Sie sind auf Seite 1von 9

I.

DIGNSTICO:

Es necesario empezar este trabajo estableciendo el nmero de personas que hablan el idioma
quechua, de esta manera establecer el valor que tiene nuestra lengua. Sin embargo la cantidad
de quechua hablantes y sus caractersticas pueden revelar a grandes medidas algunos rasgos
del panorama social en cuanto al uso del idioma y nos permite ubicar en esta primera
aproximacin a las caractersticas del uso del quechua en el medio universitario entre los
estudiantes de la Escuela Profesional de Ciencias de la Comunicacin de la Universidad
Nacional Santiago Antnez de Mayolo.
La desvalorizacin y la poca prctica del idioma quechua en la vida cotidiana de los peruanos
es un problema latente en nuestra sociedad, la misma que debe cobrar importancia entre los
ciudadanos y ms an en el grupo de jvenes, ahora las personas ya no hablan en quechua.
Desde hace algunos aos, los jvenes creen que comunicarse en quechua es sinnimo de
retroceso, es no avanzar y quedarse estancados en el pasado y por ello se avergenzan de su
lugar de procedencia, adoptando nuevas formas de vida del entorno al que se incorporan. Pero
es importante conocer que el quechua es el idioma oficial del Per, adems es parte de nuestra
cultura, parte de nuestras vivencias y de nuestra rica historia. Cabe resaltar que en la
actualidad este idioma se est convirtiendo en una herramienta importante en el perfil laboral
para profesionales en las distintas reas, ms an dentro de la la Escuela Profesional de
Ciencias de la Comunicacin,

de misma manera es importante contar con estudios y

especializaciones en este idioma.


Segn diversos estudios, entre 7 y 8 millones de personas hablan hoy en da quechua en
varios pases de Sudamrica. La gran mayora est concentrada en los pases andinos
centrales, Ecuador, Per y Bolivia. En el Per hay ms de tres millones de compatriotas que
tienen como lengua materna alguna de las variantes del quechua, afirma Carreo (1987).
A lo largo de su historia, nuestro pas ha perdido al menos 37 lenguas originarias, como el
uro o el puquina, y sobreviven 47. Esto se traduce en que el Per alguna vez tuvo 84
lenguas nativas. Es por ello en el 2001 el Congreso promulg la Ley 29735, que regula la
preservacin de las lenguas originarias. Fuente (INEI -2007)
La ley especifica que todas las lenguas del Per son reconocidas como lenguas oficiales.
El ministerio de Educacin, anunci que la reforma curricular contemplar la inclusin de
lenguas originarias en distintos colegios del pas. Por ello el Ministerio de Educacin edita libros
de comunicacin, personal social, ciencia y ambiente y ciencias naturales en 20 lenguas
originarias.
En el Per 3, 261,750 personas declararon que aprendieron a hablar quechua como su primera
lengua. Esos son los datos que nos ofrece el ltimo Censo Nacional (2007), y representan el
13% de la poblacin nacional, 3% menos que en el censo de 1993. La estadstica nacional
esconde sin embargo realidades regionales con un uso mayoritario del quechua: en algunas

regiones, la proporcin de la poblacin que aprendi el quechua en su niez representa un


porcentaje mucho mayor, como en Apurmac (72%), Huancavelica (65%) o Ayacucho (64%). El
quechua no se habla slo en los departamentos del sur andino y en las zonas rurales: Lima es
la ciudad con mayor nmero de hablantes de quechua (ms de medio milln).
Para conocer el uso del idioma quechua en la Escuela Profesional de Ciencias de la
Comunicacin, se realiz una encuesta a 30 estudiantes en la que se identific que el 57% de
los estudiantes saben hablar quechua, pero que no lo practican ocasionalmente, porque en el
entorno universitario no se usa este lenguaje, por lo tanto este es un aspecto positivo para
nuestro proyecto porque los estudiantes pueden ser partcipes de manera activa, eso favorece
enormemente en la intenciones que tenemos para lo que queremos alcanzar nuestros
objetivos, pero por otra el 43% de los estudiantes no saben hablar el idioma quechua, significa
que est perdiendo su valor entre los jvenes, pero no en un gran porcentaje, ello implica que
realicemos un trabajo arduo para revalorizar el quechua entre los estudiantes. En cuanto a la
pregunta Con qu frecuencia habla el idioma quechua?, entre los estudiantes se demostr
que el 12% hablan siempre, el 47% hablan solamente en algunas ocasiones con personas que
hablan el idioma y el 41% casi nunca hablan en quechua; lo que significa que por diversos
motivos no se da un uso frecuente a este idioma, a pesar que saben hablarlo y lo entienden, y
en su gran mayora los estudiantes provienen de las zonas rurales, tanto del callejn de
Huaylas y del callejn de Conchucos en donde las hablan personas hablan este idioma con
mucha frecuencia durante las actividades diarias que realizan.
Al respecto el director de la Escuela de Profesional de Ciencias de la Comunicacin, Ernesto
Filomeno Narvez Pomiano resalt la importancia del quechua, y manifest el quechua es
importante porque nuestro contexto nos exige, en nuestra sociedad an hay personas
que piensan que hablar el quechua es ser de menor estatus, pero para los que estamos
en la vida acadmica reconocemos la importancia del quechua, es as que docentes de
nuestra facultad se han ido a Europa gracias a becas por su dominio del quechua. Y
agreg que los medios grficos seran importantes para la difusin del quechua Sera muy
necesario utilizar los medios grficos para rescatar y difundir el quechua.
Por otra parte la estudiante del octavo ciclo de la Escuela de Profesional de Ciencias de la
Comunicacin, Mily Hidalgo Rojas, resalt la importancia del quechua en nuestra sociedad,
pero que no se practica porque el mismo entorno no lo permite, el quechua tiene mucha
importancia, pero existe un gran problema de marginacin a los que hablan el quechua,
este tipo de marginacin se da ms en las ciudades donde la gran mayora habla el
castellano y cuando un joven viene de un lugar donde poda hablar el quechua sin
temor, en la cuidad ya es limitado por la sociedad, por temor a burlas y marginacin que
se da por hablar el quechua. En cuanto al uso de medios grficos para promover el quechua
mencion los medios grficos ayudaran mucho en la difusin del quechua y a que se
incentive a los jvenes a hablar el quechua. De la misma manera Luis Castromonte
Medina, estudiante de la Escuela de Profesional de Ciencias de la Comunicacin y presidente

de la Federacin de Estudiantes de la Universidad Nacional Santiago Antnez de Mayolo


Unasam, manifest que el quechua es importante porque es nuestra lengua nativa, pero
por culpa del neoliberalismo se est dejando a un lado el quechua porque se da ms
importancia a otros idiomas como el ingls. Pero lo bueno que en los ltimos aos se
est tratando de revalorar el quechua. Las personas no practican el quechua por falta
de identidad cultural. En cuanto al uso de medios grficos para promover el quechua en la
Escuela de Profesional de Ciencias de la Comunicacin los medios grficos ayudaran
mucho para la difusin del quechua.
Demetrio Tpac Yupanqui, profesor de quechua y periodista peruano, adems quien tradujo en
noviembre del 2005 El Quijote de la Mancha al quechua, afirma en las personas existe falta
de autoestima y vergenza acerca de la valoracin del quechua Hay muy poca autoestima:
el que habla quechua se avergenza y cree que es mejor hablar castellano. Las
muchachas llegadas a Lima de la montaa reniegan de su idioma a ello agrega Si el
quechua se aprende desde pequeo, queda para toda la vida. Por otra parte Jos Mara
Arguedas, escritor, poeta, traductor, profesor u etnolgico peruano, menciona la insuficiencia
del espaol para poder expresar el mundo del ande, por ello resalta la importancia del quechua,
este sentimiento alcanza ribetes dramticos al querer identificar la lengua y la realidad y
especialmente cuando se trata de relatar episodios de rasgos picos, Cuando empec a
escribir, relatando la vida de mi pueblo, sent en forma angustiante que el castellano no
me serva bien. No me serva bien ni para hablar del cielo y de la lluvia de mi tierra, ni
mucho menos para hablar de la ternura que sentamos por el agua de nuestras acequias,
por los rboles de nuestras quebradas, ni menos an para decir con toda la exigencia
del alma nuestros odios y nuestros amores de hombre. Porque habindose producido
en mi interior la victoria de lo indio como raza y como paisaje, mi sed y mi dicha lo deca
fuerte y hondo en quechua.
Lo que sucede en nuestra Escuela de Profesional de Ciencias de la Comunicacin, es
evidente, no se le da la importancia que tiene este idioma que simboliza el pensar de las
antiguas generaciones, de personas que amaron y lucharon por nuestra patria, nos identifica y
nos diferencia de las dems culturas, pues la nuestra es nica y posee una riqueza histrica,
por ello debemos retomar y revalorar este idioma a la que a medida que pasa el tiempo se est
olvidando, adems posee una estrecha relacin con nuestra escuela para el perfil profesional
del comunicador social.
Por su parte Luis Guzmn Barrn, Rector de la PUCP Muy a mi pesar nunca aprend
quechua. Mi padre naci en Huaraz, y mi madre en Huancavelica, y ambos eran quechua
hablantes. Viv de nio en Huancavelica, y las pocas palabras que s de quechua las
aprend en esa poca. Mi madre no quiso que yo hable quechua, y por ello no lo
aprend.

Por otra parte la Constitucin Poltica del Per considera en su artculo 2, inciso 19, menciona
que el estado reconoce y protege la pluralidad tnica y cultural de la nacin, que todo
peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad y en el artculo
48 reconoce al quechua como idioma oficial en zonas donde predominen su uso. Por lo
tanto el idioma quechua debe ser valorada y preservada y no al contrario, cada da se ve un
panorama mucho ms desalentador que dice a gritos que el quechua dejara de existir y que es
momento de hacer alianzas estratgicas que nos permitan trabajar en conjunto para rescatarla
del hoyo del olvido donde est cayendo.
Mientras tanto en el mbito acadmico, los universitarios estn obligados segn el proyecto
ley 23733 de la Ley Universitaria, que modifica su artculo 23, donde se establece la
obligatoriedad de que los estudiantes universitarios que egresan deben poseer un
certificado de suficiencia en el idioma Quechua o Aymara. Es decir la ley obliga a su
aprendizaje. Es decir para poder contar con un ttulo universitario es requisito indispensable
contar con el aprendizaje de uno de los dos idiomas y si nos adecuamos a nuestro contexto es
el importante aprender el quechua, de no hacerlo no podremos contar con un ttulo profesional
a pesar de haber culminado la carrera.
En cuanto a la importancia de los medios grficos para el proceso de aprendizaje, Ausubel
(1968) afirma que Para todas las finalidades prcticas, la adquisicin de conocimiento
en la materia de enseanza depende del aprendizaje verbal y de otras formas de
aprendizaje simblico. De hecho, es en gran parte debido al lenguaje y a la
simbolizaciones como la mayora de las formas complejas de funcionamiento cognitivo
se vuelve posible. Es decir que el aprendizaje se da de manera verbal es muy bueno, pero el
aprendizaje a travs de simbolizaciones es mucha ms efectiva debido a que en la actualidad
ya no se lee mucho, las imgenes o smbolos son mucho ms fciles de comprender y generan
la creacin mental de representaciones mediante la imaginacin en el proceso de aprendizaje.
Por otra parte para Piaget (1973) afirma que son claves la asimilacin, acomodacin,
adaptacin y equilibracin para una mejor comprensin en el proceso de aprendizaje. La
asimilacin designa el hecho de que es del sujeto la iniciativa en la interaccin con el
medio. l construye esquemas mentales de asimilacin para abordar la realidad. Todo
esquema de asimilacin se construye y todo acercamiento a la realidad supone un
esquema de asimilacin. Cuando el organismo (la mente) asimila, incorpora la realidad a
sus esquemas de accin imponindose al medio. Es decir que los medios grficos facilitan
una mejor comprensin y tiene la capacidad de construir esquemas mentales a travs de su
imaginacin, de esa manera estimula que el organismo humano tenga una actividad mental a
favor del aprendizaje.
Las oportunidades que se estn insertando en el mercado laboral gracias al dominio del idioma
quechua son innumerables para los profesionales y si no concienciamos a tiempo a los jvenes
de la carrera profesional de Ciencias de la Comunicacin, nuestros egresados tendrn una
deficiencia y eso significa que tendrn pocas oportunidades de empleo y desarrollo profesional.

Durante un estudio realizado por Mara Cecilia Rivera, doctora en Antropologa por The
Goldsmiths, University of London, Reino Unido, Licenciada en Antropologa (1989) y Bachiller
en Ciencias Sociales con mencin en Antropologa (1985) por la Pontificia Universidad Catlica
del Per (PUCP). En su estudio denominado El quechua y sus hablantes: En la Pontificia
Universidad Catlica del Per mediante el proyecto RunasimiNet, la misma que permite
aprender el quechua en lnea, afirma que s hay quechua hablantes en la PUCP, pero que por
otro asunto es que no hablen en quechua dentro de la universidad, o que lo hacen muy
raramente.
Pues esta es una gran idea, la que debera tomarse como ejemplo a favor para nuestra
Escuela Profesional de Ciencias de la Comunicacin, de esta manera se lograra captar la
atencin de los estudiantes, debido a que tienen la gran facilidad en el manejo que las nuevas
tecnologas, como son el internet y las redes sociales.
Continuando con el estudio realizado por Mara Cecilia Rivera, ella menciona que es difcil
saber con exactitud cuntas personas hablan quechua en la PUCP pues nadie ha hecho un
censo general que los cuente, ni la informacin bsica que la universidad requiere a sus
miembros consigna siempre este dato. La PUCP no es una excepcin, la Universidad Nacional
Mayor de San Marcos tampoco requiere este dato de su personal, pero lo consider en el
censo de estudiantes de pregrado realizado el 2002. Este censo arroja que slo 3.1% de los
27938 alumnos hablan quechua. La informacin bsica de la que dispone la PUCP consigna
este dato cuando el empleado, acadmico o estudiante decidi mencionar los idiomas que
habla y entre ellos considera relevante el quechua. Segn esta irregular informacin 0.1%, es
decir 18 de 17004 estudiantes incluyeron el quechua entre los idiomas que hablan. En total slo
0.4%, es decir 78 personas hablaran quechua en la universidad. Y el grupo ms numeroso
estara ente los docentes (34).
Por ello fue que en mayo del 2004 hicimos una convocatoria masiva a travs del correo
electrnico de la universidad. As fue como nos contactamos con ciento ochenta y tres (183)
miembros de la comunidad universitaria que hablan quechua. Ms del doble de los que
figuraban en la base de datos de la PUCP. Son alumnos de pre-grado, alumnos de Maestras,
alumnos de Programas a Distancia, ex alumnos, docentes y trabajadores, la mitad de los
cuales (94) ha nacido en provincias distintas a Lima.
A las personas que nos contestaron les remitimos, tambin por el correo electrnico, una
encuesta que buscaba saber cul es su grado de dominio del quechua y la manera puntual en
que lo usan: dnde, con quines, en qu situaciones, con qu frecuencia.
Ahora bien, no toda la comunidad universitaria hace uso del Internet o se siente inclinado a
contestar correos de desconocidos, as que tambin contactamos personalmente con
numerosos quechua hablantes dentro de la PUCP. El Sr. Orlando Barboza, chofer del
Departamento de Ciencias Sociales, por ejemplo, nos dio los nombres de por lo menos nueve
(9) trabajadores. Luego de entrevistarlos, muchos de ellos

nos llevaron a su vez a otros

trabajadores que tambin hablan quechua y que tampoco haban contestado el correo
electrnico. De la misma manera, entrevistamos en persona a varios docentes, pero no
llegamos a hacer lo propio con los estudiantes. Los quechua hablantes entre ellos resultaron
ms difciles de ubicar.
En total, contactamos de una forma u otra con ciento ochenta y tres (183) personas que saben
aunque sea algo de quechua y concurren de manera regular al campus de la PUCP (Fundo
Pando). Por supuesto el nmero total real de personas que hablan quechua dentro de la PUCP
debe ser mucho mayor. Y aun as, tanto en la Catlica como en San Marcos la proporcin de
quechua hablantes parece estar muy alejada del 9.1% que el censo de 1993 encontraba en
Lima.
Ahora bien las diversas respuestas recibidas y las entrevistas nos permiten formarnos una idea
sobre las caractersticas del uso que estas personas hacen del quechua en la universidad. La
iremos presentando por grupos ocupacionales.
De las diversas respuestas podemos extraer algunas conclusiones generales sobre la
presencia del idioma en la vida universitaria.
El quechua no se usa de manera ordinaria en la PUCP. Normalmente no se conversa ni se
hacen gestiones rutinarias en ese idioma. Muchos trabajadores lo usan a veces para bromear
con los paisanos o para saludarlos. Pero no para conversar largo y tendido, ya no dentro de la
Universidad, salvo excepciones, aunque alguna vez se pudo crecer aprendiendo quechua en el
Fundo Pando. Los alumnos no conversan en quechua dentro de la PUCP. Ocho profesores
nos dijeron que s lo hacen, charlan con algn otro profesor quechua hablante o con algunos
trabajadores.
A pesar de que el nico espacio donde se usa muy limitadamente el quechua es en las
relaciones interpersonales, de acuerdo a sus respuestas muchos de los que saben quechua
estn interesados en mejorar y afianzar su destreza de este idioma: ciento un personas (101)
as lo manifestaron. Esto por diversos motivos entre los que hay que destacar: contactar con
sus races culturales, comunicarse con parientes y motivos profesionales. Y es que en carreras
como educacin, derecho, ingeniera de minas y ciencias sociales (entre otros), el quechua,
ms que un recurso necesario para el estudio, es una herramienta para alcanzar sus fines y
objetivos profesionales.
Pero la tendencia dominante es ms bien otra. De un lado, la institucin universitaria no usa
quechua ni en sus actividades administrativa y acadmicas ni en las relaciones laborales por lo
que no requiere de sus miembros que lo hablen. Tampoco le brinda mayor reconocimiento
simblico. Del otro lado, los quechua hablantes son pocos y la tendencia a reducir su presencia
entre los sectores sociales no pobres que se manifiesta en la ciudad se lleva aqu al extremo.
Adems estn dispersos en los diversos grupos ocupacionales y unidades de la universidad y
tienen dificultades para establecer relaciones entre ellos. Por ello sus redes en la universidad
son muy dbiles o inexistentes. Son trabas para relacionarse en tanto quechua hablantes el no

tener relaciones familiares entre s, no hablar el mismo tipo de quechua, no tener un origen
comn en la provincia o distrito del pas, su dispersin en estamentos diferentes, la inexistencia
de espacios ldicos y la vergenza, ms profunda entre quienes no la nombran pero tampoco
proclaman su conocimiento del idioma.
Aunque son pocos los que hablan o aprenden quechua en la PUCP, son entusiastas. As, lo
que ms nos sorprendi gratamente fue el contacto con numerosas personas interesadas en
colaborar con el proyecto RunasimiNet. Un cuarto (58) de los que contestaron el correo
electrnico entre alumnos, docentes, trabajadores y terceros interesados lo hicieron para
ofrecer aliento y sugerencias, as como ofrecindose a probar las primeras versiones del curso
de quechua de RunasimiNet. Apoyaban el proyecto impulsados por la necesidad y la nostalgia
ya sea porque quieren aprender el idioma a travs de nuestro curso o porque creen que es
necesario difundir y ensear el quechua.
Eso indica que la posibilidad de aprender el quechua o difundir su uso no deja indiferentes a los
miembros de la PUCP, todo lo contrario, esa posibilidad es recibida con impaciencia y
entusiasmo.
Por otra parte tenemos un proyecto denominado comunicacional realizado por una estudiante
de la escuela de Ciencias de la Comunicacin de nuestra casa superior de estudios Promover
la participacin de los estudiantes de la escuela de ciencias de la comunicacin para
revalorar el quechua con nombre comunicacional Comunicndonos en quechua, en la
que la intencin principal fue dar a conocer la importancia del quechua para el perfil actual de
los profesionales en comunicacin, debido a que las oportunidades que se estn insertando en
el mercado laboral gracias al dominio del idioma quechua, son innumerables para los
profesionales y si no se hace una conciencia a los estudiantes de la escuela profesional de
Ciencias de la Comunicacin, nuestros egresados tendrn una deficiencia y eso significa que
tendrn pocas oportunidades de empleo y desarrollo profesional.
Asimismo los egresados no contaran con el perfil actual de profesionales que se necesitan para
generar desarrollo en el pas. Sern poco calificados y es ms las caractersticas de ser
empleable sern reducidos frente a otros profesionales que si dominan el idioma Quechua.
Adems significa prdida de identidad cultural, de mecanismo de comunicacin y de aos de
historia andina y muchas vivencias y experiencias y con ello la prdida de una parte de la
historia peruana.
El proyecto consiste en gestionar la participacin activa de los principales involucrados para
hacer que el idioma Quechua sea revalorado en la Escuela Profesional de Ciencias de la
Comunicacin tomando como punto principal y haciendo entender que es de suma importancia
el dominio de este idioma que ahora se implanta como requisito fundamental para obtener el
grado acadmico. Es por ello que es necesario implementar a travs de estrategias y
herramientas de comunicacin interactivas formas de re-valorar el Quechua y propiciar con
esto la identificacin, para que poco a poco los alumnos que si saben comunicarse en quechua,

hablan y entienden, se conviertan en portavoces de esta cultura, se liberen y se comuniquen


en quechua, que dejen de lado los parmetros y las restricciones que se han implantado por la
sociedad, porque ya es hora de saber cuan necesario es conocer y tener referencias acerca de
este idioma y las oportunidades laborales que se generan gracias a su aprendizaje y la
importancia en el mercado de trabajo.
As como no se escucha mayormente quechua en la ciudad de Huaraz, menos se lo escucha
en sus universidades. Por qu no escuchamos hablar quechua en la escuela profesional de
Ciencias de la Comunicacin y Universidad Nacional Santiago Antnez de Mayolo?
Las razones pueden relacionarse con asuntos prcticos, estticos y polticos: el quechua no
tiene utilidad en la universidad, no hay all personas que usen este idioma, no hay redes
sociales que se distingan por el uso del quechua o las personas en muchas ocasiones se
inhiben de hacerlo porque les da vergenza, o para evitar ser sealadas y excluidas.
La universidad como institucin se propone a s misma como un espacio de tolerancia y
respeto a la diversidad, donde todas las opiniones y costumbres son bienvenidas con la nica
condicin de que ellas respeten a todas las dems. En los hechos, lamentablemente, esto es
difcil de lograr y la universidad termina privilegiando unos valores, intereses y puntos de vista
por sobre otros. La Universidad Nacional Santiago Antnez de Mayolo no es ajena a esta
situacin.
Tal y como se hace en la totalidad de las universidades e instituciones pblicas del Per,
tambin en Universidad Nacional Santiago Antnez de Mayolo los reglamentos y trmites
administrativos se hacen en castellano. Los formularios, los recibos, etc., todos ellos estn
escritos en castellano. La atencin de ventanillas para esos trmites ocurre en castellano y no
se cuenta con traductores quechua hablantes. Para qu? Slo pensarlo parece ridculo. Se da
por sentado que todo aquel que ingresa en un campus universitario debe hablar castellano. Y
esto es generalmente cierto. Sin embargo, al actuar en ese supuesto no slo se contribuye a
que en efecto la castellanizacin sea indispensable para interactuar con las instituciones y en la
universidad. Tambin se contribuye a la exclusin y desprestigio del quechua y sus hablantes.
Acadmicamente, se da la misma seleccin: el examen de admisin a los futuros nuevos
alumnos es slo en castellano. Lo cual es coherente, porque las clases son dictadas en
castellano. Sin embargo las lecturas y bibliografa pueden ser en ingls, francs, latn, griego o
alemn, pero no las encontramos en quechua. Al parecer el saber, la ciencia o la creacin no
se practicaran en quechua en el Per. El saber universitario es hijo y heredero de Occidente y,
en consecuencia, sera bsicamente en las lenguas europeas que se cultiva y enriquece. Pero
sobre todo muestra, de un lado, que no encontraramos problemtica la inexistencia de saberes
y artes producidos por personas y comunidades que se expresan en quechua o nuestro es
conocimiento de ellos, y del otro lado, que no estamos haciendo mayor cosa por revertir la
situacin.

Sin embargo el quechua tiene un lugar reconocido, aunque limitado, en la universidad: es


objeto de estudio y se usa en ciertas actividades y en algunas de las especialidades de la
Facultad de Ciencias Sociales, Educacin y Comunicacin, en la especialidad de
Primaria Intercultural y Bilinge y en el Centro de Idiomas de la Universidad Nacional
Santiago Antnez de Mayolo, se ha realizado y promueve algunas investigaciones sobre esta
lengua y sus hablantes. El idioma y las costumbres de sus hablantes son parte de la historia
peruana y son recibidas con entusiasmo en las canciones y poemas de los eventos folclricos,
junto a las danzas, las abigarradas mscaras y los trajes multicolores. Vistas as las cosas:
ausente de los procesos administrativos y escasamente presente en el quehacer acadmico,
tal pareciere que nadie supiese hablar o usase quechua en la universidad.
El proyecto que realizamos tiene como objetivo principal promover el idioma quechua mediante
el uso de materiales grficos en la Escuela Profesional de Ciencias de la Comunicacin.
Sabemos muy bien que el quechua es uno de los idiomas oficiales de nuestro pas junto al
espaol y el aimara, pero actualmente est perdiendo su gran valor en la sociedad, por ello se
observa que en la Escuela Profesional de Ciencias de la Comunicacin no se pone practica
entre los estudiantes, al igual que en toda la universidad, a pesar de que ellos provienen del
callejn de Huaylas y el Conchucos en donde las personas emplean con mucha frecuencia el
quechua para comunicarse, esto se debe al temor de ser marginados por la sociedad, que por
ser un entorno nuevo exige cambios en el estilo de vida de las personas, esto se da en su gran
mayora en los jvenes o estudiantes.
El quechua es parte de nuestra riqueza cultural, identidad e historia del pas, por ello
realizamos este proyecto para revalorar el quechua entre los estudiantes, consideramos que en
este proyecto generar un cambio entre los estudios, tendrn conocimiento de su vital
importancia, y comenzarn a practicarlo sin temor a la marginacin o discriminacin, haciendo
que lo adopten como parte de ellos en su vida diaria; en caso de no realizarse el proyecto se
ocasionar la prdida de nuestro idioma quechua y de la identidad cultural peruana.
Para promover el quechua mediante el uso de medios grficos dentro de la Escuela Profesional
de Ciencias de la Comunicacin, se dar mayor prioridad a la participacin de los estudiantes y
de docentes, adems se realizarn materiales grficos para el apoyo en la difusin del idioma
quechua, asimismo se realizar un conversatorio entre docentes y estudiantes acerca de la
importancia del quechua en la actualidad, de tal manera que se llevar a cabo un seminario a
cargo de docentes de la Facultad de Ciencias Sociales, Educacin y Comunicacin, que tienen
dominio del idioma quechua. Por otra se formarn grupos con aquellos estudiantes que hablan
y entienden el quechua, quienes sern los promotores y difusores del idioma entre sus
compaeros. De esa manera articularemos la participacin activa de los estudiantes y docentes
de la Escuela Profesional de Ciencias de la Comunicacin para promover el idioma, de esa
manera mantener viva nuestra identidad nacional a travs del quechua.

Das könnte Ihnen auch gefallen