Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
N 2
julio-diciembre 2012
Volumen LXXX
N. 2
julio-diciembre 2012
GOBIERNO
DE ESPAA
Madrid (Espaa)
ISSN 0013-6662
MINISTERIO
DE ECONOMA
Y COMPETITIVIDAD
Volumen LXXX
N. 2
julio-diciembre 2012
Madrid (Espaa)
ISSN 0013-6662
Edicin electrnica:
http://emerita.revistas.csic.es
Electronic edition:
http://emerita.revistas.csic.es
Director:
Francisco Rodrguez Adrados (Reales Academias de la Lengua y de la Historia).
Secretario:
Jos Antonio Berenguer (Centro de Ciencias Humanas y Sociales, CSIC).
Consejo de Redaccin:
Antonio Alvar Ezquerra (U. de Alcal)
Jos Antonio Berenguer Snchez (CSIC)
Jos Manuel Caas Rello (CSIC)
Matilde Conde Salazar (CSIC)
Luis Alberto de Cuenca y Prado (CSIC)
Emilio Fernndez-Galiano Ardanaz (CSIC)
Elvira Gangutia Elcegui (CSIC)
Benjamn Garca-Hernndez (U. Autnoma
de Madrid)
Jos Garca Lpez (U. de Murcia)
Ciriaca Morano Rodrguez (CSIC)
Domingo Plcido Surez (U. Complutense)
Francisco Rodrguez Adrados (RAE y de la
Historia)
Helena Rodrguez Somolinos (CSIC)
Juan Rodrguez Somolinos (CSIC)
Jos Luis Vidal (U. de Barcelona).
Consejo Asesor:
Pedro Bdenas (CSIC)
Francis Cairns (Florida State Univ.)
Gualtiero Calboli (U. de Bolonia)
Carl Joachim Classen (U. de Gotinga)
Monique Clavel-Levque (U. Franche-Comt,
Besanon)
Dulce Estefana (U. de Santiago)
M. Paz Garca-Bellido (CSIC)
Juan Gil (U. de Sevilla)
Ana Mara Gonzlez de Tobia (U. Nacional de
la Plata)
Jacques Jouanna (U. Pars-Sorbonne)
Javier Lpez Facal (VICYT - CSIC)
Jos M. Lucas de Dios (UNED)
Francisco Villar (U. de Salamanca)
Georgia Xanthakis-Caramanos (U. del
Peloponeso)
Ernst Vogt (Ludwig-Maximilians-U. de Munich)
REDACCIN E INTERCAMBIO:
Revista Emerita
Unidad de Apoyo a la Edicin de Revistas
Centro de Ciencias Humanas y Sociales, CSIC
Albasanz, 26-28
28037 Madrid (Espaa)
Telfono: +34 916 022 316
Fax: +34 916 022 971
e-mail: emerita.cchs@cchs.csic.es
www.cchs.csic.es
DISTRIBUCIN, SUSCRIPCIN Y VENTA:
Editorial CSIC
Vitruvio, 8
28006 Madrid
Telfonos:
Informacin: +34 91 568 14 02
Libros: +34 91 562 96 33
Revistas: +34 91 561 28 33
Fax: +34 91 562 96 34 / 561 48 51
editorial.csic.es
E-mail: publ@csic.es
SERVICIOS DE INFORMACIN:
EMERITA es recogida sistemticamente por las bases de datos Arts & Humanities Citation Index,
A&HCI (ISI, USA); SCOPUS (Elsevier B.V., NL); MLA Bibliography (Modern Languages Association, USA); Linguistics and Language Behavior Abstracts, LLBA (Sociological Abstracts Inc., USA);
Linguistic Bibliography, BL (Brill, NL); LAnnee Philologique, APH (SIBC, FRA); Francis (CNRSINIST, FRA); Periodical Index Online, PIO (Chadwick-Healey, ProQuest, UK); Gnomon (Catholic
University Eichsttt-Ingolstadt, GER); TocsIn (Tables of Contents of Interest to Classicists, University
of Toronto, CA) e ISOC (CSIC, SPA). Presente en Latindex (en Catlogo) y European Reference Index
for the Humanities, ERIH (ESF).
CSIC 2012
Las opiniones y hechos consignados en cada artculo son de exclusiva responsabilidad de sus autores.
El Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
no se hace responsable, en ningn caso, de la credibilidad y autenticidad de los trabajos.
Los originales de la revista Emerita, publicados en
papel y en versin electrnica son propiedad del
Consejo Superior de Investigaciones Cientficas,
siendo necesario citar la procedencia en cualquier
reproduccin parcial o total.
ISSN 0013-6662
eISSN 1988-8384
NIPO (en papel): 723-12-064-2
NIPO (en lnea): 723-12-063-7
Depsito legal: M. 552-1958
Impreso en Espaa - Printed in Spain
por Cromagraf PessCO, S.L.U.
En esta edicin se ha utilizado papel ecolgico sometido a un proceso de blanqueado TCF, cuya fibra
procede de bosques gestionados de forma sostenible.
Volumen LXXX
N. 2
julio-diciembre 2012
Madrid (Espaa)
ISSN 0013-6662
EMERITA
REVISTA
DE
LINGSTICA
FILOLOGA CLSICA
Artculos
JULIN MNDEZ DOSUNA6REUHHOVLJQLILFDGRGHHQTLocri 15.15:
qu es la pez spera?
About the meaning of LQTLocri 15.15: what is rough pitch?....
245-256
MILAGROS QUIJADA SAGREDO: Intriga cmica versus intriga trgica en Tesmoforiantes de Aristfanes
Comic intrigue versus tragic intrigue in Aristophanes Thesmophoriazousae ..
257-274
275-294
295-320
VIRGINIA MUOZ LLAMOSAS: Y busqu su alma como a mi otro yo: comentarios a Himerio 10.86-90
And I searched for his soul as my alter ego: On Himerius 10.86-90...........
321-339
341-353
355-370
371-385
VI
N D I C E D E L FA S C C U L O
Pgs.
NOTAS
E INFORMACIN
ANTONIO RO TORRES-MURCIANO: El canto de Quirn y el ethos de la msica. A propsito de Silio Itlico XI 453-458
The song of Chiron and the ethos of music. Note on Silius Italicus XI 453458 ......................................................................................................................
387-399
RESEAS
I.
401-410
DE LIBROS
Simonides lyricus. Testimonia und Fragmente . Einleitung, kritische Ausgabe, bersetzung und Kommentar von Orlando Poltera (HELENA RODRGUEZ SOMOLINOS) .
411-414
414-416
(PEDRO REDONDO REYES) ................... 416-418
II.
Lingstica
DENIZOT, CAMILLE, Donner des ordres en grec ancien: tude linguistique des formes de linjonction (M. DOLORES JIMNEZ LPEZ) .............................................
418-422
423-425
III.
Literatura y filosofa
425-426
426-428
428-431
DPP, SIEGMAR, Eva und die Schlange. Die Sndenfallschilderung des Epikers Avitus im Rahmen der bibelexegetischen Tradition (ROSARIO MORENO SOLDEVILA).
LANGSLOW, DAVID Y MAIRE, BRIGITTE (eds.), Body, Disease and Treatment in a
Changing World. Latin texts and contexts in ancient and medieval medicine
(MATILDE CONDE).................................................................................................
Emerita LXXX 2, 2012, pp. VII-VIII
433-435
ISSN 0013-6662
VII
N D I C E D E L FA S C C U L O
Pgs.
IV.
436-437
437-439
440-443
BARNES, TIMOTHY, Constantine: Dynasty, Religion and Power in the Later Roman
Empire (PABLO TORIBIO PREZ) ............................................................................
443-448
449-450
451-545
456-456
ISSN 0013-6662
7KH IRUP LQ TLocri KDV EHHQ YDULously interpreted as denoting a rough terrain, a
fraction of a stater or a type of pitch: hard pitch
as an alternative term for what was commonly
FDOOHG GU\ SLWFK 7KLV SDSHU WULHV
WRGHPRQVWUDWHWKDWPXVWDFWXDOO\UHIHUWR
SLWFKLQWKHURXJKWKDWKDVQRW\HWEHHQSURFHVVHG
DQGUHILQHG
246
-8/,10e1'(='2681$
GHO SUHFLR GH ORV SURGXFWRV OtTXLGRV YLQR DFHLWH OO \
GHODYHQWDGLDULDGHFHUHDOHVOO
/D~OWLPDSDUWLGDOOFRUUHVSRQGHDODSURGXFFLyQGHSH]TXHVH
YHQGLyDXQSUHFLRGHWDOHQWRVHO(VWRVVRQHOWH[WR\ODWUDGXFFLyQ
GH&RVWDELOHS2:
VW
W^VW`
inoltre, il prezzo di 40 anfore di pece a 3 st. ad anfora di solido per un
SURGRWWRGLW^VW`3.
(OHUDXQDHVSHFLHGHiQIRUDGHFXHUSRJOREXODUFRQXQDERFDPX\
ancha para facilitar la manipulacin del contenido. Su capacidad se calcula
HQWUH ORV \ ORV OLWURV SDUD ORV GDWRV DUTXHROyJLFRV FI $ORQL
6DQJLQHWR HQ /XSSLQR \ 6DQJLQHWR SS \ &DYDVVD
&RPRGRFXPHQWDSURIXVDPHQWH&RVWDELOHSSFRQSDVDMHVGH
fuentes antiguas griegas y latinas complementadas con datos epigrficos y
arqueolgicos, la exportacin de la pez extrada de las conferas que crecan
HQORVERVTXHVGHO$VSURPRQWHSLQRODULFLRDEHWREODQFRGHVHPSHxDEDXQ
papel fundamental en la economa del Bruttium.
(Q HO SDVDMH FLWDGR HO VHQWLGR GH TXH PRUIROyJLFDPHQWH QR
SXHGH VHU PiV TXH HO JHQLWLYR GH VLQJXODU PDVFXOLQR R QHXWUR GHO DGMHWLYR
HVFRQWURYHUWLGR&RVWDELOHUHFKD]DFRQUD]yQLQWHUSUHWDFLRQHVSUHFHGHQWHV$VtQRVHMXVWLILFDODUHIHUHQFLDDXQWHUUHQRiVSHUR\SHGUHJRVRTXH
(QODVWDEODVGH/RFURVODVFDQWLGDGHVGHGLQHUR\GHORVSURGXFWRVTXHVHUHJLVWUDQVH
H[SUHVDQ PHGLDQWH XQ VLVWHPD QXPHUDO IXQGDPHQWDOPHQWH DFURIyQLFR _
HWF \ ODV DEUHYLDWXUDV WDPELpQ DFURIyQLFDV GH ODV GLYHUVDV XQLGDGHV PRQHWDULDV R GH
FDSDFLGDG SRU HMHPSOR 7 WDOHQWR HVWDWHU /RV GRV WLSRV GH DEUHYLDWXUDV SXHGHQ
FRPELQDUVHSDUDIRUPDUDQDJUDPDV = 10 talentos, etc. Por razones tcnicas, en la inmensa
PD\RUtD GH ODV FLWDV ORV QXPHUDOHV DSDUHFHUiQ DTXt WUDQVOLWHUDGRV FRQ FLIUDV DUiELJDV \ OD
LQLFLDOGHODXQLGDGPRQHWDULDRGHFDSDFLGDGHQFDUDFWHUHVODWLQRV7 W VW
VW HWF VLJXLHQGR OD FRQYHQFLyQ TXH VH DSOLFD HQ HO FRUSXV GH LQVFULSFLRQHV JULHJDV GHO
Packard Humanities Institute <http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/>.
3
&RPR\DREVHUYy'H)UDQFLVFLVHQODeditio princepsGHORVkdoi de pez multiplicados por los 3 estateres de cada kdos DUURMDQ XQ WRWDO GH HVWDWHUHV TXH HTXLYDOHQ
DWDOHQWRV/RVHVWDWHUHVGHODOtQHDVREUDQ\VHGHEHQDXQDGLVWUDFFLyQGHOJUDEDGRU
que ha repetido el final de la lnea anterior.
2
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
SRVWXODED'H)UDQFLVFLVS\S7DPSRFRSXHGHWUDWDUVH
de la fraccin de un staterFRPRFUHtDQ%ORPTYLVWSS\9DWLQ
S TXLHQ \HQGR D~Q PiV OHMRV SURSRQtD FRUUHJLU OD OHFWXUD GHO
EURQFH HQ (VWD FRQMHWXUD HV LQYHURVtPLO WDQWR GHVGH HO SXQWR GH
vista de la paleografa como del de la sintaxis.
&RVWDELOHSOOHJDDODFRQFOXVLyQGHTXHGHQRWDXQD
cualidad de la pez con el sentido de slido. Formalmente, se tratara de un
JHQLWLYRQHXWURVXVWDQWLYDGRRPiVSUREDEOHPHQWHGHXQJHQLWLYRPDVFXOLQR
UHIHULGRDXQVXVWDQWLYRSURGXFWRTXHSHUPDQHFHHOtSWLFR4. SintctiFDPHQWHGHSHQGHUtDGHWDOFRPRUHIOHMDHQVXWUDGXFFLyQ
a 3 st. ad anfora di solido.
&RVWDELOH FUHH TXH OD HV H[DFWDPHQWH HO PLVPR SURGXFWR
TXHODVIXHQWHVJULHJDVGHQRPLQDQVHFDRGXUD\ODV
latinas, pix spissa HVSHVD duraSRUFRQWUDSRVLFLyQDODK~PHda, fluida y la pix liquida.
'XERLVSDFHSWDVLQUHVHUYDVHVWDH[SOLFDFLyQ\UHVDOWDHOLQWHUpV
GHXQSDVDMHGH7HRIUDVWRHP,,,TXHWDPELpQFLWD&RVWDELOHHQHOTXH
VXSXHVWDPHQWHODSH]VyOLGDUHFLELUtDHOFDOLILFDWLYRGH(QDSR\R
GHODDFHSFLyQGHGXURSDUD'XERLVUHPLWHD'H/DPEHUWHULH
pp. 405-406.
&RPRYDPRVDYHUHQVHJXLGDHVWDVROXFLyQGH&RVWDELOHQRHVVDWLVIDFWRULDSRUGLYHUVDVUD]RQHVSHURDQWHVGHVHJXLUDGHODQWHSXHGHQUHVXOWDU~WLOHV
algunas aclaraciones en materia de terminologa5(OWpUPLQRiW
HUDSROLVpPLFR3XHGHUHIHULUVHDODUHVLQDREWHQLGDGHODVFRQtIHUDVSRUUHVLQDFLyQSH]FUXGDRRSRUFDOHQWDPLHQWRGHDVWLOODVGH
PDGHUD GH FRQtIHUDV SH] HQ EUXWR &RQ HO WLHPSR HVWD UHVLQD QDWXUDO VH
GLVJUHJD HQ XQD FDSD VHPLIOXLGD UHVLQD OtTXLGD TXH HV OD
FRORIRQLD\RWUDVyOLGDGHDVSHFWRFULVWDOLQRUHVLQDVHFD
(V HYLGHQWH TXH HO JpQHUR JUDPDWLFDO IHPHQLQR GH KDUtD HVSHUDEOH XQ JHQLWLYR
(OPDVFXOLQRRQHXWURVRORVHMXVWLILFDVLVXSRQHPRVTXHFDOLILFDDXQVXVWDQWLYRHOtSWLFRuel simileFRPRTXLHUH&RVWDELOHRTXHKD\XQDFRQFRUGDQFLDLUUDFLRQDO
FRQ $XQTXH HO SDUDOHOR QR HV H[DFWR SRUTXH QR LQWHUYLHQH OD GLVFRUGDQFLD GH JpQHUR
VH DWHVWLJXD XQD HOLSVLV FRPSDUDEOH HQ HO VLQWDJPD K UHQWD GH ODV >WLHUUDV@
sagradas (TLocriHQHOTXHGHEHVREUHQWHQGHUVHXQJHQLWLYRGHSOXUDO
5
3DUD WRGR OR UHODWLYR D OD HODERUDFLyQ GH OD SH] \ ORV RWURV GHULYDGRV GH OD UHVLQD GH
FRQtIHUDV HQ OD$QWLJHGDG \ SDUD OD WHUPLQRORJtD WpFQLFD UHIHULGD D HVWRV SURGXFWRV PH KH
EDVDGRHQ$QGUp:DUWNH\&DYDVVD
4
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
248
-8/,10e1'(='2681$
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
249
7HRIUDVWRQRKDEODGHODSH]SURSLDPHQWHGLFKDVLQRGHODPDWHULDSULPDVLQ
HODERUDUHVGHFLUGHODUHVLQD
&RPRHUDGHHVSHUDUHQHVWRV\RWURVSDVDMHVGHODHistoria plantarum,
7HRIUDVWRXVDORVDGMHWLYRVGXUR\EODQGRSDUDSUHFLVDU
el grado de dureza-tenacidad (resistencia de un material a la presin antes de
URPSHUVHRGHIRUPDUVHPLHQWUDVTXHUXJRVRiVSHUR\VXDQWyQLPR
OLVRVXDYHGHQRWDQODUXJRVLGDGDVSHUH]DDFDEDGRGHXQDVXSHUILFLH
\VHQVDFLyQTXHSURGXFHDOWDFWRELHQGHODPDGHUDELHQGHODFRUWH]DGH
DOJXQDVHVSHFLHVDUEyUHDVFIHOFRPSXHVWRGHFRUWH]DUXJRVD
HP,3RUVLHVWRQREDVWDUDHQHP I 4.1 el propio Teofrasto distingue
FRQQLWLGH]ODVGRVSURSLHGDGHVGXUH]DEODQGXUD\
DVSHUH]DOLVXUD
(OFRQWUDVWHGHVLJQLILFDGRHQWUH\VHDSUHFLDELHQSHM
en la descripcin de dos especies de fresno (HP,,,
8QD>HVSHFLHVFHOIUHVQRFRP~QFraxinus excelsior@HVDOWDGHEXHQSRUWH
FRQODPDGHUDEODQFDGHILEUDILQDPiVEODQGDFRQPHQRVQXGRV\GHWH[WXUD
PiV FRPSDFWD /D RWUD >HVSHFLH VF HO IUHVQR IORULGR Fraxinus ornus@ HV GH
PHQRUDOWXUDPHQRVYLJRURVD>GHPDGHUD@PiVEDVWDPiVGXUD\PiVDPDULOOD
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
250
-8/,10e1'(='2681$
(QFDPELRHVWDFXDVLVLQRQLPLDQRVHGDFXDQGRORVDGMHWLYRVVHHPSOHDQ
en sentido propio. La dureza-tenacidad es una propiedad de la estructura interna de la materia y la rugosidad se refiere a la textura natural o el pulimenWRGHXQDVXSHUILFLH6HWUDWDSRUWDQWRGHSURSLHGDGHVLQGHSHQGLHQWHVSHM
XQDSLHGUDSXOLGDRXQPHWDOEUXxLGRVRQPDWHULDOHVGXURVSHUROLVRV\VXDYHV DO WDFWR SRU HO FRQWUDULR XQ HVWURSDMR HV EODQGR \ FRPSULPLEOH SHUR
spero al tacto(QGHILQLWLYDODH[SOLFDFLyQGH&RVWDELOH\'XERLVVREUHOD
LPSOLFD XQ FDPELR VHPiQWLFR iVSHUR ! GXUR TXH UHVXOWD
poco verosmil.
$PLPRGRGHYHUHODGMHWLYRHQTLocri 15.15 no se refiere a la
pez densificada mediante el proceso de coccin, sino al producto en su estado natural (pez bruta /D VHUtD SRU WDQWR VLQyQLPD GH OD
$XQTXHQRFRQR]FRSDUDOHORVHQJULHJR8, este tipo de polisemia
HVFRUULHQWHHQODVOHQJXDVDFWXDOHVFILQJOa rough surface, a diamond in
the rough, a rough draftFIWDPELpQHVSdiamante (en) bruto (sin pulir, ni
FRUWDU HQ IDFHWDV miel en bruto PLHO FRQ HO SDQDO harina en bruto (sin
FHUQHU aceite en bruto, petrleo (en) bruto VLQ UHILQDU piedra en basto,
lana en basto, harina en bastoIUdiamant brut, ptrole brut. El deslizamiento semntico surge en el contexto del pulimento de las piedras: una piedra sin
GHVEDVWDUVXHOHSUHVHQWDUVXSHUILFLHVGHVLJXDOHV\iVSHUDVFI
Hom., Il9IUHQWHDODVVXSHUILFLHVOLVDV\VXDYHVGHXQDSLHGUD
WDOODGD \ SXOLGD 'H DTXt VH H[WLHQGH D RWURV SURGXFWRV QR HODERUDGRV TXH
evidentemente, no producen sensacin de aspereza.
6H SRGUtD DUJLU TXH S HM LQJO soft puede equivaler tanto a squashy, spongy (soft
groundWHUUHQREODQGRFRPRDsmooth (soft velvetWHUFLRSHORVXDYHIUHQWHDVXVDQWyQLmos hard y roughTXHVHPDQWLHQHQQHWDPHQWHGLVWLQWRV3HURGHKHFKRQRKDKDELGRXQD
HYROXFLyQ GH EODQGR D VXDYH R YLFHYHUVD VLQR TXH HVWDV GRV DFHSFLRQHV \ RWUDV OLJDGDV
a una amplia gama de sensaciones placenteras derivan de ingl. ant. VIWDJUDGDEOHSOiFLGR
(cf. al. mod. sanft
8
En PCair.Zen.V,,,D&VHPHQFLRQDQSHURHOFRQWH[WRLQGLFD
TXHVRQHVSRQMDViVSHUDVDOWDFWRIUHQWHDRWUDVPiVEODQGDV\SRUWDQWRPiV
suaves. En PCair.Zen.D&VHKDEODGHXQDSDUWLGDGHODQDPXJULHQWD\EDVWD
3RGUtDSHQVDUVHTXHHVPDWHULDSULPDTXHD~QQRVHKDODYDGR\
FDUGDGR6LQHPEDUJRGHOFRQWH[WRVHLQILHUHTXHVHWUDWDGHODQDVXFLDGHPDODFDOLGDG'H
igual forma en el Edictum Diocletiani de pretiisD&GHOTXHVHFRQVHUYDQHMHPSODUHV
HQ YHUVLyQ ODWLQD \ JULHJD UHSDUWLGRV SRU HO WHUULWRULR GHO ,PSHULR 5RPDQR /DXIIHU
H[SUHVLRQHVFRPRRGHOD
versin griega, corresponden a ex lanis grossioribus, ex lino grosso, etc., de la versin latina.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
251
(QJULHJRDQWLJXRORVWpUPLQRVXVXDOHVSDUDUHIHULUVHDODSH]EUXWD\DOD
SH]HODERUDGDVHWRPDURQGHOFDPSRGHODFRFFLyQ\UHIOHMDQHOSURFHVRUHDO
GH HODERUDFLyQ GHO SURGXFWR &RPR YLPRV PiV DUULED OD PDWHULD SULPD VH
GHQRPLQDSH]FUXGDHQGLVWLQWDVREUDVHQVXPD\RUtDWRGR
KD\TXHGHFLUORGHIHFKDEDVWDQWHWDUGtD9/DSH]HODERUDGDHVSH]FRFLGD
10. Los equivalentes en latn son pix cruda&HOV,,,9
&RO;,,\pix cocta&RO9,,/DPLVPDGLVWLQFLyQVHGDHQODV
lenguas europeas actuales (cf. esp. pez cruda y pez cocida, fr. poix crue y
poix cuite, ingl. raw pitch y boiled pitch\VHJHQHUDOL]DDSURGXFWRVHQFX\D
HODERUDFLyQ QR LQWHUYLHQH OD FRFFLyQ SURSLDPHQWH GLFKD HVS seda cruda,
cuero crudo, petrleo crudoIUsoie ()crue, cuir ()cruLQJOraw silk, raw
leather, crude oil.
/RV DGMHWLYRV \ VH DSOLFDQ HQ JULHJR D GLVWLQWDV PDWHULDV
HODERUDGDV$VtMXQWRDRURUHILQDGRHQXQSDVDMHGH
Simnides (fr. 64 PMGTXHFLWD3OXWDUFRMorEUHPLWHDOSURFHVR
de copelacin del oro11/RVGRVDGMHWLYRVYHUEDOHVVHDSOLFDQDODPLHOFDOHQtada12(QXQDLQVFULSFLyQGH$FUHILDSEG;9FDD&"VH
PHQFLRQDHODFHLWHDURPDWL]DGRTXHVHXVDEDSDUDOXEULFDUODSLHOHQHOJLPQDVLR ORFDO
/RXLV 5REHUW S VHxDOD TXH OD FRFFLyQ QR LQWHUYHQtDHQ QLQJXQD
IDVHGHODH[WUDFFLyQ\ODHODERUDFLyQGHODFHLWH\HQFRQVHFXHQFLDDYHQWXUD
ODKLSyWHVLVGHTXHHOSURGXFWRVHFDOHQWDEDSDUDIDYRUHFHUODPH]FODFRQOD
SURIXVLyQ GH SHUIXPHV FRQ TXH HVWDED DURPDWL]DGR (O GH
9
Cf. Hp., Mul7KSKUHP,,,3OE9'VF(XS,*DO;,,S
O S O .KQ 2ULE Syn ,,, 9,, 3DXO$HJ ,,, Hipp.Berol.
;;9,,,Gp. 6.5.5.
10
&I$HVFKULR IU Hell *DO ;,, S O .KQ Hipp.Paris ;;9,,, Gp.
9,
11
&I WDPELpQ >@ RUR SXULILFDGR WUHV YHFHV ,E\F IU D
PMG XQD HVWDWXD GH RUR SXUR +GW ,
XQSHVRGHWDOHQWRVGHRURSXUR7K,,HWF
12
3 HM
PLHOFRFLGDGHIRUPDPRGHUDGDSXHVODFUXGDSURGXFHIODWXOHQFLD\UHVXOWD
acre, la cocida en exceso es astringente, pero la cocida con moderacin depura suavemente
HOHVWyPDJR\HOYLHQWUH6RU,,
$QGUyPDFRQRHVFULELyFyPRGHEHPH]FODUVHOD
PLHOVLFUXGDRVRORHVSXPDGD*DO;,,SO.KQ
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
252
-8/,10e1'(='2681$
$FUHILD SXHGH VHU HO TXH PH]FODGR FRQ XQ SRFR GH FHUD
fundida para conferirle mayor densidad, Sorano II 52.1 recomienda para casos de erupcin cutnea y comezn.
3DUDODGLVWLQFLyQHQWUH\VRQHVSHFLDOPHQWHVLJQLILFDWLYRVDOJXQRVSDVDMHV(QHP III 9.2, Teofrasto se ocupa de la pez que
VHH[WUDHGHODUHVLQDGHOSLQRGHO,GDXQDVXEHVSHFLHGHOSLQRVDOJDUHxR
/DYDULHGDGGHO,GDHVXQiUEROPiVGHUHFKR\PiVJUXHVR\DGHPiVHOiUERO
HQFRQMXQWRHVPiVULFRHQSH]FRQXQDSH]PiVQHJUDPiVGXOFHPiVILQD
y ms aromtica cuando est cruda. Una vez cocida, resulta peor por contener
mucha materia lquida.
(Q3OE9VHYHTXHODSH]FUXGDHVHOWpUPLQRPDUFDGRGHODRSRVLFLyQIUHQWHDODFRFLGDODSH]SRUDQWRQRPDVLDTXHQRSUHFLVDGHQLQJ~Q
calificativo:
$QWtJRQR FRQFHGLy >D ORV URGLRV@ PLO WDOHQWRV GH SH] PLO PHGLGDV GH RWUD
>SH]@FUXGD13.
13
1yWHVHTXH3ROLELRHPSOHDXQDXQLGDGGHSHVRHOWDOHQWRFDNJSDUDODSH]HODERUDGD PiV HVSHVD SHUR XQD XQLGDG GH FDSDFLGDG SDUD OtTXLGRV HO PHGLGRU FD
OLWURVSDUDODSH]FUXGDPiVIOXLGD
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
253
9ROYLHQGRDTLocriHVSUHFLVRVHxDODURWURSXQWRGpELOHQODLQWHUSUHWDFLyQGH&RVWDELOHTXHDIHFWDDODVLQWD[LV$PLHQWHQGHUHVLPSUREDEOHTXH
HOJHQLWLYRGHSHQGDGH/DVHFXHQFLD
SUHVHQWDUtD XQ RUGHQ GH SDODEUDV VRUSUHQGHQWH FRQ HO SUHFLR LQWHUFDODGR GH
forma poco natural entre los dos componentes del supuesto sintagma.
3RU WRGR HOOR SDUHFH PiV OyJLFR TXH GHSHQGD GHO FXDQWLILFDGRU
TXHOHVLJXHWRWDOGH>SURGXFWR@EUXWR(VWDFRQVWUXFFLyQHQFXHQWUDXQ
SDUDOHOR HQ OD H[SUHVLyQ >@ WRWDO GH OD FHEDGD GH TLocri
HQXQSDVDMHTXHSUHVHQWDLPSRUWDQWHVSpUGLGDVGHWH[WR
>@
>@
WVWO>@
VW>@
\ GHO FHUHDO >\@ HO WULJR PHGLPQRV \ WUHV FXDUWRV YDORUDGR HO PHGLPQRD>total@ del trigoWDOHQWRVHVWDWHUHV\OLEUDV\PHGLDGH
FHEDGD PHGLPQRV YDORUDGR HO PHGLPQR D HVWDWHU WRWDO GH OD FHEDGD
(TLocri
&IWDPELpQFRQHOVLQyQLPRJHQLWLYR14:
!!PHG
VWOLW>WDO@WDOVWDOLW
&RPRUHQWDGHODV>WLHUUDV@DxDGLGDVHQHOSHUtPHWUR"PHGLPQRVGH
FHEDGD9DORUGHOPHGLPQRHVWDWHU\XQDOLEUDMonto del valor 390 talentos,
HVWDWHUHV\OLEUDVTLocri
(OJLURVHUHSLWHHQGLVWLQWDVWDEODVGHODUFKLYR
monto de la deuda (TLocri PRQWR GHO WRWDO
(TLocriPRQWRGHOR>GHSRVLWDGR@HQ
el registro de los fatarcos (TLocri
14
SDUHFH XQ WpUPLQR XWLOL]DGR HQ HO iPELWR GyULFR 0HVHQLD 'HOIRV *HOD
DGHPiVGH/RFURV(SL]HILULRVTXHHTXLYDOHDMyQ+GW,,,FI
recapitular, resumir.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
254
-8/,10e1'(='2681$
PRQWRGHORTXHODFLXGDGGHEHDOGLRVHQHO
DUFRQWDGR GH 'LRJQHWR >GH OD IUDWUtD@ Pur. (TLocri
PRQWR GH OR TXH FRQWLHQH HO EURQFH TLocri
>@PRQWR
GH OR TXH OD FLXGDG GHEH DO GLRV HQ HO DUFRQWDGR GH )LORQGDV >GH OD IUDWUtD@
Lak. (TLocri >@ >
@ PRQWR GH OR TXH OD FLXGDG WRPy SUHVWDGR HQ HO DUFRQWDGR GH
+HUDFOHWR>GHODIUDWUtD@Thra. (TLocri
Para terminar, no est de ms discutir sumariamente la sintaxis de la oraFLyQ QRPLQDO SDUHQWpWLFD HQ OD TXH FRQ WRGD SUREDELOLGDG OD
DEUHYLDWXUD VH OHtD HQ QRPLQDWLYR (Q FXDQWR D OD IXQFLyQ
VLQWiFWLFDGHOJHQLWLYRFDEHVXSRQHUTXHGHWHUPLQDDXQVXVWDQWLYR
HOtSWLFRIiFLOPHQWHGHGXFLEOHGHOFRQWH[WR>SUHFLR@GHOkdos: 3 estateres.
/DIyUPXODJHQLWLYRVHDWHVWLJXDHQGRVWDEODV15:
KVWDWDO!
11 tal., 1 sta.,
KVWDOLW
XQF!XQF
WDOOLWXQF
'H PHGLPQRV GH WULJR SUHFLR GHO PHGLPQR HVWDWHUHV >SUHFLR@
GHOWRWDOWDOHQWRV\HVWDWHUGHPHGLPQRVGHFHEDGDSUHFLRGHO
PHGLPQRHVWDWHUOLEUDVRQ]DV>SUHFLR@GHOWRWDOWDOHQWRV
OLEUDVRQ]DVTLocri
!
PHG!VWD
WDOOLWvacat
WHP PiV GHO FHUHDO TXH KD FRQVXPLGR OD FLXGDG PHGLPQRV GH
HVHSUHFLRGHOPHGLPQRHVWDWHUHVWRWDOWDOHQWRV\OLEUDVTLocri
15
/RVJLURVHOtSWLFRVDEXQGDQHQODV7DEODVGH/RFURV$GLIHUHQFLDGHTLocri 15, estas
GRV WDEODV HPSOHDQ VLJQRV GH LQWHUSXQFLyQ SDUD OD IXQFLyQ GH HVWRV VLJQRV HQ ODV7DEODV GH
/RFURV\HQRWURVWH[WRVGHOD0DJQD*UHFLDYpDVH0pQGH]'RVXQDHQSUHQVD.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
255
(QOXJDUGHODIyUPXODSDUHQWpWLFDRWUDWDEODHPSOHDXQD
FRQVWUXFFLyQGHJHQLWLYRDEVROXWR>
>@
>@
WDOVWDOLW>@
VWD>@
<GHOFHUHDOGHPHGLPQRVGHWULJRYDORUDGRHOPHGLPQRD>@WRWDO
GHO WULJR WDOHQWRV HVWDWHUHV OLEUDV GH >@ PHGLPQRV GH FHEDGD
YDORUDGRHOPHGLPQRDHVWDWHUWRWDOGHODFHEDGD>@TLocri
1R HV HVWD VLQ HPEDUJR OD ~QLFD H[SOLFDFLyQ SRVLEOH SDUD OD RUDFLyQ
HQTLocri 15. Si se prefiere no recurrir a la elipsis, se puede
SHQVDUTXHHOJHQLWLYRH[SUHVDHOREMHWRSRUHOTXHVHSDJDXQGLQHURHQXQD
WUDQVDFFLyQSRUHOkdosHVWDWHUHV/DFRQVWUXFFLyQVHUtDHTXLSDUDEOH
DFDVRVFRPR7UHVPLQDVSRUXQ
FDUULWR \ XQ SDU GH UXHGDV D$PLQLDV $U Nu
<D QR GDUtD XQ WULyEROR SRU ORV GLRVHV $U Pax
(QWRGRFDVRDQDGLHOHFREUDV
dinero por estar contigo (Xen., Mem. ,FI&RRSHUS
$PRGRGHUHFDSLWXODFLyQGHWRGRORH[SXHVWRUHSLWRDTXtHOSDVDMHTXH
hemos analizado con una traduccin que intenta reproducir la sintaxis rudimentaria del original:
VW
W^VW`
tem ms, el valor de la pez, de 40 kdoi>SUHFLR@GHOkdos: 3 estateres (o
por kdosHVWDWHUHV
>YDORU@WRWDOGH>SURGXFWR@EUXWRWDOHQWRV^HVWDWHUHV`
BIBLIOGRAFA
$ORQL02VVHUYD]LRQLVXJUAcme 36, pp. 43-49.
$QGUp-/DUpVLQHHWODSRL[GDQVO$QWLTXLWp7HFKQLTXHHWWHUPLQRORJLH
ACSS
%ORPTYLVW-7KHGLDOHFWRI(SL]HSK\ULDQ/RFUL OATHSS
Cavassa, L. 2008: Les kadoi poix du Bruttium, MAFRASS
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 245-256
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
256
-8/,10e1'(='2681$
)HFKDGHUHFHSFLyQGHODSULPHUDYHUVLyQGHODUWtFXOR
Fecha de aceptacin: 12/09/2012
)HFKDGHUHFHSFLyQGHODYHUVLyQGHILQLWLYD
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.12.1215
Thesmophoriazousae is a play with a wide presence of parodic elements taken from the rescue
tragedies of Euripides. In the present article we
analyze the way in which Aristophanes, when plotting the comic action in this comedy, recreates the
typical sequence of a tragic rescue intrigue, in particular Euripides. We hold that the elements which
come after the parabasis in Thesmophoriazousae
have an organic value and do not disrupt the comic
action since they continue presenting the hero in
the pursuit of his goals, thus the paratragedy covers
the configuration of comic action from the beginning to the end.
Palabras clave: Tesmoforiantes; paratragedia; parodia; intriga cmica; intriga trgica; tragedias de
salvacin; Eurpides.
258
sobre las lneas bsicas que han orientado este inters dentro de la crtica y
del estudio modernos de la comedia aristofnica pueden servir de fondo a la
hora de explicar y de justificar los objetivos que persigue este trabajo.
Se podra sealar en primer lugar el carcter paradigmtico que tiene
Tesmoforiantes en el estudio de la comedia como metateatro, en el que convergen aspectos como la libertad de este gnero literario para llamar la
atencin sobre su propia teatralidad1, la fuerte presencia en el mismo de
formulaciones poticas explcitas2 y la cuestin de la parodia cuando menos.
El inters en este campo ha estado dirigido no solo al estudio de las vertientes meramente literarias de este concepto usado muchas veces con una
libertad e imprecisin notables3, sino tambin a la implcita instruccin
que el poeta ejerce sobre el espectador de teatro al hacer evidentes sus propias prcticas en el manejo del lenguaje y al poner a disposicin de la crtica del pblico al propio autor y sus mtodos de trasmitir opinin4. Esta
tendencia crtica didctica enlaza, en cierto modo, con la antigua investigacin de la comedia en esta lnea y est presente tambin en algunos otros
trabajos modernos, como, por ejemplo, los que se ocupan de la utopia5.
A ttulo de ilustracin podran mencionarse trabajos como los de Zeitlin 1996, Gruber
1986, Carter 1987 o Taafe 1987, en esa direccin.
2
Cf. las referencias recogidas por Von Mllendorf 1995, pp. 18-19, esto es, Bremer 1991
o Murray 1987. El primero, seala Von Mllendorf, resalta la proclamacin que el poeta
hace con frecuencia de su excelencia artstica, esto es, del dominio de registros lingsticos
distintos procedentes de otros gneros, pero sin intencin pardica, su acercamiento, sobre
todo, a Eurpides; el segundo, la cautela con la que han de tomarse estas manifestaciones del
propio poeta, que muchas veces estn al servicio de aumentar la comicidad de un chiste en
el plano metapotico.
3
Dos estudios cannicos sobre el metateatro son Abel 1963, y Hornby 1986.
4
En esta direccin se orienta claramente Slater 2002, quien hace una revisin crtica de
trabajos anteriores en las pp. 1-21 de su libro (The Naming of Parts). En cuanto a la parodia
y sus alcances polticos y poticos, son representativos Foley 1988 (que se ocupa de Acarnienses) y Goldhill 1991, respectivamente (este ltimo, desde un punto de vista ms atento
a la produccin esttica, al destacar la polifona presente en la comedia: un mismo personaje
puede hablar con voz propia, pero tambin con la de otro al parodiar).
5
Cf. Von Mllendorf 1995, pp. 17-18, quien reenva a Zimmermann 1983. Este ltimo
distingue dos tipos de utopa, por un lado, la representada por Acarnienses (con una especie
de higiene social como efecto) y, por otro, la de Aves y Asamblestas (con una funcin
crtica ms evidente). Sobre la lengua de la utopa, esto es, sobre la existencia en griego de
ciertos trminos que poseen en s la capacidad de conjurar la presencia de mundos fantsticos
1
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
259
e imposibles puede verse Melero 2004. Sobre la utopa en la comedia antigua y los motivos
que son tpicos de la misma puede verse Farioli 2001 (con amplia bibliografa).
6
Algunos nombres y trabajos significativos en esta lnea de estudio son Zeitlin 1996,
Gruber 1986, Foley 1988 o Taafe 1993.
7
El trabajo clsico en este campo es Rau 1967. Sobre el concepto de parodia pueden verse
algunos trabajos clsicos, como Koller 1956, o Genette 1982. Sobre el concepto en relacin
con la parodia literaria griega o en la antigedad, entre otros, Delaney 1984 y Glei 1992.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 257-274
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
260
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
261
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
262
ello parece que quera invitar Aristfanes a su pblico cuando compuso una
comedia como Tesmoforiantes.
II. La manera en la que se articulan los elementos formales tradicionales
en Tesmoforiantes es la siguiente. a) En el prlogo (vv. 1-278), compuesto de
tres escenas, se expone la situacin de partida: comienza con la escena en la
que Eurpides y su pariente10 se dirigen a la casa de Agatn y concluye con el
disfraz del segundo, dispuesto a ofrecer a Eurpides la ayuda que Agatn no
ha querido darle. b) La prodos (vv. 279-379) trae consigo un cambio en el
lugar de la accin, que se traslada a la Pnx, donde se celebra la asamblea de
las Tesmoforiantes; estas plantean el caso de Eurpides. c) El desarrollo de la
intriga principal de la obra, que acaba con el fracaso del pariente, incapaz de
convencer a las Tesmoforiantes en su falso discurso de mujer, ocupa los verVRV(VDTXtGRQGHHQFRQWUDPRVHQORTXHSDUHFHQVHUGRV
ymbicas, varias parodias de tragedias euripideas. En la primera, en los vv.
466-519 que pronuncia el pariente, este parodia un recurso de la intriga de
la tragedia Tlefo (ya usado, por otro lado, en Acarnienses); en la segunda,
tras su desenmascaramiento y en un intento de liberarse, el pariente toma un
odre de vino como rehn, en una parodia, de nuevo, del Tlefo de Eurpides;
despus, tras ser apresado, escribe en una tablilla pidiendo ayuda parodia
de un recurso tomado del Palamedes de Eurpides11. Ante el fracaso de
todos estos intentos, el pariente espera que Eurpides lo salve. d) Sigue a continuacin la parbasis, una defensa del gnero femenino (vv. 85-845). e) Tras
ella se suceden cuatro escenas episdicas (vv. 846-928, 929-946, 1001-1035
y 1160-1225) con dos cantos corales en medio (vv. 947-1000 y 1136-1159),
en las que Eurpides aparece como hroe salvador y en las que se escenifican
varias estratagemas de Helena y de Andrmeda, separadas por la escena
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
263
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
264
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
265
HVWDUSUHVHQWHVHQJpQHURVOLWHUDULRVGLVWLQWRVODHVXQHMHPSORODLQWULJDHVWRHVHOGHVDOYDFLyQRWURVLQVHUH[FOXVLYRV
de ninguno de ellos, y que es siempre no lo que estos elementos o lo que los
gneros tienen en comn sino lo que les diferencia lo que sirve para definirlos. La manera de organizar los incidentes en torno a una intriga de salvacin
en el caso de la tragedia y su posible presencia paratrgica en una comedia
como Tesmoforiantes nuestra hiptesis de partida, recordemos debe
pasar, pues, necesariamente, por establecer qu relaciones pero sobre todo
qu diferencias son literariamente significativas entre ambos gneros literarios para poder hablar de paratragedia cmica. A ellas nos hemos referido
antes al hablar de las posibilidades de la comparacin.
,,, (OXVRGHWpUPLQRVFRPRXRWURVSDUDGHVFULELUFXDOquiera de las estratagemas que utiliza el poeta como cebo en orden a crear y
mantener viva la atencin del espectador y a frustrar sus expectativas hasta
que se produce el resultado ltimo de la historia que est contando ocupa
un lugar destacado en las modernas aproximaciones narratolgicas al relato,
bien que sea discutible hasta qu punto el drama lo es18. Y en cierto sentido, la
discusin de Aristteles en la PoticaVREUHODVQHFHVDULDVGRVLVGH
GH VRUSUHVD TXH OD \ OD IRUPDV PDUFDGDV GH OD
WUiJLFD WUDHQ FRQVLJR QR SXHGH HQWHQGHUVH VLQ DSHODU D
iniciales. Pero este uso del concepto sirve para explicar estrategias que unen
al poeta que da forma a la historia con su receptor y no a las que tienen lugar
en el interior del drama, que son a las que nos estamos refiriendo.
(Q HVWH VHQWLGR HO FRQFHSWR GH LQWULJD TXH HVWDPRV
manejando no se encuentra en la teora literaria de la Antigedad que nos ha
llegado, de manera que han sido los dramas mismos en los que una intriga
articula un segmento significativo de la accin (la perspectiva que aqu interesa) el punto de partida utilizado en los diversos intentos de definicin
18
Pueden verse las aclaraciones al respecto de De Jong 2004, pp. 1-10. De Jong propugna
un uso especfico del trmino narracin, frente a aquellos que lo identifican con el
aristotlico, esto es, la organizacin de los incidentes que constituyen la historia. Falta en el
drama un marco narrativo y por ello, usando la terminologa de esta autora, el narrador es
siempre un narrador interno y secundario. De igual forma ocurre con los narratarios
primarios (los espectadores) y los narratarios secundarios (los personajes), que son siempre
internos en el caso del drama. En cuanto a la narracin, esta es siempre una narracin embedded within drama.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
266
que ha habido por parte de la crtica moderna19. Desde luego, con una ms
temprana aplicacin al caso de la tragedia que de la comedia, y dentro de
esta ltima, a la comedia griega de Menandro y la latina de Plauto y Terencio, donde este elemento de la trama juega un papel importantsimo20. Lo
dicho anteriormente a propsito de las peculiaridades de la comedia aristofnica en la forma de manejar las expectativas del espectador explica que
HVWH FRQFHSWR QR VH KD\D DSOLFDGR D OD FRPHGLD FX\R DQiOLVLV KD
seguido unos cauces distintos, que la han aproximado, en muchos casos, a
formas literarias de corte popular. Pues es cierto que una secuencia de situaciones relacionadas, denominadas de una manera u otra pero que pasa por
la presencia de una situacin de descontento, la bsqueda de una solucin,
un conflicto con el oponente, una victoria y una celebracin es visible en las
comedias de Aristfanes21 sin que por ello su desarrollo se someta a los
imperativos de una lgica y de una ordenacin temporal de tipo realista. Ms
an, sin que responda al requisito del engao (ms all del uso del disfraz
como medio de suscitar una determinada respuesta emocional, como ocurre,
por ejemplo, con Dicepolis disfrazado de Tlefo en Acarnienses) como
medio de superar la situacin de descontento inicial, o que esta pueda equipararse a una necesidad de salvacin en sentido estricto.
/DLQWULJDHVWRHVHOGHVDOYDFLyQFRPRHOHPHQWRGHWHUPLQDQte de la marcha de la accin, precisa de unos personajes, un portador que la
planifica y conduce, y de un objeto claramente determinable, la vctima; de
una meta, algo que todava no se ha conseguido (o no de un modo seguro)
19
Cf. la temprana definicin de Solmsen 1932, p. 4, para el caso de la tragedia: Die berechnende, listige Wahl und Anwendung geeigneter Mittel zu egoistisch erstrebten Zwecken.
'DVVWHKWIHVWVLQGHVZRUDXIGDV$XJHQPHUNGHUqua
JHULFKWHWLVW(WKLVFKH%HGHQNHQVLQGRIIHQEDUEHLVROFKHQDXVJHVWDOWHWGDVH[LVWLHUWIUVLHQLFKW'LHHLJHQHXQGRGHUGDV9HUGHUEHQ
des Gegners ist das Ziel; dazu gilt es den Weg zu finden und das kommt entscheidend
KLQ]XGHQJHJHQGHQVLFKGDVULFKWHWEHU0RWLYXQG=LHOH]XWlXVFKHQ2OD
definicin de Schwinge 1965, Col. 1874, s. u. Mechnema: Ein auf einer List basierender
Plan einiger Spieler im Drama, der ihnen zur Erreichung eines bestimmten Zieles dienen soll:
der Rache an anderen = Rache-M., der eigenen Rettung = Rettungs-M..
20
Para la comedia griega de Menandro y la latina de Plauto y Terencio puede verse, entre
otros, la monografa de Dieterle 1980.
21
Es la nomenclatura que utiliza Silk 2000, p. 270, que habla de dissatisfaction, quest,
conflict, victory, celebration. Cf. la terminologa utilizada supra, a propsito del desarrollo
temtico de la comedia aristofnica.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
267
22
Strohm 1957, p. 66 ss., seal la sucesin de cinco elementos constitutivos de todo
en la tragedia: el origen de la enemistad, el plan, la superacin de impedimentos,
la ejecucin y las consecuencias del hecho. Por lo que se refiere al origen de la enemistad tal
como es entendido por Strohm, este es difcil de determinar en muchos casos; sin embargo,
creemos que, desde el punto de vista de la organizacin de los incidentes que dan forma a la
historia () en la tragedia, lo que constituye el punto de partida de la intriga es con claridad la \ODVSRVLELOLGDGHVTXHODUHXQLyQGHORV crea. En cuanto
a la superacin de impedimentos que Strohm sita entre el plan y su ejecucin puede
adquirir una significacin particular en determinados dramas en tanto que en otros propiamente no existe. En el caso de la tragedia Helena, por ejemplo, la presencia de un personaje
de poderes especiales como Tenoe, la hermana de Teoclmeno el rey de Egipto y vctima
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
268
tes, una comedia llena de transformaciones y donde Aristfanes parece haberse adueado de los recursos ms espectaculares del teatro de Eurpides:
YHVWLGR\GLVIUD]DFFHVRULRVTXHSRUWDQORVDFWRUHVHVFHQDVGH
movimiento y persecucin, situaciones por las que pasan los personajes, que
en su necesidad extrema como la amenaza que se cierne sobre el pariente
de Eurpides recurren a procedimientos de salvacin ingeniosos tomados
de la tragedia de Eurpides (Tlefo, Palamedes), cuando no a una recreacin
cmica de escenas famosas de sus tragedias, Helena, sobre todo, y Andrmeda.
El punto de partida de la comedia, la amenaza de muerte que pesa sobre
Eurpides, establece, de entrada, una analoga entre la intriga cmica y la
intriga trgica, pues no se trata aqu de cualquier tipo de necesidad o de
precariedad que deba ser superada por el hroe cmico, sino de la amenaza
ms urgente y vital que pueda darse, la amenaza de muerte. El origen de la
enemistad es brevemente expuesto por Eurpides en el prlogo, de manera
que la accin se construye desde el punto de vista del amenazado lo habitual en una tragedia de Eurpides, y su intento de reaccin. El portador
de la intriga principal de la obra, la que tiene que ver con el plan de engaar
a las mujeres reunidas en festividad, no va a ser, sin embargo, Eurpides,
sino su pariente, que desempea el papel que el poeta Agatn no ha querido
hacer. De manera que en el prlogo, y tras el primer intento fallido, se decanta el que va a ser propiamente el hroe de la comedia, el pariente de
Eurpides.
La ejecucin de la intriga principal trae a escena a los actores de la misma. La situacin anunciada en el prlogo es tematizada ahora a travs de las
intervenciones de varias mujeres23, y de la visin distinta que de los hechos
hace el pariente disfrazado. Un hecho llamativo ha sido observado a propsito de la manera ininterrumpida y extensa en la que hablan la Mujer Primera, sobre todo, y el pariente. Como si la longitud de un discurso en la comedia no fuera tolerable sin cierta preparacin y auto-justificacin24, el coro
del engao, da lugar a que la superacin de impedimentos, esto es, el intento de vencer
sus posibles reticencias, preceda a la elaboracin definitiva del plan, en lugar de seguirla.
23
Se trata de los vv. 383-432 y 443-458, en tetrmetros (primera ymbica).
24
Cf. Bowie 2004, p. 282. Salvo en ciertas situaciones o partes de la obra, como, por
HMHPSORHOSUyORJRORVGHEDWHV\ODVHQTXHVRQHVSHUDGRVORVODUJRVGLVFXUVRV
narrativos, en los que la narracin transcurre sin interrupcin, son comparativamente raros
en Aristfanes.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 257-274
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
269
La brevedad de la narracin como parte del discurso oratorio aparece como una recomendacin clara en el primer tratado de retrica griega que nos ha llegado, la Retrica de Anaxmenes (30.5, 1438a 22); Aristteles propugna una longitud de la narracin en su justa medida (Retrica III 16, 1416b 30-1417a 16).
25
Traduccin de Maca Aparicio y Villa Polo 1987, p. 4.
26
La falsedad afecta aqu a la personalidad de quien refiere una historia de mujeres siendo
como es un hombre, no al relato de algo que no ha sucedido, como ocurre, por ejemplo, en la
Electra de Sfocles con el anuncio que hace el pedagogo de que Orestes ha muerto.
27
Para Zeitlin 1996, p. 380, el discurso del pariente corrobora la familiaridad de Eurpides
con los secretos domsticos de las mujeres y, en este sentido, es una rplica de la trasgresin
del decoro trgico por parte del poeta trgico.
28
De una forma reducida y absurda, seala Zeitlin 1996, p. 391, el coro introduce una
teora de la imitacin que Crtilo har famosa en el clebre dilogo platnico que lleva su
nombre, segn la cual los nombres propios imitan la naturaleza de aquellos que los llevan.
En este juego epnimo las mujeres intentan salir al paso de los hombres sobre su propio terreno, el de la guerra y el de la poltica. As, ningn hombre puede competir con Nausmaca
(La que batalla en el mar), con Aristmaca (La mejor en la batalla), etc. La introduccin del
nombre de Salabaco (una famosa cortesana) lleva de nuevo la defensa al terreno de lo sexual.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 257-274
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
270
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
271
Como observa Zeitlin 1996, p. 388, el hecho de que el xito de la ltima estratagema
de Eurpides descanse en la utilizacin de un recurso cmico (cuando introduce al flautista y
a la bailarina encargada de seducir al arquero escita, al tiempo que l simula ser una mujer
vieja) confirma la habitual valoracin de la parodia como un medio de poner en entredicho
los valores estticos de la obra de otro poeta.
31
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
272
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
273
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
274
Schwinge, E. R. 1965: Lexikon der Alten Welt, 1965, Col. 1874, s. v. Mechnema.
Schwinge, E. R. 2002: Aristophanes und Euripides, en Ercolani, A. (ed.), Spoudaiogeloion. Form und Funktion der Verspottung in der aristophanischen Komdie (Drama. Beitrge zum antiken Drama und seiner Rezeption 11), Stuttgart,
pp. 3-43.
Seaford, R. (ed.) 1984: Euripides Cyclops, Oxford.
Silk, M. S. 1993: Aristophanic Paratragedy, en Sommerstein, A. H. et al. (eds.),
Tragedy, Comedy and the Polis, Bari, pp. 477-504.
Silk, M. S. 2000: Aristophanes and the Definition of Comedy, Oxford.
Silva, M. de F. 2011: The Foreign Living in Athens: A Dramatic Type Character of
the Last Quarter of the 5th Century B.C., en Quijada Sagredo, M. (ed.), Estudios
sobre tragedia griega. Eurpides, el teatro griego de finales del siglo V a. C. y
su influencia posterior, Madrid, pp. 201-218.
Slater, N. W. 2002: Spectator Politics. Metatheatre and Performance in Aristophanes, Pensilvania.
Solmsen, F. 1932: Zur Gestaltung des Intrigenmotivs in den Tragdien des Sophokles und Euripides, Philologus 87, pp. 1-17.
Strohm, H. 1957: Euripides. Interpretationen zur dramatischen Form, Mnich.
Taafe, L. K. 1987: Gender, Deception, and Metatheater in Aristophanes Ecclesiazusae, Diss. Cornell University.
Taafe, L. K. 1993: Aristophanes and Women, Oxford.
Ussher, R. G. (ed.) 1978: Euripides Cyclops, Introduction and Commentary, Roma.
Wilamowitz, U. von 1875: Analecta Euripidea, Berln.
Wright, M. 2005: Euripides Escape-Tragedies, Oxford.
Zeitlin, F. I. 1996: Playing the Other: Gender and Society in Classical Greek Literature, Chicago-Londres, cap. 9 (=Travesties of Gender and Genre in Aristophanes Thesmophoriazousae, en Foley, H. P. (ed.), Reflections of Women in Antiquity, Londres-Nueva York, 1981, pp. 169-217).
Zimmermann, B. 1983: Utopisches und Utopie in den Komdien des Aristophanes, WJA 9, pp. 57-77.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.13.1120
Analysis of the reminiscences of Euripides Antiope which may be detected in the remains of Cercidas third meliamb: first, the musical hunting (cf. E.
frs. 187, 198 Kn); second, the link between music
and philosophy, and, third (perhaps), the contrast
between the philosopher and the athlete (cf. E. fr.
201 Kn). Cercidas may have seen in Euripides
Amphion a mythical forerunner of his own political
and musical activity.
I. Las columnas 7-8 del POxy. 1082 conservan los restos del meliambo III
Livrea de Crcidas de Megalpolis (= 3 Lomiento). La composicin se interpreta habitualmente en trminos autobiogrficos como una retrospectiva del
declinar de los aos en la que el poeta contempla con satisfaccin el camino seguido1. Ms all de este acuerdo bsico las interpretaciones divergen,
Este trabajo forma parte del proyecto FFI2009-12687-C02-0, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovacin de Espaa. Ha contado con el apoyo del Dr. F. Javier Campos
Daroca (Universidad de Almera), quien me anim a estudiar los fragmentos de Antope, y el
Dr. Frederick Willians, experto conocedor de Crcidas, cuyo asesoramiento no implica la
plena aceptacin de mi propuesta (sobre todo en lo relativo a la acentuacin del hapax
& /RV IUDJPHQWRV GH Antope se citarn conforme a la edicin de
Kannicht 2004, pp. 274-312 (frs. 179-227), con la abreviatura Kn.
1
Hunt 1911, p. 22 (mi traduccin). Sobre la naturaleza autobiogrfica del poema, cf.
adems Schmidt 1912, p. 637 (Frg. 3 enthlt einen elegischen Rckblick des alternden
*
276
entre otras cosas, en funcin de la mayor importancia que se d a los elementos filosficos o a los poticos existentes en el fragmento.
Ahora bien, toda vez que Crcidas es a un mismo tiempo poeta y filsofo2,
parece natural que al exponer sus ideas filosficas emplee, como la mayora
de los poetas helensticos, referencias poticas especialmente refinadas. En
lo que respecta al meliambo III, han aparecido en los ltimos decenios dos
trabajos que dan fe de ello y que analizan los siguientes versos del poema,
en los que se describe la juventud de Crcidas3:
@
>@4
>@
Dichters auf sein Leben); Croiset 1911, p. 486; Fraccaroli 1912, p. 129; Livrea 1986, p. 95;
Lomiento 1993, p. 232. Tratndose de un poema autobiogrfico, tiene que ser significativo
que Crcidas haya evitado el empleo de la primera persona; los sujetos gramaticales son su
FRUD]yQYYODVFRVDVKHUPRVDV@Y
VXDOPD>@YVXVFDQDV>@>@Y
TXL]i VX PHQWyQ DPDULOOHQWR >@ Y \ ILQDOPHQWH VX HGDG DYDQ]DGD
>@YY
2
La subscriptio del POxy. 1082, que transmite los restos ms extensos de su poesa (un
gnero nuevo, resultado de la fusin de las tradiciones mlica y ymbica), describe esta como
ORV0HOLDPERVGHOFtQLFR&pUFLGDVFI infra nota 37.
3
Cerc. III 5-7 Livrea (= Lomiento). El establecimiento de la colometra del fragmento es
una tarea especialmente ardua, dado que nos encontramos ante el poema que menos se adecua
a los esquemas bsicos de la poesa melimbica individuados por Maas 1911a. Colometras
alternativas recientes pueden verse en Lomiento 1988 y en Lpez Cruces y Campos Daroca
1994, p. 91; esta ltima propuesta ha sido reforzada por Lpez Cruces 1997 a partir de las
recurrencias fnicas del fragmento, que compensan la continua variacin mtrica. En el verso
PDQWHQHPRVIUHQWHDODFRUUHFFLyQGH/LYUHD
4
8Q HVFROLR DO SDVDMH JORVD HO VLQWDJPD FRQ ODV SDODEUDV
HVGHFLUODVSLH]DVGHODFD]D\ODDFWLYLGDGSRpWLFD/RPLHQWR
1993, p. 238). Las diferentes interpretaciones que se han dado del sintagma pueden consultarse
en Livrea 1986, p. 107 s. Destacamos la de Wilamowitz 1918, p. 1150 (= Kl. Schr. 142), quien
lo interpret como las piezas que el poeta cazaba y pescaba en los bosques de las Musas.
Poco apoyo han encontrado, en cambio, Knox 1923, p. 9, quien pens en una referencia a los
poemas cercideos, pero en concreto a su labor antolgica de poemas colimbicos (algo que
carece de slido fundamento, cf. Livrea 1986, p. 108), y Webster 1964, p. 232, quien consiGHUyODSRVLELOLGDGGHTXHFRQ&pUFLGDVVHUHILULHVHDORVSURSLRVSHUURVSHUKDSV
then the tender cubs of the Muses are not the quarry but the hounds), pero eso parece una
anticipacin de lo que Crcidas dice a continuacin de ser un pescador y cazador inigualable.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 275-294
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
277
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
278
jo en estos versos de un tercer poeta: Eurpides, el tragedigrafo a quien Crcidas cita al comienzo del meliambo II y de cuyos versos parte all para reflexionar sobre el poder ambivalente de Eros9. Mi propuesta es que Crcidas
ha tomado de l la imagen de las canciones como tiernas bestezuelas de las
Musas que el poeta caza. Aparece esta en Antope, tragedia representada hacia
410-409 a. C.10 que goz de gran fama durante la Antigedad; por recordar los
hitos esenciales de su recepcin anteriores y posteriores a Crcidas, en el siglo IV a. C. Platn reelabor en Gorgias un episodio muy famoso de la tragedia (la discusin entre los gemelos Zeto y Anfin, cf. infra) y Eubulo model
sobre ella una comedia homnima, y en el II a. C. Pacuvio compuso en latn
una adaptacin que Cicern calific de traduccin fidedigna11.
La obra, a juzgar por los fragmentos que nos han llegado de ella, debi de
contener numerosas imgenes venatorias12. Especial relevancia tienen para el
SDVDMHTXHQRVRFXSDDTXHOODVTXHDSDUHFHQHQHO entre los hijos
gemelos de Antope. Uno de ellos, Anfin, un msico enamorado de su arte,
tiene que hacer frente a los reproches de su hermano Zeto, hombre de accin
entregado a la ejercitacin y a las tareas comunitarias, que le echa en cara su
excesiva dedicacin a la msica (fr. 187 Kn):
&HUF ,, /LYUHD /RPLHQWR YY _
_(OSDVDMHJORVDGRSRU&pUFLGDVHQ
HVWHPHOLDPERHVWiUHODFLRQDGRFRQ(IUD.Q
10
En realidad, el Schol. Ar. Ra. 53 (Antiopa, test. II Kn) la sita entre 412 (ao de representacin de Andrmeda de Eurpides) y 405 a. C. (Ranas), pero el relieve que Eurpides
daba en la tragedia al enclave fronterizo de noe, que los atenienses perdieron en el otoo de
411, invita a no alejarla demasiado de 410-409; cf. Lpez Cruces 2007, p. 32.
11
Cf. Pl., Grg. 485e-486d; Eu., Antiop. frs. 9-12 K.-A. (de estas dos reelaboraciones
hablar ms adelante); Pa., frs. 1*-19 Schierl; Cic., fin. I 4. Puede que, adems, haya existido
una Antope cnica; cf. infra nota 45. En general v. Collard 2004, pp. 269 s. (pervivencia
literaria) y 259 (bibliografa sobre su repercusin en la tradicin iconogrfica).
12
De la obra se conservan los frs. 179-227 Kn. Sobre el empleo euripideo del lenguaje
de la caza cf. Brberi Squarotti 1993, p. 37, quien define como polos semnticos bsicos que
concentran la mayora de los usos figurados de la caza en Eurpides la violencia encaminada a
capturar a alguien u obtener algo por la fuerza y, segundo, el engao en el que cae la vctima.
Esto es, justamente, lo que encontramos en el xodo de Antope, donde Anfin idea un plan
para, mediante engao, conseguir que el rey de Tebas entre solo y desarmado en la cueva
donde los gemelos se han escondido para capturarlo y darle muerte. Anfin apela a Zeus de
HVWH PRGR SDUD TXH SURSLFLH OD FDSWXUD GHO UH\ FRQFpGHnos! marchar con xito a la
FD]D SDUD DWUDSDU DO PiV LPStR GH ORV KRPEUHV @ >@ _
>@IUYY.Q
9
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
279
,
Un hombre que se gana bien la vida
pero descuidando las cosas de casa por incuria las abandona
y, en cambio, goza con los cantos y a esa caza se entrega sin cesar13,
se volver perezoso para la casa y para la ciudad,
y ser un don nadie para los amigos. La naturaleza se echa a perder
cuando uno sucumbe a la dulzura del placer.
Cf. Brberi Squarotti 1993, p. 126 n. 29: A menudo en Eurpides las imgenes venatorias se refieren a deseos vanos e ilcitos o bien a la bsqueda de algo que o se ha negado a los
hombres o bien es prohibido por las normas morales y por la voluntad divina (mi traduccin),
para ejemplificar lo cual cita, entre otros, este fragmento de Antope. Sobre el uso intelectual
y filosfico de las imgenes de la caza, cf. Kambitsis 1972, p. 26 (ad E., Antiopa, fr. VIII =
187 Kn), Livrea 1986, p. 109, Lomiento 1993, p. 239 s., y 1996.
14
Schaal 1914, p. 16, llam la atencin sobre esta responsin verbal en las intervenciones
de los hermanos.
15
6RUSUHQGHHOHPSOHRSRUSDUWHGH$QILyQGHODGMHWLYRFIHOHOHQFRGHLQWHUpretaciones que ofrece Kannicht 2004, p. 294 s. ad loc.
13
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
280
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
281
criticaron esta extensin del tema del debate, pero la crtica no est plenaPHQWHMXVWLILFDGDSXHVSDUDXQJULHJRHOWpUPLQRDEDUFDEDHOFRQjunto de las artes liberales, incluida la filosofa19. Semejante uso amplio del
trmino explica, en primer lugar, por qu en el Gorgias platnico (485e486d)20 el pragmtico Calicles asume el papel de Zeto para, mediante la
asimilacin de Scrates a Anfin, criticar la dedicacin del sabio a la filosofa; en segundo lugar, por qu, mientras que en Eurpides Zeto critica el
ocio de su hermano asocindolo a la msica, en la adaptacin de Pacuvio
proclama: Odio a los hombres entregados a una holganza perezosa y a los
dichos filosficos21, y, finalmente, por qu Dion Crisstomo en su breve
escrito Sobre la confianza (Or. LXXIII) ana msica y filosofa del siguienWHPRGRDTXHOVF Zeto) aconsejaba a su hermano que no vala la pena
que se dedicara a la filosofa ni que gastara el tiempo en la msica si tena
que abandonar el cuidado de sus propios asuntos22.
En resumidas cuentas, Crcidas puede haber heredado del Anfin euripiGHRHOVHQWLGRODWRGHODVWLHUQDVEHVWH]XHODVGHODV0XVDVVRQ
al mismo tiempo poesa y filosofa (no en vano, los meliambos son lo uno
y lo otro) y, por lo tanto, tiene poco sentido pensar en un abandono de la
poesa para abrazar la filosofa en el trnsito de la juventud a la vejez del
poeta.
Cf. Cic., Inu. I 150.94 (= E., fr. 182b, iia Kn = Pac., test. 46 Schierl) ut Amphion apud
Euripidem, item apud Pacuuium, qui uituperata musica sapientiam laudat; Rhet. Her. II 27,
43 (= E., fr. 182b, ii b Kn = Pac., test. 45 Schierl) uti apud Pacuuium Zethus cum Amphione, quorum controuersia de musica inducta disputatione in sapientiae rationem et uirtutis
utilitatem consumitur; Joly 1956, p. 64: Zeto no se limitaba a criticar la msica en sentido
UHVWULQJLGR3DUDXQJULHJRODHVHOFRQMXQWRGHODVDUWHVOLEHUDOHV$UUHPHWtDFRQWUD
la filosofa, contra la cultura en general, como mostrar con claridad la rplica de Anfin
(mi traduccin); tambin Snell 1964, p. 82.
20
Los escolios dan fe de la paratragedia; cf. Olymp., in Grg. 484b 1 s. (26.13.12 ss. WesteULQN
\ WDPELpQ Sch. vet. in
Grg. 484e 2-4.
21
Cf. Pac. fr. 4* Schierl (= 348 Ribbeck3, 8 DAnna) odi ego homines ignaua opera et
philosopha sententia. Obviamente, nada impide que la crtica a la filosofa la profiriera ya
el Zeto euripideo.
22
Cf. D. Chr., Or/;;,,,
WUDGGH*GHO&HUUR
Caldern, ligeramente modificada).
19
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
282
III. El segundo problema sobre el que Antope puede arrojar cierta luz es la
controvertida acentuacin del trmino &en el verso 4:
&
Cf. Hunt 1911, p. 56 (adIULL7KHWHUPLQDWLRQLVDSSDUHQWO\D'RULFFRQWUDFWLRQ RI IRU ZKLFK FI HJ &,* &RPR
SDUDOHOR GH OD FRQVWUXFFLyQ SDUWLFLSLR FRPSOHPHQWR GHO VLQWDJPD VF
FI HO YHUVR GHO PLVPR SRHPD VF
24
V. Lomiento 1993, pp. 40-42, sobre la base drica de la lengua de los meliambos y,
sobre el nmero de revisores del texto, McNamee 1981, pp. 80, 84 s., quien incluye el POxy.
1082 entre los que llama textos de eruditos (VFKRODUVWH[WV) por la presencia de variantes
y notas crticas debidas a dos revisores distintos. Las marcas de cantidad en el POxy. 1082
(inventario en Livrea 1986, p. X) no responden todas a una nica funcin. Lomiento 1993,
S KD LQWHUSUHWDGR ODV GH FRPR XQD LQGLFDFLyQ GLDOHFWDO GH TXH VH WUDWD
de acusativos dricos breves; efectivamente, puede ser as, pero adems sirven para evitar la
confusin entre formas homgrafas (ac. pl./gen. sing.), que es la funcin que tienen en: col.
,, @ GDW VLQJQRP SO FRO ,9 HUUyQHDPHQWH PDUFDGR FRPR IHP
VLQJFXDQGRHQUHDOLGDGHVQHXSOFRO9DFXVSOJHQVLQJFRO,;
\FRO;,,@IHPVLQJQHXSO:LODPRZLW]SURSXVRXQDWHUFHUDSRVLELOLGDGTXHODV
marcas de slabas breves sean una mala lectura de iotas suprascritas; cf. infra nota 38.
25
&I&URLVHWSXQFRHXUTXLGHVSHLQHVHOOHVPrPHVVHIDLVDLWXQHJUDVVH
QRXUULWXUH3DVTXDOLSLOVXRFXRUHKDGLYRUDWRRJQLFXUD3DTXHW2,
p. 135 (se nourrisant grassement de multiples proccupations); tambin Steinrck 2009,
SGDV+HU]IUHVVHQGGHU)HWWElXFKH)OHLVFKLQMHGHP*HGDQNHQFX\DWUDGXFFLyQ
SUHVXSRQHHOWH[WRFIinfra nota 38).
23
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
283
En 1992 defendimos la lectio del papiro en esta misma sede26; segn nuestra propuesta, Crcidas establece un paralelo entre la caza de las Musas y
la victoria sobre las preocupaciones, mediante el cual da a entender que se
ha apropiado de los diferentes factores de inspiracin potica, tanto activos
como pasivos27. En lo que respecta a estos ltimos, en lugar de ser devorado por las preocupaciones, imaginadas desde antiguo por los griegos como
PRQVWUXRVDQLPDOHVFRVTXHFRQVXPHQODFDUQHKXPDQDVLJQLILFD
en su sentido etimolgico, la que devora los miembros)28, el corazn invencible de Crcidas29, concebido aqu como ha sealado Williams como un
perro de caza, devora todas las preocupaciones, del tipo que sean.
La inversin es, qu duda cabe, atrevida y, como indic Enrico Livrea,
nica30; sin embargo, es perfectamente defendible. Como explic Richard B.
Onians31, las preocupaciones atacan a los rganos del pecho y, entre ellos, al
corazn; por ejemplo, en la Odisea Penlope describe el acoso nocturno de las
preocupaciones del siguiente modo (XIX 515-517): cuando llega la noche y
Campos Daroca y Lpez Cruces 1992 (tras Lens 1990). Destacbamos (ibd., p. 23 s.) el
argumento lingstico: a favor de la acentuacin del papiro est la naturaleza del compuesto:
SRGHPRVSHQVDUTXHHODXGLWRULRGHOSRHWDQRHQWHQGLyFRPRFRPHUFDUQHJUDVDVLQRTXHLQGLYLGXyXQYHUERTXH\DH[LVWtDHQVXOHQJXD
FX\RXVRLQWUDQVLWLYRHVWiELHQWHVWLPRQLDGRSUHFHGLGRGHXQDGMHWLYR
que le dara un matiz adverbial. El verbo presentara, por tanto, una estructura semejante a la
GHYHUERVFRPRKDEODUHQYR]DOWDMDFWDUVHRFRPR
REUDU ELHQ &I DGHPiV /ySH] &UXFHV S VHJ~Q TXLHQ OD HOHFFLyQ FHUFLGHD GHO
SULPHUHOHPHQWRGHOFRPSXHVWRVHH[SOLFDELHQFRPRODFUHDFLyQGHXQDUHVSRQVLyQ
sonora entre \ VHPHMDQWH D OD TXH HQ +RP Od. XX
56 s. y XXIII 342 s. se establece entre el adjetivo \HOVLQWDJPD
YDOUHVSHFWR$UULJKHWWLSV
27
Entre los pasivos cabe contar las cuitas amorosas y la preocupacin por conseguir el
sustento, que empujan al poeta a componer.
28
Cf. Hes., Op. FRQ HO Schol. ad loc. (p. 38.9 Pertusi)
@
EM
tambin esp. FRPH]yQfr. GpPDQJHDLVRQ9DOUHVSHFWR/LYUHDS
29
Diehl 19523, p. 147 ad loc., adujo como paralelo Pl., R. ,, E
30
Cf. Livrea 1997, p. 39 s., quien se muestra contrario a nuestra propuesta.
31
Onians 19862S7KHLGHDWKDWHPRWLRQDOWKRXJKWVFDUHVZHUHOLYLQJFUHDWXUHV
troubling the organs in ones chest has not, I think, been adequately recognised.
26
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
284
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
285
Sobre las diferentes interpretaciones de la potencia que hace que el hombre corriente cierre
los ojos cf. los comentarios de Livrea (1986, p. 102) y Lomiento (1993, p. 233). La tendencia mayoritaria reconoce en esa potencia las preocupaciones en general (Wilamowitz 1918,
p. 1150 = Kl. Schr. 142) y, ms concretamente, la desesperacin ante la muerte (Hunt 1911,
S6FKPLGWS%DUEHUS3HQQDFLQLS*LJDQWH
p. 289; Nachov 1973, p. 44; Livrea 1986, p. 102).
35
En Maas 1911b, col. 1215 n. 2.
36
0H\HU S JORVy HO WpUPLQR FRPR &I SRU
HMHPSORODVWUDGXFFLRQHVGH/LYUHDSLOGL&>HUFLGD@QRQqVWDWRRWWHnebrato da tutte le cure dei divoratori di carne grassa, citando a Haussleiter 1935, p. 181
Q \ GH /RPLHQWR S XQ FXRUH LQPDUFHVFLELOH H LQYLWWR GDO WDUOR FKH URGH
glingordi di carni adiposa). Otros estudiosos que admiten la correccin de Mayer (Barber
S *LJDQWH SS V 5RFD )HUUHU S LQWHUSUHWDQ HO FRPSXHVWR
FRPRVHSXOFURVGHFDUQHJUDVDSHURHVWDDFHSFLyQGHHVWi
atestiguada solo a partir de Juvenal (X 172), es decir, varios siglos despus de Crcidas; cf.
los comentarios de Livrea (1986, p. 105) y Lomiento (1993, p. 236 n. 4).
37
La exaltacin de la propia frugalidad es coherente con la imagen que del poeta ofrece
*UHJRULRGH1DFLDQ]RHQDe uirt. 595-600 (PG XXXVII 723 = Cerc., fr. 66 Lomiento) como
alguien que come sal y escupe salado sobre la propia molicie. Esta semblanza fue pronto
interpretada como una evidencia de su filiacin cnica (Meineke 1863, p. 387), interpretacin
que hall su confirmacin en la subscriptio del POxy. 1082 (cf. supra nota 2). Con todo, puede
TXHHOFRPHQWDULRGH*UHJRULRWHQJDTXHYHUPiVTXHFRQVXSRHVtDFRQXQDDQWRORJtDFtQLFD
de versos colimbicos que circul en la Antigedad a nombre del poeta; cf. Knox 1930, p. 321
y Lpez Cruces 1995, pp. 33-35.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 275-294
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
286
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
287
Y, adems, cuantos para vigorizar las carnes
se pasan la vida ejercitndose, si les falta el dinero
resultan ser ciudadanos cobardes, pues el hombre acostumbrado
al incontinente hbito del vientre no tiene ms remedio que atenerse a l.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
288
como un sabueso bien alimentado que lo caza todo, distinto de aquellos otros perros que, por
haber probado la carne, se vuelven perezosos.
44
Diog. CynIU*LDQQDQWRQLDS'/9,
45
Porph., Abst. I 47, 15 ss.; Hieron., A. Iouin. ,,SDVDMHVQRUHFRJLGRVSRU*LDQQDQWRni), Iul., Or. IX (= VI) 16 p. 199a (= Diog. fr. 196); v. Haussleiter 1935, p. 171. Cf., adems,
RWUDVLQIRUPDFLRQHVVREUHHO&tQLFRHQIUV\*LDQQDQWRQL\VREUHWRGRTrGF 88
fr. dubium 6QHOO_
__(VWH
ltimo fragmento, as como el diognico dubium 7 Snell, han sido asignados conjeturalmente
por Lpez Cruces 2003 a una Antope cnica, donde se habran reelaborado episodios de la
tragedia homnima de Eurpides. En ella, para oponerse a la comparacin que en el Gorgias
platnico Calicles haba hecho de Scrates con Anfin (cf. supra), el autor cnico probablemente no se reconoca en el msico entregado a su placer particular (la msica), sino en su
hermano Zeto, en cuyos actos en parte de ellos, al menos pudo ver una prefiguracin
mtica de su propia filosofa y tambin del Scrates jenofonteo, sobre el cual cf. p. ej. X.,
Mem. ,\ORVGHPiVSDVDMHVHVWXGLDGRVSRU*RXOHW&D]p2, pp. 134-140.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 275-294
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
289
A partir del comentario de Hor., Epist. I 18, 41-44 (= fr. 182b, test. iii Kn), se acepta
que tras la discusin Anfin acceda a abandonar la msica y ceda a la peticin de su hermano
de marcharse a cazar.
47
(XUIU.Q_>@
_>@__
46
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
290
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
291
BIBLIOGRAFA
$UULJKHWWL * Poeti, eruditi e biografi. Momenti della reflessione dei Greci
sulla letteratura, Pisa.
Barber, E. A., 1921: Cercidas, en Powell, J. U. y Barber, E. A. (eds.), New Chapters in the History of Greek Literature, Oxford, pp. 1-12.
El gramtico Heladio (s. IV) lo llama HQ VX Crestomata (ap. Phot., Bibl.
cap. 279, t. VIII p. 180 Henry). Entre los estudiosos de Crcidas, unos han concebido los
meliambos como un gnero destinado a la recitacin, incluso a la lectura, mientras que otros
lo entendemos mejor destinado al canto; cf. un estado de la cuestin en Lpez Cruces 1995,
pp. 195-199, de quien destaco los siguientes argumentos en favor de la destinacin de los
meliambos al canto: primero, en esta poca se cantan textos trgicos y cmicos destinados en
origen a la recitacin, lo que permite pensar que Crcidas ha adaptado la herencia ymbica de
sus poesas a la cancin; segundo, Polibio, contemporneo joven de Crcidas y compatriota
suyo, explica (IV 20.4 ss.) que para los arcadios Crcidas y Polibio lo eran la msica no
era una disciplina educativa ms, sino una verdadera obligacin.
53
Eurpides es el nico de los tres grandes tragedigrafos que seleccion un episodio
de la vida del msico con final feliz, pues tanto Esquilo como Sfocles haban llevado a la
escena sendas Nobes sobre el triste destino de Nobe tras la muerte de su esposo Anfin y de
los hijos de ambos. De acuerdo con nuestra documentacin, no fueron muchos los msicos
que tuvieron un papel principal en las tragedias de poca clsica; adems de Anfin, destacan
Orfeo (Esquilo haba tratado su muerte en Las Basrides y quiz el Orfeo de Aristias fue
una tragedia y no un drama satrico) y Tmiris (Sfocles haba dedicado su Tmiras al triste
destino del msico que os enfrentarse a las Musas y puede que Esquilo tambin lo tratara
en una tragedia perdida); cf. Lpez Cruces 2007 sobre el contraste entre Anfin y estos dos
msicos y Taplin 2007, pp. 248-250, sobre una pintura de posible inspiracin teatral en una
vasija de Apulia (ca 330 a. C.) que quiz representa a Anfin taendo la lira ante Tntalo,
rey de Lidia y padre de Nobe, su futura esposa.
52
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
292
%iUEHUL6TXDURWWL*/DUHWHPRUWDOH&DFFLDHFDFFLDWRUHQHOOHWUDJHGLHGL
Euripide, Caltanisetta-Roma.
Campos Daroca, J. y Lpez Cruces, J. L. 1992: Crcidas sobre la creacin potica
(mel. III Livrea), Emerita LX 1, pp. 21-29.
&ROODUG& HG$QWLRSHHQ&ROODUG& &URSS 0 - \ *LEHUW- HGV
Euripides. Selected Fragmentary Plays, vol. II, Oxford, pp. 259-329.
Croiset, M., 1911: Kerkidas de Mgalopolis, JS n.s. 9, pp. 481-493.
Cusset, Chr. 1997: La Muse dans la Bibliothque. Rcriture et intertextualit dans
la posie alexandrine, Pars.
Diehl, E. (ed.) 19523: Anthologia Lyrica Graeca, vol. III, Lipsia.
Dudley, D. R. 1937: A History of Cynicism from Diogenes to the 6th Century AD,
Londres (diversas reimpresiones).
)UDFFDUROL*UHFHQVLyQGHThe Oxyrhynchus Papyri, vol. VIII, en RFIC 40,
pp. 124-129.
*DUFtD5RPHUR)Los Juegos Olmpicos y el deporte en Grecia, Sabadell.
*LJDQWH0&HUFLGD)LORGHPRH2UD]LRRFIC 33, pp. 286-293 (reimpr. en
Ricerche filodemee, Npoles, 19832, pp. 235-243).
*RXOHW&D]p022 : /DVFqVHF\QLTXH8QFRPPHQWDLUHGH'LRJqQH/DsUFH
VI 70-71, Pars.
Haussleiter, J. 1935: Der Vegetarismus in der Antike, Berln.
Hunt, A. S. (ed.) 1911: POxy. 1082: Cercidas, Meliambi, The Oxyrhynchus Papyri,
vol. VIII, Londres, pp. 20-59.
Hunter, R. L. (ed.) 1983: Eubulus. The Fragments, Cambridge.
Joly, R. 1956: /HWKqPHSKLORVRSKLTXHGHVJHQUHVGHYLHGDQVO$QWLTXLWp&ODVVLTXH
Bruselas.
Kambitsis, J. (ed.) 1972: /$QWLRSH G(XULSLGH eGLWLRQ FRPPHQWpH GHV IUDJPHQWV
Atenas.
Kannicht, R. (ed.) 2004: Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5: Euripides,
*RWLQJD
Knox, A. D. (ed.) 1923: The First Greek Anthologist. With Notes on some Choliambic
Fragments, Cambridge.
Knox, A. D. 1925: The Kerkidas Papyrus II, CR 39, pp. 50-55.
Knox, A. D. 1930: recensin de F. Jung, Hipponax redivivus, en Gnomon 6, pp. 321-324.
Lens, J. 1990: Cercidas, fr. III Livrea, Flor. Ilib. 1, p. 211.
Livrea, E. (ed.) 1986: Studi Cercidei (P.Oxy. 1082), Bonn.
Livrea, E. 1997: Callimachus senex, Cercidas senex ed i loro critici, ZPE 119,
pp. 37-42.
Livrea, E. 2007: La vecchaia su papiro. Saffo, Simonide, Callimaco, Cercida, en
%DVWLDQLQL*\&DVDQRYD$HGVI papiri di Saffo e di Alceo. Atti del convegno
internazionale di studi. Firenze 8-9 giugno 2006, Florencia, pp. 67-81.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 275-294
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
293
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
294
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.14.1111
Key words+HUDFOLWXV*UHHNSKLORVRSK\
JKWJQRPLFZLVGRP
Palabras clave+HUiFOLWRORVRItDJULHJD
OXFKDVDELGXUtDJQyPLFD
Almost all scholars accept the text referred to in Dielss edition of Heraclitus
fragments as B 44 as authentic. And yet, though the number of experts who
reject its authenticity is extremely small1, various pieces of evidence put this
text under a cloud of suspicion. This articles author will try to highlight and
further support the position of the sceptics. The aim, however, is not to relegate
this fragment among the falsa but rather to provide the advocates of its authenticity with an opportunity to refute the introduced objections. Many scholars
1
6FKZDU]S'HLFKJUlEHUSS5RVpQSS9tWHN
S
72097(.
7KHUVWFRQVSLFXRXVIHDWXUHWKDWPD\FDWFKRXUH\HVDUHWKHDUWLFOHVIURQWLQJ DQGVWDQGLQJLQFRQWUDVWZLWKZKHUHWKHDUWLFOHLV
omitted. In anyone elses writing, such irregularity would not be problematic
but Heraclitus treated articles with parsimony and plenty of consideration.
2QO\DERXWRQHWKLUGRIH[WDQWIUDJPHQWVLHDSSUR[LPDWHO\RIWKHPFRQtain an article, and in most cases it plays some important grammatical or semantic function (such as expressing opposition, fronting participles, endowing
ZRUGVZLWKDGLIIHUHQWPHDQLQJRUHPSKDVLVLQJWKHPHDQLQJRIDZRUG. Most
scholars accept that articles in this fragment fall into this category. Those who
)RUPRUHRQWKLVSRLQWVHH9tWHNSS
Cf. Bollack SDQGHVSHFLDOO\0RXUDYLHY,,,%LLSWKHDUWLFOH
fronting should be understood in the sense of ce peuple, i.e., the people of Ephesus,
ZKLOHWKHDUWLFOHLQIURQWRILVLQGLYLGXDOLVLQJLQWKHVHQVHRIODORLGHODFLWp
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
are not content to believe that Heraclitus ascribed the same value to law
DQGSHRSOHVHHSRLQWPD\FKRVHWRH[SODLQWKHSUHVHQFHRIDUWLFOHVDVD
consequence of: aLQGLUHFWVSHHFKXVHGLQUHWHOOLQJWKHVWDWHPHQWbVW\OLVWLF
DQG PHWULF PRGLFDWLRQV c ODWHU FKDQJHV E\ RWKHU DXWKRUV VRPH RI ZKRP
LQFOXGHWKHDUWLFOHZKLOHRWKHUVGRQRWFI%%%%DQGRWKHUV
dLQDXWKHQWLFLW\RIWKHIUDJPHQWRUVRPHRILWVSDUWVFIIRUH[DPSOH%D
,QWKHFDVHRI%WKHUVWRSWLRQPD\EHZRUWKIXUWKHUFRQVLGHUDWLRQEHFDXVHRIWKHLQWURGXFWRU\VHHSRLQW$GYRFDWHVRIDXWKHQWLFLW\UHMHFW
WKLVRSWLRQXVXDOO\ZLWKUHIHUHQFHWRWKHSUHVHQFHRI7KHVHFRQGRSWLRQ
does not seem too plausible because stylistic reasons seem to be absent and it
is still doubtful whether the statement has a metric form at all: Diels and Marcovich claim to recognise a iambic trimeter in the text but only after making
changes to its wording, and even so they cannot support the assumed measurement with convincing reasons4. The third option cannot be assessed due to
lack of other sources but even so it has its proponents5. The fourth option also
remains open since Diogenes Laertius, who only quotes the B 44, belongs to
authors convicted of inserting inauthentic additions into Heraclitus texts. It
LVDOPRVWFHUWDLQWKDWKHLQVHUWHGWKHSKUDVH
LQWR%VLQFHQRRWKHUDXWKRULQFOXGHVLWDVDSDUWRIWKLVIUDJPHQW6LPLODUO\LQ%'LRJHQHVLQFOXGHVWKHZRUGV
which some scholars believe to be an inauthentic addition and a reason to
doubt the entire fragment.
,Q%ZHDOVRQGDVWUDQJHORRNLQJLQVHUWLRQRI
nowadays usually removed from the text even by most scholars who are conYLQFHGRIWKHIUDJPHQWVDXWKHQWLFLW\VHHDSSFULW:KDWLVSUREOHPDWLFKHUH
is not the article itself but rather the meaning of the insertion within the statement as a whole. Though this predicament may be to some degree disguised by
a suitably interpretative translation, one may well ask: aZK\VKRXOGSHRSOH
%ROODFNSQLVFULWLFDORQWKLVSRLQW&I'LHOV )96SDSSFULW
DGO9HUPXWOLFKOHFWHPGLH%HDFKWXQJYHUGLHQW0DUFKRYLFK
S
5
$UWLFOHLQIURQWRILVRPLWWHGE\6FKOHLHUPDFKHUSDQG0XOODFK
S
6FKOHLHUPDFKHUS/DVVDOOHSQ*RPSHU]S=HOOHU
S'LHOVS&RUVVHQSS.UDQ]SS&ROOL
S9tWHNS
%ROODFNS/RLSRXUFHOOHTXLVHIDLW%ROODFNSOHVFLWR\HQVVH
FUDPSRQQHQWDX[ORLVH[LVWDQWHV&RQFKHSSORLSRXUFHOOHTXLH[LVWH
4
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
Albertus clearly violated the logic of the original saying, which demonstrated
the relativity of values using an example of a choice between gold and straw, in
order to somewhat obviously emphasise the similarity between a person seeking bodily pleasures and an ox coveting a vetch. Another metaphoric doublet,
%6ZLQHZDVKLQWKHPLUHDQGEDUQ\DUGIRZOVLQGXVWWRRORRNVOLNH
DQLQIHULRUSHULSKUDVHRI%6LPLODUO\IUDJPHQW%6RXOVVODLQLQ
EDWWOHVE\$UHVDUHSXUHUWKDQVRXOVVODLQE\LOOQHVVZKLFKLVXVXDOO\UHMHFWHG
as inauthentic, seems to be a later rendition or a simplifying explanation of
WKHSURYRFDWLYHVWDWHPHQWRI%DFFRUGLQJWRZKLFKJRGVDQGPHQKRQRXU
those who are slain by Ares. Likewise, the claim that the wisest of men, in
FRQWUDVWWR*RGDSSHDUVDVDQDSHLQZLVGRPDQGEHDXW\DQGDOOWKLQJV%
EHDUVDVWULNLQJUHVHPEODQFHWR%DFFRUGLQJWRZKLFKWKHPRVWKDQGVRPH
of apes is ugly in comparison with a human. In this case, too, syntactic amELJXLW\DQGWHUVHQHVVRIH[SUHVVLRQIDYRXU%DVDPRGHOEXWLWSRVVLEOHWKDW
ERWK%DQG%LPLWDWHDQRWKHUVLPLODUVWDWHPHQW11.
1RW DOO UHXVHG PHWDSKRUV GLVSOD\ VXFK FRQVSLFXRXV VLPSOLFDWLRQ RI RU
deviation from elaborate polysemy of a hypothetical original. Statements
ZH VWHS DQG GR QRW VWHS LQWR WKH VDPH ULYHUV % D DQG LW LV QRW SRVVLEOHWRVWHSWZLFHLQWRWKHVDPHULYHU%ZHUHLQDOOSUREDELOLW\EDVHG
RQ%ZKHUHLWLVVDLGWKDWRQWKRVHZKRHQWHUWKHVDPHULYHUVHYHUGLIIHUHQW ZDWHUV RZ % HPSKDVLVHV WKH FRQFXUUHQW LGHQWLW\ DQG ODFN RI
%DQGHVSHFLDOO\RI%.LUN&ROOLDQG3UDGHDX.DKQDQG5RELQVRQWUHDWLWZLWKVHULRXV
reservations.
&IVHFRQGSDUWRI%ZKHUHRUGLQDU\SHRSOHDUHJOXWWHGOLNHEHDVWV7KLVIUDJPHQW
LVVHHQDVDSRVVLEOHLQVSLUDWLRQRUVXSSRUWE\*LJRQS)UlQNHOSDQG
*XWKULHS%\ZDWHUSS.LUNSSDQG0DUFRYLFK
SSRLQWWRDIDXOW\ORJLFRIUHSURGXFWLRQDQGVWDWHPHQWVTXDVLWKHRORJLFDOVODQWEXWQRWDOO
RIWKHPVHHLWDVDVXIFLHQWUHDVRQIRUUHMHFWLQJWKHIUDJPHQWVDXWKHQWLFLW\DOWRJHWKHU%\ZDWHU
Older scholars usually did not include the statement transmitted by Columella in their
HGLWLRQV 6FKOHLHUPDFKHU 0XOODFK 6FKXVWHU /DVVDOOH DPRQJ WKH PRUH UHFHQW HGLWRUV LW LV
H[SOLFLWO\UHMHFWHGHJE\.LUNSS%ROODFN :LVPDQQSS
.DKQSDQG5RELQVRQSZLWKKHVLWDWLRQ
11
Scholars often reject the authenticity of the wording of both fragments (see already BerQD\VSSEXWXVXDOO\SUHVXSSRVHDFRPPRQVRXUFHPDLQO\%FI)UlQNHO
SS 0DUFRYLFK SS %ROODFN :LVPDQQ SS .DKQ
S5RELQVRQS2WKHUVHYHQWULHGWRUHFRQVWUXFWVXFKDVRXUFHIURPWKH
WZRVWDWHPHQWV0RXUDYLHY,,,%LS
0XOODFK , *LJRQ SS .LUN SS 0DUFRYLFK
S.DKQSSQ'LOFKHUSSSDUWO\DOVR*XWKULH
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
LGHQWLW\RIDULYHUDQGLWVZDWHUVZKLOH%DDQG%IRFXVRQWKHREVHUYHU
who steps into a river and cannot achieve identity. Yet it would be hard to
turn this into a convincing case against the authenticity of these statements
since they may be seen as presenting different views of the problem. Somewhat unclear is also the situation of the maxim that thought is common to
DOO%:KLOHDWUVWJODQFHLWUHVHPEOHVDVLPSOLHGH[FHUSWIURP%
ZKHUHDFRPPRQLVFRQWUDVWHGZLWKWKDWLVWKLQNLQJRI
>RQHV@RZQRUGHSHQGLQJRQWUDQVODWLRQSULYDWHLQWHOOLJHQFH14, it also
opens new avenues of interpretation, e.g., the question whether really everyone, including animals, plants, and things take some part in thinking15.
Accordingly, the existence of such semantic and metaphorical doublets
FRXOGEHH[SODLQHGLQYDULRXVZD\V6RPHWLPHVWKH\PD\KDYHEHHQFUHDted unwittingly, for example, when an author intended to reproduce the origiQDOEXWGLGQRWUHFDOOWKHZRUGLQJFRUUHFWO\,QRWKHUFDVHVRQHFDQDVVXPH
that some authors intentionally created a new variant which they saw as better
suited in a particular context. At other times, creation of a new version of Heraclitus saying may have resulted from doxographerss aim to think in Heraclitean spirit or to develop his claims further (this suspicion is relevant especially
WRWKH6WRLFV$QGQDOO\LWLVSRVVLEOHWKDW+HUDFOLWXVKLPVHOIUHSHDWHG
and amended his own thoughts and images. In the case of some fragments,
this may well be defensible but if one of the two similar versions is notably
dull and inferior, it may be advisable to place such a statement in the previous
two groups rather than take recourse to constructing elaborate apologies and
suppose that Heraclitus was not always in top shape.
Incongruity between the statement and Heraclitus views
5DWKHUVXVSLFLRXVIHDWXUHRI%LVWKHSRVLWLYHHPSKDVLVRQSHRSOH
whom Heraclitus usually treated with disgusted loathing, speaking of them
SS % LV D ODWHSDUDSKUDVHRI% DQGVDPHSUREDEO\KROGVRIWKH
VHFRQGSDUWRI%DWKRXJK+HUDFOLWXVPD\KDYHH[SUHVVHGWKHVDPHWKRXJKWVHYHUDOWLPHVLQ
GLIIHUHQWZD\V
&IHJ5HLQKDUGWSSRU6QHOOSS)RUDFULWLFDOYLHZVHH
'LOFKHUSS
14
.LUNSS0DUFRYLFKSSDQG'LOFKHUSUHMHFWDXWKHQticity for these reasons.
15
&I5HLQKDUGWS*LJRQSS*XWKULHSQ%ROODFN
:LVPDQQSS0RXUDYLHY,,,%LLLS
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
DVWKHPDQ\WKHPDVVHV7KLVDWWLWXGHLVDSWO\VXPPHGXSLQ
a categorical claim that the many are bad, regardless of whether this was
uttered by Bias, whom Heraclitus mentions, or Heraclitus himself. Ordinary
SHRSOHDOZD\VIDLOWRFRPSUHKHQGWKHFRPPRQ %%
'HVSLWH WKH IDFW WKDW WKH LV VKDUHG WKH PDQ\ OLYH DV LI
WKH\ KDG D ZLVGRP RI WKHLU RZQ % 7KH PDQ\ DUH XQDZDUH
RI WKH UHDO IRUP RI WKLQJV DQG SUHIHU DSSHDUDQFHV WR NQRZOHGJH % ,Q
numerous fragments, these ignorant fools who in their barbaric souls cannot
understand, differentiate, apprehend, hear, or speak, are referred to simply by
DSOXUDO%%%%%%%,QRWKHUVWDWHPHQWVWKH
PDQ\UHSUHVHQWWKHQHJDWLYHRSSRVLWHRIDQLQGLYLGXDORURIUHQHGSHRSOH
WKHEHVWFKRVHRQHZKLOHWKHPDQ\JRUJHOLNH
FDWWOH%IRROVWUXVWIRONVLQJHUVDQGWKHLUWHDFKHULVWKHFURZG
EHFDXVHWKH\FDQQRWQRWWHOODSDUWJRRGDQGHYLO%
ZKLOHRQHVRSKLVWLFDWHGLQGLYLGXDOLVZRUWKWKRXVDQGV%
+HUDFOLWXVVDZWKLVODFNRIGLVFHUQPHQWLQSHRSOHDVDOVRDQ
ontological shortcoming since the many cannot even tell apart what is wise
IURPWKHUHVW%
.
,Q WKLV FRQWH[W H[KRUWLQJ SHRSOH WR JKW IRU WKHLU ODZV OLNH WKH\ ZRXOG
JKW IRU FLW\ ZDOOV VHHPV UDWKHU RGG ,W IROORZV IURP WKH DERYHPHQWLRQHG
quotations and paraphrases that in Heraclitus view, the many are incapable
of establishing good laws since they cannot see things as they are, cannot disWLQJXLVKJRRGIURPEDGRULPSRUWDQWIURPLQVLJQLFDQWDQGWKH\GRQRWORRN
IRUODZZKHUHLWUHDOO\LVLHLQWKHGLYLQH7KHSKLORVRSKHUKDGQR
UHDVRQWRH[KRUW(SKHVLDQVRUDQ\RWKHUSHRSOHWRJKWIRUWKHSUHVHUYDWLRQRI
or compliance with laws: he radically doubted the ability of ordinary people
to recognise when, how, and against whom such laws should be defended.
Miroslav Marcovich thought that B 44 may be a kind of a political slogan in a metric form which Heraclitus composed for Ephesians in times of
political crisis, indicating that as city walls protect from an external enemy,
laws represent a protection against an internal enemy, especially against those
:KLFKLVPXFKPRUHOLNHO\VHH%
&I.LQGVWUDQGSS
+LJKO\SRVLWLYHDWWLWXGHRI+HUDFOLWXVWRWKHSHRSOHQRWLVSURSRVHGSHUKDSV
RQO\E\/OHGySSEXWXQIRUWXQDWHO\WKH%LVWKHVROHHYLGHQFHIRUKLVSURjective and emphatically pro-democratic interpretation (which is a classical circulus uitiosus
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
who may aspire to tyrannical rule. This hypothesis was certainly well meant,
and it may facilitate the defence of other, similarly simple appeals from the
Heraclitean corpus but Heraclitus style of thought and all available evidence
contradicts it.
4.
Before the second half of the 5thFHQWXU\WKHWHUP did not mean law
EXWUDWKHUFXVWRP,QOLWHUDWXUHWKHUVWXVHRIWKHWHUPLQWKHVHQVHRIODZ
LVDWWHVWHGRQO\LQ%&(LQWKHZULWLQJRI6RSKRFOHVZKRDSSOLHGLWWRWKH
edicts of the Mycenaean ruler Creon. Novelty of this meaning is further conUPHGE\WKHIDFWWKDWZULWHUVOLYLQJDWWKLVWLPHRUVKRUWO\DIWHURIWHQDGGHGWR
WKHZRUGWKHDGMHFWLYHZULWWHQ. In this way, they wanted to prevent
possible confusion with traditional customs because the new laws crucially
GLIIHUHG IURP ROG FXVWRPV E\ EHLQJ [HG LQ ZULWLQJ. In the older stratum
RIOHJLVODWLYHWH[WVWKHWHUPXVXDOO\GHQRWHGFXVWRP, and the new
meaning can be attested only around mid-5th century. This new meaning
quickly caught on and spread, and in the course of the Hellenistic period be
0DUFRYLFK SS 6LPLODU SRVLWLRQ LV DGRSWHG DOVR E\ .LQGVWUDQG
SDQG&RQFKHSS
%ROODFNS
Antig.
&I *RUJLDV DK % D $ULVWRSKDQHV Acharn. SHUIRUPHGLQLQ0HJDULVDSSDUHQWO\KROGV(XULSLGHVSuppl.SHUIRUPHGDIWHU
7KLVLVIXUWKHUFRQUPHGE\QXPHURXVQHZWHUPVXVHGWRGHQRWHODZVWKDWZKLFKZDV
recorded in writing (IC ,9 ;,, *RUW\QD th FHQWXU\ %&( UHFRUGLQJ
(IOlympDQG2O\PSLDERWKIURPth%&(LQVFULSWLRQSEG;;;
7LU\QVthFHQWXU\%&(IG,9$UJRVth-5thFHQWXU\%&(HWF)RU
PRUHUHIHUHQFHVVHH+|ONHVNDPSSRU*DJDULQS
See, e.g., SIG IURP +DOLFDUQDVVXV %&( >@
>@RUSIGIURP/RFURL%&(LQWKLVLQVFULSWLRQODZ
LVRQOLQHUHIHUUHGWRE\WKHWHUP
Sometimes, edict IE IURP (U\WKUDL LVVXHG DURXQG %&( LV VHHQ DV WKH UVW H[DPSOH7KHSKUDVHDSSHDUVWKHUHWKUHHWLPHVLQDVHQVHWKDWFRXOGEHWUDQVODWHGDV
DFFRUGLQJWRWKHODZ:LWKIXOOFHUWDLQW\KRZHYHUWKHQHZPHDQLQJLVDWWHVWHGRQO\DWWKH
end of the 5thFHQWXU\VHHHJDUHYLVLRQRI'UDFRVODZRQPXUGHURI%&(IG I
IURP$WKHQVRUODZVRQEXULDOVIURP,RXOLVRQWKH
LVODQGRI.HRVIURPODWHth century BCE (IG;,,
2VWZDOGSS7KRPDVS
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
FDPHWKHPDLQH[SUHVVLRQIRUODZLQWKHHQWLUH*UHHNWHUULWRU\WKRXJKHYHQ
DWWKDWWLPHVRPHUHJLRQDOWHUPVSHUVLVWHGHJLQ6LFLO\
It follows then that at the end of the Archaic period, in Heraclitus lifetimeFRXOGQRWUHIHUWRDODZ1RQHWKHOHVVDVWUXJJOHIRUZDVLQ
IDFWJRLQJRQDWWKDWWLPHQRWRQO\LQ(SKHVXVEXWDOORYHU*UHHFH/DZVEHFDme the means of a struggle whereby various communities since approximately
PLGth century sought to limit the power of important aristocratic families
and introduce a measure of order and predictability into the decision-making
SURFHVV LQ FRXUWV DQG DVVHPEOLHV :ULWWHQ WKHUHIRUH YHULDEOH DQG SXEOLFO\
accessible laws were seen as a protection against arbitrary application and
interpretation of the old and often ambiguous customary law, whose implePHQWDWLRQXVHGWREHUPO\LQWKHKDQGVRIWKHPRVWLPSRUWDQWDULVWRFUDWV.
6KRXOG ZH WKHQ UHDG WKH VWDWHPHQW DV UHIHUULQJ WR within the conWHPSRUDU\ PHDQLQJ VSHFWUXP" 7KDW ZRXOG VHHP LOODGYLVHG WKRXJK VRPH
VFKRODUVVXJJHVWWKDWLQWKLVFRQWH[W could be translated as political
establishment, legal order or even normative conduct. True, according to legends Heraclitus was the scion of an old aristocratic family, which in
consequence of this struggle and with the rise of democrats lost real power.
+HUDFOLWXVLVXVXDOO\WKRXJKWWRKDYHOLYHGLQDERXW%&(VLQFHKHZDVVXSSRVHGO\DWWKHKHLJKWRIKLVSRZHUVDURXQGWKH\HDUDQGOLYHGWREHDERXW\HDUVROGFI
)UHHPDQ S .LUN 5DYHQ SS *XWKULH S 0DUFRYLFK
SS.LUNSS&RQFKHSS9DULRXVVRXUFHVKRZHYHUSURYLGHRIWHQXQUHOLDEOHDQGVRPHWLPHVPXWXDOO\FRQWUDGLFWRU\LQIRUPDWLRQ.LUN 5DYHQ
SS*XWKULHS0RXUDYLHYS6RPHVFKRODUVWKHUHIRUHSODFH
WKHSKLORVRSKHUVOLIHLQWRWKHHQWLUHUVWKDOIRIWKHthFHQWXU\5HLQKDUGWSKLV
PDQXVFULSWDSSHDUHGDIWHU&ROOLS0RXUDYLHYS
ZKLOHRWKHUVSUHIHUPXFKHDUOLHUGDWLQJHVSHFLDOO\EHFDXVHRIWKHDVVXPHGLQXHQFH+HUDFOLWXV
SKLORVRSK\RQ3DUPHQLGHV%XUQHWS:HOOPDQQSS)UHHPDQ
S.LUN 5DYHQS*XWKULHS.LUNSS&RQFKH
S 0RVW GHWDLOHG DQDO\VLV RI FKURQRORJ\ RI +HUDFOLWXV OLIH LV IRXQG LQ 0RXUDYLHY
SS00
6HHHJ4XDVVSS
-RQHVS
&I +HLQLPDQQ S SROLWLVFKH 2UGQXQJ GLH9HUIDVVXQJ GHU 3ROLV 2VWZDOG
SSYDOLGDQGELQGLQJRUGHUZD\RIOLIHRUPRUHVRIDFLW\DVDZKROH
DQGODZDQGRUGHU4XDVVSSQRUPDWLYH9HUKDOWHQVZHLVH1RUPWUlJHUFI
DOVR'LOFKHUSS
DK$SDU$2QFHDJDLQKLVWRULFLW\RIDOORIWKLVLQIRUPDWLRQLVKLJKO\GRXEWIXO
since there are almost no extant sources pertaining to the political situation and demographics
RI(SKHVXVDWWKHHQGRIWKH$UFKDLFSHULRGFI9ODVWRVS.LUNSS.LUN
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
,WLVWKHUHIRUHWKHRUHWLFDOO\SRVVLEOHWKDWKHPD\KDYHVHHQWKHROGXQZULWWHQ
customs as preferable to the new written laws. But such interpretation is
undermined by the demand that it be the people who defend the old customs
ZKLFKZHUHDFWXDOO\QRWWRWKHLUDGYDQWDJH7KHLGHDRIJKWLQJIRUWKHSUHVHUvation of a particular political regime also does not sound too plausible since
Heraclitus in various fragments and testimonies repeatedly condemns it.
The best reading of the statement is obtained by assuming it refers to a
law, and all interprets and extant variations of the same metaphor (see
SRLQW FRQFXU RQ WKLV SRLQW ,Q VXSSRUWLQJ WKLV LQWHUSUHWDWLRQ VFKRODUV
usually rely on other Heraclitean fragments in which they interpret
LQWKLVRUDURXJKO\VLPLODUVHQVH%%, and suppose both that
the philosopher meant the divine law, as was common in his time, and
that the difference between a custom and a law was almost negligible.
The problem with this explanation is that the examples they invoke either
GRQRWFRQUPWKHXVHRILQWKHVHQVHRIODZ or come from the
5DYHQSQ*XWKULHS:HOOPDQQSS0DUFRYLFK
S.DKQSQ.LQGVWUDQGS+|ONHVNDPSSS
0RXUDYLHYS
&I&RQFKHS0RQGROIR 7DUiQ 0DUFKRYLFKSS
&I/DVVDOOHSS)UlQNHOSS6FKOHLHUPDFKHUS
even considers the possibility that B 44 was part of the text of B 114.
=HOOHU 1HVWOHSS.LUN 5DYHQS:KHHOZULJKW
SS0DUFRYLFKS.DKQSS0RQGROIR 7DUiQ 0DUFKRYLFK
S&IDOVR9ODVWRVSSQ
6HH:KHHOZULJKWS
3LQGDUIUJD0DHKOHULVWKHNLQJRIDOOJRGVDQGKXPDQV
(YHQ+HURGRWXV,,,UHDGVLQWKLVYHUVH
DVDFXVWRP/DWWHS2VWZDOGSS4XDVVSDQGRWKHUVDJUHH
ZLWKKLPRQWKLVSRLQWZKLOHDOOODWHUDXWKRUVLQWHUSUHWLWXQHTXLYRFDOO\DVDODZ6LPLODUO\
LQ(PSHGRFOHVH[SUHVVLRQV DQGDK%
%ZKLFKZHUHE\DQFLHQWZULWHUVXQGHUVWRRGDVHTXLYDOHQWVRIWKH
FRVPLFDQGKXPDQ3RUSK\U\LQ6WREDHXVEcl,,)DWHLVVRPHVXFKWKLQJWKDWUHVHPEOHVWKHGHFUHHVRIODZVDQGLVDODZLQLWVHOI
+LSSRO\WXVRef.9,,(PSHGRFOHVFODLPVWKDW
WKLVODZRIWKHRUGHURIWKHZRUOGLVWKHVXSUHPHRQH
HYHQWKRXJKLQWKHRQO\DWWHVWHGSODFHLQ(PSHGRFOHV means quite clearly and unequivocally custom (DK % 7KH\ VXUHO\
VSHDNDVFXVWRPDU\DQG,P\VHOIVKDUHWKLVFXVWRP
,QJHQXLQHIUDJPHQWVRI'HPRFULWXV also refers to a custom (DK%
%ZKLOHLQGXELRVDDQGIDOVDLWPHDQVODZVHH%LQPDQXVFULSWVWKHUHDSSHDUV
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
second half of the 5th century, when started being used to mean law
in various contexts.
$IWHUDOO%PDNHVJRRGVHQVHHYHQZKHQZHUHDGLWDVLWLVDOVRFXVWRPDU\WRREH\WKHZLOODGYLFHRIRQH. Fragment B 114
is very problematic indeed but even here can be read in the traditional
sense of custom, practice, habit, order. Moreover, it is possible that Heraclitus also played with the meanings of a differently accented but otherwise
LGHQWLFDOZRUGSDVWXUHIRGGHUIRRGDVLQWKHFDVHRIDQG
% 7KH XVH RI WKH YHUE ZKLFK LV RWKHUZLVH KDUG WR H[SODLQ
may support this hypothesis. And there are other reasons that speak against
reading DVODZLQIUDJPHQW%ZRUGVQHHG
(YHQ$HVFK\OXVVKRXOGQRWEHWUDQVODWHGDVE\WKHODZRIWKHFRPPXQLW\
(Suppl.WKHSOD\ZDVVWDJHGLQWKRXJKVRPHLQWHUSUHWHUVWHQGWRGRVRVHHHJ
2VWZDOGS
7KXF\GLGHV,,,WUDQVO6/DWWLPRUH7KH\VWUHQJWKHQHGWKHLUWUXVWLQRQHDQRWKHU
OHVV E\ UHOLJLRXV ODZ WKDQ E\ DVVRFLDWLRQ LQ FRPPLWWLQJ VRPH LOOHJDO DFW
*RUJLDV
DK%VD\VRI$WKHQLDQVZKRGLHGLQWKHZDUWKDWPDQ\WLPHVWKH\SUHIHUUHGWKHFRU
rectness of words to strict law, because they believed this to be the most divine and universal
ODZWRVD\DQGQRWVD\DQGGRDQGQRWGRWKHULJKWWKLQJDWWKHULJKWWLPH
&I3ODWRLeg.,9D
-XVWLFHDOZD\VDFFRPSDQLHVKLP>LH=HXV@DQGLVWKHSXQLVKHURIWKRVHZKRIDOOVKRUWRIWKH
GLYLQHODZ
7KLVRSWLRQZDVFRQVLGHUHGIRUH[DPSOHE\0DUFRYLFKS&RQIRUPDEOHWR
FXVWRPDQGWUDGLWLRQ5RELQVRQS/DZRUFXVWRPRU0RQGROIR 7DUiQ 0DUFRYLFKSFRQIRUPHDOOHFRQVXHWXGLQLHDOODWUDGL]LRQH
6HHHJ5HLQKDUGWS)ROJOLFKPVVHQGLHYRQGHQVWDDWOLFKHQ *HVHW]HQ XQG 6LWWHQ ZHVHQWOLFK YHUVFKLHGHQ VHLQ HV VLQG GLH 6DW]XQJHQ GHU JDQ]HQ
0HQVFKKHLWLQGHPVHOEHQHUNHQQWQLVWKHRUHWLVFKHQ6LQQHGHQZLUEHL3DUPHQLGHVHQWGHFNHQXQGLKU*HJHQWHLOGHULVWGDV'LQJDQVLFKGLHGLHEHUDOOHVREVLHJW
und deren Macht sich selbst bis in die Menschensatzungen hinein erstreckt. Cf. also Reinhardt
SS*LJRQSS4XDVVS%DWWHJD]]RUHSS
RU'LOFKHUSWKHWRWDOLW\RIUXOHVFXVWRPVDQGIRUPVRIEHKDYLRXUWKDWDUHYDOLGDQG
IROORZHGLQRQHFLW\+HLQLPDQQS.LUNSSDQG2VWZDOGS
RQWKHRWKHUKDQGUHMHFWVXFKDGLVWLQFWLRQHYHQWKRXJK+HLQLPDQQWHQGVWRXQGHUVWDQG
EURDGO\DVGDV*HOWHQGHDVLQJHOWHQGHQ6LWWHQXQGDOOJHPHLQDQHUNDQQWHQ0DVWlEHGHV
'HQNHQVZKLOH2VWZDOGDGPLWVWKDW here must be taken in a wider sense as referring
WRWKHZD\RIOLIHRUPRUHVRIDFLW\DVDZKROHFIDOVRSDQG
%DWWHJD]]RUH SS )RU PRUH RQ GLIFXOWLHV RI WUDQVODWLQJ DQG LQWHUSUHWLQJ
VHHPDLQO\0RXUHODWRVSS&IDOVR2VWZDOGSQ
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
QRWEHUHDGHOOLSWLFDOO\LQWKHVHQVHRIIHHGRQWKHGLYLQHRQH>ODZ@EXWFRXOG
ZHOOEHWUDQVODWHGDVDUHIHGE\WKHRQHZKLFKLVGLYLQHFI%WKH
SULPDU\PHVVDJHRIWKHVWDWHPHQWLVQRWDERXWLGHQWLI\LQJ with the law
and asserting a superiority of divine law over human ones, but rather about
LGHQWLFDWLRQRIWKHFRPPRQ ZLWKRQHGHLW\DQGLWVVXSHULRULW\RYHU
%41WKHLGHDRIWU\LQJWRQGDGLYLQHODZ
shared by the new laws of various communities would be unprecedented not
only among the pre-Socratic philosophers, who focused mainly on a divine
IRXQGDWLRQRIMXVWLFHHTXLOLEULXP, but quite unique also within Heraclitean
WKRXJKWZKHUHLQ and mutual balance play a key roleLQ+HUDFOLWXV
view, human laws could hardly provide a community with a commendable
kind of underpinning since in his early life, they tended to focus on one particular problem, and tried to enforce the legalised solution in perpetuity, while
towards the end of his life, Heraclitus may well have encountered situations
where laws would be frequently and variously changed and altered to suit the
current interest of representatives of different power groups, which sometimes
resulted in laws contradicting each other44.
6XUHO\HYHUVLQFH+HVLRGVRPH*UHHNLQWHOOHFWXDOVGLVFHUQHGVRPHUHJXODrity and order in the course of affairs dictated by the customs of their forefathers, and placed the origin of this order in the divine sphere (especially in the
SRZHURI=HXV45. It is also beyond doubt that even in Classical times and later,
&I*XWKULHS&OHYHSDUHQRXULVKHGE\RQHWKHGLYLQH%DWWHJD]]RUH SS KDQQR YLJRUH GDOOXQR GLYLQR DQG SDUWO\ DOVR 2VWZDOG
SSWKRXJKKHLQWKHHQGWHQGVWRDFFHSWWKHWUDGLWLRQDOUHDGLQJ$VLPLODUWUDQVODWLRQLV
DGYRFDWHGDOVRE\0RXUHODWRVSSDQGDUHXQGHUZDUGVKLSWRRQHWKHGLYLQH
>ODZ@*DUFtD&DOYRSSXHVVHFUtDQWRGDVODVOH\HVKXPDQDVGHODGLYLQDXQD\
VRODDQG'LOFKHUSEXWDOOWKHVHDXWKRUVVHHDODZXQGHUO\LQJWKHRQH
41
&I5HLQKDUGWS.LUNS0RXUHODWRVSS
%XUQHW SS 9ODVWRV S Q -RQHV SS /RQJ
SS
-RQHVS2VWZDOGS/RQJSS
44
&IDOVR-RQHVSS2VWZDOGSS.LUNS4XDVV
SS+|ONHVNDPSISQ/RQJS([WDQWHYLGHQFHHQDEOHV
us to prove this only in the case of Athens DQGSDUWO\DOVR&UHWHof the last third of the
5th century but this process most likely started somewhat earlier and was not limited to Athens
and Crete.
45
Hesiod, Op.)RUWKHVRQRI&URQRVKDVRUGDLQHGWKLVIRUPHQ
/RQJS
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
clitus to propose laws also does not sound likely. During the Archaic period, an
exceptional individual could be in times of crisis asked to organise the political
affairs of a state (this was the case of, e.g., Solon in Athens or Demonax in
0DQWLQHLD(PHUJHQF\SRZHUVJUDQWHGWRWKLVSXUSRVHZHUHKRZHYHUOLPLWHG
to a particular problem, and despite later legends describing a far-reaching
legislative aspect of these enterprises, had little to do with laws.
The ahistoric nature of Diogenes story would be of little interest to us if it
werent for the fact that fragment B 44 makes best sense in precisely this context. In Archaic times when law-making was a great novelty and by no means
a commonplace achievement, people mainly aimed at creating and enforcing
the best possible laws whose validity they then wished to secure in perpetuity. In the Classical and Hellenistic period, however, when laws were often
reformulated, abolished, misinterpreted or simply not adhered to, few believed
that optimal laws on their own could ensure the wellbeing of a community.
,WZDVDOVRQHFHVVDU\WRQGVRPHZD\RIHQVXULQJWKDWSHRSOHZRXOGREH\
ODZVDQGWKLVEHFDPHDSURPLQHQWVXEMHFWLQWKHWKLQNLQJRIVRSKLVWVDQG
philosophers of the Classical period, and one of the main goals of Hellenistic
pedagogy. However, it is questionable whether such interests can be ascribed
already to Heraclitus.
5.
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
adult aristocrats who were the main agents and representatives of tradition,
since the end of Classical times these sayings were increasingly created for
FKLOGUHQ DQG DGROHVFHQWV ZKR ZHUH LQVWUXFWHG LQ VLPSOLHG EDVLFV RI HWKLFV
by the means of such straightforward, uncomplicated maxims. For example,
when in the 5th century Euryptolemus of Athens urged the assembly to observe
laws and act in accordance with them, he did so for a particular reason, and in
his speech he prepared the ground for his plea55. Statements about the need to
guard and observe laws which are found in various gnomic collections dated
after the last third of the 4th century are no more than simple, unsubstantiated
appeals, which students were simply supposed to memorise.
The similarity of B 44 with trivial gnomic wisdom is, moreover, not
limited to a resemblance in form: it concerns the content as well. Existence of
sayings involving city walls is hinted on already by the lyrical poet Alcaeus,
according to whom men are a citys warlike wall7KHGHFLVLRQRI3KRFDHDQVWROHDYHWKHLUFLW\UDWKHUWKDQDFFHSW3HUVLDQUXOHRQHWKHRWKHUKDQGVHHPV
to have been dictated by a desire to defend the customs and laws of their forefathers rather than city walls. An interesting, though not very close analogy
is found in a statement that best is democracy where all fear the law as they
IHDUWKHLUPDVWHUEHFDXVH3OXWDUFKDVFULEHGWKLVVWDWHPHQWWR%LDVZKRVKDUH
ZLWK+HUDFOLWXVWKHFRQYLFWLRQWKDWPRVWDUHEDGVHHSRLQW.
55
Xenophon, Hell.,*XDUG\RXUODZVWKDQNVWRZKLFK\RXEHFDPHJUHDWDQGGRQRW
DWWHPSWWRDFWLQDQ\PDWWHUZLWKRXWWKHP
DKChil.2EH\WKHODZVPer.8VHROGODZVEXWIUHVK
IRRG6HHDOVR6RVLDGHVLQ6WREDHXV
Ecl.,,,1R2EH\WKHODZ6LPLODUO\VWUDLJKWIRUZDUGH[KRUWDWLRQVDUH
DOVRIRXQGDPRQJWKH3\WKDJRUHDQVHH3RUSK\U\VP2EH\WKHODZV
DQGVPWUDQVO.6*XWKULH3OXFNQRWDFURZQPHDQWQRWWRYLRODWHWKH
ODZV ZKLFK DUH WKH FURZQV RI FLWLHV
FIDOVR-HURPH$GY5XQ,FRURQDPPLQLPH
FDUSHQGDPLGHVWOHJHVXUELXPFRQVHUYDQGDV&I9ROOJUDIIS
)UJ/REHO 3DJH 'LHKOWKLVUHDGLQJLVEDVHGRQWKH6FKXEDUWVJHQHUDOO\
DFFHSWHG FRQMHFWXUH > @ >@ 6HH DOVR$HVFK\OXV Pers.
WUDQVO'7KHRGRULGLV6RORQJDVWKHLUPHQOLYHWKHFLW\VWRZHUVZLOOEHVHFXUH
&I'LDQR 6HUUDSDQG&RQFKHSS
ZKRDQDO\VHWKH,RQLDQVUHODWLRQWRWKHZDOOVRIWKHLUFRPPXQLWLHVDQGLWVSURYHUELDOVWDWXV
+HURGRWXV,
Sept. sap. conv.(
&I DOVR +HURGRWXV 9,, WUDQVO ' 7UXP-
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
7KHPHWDSKRURIJKWLQJIRUVRPHWKLQJLPSRUWDQWDQGDJKWLQJIRUFLW\
ZDOOVDSSHDUVDOVRLQVHYHUDO5RPDQDQGODWHUDXWKRUVERWKRI*UHHNDQG/DWLQ
origin, among whom Cicero stands out7KLVDXWKRUDOVRFDOOHGIRUDJKWIRU
ODZVZLWKRXWDQ\PHQWLRQRIFLW\ZDOOVDQGLQRQHSDVVDJHRQHHYHQQG
a community, divine and human law, and city walls mentioned in close proximity, though not in the form of the metaphor known from Heraclitus. An
interesting parallel is found in the Septuagint: ... so they that forsake the law
SUDLVHXQJRGOLQHVVEXWWKH\WKDWORYHWKHODZIRUWLI\WKHPVHOYHVZLWKDZDOO.
The Hebrew original sounds a little differently but since the text is not very
grammatically complex, the most likely reason for the difference seems to be
the desire to use in translation a generally known proverb. That is what Clem-
EXOO DQG 3 0F1DPDUD IRU RYHU WKHP >/DFHGHPRQLDQV@ LV VHW /DZ DV D PDVWHU ZKRP
WKH\ IHDU PXFK PRUH HYHQ WKDQ WK\ SHRSOH IHDU WKHH
9ODVWRVSQ
ND,,,WUDQVO&'<RQJH,WFRQFHUQVRXUDOWDUVRXUKHDUWKVRXWWHPSOHVQD\
HYHQWKHZDOOVRIRXUFLW\ZKLFK\RXSULHVWVKROGVDFUHG\RXZKRE\UHOLJLRQGHIHQG5RPH
better than she is defended by her ramparts (est enim mihi tecum pro aris et focis certamen et
SURGHRUXPWHPSOLVDWTXHGHOXEULVSURTXHXUELVPXULVTXRVYRVSRQWLFHVVDQFWRVHVVHGLFLWLV
GLOLJHQWLXVTXHXUEHPUHOLJLRQHTXDPLSVLVPRHQLEXVFLQJLWLVAcad.,,WUDQVO+5DFNKDP<RX/XFXOOXVLI\RXKDYHDFFHSWHGWKHYLHZVRI\RXUDVVRFLDWH$QWLRFKXVDUHERXQG
to defend these doctrines as you would defend the walls (haec tibi, Luculle, si es adsensus
$QWLRFKRIDPLOLDULWXRWDPVXQWGHIHQGHQGDTXDPPRHQLD
Tusc. disp.,9WUDQVO&'<RQJH,WEHFRPHVXVWRJKWIRURXUODZVRXUOLEHUWLHVRXUFRXQWU\SURHOLXPUHFWXPHVWKRFHULFRQYHQLWGLPLFDUHSUROHJLEXVSUROLEHUWDWH
SURSDWULD
Pro Sestio;/,,WUDQVO&'<RQJHWKHQPHQVXUURXQGHGZLWKZDOOVVHWVRI
houses joined together, which we now call cities, and divine and human laws began to be
recognised (tum domicilia coniuncta, quas urbis dicimus, invento et divino iure et humano
PRHQLEXV VDHSVHUXQW *LJDQWH S EHOLHYHV WKLV SDVVDJH WR KDYH EHHQ LQVSLUHG E\
B 44 but in doing so, he strengthens the analogy by the insertion of ut in front of moeniebus (as
ZDVVXJJHVWHGDOUHDG\E\5DXSWKXVGRLQJERWKVRPHWKLQJ&LFHURVWH[WGRHVQRW
LQDQ\ZD\UHTXLUH0DUFRYLFKSPRVWHGLWRUVOHDYHWKHWH[WZLWKRXWDQ\FKDQJHV
\HWYDULRXVLPSURYHPHQWVKDYHEHHQVXJJHVWHGFI0DVORZVNLSDQGUHDGLQJWKH
text with either quite extraordinary degree of empathy or, as may be, imagination, since that is
exactly what is needed to see Heraclitus behind it.
LXX Prov.
An ecumenical translation of this passage is: Those who abandon the law, praise a godless one, but those who obey the law, oppose them.
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
ent of Alexandria and others most likely had in mind. A similar saying is also
UHHFWHGLQYDULRXV%LEOLFDOFRPPHQWDULHV-RKQ&KU\VRVWRPDWYDULRXVSRLQWV
speaks of laws being stronger than a city wallDQGDFFRUGLQJWR*UHJRU\RI
Nazianzus, the only real certainty is in the command to not break the law,
ZLWKZKLFKZHIRUWLHGRXUVHOYHVDVLILWZHUHFLW\ZDOOV.
$OORIWKHDERYHPHQWLRQHGSDVVDJHVORRNPRUHOLNHYDULRXVPRGLFDWLRQV
RIDZHOONQRZQVD\LQJUDWKHUWKDQUHHFWLRQVRQ%, however close this
fragment may stand to the original form of the proverb. Thinking in this direction is certainly legitimate, because there are a few proverbs that, with high
SUREDELOLW\ KDYH EHHQ VXEVHTXHQWO\ GHULYHG IURP +HUHDFOLWXV VD\LQJV ZLthout beeing able to retain their original depth. On the other hand, there are
Strom.,,WUDQVO5REHUW'RQDOGVRQ,WLVWKHUHIRUHSODLQO\VDLG%DGPHQ
GRQRWXQGHUVWDQGWKHODZEXWWKH\ZKRORYHWKHODZIRUWLI\WKHPVHOYHVZLWKDZDOO
&IDOVR2ULJHQExp. in Prov.;9,,(YDJULXVSchol. in Prov.
-RKQ&KU\VRVWRPin Isaiam9>7KHSURSKHW@FDOOVDQHQFORVXUHDZDOOODZRU+LV
3URYLGHQFH)RULWLVVRWKDWDODZSURWHFWVPRUHFHUWDLQO\WKDQDUDPSDUW,VXUURXQGHGP\VHOI ZLWK D UDPSDUW WKHQ PHDQV , PDGH D FHUWDLQW\ UP$QG VLQFH D UDPSDUW FDQ RIWHQ
EH HDVLO\ DWWDFNHG KH VD\V WKDW KH SURWHFWV DQRWKHU DOOLDQFH
Fragm. in Jerem., PG/;,90LJQH7KDWKHZK\KHIRUEDGHPL[LQJZLWK
>RWKHU@QDWLRQVWKDWLVZK\KHHVWDEOLVKHGODZVPLJKWLHUWKDQFLW\ZDOOVZKLFKGRQRWDSSURYHRI
PL[LQJZLWKQHLJKERXUV
In Mach. laud., PG;;;90LJQH7KHUHLVRQHFHUWDLQW\DQGREHGLHQFHRIDFRPPDQGWKDWWKDWLVQRWWREUHDNWKHODZZLWKZKLFKZHIRUWLHGRXUVHOYHVDVLILWZHUHFLW\ZDOOV
6HHHJ0DUFRYLFKSDQG0RQGROIR 7DUiQ 0DUFRYLFKSWKDW
however, explicitly mention only Cicero.
&I*UHJRULXVRI1D]LDQ]Or.;;9PG;;;90LJQHTo purify mud with
mudDK%
(XVWDWKLXVin Hom. Il. II ,YDQGHU9DON
... like a proverb says that the sea is a slave to the winds
DK$D Schol. in Nic. Alex.That the sea ... is a slave to
the winds ..., also Heraclitus and Menecrates say
'LRJHQLDQXV,,Paroem. Graec.,
FIDOVR*UHJRULXV,,,$SRVWROLXV;,,6XGDDQG)RWLXVVYDonkey to
chaff3KLOHPRQIUJ.RFNDK
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
Trivial wisdoms of this kind were ascribed not only to Heraclitus but also
to other pre-Socratics and various famous philosophers )UDJPHQW %
for example, is an anecdote, which circulated in various versions involving
Xenophanes, Lycurgus, and an anonymous sage. And yet, not all assertions
of this kind are excluded from the corpus of authentic Heraclitean statements:
%3OXWDUFK'RJVEDUNDWHYHU\RQHWKH\GRQRWNQRZ
%3OXWDUFK,WLVEHVWWRKLGHRQHVIROO\EXWLWLVKDUGZKHQUHOD[HGRYHU
the wine cups.
See e.g. Empedocles, DK$Gnom. Par.DQGDVFULEHVWZRUDWKHUVWXSLG
VWDWHPHQWVWR(PSHGRFOHVEXW'LRJHQHV/DsUWLXVDVVLJQVWKHIRUPHUWR=HQRRI(OHD,;DQG
WKHODWWHUWR;HQRSKDQHV,;
Xenophanes: Aristotle, Rhet.,,E3OXWDUFKDe Is. et Os.%De superst.
(DQGAmat.&'Lycurgus>3OXWDUFK@Apopth. Lacon.(Anonymous:
Clement, Protr.,,0LQXFLXV)HOL[Oct.;;,,)LUPLFXV0DWHUQXVErr. prof. rel.9,,,
*UHDWPDMRULW\RIVFKRODUVWKHUHIRUHUHMHFWVWKHDXWKHQWLFLW\RI%6FKOHLHUPDFKHU/DVVDOOH
0XOODFK%\ZDWHU'LHOVSD-KS,0DUFRYLFKS:DO]HU
%ROODFN :LVPDQQS.DKQ&RQFKHSS&ROOL5RELQVRQ3UDGHDX
DQGRWKHUV
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
RQWKHDVVRFLDWLRQZLWKUHDQGSXWWLQJWKDWRXWWKDWLVQRWLRQVWKDWGRKDYH
DSODFHLQKLVZRUN%%ZLWKWKHFRPPHQWVRIDXWKRUV2QWKHRWKHU
hand, the construction of the fragment does look very Heraclitean, and one
can read into it various meanings. Question remains, though, whether scholars
would try so hard to do had they seriously doubted Heraclitus authorship. This
PXFKLVFHUWDLQDVORQJDV%LVQRWLQGRXEWLWLQGLUHFWO\VXSSRUWVWKHDXthenticity of B 44. Et vice versa: if someone concludes that there is a problem
ZLWK%WKHQ%ZLOODOVRKDYHWREHPRUHFORVHO\LQYHVWLJDWHG.
Conclusion
Do the above-mentioned problems and suspicions require an unconditional reMHFWLRQRIIUDJPHQW%IURPWKHFRUSXVRIDXWKHQWLF+HUDFOLWHDQVWDWHPHQWV"
Not quite. The aforementioned objections can be, at least to some degree,
FRXQWHUHG,VKDOOQRZRQO\EULH\RXWOLQHWKHZD\VLQZKLFKWKLVFRXOGEH
done.
The language of the Ephesian philosopher is uncommonly idiosyncratic,
PDQ\OD\HUHG DQG KDUG WR SHQHWUDWH DOO RI ZKLFK PDNHV LW GLIFXOW WR WHOO
DSDUWWKHW\SLFDOIURPWKHDQRPDORXVVHHVHFWLRQ,QFOXVLRQRIRQHVWDWHment or its part into another occurs in other fragment pairs without necessarLO\FDVWLQJGRXEWRQWKHLUDXWKHQWLFLW\VHHVHFWLRQ+HUDFOLWHDQYLHZVDQG
theories which span over several fragments can be clearly summarised only
ZLWK XWPRVW GLIFXOW\ ,W LV WKHUHIRUH YHU\ WULFN\ WR FODLP WKDW VRPH +HUDFOLWHDQVWDWHPHQWFRQWUDGLFWVDQRWKHUHVSHFLDOO\DVWKLVDXWKRUZDVVRIRQG
RIFUHDWLQJUHDODQGDSSDUHQWFRQWUDGLFWLRQVVHHVHFWLRQ6RPHDXWKRUPD\
have replaced the original word for law by its later equivalent and it is also
SRVVLEOHWRUHDG in the fragment according to its contemporary meaning.
One may even consider shifting the timing of Heraclitus life deeper into the
5thFHQWXU\VHHVHFWLRQ6LPLODULW\EHWZHHQGRXEWIXO+HUDFOLWHDQVWDWHPHQWV
and gnomic banalities could have arisen from being taken out of context or
from an inaccurate reproduction of the original meaning. It could even be a
consequence of intentional and systematic shifts in meaning, which the phiORVRSKHUHQJDJHGLQVHHVHFWLRQ$IWHUDOOFHQVRULRXVPRRGDQGPRUDOLVWLF
overtones are found even in some Heraclitean statements whose authenticity
&IDOUHDG\'HLFKJUlEHUS'LH*QRPHQ>LH%DQG%@GLHDOVVROFKH
LP *HJHQVDW] ]X GHQ NULWLVFKHQ =LWDWHQ VWHKHQ JHK|UHQ LQKDOWOLFK GRFK DXFK ZLHGHU LQ GHQ
=XVDPPHQKDQJKLQHLQGLH(UNOlUXQJPXVVEHLGHVEHDFKWHQ
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
is beyond any doubt. One can thus imagine that Heraclitus for some reason occasionally resorted to simpler appellative exclamations and general moralisms
VHHVHFWLRQ7KHLQVHUWLRQRIWZR+HUDFOLWHDQIUDJPHQWVLQWRRQHVLQGLUHFW
VHQWHQFHKDVLWVFRXQWHUSDUWVDOVRLQFDVHVRIJHQXLQHVWDWHPHQWV%%
ZKLFKLVZK\DFRQQHFWLRQEHWZHHQ%DQGWKHXQSUREOHPDWLFIUDJPHQW%
UDWKHUVXSSRUWVWKDQZHDNHQVLWVDXWKHQWLFLW\VHHVHFWLRQ
Yet, though the authenticity of B 44 may be supportable, anyone who wishes to uphold it should deal with the seven above-mentioned kinds of objections
and offer well-grounded answers. Until such time, it seems warranted and
reasonable to treat this fragment at least dubious. It is also clear that even after
dealing with most of the controversial points, B 44 cannot be considered in all
respects a fully trustworthy testimony. For example, even though the atypically placed articles may be explained as infelicitous insertions by other authors,
B 44 can hardly be used as fully valid evidence in an analysis of how Heraclitus treated this phenomenon. And it would be similarly misleading to include
B 44 in an investigation of the use of in the sense of law because at
the end of the Archaic period, the word did not yet acquire this meaning.
BIBLIOGRAPHY
$GFRFN)(/LWHUDU\7UDGLWLRQDQG(DUO\*UHHN&RGH0DNHUVCambridge
Historical JournalSS
%DWWHJD]]RUH$0Gestualit e oracolarit in Eraclito, Milano.
%HUQD\V,Heraclitea. Particula I, Bonn.
%LHORKODZHN.Hypotheke und Gnome, Leipzig.
%ROODFN-7KH5HYLHZRI00DUFRYLFK+HUDFOLWXVGnomonSS
%ROODFN-DQG:LVPDQQ+Hraclite ou sparation3DULV
%XUQHW-Early Greek Philosophy, London.
%\ZDWHU , +HUDFOLWXV DQG $OEHUWXV 0DJQXV Journal of Philology
SS
&OHYH)The Giants of Pre-Sophistic Greek Philosophy I-II, The Hague.
&ROOL*La sapienza greca III: Eraclito, Milano.
&RQFKH0Hraclite, Fragments3DULV
&RUVVHQ 3 'LH 6FKULIW GHV $UW]HV $QGURN\GHV
RhMSS
'HLFKJUlEHU.%HPHUNXQJHQ]X'LRJHQHV%HULFKWEHU+HUDNOLWPhilologusSS
'LDQR&DQG6HUUD*Eraclito. I frammenti e le testimonianze, Milano.
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
,661 GRLHPHULWD
+(5$&/,786'.%)5*0$5&29,&+
0DUFRYLFK0>6DQNW$XJXVWLQ@Heraclitus0pULGD
0DUFRYLFK0>1@Diogenis Laertii Vitae philosophorum I, Berolini.
0RQGROIR57DUiQ/DQG0DUFRYLFK0Eraclito. Testimonianze, imitazioni
e frammenti. Introduzione di G. Reale, Milano.
0DVORZVNL7Oratio pro Sestio, Stuttgart.
0RXUDYLHY6Heraclitea,,$Traditio $6DQNW$XJXVWLQ
0RXUDYLHY6Heraclitea,,,$Recensio. Fragmenta, Sankt Augustin.
0RXUDYLHY6Heraclitea III 1: Recensio. Memoria, Sankt Augustin.
0RXUDYLHY6Heraclitea,,,%LLLLRecensio. Fragmenta, Sankt Augustin.
0RXUHODWRV$3'+HUDFOLWXV)UAJPhSS
0XOODFK)*$Fragmenta philosophorum Graecorum,3DULVSS
0Q]HU)VYHermodorusLQRE9,,,SS
2VWZDOG0Nomos and the Beginnings of the Athenian Democracy, Oxford.
3DWULFN*7:The Fragments of the Work of Heraclitus of Ephesos On Nature, Baltimore .
3RKOHQ]01RPRVPhilologusSS
3UDGHDX-)Hraclite, Fragments. Citations et tmoignages3DULV
4XDVV)Nomos und Psephisma. Untersuchung zum griechischen Staatsrecht,
Mnchen.
5DX6,(Variarum lectionum lib. ad Ciceronis orationes pertinens II, Lyon.
5HLQKDUGW . Parmenides und die Geschichte der griechischen Philosophie,
Bonn.
5RELQVRQ70Heraclitus: Fragments8QLYHUVLW\RI7RURQWR3UHVV
5RVpQ+%(DUO\*UHHN*UDPPDUDQG7KRXJKWLQ+HUDFOLWXVProceedings
of the Israel Academy of Sciences and Humanities SS
6FKOHLHUPDFKHU)Herakleitos der Dunkle von Ephesos, in Schleirmacher, F.,
Smtliche Werke ,,,%HUOLQSS
6FKXVWHU3 +HUDNOLWYRQ(SKHVXV(LQ9HUVXFKGHVVHQ)UDJPHQWHQLQLKUHU
ursprnglichen Ordnung wiederherzustellen, Acta Societatis philologae LipsiensisSS
6FKZDUW](VY'LRJHQHV /DHUWLXVRE9SS
6QHOO%'LH6SUDFKH+HUDNOLWVHermesSS
6WU|EHUJ5Greek Proverbs. A Collection of Proverbs and Proverbial Phrases
which are not Listed by the Ancient and Byzantine Paroemiographers*|WHERUJ
7KRPDV 5 :ULWLQJ /DZ DQG :ULWWHQ /DZ LQ *DJDULQ 0 &RKHQ '
HGV Ancient Greek Law. The Cambridge Companion to Ancient Greek Law,
&DPEULGJH1HZ<RUNSS
7]LDW]L3DSDJLDQL 0 Die Sprche der sieben Weisen: Zwei byzantinische
Sammlungen, Stuttgart-Leipzig.
9tWHN7+HUDFOLWXVIU%'.PPSS
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
72097(.
9ODVWRV * (TXDOLW\ DQG -XVWLFH LQ (DUO\ *UHHN &RVPRORJLHV CPh
SS
9ROOJUDII:'HGXREXV+HUDFOLWLIUDJPHQWLVMnemosyneSS
9ROOJUDII:'HGXREXV+HUDFOLWLIUDJPHQWLVMnemosyneSS
:DO]HU5Eraclito. Raccolta dei frammenti e traduzione italiana, Firenze.
:KHHOZULJKW3KHeraclitus3ULQFHWRQ
:HOOPDQQ(VY+HUDFOLWXVLQRE;9SS
=HOOHU(hEHUGLHlOWHVWHQ=HXJQLVVH]XU*HVFKLFKWHGHV3\WKDJRUDVSitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften zu BerlinSS
=HOOHU(DQG1HVWOH:Die Philosophie der Griechen ,/HLS]LJ
)HFKDGHUHFHSFLyQGHODSULPHUDYHUVLyQGHODUWtFXOR
)HFKDGHDFHSWDFLyQ
)HFKDGHUHFHSFLyQGHODYHUVLyQGHQLWLYD
(PHULWD/;;;SS
,661 GRLHPHULWD
*
Este trabajo forma parte del proyecto de investigacin La tradicin literaria griega en
los siglos III-IV d. C. Gramticos, rtores y sofistas como fuentes de la literatura greco-latina
(Ref. [MICINN] FFI2011-30203-C02-01).
322
I. INTRODUCCIN
De los setenta y un discursos conservados1 del rtor del siglo IV d. C. Himerio de Prusa2, un nmero importante, diecisiete, son pronunciados con
motivo de la llegada o despedida de uno o varios estudiantes o del propio
+LPHULR &RQFUHWDPHQWH HO Q~PHUR HV XQ HVWR HV
un discurso de despedida y buenos deseos para un alumno que se va. No nos
ha llegado completo, sino que de l conservamos el extracto de Focio, fragmentos de los Excerpta Neapolitana3 \XQFRPHQWDULRSUHOLPLQDU
en el que se dan detalles importantes acerca de su composicin. Este tipo de
declamaciones era, a decir del propio Himerio4, reciente, y en ellos, segn
apunta Menandro el Rtor5 podemos encontrar consejos y recomendaciones
para el que se va, especialmente si uno de mayor rango despide a otro infeULRUDVtFRPRHQFRPLRV\UHODWRVDPRURVRVFRQ
ODSRVLELOLGDGGHPRVWUDUXQDDFWLWXGFDULxRVD\DSDVLRQDGD
SRUHOGHVSHGLGRVLQLQFOXLU
consejos cuando quien despide y el despedido tienen una dignidad similar,
SHURVLHPSUHFRQHVRVVHQWLPLHQWRVTXH0HQDQGURGHQRPLQD
(395.28). Himerio decide dar una apariencia ms antigua al discurso que nos
ocupa remontndose a Platn, de quien toma la forma de dilogo y el uso del
mito para exponer ciertas ideas. Y, efectivamente, con un mito de indudables
reminiscencias platnicas, recuerda Himerio que cuando Zeus cre la raza
humana Eros no intervena en los asuntos de los hombres, sino que nicamente disparaba sus flechas entre los dioses. Despus, Zeus, preocupado por
la posibilidad de que los hombres se extinguieran, hizo a Eros el guardin
GHODUD]D(URVDFHSWyVXQXHYR
papel, pero consider que no deba ocuparse de todas las almas, sino que
1
De los setenta y uno que conoci Focio, tan slo veinticuatro nos han llegado completos,
de treinta y seis tenemos extractos, y de los once restantes, fragmentos.
2
Una primera aproximacin a este autor puede verse en Der Neue Pauly, 5, pp. 561-563,
s. u. +LPHULRVRHQODLQWURGXFFLyQDODUHFLHQWHWUDGXFFLyQGH3HQHOOD
3
Adems de los manuscritos, en el caso de la transmisin textual de Himerio contamos
con los extractos de Focio, los llamados Excerpta Neapolitana, que aparecen en un manuscrito
del siglo XIV de Npoles y los del Lxico de Andreas Lopadiota. Para el texto de Himerio
seguiremos la edicin de Colonna 1951. Para el resto de autores, de no indicarse lo contrario,
seguimos las mismas ediciones que el TLG.
4
10.3-4.
5
Men. Rh. 395.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
323
DVLJQy HO FXLGDGR GH ODV DOPDV RUGLQDULDV D XQRV (URV YXOJDUHV
KLMRVGHODV1LQIDVPLHQWUDVTXHpOVHRFXSDUtDGHODVDOPDV
FDOLILFDGDV FRPR GLYLQDV \ FHOHVWHV D ODV
TXHOOHYDUtDDXQDORFXUDHUyWLFD
56). Slo quienes han sido tocados por este Eros alcanzan con facilidad una
DPLVWDGGHQRPLQDGD<WRGDDOPDTXHKDVLGRUHFLHQWHPHQWHDSDUtada de la esfera superior y de la contemplacin de la belleza, cuando la ve
escondida en otra alma divina, desea unirse a ella, sintiendo el consuelo que
le proporcionan el conocimiento y opinin verdaderos. Y eso es exactamente
lo que Himerio sinti con este joven al que ahora despide, como vemos en
sus palabras:
un sentimiento semejante experiment tambin yo acerca de este joven.
Pues, viendo aparecer en su alma, como en un espejo, una imagen de mi
propia manera de ser, me alegr y por esto dese y busqu su alma como a
mi otro yo.
La terminologa empleada en todo el pasaje, as como la idea de que existen dos tipos de Eros, nos lleva inmediatamente a Platn y a las dos Afroditas6
de las que habla Pausanias en el Banquete. Pero no es la influencia platnica8, sobre la que luego volveremos, el objeto de nuestro comentario, sino la
H[SUHVLyQPLRWUR\RFX\DIRUPD\FRQWHQLGRSDVDPRVD
analizar a continuacin.
7DPELpQ+LPHULRKDEODHQGHGRV$IURGLWDVXQDFHOHVWH\RWUDYXOJDUTXHHQJHQdran a su vez muchos Eros celestes y vulgares; en cambio, en el pasaje que comentamos slo
existe un Eros celeste.
Pl., Smp. 180c ss.
8
No es nuestro propsito tratar el tema de la amistad y Eros en Platn, para el que remitimos, por ejemplo, a Reeve 2011, con abundante bibliografa.
6
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
324
II. LA
FORMA: LA EXPRESIN
Estamos ante una expresin poco frecuente en griego, tan poco frecuente que
slo la utilizan, hasta donde sabemos por las bsquedas realizadas en el TLG,
Himerio y dos autores del siglo XIV. El primero de ellos es Manuel Ral9,
que la usa en una carta en la que tambin se menciona esta idea en conexin
con la ms profunda amistad10, diciendo:
sabiendo que, precisamente desde que nos unimos y fuimos atados por los
lazos ineludibles de la amistad, yo te considero mi otro yo.
/D HOHFFLyQ GHO WpUPLQR VH FRUUHVSRQGH FRQ OR TXH FRQRFHPRV
sobre la evolucin de los pronombres reflexivos, y constituye una expresin
muy precisa, que no deja dudas acerca del referente, que se identifica con
el hablante, dado que los tres pasajes tienen los verbos en primera persona.
Estas tres ocurrencias, que tambin coinciden en el caso acusativo, como se
puede ver, estn lejos del griego clsico. No obstante, y a pesar de lo tardo
de su aparicin, en la literatura anterior encontramos otras expresiones para
HVWDPLVPDLGHDFRPR
12. Las cuatro primeras, que son las ms tempranas, aparecen mayoritariamente en nominativo, siempre en masculino y con
V. )DVVRXODNLV
Ep.
11
Sobre este autor, v. Nicol 1965.
12
Rastreamos los precedentes de la expresin sobre todo all donde se la utiliza hablando
de la amistad, tema a propsito del cual la emplea Himerio. En cambio, pasaremos por alto
9
10
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
325
HOGHWHUPLQDQWHRGHODQWHGH\PLHQWUDVTXHHOXVR
en otros casos (acusativo) es ms tardo, como tambin es posterior la aparicin de formas reflexivas.
1.
En el libro VIII de su tica a Nicmaco13 Aristteles trata el tema de la amistad y afirma que, en el caso de la ms perfecta y equilibrada, el amigo es otro
\R5HSLWHODH[SUHVLyQHQODtica Eudemia
1245a29-30, donde dice:
el amigo quiere ser, como dice el proverbio, otro Heracles, otro yo.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
326
puntos en comn entre los amigos, un amigo desea existir como un yo seSDUDGR
EE 1245a34-35).
(QXQR\RWURSDVDMHSRGHPRVREVHUYDUTXHTXHVHGHILQHVHJ~Q
Adrados22, como un pronombre nominal-adjetival, est funcionando como un
sustantivo, y que es indiferente a las oposiciones personales: ya desde Homero en su uso nominal puede equivaler a cualquiera de las tres personas, aunTXHHVFLHUWRTXHORPiVIUHFXHQWHHVTXHHTXLYDOJDDODWHUFHUD$TXt
insistiendo en la identidad, en el ser mismo23 realizado en su plenitud de la
persona o cosa a la que se refiere, alude a otro l, a que el amigo es otro
que se puede identificar plenamente con uno mismo, pero de la expresin
griega no se deduce automticamente la primera persona, por lo que la traGXFFLyQRWUR\RQRHVODPiVH[DFWD(OPLVPRXVRGHSXHGHREVHUYDUVHHQODIRUPDTXHVHDPDDVtPLVPRRHQRWURVFRPSXHVWRV
GRQGHDSDUHFHFRPRSULPHUWpUPLQRTXHREUDSRUSURSLD
voluntad24 TXH VH LQYLWD D Vt PLVPR TXH DFXGH SRU SURSLD
iniciativa, intruso25 GXHxR GH Vt PLVPR26 TXH
acta por s mismo (Q WRGRV HOORV HV FODUDPHQWH LQGLIHUHQWH D OD
persona y, si bien estos compuestos, cuando aparecen en nominativo, suelen
referirse a una tercera persona identificable con el sujeto gramatical, no faltan
ejemplos con verbos en primera o segunda persona. S hace explcita la referencia a la primera persona la palabra egosta, con la que a menudo se
WUDGXFHXQDSDODEUDTXHFXULRVDPHQWHOOHJDDODVOHQJXDVURPDQFHV
muy tarde28, en el siglo XVIII, con un neologismo cuyo primer trmino es
ego. De todos modos, hay que decir que en egosta el pronombre personal
ego del que deriva sufre un desplazamiento semntico, perdiendo su signifi-
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
29
Algo similar sucede con palabras como suidicio, donde la tercera persona puede ser
primera o segunda.
30
Tambin tiene el alemn el cultismo egoistisch, al igual que el ingls tiene egoistical
y egoist.
31
Punto ya sealado por A. D., Pron. 2.1.1.
32
5RGUtJXH] 'RQtV SS DILUPD TXH ODV UHIOH[LRQHV GH &LFHUyQ VREUH OD
amistad se inspiran en los peripatticos, pero que no sabemos exactamente cunto conoci
de la obra de Aristteles. En concreto, en p. 152 n. 26, pone en relacin el ciceroniano alter
idem FRQ HO GH$ULVWyWHOHV EN IX 1169b), sin citar ninguna de las otras expresiones que comentamos aqu, y limitndose a decir que el origen de la frmula es muy
anterior a ambos.
33
Tambin usa san Ambrosio la expresin alteri tibi en referencia al amigo en De Off.
III 133, aadiendo adems el tpico de que los dos amigos pueden convertirse de dos seres
en uno solo (unum ex duobus). Aparte de las fuentes clsicas que citamos aqu, Culbertson
1996, p. 153, ofrece pasajes bblicos, de la patrstica y autores rabes, donde tambin aparece
la idea del amigo como otro yo.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
328
2.
/DFRPELQDFLyQDSDUHFHWDPELpQHQ$ULVWyWHOHVSDUDGHILQLUDO
amigo, como podemos ver en EN 1169b
\ b \ DVt PLVPR VH HQFXHQWUD HQ
comentarios al filsofo35, o en la Suda (s. u. (OXVRGHVHUtDHO
PLVPRTXHKHPRVH[SOLFDGRDQWHULRUPHQWHPLHQWUDVTXHODIRUPDD
juzgar por el empleo que Aristteles hace de ambos trminos en pasajes muy
FHUFDQRVHVWRWDOPHQWHLQWHUFDPELDEOHFRQXQDYH]TXHPiV
As lo transmiten Plu., Vit. Hom. 2.1904, Stob. II 33.13.2, Simp., in Epict. FI
tambin Olymp., in Alc. 31.19, 36.8. Una ligera variante es proporcionada por la sentencia
296 recogida en el Gnomologium VaticanumTXHDWULEX\HODUHVSXHVWDD=HQyQ\GLFH
35
Mich., in EN 516.31.
34
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
329
PDUFDGR SLHUGH HO VHQWLGR GH RWUR GH GRV H[DFWDPHQWH LJXDO TXH VXFHGH
con las formas latinas alter y alius.
4.
36
MM ,,. Quiz ello se deba a que, como sostiene Lan Entralgo 1983, los
griegos no llegaron a sentir la peculiar realidad del otro yo, slo conocen el yo visto desde
fuera, por los dems, y ni Platn ni Aristteles conocieron lo que hoy se llama el problema del
otro, porque, sencillamente, no reflexionaron sobre lo que los filsofos postcartesianos llaman
el yo personal, sino sobre el alma, lo que para el hombre moderno es la cosificacin del yo.
Clem. Al., Strom. II 9.41.2.4.
38
Iambl., In Nic. 35.6.
39
Fr., GenE
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
330
5.
6.
40
41
42
Plu. 2.93e9.
VP 33.1-3.
Ep
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
331
Y nadie se opondr a los que alabaron a Pitgoras, que defini al amigo como
otro l.
Todos los testimonios son, como puede verse, muy similares: incorporan
el reflexivo sin determinacin expresa de la persona a la que se refieren, y
tienen en comn el caso acusativo.
Por otro lado, remontndonos al comienzo de la literatura griega, podemos
hallar un precedente de estas expresiones en Homero. Como es sabido, en ese
momento no existe un concepto unitario del yo, sino que el hombre es
entendido como la suma de distintas partes que lo integran45, y la referencia
a la totalidad de la persona a travs de la mencin de una de sus partes es una
Ep
Sobre este autor, v. Kazhdan 1991 s. u. Kalekas.
45
Se trata de una creencia comn entre los pueblos primitivos, para quienes la imagen
no es una reproduccin del original distinta de este, sino el mismo original; de ah el temor
a la manipulacin de la sombra/imagen/reflejo/retrato. En la literatura fantstica aparecen
frecuentemente sombras o imgenes reflejadas que cobran vida y se rebelan, Esto nos habla
de un pavor a la fragmentacin, al mismo tiempo que demuestra que los temores primitivos
no son ajenos al hombre moderno.
43
44
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
332
metonimia muy comn46. En el canto 18 de la Ilada (Il. XVIII 80-82) Aquiles le dice a su madre que la delicada situacin que atraviesan los aqueos, que
l mismo haba deseado, no le importa ya, una vez muerto Patroclo a manos
de Hctor:
Mas, qu placer obtengo yo de esto, despus de que muri mi compaero
Patroclo, al que estimaba por encima de todos los dems,
igual que a mi propia cabeza?
46
Cf. por ejemplo, Il. XVII 242 o XVIII 114. Pueden verse otros usos similares de
HQ2QLDQVSVV/DPHWRQLPLDVLJXHYLYDPiVGHGRVPLODxRVGHVSXpVHQ
las palabras de Constantino Acropolita que hemos comentado supra.
Lpez Eire 1989.
48
En el escolio a estos versos (Scholia in Homerum, Scholia in Iliadem [scholia uetera])
se recuerda precisamente la ancdota protagonizada por los pitagricos respecto a la definicin
de amigo, y tambin Eustacio (Commentarii ad Homeri Iliadem S S
VHxDODTXHHODPLJRHVDXQTXHVLQPHQFLRQDUD$ULVWyWHOHVQLDORVSLWDJyULFRV
s que alude al proverbio en Commentarii ad Homeri Iliadem p. 1359, 61 y tambin en Commentarii ad Homeri Odysseam, p. 1812, 53-54, refirindose a la amistad entre Odiseo y Nstor.
49
Pizzolato 1996, p. 32.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
333
EL CONTENIDO: LA IDEA DE
OTRO YO
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
334
su doble, y los dems: la imagen tan slo es otro para l. Para una aproximacin general,
v. Fernndez Bravo 1996.
52
V. Garca Hernndez 2001.
53
90DUWtQ/ySH]SVV
54
Dolezel 1985.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 321-339
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
335
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
336
En EE 1240b3 Aristteles repite que es un tpico afirmar que los verdaderos amigos
WLHQHQ XQD VROD DOPD \ TXH OD DPLVWDG HV LJXDOGDG
>@
60
Or. 1045.
61
C. I 3.8.
62
Pl., Smp. D
59
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
Este es el efecto que el amado tiene sobre el amante, una pasin a la que
los hombres llaman amor y en la que los amantes tratan de llevar al amado
D XQD WRWDO VHPHMDQ]D FRQ HOORV PLVPRV \ FRQ ORV GLRVHV TXH YHQHUDQ
EF(ODPDGRDVXYH]YHFyPRVHOOHQDGH
amor su alma, aunque, en palabras de Scrates, no acierta a qu atribuirlo y
se olvida de que, como en un espejo, se est mirando a s mismo en el amanWH
G\VLHQWHDOJRTXH6yFUDWHVGHILQHFRPRDQWLDPRU
como un reflejo del amor, aunque est convencido de que es amistad y as la
llama. Hay que recordar que para Platn la diferencia entre amistad y amor,
entre el amigo y el amado, es una cuestin de intensidad, mientras que Aristteles s hace una separacin entre ambos sentimientos y reflexiona sobre la
amistad sin ponerla en relacin con el amor63, y entendindola no como un
VHQWLPLHQWRRSDVLyQSDVLYR\UHSHQWLQRVLQRFRPRSURGXFWRGHXQD
HOHFFLyQDFWLYD\FRQVFLHQWH64.
IV.
CONCLUSIN
Para expresar sus sentimientos hacia el discpulo que se va, recurre Himerio,
por lo tanto, a la idea platnica de un alma que ve en otra (la del amado en
Platn o la del amigo en Himerio) una belleza que le hace recordar la visin
de la verdadera realidad que un da tuvo. Y, muy probablemente, tambin est
tomada de Platn la comparacin con la contemplacin en el espejo65, que hemos reencontrado en Aristteles. Himerio ha cumplido lo que anunciaba en la
GHOGLVFXUVRUHPRQWiQGRVHD3ODWyQQRVyORHQODIRUPDGLDORJDGD
(que apenas apreciamos, dado el estado fragmentario del discurso), sino
WDPELpQHQODVLGHDVDFHUFDGHODOPD\ORVVHQWLPLHQWRVDPRURVRV
63
V. un tratamiento ms amplio del concepto de amistad en ambos filsofos en Pizzolato
1996, pp. 66-106, Vallejo Campos 2009, Vallejo Campos 2002, Calvo Martnez 2002 o Smith
Pangle 2008, especialmente el captulo Friends as other selves.
64
V. Pizzolato 1996, pp. 83-84 y, de forma muy similar, Vallejo Campos 2009, sobre la
UDFLRQDOLGDGGHODHOHFFLyQTXHLPSOLFDODDPLVWDGHQ$ULVWyWHOHVIUHQWHDOGH3ODWyQ
65
Himerio retoma el tema del espejo en 48.12, donde repite la idea de que las almas
divinas y recin iniciadas tienden a lo mejor.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
338
TXH 0HQDQGUR HO 5pWRU YHtD FRPR WtSLFRV GH ORV GLVFXUVRV GH GHVpedida. A esta deseada y expresa inspiracin platnica se suma, en nuestra
opinin, un eco, hasta ahora inadvertido, bien de Aristteles, bien de los tradicionales proverbios acerca del amigo, que nos llega a travs de las palabras
TXHIRUPDQSDUWHGHXQDVHULHGHH[SUHVLRQHVPX\VLPLODUHV
entre s, que encontramos en griego para referirnos al concepto de otro yo.
Estas frmulas aparecen, como hemos visto, fundamentalmente en relacin
con el tema de la amistad y son origen del conocido latinismo alter ego.
BIBLIOGRAFA
Adrados, F. R. 1992: Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid.
vila Crespo, R. 2000: Identidad y alteridad. Una aproximacin filosfica al proEOHPDGHOGREOHRevista de Filosofa 20, pp. 5-23.
%LUDXG 0 eWXGH VHPDQWLTXH GX GHWHUPLQDQW G
LSVHLWp Lalies 9,
pp. 95-98.
Biraud, M. 1991: La determination du nom en grec classique, Niza.
Calvo Martnez, T. 2002: La concepcin aristotlica de la amistad, IX Jornadas
sobre la amistad. La amistad en la antigua Greciahttp://antiqua.gipuzkoakultura.net/amistad_eu.php!
Colonna, A. 1951: Himerii. Declamationes et orationes cum deperditarum fragmentis, Roma.
Culbertson, P. L. 1996: Men and Christian friendship, en Krondorfer, B. (ed.),
Mens bodies, mens gods, Nueva York, pp. 149-180.
Dolezel, L. 1985: Le triangle du double; un champ thmatique, Revue Potique
SS
)DVVRXODNLV6The Byzantine family of Raoul-Ral(l)es, Atenas.
Fernndez Bravo, N. 1996: Doubles and Counterparts, en Brunel, P. (ed.), Companion to literary myths, heroes and archetypes, Londres, pp. 342-382.
Garca Hernndez, B. 2001: Gemelos y sosias. La comedia del doble en Plauto,
Shakespeare y Molire, Madrid.
Herrero Cecilia, J. 2006: El mito como intertexto: la reescritura de los mitos en las
obras literarias, edille. Revista de estudios francesesSS
Herrero Llorente, V. J. 1980: Diccionario de expresiones y frases latinas, Madrid.
Kazhdan, A. P. (ed.) 1991: The Oxford Dictionary of Byzantium, Nueva York.
Lan Entralgo, P. 1983: Teora y realidad del otro, Madrid.
Lpez Eire, A. 1989: Homero. Ilada, Madrid.
Martn Lpez, R. 2006: Las manifestaciones del doble en la narrativa breve espaola
contempornea, Universidad Autnoma de Barcelona.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 321-339
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
C O M E N TA R I O S A H I M E R I O 1 0 . 8 6 - 9 0
339
)HFKDGHUHFHSFLyQGHODSULPHUDYHUVLyQGHODUWtFXOR
Fecha de aceptacin: 06/09/2012
Fecha de recepcin de la versin definitiva: 14/09/2012
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.16.1116
342
KRZYSZTOF RZEPKOWSKI
There are two types of writers of comedies, that is the Old and the New. The
Old, who would amuse by means of a joke, such as Plautus, Accius, Terence.
The New, who are also called satirists, by whom vices are generally flayed,
such as Flaccus (i.e. Horace), Persius, Juvenal, and others1.
Regardless of theoretical and literary aspects of Isidores division of literary genres, it seems worthwhile to take a closer look at Accius, whom Isidore
counts among comici ueteres together with Plautus and Terence. According to
our knowledge, Accius composed only tragedies and can hardly be considered
a comic playwright, even in Isidores interpretation of this expression. This
fact had already been observed by Juan de Grial in his edition of Etymologies published in 1599 in Madrid and commonly used until the nineteenth
century. He emphasized that this place, with the reading Accius or Attius, is most probably corrupt: neque mihi dubium, quin aut haec aliena, aut
ualde deprauata sint2. On the other hand, Faustino Arvalo, publishing his
edition two centuries later but basing his commentary on De Grials remarks,
only suggested an error and limited himself to stating that Accius had been
a tragic playwright: Accius tragoediarum scriptor fuit3. Lindsay did not take
those suggestions into account; he just noticed that manuscript C from Leiden
transmitted a different reading for this place, namely: Accius et Terentius4.
Although Lindsay emphasizes in the preface that his edition is far from
being perfect (editionem inchoatam potius quam omnibus numeris absolutam, p. v), the Oxford edition of Etymologies is regarded as canonical until
today and is still almost uncritically used as a basis for translating Isidores
work into modern languages. Among the latest translations, two are especially worth of mentioning: the English one published in Cambridge in 2006
(second edition in 2010) and the Italian one from 20045. In both of them,
1
2
tary).
Arevalo 1797, p. 367.
Because this codex, as Lindsay 1911, p. vii, notes, contains a text collated from manuscripts belonging to two different families, it is of little value for reconstructing the archetype.
5
The Etymologies of Isidore of Seville, translated, with introduction and notes, by S. A.
Barney, W. J. Lewis, J. A. Beach, O. Berghof, Cambridge: Cambridge University Press, 2006
and 2010; Etimologie o Origini, a cura di A. Valastro Canale, Torino, UTET, 2004.
3
4
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
343
however, just as in many others that I had chance to read6, the discussed passage is lacking any appropriate commentary. As has already been noticed, the
division made by Isidore influenced the later classification of literary genres,
based on stylistic and objective criteria, which is why the discussed fragment
is frequently quoted not only in publications on medieval Latin poetry, including the so-called elegiac comedy of the twelfth century, but also in more
general works dealing with the medieval genre theory. In most cases, the
presence of Accius among Plautus and Terence is commented on in a way
similar to that of Arvalo, but sometimes it is even explained in terms of
medieval ignorance. Such is, for example, the explanation proposed by the
author of a recent treatise on Fulgentius, a mythographer from the turn of the
fifth to the seventh century; the scholar, quoting the passage from Isidore,
added the following footnote: En ralit, Accius est un auteur tragique. Mais
le Moyen Age ne connat plus rien de thtre antique, depuis la fermeture des
thtres a Rome en 5467.
It is worth noticing that two later medieval texts classifying comic playwrights according to Isidores principles, namely Elementarium doctrinae
erudimentum by Papias (11th cent.) and Comentum super Dantis Aldigherii
Comediam by Benvenuto da Imola (14th cent.), do not count Accius among
comici ueteres, although they quote Isidores passage almost literally. In Papias encyclopaedia, antique comici are represented solely by Terence, who
gained the simple designation of Comicus already in Late Antiquity8:
Comici res laetas, tragici argumenta ex rebus luctuosis describunt. Duo sunt
genera comicorum, ueteres qui ioculares9 extiterunt, ut Terentius, noui qui
satyrici quibus generaliter uitia carpuntur, ut Persius, Iuuenalis, et nudi pinguntur eo quod uitia denudent (Elementarium doctrinae erudimentum, s.v.
comici).
6
E.g. Las Etimologas de San Isidoro romanceadas, ed. J. G. Cuenca, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 1983.
7
Wolff 2009, p. 178, n. 11.
8
Cf. Hier., Ep. 54 (PL 22, 554).
9
It is worth considering whether the word ioculares is a corrupt form of the phrase
ioco ridiculares, present in Isidores text, or, the other way around, the original ioculares,
still read by Papias in his copy of Etymologies, corrupted into the peculiar expression ioco
ridiculares in an early phase of the transmission of the text.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
344
KRZYSZTOF RZEPKOWSKI
It is hard to arrive at any unambiguous conclusions concerning the omitting of Horace, Plautus, and Accius by Papias on the one hand and the replacing of Accius with Ovid by Benvenuto on the other. The absence of Accius in
both works seems not to be completely accidental, nevertheless.
In attempts at emending the discussed passage of Etymologies, a suggestion was made that the word Accius could be a corrupt form of Maccius,
alleged11 Plautus nomen gentile. Although Usener 2010 (19141), p. 39, n. 53,
recommended renouncing this conjecture already a century ago, it has recently been recalled in a new edition of Etymologies in the Collection ALMA
series12. For this reason, I think that this conjecture should be re-examined.
Indeed, at first sight it seems attractive, all the more so since a similar error
can be found in codices transmitting Gellius work. In chapter 3 of book III
of Noctes Atticae, Gellius cites, after Varro, the opinion of Accius about the
authenticity of some plays ascribed to Plautus, perhaps presented in Didascalia. The comic playwright appears twice in this fragment, once as Plautus
and again as Macc[i?]us Titus, a form that Plautus himself used in the comedy Mercator13:
M. tamen Varro in libro de comoediis Plautinis primo Accii uerba haec ponit:
Nam nec Geminei lenones nec Condalium nec Anus Plauti nec Bis compressa nec Boeotia unquam fuit neque adeo Agroecus neque Commorientes
Macci Titi (Gell., Noct. Att. III 3.9).
Lacaita 1887, p. 18.
Cf. Gratwick 1973, pp. 78-84.
12
Cf. Pocia Prez 1991, p. 246.
13
Cf. Pl., Merc. 10-11: Graece haec uocatur Emporos Philemonis, / eadem Latine Mercator Macci Titi.
10
11
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
345
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
346
KRZYSZTOF RZEPKOWSKI
and, subsequently, in one of Horaces letters as the only authors of the palliata:
Plautus ad exemplar Siculi properare Epicharmi,
uincere Caecilius grauitate, Terentius arte (Hor., Ep. II 1.58-59).
the exclusion of IV 20.12, where Gellius explains that the name Statius belonged to slaves
and that this was the original name of Caecilius, who only later started to be called Caecilius
Statius). In the second century, the only exception to the rule is Apuleius, who consequently
calls the playwright Caecilius Statius (Apul., Ap. 5); apart from encyclopaedic works, which
sometimes give both his nomen gentile and cognomen (e.g. Hier., Chron. Abr. 1838), all the
remaining authors, both ancient and medieval, call him simply Caecilius.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 341-353
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
347
In this way Accius replaced Caecilius and could as well have been regarded as a comic playwright by later readers of Evantius together with
Plautus, Afranius, and Terence.
The conjecture put forward by Usener seems very likely and I accept it
without question. The hypothesis that the mistake had already been present
in the source manuscript used by the bishop of Seville is convincing as well;
in fact, so convincing that, to the best of my knowledge, no one has ever tried
to reexamine this passage of Etymologies since Usener. However, since Evantius belongs to the same group of commentators as Donatus, whom Isidore
cites several times, it seems worthwhile to examine the possibility that the
source text with the erroneous reading Accio was Evantius treatise De
fabula. The answer to this question is, in my opinion, negative: even if Isidore knew this text, no trace of this knowledge can be found in Etymologies;
in contrast to Donatus, Evantius is neither mentioned nor cited nor referred
to by Isidore. Moreover, Evantius presented a different classification of the
old and new comedy, a division that cannot be found in Isidore. He regarded
Eupolis, Cratinus, and Aristophanes as the representatives of the comoedia
uetus, Lucilius as the inventor of a new kind of satire (quod primus Lucilius
nouo conscripsit modo), and Menander and Terence as the main representatives of the noua comoedia, to whom he added Plautus, Afranius, and the
author transmitted as Accio and plausibly interpreted by Usener as Caecilius. To replace this classification (valid until present, by the way), Isidore
proposed his own in which Plautus and Terence were comici ueteres and
Horace, Persius, and Juvenal comici noui, also called satirists (satirici). It is
obvious that one should not expect the semantic fields of these terms (comoedia uetus vs. comici ueteres oraz comoedia noua vs. comici noui) to correlate:
classical authors used the phrase comici ueteres to denote both authors of
the Old Comedy18 and ancient/earlier comic playwrights, clearly in the
meaning authors of the palliate19. Similarly, the term uetus comoedia apCf. Cic., de Orat. III 138; Quint., Inst. XII 2.22.
Cf. Quint., Inst. I 7.22, where Quintilian, citing Terence (Ter., Ph. 36), gives an example
of the use of the form heri next to here: Here nunc e littera terminamus: at ueterum
comicorum adhuc libris inuenio heri ad me uenit; cf. also Gell., Noct. Att. XIII 23.16,
where Gellius mentions Licinius Imbrex, an otherwise unknown author of the palliata from
the second century BC, whom he describes with the epithet vetus comoediarum scriptor, and
Rufinus, De metris comicis, GL 6.564 7, where Latin comic playwrights are called nostri
veteres comoediae scriptores.
18
19
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
348
KRZYSZTOF RZEPKOWSKI
pears to mean both the Old Comedy20 and the ancient/early comedy21.
In view of the above facts, in order to consider Evantius the source of Isidores mistake, we would have to assume that the bishop of Seville, having
Evantius corrupted text at his disposal, disagreed with the genre theory described there, but he derived from there the information about the authors of
the New Comedy, whom, in contrast to Evantius, he called ancient/early
(ueteres).
Therefore, I believe that Isidores mistake originated independently of
Evantius De fabula, which could by no means be the source of the part of
Isidores work dedicated to the poets (De poetis). Where then did Isidores
inspiration to divide the comic playwrights into ueteres and noui (satirici)
come from? Among many authors from which Isidore derived while writing
Etymologies, St Jerome was certainly the most important. Isidore mentions
him by name ten times, which places him after Aristotle (mentioned fifteen
times), but before Cato (nine times), Plato (eight times), Pliny (seven times),
Donatus (six times), and St Augustine (five times)22. He is the only author
whom Isidore explicitly cited as his source23:
Beatissimus Hieronymus, uir eruditissimus et multarum linguarum peritus,
Hebraeorum nominum interpretationem primus in Latinam linguam conuertit.
Ex quibus pro breuitate praetermissis multis quaedam huic operi adiectis interpretationibus interponenda studui (Isid., Orig. VII 1.1).
The study of Isidores text has proven that the bishop of Seville made
use of not only Liber interpretationis Hebraicorum nominum but also other
Jeromes works, most importantly Chronicle, as an indispensable tool in
establishing chronological sequence24. In this work Isidore found a remark
about Accius, which could prevent him from counting the writer among the
comic playwrights:
Cf. Cic., Leg. II 37, Brut. 224; Hor., Ars 281; V. Max. VIII 9ext.2.
Cf. Plin., Ep. 6.21.2, where Vergilius Romanus is mentioned, an author who wrote
comedies ad exemplar ueteris comoediae, imitating plays of Menander and his contemporaries; cf. also Suet. Aug. 89.1, where the term uetus comoedia almost certainly designates the
New Comedy (see Goldberg 2005, p. 163, n. 49).
22
Ibidem.
23
Cf. Barney, Lewis, Beach, Berghof 2006, p. 13.
24
Ibidem.
20
21
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
349
However, it is other Jeromes works that appear to be crucial in the interpretation of the discussed passage from Etymologies, namely his letters and
commentaries, where he presented his views on the best translation method.
As a proof of the validity of his concept, put forward in the famous postulate
non uerbum e uerbo, sed sensum exprimere de sensu, Jerome always cites the
same set of model translations whose authors did not render original works
word for word, but rather attempted at expressing their sense. These examples are Ciceros translations of, most importantly, Platos Protagoras and
Xenophons Economics, and the comedies of Plautus, Caecilius, and Terence.
The three comic playwrights are referred to in such a context in the letter Ad
Sunniam et Fratelam:
'XPLQWHUSUHWDWLRQLVVHTXLPXURPQHPGHFRUHPWUDQVODWLRQLVDPLWWLPXV HW KDQF HVVH UHJXODP ERQL LQWHUSUHWLV XW OLQJXDH DOWHULXV
suae linguae exprimat proprietate. Quod et Tullium in Protagora Platonis, et
LQ;HQRSKRQWLVHWLQ'HPRVWKHQLVFRQWUD$HVFKLQHQRUDWLRQHIHcisse conuincimus; et Plautum, Terentium, Caeciliumque eruditissimos uiros,
in Graecis comoediis transferendis (Hier., Ep. IV 106.4),
25
Plautus is not attributed to any category, and Juvenal is not even mentioned in Chroni-
cle.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 341-353
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
350
KRZYSZTOF RZEPKOWSKI
and in the famous letter to Pammachius of AD 395 (Ep. 57), known more
widely as the treatise On the best kind of translating (De optimo genere interpretandi):
Sed et Horatius, uir acutus et doctus, hoc idem in Arte poetica erudito interpreti praecipit:
nec uerbum uerbo curabis reddere fidus
interpres
Terentius Menandrum, Plautus et Caecilius ueteres comicos interpretati sunt:
Numquid haerent in uerbis: ac non decorem magis et elegantiam in translatioQHFRQVHUXDQW"4XDPXRVXHULWDWHPLQWHUSUHWDWLRQLVKDQFHUXGLWL
nuncupant (Hier., Ep. LV 5.5).
The term ueteres comici used here undoubtedly designates the authors
of the New Comedy, Philemon and Diphilus, and not the Old Comedy, as is
maintained by Bartelink 1980, p. 55, one of the most prominent commentators of Jeromes treatise. Indeed, Jerome used the term uetus comoedia in
the meaning the Old Comedy in letter CXXV to Rusticus26, but in this
fragment he wrote about the ueteres comici in the same sense as Quintilian
quoted above (Inst. I 7.22), namely as other comic playwrights as ancient
as Menander. It is worth noticing that for a reader of this letter living at the
end of the sixth century, like Isidore, Terence, Plautus, and Caecilius must
have been as ancient as Philemon and Diphilus, thus they all were considered
ueteres comici.
Putting together the pieces of information about the comic playwrights
and satirists found in Chronicle and the three mentions about Plautus, Ter26
Cf. Hier., Ep. CXXV 5: Scio me offensurum esse quam plurimos, qui generalem de
uitiis disputationem in suam referant contumeliam et, dum mihi irascuntur, suam indicant
conscientiam multoque peius de se quam de me iudicant. Ego enim neminem nominabo nec
ueteris comoediae licentia certas personas eligam atque perstringam.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
351
ence, and Caecilius, including most of all the one in the letter to Pammachius, I think that it was Jerome who influenced Isidores concept expressed in
the passage under scrutiny. Isidore listed the comic playwrights in the chronological order: Plautus (died 184 BC), Caecilius (died c. 168 BC), and Terence (died after 160 BC). He was equally scrupulous in the case of the three
comici noui: Horace (died 8 BC), Persius (died AD 62), Juvenal (died AD
130). It is worthwhile to note that Isidore did not mention or cite Accius at
all, but he very well knew Caecilius by his own name27. He even quoted fragments of Caecilius plays unknown from other sources:
(1) Si confidentiam adhibes, confide omnia. (fr. 246; Orig. X C.40)
(2) Venerio cursu ueni, prolato pede
usque ad scaphonem. (fr. 243; Orig. XIX 4.5)
27
It should be noted, however, that in the remaining two places where Caecilius is unquestionably meant, his name is corrupt:
Orig. XIX 4.5: De quo Caecilius (cecilius N : cicilius codd.)
Orig. X C.40: Unde et Caecilius (cicilius codd. : ciuilius A : cilicius M).
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
352
KRZYSZTOF RZEPKOWSKI
The letter c together with the ligature ae can easily be misread for ac,
which is why, as is shown on the drawing below28, the name caecilius can
be misread for accilius:
The phonetic factor added to the problem together with the late Latin
tendency to palatalize the li-group, a tendency that finds confirmation in
epigraphy (fia < filia, CIL 1.1347), diachronic linguistics of the Romance
languages (e.g. Spanish ajo < alium; paja < palia < paleam; foja, foia (later
hoja) < folia; mejor < meliorem)29, and similar corruptions in codices transmitting Isidores text. For example, codex T originating from Spain (Toletanus from the eighth or ninth century)30 gives the reading lucius for lucilius in two places:
Orig. I 33.5: Lucilius centum genera soloecismorum dixit (lucius T)
Orig. XIX 12: Principaliter autem lacus dicitur, ut Lucilius (lucius B [Bernensis from 9th-10th cent.] and T)
28
,ZRXOGOLNHWRWKDQN7RPDV]3yFLHQQLN,QVWLWXWHRI$UFKDHRORJ\8QLYHUVLW\RI:DUsaw) for helping with palaeographic problems and writing both words in new Roman cursive.
29
Cf. Penny 2002, p. 64.
30
Cf. Lindsay 1911, p. xi.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
353
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.17.1123
Palabras clave: Satyricon; Metamorphoses; Odisea; intertextualidad; tono pattico; parodia; tremebundus-gemebundus.
356
MARCOS CARMIGNANI
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
357
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
358
MARCOS CARMIGNANI
Para los pasajes inmediatamente contextuales, vanse Ferri 1988 y Mazzilli 2000 y 2003.
Lo ms probable es que Encolpio haya tenido un vnculo con Licas (e incluso con la
mujer de Licas), y Trifena con Gitn, en el tradicional esquema triangular que involucra a
Encolpio, Gitn y otro personaje. Por otra parte, la relacin entre Licas y Trifena no parece
de tipo sentimental, sino que se basa en la mutua solidaridad de las vctimas de la traicin
de Encolpio y Gitn. Para el significado del nombre Licas, cf. Barchiesi 1984. Por su parte,
7ULIHQD HVWi YLQFXODGD D OLEHUWLQDMH HVWUHFKDPHQWH UHODFLRQDGR FRQ HO UDVJR PiV
sobresaliente de su personalidad, i.e. su uoluptas, cf. 101.5 et praeter hunc Tryphaena, omnium
feminarum formosissima, quae uoluptatis causa huc atque illuc uectatur y 113.7 omnia me
oscula uulnerabant, omnes blanditiae, quascumque mulier libidinosa fingebat. Para Panayotakis 1995, p. 143, Trifena exhibits characteristics attributed to female roles in theatre:
meretrix de la comedia romana, mima en la troupe del mimo, etc. Y agrega algo muy cierto:
as in the case with most of the characters of this novel, Tryphaenas personality is a mixture
of the literary and the real, a combination of life and literature, filtered through Petronius
exuberant imagination.
5
6
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
359
sed repente quasi destruente fortuna constantiam meam eiusmodi uox super
constratum puppis congemuit: ergo me derisit? et haec quidem uirilis et
paene auribus meis familiaris animum palpitantem percussit. ceterum eadem indignatione mulier lacerata ulterius excanduit et si quis deus manibus
meis inquit Gitona imponeret, quam bene exul exciperet7. uterque nostrum
tam inexpectato ictus sono amiserat sanguinem. ego praecipue quasi somnio
quodam turbulento circumactus diu uocem collegi tremebundisque manibus
Eumolpi iam in soporem labentis laciniam duxi (Sat. 100.3-5)
exul exciperet Vannini : exulem exciperem tm, Mller 1995 : exulem exciperet
L : exul eum exciperet Strelitz | tremebundisque l, Mller 1995 : tremulisque
tp
7
Adoptamos el texto segn Vannini 2005, p. 215, quien se pregunta cmo Trifena llama
exulem a Gitn cuando ella tambin lo es, cf. 100.7 (en contra de eliminar este exul, como
Mller 1961, que lo cree repetido del punto 100.4): la corruttela sar in questo primo passo,
perch cos com tramandato dovrebbe essere messo fra cruces. Su propuesta, exul exciperet
(come bene laccoglierebbe unesiliata!), supone una interpolacin de la desinencia de exul
y mantiene el texto de la tradicin manuscrita exciperet, que adems da una buena clusula de
crtico+troqueo. El cambio de persona ex abrupto es uno stilema del parlato y corra gran
riesgo de ser oscurecido por la tradicin textual. Cf. Labate 1990, p. 182 ss.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
360
MARCOS CARMIGNANI
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
361
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
362
MARCOS CARMIGNANI
hacia ellos: el Cclope virgiliano es un monstruo infans, su lenguaje se reduce a terribles gemidos. Llenos de terror, y despus de recoger a Aquemnides,
los troyanos deciden huir.
Las diferencias con el relato de Ovidio son notables. En las Metamorfosis,
Macareo, compaero de Odiseo, le pregunta a un Aquemnides ya recompuesto en la nave de Eneas cmo ha sobrevivido. Ovidio se encarga de destacar (XIV 165-166) que Aquemnides ya no estaba vestido con andrajos,
para marcar las diferencias con la Eneida. El compaero de Odiseo, tras resaltar su eterna gratitud hacia Eneas, narra cmo vio todo lo que se cuenta
en la Odisea10, cmo el Cclope ensangrentado deambula por el Etna. Entonces recuerda las propias palabras que el Cclope iracundo lanza contra la raza
aquea. En los vv. 198-217 la narracin describe imgenes donde la carne, la
sangre, el terror y la muerte se combinan con una truculencia ausente en la
Eneida.
Este brevsimo resumen de ambas reformulaciones del texto homrico
basta para ver que Ovidio quera diferenciarse de Virgilio, aunque evidentemente tuvo presente tanto la Odisea como la Eneida para su discurso de
Aquemnides: su recreacin es sin dudas original. El problema es cmo definir esta diferencia: la bibliografa sobre la relacin entre estos dos pasajes
es vastsima y abarca un amplio abanico de interpretaciones11, pero creemos
que quiz sera demasiado arriesgado pensar que Ovidio parodia a Virgilio,
como supone Otis; ms bien podemos notar claramente que hay un cambio
de tono en las Metamorfosis. El Cclope de Ovidio es una figura casi
hiperblicamente grotesca y cruel, en la que el canibalismo asume un papel
fundamental. No es muy errado, en cambio, afirmar que ese cambio de tono
ovidiano se ve enriquecido con nuevas motivaciones en el Satyricon: el episodio de la nave es un marco propicio para la inclusin de ciertos esquemas
narrativos que resultan ser inversiones pardicas de las escenas ms tpicas
de la novela griega idealizante; el tema de la aventura por mar es la quintaesencia de la novela sentimental griega, con piratas, tempestad, proceso
judicial y naufragio. Naturalmente, la vctima inconsciente siempre es Encol-
Es un claro juego entre el sentido de la vista y la ceguera de Polifemo: uidi, cum monte
reuulsum / inmanem scopulum medias permisit in undas; / uidi iterum ueluti tormenti uiribus
acta / uasta Giganteo iaculantem saxa lacerto (Met. XIV 181-184).
11
Algunos ejemplos representativos son los textos de Otis 1970, p. 73 ss., Galinsky 1975,
p. 230 ss., Baldo 1995, p. 128 ss., Hinds 1998, p. 112 y Papaioannou 2005, pp. 75-112.
10
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
363
pio. Si uno presta la debida atencin a estas inversiones, coincidir con Conte 2007, p. 77, en que la parodia del romanzo greco ... il presupposto
strutturale da cui generata la forma stessa del racconto petroniano. Para
que la parodia tenga su fruto, el auctor absconditus sigue el camino de la
exageracin o de la inversin. Por ejemplo, en el pasaje objeto de nuestro
anlisis, quasi destruente fortuna constantiam meam retoma la funcin desWUXFWLYDGHODHQODQRYHODJULHJDFISRUHMHPSOR&KDULW,HQ
paene auribus meis familiaris se evoca el reconocimiento a travs de la voz,
un topos de la novela griega (cf. Ach. Tat. VI 15.4 ss.; Heliod. V 2.5 ss.);
quasi somno quodam turbulentu es una imagen similar a la del sueo angustiante de Habrocomes (cf. X. Eph. I 12.4)12. Por otra parte, hay que tener
presente el motivo de los segundos encuentros, que slo tienen lugar en las
novelas griegas (cf. Charito III 3.8-13, III 5.9-6.1; X. Eph. IV 3.1-5; Hld. II
21.2, etc.): no existen en los poemas picos13. Es muy probable, por lo tanto,
que Petronio retome el modelo y reescriba estos topoi novelsticos en un tono
pardico14.
Precisamente para analizar esas nuevas motivaciones, recurriremos al pasaje inmediatamente anterior de las Metamorfosis, la introduccin que realiza
Aquemnides a las palabras ya citadas del Cclope:
ut uero fuga uos a certa morte reduxit,
ille quidem totam gemebundus obambulat Aetnen
praetemptatque manu siluas et luminis orbus
rupibus incursat foedataque bracchia tabo
in mare protendens gentem exsecratur Achiuam (Ou. Met. XIV 187-191).
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
364
MARCOS CARMIGNANI
ovidiana y no una parodia de Cic., Dom. 134 (si dixit aliquid uerbis haesitantibus postemque tremebunda manu tetigit), tal como pensaba Pianezzola
1965, p. 202; Vannini 2005, p. 213, n. 3, agregaba que la carica affettiva
dellagg. in -bundus guadagna molta comicit al gesto di Encolpio; sembra
quasi che Petronio intenda degradare espressioni pi piane, come tremor
inuasit e tremescens15. Esta frase encuentra su confirmacin en Met. XIV
188, cuando Ovidio dice que el Cclope obambulat gemebundus: en definitiva, pensamos que el tremebundus petroniano es una alusin al gemebundus
ovidiano, la marca textual que deja en evidencia la tcnica alusiva petroniana.
Pianezzola 1965 les dedica un completo estudio a los adjetivos verbales
en -bundus, del que podemos extraer algunos elementos importantes para
nuestro anlisis. Recalca el valor dinmico-representativo de este tipo de
adjetivos, que tienen la caracterstica de describir al personaje en los gestos
que realiza y en los comportamientos que asume, de manera tal que la accin
expresada por la raz verbal se vuelve imagen, representacin. Este valor
dinmico y descriptivo es suficiente para distinguir este tipo de adjetivo del
participio presente, que slo tiene la funcin de indicar la accin que se verifica en concomitancia con la del verbo principal, cio laggettivo verbale
in -bundus trasferisce il valore semantico dalla contingenza dellazione, propria del participio presente, alla caratterizzazione della qualit, e in questo
senso la sua funzione si avvicina a quella dellaggettivo (Pianezzola 1965,
p. 45). Sintcticamente, los adjetivos en -bundus se caracterizan por su uso
predicativo y su aspecto imperfectivo o durativo: slo se forman a partir de
verbos que denotan un proceso o un estado. Sin llegar a ser parte regular del
sistema verbal, estn estrechamente vinculados a nivel funcional al verbo,
pero difieren del participio porque presentan no slo el progreso sino las
manifestaciones sensibles, especialmente visuales, de la accin. Fueron Lucrecio y Catulo quienes extendieron el uso de los adjetivos en -(i)(e)bundus
y lo fijaron definitivamente dentro de la tradicin de la poesa pico-lrica.
En cuanto al uso que le dieron Ovidio y Petronio, el primero utiliz de
manera profusa este tipo de adjetivos, con veintids ejemplos16, lo que lleva
En Vannini 2010, ad loc., agrega: Lagg. tremebundus, che compare a partire da Cicerone ... e Catullo (63.11) ha sapore poetico.
16
Dieciocho casos en Met.: pudibundus en III 393, VI 604, IX 568 y X 421; tremebundus
en IV 133; furibundus en IV 512, VIII 107, IX 637, X 410, XIII 871, XIV 107; moribundus en
V 84, VI 291, VII 851, X 716, XII 118; fremebundus en XII 128; y gemebundus en XIV 188.
15
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
365
a pensar en cierto abuso por parte del poeta de este medio expresivo cos
sonoro e appariscente, che tende perci a disespressivizzarsi (Pianezzola
1965, p. 151). Los adjetivos usados por Ovidio son aquellos tradicionales de
la poesa (pudibundus, tremebundus, furibundus, moribundus), con la sola
excepcin de gemebundus, que aparece por primera vez en este pasaje y
tendr una cierta difusin slo en la latinidad posterior17. La innovacin oviGLDQDYLHQHVXJHULGDSRUHOKRPpULFROd. IX 506) y podra haber
sido modelada sobre la forma plautina plorabundus o sobre la creacin de
Tito Livio lacrimabundus, aunque el gemebundus ovidiano es ciertamente
ms pattico, ya que implica no slo el sonido de los gemidos sino tambin
el comportamiento y los gestos de quien est sufriendo un dolor (Pianezzola
1965, p. 152). Por su parte, Petronio utiliza, adems de tremebundus, otros
dos adjetivos en -bundus:
1. Sat. 62.4:
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
366
MARCOS CARMIGNANI
21
En realidad, Lucrecio utiliza la forma tremibundus. Para la apofona de los adjetivos
en -bundus, cf. Pianezzola 1965, p. 59.
22
En su resea a Pianezzola 1965, Jones 1970, p. 214, tambin adverta acerca de la banalizacin de estos adjetivos en -(e)(i)bundus, which by the end of the Augustan era form a
closed group and show a marked tendency to recur as epithets in fixed collocations. El uso
de estos adjetivos can reflect important general aspects of literary tradition and innovation,
the distinction of genres and the stylistic character of individual writers.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
367
Dentro del marco de alusiones odiseicas, la figura del Cclope es fundamental en estos captulos del Satyricon: en un principio identificado con
Eumolpo (98.5), el Cclope se convierte definitivamente en una referencia
mtica estructural en el episodio de la nave, donde los personajes parecen
encerrados, atrapados ante la presencia amenazadora de Licas y Trifena. Podemos ver incluso cmo Petronio elabora su estrategia alusiva de manera
gradual: en la nave, la alusin al Cclope queda absolutamente explcita en
101.5 y en 101.7, con las palabras de Eumolpo que identifican a Licas y a la
propia nave con Polifemo y su caverna, respectivamente, pero previamente,
en 100.4-5, de manera ms sutil, se produce otra identificacin, la de Trifena
con el monstruo. Es decir, en el episodio de la nave parece ser que todo se
complota en contra de Encolpio y Gitn, puesto que todos son el Cclope:
Licas, Trifena y la embarcacin23. Petronio nos quiere mostrar que la degradacin novelesca da lugar a que una figura como el Cclope, monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum segn Virgilio, quede reducida a personajes como Licas, que, al reconocer a Encolpio tal como lo hace
(105.9), imposibilita que el lector pueda atribuirle algn rasgo de seriedad, y
como Trifena mulier libidinosa que va en la nave por uoluptas , cuyo
grito enardecido en contra de Gitn provoca la reaccin de Encolpio, una
reaccin cargada de un pathos absolutamente fuera de lugar dentro de este
contexto de degradacin.
En definitiva, Petronio exhibe, de esta manera, otra muestra de su virtuoso arte intertextual, de su exquisito dominio de la imitatio: las alusiones lingsticas y tonales al lamento del Cclope ovidiano en las palabras de
Trifena y en la reaccin de Encolpio tienen la finalidad, en la verticalidad del
discurso, de parodiar la actitud del Cclope homrico y, en general, el tema
de la aventura por mar, ineludible en la novela sentimental griega. Ya se ha
sealado que el episodio homrico es el modelo ms ilustre de toda alusin
al Cclope, pero Petronio busca enriquecer el texto con otras connotaciones
que median y complican las relaciones entre el Satyricon y Homero: esas
connotaciones son las alusiones a Ovidio que permiten, mediante el cambio
de tono, la parodia. Dichas alusiones retoman algunos modismos del Cclope
ovidiano, una figura exageradamente grotesca y cruel, para recrear el patetismo de la descripcin mediante una nica palabra enriquecida por una resoSobre el problema del cambio de papeles de los personajes en relacin con el Cclope,
cf. Rimell 2002, p. 102 ss.
23
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
368
MARCOS CARMIGNANI
nancia interna. Ese cambio de tono del que el Satyricon se sirve est dado
por el uso de tremebundus, que da lugar a la banalizacin. Petronio, gran
conocedor de su tradicin literaria, seguramente reconoca en tremebundus
un adjetivo propio de la poesa elevada, sobre todo de la pica, pero tambin
indudablemente no dejaba de apreciar la enorme carga afectiva del gemebundus ovidiano, con su patetismo evidente por los gemidos y los gestos de sufrimiento: no hay que olvidar que estos adjetivos describen al personaje en
los gestos que realiza y en los comportamientos que asume, en sus manifestaciones sensibles, especialmente visuales, de la accin; al aludir a este pattico gemebundus, Encolpio le quita toda esa carga afectiva para darle un tono
cmico, basado en la degradacin del contexto del episodio de la nave. Como
sealaba Conte 1974, pp. 20-25, el discurso de reuso tiene un arsenal de
elementos para separarse del lenguaje cotidiano las figuras de expresin,
los paralelismos, las repeticiones, la mtrica, etc., adems ayudan a activar la
memoria y garantizan su permanencia: los adjetivos en -bundus son un
excelente ejemplo de este tipo de discurso.
En definitiva, tremebundisque manibus es la pista que nos deja Petronio
para comprender que la reaccin de Encolpio carece absolutamente de decorum: en eso consiste la parodia, que se sirve de la pica homrica y de la
novela griega para ridiculizar, como a menudo ocurre en el Satyricon, a su
narrador Encolpio.
BIBLIOGRAFA
Ediciones crticas, comentarios e instrumenta studiorum
Bmer, F. 1986: P. Ovidius Naso. Metamorphosen Buch XIV-XV, Heidelberg.
Lyne, R. O. A. M. 1978: Ciris. A Poem Attributed to Vergil, Cambridge.
Mller, K. (ed.) 19954: Petronius Satyricon Reliquiae, Stuttgart.
Vannini, G. 2010: Petronii Arbitri Satyricon 100-115. Edizione critica e commento, Berln-Nueva York.
Bibliografa secundaria
Baldo, G. 1995: DallEneide alle Metamorfosi. Il codice epico di Ovidio, Padua.
Baldwin, B. 1973: Ira Priapi, CPh 68, pp. 294-296.
Barchiesi, A. 1984: Il nome di Lica e la poetica dei nomi in Petronio, MD 12,
pp. 169-175.
Barchiesi, A. 1997: Otto punti su una mappa dei naufragi, MD 39, pp. 209-226.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 355-370
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
E L C C L O P E O V I D I A N O C O M O I N S P I R A C I N PA R D I C A
369
Blnsdorf, J. 1990: Die Werwolf-Geschichte des Niceros bei Petron als Beispiel
literarischer Fiktion mndlichen Erzhlens, en Vogt-Spira, G. (ed.), Strukturen
der Mndlichkeit in der rmischen Literatur, Tubinga, pp. 193-217.
Callebat, L. 1998: Langages du roman latin, Hildesheim.
Ciaffi, V. 1955: Struttura del Satyricon, Turn.
Collignon, A. 1892: tude sur Ptrone. La critique littraire, limitation et la parodie
dans le Satyricon, Paris.
Connors, C. 1998: Petronius the Poet, Cambridge.
Conte, G. B. 1974: Memoria dei poeti e sistema letterario, Turn.
Conte, G. B. 2007: Lautore nascosto. Uninterpretazione del Satyricon, Pisa.
Courtney, E. 2001: A Companion to Petronius, Oxford.
Cugusi, P. 2001: Modelli epici rovesciati in Petronio. Osservazioni sul riuso di
Odissea e Eneide nei Satyrica, Aufidus 44, pp. 123-135.
Danese, R. 1989: Il ritorno delleroe in patria: quasi una postilla (Petronio, Satyricon 114-115), StudUrb (B) 62, pp. 213-220.
Delz, J. 1962: Resea de Mller, K. 19611, Petronii Arbitri Satyricon, Gnomon 34,
pp. 676-684.
Ernout, A. 19584: Ptrone: Le Satyricon, Pars.
Fedeli, P. 1981: Petronio: il viaggio, il labirinto, MD 6, pp. 91-117.
Fedeli, P. 1988: Encolpio-Polieno, MD 20-21, pp. 9-32.
Ferri, R. 1988: Il Ciclope di Eumolpo e il Ciclope di Petronio: Sat. 100ss., MD
20-1, pp. 311-315.
Galinsky, K. 1975: Ovids Metamorphoses. An Introduction to the Basic Aspects,
Berkeley.
Galli, L. 1995: Meeting again. Some Observations about Petronius Satyricon 100
and the Greek Novels, en Hofmann, H., Zimmerman, M. (eds.), Groningen
Colloquia on the Novel, vol. 7, Groninga, pp. 33-45.
Hinds, S. 1998: Allusion and Intertext: Dynamics of Appropriation in Roman Poetry,
Cambridge.
Jones, D. 1970: Resea de Pianezzola, E. 1965, Gli aggettivi verbali in -bundus,
CR 20, pp. 213-214.
Jones, F. 1987: The Narrator and the Narrative of the Satyrica, Latomus 46,
pp. 810-819.
Klebs, E. 1889: Zur Komposition von Petronius Satirae, Philologus 47, pp. 623655.
Kragelund, P. 1989: Epicurus, Priapus and the Dreams in Petronius, CQ 39,
pp. 436-450.
Labate, M. 1990: Note Petroniane, MD 25, pp. 181-191.
Mazzilli, C. 2000: Petronio 101, 7-103, 2: lusus allusivo e caratterizzazione dei
personaggi, Aufidus 41, pp. 49-72.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 355-370
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
370
MARCOS CARMIGNANI
Mazzilli, C. 2003: Petronio 98.7-100.2. Stratigrafia intertestuale e risemantizzazione del modello, Aufidus 50-51, pp. 33-65.
McDermott, M. 1983: The Satyricon as a Parody of the Odyssey and Greek Romance, LCM 8, pp. 82-85.
Mller, K. (19611), Petronii Arbitri Satyricon, Mnich.
Otis, B. 1970: Ovid as an Epic Poet, Cambridge.
Panayotakis, C. 1995: Theatrum Arbitri: Theatrical Elements in the Satyrica of
Petronius, Leiden.
Papaioannou, S. 2005: Epic Succession and Dissension. Ovid, Metamorphoses
13.623-14.582 and the Reinvention of the Aeneid, Berln.
Pianezzola, E. 1965: Gli aggettivi verbali in bundus, Florencia.
Rimell, V. 2002: Petronius and the Anatomy of Fiction, Cambridge.
Salanitro, M. 1998: Il racconto del lupo mannaro in Petronio: tra folclore e letteratura, A&R 43, pp. 156-167.
Slater, N. 1990: Reading Petronius, Baltimore.
Sullivan, J. P. 1968: The Satyricon of Petronius. A Literary Study, Londres.
Vannini, G. 2005: Note a Petronio (Sat. 100, 4; 115, 12; 115, 19), MD 54, pp. 213219.
Walsh, P. G. 1970: The Roman Novel. The Satyricon of Petronius and the Metamorphoses of Apuleius, Cambridge.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.18.1118
In the Mozarabic Chronicle of 754, there are ablatives of the gerund that can be interpreted as anterior to the main predicate. Aspectual characteristics
and context are considered to be the main factors
for the previous interpretation. The use of the anterior ablative of the gerund gives evidence of the approximation between the present participle and the
ablative of the gerund in Late Latin. The anterior
ablative of the gerund, however, does not seem to
be frequently used in contemporary texts.
Key words: ablative of the gerund; anteriority; Mozarabic Chronicle; Late Latin.
372
JANA MIKULOV
Los investigadores (Joffre 1995, pp. 375, 378; Christol 1999, p. 120; Vester
1991, p. 303) coinciden en que el sufijo -ndo- no tiene significado implcito de tiempo ni de modo. Los lingistas difieren con respecto a si el sufijo
-ndo- expresa solamente la accin del verbo, o sea, la idea verbal (Touratier
1994, p. 164), o el dinamismo de la accin y su desarrollo hacia el punto final
(Joffre 1995, p. 386; Vester 1991, p. 303).
Mellet y Joffre 1994, pp. 382-383, afirman que el gerundio representa la
accin como abierta y prospectiva y que su significado bsico est reforzado
en algunos contextos y debilitado en otros. A este significado bsico se debe,
segn ellos, el dinamismo del ablativo de gerundio. Joffre 1995, p. 379, y
Carvalho 2001, p. 319, comparan el sufijo -ndo- con el sufijo -to- y dicen que
el gerundio no expresa acciones terminadas ni acciones ya realizadas. Carvalho (ibd.) seala que el gerundio deriva del infectum. Maiden utiliza los
mismos argumentos en su artculo sobre los gerundios romances (Maiden,
1996, p. 174). Afirma que se pueden relacionar con el aspecto imperfectivo,
porque, entre otras cosas, se forman ms bien a partir de temas latinos imperfectivos que de perfectivos.
Por lo tanto, en casos concretos, el significado de las formas en -ndo- no
lo determinan las caractersticas implcitas del sufijo, sino los factores externos. Vester 1983, p. 109 ss., indica que en latn clsico el ablativo de gerundio suele expresar modo, instrumento o causa y que existe una relacin estrecha entre el valor semntico del gerundio y el estado de cosas. El significado del ablativo de gerundio est mucho ms determinado que el del participio de presente (v. Vester 1983, pp. 121-123). Para el estudio del latn tardo
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 371-385
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
373
FACTORES
DE LA INTERPRETACIN
A continuacin examinamos los factores que pueden influir en la interpretacin anterior de los gerundios. Se trata, sobre todo, de las caractersticas
aspectuales y del contexto.
1.
El aspecto y los estados de cosas han sido objeto de muchos estudios. Nos
hemos basado, sobre todo, en el concepto propuesto por Smith 1997 y aplicado al latn por Haverling 2000. Segn Smith 1997, p. 4, el aspecto es ms
bien una caracterstica de toda la oracin que de los verbos o frases verbales.
Distingue2 el aspecto del punto de vista (viewpoint aspect), expresado por las
categoras gramaticales, y el aspecto situacional (situation aspect), expresado
por la constelacin verbal relacionada con un tipo de situacin (situation
type). Los tipos de situacin son grupos de situaciones idealizadas que expresan el verbo y sus argumentos, o sea, lo que se conoce como constelacin
verbal3. Se trata, pues, de un concepto comparable al de los estados de cosas.
A partir de aqu utilizaremos el trmino estado(s) de cosas en vez de tipo
de situacin, porque es ms habitual. Asimismo, utilizaremos el trmino
aspecto gramatical para referirnos al punto de vista. Smith 1997, p. 6 ss. y
pssim, enfatiza el papel del hablante y de la subjetividad. El hablante relaciona una situacin real con la idealizada y destaca un rasgo de la accin. La
seleccin de la expresin aspectual depende de la gramtica de cada lengua y
sus convenciones pragmticas. El hablante puede unir un aspecto gramatical
y un estado de cosas no solo de manera estndar, sino tambin de una manera
2
3
Smith 1997, p. 5.
Smith 1997, p. 17.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
374
JANA MIKULOV
menos usual con el fin de conseguir un efecto especial que podra influir en
la veracidad de la oracin.
Los criterios utilizados para establecer la tipologa de los estados de cosas
son dinamismo, telicidad y duracin (v. Smith 1997, p. 19). A diferencia de
Vester4, Smith5 no utiliza el parmetro del control como criterio bsico de su
clasificacin. Distingue cinco estados de cosas (Smith 1997, pp. 23-36); para
cuatro de ellos utiliza los trminos vendlerianos y aade los semelfactivos
como un estado de cosas especial. Adems de los estados de cosas bsicos,
Smith 1997, p. 48 ss., distingue tambin los estados de cosas derivados. Segn Smith 1997, p. 53, en caso de conflicto entre la constelacin verbal y el
aspecto gramatical u otro elemento externo (p. ej. el adverbio), el elemento
externo cambia el estado de cosas.
Los parmetros ms importantes para la lectura anterior o simultnea de
los ablativos de gerundio son telicidad, duracin y momentaneidad. Segn
Smith 1997, p. 19, los estados de cosas tlicos expresan un cambio de estado
que es el resultado u objetivo de la accin verbal, y tienen un punto final
inherente. Los estados de cosas atlicos expresan procesos sin resultados que
pueden ser interrumpidos en cualquier momento y que tienen un punto final
arbitrario.
La telicidad es un trmino discutido y, por eso, varios autores tratan de
evitarlo. Haverling 2000, p. 22 ss., por ejemplo, opta por los trminos terminativo y no terminativo. Tambin la momentaneidad y su relacin con
la telicidad son objeto de discusiones entre los especialistas. Este tema no lo
trataremos en el presente artculo.
Segn Smith 1997, p. 26 y 30, el rasgo tlico aparece en los logros
(accomplishments) y las realizaciones (achievements) y el rasgo momentneo en las realizaciones y los semelfactivos (ibd., pp. 29-30). Haverling
2000, pp. 22-36, trata de unir diferentes conceptos. Utiliza categoras vendlerianas, pero dice que se trata de una clasificacin aproximativa y que los
semelfactivos no pertenecen a ninguna categora (ibd., p. 24). Las realizaciones son, segn Haverling, momentneas y terminativas (= tlicas), porque
en la mayora de los casos suponen fases anteriores a la realizacin de la
accin (ibd., p. 39).
4
5
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
375
Toleto urbem regiam usque inrumpendo adiacentes regiones pace fraudifica male diuerberans nonnullos seniores nobiles uiros, qui utqumque
remanserant, per Oppam filium Egiche regis a Toleto fugam arripientes
gladio patibuli iugulat et per eius occasionem cunctos ense detruncat
(Chron. Muz. 54).
Despus de arrasarla (sc. Espaa) hasta Toledo, la ciudad regia, y
azotar despiadadamente las regiones circundantes con una paz engaosa,
valindose de Opas, hijo del rey Egica, condena al patbulo a algunos
ancianos nobles, que aun quedaban despus de haber huido de Toledo, y
los pasa a espada a todos con su ayuda (Lpez Pereira 1980, p. 71).
Sobre la necesidad de modificar las pruebas para una lengua concreta habla tambin
Smith 1997, pp. 39-59.
6
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
376
JANA MIKULOV
3.
Sicque cuncta obtime disponendo et Trinacrios portus preuigilando proprie sedi clementer se sublimant (Chron. Muz. 82).
As, despus de disponerlo todo convenientemente, y dejando cuidadosamente vigilados los puertos trinacrios, se incorpora indulgente a su trono
(Lpez Pereira 1980, p. 105).
4. Abdallaziz filium linquens in locum, Vlit regis repatriando sese presentat obtutibus anno regni eius extremo (Chron. Muz. 56).
dejando en su lugar a su hijo Abdelaziz, regresa a su patria y se presenta ante el Califa Ulit en el ltimo ao de su reinado (Lpez Pereira
1980, p. 75).
5.
Sicque fideiussores dando per suos libertos congeriem nummorum dinumerat (Chron. Muz. 57).
As, despus de dejar fiadores, por medio de sus libertos rene la cantidad
de dinero (Lpez Pereira 1980, p. 77).
Eius in tempore librum de tribus substantiis, quem dudum Romam sanctissimus Iulianus urbis regie metropolitanus episcopus miserat et minus
tractando papa Romanus arcendum indixerat (Chron. Muz. 41).
En su tiempo, el virtuossimo Julin, obispo metropolitano de la ciudad
regia, haba ya enviado a Roma el libro Las Tres Substancias en Cristo
y el Papa de Roma, leyndolo sin atencin, haba indicado que deba
ser rechazado (Lpez Pereira 1980, p. 61).
Los estados de cosas de los verbos finitos estn caracterizados, en la mayora de los casos, por los parmetros [+ tlico] y/o [+ momentneo]. Sin embargo
tambin aparecen las actividades, como, por ejemplo flagellat (7). La expresin
regnum retemtat (8) puede considerarse ambigua, a nuestro modo de ver: si se
hace hincapi en la accin de retener el poder, se trata de un logro; si se hace
hincapi en el hecho de estar en el poder, se trata de una actividad.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 371-385
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
7.
377
8.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
378
JANA MIKULOV
Contexto
Quem et Dei nutu iratum repperit repedando et male de conspectu principis ceruice tenus eiicitur pompizando (Chron. Muz. 56).
Quiso Dios que, al regresar, encontrara a Ulit airado contra l y para
humillarle fue expulsado de mala manera de su vista montado en un asno
para que sirviera de burla (Lpez Pereira 1980, p. 75).
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
379
La lectura anterior del gerundio diuidendo (12) est apoyada por el objeto
directo del verbo finito (partem ex omni re mobili et inmobili), que destaca
que el sorteo se realiz primero y la entrega de la parte de los bienes al tesoro
pblico despus.
12.
preda et manualia uel quidquit illud est, quod olim predauiliter indiuisum retemtabat in Spania gens omnis Arabica, sorte sociis diuidendo
partem ex omni re mobili et inmobili fisco adsociat (Chron. Muz. 69).
Sortea entre sus aliados campos y ganados, as como cualquier otra
cosa que los rabes conservasen en Espaa aun sin repartir, fruto de los
anteriores botines. Al Tesoro Pblico entrega parte de todos los bienes
muebles e inmuebles (Lpez Pereira 1980, p. 85).
En la oracin (13), el objeto directo superbos exercitus, comn al gerundio y al verbo finito favorece la interpretacin anterior del gerundio, porque
as est claro que los ejrcitos fueron primero sometidos y despus enviados
para luchar.
13. Tunc Abulcathar transmarinis partibus nec mora superbos Hispaniae
domando sub nomine prelii mittit exercitus (Chron. Muz. 88).
9
A diferencia del traductor, creemos que tanto el participio como el gerundio se refieren
al sujeto de la oracin y que el gerundio no expresa el modo de la accin del participio. El
participio ya est determinado por el complemento circunstancial de modo flagellis y, adems,
est separado de penas inferendo por la oracin subordinada.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
380
JANA MIKULOV
(Vlit) quatuor per annos belligerando gentes, iam regno agendo multis honoribus preditus triumphat per annos VIIII (Chron. Muz. 51).
empeado en la labor de ensanchar su reino en lucha con otros pueblos durante cuatro aos, vive (sc. Ulit) colmado de honores nueve aos
de constantes triunfos (Lpez Pereira 1980, p. 67).
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
381
Aparece all un lugar oscuro regno agendo con variantes textuales y conjeturas (v. Lpez Pereira 1980, pp. 66-67). El gerundio belligerando es una
actividad, pero la expresin temporal quatuor per annos le otorga las caractersticas de una oracin tlica (v. Smith 1997, pp. 23-25). El sintagma de
gerundio en combinacin con el predicado principal triumphat, acompaado
de la expresin temporal per annos VIIII, parece expresar anterioridad. La
duracin del reinado de Ulit10 sera, entonces, de 13 aos. La Crnica bizantina-arbiga, fuente de la Crnica mozrabe, dice que Ulit estuvo en el poder
nueve aos y despus pasa a describir su reinado con ms detalle. El autor
de la Crnica mozrabe sigue este esquema y copia frases enteras, pero aade ms datos, como, entre ellos, informacin sobre la duracin de las luchas.
La discrepancia entre las fechas se puede deber, en nuestra opinin, a las
dificultades del autor a la hora de construir el texto. Martn 2006, pp. 6-7,
afirma que ya el autor de la Crnica bizantina-arbiga parece tener serias
dificultades para expresarse en un latn escrito mnimamente correcto. Esta
observacin es aun ms vlida para el latn de la Crnica mozrabe. Nos
parece posible que con el predicado principal triumphat el autor quiera referirse al reinado en su conjunto y con el gerundio belligerando solamente a
una de sus partes. La corrupcin de los manuscritos hace la explicacin de
este pasaje ms difcil. Partiendo solamente del texto conservado creemos,
sin embargo, que es posible considerar belligerando como anterior al predicado principal.
A nuestro modo de ver, la existencia de los gerundios anteriores no
puede explicarse solamente como un mero error casual o como la incapacidad
del autor para utilizar y compilar bien sus fuentes. Los gerundios anteriores
estn en consonancia con la tendencia a la aproximacin gradual entre el
ablativo de gerundio y el participio de presente (cf. supra). Ntese que en la
oracin (1) aparece el gerundio effugiendo, mientras que en la Crnica bizantina-arbiga aparece el participio de presente fugiens11.
Walid I, que rein entre 705-715 (v. Martn 2006, p. 18, n. 58).
Filius quoque Cosdroe Persarum regis patrem fugiens principi se Romano obtulit
(Chron. Byz.-Arab. 10). El hijo del rey persa Cosroes huy de su padre y se entreg al
general romano
10
11
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
382
3.
JANA MIKULOV
GERUNDIO
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
383
COMPARACIN
CONCLUSIN
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
384
JANA MIKULOV
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
A B L AT I V O D E G E R U N D I O A N T E R I O R E N L A C R N I C A M O Z R A B E
385
Lpez Pereira, J. L. (ed.) 1980: Crnica mozrabe de 754, Zaragoza, Anubar Ediciones.
Maiden, M. 1996: The Romance gerund and system dependent naturalness in
morphology, Transactions of the Philological Society 94, 2, pp. 167-201.
Maraldi, M. 1994: Some remarks on the historical development of the ablative
of the gerund in Latin, en Calboli, G. (ed.), Papers on Grammar IV, Bolonia,
CLUEB, pp. 141-164.
Martn, J. C. 2006: Los Chronica Byzantia-Arabica, e-Spania [En lnea], 1, junio 2006, puesto en lnea el 22 agosto 2010, <http://e-spania.revues.org/329>
(28/04/2011).
Mellet, S., Joffre, M.-D. 1994: Le supin et le grondif, en Mellet, S., Joffre, M.D. y Serbat, G. (eds.), Grammaire fondamentale du latin. Le signifi du verbe,
Lovaina-Pars, Peeters, pp. 369-384.
Monumenta Germaniae historica (MGH 8) [CD-ROM], Turnhout, Brepols, 20088.
Muo Valverde, J. L. 1995: El gerundio en el espaol medieval (s. XII-XIV), Mlaga: gora.
Pinkster, H. 1983: Tempus, Aspect and Aktionsart, Aufstieg und Niedergang der
rmischen Welt 29, 1, pp. 270-319.
Pinkster, H. 1998: Is the Latin present tense the unmarked, neutral tense in the system?, en Risselada, R. (ed.), Latin in Use: Amsterdam studies in the pragmatics
of Latin, msterdam, J. C. Gieben, pp. 63-83.
Smith, C. S. 19972: The Parameter of Aspect, Dordrecht-Boston-Londres, Kluwer.
Traina, A., Bertotti, T. 19932: Sintassi normativa della lingua latina: teoria, Bologna,
Cappelli.
Touratier, Ch. 1994: Syntaxe Latine, Lovaina-la-Nueva, Peeters.
Vester, E 1983: Instrument and Manner expressions in Latin, Assen, Van Gorcum.
Vester, E. 1991: Reflections on the gerund and gerundive, en Coleman, R. (ed.),
New Studies in Latin Linguistics. Selected Papers from the 4th Internalional Colloquium on Latin Linguistics, Cambridge, April 1987, msterdam, Benjamins,
pp. 295-309.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.19.1117
Notas e informacin
El canto de Quirn y el ethos de la msica.
A propsito de Silio Itlico XI 453-458
The song of Chiron and the ethos of music.
Note on Silius Italicus XI 453-458
Antonio Ro Torres-Murciano
Universidad Nacional Autnoma de Mxico
antonio_rio@enesmarelia.unam.mx
A pesar de las transposiciones propuestas por varios editores, los versos XI 453-458 de las
Pnicas de Silio Itlico, que atribuyen al centauro Quirn un canto de tema cosmolgico,
tienen sentido si se los entiende como una estilizacin literaria de ciertas doctrinas antiguas
acerca de los efectos morales y el valor pedaggico de la msica.
Palabras clave: pica flavia; Silio Itlico; crtica textual; msica antigua y educacin.
Despite the transpositions proposed by several editors, lines XI 453-458 of Silius Italicus
Punica, which attribute to the Centaur Chiron a cosmological song, make sense if they are
understood as a literary stylization of ancient doctrines about the moral effects and pedagogical value of music.
Keywords: Flavian epic; Silius Italicus; textual criticism; ancient music and education.
En el libro XI de las Pnicas (434-482), el bardo Teutras acta por segunda vez para
Anbal y sus hombres, quienes, tras la victoria de Cannas, se han abandonado a los
placeres que les ofrece la rica ciudad campana de Capua. El objeto de su cantar lo
constituyen las soberbias glorias de la lira (superbas / Aoniae laudes testudinis,
435-436), instrumento taido con portentosas consecuencias por clebres msicos
mticos como Anfin, Arin, Quirn y Orfeo:
isque ubi mirantem resonantia pollice fila
ductorem uidit Libyae, canere inde superbas
Aoniae laudes sensim testudinis orsus
concordem citharae mouit per carmina linguam,
uincere linquentis uitam quae possit olores,
435
388
N O TA S E I N F O R M A C I N
ISSN 0013-6662
440
445
450
455
460
465
470
475
480
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
389
N O TA S E I N F O R M A C I N
La situacin de los vv. 453-458, que atribuyen al centauro Quirn un canto acerca
del origen del universo1, fue puesta bajo sospecha ya por Ruperti 1795-1798, ad loc.,
quien, recordando que tanto Apolonio de Rodas (I 496-511) como las Argonuticas
rficas (419-431) relatan una cosmogona por boca de Orfeo, aventur la posibilidad
de colocarlos tras el v. 461. Y esta propuesta fue contemplada favorablemente por
Delz 1987 en el aparato crtico de su edicin teubneriana, de la que hemos tomado el
texto. Mas el propio Ruperti reconoca que la formacin del mundo no era un tema
que le perteneciese exclusivamente a Orfeo, puesto que Virgilio haba hecho ejecutar
cantares de este jaez al agreste Sileno (Ecl. VI 31-40) y al aedo pnico Jopas (Aen.
I 740-746). El segundo de estos loci Vergiliani ha sido aducido por Burck 1984,
p. 17, y por Schenk 1989, pp. 353-354, para defender la transposicin planteada
por Summers 1900, pp. 306-307, y aceptada por Duff 1934, quien al igual que
Summers 19042 imprime el pasaje que nos ocupa entre los vv. 290 y 291 del libro XI, hacindolo pasar del segundo canto de Teutras al primero, que reproducimos
a continuacin tal como se encuentra en la edicin de Delz (XI 288-297):
Personat Euboica Teuthras testudine, Cymes
incola, et obtusas immiti murmure saeuae
inter bella tubae permulcet cantibus auris.
namque Iouem et laetos per furta canebat amores
Electraeque toros Atlantidos, unde creatus
proles digna deum tum Dardanus, isque Tonanti
ut det Ericthonium magna de stirpe nepotem.
hinc Tros, hinc Ilus, generis tunc ordine longo
Assaracus, nulloque minor famaue manuue
tum Capys ut primis dederit sua nomina muris.
290
295
Como bien ha precisado Summers 1900, p. 306, el sujeto del canebat del v. 454 no
puede ser Teutras aun cuando en el v. 453 se lea ianmque en lugar de namque, ya que el
canto de Orfeo (459 ss.) es narrado en estilo directo inmediatamente despus del de Quirn.
Cf. Spaltenstein 1990, ad loc.
2
Con la diferencia de que, en el v. 453, Duff conserva el namque de los manuscritos, al
que Summers prefiere el iamque que se halla en varias ediciones anteriores.
1
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
390
N O TA S E I N F O R M A C I N
297)3. Hallaran as sentido unos versos que, en el lugar en que los transmiten los
manuscritos, quiebran la lnea argumental del segundo canto de Teutras, por cuanto
introducen abruptamente la filosofa natural en el elogio de la lira.
El predicamento obtenido por la propuesta de Summers hizo que Martin incluyera en la edicin Bud de las Pnicas un apndice dedicado a la defensa del textus
receptus (Volpilhac-Lenthric et al. 1984, pp. 257-261)4. A su juicio, mientras que
el primer canto de Teutras tiene una funcin analptica ya que, a travs de la genealoga de Capis, se rememora el vnculo entre Capua y Roma, ambas de estirpe
troyana, el segundo desempea una funcin prolptica con respecto a la accin
del poema siliano: as como las murallas de Tebas, construidas por Anfin al son de
la lira (440-445), prefiguran las de Roma cuyo decisivo papel cual ltima defensa
contra Anbal constituye un motivo recurrente en las Pnicas, bien estudiado por
von Albrecht 1964, pp. 24-46, el dominio sobre el mar logrado por Arin con su
msica (446-448) anticipa la conquista romana de Sicilia relatada por Silio en el
libro XIV, y la educacin procurada por Quirn a sus alumnos (449-458) apunta
al herosmo de Escipin, el glorioso vencedor de Zama. Aun cuando estas referencias
prospectivas y sobre todo la ltima nos parecen francamente forzadas, compartimos con Martin el convencimiento de que slo un estudio literario que esclarezca
la dimensin didctica de la actividad musical del centauro podr arrojar luz sobre
el pasaje controvertido. Si, con tal estudio, conseguimos desentraar las razones que
pueden haber movido al autor de las Pnicas a especificar el contenido del canto de
Quirn cosa que no hace en el caso de los otros tres msicos mencionados junto
con este, estaremos en condiciones de responder a aquellos que, tras la estela de
Summers, han considerado que la cosmogona est decididamente fuera de lugar en
un pasaje consagrado a las glorias de la lira.
Empezaremos por los vv. 449-452, cuya colocacin nadie discute. Ya en ellos encontramos una particularidad de la lira de Quirn, puesto que slo en su caso se hace
referencia el efecto de la msica sobre oyentes humanos5. Mientras que los cantos de
los otros tres arpistas embelesan a seres inanimados (las piedras movidas por Anfin,
3
Para sostener la transposicin podra hallarse otro paralelismo virgiliano en el canto de
Clmene, que narra los amores de los dioses a partir del Caos (inter quas curam Clymene
narrabat inanem / Volcani, Martisque dolos et dulcia furta, / aque Chao densos diuum numerabat amores, G. IV 345-347). De modo similar, el primer canto de Teutras enlazara una
cosmogona originada en el Caos (453) con los amores furtivos de Jpiter (291).
4
No fue seguida, en cambio, por ningn editor, la transposicin de Bothe 1855-1857,
quien tradujo los vv. 453-458 tras el v. 433, de tal modo que la cosmogona constituye un
canto ejecutado por Teutras que precede, en estilo indirecto, al elogio de la lira referido en
estilo directo.
5
Hasta cierto punto, el centauro es desde el primer momento un intruso en el catlogo
de los msicos de poderes prodigiosos, puesto que Orfeo suele comparecer en compaa de
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
N O TA S E I N F O R M A C I N
391
los mares dominados por Arin, los montes y los ros y el mar encantados por Orfeo),
a animales (las focas y los delfines atrados por Arin, las fieras y los pjaros fascinados por Orfeo) o a divinidades (Proteo al escuchar a Arin, los dioses celestes y
los del inframundo y las Musas al escuchar a Orfeo), la de Quirn es una lira profesoral que ejerce su poder sobre los hroes encomendados a la tutela del centauro y,
en particular, sobre Aquiles, el ms seero de sus discpulos: Peliaca formabat rupe
canendo / heroum mentes et magni pectora Achillis (449-450). La idea de que la msica es pedaggicamente til porque puede influir de una determinada manera en el
FDUiFWHUGHOR\HQWHVHUHPRQWDDODVUHIOH[LRQHVSLWDJyULFDVDFHUFDGHOD
FI6WUGeog. I 2.3), a partir de las cuales el ateniense Damn de Oa puso
HQ pSRFD GH 3HULFOHV ORV FLPLHQWRV GH XQD HQWHUD WHRUtD DFHUFDGH ORV GLYHUVRV
RHIHFWRVPRUDOHVGHPHORGtDVULWPRV\6, a la que contribuyeron filsofos
como Platn y Aristteles y musiclogos como Aristxeno, de Tarento, Clenides y
Arstides Quintiliano7. Segn la versin simplificada de esta doctrina que hallamos
en Sneca y en Quintiliano el rtor, la msica causa en el nimo efectos opuestos, ya
que puede resultar bien excitante o bien calmante:
Pythagoras perturbationes animi lyra componebat; quis autem ignorat lituos et tubas
concitamenta esse, sicut quosdam cantus blandimenta quibus mens resoluatur? (Sen.,
De ira III 9).
Pythagoreis certe moris fuit et cum euigilassent animos ad lyram excitare, quo essent
ad agendum erectiores, et cum somnum peterent ad eandem prius lenire mentes, ut, si
quid fuisset turbidiorum cogitationum, componerent (Quint., Inst. I 10.31-32).
Anfin (Hor., Ars 391-396; Prop. III 2.3-6), de Arin (Verg., Ecl. VIII 56) o de ambos (Ou.,
Ars III 321-326; Stat., Silu. II 2.60-62).
6
Aunque los tericos de poca helenstica y romana utilizaron este trmino en sentido
restringido para referirse a la disposicin de los intervalos en el interior de la escala, precisa
&RPRWWL SS TXH HQ ORV VLJORV 9, \ 9 D & LQGLFDYD LQIDWWL XQ
complesso di caratteri che concorrevano ad individuare un certo tipo di discorso musicale.
7
Cf. Abert 1899, esp. pp. 5-26; Anderson 1966; Mathiesen 1984; Comotti 1991, pp. 3334, 48; West 1992, pp. 246-253; Gibson 2005, pp. 112-121.
8
Aunque Quintiliano (Inst. I 10.30) afirma que la utilidad pedaggica de la msica ha
sido generalmente reconocida antiquitus usque a Chirone atque Achille ad nostra tempora, la
historia segn la cual Aquiles haba aprendido de Quirn a tocar la lira es menos antigua de lo
que sus palabras podran inducir a suponer. Todos los ejemplos de representaciones plsticas
aportados por el LICM (1.1, s. u. Achilleus, 50-63) datan del perodo romano, aun cuando
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 387-399
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
392
N O TA S E I N F O R M A C I N
muchos de ellos, como el famoso fresco de la baslica de Herculano (51), parecen remontarse
a un modelo griego de los siglos III-II a. C., que podra ser el original del grupo escultrico
de los Saepta Iulia mencionado sin descripcin por Plinio el Viejo (Nat. XXXVI 29); hace
ver, sin embargo, Kemp-Lindemann 1975, pp. 18-24, que no se puede datar con certeza
este particular del mito de Aquiles antes del siglo I a. C. Slo en poca tarda se encuentran
referencias escritas a Quirn como msico (Orph., A. 380-382, 404 ss.), como profesor de
msica (Iuv. 7.212; Philostr., Her. 32, 45; Plu., Mus. 1145d-1146a; Orph., A. 398) o incluso
FRPR (XVW Il. 463.30). A pesar del escolio a Hom., Il. XVI 37 segn el
cual Licofrn habra incluido el arte de la lira entre las enseanzas recibidas por Aquiles de
su maestro, aducido por Roussel 1991, p. 115, la hiptesis de Guerrini 1958-1959, pp. 47-48,
50-52, acerca de una Aquileida helenstica en la que habra figurado la leccin de msica es,
como advierte Ripoll 2008, pp. 8-9, altamente especulativa.
9
Acerca de las diferencias tcnicas entre la lyra, usada con frecuencia para ensear msica a los jvenes, y la cithara, instrumento de mayor complejidad que se confunde con la
primera en el lenguaje potico, cf. Comotti 1991, pp. 64-68; West 1992, pp. 49-60; Mathiesen
1999, pp. 237-270; Landels 2001, pp. 47-68; Hagel 2010, pp. 76-92.
10
Una explicacin ms precisa del objetivo perseguido por Quirn se halla en Filstrato:
Her. 45). La reluctancia mostrada por
el discpulo frente a las clases de msica es ilustrada por una escena del plato de plata de
Kaiseraugst (LICM 1.1 , s. u. Achilleus, 63), en la que Aquiles aparece arrojando al suelo
la lira que le ha ofrecido Quirn; cf. Manacorda 1971, pp. 45-51; Fantham 1999, pp. 59-60;
Leader-Newby 2004, pp. 125-130.
11
Cf. Brookes 1994, p. 445; Newlands 1995, p. 116.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 387-399
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
N O TA S E I N F O R M A C I N
393
dado al asunto en las obras del Sulmonense12. Veamos ahora qu postura adopta Silio
Itlico frente a esta respuesta dada por el escritor neroniano al augusteo.
A primera vista, el planteamiento de Silio se descubre ms ovidiano que senecano. Sometiendo el mar y el inframundo a la lira que ha moldeado el carcter de
Aquiles (compesceret iras / uel pelagi uel tristis Auerni XI 451-452), el pico
flavio no slo refuta el acuebat iras del trgico neroniano (Tro. 834), sino que amplifica los efectos calmantes del canto de Quirn de tal manera que, potencialmente,
lo pone en paralelo con los de Anfin, Quirn y Orfeo, capaces de dominar a seres
inanimados13. Pero la utilidad educativa de la msica es slo una de las posibilidades
que se derivan de su poder de seduccin, explotado por Teutras con el fin de enervar
los nimos de los cartagineses. Al cantar para ellos las glorias de la lira, el bardo
itlico est llevando a cabo el designio de Venus, valedora de los romanos que ha
encontrado en este instrumento un arma para debilitar a Anbal (madenti / post epulas
sit grata chelys, XI 407-408)14. Junto con el amor, el vino y los banquetes, la msica
ocupa un lugar muy notable entre las delicias de Capua, que habrn de corromper el
ardor marcial de los enemigos de Roma (Bacchi dona uolunt epulasque et carmina
rursus / Pieria liquefacta lyra, XI 414-415); en consecuencia, la cancin de Teutras
termina por quebrar los belicosos espritus de los oyentes (sic tunc Pierius bellis
durata uirorum / pectora Castalio frangebat carmine Teuthras, 481-482), un ejrcito
en el que no haban hecho mella las penalidades de la guerra (acies, quam non perfregerit ensis, / non ignes, non immissis Gradiuus habenis, XI 398-399).
Mas, si centramos nuestra atencin en Quirn y Aquiles, no estar de ms preguntarnos hasta qu punto la msica, cuyos efectos debilitantes han sido tan enfatizados,
puede ser de utilidad para educar a un hroe. Constituye la msica, en general, una
influencia corruptora? Esta opinin, tal como fue sostenida por un escptico cual
Sexto Emprico (M. 6.27-35)15, chocara con el reconocimiento que hace Silio del
Propsito al cual incluso la diccin del pasaje est enderezada, puesto que iras acuere
es una expresin marcial referida a la agresividad de los soldados por Livio (IX 9.18, XXII
4.1, XL 26.9) y por Virgilio (Aen. IX 464), y tambin al ardor guerrero de las abejas por el
segundo (Aen. XII 590).
13
Como bien ha notado Brure 1959, p. 234, no existe una diferencia sustancial entre
el hecho de someter los mpetus de Aquiles, de acuerdo con el enfoque de Ovidio, y el de
dominar el mar y el inframundo. Schenk 1989, p. 367, le atribuye al pasaje un sentido adversativo que, en nuestra opinin, no se encuentra en el texto latino, entendiendo que la msica
spornt sie an, wie im Fall des Achill, bricht aber auch wildes Ungestm.
14
Designio que, como ha sealado Martin (Volpilhac-Lenthric et al. 1984, p. 258), podra estar realizando conscientemente Teutras, cuya ciudad de origen, Cumas (XI 288), haba
permanecido leal a Roma.
15
Deudor en este punto de la aversin epicrea a la msica atestiguada en Filodemo de
Gdara (Mus. IV, col. 13.28-32 Kemke), probablemente cercana a las ideas defendidas por
12
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
394
N O TA S E I N F O R M A C I N
un personaje del De re publica ciceroniano en un pasaje perdido criticado por Arstides Quintiliano (II 6, p. 61 Winnington-Ingram). Algunas muestras de la prevencin mostrada frente
a la msica por los romanos afectos al mos maiorum se hallan en Sneca el Rtor (Con. I 1
praef. 8) y Macrobio (III 14.7).
16
Cf. Comotti 1991, p. 33.
17
Segn cuanto se puede inferir de los testimonios de Ateneo (XIV 632b) y de Temistio
(Or. 33) y del pseudo-plutarqueo De musica (1140a-1142b). Cf. Abert 1899, pp. 18-19; Gibson
2005, pp. 113-114.
18
/DGH$TXLOHVXQuir fortis que canta laudes fortium,;
FRQVWLWX\H HO UHYHUVR GH OD GH 3DULV FHQVXUDGR FRPR P~VLFR DIHPLQDGR SRU VX KHUPDQR+pFWRU
,,,$XQTXHODDFWLYLGDGPXVLFDOGHO3HOLGDHVSUHVHQWDGDEDMRXQ
aspecto poco heroico en algunas reescrituras no picas del pasaje homrico (p. ej. Ou. Her.
3.113-120; Tr. IV 1.15-6; [Sen.], Oct. 814-816), la diferencia entre su lira y la de Paris, tal
como la pudieron concebir los antiguos, es claramente puesta de manifiesto en cierta historia
que cuenta Plutarco (Alex. 15; cf. De Alex. Fort. 331d; Ael., VH 9.38) acerca de la respuesta
dada por Alejandro Magno a quien ofreca mostrarle el instrumento del prncipe troyano:
Cf. Veneri 1995; Perceau 2007, pp. 19-20.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 387-399
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
N O TA S E I N F O R M A C I N
395
Cf. Ruperti 1795-1798, ad loc.; Brure 1959, p. 234; Burck 1984, pp. 17-18; Schenk
1989, pp. 353, 354 n.6.
20
En opinin de un detractor de la doctrina del ethos musical como Filodemo, los oyentes
eran de hecho persuadidos no por las caractersticas de la msica, sino por los textos poticos
DHVWDOLJDGRV>@Mus. IV, col.
20.12-14 Kemke).
19
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
396
N O TA S E I N F O R M A C I N
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
N O TA S E I N F O R M A C I N
397
P. 6.23-27; E., IA. 926-927; Stat., Ach.,,OODPDGR\DSRU+RPHURIl. XI 832)25. Al proponer la cosmologa cuya dimensin tica
es reconocida por los antiguos a propsito de la cancin de Jopas26 como tema de
las enseanzas del centauro, Silio no hace sino revestir con el ropaje de la theologia
fabulosa los argumentos con los que Sneca recomendaba a Lucilio el estudio de la
rerum natura por sus beneficios morales, en la idea de que la filosofa natural cuyas bondades haba sido proclamadas por Virgilio (felix qui potuit rerum cognoscere
causas, G. II 490) puede liberar al alma inmortal del ser humano de los vnculos
que la atan al mundo sublunar gracias a la contemplacin de la mquina grandiosa
del universo27. Se dira en fin que, para de deslindar el aejo canto didctico de
Quirn del moderno canto corruptor de Teutras, de acuerdo con la contraposicin
entre msica vieja y nueva recabada de la doctrina del ethos, el pico flavio ha
desdoblado la cancin virgiliana de Sileno, reservndole al probo centauro la parte
filosfica la cosmogona que conduca a los hroes educados por l a la sabidura y adjudicndole al bardo itlico la parte mitolgica las seductoras aventuras
de Anfin, Arin y Orfeo, que hunden a los cartagineses de Anbal en la molicie28.
En opinin de Roussel 1991, pp. 108-109, estas enseanzas morales, recopiladas en las
atribuidas a Hesodo, habran encontrado un eficaz medio de transmisin
en la msica: Son influence morale, de mme que ses pouvoirs mdicaux, a pu sexercer
travers un support musical, conu non comme un ornement mais comme un mode dexpression privilgi, o le rythme aidait la mmorisation des sentences et rehaussait le pouvoir
incantatoire des mots.
26
Mientras que el Eustacio de Macrobio incide en la inadecuacin del canto filosfico
del vate africano al marco festivo del banquete ofrecido por Dido a los Enadas (nonne, si
quis aut inter Phaeacas aut apud Poenos sermones de sapientia erutos conuiualibus fabulis
miscuisset, et gratiam illis coetibus aptam perderet et in se risum plane iustum moueret?, Sat.
VII 1.14), Servio considera la filosofa un tema apropiado en la idea de que el convite precede
a la degradacin moral que supone el enamoramiento de la reina (bene philosophica introducitur cantilena in conuiuio reginae adhuc castae, ad Aen. I 742). Cf. Hardie 1986, p. 64 n. 75.
27
A las razones esgrimidas en el prefacio a las Cuestiones naturales (12-13) podemos
aadir un paso de la Epstola 65 que, por el nfasis puesto en la separacin de los elementos,
resulta bastante cercano a la cosmogona siliana: Ego non quaeram quae sint initia uniuersorum? quis rerum formator? quis omnia in uno mersa et materia inerti conuoluta discreuerit?
Non quaeram quis sit istius artifex mundi? qua ratione tanta magnitudo in legem et ordinem
uenerit? quis sparsa collegerit, confusa distinxerit, in una deformitate iacentibus facies diuiserit? unde lux tanta fundatur? ignis sit, an aliquid igne lucidius? ego ista non quaeram?
ego nesciam unde descenderim? Vetas me caelo interesse, id est iubes me uiuere capite
demisso? (19-20). Debemos estas referencias acerca de la relacin entre filosofa natural y
moral a la erudicin de la profesora Cecilia Criado.
28
As, la msica moralmente benigna del primero se confronta con la msica moralmente
perniciosa del segundo de un modo que reproduce cum grano salis la amplia oposicin en25
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
398
N O TA S E I N F O R M A C I N
Creemos, por lo tanto, que los vv. 453-458 del libro XI de las Pnicas tienen perfecto
sentido en el lugar que ocupan segn el testimonio unnime de los manuscritos.
BIBLIOGRAFA
Abert, H. 1899: Die Lehre vom Ethos in der griechischen Musik, Leipzig (reimpr. Tutzing
1968).
Albrecht, M. von 1964: Silius Italicus. Freiheit und Gebundenheit rmischerEpik, msterdam.
Anderson, W. D. 1966: Ethos and Education in Greek Music: The evidence of Poetry and
Philosophy, Cambridge (Mass.).
Bothe, F. H. (tr.) 1855-1857: Des Cajus Silius Italicus punischer Krieg oder Hannibal, Stuttgart.
Brookes, I. 1994: The Death of Chiron: Ovid, Fasti 5.379-414, The Classical Quarterly
44, pp. 444-450.
Brure, R. T. 1959: Color Ovidianus in Silius Punica 8-17, Classical Philology 54, pp. 228245.
Burck, E. 1984: Silius Italicus. Hannibal in Capua und die Rckeroberung der Stadt durch
die Rmer, Stuttgart.
Comotti, G. 19912: La musica nella cultura greca e romana, Turn.
Delz, J. (ed.) 1987: Sili Italici Punica, Stuttgart.
Duff, J. D. (ed.) 1934: Silius Italicus: Punica, Cambridge (Mass.).
Fantham, E. 1999: Chironis exemplum: On Teachers and Surrogate Fathers in Achilleid and
Silvae, Hermathena 167, pp. 59-70.
Guerrini, L. 1958-1959: Infanzia di Achille e sua educazione presso Chirone, Studi
Miscellanei 1, pp. 43-53.
Gibson, S. 2005: Aristoxenus of Tarentum and the Birth of Musicology, Nueva York.
Hagel, S. 2010: Ancient Greek Music: A New Technical History, Cambridge.
Hardie, P. 1986: Virgils Aeneid: Cosmos and Imperium, Oxford.
Kemp-Lindemann, D. 1975: Darstellungen des Achilleus in griechischer und rmischer Kunst,
Frankfurt.
Landels, J. G. 2001: Music in Ancient Greece and Rome, Londres.
Lasserre, F. (ed.) 1954: Plutarque: De la musique, Lausana.
Leader-Newby, R. E. 2004: Silver and Society in Late Antiquity. Functions and Meanings of
Silver Plate in the Fourth to Seventh Centuries, Aldershot.
Manacorda, M. A. 1971: La paideia di Achille, Roma.
Marks, R. D. 2010: The Song and The Sword: Siliuss Punica and the Crisis of Early Imperial
Epic, en Konstan, D. y Raaflaub, K. A. (eds.), Epic and History, Chichester, pp. 185-211.
tre la poesa mitolgica y ovidiana de Teutras y la poesa histrica y virgiliana de
Silio, sealada por von Albrecht 1964, p. 160, y reformulada recientemente por Marks 2010,
pp. 192-193.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 387-399
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
399
N O TA S E I N F O R M A C I N
Mathiesen, T. J. 1984: Harmonia and Ethos in Ancient Greek Music, The Journal of
Musicology 3, pp. 264-279.
Mathiesen, T. J. 1999: Apollos Lyre: Greek Music and Music Theory in Antiquity and the
Middle Ages, Lincoln.
Nelis, D. P. 2005: The Reading of Orpheus: The Orphic Argonautica and the Epic Tradition,
en Paschalis, M. (ed.), Roman and Greek Imperial Epic, Herakleion, pp. 169-192.
Newlands, C. E. 1995: Playing with Time: Ovid and the Fasti, Ithaca.
Perceau, S. 2007: Hros la cithare. La musique de lexcellence chez Homre, en
Malhomme, F. y Wersinger, A. G. (eds.), Mousik et Aret. La mousique et lthique de
lantiquit lge moderne, Pars, pp. 17-38.
Ripoll, F. 2008: Introduction, en Ripoll, F. y Soubiran, J. (eds.), Stace: Achillide, Lovaina,
pp. 1-99.
Roussel, M. 1991: Biographie legendaire dAchille, msterdam.
Ruperti, G. A. (ed.) 1795-1798: Caii Silii Italici Punicorum libri septemdecim, Gotinga.
Schenk, P. 1989: Die Gesnge des Teuthras (Sil. It. 11-288-302 u. 432-482), Rheinisches
Museum 132, pp. 350-368.
Spaltenstein, F. 1990: Commentaire des Punica de Silius Italicus (livres 9 17), Ginebra.
Summers, W. C. 1900: Notes on Silius Italicus, IX-XVII, The Classical Review 14, pp. 305309.
Summers, W. C. (ed.) 1904: Sili Italici Punicorum libri XVII, en J. P. Postgate (ed.), Corpus
Poetarum Latinorum, II, Londres, pp. 210-307.
Veneri, A. 1995: La cetra di Paride: laltra faccia della musica in Omero e nei suoi interpreti
antichi, en Gentili, B. y Perusino, F. (eds.), Mousik. Metrica ritmica e musica greca in
memoria di Giovanni Comotti, Pisa, pp. 111-132.
Volpilhac-Lenthric, J., Martin, M., Miniconi, P. y Devallet, G. (eds.) 1984: Silius Italicus: La
guerre punique. Tome III. Livres IX-XIII, Pars.
West, M. L. 1992: Ancient Greek Music, Oxford.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.20.1206
1.
Introduccin
La trama de este drama satrico1 tiene como base el episodio mtico de Odiseo y el
Cclope, que ya aparece en la Odisea2. El tema central es el enfrentamiento entre el
hroe civilizado, Odiseo, que pide hospitalidad al Cclope, y este ser monstruoso y
Algunos comentarios y estudios sobre esta obra que podemos sealar: Duchemin 1945,
Kassel 1955 y 1973, Diggle 1971, Arnott 1972, Ussher 1978, Stoessl 1984, Lpez Frez 1987,
Seaford 1988 y 1991, Rodrguez Adrados 1997, Pechtein y Krumeich 1999, Napolitano 2000,
2003. Hemos seguido la edicin de Murray 1902.
2
Od. IX 105-505. Respecto a los puntos en los que difieren ambas versiones cf. Wetzel
1965; Lpez Frez 1995, pp. 83-85; Katsouris 1997; Lange 2002.
1
402
N O TA S E I N F O R M A C I N
rudo3 que no slo no ofrece su hospitalidad a los extranjeros, sino que los mata y
devora. Dioniso, como personaje, parece no estar presente en la obra, sin embargo, a
travs de su continua identificacin con el vino, su presencia se hace indispensable
en la victoria de Odiseo sobre el Cclope4.
2.
La obra gira en torno a la fuerte oposicin que se da entre Odiseo, que representa las
costumbres y las leyes de la civilizacin, y el Cclope, que vive completamente al
margen de ellas. Este contraste se hace patente en distintos mbitos:
En primer lugar, podemos sealar que Odiseo se caracteriza por su astucia, pues
gracias a ella consigue idear el plan que le salva de las garras del Cclope. La astucia
del hroe implica inteligencia y don de palabra para poder convencer al monstruo
de que beba el vino y permanezca en la cueva sin alertar a sus semejantes. De estos
atributos carece el Cclope, que, con cierta ingenuidad quiz debida a su falta de
contacto con la civilizacin, en absoluto sospecha de las palabras de Odiseo, y llega
a creer todo lo que el hroe le dice, incluso que se llama Nadie.
Ms llamativa es la oposicin de ambos personajes en relacin a las leyes de hospitalidad. Mientras que Odiseo reclama los derechos que como husped le concedera
cualquier ser civilizado, Polifemo los quebranta no slo no ofrecindole su ayuda,
sino incluso cometiendo un acto de salvajismo extremo: la antropofagia. As Odiseo
se lo reprocha en el v. 299 ss.:
Y es ley para los mortales, si rehsas mis palabras, acoger a los suplicantes devastados
por el mar, darles obsequios de hospitalidad y proveerlos de ropas, y no, atravesando
3
Sin embargo, Eurpides tiende a presentar un Cclope ms refinado que el de Homero,
pues adems de poseer a los stiros como esclavos que se ocupan de servirle y mantener limpia su
cueva, y tener un cierto don de palabra, demuestra un determinado cuidado en la manera de cocinar
sus alimentos, aunque practique el canibalismo, y conoce la leyenda de Ganmedes y lo que estaba
sucediendo en Troya por el amor de Helena.
4
Para un estudio detallado sobre la dualidad entre la ausencia de Dioniso y presencia
de elementos dionisacos en el gnero del drama satrico y su relacin con el origen de este
gnero y de la tragedia ateniense cf. Lmmle 2007.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
403
N O TA S E I N F O R M A C I N
sus miembros con espetones de asar vacas, saciar tu vientre y tu mandbula (vv. 299303).
Como el propio Cclope afirma en este pasaje, su manera de vida es muy bsica
y rudimentaria, cercana a la de los animales, pues su nica preocupacin es comer
cada da. Carece de cualquier norma o creencia que pudiera aproximarlo a la forma
de vida de las comunidades humanas. Esta incivilidad del Cclope aparece ya en los
primeros momentos de la obra; los stiros entran en escena lamentndose con su
canto de su servidumbre a Polifemo y, sobre todo, del hecho de que Dioniso y sus
festejos no estn presentes en esa tierra:
1R HV HVWR %URPLR QL HOHVWUpSLWR GH ORVWtPSDQRVMXQWRDODVIXHQWHVTXHPDQDQ
agua, ni las vigorosas gotas de vino (vv. 63-67).
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
404
N O TA S E I N F O R M A C I N
Los cclopes, casi como si se tratara de fieras, viven en cuevas, sin ningn tipo
de asociacin entre ellos ni normas que regulen su convivencia. Y su carcter salvaje
queda intensificado porque se dedican exclusivamente a la caza y al pastoreo, carecen del mximo exponente de la civilizacin, la agricultura: no poseen ni los dones
de Demter ni los de Dioniso. El hecho de que no conozcan el vino es el verdadero
motor de la accin, pues Odiseo se aprovecha de ello para poder vengarse y huir.
3.
El vino puede producir en quien lo consume efectos positivos o negativos; esta doble
vertiente del poder de Dioniso est presente en el drama. Ya en la primera mencin
expresa del vino en la obra (vv. 63-67 que hemos visto antes), las gotas de esta
EHELGDYLHQHQFDOLILFDGDVFRQHODGMHWLYRTXHVLJQLILFD IUHVFDVOOHQDVGH
vida. Cuando este adjetivo se aplica a lquidos suele referirse bien a las lgrimas o
bien a la sangre5, incidiendo en la frescura y el vigor de esta ltima como elemento
indispensable para la vida. Eurpides con ese adjetivo est adelantando las referencias
a los efectos positivos del vino que Sileno expone posteriormente:
4XHHVWiORFRTXLHQQRVHDOHJUDEHELHQGRFXDQGRHVSRVLEOHDOPLVPRWLHPSROD
danza y el olvido de las desgracias (vv. 168-172).
5
3DUDHODGMHWLYRDSOLFDGRDODVOiJULPDVFI(Med. 906, 922, Hel. 1189; aplicado
a la sangre aparece p. ej. en S., Trach. 1055 y E., Hec. 127. Cf. Seaford 1988, pp. 113-114.
La identificacin del vino con la sangre de Dioniso puede encontrarse en la lrica: Tim. 780
Hordern.
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
405
N O TA S E I N F O R M A C I N
Sin embargo, los efectos que obtiene el Cclope son precisamente los contrarios,
pues, a pesar de la alegra y el placer iniciales, el vino propicia su desgracia: tras
resultar su mente y su fuerza impedidas, el monstruo queda a merced del hroe que
le deja ciego.
La vertiente positiva del vino va unida a su consumo civilizado, a la mesura y
al saber beber dentro de una serie de normas que rigen el simposio, y, sobre todo, a
rendir homenaje a Dioniso reconociendo su divinidad y agradecindole el don que
entreg a los hombres. Por el contrario, los efectos negativos van ligados al consumo salvaje e indiscriminado. Este es el caso de Polifemo que ha perdido el control
porque no ha sabido beber de una manera civilizada; as lo indican los trminos
\HQHOVLJXLHQWHSDVDMH
Pero que vaya Marn9! Que acte!; que arranque el prpado del Cclope enloquecido, dado que ha bebido de mala manera! (vv. 616-618).
Podemos encontrar tambin en la lrica referencias a este poder del vino como mitigador
de las penas, cf. Ba. 20B; Lyr. Adesp. 926 (e); Pi., Paian, fr. 52d, 25 ss. (= 4 Sandys). El
propio Eurpides en Ba. 278-285 incide en este tema.
7
Il. XIV 325.
8
Hes., Th. 941, Op. 614.
9
Eurpides llama aqu Marn al vino porque, como menciona versos antes (vv.141-143),
fue l quien le entreg el vino. En la Odisea (IX 195-211) ya encontramos este episodio:
Marn, sacerdote de Apolo en smaro, como agradecimiento a Odiseo por haberle dejado con
vida a l y a su familia le regal, entre otras cosas, doce nforas llenas de un excelente vino
6
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
406
N O TA S E I N F O R M A C I N
Puede establecerse una comparacin con el mito de los centauros: estos seres de
carcter fiero y salvaje, semejante al de los cclopes, no estn habituados al vino, por
ello, cuando acuden a la boda de Pirtoo y lo consumen, enloquecen y acaban por
provocar un enfrentamiento del que salen muy mal parados10.
Es ms, podramos considerar que Dioniso, a travs de su identificacin con el
vino, llega a ser un personaje activo en el drama satrico, y que es l quien realmente
vence al Cclope. La identificacin del dios con su atributo ms importante es recurrente a lo largo de la obra. As, en v. 518, cuando Odiseo se proclama ante Polifemo
experimentado en este Baco que te di a beber, denomina al vino con el nombre del
dios, y de la misma manera podemos aadir otro ejemplo que resulta ms llamativo:
Cuando se duerma vencido por Baco (v. 454).
puro, mucho ms fuerte que ningn otro. La mayora de las fuentes, entre ellas la Odisea,
considera a Marn como hijo de Evantes, que a su vez es hijo de Dioniso. Sin embargo Eurpides estrecha an ms esta relacin y es la nica fuente que hace a Marn hijo directamente
del propio Dioniso (Cyc. 141-143).
10
Para este relato mtico cf. p. ej. Hes., Scut. 178-190; Apollod., Epit. 1.21; Higin., Fab.
33; Paus. V 10.8; Verg., Aen. VII 304; Ou., Met. XII 210-535.
11
Olson 1988, pp. 502-504.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 401-410
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
407
N O TA S E I N F O R M A C I N
4.
En la obra, Eurpides presenta dos escenas de banquete con estructura muy semejante12 pero que contrastan haciendo chocar el mundo salvaje del Cclope con el
civilizado de Odiseo: el primer banquete es llevado a cabo segn las costumbres del
monstruo, sin vino, en soledad y practicando el canibalismo; el segundo es dirigido
por el hroe, aparentemente con las normas propias la civilizacin griega, con el
vino y Dioniso como protagonistas, pero con la verdadera intencin de emborrachar
y dejar indefenso al Cclope. Se trata en realidad de una caricatura grotesca de un
simposio.
Tanto el coro como Odiseo saben cmo se ha de rendir culto a Dioniso, mientras
que el Cclope lo ignora por completo. sta ser el arma que permita al hroe vengar
la muerte de sus compaeros: hace creer al Cclope que lo est aleccionando en el
arte del simposio, cuando en realidad lo est manipulando para que beba en soledad
y no vaya a compartir el vino con sus hermanos, como fue su primer impulso13.
Es el vino, y, por tanto, la presencia de Dioniso lo que marca la diferencia fundamental entre los dos banquetes: Dioniso acta como un dios civilizador a travs del
vino, al mismo nivel que Demter mediante la agricultura14.
5.
Por otra parte, a pesar de que Dioniso no es un personaje del drama, est presente
en l y sirve como motor de la accin identificado con el vino, como hemos visto.
Es realmente el dios quien castiga al Cclope, pero qu motivos tiene para ello?
Adems de liberar a su squito, habra una razn mucho ms poderosa: los banquetes
del monstruo son totalmente contrarios a las normas de civilizacin, pero tambin
carecen de cualquier tipo de piedad hacia los dioses; Polifemo solo se preocupa de
beber y comer para tener su estmago lleno y se jacta de no rendir culto ni dar ningn
Cf. Hamilton 1979, pp. 289-291, que describe detalladamente cada uno de los paralelos
estructurales entre ambas escenas.
12
13
Lo habitual en el simposio griego es compartir el vino con el resto de compaeros, formar
SDUWHGHOVHWUDWDGHXQDFWRVRFLDOVLQHPEDUJRHO&tFORSHHVGLVXDGLGRSRU2GLVHRGHFRPpartir la bebida con sus congneres, puesto que no le conviene para que su plan pueda tener xito.
Se trata por tanto de una especie de mascarada en la que Odiseo hace creer al monstruo que est
siendo aleccionado correctamente en las normas del simposio, cuando en realidad est quebrando
una de las principales. Sobre este pasaje y la parodia del simposio tico que encierra el Cclope de
Eurpides, cf. Rossi 1971, pp. 12-13, Hamilton 1979, pp. 288-289, Clavo 1998, Napolitano 2000.
14
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
408
N O TA S E I N F O R M A C I N
Tambin toma esta actitud irreverente hacia Dioniso, hasta el punto de dudar de
su divinidad:
16
CIC. Quin es Baco?, se le considera un dios?
OD. El ms grande para los hombres para el goce de la vida
CIC. En verdad que yo lo eructo con placer.
OD. As es esta divinidad. No perjudica a ninguno de los mortales.
CIC. Y cmo es que un dios se contenta con tener su morada en un odre?
OD. Donde uno lo coloque, all est cmodo.
CIC. Pero es necesario que los dioses no tengan su cuerpo entre pellejos (vv. 521-527).
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
N O TA S E I N F O R M A C I N
409
Hefesto, soberano del Etna, prendindolo fuego destruye el brillante ojo de este malvado vecino, y t, vstago de la negra Noche, Sueo, con violencia ven a esta fiera odiada
por los dioses. Y tras los honorabilsimos esfuerzos de Troya no matis a Odiseo y
a sus marineros a travs de un hombre que no se preocupa en nada ni de los dioses
ni de los mortales. O, si no, sera necesario considerar al azar una divinidad, y a las
divinidades como inferiores al azar (vv. 599-607).
BIBLIOGRAFA
Arnott, W. G. 1972: Parody and ambiguity in Euripides Cyclops, en Hanslik, R., Lesky,
A. y Schwabl, H. (eds.), Antidosis. Festschrift fr Walter Kraus, Viena-Colonia-Graz,
pp. 21-30.
Clavo, M. T. 1998: Una parodia del simposio en el Cclope de Eurpides, en Adrados, F. R.
y Martnez Dez, A. (eds.), IX Congreso Espaol de Estudios Clsicos, Madrid 27-30 de
septiembre de 1995, vol. IV: Literatura griega, Madrid, pp. 107-110.
Diggle, J. 1971: Notes on the Cyclops of Euripides, CQ 21 (65), pp. 42-50 (= Euripidea.
Collected Essays, 1994, Oxford, pp. 34-43).
Diggle, J. 1984: Euripides Fabulae, vol. I, 1984, Oxford.
Duchemin, J. 1945: Le Cyclope dEuripide, Pars.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 401-410
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
410
N O TA S E I N F O R M A C I N
ISSN 0013-6662
doi: 10.3989/emerita.2012.21.1025
Reseas de libros
I. Ediciones y tcnica filolgica
Simonides lyricus. Testimonia und Fragmente. Einleitung, kritische Ausgabe, bersetzung und Kommentar von Orlando Poltera, Schweizerische Beitrge zur
Altertumswissenschaft 35, Basilea, Schwabe, 2008, XII + 664 pp.
De acuerdo con su ttulo, este grueso volumen reagrupa los fragmentos lricos de
Simnides de Ceos, hasta ahora dispersos entre los Poetae Melici Graeci (PMG)
y el Supplementum Lyricis Graecis (SLG) de Page. Como el autor explica en el
prlogo, la reunin y reedicin de los fragmentos lricos de Simnides era un viejo
desideratum. En efecto, la empresa parece especialmente oportuna, pues si haba un
autor fragmentario necesitado de revisin y reedicin era Simnides, y en concreto
los restos de su obra lrica. La vertiente elegaca de su produccin, mucho mejor
conocida desde la publicacin del P. Oxy. 3965 en 1993, ha sido objeto de amplio
estudio en las dos ltimas dcadas, parte de l recogido en el volumen colectivo editado por D. Boedeker y D. Sider, The New Simonides: Contexts of Praise and Desire
(Oxford, 2001). La aparicin de dicho papiro, que vino a coincidir con la monografa
de tema histrico y cronolgico de J. H. Molyneux, Simonides. A Historical Study
(Wauconda 1992), impuls a su vez una renovacin de los estudios simonideos que
ha dado lugar a sendos libros sobre los epigramas atribuidos a nuestro autor (L. Bravi, Gli epigrammi di Simonide e le vie della tradizione, Roma, 2006 y A. Petrovic,
Kommentar zu den simonideischen Versinschriften, Leiden, 2007). En Espaa fue
Carmen Barrign quien, desde su tesis doctoral, se ocup ms de Simnides, y entre
sus proyectos estaba el publicar una edicin completa de este autor, que lamentablemente no pudo llevar a cabo.
Dentro de esta renovada atencin al poeta de Ceos, que se ha revelado una figura
especialmente interesante por su versatilidad, su relacin con la historia de su tiempo, que ahora conocemos un poco mejor, su biografa semilegendaria y la amplia
fama que obtuvo ya en vida, Orlando Poltera public en 1997 una monografa que
atenda a los aspectos lingsticos y estilsticos de los fragmentos de Simnides (Le
langage de Simonide: tude sur la tradition potique et son renouvellement, Berna,
Peter Lang, 1997)
La presente edicin es consecuencia lgica y, a la vez, preludio de aquel estudio
lingstico. Como bien explicaba entonces Poltera, y por nuestra experiencia con
412
RESEAS DE LIBROS
otros lricos fragmentarios podemos creer plenamente sus palabras, era imposible
abordar un estudio lingstico sin una amplia labor textual previa referida a los textos
lricos, dispersos en diversas colecciones y editados con numerosas divergencias textuales en las distintas ediciones. Por el contrario, los fragmentos elegacos, reeditados
en su totalidad en la segunda edicin de los Iambi et elegi Graeci de West (19922)
y luego en las reediciones de Gentili-Prato (20022) y Adrados (20104), eran ajenos
a este problema. Siendo la culminacin de aquella labor previa, a su vez la presente
edicin se beneficia de la experiencia del autor sobre estos textos y del profundo
estudio lingstico llevado a cabo antes, lo que halla reflejo tanto en el texto como,
muy especialmente, en el comentario.
Una breve introduccin justifica la obra, explica cmo ha sido organizada y aade
una serie de generalidades sobre el poeta, su contexto histrico, su poesa, lengua
y estilo. Lo ms valioso reside, probablemente, en las pginas sobre la transmisin
del texto de Simnides en las distintas pocas, constituyendo una buena aportacin
al tema de la transmisin de la lrica, en el que todava queda bastante por hacer. Se
aade una lista de fragmentos annimos atribuidos en ocasiones a Simnides pero
excluidos de la edicin, y un til conspectus metrorum.
Los testimonios (pp. 27-90), que alcanzan el nmero de ciento diez, ms del
doble de los recogidos por Campbell, estn organizados segn su contenido, indicado por numerosos epgrafes relativos a las caractersticas de la obra de Simnides,
su valoracin posterior, noticias sobre contenido, datos sobre la vida del poeta, las
numerosas noticias y ancdotas de tipo sapiencial (dichos, paignia, etc.), as como
sobre sus supuestas invenciones y las cualidades que la tradicin posterior le atribuy. Todos estos testimonios estn traducidos.
Pasando a los fragmentos, PMG (1962) presentaba ciento cuarenta y ocho fragmentos, entre los que se incluyen algunos testimonios sobre las obras y sus contenidos. En SLG (1974) Page recogi como adespota una serie de papiros, dando como
probable autor de dos de ellos (P. Oxy. 2623, 2624) a Simnides. La autora simonidea de P. Oxy. 2623 fue confirmada en 1981 por Lobel. Ambos papiros aparecen ya
recogidos en la edicin de Campbell (n.os 519A y 519B), que adems aade cuarenta
y siete Testimonia vitae atque artis antes de los fragmentos. Frente a Campbell, Poltera acepta solo la autora del primer papiro (= F 34-99 Poltera), pero no la de P. Oxy.
2624, no demostrada. Sin descartar por completo la autora simonidea, este papiro
2624 figura recogido en la p. 20 como uno de los fragmentos de adscripcin dudosa.
El nmero de fragmentos de Simnides se ve aumentado en esta nueva edicin
hasta 357 incluyendo dubia et spuria (F 341-357), aunque este nmero tan alto se
debe al hecho de numerar individualmente casi cada uno de los ciento sesenta y seis
fragmentos del P. Oxy. 2430 (= PMG 519), repartidos por toda la edicin pero en
especial a partir del F 100, y de aadir los sesenta y ocho fragmentos del P. Oxy.
2623 (= SLG 319-386), editados a partir del F 34. Si a ello sumamos el hecho de que
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
413
ISSN 0013-6662
414
RESEAS DE LIBROS
tenido, estructura, gnero potico o tipo de obra a que pertenece, rasgos estilsticos
generales y forma mtrica, incluyendo anlisis y comentario mtrico verso a verso.
Tras ellos viene el comentario detallado verso a verso, sobre cuestiones lingsticas,
textuales, estilsticas, detalles de contenido, etc.
El libro se completa con una exhaustiva bibliografa, unas concordancias con
PMG/SLG y con los Testimonia de Campbell, y unos cuidados ndices de palabras
griegas y de fuentes (pp. 591-664).
Aunque puntualmente pueda discreparse en algunas lecturas o interpretaciones, es
claro que esta obra ha pasado ya a ser la edicin de referencia, y la obra imprescindible de consulta para todo lo relativo al poeta de Ceos y a la parte lrica de su obra.
HELENA RODRGUEZ SOMOLINOS
CSIC
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
415
ISSN 0013-6662
416
RESEAS DE LIBROS
nueva ordenacin de los fragmentos y comenta algunos puntos de estos que hasta el
momento no haban sido suficientemente atendidos.
SARA MACAS
CSIC
, .
. , Atenas, , 2010, xxvi +
194* + 315 pp.
Los estudios sobre msica griega antigua, as como, en general, sobre la transmisin
y recepcin de la matemtica griega en la erudicin bizantina estn de enhorabuena.
QRVSUHVHQWDXQWH[WRQHFHVDULRSDUDFRPSOHWDUXQDODJXQDHQHOUHpertorio de la teora musical griega que ha llegado hasta nosotros, dado que del texto
de Dionisio no disponamos ms que de la edicin, incompleta y basada en cinco manuscritos de los veintitrs que lo contienen, de F. Bellermann, su venerable
. Anonymi scriptio De musica. Bacchii Senioris Introductio artis musicae, Berln, 1841.
Bellermann atribuy este opsculo a Baquio, terico tardoantiguo de tono escolstico
conocido slo por su . Salvo los autores ms estudiados, como Aristxeno
o Arstides Quintiliano, la teora musical griega a menudo inseparable de la pura
matemtica adolece, por lo general, de ediciones recientes que conozcan todos los
codices musici, catalogados por Th. J. Mathiesen en el Rpertoire International des
Sources Musicales (Mnich, 1985). Slo recientemente se ha incorporado la edicin
del de Filodemo a cargo de D. Delattre (2007); otros esperan desde la
edicin del siglo XIX de Jan (Musici Scriptores Graeci, de 1895).
El tratado de Dionisio es sintomtico de tales carencias en la edicin de estos
textos, a menudo poco accesibles por su especializacin. La consecuencia es trabajar con ediciones que ignoran nuevos manuscritos, o bien el olvido de la crtica
especializada. Concretamente, sobre Dionisio hay poca o ninguna atencin en los
estudios que ha producido una filologa ltimamente muy interesada tanto en aspectos puramente tcnicos (son imprescindibles los estudios recientes de S. Hagel, A.
Barker y D. Creese en el dominio en que se desenvuelve Dionisio), como literarios
RKLVWRULRJUiILFRV(QOHQJXDJULHJDH[LVWHHOHVWXGLRGHFRQMXQWRGH
, Atenas, 1997).
Pues no por tarda esta de Dionisio es menos valiosa, dado que est
por hacer un estudio de las fuentes musicales griegas slo conocidas indirectamente
por los bizantinos. De ah la relevancia de la edicin de Terzis, que vuelve a atribuir
este escrito a Dionisio, tratando minuciosamente los indicios que lo sitan tempoEmerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
417
ISSN 0013-6662
418
RESEAS DE LIBROS
apgrafo Vat. Urb. gr. 77, lo que dibuja un complicado panorama en la transmisin
de los codices musici, que, como ya advirti Mathiesen en un trabajo de 1990 (Ars
&ULWLFDHW)DWD/LEHOORUXP7KH6LJQLILFDQFHRI&RGLFRORJ\WR7H[W&ULWLFDO7KHRU\
en A. Barbera [ed.], Music Theory and Its Sources. Antiquity and Middle Ages, Indiana, pp. 19-37), muy a menudo son copiados en bloque, con el mismo orden interno,
con lo que sus relaciones se establecen, tambin, a varios niveles.
$OWH[WR\WUDGXFFLyQSSVLJXHHO~OWLPRFDStWXOR
FRQGRVVHFFLRQHVSSFRQULFDVDQRWDFLRQHV
WH[WXDOHV \ SS FRQ FRPHQWDULRV DO FRQWHQLdo, prcticamente a cada palabra o sintagma. El tratado en s est organizado a la
manera de la pseudoeclidiana, con una introduccin seguida de
ocho proposiciones matemticas, de estilo sencillo, pero con una notable aportacin
de una discusin sobre los criterios de conocimiento, que va ms all de un Ten
o un Trasilo, y que recuerda los pasajes de Ptolemaide que transmite Porfirio. Con
diferencia, es la parte ms atractiva y original del opsculo, con interesantes ecos
de la tratadstica antigua no siempre sealados: por ejemplo, las insuficiencias de
OD FXDQGR VXPD HUURUHV LPSHUFHSWLEOHV XQ locus communis de la teora
musical y las matemticas, cf. Ptol., Harm. I 1 y Alm. IX 2). Pero el manejo de las
IXHQWHVSRUHVH[FHOHQWHFRPRTXHGDGHPDQLILHVWRHQHODSDUDWRGHQRWDV
(OYROXPHQVHFLHUUDFRQXQRVSSTXHUHFRJHQHQWUHLQWD\
seis esquemas prcticamente todo el material desplegado en los captulos precedentes, y con una bibliografa e ndices (uerborum, nominum antiquorum, locorum). En
suma, un texto necesario en una edicin solvente, que hasta ahora estaba ausente en
la discusin y anlisis de la tratadstica musicolgica antigua, y que viene a completar la doctrina matemtico-musical helena, casi toda ella fragmentaria.
PEDRO REDONDO REYES
Universidad de Murcia
II.
Lingstica
Denizot, Camille, Donner des ordres en grec ancien: tude linguistique des formes
de linjonction. Cahiers de lERIAC 3 Fonctionnements linguistiques,
Mont-Saint-Aignan, Presses des Universits de Rouen et du Havre, 2011, 571pp.
El ttulo del libro define con sencillez y claridad su contenido: el estudio lingstico
de todos los procedimientos de expresin de las rdenes en griego antiguo. Camille
Denizot ha reelaborado su tesis doctoral (Universidad de Rouen, 2008) y dirige esta
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
419
obra no solo a los especialistas en lingstica griega, sino a los helenistas en general y a los estudiosos de la lingstica general. Aunque es difcil conjugar intereses
diferentes, el libro de Denizot tiene la virtualidad de permitir diferentes niveles
de lectura: la exposicin del marco terico y el anlisis lingstico de los datos se
presenta de forma clara, muy bien estructurada, con una terminologa rigurosa pero
accesible, con referencias frecuentes a otras lenguas que enriquecen el contenido y
permiten la comparacin y, por supuesto, con el comentario de numerosos pasajes de
textos griegos que, adems, se presentan traducidos al francs para facilitar su lectura, de manera que el acceso al libro puede hacerse, en efecto, desde muy diversas
perspectivas e intereses.
En el captulo I Denizot expone su marco terico y punto de partida: el anlisis
de las rdenes no ha de hacerse solo desde un punto de vista morfosintctico, sino
esencialmente pragmtico y, en este sentido, su estudio se inscribe en una teora de los
actos de habla (J. L. Austin, J. R. Searle). Los enunciados en los que se dan rdenes o
prohibiciones se entienden como actos de habla ilocutivos directivos. Para marcar la
diferencia de rdenes y prohibiciones con respecto a otros tipos de actos directivos es
inevitable la referencia a R. Risselada (msterdam, 1993): a los dos criterios conocidos, el grado de constriccin de locutor sobre el destinatario (para distinguir los actos
directivos obligatorios de los opcionales, p. ej. orden vs. proposicin) y el mayor o
menor beneficio del destinatario en la accin que se le solicita (para distinguir la orden
del consejo o la sugerencia, p. ej.), Denizot aade un tercer eje, el grado de inters del
locutor en el que se supone una cierta autoridad sobre su interlocutor por la voluntad de este en el cumplimiento de lo ordenado. Esta tipologa de los actos directivos
se refleja (en lugar de en un continuum) en un esquema triangular en el que, en efecto,
se aslan las ordenes y prohibiciones, si bien no se logra diferenciar tan claramente
entre s otros actos de habla directivos como instrucciones, consejos, proposiciones o
sugerencias (p. 24). Dado que el estudio de las rdenes se hace desde un punto de vista
pragmtico, Denizot asume que las rdenes no siempre se dan por medio del verbo,
sino que hay una gran diversidad de medios, algunos de los cuales, como el orden de
palabras, la puntuacin o la entonacin no sirven en el caso del griego antiguo. Estos
presupuestos condicionan la estructura del libro: el eje del estudio es morfosintctico,
pero no solo se estudia el modo verbal. El corpus empleado se define como coheUHQWH\YDULDGRSFRPSUHQGHYHUVR+RPHUR\+HVtRGR(VTXLOR\$ULVWyIDQHV
y prosa literaria (Herdoto, Lisias, los dilogos del primer perodo de Platn), obras
tcnicas (algunos tratados del Corpus hipocrtico) y una representacin epigrfica (la
ley de Gortina y los decretos atenienses del 400 al 350 a. C.). Naturalmente podra
objetarse la ausencia de algunos otros autores, pero el conjunto de formas analizadas
es suficientemente importante como para no restar validez al estudio.
En la primera parte (cap. II-III) se estudian las caractersticas de las rdenes y
prohibiciones, comenzando por las particularidades morfolgicas y sintcticas. En
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
420
RESEAS DE LIBROS
este sentido, Denizot pone acertadamente de manifiesto que este tipo de enunciados
se caracteriza en griego antiguo por presentar ciertas tendencias generales, coincidentes con los actos directivos en los que se insertan, como su carcter dbilmente
marcado (as, en el caso de la marca de persona, sobre todo en el imperativo y el
LQILQLWLYR\HOHPSOHRGHGHWHUPLQDGDVSDUWtFXODVHQ+RPHURRGHOD
QHJDFLyQTXHVLQHPEDUJRQRFRQVWLWX\HQPDUFDVH[FOXVLYDV\GLIHUHQFLDGRUDV
(enunciados no directivos pueden llevar las mismas partculas y negacin; la mayor
parte de los enunciados directivos no presentan ninguna de estas marcas). Otro rasgo
que suele emplearse para caracterizar las rdenes es su incompatibilidad con la subordinacin. A este respecto Denizot dedica algunas pginas muy sugerentes a estudiar
los casos que las gramticas presentan para explicar la presencia de imperativos en
oraciones subordinadas: la autora limita a menos de una veintena los autnticos casos
GHHVWHWLSR\HQSDUWLFXODUDODH[SUHVLyQILMDSVV(QFXDOquier caso, ninguno de estos rasgos morfosintcticos diferencia especficamente las
rdenes y prohibiciones, por lo que Denizot aborda otro criterio, compartido tambin
por todos los actos directivos y que tiene consecuencias lingsticas: la presencia del
destinatario. En este sentido, uno de los aspectos ms interesantes de la obra es la
propuesta de diferenciar tres dominios: la lgica, la enunciacin y la sintaxis, que se
corresponden con el interlocutor, el agente del proceso requerido por el acto directivo
y el sujeto sintctico. En la mayor parte de los enunciados directivos se superponen,
pero no siempre es as: se presentan algunos ejemplos en los que hay que distinguir
la persona morfolgica del verbo del destinatario real del acto directivo (p. 169 ss.),
a veces el destinatario no coincide con el sujeto sintctico, etc., de modo que, tomando como referencia a S. C. Dik (1997), la autora propone que en griego antiguo
el destinatario es un constituyente extra-proposicional, comparable al apstrofe en
vocativo y no un sujeto sintctico. Los rasgos distintivos de la expresin directa del
enunciado directivo en griego antiguo se situaran, en fin, en el plano enunciativo (la
relacin entre el locutor y el interlocutor es una situacin de co-enunciacin) y no
en el plano morfo-sintctico.
La segunda parte del libro (cap. IV-VIII) se centra en las formas verbales tpicas
de las rdenes directas, es decir, el imperativo, el subjuntivo y el infinitivo, de los
que se estudian las particularidades morfolgicas, semnticas y pragmticas. En el
caso del imperativo, Denizot asume la idea (Y. Desportes, 2006; A. Lemarchal,
2006) de que no es un modo, como el subjuntivo o el optativo, dado que el hablante
no adopta ningn punto de vista de verdad sobre el contenido proposicional de su
enunciado, sino que su empleo se sita en el nivel de la enunciacin: por su significado, es la forma prototpica de la orden (aunque puede expresar todos los actos
GLUHFWLYRVDOJXQRVLPSHUDWLYRVVHKDQOH[LFDOL]DGRHQSDUWtFXODVH
LQYHUVDPHQWH IRUPDV QR YHUEDOHV VH KDQ FDUDFWHUL]DGR FRPR LPSHUDWLYRV
WLHQHDILQLGDGHVFRQODLQWHUMHFFLyQ\ODH[FODPDFLyQHWF1RVHGHMDGHODGR
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
421
la espinosa cuestin del empleo de los diferentes temas verbales del imperativo
(p. 217 ss.) y se presentan unas tablas reveladoras del uso de cada uno de ellos: la
escasa frecuencia de los temas de perfecto y futuro se justifica por diferentes razones
(verbos documentados solo en perfecto, formas mtricamente cmodas en futuro,
valor marcado aspectual o temporal); en la discusin sobre la diferencia entre el
tema de presente y el aoristo (p. 219 ss.), la autora evita la polmica, opta por dar
las referencias bibliogrficas de las principales teoras y asume la que, a su juicio,
explica mejor sus datos (A. Culioli, 2000): sera una eleccin del hablante basada en
la distincin entre proceso continuo, expresada por el tema de presente, y proceso
discontinuo, propio del tema de aoristo. Evidentemente estas explicaciones no sern
aceptadas por quienes partan de otros presupuestos, de modo que, en este punto en
particular, cobra importancia la posibilidad de disponer de los datos y los ejemplos
para su discusin. Adems del estudio de las caractersticas del subjuntivo y del
infinitivo (pocas lenguas le dan tanta productividad en la expresin de las rdenes
como el griego antiguo: p. ej., en el corpus hay ms infinitivos que subjuntivos directivos), uno de los aspectos ms interesantes de la obra de Denizot es precisamente
la comparacin de estos dos modos con el imperativo. Se pone de manifiesto que
mientras el imperativo es poco especfico en lo que respecta a las marcas de personas
y el subjuntivo, en cambio, expresa regularmente esas marcas, el infinitivo expresa
la relacin entre locutor e interlocutor mediante la sintaxis y no la morfologa. Es la
funcin eminentemente enunciativa del imperativo, que prima la interaccin entre el
locutor y el interlocutor, lo que diferencia al imperativo del subjuntivo, modalmente
marcado, y del infinitivo, que pone la relacin de interlocucin en segundo plano y
se centra en la expresin del proceso.
En la tercera parte (cap. IX-X) se estudian las formas indirectas de expresar las
rdenes (necesitan de un contexto para ser interpretadas como tales). Los enunciados
directivos pueden, en efecto, presentarse bajo la forma de las tres modalidades lJLFDVGHyQWLFDVLQPDUFDGHODYROXQWDG\ODDXWRULGDGGHOORFXWRU
por lo que se emplean para expresar actos directivos corteses (en este contexto quiz
podra haberse mencionado el trabajo de E. Ruiz Yamuza Tres verbos que significan
deber en griego antiguo, 2008); altica, esto es, que expresan una posibilidad
RSWDWLYR SRWHQFLDO DGMHWLYR YHUEDO HQ HSLVWpPLFD OD PRGDOLGDG PiV DOHMDGD
del acto directivo (el presente de indicativo, muy raro en griego en uso directivo,
y el futuro de indicativo). En este captulo uno de los apartados de ms inters es
precisamente el dedicado al futuro, de difcil adscripcin por su estatus entre tiempo
y modo (p. 423). Denizot explica sus empleos directivos sin hacer intervenir valores
modales; en particular, aborda la situacin de los poemas homricos (p. 433), por
cuanto tradicionalmente se considera que no conocen un uso directivo del futuro,
VLQR TXH VRQ VXEMXQWLYRV GH YRFDO EUHYH R IRUPDV FRPR VH
analizan como imperativos de aoristo. Denizot argumenta con numerosos ejemplos
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
422
RESEAS DE LIBROS
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
423
ISSN 0013-6662
424
RESEAS DE LIBROS
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
425
smenes de cada trabajo, si bien esta ltima ausencia queda paliada por la dimensin
moderada de los estudios.
JOS A. CORREA
Universidad de Sevilla
III.
Literatura y filosofa
Rotstein, Andrea, The Idea of Iambos, Oxford, Oxford University Press, 2010,
388 pp.
Libro importante este, relativo a iambos, palabra bastante misteriosa en griego antiguo, as como todas las formas de l derivadas. A qu se refiere la palabra, a ritmo,
a metro, a gnero literario?, a forma, a contenido, a qu? Probablemente, de mezclar
todo esto, de unir interpretaciones antiguas, de Aristteles a los gramticos latinos,
procede la confusin.
Una parte I, dedicada a Greek Iambos (7th to 4thFHQW%&*HQUHDQG&RUSXV
abre el tema. Se refiere el trmino a poemas en diferentes metros o de un contenido
especfico? Por ejemplo, hablar de yambos en Safo (Suda) debe referirse al contenido, a algo prximo a la poesa ymbica. Esta parece que en el siglo sexto debi de
ser algo distinto de la poesa burlesca. Inversamente, llamar yambos a poemas de
Jenfanes conocidos luego como silloi burlas nos desconcierta.
Hay ms ejemplos en que llamar iamboi a ciertos pasajes nos desconcierta tambin. En fin, hay diez poetas calificados de ymbicos, otros calificados de ymbicos
cuando no lo son predominantemente, tal Safo, otros calificados slo a veces de
ymbicos. No creo que esto tenga importancia. Rotstein (p. 56) habla de yambo
FRUHDQGSHULSKHU\
Es un error empearse en definiciones esencialistas. Y ms buscarlas en Aristteles, nuestra misma autora ve (pp. 96-97) cmo este autor flucta en la definicin
relativa de iamboi y psogoi. Creo que dirigirse a Aristteles sobre la iambik idea
o la relacin de iambos y iambeion es un error. Hay que partir de nuestros datos y
nuestra ciencia. Rotstein ve muy bien que iambos es la base, iambeion un derivado
de sentido puramente mtrico.
Tanta especulacin sobre Aristteles y los gramticos latinos daa al libro. Son
mucho ms interesantes captulos como, en la parte III, el 5 IambosLQ$UFKLORFKXV
el 6 Iambe and Iambos HO Iambos and Iambeion LQ WKH &ODVVLFDO 3HULRG HO
primero es un trmino rtmico y genrico, el segundo un derivado (contra lo que dice
Aristteles, en esto nuestra autora y yo estamos de acuerdo).
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
426
RESEAS DE LIBROS
Tambin la Parte IV The Performance of Iambos< OD 9 VREUH OD LQYHFWLYD
FRPR WKH LPSRUWDQW IHDWXUH RI ,DPERV $TXt 5RWVWHLQ VH VHSDUD FRPR D YHFHV
antes, pero con vacilacin) de las definiciones esencialistas: slo el contexto decide
cundo hay una definicin esencial, cundo otra marginal.
El libro es importante, tan solo opino que le sobran algunas especulaciones sobre
Aristteles y los gramticos latinos que no aportan gran cosa.
FRANCISCO R. ADRADOS
Manzano Ventura, M.Victoria, Los discursos de exhortacin militar en la Farsalia de Lucano, Madrid, Ediciones Clsicas, 2010, 270 pp.
(OOLEURTXHQRVRFXSDHVODUHHODERUDFLyQGHXQWUDEDMRGHJUDGRPHUHFLGDPHQWH
premiado por la Universidad de Extremadura, por la Fundacin Pastor, por la SEEC y
por la SELat. En l, M. Victoria Manzano Ventura desarrolla un estudio monogrfico
de las arengas lucaneas no acometido como tal por la crtica precedente desde
un punto de vista ideolgico que vindica la relevancia de las circunstancias histricopolticas bajo las que vivieron y murieron el autor y los receptores de la Farsalia, sustrayendo la interpretacin del poema a los excesos inmanentistas de lecturas
deconstruccionistas como las de W. R. Johnson (Momentary Monsters, Ithaca, 1987)
y J. Masters (Poetry and Civil War in Lucans Bellum Civile, Cambridge, 1992).
/D PRQRJUDItD VH DEUH FRQ XQD H[FHOHQWH ,QWURGXFFLyQ JHQHUDO SS
que, adems de ofrecer nuevas perspectivas acerca de aspectos fundamentales de
la vida del poeta cordobs, como los celos literarios de Nern y los objetivos de la
conjura de Pisn, propone interesantes soluciones a problemas clsicos de los estudios lucaneos, como el sentido del elogio del emperador que se explica como una
concesin para evitar la censura y el posible final no escrito de la Farsalia a la
TXHODKHURLFDPXHUWHGH&DWyQKDEUtDSURFXUDGRXQDFRQFOXVLyQLGHDO(QFRQsonancia con esta hiptesis, la lectura del poema se plantea a partir de los tres ejes
SROtWLFRLGHROyJLFRVTXHHQRSLQLyQGHODDXWRUDORYHUWHEUDQGHVGHXQSXQWRGH
YLVWD PRUDO ORV YHQFLGRV VRQ ORV ~QLFRV \ DXWpQWLFRV YHQFHGRUHV HV YHUJRQ]RVR
FRQVHUYDUODYLGDSULYDGRGHOLEHUWDG\DODPSDURGHXQWLUDQRODPXHUWHVLQynimo de felicidad, es la mejor arma del ser humano para lograr la libertad plena y
DEVROXWDSS$VtORVGLVFXUVRVSDUHQpWLFRVFX\RHVWXGLRFRQVWLWX\HHOREMHWR
del trabajo se irn descubriendo como una prolongada sucesin de uariationes en
torno a estas tres ideas.
Deja de lado Manzano las arengas pronunciadas por Csar (I 296-351; VII 250329) y por Pompeyo (II 530-595; VII 342-382) cuya funcin principal estriba, a
su juicio, en la caracterizacin negativa de ambos generales para establecer como
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
427
corpus de su investigacin las de los cesarianos Vulteyo (IV 476-520) y Esceva (VI
150-165) y las de los pompeyanos Catn (IX 256-283, 379-406) y Petreyo (IV 211235), a cada una de las cuales dedica un captulo. El estudio previo de la tradicin
parentico militar (pp. 59-69) le permite dejar sentado que estos cinco discursos,
compuestos con una tcnica ms cercana a la del historiador que a la del poeta pico,
tienen en comn el singular hecho de estar construidos exclusivamente en torno al
WySLFR GH OD FRQYHQLHQFLD pWLFD \ PRUDO GH DIURQWDU OD OXFKD S \ VREUH XQ
esquema que se repite sin modificaciones significativas: van dirigidas a hombres en
una situacin desesperada que, cuando se hallan dispuestos a rendirse servilmente,
son llamados de nuevo a las armas por un jefe cuya actitud de compromiso tiene
carcter ejemplarizante, de tal manera que la dramtica situacin se resuelve con
la ponderacin de la uirtus suprema que anima a afrontar la muerte con valenta
(pp. 117, 147, 177-178). Si el cotejo con las fuentes historiogrficas descubre en las
arengas un genuino producto de la inuentio lucanea, el anlisis minucioso de la terminologa en ellas empleada p. ej. securus (pp. 161-163), famulus (pp. 164-165),
dominus (p. 165, 207-208), uiri (p. 198) revela el desajuste entre los argumentos
exhortativos, cercanos a los esgrimidos por la oposicin al principado en el siglo I
d. C., y el perfil de los interpelados, tropas no romanas que se hallaban unidas a Csar o a Pompeyo por vnculos clientelares. Sostiene, en consecuencia, la autora que
el destinatario ltimo de estas reiteradas exhortaciones a anteponer la libertas a la
servidumbre aun a costa de la propia vida es la aristocracia senatorial oprimida por
el despotismo neroniano, receptor no representado que se reconstruye a partir de las
obras de Sneca y Tcito. As, las cinco arengas militares se revelan como vehculo
privilegiado del indignado mensaje poltico de un Lucano que, lejos de acomodarse
DODHVWRLFDSURSXJQDGDSRUVXWtR6pQHFDFHOHEUDODPXHUWHFRPRYLFWRULD
ltima en la lucha sin cuartel por la libertas republicana, a fin de animar a las vctimas del Principado a la resistencia.
La calidad de la argumentacin de Manzano, apoyada en numerosos grficos y
cuadros comparativos, salta a la vista en cada pgina, y prueba el profundo conocimiento que tiene no slo de la Farsalia, sino tambin de la retrica y de la tradicin
historiogrfica, as como de la obra de Sneca y del estoicismo. Destaca, adems, el
rigor con el que se maneja la bibliografa citada, precedida al final del volumen por
tres apndices (un catlogo de obras de Lucano, un listado de las arengas presentes
en la pica imperial y un estudio acerca de los topoi parenticos empleados por la
historiografa griega y latina).
Bienvenida sea, pues, esta magnfica monografa, aun cuando no resulte fcil
compartir la conclusin de que no es el pesimismo la ltima palabra de la epoSH\DS(VWiFODURTXH/XFDQRDGRSWDXQDSRVWXUDPXFKRPiVSROtWLFD\
ms rebelde que la que sera propia de un estoico ortodoxo (p. 191), pero no lo
est tanto que su intencin fuera infundir consuelo y esperanza en los enemigos del
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
428
RESEAS DE LIBROS
Casali, Sergio y Stok, Fabio (eds.), Servio: stratificazioni esegetiche e modelli culturali / Servius: Exegetical Stratifications and Cultural Models. Latomus 317,
Bruxelles, 2008, 280 pp.
El volumen 317 de la Collection Latomus contiene las actas del encuentro que en el
marco del proyecto del profesor F. Stock Modelli culturali e letterari dellesegesi
ODWLQD WDUGRDQWLFD WXYR OXJDU HQ 5RPD 8QLYHUVLWj GL 7RU 9HUJDWD HQ VREUH
Servio y la exegesis serviana. En l aparecen recogidas la mayor parte (16) de las
contribuciones al tema y ello desde diferentes puntos de vista. Son las siguientes en
orden de aparicin: 1. Alison R. Sharrock, Aemulatio WKH FULWLF DV LQWHUWH[W
6HUJLR&DVDOL(FFH dixit : allusioni irrazionali alle varianti scartate
GHOOD VWRULD GL 'LGRQH H$QQD VHFRQGR 6HUYLR 5XWK 0RUHOOR Segregem eam
efficit9HUJLOV&DPLOODDQGWKHVFKROLDVWV&RVWDQ]D0DVWURLDFRYR,celeres e
ODQWLFD FDYDOOHULD QHOO
HVHJHVL VHUYLDQD &DUOR 6DQWLQL 9LUJLO DV HWUXVFRORJLVW
in Serviuss commentary or: from the author to the author; 6. Tiziana Privitera,
Servius and the city of Amyclae FDVH 5LFKDUG ) 7KRPDV 6HUYLXV DQG WKH
HPSHURU -RVHSK$ )DUUHOO 6HUYLXV DQG WKH +RPHULF VFKROLD )DELR 6WRN
Servio fra sinonimia e differentiae uerborum $OGR 6HWDLROL 6WRLF DQG (SLFXUHDQLQWHUSUHWDWLRQVLQ6HUYLXVVFRPPHQWDU\RQ9HUJLO)DEUL]LR&RPSDUHOOL
6WUDWLILFD]LRQLRUILFKHLQ6HUYLR/XFD&DGLOL6FKROLDDQGDXWKRULDOLGHQWLW\
the Scholia Bernensia on Vergils Georgics as Servius auctus&ODXGLR%DVFKera, Servius Danielinus and Scholia Veronensia5LFFDUGR6FDUFLD:RUNLQJ
K\SRWKHVHVRQWKHFRQQHFWLRQEHWZHHQ6HUYLXVDQG,VLGRUHRI6HYLOOH*LXVHSSH
5DPLUHV1HZVRI*XDULQRVORVW6HUYLXV*UHJRU9RJW6SLUD6HUYLXVLQGHU
Tradition des Homer-Vergil-Vergleichs: einige berlegungen zu Methode und KriWHULHQ$GHPiV XQ EUHYH SUHIDFLR GH ORV HGLWRUHV DEUH HO YROXPHQ \ OR FLHUUD XQD
profusa y heterognea bibliografa extrada del conjunto de los artculos recogidos
en el volumen.
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
429
Con estas premisas es indudable que no se puede esperar de la obra una suerte
de Companion acerca de Servio, ni se pretende tampoco. Con todo, ello no obsta
para que sus editores hubieran sido ms generosos en las explicaciones a la hora
de presentar la seleccin de trabajos y, sobre todo, su organizacin, que por lo que
cabe deducir de la lectura de la obra va progresivamente avanzando desde ejemplos
particulares sacados de diferentes libros de la Eneida a explicaciones ms o menos
amplias sobre diferentes temas virgilianos en Servio, para finalizar con reflexiones
sobre la fortuna de Servio, aunque a veces las transiciones de un trabajo a otro sean
realmente difciles de justificar, como cuando pasamos de un estudio de las differentiae uerborum propuestas por Servio (F. Stok) a un trabajo sobre interpretaciones
estoicas y epicreas del material serviano (A. Setaioli). Un poco ms pormenorizadamente los contenidos tratados son los que siguen:
1. Alison R. Sharrock discute sobre la consideracin de un Servio como exgeta
QHXWUDORHOSHUVRQDMHTXH6HUYLRSUHVHQWDGHVtPLVPRFRQXQDYROXQWDGFDVLGH
rivalizar con el propio Virgilio a la hora de la consideracin de la reina Dido. Explcitamente llama a esta forma de actuar Servian creative involvement and partisanship
ZLWK 'LGR DVt HQ OD S GRQGH DSDUHFH XQD GH ODV HVFDVDV HUUDWDV TXH KHPRV
detectado, Iarbus donde se esperara, entendemos, Iarbas).
2. Sergio Casali insiste tambin en el tema de Dido para tratar de demostrar
partiendo del comentario de Servio a I 267 que mediante determinadas anfibologas
Virgilio tambin se habra hecho eco de otra tradicin presente en Varrn y recogida
tambin por Servio segn la cual la enamorada de Eneas sera tambin Anna, la
hermana de Dido.
3. El artculo de R. Morello se centra ahora en el personaje de Camila, el cual
es analizado desde la perspectiva de los estudios de gnero. Para ello su autora
H[DPLQDODVUHVSXHVWDVGH6HUYLRD&DPLODTXHDYHFHVVHJ~QODDXWRUDQRFDEH
deducirlas del propio texto de Virgilio, y de paso las de los crticos modernos ante
la misma situacin.
4. La contribucin de Costanza Mastroiacovo se centra en la interpretacin que
se puede hacer de los celeres Latini de XI 603, como referencia etimolgica a la
ms antigua formacin de caballera de poca de Rmulo, a partir del comentario de
Servio para destacar el uso anacrnico y, por tanto, ms que etiolgico, de carcter
ideolgico de referentes militares de la poca augstea en descripciones de tiempo
mtico, o al menos contemporneamente homricos.
5. La contribucin de C. Santini se basa en el inters despertado en poca de
Servio por la cultura etrusca, de donde procedera el gusto del exgeta y del Servius
Danielinus por las posibles alusiones al mundo etrusco, sus instituciones polticas
o los principios religiosos susceptibles de aparecer en la Eneida, elementos todos
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
430
RESEAS DE LIBROS
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
431
Dpp, Siegmar, Eva und die Schlange. Die Sndenfallschilderung des Epikers Avitus
im Rahmen der bibelexegetischen Tradition, Speyer, Kartoffeldruck-Verlag, 2009,
126 pp.
A caballo entre los siglos V y VI el obispo de Viena lcimo Ecdicio Avito escribi
un poema pico de tema bblico en cinco libros, De spiritalis historiae gestis, cuyo
libro II poetiza la historia del pecado original. El poema de Avito tuvo una notable
influencia en la literatura posterior, pero no es un experimento aislado ni espontneo.
Este breve pero interesantsimo estudio de Siegmar Dpp tiene, entre otras muchas,
la virtud de encuadrar la obra en el contexto de la pica de tema bblico, especialmente en el marco de la literatura cristiana latina tardoantigua y en la tradicin de
la exgesis bblica.
El estudio tiene una estructura clara y est escrito de manera ordenada, concisa,
muy didctica. Se organiza en diez captulos. En los primeros seis se sientan las
bases para el estudio de los tres pasajes de la obra de Avito que centran el anlisis
en los captulos finales (Hist. 2.1-139, 2.140-260 y 3.4-194). Despus de una introGXFFLyQ HQ OD TXH VH HVER]D OD ILQDOLGDG GHO OLEUR 7KHPD XQG 9RUJHKHQZHLVH
HQHOFDStWXOR%LEHOHSLNYRQGHU$QWLNH]XU1HX]HLWVHKDFHXQUHSDVRSRUOD
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
432
RESEAS DE LIBROS
poesa pica de tema bblico desde la Antigedad hasta la poca moderna. Dpp se
detiene sobre todo en la pica bblica tardoantigua (ss. IV-VI), en cuyo contexto se
sita la obra de Avito, pero rastrea la historia del gnero en pocas posteriores. En
HOFDStWXOR,QWHQWLRQHQGHUVSlWDQWLNHQ%LEHOHSLNHU'|SSSUHVHQWDGHPDQHUD
clara las intenciones poticas de quienes en la Antigedad tarda se aventuraron a
escribir poemas picos sobre tema bblico: comparten sobre todo su intencin didctica; en lo formal entroncan con la tradicin retrica de la laudatio; buscan hacer
ms agradable su materia recurriendo a la poesa; por ltimo, comparten un cierto
tono apologtico, pues se las tienen que ver con la contradiccin de usar un molde
pagano (el de la poesa pica hexamtrica) para un uso cristiano, adaptndolo para un
usus iustus. Pero adems de la pica clsica, la otra gran fuente de inspiracin para
estos poetas son las sagradas escrituras: en el captulo 4 (Der sptantike Bibelepiker
DOV%LEHOLQWHUSUHWHODXWRUSODQWHDODSUHJXQWDGHFyPRVHUHODFLRQDHOSRHWDpSLFR
bblico con su fuente principal, la Biblia, una fuente cuyo contenido, por tratarse de
la palabra de Dios, no puede modificar libremente atendiendo a criterios artsticos.
Al poeta cristiano le queda poco margen para la innovacin. Con todo, el sentido del
texto bblico est sujeto a interpretacin y su mensaje tiene que ser permanentemente
actualizado para seguir conservando su fuerza a pesar del paso del tiempo. El poeta
cristiano se convierte tambin en exgeta y encuentra en la exgesis bblica su tercera
fuente de inspiracin. Entre las distintas modalidades de exgesis bblica Dpp se
GHWLHQHHVSHFLDOPHQWHHQODVH[HJHWLVFKH(U]lKOXQJHQQDUUDFLRQHVRUHFUHDFLRQHV
exegticas (de poca antigua y en distintas lenguas) que la crtica moderna denomina
rewriting the Bible y que, salvando las distancias, comparten la intencin ltima de
QXHVWURSRHWD(QHOFDStWXOR$YLWXVELEOLVFKH9RUODJHHODXWRUHQWUDHQPDWHria exponiendo el asunto fundamental del poema a travs de su fuente fundamental,
Gen. 3.1-6, y su significado, para lo cual introduce el contenido del pasaje bblico,
presenta los textos (en la versin de la Tora, los Septuaginta, la Vulgata y en traduccin alemana) para terminar con la exgesis moderna del mismo. El captulo 6
(YD$GDPXQGGLH6FKODQJHLQGHU%LEHOXQGLQDQWLNHU([HJHVHHVFUXFLDOSDUD
entender qu elementos del poema de Avito estn tomados del texto bblico (del
Gnesis o de otros libros del Antiguo Testamento) y cules se han ido desarrollando
con posterioridad (en la exgesis juda, el Nuevo Testamento o la exgesis cristiana
de la Antigedad tarda).
El captulo 7 constituye una breve presentacin de la materia literaria del poema,
con un especial nfasis en sus modelos latinos clsicos y cristianos, cuya influencia
ilustra el autor con ejemplos concretos. Entre los primeros destacan Virgilio, Ovidio
y Estacio. Entre los segundos la palma se la lleva Prudencio y, especialmente, su obra
Hamartigenia, fundamental para la caracterizacin del demonio. Tras un brevsimo
captulo sobre la interpretacin bblica en el poema, llegamos a la parte fundamental
de la obra, el captulo 9 (Avitus Sndenfalldarstellung im Blick auf die exegetische
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
433
7UDGLWLRQ(QODLQWURGXFFLyQGHHVWDVHFFLyQVHUHWRPDODLGHDGHTXHODKLVWRULD
del pecado original llega hasta las manos de Avito con muchos aadidos, cuyos orgenes han sido estudiados y analizados en los captulos anteriores (entre otros, el rol
fundamental de Eva como inductora, la identificacin entre la serpiente y el demonio,
o la presentacin del demonio como ngel cado y enemigo de la humanidad). En
los tres subcaptulos subsiguientes se analizan cada una de las partes del poema que
versan sobre esta historia, en un sutil ejercicio de anlisis literario y de comparacin
con las fuentes que valora cada giro y cada aportacin del poema de Avito. La obra
resulta ser, como se seala en la conclusin, mucho ms que una simple versificacin del texto bblico, destacando sobre todo por su introspeccin psicolgica y su
perfeccin retrica.
Tal vez el nico inconveniente que he encontrado es que el autor no haya encabezado su estudio con el texto completo de los pasajes que analiza (ofrece, eso s,
algunos fragmentos en el captulo 9). Como ya se ha sealado, el libro est escrito
de forma lcida y da cumplidas cuentas de su objetivo: estudiar el poema a la luz
la tradicin exegtica. La obra est, adems, magnficamente documentada, con una
extensa bibliografa que ocupa 25 pginas (de 126), y se completa con un completo
ndice general. En definitiva, se trata de un libro muy recomendable, una magnfica
presentacin de la versin que hizo Avito de Viena del siempre atractivo relato del
pecado original.
ROSARIO MORENO SOLDEVILA
Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
ISSN 0013-6662
434
RESEAS DE LIBROS
H. Von Staden (How Greek was the Latin Body? The parts and the whole in Celsus
Medicina \ ) /H %OD\ /HV SRUHV GH OD SHDX XQH HQWLWp SK\VLRORJLTXH SUREOpPDWLTXHSDUWHQGHXQDYLVLyQPiVJHQHUDO*0DUDVFRVHPXHVWUDHQGHVDFXHUGR
con la idea tradicional de que la historia de la medicina en el Imperio romano y en
la Antigedad es una mera sntesis y fijacin de la teora griega y B. Maire dirige su
atencin a un aspecto novedoso de la representacin de la biologa femenina en la
versin que hace Muscin de Sorano. Los dems trabajos de esta seccin estudian el
vocabulario y ponen de relieve el valor que para el historiador de la medicina tienen
las manifestaciones de esta ciencia en trabajos no mdicos: I. Mazzini documenta
\FRPHQWDXQDJUDQFDQWLGDGGHRFXUUHQFLDVGHOYRFDEXODULRPpGLFRSRSXODUTXH
surge, en paralelo con la lengua mdica especializada, como consecuencia del traspaso de conceptos de una comunidad lingstica a otra; M. Baldin presenta y analiza
expresiones mdicas encontradas en Plauto, Salustio y Juvenal, tres autores no mdicos, de tres pocas y de tres esferas sociolingsticas. El estudio de D. Crismani
1RQVRORPDOGDPRUHH[DPLQDODSUHVHQFLDGHODOHQJXDPpGLFDSRSXODUHQOD
novela antigua, griega y romana.
2. La segunda seccin es la ms extensa y rene, bajo el epgrafe Texts, transPLVVLRQDQGUHFHSWLRQRQFHFRQWULEXFLRQHVGHGLFDGDVDODUHFHSFLyQRWUDQVPLVLyQ
de algunos textos mdicos latinos. La mayora son traducciones de textos griegos,
aunque tambin hay trabajos redactados originalmente en latn. El tema central de
todas ellas es la importancia para los editores e historiadores de la tambin llamada
tradicin secundaria. Los dos primeros artculos adoptan enfoques complementarios
sobre la traduccin latina tarda y los comentarios de los Aforismos de Hipcrates,
son los de G. Haverling y M. E. Vzquez Bujn.
Muy estrechamente relacionadas entre s estn las contribuciones sobre la tradicin secundaria de Escribonio Largo de dos estudiosos que colaboran habitualmente,
S. Sconocchia (Lantidotos hieria di Scribonio Largo e i suoi rifacimenti attraverso
LOWHPSR\.ODXV'LHWULFK)LVFKHU'LH$QWLGRWRVGHV=RS\URVXQGDQGHUH)XQGVWFNH]X6FULERQLXV/DUJXV
El tercer par de trabajos concierne a otro autor mdico importante, Celio Aureliano, son los de A. M. Urso (Possibili varianti di transmissione nei margini delleditio
rovilliana GL &HOLR $XUHOLDQR \ ) 0HVVLQD 1XRYL IUDPPHQWL GHL Gynaecia di
Celio Aureliano nelle traduzioni latine della Synopsis ad EustathiumGL2ULEDVLR
Los siguientes trabajos versan sobre textos de farmacologa botnica, y en primer
lugar sobre las diferentes versiones latinas del De materia medica de Dioscrides:
M. Cronier encuentra nuevos e importantes fragmentos de una de las traducciones
antiguas (la traduccin B) en partes de la redaccin alfabtica, y A. Ferraces publica
dos fragmentos de partes de manuscritos de estas dos obras. Por su parte, V. Nurton
propone una conexin metodista para el desconocido autor del original griego perdido de la traduccin latina del siglo XIV de De uirtute centaureae pseudo-galnico.
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
435
Los dos ltimos trabajos de esta seccin se refieren a textos que hacen de puente
entre mundo antiguo y respectivamente la Edad Media y el Renacimiento: A. Garca
Gonzlez presenta y discute la transmisin y la lengua de este indito glosario mdico-botnico del siglo X, mientras el trabajo conjunto de P. P. Conde Parrado y M.
J. Prez Ibez demuestra la duradera influencia de Celso y la importancia otorgada
a su latn mdico en los albores de la lexicografa moderna.
3. La tercera y ltima seccin, denominada Words, meanings and lexical
fields rene ocho trabajos que competen al lxico o a la semntica: C. de la
Rosa Cubo para amo y amor y A. I. Martn Ferreira para puer e infans, tienen en
cuenta diferentes matices del significado atestiguados en el uso comn en textos
mdicos latinos desde la Antigedad hasta el Renacimiento. R. Passarella analiza,
en el vocabulario de la digestin, los cambios lxicos y semnticos desde Celso a
Casio Flix y muestra desarrollos no solo en la lengua, sino tambin en la teora
fisiolgica.
Siguen dos trabajos sobre patologa, el de M. Pardon-Labonnelie, que rene y
HVWXGLD WpUPLQRV SDUD HQIHUPHGDGHV GH ORV RMRV FRPR HQ WH[WRV PpGLFRV
latinos y los compara con testimonios epigrficos para establecer las ocurrencias,
connotaciones y registro en contextos romanos de esos nombres griegos y el de
J. P. Barragn Nieto, que establece varios significados del trmino patolgico griego
haemorrhois en textos latinos desde Celso a Constantino el Africano, con una ligera
mirada a la Edad Media tarda y al Renacimiento. Otro uso del mismo trmino se
estudia en la contribucin sobre teraputica de P. Gaillard-Seux (Morsures, piqres
et empoisonnements dans lHistoire Naturelle GH3OLQHO$QFLHQ8QVHJXQGRWUDbajo sobre teraputica, presentado por V. Gitton-Ripoll analiza el grupo de verbos
latinos WXQGHUHWHUHUHPROHUH, etc., atestiguados en textos latinos de veterinaria del
Imperio tardo, teniendo en cuenta los instrumentos utilizados en cada proceso para
poder distinguir entre los diferentes verbos y sugiriendo traducciones precisas al
francs de cada uno.
Cierra la seccin y el cuerpo de trabajos el de Ph. Mudry (Ratio et coniectura
GDQVOHVWH[WHVPpGLFDX[ODWLQVTXHDQDOL]DODVUHIOH[LRQHVDQWLJXDVVREUHHOSDSHO
del azar en la medicina, y en particular observaciones de Celso sobre el estatuto
epistemolgico de la medicina como ars coniecturalis.
El volumen se completa con una bibliografa general, obra de Brigitte Maire, que
rene en cuatro secciones (catlogos de manuscritos, ediciones de textos antiguos y
medievales, diccionarios, gramticas y concordancias y estudios) todas las referencias que hay al final de cada artculo y dos ndices, uno (a) de autores, obras y pasajes
que se estudian, y otro, (b), de palabras y frases.
MATILDE CONDE
CCHS-CSIC
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
436
IV.
RESEAS DE LIBROS
411-448
ISSN 0013-6662
437
RESEAS DE LIBROS
DE
CUENCA
CSIC
ISSN 0013-6662
438
RESEAS DE LIBROS
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
439
ISSN 0013-6662
440
RESEAS DE LIBROS
Este libro recoge las contribuciones presentadas los das 20-21 de octubre del 2008
en unas jornadas de la Universidad de Postdam sobre el fundamentalismo en poca
romana. Como indica el editor en el prlogo, el objetivo era plantearse, a raz de los
diversos sucesos considerados fundamentalistas que comenzaron el 11 de septiembre
del 2001, el concepto de fundamentalismo y sus caractersticas en la Antigedad con
la intencin de comprender sus orgenes y evolucin y evitar trivializar o confundir
conceptos y problemas. Tanto la diversidad de los temas tratados en el libro como la
diversidad de los enfoques, que hacen que el libro adolezca de falta de unidad y de
claridad en el objetivo, son en realidad la mejor expresin de las dificultades inherentes al concepto de fundamentalismo, de la variedad de sus formas, y de los problemas
que entraa la comparacin del fundamentalismo actual con el de poca romana. Sin
embargo hay a lo largo del libro una serie de elementos constantes o reincidentes que
sin duda aportan un mayor conocimiento de los aspectos centrales de este fenmeno.
En primer lugar destaca la relacin del fundamentalismo con el cristianismo en
poca imperial (se echa en falta al menos un captulo sobre el judasmo en relacin
con este tema). La mayor parte de los captulos tratan el tema en el enfrentamiento
cristiano-pagano o dentro del propio cristianismo. Los que lo hacen referido al mundo pagano muestran cmo los aspectos susceptibles de ser considerados fundamentalistas (desde un punto de vista a veces muy vago o discutible) estn motivados por
cuestiones de poder y poltica, no por contenido religioso (cf. los artculos de Rupke,
Kunst, Herz, Edelmann, Alvar). Los casos analizados en estos estudios motivan un
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
441
ISSN 0013-6662
442
RESEAS DE LIBROS
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
443
Barnes, Timothy, Constantine: Dynasty, Religion and Power in the Later Roman
Empire, Chichester, Wiley-Blackwell, 2011, xiv + 266 pp.
/D QRYHQD PRQRJUDItD GH OD VHULH %ODFNZHOO $QFLHQW /LYHV HV HVWH QRYHGRVR
trabajo sobre el emperador Constantino, escrito brillantemente por Timothy Barnes,
emrito de Clsicas de la Universidad de Toronto. El profesor britnico ha propuesto, a lo largo de ms cuarenta aos de investigacin, controvertidas revisiones sobre
la Antigedad tarda basadas siempre en el meticuloso anlisis de las fuentes. Un
ejemplo expresivo es su Athanasius and Constantius: Theology and Politics in the
Constantinian Empire (Cambridge, Mass.-Londres, Harvard University Press, 1993),
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
444
RESEAS DE LIBROS
en el que ofrece una slida y poco hagiogrfica reconstruccin de la carrera del santo
obispo de Alejandra.
En su ltimo libro Barnes vuelve a la interpretacin del emperador Constantino,
que ya haba abordado en una de sus primeras obras (Constantine and Eusebius,
Cambridge, Mass.-Londres, Harvard University Press, 1981): de acuerdo con su
anlisis, Constantino no habra puesto en prctica una poltica de tolerancia religiosa, sino de agresivo fomento del cristianismo. En el trabajo que nos ocupa, la
argumentacin cobra mayor peso gracias al descubrimiento reciente de Kevin WilNLQVRQ3DOODGDVDQGWKH$JHRI&RQVWDQWLQHJournal of Roman Studies 99 [2009],
pp. 36-60) relativo a la datacin de los epigramas de Pladas, que la crtica considera
generalmente obra de un pagano que deplora la irrupcin del cristianismo. El descubrimiento por parte de Wilkinson de fragmentos de este epigramatista en un papiro
de la primera mitad del siglo IV (Biblioteca de la Universidad de Yale) supone adelantar la datacin de los epigramas de Pladas, anteriormente asignados al imperio
de Teodosio (379-395), al imperio de Constantino (306-337). Cuando escribo estas
lneas est todava pendiente de publicacin la obra en la que, segn informa Barnes
(pp. 13-16), Wilkinson presentar la edicin y comentario de dichos fragmentos.
El grueso de la obra consta de ocho captulos y siete apndices (pp. 1-200). Lo
novedoso de sus contenidos requiere un resumen un tanto pormenorizado.
(O SULPHU FDStWXOR ,QWURGXFWLRQ SS HQXPHUD YDULDV GH ODV PHQWLUDV
RILFLDOHVHPLWLGDVSRUHODSDUDWRSURSDJDQGtVWLFRGH&RQVWDQWLQRTXHWRGDYtDKR\
de acuerdo con el autor, engaan a buena parte de la crtica. Barnes trata aqu tambin
de las fuentes principales en las que basa su reconstruccin de la vida de Constantino: Sobre las muertes de los perseguidores de Lactancio, la Vida de Constantino de
Eusebio de Cesarea y los mencionados epigramas de Pladas, adems de la documentacin conservada en el Cdigo Teodosiano.
(OVHJXQGRFDStWXOR7KH6ROGLHUDQGWKH6WDEOH*LUOSSVHRFXSDGHO
nacimiento y de los padres de Constantino. Barnes concluye que el emperador naci
el 27 de febrero del ao 273, a partir de la combinacin de los datos de la carrera militar de su padre, Constancio, con el dato de su lugar de nacimiento (Naissus, actual
Ni, en Serbia). El razonamiento lo lleva a abordar tambin la cuestin del estatus
social de Helena, la madre de Constantino, a quien Ambrosio llama stabularia, as
como la debatida cuestin de si los padres del emperador contrajeron matrimonio
legal o no, las segundas nupcias de Constancio con Teodora (hija del augusto Maximiano), la poco documentada vida posterior de Helena y la conversin de sta al
cristianismo.
En el tercer captulo (Contantine, the Ruins of Babylon and the Court of PhaUDRK SS HO DXWRU DQDOL]D OD SRVLFLyQ GH &RQVWDQWLQR HQ OD WHWUDUTXtD GLRcleciana, de la que formaba parte su padre Constancio (como csar del augusto
Maximiano en Occidente, mientras que en Oriente era augusto Diocleciano y csar
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
445
Galerio). Barnes infiere convincentemente que Constantino particip en las campaas del csar Galerio antes del ao 305; asimismo, plantea la sugerente hiptesis de
que la primera esposa de Constantino pudiera ser hija o pariente muy cercana de
Diocleciano. Ambos hechos subrayan la estrecha vinculacin de Constantino con
la corte de Diocleciano, una vinculacin que posteriormente el emperador cristiano
KDEUtDLQWHQWDGRRVFXUHFHU(QHVWHFRQWH[WR%DUQHVSUHVHQWDODJUDQSHUVHFXFLyQ
ordenada a finales de febrero del ao 303, como parte de una maniobra de Galerio
para dejar fuera de la sucesin a Constantino y Majencio, favorables ambos al cristianismo. Esta religin, como recuerda el autor, ya gozaba de pleno reconocimiento
legal desde el ao 260 bajo el emperador Galieno.
(OUHVWRGHOFDStWXOR\HOVLJXLHQWH7KH5RDGWR5RPHSSVHRFXSDQ
GHOJROSHGLQiVWLFRGH*DOHULRHQODSURFODPDFLyQGH&RQVWDQWLQRFRPRDXgusto en York a la muerte de su padre en 306 y la guerra civil que sigui (306-313)
entre Severo, Galerio, Maximiano, Majencio, Maximino, Licinio y el propio Constantino. Entre otras cuestiones, Barnes subraya cmo la propaganda constantiniana
convirti al usurpador Majencio en el prototipo de perseguidor tirnico, pese a que de
hecho haba puesto en prctica en sus territorios (Italia y frica) una poltica de tolerancia a los cristianos al mismo tiempo que Constantino en los suyos (Britania, Galia
H+LVSDQLD7DPELpQHQHVWHFDStWXORVHDERUGDODFpOHEUHYLVLyQGH&RQVWDQWLQR
que se produjo en 310 en una batalla contra Maximiano y a la que el emperador no
dara una interpretacin cristiana hasta dos aos despus, a raz de un sueo antes de
la clebre batalla del puente Milvio (312). El autor insiste en distinguir claramente
las dos ocasiones, a menudo confundidas, e interpreta como un halo solar la cruz
en el cielo vista por Constantino y por todo su ejrcito en el ao 310; en ello sigue
expresamente a Peter Weiss, cuya teora, segn denuncia Barnes, fue acogida en su
momento con inmerecida frialdad.
(O TXLQWR FDStWXOR %URWKHUVLQ/DZ SS VH DEUH FRQ ORV DFXHUGRV
tomados por Constantino y Licinio en Miln en febrero de 313, cuando ambos
sellaron su alianza contra Maximino, quien an tena bajo su control Asia Menor,
6LULD \ (JLSWR %DUQHV QLHJD FRQ pQIDVLV TXH VH SURPXOJDUD XQ HGLFWR GH 0LOiQ
simplemente, Licinio acord con Constantino extender a sus territorios (los Balcanes
y Grecia) la libertad de culto para los cristianos y la restauracin de sus propiedades
FRQILVFDGDVGXUDQWHODJUDQSHUVHFXFLyQXQRVEHQHILFLRVGHORVTXH\DGLVIUXWDEDQ
los sbditos cristianos de Constantino en Occidente desde 306, y que tambin habran
de extenderse a los habitantes cristianos de los territorios de Maximino una vez derrotado ste. Barnes recuerda que la inexistencia de un edicto de Miln ya fue seaODGDSRU2WWR6HHFNHQ\HVFULEHTXHHOORVXSRQHXQWULVWHFRPHQWDULRVREUH
la crtica constantiniana posterior (p. 95). A continuacin se ocupa de la siguiente
guerra con Licinio, en realidad dos guerras breves (316 y 324), que se explican en
relacin directa con las ambiciones dinsticas de Constantino.
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
446
RESEAS DE LIBROS
(O FDStWXOR VH[WR 7KH 7UDQVIRUPDWLRQ RI WKH (DVW SS DERUGD ODV
medidas tomadas por Constantino en Oriente tras derrotar a Licinio. Dado que gobernaba como nico seor del imperio romano, la poltica religiosa de Constantino
en Oriente fue, segn propone Barnes, mucho ms agresiva de lo que haba sido en
Occidente. Se enumeran once medidas legales destinadas a favorecer al cristianismo,
desde la concesin de privilegios a obispos y clrigos hasta la restriccin del divorcio
y la promulgacin de leyes hostiles a los judos.
En este contexto se enmarca la trascendental fundacin de Constantinopla, que
Constantino concibi como una ciudad plenamente cristiana. Para su ubicacin escogi la de la antigua Bizancio: esta ciudad, segn una nueva y convincente hiptesis
de Barnes, habra sido fortificada en tiempos recientes por Licinio; Constantino la
destruy hasta los cimientos para edificar sobre ella su nueva capital.
El emperador tom parte activa en la poltica eclesistica oriental: presidi el
Concilio de Nicea (verano de 325) y probablemente fue su sugerencia directa la que
motiv las decisiones de dicho concilio referentes a la celebracin de la Pascua. Se
defiende la autenticidad del Discurso ante la asamblea de los santos (conservado al
final de la Vida de Constantino de Eusebio) y se propone para su pronunciacin real
la Pascua del ao 325, en Nicomedia. Al final del captulo se sealan las dificultades
que encuentra el historiador a la hora de narrar los hechos eclesisticos siguientes
al Concilio de Nicea y determinar el papel desempeado en ellos por el emperador:
estas dificultades se deben a la escasez de fuentes (se conserva muy poco aparte de la
narrativa interesada de Atanasio de Alejandra) y a prejuicios ideolgicos (suficientes
LQGLFLRVDSXQWDQDTXH&RQVWDQWLQRHUDDUULDQR
(O VpSWLPR \ ~OWLPR FDStWXOR '\QDVWLF 3ROLWLFV DIWHU WKH &RXQFLO RI 1LFDHD
pp. 144-172) se ocupa en primer lugar de la muerte violenta de Crispo, el hijo mayor
de Constantino (hijo de su primera esposa), y de Fausta, la mujer del emperador,
acaecidas las dos en 326. Barnes construye cuidadosamente una sugerente hiptesis
segn la cual Crispo habra sido ejecutado por alta traicin, debido a una acusacin
falsa emitida o apoyada por Fausta, quien se habra suicidado al descubrir Constantino el engao poco despus. En estos momentos se produjo la famosa peregrinacin
a Tierra Santa de Helena, que Barnes no duda en considerar una maniobra de su hijo
Constantino para desviar la atencin del escndalo.
En un intento por restablecer el sistema tetrrquico, Constantino nombr csares
a los tres hijos que haba tenido con Fausta (Constantino II, Constancio y Constante) y a Dalmacio, hijo de Flavio Dalmacio (su hermano por parte de padre). Pero
le sorprendi la muerte sin haber nombrado augusto a ninguno de ellos, en el ao
337, cuando se encontraba sumido en los preparativos para una inminente invasin
de Persia. Debido a esta falta de previsin, la sucesin no pudo producirse de forma
SDFtILFD&RQVWDQFLRWRPyODLQLFLDWLYDHQHOYHUDQRGHVDQJUHGHTXHGHMyD
los tres hijos de Fausta como nicos herederos del imperio.
Emerita LXXX 2, 2012, pp.
411-448
ISSN 0013-6662
RESEAS DE LIBROS
447
8QEUHYHHStORJRSUHVHQWDGRFRPRFDStWXORRFWDYR(SLORJXHSS
ofrece un til resumen de la carrera de Constantino segn la reconstruccin expuesta.
Siguen siete apndices (pp. 176-200): una reconstruccin de la carrera de Lactancio;
una cronologa de las victorias de Galerio en Sarmacia; unas observaciones sobre la
relacin entre los Doce panegricos latinos y Constantino; una traduccin inglesa del
texto Sobre la Pascua de Eusebio de Cesarea; unas observaciones sobre un ateniense
de la aristocracia pagana que goz del favor de Constantino (Nicgoras) y sobre otro
aristcrata ateniense (Praxgoras) que escribi una historia panegrica del emperador,
y finalmente el anlisis de un panegrico griego fragmentario, que Barnes considera
dirigido a Constantino en desacuerdo con el editor del texto, que lo considera dirigido a Juliano (Augusto Guida, Un anonimo panegirico per limperatore Giuliano,
Florencia, Olschki, 1990). En las sesenta y seis pginas finales se encuentran las
abundantes notas (pp. 201-225), la copiosa bibliografa citada (pp. 226-253) y un
ndice general selectivo (pp. 254-266).
El tono de Barnes es caractersticamente tajante. El libro se abre con una cita
GH /XFLDQR /D ~QLFD WDUHD GHO KLVWRULDGRU HV GHFLU FyPR RFXUULy Cmo debe
escribirse la historia, 39), y a modo de conclusin se lee un prrafo que resume
perfectamente el espritu de la obra (p. 175):
Modern historians of the fourth century have too often interpreted the ancient evidence
for Constantine and his age on the basis of anachronistic assumptions and misconceptions, and they have too often denied the validity or distorted the meaning of ancient
evidence that has not conformed to their own predilections. In this book I have tried
to set the record straight.
El texto se desarrolla con agilidad y se lee con placer. La solidez de la argumentacin descansa sobre un minucioso anlisis de las fuentes primarias, a las que el
autor se refiere con admirable profusin. Como corresponde al rigor filolgico, la
referencia a los textos antiguos es continua y estos constituyen la base sobre la que
se desarrolla el discurso; los datos epigrficos y arqueolgicos se utilizan de forma
subordinada a las fuentes literarias.
Las referencias bibliogrficas son exhaustivas y su discusin se incorpora hbilmente en el propio texto. Podra juzgarse que el lenguaje de Barnes es excesivamente duro a la hora de criticar el trabajo de otros estudiosos (as me parece en
particular en alguna ocasin en la que lo censurado no es estrictamente acadmico,
como en la p. 74). En todo caso, sin duda, lo extraordinariamente exigente y riguroso de su propio trabajo le otorga el derecho de juzgar con exigencia el trabajo
de otros.
De las compactas doscientas pginas de texto apenas se encuentra una sola que
no contenga una propuesta de interpretacin iluminadora y bien fundada; cada una de
ellas es una elocuente muestra del mejor rigor cientfico. El ltimo libro del profesor
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 411-448
ISSN 0013-6662
448
RESEAS DE LIBROS
Timothy Barnes supone una contribucin mayor a los estudios de Antigedad tarda;
su lectura es inexcusable para los especialistas, muy recomendable para cualquier
persona interesada en el mundo antiguo y muy instructiva para cualquier investigador
en ciencias humanas.
PABLO TORIBIO PREZ
CSIC
411-448
ISSN 0013-6662
2012
450
5(/$&,1'(/,%5265(&,%,'26
MARTNEZ, JAVIER (ed.), Mundus vult decipi. Estudios interdisciplinares sobre falsificacin textual y literaria, Madrid, Ediciones Clsicas, 2012, 442 pp.
NIETO IBEZ, JESS M. (coord.), Pedro de Valencia. Obras completas VI. Escritos
varios&ROHFFLyQ+XPDQLVWDVHVSDxROHV/HyQ8QLYHUVLGDGGH/HyQ
661 pp.
PIERO, ANTONIO Y CERRO, GONZALO DEL, Hechos Apcrifos de los Apstoles. III,
Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos,
2011, XX + 1223 pp.
PUBLIO VIRGILIO MARONE, Le Bucoliche. Introduzione e commento di Andrea Cucchiarelli. Traduzione di Alfonso Traina, Roma, Carocci editore, 2012, 533 pp.
SALANITRO, MARIA, L'arguzia di Marziale, Urbino, QuattroVenti, 2011, 322 pp.
SNCHEZ DE LA TORRE, NGEL, Hesodo (siglo VIII a.C.), Biblioteca filosfica 145,
0DGULG(GLFLRQHVGHO2UWRSS
SNCHEZ DE LA TORRE, NGEL, Hesodo: caos y cosmos, Madrid, Ediciones Clsicas,
2012, 438 pp.
SUREZ MARTNEZ, PEDRO MANUEL, Catgories gramaticales, systmes grammaticaux
et autres questions de linguistique $OWHUWXPVZLVVHQVFKDIWOLFKH7H[WH XQG 6WXGLHQ +LOGHVKHLP=~ULFK1XHYD <RUN *HRUJ 2OPV 9HUODJ ;;,9
433 pp.
ISSN 0013-6662
Pgs.
ARTCULOS
FRANCISCO R. ADRADOS: Teatros griego antiguo e indio: su origen en danzas corales que miman antiguos mitos
Ancient Greek and Indian theatres: their origin in choral dances, which represent myths by means of an old mimesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-12
89-106
355-370
LUZ CONTI/RVDGYHUELRVFRQMXQWLYRVHQJULHJRDQWLJXR$QiOLVLVGH
en Homero, Platn y Jenofonte
7KH FRQMXQFWLYH DGYHUEV LQ DQFLHQW *UHHN DQDO\VLV RI LQ +RPHU 3ODWR
and Xenophon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45-68
125-148
69-87
13-29
452
Pgs.
CARLOS JORDN CLERA: La interpretacin morfolgica de la tsera celtibrica K.0.6 y los derivados de temas en nasal en celtibrico
The morphological interpretation of the Celtiberian tessera K.0.6 and the nasal
stem derivatives in Celtiberian language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31-43
275-294
245-256
371-385
VIRGINIA MUOZ LLAMOSAS: Y busqu su alma como a mi otro yo: Comentarios a Himerio 10. 86-90
And I searched for his soul as my alter ego: On Himerius 10.86-90. . . . . .
321-339
107-123
149-170
MILAGROS QUIJADA SAGREDO: Intriga cmica versus intriga trgica en Tesmoforiantes de Aristfanes
Comic intrigue versus tragic intrigue in Aristophanes Thesmophoriazousae .
257-294
341-353
NOTAS
295-320
E INFORMACIN
401-410
ANTONIO RO TORRES-MURCIANO: El canto de Quirn y el ethos de la msica. A propsito de Silio Itlico XI 453-458
The song of Chiron and the ethos of music. Note on Silius Italicus XI 453458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emerita LXXX 2, 2012, pp. 451-455
387-399
ISSN 0013-6662
453
Pgs.
179-190
RESEA
171-178
DE LIBROS
191-195
440-443
443-448
202-204
..............
195-198
428-431
CUARTERO I IBORRA, FRANCESC J., Pseudo-Apollodor. Bibliotheca. I; PAPATHOMOPOULUS, MANOLIS, Apollodori Bibliotheca post Richard Wagnerum recognitaJOS B. TORRES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199-202
DE HOZ, JAVIER, Historia lingstica de la Pennsula Ibrica en la Antigedad. I. Preliminares y mundo meridional prerromano JOS ANTONIO
CORREA RODRGUEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206-209
418-422
431-433
233-235
BRIOSO)
ISSN 0013-6662
454
Pgs.
Historia de los monjes egipcios. D. ROMERO GONZLEZ e I. MUOZ GALLARTEWUDGVMARA JESS ALBARRN MARTNEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
239-241
IGLESIAS ZOIDO, JUAN CARLOS, El libro en Grecia y Roma. Soportes y formatos CARMEN GARCA BUENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
235-236
436-437
433-435
426-428
MORZADEC, FRANOISE, Les Images du Monde. Structure, criture et esthtique du paysage dans les uvres de Stace et Silius ItalicusANTONIO
RO TORRES-MURCIANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
226-228
237-238
414-416
RAMOS JURADO, ENRIQUE NGELHGCuatro estudios sobre exgesis mtica, mitografa y novela griegasMARA PAZ LPEZ MARTNEZ . . . . .
220-222
RIEDLBERGER, PETER, Philologischer, historischer und liturgischer Kommentar zum 8. Buch der Johannis des Goripp nebst kritischer Edition
und bersetzung LUIS ALBERTO DE CUENCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205-206
425-426
423-425
223-226
411-414
ISSN 0013-6662
455
Pgs.
228-232
437-439
209-214
215-216
,
PEDRO REDONDO REYES . . . 416-418
ISSN 0013-6662
The originals of the journal EMERITA, published in both printed and electronic version,
are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, being necessary
to quote the origin in any partial or total reproduction.
The articles may be sent to the editorial staff of EMERITA by e-mail (emerita.cchs@
cchs.csic.es) or by post (Jos A. Berenguer, EMERITA, Revista de Lingstica y Filologa
Clsica, Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, c/ Albasanz, 26-28, E-28014
Madrid Spain). We have hereby summarised the guidelines the original articles
should comply with; however, a more complete version may be found on: http://emerita.
revistas.csic.es/index.php/emerita/about/submissions#authorGuidelines.
The articles should be sent in electronic version in a word processing format as
well as in printed version or PDF format. These versions should include the title of the
article in Spanish (or in the original language) and in English, as well as an abstract and
keywords, in both languages. The following details should be included in a separate sheet:
the name of the author(s) of the article, the name of the institution which they belong
to and an e-mail address. Emeritas normal way of communication with its contributors
will be by e-mail.
In order to facilitate the preparation of material and avoid misprints as far as possible,
authors are highly encouraged to type Times New Roman use when writing their originals in the computer. This typeface is distributed as a complement of Windows operating
system. As an alternative, other similar types may be used, such as CG Times, Palatino,
etc. For Greek alphabet, it is recommended to use Unicode universal encoding with Times
New Roman or similar. The use of other encoding systems may cause possible delays in
the preparation of originals or may even prompt the editorial staff to request a new version with facetypes or encodings different from the originals.
Bibliographic quotations should comply with the following guidelines:
a) References to ancient texts: Author, Work book or rhapsody (in Roman numerals),
chapter and paragraph (in Arabic numerals, separated with a dot).
b) References to modern works: use preferably the abbreviated system: Author +
date, + pages referring to a final bibliography. The following basic guidelines will
be adopted:
Books: Author + year of publishing: Title of the book, place of publishing.
Contributions in collective works: Author + year of publishing: Title of the
chapter, in Publishers or Compilers, Name of the work, place of publishing.
Articles in journals: Author + year of publishing: Title of the article, Journal
volume, issue, pages.
The originals are reviewed by external assessors, whose suggestions will be sent to
the authors so that they may include the appropriate modifications. According to the
reports received, the Editorial Board will decide whether the works should be published,
based on scientific quality criteria. The method of assessment used is double blind peer
review, as both the author and the assessors remain anonymous. The journal will publish
triennially the list of external assessors.
REVISTA / JOURNAL
Ao / Year
Volumen / Fascculo /
Volume
Issue
A estos precios se les aadir el 4% (21% en soporte electrnico) de IVA. Solamente para residentes en la
Unin Europea / 4% VAT will be charged to these prices, 21% VAT for electronic format. Additional for UE
residents
Volumen LXXX
N 2
julio-diciembre 2012
224 pgs.
ISSN: 0013-6662
Sumario
MINISTERIO
DE ECONOMA
Y COMPETITIVIDAD
http://emerita.revistas.csic.es
editorial.csic.es
20122
9 770013 666005
GOBIERNO
DE ESPAA
ISSN 0013-6662