savit
: 40
Svitr : 92, 95, 109, 128, 159, 368
Svitryupkhyna: 95
Syaa: 14, 45, 46, 47, 302, 371, 374,
379
ayyambhava: 354
Sazanova, N. M.: 147
Schack, F. v.: 152
Scharfe, H.: 231, 379
Scharp, A.: 206
Scheftelowitz, I. I.: 377
Scherman, L.: 223
Schetelich, M.: 176, 227
Schlegel, A. W. v.: 105, 109, 175, 233, 368,
369
Schlegel, F. v.: 109, 367
Schlerath, B.: 378
Schlingloff, D.: 314, 328, 378
Schmidt, H.-P.: 379
Schmidt, R.: 25, 148, 175, 176, 185, 224,
231, 249, 314, 336, 362, 377
Schmithausen, L.: 378
Schmlders, C.: 118
Schneider, U.: 46
Schoenberg, J.: 175
Schomerus, H. W.: 135
Schopenhauer, A.: 71, 74, 223, 364, 376
Schoterman, J. A.: 135
Schrader, F. O.: 135, 305
Schroeder, L. v.: 11, 36, 46, 52, 86, 104,
109, 203, 206, 292
Schubring, W.: 110, 349, 350, 376
Schulthess, F.: 175
Schumann, H. W.: 268
Schuyler, M.: 190
Schwanbeck, E. A.: 18
Schweitzer, A.: 212
secta: 105, 122, 126, 131, 132, 133, 134,
135, 267, 298, 300, 338, 343, 364, 380

Sehgal, S. R.: 152, 199


Seidenstcker, K.: 25, 292, 293
Sejjabhava: 348, 354
Seleuco: 17
Sen, A.: 349
Sen, A. C.: 18
Sen, C.: 79
Sen, B. C.: 231
Sen, P. C.: 241
Sen, R. D.: 253
Sen, R. N.: 130
Sen, S.: 25
Sen, S. N.: 80
Senart, E.: 314
Sengupta, A.: 224
Seiya: 352
Serebrjakov, I. D.: 147, 175, 381
serpiente: 34, 69, 92, 93, 95, 97, 98, 107,
114, 126, 160, 189, 204, 206, 243,
272, 285, 322, 325, 342, 358
Setubandha: 150
sexualidad: 160, 161, 246
Shah, S.: 131
Shah, U. P.: 118
Shah, V. M.: 350
Shama, R.: 231
Shamasastry, R.: 241
Sharma, A.: 158, 260
Sharma, B. R.: 66, 67
Sharma, H. D.: 162
Sharma, N.: 180
Sharma, P.: 253
Sharma, R. K.: 109
Sharma, R. N.: 79
Sharma, S.: 199, 245
Sharma, V. S.: 158
Sharma, V. V.: 81
Shastri, A. M.: 242
Shastri, D. D.: 260
Shastri, D. N.: 336
Shastri, H. P.: 118
Shastri, J. L.: 74, 130, 260
Shastri, S. D.: 329
Shastri, S. N.: 190
Shastri, S. S.: 252
Shekhar, I.: 190
Shrigondekar, G. K.: 231
Shringy, R. K.: 252
Shukla, C. P.: 210
Shukla, D. N.: 253
Shukla, K. P.: 260
Shukla, K. S.: 241

414

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

ibi: 313
Siddhahemacandra: 257
siddhnta: 135, 238, 239, 341
Siddhntairomai: 237, 239
Siddhntatattvaviveka: 239
Siddhrtha: 279, 337
siddhi: 132, 327
Sieg, E.: 46, 377
Siglovdasutta: 271
ikha in: 89
S lakkhandhavagga: 271
Silburn, L.: 74, 224
ilpastra: 250, 253
Sihsanadvtriik: 172, 173, 176
Simon, R.: 49, 52, 81, 158
Simson, G. v.: 11, 378, 379
singals: 155, 263, 289, 300, 305, 363
Singh, A. N.: 241
Singh, Bh.: 16
Singh, F.: 81
Singh, J.: 135
Sinha, N. L.: 225
iromai, S.: 260
iupla: 107, 151
iuplavadha: 151, 153
S t: 111, 112, 113, 114, 116, 117, 150,
193, 197, 205
iva: 35, 73, 82, 83, 85, 89, 99, 108, 123,
124, 125, 126, 127, 132, 133, 134,
138, 148, 149, 151, 152, 156, 157,
170, 172, 196, 214, 217, 325
ivadsa: 171, 172, 176
ivad
 i: 133
ivasmo: 16, 108, 151, 170, 171, 180, 217,
324, 328, 353
Skandagupta: 138
Skandasvmin: 46
Skld, H.: 81
Slaje, W.: 118, 119
loka: 73, 79, 83, 85, 86, 94, 106, 110,
115, 116, 123, 124, 125, 127, 128,
144, 145, 146, 212, 227, 233, 238,
250, 261, 311, 318, 320, 332, 353,
356, 358, 359
lokavrttika: 215, 223, 256
Smirnov, B. L.: 223
Smith, H.: 292, 293
Smith, V. A.: 18
sm
ti: 17, 27, 75, 134, 233, 235, 338
Snyder, E. N.: 305
sociedad: 14, 32, 33, 40, 42, 45, 56, 96,
108, 129, 140, 159, 177, 187, 209,

212, 271, 278, 312, 328, 357, 364,


369, 377, 379
sol: 34, 35, 38, 40, 41, 51, 55, 56, 60, 65,
67, 90, 105, 107, 123, 126, 141, 167,
240, 318
Solf, W.: 25, 158, 375
solipsismo: 70
Soma: 35, 39, 47, 377
soma: 37, 38, 42, 47, 48, 50, 52, 55, 60,
63, 67, 76
Somadeva: 139, 169
Somadevasri: 185, 230
Somnanda: 133
sombras chinescas: 210
Somevara: 231
Somevaradeva: 183
Sontakke, N. S.: 46, 52
Srensen, S.: 109
Speyer, J. S.: 175, 314, 315
Spiegel, F.: 296, 369
Spitzer, M.: 225
Sprockhoff, J. F.: 378
sragdhar: 157
rautastra: 29, 50, 75, 76, 77, 78, 79, 381
Sreekrishna Sarma, E. R.: 65
reika: 353
Sri Lanka: 363
r bhya: 217, 224
r cakrasambhra-tantra: 328, 329
r hara: 139, 152
Srikantha, K. R.: 245
r ka hacarita: 152, 153
Srinivasiengar, G. N.: 241
r vara: 183

grapraka: 146

graataka: 160

gratilaka: 155, 158

 ikha a: 124
rutabodha: 258, 260
rutaskandha: 341, 349
Staal, J. F.: 259, 379
Stache-Rosen, V.: 382
Stal-Holstein, A. v.: 324
Stcherbatsky, T.: 225, 336
Stchoupak, N.: 147, 207
Stede, W.: 25, 293
Stein, M. A.: 184
Stein, O.: 18, 226
Steinkellner, E.: 378
Steinthal, P.: 293, 349
Stenzler, A. F.: 80, 158, 199, 236, 369,
371, 372

415

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Sternbach, L.: 162, 231


Stevenson, J.: 49
Sthala: 129
Sthnga: 342
Sthaviragth: 307
Sthavirval carita: 354
Stiehl, U.: 26
stobha: 49
Stnner, H.: 66
stotra: 311, 324, 325, 358
Strau, O.: 223
Streng, F. J.: 336
Str parvan: 91
Strong, S. A.: 306
stpa: 290
Subandhu: 139, 178, 179, 180, 284
subh: 281
ubhakara: 250
subhita: 158
Subhitaratnasadoha: 358, 359
Subhti: 321
Subhuti, W.: 263
Subrahmanya, S.: 224
Subrahmanyam, S. V.: 131
Sck
tga: 342
Suds: 32, 37
Suddhodna: 265
dra: 32, 43, 60, 75, 122, 132, 196, 234
draka: 196
sufrimiento: 266, 273, 274, 316, 319, 329
Sugr va: 112, 113, 193
suicidio: 272, 341, 344, 346, 347
Sukany: 60
ukasaptati: 163, 172, 173, 176
sukhvat : 319, 325
Sukhvat vyha: 319, 323
Sukla, B. L.: 147
skta: 42
Sukthankar, V. S.: 108
ulvastra: 76, 77, 237, 241
Sumangala: 292
unaepa: 61, 65
Sundarak a: 113
Sundar : 311
uga: 122, 200, 256
nyavda: 307, 332, 333
suparkhyna: 36, 46, 82, 83
supersticiones: 276
suplicio: 319
Srapaatti: 346, 350
sri: 351, 356
Suri, S.: 153

Srya: 35, 80, 81, 125, 126, 383


sryaketra: 123
Sryamat : 183
Sryaprajapti: 346, 350
Sryasiddhnta: 238, 241
sta: 82, 121, 127
stra: 15, 19, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34,
39, 47, 50, 63, 75, 76, 77, 78, 79, 94,
211, 212, 214, 220, 227, 232, 247,
250, 254, 255, 256, 269, 319, 320,
321, 323, 360, 370, 371
stradhra: 189
Strak
tga: 342
Stranipta: 307
Suttanipta: 278, 279, 290, 293, 307, 347
Suttapi aka: 269, 270, 274, 277, 282, 283,
292, 293, 295, 296, 300, 308, 329,
330
Suttavibhaga: 293, 294, 295, 296
Suvaraprabhsa: 323, 324
Suv
ttatilaka: 258, 260
Syaga aga: 342, 349
Suzuki, D. T.: 324, 336
Svapnacintmai: 241, 242
Svapnavsavadatt: 194, 197, 199
Svardik a: 261
Svargakha a: 124, 130, 201
Svargrohaaparvan: 92
Svtmrma: 219
svayambh: 324
Svayambh-tantra: 135
svayavara: 208
vetaketu: 69, 72, 73
vetmbara: 173, 341, 353, 358, 360
vetvatara-upaniad: 69, 73, 75
sydvda: 360
Syed, R.: 152
Syrkin, A. Ja.: 73, 74, 223, 381
tadbhava: 263
Tagare, G. V.: 25, 130
Tagore, S. M.: 210
Taittir ya-brhmaa: 30, 64, 66, 70
Taittir ya-sahit: 30, 50, 52, 64, 78, 233,
274, 371, 377
Taittir ya-upaniad: 72, 74
tjika: 241
Takakusu, J.: 18
Takman: 54
talavakra: 48
tamas: 218, 219
Tadulaveyliya: 346, 350

416

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Ta ulavaiklika: 346


tantra: 72, 131, 132, 133, 134, 135, 137,
157, 324, 327, 328, 347
Tantrkhyna: 166
Tantrkhyyika: 138, 203, 283
Tantrkhyyik: 166, 175, 283
Tantrloka: 133, 135
Tantrasra: 133, 135
Tr: 325
Trntha: 135
Tarkakaumud : 222, 225
Tarkapacnana: 222
Tarkaratna, P.: 130, 135
Tarkasagraha: 222, 225
Tarkavg a, K.: 153, 225
Tarkavg a, P.: 153, 225
tatsama: 263
Tattvacintmai: 221, 225
Tattvrthdhigamastra: 360, 362
Tavernier, B.: 365
Tawney, C. H.: 175, 207, 362
Taylor, A. C.: 293, 298
Taylor, J.: 210
Tayta, T.: 225
teatro: 22, 144, 186, 189, 190, 207
tesmo: 100, 101, 102, 213, 214, 317, 318
Telang, K. T.: 103, 109, 203, 207, 380
Telang, M. R.: 158, 252
teora de la literatura: 141, 143, 144, 146,
151
teora de la msica: 249
teora del conocimiento: 33, 220, 297
terapia: 62, 242, 243, 244
Tevijjasutta: 271
haga: 342, 349
thera: 279
Thera-apadna: 291
Theragth: 279, 280, 281, 282, 293, 303,
307
theravda: 267, 300, 306
theravdin: 306
Ther gth: 279, 280, 281, 282, 293, 295
Thibaut, G.: 80, 223, 224, 241
Thieme, P.: 46, 74, 259, 378
Thite, G. U.: 245
Thomas, E. J.: 293
Thomas, F. W.: 180, 231
Thomi, P.: 379
Thumb, A.: 25
Tbet: 245, 257, 268, 315, 319, 335, 363
tibetano: 155, 244, 314, 324, 329, 363
Tieken, H.: 158

tiempo: 219, 220, 221


k: 303
Tikapa hna: 298
Tilak, B. G.: 31, 106
Tipi aka: 23, 269, 270, 276, 298, 301,
302, 368
tipos de escritura: 309
t rthakara: 343, 345, 348, 353, 354, 355
Tissa Moggaliputta: 267, 297, 303
tocario: 117
Tokunaga, M.: 81
tolerante: 179, 183
Toporov, V. N.: 25, 292
toxicologa: 242, 244
tragedia: 188, 192, 281
Trautmann, T. R.: 231
Trenckner, V.: 292, 305
Trikamji, V. J.: 245
Trik aea: 261, 263
trimrti: 124, 125, 127
Tripathi, S.: 314, 336
Tria ialkpuruacarita: 353, 354, 361
tri ubh: 43, 60, 77, 79, 94
Trita: 40
trivarga: 246
Trivedi, K. P.: 153
Trivedi, M.: 57
Trivikramabha a: 184
tro aka: 188
t
tsu: 32
Tubini, B.: 75
Tucci, G.: 336
Tucholsky, K.: 292
Tucdides: 180
Trstig, H. G.: 242
Tuls Das: 117
Turnour, G.: 368
tusita: 301, 309
Tutinameh: 174
udna: 270, 277, 293, 303, 307
Udayana: 169, 194, 195, 204, 220
Udbha a: 146, 147
Uddlaka: 69, 72, 73, 122, 218, 222
Uddyotakara: 220, 221, 331
Udyogaparvan: 89
Ugraravas: 121
hagna: 48, 49
Uhle, H.: 176
hyagna: 48, 49
Ui, H.: 225
Ujjvaladatta: 257, 260

417

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Um: 123, 148, 149


Umsvmin: 360
Umsvti: 360
ummagga: 286
udistra: 257, 260
universo: 41, 69, 104, 105, 126, 128
Unni, N. P.: 210
Upadhyaya, S. C.: 249
Updhyya, B.: 130
Upadhyaya, B. S.: 206
Upadhyaya, K. N.: 210
Updhyya, Y.: 245, 246
upgama: 133
upkhyna: 118
Upli: 295
Uplisutta: 272
upam: 145
Upamitibhavaprapackath: 356, 362
upga: 345
upaniads: 19, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34,
44, 62, 65, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73,
74, 75, 82, 100, 101, 102, 103, 122,
124, 125, 132, 134, 163, 208, 213,
215, 216, 217, 218, 266, 270, 322,
329, 332, 338, 364, 367, 370, 371,
376, 380, 381
upaniads en prosa: 30
upaniads en verso: 30
Upapdika: 345
upapura: 128, 129, 131
uparpaka: 188
Upsakada: 343
Upaskra: 221, 225
Upatissa: 304
upavasatha: 294
uposatha: 294
Uragavagga: 278
Urdhwareshe, W. G.: 199
rubhaga: 190, 192, 199
Urva : 35, 36, 61, 107, 200, 201
Uas: 35, 41, 61, 153
uih: 43
uts
 ka: 188
Uttardhyayanastra: 347
Uttarajjhayaasutta: 347
Uttarak a: 114, 115
uttaram ms: 215
uttarap hik: 177
Uttararmacarita: 207
uttarrcika: 48, 49
Uttaratantra: 244
uvaga: 345, 346, 350

Uvsagadaso: 343, 349


Uvaviya: 345, 349
vc: 213
vaca: 34, 37, 44, 54, 56, 61, 97, 322
Vrha-rautastra: 80
Vararuci: 257, 258
Vardhamna: 257, 337
Varenne, J.: 74
Varma, V. K.: 130
vara: 42, 57, 60, 272
vrttika: 256
Varua: 35, 38, 39, 41, 42, 57, 61, 71, 318
Vasantasen: 189, 196, 197, 198, 199
Vsavadatt: 178, 179, 180, 194, 195,
197, 204, 248
Vasi ha: 42, 96, 97, 126, 375
Vsi ha-dharmastra: 23
Vastuplacarita: 183
vstustra: 250, 251, 253
vstuvidy: 250, 253
Vasu, S. C.: 130, 225, 236, 259, 260
Vasubandhu: 330, 331, 336
Vasudeva: 130
Vsudeva: 150
Vasudevahi i: 353, 361
Vatsarja: 209, 210
Veda: 17, 19, 23, 27, 28, 29, 30, 38, 43,
44, 45, 49, 53, 54, 55, 57, 62, 63, 64,
65, 66, 68, 71, 72, 75, 82, 86, 87, 93,
96, 100, 102, 105, 111, 120, 122, 124,
132, 134, 144, 197, 212, 213, 214,
215, 221, 222, 227, 233, 234, 238,
243, 254, 273, 302, 321, 326, 338,
348, 366, 368, 371, 372, 373, 374,
375, 377, 378, 379
vedalla: 270
vedga: 17, 33, 75, 76, 78, 79, 211, 232,
238, 254, 258, 260
vednta: 29, 68, 71, 100, 208, 213, 214,
215, 216, 217, 218, 220, 223, 224,
295, 322, 332, 333
Vedntad pa: 217, 224
Vedntasra: 217, 218, 224
Vedntastra: 215, 216, 223, 224
Vednta-stra: 376
Vedntavg a, A. C.: 65, 79, 80
Vedrthasagraha: 217
Vedehathera: 305
vedstica: 33, 49, 370, 374, 377
Velankar, H. D.: 206, 381
Ve sahra: 207, 210

418

NDICE ONOMSTICO Y ANALTICO

Veka a: 45, 46
Veka evara: 130, 131, 263
Verma, N.: 66
Verpoorten, J. M.: 223, 379
Vesl : 294
Vetala, A. S.: 260
Vetlapacaviatik: 171, 172, 173, 176,
279
veterinaria: 212, 251
Vettan Mani: 109
Vetter, T.: 336, 379
veyykaraa: 270, 289
vibhajjavdin: 267
Vibhaga: 297, 298
Vibh: 330
Vibh aa: 113, 114
Vicitrav rya: 87
vctima: 142, 195, 204
vida asctica: 96, 302
vida cotidiana: 23, 54, 159, 162, 171, 187,
256, 272, 293
vida espiritual: 68, 100, 106, 117, 134,
256, 335
vida familiar: 173, 281
Videha: 49, 59, 85, 111, 287
Vidura: 87, 97, 285
vidaka: 188, 189, 191, 193, 195, 200
Vidybhaa, S. C.: 260, 328
Vidydhara: 169, 352
Vidyratna: 79, 80, 135
Vidysgara, J.: 148, 153, 210, 223, 236
Vijaya: 207, 303, 304
Vijaya, J.: 350
Vijaya, S. J.: 225
Vijnabhiku: 218
Vijnavda: 321, 331, 335
Vijnevara: 235
Vikrama: 18, 171, 172, 173
Vikramditya: 18, 138, 182
Vikramorva ya: 46, 138, 200, 206
Vimnavastu: 307
Vimnavatthu: 279, 293, 303, 307
Vinaya: 267, 296, 307, 375
Vinayapi aka: 243, 296, 297, 307, 313,
346, 375
Vipkastra: 344
Vip: 85
Vipacit: 125
V ramitrodaya: 235
Vir aparvan: 89, 95
Vikhadatta: 139, 203
Vishva Bandhu: 46, 57, 80, 81, 381

vii dvaita: 217


Viu: 35, 73, 82, 85, 99, 102, 106, 107,
108, 110, 114, 115, 117, 123, 124,
125, 126, 127, 128, 129, 132, 152,
154, 156, 159, 208, 214, 232, 306,
317
Viugupta: 165, 230, 231
viuismo: 16, 85, 165, 217, 302, 324
Viu-K
a: 99
Viuparvan: 107
Viuarman: 165
Viusm
ti: 232
Visuddhimagga: 302, 305
Vivakarman: 250
Vivmitra: 37, 42, 85, 111, 115, 118, 201,
209
Visvanathan, S.: 210
Vivarpa: 52
vi a: 189, 204
viuda: 87, 130, 182, 183, 232, 234, 235
Viveknanda: 45
Vogel, C.: 245, 263, 378
Vopadeva: 125, 244, 257
Vorobev-Desjatovskij, V. S.: 199
Vrat, S.: 118
vrtya: 56, 57, 64
vrtyastoma: 64
v
ddhi: 255
V
kyurveda: 252, 253
V
tra: 34, 38, 98, 115
V
ttaratnkara: 258, 260
vykaraa: 253, 270, 375
Vyas, S. N.: 118
Vysa: 87, 89, 91, 92, 121, 124, 160, 219,
359, 366
Vysag t: 127
Vyavahra: 347
Vyavahracintmai: 235, 236
vyyoga: 188, 192
Wackernagel, J.: 374, 376
Wagner, R.: 364, 369
Waldschmidt, E.: 378
Walleser, M.: 223, 323, 324, 336
Walter, H.: 225
Walter, O.: 152
Warder, A. K.: 25, 147, 268
Warren, H. C.: 270, 305
Warren, S.: 350
Wartham, H.: 207
Wassiljew, W.: 199
Watters, T.: 18

419

HISTORIA DE LA LITERATURA INDIA ANTIGUA

Weber, A.: 11, 46, 48, 49, 52, 53, 66, 71,
80, 81, 85, 158, 176, 180, 186, 206,
241, 244, 254, 260, 315, 349, 361,
362, 364, 369, 370, 371, 372, 373,
381
Wecker, O.: 74
Weidermann, D.: 47
Weiss, H.: 224
Weller, H.: 61, 65, 74, 199, 268, 314, 324,
336, 378
Weltmann, J.: 249
Wenzel, H.: 336
Wesdin, P.: 366
Westergaard, N. L.: 259
Wezler, A.: 109, 361
Wheeler, M.: 16
Whitney, W. D.: 57, 81, 241, 371, 372,
373, 379
Wiersma te Nijenhuis, E.: 253
Wilhelm, A.: 368
Wilhelm, F.: 231
Wilhelm, G.: 367
Wilkins, C.: 105, 109, 366
Wilkinson, L.: 241, 242, 315
Williams, M.: 109, 206
Wilson, H. H.: 120, 130, 155, 158, 180,
224, 367
Windisch, E.: 47, 186, 225, 293, 362, 369,
373, 374, 382
Winternitz, M.: 11, 36, 80, 103, 104, 162,
226, 227, 248, 293, 296, 308, 323,
346, 359, 376
Witzel, M.: 379
Wogihara, U.: 336
Wojtilla, G.: 381
Wolff, P.: 175
Wolzogen, A. v.: 202
Wood, E.: 131, 223
Woodroffe, J.: 131, 135
Woods, J. H.: 224
Woodward, F. L.: 292, 293
Woolner, A. C.: 25
Wst, W.: 46
Wulf, W.: 242

Yadav, B. R.: 152


Ydavapraka: 262
Yjavalkya-dharmastra: 120, 234
Yjavalkyasm
ti: 126, 234, 369
Yajurveda: 28, 29, 47, 49, 50, 51, 52, 53,
54, 58, 64, 67, 71, 72, 73, 78, 232,
234, 325, 371
Yajurveda-sahit: 31, 63
yajus: 28, 49, 53, 120
yaka: 154, 155
Yama: 36, 38, 95
Yamaka: 297, 298
Yam : 36, 37, 38
Yamun: 31, 49, 85, 107
Yardi, M. R.: 118
Yaastilaka: 185, 230
Yaastilakacamp: 185, 222
Yska: 45, 79, 254, 370
Yaodhara: 185, 248
Yaomitra: 330, 336
Yaovarman: 139, 181, 205
Yates, W.: 153
Yaugandharyaa: 194, 195
yavanik: 186
Yogabhya: 219, 224, 225
yogcra: 331, 332
Yogcrabhmistra: 332, 336
Yogastra: 359, 373
Yogastra: 219, 224
Yogavsi ha: 118, 119
Yogaytr: 240, 242
yoni: 48
Yuddhak a: 113
Yudhi hira: 87, 91
Yan: 18
yuga: 238
Yuganaddhavagga: 290
Zachariae, T.: 263, 382
Zadoo, J.: 131
Zaratustra: 19, 126
Zavadovskij, J. N.: 18
Ziegenbalg, B.: 365
Zimmer, H.: 34, 212, 224, 253, 315, 381

420

Das könnte Ihnen auch gefallen