Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ar
La Ciencia Secreta de
los Mapuche
Aukanaw
INDICE
Introito por Marie Dubois
La Incesante Agona del Mundo Indgena
Advertencia del Autor
Pinturas Rupestres y Pirmides en la Patagonia
Chamanismo y Hierologa
Pinturas Rupestres
El camino del Chamn
Pirmide
Tatuaje
Medicina y Psicologa Mapuche
Presentacin
Bases metodolgicas
La actitud adecuada
La enfermedad: su concepto
El criterio de normalidad
Breve introduccin a la Psicologa Mapuche
Los distintos aspectos de la Realidad y el Estado de Conciencia Chamnico
Psicologa Mapuche
El LUTUN: Rito teraputico mapuche
Bases ideolgicas
El wekuf
La perspectiva energtica de la medicina
La energa "wekuf"
La vivencia de la enfermedad
El wekuf como endoparsito
Etiologa del wekuf endoparsito
La extraccin por succin
Terapia del endoparsito: entun
El lutun
Requisitos individuales previos para poder realizar el lutun
El lutun: Praxis
Algunos testimonios de lutun
Universalidad de esta prctica
Punto de vista psicolgico
Los Kt y los "objetos trampa
Cuando el wekuf se libera...
Conclusiones culturales
Conclusiones mdicas prospectivas
El Divino Maestro Mapuche
Religin y Cosmovisin Mapuche
Simbologa y Metafsica
Mito y Rito
Metodologa y colonialismo cultural
Las leyes de los sistemas hierolgicos
Los "informantes" en Hierologa
Las fuentes bibliogrficas y grficas
El problema de la actitud
Etnocentrismo y Hierologa
El problema del anlisis
Objeto y limitaciones del campo de estudio
INTROITO
Antes que nada, quisiramos decir algunas palabras acerca del ttulo elegido para la presente obra: "LA
CIENCIA SECRETA DE LOS MAPUCHE".
Algunos lectores podrn sentir que tal vez sea demasiado altisonante, pretencioso o incluso poco serio si es
asociado a obras que, en un puro afn mercantilista, detentan ttulos semejantes para atrapar al lector
desprevenido o ingenuo, vido de recetas mgicas o relatos espectaculares y fantasiosos. Nada ms alejado del
espritu de ste trabajo.
La obra de Aukanaw nos transmite un mensaje, del cual el ttulo elegido es sntesis: Los Mapuches poseen
una tradicin cultural milenaria, la cual se manifiesta en un corpus de conocimientos de orden trascendente,
cosmolgico y religioso; una autntica CIENCIA SAGRADA que los coloca -en este sentido- en un pi de
igualdad con muchas culturas clsicas, como ser las de China, India, Grecia, Roma, Asiria, etc. Se trata de un
Saber que se nos muestra como SECRETO al ser transmitido en forma oral, y en sus aspectos ms profundos,
por va directamente inicitica.
Esta es, en general, una obra de Antropologa; en particular, un sondeo por la Ciencia de las Religiones, la
Hierologa, especficamente dedicada a la investigacin de la cultura Mapuche como "cultura chamnica".
La intencin fundamental de esta antologa es rescatar el pensamiento de Aukanaw, el cual comprende a
nuestro entender, una compleja lnea de investigacin y reflexin, absolutamente original y rica en insinuaciones;
como as tambin, los parmetros tericos y metodolgicos sobre los que organiza la investigacin hierolgica. Y
es que Aukanaw, ms all de ser un "observador calificado" o un "informante", llega a convertirse en un
verdadero exgeta de la cultura y la religin mapuches. Es uno de los pioneros en hacer antropologa cultural, o
etnologa, desde el "otro". Ya no es la voz de la cultura dominante que describe un "otro extrao", sino la propia
voz de una cultura que convoca a todo aquel que quiera orla, la propia voz de una cultura describindose a s
misma. Feliz "intimismo" preconizado por Imbelloni y Eliade en el que Aukanaw nos brinda un tratamiento de
la cosmovisin Mapuche a partir del discurso mismo de la cultura que la elabora.
Mucho se ha dicho de la crisis actual de la Antropologa, de su bsqueda por la experiencia "de la otredad", del
"otro", que inexorablemente vemos diluirse en la homogeneizacin y globalizacin de la cultura bajo hegemonas
poco menos que tirnicas. Pues bien, a nuestro parecer, la obra de Aukanaw es, en este sentido, una "pieza
nica". Y as la definimos, puesto que aunque muchos otros investigadores han tratado de incursionar en el
tema, ya sea por prejuicios epistemolgicos, o lisa y llana ineptitud, rara vez pasan de "rascar la superficie", o tal
vez se deba a que vivimos en una "poca de masas" en que los genuinos investigadores y pensadores
escasean. Pocos como Aukanaw han incursionado tan impecablemente en el tema de la investigacin religiosa,
traslucindose en sus artculos la amplia formacin humanstica y una sana erudicin que tan particularmente lo
caracterizan.
Este tipo de estudios, bastante abandonados en la Argentina y Chile 1, alcanza con Aukanaw un brillo
insospechado que nos permite considerarlo una de las mximas autoridades en la materia.
Su pensamiento abreva fundamentalmente en la cosmovisin aborigen y en la tradicin oral, lo que le brinda
una perspectiva holstica y sistmica mucho ms amplia que cualquier enfoque puramente occidental y
acadmico.
As mismo, si bien se considera independiente de cualquier escuela, reconoce la autoridad de Ren Guenn
en el mbito de la Metafsica y la Cosmologa; la de Frithjof Schuon, en la consideracin de aquellas en la
Tradicin Sagrada de los pueblos indgenas americanos. Tambin estima como muy importantes algunos
aportes de Mircea Eliade para la Hierologa en general.
Tiene a Jos Imbelloni por padre de la Hierologa americana, injustamente olvidado por la moda del
estructuralismo de Lvi-Strauss. Aukanaw ha recordado (para todos nosotros) que Imbelloni fu precursor
-muchos aos antes que Lvi-Strauss- en la aplicacin de la lingstica de Saussure a la etnologa y en el
desarrollo de un enfoque sistmico (la Culturologa y el "pensamiento templario") que supera ampliamente las
limitaciones de la antropologa estructural. Pero quiz el rasgo ms genial de Imbelloni -seala Aukanaw- haya
sido el reconocer a "lo sagrado" como centro y eje de las culturas arcaicas, posicin diametralmente opuesta a
las escuelas sociolgicas de Durkheim, Mauss y Lvi-Strauss. Rescata tambin del olvido los trabajos de Lucin
Lvy-Bruhl. Por otra parte, encuentra en Guillermo Magrassi -a quien elogia entusiasta- el pionero, en Argentina,
de la Etnologa "desde el otro".
"Las obras de estos autores junto a los Textos Sagrados de otros pueblos -dice Aukanaw- nos permiten la
reflexin sobre nuestra tradicin y cosmovisin. Nos permiten entender que muchos otros pueblos vieron, o ven,
la Realidad como nosotros. Nos permiten revalorizar lo desvalorizado, recordar lo olvidado, en suma, asumirnos
como nosotros mismos".
En Argentina prcticamente desde los tiempos de Jos Imbelloni, y Alfred Metraux ha existido un verdadero vaco en el
campo de la investigacin hierolgica. En cambio en Chile se aprecia desde fines de los aos 80 un incipiente despertar en
este sentido gracias a las obras de Rolf Foerster y Severiano Alcaman.
"Semejantes cosas yo las o a mis mayores (aunque como muchacho) con poca atencin, que si entonces la
tuviera, pudiera ahora escribir otras muchas cosas de grande admiracin... dir las que hubiere guardado en la
memoria, con dolor de las que he perdido."
Inka Garcilaso
A la cultura de esos pueblos, que tienen por eje de actividades lo sagrado, la llamaremos hierocntrica (del
griego, hieros = sagrado), pero no teocntrica, (gr. Theos = dios) pues las divinidades slo ocupan la atencin
completa del hombre ordinario en los momentos de crisis individual o social. Lo sagrado es expresado en la
enseanza del mito, frmula del modelo de todo ser existente en el cosmos, y del rito, la accin cuyo sentido
reposa en el modelo dado por el mito.
Toda cultura hierocntrica, como son, por ejemplo: la mapuche, la hopi, la bant, la de cualquier pueblo
prehistrico o las de Grecia, Roma, India, Israel o China arcaicas, tienen un medio a travs del cual se
manifiesta directamente lo sagrado: el Chamn. Este es un ser humano especial que tiene comunicacin directa
con sus dioses. espritus, y realidades no-ordinarias, siendo a la vez sacerdote, exttico, curador, artista. poeta,
msico, juez y preservador de la ecologa csmica, por citar algunos de sus atributos. El chamn mapuche ms
conocido es el machi (sustantivo de gnero epiceno, o sea masculino y femenino al mismo tiempo, por ejemplo
el / la presidente).
En las culturas hierocntricas, cuanto menos intelectualizada y burocratizada sea la creencia religiosa, ms
importante ser el rol del chamn. Cuando este rol predomina. nos hallamos frente a una religin chamnica y,
como derivada de ella, una cultura chamnica. Un hecho de capital importancia es que las culturas chamnicas
comparten, tanto a travs del tiempo como del espacio, a despecho de la diversidad cultural, la migracin y la
difusin, las mismas estructuras bsicas, adaptando tan slo los caracteres superficiales a los distintos
hbitats. La religin chamnica forma un complejo coherente que siempre est presente en los orgenes de toda
civilizacin y de toda religin burocratizada y teologizada. Cuenta con 50.000 aos de antigedad materialmente
probada1 y nos permite, intercambiando elementos, descifrar en una cultura chamnica aquellos que estn
ocultos o perdidos en otra, gracias a sus analogas funcionales. La disciplina que estudia el fenmeno religioso
es la Hierologa.
La cultura mapuche es, dentro de las hierocntricas, chamnica, como lo es su religin. Todo estudio sobre un
aspecto, por trivial que ste sea, del quehacer mapuche, realizado sin tener en cuenta su raz religiosa, su
causa, estar necesariamente condenado a un resultado errneo pues solo se apreciar la apariencia material y
formal de las cosas, sin percatarse de la esencia que, oculta en su interior, las anima. Slo considerar meros
"cadveres culturales", meras "caretas".
"En la medida que el rito es inseparable del mito, es una representacin del cosmos: del universo y del papel
de los hombres en l. Segn sea su expresin y lugar confiere a la sociedad el sentido de temporalidad y de la
espacialidad, por tanto, de la identidad de la cultura".
La "concepcin de lo sagrado en el mundo y en el papel que tiene el hombre en esa relacin, es una ce las
ideas centrales de la vida religiosa y social del mapuche..." 2
El mapuche tiene una "... percepcin vivencial de una naturaleza dotada de sacralidad ... la realidad que ellos
viven diariamente transcurre en el plano de la tradicin... presente en su religiosidad, creencias y mitos" 3. "El
chamanismo no puede ser excluido (de los ritos) en virtud de la importancia que tiene para la imaginacin y la
vida de cada araucano" 4.
Todo acto de un mapuche tradicional (an las necesidades fisiolgicas mismas) tiene su sentido y su
fundamento en la cosmovisin del chamn, y ese enfoque integral ser el de nuestros estudios. Advirtiendo que
desde el punto de vista hierolgico carecen de valor objetivo tanto la hiptesis de las "ideas elementales" de
August Bastian como la teora del "inconsciente colectivo" de Carl G. Jung. Antes de entrar en materia debo
acotar que determinados temas de ese rico mundo sagrado exigen de quienes lo compartimos guardar reserva,
por eso se nos excusarn algunas superficialidades, o el hablar con ejemplos de otras latitudes.
Rodolfo Casamiquela en su libro "El arte rupestre de la Patagonia", despus de hacer unos malabarismos
filolgicos bastante audaces y discutibles, alguno que otro de los cuales reconocemos como vlido, llega a
relacionar en cierto modo y por la va semntica los siguientes conceptos de la cosmovisin mapuche: ovoide,
tripas, mundo de los muertos, barquero infernal, Iaberinto, pirmide, caracol, tmulo funerario piramidal-trunco,
etc. ; sin llegar a dar al conjunto conceptual una coherencia estructural, pero s llegando a una conclusin que
consideramos vlida: " ... los laberintiformes representan o pueden representar el camino de los espritus en su
tremendo viaje de ultratumba. Parece coherente as que si tales tramas genealgicas son reales aparezcan
vinculadas con el camino de los espritus de los muertos..." "...lo que viene a demostrar que junto con la idea del
laberintiforme los tehuelches (y los mapuches - Nota de Aukanaw) aceptaron aquella correlacionada con la de la
pirmide, tumba para el caso, camino de sus muertos rumbo al mas all. Una rplica modestsima de Egipto, o
de Mesoamrica, en donde igualmente las pirmides fueron tumbas; o al revs... Dejo la moraleja a los
especialistas de los respectivos mbitos". (Op. cit. pgs. 75 y 81, 82) 6.
Este desafo precisamente es el que aceptamos a travs de estas lneas.
Fig. 1: c) Figuras zooantropomorfas de las "tramas genealgicas" (en distinto grado de estilizacin)
El Camino del chamn
Es sabido que todo Machi (chamn) para ser iniciado en su sacerdocio debe pasar por una serie de pruebas
rituales que, de aprobarlas, lo cualificaran para la funcin. Estas pruebas se hallan presentes a lo largo de un
viaje mstico, e implican sin excepcin un descenso al mundo inferior y la muerte simblica del candidato, para
ascender posteriormente a la regin celestial o superior con un segundo nacimiento en un estado trascendente
del ser, volviendo finalmente al Mundo Medio, el de los humanos (fig. 2). Al respecto de la estructura csmica
puede consultarse con provecho a Jos Imbelloni7 pero con cautela por sus diversos errores conceptuales.
Aqu nos interesa slo el camino de descenso a esa regin csrnica (llamada segn la cultura: mundo inferior,
mundo de los muertos, centro de la tierra, Hads, infiernos, etc.). All el Machi sufrir su muerte ritual y "teniendo
en cuenta la analoga existente entre la muerte entendida en el sentido ordinario y la muerte inicitica, una
misma descripcin simblica puede aplicarse por igual a lo que ocurre a un ser en uno y en otro caso". 8
Retengamos que el viaje de descenso y la muerte simblica son los preliminares de la iniciacin, su camino, y
no la iniciacin misma.
El mundo inferior (Ng'llchemaiwe) es donde moran las almas de los muertos y los daemones productores de
las enfermedades; all no estarn ni los nobles (lmen) ni los Machi, como tampoco, los muertos heroica y
fulgurantemente. Para llegar all es preciso, luego de un largo y obstaculizado viaje cruzar un oscuro y peligroso
ro (Kllenleuf) a bordo de un fantasmagrico navo (Kaleuche), previa entrega de un "pase" (Llangkas) a una
vieja guardiana y gua (Trempulkalwe), caso contrario el alma ser condenada a vagar penando, y si el
imprudente es un ser vivo ser atrapado y morir por prdida del alma (salvo que un Machi logre rescatarla a
tiempo). Esa regin es una imagen especular del mundo de los vivos: las papas blancas, all son negras; el sol
sale por el oeste y se pone por el este; etc. El amo all es Plli Fcha, seor de las tierras y de las aguas, las que
salen y retornan de las entraas telricas, etc., etc.
Fig. 4: Mapa del viaje al Mundo Inferior, por un chamn chukchi (Siberia)
El machi realiza fsicamente el viaje al mismo tiempo que lo emprende espiritualmente. El traza fsicamente el
camino y sus vicisitudes, a la par que lo recorre en los niveles espirituales, creando as una cartografa csmica
(fig. 3) (fig. 4) que le servir para regresar sin extraviarse en caso de no llegar a su meta, o para que los futuros
discpulos puedan seguir este hilo de Ariadna en en su realizacin espiritual. El trazado del viaje fue enseado
por el primer Machi de la historia, quien devora en el mundo inferior al nefito mapuche descuartizndolo para
luego vomitarlo de sus fauces ya inmortal. Su aspecto es el de un felino (Pangi o Nawel). Los Machis transmiten
a su pueblo en signos, cantos y danza, la naturaleza de la geografa csmica que les ha sido revelada en el
proceso de sus trances iniciatorios y viaje del alma. A veces estos mapas son tridimensionales: esculturas,
maquetas, p'raprawe, etc. Este es el significado de las pinturas rupestres con forma de rastro de pisadas,
humanas o zoomrficas.
"Los rituales labernticos sobre los que se funda el ceremonial de iniciacin (por ej. en Malekula) tienen
precisamente por objeto ensear al nefito, en el transcurso mismo de su vida, la manera de penetrar sin
extraviarse en los territorios de la muerte. . . es una prueba en la que no todos estn preparados para triunfar". 10
Como se hace evidente, estas pinturas rupestres patagnicas son prcticamente la misma cosa que el Libro
de los muertos egipcio: "El libro no es ms que una especie de gua del viajero al pas de ultratumba". 11 Leamos
ahora este libro12: "Este libro revela los secretos de las misteriosas moradas del Duat (mundo inferior). Sirve de
gua de iniciacin slo en los misterios del ms all. l te permitir pasar a travs de montaas y penetrar en
ocultos valles, a los que no conduce ningn camino conocido. . . elimina la sordera y permite entrar en contacto
con los dioses. Te ensear las metamorfosis por las que pasa el alma bajo el influjo de la luz..." (Himno CXC).
Si quedara alguna duda sobre lo que seguimos afirmando, valga lo siguiente como confirmacin de esta
practica pictrica, dedicado en particular para el difunto: "Si durante su vida en la tierra aprendi el difunto este
captulo (el Himno I) y mand a grabar su texto en los muros de su sepulcro, podr salir de esa morada o
penetrar en ella a voluntad, sin que nada le pueda ofrecer resistencia..." (Rbrica al Himno I). Idntico fin
cumplan las tablillas rfico-pitagricas colocadas en los atades, los sellos gnsticos, o la colocacin del Bardo
Thdol junto al difunto, o su recitado, o los responsos y "velorios" cristianos.
El Machi es para la cosmovisin mapuche lo que un Hrcules, un Teseo, un Dante, un Jasn, un Eneas, un
Osiris, un Gilgamesh o un Orfeo para las suyas respectivas.
Ese mapa para el viaje del alma lo hallaremos, por citar algunos ejemplos, en las espirales y laberintos
megalticos de la prehistoria, en la rayuela francesa llamada "el caracol", en el zigurat babilnico, en los
laberintos de las catedrales gticas, en los diseos de nudos de Durero y Leonardo Da Vinci, en el hilo del
rosario (sea este rabe, hind o cristiano), en la Caverna de Platn, en la Va Crucis de los catlicos, etc., etc.
Recin acabamos de dilucidar la intuicin de Casamiquela sobre el caracol, Ia figura 8 habla por s sola; hora
nos queda dilucidar el asunto de la trama genealgica, cuya respuesta est tambin implcita en lo anterior.
10
11
estado humano, pasaremos por una serie de estados no-humanos anteriores al embrin o posteriores a la
muerte, que simblicamente se representan en la cultura mapuche como vegetales o animales.
Muchos de los lectores conocen ese hilo: es el que tejen Las Parcas griegas, cortndolo al final de un estado
de manifestacin ("muerte"). Este sentido es el que da al telar y a los tejidos mapuches un valor sagrado. El
tejido, como las pictografas y la alfarera son la escritura sagrada del mapuche, a travs de las que habla su
espritu.
Este hilo nace de la Madre Tierra (principio csmico pasivo, el Yin de los chinos, la Prakriti de los hindes,
representado en nuestra realidad sensible por el mbito telrico) por eso el mapuche se siente ligado como por
un cordn umbilical a su "Madrecita que todo lo da, y nada lo pide", por eso el mapuche no puede vivir sin su
tierra, como un rbol sin el humus o un feto sin su madre. Su carencia es una muerte metafsica, mucho ms
dramtica an, que la misma muerte fsica. Es como estar muerto en vida, o morir marchitndose en una lenta y
penosa agona...
Fig. 8: Rayuela francesa ("marelles) llamada "El caracol" -----------Fig:9: Eje csmico-------Fig 10:
Zigurat babilnico
Aquellos "espritus" que estn listos para manifestarse en el estado humano se incorporarn a una segunda
madre (humana) saliendo desde algn centro csmico (ver fig. 12), est mujer les brindar un vehculo de
manifestacin idneo para tal estado. El padre mapuche es ms jurdico que biolgico. Pero se es otro tema.
Vemos que as como en el extremo del hilo ("espritu") coincidan el origen y el final de un ser, aqu en un nivel
superior coinciden el reino de la muerte y el origen de la vida, ambos en el seno de la Tierra.
El alma que no logre llegar al Ng'llchemaiwe estar condenada a "vagar", es decir a quedar atrapada en el
circuito de las manifestaciones csmicas. Se manifestar en el cosmos una y otra vez hasta que se libere,
generalmente Machi mediante.
Con todo lo expuesto anteriormente bastar un ejemplo grfico para dilucidar categricamente el asunto.
Cotejemos el "mapa" del viaje de un chamn Chuckchi al mundo inferior (fig. 4) con uno de los susodichos
grabados rupestres patagnicos tomado del libro de Casamiquela (fig. 6) y una reconstruccin de nuestra
autora en base a lamas mapuches (= tejidos de lana con flecos en los bordes) (que representan lo mismo que
las tales tramas genealgicas) (fig. 7). La analoga es palmaria.
Por razones de espacio no podemos explicar aqu la degradacin de estos smbolos en un uso mgico como
estabilizador (cosmoizador) y como apotropaico; como tampoco su existencia en los zumbadores o placas lticas
patagnicas (id est: bullroarer, churringas, etc.).De estos ltimos diremos, y slo de pasada, que los zumbadores
lticos cumplen la funcin, tanto en los ritos de iniciacin como en los funerarios, de facilitar al alma el pase
exitoso por el mundo inferior y de all el ascenso al mundo superior, la misma funcin de los mapas, y por esa
misma razn llevan tambin grabada la trama genealgica sobre su superficie. Lo mismo a ese respecto
patagnico suceda en los misterios rficos griegos.
12
13
Fig. 12: Las Puertas del Mundo Inferior (centros csmicos secundarios)
Todos estos centros csmicos son interdependientes del primordial, y se puede por ejemplo entrar por un
volcn y salir por el tronco hueco de un rbol o por un lago (ver fig. 13).
Los hopi del suroeste de Norteamrica tienen al sipapu
(fig. 15) como entrada, los mapuche tenemos a los omfals
ptreos llamados vulgarmente piedras horadadas
(katankura, katanlil) (fig. 14); en territorio Pewenche
tenemos al Chao Retrikura (lit.= Padre Piedra Parada) (fig.
16), que confirma el valor intercambiable del omfals por la
pirmide truncada mantenindose constante el rbol
csmico por eje. Estas rocas tienen anlogo sentido al
betilo (casa de dios) de los hebreos. Interesante es la
concordancia del meliu y el Foye con el nopal (rbol
csmico mexicano) que se halla sobre la roca situada en el
centro del Mxico Tenochtitln, que significa Ombligo de la
Luna. Comprese la forma de esta roca mexicana con las
rocas sagradas mapuche (fig. 14 y 17).
(El gran rbol que exista sobre Chao Retrikura, en la
regin de Malal Kawellu, y cita Aukanaw, hace un siglo que
ya no existe, ahora en cambio hay un pequeo monte
arbreo sobre este santuario. Vea nuestra foto en separata
al final de este ensayo. Nota de los Recopiladores)
La impresin subjetiva que se tiene al ingresar por ese
orificio y penetrar en las entraas de nuestra Madre Tierra
es: la de desplazarse velozmente por un tnel en el que se
suceden vertiginosamente crculos concntricos, con un
centro oscuro en la lontananza y donde aparecer un
resplandor cada vez ms intenso a medida que se llega al
centro. Ntese la similitud con algunos relatos de ciertas
personas que dicen haber estado en una situacin de
muerte aparente.
Fig. 13: Saliendo del Mundo inferior por un menuko
(manantial)
14
Fig. 14: Katanlil de El Retiro, Angol, Chile. --- Fig. 15: Sipapu de los Hopi, Gran Caon, EE.UU.
Pasemos al asunto de las tumbas en Casamiquela. Las tumbas para los pueblos chamnicos tienen el valor
de centros csmicos u omfals. La consideracin del omfals como piedra tumbal y centro del mundo "...no se
excluyen la una a la otra. Considerada como punto de interferencia del mundo de los muertos, del de los vivos y
de los dioses, una tumba puede ser al mismo tiempo un centro, un omfals de la tierra".20 En consecuencia
queda confirmada en este sentido morfolgico la categora de los tmulos.
Por tanto no nos debe asombrar que Casamiquela (op. cit. pag. 81), citando al Dr. Francisco Pascacio Moreno,
diga que las tumbas tienen forma de "...tmulo entre los tehuelches de la Patagonia", que "...Moreno vi en el
Limay (Neuqun) 9 tumbas con forma de cono", y Aparicio respecto de Piedra Clavada en Santa Cruz que "...un
simple amontonamiento de piedras afecta la forma de una pirmide rectangular truncada...". Vase la fig. 11 b
donde se pueden apreciar omfals con forma de pirmide trunca uno de Troya y el otro de Santiago del Estero
(Argentina). Cabe tambin recordar que Fonck Sievenking excavando bajo una katankura en Santo Domingo
(Chile), hall la tumba de un prvulo. 21 Otras tumbas piramidales se ven Krasnoyark y el Yenisei, as como otras
ovoideas en Grecia y el citado Yenisei.
15
muertos". Luego tocando los ojos del alma, ella le da la visin de los espritus. Si no encuentra ningn tatuaje
devora los globos oculares cegando e impidiendo al alma encontrar la inmortalidad". 22
Con todo lo dicho anteriormente se tornar
mucho mas claro el sentido de un ritual
inicitico mapuche consistente en practicar un
tatuaje, llamado Kopawe (ver el Diccionario de
Augusta 23) mediante unos cauterios en el
antebrazo izquierdo; particularmente en
circunstancias que poseen connotaciones
fnebres. Dado que las ceremonias
iniciticas son anlogas a las funerarias, se
comprender tal aspecto, la oportunidad de
realizacin o la confusin de los testigos no
involucrados este conocirniento propio de los
iniciados.24, 25, 26, 27, 28.
No debemos olvidar que la parte interior del
antebrazo izquierdo es la zona corporal de
mayor referencia entre todas las culturas del
mundo que efectan tatuajes, por razones que
aqu no desarrollaremos.
Es importante destacar que la extensin de
esta prctica ritual se halla tambin entre los
selk'nam de Tierra del Fuego, pues "en la edad
madura los jvenes de ambos sexos estimulan
sus encantos con tatuajes; una varita del
grosor de un lpiz, cortada del arbusto
Chiliotricum, se coloca ardiendo en la parte
Fig.18: Guerrero maor con tatuajes faciales
interna del antebrazo izquierdo directamente
sobre la piel; poco despus aparecen las deseadas cicatrices de unos 8 mm. de dimetro..." 29
Este ltimo dato se encuentra en plena concordancia con el citado para Collon Cur por P. Groeber y el doctor
G. Alvarez (Op. Cit.), asimismo con respecto al palito de Kila (quila) usado como cauterio en tal operacin.
Es oportuno recordar que el tatuaje tehuelche y el mapuche estn asociados con la muerte y en ambos
pueblos los deudos se practicaban unas heridas superficiales con un instrumento punzante despus de la
muerte de un ser querido 30.
Ms interesante es la concordancia siguiente: la vieja guardiana del paso al mundo de los muertos de la
Tradicin mapuche se cobrar, en caso de que el viajero no lleve el pago de llankas o especies, con un ojo del
infortunado,31, 32 al igual que la vieja guardiana maor.
Interesante tambin es a este respecto el eplogo del cuento mapuche del Viejo Latrapai 33 en donde las
esposas de los gemelos regresan de la muerte tuertas (cf. prrafo 13 y ss.).
Los "curiosas relaciones" o "descubrimientos" realizados por el paleontlogo Rodolfo Casamiquela, como por
otros investigadores, no son ninguna novedad para la Hierologa, y menos para los Mapuche iniciados en el
conocimiento de su Tradicin Espiritual, tal como se ha evidenciado muy someramente en el presente artculo.
Como vemos hay ms cosas en la Patagonia que las soadas por la ciencia y la filosofa de aquellos que no ven
el maravilloso mundo que se abre ante sus narices, y prefieren buscar allende los mares lo que estaba oculto
aqu, en su propia casa.
Fei meu afi Ntram !
(Por fin se acab el cuento!)
Aukanaw
16
17
4. METRAUX, Alfred. Religin y magias indgenas en la Amrica del Sur- Aguilar, Madrid, 1973; pg. 206.
5. HOLMBERG, Eduardo. La sierra de Cura Malal- Bs. As., 1884, pg. 50.
6. CASAMIQUELA, Rodolfo. El arte rupestre de la Patagonia- Siringa, 1981, passim.
7. IMBELLONI, Jos. La "Weltanschauung" de los amautas reconstruida: formas peruanas del pensamiento
templario en recopilacin sub tit. Religiosidad indgena americana - Ed. Castaeda, Bs. As., 1979.
8. GUENN, Ren. Smbolos Fundamentales de la Ciencia Sagrada- Eudeba; Bs. As., 1976, pg. 174 y passim.
9. HALIFAX, Joan. Shaman - Thames & Hudson; Londres, 1982, pg. 68.
10. ELIADE, Mircea. Tratado de Historia de las Religiones- Era, Mxico, 1981, pg. 342.
11. MORET, A. Histoire de la Nation Egyptienne- II, 1932.
12. KOLPAKTCHY, G. Livre des Morts des Anciens Egyptiens- Ed. des Champs Elyses, 1954. passim.
13. JUNG, Carl G. Arquetipos e inconsciente colectivo- Paids; Bs. As., 1970.
14. von FRANZ, M. Los mitos de creacin- Monte Avila; Caracas, 1978.
15. ELIADE, M. Herreros y alquimistas - Taurus. Madrid 1959.
16. JOLY, Luc. El signo y la forma. Una geometra original - Ed. Universidad de Lima, Per, 1982, pg. 70.
17. PINEDA y BASCUAN, Fco. Nez de. Cautiverio felz... - Coleccin de Historiadores de Chile y doc. rel. a
la hist. nac.; Stgo. de Chile. 1863, Tomo III.
18. CARVALLO GOYENECHE, V. Descripcin histrico geogrfica del reino de Chile- Col. de Historiadores...;
Santiago de Chile, tomo X, 1876, pg. 158.
19. GREBE, Mara / PACHECO, Sergio / SEGURA, Jos. Cosmovisin mapuche - Cuadernos de la Realidad
Nacional; 14, Sgto. de Chile. 1972.
20. ELIADE, M. Tratado... (Op. cit.) pgs. 215,
21. FONCK SIEVENKING, Oscar. Construyamos arcas - Pineda; Stgo. de Chile.1973, pags. 197 y ss..
22. PURCE, Jill . The mystic spiral- Thames & Hudson; Londres. 1985, Lm. 47.
23. AUGUSTA, Flix; de. Diccionario Araucano- espaol - Imp. Universidad; Stgo. de Chile, 1916.
24. MOESBACH, E. de. La Voz de Arauco - Siringa, Neuqun. 1987, pg. 57.
25. ALVAREZ, Gregorio. Donde estuvo el paraso - Pehen. Bs. As.. 1960, pg. 281.
26. HASSLER, Wily. Nguillatunes del Neuqun- Siringa; Neuqun, 1979, pg. 36.
27. FEBRS, Andrs. Arte general de la lengua de Chile - Larsen; Bs. As., 1884.
28. ERIZE, Esteban
- Diccionario comentado Mapuche-Espaol - Yepun; Bs. As., 1960.
- Mapuche 4 - Ed. Yepun; Bs. As., 1988. pg. 51.
29. GUSINDE, Martn. Hombres primitivos en la Tierra del Fuego - Pub. de la Escuela de Estudios HispanoAmericanos de Sevilla; Sevilla, 1951. pg. 182 y 183.
30. FALKNER, Toms. Descripcin de la Patagonia... - Hachette. Bs. As., 1974. pg. 144.
31. CARVALLO GOYENECHE. Op. cit.. pg. 137.
32. OLIVARES, Miguel de. Historia militar, civil y sagrada de Chile- Col. de Hist. de Chile; Stgo. de Chile, 1864,
Tomo IV, 1864, pg. 52.
33. LENZ, Rodolfo. Estudios araucanos- Cervantes; Stgo. de Chile, 1896, pg. 233 y ss.
Fuentes grficas no citadas :
a) GUTIERRE, Tibn. El ombligo como centro csmico- Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1978.
b) REICHEL DOLMATOFF, G. El Chamn y el Jaguar- Siglo XXI; Mxico, 1978.
c) BOGORAS, Waldemar. The Chuckchee- Memoirs of the Museum of the Natural History vol. XI; Leiden,
NewYork, 1904-9.
d) HARNER, Michael. The Way of Shaman- Bantam Books - New York, 1982.
e) WAGNER, Emilio / RIGHETTI, Olimpia. Archeologie compare- Bs. As. 1946.
f) GUEVARA, Toms. Folklore araucano- Cervantes; Stgo. de Chile, 1911.
18
MEDICINA y PSICOLOGA
MAPUCHE
Presentacin
Tenemos el gusto de presentarles otro trabajo del maestro Aukanaw, esta vez tratando sobre la Medicina y la
Psicologa de los Mapuche.
Con su estilo claro y entendible hasta para el menos preparado Don Aukanaw nos muestra que:
Las enseanzas de nuestros abuelos en vez de ser superticiones, ilusiones, o delirios de borracho -como las
considera la cultura invasora dominante- son en cambio verdades de gran Sabidura.
Los winka (los no Mapuche) al no poder captar y comprender estas cosas, las niegan de impotentes, y quieren
que nosotros hagamos lo mismo. Nos presionan con sus burlas e desprecios y los maestros en la escuela lo
hacen con su poder.
Pero yo le quiero decir a los hermanos indgenas que lean esto que no renieguen ni un poquito de las cosas de
los viejos, ni se burlen tampoco de ellos por quererse hacer los "blanquitos", porque en esas cosas nuestras hay
mucha ms ciencia que en todas las cosas maravillosas de los extranjeros.
No nos hace falta copiar nada a nadie, porque tenemos mucha sabidura, nada ms nos hacen falta personas
como Don Aukanaw que expliquen claro y fcil lo grande que esos asuntos son. Y esas personas tienen que salir
de nuestra propia gente, por eso les pido que escuchen bien a los veteranos y mediten mucho en esas cosas,
que no se pierda ni una palabra en el viento, pues la Ciencia que ellos tienen es junto con la Madre Tierra el
tesoro ms grande que nuestro Gran Padrecito (Fecha Chachai) nos di.
Ramona Pailalef
BASES METODOLGICAS
La ACTITUD ADECUADA
En el presente artculo se considerar a la medicina desde una perspectiva hierolgica en general y mapuche
en particular.
"No se trata de analizar culturas como se analizan los sueos de un paciente, esto es reducindolos a signos
que descubran ciertas modificaciones en el psiquismo profundo; en lo sucesivo se trata de ver en ellas las
creaciones culturales de los pueblos extraoccidentales, de intentar comprenderlas con la misma pasin
intelectual que se ha puesto en comprender el mundo homrico, los profetas de Israel, o la filosofa mstica del
maestro Eckhardt.
Se deben abordar con el mismo respeto y el mismo deseo de aprender que los que se han dispensado a las
creaciones culturales occidentales, no ya en el lenguaje utilitario y emprico actual (que slo es capaz de llegar a
las realidades sociales, econmicas, polticas, mdicas, etc.), sino en un lenguaje cultural capaz de expresar
realidades humanas y valores espirituales... ".
"La actitud apropiada para captar el sentido de una situacin humana ejemplar no es la objetividad del
naturalista, sino la simpata inteligente del exgeta, del intrprete." 1
LA ENFERMEDAD: su concepto
"Segn la valoracin y el significado que d el paciente a su dolencia, as sern tambin la ndole de los
remedios que busque, la naturaleza del curador, y los trminos en que se desarrolle la relacin curadorenfermo". 2
La valoracin y los significados de las dolencias estn subordinados a la cosmovisin del paciente.
La cosmovisin mapuche, como su producto: la cultura, son hierocntricas lo mismo que los valores que de
aquella se derivan. Por tanto se comprender sin dificultad por qu la medicina de las culturas hierocntricas,
como la mapuche, es una parte de la tradicin espirtitual o "religin", siendo su fundamento puramente "mstico"
y no emprico o racional.3
La metodologa interpretativa vivencial de la enfermedad, genialmente expuesta por Pedro Lan Entralgo 4,
evita las falencias del mtodo Historicista: observacin objetiva de los distintos procedimientos teraputicos
19
para extraer de ellos conclusiones sobre su puro valor prctico y tcnico, abstraccin hecha de los elementos
mgicos y religiosos; y las deficiencias del mtodo Estructuralista: considerar a la medicina como un elemento
ms de una estructura sociocultural, es decir, de un sistema cuyos componentes son lo que son por el juego de
sus relaciones mutuas.
Los mtodos historicista y estructuralista no permiten ahondar en las races mismas de esas convenciones
sociales definitorias de lo patolgico, precisamente porque desentienden los factores que en ltimo trmino las
determinan, y estos precisamente deben buscarse en la cosmovisin, y en el caso mapuche, en una de tipo
hierocntrico y de connotaciones chamnicas.
Sobre el rol y definicin del machi (chamn) en la cosmovisin mapuche, vase "Pinturas Rupestres y
Pirmides en la Patagonia" del mismo autor .
"Los mecanismos que el shamn (machi) pone en accin durante el proceso de curacin, corresponden no
slo a su propia vivencia del mito que da sentido a la prctica, sino tambin a la vivencia del paciente que los
conoce.
Por lo tanto el enfermo siente que no es solamente una personalidad carismtica, aunque esto influya, la que
est actuando sobre l, sino toda su concepcin del universo que da sentido tanto a la enfermedad como a la
cura.
El paciente se siente entonces destinatario de todo un orden csmico que entra en accin para ayudarlo,
orden representado por la figura del shamn (machi) quien garantiza que el arquetipo de la relacin enfermedadcuracin pueda reiterarse con efectividad.
Tanto el agente como el paciente poseen una misma vivencia del proceso, vivencia que es incrementada por el
shamn (machi) a travs del ritual de curacin, que revive la adquisicin de poderes y la proyecta hacia el
enfermo, hasta lograr que la percepcin emotiva de ste quede absolutamente ligada al ritual que se oficia.
Sugestin es una frmula demasiado simplista para designar un proceso en el que los actores se sienten
destinatarios de un cosmos que les corresponde por derecho". 5
Es menester acotar que la cosmovisin mapuche, al igual que la griega arcaica, no es racionalista.
La forma de pensar racional es reciente, surgir incipientemente con Aristteles para imponerse
definitivamente en el siglo XVIII, a pesar de que la mayora de los occidentales modernos estn errneamente
convencidos de que su cultura fue racional desde su inicio.6
En virtud a esta diferencia de cdigos culturales, las curaciones del machi, as como las de Asclepio
(Esculapio) en Grecia, escapan a todo intento de comprensin racional por parte del hombre moderno.
Podr entonces el lector comprender nuestro esfuerzo al intentar traducir la realidad de ciertos hechos de una
manera que sea comprensible a mentes incapaces de percibirlos, mentes que por tal razn los niegan o les
endosan una etiologa racionalista (fisiolgica, psicolgica, "para-psicolgica", etc.) que nada tiene de verdadera.
Cmo haremos para que un ciego de nacimiento comprenda y acepte la existencia de los colores?, ms fcil
le ser negarlos, o si tiene buena voluntad, explicarlos con alguna teora coherente a la obscuridad de su
ceguera, pero inaceptable desde los hechos. Recurdense los prisioneros de la caverna en La Repblica de
Platn.
El CRITERIO de NORMALIDAD
"Slo son enfermedades aquellas reconocidas como tales por el grupo humano donde se desarrollan... No
obstante que el hecho objetivo no puede negarse".7
Por ejemplo, hay comunidades nativas de Amrica del Sur que padecen de patologas endmicas desde hace
siglos como la sfilis, y que consideran completamente normales los estigmas que este flagelo comporta,
reputando en cambio por enfermos a aquellos que no adolecen esas deformaciones.
La sociedad, empero, al definir a su modo lo patolgico, opera con un sentido propio de la normalidad y califica
de enfermo a todo cuanto pugna con l.
Implica esto un aviso contra la arrogante aspiracin de la ciencia occidental a dar validez absoluta a los
conceptos con que opera.
Se exige una triple consideracin de los comportamientos y actitudes, tanto con respecto a lo tenido por
normal en una sociedad: autonormal, como lo que los occidentales modernos consideran como tal:
heteronormal, y como lo que es para el enfermo en cuestin en su realidad, en su sintomatologa y en su
significacin personal: autosignificacin individual.8 9
Como acertadamente dice Luis Gil: "Lo que primariamente existen son enfermos concretos y no
enfermedades".
Valga este introito para prevenir contra el habitual error metodolgico de extrapolar conceptos mdicos
occidentales modernos a un contexto mapuche y aborigen en general, as como el considerar "enfermedades"
a ciertos hechos, que para los mapuche o los pueblos tradicionales no lo son y viceversa.
Recurdese al respecto las afirmaciones que consideran al machi o chamn como un enfermo mental; al
mapuche que tiene una visin (= perimontu) como un alucinado, o al pobre sujeto que le han robado el alma
como a un autista.
20
Para acceder al conocimiento mapuche se deber sentir y pensar en mapuche, caso contrario jams se lo
podr comprender acertadamente.
21
22
23
No hay que omitir que en los niveles de realidad no ordinaria estn abolidas la mayora de las limitaciones
fsico-temporales, as como algunos conceptos empricos de posibilidad
Ahora bien, los individuos que ven a la piedra del ejemplo dirn que slo es una piedra, mientras conserven su
conciencia en ese nivel de realidad ordinaria pero si desplazan su conciencia hacia los otros niveles, podrn
percibir, ya a la lagartija, ya al enanito alado.
Estos cambios de percepcin producidos por el desplazamiento de la conciencia, sin prdida ni distorsin de la
misma, han recibido distintos nombres y definiciones segn los investigadores.
Al estado en que la conciencia est enfocada en un nivel de realidad ordinaria, o sea el estado de vigilia
consciente del hombre moderno, lo llamaremos estado de conciencia ordinario, y a aquellos estados en los
cuales la conciencia est desplazada hacia realidades no ordinarias los denominaremos con el nombre
genrico de estado de conciencia chamnico, por ser ste una caracterstica tpica de las culturas
chamnicas, como la mapuche. Pero no se interprete esto errneamente creyendo que es un atributo propio de
los chamanes.
Es importante destacar que los tipos de realidad, junto con sus respectivos niveles, son siempre objetivos,
es decir externos al sujeto y por lo tanto susceptibles de ser percibidos por innumerables sujetos
simultneamente.
En cambio, los estados de conciencia correspondientes a cada uno de esos tipos o niveles de realidad son
siempre subjetivos, propios del sujeto que los vivencia.
El estado de conciencia chamnico, como antes dijramos, ha recibido distintos nombres segn los
investigadores que lo han estudiado:
Eliade 10 ................. estado exttico.
Ludwig 11 ............... estado alterado de conciencia.
Zinberg 12 ............... estado alterno de conciencia.
Reinhard 13 ............. estado psquico no-normal sin prdida de la conciencia.
Castaneda 14 ........... "ver" o percepcin de la realidad no normal.
Lowie 15 ................. percepcin de las manifestaciones extraordinarias de la realidad.
Harner 16 ................ estado chamnico de conciencia.
Aukanaw ................. estado chamnico de conciencia, est. de conciencia expandido,
etc., etc.
La diferencia entre ambos estados de conciencia se puede precisar mejor si consideramos seres como los
duendes, las hadas, los dragones o en nuestro caso (el mapuche): el chupeitoro, el chocho, el waillepen, el
shompalwe o el antpaiamku, etc.
...
SERES DE LA REALIDAD NO-ORDINARIA
Un individuo cuya conciencia se encuentre en un estado ordinario los considerar como "fantsticos"; en
cambio otro sujeto que est consciente en el estado chamnico podr percibir a esos seres como reales, y a
su vez como ilusorias a las experiencias del estado de conciencia ordinario o sea de la realidad ordinaria o
cotidiana.
Ambos sujetos estn en lo cierto, considerando el punto de vista particular de sus respectivos estados de
conciencia. Es muy difcil emitir juicios imparciales sobre la validez de un estado de conciencia determinado
desde su opuesto.
Como sostiene Carl Gustav Jung 17 "La idea, en tanto existe, es psicolgicamente verdadera".
Incluso a nivel de la Fsica-matemtica, en la interpretacin pluricsmica de la mecnica cuntica propuesta
por Hugh Everett, de Princeton, y desarrollada posteriormente por Bryce S. de Witt y John A. Wheeler, de la
Universidad de Texas (en Austin) y el profesor George Gale, de la Universidad de Missouri (Kansas) hallan
confirmacin los niveles ontolgicos de la realidad no ordinaria.
24
Dos conclusiones de tal interpretacin son: que la existencia de indefinidos mundos alternativos no puede ser
descartada por pruebas fsicas y que todos estos niveles o mundos son igualmente reales. 18
Una conclusin semejante fu a la que arribara tambin por va del clculo Gotffried W. von Leibnitz.
Existen diversos grados de desplazamiento de la conciencia, o alteracin segn algunos, dentro de los niveles
de la realidad no ordinaria: desde ligero: los aborgenes en general; pasando por el profundo: los chamanes,
los machi, los Ava-Katu-Ete del Paraguay, etc.; llegando al muy profundo, semejante en apariencia al "estado
de coma": los chamanes arcaicos, los machi de antao, los ren mapuche en la actualidad, ciertos lamas
tibetanos, algunos maestros taostas y saddhus indostnicos, etc.
El estado de conciencia chamnico es ms seguro que el soar. En los sueos uno no tiene control de sus
actos, en cambio en el estado chamnico s lo tiene, as como tambin puede entrar a voluntad y, dado que
est en un estado de vigilia consciente, se puede salir del mismo en cualquier momento.
Es interesante hacer notar el paralelo, aunque slo vlido en la esfera psicolgica, con la "Psicoterapia por
ensueo dirigido" elaborada por Robert Desoille. 19
En ella se trabaja con una leve alteracin de la conciencia, as como tambin se considera la existencia de
distintos niveles de conciencia con caractersticas propias, a travs de los que se hacen desplazar imgenes
mticas sugeridas por el terapeuta. Dichas imgenes se transformarn acorde al nivel que atraviesen pero
siempre manteniendo su identidad esencial. Esta tcnica se basa en los trabajos de Charles Henry y A.
Lemouche, habiendo sido posteriormente desarrollada por Nicole Fabre, entre otros.
Tomemos un ejemplo grfico de la Grecia clsica para aclarar el concepto de realidad ordinaria y no
ordinaria.
En la figura vemos un relieve
que nos muestra al joven Arquino
en el templo de Anfiarao. Este
relieve fu interpretado por Herzog
de un modo anlogo al que
expondremos pero sin llegar a
percatarse de la importancia
capital del asunto.
El joven Arquino aparece
recostado durante la incubatio
(tcnica teraputica onrica de
carcter chamnico), dejando
descubierto su hombro derecho,
que
succiona
una
enorme
serpiente.
En primer plano, en el extremo
izquierdo del relieve votivo. con
rasgos de un hombre barbado, la
divinidad Asclepio, aplica un
tratamiento al hombro del mismo
muchacho.20
El relieve nos muestra dos
planos existenciales del hombre,
la realidad no ordinaria donde
opera el dios en persona, como le
era dado percibir a los enfermos
dormidos en el santuario; y la
realidad ordinaria donde se ve la
epifana teriomorfa de la divinidad,
es decir a Asclepio en forma de serpiente, tal como era dado percibir a los testigos que no participaban de la
terapia.
Otro testimonio interesante del mundo clsico al mismo respecto nos lo da Aristfanes 21 en su obra Pluto.
En ella se le hace contemplar al pcaro Carin paralelamente los dos planos en los que se desenvuelve la
accin curadora del dios Asclepio, cuando en realidad a los hombres slo les es posible tener acceso a uno de
ellos por vez. En este caso particular, segn estn despiertos o dormidos.
25
26
PSICOLOGA MAPUCHE
Munido ya el lector de alguna informacin sobre los tipos de realidad y estados de conciencia, internmonos
en el mundo mapuche y veamos lo que dice Toms Guevara en su obra La Mentalidad Araucana: 22
"...las manifestaciones de actividad mental que se producen en el sueo para el indio (se refiere al mapuche.
Nota de Aukanaw) representaban percepciones tan reales como las del estado de vigilia".
"As como haba un cuerpo de reglas tradicionales que rega la vida despierta, exista igualmente un mtodo
prolijo para encaminar hacia lo til la vida dormida".
Prosigamos ahora con el sagaz observador Juan Benigar: 23
"Si sometemos al examen el contenido de los juicios causales araucanos, notaremos en ellos dos grupos
fundamentalmente distintos de elementos.
Al primer grupo pertenecen los fenmenos cuya verificacin es accesible a los sentidos humanos, y el
segundo se compone de elementos que se elevan por encima de las facultades percibidoras del hombre comn
actual.
A sabiendas con intencin introduzco esta ltima limitacin, porque no es necesario que el hombre siempre
tenga estos cinco, seis, siete, ocho sentidos -ni el nmero exacto les sabemos-, ni es imposible que haya
hombres que posean alguno ms, como hay otros a quienes algunos faltan".
El lector que nos haya seguido con atencin se podr percatar que en los aos veinte Benigar expona,
aunque entre lneas, los conceptos que recin sern postulados a partir de mediados de los aos cincuenta
sobre los distintos estados de conciencia.
l llama a esos dos grupos fsicos y metafsicos:
"Los elementos metafsicos -sigue diciendo Benigar -son las propiedades ocultas de los objetos y los seres
mticos..." a estos ltimos "est reservado un papel importantsimo en la ideologa nativa. Ellos parece que estn
en el fondo de todas las cosas y de todos los sucesos."
Sobre el mapuche de nuestros das nos refiere la antroploga Else Waag: 24
"La relacin hombre-naturaleza que establece el mapuche es distinta de la que hace el hombre occidental
europeo por hallarse basada en supuestos que para ste no son sostenibles... la ausencia de fronteras entre lo
que es fantstico y lo que es real, entre los objetos ilusorios y objetos concretos...".
Creemos superfluo todo comentario a estos testimonios que no hacen otra cosa que confirmar lo ya dicho con
respecto a las culturas chamnicas en general. (ver nota)
El lector recordar que antes mencionamos como ejemplo una piedra que en la realidad no ordinaria era una
lagartija, ahora comparemos ese ejemplo con el testimonio que nos da el mapuche R.C.: 25
"La piedra sa que tiene Kallfkura... dicen que cuando la manda a alguna parte a hacer alguna cosa, dicen
que camina la piedra. Camina as noms arrastrndose... hay que saber mucho como tiene que manejarla, esa
piedra puede terminar con su familia... lo come..." "...hace de piedra noms, pero no es piedra... que formaba
como una lagartija... pero no tiene cola... la cabeza tiene forma de lagartija... (de) eso es dueo Kallfkura ".
Es fcil comprender la dificultad que representa al sujeto transmitir a una persona moderna una vivencia, que
liga los dos aspectos ordinario-no ordinario de una misma cosa.
El mapuche Ramn Lienan 26 nos dir sobre este asunto:
"Namunkura... hijo de Kallfkura, tena un cherrufe: era una piedra. La mandaba donde quera: adonde los
caciques contrarios, los mataba. Vuela como el fuego. Sale el cherrufe de las piezas cerradas, por cualquier
parte."
Agrega al respecto el mapuche Jos Lonkitue: 27
"Cierta vez un mapuche encontr una oveja color pardo en medio de una laguna, en el acto se puso a tomar la
oveja el mapuche, sacndose el chamal . Al tiempo de tomarla en la mano se volvi una piedra en forma de
27
hombre. El mapuche guard esta piedra para siempre... le anunciaba cuando haba alguna guerra. Sala a volar
de noche en forma de cometa. Estos se llaman cherrufe en mapuche."
Quedan entonces claros los siguientes puntos testimoniados
1) El aspecto no-ordinario:
a.- En su condicin esttica: la oveja parda, la lagartija.
b.- En su condicin dinmica: en todos los casos como una bola de fuego.
2) El aspecto ordinario:
Una piedra con forma de hombre (= chekura, chelkura).
3) Que los objetos existentes en el nivel ordinario no son obstculo al desplazamiento de las entidades del
nivel no ordinario: "atraviesa las paredes el cherrufe."
El mapuche tradicional no hace, en sus expresiones, distingo entre los distintos niveles de la realidad en los
que flucta su conciencia, no necesita especificar a sus compaeros de tribu en qu estado de conciencia se
encontraba cuando tuvo una determinada experiencia -dice el Dr. Harner-. Ellos lo saben inmediatamente,
porque ya han aprendido qu tipos de experiencias tienen lugar en el estado de conciencia chamnico y
cules en el estado normal de conciencia (= estado de conciencia ordinario).
Slo el occidental carece de este conocimiento previo. Lamentablemente los observadores occidentales que
no tienen gran experiencia con estados alterados de conciencia, a menudo olvidan preguntar en qu estado
cognitivo se encontraban sus informantes nativos cuando tuvieron experiencias imposibles... En otras palabras,
los que estn limitados no son los pueblos primitivos sino nosotros que somos incapaces de comprender la
doble naturaleza de... "la realidad". 29
La capacidad del machi antiguo y del ren consiste en su aptitud voluntaria, y no en la circunstancial o
perimontu, de lograr desplazar su conciencia hacia un estado chamnico muy elevado.
Gracias a estas breves nociones el lector est ya en condiciones de poder comprender cabalmente un rito
teraputico mapuche: el lutun. Esa ser la siguiente etapa en nuestro viaje a travs de la Medicina Mapuche.
Aukanaw
28
Bibliografa:
1. ELIADE, Mircea. Mefistfeles y el andrgino. Labor, Barcelona, 1984, pg. 15, 17, 18 y passim.
2. Gil, Luis. Therapeia, medicina popular en el mundo clsico. Guadarrama, Madrid 1969. pg.33.
3. ACKERKNECHT, Erwin. Natural diseases and rational treatment in primitive medicine. En Bulletin of History of
Medicine of the American Association of Historv of Medicine and the John Hopkins Institute of History of
Medicine. Baltimore. EE.UU., XIX, 1946, pg. 496 y ss.
29
- Medical practices. En Handbook of South American Indians. STEWARD, Julian H. ed., Washington, 1949, vol.
V, pg. 621 y ss.
4. LAIN ENTRALGO, Pedro. Medicina e Historia, Escorial, Madrid, 1941.
- Introduccin histrica al estudio de la patologa psicosomtica. Madrid, 1950.
- La curacin por la palabra en la antigedad clsica. Madrid, 1958.
5. BARTOLOM, Miguel. Orekuera Royhendu. (Lo que escuchamos en sueos). Shamanismo y religin entre
los Ava-Katu-Ete del Paraguay. Instituto Indigenista Americano, Antropologa Social, Mxico, 1977, pg. 121.
6. GUNON, Ren. La crisis del Mundo Moderno. Huemul, Bs. As., 1966, pg. 20 y passim.
....VERNANT, Jean P. Los orgenes del pensamiento griego. Eudeba, Bs. As., 1976.
7. GIL, L.. Op. cit., pg. 31.
8. ibdem.
9. ACKERKNECHT, E. Pshychopatology, primitive medicine and primihve culture. En Bulletin of History of
Medicine... op. cit. XIV, 1943, pg. 30 y ss.
10. ELIADE, Mircea. El chamanismo y las tcnicas arcaicas del xtasis. FCE. Mxico, 1982, pg.22 y ss.
11. LUDWIG, Arnold. Altered states of consciousness. En Altered States of Consciousness, de TART, Charles.
Anchor/Doubleday. Nueva York, 1972, pag. 11 y ss.
12. ZINBERG. Norman. Altered states of consciousness. Instituto Nacional sobre el Abuso de Drogas,
Washington D.C., 1975.
- High states. A beginning study. I.N.A.D., Washington D.C., 1974.
13. REINHARD, Johan. Shamanism and spirit possesion. En Spirit possesion in the Nepal Himalayas, de
HITCHCOCK, J. & JONES, R. Aris and Phillips; Warmister, 1975, pg. 12 y ss.
14. CASTANEDA Carlos. Una realidad aparte. FCE, Mxico, 1985.
15. LOWIE, Robert. Primitive Religion. Grosset & Dunlap, Nueva York, 1952, pg. XXI y XVII.
16. HARNER Michael. The way of shaman. Bantam Books, Nueva York, 1982. pg. 76.
17. JUNG, Carl G. Psychology. and Religion. Yale University. New Haven. 1938, pg. 23.
18. GALE, George. El principio antrpico. En Investigacin y Ciencia. N 65, Febrero, 1982, Barcelona, pg 99
19. DESOILLE, Robert. Lecciones sobre ensueo dirigido en psicoterapia. Amorrortu, Bs. As., 1975.
20. HERZOG, V. Die Wunderheilungen von Epidauros. Phil. Suppl. XXII, 3, 1931, pg. 89 y ss.
21. ARISTFANES. Pluto. En Obras completas. El Ateneo, Bs As. 1954.
22. GUEVARA, Toms. La mentalidad araucana. Imp. Barcelona, Stgo. de Chile. 1916, pg. 85 y passim.
23. BENIGAR Juan. El concepto de la causalidad entre los araucanos. En La Patagonia piensa. Siringa,
Neuqun 1978, pg. 173 y ss.
24. WAAG, Else. Tres entidades "wekufu" en la cultura mapuche. Eudeba. Bs. As. 1982, pg. 170.
25. R.C.. Testimonio N33.(Alumin, Neuqun, 11/02/1973). En WAAG, E. Op. cit., pg. 237- 238.
26. LIENAN, Ramn. En GUEVARA, T. Historia de Chile. Balcells, Stgo. de Chile, 1929, T. II, pg.29.
27. LONKITUE, Jos M.. Ibidem, pg. 26.
28. KSSLER-ILG, B.. Tradiciones araucanas. Inst. de Filologa de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la
Educacin, Univ. Nac. de La Plata, 1962, pg. 250, nota N 1.
29. HARNER, Michael. Op. cit., pg. 79.
Notas:
_______________________________
Nota: Lamentablemente este panorama slo sobrevivi en regiones aisladas de Chile y del Neuqun hasta
mediados de los aos setenta, en personas veteranas y algunos nios.
A partir de ese momento el nmero de personas con las cualidades perceptivas descriptas disminuy de una
manera tan drstica que hacia fines de los aos ochenta era realmente muy difcil encontrar a alguien que
tuviese esas capacidades.
La causa de esto es muy simple: a partir de ese momento se realizan obras de infraestructura vial que
permiten acceder cada vez ms fcilmente a comunidades antes prcticamente aisladas; se establecen
estaciones repetidoras de radio y televisin, as como la provisin del suministro elctrico a parajes remotos.
Todos estos "logros" de la "civilizacin" permitieron gradualmente inocular elementos de la cosmovisin
occidental moderna, los que sin el filtro adecuado de un ren (sabio o sacerdote mapuche), terminaron haciendo
estragos en las ya dbiles estructuras psicosociales de los mapuche sobrevivientes a la llamada "Conquista del
Desierto".
Aquella fue conquista de tierra y cuerpos, en cambio esta conquista es "meditica" y captura las mentes (o
almas como gustamos nosotros decir). Ha logrado lo que los misioneros cristianos -con toda su perversidadjams pudieron.
Volver al texto
_______________________________
30
Kallfkura: Gran hroe mapuche del siglo XIX, nativo del territorio pewenche del Llaima, que llev al estado
de Mapu a su mayor expansin y florecimiento. Form la gran Confederacin Mapuche, con capital en Karwe
(Carhu), que realiz tratados en pie de igualdad jurdica con el Estado nacional argentino. Fue padre de
Namunkura, y abuelo del apstata Ceferino Namunkura.
Reuna en su persona las virtudes de ser ren (sabio o sacerdote mapuche), gran guerrero Fcha Toki y gran
poltico. Su proyecto nacional mapuche fracas por la repugnante traicin de los Catriel (Katrl), los Coliqueo
(Kolkeu), y otros de menos rango. De haber trinunfado en la batalla de San Carlos la historia de las actuales
Argentina y Chile se hubiera escrito de una manera muy distinta. Baste slo decir que el capital econmico de la
Confederacin Mapuche, contabilizado en cabezas de ganado, superaba ampliamente al de Argentina y Chile
juntas; lo que traducido en armamentos es elocuente...
An hoy da Argentina teme cobardemente a Kallfkura, pues aunque hayan pasado ms 100 aos el
gobierno argentino mantiene ocultos todava (niega su acceso y publicidad) a los archivos documentales de la
Confederacin Mapuche, robados por el etnocida Estanislao Zeballos.
Esta documentacin pone en evidencia como los estados nacionales argentino y chileno violan los principios
jurdicos que dicen sostener, as como los Tratados (leyes del Estado) que desde ese entonces an no han
cumplido, todo ello ratificado por las firmas de los presidentes de ambos pases invasores.
Hoy en da Kallfkura es un pillan, un alma que desde los cielos (Wenumapu) vela por los destinos de su
pueblo junto a tantos como Lautaro y Kaupolikn. Se dice que en el final de los tiempos vendr al mando de los
ejrcitos espectrales mapuche a libertar a su pueblo de los invasores chilenos y argentinos, auxiliando la misin
del Mareupuant (avatara Mapuche).
Volver al texto
_______________________
Chamal: Pao grande que usaban antao los hombres mapuche para cubrirse desde la cintura hasta los
tobillos, y que se cruzaba por entre las piernas hacia adelante y se aseguraba con el cinturn. Di origen al
chirip de gauchos y criollos.
Volver al texto
_______________________
Cherufe: La entidad a cuyos dos distintos aspectos de realidad se hace referencia en los testimonios
anteriores es lo que se denomina cherufe o cherrufe. Su correcta transcripcin etimolgica es chw'fe, y
significa "el que reduce mediante el fuego a cenizas", o hablando con propiedad, el incinerador.
No es un aerolito ni un cometa, como muchos occidentales modernos equivocadamente concluyen. Una
cosa es que lo parezca en su desplazamiento, y otra muy distinta es que lo sea. Una cosa es que el vulgo
mapuche confunda, por su parecido, a un cometa o a un aerolito con un chew'fe, y otra que este ltimo lo sea.
Estos investigadores opinan tales cosas pues jams han visto un chew'fe, hablan por boca de otros o por
libros ledos.
Si hubieran visto alguno, fenmeno muy comn en la cordillera andina, descartaran de inmediato la hiptesis
del aerolito o cometa, pues cmo explicaran que un aerolito o un cometa pueda desplazarse en trayectoria
horizontal y a unos 50 kms/h entre las copas de los altos pewenes (araucarias)?
Tambin descartaran la hiptesis del rayo globular o centella, pues cmo explicaran que una centella cuya
trayectoria se produce por zonas de mayor conductibilidad, con cambios bruscos de recorrido y en tiempo
tormentoso, pueda desplazarse con buen tiempo y apaciblemente entre las copas de los pewenes
esquivndolas y llevando una trayectoria a la que podramos llamar "inteligente", es decir orientada hacia algn
lugar concreto?.
Recurrir a la hiptesis de los OVNI (UFO) por no querer aceptar la explicacin indgena, nos parece una
actitud ridcula y etnocntrica, muy propia de la incapacidad de los occidentales para entender en estas
cuestiones.
Tampoco hay contradiccin en las descripciones variadas que se dan de su aspecto esttico, como pretenden
desacertadamente T. Guevara y Berta Koessler-Ilg 28, sino que hay varios tipos distintos de estos seres con sus
respectivas formas distintivas, pero siempre sin dejar de pertenecer a la especie de los chew'fe, del mismo
modo que un galgo y un pekins a pesar de sus diferencias morfolgicas, no dejan de ser perros.
La funcin que su poseedor humano le atribuye es lo que se denomina un ''familiar" y no debe ser confundido
con el wichankulli, alter ego, o nawal del que hablaremos ms adelante. (Nota del Autor).
31
El LUTUN
Rito Teraputico Mapuche
-I"KALKU TA AYEFALAI"
.(No hay que rerse de los brujos)
Antiguo proverbio mapuche
BASES IDEOLGICAS
El concepto de Wekuf
Este vocablo se halla transcripto de muy diversos modos huecuvoe, huecufu, giiecubu, wekufe, wekuf,
etc. Se lo suele asociar o asimilar impropiamente con walichu, gualicho, u otras denominaciones similares.
Las definiciones que se suelen dar de l suelen ser bastante vagas. Valgan unos pocos ejemplos:
Febrs l:
"cierto elemento imaginativo que dicen es la causa de las
muertes, enfermedades y desgracias. // Las flechitas y las
astillas de madera que las machi dicen extraer de los enfermos
al succionarles las heridas".
Augusta 2:
"El diablo. // El flechazo del demonio bajo la forma de algn
pequeo fragmento de madera, de una paja o de un reptil que la
machi finge extraer del cuerpo del enfermo".
Guevara 3:
"los wekuf... causan el dao lanzando flechas invisibles o
transformndose en sutiles animales. // La causa malfica
universal."
Waag 4:
"lo diablico", como concepto asociado a una vivencia.
Metraux 5:
"Todo aquello que produce mal".
Conste que no anotamos las definiciones que sobre walichu asimilado a wekuf han dado autores como
Holmberg, pues aumentaramos an ms el equvoco.
No es este lugar para definirlo, ni siquiera para explicitarlo; slo diremos que el vocablo original ha sufrido un
proceso de degradacin generalizadora.
El concepto vulgar de wekuf tiene mltiples valencias, ya sea como sujeto, cualidad o agente, dependiendo
ellas del punto de referencia que se tome.
Detrs de la idea vulgar sustentada por el mapuche no iniciado en los secretos de la Tradicin Espiritual -o de
la religin- subyace una concepcin mucho ms vasta y orgnica, que establece varias distinciones y asigna una
categora precisa) limitada al vocablo en cuestin, pero que no nos es dado comentar. Este amplio trasfondo es
el que da vida al concepto popular y le otorga contornos indefinidos.
32
Aqu slo nos interesa un aspecto que se halla involucrado en ese complejo conceptual vigente de wekuf: el
aspecto patgeno. Y dentro de ste, una modalidad de tipo energtico a la que denominamos con fines
didcticos energa wekuf.
LA PERSPECTIVA ENERGTICA DE LA MEDICINA
La consideracin de la Medicina desde el aspecto energtico y sistmico se impone cuando se pretende tener
una concepcin integral de la enfermedad y de la salud. El ser humano es un organismo biolgico, y como tal,
un sistema bioenergtico.
Con esta perspectiva las diversas modalidades de energa (fsica, qumica, biolgica o psquica) son
abordables desde un nico sistema conceptual que nos brindar una base comn para el anlisis causal de los
distintos procesos de los sistemas biolgicos.
LA ENERGA WEKUF
La medicina chamnica, corno la mapuche, es una medicina eminentemente energtica.
El hombre participa en un cosmos constituido por una inmensa red de fuerzas que dan vida y forma a todas las
cosas y seres existentes, al tiempo que los conectan entre s. En virtud de tales lazos, que incluyen a todos los
fenmenos energticos, el hombre ser afectado por esas fuerzas csmicas y puede a su vez afectarlas; puede
influir sobre otros seres as como ellos pueden influir sobre l. 6 7
A aquellas energas csmicas que se caracterizan por su tendencia a perturbar y/o destruir el equilibrio e
informacin de los sistemas energticos biolgicos las llamaremos, en forma genrica, energa wekuf.
Este tipo de energa tiene la propiedad de poder ser concentrada y proyectada a distancia, as como tambin
condensarse en forma sutil o grosera dentro de un ser vivo o una cosa.
Ella puede ser irradiada por el pensamiento o emocin de un hombre (odio, ira, envidia, etc.), por un espritu
maligno, por el alma de un difunto irritada, por cualquier ser de cualidad wekuf, etc.
Esa energa disolvente, destructiva, perturbadora, al penetrar en un organismo biolgico cuyo estado orgnico
y funcional es armnico, es decir sano, provocar obviamente una ruptura de esa armona es decir que
provocar la enfermedad.
La accin energtica a distancia es simbolizada por los pueblos chamnicos, incluida la Grecia arcaica con
su Apolo, por el disparo de flechas mgicas.
En mapuche el trmino para disparar flechas mgicas es koutukan y a veces k'llin.
Otros pueblos con similares conceptos son los bergdama del suroeste de frica. los cheyenne de
Norteamrica, los hindes, los aztecas, por citar tan slo algunos.
Los alemanes tienen an en su idioma la supervivencia de esta concepcin al denominar a la tortcolis:
"proyectil del brujo" o "proyectil del elfo" (hexengeschoss o elfengeschoss).
Segn el cronista Rosales 8, algunas enfermedades son para los mapuche "alguna flecha invisible que le ha
tirado algn huecub... " .
Esta energa, una vez condensada, se materializar en forma de palitos, piedritas, gusanos o insectos,
mencionados ya en las anteriores definiciones de wekuf, y estos objetos son los que provocan la enfermedad
como causa inmediata.
Los llamaremos endoparsitos wekuf, a fin de distinguirlos de otros tipos de condensacin energtica
patgena, tambin parsita, pero de accin externa o superficial respecto del cuerpo del paciente:
ectoparsitos wekuf. Estos ltimos son anlogos a los keres de la medicina griega arcaica, que aqu no nos
interesan.
33
LA VIVENCIA DE LA ENFERMEDAD
Diferencias entre el MAPUCHE y el HOMBRE OCCIDENTAL
(en el caso especfico de la energa WEKUFU)
Tanto el mapuche como el hombre occidental moderno son afectados por esta energa patgena, pero la
diferencia estriba en la vivencia de la misma.
El hombre moderno, al ser incapaz de percibir la realidad no ordinaria, no se percata que est siendo vctima
de esta energa intrusiva hasta que los efectos patolgicos de la misma son ya manifiestos, as como adems
atribuir a estos ltimos una explicacin causal vlida slo en la realidad ordinaria.
En consecuencia, las terapias que se efecten, slo actuarn sobre los efectos y no sobre las causas de la
enfermedad, que permanecern larvadas.
Ejemplo claro de esto son los llamados cncer, con sus recidivas posteriores a las terapias de tipo ablativo.
Por el contrario, el mapuche tradicional que se halla sensibilizado para percibir ese tipo de realidad no
ordinaria vivenciar y sufrir mucho ms dramticamente la enfermedad. El hombre moderno slo tendr
dolores o perturbaciones molestas en un estadio avanzado del proceso patgeno, en cambio, el mapuche los
tendr apenas se introduzca la enfermedad en su cuerpo; cuando el moderno no siente nada el mapuche puede
estar sufriendo agudos dolores, por ejemplo.
Y esta vivencia ms real, ms consciente, del mapuche, es la que puede llegar a serle ms nociva, aunque
parezca paradjico. Ya sea por que se quebrante ms rpido su resistencia psicolgica a la enfermedad, ya sea
porque determinadas actitudes psquicas producto de la vivencia de la enfermedad, favorecen la accin de la
energa intrusiva. El hombre moderno hallndose inconsciente de la situacin no tendr tales actitudes hasta
avanzado el proceso morboso.
A continuacin. resumiremos con un ejemplo que, si bien las situaciones en l expuestas no se ajustan a los
hechos nos dar una idea bastante clara de las diferencias esenciales entre el mapuche y el hombre occidental.
El mapuche estar representado en el ejemplo por el individuo con visin normal, y el moderno por el ciego:
Supongamos a dos sujetos, uno no vidente y el otro s, colocados ambos frente a una lmpara de rayos
ultravioleta y por un perodo de exposicin prolongado.
Los organismos de ambos sern baados por igual por la radiacin, que terminar al cabo de un cierto tiempo
provocando a los dos severas quemaduras. Veamos ahora las reacciones.
El sujeto vidente comenzar a sufrir irritacin ocular progresiva, acompaada por agudos dolores hasta llegar
a la ceguera por dao de la retina. Por el contrario, el sujeto no vidente ni siquiera se habr percatado de la
existencia de la lmpara ni de su radiacin.
Transcurrido determinado plazo ambos sujetos padecern los dolores de las quemaduras cutneas, pero el
vidente sumar a estos padecimientos los dolores de la irritacin ocular previa, y el hecho de no poder ver.
El vidente atribuir la causa de sus males a la lmpara, en cambio el ciego -ignorante de la causa- especular
alguna teora coherente para su cegada vivencia de los hechos, como por ejemplo: una afeccin cutnea
inflamatoria debida a algn virus, etc.
Y a todo esto debe sumarse la vivencia de la dolencia.
El vidente ahora est ciego, y se cuestiona: quin coloc la lmpara all y con que fin?, o por qu motivo
permaneci frente al artefacto si poda haberlo evitado?, etc., etc.
El no vidente especular sintindose ajeno, o tratando de sentirse como tal, frente a la causa del mal: los virus,
las bacterias, el colesterol, el cncer, el stress, etc. Su actitud no entraa responsabilidad, la del vidente s.
El wekuf COMO ENDOPARASITO
Aqu slo nos abocaremos a la accin de la energa wekuf en el organismo viviente y su condensacin como
endoparsito.
34
35
Son causas endgenas: aquellas que producen energa wekuf o patognica que se asentar en el mismo
sujeto que la gener, en lugar de ser proyectada sobre un tercero (aunque estas dos situaciones pueden darse
en forma concomitante).
Algunos ejemplos de este tipo de causa:
1) Un desequilibrio del individuo en sus relaciones consigo mismo:
a) ideas obsesivas.
b) perturbaciones vitales por actitudes represivas.
c) otros factores que no consideraremos aqu.
2) Un desequilibrio entre las relaciones del individuo con el orden natural y social que rigen la
vida humana (se tiene por obvio que nos referirnos a sociedades hierocntricas).
Ejemplos: no participar en actividades de cooperacin comunitaria como el rukan (ayudar a
construir o reparar su vivienda a un vecino).
3) Hay un factor que llamamos trauma por karlan (esto es, por muerte prematura). v.g.:
cuando muere un nio pequeo, su alma volver a renacer si tiene oportunidad nuevamente en
otro cuerpo. Este nuevo cuerpo puede sufrir los desequilibrios que porta el alma, ocasionados
por el trauma de la muerte prematura.
4) Otras causas que aqu no se tratarn.
Etiologa del endoparsito WEKUF
36
Con referencia a las causas exgenas o mediatas, diremos que son las causas de la proyeccin propiamente
dicha de la energa intrusiva, en este estudio slo se mencionarn, sin ser desarrolladas.
Ejemplos:
1) El ataque de ciertas entidades vivientes sutiles o extracorpreas que proyectan energa
wekuf. Estas entidades son anlogas a la nocin de daimon de los griegos, pero no as a la
falsa idea que se hacen al respecto los cristianos.
2) Un brujo (Kalku): "El dao intencionado no es ms que la proyeccin de una fuerza o
influencia maligna hacia determinada persona, animal o planta que se ha de embrujar, los
aguijones que recibe no son ms que saetas proyectadas desde su mala intencin".11
O como dice Park -citado por Eliade-: "piedrecitas... diminutos animales, ...insectos... no son
introducidos por el mago in concreto sino creados por el poder del pensamiento".12
Esta operacin, o hechicera, se denomina kalkutun, (hay muchas variedades).
3) El alma de un difunto, alwe, proyecta energa intrusiva a en determinados casos.
Dice Park respecto de los endoparsitos: "...tambin pueden ser enviados por los espritus,
quienes a veces se instalan en el cuerpo del enfermo".
Esto ltimo es vlido tambin para los entes sutiles del primer caso. El alwe atacar por ej.: por
no haberle efectuado libaciones o por haberlo nombrado en chanza.
4) Punicin divina. v.g.. por no haber hecho ngillatunes; haberse burlado o no credo en un
machi; haber revelado a los winkas cosas de la religin ancestral, volverse cristiano, etc. Esta
patologa se llama wenumapu k'tran.
5) Ingerir comida sin haber solicitado permiso previo de caza o recoleccin al ngen de la
especie, sea esta animal, vegetal o mineral.
Este ngen es el espritu-arquetipo de la especie en cuestin. El ser que fu comido sin
autorizacin, ya sea un pin de pewen o un choike (and), vengar entonces su muerte en las
entraas mismas del irreverente comensal; puesto que este hombre inconsciente devor junto
con la carne o el pin parte del alma del citado ser. Este tipo de enfermedad se suele llamar ilel
kutran.
6) Otras causas que aqu no se pueden tratar.
Estos pocos ejemplos son ilustrativos y no agotan para nada el complejo etiolgico wekuf, de espectro ms
amplio. Tratar el tema medianamente insumira escribir varios volmenes, tarea que pausadamente estamos
llevando a cabo.
37
14
al desarrollar:
wekuf, de wekun = de afuera; fe = el que hace algo, es decir "el que obra desde afuera", o
mejor "el que hace dao desde afuera".
Es interesante comparar este significado con el nombre que los cherokee de Norteamrica emplean para
designar a la enfermedad lanzada por los espritus malignos, ste es un nombre figurado que viene a significar
ms o menos: "lo que se introduce" o "aquello que se introduce". Tambin ellos consideran a la enfermedad
como algo vivo.15
Cabe advertir que el wekuf endoparsito no es un espritu, ni un alma o un ser extracorpreo, ni una entidad
propiamente dicha; es una energa parsita con caracteres de limitada autonoma, que generalmente
adopta aspectos zoomrficos. Lo que no obsta para que a veces, se la encuentre acompaada por alguna de
las entidades antes mencionadas.
"Este 'objeto' -dice Eliade- es, en efecto, de ndole sobrenatural, y ha sido incrustado en el cuerpo, de manera
invisible, por un hechicero, un demonio o un muerto. El 'objeto' no es otra cosa que la manifestacin de un 'mal'
que no procede de este mundo". 16
Aukanaw
Notas:
_______________________________
Aclaracin del Autor:
El trmino "energa" lo empleamos aqu como una METFORA CIENTFICA, es decir que no lo usamos en el
sentido estricto que la ciencia y la tcnica le dan, sino en un sentido aproximado y figurado.
No encontramos en las lenguas occidentales un trmino que se aproxime a la nocin de wekuf a excepcin
de "fuerza" y "energa".
Pero el concepto wekuf, como agente, es mucho ms amplio que el concepto de energa ya que suele gozar
de propiedades que son propias tanto de la energa misma como de la materia. El wekuf pareciera estar
situado entre esas dos nociones cientficas y participar de cualidades de ambas. Ocupara una "zona gris" entre
energa y matera de un modo semejante a aquellos virus que comparten caracteres y propiedades tanto del
mineral como del vegetal, resultando as su taxononoma incierta.
Por esa razn nos permitimos algunas licencias didcticas para describir algunos fenmenos que de otro
modo seran indescriptibles, como por ejemplo decir "condensacin energtica", cuando es bien sabido que la
energa no puede condensarse puesto que esta es una capacidad de la materia.
Al recurrir a este tipo de metfora divulgativa no refrendamos ni compartimos de ningn modo la actitud -que
personalmente censuramos- de aquellas personas, generalmente ocultistas y/o "gente de la Nueva Era" (new
agers), que aplican indiscriminada e inapropiadamente el trmino "Energa" a cualquier influencia sutil, real o
imaginaria, para tratar de dar validacin "cientfica" a sus argumentaciones.
No necesitamos validar nada con la ciencia occidental puesto que nos expresamos desde un contexto
epistemolgico ajeno a la misma, y si recurrimos a sus nociones - estricta o libremente- es con el simple y nico
fin de llegar a ser comprendidos por aquellos lectores no-indgenas, as como hacer evidente a los ojos de los
lectores aborgenes los alcances formidables de la sabidura ancestral.
La nocin de wekuf se aproxima ms al concepto chino de Chi (Qi) patgeno que al occidental de energa,
pero no obstante la concepcin mapuche es mucho ms amplia que la china.
38
Bibliografa
1. FEBRS, Andrs. Arte general de la lengua de Chile. Larsen, Bs. As., 1882.
2. AUGUSTA, Flix de. Diccionario araucano-espaol. Imp. Universidad, Stgo. de Chile, 1916.
3. GUEVARA, Toms. Psicologa del pueblo araucano. Cervantes, Stgo. de Chile, 1902, pg. 247.
- La etnologa araucana en el poema de Ercilla. Barcelona, Stgo. de Chile, 1915, pg. 353.
4. WAAG, Else. Tres entidades "wekuf" en la cultura mapuche. Eudeba, Bs. As., 1982, pg. 37.
5. METRAUX, Alfred. Religin y magias indgenas de la Amrica del Sur. Aguilar, Madrid, 1973, pg.180.
6. CEREIJIDO, Marcelino. Orden, equilibrio y desequilibrio.Una introduccin a la Biologa. Nueva Imagen,
Mxico, 1987.
7. AFANASIEV, V.. El hombre en el mundo de los sistemas. En La Ciencia de la URSS. N 6, 1986, Mosc, pg.
122.
8. ROSALES, Diego. Historia general del reyno de Chile. Mercurio, Stgo. de Chile. 1877 vol. I, pg169.
9. HOFSCHLAEGER, R. Die Entstehung der primitiven Heilmethoden und ihre organische Weiterentwickelung.
En Sdhoffs. Archiv. Vierteljahrsschrift fr Geschichte der Medizin... Wiesbaden (Deutschland), III, 1909, pg. 81 y
ss.
10. PARDAL, Ramn. Medicina aborigen americana. Humanior, Biblioteca del Americanista Moderno, Bs. As..
1937, pg. 33.
11. DI LULLO, Orestes. El folklore de Santiago del Estero. Stgo. del Estero, 1944. pg. 101.
12. ELIADE, Mircea. El Chamanismo y las tcnicas arcaicas del xtasis. FCE., Mxico, 1982, pg. 242.
13. LENZ, Rodolfo. Estudios araucanos. Cervantes, Stgo. de Chile, 1896, pg. 369.
14. MOESBACH, E. de. La voz de Arauco. Siringa, Neuqun. 1987, pg. 107.
15. PARDAL, R.. Op. cit., pg. 35 .
16. ELIADE, Mircea. El Chamanismo..., Op. cit., pg. 265.
El LUTUN
Rito Teraputico Mapuche
- II -
39
La terapia del wekuf endoparsito, sin considerar otras circunstancias concomitantes como la introduccin de
un alwe, de una entidad sutil, etc., en el cuerpo del paciente y que no son precisamente necesarias, ser
estrictamente la extraccin (= entun). Slo cuando no haya cerca un machi se usar el medicamento llamado
wekuftunlawen, y slo como paliativo.
Existen diversas tcnicas de entun:
1.
2.
3.
4.
Operacin
quirrgica:
puncin (katantun).
sajadura
escarificacin
trepanacin.
ablacin.
etc.
4) Transferencia:
40
a un animal (peutukutran)
a un huevo
etc.
5) Ligadura simptica
6) otras
El lutun
Aqu, de todas las terapias posibles para el endoparsito, slo trataremos: la extraccin por succin, en
mapuche lutun, lun o fotrarn.
A este respecto, no podemos silenciar un error cometido por la investigadora y musicloga Mara E. Grebe en
un trabajo includo en las Actas del II Congreso Mundial de Musicoterapia en Buenos Aires. 1
El citado trabajo est dedicado al lutun, pero considerado y definido como un "rito teraputico musical
mapuche... rito breve y sencillo destinado a enfermedades leves e incipientes" (sic).
Nada ms alejado de la realidad.
El verbo lun o su acepcin lutun hacen referencia estricta y especfica a la succin. Vase al respecto
Augusta2, Erize3, Manquilef4, Kssler-Ilg5.
En ningn momento a lo largo de su trabajo la seora Grebe hace mencin de la terapia extractiva por
succin, como tampoco nos dan referencia de esta terapia los cantos del machi all transcriptos.
Si bien en la cultura mapuche existen ciertas formas de cura y diagnstico basadas en los sonidos,
"musicoterapia" o -hablando con correccin- meloterapia, el lutun dista mucho de ser una de esas tcnicas.
La terapia por succin no slo es destinada a "enfermedades leves e incipientes" sino que tambin lo es, como
acontece en la mayora de los casos, para enfermedades graves.
Tampoco la cosmovisin mapuche es dualista como pretende la citada autora en el trabajo en cuestin y en
muchos otros de su pluma.
Solo se puede arribar a una interpretacin tan dispar de los hechos si se parte de prejuicios teorticos
occidentales modernos, conscientes o no, sobre los que ya advirtiera oportunamente don Juan Benigar 6.
Dejamos para otra oportunidad el anlisis minucioso de esas deformaciones interpretativas que generalmente
suelen perpetrar los antroplogos estructuralistas y afines.
Requisitos individuales previos para poder efectuar el LUTUN
Para poder efectuar el lutun -extraccin por succin del wekuf endoparsito- es requisito previo y sine qua
non que el machi en su iniciacin o a lo largo de su carrera, haya incorporado en su cuerpo o tenga a su servicio
espritus auxiliares, kellu o kelluwen, del tipo especfico del endoparsito a extraer, si as no ocurriese el
machi se arriesga a contraer la enfermedad o, en el mejor de los casos, a no poder extraerla.
En tal caso remitir al paciente a otro machi mejor cualificado. Es regla general que cuanto mayor nivel
jerrquico tenga el machi, mayor ser la variedad de espritus auxiliares o kellu que posea y, por tanto, mayor
la capacidad curativa de que disponga.
Espritus auxiliares o kellu (los de esta figura son de distintas culturas chamnicas)
Cualquier mapuche puede tener un wichan-kulli, espritu guardin animal, pero slo los machi pueden tener
auxiliares vegetales.
Estas plantas ayudantes tienen, como todas las cosas, dos realidades una ordinaria, su aspecto normal, y
otra no-ordinaria, por ejemplo, una serpiente alada.
All donde el mapuche comn ve un rbol de foye (= "canelo" [Drimys winteri]), el machi ver en cambio un
kumpiwichen, es decir un piwichen colorado.
Del mismo modo los likan y las llangka, as como las wirnlil de los mapuche son algo mucho ms
importante que simples piedritas o "adornos".
Ese aspecto no-ordinario de una planta puede tener figura de animales, de insectos, de cosas inanimadas
como un palito, una piedra, etc.
41
El aspecto no-ordinario de las cosas o seres es su naturaleza oculta o aspecto de poder, dicho en otras
palabras es su faceta esencial. Es mucho ms importante que su faz ordinaria, puesto que esta ltima no es
ms que un efecto suyo, un simple derivado o materializacin.
Los machi suelen llevar sus objetos de poder en una bolsa o saco que se denomina en mapuche wallka,
trmino que interpretamos como una antigua traduccin al mapuche de la voz kechwa wallki que designa
idntico objeto, tambin llamado en esa lengua nortea chuspa. Hoy da algunos mapuche denominan
impropiamente a este objeto kutama.
Bolsas chamnicas de la regin incaica (Wallki o Chuspa). Usadas para portar objetos de poder como, por
ejemplo, hojas de plantas sagradas: la coca. Su nombre mapuche es wallka.
42
43
44
Generalmente ste est sealado o descripto por el nombre propio del mapuche en cuestin. Siempre que
para tal menester se hayan seguido en el ielkan (= rito de imposicin del nombre al neonato) las normas que la
tradicin espiritual mapuche exige.
Una vez trado a este mundo el wichankulli, el machi lo introducir en el cuerpo del paciente soplndolo por
la coronilla (= wiyolongko) de ste. (En la anatoma no-ordinaria existe en ese sitio de la cabeza un orificio que
se suele comparar con el agujero de la chimenea de una casa)
As el convaleciente restaurar su newen (= energa vital, y "poder"), y quedar inmunizado contra cualquier
otra intrusin wekuf.
45
46
47
Chamn kom
(toba)
realizando el
lutun
(Tabacal, Salta,
actual Argentina)
Nuestra prxima etapa en este viaje a travs de la medicina mapuche, ejemplificada a travs del rito
teraputico lutun, ser conocer la estructura interna, o el detalle, de la succin propiamente dicha.
Pasaremos de lo que el testigo comn puede percibir con sus sentidos, ya comentado en la presente nota, a
aquello que slo el Machi conoce y puede percibir.
Aukanaw
Notas:
_______________________________
Nota de los Recopiladores:
Este falso concepto de lutun y "dualismo" sustentado por la Sra. Grebe es seguido por muchos
investigadores: Prez Bugallo, Rolf Foerster,Waag, etc. y ha alcanzado gran difusin. Incluso en Internet se
puede ver en algunos vocabularios y pginas dedicadas a la cultura mapuche brindar la definicin incorrecta de
lutun de esta autora.
Don Aukanaw nos comentaba que este fenmeno de difusin se debe en su mayor parte a la pereza
intelectual de la mayora de los investigadores modernos que se limitan a transcribir lo que otro de ms peso
dijo, sin tomarse el trabajo de verificar in situ la cuestin. El resultado de todo esto es semejante al del juego "el
telegrama" o "el telfono descompuesto", el error se incrementa hasta alcanzar dimensiones insospechadas y
ser tenido como hecho confirmado por gran nmero de personas.
Grebe afirma que la cosmovisin mapuche es "dualista": "postula la existencia de dos principios heterogneos,
dismiles e irreductibles", "par antittico bien y mal", etc. etc. La verdad de las cosas es lo contrario a lo que dice
esta Seora: esos dos principio son reducibles a una Unidad originaria, son homogneos y son semejantes pero
de polaridad contraria. En cuanto a lo que llama "bien" y "mal" (maniquesmo tpico de los cristianos) no son
antitticos sino que son dos caras de una misma moneda, polaridades, y el lmite entre ellos es tan ubicuo como
el existente entre el "calor" y el "fro", los "bonito" y lo "feo", etc.
48
La mayora de estos "investigadores" nos atribuyen a los mapuche categoras mentales y valores propios de
su cultura, en tanto que son incapaces de ver los nuestros. Por eso Aukanaw insisti hasta el cansancio en que
se deba elaborar una Sociologa realizada por los propios nativos y para su propio uso, exenta de las fantasas
imperialistas culturales de los europeos y criollos. Y decir de una vez basta! a la intromisin que ellos hacen en
nuestras cosas. Nosotros podemos leer y escribir, y alcanzar los ms altos ttulos universitarios y cargos de
gobiernos. Muchos hermano lo han demostrado ampliamente, y as han demostrado que no somos sujetos
"tutelados", incapaces de pensarse a s mismos. Por el contrario somos capaces de hacer todo lo que el europeo
hace y an mucho ms cosas que l no puede, pero s nos reconocemos incapaces...... de hacer las
aberraciones que l es capaz de hacer a sus semejantes y a nuestra Madre Tierra (uke Mapu).
Aukanaw deca Sociologa pues los europeos y criollos usan para s mismos la Sociologa en tanto que para
los Pueblos Originarios usan la Antropologa; lo mismo que sus producciones son "arte" y las nuestras
"artesanas", sus cultos "religiones" y los nuestros "supersticiones", sus terapeutas "mdicos" y los nuestros
"curanderos" o "brujos", etc. Asunto muy bien denunciado por los recordados amigos Guillermo Bonfil Batalla y
Guillermo Magrassi.
_______________________________
Piwichen: Entidad del panten mapuche, vinculada especialmente con los machi..
Bibliografa
1. GREBE, Mara E.. El lutun. rito teraputico-musical mapuche. En prensa: Actas del II Congreso Mundial de
Musicoterapia en Bs. As.. Universidad de Chile, Facultad de Ciencias Artes Musicales y de la Representacin.
(Mecanografiado).
2. AUGUSTA, Flix de. Diccionario araucano-espaol. Imp. Universidad; Stgo. de Chile, 1916.
3. ERIZE, Esteban. Diccionario comentado mapuche espaol. Yepn; Baha Blanca, 1960.
4. MANQUILLEF, Manuel. En GUEVARA, T.. Historia de Chile. Balcacells; Stgo. de Chile, 1929. T. II, pg. 137.
5. KSSLER-ILG, B.. Tradiciones araucanas. Inst. de Filologa de la Fac. de Humanidades y Cs. de la Educ.;
Univ. Nac. de La Plata, 1962, pg. 323
6. BENIGAR, Juan. El concepto de la causalidad entre los araucanos. En La Patagonia piensa. Siringa;
Neuqun, 1978, pg. 145 y ss.
7. AMBROSETTI, Juan. La bolsa de una mdica prehistrica? de Vinchina (La Rioja). En Anales del Museo
Nacional de Bs. As.. Serie III, T. X., 1909. Imp. Alsina, pg. 215.
8. SHARON, Douglas. El Chamn de los Cuatro Vientos. Siglo XXI; Mxico, 1980. pg. 75 y 76 passim.
9. METRAUX, Alfred. Religin y magias indgenas en la Amrica del Sur. Aguilar; Madrid 1973, pg. 183
10. MANQUILEF, Manuel. En Op. cit., pg. 133 y ss.
11. COA, Pascual. Testimonio de un cacique Mapuche. (Tit. orig.: Vida y costumbres de los indigenas
araucanos en la segunda mitad del siglo XIX. Transcripto por E.de MSBACH). Ed. Pehuen; Stgo. de Chile,
1984, pg. 367.
12. FRAUNHUSL, S. de. En AUGUSTA, F. de: Lecturas araucanas. Imp. San Francisco; Stgo. de Chile, 1934,
pg. 307.
13. JUNG, Carl G.. La psicologa de la transferencia... para mdicos y psiclogos prcticos. Paidos, Bs. As.,
1978.
- Energtica psquica y esencia del sueo. Paids; Bs. As., 1972.
- Psicologa y simblica del arquetipo. Paids; Bs. As., 1977.
Fuentes grficas no citadas:
a. PARDAL, Ramn. Medicina aborigen americana. Humanior, Biblioteca del Americanista Moderno, Bs. As..
1937, pg. 64, 65, 70 (fotos)
b. HARNER Michael. The way of shaman. Bantam Books, Nueva York, 1982, pg.106, 154, 156. (Dibujos de
Barbara Olsen - Readaptacin de los mismos)
49
El LUTUN
Rito Teraputico Mapuche
- III -
50
materializacin, suministrado al quid maligno para que tome cuerpo, facilitando la expulsin"... pues... "de otro
modo el 'espritu' (id est: la energa intrusiva- nota de Aukanaw) de la enfermedad no saldra", aaden
acertadamente Palma y Vivante.7
A pesar de todas estas aclaraciones nos
encontramos con libros tales como Medicina
aborigen de Amrica cuyo autor, Luis Seggiaro,
sigue profesando no slo este error, sino muchos
otros sobre los mapuche, en "Los araucanos" (pg.
52); "Cuerpo extrao" (pg. 26); "El machi" (pg. 20)
y "El sobador y chupador" (pg. 22) (Edicin
Eudeba, Bs. As., 1971).
Todos estos errores, como los anteriormente citados
de E. Grebe, hacen mucho dao al desinformar
sobre la realidad mapuche y brindar una imagen
distorsionada de la misma.
51
El objeto-trampa entra en la categora de lo que se suele denominar objeto de poder; a veces puede
encerrar una energa til a los fines del poseedor, lo que lo transforma en una especie de talismn, en el sentido
tcnico de este trmino.
Se suelen usar dos o ms objetos-trampa, segn los distintos tipos de "energa" que compongan a los
endoparsitos.
Nunca es recomendable usar uno slo, pues en caso que la "energa" no fuera atrapada completamente por el
objeto-trampa el machi correr riesgo de tragarla y en consecuencia enfermar. A fin de evitar ese percance se
suele colocar uno de los objeto-trampa cerca de los dientes y otro ms atrs como refuerzo.
Los endoparsitos son muy adherentes; se prenden como garrapatas a un diente, la lengua, etc., y esto a
veces dificulta la tarea de sacarlos de la boca.
Esto ltimo, y no otro es el motivo por el cual el machi carraspea violentamente y escupe en forma estentrea
(= chafonentun). Esto es lo que los observadores ignorantes refieren diciendo: "finge que vomita", etc., etc.
Posteriormente el objeto-trampa ser depositado, luego de mostrarlo al
paciente, -sino es directamente escupido- en un recipiente constitudo por:
hojas de plantas "aislantes" como el kai (chupn) (Greigia sphacelata), o
de foye ("canelo")(Drimys winteri), o de p'trem (tabaco nativo)(Nicotiana
rustica, et alt.), o por un trozo de trapo, de metal o cuero; y en otras
circunstancias por un cntaro, etc., etc..
Este recipiente recibe el nombre de k't lo que en idioma mapuche
significa "atado, haz; paquete, lo".
Son sinnimos de este vocablo los siguientes: k'tu, k'no, k'trng,
k'chng, etc. Usualmente el trmino k'tu se emplea para designar no slo
al continente del objeto-trampa, sino ambas cosas a la vez: continente y
contenido.
A este recipiente hay que alejarlo rpidamente pues algunas "energas"
patgenas se escapan muy rpido, en tanto que otras lo hacen
lentamente, y algunas permanecen atrapadas indefinidamente.
En esta dispersin de las "energas" atrapadas influye mucho la calidad
de la trampa usada, las hay seguras como las has precarias.
En caso de que la "energa" patgena se liberase, se introducira en los
seres vivos ms cercanos. Si algn imprudente tocase un objeto-trampa
o un k't irremisiblemente contraer el mal por transferencia.
Esta es la razn por la que se deben llevar a un lugar alejado de las
LUTUN: Machi succionando los
casas
y del paso, como tambin se lo puede quemar (lo ms habitual),
endoparsitos, que finalmente
arrojar
en una corriente de agua, enterrarlos a cierta proximidad, o
terminan atrapados en los "objetocolgarlos
de un rbol consagrado. Todo esto depende del tipo de
trampa", y as la enfermedad ha
endoparsito
extrado y del criterio del machi en esa circunstancia.
sido sacada del cuerpo del
Hay
diversos
tipos de k't, aparte del hasta aqu mencionado. Algunos
paciente.
son prisin de entidades sutiles de cualidad wekuf, otros de almas
wekuf (alwe), otros estn ligados simpticamente al alma de un enfermo incurable, etc.
No podemos desarrollar aqu sus descripciones y tipologa.
Los k't tienen bastante analoga funcional con la caja de Pandora o con la botella-prisin del genio de Las
mil y una noches.
Sucedido: Cuando el wekuf se libera
Le interesara al lector saber qu sucede cuando, por imprudencia o ignorancia, se libera la "energa" wekuf
contenida en muchos k't?.
Para satisfacer esta inquietud es interesante un testimonio calificado sobre un suceso histrico muy poco
conocido.
Escuchemos el relato del Dr. H Girgois:
"En el ao 1879, prestbamos nuestros servicios en el ejrcito argentino, en calidad de cirujano, bajo las
rdenes del malogrado coronel D. Marcelino Freire, en la Comandancia de Guamin.
"En una isla de la Laguna del Monte, exista uno de esos rboles, de ms de sesenta centmetros de dimetro
y de unos ocho metros de altura, cubierto de pedazos de gnero y de trozos de pieles; los otros objetos haban
sido sacados por los soldados".
52
"Varias veces preguntamos a los indios mansos lo que representaba ese rbol, con sus adornos extraos.
Siempre dando muestras de miedo contestaban: malo! malo! Hualicho! .Sin embargo, hemos podido saber
por una machi, curada de viruela, que cada uno de estos colgajos era un kati (sic), o sea la crcel de un espritu
de enfermedad, all encerrado, por la machi, por medio de sus encantos".
"El encargado de colgar al kati en el rbol debe tomar las mayores precauciones: en primer lugar el kati que
lleva no debe tocar los dems, y sobre todo, en un descuido hacerlos caer, pues el Hualicho ahogaba a aquellos
que cometan estos descuidos". (Girgois usa en ste relato Hualicho y Huecuf [= wekuf] como sinnimos.
Nota de Aukanaw).
"Citaremos -dice el doctor Girgois- un hecho bastante curioso, a propsito de esta creencia respecto al rbol".
"Los soldados leadores, burlones, mofndose de la credulidad de los indios, resolvieron derribar ese famoso
rbol y convertirle en lea para el fuego".
"Los indios les avisaron del peligro que haba en tocar los kati, y mucho ms al rbol mismo, porque los
espritus de todas las enfermedades, ayudados por el Hualicho, hacan morir siempre a los imprudentes y
atrevidos".
"Estos consejos excitaron ms a los soldados en concluir con el rbol y, rindose de la credulidad de los
"infelices" indios, dieron principio a derribarlo. Aquella osada les cost la vida".
"La laguna, ms o menos circular, tendr de ocho a diez kilmetros de dimetro: la isla, casi central, tiene unos
tres kilmetros en la parte ms estrecha, y unos cinco en la parte ms ancha".
"Cuando los soldados leadores regresaron, a la tarde, en su canoa, con una parte del tronco astillado, con un
tiempo sereno, sin cuyo requisito no se hubieran embarcado, se desencaden una tempestad en la laguna y
perecieron ahogados".
"Al da siguiente la canoa fu hallada en la costa. En cuanto a los cadveres de las vctimas nunca fueron
encontrados".
"Los leadores tenan la costumbre, a fin de poder cargar algo ms la canoa, de
quedar la mitad de ellos en la isla, en un ricucho y de alternarse en los viajes, cuando
el tiempo lo permita. Hubo temporadas en que quedaron ocho y ms das sin poder
salir de la isla o volver a ella."
"Fueron los que quedaron los que hicieron saber que sus tres compaeros se
haban embarcado con un tiempo sereno y que repentinamente se produjo una
tempestad sin razn plausible, y que oyeron toda la noche ruidos tremendos que los
llenaron de pavor".
"Es fcil de comprender el temor que este hecho extrao produjo. Pues ninguno de
los soldados quera volver a la isla: el puesto de leador era antes muy buscado, y
como favor se le solicitaba. Solamente rdenes terminantes del jefe pudieron vencer,
en algo, el temor general que inspiraba la laguna, y hacer volver los leadores a la
tarea".
" Casualidad! dirn los esprits forts; ya lo veremos..." -enfatiza el Dr. Girgois-.
"No podemos creer, ni tampoco lo han credo soldados y jefes de la divisin
Guamin, que se debe atribuir al azar la muerte trgica de los soldados leadores que
violaron un santuario consagrado durante largos aos por las prcticas misteriosas
de las machis".
El Toki Manuel
"Guamin era, antes de 1877, un punto estratgico muy importante para los indios;
Namunkura, ltimo
el
territorio estaba muy poblado: el cacique Namuncur tena all sus toldos".
gobernante del Estado
Confederado Mapuche
(MAPU), sector
Puelmapu, con capital en
Karw (Carhu) antes de
la invasin definitiva
efectuada por Argentina
en 1883.
53
"... aquella violacin... del Huecuf, trajo seguramente -dice Girgois -sobre los leadores el rigor de las fuerzas
extra-humanas violentadas..."
"Esa laguna tiene, de tiempo atrs, muy mala fama an entre los indios; se puede afirmar que la merece".
"Los indios pretenden que, cuando el Hualicho lo quiere, las aguas se ponen bravas, se elevan en olas
enormes y producen un ruido siniestro al romperse en las orillas. Afirman que es algo peligroso, en cualquier
tiempo, navegar en sus aguas, las que sin razones lgicas plausibles se vuelven bravas".
"Muchas veces, con un tiempo sereno sin viento notable, hemos visto -dice el cirujano militar- olas enormes
romperse en las orillas, sin que nos fuere posible explicar el por que de ese embravecimiento de las aguas".8
Hasta aqu el testimonio, los comentarios huelgan, y dejamos para otra ocasin la cuestin de los lugares
"bravos"( cerros, lagunas ,etc.).
No se deben confundir los k't con ciertos objetos de carcter votivo que tambin se suelen colgar de un rbol
sagrado, depositar a su pie, o colocar en un hueco del mismo.
A este tipo de rboles se refieren el coronel Olascoaga 9 con cochim-gelo -nosotros interpretamos k'chng
ng'l'mn -, Darwin10 a su "rbol del waleechu", y el doctor E. Holmberg11 en su poema Lin-Call al hablar del
Hualchu mamull.
54
No podemos detenernos en los interesantes asuntos de la universalidad de esta forma cultual arbrea; de la
relacin de estos rboles con los prstinos ngillatun, su vinculacin con las piedras horadadas, con las
apachetas y los bichaderos (de "bichar" = ver) en zonas no montaosas (v.g.: en la provincia de Buenos Aires);
su relacin con el p'rulongkon (= "baile de las cabezas"); el papel de la ofrendas y el de los k't colgados; la
curiosa cuestin de dispersin etnofitolgica asociada a todo este asunto [que va desde la Araucana y selva
valdiviana a las Sierras Pampeanas], etc., etc.
Conclusiones culturales:
Los mapuche "modernos sienten alguna duda sobre la naturaleza de los objetos que los chamanes (machi)
retiran del cuerpo de los enfermos", dice Metraux 12.
Esto se debe a una creciente aculturacin y asimilacin que pone en crisis los ms importantes valores de la
sociedad mapuche.
Relase lo dicho al respecto en nuestras notas anteriores sobre Diferencias psicofisiolgicas entre el
mapuche y el hombre moderno comn, Psicologa mapuche y la definicin de Aculturacin a la que
adherimos, a fin de interpretar cabalmente estas conclusiones.
Inez Hilger13 nos relata que:
"dos jvenes a quienes una machi haba pedido que fueran a buscar un cntaro, con una serpiente que deca
haber extrado por succin, rompieron el recipiente y pudieron comprobar que la serpiente no era de hecho ms
que un trozo de alga (cochayuyo) (Durvillea utilissima - Nota de Aukanaw) cubierta de saliva."
Al lector no le ser difcil comprender que la "serpiente" era el aspecto No-Ordinario del cochayuyo, y que
esos jvenes de seguro se contagiaron la enfermedad por imprudentes.
Cuenta la misma autora el caso de "un hombre que perdi sus ilusiones cuando vi a una machi buscar en la
selva las orugas y los gusanos que escupa al terminar una curacin".
La crisis cultural en este caso es obvia, y en ambos ejemplos la ignorancia del proceso teraputico es
palmaria, hecho que conduce a los protagonistas a alejarse an ms de la cosmovisin en que se asienta su
identidad.
Es ms que obvio su prdida de la percepcin de los niveles No-Ordinarios de la realidad y esto se debe al
proceso aculturativo.
La enseanza metdica de la Tradicin Espiritual Mapuche ("religin"), y por ende de la Cultura mapuche, que
surge de aquella, a estas nuevas generaciones es una tarea impostergable que debemos asumir.
Concluyamos que nada se har con reclamar solamente la tierra a la que pertenecemos, pues aunque se la
recuperara, de nada valdra si no se tiene primero dentro de uno mismo la conciencia de lo sagrado, que es
precisamente la que nos ensea que esta tierra es nuestra Madre.
La Tierra, la Mapu, sin la Tradicin Espiritual Mapuche es solo un pedazo de polvo. Es slo tue, suelo.
No olvidemos que otros pueblos del mundo despojados de su territorio ancestral pero an guardianes de su
Tradicin Espiritual han sobrevivido a las ms terribles adversidades, lo que permiti posteriormente la anhelada
recuperacin.
Muy sabiamente deca Platn "aquel que desecha la religin (lase Tradicin Espiritual) quita los fundamentos
de la sociedad humana".
Slo mediante el afianzamiento y el fortalecimiento de la Tradicin Espiritual Mapuche, despojndola de
contaminaciones forneas y reestablecindo la dimensin metafsica que otrora tuviera, se evitar la muerte del
mapuche como ente cultural.
Conclusiones mdicas prospectivas:
La situacin de crisis cultural anteriormente expuesta, tiene posibilidades de ser revertida Y, especialmente, en
lo que a medicina chamnica se refiere. Veamos por ejemplo lo que sucede en los Estados Unidos:
"Una de las chamanes indgenas ms famosas de Norteamrica que utilizaba el mtodo de succin en las
ltimas dcadas fue la finada Essie Parrish (de los Pomo de California)..."
"Los pacientes, tanto indgenas como no-indgenas, venan desde muy lejos para que Essie Parrish los
curase...".
"En una visin que recibi sinti que deba revelar sus mtodos chamnicos a los indgenas como a los noindgenas para que as todos se pudieran beneficiar de sus conocimientos. Debido a esta visin cooper en la
realizacin de la pelcula Sucking doctor"14 (= Doctor chupador).(ver nota)
Y con respecto de las curaciones de los chamanes nos dice Miguel Bartolom 15, investigador en 1969 del
Consejo Nacional de Investigaciones Cientficas de la Argentina, y uno de los firmantes de la Declaracin de
Barbados:
"Sin tratar de recurrir a explicaciones parapsicolgicas o esotricas. considero que fenmenos de esta
naturaleza merecen ms atencin de la que habitualmente se les otorga, falta de atencin debida a la
55
imposibilidad de explicarlos dentro de nuestros principios lgicos y causales, pero que de hecho forman parte de
la realidad observada".
En otros lugares la situacin parece revertirse rpidamente en el sentido reclamado por Bartolom, pues en las
reservas indgenas de Estados Unidos y Australia la accin conjunta de chamanes y mdicos occidentales
ortodoxos est tomando inusitado incremento. En algunos hospitales como el de la reserva de los Navajos las
visitas de los curadores nativos estn aumentando, pues el personal mdico occidental se da cuenta de los
beneficios que producen.16
Una interesante forma de aplicacin de las tcnicas chamnicas, o sea de los machi, combinadas con la
medicina tecnolgica occidental, es la que est llevando a cabo el doctor Carl Simonton en los EE UU. para
tratar pacientes con cncer, logrando en ellos sorprendente alivio del dolor y remisin de las condiciones
cancergenas.17
Opina M. Harner: "...quiz el enfermo de cncer podra recibir ms ayuda (que con el citado mtodo Simonton)
si un chamn le ayudara...".
Podemos afirmar, apoyados en nuestro conocimiento y experiencia, que para un genuino machi es ms fcil
curar muchos tipos del llamado cncer que una gripe virsica.
No debe olvidar el lector que:
1. La mente en un Estado de Conciencia Alterno, entre tantas otras cosas, puede ordenar a
travs del hipotlamo que acte el sistema inmunolgico del cuerpo.
2. Los crecientes avances de la denominada medicina holstica o integral muestran la utilizacin
existosa de muchas tcnicas empleadas por los chamanes y machi desde tiempo inmemorial,
tales como: la visualizacin, el estado de conciencia alteno, algunos aspectos del psicoanlisis,
hipnoterapia, meditacin, actitud positiva, disminucin del stress, expresin emocional y mental
de la voluntad personal para la curacin y la salud, etc., etc.
"De algn modo el chamanismo est siendo redescubierto en Occidente porque se necesita.'' 18
El antroplogo D. Sharon19 dice:
"...el hombre moderno necesita desesperadamente una mejor comprensin de s mismo y de su lugar en el
universo. Esto hace falta para compensar la deshumanizacin, la enajenacin y la crisis ecolgica de nuestro
mundo, resultados del fracaso para equilibrar el creciente saber cientfico y tecnolgico con el crecimiento del
autoconocimiento. Creo que entender el chamanismo puede ensearnos mucho acerca de nosotros mismos".
Grandes resultados est dando la combinacin de las tcnicas chamnicas en la Repblica Popular China con
el programa del mdico descalzo20 y el reconocimiento que est teniendo en Occidente la Medicina Tradicional
China, cuya base totalmente chamnica est claramente expresada en el Nei Jing de Huang Di.
El Instituto Nacional Indigenista de Mxico ha estado aplicando este principio por largos aos en su programa
integrado de desarrollo de la comunidad.
El psiquiatra social peruano doctor Alberto Seguin, dijo lo siguiente en el Primer Congreso Nacional de
Psiquiatra Peruana, en Lima, 1969:
"Desde el punto de vista de nuestra especializacin, me atrevo a afirmar -despus de muchos aos de
experiencia- que tenemos mucho que aprender de nuestros "colegas" los "curanderos nativos", los "brujos" y los
"sanadores".
"Tenemos mucho que aprender, no slo sobre farmacologa, por ejemplo el uso de plantas y drogas
psicotrpicas, sino tambin en un rea que la psiquiatra est "descubriendo" en nuestros das. por ejemplo, la
dinmica de grupo, la terapia familiar, as como la manipulacin de problemas sociales y comunitarios. Estas son
novedades para nosotros, pero los mdicos nativos siempre las han manejado con envidiable habilidad." 21.
Actualmente la Fundacin para Estudios Chamnicos, de Connecticut (EEUU) bajo la direccin del Dr. M.
Harner est preparando a mdicos en las tcnicas teraputicas chamnicas. Adems se encuentra trabajando
con cientficos del Ministerio de Salud Sovitico para aplicar las citadas tcnicas chamnicas al tratamiento del
alcoholismo, drogadiccin y las enfermedades mentales.
En el campo de las adicciones y psicopatologas podemos afirmar que, a partir de nuestra experiencia
personal, los tratamientos de los machi son tan simples como exitosos.
"Los antiguos mtodos chamnicos -seala M. Harner- ...han superado la prueba del tiempo: se han
experimentado de hecho durante mucho ms tiempo... que por ejemplo, el psicoanlisis y otras tcnicas
psicoteraputicas".22
Creo que para cerrar estos apuntes son inmejorables las apreciaciones del antroplogo australiano A. P.
Elkin23:
"...Los medicos aborgenes, lejos de ser unos pcaros, charlatanes o ignorantes, son hombres de alto nivel; es
decir, hombres que han alcanzado un nivel de conocimiento de la vida secreta ms all que el alcanzado por la
mayora de los varones adultos - un estadio que implica disciplina, entrenamiento mental, valor y
perseverancia...
"...son hombres dignos de respeto, a menudo poseen una personalidad excepcional... son de una inmensa
importancia social, la salud psicolgica de su grupo depende en su mayor parte de la confianza en sus poderes."
56
"... los diversos poderes psquicos que se les atribuyen no deben ser rechazados cmodamente como de
magia primitiva y "engaos", puesto que muchos de ellos se han especializado en el funcionamiento de la mente
humana, en la influencia de la mente sobre el cuerpo y de la mente sobre la misma mente."
Y sobre la materia, nos atrevemos a aadir:
Todos estos testimonios que acabamos de citar pertenecen a autoridades en sus respectivas reas.
Sus palabras deberan llamar la atencin de mdicos, psiclogos e
"investigadores del Hombre" para que tomen conciencia de que
justamente aquello que muchos de ellos desprecian como
"primitivo", "supersticin" o "imaginario" en la medicina chamnica,
est saliendo de la retaguardia en donde estuvo relegado por mucho
tiempo para colocarse a la vanguardia de las tcnicas teraputicas
de avanzada.
Debemos mirar hacia el futuro teniendo en cuenta lo que vaticina
Mircea Eliade:
"un da no lejano occidente no slo tendr que conocer y
comprender los universos culturales no occidentales, sino, adems.
se ver obligado a valorarlos como parte integrante de la historia del
espritu humano. Ya no los considerar como meros episodios
infantiles o aberrantes..." sino que "... hay algo ms... le ayudar al
hombre occidental a conocerse mejor a s mismo".24
Sirvan estos humildes apuntes como sincero testimonio y
homenaje a los MACHI esos heroicos guerreros msticos de la
salud, de ayer, hoy y siempre.
Aukanaw
El machi Gerardo
Prestigioso herbolario y conocedor de
viejas tradiciones.
(Quepe,cerca de Temuco, actual Chile)
Notas:
_______________________________
Nota de los Recopiladores:
Esta pelcula puede ser solicitada a la Universidad Wilfrid Laurier, California University (http://www.wlu.ca).
Coleccin de Pelculas y Videos.
En esta pelcula que data de 1964 se ilustra completa la ceremonia teraputica practicada por el grupo Kashia
de los indgenas Pomo del sudoeste Norteamericano. El elemento de trance, el uso formalizado de un grupo de
cantantes, y la accin de succin empleada por el chamn para quitar la enfermedad al paciente son
presentadas sin comentario narrativo.
Vemos la noche segunda y final de la ceremonia. Con la ayuda de un instrumento espiritual que la chamn
posee en su garganta, ella quita el dolor en la forma de un cristal de cuarzo.
La doctora indgena es Essie Parrish, la nica doctora chupadora de los Pomo del sudoeste que todava
practicaba esta forma antigua de curar.
Ella es ayudada por cuatro cantantes en esta ceremonia y usa dos caas, decoradas con los dibujos del
ensueo y ornamentos de heliotis, que tienen los poderes especiales del chamn.
Existe una versin abreviada de esta investigacin documental completa, sin elementos repetitivos, titulada
"Pomo Shaman" (= Chamn Pomo).
Bibliografa
1. AUGUSTA, Flix de. Diccionario Araucano-Espaol. Imp. Universidad; Santiago de Chile, 1916.
2. ROSALES, Diego. Historia general del reyno de Chile. Mercurio; Santiago de Chile, 1877, vol.1.,pg.135.
3. BARRETO, Oscar. Fenomenologa de la Religiosidad Mapuche. CSE; Bs. As., 1992, pg. 50.
4. MSBACH, E. de. La voz de Arauco. Siringa; Neuqun, 1987, pg. 144.
5. HARNER, Michael. The way of shaman. Bantam Books; NuevaYork, 1982, pg. 149.
57
6. PARDAL, Ramn. Medicina aborigen americana. Humanior; Biblioteca del Americanista Moderno. Bs. As.,
1937, pg. 69.
7. PALMA, A. y VIVANTE, N.. Magia y dao por imgenes en la sociedad argentina. Carbagn; Bs. As., 1972,
pg. 38.
8. GIRGOIS, H.. El Oculto entre los aborgenes de la Amrica del Sud. Torrents y Coral,Barcelona, San Martn;
1901, pg. 115 y ss.
9. OLASCOAGA, M.. La Conquista del Desierto. Estudio topogrfico de La Pampa y Ro Negro. Com. Nac.
Monumento al Tte. Cnel. Roca; Bs. As., 1940, T. II, pg. 184.
10. DARWIN, Carlos. Viaje de un naturalista alrededor del mundo. El Ateneo; Bs. As, 1945, pags. 102 y 103.
11. HOLMBERG, Eduardo. Lin-Call. Poema c/ ilust. de su hijo. Rosso; Bs. As., l9l0, pags. 243 y 313.
12. METRAUX, Alfred. Religin y magias indgenas en la Amrica del Sur. Aguilar; Madrid, 1973, pg. 182.
13. Ibdem.
14. HARNER M.. Op cit.; pg. 161
15. BARTOLOME, Miguel. Orekuera Royhendu (Lo que escuchamos en sueos). Shamanismo y religin entre
los Ava-Katu-Ete del Paraguay. Instituto Indigenista Americano, Antropologa Social; Mxico, 1977, pg. 118.
16. HARNER M.. Op cit.; pg. 130.
17. Ibdem; pg. 176
18. Ibdem; pg. 177 y ss.
19. SHARON, Douglas. El Chamn de los Cuatro Vientos. Siglo XXI; Mxico, 1980, pg. 196.
20. SIDEL, Vctor & SIDEL, Ruth. Serve the People: Observations on Medicine in the People's Republic of China.
Josiah Macy Jr. Foundation; Nueva York, 1974.
21. SEGUIN, Carlos A.. Psiquiatra folklrica. En Psiquiatra peruana. Primer Congreso Nacional de Psiquiatra.
Recop. Amauta; Lima, 1969, pg. 159.
22. HARNER, M.; Op. cit.; pg. 20.
23. ELKIN, A. P.. Aboriginal Men of High Degree. St. Martin Press; Nueva York, 1977, pg. 77. En Harner, M. Op.
Cit., pg. XI.
24. ELIADE, Mircea. Mefistfeles y el Andrgino. Labor, Barcelona, 1984, pg. 16.
58
EL DIVINO MAESTRO
MAPUCHE
"...estaramos muy contentos si otros estudios ms profundizados
pudieran elucidar con ms acierto el significado del trarihue
mapuche... Nosotros no hemos podido encontrar personas de
origen mapuche que nos hayan elucidado en forma definitiva este
enigma [el significado simblico del mismo]. Puede ser, sin
embargo, que un sigilo especial impida su divulgacin a los noMapuche."
FRANK BLEC
En pocas lneas daremos respuesta a este pedido.
La Faja
DESCRIPCIN:
Se conoce en nuestros campos con el nombre de "faja" o "faja pampa" (de los indgenas llamados "pampa"),
una cinta tejida de unos 6 centmetros de ancho por cerca de 1,70 mts. de largo; cuyos extremos terminan con
flecos cortos de unos 15 cms. Su funcin utilitaria en la cultura mapuche es sostener -ciendo la cintura- el
chamall, chirip, pantalones o bombachas en el hombre; y entallar el kpam (vestido femenino) en la mujer. En
idioma mapuche la faja de uso masculino se denomina chamallwe y la de uso femenino trarwe. Actualmente
entre los mapuche del Pacfico, el trarwe con smbolos es de uso exclusivo femenino; del lado Este de los
Andes es hogao atributo privativo de los hombres mapuche y de los trabajadores del campo criollos.
SIMBOLISMO:
En las culturas indgenas americanas las fajas representan siempre una serpiente, que cie el talle del
portador. Por tal razn estos objetos ostentan casi siempre guardas ofdicas. Los huicholes llaman a estas fajas
literalmente "serpientes". La serpiente de los trarwe puede ser una bicfala, o dos entrelazadas. Cuando son
dos, presenta cada una de ellas un color y valencia distintos. En muchos casos el ofidio, en distintos tramos de
su longitud, muestra una "mano" o "pata". Estas manos son semejantes a las del personaje "antropomorfo"
tambin presente en el trarwe. Es bien sabido que las "manos", o "pies", de estas sierpes representan "alas".
Vale decir que la serpiente del trarwe es una serpiente alada, y por lo tanto es el mismo ser conocido como la
"serpiente emplumada": Gukumatz , Ketzalkoatl, Kukulkan, Marepuant, etc..
Estos smbolos, como la mayora de los presentes en los tejidos mapuches, no son patrimonio exclusivos de
esta cultura; los hallamos presentes a lo largo del "complejo cultural andino preincaico".
ORIGEN:
Usar una faja-ofidio, es imitar el arquetipo presentado por el avatara y tesmforo. Avatara americano en
general y mapuche en particular. En todas las representaciones iconogrficas de la divinidad manifestada
como individuo, se ve aparecer su cintura ceida por una o dos serpientes, colgando las cabezas de ellas a
ambos lados del personaje.
Toda expresin "artstica" de los aborgenes es algo sagrado, es una representacin grfica de lo que se
puede percibir en otros ordenes de la Realidad, de ningn modo es fruto de la imaginacin o de la "creatividad".
Es un retrato realista, pero estilizado, de algo objetivo.
El hecho que los "blancos" (wingka) sean incapaces de percibir estos Ordenes de Realidad, puesto que su
conciencia est atrofiada, les torna incomprensible todo aquello que para el aborigen es autoevidente. El ciego
59
puede no comprender los colores y en consecuencia negar que existan, tambin puede considerarlos como
alucinaciones de los videntes; pero a su despecho los colores siguen existiendo.
Si estando en un estado de Conciencia Chamnico observamos a un Machi (chamn mdico mapuche) slo
en el momento de xtasis (kimin), o en todo momento a un Ren (persona que ocupa el grado ms elevado de
la jerarqua inicitica mapuche) , podremos percibir visiblemente que su cuerpo despide efluvios "luminosos".
Estos efluvios son aparentemente muy semejantes a aquellos producidos por la electricidad esttica en
atmsferas enrarecidas o a lo que se denomina plasma. En general son semejantes al halo luminoso que rodea
el cuerpo de los santos cristianos, budistas, musulmanes, etc.; y a la aureola que nimba sus cabezas. Estas
irradiaciones se ven fluctuar de manera muy semejante a las masas de aire caliente sobre el pavimento. Algunas
partes del cuerpo proyectan haces luminosos que se destacan del resto, estos rayos son representados
iconograficamente por "serpientes".
La eleccin de la serpiente es muy atinada: es el smbolo del rayo; su cabeza indica el sentido de proyeccin;
su movimiento ondulante es anlogo al que presentan las extremidades de estos haces; permiten expresar
polaridades y complementareidades; sus destellos recuerdan los pigmentos del cuero serpentino; etc., etc.
Cabeza y cuello del choike (and o Rhea) presentan valores simblicos semejantes, y todos saben cuan
anunciadora es este ave del rayo y la tormenta.
En estos personajes iluminados podemos ver su corazn iluminado como en llamas, y un par haces luminosos
que rodean la cintura a la altura del ombligo, el cual aparece como un orificio negro. Estos rayos, o "serpientes"
son de distinta tonalidad y se entrelazan. Sus extremos o "cabezas" penden ondulantes a cada lado de la
cintura. Hay una importante relacin con el ombligo, pero no la trataremos. Este es el verdadero origen y sentido
de las fajas-ofdicas como el trarwe, cualquier otra interpretacin - segn los Ren- es completamente falsa.
Las funciones mgicas, esto es, el uso degradado, del trarwe aqu no nos interesa.
El LUKUTUEL
En el trarwe aparece una smbolo especial. que se podra calificar etnogrficamente como "figura
antropomorfa". Se han esbozado diversas hiptesis interpretativas sobre su significado:
Lemunao,
figura fitomorfa.
Gordon,
SIMBOLISMO:
Algunas de estas interpretaciones son parcialmente correctas, otras son totalmente fantasiosas. Este smbolo
tiene un significado que es unvoco, y ese est dado por la Tradicin Sagrada Mapuche, cualquier otra
interpretacin es necesariamente arbitraria.
Esta Ciencia Sagrada es preservada por los Ren, y por chamanes de menor rango como Machi, tambin por
aquellos iniciados en la "va heroica" del conocimiento: los Toki. Esta Tradicin es transmitida en forma oral e
inicitica, lo que implica juramento de silencio. Muchas de sus enseanzas han sido conservadas grficamente a
travs de las mal llamadas "artes" o "artesanas". Slo cuando este conocimiento sagrado se degrada o se
pierde en las masas populares se produce el abominable e impo "comercio de artesanas". Solo osarn vender
60
sus producciones a los "blancos" aquellos que ya no comprendan el alto y sacratsimo valor de este "arte
sagrado". En consecuencia cualquier explicacin que den estos simonacos artesanos posee un valor muy
relativo, puesto que no son iniciados en su "arte", son slo conocedores de tcnicas materiales. Es la misma
diferencia existe entre un masn gtico del ao 1200 y un albail actual, o entre un mdico chamn y un mdico
universitario.
La figura en cuestin no es un "hombre" de rodillas, ver all una "figura fitomorfa" es delirante, y decir que es un
"personaje asexuado" es un soberano disparate, pues se destaca un enorme falo erecto. Ver aqu una flor, un
rbol Temu, patas de perro (para el mapuche el ms vil de los animales), o un corazn, es indicio de poseer una
extraviada imaginacin.
La Tradicin Mapuche indica claramente que esta figura es el smbolo estilizado del avatara y
tesmforo mapuche.
Un avatara es la individualizacin del Ser Universal (= Dios). Dicho en otras palabras el descenso de Dios en
el mundo de los seres humanos para la prolongacin de un periodo de tiempo csmico.
El avatara es siempre uno y el mismo; habindose sumergido el ocano de la vida, el Dios nico surge en un
punto y es conocido como Wirakocha, o Ketzakoatl, y cuando despus de otra zambullida, aparece en otro lugar,
l es conocido como Cristo, Saoshian, Buda Maitreya, Kalki avatara,etc. A estas manifestaciones locales los
hindes las llaman amsha.
De tiempo en tiempo el avatara desciende al mundo antes que se produzcan enormes cambios y revoluciones.
A pesar de ser de carne y hueso, nace con poderes y cualidades divinas. Es difcil comprender la encarnacin
divina, es el juego de lo infinito en lo finito. Cuando el Ser Universal encarna solo unos pocos reconocen su
naturaleza divina, aunque se expresa de un modo tal que hasta los nios lo comprenden. l es el arquetipo y
maestro de los Ren, no as de los Machis, que ocupan un status inferior.
Todos los pueblos indgenas americanos conocieron a este personaje, designndolo con distintos nombres:
Gukumatz, Wirakocha, Tunapa, Pa Xu, Bochica, Kukulkan, Pa Abar, Tom , Votn, Elal, etc. Los mapuches lo
conocen con varios nombres, algunos pblicos otros secretos, algunos de ellos son: Mareupuant, Trengtreng,
Ngngn, Ant tai fotm, Kme Weni, Ngen Mapu, Kristo Mapuche, etc.
Lo de "peruano" que algunos ven en estos smbolos, no es tal. Estos smbolos son compartidos por todos los
pueblos aborgenes americanos, desde Alaska a la Tierra del Fuego, no se puede hablar de difusin o prstamo,
s en cambio se puede considerar un enorme y coherente complejo cultural a lo largo de la cordillera
Su aspecto ms comn en la Realidad Ordinaria es: el de un pobre anciano "blanco" de luenga barba y sin
sombrero. Suele usar sandalias, una manta anudada y a veces un cayado.
Cuando uno ve al avatara lo percibe rodeado de una aura luminosa y un nimbo radiante circundando su testa.
De ambos lados su cabeza salen proyectados un par rayos luminosos ondulantes ("serpientes"), los mismos que
Miguel ngel represent como "cuernos" en su Moiss. Del medio de la frente surge otro rayo pero con un
aspecto algo distinto, es como un ngulo cuyo vrtice de origen se halla a la altura del entrecejo y se proyecta
por encima de la cabeza. El nimbo luminoso que circunda la cabeza es analogizado al sol, por eso en hierologa
se designa a este tipo de personajes: "solarizados", y a su estado de iluminacin "solarizacin". Existe otra razn
para esta denominacin, estos seres suelen ser considerados "hijos del Sol" .
Muchos mapuches no-iniciados (reche) suelen describirlo como "wingka" o "de piel blanca y pelo rubio, o
payo", pero en realidad esa blancura no es por el color de su piel como ellos creen, sino por el brillo
resplandeciente que l irradia.
Cabezas solarizadas: 1- Tejido mapuche precolombino; 2- Sol, tejido preincaico, Ancn (Per); 3Mscara funeraria para los cadveres imperiales de los Incas (Per); 4- Figura preincaica,
Chancay (Per); 5- Disco de Lafone Quevedo, Catamarca (Argentina); 6- Tejido mapuche (de un
poncho de J. M. de Rosas) (Argentina).
61
12- Ilustracin actual del mito mapuche El Hijo del Sol (en la versin de Pedro Aguilera Milla),
Temuco (Chile).
Se lo puede representar bajo diferentes formas simblicas. La ms comn es la zoo-antropomrfica, cabeza y
extremidades (manos/pies) humanas con rasgos felinos. El animal en cuestin es el Nawel (jaguar). Bajo este
aspecto es conocido como Ngen Mapu. Otro de sus smbolos es la difundida serpiente-alada, presente en la
alfarera y trarwe. Tambin, como humano, su cara suele estar tallada en algunos praprawe (poste ceremonial
csmico de los Machi, mal llamado "rewe"), y a veces se lo llama en este caso "El Abuelo". Tambin puede estar
representado como una mezcla de batracio-felino. Havestadt defina Mareupu ant como: "ranulae, quas
superstitiose colunt" (ranitas, que veneran supersticiosamente). Otras veces lo encontramos con aspecto de
un nio regordete tocando una piflka. (= una especie de silbato mapuche), un piloilo, o un sikus (estos dos
ltimos son especies de "flauta de Pan").
La figura del Divino Maestro mapuche no slo se halla presente en los femeninos trarwe sino tambin en los
masculinos chamallwe (al Este de los Andes y desde tiempos arcaicos), y en las guardas o "bandas decoradas"
de los maku (= poncho = manta) a ambos lados de la cordillera. La existencia de esta figura en los ponchos es
precolombina y sigue vigente en la actualidad. Estas circunstancias restringen las conclusiones de Frank Blec a
un posible uso secundario y femenino, degradado en carcter mgico. Reiteremos que estos son smbolos que
el mapuche comparten con otras culturas, sin interpretar "prstamo" o difusin. Los tewelches en sus cueros
pintados, o killangos, y en pinturas rupestres presentaban tambin estos mismos signos, sin que mediara
araucanizacin o tewelchizacin como algunos imaginativos como Casamiquela pretenden, al grado tal de
interpretar en smbolo del "sol" como un "palenque" (!!!).
La Divina Presencia es representada en una postura semejante a aquella de los batracios o a la de una mujer
parturienta, pero a pesar de esto no surge de ellas, sino del misterio de la CRUZ. El Maestro es uno con la cruz,
y la cruz es una con l. l revel la cruz mapuche y ella guard las divinas enseanzas. l es la sntesis del
Gran Padre celeste y la divina Madre Tierra, del principio Esencial y del Substancial, el es hijo del Cielo-Sol y de
la Tierra, es Pjaro y Serpiente, es Pjaro y Jaguar. l es la negacin viviente de cualquier dualismo maniqueo,
ese que algunos ignaros antroplogos creen encontrar en la cultura mapuche. l es Puente entre el Cielo y la
Tierra, el Pontifex Magno (Pontfice), como lo son en menor escala sus discpulos iniciados: los Ren.
Su figura surge de la conjuncin de las dos serpientes csmicas, una activa y otra pasiva, ellas en su
entrecruzamiento (sntesis) forman una cruz. La cruz es el smbolo del cosmos y del maestro, entre los dos hay
62
identidad, ambos son sntesis de los dos grandes principios extra-csmicos generadores del Cosmos. Esas dos
serpientes son las mismas que vemos en el calendario azteca, como sierpes emplumadas en cuya boca asoma
Kukulkan, son las mismas que rodean al Maestro en la placa de Lafone Quevedo, o en la Puerta del Sol de
Tiawanaku, son los Cristo-serpientes del anfisbena, o son aquellas que en Europa y Asia forman el Caduceo.
Estos ofidios pueden ser reemplazados por sus equivalentes: el felino (jaguar), el oso, el "caimn" (cipactli), el
"dragn americano", etc..
Todo este asunto est ntimamente ligado al origen sagrado maku (= poncho, manta) , de los "flecos" y
"laboreados" (diseos) de ponchos y fajas, y del trapelakucha, explicarlos y sealar su simbolismo trascendente
nos alejara completamente del objetivo de este apunte.
Los amantes de las bibliografas encontrarn numerosas referencias sobre este Divino Maestro en Rosales,
Febrs, Havestadt, Augusta, y otros. Su mito se halla fragmentado en muchos cuentos mapuches, por ejemplo
"el hijo del sol" (vase la versin recogida por el capuchino Sigifredo de Fraunshusl y una actual del mapuche
Pedro Aguilera Milla), etc.
63
64
El Avatara en la Cruz. Guarda de lana, civilizacin preincaica Chancay (Ancn, Per). (Museo
Etnogrfico del Trocadero, Pars) (El coloreado es nuestro, a fin de destacar los smbolos)
El Maestro despus volvi varias veces ms, pero como siempre pocos lo escucharon. En uno de los tantos
llamamientos que hiciera a los Mapuche, slo acudieron los animales; por eso ellos son ms sabios que el
hombre. Como testimonio de este acontecimiento el Maestro dej impresas sus huellas en la piedra, los
animales tambin. Dej su rastro en el valle del Uco, en Santo Pip, en Santo Tom, etc. Algo semejante ocurri
con Buda, y con Cristo en la roca de Jerusaln. Se espera su venida en los cercanos tiempos del fin del mundo.
Ntese que la montaa Trengtreng tiene 4 patas tridctilas ("meli namun ngei") y en su centro una cruz, el
Maestro en sus representaciones tambin, y el parche del Kultrun lo mismo.
Se podran haber mostrado muchsimas ms ilustraciones y ahondado con mayor profundidad el tema,
explicando por ejemplo el simbolismo del poncho y sus distintas figuras, de las vinchas y de los otros elementos
del vestir mapuche; se podran haber narrado las vicisitudes del Divino Maestro, estudiado sus enseanzas y
analizado sus profecas; se podran haber comentado las enseanzas ocultas en la cruz mapuche; la misteriosa
relacin de la serpiente alada con el pueblo mapuche; el magisterio de los Ren; etc., etc.; pero todo eso -an
tratado con la misma superficialidad que este artculo- nos obligara escribir varios libros voluminosos.
La Sagrada Cruz del Kultrun.- Ella encierra en forma sinttica todos los secretos de la
Tradicin Espiritual Mapuche.
65
CONCLUSIN:
Las puertas de madera de la moderna Catedral de Temuco (Chile) presentan tallas con un smbolo mapuche.
Es un mero toque decorativo de sesgo folklrico, uno ms de los tantos que abundan por las calles de esa
ciudad.
Los sacerdotes catlicos interpretan esa figura simplemente como "un hombre orando de rodillas", cuando en
realidad se trata de algo que ellos ignoran completamente: es el Divino Maestro Mapuche haciendo ngellipun
por el bienestar y la libertad de su pueblo en un momento de gran crisis y opresin. Curiosamente significativo!
Felix qui potuit rerum cognoscere causas.(*)
Virgilio (Georg., II, 489).
por AUKANAW
__________________________________________
(*) "Feliz quien pudo conocer las causas de las cosas". (Nota de los recopiladores)
BIBLIOGRAFA:
- Blec, Frank. "Proteger la vida emergente: el trarihue mapuche". En "Actas de Lengua y Literatura Mapuche N
4". Universidad de La Frontera, Temuco, 1990, pg. 93-100.
- Gordon, Amrico. "El mito del Diluvio tejido en la faja de la mujer mapuche". En "Actas de Lengua y Lit.
Mapuche N 2". Universidad de La Frontera, Temuco, 1986, pg. 215-223.
- Mege, Pedro. "Los smbolos constrictores. Una etnoesttica de las fajas femeninas mapuches".En "Boletn del
Museo Chileno de Arte Precolombino N 3. Santiago de Chile, 1987, pg. 89-128.
- Oyarzn, Aureliano. "Contribucin al estudio de la influencia de la civilizacin peruana sobre los aborgenes de
Chile." (Congreso de Americanistas en Bs. As. 1910). Imp. Universitaria, Santiago de Chile, 1910.
- Riquelme, Gladys. "El motivo del orante arrodillado y el mito de Trentren y Kaikai". En "Actas de Lengua y
Literatura Mapuche N 4". Universidad de La Frontera, Temuco, 1990, pags. 83-92.
- Riquelme, Gladys.y Ramos, G. "El contenido del relato en la manifestacin grfica del mito de Trentren y
Kaikai". En "Actas de Lengua y Lit. Mapuche N 2". Univer- sidad de La Frontera, Temuco, 1986, pg. 201-214.
- Taullard, Alfredo. "Tejidos y Ponchos indgenas de Sudamrica". Ed. Kraft, Bs. As., 1949.
66
Religin y Cosmovisin
Mapuche
(Introduccin a su conocimiento mediante
una sntesis conceptual integradora)
Presentacin
El presente escrito de Aukanaw son extractos de su libro Estudio de la religin Mapuche. Introduccin a su
conocimiento mediante una sntesis conceptual integradora, y corresponden al tomo "El mtodo de la
Hierologa. Su descripcin mediante la aplicacin a un caso concreto: la religin Mapuche".
Cedamos la palabra al maestro Aukanaw:
"Resulta una empresa arriesgada pretender traducir el universo simblico de una cultura en los trminos y
categoras elaborados por otra..." sostiene con acierto el antroplogo Miguel Bartolom, y este trabajo es un
intento en ese sentido; intento que lejos de ser una investigacin sistemtica y exhaustiva slo pretende ser un
simple muestrario de los elementos ms significativos de la cosmovisin Mapuche.
Simbologa y metafsica
A fin de evitar innecesarias reiteraciones invitamos al lector a releer la primer parte del artculo Pinturas
rupestres y pirmides en la Patagonia, cuyas precisiones son fundamentales para comprender los siguientes
desarrollos.
En los pueblos hierocntricos como el Mapuche la cultura es una proyeccin concreta de la cosmovisin, y
esta ltima lo es a su vez de la tradicin espiritual, cuyo aspecto exterior y visible es la religin.
Para comprender esa cultura debemos partir desde la religin, desde lo sagrado, y no a la inversa como
habitualmente se hace.
El lenguaje propio de la metafsica, y en consecuencia el de la religin, es el simblico.
Entonces, para captar los significados de los sistemas, estructuras, y elementos hierolgicos que se presentan
en una cultura chamnica, como la mapuche, se los debe abordar aplicando las leyes de la lgica del smbolo.
Guiada por estas leyes la mente del investigador no caer en los desvaros de una calenturienta imaginacin,
como tampoco limitar su percepcin a los estrechos y estriles lindes del positivismo utilitarista.
Dentro de la Hierologa, la simbologa "trata de restituir la significacin simblica a hechos religiosos en
apariencia heterogneos, pero estructuralmente solidarios, que tanto pueden ser ritos o comportamientos
rituales como mitos, leyendas o figuras sobrenaturales e imgenes.
"Un procedimiento como ste no significa la reduccin de todas las significaciones a un denominador comn.
Nunca se insistir lo bastante sobre este punto, es decir, sobre el hecho de que la investigacin de las
estructuras simblicas no es un trabajo de reduccin, sino de integracin.
"Se comparan y se confrontan dos expresiones de un smbolo no para reducirlas a una expresin nica,
preexistente, sino para descubrir el proceso gracias al cual una estructura es susceptible de enriquecer sus
significaciones''.1
Debe tenerse en cuenta que "las concepciones metafsicas del mundo arcaico no siempre se han formulado
en un lenguaje terico, pero el smbolo, el mito, el rito, a diferentes niveles y con los medios que les son propios,
expresan un complejo sistema de afirmaciones coherentes sobre la realidad ltima de las cosas, sistema que
puede considerarse en s mismo como una metafsica".2
En otras palabras, el significado del smbolo revela una toma de conciencia de cierta situacin en el cosmos, lo
que en consecuencia implica una posicin metafsica. Esto nos autoriza a hablar en nuestros estudios de
filosofa y metafsica mapuche. [Nota]
67
68
de "imaginario social".
No es este lugar para hablar de errores de esta laya que han hecho escuela: desde el fantasioso simbolismo
de Sigmund Freud en Totem y Tab, pasando por Gza Rheim y C. G. Jung hasta el disparatado autor Joseph
Campbell quien proyecta la tpica mentalidad norteamericana sobre su Hroe de los mil rostros. Ni que hablar
de Levi Straus, quien por ejemplo, da al mito del Diluvio mapuche una interpretacin "estructuralista" totalmente
extravagante y descabellada totalmente divorciada con la realidad.
Es mejor sepultar todos estos desatinos bajo una crtica serena, pero coincidimos con Eliade que "ms
instructivo an en nuestra opinin, que la clasificacin de los mitos y la bsqueda de sus posibles 'orgenes' se
muestra el estudio de su estructura y de su funcin en la experiencia espiritual de la humanidad arcaica". 6
Metodologa y colonialismo cultural
Los investigadores de los pases subalternos no siempre son ajenos a las influencias de los pases
hegemnicos.
Estas potencias imperiales proyectan su cono de sombra sobre sus pases satlites o neo-colonias. En los
ltimos tiempos en Sudamrica y en las ciencias humanas (especialmente en Sociologa y Antropologa) ha
cundido la plaga de la metodologa yankee, que torna estril cualquier investigacin.
La estrechez de miras de la ciencia norteamericana en general, se manifiesta en su caracterstica principal:
limitarse a describir y cuantificar hechos; algo muy tpico del pensamiento utilitarista estadounidense. Lo que
es muy apreciable en reas tecnolgicas, es contraproducente en reas humansticas.
La ciencia europea por ahora evidencia algunas influencias menores de ese embate. Europa siempre ha
privilegiado la formacin humanstica por sobre la estadstica.
La ciencia europea ha considerado que el objetivo natural de toda ciencia es la funcin explicativa.
Poco podemos aadir a las apropiadas crticas que hiciera al respecto Georges Gurvitch.
En esto lo soviticos, a pesar de idnticas limitaciones, han ido ms all que los estadounidenses pues han
sabido aunar a su materialismo la reflexin, y no descartan estudiar ciertos hechos que escapan a toda
posibilidad de cuantificacin.
69
70
medita razonadamente sus 'artculos de fe', por eso nos fallar en casos mucho ms sencillos, si le preguntamos
por explicaciones doctrinarias" 8
Esto es muy cierto, pero trasldese el lector a una urbe populosa y culta como Buenos Aires o Santiago de
Chile e interrogue por ejemplo a un cristiano catlico corriente y con educacin universitaria.
Solictele que nos explique: qu es la Metanoia?, qu es la parusa? qu es la Trinidad?, en qu consiste
la transubstanciacin?, o algo mucho ms simple qu simboliza el crismn?, quin fue tal o cual santo?, qu
significan cada una de las partes de la misa?, o lo ms elemental si alguna vez ley la Biblia en su totalidad?.
Luego de esta indagatoria el lector comprobar que la observacin de Benigar respecto del mapuche medio o
laico (reche) es igualmente vlida para el cristiano evangelista, catlico, judo o islmico medio.
Si ahora consideramos a los informantes afectados al culto deber tenerse especialmente en cuenta su
jerarqua y especialidad, es decir, la funcin especfica de lo sagrado de la cual ellos son rganos, por ejemplo:
curador, exorcista, herbolario, oficiante de ritos, juez, bardo, "adivino'', profeta, teurgo, msico, artista inspirado,
etc., etc. y dentro de cada una de esas actividades el mayor o menor grado de participacin.
Cuando se toman informes suministrados por un machi se tendr especial cuidado de no generalizar su
informacin. Cada machi, o chamn, desarrolla toda una cosmovisin especial basada en la vivencia de sus
visiones extticas personales; esa cosmovisin particular abarca desde una cosmogona y una mitologa propias
hasta tcnicas y saberes peculiares, todo ello acorde a su personalidad, y que difcilmente encontraremos en su
totalidad en otro machi.
Sin embargo, las estructuras generales de esos elementos no slo son coincidentes y solidarias en todos los
machi, sino tambin en todos los chamanes del planeta. Estas cosmovisiones personales ejercen una cierta
influencia sobre la cosmovisin general de una cultura chamnica, pudiendo introducir modificaciones en ella
siempre que se adecuen al esquema metafsico.
Por otra parte el machi es un "tcnico" de lo sagrado, lo vivencia plenamente y lo irradia en su vida cotidiana,
pero no es un filsofo ni un investigador.
Generalmente no comprende el sentido o simbolismo de muchos elementos que posee por tradicin, a pesar
de conocer la forma de emplearlos eficazmente. De all que sus explicaciones a las preguntas del investigador
sean las ms de las veces subjetivas, opiniones personales o meras etiologas "a posteriori"; en consecuencia,
explicaciones de valor muy relativo.
Pero esta circunstancia no slo es propia del machi puesto que, si interrogamos a ms de un sacerdote
cristiano catlico sobre metafsica o simbologa, se le ver en singular apuro, dado que no es un especialista, lo
que no obsta para que oficie con eficacia su rito de la misa, brinde absoluciones, confiese, o administre los
ltimos sacramentos. Otros eclesisticos sern en cambio los que se entreguen con solvencia al estudio de
aquellos menesteres. Los mismo es vlido para el judasmo, islamismo o diversas ramas del cristianismo.
En la cultura mapuche el verdadero recipendario del sentido de los ritos y mitos, el estudioso de la metafsica,
de la astronoma, de los ciclos y estructura del cosmos, de la escritura, el practicante de una disciplina especial
fsica y mental, y el buscador incansable de la realizacin metafsica o liberacin, es el ren, as como en la
cultura incaica lo es el amauta
Las denominaciones ngenfoye, foyefeye, etc., designan funciones que puede o no. circunstancialmente,
asumir el ren.
Denominar "sacerdote" al ngenpin est fuera de lugar pues, como bien lo seal Andrs Febrs en su
Diccionario9, ngenpin es: "el poeta o compositor de sus cantias como si fueran los dueos del decir", o sea un
bardo en el sentido que los celtas daban a ste termino.
Que en la actualidad el ngenpin realice en apariencia algunas funciones en los ritos no lo califica como
sacerdote sino cuando ms como un "oficiante laico", en el decir de algunos, o como un '"religioso menor" si
lo consideramos desde otra perspectiva.
El no haber tenido en cuenta estos principios elementales de metodologa invalida formalmente muchos
informes como fuente hierolgica fidedigna. Baste como ejemplo los datos recogidos por Benigar, Augusta y
Moesbach, as como los testimonios recolectados por Waag, Casamiquela, Grebe. El caso de Kssler-Ilg,
merece un lugar aparte, pues en muchos casos hay deformacin intencional para adaptar el tema a las ideas de
la autora, plagio y fraude.
71
72
caso del colmillo de mamut de Gontzi (Ucrania) y en el arte rupestre de ms de 35.000 aos antes de nuestra
era.
Estos datos cientficos arcaicos hasta ese momento fueron considerados como simples dibujos decorativos e
interpretados segn el capricho y las ingenuas teoras de los arquelogos.
Ms cerca de nuestras latitudes, aunque sin contar con la difusin que mereciera, est el extraordinario
descubrimiento del sagaz Dick E. Ibarra Grasso: lo que hasta el momento se consideraba como simples
estatuitas agrupadas, dibujos, o piedritas dispuestas en cierto orden con fines ldicos o artsticos, o simples
cueros pintados (anlogos a los killangos tewelches), no eran otra cosa que un sistema de escritura muy
ingenioso que haba sobrevivido desde los tiempos incaicos. Su fundamental consecuencia fue demoler el rtulo
de grafos que los etnlogos endosan a las culturas aborgenes andinas del Per y Bolivia.
Pero tambin debemos estar prevenidos para no caer por sobrecompensacin en el polo opuesto de lo que
criticamos.
Ejemplo tpico de esta actitud es lo sucedido a Paul Kosok y Mara Reiche con las gigantescas figuras de la
Pampa Jumana Colorada (Nazca, Per) al atribuirles un sentido astronmico que en realidad no poseen, tal
como lo demostr el conocido astrnomo Gerald Hawkins mediante el uso de computadoras.
Finalmente debemos sealar otro punto negativo: la desvinculacin del investigador con la realidad csmica
del lugar (desplazamientos visibles de los astros, vientos, hbitos fito-zoolgicos, sonidos, ritmos naturales, etc.
etc.), puesto que la mayora slo vive espordicamente in situ. Y si lo hace en forma permanente no lo hace en
idnticas condiciones que el nativo sino como un europeo, crtica que oportunamente realizara B. Malinowsky.
Esta desvinculacin torna invisibles a los ojos del investigador muchas realidades significativas y tcitas de
una cultura determinada.
Etnocentrismo y Hierologa
Un problema digno de consideracin se presenta cuando un investigador perteneciente a una cultura
"cristiana" -aunque l no pertenezca a esta religin e incluso pueda ser ateo- realiza el estudio de religiones nocristianas.
Es tan grande la influencia que ciertos conceptos propios y exclusivos del judeo-cristianismo han tenido sobre
los valores de la cultura occidental moderna, que la gran mayora de los planteos de estos estudiosos estn
viciados de "judeo-cristiano-centrismo", si se me permite el neologismo.
Debe notarse que el Judeo-cristianismo constituye un fenmeno atpico respecto de las dems religiones del
planeta: estas ltimas concuerdan en sus principios axiolgicos fundamentales, el cristianismo no.
Citemos a ttulo de ejemplo algunos de esos valores atpicos impuestos a la mentalidad occidental: los
conceptos de fe, progreso, tiempo lineal, sacrificio incruento, servicio al prjimo, el monotesmo como signo de
evolucin o de alto nivel, la idea de pecado con connotaciones morales, la soteriologa milenarista, la religin
contaminada de elementos sentimentales, etc., etc..
Todo eso a diferencia de los pueblos chamnicos que manejan conceptos muy diferentes. Cabe entonces
pensar: si se considera como norma de referencia lo atpico para evaluar lo regular y ecumnico, es lcito
concluir que los resultados de tal proceso mental sean necesariamente distorsionados y falaces. No as en el
caso contrario.
De all que se estimar de valor legtimo los estudios realizados por investigadores ajenos a la religin y/o a la
cultura Judeo-cristiana, as como los de aquellos que por su conocimiento intimista de las distintas culturas,
valores y cultos, han llegado a trascender esas categoras del pensar. Lamentablemente este tipo de estudiosos
son los menos.
En consecuencia, al servirse de estudios realizados por terceros sobre la religin mapuche -involucrada en el
conjunto de las religiones regulares- se deber tener presente siempre el detalle metodolgico que acabamos de
enunciar, so pena de viciar el valor formal de las conclusiones.
Es importante advertir que: en el presente trabajo lacemos una continua mencin al judeocristianismo porque
la gran mayora de los lectores estn familiarizados con el discurso de esa religin. Mucho ms cmodo nos
hubiera sido en cambio hacer mencin del Taosmo o la Vedanta, pero ello hubiera reducido la comprensin del
tema a unos posos especialistas. Por otra parte, se advertir que referimos el cristianismo a la religin mapuche,
y no lo inverso, que es precisamente lo que acabamos de censurar.
El problema del anlisis
Para dar un cierto orden a nuestra exposicin emplearemos algunas categoras que, como antes dijramos,
surgen del discurso mismo de las culturas chamnicas. Pero en la realidad los distintos elementos agrupados y
estructurados en estas categoras lejos de estar aislados estn interconectados formando un sistema integral.
Lo hierolgico es algo dinmico como todo lo viviente; el pretender fragmentarlo analticamente equivale a
destruir precisamente esa "vida" que lo anima y que sobrepasa a la suma total de sus elementos, dando sentido
a cada uno de ellos.
73
Los procesos mentales del mapuche tradicional son sintticos y analgicos, y para volverlos comprensibles
a la mente del hombre moderno occidental, analtica y discursiva, se los debe presentar fraccionados cuando
en realidad no lo estn; racionalizados cuando en realidad no son estructuras racionales sino intelectuales.
"El riesgo de todo anlisis es fragmentar y pulverizar en elementos separados lo que para la conciencia que
los represent compona una sola unidad, un cosmos. El mismo smbolo indicaba o evocaba una serie entera de
realidades que no son separables y autnomas salvo en una experiencia profana. La multivalencia simblica de
un emblema o de una palabra perteneciente a las lenguas arcaicas nos hace observar continuamente que para
la conciencia que los forj, el mundo se revelaba come un todo orgnico" 10
Objeto y limitaciones del campo de estudio
Pero cul es en s en objeto de estudio de la Hierologa?
Pues es condicin necesaria para que toda disciplina del conocimiento sea considerada como Ciencia poseer
objeto y mtodo propio.
Por definicin.
El conocimiento metafsico es el conocimiento de lo absoluto, de lo universal o trascendente.
El conocimiento filosfico es el conocimiento de lo general.
El conocimiento cientfico es el conocimiento de lo particular.
De all que la ciencia es subsidiaria de la Filosofa, que circunscribir su objetivo y le otorgar su metodologa.
Esto parecen olvidarlo muchos "cientficos" embriagados todava con el opio trasnochado del positivismo, que
descartan en un acto suicida a la Filosofa, eliminando as la base en la que se apoyan sin saberlo. Pero est
actitud tambin se debe a la cada vez mayor falta de formacin humanstica que los cientficos evidencian.
Tambin parecen olvidar que el mtodo experimental no es obligatorio para que una ciencia sea tal, ilusin
engendrada por el positivismo decimonnico. Sino que dicho mtodo es uno entre tantos otros que la ciencia
puede emplear o no; y an las errneamente llamadas "ciencias experimentales", poseen otros mtodos de
conocimiento que no son experimentales.
El positivismo y el materialismo pretenden reducirlo todo a la pura cantidad mensurable, pero la realidad
supera ampliamente esa limitada parcela, semejante al horizonte del sapo que llamaba "ocano" a su charca.
Las nefastas influencias de Augusto Comte con Curso de Filosofa Positiva, cimiento del actual dogma
cientificista, de su discpulo Littr y de Herbert Spencer, parecen obstinadamente negarse a morir en la cabeza
de algunos individuos inseguros, a pesar de la continua evidencia en contrario provista por la misma Naturaleza.
Creemos que "terror a lo inexplicado" es lo que sienten esos sujetos que pretenden enmarcar todo lo conocido
en sus teoras sin dejar nada afuera, y que ocultan o niegan todo aquello que no cuadra con ellas. Estos
"cientficos" son como aquellos nios que se tapan los ojos para evitar el shock de una realidad que supera
aterradoramente su capacidad de comprensin o asimilacin.
Por eso debe ser cualidad importante del investigador permanecer siempre expectante a lo inesperado, pues
todo es posible, an lo inimaginable.
Es el objeto de estudio de la Hierologa "lo sagrado"?
De ninguna manera.
Lo sagrado, es decir lo trascendente, lo metafsico, lo absoluto, se halla totalmente fuera del alcance de las
vas de conocimiento limitadas, indirectas o dianoticas.
Lo sagrado solo es accesible al conocimiento directo, tambin llamado: notico, o por las causas, o intelectual
[en el sentido arcaico y etimolgico del trmino].
El conocimiento limitado o particular, propio de cualquier ciencia, solo puede acceder al mbito de lo
limitado.
Entonces cul es el objeto de la Hierologa, si lo sagrado escapa a los medios cognitivos ordinarios
(sensoriales y reflexivos)?
La respuesta es sencilla.
Lo sagrado cuando se manifiesta en cualquier nivel csmico emplea un vehculo de manifestacin que se
estructura a partir del "material" de ese nivel csmico en particular.
Si lo sagrado no empleara (o se revistiera de) tal vehculo sera inmanifiesto, inexistente y por lo tanto
imperceptible.
Ese vehculo de manifestacin de lo sagrado es limitado, y por lo tanto es susceptible de estudio cientfico.
La manifestacin de lo sagrado se denomina hierofana.
En consecuencia el objeto de estudio la Hierologa son las hierofanas, las manifestaciones de lo Sagrado; en
tanto que lo Sagrado compete a la Metafsica, y escapa a los medios de cualquier ciencia.
Vale decir que la hierofana asume caractersticas fenomnicas.
Fenmeno: (gr. phainmenon, de phaino, aparecer, manifestar) Lo que se manifiesta, o es perceptible, de
las cosas.
74
Aukanaw
Nota:
_______________________________
En este prrafo y como excepcin empleamos la palabra "metafsica" con la acepcin estrecha y
distorsionada que le suelen otorgar los "filosofos" y estudiosos de las llamadas "ciencias sociales".
Estos generalmente, y en especial los de creencias cristianas, suelen negar que las Tradiciones aborgenes
posean una dimensin "metafsica" de tal jaez. (Recurdese por ejemplo al siniestro "padre" O. Barreto s.d.b.)
Como en este artculo se expone, los hechos reflejan lo contrario: los pueblos aborgenes poseen una
"metafsica" en el sentido que ellos les niegan, y an mucho ms, poseen una Metafsica -en el sentido propio y
estricto del trmino-, que los equipara con las importantes Tradiciones espirituales del mundo.
Por el contrario, el Cristianismo, y a despecho de esos pensadores que lo pretenden "metafsico", carece de
dimensin trascendente (lo Absoluto) -a diferencia del Judasmo que s la posee- siendo entonces una mera
Ontologa.
Bibliografa
1. ELIADE, Mircea. Mefistfeles y el Andrgino. Labor; Barcelona, 1984, pg. 260.
2. ELIADE, Mircea. El mito del eterno retorno. Planeta-Agostini; Barcelona, 1984, pg. 11.
3. ELIADE, Mircea. Tratado de historia de las religiones. Era; Mxico, 1984, pg. 402.
4. ASTI VERA, Armando. Mito y semntica.
5. ELIADE, Mircea. Tratado...; op. cit. pg. 386.
6. ELIADE, Mircea. Ibdem; pg. 372.
7. ELIADE, Mircea. Ibdem; passim.
8. BENIGAR, Juan. La religin araucana, en Neuqun, su historia, geografa y toponimia, por Gregorio Alvarez,
tomo II, pg. 221, Neuqun, 1981.
9. FEBRS, Andrs. Arte general de la lengua de Chile. Larsen; Buenos Aires, 1882.
10. ELIADE, Mircea. Tratado...; op. cit., pg. 179.
75
PLANTAS MEDICINALES
Usadas por los MAPUCHE
76
Estas elogiosas expresiones de Rosales sobre la Araucana las podemos hacer extensivas a la regin andinopatagnica mapuche (actualmente Argentina), donde tambin se encuentran muchas de esas mismas hierbas,
aunque no con tanta profusin.
Aukanaw
77
PLANTAS MEDICINALES
Usadas por los MAPUCHE
Foye
Nombre mapuche:
Foie; Foike; Foige; Foye; Foikelawen.
La forma ms usual, Foie, se pronuncia "fo-i-e", la "i" en este caso es consonante y no forma diptongo, por eso
tambin se transcribe como "y".
Traduccin:
Sin traduccin aparente.
Nombre cientfico:
Drimys winteri J. R. et G. Forster.
Familia:
Winteraceae (antes perteneca a las Magnoliceas).
Nombre vulgar :
Canelo; boighe; voigue; canelillo.
Origen :
Autctona.
Distribucin :
En Argentina en la regin andino-patagnica; en Chile desde el ro Limar ( IV Regin) hasta el archipilago del
cabo de Hornos (XII Regin). Particularmente abundante en la isla de Chilo.
Hbitat :
Zonas hmedas
Comestibilidad:
No conocemos que tenga partes comestibles.
Descripcin :
Es una planta cuyas caractersticas varan de acuerdo al entorno en que le toca vivir. Su altura definitiva puede
variar desde 1 metro o menos, hasta los 25 mts.. Los rasgos generales son los siguientes:
a) Tronco De corteza gruesa, lisa y de color gris ceniciento.
b) Hojas
78
quiebran al doblarlas tal como las hojas del laurel, o sea coriceas. Carecen
de pelos o vello. En cada nudo se inserta una hoja, y en forma espiralada en
torno al tallo, lo que se denomina: hojas alternas.
Estn unidas al tallo mediante pecolos de hasta 1 cm. de largo, robustos y
algo parecidos a los de la Magnolia glauca. Su forma generalmente es
aovado-oblonga, y su color es verde (obscuro o plido) en la superficie, y en
la parte inferior glauco o blanquecino, donde se nota destacada la nervadura
central. Suelen alcanzar 10 ms cm. de largo.
c) Flores
d) Fruto
79
antisptico
estomacal
antirreumtico
analgsico general
vulnerario
En todos estos casos se beben varias tazas durante el da, de 5 a 8 grs. de corteza
hervida durante 5 o ms minutos en 1/2 litro de agua.
h) analgsico en dolor de muelas.
Bebida y buches con la preparacin anterior.
i) heridas ptridas
j) contusiones y machucones
k) tejidos inflamados
l) analgsico en ulceraciones
Hojas (frescas):
Poseen casi todas las virtudes medicinales antes dadas para la corteza, pero en grado menor.
m) tumores y abscesos supurados
El emplasto de hojas los madura, abre y purga.
n) febrfugo.
Emplasto de hojas, y fricciones con hojas verdes previamente calentadas.
) estimulante de las secreciones estomacales.
80
usadas:
Generalidades
81
El nombre cientfico de esta planta est compuesto por dos palabras que tiene el siguiente significado:
Drimys, en griego, significa picante por el sabor de la corteza, acre ardiente, semejante a la pimienta; y Winteri
por el apellido Winter.
John Winter: mdico ingls que acompa al corsario Francis Drake en su cruce del estrecho magallnico y
que en 1579 di a conocer por primera vez en Europa el canelo o Foye, aconsejndolo para combatir el
escorbuto. De aqu que antiguamente se conociera la corteza de Foye en Europa como corteza de Winter.
Form parte de muchos medicamentos, entre otros el Vino diurtico amargo de la Caridad .
El profesor Juan A. Domnguez nos seala que el canelo tiene virtudes afrodisacas, y que esta especie
vegetal, o alguna variedad muy cercana, es conocida en el Brasil corno Casca d'anta, Paratudo o Canela
amarga; en Venezuela la conocen como Corteza de Malambo; en Colombia como Palo de aj, y en Mxico
como Chilillo o Palo picante.
El Foye posee adems cualidades tintreas: su madera triturada y sus hojas sirven para teir los hilados de
color verde.
El Foye es el rbol csmico y
sagrado de los mapuche. Su
tronco
se
halla
en
correspondencia con el eje
csmico, o Axis Mundi, y el punto
de interseccin del mismo con el
plano horizontal de la Tierra, o
Mapu, determina el Centro del
Cosmos o del Mundo. Sus races
se hunden en los inframundos y
sus ramas ms altas alcanzan el
ms elevado de los cuatro cielos,
lugar donde se manifiesta la
Divinidad.
El rbol es por s solo una
manifestacin de la Divinidad, o
teofana.
Las ramas de este rbol generalmente salen del tronco de cuatro en
cuatro, como una cruz. Cada uno de esos puntos a lo largo del tronco
determinar un nivel csmico o "cielo", en tanto que las cuatro ramas
desplegadas en forma crucial en cada uno de esos niveles indicarn
los cuatro caminos o "ramas" que presenta cada uno de los distintos
planos en que se desarrollan, as como su proyeccin sobre la Mapu.
(Ver pra ms datos nuestro artculo "La estructura del Cosmos
segn los Mapuche").
El tronco de Foye o canelo es, como dijimos, coincidente con el eje
csmico, y en el Ngillatun est representado por el praprawe (tronco
de canelo o que pretende ser tal) con escalones tallados.
El Foye, dado que es una manifestacin de la Divinidad, es llamado
en ocasiones (actualmente) I Chao Raylelu es decir Nuestro
Padre Florido; y puesto que el Cosmos tambin es la manifestacin
de la Divinidad, es lgico que el Cosmos mismo sea representado por
el Foye o canelo. Este hecho se puede apreciar cabalmente en el
kultrun (tambor chamnico mapuche) cuya caja, que representa la
mitad material del Cosmos, est tallada en madera de este rbol
sagrado. La otra mitad, la bveda celeste, es invisible y el parche
indica nuestro nivel dentro del Cosmos, en tanto que la baqueta es el
puente para pasar de un nivel a otro, un "arco iris". Pero este asunto
es otro tema.
Machi mapuche con su kultrun
(tambor) y wada (sonaja) sobre el
p'raprawe (tronco de Foye tallado), eje
csmico mapuche, culminando su viaje
chamnico al ms alto de los "cielos".
Su cuerpo reproduce de manera virtual
y en pequea escala lo que su alma
82
realiza de manera efectiva y en
grandes proporciones en otros ordenes
de realidad. (foto de Louis Faron)
semitas, o al Ygdrassil nrdico, o la Ceiba o el Nopal mesoamericanos, pero su explicacin nos llevara
emasiado lejos de la temtica que estamos exponiendo.
La flor del canelo como smbolo ha recorrido bastante historia. Se sabe tradicionalmente que los mapuche, en
tiempos precolombinos, posean estandartes o banderas (la forma precisa no se recuerda) en los que se
ostentaba una estrella de ocho puntas. Descartamos de plano la objecin de algunos investigadores, como R.
Casamiquela, que basndose solamente en un insubstancial argumento lingstico, pretenden negar este hecho.
La bandera en cuestin poda ser negra, con la estrella blanca, o plateada (forma ms usual), o pao blanco con
la estrella negra.
Esta estrella simboliza la flor del Foye o canelo que, para las reglas iconogrficas mapuche, se debe
representar con ocho ptalos.
Esta
misma
estrella octogonal
tiene a su vez otros
significados
sagrados
y
astronmicos que
no
podemos
abordar, pero que
distan mucho de
las fantasas que
algunos
autores
universitarios
chilenos
han
desarrollado
a Ampliacin contrastada de estructura estilizada por la
partir
del una flor de Foye que torna simbologa mapuche
evidente la...
simbolismo
presente
en
objetos
de
cermica mapuche
y su relacin con el
planeta
Venus
(W'elfe/Yepun).
Estos autores observan acertadamente la relacin de la estrella
octogonal con el citado planeta, pero en sus restantes
especulaciones (de ndole matemtica) tan solo proyectan sobre
este smbolo sus propios contenidos mentales y categoras
epistemolgicas [occidentales modernas]- al mejor estilo del
fantasioso Rodolfo Kusch-, seamos en esto categricos: un
indgena jams podra haber pensado de la manera que ellos le
atribuyen.
El uso de esta estrella de ocho puntas en las banderas de los
ejrcitos mapuche se halla documentado y graficado por los
cronistas militares espaoles, y su vigencia an hoy persiste,
aunque deformada, en los pabellones de algunas comunidades
williches de Chilo, como lo hemos podido constatar.
Por ejemplo en el caso de la foto de abajo se ha quitado una
punta a las ocho dejando tan solo siete, esto es debido a la
influencia prestigiosa de la estrella pentagonal (la "estrella
solitaria") de la bandera chilena, pero se ha mantenido la
estructura general anterior. El resto del pabelln puede ser copia
de las antiguas banderas chilenas o ser propia de los williche, y
dado que los chilenos han copiado en esto a los mapuche se ha
de ser cauto a la hora de definir el orgen de las cosas y no caer
en prejuicios etnocntricos, o facilismos carentes de valor.
Aclaremos que el nmero 7 as como el 5 es un nmero nefasto
(nec-fasto), en cambio 4, 8 y 12 son los nmeros fastos o
favorables por excelencia. En idioma mapuche los trminos
"izquierdo", "nefasto" e "impar" se designan con la misma
expresin: wele. Todo nmero impar es desfavorable y aciago por
Batalla
de Kilakura
entre
fuerzas
invasoras espaolas y el ejrcito
mapuche.
Obsrvese que en la bandera que llevan los
mapuche, a la derecha, aparece la flor del
canelo estilizada
83
84
que, por ejemplo, las damas de los sectores poderosos de la sociedad chilena durante la gesta independentista
se engalanaban en las lujosas soires patriticas con joyas de plata mapuche, llegando algunas de ellas hasta
vestir prendas del ajuar femenino indgena.
No olvidemos que Argentina y otros estados americanos hicieron lo mismo con sus enseas nacionales, en
mayor o menor grado, incluso en sus propios himnos nacionales.
Tomaban smbolos indgenas para contraponerlos a los de la Metrpoli, buscar otra motivacin a este hecho
es falsear la historia. Simpata al aborigen jams se tuvo, y el "buen salvaje", "el hombre natural" de Rousseau,
era tan slo un modelo formal usado por los burgueses americanos en su lucha contra los aristcratas de la
nobleza europea.
El indio en s no les interesaba. Jos de San Martn cuando en una famosa frase dice "nuestros hermanos los
indios" solo recurre a una mera figura retrica, tal como lo hacan todos sus contemporneos, l como cualquiera
de ellos simplemente despreciaba al indio y lo consideraba como salvaje. Belgrano al proponer un indgena
como rey de las Provincias Unidas tambin sigue este mismo esquema.
Todos usan al "indio" pero nadie se interesa realmente por l, ni siquiera para conocerlo; se sabe ms de las
piedras, animales y plantas que de los aborgenes.
Veamos otro ejemplo.
El Himno Nacional de Chile (versin antigua) dice:
"De tres siglos lavamos la afrenta, combatiendo en el campo de honor", lo que evidencia claramente la
intencin de los patriotas chilenos de identificarse con la Nacin Mapuche, por trescientos aos vencedora y
jams derrotada por los hispanos.
De resultas, la bandera chilena toma los colores de guerra usados por los mapuche, tal como nos lo dice
Ercilla en La Araucana.
Cubierto de altas plumas, muy lozano,
siguindole su gente de pelea,
por los pechos al sesgo atravesadas
bandas azules, blancas y encarnadas.
Canto XXI Verso 317
Antigua
bandera
chilena
Actualmente algunos chilenos soslayan esta situacin de
apropiacin cultural interpretando estos tres colores con
explicaciones arbitrarias y pueriles.
El escudo chileno presentaba una columna con dos
lanzas cruzadas, llamada el rbol de la Libertad, y no era
otra cosa, que el Foye o canelo estilizado como...
columna (!) (tpico toque masnico, junto con la muy tpica
divisa masnica "Post tenebras lux").
Estilizacin
que
Tanto el escudo como la bandera presentaban flores de
ocho ptalos blancos con centro amarillo, utilizadas a La flor del canelo tal substituy a la flor en los
patrios
de
guisa de estrellas. El nmero de las mismas en las como aparece en los smbolos
antiguos
escudos
y
Chile,
siendo
luego
enseas fue tan variable como modelos hubo, y en ciertos
reemplazada
por
la
casos se las reemplaz por una estilizacin en forma de banderas de Chile.
estrella
pentagonal.
asterisco, en color amarillo. Todo esto se encuentra bien
documentado
y
existen
abundantes
testimonios
iconogrficos. Vase al respecto la numerosa documentacin grfica que aporta Gastn Soublette Asmussen en
su obra La estrella de Chile.
Por razones propias y convenientes de la institucin masnica, cuya explicacin nos alejara completamente
del objeto de esta nota, la estrella de ocho puntas fu reemplazada por la de cinco, actualmente vigente.
Para ms datos, el mismsimo Bernardo O'Higgins explic el significado de la estrella diciendo que era La
estrella de Arauco, y aos ms tarde esta explicacin fue desarrollada en el decreto que se dict para fijar la
composicin del actual escudo nacional: "La estrella de plata es el blasn que nuestros aborgenes
85
ostentaron siempre en sus pendones, y el mismo que representa ese caro pabelln a cuya sombra se ha
ceido la patria de tantos y tan gloriosos laureles."
La paradoja tragicmica en todo esto es: muchos mapuche pierden su tradicin espiritual de la estrella de 8
puntas (los ms), y entonces copian la prestigiosa estrella del invasor que tiene slo 5 puntas, pero sin saber
que el invasor la copi a su vez - y luego la alter- de los antepasados de esos mismos mapuche, que S
posean esa tradicin sagrada.!!!
86
Sali la comitiva, integrada por los mapuche y los cuatro espaoles. Avanzaron de este modo
una media legua, y cuando llegaron a las orillas del ro Arauco arrojaron los mapuche los
canelos al ro y tomaron las lanzas que tenan escondidas, matando a los espaoles, y
perdonando al jesuita por el buen trato que en otras oportunidades les haba dado, pero
retenindolo cautivo. Algunos intentaron matar al capitn, pero otros, sabedores de que era
bravo y justo guerrero, le perdonaron, llevndole prisionero.
Acontecido todo esto los mapuche siguieron su marcha hasta encontrarse con otras tropas
nativas, que se hallaban emboscadas. Con ellas dieron asalto al castillo de Arauco, cuya
defensa fue fcilmente burlada, pues estaba confiada en la paz recientemente negociada,
resultando as la fortaleza tomada. Como corolario, los mapuche llevaron a la vista de los
defensores del castillo a los dos cautivos, el jesuita y el capitn, rindose del chasco que les
haban propinado a los espaoles y de su ingenua credulidad, a la vez que tomaban numerosos
prisioneros.
Qu haba sucedido? Haban acaso los mapuche faltado a su juramento solemne a la sombra del canelo?
Acaso pensaron que ganar una batalla era ms importante que faltar a lo sagrado? No! jams!
El asunto es bien distinto y bien sencillo, pero para
comprenderlo es preciso conocer que existen tres tipos de
Foye o canelo con distintas cualidades, a saber:
1) Un canelo de hoja muy ancha, muy verde por un lado y
blanquecina por el otro. Este es el canelo sagrado que preside
los Ngillatunes, altar del sacrificio mapuche; emblema del
Machi, presente en los machitun. El rbol csmico y
sagrado.
2) Otra variedad que es de hoja menor, algo larga, verde de
un lado y cenicienta del otro. Este es el canelo smbolo de la
paz. Sus ramas sirven de pasaporte y salvoconducto.
3) Una tercera variedad, en todo parecida a las otras dos,
pero que se diferencia en la hoja que, aunque del mismo color,
es encrespada. Este es un rbol comn, sin uso sagrado ni
para tratativas de paz, o juntas.
La corteza de esta ltima variedad posee propiedades
narcticas, cualidad que era empleada por los mapuche para
pescar: se arroja en aguas tranquilas su corteza machacada, lo
que narcotiza a los peces hacindolos flotar, y de este modo
son muy fciles de agarrar, an con las manos.
La astucia de los mapuche consisti simplemente en
aprovechar el desconocimiento que los espaoles tenan de
estas tres variedades de Foye, a las que tomaban por una
misma y nica.
La comitiva parlamentaria portaba ramas de canelo crespo
en lugar del canelo de la paz y, en consecuencia, los mapuche
no se comprometan en modo alguno, quedando en libertad de
accin.
Hay veces que pginas de la Historia son escritas por hechos
en apariencia insignificantes, como los celos de una dama
resentida, un bache en una calle, un animal asustado, una
simple lluvia, o la diferencia existente entre variedades de una misma planta... el Foye o canelo.
Aukanaw
____________________________
Nota:
1. Emplasto: son las hojas machacadas y calientes aplicadas con un pao que las sujeta
87
Bibliografa:
1. AUGUSTA, FELIX J. de; Diccionario araucano-espaol. Imprenta Universidad, Santiago de Chile, 1916, pgs.
50 y 51.
2. CORTES, M. J.; URREJOLA. R.; OYARZUN, M.L.; Boletn de la Sociedad Chilena de Qumica, XXVII (2),
1982, pgs. 307 y ss.
3. DOMNGUEZ, Juan; Materia mdica argentina. Buenos Aires, 1928; La Opo y Organoterapia en la Amrica
pre y post-colombiana de nuestros das. Boletn del Instituto de Botnica y Farmacologa de la Universidad de
Buenos Aires; N 40, 1930.
4. FEBRS, Andrs, Arte de la lengua general del Reyno de Chile. Lima, 1765, pg. 320.
5. FIGUEROA, R.; MONTES, M.; Revista de la Real Academia de Ciencias Exactas, Fsica y Naturales. Madrid,
1965, LIX (2).
6. GAY, Claudio; Historia fsica y poltica de Chile. Ed. Thunot, Pars, 1845, t.I, pag 61, 63
7. GIFFORD, E. M.; American Journal of Botany. XXXVIII, 1951, pgs. 234-243.
8. GUAJARDO, Plantas medicinales de Chile. Santiago de Chile, 1890, pg. 37.
9. GUSINDE, Martn; Plantas medicinales que los indios araucanos recomiendan. Anthropos, 1936, t. X I, pg.
562 y 868.
10. LENZ, R.; Diccionario etimolgico de las voces chilenas derivadas de lenguas indgenas americanas.
Imprenta Cervantes, Santiago de Chile, 1905-1910, pg. 770.
11. LINETZKY, CH.A.; Tesis de Qumico- farmacutico. Universidad de Chile, 1940 (en Montes N 12).
12. MONTES, Marcos; WILKOMIRSKY, Tatiana; Medicina tradicional chilena. Edit. de la Universidad de
Concepcin, Concepcin, 1985, pgs. 184 y ss.
13. MONTES, M.; VALENZUELA, L.; WILKOMIRSKY, T.; Estudio de aceites esenciales de algunas especies
forestales de la regin del Biobo. Convenio CORFO - Universidad de Concepcin, 1975. (en Montes N 12)
14. MURILLO, Adolfo; Plantes medicinales du Chili. Exposition Universelle de Paris, 1889, pg. 4.
15. PENNA, M.M.; Tesis de Ingeniero Qumico. Univ. Tcnica Federico Santa Mara, Chile, 1952 (en Montes N
12).
16. PHILIPPI, R.; Comentario sobre las plantas chilenas descriptas por el abate Molina. Anales de la Universidad
de Chile, 1863, t. XXII, pg. 701.
17 PHILIPPI, R.; Catalogus plantarum vascularium chilensium. Santiago de Chile, 1881, pg. 236.
18. ROSALES, Diego de; Historia Jeneral del Reyno de Chile, Valparaso, 1877, t. I, pg. 224.
19. SOUBLETTE ASMUSSEN, Gastn; La estrella de Chile, Edic. Universitarias de Valparaso, Valparaso, 1984,
passim.
20. TUCKER, S.C.; Pub.In. Bot., University of California, California, EEUU., XXX (4),1959, pgs. 257-336.
21. ZIN, Juan; La salud por medio de las plantas medicinales. Ed. Freeland, Buenos Aires, 1958, pg. 182 y
274.
88
Pange
Nombre mapuche:
Pange; panke, ngalka, nalka.
(pronnciese aproximadamente como "pangue")
La consonante ng es un sonido propio de la lengua mapuche y suena como una letra ge gutural en ga, gue, gui,
go, gu, g' (esta ltima es la sexta vocal - muda- del mapuche).
Traduccin:
Sin traduccin aparente.
Algunos mapuche hacen asociaciones entre "pange" y "pangi" (= puma) referidas a la analoga morfolgica de la
hoja y una garra del citado animal. Puede ser un caso de lo que Saussure denominaba "etimologa popular"
Nombre cientfico:
Gunnera chilensis Lam. (vel G. scabra R. et P.)
Gunnera tinctoria (Mol.) Mirbel
Familia:
Gunneraceae (antes Halorrhagidaceae).
Nombre vulgar:
Pangue; nalca; raway (en Chilo).
Origen:
Es planta autctona.
Distribucin:
Se la puede encontrar en la regin andino-patagnica argentina, y en el centro y sur de Chile.
89
Uso teraputico:
hemorragias
diarreas
disentera
anginas
febrfugo
diurtico
afecciones de la boca y la garganta (bucofarngeas)
Partes usadas:
Hojas
raz
pecolos
Modo de empleo:
Raz
disentera
diarreas
90
hemorragias
Lavar la herida con el decocto de la raz.
Hojas
febrfugo
Bbase un decocto de las hojas, o bien tmense hojas bien cocidas y calientes, y aplqueselas en la parte
inferior de las espaldas o sobre los riones.
Pecolos (pencas)
diarreas
diurtico
disentera
afecciones bucofarngeas
A ttulo de curiosidad copiamos una receta que usaban los espaoles que invadan el territorio mapuche,
segn nos la transmite Diego de Rosales (siglo XVII).
Para la disentera: se colocan los pecolos de panke, debidamente trozados, en remojo en vino durante la
noche y se da de beber ese vino colado por la maana... las detiene, y si se contina por varios das las sana.
El mismo Rosales nos da otra receta para aplicar en "ayuda", "clister" o enema.
La enema ser de caldo de carne cocida con tres rodajas de penca o pecolo de pange molidos en cantidad de
agua como para 6 enemas. Se la cuece hasta que el volumen quede reducido al volumen de una sola enema.
Una vez administrada se la debe retener lo ms posible dentro del cuerpo, y sanar. Si es fra, la anterior, aadir
a la enema medio vaso de vino, despus de colado el caldo y de un hervor, y con ello luego sentir mejora.
Constituyentes qumicos: Los pecolos y la raz son ricos en taninos y cido tnico.
La "raz" contiene tanino y goma.
91
Bibliografa:
AUGUSTA, Flix J. de, Diccionario Araucano-Espaol. Imp. Universidad, Santiago, 1916, pg. 53 y 163.
92
DIMITRI, Milan J., Pequea flora ilustrada de los Parques Nacionales Andino-Patagnicos. Anales de Parques
Nacionales, Bs. As., 1974, tomo XIII, pg. 94.
FEBRES, Andrs, Arte de la lengua general del Reyno de Chile, Larsen, Bs. As., 1884, pg.580.
GAY, Claudio, Historia fsca y poltca de Chile (Botnica). Ed. Thunot, Pars, 1845, tomo II, pg. 363.
GUSINDE, Martn, Plantas medicinales que los indios araucanos recomiendan. Anthropos, Vol. XXXI, 1936, pg.
565 y 858.
MSBACH, Guillermo de, La Voz de Arauco. Siringa, Neuqun, 1976, pg. 166 y 184.
MONTES, Marcos; WILKOMIRSKY, Tatiana, Medicina tradicional chilena. Ed. Univ. de Concepcin, Concepcin,
1985, pg. 98.
MURILLO, Adolfo, Plantes medicinales du Chili. Exposition Universelle de Paris, Paris, 1889, pg. 84.
NJERA, Alonso Gonzlez de, Desengao y reparo de la guerra de Chile. Col. de Hist. y Doc., Santiago, 1889,
tomo XVI, pg. 72.
ROSALES, Diego de, Historia Natural del Reyno de Chile. Imp. del Mercurio, Valparaso, 1877, tomo I, pg. 248.
ZIN, Juan, La salud por medio de las plantas medicinales. Ed. Freeland, Bs. As., 1958, pg. 471.
Patawa
Nombre mapuche: Patawa; pitrapitra, p'chap'cha; pichapicha; mitawe; p'chamam'll; yakchi (segn D. Rosales).
Traduccin: Ptra = estmago; Mam'll = rbol. O sea "rbol estomacal", en franca alusin a las virtudes de
este vegetal. No coincidimos con Gusinde quien traduce "P'tra = blando" y de all "rbol blando".
Nombre cientfico: Myrceugenia planipes Berg. y Myrceugenia exsucca (D.C.) Berg.
Familia: Myrtaceae.
Nombre vulgar: Patagua de Valdivia; patagua del sur; patagua valdiviana; mitahue; pitrapitra.
No debe confundirse esta planta con otra de designacin parecida. Nos referimos a la planta que en mapuche
se llama pitra, p'tra o p'cha, por nombre vulgar pitra o petra, y por nombre cientfico Myrceugenia pitra Berg.
La mayora de los diccionarios o lxicos mapuche-espaol las confunden.
Origen: Autctona.
Distribucin: Se la encuentra en la regin andino-patagnica argentina y en el sur de Chile.
Hbitat: Suele crecer en lugares hmedos y en bosques, preferentemente en suelos anegados.
Comestibilidad: Su fruto es comestible, es dulce y agradable.
Descripcin: Es un arbusto que puede llegar a ser rbol, es muy ramificado. Su corteza es de color gris oscuro
y spera. Las ramitas nuevas son pubrulas o tomentosas, es decir que estn cubiertas o por pequeos pelitos
finos y cortos, o por un conjunto de pelitos muy ramificados y densos que le dan un aspecto afelpado.
Las hojas son elpticas, u oval-oblongas y an pueden llegar a ser muy anchas; son agudas u obtusas en el
pice. Tienen un largo de 2,5 a 7 cms., a veces suelen tener pelos finos, suaves y cortos en la cara inferior, y en
las nervaduras de esta misma cara. Las hojas presentan glndulas.
Las flores son blancas, tienen un dimetro de 8 a 10 mm. y se hallan dispuestas en grupo en el extremo de un
pednculo, o talluelo, que crece en el ngulo formado por la insercin de las hojas en el tallo, ngulo que se
93
llama axila. El conjunto de estas flores puede presentar pelitos finos y cortos o pelitos densos de aspecto
afelpado. Tienen estos conjuntos florales la peculiaridad que las flores centrales son las primeras en abrirse, vale
decir que constituyen una cima. En la flor podemos apreciar que el cliz tiene 4 ptalos, y la corola el mismo
nmero de elementos. La cantidad de estambres, o filamentos portadores del polen que se hallan en el centro
de la flor, es numerosa.
El fruto es carnoso -una baya- lampio y de coloracin negruzca, de unos 10 mm. de dimetro
aproximadamente. En el fruto podemos observar la persistencia de los dientes del cliz, que forman como una
corona. Esta baya posee 3 divisiones y cada una contiene a su vez 2 3 semillas.
Flor de la Patawa
Uso teraputico:
vulnerario
reuma
diafortico
estomacal
afecciones cutneas
disentera
diurtico
indigestiones
Partes usadas:
Corteza
hojas
raz
frutos
Modo de empleo:
Corteza
diafortica
afecciones cutneas
estomacal
vulnerario
indigestiones
En todos estos casos se emplea un decocto de la corteza, administrado en forma de bebida, excepto cuando
se lo aplica como vulnerario, caso en el que se har un uso externo en forma de lavados (de las heridas,
equimosis o llagas).
diarreas
disentera
En estos casos se efectuarn lavativas con un decocto bien cargado de corteza y hojas. Complementa el
tratamiento la administracin del mismo preparado por va oral, como bebida.
Hojas
reuma
Son indicadas las aplicaciones de sus hojas, tibias o al natural, bajo la forma de fricciones o friegas.
diurtico
Bbase la infusin realizada con sus hojas y agua.
Constituyentes qumicos: Contiene taninos, lo que confirma su uso como astringente y vulnerario; se detectan
tambin resinas, aceites esenciales, flavonoides, quercetina, etc.
94
Fruto de la Patawa
Generalidades: La madera es amarilla y muy dura, pero tiene el inconveniente que se pudre con facilidad. En
tiempos pasados fue muy usada en Santiago de Chile para los edificios, puertas y ventanas.
En cierta poca del ao aromatiza el aire con su balsmica fragancia.
Sucedidos: Es interesante recordar un importante sucedido de ms de tres siglos, en el cual este rbol como
medicina tuvo rol protagnico.
Rondaba el siglo XVII, poca pletrica de heroicas hazaas e infames perfidias, poca en que el pueblo
Mapuche luchaba denodadamente por mantener su milenaria libertad, libertad que se vea terriblemente
amenazada por la ambiciosa invasin hispana.
Precisamente all por el 1643, pareciera que fue ayer, las fuerzas de ocupacin espaolas entraron en las
tierras de Makewa (Maquehua), territorio libre mapuche, arrasando, talando y saqueando cuanto en l haba.
Tenaz combate hubo, y heroicamente defendi el mapuche sus tierras del fiero invasor, pero a pesar del
denuedo de estos paladines al fin se cant la victoria por el ibrico blasn.
Muchos mapuches quedaron muertos, otros heridos, cautivos otros tantos.
Entre los defensores heridos fue uno, un mapuche llamado Lienwenu. Este qued en la campaa, tendido
como muerto, hecho un cedazo de lanzadas, desnudo y sin abrigo alguno; y as pas tendido dos das y una
noche a la intemperie y al fro.
Salieron entonces los mapuche a recobrar los cuerpos de los cados en el campo del honor, luego de haberse
retirado las huestes hispanas. Entre los cadveres recogidos se hallaba el viviente Lienwenu, pero reparando el
longko (= "cacique") Waikillangka que el guerrero an conservaba alguna respiracin, le alberg en su ruka (=
casa) y le abrig hasta que recobrase el calor vital.
Tom entonces este longko la corteza de este rbol Patawa o Yakchi y races de la hierba llamada Chepidka
(Paspalum vaginatum Swan), e hizo de todo un cocimiento hasta que merm 3/4 partes, quedando tan slo 1/4
que adquiri color tinto. Dile entonces de beber de este preparado la cantidad de una onza, lavle las heridas
-ya ulceradas- con esa agua, merced a la cual despidi la sangre corrompida y extravenada.
Comenz a mejorar luego, y a 4 das que repiti este remedio, Lienwenu se levant bueno y sano.
De este sucedido se enteraron los espaoles gracias al relato que les hizo el mismsimo Lienwenu, cuando
con un salvoconducto entr pocos das despus en un fuerte de los realistas en busca de su mujer, que se la
haban secuestrado en esa ocasin.
Diego de Rosales (S.XVII) nos indica que de esta planta es "maravillosa medicina para contra todo veneno el
zumo de la cscara (= corteza) bebido". El mismo jesuita nos relata una curiosa experiencia :
Echar en un vaso con veneno, el zumo de esta cscara y luego se ver hervir con notable inquietud el veneno.
El tsigo (= txico) no detendr su actividad hasta salir a borbollones del vaso, y hasta que se convierte en
espuma todo el veneno y no queda rastro de l, habindole expelido el zumo al veneno: se sosiega y apaga sus
hervores.
Aukanaw
Bibliografa:
95
AUGUSTA, Flix J. de, Diccionario Araucano-Espaol. Imp. Universidad, Santiago, 1916, pg.172.
DIMITRI, Milan J., Pequea flora ilustrada de los Parques Nacionales Andino-Patagnicos. Anales de Parques
Nacionales, Bs. As., 1974, tomo XIII, pg. 55.
GAY, Claudio, Historia fsica y poltica de Chile (Botnica). Ed. Thunot, Pars, 1845, tomo II, pg. 592.
GUAJARDO, Plantas medicinales de Chile. Santiago, 1890, pg. 95.
GUSINDE, Martn, Plantas medicinales que los indios araucanos recomiendan. Anthropos, Vol. XXXI, 1936, pg.
859.
LENZ, Rodolfo, Diccionario etimolgico de las voces chilenas derivadas de lenguas indgenas americanas. Imp.
Cervantes. Santiago, 1905-1910, pg. 563.
MURILLO, Adolfo, Plantes medicinales du Chili. Exposition Universelle de Paris, Paris, 1889, pg. 91.
ROSALES, Diego de, Historia Natural del Reyno de Chile. Imp. del Mercurio, Valparaso, 1877, tomo I, pg. 225.
Kulen
96
Sus hojas son caducas, es decir que no duran ms de una estacin, cayendo marchitas para renovarse
posteriormente. Son tambin hojas que se hallan divididas en porciones, o formadas por varias piezas, o sea
que son compuestas. En este caso, las hojas estn compuestas por tres piezas o fololos, por lo tanto son,
trifoliadas.
Una caracterstica peculiar de las hojas de esta planta es que son punteadas, es decir, que presentan puntos,
depresiones y hoyos translcidos o coloreados a los que se suma la presencia de glndulas. De all la segunda
parte de su nombre cientfico: glandulosa. Estas glndulas tienen forma de pequeas verrugas y no slo cubren
las hojas sino tambin otras partes de la planta, y an el mismo cliz floral. Las hojas son aromticas.
Uso teraputico:
emtico
antihelmntico
purgante
hemorroides
enteritis
emoliente
carminativo
aperitivo
estomacal
refrescante
vulnerario
diafortico
contra los pujos
cefaleas
Partes usadas:
Hojas
cogollos
flores
zumo
ceniza
raz
Modo de empleo:
Raz
emtico
Hacer un decocto de unos 15 grs. por litro de agua.
Hojas
estomacal
carminativo
antihelmntico
indigestiones
diafortico
cefaleas
emoliente
aperitivo
tnico
Para todos estos casos hgase una infusin bien cargada usando 20 a 30 gramos de hojas por litro de agua.
Este preparado es algo astringente.
vulnerario
En este caso se usa en forma externa la infusin antes citada, lavando con ella las heridas, llagas, o
equimosis.
antihemorroidal
Tmense baos de asiento, varias veces al da, usando la infusin antes citada. Cuando las hemorroides son
externas ,o estn fuera, el vapor del susodicho preparado da gran alivio.
pujos
Calentar las hojas, machacarlas y rociarlas con un buen vino. Se colocan entonces sobre la parte afectada.
Esto se habr de hacer las ms de las veces que se pudiere entre el da y la noche.
refresco
Cuando el sol es insoportable, colocar dentro del sombrero o gorra una buena cantidad de hojas frescas. El
efecto no tarda en sentirse.
Hojas y zumo
vulnerario (especialmente heridas serias)
Con el zumo de esta planta lavar la herida y colocar encima de ella hojas machacadas tibias. Este em plasto
se debe cambiar cada 24 horas. Despus se espolvorea la herida con el polvo de hojas secas de Kulen. Este
polvo secar la herida y la har cicatrizar; en tanto que los emplastos mencionados impiden la formacin del pus
97
y aceleran la cicatrizacin.
Otra forma de aplicacin tradicional mapuche es usar las hojas tibias machucadas y revueltas con orina ptrida,
aplicndose en forma de emplasto.
Alivia las comezones.
Las flores y los cogollos se emplean como las hojas, si bien son menos eficaces.
- Ceniza
purgante
La ceniza que se obtiene de la combustin de esta planta si se administra bajo la forma de infusin. tiene efecto
purgante.
Constituyentes qumicos: El anlisis qumico del kulen nos seala la presencia de 0,27 % de aceite esencial y
0,4 % de resinas, lo que le confiere su cualidad aromtica. Se detecta tambin la presencia de taninos en una
proporcin del 6,22 %, lo que confirma su capacidad astringente que lo torna apto para su empleo como
vulnerario. Se encuentran tambin gomas en un 1,2 %.
Generalidades: Falkner en su Descripcin de la Patagonia anota: "Yo y varios de mis amigos recogimos
bastantes bolsas de este t y lo repartimos entre muchas personas; tuve ocasin de observar sus efectos y de
ellos me result que daba apetito, ayudaba a la digestin, siendo remedio contra jaquecas, apepsias crnicas y
anorexias que se haban resistido a todos los dems remedios; cualidades en que supera, y con mucho, al t de
China".
Esta planta se podra considerar el "t" nativo, por sus excelentes virtudes.
Las inflorescencias y brotes sirvieron en el pasado para preparar bebidas refrescantes: aloja de Kulen.
En Per la llamaban "la Ipecacuana de Amrica".
La resina es til, pero desconocemos sus modos de aplicacin.
Se la puede encontrar tambin cultivada en los jardines, especialmente en Chile, como planta medicinal.
En el Compendio de la historia jeogrfica, natural i civil del reino de Chile, ms conocido como Tratado
Annimo y atribuido al abate Molina, se puede leer lo siguiente "Todas las partes del kulen tienen la misma
virtud... en suma, los indios (lase: los mapuche) son tan decididos por este arbusto, que lo aplican casi a toda
especie de enfermedades, principalmente interiores, y muchas veces con buen xito."
El jesuita Diego de Rosales nos seala, all en el siglo XVII, que ha habido mapuche que con veinte o treinta
heridas ha sanado de ellas con esta planta, emplendola tal como lo indicamos en Hojas y Zumo (vulneraria).
En cierta poca se le atribuy a esta planta propiedades hipoglucemiantes, es decir antidiabticas. El Dr. Jos
Grossi, de Valparaso, en 1904 fue delegado al Congreso Mdico Latinoamericano de Buenos Aires; all present
una comunicacin de los profundos estudios que realiz en su clnica sobre el kulen. Este trabajo se public en
Argentina Mdica del 28 de mayo de 1904.
Una de las frmulas presentadas en ese trabajo es la siguiente: Hervir los cogollos de kulen (100 grs.) en un
litro y medio de agua; reducir hirviendo hasta un litro, ms o menos. Filtrar. Beber por copas durante el da, y por
el lapso de 15 das.
Montes nos seala, en base a recientes estudios, que el extracto blando de kulen se ha ensayado como
antidiabtico sin resultados significativos.
Aukanaw
Bibliografa:
98
AUGUSTA, Flix J. de, Diccionario Araucano-Espaol. Imp. Universidad, Santiago, 1916, pg. 98 y 226.
CABEZAS, C.A., Tesis de Farmacutico, Universidad de Chile, 1941.
CARRASCO, F., Tesis de Farmacutico, Universidad de Chile, 1925.
FALKNER, Tomas, Descripcin de la Patagonia. Hachette, Bs. As., 1974.
FEBRES, Andrs, Arte de la lengua general del Reyno de Chile, Larsen, Bs. As., 1884, pg. 464.
GAY, Claudio, Historia fsca y poltca de Chile (Botnica). Ed. Thunot, Pars, 1845, tomo II, pg. 86.
GUSINDE, Martn, Plantas medicinales que los indios araucanos recomiendan. Anthropos, Vol. XXXI, 1936, pg.
565 y 866.
LENZ, Rodolfo, Diccionario etimolgico de las voces chilenas derivadas de lenguas indgenas americanas.
Imp.Cervantes, Santiago, 1905-1910, pg. 221.
MONTES, Marcos; WILKOMIRSKY, Tatiana, Medicina tradicional chilena. Ed. Univ. de Concepcin, Concepcin,
1985, pg.108.
MSBACH, Guillermo de, La Voz de Arauco. Siringa, Neuqun, 1976, pg. 60.
MURILLO, Adolfo, Plantes medicinales du Chili. Exposition Universelle de Paris, Paris, 1889, pg. 54.
ROSALES, Diego de, Historia Natural del Reyno de Chile. Imp. del Mercurio, Valparaso, 1877, tomo I, pg. 235.
ZIN, Juan, La salud por medio de las plantas medicinales. Ed. Freeland, Bs. As., 1958, pg. 263.
Chilko
Fuchsia magellanica
Nombre mapuche: Chilko; chillko; tilko.
Traduccin: Chilko = acuoso ( pues crece cerca del agua). Msbach traduce "aguachento" y lo interpreta como
cualidad del fruto.
Nombre cientfico: Fuchsia macrostemma R. et P. Fuchsia coccinea Fuchsia magellanica Lam.
Familia: Onagraceae.
Nombre vulgar: Chilco; aljaba; fucsia.
Origen: Es planta autctona.
Distribucin: En la Argentina crece en la regin andino-patagnica. En Chile entre Coquimbo y Magallanes,
pero es ms abundante en el sur.
99
Hbitat: Se desarrolla en las riberas de cursos de agua y en las quebradas ms hmedas. En general: en todos
los sitios en que la humedad sea muy alta.
Comestibilidad: Sus frutos son comestibles.
Descripcin:
Es un arbusto muy ramificado, que en el sur chileno a veces alcanza a tener las proporciones de un rbol.
Puede crecer erguido o apoyado, el tallo se halla desprovisto de pelos, aunque en ocasiones apenas los
presenta. Las ramas y el tallo forman capas de corcho o suber que se desprenden en forma bien visible.
Las hojas son lanceoladas, aovado-oblongas o aovado-lanceoladas; poseen un talluelo que las une al tallo, es
decir que son pecioladas. Los bordes de las hojas son dentados, y stas alcanzan una longitud de 2,5 a 8 cm. de
largo. Pueden presentarse como opuestas, es decir frente a frente tallo de por medio, o haber ms de dos hojas
a la misma altura alrededor del tallo, o sea verticiladas. Son discolores.
Las flores son colgantes, generalmente se hallan solitarias y no en grupos. Suelen estar unidas al tallo por un
largo talluelo o pedicelo que nace de las axilas o ngulos que forman las ramas o las hojas con el tallo. La flor
presenta 4 ptalos purpurinos o morados, de 1 a 1,5 cm. de largo; y 4 spalos rojos, de 2 a 2,5 cm. de largo.
Tiene 8 estambres con un estilo que sobresale bastante fuera del conjunto floral.
El fruto es rojo-violceo o negro, carnoso, de forma oblonga, y de aproximadamente 1 cm. de largo. Es una
baya. En Chilo denominan a los frutos "cuchigordos".
El chilko florece entre octubre y febrero y sus semillas maduran en marzo. Las flores caen con las primeras
heladas, y son polenizadas por los pingda (= picaflor) y los diulli (= manganges o abejorros).
En general, el tallo es blando, el follaje ralo y sus flores suelen pender sobre las aguas.
Uso teraputico:
diurtico
emenagogo
diafortico
quemaduras
en partos difciles
tnico general
purgante
febrfugo
Partes usadas:
Hojas
Modo de empleo:
cortezas
flores
Hojas
diurtico
El decocto de las hojas bebido caliente.
emenagogo
partos difciles
Se machucan hojas tiernas y se toma su jugo mezclado con agua tibia. La mujer mapuche durante y poco
despus del parto no toma bebida fra, sino solamente este zumo.
diafortico
Se hace una mezcla de hojas machucadas de chilko; palki (Cestrum parqui) conocido vulgarmente como
duraznillo negro o hediondilla; y koyamlawen (Pilea elegans) hierba urticante conocida tambin como millawilo
100
y millaufilu, pero de la que desconocemos el nombre que le dan los criollos, y no sabemos si crece en el
territorio de la actual Argentina. Con esta mezcla se prepara una infusin, y se administra como bebida.
Flores
diurtico
purgante
febrfugo
tnico general
Hacer una infusin con las flores, se administra como bebida.
quemaduras
Se aplican compresas embebidas con una infusin de las flores.
Hojas y flores
emenagogo
Hervir una pequea cantidad de hojas y flores en vino. Se toma por copitas.
Constituyentes qumicos: Se ha detectado la presencia de tanino en un 0,312 %; goma 2,2 %; resina 0,88 %,
fcula y un glucsido.
Se encuentran en las flores de la Fuchsia magellanica Lam. variedad molinae: 3,5 % diglucsido de
peonidina. En las variedades hbridas Fuchsia magellanica + Fuchsia excorticata, Fuchsia magellanica +
Fuchsia fulgens, y Fuchsia magellanica + Fuchsia splendens: mono y diglucsidos de peonidina, malvidina,
delfinidina, cianidina y perlargonidina.
Fuchsia macrostemma
Generalidades: Diego de Rosales (siglo XVII) seala que, como diurtico : "es la mexor medicina que se halla".
A principios del siglo XX se usaba un jarabe de chilko preparado, segn Pennesse, del siguiente modo:
Colocar 1/2 Kg. de flores de chilko en 2 litros de agua fra con 30 40 gotas de cido sulfrico, a la que se
aade azcar en la dosis correspondiente segn el arte.
El jarabe es muy delicado y refrescante, y tiene la propiedad de ser febrfugo, por lo que se lo administraba en
lugar de las famosas limonadas que se confeccionaban con el mismo fin.
Aparte de las especies citadas tenemos tambin a la Fuchsia denticulata R. et P..
El chilko es planta tintrea, sus ramas tien de negro, y las hojas dan un tinte gris- plomizo, que aumentando
la proporcin de la substancia, y con un mayor hervor, se llega hasta un gris muy oscuro.
101
Los mapuches recomiendan moderacin en el uso de esta planta para los partos difciles, pues todas las
especies de este gnero gozan de propiedades emenagogas en dosis pequeas y abortivas en dosis mayores, o
de mayor concentracin.
Aukanaw
Bibliografa:
AUGUSTA, Flix J. de, Diccionario Araucano-Espaol. Imp. Universidad, Santiago, 1916, pg. 23.
BUSTAMANTE, C. B., Tesis de Qumico Farmacutico. Universidad de Concepcin, Concepcin, 1926.
CROWDEN, R.K.; WRIGHT, J.; HARBONE, J.B., Phytochemistry XVI. 1977, pg. 400.
DIMITRI, Milan J., Pequea flora ilustrada de los Parques Nacionales Andino-Patagnicos. Anales de Parques
Nacionales, Bs. As., 1974, tomo XIII, pg. 57.
GAY, Claudio, Historia fsca y poltca de Chile (Botnica). Ed. Thunot, Pars, 1845, tomo II, pg. 351.
GUSINDE, Martn, Plantas medicinales que los indios araucanos recomiendan. Anthropos, Vol. XXXI, 1936, pg.
561.
JOSEPH, Claude, Los tejidos araucanos. Revista Universitaria, Univ. Catlica de Chile, ao XIII, N 10, 1926,
pg. 978.
MSBACH, Guillermo de, La Voz de Arauco. Siringa, Neuqun, 1976, pg. 78.
MSBACH, Guillermo de, Botnica Indgena de Chile. Ed. Andrs Bello, Stgo. de Chile, 1992, pg. 97.
MONTES, Marcos; WILKOMIRSKY, Tatiana, Medicina tradicional chilena. Ed. Univ. de Concepcin, Concepcin,
1985, pg. 126.
MUNZ, P.A., Revista Universitaria. Universidad Catlica de Chile, ao XXII, N 1,1935, pg. 241-281.
MURILLO, Adolfo, Plantes medicinales du Chili. Exposition Universelle de Paris, Paris, 1889, pg. 96.
ROSALES, Diego de, Historia Natural del Reyno de Chile. Imp. del Mercurio, Valparaso, 1877, tomo I, pg. 230.
ZIN, Juan, La salud por medio de las plantas medicinales. Ed. Freeland, Bs. As., 1958, pg. 220.
Madi
102
Comestibilidad: Su aceite.
Uso teraputico:
103
laxante
tumores y granos
emenagogo
Partes usadas:
- Hojas
Modo de empleo:
-semillas
-su aceite
Hojas
laxante
Hacer un decocto con 10 grs. de hojas en un litro de agua, hervir cinco minutos. Beber varias veces al da.
Aceite
laxante emenagogo desobstruye el bazo
Se puede tomar como aceite de mesa, acompaando el alio de comidas y ensaladas.
O bien solo, para lo cual se toma por la maana y durante 8 das un volumen de aceite igual al que puedan
contener la cscara de 2 huevos de gallina.
Semilla
laxante
Se emplea molida. Agregada a la mazamorra de maz
emenagogo
Desleda en el agua donde se coci el helecho Kudnamum, vulgarmente conocido como "culantrillo"
(Adiantum chilense).
tumores y granos
Se hace con las semillas molidas un emplasto caliente, ste los madura, cura y hace salir la pus.
Su aceite espesado sabemos que se emplea para el tratamiento de los dolores articulares, citica, reuma y
lumbago, pero ignoramos la forma en que se lo emplea, presumimos que en fricciones clidas.
104
Por el momento desconocemos los constituyentes de esta planta, que sern estudiados en la labor de campo
consecutiva al presente trabajo.
Generalidades:
Esta planta era muy estimada antes de la importacin del olivo a Sudamrica, pues de sus semillas se extraa
un aceite muy apreciado.
En algunos pases de Europa se la cultiva como forrajera.
En el siglo XIX fue cultivada en Francia por sus semillas, que abastecan a la industria jabonera con un aceite
secante.
Se la cultiva en una pequea superficie, pues emana un olor muy fuerte que rechaza a los animales; y por otra
parte sus granos maduran irregularmente. A pesar de esto se la recomienda como abono verde.
La torta de madi, residuo de la aceitera, puede ser utilizada slo como abono.
Su aceite comestible es excelente y fue muy elogiado por los escritores espaoles del tiempo de la llamada
"conquista".
Los granos molidos y cocidos eran mezclados con otras substancias.
Hoy da se la considera en la actual Argentina como una
"maleza" (vase: "Manual de Malezas" de A. Marzocca,
INTA), sin embargo el concepto que se tena sobre esta
planta a fines del siglo pasado era lo opuesto.
Si abrimos un manual escolar de la escuela primaria
titulado "Elementos de Agricultura" fechado en 1898,
podremos leer lo siguiente respecto al Madi:
"... importada a Europa a dado muy buenos resultados. El
hecho de ser indgena, puede decirse, y sus principales
caracteres autorizan a suponer que su cultivo sera muy
ventajoso en nuestras chacras".
... "Ha sido introducido hace algunos aos a Alemania, de
donde ha pasado a Francia.
El madia se recomienda por la rapidez de su desarrollo,
por su rusticidad, y su producto que iguala o sobrepuja al
de las dems plantas oleaginosas.
El aceite que produce tiene un sabor que no agrada a
todos, sin embargo es muy comestible y conviene para los
usos econmicos
El madia debe sembrarse de asiento, las plantas
transplantadas quedan siempre endebles. No es exigente
sobre la calidad del terreno, pero necesita un suelo
profundo. Debe sembrarse en Junio y Julio y quiz pueda
sembrarse tambin en Agosto. (Estos datos son para la
provincia de Buenos Aires, al nivel del mar y con clima
templado. Aukanaw) Se siembra en lneas distantes entre
s de 40 centmetros, dejando 12 a 15 centmetros de
distancia entre las plantas.; o a voleo empleando unos 15
kilogramos por hectrea.
Se reconoce que la semilla est madura cuando toma un color gris; es bueno aguardar hasta que haya
maduradola de las flores secundarias, porque la planta no se desgrana estando parada. Se cosecha como el
lino.
La planta despide un olor muy fuerte y desagradable que ha hecho rechazar su cultivo en algunas localidades
de Europa.
Pero esa particularidad sera una ventaja para nosotros, porque resulta de ella que ningn insecto ataca al
madia.
Las ramas secas conservan en parte ese olor y as mismo las ovejas las buscan. Los agrnomos consideran la
paja del madia como un excelente abono".
Aqu termina la cita de 1898. Oh tiempos! oh costumbres! ...
Esta planta fue domesticada por el mapuche, quien la cultiv ampliamente hasta Chilo.
Diego de Rosales (siglo XVII) nos seala que el aceite de madi es excelente para los pintores; y para curar
pajaritos, pues sus semillas los purgan y sanan.
El mapuche mola en un mortero sus semillas, estrujndolas luego en un tejido vegetal que se retorca y de
donde sala el preciado aceite que se recoga en cntaros de barro. Lo que queda en la tela, el bagazo o torta,
se seca y sirve para confeccionar unas bolitas que envueltas con harina son apreciado manjar.
Llmase maditan la operacin de extraer el aceite del madi, y maditun el acto de comer las bolitas citadas.
105
La planta silvestre se distingue de la cultivada en que sus hojas son mucho ms pegajosas.
Existe una planta muy parecida, que no hemos podido clasificar cientficamente, llamada Madifillkun (= Madi
del lagarto), y que algunos - como Msbach- confunden con el Madi.
El autor ha notado que esta planta despide su olor caracterstico especialmente en las horas en que el sol se
comienza a ocultar y las aves realizan su segunda algazara diaria.
Es notorio como ensucia la parte inferior de pantalones o bombachas (1) con su aceite, dejndolos pringosos.
Esta pequea plantita resiste las ms severas sequas como fros de 20C bajo cero.
Aukanaw
__________
(1) Bombachas: Pantaln muy ancho, ceido por la parte inferior muy usado en la campaa argentina tanto por
los criollos como por los mapuche. Es de origen rabe y fu introducido por los invasores hispanos.
Bibliografa:
AUGUSTA, Flix J. de, Diccionario Araucano-Espaol. Imp. Universidad, Santiago, 1916, pg. 100.
GAY, Claudio, Historia fsca y poltca de Chile (Botnica). Ed. Thunot, Pars, 1845, tomo IV, pg. 286.
GUAJARDO, S., Plantas medicinales de Chile. Santiago, 1890, pg. 62.
GUSINDE, Martn, Plantas medicinales que los indios araucanos recomiendan. Anthropos, Vol. XXXI, 1936, pg.
570.
LEME, Carlos, Elementos de Agricultura. Imp. Ses y Larraaga, La Plata, 1898, pg. 69.
MARZOCCA, A., Manual de malezas. INTA, Bs. As., 1957, pg. 423.
MSBACH, E., Botnica Indgena de Chile. Ed. Andrs Bello, Stgo. de Chile, 1992, pg.112.
NJERA, Alonso Gonzlez de, Desengao y reparo de la guerra de Chile. Col. de Hist. y Doc., tomo XVI,
Santiago, 1889, pg. 25.
OA, Pedro de, Arauco domado. Ed. Cultura Hispnica, Madrid, 1944, pg. 519.
ROSALES, Diego de, Historia Natural del Reyno de Chile. Imp. del Mercurio, Valparaso, 1877, tomo I, pg. 247.
ZIN, Juan, La salud por medio de las plantas medicinales. Ed. Freeland, Bs. As., 1958, pg. 249.
PLANTAS MEDICINALES
Usadas por los MAPUCHE
GLOSARIO
Antihelmntico: que destruye o expulsa las lombrices intestinales.
Aperitivo: que estimula el apetito.
Carminativo: que impide la formacin de gases en el tubo digestivo y/o provoca su expulsin.
Decocto: preparacin farmacutica consistente en un lquido que contiene disueltos los principios medicinales
de una substancia (en este caso planta), extrados mediante decoccin.
106
Decoccin: procedimiento que consiste en hacer hervir una substancia orgnica (en este caso partes de la
planta) en agua, durante un cierto tiempo.
Diafortico: (sudorfico) que estimula la transpiracin o sudor.
Disentera: enfermedad aguda especfica, caracterizada por estado febril y abundantes deposiciones lquidas y
a veces sanguinolentas.
Diurtico: que aumenta la secrecin de orina.
Emenagogo: que provoca, estimula o regulariza la funcin menstrual.
Emtico: que produce o provoca el vmito.
Emoliente: que ablanda los tejidos y disminuye la inflamacin. (En un sentido lato: "desinflamatorio").
Enteritis: inflamacin del intestino, especialmente del delgado, se suele manifestar por abundantes diarreas.
Infusin: procedimiento farmacutico consistente en verter agua hirviendo sobre una substancia orgnica (en
este caso planta), dejando luego reposar durante un cierto tiempo.
Aukanaw
107
causa
efecto/causa
efecto/causa
efecto
Para el mapuche lo visible es manifestacin de lo invisible, por tal razn el aborigen da muchsima mayor
importancia a lo invisible (la causa), que a lo visible (el efecto).
108
En ese mundo invisible actan seres y fuerzas muy importantes, de los que depende el xito o el fracaso de
todas las actividades cotidianas; por eso el mapuche conoce muy bien a esos seres y fuerzas as como su
modus operandi.
En otras palabras, la naturaleza visible es para el mapuche como un libro abierto donde -para quien sabe
leerlo e interpretarlo- se hace patente el pensamiento (invisible como es naturalmente todo pensamiento) de su
Autor.
Todo lo que nos rodea est cargado de significado, todo es una seal.
As como existen signos que nos permiten pronosticar una lluvia a pesar
de no guardar la menor relacin aparente con ella (v.g.: el acortar las araas
sus telas; el baarse el shiw (jilguero) en invierno; el pararse el troroke
(chaj) sobre un rbol; silbar el fdu (perdiz) de noche, etc.), del mismo
modo existen signos que nos permiten conocer los flujos de fuerzas, las
mareas energticas, las tormentas sutiles y las presencias invisibles, etc., de
esos mundos invisibles en los que el mundo ordinario se halla inmerso.
A partir de este conocimiento el mapuche reglar su conducta.
Si pronosticamos, gracias a ciertos indicios, una prxima nevada, es lgico
y prudente buscar refugio donde cobijarse, recoger los animales, o no
emprender el viaje proyectado a travs de un desfiladero.
CHOCHO
Entonces, por qu no habra
de ser igualmente lgico y prudente tomar recaudo y an mayores
precauciones cuando se pronostica un flujo de fuerzas
desequilibrantes o desfavorables, o se detecta una determinada
presencia tan peligrosa en lo invisible como puede serlo en lo
visible un pangi? (= puma).
Para el mapuche esto es lo ms natural del mundo, pero el
wingka (= hombre no-mapuche, especialmente el de raza europea,
el occidental moderno) es incapaz de comprender cabalmente
estas cosas, pues su horizonte mental se halla circunscripto por el
estrecho lmite que le marcan sus sentidos; consecuentemente, se
mofa de lo que no comprende, o con aire de superioridad lo moteja
de "creencia" o "supersticin".
WADKA
De todo lo expuesto se desprende que determinados seres o cosas sirven para tomar conocimiento o efectuar
pronsticos acerca del mundo causal o Realidad No-Ordinaria. Particularmente sern tiles a tal fin: los animales
(a travs de su conducta), y especialmente las aves.
Hablando en trminos de las ciencias biolgicas, estos animales desempearn ni ms ni menos el rol de
detectores biolgicos o biodetectores.
Las cualidades especficas de los seres podramos agruparlas con un criterio simplista, pero didctico, en:
positivas o favorables; negativas o desfavorables y neutras o indiferentes. Las conductas que se asocian a
estas cualidades darn el cuadro general.
Podemos enunciar una regla general para cualificar a las aves mapuches: "todo ave de hbitos nocturnos es
desfavorable o "agorera".
Cuando el aborigen pierde este conocimiento y
considera directamente al animal mismo, o a su
conducta, ser la causa directa de tal o cual fenmeno
109
WALA
(v.g.: la muerte de un enfermo) ha cado entonces en el terreno de la supersticin, hoy muy frtil entre
mapuches y criollos.
Confunde una mera manifestacin en correspondencia con la causa misma que origina dicho fenmeno.
Finalmente, se debe acotar que algunos animales no slo son anunciantes sino tambin causantes .
Expliqumoslo con un ejemplo tpicamente occidental:
Un receptor de radio (= el animal) capaz de sintonizar tan slo una emisora (= la
cualidad especfica o resonante) irradiando la msica en su entorno, y a su paso.
Si la emisora cesa de emitir, el aparato de radio dejar de manifestar msica a su
alrededor, pero sin embargo el aparato seguir existiendo y funcionando, pudiendo
captar prximas emisiones en un futuro.
Si el aparato receptor se rompe dejar de escucharse, manifestarse, la msica. Pero sin
embargo, la msica seguir estando presente en el ambiente que rodea a la radio bajo
la forma de ondas radiales; inaudibles ("invisibles") pero presentes.
El receptor radiofnico, en el ejemplo, es un vehculo de manifestacin. Algunos
animales lo son de determinadas fuerzas
csmicas. Si la cualidad que manifiestan es
desequilibrante producir dao, si es
armnica ser favorable.
110
AMKU
chinkol
keltrewe
peuku
choike
koo
pillmaiken
chuku
loika
pitiwe
diuka
make
rere
fd
meru
trengka
karaki
amku
chiuk
raiken =
chiwd
toutou
chocho
traru = taltal
de
unkau
kelwi =
kanin
kokoi =
trrla
wadka =
wairafo
kongkong
OUTOU
PEKE
Aves Ambivalentes:
wala
pingda
111
Aukanaw
112
LA PATAGONIA PIENSA?
Crticas y reflexiones sobre la bibliografa "Mapuche"
Presentacin de la Obra
Aqu presentamos una de las obras ms polmicas de Aukanaw la que le granje tanto el encono de los
acusados como la admiracin de los genuinos investigadores.
Su fallo como crtico es inapelable, pues las pruebas que aporta contra las imposturas son abrumadoras e
innegables.
Una vez ms este maestro de la Hierologa nos deleita con un estilo menos formal, pero ms combativo, y no
exento de un mordaz sentido del humor.
Enarbolando la bandera del saber indgena habla por aquellos que saben pero que no tienen voz, los pueblos
olvidados.
Enarbolando la bandera Mapuche habla por aquellos a los que esta sociedad les tapa la boca tratndolos de
incultos, campesinos o primitivos, y ningn diploma universitario podr frenar su embestida.
Como un Lautaro del conocimiento, indignado por el despojo y manoseo que se hace de la Ciencia Sagrada
de los Mapuche, se alza contra los extravos de los invasores culturales que -erigidos en dueos del saber y de
la palabra- se permiten endilgarnos sus fantasas.
Naturalmente esta obra no abarca toda la bibliografa existente, slo es una muestra que considera unos
pocos casos en Argentina. Si sumramos los casos chilenos y de otros pases se escribiran varios vomenes,
con el agravante que en los ltimos tiempos han aparecido trabajos de calidad an ms dudosa.
La obra crtica de Aukanaw no solo se limit a los libros, sino que se extendi a otros sectores de la cultura.
Oportunamente les haremos llegar sus borradores con apreciaciones sobre la pelcula "Caleuche, la nave de los
locos", y sobre el fenmeno que constituy la desaparecida intrprete de repertorio "mapuche"(?) Aim Pain y
sus imitadoras posteriores.
Debido a la extensin de esta obra y por razones tcnicas se la ha dividido para un manejo ms fcil , y es
oportuno aclarar que form parte de la antologa recopilada por Marie Dubois "La Ciencia Secreta de los
Mapuche.
Ignacio Werken Ziga
113
EL LAMENTABLE ESTADO DE LA
HIEROGRAFIA AMERICANA
Bajo este ttulo don Jos Imbelloni efectuaba en 1942 una denuncia del statu quo imperante en ese entonces.
Recordemos sus palabras:
"en este terreno la Americanstica ha tenido una conducta ingenua y superficial, por la simple
razn de que los investigadores del pasado de Amrica, cuya cultura puramente arqueolgica
les impidi insertar tan delicadas cuestiones en el amplio escenario de la INVESTIGACIN
HIEROLGICA PURA, han desarrollado los problemas locales nicamente en el sentido de las
formas exteriores (imgenes plsticas, vestido, atributos, etc.) o, cuando ms, en la valoracin
del significado astral y del calendrico...
Esta lamentable situacin es debida al hecho de que nunca los dioses americanos han sido
colocados en el nico lugar que pertenece a todo dios, es decir , en el terreno de las ciencias
particulares que estudian las manifestaciones del espritu religioso de la humanidad. Puede ser,
en parte que se quiso evitar a toda costa el empleo de la teologa y las deformaciones de los
eclesisticos de la Colonia, quienes a veces trataron a los dioses indgenas como puras
encarnaciones del demonio y otras forzaron sus caractersticas con el fin de demostrar la
existencia de una revelacin precolombina de la doctrina catlica.
Puede ser, en concomitancia, que los Americanistas se hayan solidarizado con la tendencia de
aquellas escuelas etnolgicas que consideran a las religiones como "supervivencias" del estado
salvaje o, de todos modos como elementos que en la vida de un pueblo ocupan un lugar
infinitamente menos importante que el factor econmico.
Puede ser, con mayor probabilidad, que el tratamiento de las civilizaciones desaparecidas haya
adquirido, por influjo de las manipulaciones del arquelogo de la excavacin o del museo, un
hbito absolutamente descriptivo y exterior, ms comparable con la conducta burocrtica que
con el intimismo de un filsofo de las Culturas. Sea cual fuere la razn principal, lo cierto es
que ha faltado la adopcin de medios adecuados, y an de propsitos bien orientados, en la
exploracin de la real naturaleza de los dioses americanos, siendo ello principalmente debido a
la IGNORANCIA sobre la esencia de los dioses en general, de tal manera que bien puede
parafrasearse la exclamacin del poeta:
Heu! primae scelerum causae...
Natura nescire deum!
SILIUS ITALICUS
Bellum Punicum, IV (a)2
Palabras a las que hacen eco estas otras del Dr. Girgois:
"Los sabios etnlogos que han descripto la Pampa y sus habitantes, han sido menos felices en
la exposicin de las religiones indgenas que en la descripcin del territorio y su fauna".
Han transcurrido prcticamente 50 aos desde el momento en que Imbelloni retrat esta desastrosa situacin.
Hoy da lejos de haber mejorado, ha empeorado.
El estudio de la sacralidad americana en general, y de la Mapuche en particular, se encuentra sumido en un
profundo estado de postracin y abandono.
Es pattico que la sacralidad mapuche y su rito mximo, el Ngillatun, no hayan sido todava abordados en
forma cientfica, id est : hierolgicamente. Nuestros escritos han tratado precariamente de llenar ese vaco.
Hasta el momento solo advenedizos o aficionados (cronistas, mdicos, sacerdotes, ingenieros, historiadores,
arquelogos, maestros, folkloristas, militares, naturalistas, psiclogos, lingistas, etc.; y por qu no?,
antroplogos) asumieron el rol vacante del hierlogo, comportando as la carencia de una METODOLOGA
APROPIADA y la falta de IDONEIDAD EN LA OBSERVACIN del fenmeno sagrado.
Ms de un lector se asombrar que incluyamos a los antroplogos entre los advenedizos y aficionados que
incursionan en el campo de la Hierologa.
Precisemos en que sentido usamos esos calificativos.
114
115
especulaciones doctrinales, sino puramente de la correcta observacin de los reales fenmenos de la etnografa,
ATENTAMENTE INTERPRETADOS EN FUNCIN HIEROGRFICA" 5 , o mejor, HIEROLGICA.
Aukanaw
_____________________
(a) Para mayor inteligencia de aquellos lectores poco duchos en los clsicos latinos damos los versos
completos que cita el Dr. Imbelloni, de profundo significado:
Heu! primae scelerum causae mortalibus aegris,
Naturam nescire deum! ...
los que nos permitimos traducir libremente as:
Ay ! La primer causa de los crmenes de los hombres,
es su ignorancia de la naturaleza de los dioses! ...
SILIO ITLICO, "Las Guerras Pnicas", IV.
Aukanaw
_____________________
(b) Segn ltimas informaciones -1994 - en Chile se ha avanzado mucho en este sentido. Severiano Alcaman,
(mapuche, antroplogo, filsofo y monje capuchino) junto a Jorge Araya en su obra "Manifestaciones
culturales y religiosas del pueblo Mapuche" han tratado la "materia sagrada" mapuche con un nivel de
competencia que es prometedor. Otra obra de rigurosa metodologa e idoneidad es la del sacerdote alemn y
doctor en Filosofa Ewald Bning (SVD): "El concepto de Pilln entre los Mapuches". Aukanaw
El LAMENTABLE ESTADO
de los
ESTUDIOS sobre el TEMA MAPUCHE
Veamos algunos ejemplos de la bibliografa existente sobre el tema mapuche, es decir sobre una parte
primordial de los estudios indgenas americanos.
Algunas de las obras que citaremos son leit motiv de la araucanstica, en tanto que otras no han llegado a
serlo en razn de su novedad. Se ha dado preferencia a los autores argentinos, por ser los mejores exponentes
del estado de indigencia intelectual imperante; pero esto no es bice para que autores chilenos -como Mara E.
Grebe, Yosuke Kuramochi, etc.- y forneos -como Lvi-Strauss por ejemplo- escapen a las mismas crticas. Este
ltimo, tan ponderado por las jvenes generaciones de antroplogos, jams lleg a comprender la mentalidad
aborigen. El padre de la antropologa estructural y personajes como el fantasioso Rodolfo Kusch pretenden
interpretar la cosmovisin aborigen , pero lo nico que consiguen es proyectar sus propios valores de
occidentales modernos.
Dems est decir que la galera de "paradigmas" que presentamos no agotan en lo absoluto las obras y
autores existentes, sino que tan solo nos muestran un variado panorama de las mismas.
116
1) ESTEBAN ERIZE
8) GUILLERMO A. TERRERA
9) ALBERTO VULETIN
3) HAROLDO COLIQUEO
4) AIDA KURTEFF
5) GREGORIO ALVAREZ
6) JUAN BENIGAR
7) BERTHA KSSLER-ILG
117
11
Del mismo modo y con una contumacia admirable acomete contra el topnimo gals TREVELIN (TRE=
pueblo; VELIN= molino) y nos dice:
.
- en idioma mapuche podra traducirse por "se mueve la paja ratonera" (CHREV-LIN) 12
Nosotros con el mismo criterio que el sr. Erize, pero siendo ms creativos, podramos traducir mediante el
mapuche los siguientes topnimos:
118
como KATANIA
MARIN (Pontevedra,
Espaa)
como MARIN
como IRAN
GUADALUPE (Mxico)
como WADALUPE
como ELCHE(N)
CHAD (frica)
como CHAD
CHAD=bien molido
YEMEN (Arabia)
como YEMEN
YEMEN= ir a traer
COCHINCHINA (Vietnam)
como
KOCHINCHIN
Despus de lo expuesto queda claro que el idioma mapuche -el mapudngu- en manos inescrupulosas es una
maravillosa herramienta para justificar los ms grandes desatinos.
El resto de los textos de ERIZE nieto esta plagado de incorrectas traducciones y bizarras etimologas. Como
muestra basta un botn, he aqu algunas de sus traducciones:
MARILLAN : "Diez muertos". De mari : diez y llan por lan: muertos.12
En realidad el vocablo significa "10 llangkas", llan es apcope de llangka (= cierta piedra verde usada como
antiguamente como moneda).
TAPIAL MAWIDA: Tapial es cerco elevado. "Montaa elevada que sirve de cerco". 13
Lo correcto es "montaa del puma" .Tapial es una incorrecta transcripcin de la voz trapial (= puma) y
mawida significa "montaa". Erize confunde al felino llamado puma con la palabra espaola tapia (!!!).
VUTA RELFUN: "Pampa grande". De relvun: pampa.14
Relvun o rlfun no significa "pampa", es el nombre de una planta (Galium ssp.). Pampa se dice lelfn.
Entonces significa "Relfun grande".
CHAQUIRA CO: "Grandes enredaderas". De cha, apcope de vucha: grande y curaco: enredaderas. 15
Nuestro autor en su ignorancia complica las cosas de manera grotesca. Chaquira es una voz hispana
"abalorio", (deriva del vocablo aymara chaki), vase al respecto cualquier diccionario de lengua castellana. Las
chaquiras son pequeas cuentas de cristal, vidrio o plata introducida por los invasores hispanos. Co o ko es
simplemente "agua". O sea que el lugar se llama "Agua de la chakira".
TUNKELEN: "Gran frutillar". De tun: abundancia y kelen por quelle: frutilla cultivada. 16
Todo esto es delirante pues tunkelen significa simplemente "agarrando" (gerundio del verbo tun).
CHONCHONA : "topnimo... cuya traduccin nos es muy difcil. Proponemos como eventual significado la
reiteracin de la voz chona , o sea "chonachona" que significara "muchas papas" ya que chona es papas."17
Aqu tenemos una prueba contundente de que Esteban Erize (nieto) desconoce completamente no solo la
lengua sino tambin la cultura mapuche. Cualquier hombre de campo criollo, y an el ms ignorante, que viva en
cercana de los poblados indgenas mapuche tiene bien sabido que es la CHONCHONA.
Este vocablo no es mapuche sino que es un argentinismo-chilenismo usado para designar el concepto
mapuche "mujer chonchon". Ciertas hechiceras mapuche para efectuar daos y correras se transforman
temporalmente en el pequeo pjaro chocho (= Glaucidium nanum) ms conocido como chuncho, cabur o
tutu. Es materia de muchos cuentos mapuche. En Chile se llama tambin CHONCHONA, por extensin, a
toda persona fea y de mal agero.
Por todo lo antes visto, que es tan slo una muy pequea muestra, es evidente que ni el abuelo es el "fillogo
reconocido" que su nieto pretende, ni este ltimo tampoco est capacitado para escribir sobre el idioma y la
cultura mapuche tal como lo viene haciendo, con la temeridad y la desfachatez digna de un aventurero.
119
Don Juan Benigar conoca muy bien a individuos de esta calaa, pues con sobrada razn deca:
"El conocimiento de las lenguas nativas es un lujo superfluo para esos estudiosos; las gramticas son piezas
fastidiosas cuyo mejor puesto est en la biblioteca. La posesin de un mediocre vocabulario ya les satisface por
completo y les confiere una fe ilimitada en la exactitud de sus propias inferencias.
El que tiene la ocasin de encontrarse con un indio y preguntarle por el significado de algn vocablo quiz mal
anotado en los libros antiguos o cambiado hasta lo incognoscible en la boca criolla, ya es punto menos que
infalible: puede sin ms afirmar que tal vocablo no pertenece a determinada lengua, sin el menor asomo de
sospecha que poda no haber dado con l, porque ni l entiende al indio ni el indio a l.
Todo parece lcito en esta clase de estudios: interpretar vocablos enigmticos separndolos en elementos
arbitrarios, privndolos de la cabeza, o recortndoles la cola, eliminndoles alguna entraa por superflua o
injertndoles otro rgano nuevo adquiere una vitalidad asombrosa por el solo hecho de que el interpretante lo
necesita para llegar a un significado compatible con su particular modo de ver, aunque diste cien aos de luz de
la mentalidad nativa." 18
3. Dr. Haroldo COLIQUEO
Mdico universitario y descendiente de "mapuches". Escribi un pequeo vocabulario mapuche-espaol
intitulado "Los Toldos... Races Mapu-ches"(sic), obrita destinada al gran pblico y sin mayores pretensiones.
Tiene el defecto de utilizar trminos mapuches poco usuales en el habla cotidiana y, lo es an ms grave, estar
casi integramente copiada del Diccionario de Esteban Erize, ms especficamente del tomo "Espaol-Mapuche",
y como si fuera poco CON LOS ERRORES TIPOGRFICOS DE ESE LIBRO.
Veamos unos interesantes ejemplos de los trminos y acepciones dados por nuestro autor:
- "AMUMN= anular (dedo)".
Esto es incorrecto pues AMUMN es el verbo "anular, aniquilar", en tanto que el "dedo anular" se denomina
INAN CHANGLL.
Es ostensible que Coliqueo busc la palabra "anular" (verbo) en el citado tomo de Erize y se la espet al
"dedo" realizando as un quid pro quo. Quid pro quo que tambin realizar con el siguiente trmino:
- "ANKA= dedo medio".
Esto es incorrecto, pues el dedo medio se denomina PIUKE CHANGLL (la palabra piuke= corazn, es usada
en su acepcin de centro o medio). Nuestro autor es obvio que busc en Erize la palabra "medio" (= angka) y
se la aplic posteriormente a "dedo" cometiendo as un disparate.
- "PILLONDEW= violeta (flor)".
El vocablo esta mal escrito, lo correcto es PILUN-DEW (lit. oreja de ratn). Si vamos al citado tomo de Erize
-el "Espaol-Mapuche"- y buscamos la palabra "violeta", oh! sorpresa! nos encontramos con el mismo error,
posiblemente tipogrfico (???). Pero si Coliqueo se hubiese tomado el trabajo de buscar en el tomo "MapucheEspaol" hubiera encontrado este trmino correctamente escrito , en tanto que de PILLONDEW no encontrara
ni vestigios.
- "MAICHIWE= azucena (flor)".
Este es un error colosal. Aqu Coliqueo copia muy desprolijamente, pues se equivoca de rengln. Si abrimos el
tomo "Espaol-Mapuche" de E. Erize en la pgina 446, leemos:
AZUCENA SILVESTRE ........................... NECULNGUR
AZUELA .................................................... MAICHIWE
No existe otra explicacin posible para semejante gansada. Lo harto conocido que es la palabra maichiwe
torna inadmisible, en quien conozca un mnimo del idioma mapuche, tamaa confusin. Aclaremos que el Tomo
de Erize en cuestin esta compuesto con diminuta y apretada tipografa. Entonces es fcil a quien copia sin
buena vista o con premura, y sin comprender el sentido de lo que transcribe, cometer yerros de esta calaa.
- "GMEN= rico (de fortuna)."
Esta palabra no existe en mapuche. Lo correcto es LMEN, o GLMEN. Aqu Coliqueo ha copiado
nuevamente un error tipogrfico. Si examinamos a Erize en el tomo "Espaol-Mapuche" leemos
"RICO........Gmen, lmen", pero si vamos al tomo "Mapuche-Espaol" encontraremos ambas palabras
correctamente escritas (glmen y lmen); para nada vemos aparecer "GMEN".
Ya hemos desenmascarado el modus operandi del Dr. Coliqueo, dejamos para solaz de nuestros lectores el
seguir aadiendo nuevos ejemplos a la lista, y los hay muchos!!!.
Nuestro autor tambin incursiona en el terreno de los topnimos y por ejemplo nos dice:
120
- "TRELEW deriva de los apcopes de los trminos mapuche utre: fro y lewfu: ro; TRE-LEW, es decir "arroyo
fro".
Habiendo tratado ya sobre este topnimo gals respecto del Sr. Erize los comentarios huelgan.
Para no ser menos Coliqueo tambin aborda el terreno de las etimologas. He aqu algunas muestras:
"KALLFKEO= ser morocho." Compuesta por KALLF, "morocho", y KEO, "ser".
Esto es incorrecto pues KALLF significa "azul" y KEO (o mejor KEU) es apcope de KEUP, "pedernal".
Resulta manifiesto que Coliqueo confunde la partcula verbal KE (anloga ,en el idioma ingls, al ING del
present continous tense) con el apcope KEU antes citado.
En consecuencia KALLFKEO significa " pedernal azul" y no "ser morocho" como se ha pretendido.
"MELINAO= ser cuatro ". Compuesta por MELI, "cuatro" y NAO, "ser".
El significado de MELI es correcto, no as el de NAO (o mejor NAW) pues ste es el apcope de NAWEL,
"jaguar". Por lo tanto MELINAO significa "4 jaguares".
- "COLIQUEO= ser rubio". Compuesta por COL, "rubio", "rojo" y KEO, "ser".
Si bien es cierto que KOL tiene en ciertos casos el significado de "rubio", no lo es precisamente en este caso.
Aqu el vocablo lisa y llanamente vale por "rojo".
Respecto de KEO (mejor KEU) es nuestro conocido apcope de KEUP, "pedernal". Vale decir que
etimolgicamente COLIQUEO (= KOLKEU) lejos de significar "ser rubio" quiere decir "pedernal rojo". Vemos
aqu yerrar nuevamente a nuestro autor en el significado de la partcula QUEO(= KEU) llegando de este modo a
interpretar errneamente su propio apellido.(!!!)
Estos pocos ejemplos nos evidencian a todas luces que aquella persona que tiene el cargo de coordinador
general de la enseanza del idioma mapuche en Los Toldos (Pcia. de Buenos Aires) carece de los menores
rudimentos de ese idioma.
Casos lamentables como estos evocan en nuestra mente aquella vieja copla:
"Maestro Ciruela que no sabe leer y tiene escuela".
4. Ada KURTEFF
La Sra. Kurteff es autora de un librito llamado "Los Araucanos en el misterio de los Andes". En la "Nota
Introductoria" nos dice: "Mi objetivo ha sido agregar luz sobre un punto de la cultura primitiva (sic) muy poco
divulgado hasta el presente..." (el subrayado es nuestro. Aukanaw).
Veamos pues algunos ejemplos de como nuestra autora "ilumina" los puntos obscuros:
"Nguenechen -segn las afirmaciones de fray Flix Jos de Augusta- provena de una
montaa misteriosa situada en medio del Ocano" (sic) (hay cita al pie de pgina: Aug.,
ob. cit., pg. 226) 19
Esta cita es FALSA, y la afirmacin es un tremebundo disparate.. Examinemos el texto de Augusta, ya sea en
la pgina citada por Kurteff como en el resto de la obra, y no encontraremos semejante desatino.
El monje bvaro en la citada pgina 226 transcribe un escrito del capuchino Adeodato da Bologna. All
textualmente dice:
"despus de la muerte... las almas... se trasladaban a una montaa misteriosa,
situada en medio del Ocano."20 (el subrayado es nuestro. Aukanaw)
Esta es una clara referencia a la isla Mocha (Chile, Ocano Pacfico) ya conocida por nuestros lectores cuando
tratamos "El Destino de las Almas segn los Mapuche". Pero ni Adeodato ni Flix mencionan al Ngenechen
en el texto, y slo se habla de:
"el Volcn de Villarica, donde suponan que viva el omnipotente Pillan. Tenan la idea de
un lugar privilegiado, escogido por los dioses para su residencia".
Resulta incontestable que la sra. Kurteff efectu una lectura bastante descuidada del texto, la que aunada a su
desconocimiento prcticamente total sobre el tema le ha llevado ha producir semejante engendro. Tambin es
posible que sus preocupaciones de ndole ocultista y las ansas de hallar confirmados sus presupuestos le
hicieran leer lo que el texto jams dijo.
121
En otras partes de su obra -plagada con las fantasas neoespiritualistas de la aventurera rusa Helena
Blavatsky- encontramos otras "perlas":
Kurteff critica duramente al conocido etnlogo Alfred Metraux de la Universidad del Tucumn. Le censura
haber afirmado que: el machi masculino (= cierto tipo de chamn mapuche) usualmente es homosexual.
Dice nuestra autora :
"tal afirmacin no se encuentra en ninguna otra investigacin seria sobre la materia"21
(el subrayado es nuestro. Aukanaw).
Luego la califica como afirmacin "intencionada". Kurteff al sostener lo anterior pone en evidencia un total
desconocimiento tanto de la cultura mapuche como de todo lo que se ha escrito durante 300 aos sobre ella.
Es harto evidente que esta seora no ha ledo ningn estudio etnolgico, ni siquiera al trabajo del propio
Metraux; a este ltimo tan slo lo conoce por una cita en el Diccionario de Erize, y conociendo a Erize podemos
esperar lo inesperado...
En otra parte la sra. Kurteff nos obsequia con esta afirmacin rayana en lo grotesco:
"Para la ciencia oculta los ncubos y scubos son seres elementarios sin alma, LO QUE
VIENE A SER LO MISMO QUE EL HUECUVU ARAUCANO, llamado tambin
HUALICHU entre los indios puelches. Incluso el parecido entre los vocablos HUECUVU
y scubu (sic) es algo que llama poderosamente la atencin del investigador de
religiones comparadas". 22
La primer afirmacin es del todo gratuita e infundada, pues si la autora conociera lo que es el WEKUF, lo que
un ncubo y lo que es un scubo jams hubiese escrito tal cosa.
En tanto que la estrafalaria asociacin fontica que realiza es del todo inadmisible:
1- Si Kurteff hubiera escuchado de labios nativos la pronunciacin de la palabra WEKUF se
habra percatado de lo dismil de ambos trminos.
2- Esta autora deforma los hechos para hacerlos convenir con su ridcula hiptesis .
Ella escribe el trmino SUCUBO en un latn macarrnico, as: "SCUBU"; cuando en realidad la
palabra latina es de gnero femenino y se escribe : SUCCUBA.
Todo esto evidencia que esta seora habla de cosas que no comprende en lo ms mnimo, y resulta divertido
que se autotitule fatuamente -si bien en prudente forma indirecta- "investigadora de religiones comparadas".
En otra parte ella dice:
"Nguenechen es el Dios desconocido, el Ser sin rostro".23
Es una lstima que a despecho de sus afirmaciones el Ng'nchn... SI tenga rostro, pero lo que es an ms
dramtico para nuestra autora no es el hecho que tenga rostro, sino que... a falta de uno tiene DOS (!!!), como el
Tai Yi taosta. De all que se lo califique de EPUANGE ( EPU= 2 ; ANGE= cara, rostro). (Uno es "blanco" y el otro
"negro", uno es "macho", el otro "hembra") (Observe el lector que la Unidad de la imagen niega cualquier ilusin
de dualismo).
El frrago insoportable de sandeces que hallamos a lo largo de esta obrita es tan extenso que nos excusa de
continuar analizndolo.
El Dr. Ovidio Pracilio escribe el "Prefacio" de "Los Araucanos en el misterio de los Andes", y all nos dice:
"Los libros de difusin cientfica al ms alto nivel, entre
los cuales viene ahora a incorporarse el de Ada Kurteff,
son GUAS DE UN VALOR INCALCULABLE que
conducen a las inteligencias y a las imaginaciones
humanas a las proximidades e intimidades del
conocimiento que, de otro modo sera inasequible al
comn de la gente..." "Este trabajo que en forma tan
documentada.... nos brinda la seora Kurteff..." "... es un
gran libro, de esos que aparecen muy rara vez en la
historia de la literatura, digno de la autora que escribi
esa joya..." y "digno de ocupar un lugar relevante..." (el
subrayado es nuestro. Aukanaw).
122
Luego de leer estas apreciaciones y considerando todo lo antes expuesto, no sabemos si el Dr. Pracilio es
realmente consciente de lo que escribi o si se est burlando de los lectores.
Pensamos que nuestra ignorancia en el tema debe ser grande, pues no nos permite llegar a ver el "alto nivel",
la "gua de valor incalculable", "la maestra" y "la forma tan documentada" de "este gran libro". Reconocemos
nuestra escasa ilustracin de campesinos, pues ella tan slo nos permite confirmar a nuestro buen doctor en un
solo punto, y es precisamente cuando dice de este libro: "es digno de la autora...".
Al leer trabajos como "Los araucanos en el misterio de los Andes" pensamos: que bajo ha cado el nivel de
la impostura! cuando se compara estos casos con aquellos como los de James MacPherson y su exquisita
mistificacin de los poemas de Ossin.
5. Dr. Gregorio ALVAREZ
Mdico que ha escrito varias obras de diversa ndole, en las que asume una actitud apologtica de lo neuquino
(= lo propio de la provincia del Neuqun)(Argentina) como de lo mapuche-pewenche. Esta actitud consideramos
que es tan censurable como la detraccin.
Coincidimos con Casamiquela cuando afirma que Alvarez "intenta a veces ir ms all en materia de lengua
araucana de lo que sus reales conocimientos pueden autorizarle, cosa por cierto conspira contra la seriedad de
sus trabajos". 24
Acotemos que no slo lo intenta en materia lingstica sino tambin en otros terrenos de la cosmovisin
mapuche, a los que da un tratamiento ciertamente fantasioso y con una temeridad no exenta de cierto
romanticismo. En rigor, el valor de sus escritos es esencialmente es anecdtico, y algunos de los datos
aportados pueden ser de mucha utilidad para el estudio del folklore neuquino.
No olvidemos que este nativo de Ranquiln,vivi casi toda su vida en Buenos Aires, por eso muchas cosas de
las que escribe lo hace a travs de los trabajos de terceros. De otro modo no se podra comprender su
desconocimiento de temas nativos que conoce cualquier poblador veterano de su paraje natal (como por
ejemplo, Don Licho Erize) o de la vecina comunidad mapuche Huayquilln (en Colipilli), tal como hemos tenido
oportunidad de constatar personalmente in situ.
6. Juan BENIGAR
Ya hemos tratado sobre l en anteriores notas. Naci en Zagreb en 1883. Curs estudios tcnicos y de
ingeniera civil. Lleg a la Argentina en 1908. Su primer mujer fu Eufemia Kheypuki (tewelche) con la que tuvo
11 hijos. Al enviudar se une a Rosario Pea en 1938, de la que tiene 4 hijos. Muere en Poi Pucon (Alumin,
Neuqun).
Es uno de los "mitos" de Neuqun. Los mediocres no osan reflexionar sobre su excelente obra, y menos an
cuestionar sus afirmaciones. Basta leer sus escritos, notas, y lo que queda de sus famosas "libretas", para juzgar
serenamente el alcance de sus trabajos.
A Benigar no se le puede reprochar ignorancia del idioma nativo, tampoco se puede dudar de la seriedad e
impecabilidad con que desarrolla su pensamiento. Conoca el mapuche vulgar, pero no el filosfico y el sagrado.
Esto no se le puede censurar puesto que sus informantes eran gentes "del comn", y muchos de ellos ni siquiera
mapuches sino tewelches-araucanizados, como su propia mujer.
No obstante esto Don Juan conoca con mayor profundidad la cosmovisin mapuche que la mayora de los
actuales investigadores. Capt perfectamente la estructura del Cosmos mapuche a diferencia de algunos
estudiosos actuales (M. E. Grebe, R. Prez Bugallo, etc.) que la describen errneamente.
El nico reproche del que es pasible -como ya lo hemos expuesto en otra parte- es ser un lgico inflexible, en
tanto que la realidad mapuche no siempre es abordable desde la lgica del wingka (occidental moderno).
Extrapolar u homologar categoras del pensamiento entre culturas diametralmente opuestas no siempre es
posible. Es digno de admiracin y respeto que este investigador fu consciente de esta objecin en general y
an para consigo mismo.
Veamos un ejemplo de esto.
Dice que las casas mapuche "por lo comn, miran hacia el Este, a causa de los molestos vientos del
sudoeste."25; bien sabemos que eso no es cierto, esta orientacin se debe a razones de ndole sagrada.
La vivienda tradicional mapuche, como la de muchos otros pueblos, tiene su puerta siempre orientada al Este,
pues por ese lugar viene la vida (= liwe), el "poder" (= newen), la salud y lo "bueno".
Por la misma razn el mapuche ortodoxo duerme con su cabeza orientada tambin hacia el Este, la mujer da a
luz hacia el Este, las oraciones sagradas se efectan mirando al Este, etc.
Pensemos que en Chile andino (sito al Oeste de la cordillera) los vientos molestos y fastidiosos bajan desde
las montaas, o sea del Este. El conocido viento Puelche o Terrial, es afamado por los destrozos que provoca y
a pesar de eso las ruka (= casas mapuche) miran no obstante, y contra la lgica de Benigar, siempre hacia el
Este.
123
A despecho de todo muchas de sus investigaciones sobre la cosmovisin mapuche todava no han sido
superadas, y fu quien ms ahond en dicho tema..
En otro orden de cosas debemos advertir que muchas de las interpretaciones de Benigar estn bastante o
totalmente influenciadas por concepciones teosofistas (*) , honor que comparte con la Sra. Kurteff.
Esta influencia, lejos de ser ingenua, condiciona todas sus apreciaciones. A veces, sta es muy evidente (v.g.:
sus referencias a Lemuria, a las "rondas" de las Estancias del Dzyan, etc.), otras, no tanto.
Como muestra de su devocin hacia el Teosofismo recordemos que la lpida de su tumba ubicada en el
cementerio de Alumin (Neuqun, Argentina) tiene grabado, por expreso mandato testamentario, el smbolo de
esta institucin ocultista.
El investigador que quiera aprovechar su obra debe poseer un profundo conocimiento del teosofismo (sin ser
partidario de esta secta, como es obvio), a fin de separar aquello netamente indgena -sea tewelche, sea
mapuche- de aquello otro propio de las invenciones fantasiosas de esta secta ocultista. Por lo que sabemos hay
muy pocos estudiosos capacitados para ese fin.
Hasta que tal discernimiento no se haya hecho las obras de Don Juan Benigar seguirn siendo ambiguas:
iluminando sagazmente a los estudios araucanos por un lado, y sumndole confusin y errores por el otro.
Aukanaw
_____________________________
(*) Secta neoespiritualista de sesgo pseudo-indostnico fundada en el siglo XIX por la aventurera y mistificadora
rusa Helena Petrofna Hahn de Blavatsky. Esta secta conocida como "Sociedad Teosfica" cuenta hoy con amplia
difusin mundial. Para mayores referencias y ampliaciones ser de provecho la lectura de la obra "El
Teosofismo" de Ren Gunon.
7. Bertha KSSLER- ILG.
Coincidimos en este caso nuevamente con Casamiquela, cuando sostiene que Kssler -recopiladora de
relatos mapuches en la regin de San Martn de los Andes-, es "sospechosa de deformacin intencional de los
datos".
Conocemos bien la confusin que tienen los indgenas de esas zonas -mestizos mapuche-tewelche-, y por
ende la informacin deformada, contradictoria, mezclada, y con etiologas a posteriori que ellos brindan. Pero
encontrando en el mismo libro que los mapuche citan como "diosa" al Setevos de Pigafetta, podemos pensar
con Casamiquela que todo esto huele a fraude.
Los anlisis estructurales que este investigador realiza comparando escritos de Kssler con otras fuentes
carecen de la rigurosidad y de la metodologa apropiada para ese tipo de indagacin, en consecuencia sus
conclusiones de plagio en este respecto carecen de validez formal. Esto ltimo no quita que tales escritos
puedan ser un plagio, pero para demostrar tal acusacin se debe recurrir a los medios probatorios idneos.
Consideramos incorrecta la acusacin que se le hace a Kssler de importar cuentos alemanes hacindolos
pasar por narraciones mapuches, tal como lo sostiene nuestro viejo amigo Don Falucho Garate Zubillaga,
fundador y Director del Museo Geolgico de la ciudad de Zapala (Neuqun), profundo conocedor de gentes,
lugares y amigo de veteranos indgenas.
Los que afirman tal cosa incurren en el mismo error que el Dr. Rodolfo Lenz en sus celebres "Estudios
Araucanos", ellos ignoran que las estructuras de muchos relatos poseen caractersticas transculturales, o mejor,
metaculturales.
Culturas que nunca han tenido el menor contacto poseen en su haber algunos elementos anlogos y hasta
idnticos, son casos concretos en los que no se puede hablar ni de prstamos ni de difusin; las causas de este
fenmeno no interesan aqu, lo remarcable es que es el hecho existe y no puede ser negado.
Respecto del asunto de la etimologa del topnimo LAKAR en la obra de Kssler. Casamiquela se equivoca
rotundamente cuando afirma que: el mapuche no emplea el termino KARA para designar a una CIUDAD, y que
en cambio usa WARIA.
Tanto en Neuqun como en la IX Regin de Chile el trmino KARA es empleado actualmente. Incluso
podemos observar el uso de KARA en topnimos como CARAHUE (= KARAWE) que significa literalmente "el
lugar de la ciudad", y que debiera traducirse en este caso "donde estuvo emplazada la ciudad". La urbe a que se
refiere es la antigua ciudadela llamada Imperial, fundada por Pedro de Valdivia y abandonada por sus habitantes
en 1599, la regin donde se encontraban sus ruinas recibi el nombre de KARAWE.
La palabra LAKAR traducida etimolgicamente como "ciudad muerta" ( LA = muerta y KA= apcope de KARA=
ciudad) contrariamente a lo que afirma Casamiquela es gramaticalmente correcta, pero debera entenderse ms
exactamente como "el cadver de la ciudad", as como nosotros decimos LAKARMEN= el cadver de Carmen.
Actualmente no se puede afirmar que LAKAR sea el nombre legtimo del lago, si examinamos la antigua
cartografa surgen muchas dudas al respecto. Pensamos que la interpretacin de LAKAR como LA KA(RA) es
124
una etiologa a posteriori apoyada en la genuina historia de una ciudad que yace bajo el lago condenada en
estado de muerte aparente.
Esa leyenda existe y no es invento de Kssler, tambin hay otras ciudades bajo otros lagos. En Chile por
ejemplo en el lago de Taguatagua. Esta referencia siempre la encontramos relacionada con las andanzas del
tesmforo y avatara mapuche, arquetipo de los Rens ( los "amautas" mapuches).
Las traducciones etiolgicas a posteriori (o "etimologas populares" segn Saussure) de los topnimos es algo
muy frecuente en el mbito mapuche; all donde se perdi el significado del nombre de un lugar prontamente
surge una explicacin para el mismo.
Recurdense por ejemplo aquellas simpticas explicaciones que nos daba Don Belisario Painefil, all por el
1934: "Piwichen es dinosaurio, plesiosaurio" (sic).
Los mapuche de Palguin (Chile) explican el topnimo Junn por: KUNIN = chamuscar, cuando en realidad es
un nombre aymara asignado a muchas ciudades argentinas en memoria de la localidad peruana donde Simn
Bolvar obtuvo una victoria sobre los realistas hispanos.
Volviendo al tema, estas ciudades prehispnicas bajo los lagos estn "dormidas", "muertas", hasta el fin del
ciclo csmico actual (representado en el parche de algunos kultrun con una svstica de brazos curvos). Las hay
"buenas" (una humanidad anterior muy sabia), las hay "malas" o "condenaas"(sic) (castigadas a dormir hasta el
fin de los tiempos), fin en el que ambas clases de ciudades despertarn para que sus gentes se unan a las
fuerzas armadas que convocar el tesmforo y avatara mapuche, (Marepuant, o el "Kristo mapuche" como le
dicen algunas abuelas) en su 4 vuelta a esta tierra. De esto hablan arcaicas profecas. Pero este asunto no es
patrimonio solo de aborgenes, los rusos blancos tienen un mito bastante parecido y con actual vigencia : el de la
ciudad sumergida de Kitezh.
A la sazn de todo este asunto nos viene el recuerdo de un libro olvidado, el del poeta de la Patagonia Miguel
A. Camino, nos referimos a "El paisaje del hombre y su cancin", publicado por la editorial Losada. en 1939.
En su Glosario dice sub voce LACAR: Lai= muerto, CAR= Calcu (= brujo); o sea "brujo muerto".
Respecto al material de alguno de los escritos de esta seora, nos parece imposible que haya salido de boca
de un mapuche; otras veces hay en ellos una mezcla heterclita de concepciones tewelches y aportes
supersticiosos del vulgo europeo asentado en la Patagonia, todos ellos cubiertos con un leve y superficial barniz
mapuche; y otras fantasas, que pensamos, propias del magn de la Sra. Bertha.
Parece que el material genuinamente recogido por nuestra autora, de boca de los indgenas y mestizos, lo hizo
en espaol (tanto por el vocabulario como por la estructura), y luego para darle un toque de "legitimidad", le
aadi palabras mapuches extradas de diversas fuentes.
Esto se vuelve ms evidente por la obstinacin de las hijas de esta autora en negarse a mostrar los
manuscritos originales de sus obras, manuscritos que por las evidencias aportadas por el Dr. Casamiquela
pondran de manifiesto los aspectos fraudulentos de estos trabajos. Es lamentable que algunos antroplogos
sigan tomando literalmente como rigurosa la obra de Kssler, tal como se aprecia en una reciente reedicin de
"Cuentan los Araucanos".
A pesar de todo no deja de llamarnos la atencin que en estos escritos aparezcan muchos elementos de gran
valor tradicional, que son totalmente desconocidos por los investigadores wingka, y que nuestra autora no supo
valorar en toda su extensin, ni sera tampoco capaz de inventar pues escapan totalmente a lo susceptible de
ser imaginado por un occidental moderno.
Este asunto torna particularmente interesante la publicacin de los trabajos de esta autora que an
permanecen inditos, pues el connaisseur sabr sacar provecho de esto -no lo dudamos- separando la paja del
grano.
8. Guillermo A. TERRERA
Este es un caso muy particular. El profesor doctor Terrera es un prolfico hacedor de libros, obras que carecen
de originalidad y slo son moles confusas e indigestas de "prstamos" tomados a los ms diversos autores.
Decamos que este es un caso muy particular puesto que no merece ms crtica que el silencio y la
indiferencia de los entendidos. Sus afirmaciones antropolgicas y etnolgicas en general, y sobre los mapuche
en particular, son un conjunto de aserciones sin valor alguno a las que se suma un amasijo de divagaciones y
fantasas de lo ms descabellado, todo ello teido por un marcado tinte ocultista.
Baste como ejemplo un caso. Terrera en su libro "Medicina Popular", que pretende tratar de etnomedicina,
ilustra un PRAPRAWE (= escala ritual de los Ngillatunes, vulgar e impropiamente llamado REWE). Dibujo que
es de su autora.26
Consideramos que este seor no se tom la molestia de observar previamente un PRAPRAWE (en algn
museo o al menos en alguna ilustracin), de haberlo hecho se hubiera enterado que lejos de tener la forma de
un menhir o de un tronco en el que se apoya una escalera de una hoja (!!!) -como l nos lo presenta-, se trata de
algo muy distinto.
Una imagen vale por mil palabras...
125
PRAPRAWE
segn Terrera
segn los
Mapuche
(Nota: los colores de la imagen de Terrera son un agregado nuestro, el original es blanco y negro. Aukanaw)
Terrera da la siguiente descripcin:
"El Rehue, que significa lugar sagrado -de las voces "Re", sagrado y "hue", lugar- es un
poste de madera dura de unos tres metros de altura, que tiene adosada una escalera y
se encuentra adornado por ramas de plantas sagradas como el canelo, laurel, arrayn,
algarrobo o caldn."
En otra parte da una ilustracin (que resproducimos abajo) de un "machi"27 (trmino que aplica
indiscriminadamente a cualquier sacerdote nativo de distintas culturas) sealando las distintas partes de la
vestimenta del chamn. Tanto el modelo de la ilustracin como los elementos sealados solo existen en la
delirante imaginacin de Terrera.
(Los lectores tambin podrn apreciar diversas fotos de Machi con sus respectivos kultrunes en las distintas
pginas de este Sitio. Nota de los Recopiladores)
126
Este profesor doctor nos ilustrar tambin sobre el origen del trmino mapuche machi:
"Las palabras empleadas para designar a chamanes y machis, pertenecen al idioma
snscrito, originado en la lengua aria, y
considerada como la ms antigua expresin
humana del Planeta Tierra.
Estas voces snscritas de "shamn" y
"machi", equivalen a sanador, curandero o
protomdico, mientras que la ltima de ellas
determina al brujo o hechicero.
Con la dispersin etnocultural de los
pueblos, estas voces pasaron a distintos
continentes y se aculturaron o socializaron
en todos ellos, a tal punto que en el
Continente Blanco, conocido luego como
Amrica, los curanderos y los brujos
primitivos fueron designados con estos
nombres."28 (El subrayado es nuestro.
Aukanaw)
Despus de escuchar estas estrambticas afirmaciones
comenzamos a dudar sobre la cordura de este profesor
doctor.
Si somos tan categricos en nuestras afirmaciones se
debe a que tenemos el derecho a ello por los estudios
MACHI mapuche
127
directos que hemos hecho de las verdaderas doctrinas mapuches de las cuales Terrera slo muestra una
caricatura.
Este tipo de individuos -Terrera, Kurteff, Vuletin, et similia- adems de desacreditar los estudios araucanistas y
alejar de ellos a los espritus serios pero mal informados, tiene el grave inconveniente de seducir a muchas
personas desprevenidas, pero amigas de lo extico, y que son incapaces de verificar el valor de ese exotismo.
Y lo peor del caso es que este Terrera tiene devotos seguidores y propagadores dentro de sectores polticos
neonazis y neofascistas, como por ejemplo el caso del Lic. Marcos Ghio (traductor de las obras del italiano
fascista, racista y ocultista Julius Evola y adems, enconado opositor de las reivindicaciones territoriales
mapuches).
Aukanaw
PRAPRAWE...Mapuche
9. Alberto VULETIN
Es autor del libro "Curanderos, Hechiceros y mitos de la Patagonia y Tierra del Fuego", "La Pampa", y
"Toponomstica del Neuqun" y de varios otros.
Slo nos expediremos sobre la parte mapuche de este libro, pues sobre los fueguinos nuestros conocimientos
son muy generales.
En primer lugar encontramos un grave error en la contratapa del libro. Error no atribuible al sr. Vuletin sino al
editor.
Nos referimos a que all se lee "HUECUVUMAPU" (madre tierra)" (sic), lo que en realidad significa en una
acepcin "tierra del HUECUVU" y en otra "tierra calificada como HUECUVU", es decir algo as como "tierra
maldita". Madre Tierra se dice UKE MAPU (UKE= madre; MAPU= tierra, cosmos).
En la obra de Vuletin se encuentra poco material de propia cosecha, y en la mayora de los casos slo
ampliaciones literarias y estilsticas de las concepciones vertidas en el tristemente famoso diccionario de Erize y
otras obras conocidas.
Vuletin efectu toda esta tarea sin el menor sentido crtico y con los errores propios de los autores tomados
como fuentes, ms alguna cuota de su fantasiosa imaginacin.
Mezcla vocablos y conceptos mapuches con otros no-mapuches o comete yerros idiomticos inexcusables.
Por ejemplo: traduce AILI por "brasa"29 lo que no es cierto. AILI en realidad significa DIFANO; y BRASA se
traduce as: AILEN.
En otra parte de la pgina citada nos dice que el WAILLEPEN, ser perteneciente a la Realidad No-Ordinaria,
"tiene la figura de un lobo"(sic).
Nada ms alejado de la verdad. En primer lugar en estas latitudes no existen lobos, solo hay zorros. En
segundo lugar, y para informacin del sr. Vuletin, el WAILLEPEN es un chivo (carnero) que posee 4 cuernos,
cuyas patas anteriores estn ligeramente dobladas hacia el pecho y arrastra las extremidades posteriores, que
parecen inertes ("pateta").
Ocasionalmente se manifiesta en la Realidad Ordinaria, suceso que se llama PERIMOL, y es seal de graves
desgracias. La fotografa del waillepen la podr apreciar el sr. Vuletin, si se molesta, en una de las obras de
Toms Guevara Silva sobre la historia de la Araucana.
128
En otras partes nuestro autor realiza afirmaciones caricaturescas como las siguientes:
"Dice Cayol que CALCHONA se traduce por desgraciada" (sic) 30
En el "Glosario" de la obra de Gregorio Alvarez "Donde estuvo el Paraso" leemos:
"CALCHONA.- La supersticin popular la imagina como una mujer que se aparece en
las noches a los viajeros con el propsito de asustarles. Tambin se la suele llamar "la
Viuda". En Chile se le da el nombre de "Damilla". La tradicin laslajea (*) en nuestra
provincia del Neuqun, la seal Rafael Cayol en un artculo publicado en Neuquenia. El
nombre "calchona" proviene de calcha, que es "mecha" o pelo largo en guedeja; de
modo que significara: "mechuda" o "desgreada"." 31
Es evidente que Vuletin ley descuidadamente a Cayol o la cita de Alvarez (ni la Revista Neuquenia ni "Donde
estuvo el Paraso" son mencionados en la bibliografa de HUECUVUMAPU) y entendi "desgraciada" por
"desgreada" !!!
Aclaremos que el trmino mapuche KALCHA no significa "mecha" o "pelo largo en guedeja" sino pilosidad
pubiana, o pendejo, y en este caso femenina.
Tanto el desparecido Arq. Rafael Cayol, como su hermano Alvaro (el conocido poeta "Reumay") -estancieros
de la zona- conocan bien de estas cosas campesinas y jams cometeran semejante yerro.
Tambin encontramos desvaros que hablan bien a las claras de la incomprensin del sr. Vuletin sobre lo que
escribe:
"CUDI...la placenta...se la considera de resultantes mgicas pero con efectos
esterilizantes... si se arroja una placenta en un campo de cultivo este prontamente se
tornar estril" (sic)32 .(el subrayado es nuestro. Aukanaw)
Esto es completamente contrario a la realidad, pues los efectos de la placenta son considerados como
fertilizantes. Este hecho es bastante conocido por los etnlogos debido a la difusin ecumnica de tal prctica.
Por el contrario los objetos que causan esterilidad, son aquellos realcionados con la muerte o lo "seco": tierra
de tumba, hueso de finado, el flujo menstrual, arena de lugar yermo, "pertenenecias" de una mujer estril, etc..
En general todo lo relativo al parto est cargado con el poder de la vitalidad.
Es digno de sealar que ni siquiera Erize sub voce cudi comete semejante despropsito, pues copia
correctamente de "La Etnologa Araucana..." de Toms Guevara -aunque omitiendo citar la fuente como le es
habitual-:
"ejerce influencia mgica en la produccin aumentando el rendimiento".
Es importante destacar que Vuletin tampoco ha realizado la menor reflexin crtica sobre las fuentes que cita y
emplea.
Por ejemplo, ofrece una descripcin errnea para el trmino ALWE 33 (que copia del diccionario de Erize 34 y
ampla estilsticamente.
(Alwe= el nima de un difunto. Nota de Aukanaw)
Ahora bien, si nuestro autor se hubiese tomado la molestia de cotejar sobre este particular a Erize con
Msbach35 -ambos citados por l- se hubiese percatado ipso facto que: la definicin de Erize no slo est
copiada de Msbach, sino que est mal copiada, mal interpretada, y la fuente no es citada.
Esta maniobra dolosa es tpica en el inescrupuloso Erize, "su" diccionario nos brinda cientos de estos
ejemplos.
Veamos las pruebas a travs del anlisis estructural:
MOESBACH
El alhue es un ente
intangible, de cuerpo
vaporoso, a voluntad
visible;
ERIZE
El alhue es un ente
intangible, de
vaporoso cuerpo,
visible a voluntad;
VULETIN
Consideran al alhue
como un fluido
se incorpora al
cadver
incorporndose al
cadver con el ltimo
129
suspiro,
y desaparece con la
disolucin de este.
y lo acompaa a la
tumba hasta su
completa disolucin
permaneciendo con
ste hasta que por
efecto del proceso
post mortem termina la
materia orgnica y lo
convierte en esqueleto
A veces es apresado
por los brujos al salir
de su cuerpo
entonces lo
abandona.
El concepto transmitido por Msbach es del todo coincidente con el saber mapuche de donde lo conoci
directamente.
Erize, en cambio, inventa que el alwe se incorpora al cadver, cuando en realidad hace lo contrario: se
desprende de l pero permaneciendo ligado al mismo. Tambin fantasea cuando dice que el alwe acompaa a la
tumba al cadver hasta su completa disolucin y que entonces lo abandona.
En verdad, como escribe Msbach, cuando se deshace el cuerpo el alwe cesa su existencia, pero no lo
abandona. Respecto a la copia de Vuletin no haremos comentarios pues habla por s sola, y evidencia
claramente el modus operandi de este inescrupuloso autor.
En otra parte de la obra , Vuletin discierne "HUECUFE" de "HUECUFU", como si fuesen dos categoras,
cualidades csmicas o entidades distintas,36 lo que con lenidad debemos atribuir a un lapsus de nuestro autor;
pues si ha ledo la bibliografa que el mismo cita, tiene que estar inexcusablemente informado que WEKUFE y
WEKUF son simplemente variantes fonticas de un mismo vocablo.
Pasando al terreno grfico leemos:
"colabor en la presente edicin con fieles grabados tomados directamente de la
tradicin oral el dibujante Ure..." (contratapa). (El subrayado es nuestro. Aukanaw).
No somos crticos plsticos, ni es tema que aqu nos interese, de modo que nos abstendremos de comentar
los mritos de la obra del sr. Ure. Pero s, nos hallamos capacitados para afirmar que ella no refleja ni
remotamente la aludida tradicin oral.
Es muy posible que los modelos hayan sido sugeridos al artista por Vuletin, en todo caso no guardan la menor
relacin con la tradicin mapuche, y son del todo fantasiosos e impresionistas.
El editor nos presenta la obra en la contratapa diciendo :
"Alberto Vuletin lleva hoy aportado a la cultura nacional una obra de relieves singulares,
acaso nica bajo ms de una aspecto... la presente obra franquea muchas perspectivas
sobre el campo de esta disciplina investigativa TAN CUMPLIDAMENTE
PROFESADA...se trata esta vez de un examen SISTEMTICO de formas de la
mitologa supersticiosa (sic) del aborigen austral..." (El subrayado es nuestro.
Aukanaw).
Cuando sopesamos esta presentacin con todo lo antes expuesto, no sabemos si el editor nos est tomando
el pelo o si realmente est convencido de lo que dice...
Aukanaw
_____________________________
(*) relativo al pueblo y regin de Las Lajas, (cerca de la ciudad de Zapala), pcia. del Neuqun. Lugar de
residencia de la familia del finado Arq. Rafael Cayol.
10. Dr. Donato PALMA
Docente de la ctedra Historia de la Medicina de la Facultad de Medicina (Universidad de Buenos Aires) y
autor de un interesante trabajo de sntesis "La pediatra en las culturas aborgenes argentinas".
130
En el captulo VIII "Araucanos" encontramos una recopilacin concisa y atinada, que posee los errores propios
de las fuentes consultadas, pero en este caso los yerros son de poca monta.
Solo debemos reprochar a este mdico una ligereza en sus lecturas, pues afirma:
"el arte de curar estuvo entronizado entre los araucanos en el shamn, a quien
conocan con el trmino de BERDACHE" 37.
Es claro que De Palma atribuye la palabra BERDACHE al idioma mapuche, lo que no es cierto. Investigamos
esta equivocacin y descubrimos que es consecuencia de leer descuidadamente al etnlogo Alfred Metraux.
Dejemos que el mismo Metraux se encargue de aclarar el asunto:
"Los chamanes de sexo masculino (id est: los machi) son hoy, como antes,
homosexuales, BERDACHES, por emplear UNA VIEJA PALABRA FRANCESA
aplicada antiguamente a las gentes de su especie entre los indios de Amrica del
Norte"38. (El subrayado es nuestro. Aukanaw).
Queda entonces aclarado que BERDACHE es un trmino francs, usado tambien en el ingls de EE. UU. y de
ningn modo un trmino del idioma mapuche.
11. Rubn PREZ BUGALLO..
Prez Bugallo es a nuestro juicio, uno de los mejores investigadores en el campo de la etnomusicologa. Digno
representante de la escuela del nunca olvidado padre de la musicologa argentina Carlos Vega.
Sus juicios -en los trabajos que hemos ledo- siempre han sido mesurados y prudentes, a excepcin de uno
que nos ha llamado poderosamente la atencin, este artculo se refiere al tambor chamnico mapuche, el
kultrun.
131
132
Recordar el lector que en el inicio de esta nota incluimos a los antroplogos, en general, entre los
advenedizos y aficionados que sin la metodologa apropiada y careciendo de las nociones bsicas sobre la
materia incursionan dentro del campo de la Hierologa, ahora veamos un ejemplo concreto.
La seora Else Waag no es una simple antroploga sino que es Doctora en Ciencias Antropolgicas, pero esto
-como a continuacin se comprobar- no es ninguna garanta de solvencia en tales Ciencias.
Sus obras no pecan de los defectos que sealramos en otros, pues efecta crtica de fuentes, trata con
prudencia las cuestiones lingsticas y aborda tmidamente el campo de la investigacin, pero no deja de ser
notorio que incurre en numerosos prejuicios teorticos y graves errores metodolgicos.
Sus escritos son de neto corte monogrfico: llenan muchas pginas y no dicen nada, pues son puro
formalismo, esencialmente vacuos y carentes de conclusiones, en sntesis un mero rejunte de informacin.
Estas caractersticas lejos de ser propias de la Dra. Waag son comunes a la mayora de los antroplogos de
las ltimas generaciones, y son al mismo tiempo una excelente guarida para los mediocres.
Si el asunto consistiera solamente en esto, no nos molestaramos en escribir sobre esta investigadora, pero la
cuestin va mucho ms all.
Else Waag a pesar de ser Doctora en Ciencias Antropolgicas no slo evidencia un profundo desconocimiento
en esa rama de la Antropologa Cultural o Etnologa denominada Hierologa, sino que adems, realiza
afirmaciones fantasiosas sobre la sacralidad mapuche, declaraciones que al tiempo de ser gratuitas e
inconsistentes son totalmente opuestas a los hechos constatables.
Tomemos como ejemplo un artculo de su autora aparecido en la Revista Patagnica 40 bajo el ttulo de "El
concepto de Dios en la cultura Mapuche" y su libro "Tres entidades wekuf en la cultura mapuche".41
Primeramente se percibe la supina ignorancia de nuestra Doctora en el tema que trata, y que es materia de la
Hierologa: Transpone conceptos propios del Cristianismo al mbito de lo sagrado en general, poniendo de
manifiesto as su pensamiento etnocntrico:
"el mbito de lo sagrado, en cuanto cualidad axiolgica de lo divino... est reservado a la
teologa"- anota Waag.
Nuestra Doctora parece ignorar que lo sagrado per se es asunto de la Metafsica, en tanto la manifestacin
de lo sagrado (= hierofana) es el objeto de estudio de la Hierologa. La Teologa es una disciplina propia del
Cristianismo, que en todas sus ramas (Teodicea, Apologtica, etc.) emplea fundamentalmente la razn para
abordar la "revelacin". Llevar la Teologa fuera de los lmites de la religin cristiana es francamente una
aberracin "cristiano-cntrica", si se me permite el barbarismo.
Luego continua diciendo:
"... estudiar el hecho religioso, o la conducta religiosa, para llegar a su comprensin,
reclama la integracin de una labor interdisciplinaria del historiador de las religiones, del
psiclogo, del filsofo, del socilogo, del antroplogo, etctera, por cuanto cada uno de
ellos alcanza conocimientos distintos acerca de las conductas que expresan la vivencia
religiosa. Tampoco se pueden reducir el ello por el otro por no tener una metodologa
comn.
Es clara la confusin de nuestra Doctora entre "hecho religioso" y "fenmeno sagrado" (= hierofana), entre
"conducta religiosa" y "actitud con la que se vivencia una hierofana"
Tambin es ostensible que Waag ignora por completo la existencia de la Hierologa como disciplina cientfica
que tiene por objeto el estudio del fenmeno sagrado a travs de un mtodo que le es propio,
correspondindole mediante dicho mtodo coordinar como "auxiliares" las disciplinas mencionadas por nuestra
antroploga.
Curiosa paradoja: Argentina es uno de los pases pioneros en el desarrollo de la Hierologa con Jos Imbelloni,
Orta Nadal, etc., y a pesar de ello es uno de los sitios donde menos se la conoce.
Otra muestra de su posicin etnocntrica es el empleo de las grotescas expresiones: "fe religiosa", "actitud de
fe eminentemente prctica", "religin prctica por excelencia".
Nuestra Doctora parece desconocer que el fenmeno denominado FE slo existe dentro del complejo
religioso judaico. Nace con el famoso sacrificio del primognito de Abraham, prolongndose en el Cristianismo y
el Islam. Su implicancia ms grande es la concepcin lineal del tiempo y la intervencin caprichosa, a veces
hasta absurda, del Dios; en tanto que las dems culturas presentarn una concepcin cclica y la Divinidad no
puede violar sus propios principios y leyes (le son inherentes).
133
En las culturas con FE no hay regulacin arquetpica, el tiempo es un devenir y la historia es autnoma; por el
contrario en las culturas tradicionales tal regulacin se efecta a travs de los ritos cclicos -por ej. el Ngillatunen los cuales el tiempo se sacraliza trascendindose la historia.
El mapuche, como cualquier otra cultura tradicional, carece del concepto FE. Los misioneros cristianos nunca
lograron que esa idea -absurda para el mapuche- fuera comprendida; por otra parte al no existir en el idioma
mapuche ningn vocablo anlogo debieron crear un hbrido: FEYENTULEN.
Nuestra Doctora incurre tambin en un grosero error tpico de la antropologa estructural: considerar como
PAREJAS DE OPUESTOS aquellos elementos que en realidad son PARES CO-RELATIVOS o complementarios.
Partiendo de este falso concepto toda interpretacin que se haga de las estructuras presentes en los sistemas
culturales chamnicos -como el Mapuche- necesariamente ha de ser falaz.
Tambin Waag se equivoca cuando dice de los mapuche:
"ni hay adoracin a imgenes de especie alguna, ni tienen templos para ceremonias
religiosas porque el mundo en que viven es sagrado en su totalidad, y por lo tanto no
necesita ser delimitado".
En el Ngillatun (rito cosmognico mapuche) existen "imgenes" sagradas, resulta asombroso que los
investigadores nunca las hayan visto, a pesar de haberlas tenido frente a sus narices. Este es un tpico caso de
condicionamiento epistemolgico, se ve tan slo aquello que se quiere o aquello que los esquemas culturales
permiten aceptar.
Nuestra Doctora posee un falso concepto de "templo". Un templo no es necesariamente un edificio destinado
al uso o funciones sagradas, sino que es cualquier espacio consagrado, con o sin edificacin. La palabra
"templo" viene del latn templum y del griego tmenos, que significa: lo que se ha partido o dividido (id est: el
espacio y el tiempo), del verbo temno = dividir.
En consecuencia el espacio sagrado, REWE, donde se efecta el rito Ngillatun es stricto sensu un templo,
aadamos que tambin el mapuche precolombino posea ciertos recintos cerrados (ren= cueva) en los que
efectuaba ritos iniciticos.
El Mundo (= Cosmos) no es "sagrado en su totalidad", como seala Waag, sino que presenta -segn sus
regiones- un mayor o menor grado de participacin en lo sagrado. Lo sagrado per se es trascendente al
Cosmos; dentro de ste ltimo solo se puede hablar de Hierofanas, siendo las Teofanas y las Kratofanas
formas especiales de aquellas.
El espacio consagrado, o templo, contrariamente a lo que sostiene nuestra Doctora necesita ser delimitado.
El templo es un microcosmos, un espacio donde los seres estn en orden y equilibrio; fuera de sus lmites se
halla el microcaos -por as decirlo- de la contingencia cotidiana, ilusoria y heterognea. Varias operaciones
dentro del Ngillatun se realizan con finalidad delimitadora, siendo la ms caracterstica el AWN.
El awn es un tpico rito circunambulatorio que delimita el espacio consagrado, REWE (= lugar puro).
Waag tambin desconoce la funcin cosmoizadora del AWN, pues lo reduce a un simple rito apotropaico:
"como precaucin y para contrarrestar posibles influencias malficas". Recordemos que esa virtud "expulsatoria"
es una consecuencia secundaria emergente de la delimitacin misma; fuera del recinto consagrado estn las
tinieblas "caticas", dentro el Kosmos (= Orden).
En otra parte escribe sobre Ngnchen, el "Dios" mapuche:
"Esta entidad, ..., toma conocimiento de todo lo que sucede por intermedio de las
exhalaciones que despiden los seres y las cosas: aromas, miasmas, vapores, humo,
etctera que, llevadas por el viento se expanden por la atmsfera."
Aqu niega abiertamente la omnisciencia del Ser Universal reducindola a un mero ejercicio olfatorio, lo que es
francamente ridculo.
Waag no ha comprendido en lo ms mnimo el funcionamiento de ciertos ritos mapuches en los que se ofrece
a Ng'nchn y otros seres "celestiales": el humo del tabaco, los vapores de la coccin de la vctima sacrificial, el
humo del holocausto, o los humos/vapores de comidas y/o bebidas arrojadas tanto en el fuego sagrado (pillan
ktral) como en el fogn u hogar de la ruka (= casa).
El fuego es un agente de sutilizacin, su accin produce el desprendimiento del "alma" de las cosas ofrecidas,
sacrificadas, al tiempo que las dirige hacia "el cielo", franca analoga de lo que sucede con el humo o el vapor. El
mismo concepto tambin lo hallamos tambin entre los judeos-cristianos, vanse al respecto los Salmos.
Es evidente que Waag generaliz indebidamente ritos que no capt en todo su alcance, puesto que solamente
percibi sus aspectos materiales y secundarios: humo, olor, vapor, etc.
Nuestra Doctora no se contenta con escribir sobre aquello que no comprende, sino que tambin pretende
hacer pasar por un hecho el producto de su febril imaginacin.
134
135
136
137
tipo lingstico. Esta relacin disparatada y trada por los cabellos, es del mismo jaez que la de Kurteff entre
WEKUF y "SCUBU"(sic).
Resulta evidente que la autora al escribir su desatinado emparentamiento de vocablos tena en mente
-consciente o inconscientemente- la supuesta relacin entre:
WEKUNRUKA (= fuera de la casa): rito tewelche-mapuche.
WEKU (= to materno mapuche).
WEKUF: asimilado para el caso con el WALICHO tewelche(?).
Y esto pone de manifiesto la impronta que han dejado en su pensamiento las preocupaciones de Rodolfo
Casamiquela sobre el tema del WALICHO, investigador del que nuestra autora es discpula.
El hecho que dos vocablos tengan un prefijo comn no autoriza en modo alguno a establecer una relacin
ideolgica. Tal factor ni es necesario ni es suficiente.
Si siguiramos el mismo criterio de nuestra autora, pero con el idioma espaol, podramos llegar a establecer
relaciones surrealistas. Veamos un ejemplo:
Si se toma el radical EXO (*) se puede vincular, por ejemplo, lo EXO-trmico con lo EXO-gmico y todo ello
con los peces voladores EXOCETOS (= "fuera de su casa") de los que toman su nombre los misiles EXOCET.
Podemos luego concluir que los peces voladores son el arquetipo mtico de la exogamia por que salen de su
medio, anlisis lingstico confirmado por la simple observacin de campo: los peces ciertamente salen fuera del
agua, lo mismo que los misiles salen fuera de su medio (tierra-aire), etc., etc.
De todos modos y como se quiera la relacin WEKU (to)---WEKUF no deja de ser gratuita e inconsistente.
Pero para qu abundar en tantas frusleras? Este tipo de investigaciones analticas y fragmentarias -como
bien deca R. Gunon- son en realidad una investigacin vana e ilusoria, sin principio ni objeto final, cuyos
mediocres resultados no valen ni el tiempo ni los esfuerzos del que tiene un horizonte intelectual bastante amplio
para no limitar a ellas su actividad.
Aukanaw
_______________
(a) En la actualidad la filiacin - a imitacin de los wingka ("blancos")- es patrilineal.
(*) La partcula griega EXO, tomada como prefijo, es anloga a la mapuche WEKU.
14. Rodolfo CASAMIQUELA
Este investigador notable en su primeros tiempos, hoy da, no escapa a las modas cientficas. Abandonando la
labor de campo que tanto preconizara en su juventud se entrega en la actualidad a las quimeras del gabinete de
estudio.
No es este lugar para hacer una crtica a sus recientes trabajos, abundantes en temerarias reflexiones
lingsticas, algunas vlidas y otras de su propia imaginacin. Veamos solo un par de muestras para evidenciar
lo acabamos de afirmar:
Por ejemplo Casamiquela analiza la palabra TREMPILKAWE (cuya escritura copia de fuentes diversas) y
despus de haber efectuado unas cuantas cabriolas lingsticas dice:
"Nadie ha sido capaz hasta el presente de traducir el nombre del barquero infernal; para
nosotros es ahora un juego de nios...: trmplkawe literalmente "con lo que o donde se
circunvoluciona". Por analoga con wichn y kelmwe, lisa y llanamente "laberinto", o tal
vez "laberintador", si se acepta este nuevo neologismo, es decir gua en l." 44
Todo esto es incorrecto desde su propia base. La palabra mapuche est mal escrita en las fuentes de donde
Casamiquela copia (v. g. Toribio Medina), no es TREMPILKAWE sino TREMPULKALWE.
Y esta palabra se traduce lisa y llanamente, sin recurrir a rebuscadas relaciones semnticas, as:
"antepasado/a que conduce, o gua, a las alwe (= nimas de los difuntos) "
Tampoco es cierto que nadie haya sido capaz hasta el presente de traducir el nombre del barquero infernal, al
menos hace ya ms de 50 aos el monje capuchino Ernesto de Msbach la traduca de un modo parecido al que
mostramos nosotros.
No hay que complicar las cosas intilmente cuando estas son sencillas por naturaleza.
A causa de un mal conocimiento de la Hierologa, formula la tambin la siguiente afirmacin:
138
"En Egipto las pirmides eran tumbas... y ...en Mesoamrica algunas tambin lo fueron"
45
Todo hierlogo tiene por harto sabido que las pirmides del Egipto eran "tumbas" pero no precisamente de
cadveres, al igual que sus hermanas de Amrica.
Eran tumbas simblicas, es decir, templos de iniciacin. Pero de all a pretender que las pirmides fueran
tumbas stricto sensu es un disparate, como lo sera por ejemplo, pretender que las iglesias cristianas son
tumbas o sepulcros colectivos, por el hecho simple y circunstancial que se hayan depositado cadveres en ellas.
Lo mismo podra sealarse de los pillan lelfn (*) y de las canchas de pali (*) entre los mapuche, en esos
sitios sagrados antiguamente y en ciertas ocasiones se sola inhumar a grandes personajes. Ese empleo
secundario o degradado no basta para que se pueda calificar llanamente como "tumba" a una iglesia, a una
pirmide, a un pillan lelfn o a una cancha de pali.
Bueno sera terminar de una vez para siempre con esos falsos conceptos difundidos y vulgarizados, de los que
por otra parte Casamiquela no es responsable.
Aukanaw
________________________
(*)Pillan-lelfn = predio sagrado donde se efecta el Ngillatun.
Pali = el "hockey" mapuche, y deporte nacional de Chile, conocido tambin como chueca.
139
y a salvo de las heterodoxas interpretaciones de algn longko decadente o machi fingida. [longko=jefe o
cacique, machi= chamn curador]
Muchos vocablos que no existen en el vocabulario mapuche cotidiano estn presentes en cambio en esta
maravillosa lengua. Ella nos permite con indescriptible sencillez y admirable capacidad expresar las grandes
verdades metafsicas , cualidades -que sin exagerar- nos permiten compararla a chino o al devanagari.
Recordemos que estas verdades metafsicas son inaccesibles a la mentalidad, y en consecuencia a los
lenguajes, de los occidentales modernos o "wingkas".
Si no se tienen en cuenta todos estos factores, y muchos otros que sera fatigoso enumerar, cualquier estudio
que pretenda apoyarse sobre elementos lingsticos est condenado al error.
La va filolgica de investigacin tan preconizada en el siglo XIX por la escuela historicista y en especial por
Max Mller ha cado en gran descrdito. Es necesaria pero no suficiente.
Ejemplo de ello damos en otro estudio donde tratamos el grave error cometido por el docto Imbelloni al
interpretar la cadena isoglosemtica de la palabra TOKI.
El Dr. Lenz, famoso lingista germano radicado en Chile, nos deca: "parece que nadie se ha dedicado
seriamente a tales estudios, puesto que el cultivo de la lingstica y la filologa en los pases espaoles ha
estado en manos de aficionados que por lo dems de profesin han sido abogados, ingenieros o mdicos... El
insigne lingista Federico Mller de la Universidad de Viena escribe en el prefacio de la segunda parte de su
obra gigantesca que abarca casi todas las lenguas conocidas del mundo: Bajo el nombre de lingstica entiendo
una indagacin exacta y basada en hechos comprobados por estudios propios; aquella charla superficial y
ostentosa que finge querer popularizar conocimientos que a ella misma le hacen falta, no la puedo considerar
como una ciencia. En fin, HA LLEGADO EL MOMENTO EN QUE DEBE DEJARSE DEFINITIVAMENTE DE
HABLAR SOBRE COSAS QUE UNO MISMO NO COMPRENDE, para que la lingstica no pierda el crdito de
que deben gozar todas las ciencias...".48
La causa de esta moda por la que los etnlogos juegan a ser lingistas es el mtodo del anlisis estructural
antropolgico, transposicin poco feliz del genial anlisis sistmico lingstico de Saussure. Muchos conceptos y
principios exclusivos de la lingstica fueron injertados sin la menor adaptacin, de una manera mecnica, en la
antropologa. Y en razn de esto basta con unos cuantos diccionarios y textos de la lengua aborigen para
pergear las ms delirantes fantasas sin salir del gabinete de estudio.
Actualmente en la Argentina y en el rea mapuche en particular no existe prcticamente el trabajo de campo
etnolgico prolongado. Si lo hay es muy pobre, y por lo general es de tan solo algunos das al ao pasados en
alguna reserva indgena. Las excepciones a esta afirmacin no superan los dedos de una mano. Se
sobreentiende que no inclumos en estas afirmaciones a los misioneros que realizan trabajos metdicos de
investigacin in situ.
Reiteremos hasta el cansancio: las vas bibliogrficas y filolgicas slo son un complemento del trabajo de
campo y de ningn modo deben privilegiarse, pues a ms de ser las menos certeras conducen inevitablemente a
bizantinismos esterilizantes y muchas veces a conclusiones tan arbitrarias que rayan en lo ridculo.
WILY HASSLER
Don Wily es el autor de "LOS NGUILLATUNES DEL NEUQUN", l es uno de esos talentos desaprovechados.
Nuestras universidades y fundaciones subvencionan a investigadores incompetentes, y lamentablemente
abandonan a su suerte a talentos innatos para la investigacin intimista como Hassler.
140
Este profundo conocedor de la cultura mapuche en lugar de tener una "dedicacin exclusiva" o una "sinecura"
(como tantos acomodados por la poltica) debe trabajar de taxista para poder sobrevivir (!!!).
Las altas prendas morales de este caballero le han valido el respeto y la aceptacin de los mapuches. Su
actitud candorosa y afectuosa hacia todo lo que es nativo, despojada de prejuicios acadmicos, ideas
preconcebidas y "bibliografas" de dudosa calidad, le ha permitido observar materiales y circunstancias de las
que ningn otro investigador moderno se ha percatado. Sus maravillosos descubrimientos o "rescates" los
iremos sealando en prximas notas.
Nota del Autor: En el momento en que se edita esta antologa, 1995, nos enteramos del
fallecimiento de este notable caballero, siempre lo recordaremos con cario y respeto, no
dudamos que desde el Wenu Mapu, junto a otros queridos hermanos, con su mirada
inspirar nuestros escritos. Peukalleal, pei em !
----------A estos Hermanos del Cielo se sum tambin en 1999 Don Falucho Garate Zubillaga, exdirector del Museo Geolgico de Zapala, descubridor de un cocodrilo fsil en el cerro
Lotena (Neuqun), hallazgo nico en su gnero. Fu hombre de gran cultura y humanidad.
(Nota de los Recopiladores)
RODOLFO CASAMIQUELA
Aqu nos referimos al jven Casamiquela de los primeros tiempos, el investigador de campo. Son clsicos
ineludibles su "ESTUDIO DEL NGILLATUN Y LA RELIGIN ARAUCANA", "CANCIONES TOTMICAS
ARAUCANAS Y GNNA KNA" (obra que brind casi todo el repertorio que interpretaba la extinta Aim Pain,
-y hoy sus imitadoras- ella fu otra "obra" de Casamiquela) y "SOBRE LA SIGNIFICACIN MGICA DEL ARTE
RUPESTRE PATAGNICO".
Sus trabajos lingsticos y producciones posteriores caen bajo las crticas que le hicieramos oportunamente.
FRANCISCO CALENDINO
En el rea lexicolgica, en Argentina, es altamente meritoria la obra del misionero salesiano Francisco
Calendino. Hombre de una gran modestia y bondad y autor de un prolijo DICCIONARIO MAPUCHE BSICO
bilinge (mapuche-espaol y espaol-mapuche) basado en el clsico de Flix de Augusta.
En vez de ser una mera fotocopia acondicionada, como lo son sus pares chilenos, ste es un trabajo editorial
original. Es destacable el cuidado puesto por "Ediciones Goudelias" tanto en la confeccin como en la tipografa.
Posee este libro adems un apndice, concisa y acertada sntesis de la gramtica mapuche ("Idioma
Mapuche") de Msbach. Todos estos mritos sumados a su insignificante coste y a su tamao de bolsillo lo
hacen altamente recomendable.
Este salesiano es buen conocedor de la lengua mapuche, fue sacerdote en El Huec, y en Colipilli
(Comunidad mapuche Huayqillan) (Neuqun). Segn algunas informaciones que recibimos - no confirmadas actualmente estara radicado en El Bolsn (Chubut), segn otros en Baha Blanca (pcia. de Bs. As.), y padecera
de una afeccin que paulatinamente lo privara del sentido de la vista, circunstancia que le impedira continuar
con sus escritos.
JUAN CARLOS RADOVICH
En el rea antropolgica los trabajos de Juan Carlos Radovich son destacables, especialmente "EL
PENTECOSTALISMO ENTRE LOS MAPUCHE DEL NEUQUN". Obra muy tenida en cuenta por investigadores
extranjeros.
MEINRADO HUX
Meinrado Hux: sacerdote residente en Los Toldos, Provincia de Buenos Aires, y segn ciertas referencias,
mentor de Haroldo Coliqueo.
141
Hux ha recopilado con singular acierto, y sin ninguna pretensin extempornea, las biografas de muchos
conductores polticos y militares indgenas, denominados desvalorativamente por los "blancos": caciques,
capitanejos, reyes, etc.
Su trabajo es digno del mayor de los elogios tanto por lo documentado y conciso como por excluir arrebatos
literarios tpicos del gnero.
Gracias a esta obra se rescata del olvido el recuerdo de muchos hroes y traidores de la nacin Mapuche, y
se establece una base para escribir la historia desde la perspectiva indgena. Los 5 tomos que componen esta
obra son: Caciques Pampa-Ranqueles, Caciques Huiliches y Salineros, Caciques Pehuenches, Caciques
Borogas y Araucanos, Caciques Puelches Pampas y Serranos. Son de lamentar en estas ediciones los
numerosos errores tipogrficos.
No dudamos que existen, aparte de estos, buenos trabajos realizados por otros investigadores, pero por
hallarse dispersos en publicaciones peridicas no alcanzan lamentablemente ni el conocimiento pblico ni la
difusin debida.
CONCLUSIN..
Se habr apreciado que solo nos hemos atenido a cuestin de hechos y en particular a los "doctos cum libro",
pero hemos dejado de lado las opiniones personales de los autores. Opiniones un tanto aventuradas algunas
veces, pero que dentro de todo tienen derecho a emitir puesto que, al contrario de quien esto escribe, no estn
ligados a la Tradicin Mapuche u otra actualmente viva, ni estn en posesin de ningn dato recibido por
transmisin directa, datos que ni remotamente son los recogidos en una investigacin de campo por profunda
que pudiera ser.
Si hemos insistido tanto en los defectos de los autores que hemos revistado, es porque es hacerle un favor a
un autor cuando se le hacen crticas precisas, y por otro lado, porque las crticas legtimas pueden contribuir
tilmente a destruir reputaciones usurpadas.
Es deplorable ver con cuanta facilidad se deja engaar el gran pblico, y an los mismos especialistas, por
audaces charlatanes, a causa de la ignorancia en que se hallan generalmente sobre estos temas.
Hacemos nuestras aquellas magistrales palabras de Benigar:
"Con esto deseo lograr que se ponga en guardia el espritu crtico del lector.
Porque no slo los autores yerran, sino tambin los lectores cuando, aceptando
con facilidad afirmaciones ligeras, contribuyen a la perpetuacin de errores, que
un sentido crtico puede descubrir, an cuando el lector comn depende de la
honradez del autor en cuanto al fondo tcnico de las premisas..." "EL LECTOR
CRTICO ES EL COLABORADOR EN LA OBRA DEL AUTOR, MIENTRAS QUE
EL LECTOR SUPERFICIAL ES SU ENCUBRIDOR"49.
Como cierre recordemos aquellas palabras de don Jos Imbelloni, aquellas con que comenzamos esta nota, y
pensemos que desde 1942 a 1961 la situacin permaneca inconmovible, puesto que Casamiquela afirmaba en
ese entonces:
"Como se ve, el cuadro es casi todo negativo. Su "moraleja" positiva tiene que traducirse forzosamente en una
exhortacin a los estudiosos, especialmente a los alumnos de las carreras de las Ciencias del Hombre... a
dedicarse a este problema en particular y, desde luego, a los estudios de etnografa, argentina o extraargentina
tan velada todava de misterio; en general."50
Otros 30 aos han pasado desde ese entonces, y, como dijramos en un principio: todo ha empeorado o a lo
sumo -si se quiere- en nada se ha avanzado.
En medio de estas tenebrosas brumas en que se hallan inmersos los estudios sobre lo mapuche qu
podemos esperar? cabe alguna solucin?... , entonces cual furtivo destello en la noche obscura del alma
surgen aquellas luminosas palabras de Leonardo Da Vinci:
"El mal actual es consecuencia de la Ignorancia del pasado, siendo por lo tanto irremediable;
pero el mal futuro si es remediable, pues ser la consecuencia de la Ignorancia presente."
Por lo tanto, la solucin est en tus manos lector. Slo de ti depende...
FEI AFI
Se termin!
Aukanaw
142
BIBLIOGRAFA CITADA
1- IMBELLONI; Jos. "De la Naturaleza de los Dioses (funcional, onomstica y numrica) y de los Dioses
Encsmicos en particular". En recop. subtit. "Religiosidad Indgena Americana"; Castaeda, Bs. As., 1979, pg.
294.
2- Loc. cit., pg. 312 y ss.
3- CASAMIQUELA, Rodolfo M. "Estudio del Nillatn y la Religin Araucana". Cuadernos del Sur. Instituto de
Humanidades. Univ. Nacional del Sur. Baha Blanca, 1964, pg. 8.
4- Ibidem.
5- IMBELLONI; J. Loc. cit., pg. 296.
6- ERIZE, Esteban. "Diccionario comentado Mapuche-Espaol. Araucano, Pehuenche, Pampa, Picunche,
Ranclche, Huilliche" (con un Vocabulario Espaol-Mapuche), Edit. Yepn, Baha Blanca, 1960, "Prlogo",
passim.
7- LENZ, Rodolfo. "Introduccin a los Estudios Araucanos". Anales de la Universidad de Chile (tomos 90 y ss.),
Imprenta Cervantes, Santiago de Chile. 1896, "Introduccin", pg. XIX y XX.
8- ERIZE, Esteban (nieto). "Mapuche", Edit. Yepn, Bs. As., 1988, t. I, pg. 37 y ss.
9- Op. cit., tomo IV, pags. 84 y 85.
10- Idem, pg. 102.
11- Idem, pg. 179.
12- Idem, pg. 180.
13- Idem, pg. 66.
14- Idem, pg. 187.
15- Idem, pg. 66.
16- Idem, pg. 183.
17- Idem, pg. 78.
18- BENIGAR, Juan. "El Concepto de la Causalidad entre los Araucanos" (Conferencia que debi ser leda el
29/10/1927), en recop. titulada "La Patagonia piensa", Edit. Siringa, 1978, Neuqun, pg. 145.
19- KURTEFF, Ada. "Los Araucanos en el Misterio de los Andes", Plus Ultra, Bs. As., 1979, pags. 106 y 107.
20- AUGUSTA, Flix Jos de. "Lecturas Araucanas". Edit. San Francisco; Chile, 1934, pg. 226.
21- KURTEFF, A. Op. cit. pg. 107.
22- Idem, pg. 28.
23- Idem, pg. 22.
24- CASAMIQUELA, R. Op. cit. pg. 9.
25- BENIGAR, Juan. "El Concepto de Espacio entre los Araucanos" (Conferencia leda el 27/06/1925), en Op.
cit. pg. 121.
26- TERRERA, Guillermo A. "Medicina Popular", Edit. Kier, Bs. As., pg. 120.
27- Idem, pg. 117.
28- Idem, pags. 12 y 13.
29- VULETIN, Alberto. "Huecuvumapu. Curanderos, Hechiceros y mitos de la Patagonia y de Tierra del Fuego",
Gardenia, Bs. As., 1982, pg. 12.
30- Idem, pg. 28.
31- ALVAREZ, Gregorio. "Donde estuvo el Paraso", Ed. Siringa, Neuqun, 1984, pg. 281.
32- VULETIN, A. Op. cit., pg. 36.
33- Idem, pg. 12.
34- ERIZE, E. Op. cit., pg. 49.
35- MSBACH, Ernesto W. de. "La Voz de Arauco", Siringa, Neuqun, 1976, pg. 22.
36- VULETIN, A. Op. cit., pg. 36.
37- PALMA, Donato. "La Pediatra en las Culturas Aborgenes Argentinas", SAP Editora, Bs. As., 1982, pg. 306.
38- MTRAUX, Alfred. "Religin y Magias Indgenas de la Amrica del Sur". Aguilar, Madrid, 1973, pg. 157.
39- PREZ BUGALLO, Rubn. "El Kultrun", Revista Patagnica, N 20, 1984, pg. 30.
40- WAAG, Mara Else. "El concepto de Dios en la Cultura Mapuche", Revista Patagnica, recorte s/fecha y
s/n .
41- WAAG, M. E. Tres Entidades "Wekuf" en la Cultura Mapuche. Buenos Aires, Eudeba, 1982.
42- BENIGAR, Juan. "El Concepto de la Causalidad ...", Op. cit., pg. 175.
43- WAAG, M. E. "Tres Entidades ...", Op. cit., pg. 164.
44- CASAMIQUELA, R. "El Arte Rupestre de la Patagonia", Siringa, Neuqun, 1981, pags. 74 y 75.
45- CASAMIQUELA, R. "En pos del Gualicho", Eudeba, Bs. As., 1988, pg. 200.
46- BENIGAR, Juan. "El Concepto de la Causalidad ...", Op. cit., pg. 146.
47- GUENN, Ren. "Introduccin General al Estudio de las Doctrinas Hindes", LC, Bs. As., 1988, passim.
48- LENZ, R. Loc. cit., pags. XVII y XVIII.
143
49- BENIGAR, Juan. "El Concepto de la Causalidad ...", Op. cit., pags. 149 y 150.
50- CASAMIQUELA, R. "Estudio del Nillatn..." Op. cit., pg. 10.
Alberto Trivero
Trentrenfil
1999
Dos objetivos personales:
1. Quedara muy complacido si alguien tradujera al mapudungun este texto y me
enviara la traduccin (ojal en forma electrnica). Por mi parte me preocupara de
publicarlo en Italia y de enviar una copia del libro a cada escuela y comunidad del
area mapuche. Todo los costos seran a mi completo cargo.
2. Me interesa que todo aquel que dispongan de otros elementos que puedan enriquecer
el conocimiento de la comogona mapuche que se pongan en contacto conmigo para
que podamos profundizar juntos al tema: ojal me envien textos inditos, mejor si en
mapudungun. Mi direccion electronica es la siguiente: Alberto Trivero
NDICE
Premisa
Introduccin
Trentrenfil
1. La morada de los antiguos pilln
2. La grande batalla entre los pilln
3. La creacin
4. Los Pei Epatn y el tiempo de los lituche
5. Al Sol y los fchawitranche
6. La hija del Thrauco
7. La batalla entre Trentrenfil y Koykoyfil
8. El sacrificio de Likarayn y el pacto renovado
144
ndice
PREMISA
Este libro tiene una larga historia y una gestacin igualmente larga.
Mi primer encuentro con el mito de Trentrenfil, el mito cosmognico fundamental
de la cultura mapuche, se dio en 1970, cuando llegu a Chilo. Fue un viaje
inesperado, originado por los trabajos voluntarios que un tiempo acostumbraban
realizar los estudiantes universitarios durante la temporada veraniega, y me enamor:
de Chilo y de una chilota. Pues all me qued y puse mis races, en Achao, un
pequeo pueblo en la isla de Quinchao, al centro de un archipilago de islas menores,
donde hay un microclima menos fro y lluvioso. Es por esta razn que en aquellas
islas se asentaron los huilliches y es all donde sobreviven ms las tradiciones
antiguas y las creencias mitolgicas.
En aquellos tiempos, lo aprovech para errar viandante de isla en isla, cruzando
playas y bosques, hurqueando entre los matorrales y los roqueros, aceptando la
hospitalidad de los campesinos y los pescadores, que nunca vino a faltar,
compartiendo con ellos una cazuela de mariscos y repollos y las papas, sentado en las
tablas que rodean el fogn, donde la llama no se apaga nunca y el humo se levanta
perfumado de cientos aromas para ahumar las sartas de navajuelas y la carne de
chancho y los robalos destripados con su carne enrojecida.
En esos tiempos (as como ahora) la gente desconfiaba del forastero. Se negaba a
contestar a las preguntas, afirmaba de desconocer aquello que conoca, rechazaba
pblicamente las mismas ideas que profesaba escondidamente, acusaba de brujera
quienes pensaban como ellos mismo pensaban. Todo aquello por miedo del juicio
negativo de los que, llegando de lejos y nada conociendo de sus tradiciones, menos
tenan derecho de opinar.
Pero de a poco logr superar el desconfo y me gan la confianza de los ancianos que
empezaron a hablarme de muchas cosas, cada vez con ms franqueza y con menos
recelos. Tal vez porque yo no opinaba nunca. Solamente escuchaba, con respeto, sin
tratar de entender o interpretar o explicar cuanto me decan: solamente escuchaba. Y
de a poco, esos cuentos alcanzaban mis entraas y se volvan parte de mi ser y de mi
creer.
Conoc brujos y machis, castellanos y naturales, nios y ancianos. Dialogu
largamente con un anciano lonko ciego y con un sabio machi depositario de las
antiguas sabiduras del pueblo huilliche. Huilliche, porque desde el primer momento
mi inters anduvo sobre todo en esa direccin.
Naturalmente haba ledo lo que se haba publicado sobre mitos y tradiciones chilotas.
Pero lo que le no me gust. Entrevea en aquellos cuentos una grande sabidura y
145
me hablaron del Thrauco y del enlace de sangre que lo une a Koykoyfil (Kaikauvil
para los chilotes). En Tenan, cerca de la cueva de Quicav (que no pude nunca
conocer) me explicaron que es lo que hay por de bajo de la creencia chilota del
caleuche, un mito de evidente origen occidental, que encubre una tradicin huilliche
mucho ms antigua. Y as en Meuln, en Linln, en Mechuque, en Matao, en
Compu ...
Si bien cada uno de aquellos relatos era narrado como si fuera algo cumplido y
aislado de los otros textos, sin embargo empec a darme cuenta de que siempre haba
un hilo conductor nico, como si todos esos mitos fueran los fragmentos de una
narracin original unitaria muy compleja. El personaje que apareca al final de un
relato, era el mismo que daba comienzo a otro, o bien dos relatos, en apariencia
independientes, se completaban el uno con el otro y solo unindolos se volvan
plenamente inteligibles.
As que cuando en 1990 se realiz en Italia un encuentro intercontinental de chilotes
en el exilio (al cual me oblig la dictadura de Pinochet) present un escrito donde
daba una forma unitaria a gran parte de los mitos chilotes, hipotizando que en
comienzo el mito fuera uno solo y que se fragment en poca colonial, hasta perder la
memoria de su unitariedad original.
Christian Daz, un investigador chilote muy competente y presente al encuentro, no se
encontr de acuerdo y consider que unir todos esos relatos en una narracin unitaria
fuera una arbitrariedad. Tena razn, porque sin duda para realizar mi intento de unir
esos fragmentos en un solo texto, tuve que modificar nombres y adaptar muchos otros
elementos. Sin embargo el mismo Christian, unos seis meses ms tarde, me envi
desde Oslo un par de artculos que acababan de aparecer en la literatura universitaria
donde se reportaban algunos textos de comienzos del siglo XVIII en los cuales
apareca una cosmogona mapuche que reuna muchos elementos mticos en un solo
relato unitario: elementos que ahora tienen vida independiente. Y en sus lneas
fundamentales, ese relato resultaba muy parecido al que haba escrito yo uniendo
todos los que, arbitrariamente, consideraba fragmentos de un todo unitario.
Entonces me anim a reconsiderar mi trabajo de sincretismo y en 1993 publiqu en
Italia Tentenvil que tuvo muy buena acogida de parte de los lectores.
Despus da haber publicado ese pequeo librito, por algunos aos no me empe ms
en profundizar ese tema. Sin embargo segua juntando materiales acerca de aquel
mito que para mi no haba perdido de ninguna manera su embrujo: solamente poda
reunir unas que otras publicaciones, pues no tena la oportunidad de realizar
investigaciones en el campo.
En los ltimos meses de 1996, volv a empearme en el estudio de Trentrenfil
porque algunos amigos me proponan de realizar una segunda edicin de Tentenvil y
durante esos tres aos haba conseguido materiales que me permitan ser mucho ms
preciso y, sobre todo, distinguir los elementos de derivacin cristiana (y por lo tanto
colonial) de aquellos autnticamente mapuche-huilliches.
Me puse a la obra, pero - no s porqu - los dedos no obedecieron a mis comandos y
escribieron otras cosas: as que en lugar de reescribir el antiguo mito, la fantasa se
impuso por encima de la razn y naci una novela, Mapu Domo, en la cual el mito de
Trentrenfil es constantemente presente y se entrecruza con la novela misma. En
147
Mapu Domo, mujer de la tierra, describo la vida de una niita, hija de una violacin,
y su transformacin en machi, hasta que a los quince aos ofrece su propia vida para
ser una mensajera entre su pueblo y el mundo de los espritus de los antepasados. Es
una novela antropolgica, en el sentido que a la ficcin del relato es un instrumento
para describir con muchos detalles la cultura y las costumbres de los huilliches de
Chilo en los tiempos en que ocuparon el archipilago, mucho siglos antes de la
conquista espaola.
La escritura de esa novela me empe muchsimo, pues me oblig a documentarme
sobre rituales y costumbres. Adems para compenetrar ms en la mentalidad de aquel
pueblo me empe en el estudio del mapudungn, la lengua de los mapuches.
Terminado el borrador de mi novela, me fui a Chile para encontrarme con mapuches y
huilliches y confrontarme con ellos - y tambin con numerosos exponentes del mundo
acadmico de las diferentes escuelas de antropologa - y as precisar y corregir donde
necesario el texto. La origen huilliche de mi esposa me facilit grandemente en ser
aceptado por los mapuches, que tambin me permitieron participar (participar, no
asistir simplemente) a algunos rituales religiosos.
Fue tambin una excelente oportunidad para conseguir publicaciones y tambin
documentos de diferente natura acerca del mito de Trentrenfil (tejidos y platera con
dibujos que se refieren a ese relato, fotografas antiguas, textos en mapudungn). Me
faltaba documentacin relativa a la visin que tenan los mapuches del otro lado de la
Cordillera andina, los de Neuqun: all tuve el socorro de una amiga virtual (conocida
a travs de internet) que me facilit un libro donde se transcriben un gran numero de
relatos recopilados en esa regin.
As que encontrndome en la disponibilidad de toda la documentacin necesaria,
volv a escribir una segunda versin del mito de Trentrenfil, mucho ms extendida
que la primera y, sobre todo, ms depuradas de los elementos extrneos de origen
colonial.
No soy un antroplogo y, por lo tanto, no tengo las obligaciones que tienen los
acadmicos. Mi texto no es una transcripcin literal, sino una reescritura muy
libre. Desde luego, libre no significa fantasiosa, pues he tratado de mantenerme
siempre muy fiel al sentir de los textos originarios: pero no me preocup mucho de
ser igualmente fiel a su expresin formal.
Es muy difcil transcribir un texto (de cualquiera clase) que pertenece a un pueblo que
no posee un idioma escrito, pues su forma de expresarse es muy diferente de la
nuestra. A veces se afirma que un buen escritor escribe como habla (desde luego,
se supone que hable bien!), pero la verdad es que ocurre exactamente lo contrario:
hablamos como escribimos y hablamos en la forma en que lo hacemos justamente
porque poseemos la escritura.
La escritura nos acostumbr a describirlo todo en lugar que interpretarlo. Por
ejemplo, si estamos narrando un cuento a un niito, a travs de las palabras tratamos
de describir de la forma ms completa lo que queremos relatar y vamos a decir: el
rey dijo a su ministro con voz grave y dndole un puete a la mesa con su mano
derecha 'treme al rebelde!' y entonces el ministro se alej callado y triste moviendo
desconsolado la cabeza. Un pueblo que no tenga escritura va a interpretar ese mismo
148
ndice
Introduccin
El mito de Trentren y de Koykoy es el ms importante entre los textos tradicionales
mapuches y es uno de los ms representativos de la cultura indoamericana. En
Mitolgica III: el origen de las maneras de mesa (Mxico, 1970) C. Lvi-Strauss
sostiene que el mito mapuche es la interpretacin local de un anterior conjunto mtico
panamericano, opinin condividida tambin por muchos otros antroplogos, pero no
aceptada universalmente.
Este mito est difundido en toda el rea sometida a la influencia de la cultura
mapuche. Por muchos aspectos, no pueden considerarse un mito del pasado, sino algo
presente, que sigue cumplindose y que puede en cada momento repetirse.
Las versiones que todava vienen recopiladas y que por lo tanto constituyen la
memoria actual del mito, estn profundamente condicionadas por la accin de los
misioneros cristianos, tanto catlicos cuanto evanglicos. Por lo tanto el relato bblico
149
150
voluntad de los seres humanos, por haber abandonado las mujeres su rol tradicional,
pretendiendo asumir un papel de mayor realce.
El mito probablemente tuvo su origen en el rea geogrfica ms desbarrajada por el
levantamiento de las aguas del mar: es decir el huillimapu, la regin de Llanquihue.
En efectos, las tradiciones huilliches y chilotas son muchos ms articuladas y ricas de
detalles que aquella ms propiamente mapuches, aunque las primeras tambin han
subido mucho ms intensamente la influencia de las tradiciones cristianas y aparecen
culturalmente ms sincretizadas. La importancia sobrada del mar en el relato es un
elemento ms para suponer una origen huilliche.
Sin embargo, el espritu y el sentido del mito son siempre coherentes con la cultura
mapuche, elemento ms a demostracin de la unidad substancial de la cultura
mapuche, siendo la huilliche tan slo su adaptacin a un medio geogrfico diferente.
El mito tiene que ser analizado teniendo bien presente la religiosidad mapuche y sus
conceptos fundamentales.
Las creencias religiosas mapuches se fundamentan en el culto a los espritus de los
antepasados (mticos o reales). Aquellos no corresponden a divinidades, as como
vienen entendidas en el mundo occidental. Tampoco en la religiosidad mapuche
existe un Dios supremo, creador del universo o del hombre, si bien la palabra
Ngenechn generalmente viene traducida con Dios: pero se trata de una
equivalencia forzosa, creada por los jesuitas en su afn misionero en los siglos XVII y
XVIII, con el fin de hacer ms acepto y comprensible el concepto cristiano. Hasta en
relacin al hombre, el mapuche distingue entre un espritu creador, Elche, y otro que
gobierna a los humanos, Ngenechn.
El proselitismo de los jesuitas (quienes, por otra parte, eran grandes estimadores de la
profundidad del pensamiento trascendental mapuche) cre un gran nmero de
equivalencia que no son tales y que, siendo absorbida por la cultura mapuche,
naturalmente sincrtica, generaron una enrome confusin que todava no se supera.
El pensamiento religioso mapuche, antes de cualquiera influencia cristiana, puede
resumirse de la forma siguiente:
Al este existe el mundo del bien, el wenumapu, y al oeste aquello del mal,
el minchemapu. Tanto la humanidad, che, cuanto los espritus de los
antepasados, pilln, participan de los dos mundos, manteniendo un equilibrio
dinmico entre el bien y el mal.
Existen tambin unos espritus malignos, los wekufe. Sin embargo en la visin
mapuche mal y bien no estn tan radicalmente contrapuestos como en la cultura
cristiana, as que puede ocurrir que los wekufe acten para bien y los pilln para mal,
sin que se produzca alguna confusin entre las dos clases de espritus. Eso no ocurre
porque la religiosidad mapuche no sepa distinguir perfectamente y en cualquiera
situacin entre el bien y el mal, sino porque considera que el uno no puede existir sin
el otro.
Finalmente existen los ngen que son unos espritus primordiales a los cuales les
corresponde gobernar a todo lo que existe: la naturaleza, las cosas inanimadas y
animadas, los seres humanos y los mismos pilln. La raz ngen en calidad de
substantivo indica la esencia de una cosa, como prefijo (ngen-) indica la calidad de
gobernar algo y como desinencia (-nge) describe el modo de ser de alguna cosa.
151
Tambin puede ser una terminacin verbal (-ngen) y en este caso tiene el significado
de ser o de engendrar (pero no el de crear). Ngen, por lo tanto, puede
interpretarse como aquello que es y expresa un sentimiento de eternidad.
La raz que traduce el concepto de creacin es el y Elche es el creador de los
hombres. Pues el ser humano tiene un creador, Elche, diferente de quien lo gobierna,
Ngenechn. Es posible que tambin hubieran otros El-, pero no hay memoria.
Para la cultura mapuche, el fin del ser humano es aquello de recorrer un camino que
le permita de conquistar el conocimiento en sus cuatro formas: la creatividad, la
imaginacin, la intuicin, la comprensin. Si logra cumplir con este camino, alcanza
el conocimiento de su propio ser y de su rol, es decir, se aduea de su propio filew y a
la conclusin de su vida terrenal puede convertirse en un pilln. Por lo tanto no hay
una separacin neta entre el espritu divino y los seres humanos, no solamente porque
los segundos han sido engendrados por los primeros, sino porque pueden ellos mismo
convertirse en pilln y as vivir en el wenumapu.
Entre los numerosos rituales religiosos de los mapuches, todos siempre comunitarios,
el ms importante es el ngillatn, la rogativa, por medio del cual se piden a
los pillnbeneficios y tambin se les agradece por cuanto recibido.
No es fcil entender la religiosidad mapuche si antes no se comprende su visin del
nima, tan profunda cuanto compleja.
Para el mapuche el nima del ser humano siempre vive en ntimo contacto con la
naturaleza y, sobre todo, con los arboles: de all la celebracin de todos sus rituales en
los claros entre los rboles. Para ello, antes que todo, existe una nima universal que
permea todo lo viviente: el Pu- Am. De esta nima universal se desprende aquella de
cada hombre, el am, que acompaa su cuerpo hasta que vive. Pero no solamente el
hombre tiene su am: todo ser viviente posee su propia nima. Solamente
los wekufe no posee nima (wekufe significa que est afuera).
Cuando el hombre se muere, su am se convierte en pill y se resiste a alejarse de su
cuerpo. Pero el estado de pill es muy peligroso, pues el wekufe puede aduearse de
esa nima y esclavizarla. Para salvarse, ella tiene que viajar a la isla de
Nglchenmaywe, la isla de los muertos que se puede alcanzar con las ayuda de
las tempulkalwe, unas mujeres-ballenas que tienen el rol de balseadores de nimas,
donde se convertir en alwe. Por sto en el funeral los parientes y amigos del difunto
tratan de ahuyentar su nima con gritos y golpes. Bajo la forma de alwe, el nima
podr regresar cerca de sus queridos sin que los wekufe puedan amenazarla, y as
ayudar a sus descendientes, sobre todo a sus nietos.
En algunos casos, siempre en Nglchenmaywe, el pill se transforma en pilln (o
en wanguln).
Finalmente con el transcurrir del tiempo, cuando ya los descendientes del muerto han
perdido la memoria del difunto, su alwe vuelve a reunirse al Pu-Am y as el ciclo
alcanza su conclusin.
Los ritos vienen oficiados por los ngenpn, sacerdotes que logran comunicarse con los
espritus y que asumen el rol de intermediarios entre aquellos y los seres humanos, y
por los machi, chamanes y curanderos que poseen conocimientos mgicos y lo
aplican a favor de la comunidad. Tambin existen los kalku, brujos al servicio de
los wekufe, los cuales poseen conocimientos mgicos similares a los de los machi,
pero los emplean para daar la comunidad.
Los espritus de los antepasados, los pilln, y tambin los numerosos ngen intervienen
muy a menudo en los asuntos humanos a travs del dominio de las fuerzas naturales.
As mismo los hacen los wekufe, por lo general con la ayuda de los kalku. Los
primeros premian a los hombres que se mantienen fieles al admapu a travs de los
frutos de la naturaleza, mientras castigan (o permiten a los wekufe de castigar) con la
sequa o las inundaciones, los terremotos, las enfermedades.
Premios y castigos, pilln y wekufe, rituales mgicos y religiosos, todo sto aparece
en el mito de Trentrenfil y es solamente a la luz de la religiosidad mapuche que el
mito puede encontrar un verdadero entendimiento.
ndice
TRENTRENFIL
1. La morada de los antiguos pilln(1)
Rme fuch kuifi(2), al comienzo de los tiempos, mucho antes que el tiempo mismo
tuviera su comienzo y empezara a fluir, tan slo haba una grandsima obscuridad. La
ms grande oscuridad era lo que haba antes que el tiempo tuviera su comienzo.
El mapu era obscuro. Obscuro era el mapu y en ello no haba altura alguna. Ningn
volcn ni ninguna colina interrumpan la lnea lejana del horizonte. Tampoco haba
ningn lafkn(3) que lamiera las orillas del mapu. No haba ningn lafkn donde los
peces pudieran nadar moviendo sus colas sinuosas. Tampoco haba mawida (4), ni
rboles, ni animales que pudieran encontrar refugio entre sus matorrales.
El wenumapu(5) era obscuro. Obscuro era el wenumapu pues todava no haba estrellas
que alumbraran la noche, ni tampoco Ant cumpla con su camino, as que no haba
luz del da y era siempre noche. Ninguna luz lograba interrumpir el profundo sueo
del wenumapu y ninguna aurora sobrevena para dar trmino a esa noche tan larga.
El ankawenu(6) era obscuro. Obscuro y vaco era el ankawenu y ninguna nube se
balanceaba en l con su vientre lleno de lluvia. Tampoco haba mariposas que
aletearan en el aire, ni pjaros que lo llenaran con sus cantos.
Lejos, pero muy lejos; arriba, pero muy arriba, al este, pero muy al este; mucho ms
all del ankawenu que se levantaba por encima de un mapu chato y estril y mucho
antes que el tiempo empezara a fluir lentamente, all estaba el lugar donde habitaban
los espritus antiguos. En el wenumapu vivan los espritus antiguos, desde antes que
el tiempo tuviera su comienzo.
El wenumapu es muy luminoso. Luminoso es el wenumapu y resplandeciente de
luces y de colores, porque la luz y el color son engendrados por los mismos espritus
antiguos. El, ngen, pilln y wangln: ninguno de los espritus antiguos tena forma ni
cuerpo alguno, aunque ellos pudieran asumir cualquiera forma y cualquier cuerpo,
154
segn fuera su voluntad y deseo. Los espritus antiguos estn hechos de luz, pasin,
intuicin, sueo y comprensin. Pu-am participa de todos ellos y todos ellos son parte
de Pu-am. Por esta razn es tan luminoso el wenumapu.
Algunos dicen que Ant es el ms poderoso de los antiguos pilln. Algunos dicen
tambin que Ant es el ms antiguo, pero tambin es joven y valiente, porque los
pilln no tienen edad y para ellos es como si el tiempo no pasar.
Sin edad son los pilln y las wangln, y tambin sin edad son los ngen y los el.
Algunos dicen tambin que Ant es el ms kimche (7), pues l posee grandemente los
cuatro elementos de la sabidura: sensacin, intuicin, imaginacin y conocimiento.
Por sto algunos dicen que Ant es el ms kimche. Pero Ant dice que l es el ms
luminoso de todos los pilln y que su luz encubre la luz de todos los dems y que
cuando l resplandece los dems pilln ya no son visibles. Por sto Ant dice que l
es el ms poderoso de todos los pilln al ser el ms luminoso. As dice Ant.
Pero en el wenumapu viven muchos otros pilln, y tambin hay muchas wangln,
aunque ellas queden ms apartadas, como es justo. As que el wenumapu es muy
luminoso y en l hay luces con todas las formas y con todos los colores.
ndice
155
Pero tampoco haba armona entre los pilln, pues los celos y la rivalidad eran muy
grandes. Enormes eran los celos y la rivalidad entre los pilln, as que tampoco haba
armona en el wenumapu.(11)
Sobre todo era Peripilln quien creaba ms desorden en el wenumapu e impeda que
hubiese la armona necesaria. Peripilln es un espritu antiguo muy luminoso y
poderoso, como todos nosotros lo sabemos muy bien. As como milln es el color de
Ant, kel es el color de Peripilln, que es tambin el color del fuego que lo incendia
todo y que lo transforma todo en brasas, y que es tambin el color de la sangre que da
la vida. Como el fuego y como la sangre, as es el color de Peripilln, que algunos
dicen que es el ms poderoso y el ms resplandeciente de todos los espritus antiguos
y tambin dicen algunos que l es el ms kimche (12).
Tal vez Peripilln estaba envidioso por el color de Ant, porque la llama no logra
ennegrecer al oro. Tal vez Ant estaba envidioso por el color de Peripilln, porque en
la obscuridad la llama reluce ms que el oro. El hecho es que siempre hubo mucha
guerra entre Ant y Peripilln y esa lucha comprometa la armona de luces y colores
del wenumapu.(13)
Ya no haba armona en el wenumapu, pues los pilln y la wangln rivalizaban entre
ellos, as como no hay armona en el prn(14) cuando los kultrunfe(15) no tocan al
unsono, sino que cada uno pretende llevar adelante su propio ritmo. Ya no haba
armona en el wenumapu y aquello que antes que el tiempo tuviera su comienzo era
un arco iris donde cada color tena su justo lugar, se haba convertido ahora en un
caleidoscopio de colores sin son ni ton. Esto no estaba conforme con el admapu (16),
pues antes que el tiempo tuviera su comienzo y que los espritus ms antiguos
habitaran en el wenumapu, ya exista el admapu, porque es el admapu el que crea la
armona entre todas las cosas.
Ant se enfad sobremanera por el atrevimiento de Peripilln. Los dos pilln se
enfrentaron con todas sus fuerzas, y los dems pilln se unieron a ellos. Por eso en
esos tiempos en el wenumapu hubo un grandsimo revuelo y como cada pilln se
manifiesta quien con el fuego, quien con el agua, quien con el viento, quien con los
rayos, quien con los truenos, ninguna cosa segua su curso ni cumpla con su razn.
Muchos pilln y casi todas las wangln estuvieron al lado de Peripilln en su lucha
contra Ant. Pero tambin hubo muchos pilln y algunas wangln que se
desplegaron al lado del espritu del color del oro y combatieron aquello del color de la
llama. La lucha fue muy grande. Muy grande fue aquella lucha, y muy larga, y muy
violenta, as que todo el mapu (17) fue sacudido por ella, y tambin alcanz al
minchenmapu(18), y tambin al ankawenu, y lo revolvi todo.
Se extendi tan largamente durante los tiempos, que los hijos de los espritus antiguos
alcanzaron a crecer hasta ser mayores, pues cada espritu estaba compuesto por el
fcha(19), la kus(20), el wentru(21) y la domo(22). Dijo entonces el wentru: Acaso no es
hora ya de que entremos nosotros? Viejo es el chaw (23): que me deje su lugar!. As
habl el wentru. Dijo entonces la domo: Acaso no es hora ya de que entremos
nosotras? Vieja es la uke(24): que me deje su lugar!. As habl la domo. Entonces los
fotm(25) lucharon en contra de sus padres y las domo p (26) lucharon en contra de
sus madres y el grande revuelo que hubo entre los pillanes se convirti en una lucha
de fotmwn(27) y de pewen(28).(29)
156
Quiso Ant castigar tambin a las wangln que con su envidia haban sido la causa
inicial de tanto revuelo. Pero aqullas se pusieron a llorar y a implorar su perdn.
Tanto lloraban, que sus lgrimas alcanzaron el mapu y empezaron a deslizarse por las
montaas que cubran los cuerpos de los pilln vencidos como unas largas culebras de
plata, hasta reunirse en grandes lagos. Y eran tan numerosas las wangln que
suplicaban el perdn de Ant y tantas sus lgrimas, que alcanzaron los lmites
occidentales del mapu y all formaron un lago tan grande que no tiene trmino. Y
cuando sus lgrimas cayeron en las cumbres ms elevadas de las montaas, el fro las
transform en nieves y en hielos eternos.
Era grande la ira de Ant y l quera que su castigo fuera igualmente grande. Sin
embargo no fue sordo frente al arrepentimiento de las wangln. As que no quiso
castigarlas: pero s quiso apagar gran parte de su luz, as que ahora su relumbrar es
tan plido y tenue que ya la luz de Kyn no tiene rivales cuando Ant se oculta
detrs de aquellos lugares que estn ms all de donde termina el mapu y tambin el
grande lago occidental que no tiene trmino.
Lloran las wangln vencidas al ver tan dbil su propia luz: pero sus lgrimas son
intiles, porque no pueden devolverle su antiguo resplandor. Lloran las wangln
vencidas al ver tan dbil su luz: pero sus lgrimas son necesarias, porque alimentan al
mapu y le dan la vida.(35)
Entre los cuerpos destrozados que se revolcaban en el mapu, tambin estaban
aqullos de los hijos que se haban puesto en contra de los padres. Entre ellos estaban
tambin los p de Ant y de Peripilln. Llor Kyn por el cuerpo de su hijo.
Llor la domo de Peripilln por el cuerpo de su hijo. Lloraron las madres cuando
vieron los cuerpos despedazados de sus hijos, y empezaron a lamentarse y a llorar.
Sus lgrimas caan sin cesar y su pena aumentaba al ver que Ant en su furor
mandaba abajo rayos de fuego, concluyendo de destruir los despojos de sus hijos.
Pero, qu podan hacer las dos madres? Slo llorar y llenar con sus lgrimas los
inmensos huecos y valles sin fondo que as se convirtieron en lagos.
Fue as que Pu-am se conmovi por las lgrimas de las uke y quiso que los dos
cuerpos volvieran a llenarse de vida. Dicen los antiguos que si bien Pu-am permiti
que volvieran a ser cosas enteras, sin embargo no permiti que recuperaran su forma
antigua. As que el hijo de Peripilln fue convertido en una inmensa culebra cuyo
nombre es Koykoyfil y fue as que el hijo de Ant fue convertido en una inmensa
culebra cuyo nombre es Trentrenfil. Y las dos culebras buscaron refugio en las
profundidades del mapu y fueron adversarias, as como fueron adversarios Ant y
Peripilln. Y fue as que las dos culebras se convirtieron en el instrumento a travs del
cual tambin se cumple la voluntad de los espritus antiguos. (36)
Aquella lucha haba revuelto al ankawenu y al minchenmapu, as que los wekufe (37) y
los laftrache(38), que hasta entonces haban quedado confinados en el minchenmapu,
desde entonces recorren tambin el mapu y el ankawenu. Todo el wenumapu fue
revuelto por la lucha entre los pilln y ces su armona y el admapu fue quebrado.
Quebrado fue el admapu y sin armona qued en universo, pues no hay armona fuera
del admapu.
Donde antes haba orden, ahora hay tan slo desorden ya que nada cumple con lo que
tiene que cumplir. Grande fue la ira de Ant y de Peripilln, pero mucho ms grande
158
fue la ira de Pu-am cuando vio que ahora haba tan slo desorden, donde antes haba
orden, y que ya nada cumpla con lo que tena que cumplir.
Entonces Pu-am intervino. Intervino Pu-Am y decidi cuanto tena que decidir ya que
nada poda mudar su decisin. Entonces todos los pilln, y las wangln, y los ngen,
y los el: todos saban lo que Pu-am haba decidido y todos participaron de su decisin
pues el am de cada uno de ello era parte de Pu-am. Entonces Pu-am quiso que los
ngen aseguraran el orden y que impidieran que una vez ms pudiera producirse un
revuelo tan grande. Entonces quiso Pu-am que cada espritu quedara en su lugar y que
Ant cumpliera cada da con su camino en el wenumapu y que Kyn tambin
cumpliera con el suyo, y que cada otro espritu cumpliera con cuanto el admapu haba
establecido para l.
Dicen los antiguos que se uni Ant con Kyn y tuvieron un hijo. Un hijo sali de la
unin entre Ant y Kyn, y tuvo el mapu por morada. Tambin los otros pilln se
unieron a las wangln y tuvieron muchos hijos y todos tuvieron el mapu por morada:
algunas eran criaturas grandes y otras pequeas; algunas tenan un larga cola y vivan
en las aguas, otras tenas cortas piernas y vivan entre los matorrales y otras tenan
alas o bien podan ser tan livianas como el viento as que ste las poda levantar arriba
hacia el cielo.
ndice
3. La creacin(39)
Muchas de las criaturas engendradas por los pilln eran ms fuertes o ms veloces
que los hombres: pero el primer hombre fue creado por Elche, el grande creador del
hombre, el esplendoroso creador del hombre. Elche quiso crear al hombre para que
hubiera quien alabara a los espritus y celebrara los ngillatn y los recordara en sus
palabras. Para eso Elche cre al primer hombre.
El primer hombre, sin embargo, vio que se encontraba solo en un inmenso mapu
estril y obscuro, bajo un cielo negro en el cual solamente brillaban las dbiles luces
de las wangln.
Al primer hombre no le gust su morada, pero por encima de todo llor su soledad.
Entonces se dirigi a Ant llamndolo chaw: Todos los pilln se acompaan a una
wangln y todas las wangln se acompaan a un pilln. Y tambin todas las
extraas criaturas que viven en las tierras, en las aguas o en los aires, cada una tiene
su compaera. Solamente yo, que he sido el fruto de la creacin de Elche, solamente
yo que me vuelvo a ti que eres el ms grande y el ms relumbrante de los pilln y que
te llamo chaw, solamente yo tengo que sufrir por tanta soledad?. As habl el
primer hombre cuando se dirigi a Ant, el ms esplendoroso y reluciente entre todos
los pilln. Pero Ant qued mudo frente al rezo del primer hombre y no le dio
contestacin.
Al primer hombre no le gust su morada, pero por encima de todo llor su soledad.
Entonces se dirigi a Kyn, llamndola uke: Todos los pilln se acompaan a una
159
observarla. Pero Ant estaba muy celoso por la belleza del mapu y hubiese querido
ser solamente l quien admirase todas las cosas maravillosas engendradas por la
primera mujer.(41)
Sabemos bien cun diestras y cabezudas pueden ser las mujeres. fue as que Kyn no
renunci a su deseo. Esper hasta que su esposo estuviera durmiendo y entonces
tambin ella abri una abertura en el cielo y a travs de aqulla asom su rostro y
admir al mapu. As que los hombres llaman Kyn a la abertura a travs de la cual
pueden ver el rostro de la ms luminosa entre las wangln, que sin embargo es
mucho menos esplendoroso que el rostro de su esposo y su color es el color de la
plata y es fro, pues tan slo la luz de Ant posee el ardor.
Desde aquellos tiempos Ant y Kyn se alternan para admirar al mapu y a sus
criaturas a travs de las aberturas que ellos mismos hicieron: as que siempre hay
alguna claridad y el hombre y la mujer pueden caminar por la tierra.
Tambin a Elche le gust muchsimo la nueva morada del hombre. Tanto le gust a
Elche la nueva morada del hombre, que decidi que algn da aqulla iba a ser la
morada de todos los espritus. Entonces llam al primer hombre y a la primera mujer
y les dijo: Algn da los pilln y todos los dems espritus vendrn a vivir en el
mapu. Hasta entonces vosotros seris sus cuidadores, y as vuestros hijos y los hijos
de vuestros hijos, y as hasta el da cuando a nosotros nos parecer bien venir a vivir
en el mapu, junto con vuestros descendientes. Por lo tanto vosotros seris los
cuidadores del mapu: podris alimentaros con sus frutos, pero respetaris a la vida en
todas sus formas. Cogeris cuanto sea necesario para sustentaros, pero nada ms, pues
el mapu no pertenece a los hombres, sino a los espritus. Estas fueron las palabras
que Elche dirigi al primer hombre y a la primera mujer.
Entonces a causa de la ira de Ant y de Peripilln se formaron las montaas y los
mares y por la voluntad de Elche vino el primer hombre. Y por la benevolencia de
Kyn hubo la primera mujer y a ella se deben los bosques y los animales y ella
engendr la vida en el mapu que antes era estril. Y fue as que el mapu se convirti
en una morada hermosa y viva y que los hombres recibieron de los espritus el
encargo de ser sus fieles cuidadores.
ndice
161
que aquellas se unieron con los animales ms valientes y prestantes para engendrar
descendientes.
Con el make(42) se uni la primera hija de la primera pareja y Antmake fue el
nombre de su primer hijo.
Con el pangi(43) se uni la segunda hija de la primera pareja y Melipangi fue el nombre
de su primer hijo.
Con el choike(44) se uni la tercera hija de la primera pareja y Lefchoike fue el nombre
de su primer hijo.
Con el nawel(45) se uni la cuarta hija de la primera pareja y Fuchanawel fue el nombre
de su primer hijo.
Con el lwan(46) se uni la quinta hija de la primera pareja y Millalwan fue el nombre de
su primer hijo.
Con el ngur(47) se uni la sexta hija de la primera pareja y Pailangur fue el nombre
de su primer hijo.
Con el amku(48) se uni la sptima hija de la primera pareja y Lefamku fue el
nombre de su primer hijo.
Con el wala(49) se uni la octava hija de la primera pareja y Likanwala fue el nombre
de su primer hijo.
Con el kawkaw(50) se uni la novena hija de la primera pareja y Antkaw fue el
nombre de su primer hijo.
Con el chori(51) se uni la dcima hija de la primera pareja y Lafchori fue el nombre de
su primer hijo.
Con el wilki(52) se uni la undcima hija de la primera pareja y Katrwilki fue el
nombre de su primer hijo.
Con el wia(53) se uni la duodcima hija de la primera pareja y Millawia fue el
nombre de su primer hijo.
Con el dew(54) se uni la decimotercera hija de la primera pareja y Kurdew fue el
nombre de su primer hijo.
Con el lame(55) se uni la decimocuarta hija de la primera pareja y Konlame fue el
nombre de su primer hijo.
Con el kerew(56) se uni la decimoquinta hija de la primera pareja y Paikerew fue el
nombre de su primer hijo.
Con el pingike(57) se uni la decimosexta hija de la primera pareja y Punpingy fue el
nombre de su primer hijo. As se originaron los linajes. (58)
Otras veces se unieron el primer hombre y la primera mujer y otras veces
engendraron por cuatro veces cuatro hijas: y stas se unieron con los pilln y todas
tuvieron descendencia. As se origin el linaje de Katrpil, el de Maripilln, el de
Melipilln, el de Nawelpilln, el de Pillanpel, el de Raypilln, el de Ranpilln, el de
Rumeypilln, y ocho ms.
Otras veces se unieron el primer hombre y la primera mujer y otras veces
engendraron por cuatro veces cuatro hijas: y stas se unieron con la neblina y con las
piedras, con la lluvia y con los ros, con la pluma y con las flores, con el cielo y con
las rocas, con el sol y con los ros, con la tierra y con las frutillas, y todas tuvieron
descendencia. As se originaron los linajes de Adyentant y el de Trayllanka, el de
Antilef y el de Remulnkoy, el de Raymapu y el de Millalonko, el de Kallfcoy y el de
162
164
dems pilln. Sin embargo, su desobediencia en realidad fue tal porque aquello era el
deseo de los antiguos espritus: as que el Thrauco fue el instrumento de su voluntad.
ndice
165
de los bosques fuera muy siniestro. Los lituche se sentan expuestos a grandes
peligros desconocidos y slo amaban las aguas de los valles y confiaban en ellas. Los
nicos que no tenan miedo a la montaa eran los mawidanche (71).
Cuentan los antiguos que en aquellos tiempos sucedi que el maestro llev a un grupo
de mawidanche a la falda del Chapelko (72). All llev Al Sol a los mawidanche.
Entonces levant su puo, que era firme y duro, y golpe una roca muy grande. Los
mawidanche fueron testigos de cuanto sucedi: con sus propios ojos ellos vieron
como Al Sol golpeaba la roca con su puo y con sus propios odos ellos escucharon
las extraas palabras que pronunci Al sol. Muy extraas fueron aqullas palabras, ni
haba quien pudiera entenderlas.
Tambin fueron testigos los mawidanche de cuanto sucedi. Entonces vieron que en
el acto la montaa se abri: se abri y vieron que sus entraas ocultaban un abismo
negro y profundo, que no tena fondo. Otra vez Al Sol pronunci unas palabras
misteriosas, y entonces grandes masas rocosas cayeron a lo ms profundo. Por cuatro
das y por cuatro noches cayeron grandes piedras desde la bveda de la cueva, hasta
llenar el profundo abismo que no tena fondo. Azules eran las piedras que llenaba el
abismo sin fondo, as que Kallftral(73) fue el nombre que dieron al abismo.
Se llen el abismo: entre la pared ms profunda de la grande cueva y la ladera de la
montaa ahora se extenda un pedregal con el color del cielo en lugar del abismo con
el color de la noche sin luna.
Entonces Al Sol penetr en la cueva, cruz el pedregal y alcanz la pared ms
profunda y otra vez extendi su brazo y golpe la roca lisa, y la roca lisa se abri con
largas hendiduras y por aqullas aberturas salieron nuevas gentes. Estaban
completamente desnudos aqullos seres extraos y su aspecto era horrible: eran
gigantescos as que fueron llamados fchawitranche (74). Desde Chapelko vinieron los
fchawitranche y fue por la voluntad de Al Sol que los gigantes conocieron la luz de
Ant. Esto es cuanto cuentan los antiguos.
Tambin dicen los mayores que los fchawitranche tenan su propio lonko (75). Bastaba
tan slo verlo para entender que su lonko era mucho ms fuerte que todos ellos,
aunque su tamao fuera pequeo, pues era el Thrauco, hijo de Koykoyfil, hijo de
Peripilln, que es seor de las montaas y anda apoyado sobre su bastn de tejo.
As vinieron al mapu los fchawitranche, y con ellos tambin salieron muchos
animales salvajes que nunca nadie haba conocido antes de aquel entonces pues eran
animales que el wekufe, el espritu malvado, haba desfigurado y convertido en
imbunches(76).
Cuentan los antepasados que ellos eran los monstruos de la creacin y que como tales
los aislaron en los desiertos de piedra de la cordillera. Tambin cuentan que a causa
de los fchawitranche sucedieron muchos males y de los animales salvajes y hasta de
los grandes pjaros que se atrevan a atacar a la gente pequea de los valles: los
heran para devorarlos despus y les raptaban los nios. Al Sol no quiso ejercer algn
poder sobre los gigantes y sus animales y permiti que arrasaran con los lituche.
Entonces se arrepintieron los lituche y prometieron celebrar los ngillatn y no olvidar
ofrecer a los pilln y a los ngen su parte, segn cuanto tena que cumplirse. Cuando
los pilln vieron el arrepentimiento de los lituche, exterminaron gran parte de los
gigantes y sus huesos se encuentran profundamente enterrados en el suelo.
166
rayos saltaban entre las nubes. El odio de los wekufe arde siempre como un fuego que
no se extingue. As que el Thrauco le estaba ganando al Wed Kref Wekufe, que caa
y no hallaba de dnde prenderse. Pero un rbol de races muy fuertes que haba
crecido entre las rocas sujet su barba: era el ire, que se haba apretado contra una
ladera. As que cuando ya caa, se salv el Wed Kref Wekufe.
Despus que ocurri todo esto, el mapu qued totalmente destrozado y hasta Ant ya
no quera salir a iluminar el campo: pareca que lo haba olvidado. Entonces se
arrepintieron los lituche y prometieron celebrar los ngillatn y no olvidarse de los
pilln y cuando los pilln vieron el arrepentimiento de los lituche, cesaron su lucha.
Otra vez vino Al Sol para socorrer a los lituche. Cuentan los mayores que el primer
machi subi al wenumapu y anduvo en bsqueda de Ant y lo encontr y le pidi que
volviera a recorrer su camino en el cielo. Entonces Ant no fue sordo a las palabras
de Al Solo y volvi a recorrer su camino en el cielo, y tambin el agua de las nubes
volvi a dar la vida y tambin el mapu volvi a producir sus frutos. Y as hubo
nuevamente un tiempo feliz.
Sin embargo no tuvo larga duracin ese segundo tiempo feliz de los lituche. Hombres
y mujeres tuvieron la culpa de que as fuera, pues otra vez se olvidaron de los pilln y
descuidaron la celebracin de los ngillatn.
Vino un hombre anciano y reproch los lituche por su ingratitud. Con harapos vesta
ese anciano y sucio era su pelo y muy flacos eran sus brazos y muy dbil sus pasos.
Vino un hombre anciano y los reproch y les pidi algo para placar su hambre. Pero
los lituche se rieron del anciano, pues era muy haraposo, y se hicieron mofas de sus
palabras de reproches y le negaron la comida. Fue as que el viejo regres de donde
haba venido: pero antes de irse, pronunci las palabras profticas que dentro de poco
tiempo iban a cumplirse. No escucharon los lituche la voz del profeta y lo
menospreciaron porque lo vieron vestido con harapos y as ellos mismos decidieron
su propio castigo.
Dicen alguno que el mismo Trentrenfil vino para amonestar los lituche. Pero ellos
tampoco le hicieron caso a las palabras sabias de Trentrenfil.
ndice
168
El Thrauco es muy gil: muy gil es el Thrauco pero ello no es nada cuando se la
compara con su fuerza. Con su burda hacha de piedra - tan mal acabada y tan
diferente de las nuestras, que vienen alisadas largamente con la arena hasta que se
ponen agradables cuando la yema del pulgar se desliza sobre su superficie! - logra
derrumbar cualquier rbol, tanto un elevado ciprs cuanto un poderoso alerce, tanto
un roble torcido cuanto un pewn(81) perfumado. Viste solamente un corto mantel de
wii(82) y cubre su cabeza, tan grande y desproporcionada cuando se la compara a su
cuerpo enano, con una capucha terminada en punta.
El Thrauco es un grande amador. Quedndose escondido entre los matorrales, acecha
a las jovencitas y cuando se topa con una mujer que enciende sus deseos, entonces
recurre a sus poderes mgicos y aprovecha del sueo de la maln (83) para introducirse
en aquello y le sugiere imgenes amorosas: es as que la muchacha se enciende de un
deseo igual y se vuelve fcil presa de sus maas. El Thrauco logra fcilmente
satisfacer sus deseos, porque, no obstante su torpe figura, resulta poseer un
extraordinario atractivo para las mujeres ms jovencitas, que de ninguna manera
logran resistir a sus ofrecimientos amorosos. Y si acaso no logra satisfacer su deseo
con el arte del encantamiento, entonces lo satisface con su fuerza, pues no hay ni
mujer ni hombre que pueda resistirle. Con su paweldn el Thrauco sopla su presa y la
deja preada. Luego de satisfecho su deseo, se olvida de ella y ya no vuelve ms a
molestarla.
Bien diferente se porta el Thrauco con sus enemigos o con quien tiene la desventura
de toparse con l. El hijo de Koykoyfil y nieto de Peripilln, simplemente clava sus
ojos en el desdichado y ste a veces muere en el acto, y otras veces queda con su
rostro irremediablemente torcido y vuelto hacia su espalda y de todas las maneras se
muere en pocos meses.
El Thrauco es muy temido. Justamente es muy temido el Thrauco, tanto por las
jovencitas, cuanto por todos los seres humanos. Y por sto mismo es frecuente que los
pilln recurran al Thrauco para que sus castigos se cumplan.
Cuentan los antiguos que un da ocurri que una jovencita muy hermosa se acerc a
la orilla del mar: eso sucedi en la playa de Chequin. La tarde era apacible y tibia y a
la nia le entr un enorme deseo de baarse en el agua. Se meti en las olas que se
quebraban entre las piedras y entonces la alcanz el Thrauco que ya desde buen rato
la estaba acechando entre las quilas de la playa. La jovencita trat de resistirle, pero
todo result intil. fue intil su intento de defenderse, de nada le sirvi gritar, llorar,
maldecir. El Thrauco la posey hasta que su deseo estuvo satisfecho: entonces se
alej, dejndola tirada encima de la playa arenosa.
La maln volvi a su ruka(84) y all sus padres trataron de confortarla. Transcurrieron
nueve meses desde aquel da y entonces la joven tuvo una niita muy hermosa. Jams
se haba visto en toda la isla de Quinchao una nia tan hermosa como la hija del
Thrauco. Eso es lo que cuentan los antiguos.
Dicen los antiguos que nunca hubo en la isla de Quinchao una niita tan hermosa y
tan querida por su mam y por sus abuelos como la hija del Thrauco. Pero tambin
dicen los antiguos que esa niita era tan bonita que el mismo Koykoyfil, cuando la
vio, qued tan maravillado por su belleza que dese en el acto poseerla. (85)
169
Ocurri que de vez en cuando la hija del Thrauco se baaba en las aguas del canal que
separa la playa de Chequin de la isla de Caguach. En una de esas, Kaykoyfil estaba
acechando y la vio y qued impresionado por la belleza de la nia, que todava no
tena edad para ser poseda.
Pero el tiempo transcurri y lleg la temporada en que la hija del Thrauco alcanz la
edad para conocer a un hombre, y tambin haba crecido en belleza. Entonces
Koykoyfil la describi a su padre, el ardiente Peripilln, y tan bien describi la
dulzura y la hermosura de la nia que el padre suyo, aunque nunca la hubiera visto,
sin embargo, la dese intensamente y quiso poseerla.
Cuentan los antiguos que entonces Peripilln envi al Thrauco como werkn (86). El
Thrauco se fue como werkn a la ruka de su hija y en el sueo le habl a su madre:
Un maravilloso hado espera a nuestra hija. Ella ser la inandomo de Peripilln, el
poderoso espritu del fuego, y se ir con l para vivir juntos en las profundidades de la
tierra. Prepara a nuestra hija, porque al cabo del cuarto da desde hoy vendr a
buscarla.
As habl el Thrauco en el sueo a la madre de su hija. Pero ya durante el sueo la
madre se desesper y cuando a la maana siguiente se despert, su desesperacin
creci mucho ms, bien comprendiendo el sentido del perimontn y conociendo bien
que cuando los pilln quieren algo, lo consiguen siempre.
Entonces con su corazn hinchado por el dolor y la desesperacin, se dirigi a
Ngenmapu y pidi su socorro. Pero Ngenmapu nada poda hacer para oponerse a la
voluntad de Peripilln, que reclamaba el fruto de su sangre. Entonces la madre se
dirigi a los otros pilln, y tambin a los ngen, pero intilmente, pues todos la
abandonaron en su dolor. Al fin se dirigi tambin a Ngenechn, quien dirige los
destinos humanos: pero otra vez sus rezos fueron intiles, porque los pilln haban
decidido castigar a los lituche porque ellos se haban olvidado de su pacto con Elche
y en lugar de ser los cuidadores del mapu, pretendan aduearse de aquello.
Tambin la mujer pidi la ayuda de Ant, el esplendoroso enemigo de Peripilln cuyo
color es el color del oro. Pero tampoco Ant poda oponerse a la voluntad de todos los
pilln, pues entre todos haban decidido que el hombre mereca el castigo. Sin
embargo el rezo de la mujer no fue del todo intil, pues Ant envi a su propio hijo,
Trentrenfil, cuyo cuerpo es igual al de Koykoyfil tanto por su forma cuanto por su
tamao y por su fuerza.
Cuentan los mayores que Trentrenfil se present en el sueo a la joven madre y le
dijo: Confa tu nia a mis cuidados y yo asegurar su salvacin. Llvala a la playa y
djala all. Yo entonces vendr y tomar tu hija en mi hocico y la llevar conmigo
hasta alcanzar la cumbre de un cerro tan elevado que la luz de Ant lo abrasa todo y
que nadie puede resistirse a ella. Pero tu dars a tu hija una lita (87) y as ella podr
resguardar su cabeza y entonces Ant no la abrasar. As dijo Trentrenfil a la madre
de la hija del Thrauco en el sueo. Y cuando pas la noche y volvi a aparecer la luz
de Ant, la madre hizo cuanto l le dijo: llev a su nia a la playa de Chequin, la
dej all con una lita y se alej.
Entonces vino Trentrenfil y tom delicadamente en su hocico la jovencita y subi
sobre un cerro tan elevado que la luz de Ant lo abrasaba todo, pero la maln
resguard su cabeza con la lita y as no le pas nada. En la cumbre de ese cerro haba
170
una pequea cueva que era sagrada para los pilln: all Trentrenfil deposit a la
jovencita, al reparo de Koykoyfil.
Al cabo del cuarto da vino el Thrauco en demanda de su hija para acompaarla a las
profundidades del mapu, donde Peripilln tiene su ardiente morada. Pero vio que ya
no estaba la maln en ninguna parte, y no haba dnde hallarla. Entonces se enoj
grandemente y regres donde su padre, Koykoyfil, quien lo haba mandado en busca
de la jovencita.
Entonces dicen que Koykoyfil, la grande culebra hija de Peripilln, fue donde
Trentrenfil y orden con voz tronante que devolviera la maln para que pudiera ser
la inandomo de su padre, el abrasador. Pero su reclamo qued sin contestacin. Por
cuatro veces Koykoyfil reclam a la maln, y pidi, y orden, y exigi, y amenaz.
Pero por cuatro veces su reclamo qued sin respuesta, porque Trentrenfil haba
decidido proteger a la jovencita, aunque de esa manera desafiase a todos los pilln.
Entonces, furioso por encima de cuanto alguien pueda describir, Koykoyfil regres
donde el padre suyo, decidido a dar batalla.
Fue as que Trentrenfil y Koykoyfil quisieron desafiar a todos los pilln y renovar
entre ellos aquella grande batalla que combatieron sus propios padres. Pero en
realidad era a travs de ellos que se cumpla la voluntad de los espritus antiguos.
ndice
171
Trentrenfil fey ti. Pu che ftra wingkul epu ftake wingkul trawlerke: feymew amurkey ti
pu che pemealu, kom prapurkeyngn ka ngillatupurkealu: fey ko puwrkelay feytichi
wingkul mew. Fey wne pichi wirarlu fey ti Koykoyfil: Ay! Chumai? Turpu kom filu
kulli wekufe!. Kom mlepurkey. Fey mew fey ti pichi wirarrkey ti Koykoyfil, wla
wirarrkey ti Trentrenfil, fey mew wirarlu fey pu che kom pu che pingn: Ay! Pu Ngen
mlerkeymi: mangeai!.(89)
Los hombres entonces buscaron refugio en los bosques: pero las aguas siguieron
elevndose y taparon a los bosques. Los hombres entonces buscaron refugio en las
alturas: pero las aguas siguieron elevndose y cubrieron las alturas donde muchos
haban encontrado refugio.
Cuentan los antiguos que aquello hombres que ms deseaban sobrevivir lo lograron,
aunque las aguas encubrieran las cumbres donde haban buscado refugio, porque
Trentrenfil lo transform en sumpall(90). Tambin cuentan los antiguos que muchos
hombres quedaron helados por el terror y entonces se transformaron en mankial (91).
Fue as que solamente muy pocos lituches lograron salvarse (92). Tan slo aquellos que
alcanzaron los cerros ms elevados pudieron sobrevivir: pero eran tan elevadas las
montaas donde se refugiaron que la luz abrasadora de Ant les quem el pelo y
quedaron calvos: pero sto no le ocurri a aquellos que siguieron el consejo de
Trentrenfil y resguardaron su cabeza con anchos discos de madera.
Y siguieron subiendo, las aguas, hasta que alcanzaron la cueva donde la protegida de
Trentrenfil se haba refugiado. Entonces Koykoyfil se adelant y una vez ms con
voz tronante orden que se le entregara la maln. Pero una vez ms su reclamo no
tuvo contestacin. Entonces las aguas volvieron a subir, pero Trentrenfil agarr en su
hocico a la jovencita y trep arriba de un cerro ms elevado: pero la maln
resguardaba su cabeza con la lita, as que la luz de Ant no la abrasaba. All
Trentrenfil la dej, confiando en la proteccin de Ant. Luego baj a prepararse para
el encuentro con Koykoyfil.
Cuentan los antiguos que entonces las dos desmesuradas culebras entrecruzaron sus
cuerpos una y otra vez, y una y otra vez ms, y cada una trataba de ahogar a la otra
apretndola entre sus anillos palpitantes. Se entrecruzaron los desmesurados cuerpos
de las dos culebras y levantaron enormes olas de agua que arrasaban con todas las
cosa, derribando rboles y levantando hacia el cielo sus races, desbaratando los
matorrales, aplanando los cerros, creando nuevas alturas.
Se entrecruzaron los desmesurados cuerpos de las dos culebras y el mapu conoci
nuevamente los clamores de la guerra que hubo entre el ureo Ant y el rojo
Peripilln, cada uno con sus aliados, as que nuevamente las cuatro fronteras fueron
sacudidas hasta el minchenmapu.
Se entrecruzaron los desmesurados cuerpos de la dos culebras y los hombres que en
ese entonces poblaban el mapu en todos sus rincones conocieron el terror ms
infinito: pues Koykoyfil y Trentrenfil no se limitaban a luchar utilizando toda la
fuerza enorme de sus msculos, sino que recurran tambin a sus artes mgicas, ms
poderosas que su misma fuerza tan desmedida.
Ahora era Koykoyfil quien se impona. Entonces las aguas de los mares salan de
sus lveos y se insinuaban en los valles inundndolos. Entonces los lituche que haban
logrado reparar en las cumbres de los cerros ms elevados escuchando el grito de
172
ndice
vctima de las sacudidas que causan sus intiles intentos para eludir su suerte; otras veces
logra sacar sus largos brazos, y entonces sus brazos de fuego se deslizan por los costados de
la elevada montaa, disolviendo las nieves que siempre cubren su cumbre: per tampoco sto
le permite su hado, as que muy prontamente sus largos dedos de llamas se enfran y se
vuelven piedras, igual que un mankial(97).(98)
Tambin dicen los antiguos que entre los lituche que haban sobrevividos en la
cumbre de un alto cerro en frente del volcn viva un anciano lonko que tena una hija
de grande hermosura: ella era delgada como la quila, liviana como el pud (99),
gil como el guanaco, agraciada como una wala (100), dulce como la miel. Su voz era
fresca y alegre como el agua del arroyo y sus ojos lucan como las wangln en los
cielos lejanos. La llamaban Likarayn: as era nombrada la maln.
Likarayn haba sido prometida a Kitralpike, hijo mayor del hermano de su madre, la
inandomo del lonko, y ya estaba fijada la fecha de las nupcias cuando el comienzo de
la grande batalla entre Koykoyfil y Trentrenfil oblig a que se postergara la boda.
Reunidos estaban aquellos lituche en la falda del grande volcn, morada de Peripilln.
Eran muchos, los que haban convenidos all, tambin desde lugares lejanos, pues el
lonko era muy conocido y respetado en todas las cuatro direcciones del mapu.
All se acerc un machi muy viejo y habl. El ms viejo de los machi se encaram
encima de una roca que estaba en el lugar donde todos estaban convenidos y habl.
Dirigi al lonko sus palabras, pero fueron para todos. Doblado por el peso de los
muchos aos, con su larga cabellera hecha blanca por diez veces diez aos, con la voz
hecha flbil por el tiempo y sin embargo firme y segura, el ms viejo de los machi
habl y entonces todos los convenidos enmudecieron.
Cuentan entonces que el viejo machi habl y dijo: Ngenechn est muy airado con
los lituche pues hemos infringido el pacto que se estableci al comienzo de los
tiempos. Ngenemapu est muy airado con los lituche pues hemos infringido el pacto
que se estableci al comienzo de los tiempos. Ngenlafkn est muy airado con los
lituche pues hemos infringido el pacto que se estableci al comienzo de los tiempos.
Ngenmawida est muy airado con los lituche pues hemos infringido el pacto que se
estableci al comienzo de los tiempos. Todos los pilln estn muy airados con los
lituche pues hemos infringido el pacto que se estableci al comienzo de los tiempos.
As habl el ms viejo de los machi y todos escucharon sus palabras con grande
respeto.
Cuentan tambin que el viejo machi dijo todava: Las mujeres ofendieron a la tierra
surcndola para obligarla a dar frutos conforme a la voluntad del hombre y no a
aqulla de Ngenemapu. Es as que las mujeres han esclavizado a la tierra. Entonces
cuando las mujeres olvidadas de Ngenechn han dirigido a Ngenemapu sus rezos,
Ngenemapu qued mudo y sordo frente a sus palabras, pues est airado porqu
tenamos que custodiar a la tierra, y nos adueamos de ella. Ngenemapu est airado
porque levantamos quinchos para impedir que todos pudieran gozar de los frutos de la
tierra. Todos los pilln estn muy airados y solamente enviando un werkn que
demuestre nuestro arrepentimiento y restablezca el pacto de los comienzos, solamente
as podremos aplacar su furia. As habl el ms viejo de los machi y todos
escucharon sus palabras con grande miramiento.
174
Cuentan tambin que el viejo machi dijo todava: Entonces tenemos que enviar
prontamente un mensajero a los pilln para restablecer el antiguo pacto. Y como las
mujeres nos llevaron a infringir el pacto, mujer tendr que ser el werkn. As habl
el ms viejo de los machi y todos escucharon sus palabras con grande miramiento.
Cuentan tambin que el viejo machi dijo todava: Hay que enviar a los pilln una
werkn. Tendr que ser una virgen delgada como la quila, liviana como el pud, gil
como el guanaco, agraciada como una wala, dulce como la miel y su voz deber ser
fresca y alegre como el agua del arroyo y sus ojos debern lucir como las wangln
en los cielos lejanos. As habl el ms viejo de los machi y todos escucharon sus
palabras con grande consideracin.
As habl el ms viejo de los machi y el lonko, el ms valiente de los lituche, conoci
al miedo y el fro de la angustia entr en sus entraas.
As habl el ms viejo de los machi y Likarayn, la ms hermosa de las vrgenes,
conoci al miedo y el fro de la angustia entr en sus entraas.
As habl el ms viejo de los machi y Kitralpike, el ms animoso de los guerreros,
conoci al miedo y el fro de la angustia entr en sus entraas.
As habl el ms viejo de los machi y todos los convenidos se estremecieron y
conocieron al miedo y el fro de la angustia entr en sus entraas.
Call el ms viejo de los machi y el lonko en el acto reuni a los hombres ms justos
y sabios que all haban convenido y mand que se marcharan en busca de aquella
maln que fuera tal como el machi haba dicho y que pudiera ser la werkn capaz de
ser bien acogida por los pilln y de renovar el antiguo pacto. Entonces los ms justos
y los ms sabios se alejaron hacia las cuatro direcciones del mapu y visitaron los
valles inundados por el agua y visitaron los cerros convertidos en islas. Por cuatro
veces cuatro das los hombres ms justos y ms sabios anduvieron en busca de la
werkn. Entonces regresaron donde el lonko. Ya tenan su respuesta.
Cuentan los mayores que los hombres ms justos y ms sabios del mapu se
presentaron al lonko, pero se quedaron callados. Y dicen los antiguos que ni hubo
necesidad de hablar, pues el lonko ya conoca la contestacin a su pregunta:
Likarayn era la werkn que tena que alcanzar la morada de los pilln y restablecer
el antiguo pacto con los espritus luminosos y resplandecientes.
Entonces prepararon un lecho de flores, musgos y callampas para la werkn y todos
los machi recogieron los lawn que producen el sueo sin dar la muerte y unieron los
frutos de estos lawn al lecho de la jovencita, y con estos mismos frutos prepararon
tambin la bebida sagrada. La werkn tom su bebida y su cuerpo se volvi pesado.
Likarayn tom su bebida y se tendi en su lecho de flores, musgos y callampas. La
maln tom su bebida y todos sus miembros se entorpecieron y se volvieron
insensibles.
Se cerraron los ojos de Likarayn, viva y muerta al mismo tiempo, acostada en su
lecho perfumado. A su alrededor estaban todos los lituche de las cercanas, y aqullos
que tambin haban convenido desde muy lejos para estar al lado de la werkn en el
momento de su sacrificio.
Dicen los antiguos que Kitralpike pidi celebrar el solemne y extremo ritual: se
acerc al cuerpo desnudo de Likarayn tendido en su lecho de flores, musgos y
callampas y con un cuchillo de obsidiana abri su pecho y extrajo el corazn
175
Cuentan los antiguos que entonces termin tambin la batalla entre Koykoyfil y
Trentrenfil y las dos desmedidas culebras quedaron inmovilizadas y se hundieron en
las aguas ms profundas del mapu.
Sin embargo los mares que se haban levantado hacia las alturas, no regresaron nunca
ms a sus lechos, pues los pilln quisieron que los lituche no olvidaran jams lo
ocurrido. As que donde antes se extenda una vasta planicie frtil y boscosa, ahora se
extenda un mar apacible y rico de vida. Donde antes haban cerros y montaas, ahora
haba tantsimas islas, grandes y chicas, cubiertas por un blanco manto de nieve.
Por lo tanto la nieve fue el ltimo castigo de los pilln, pero tambin fue su perdn.
Castigo, pues cuentan los antiguos que nev por mucho tiempo, sin distinguir entre la
temporada de las lluvias heladas y la de los das de calor. Perdn, pues dicen tambin
los mayores que fue la nieve que inmoviliz Koykoyfil de manera que los
sobrevivientes pudieran alcanzar las nuevas orillas que los mares haban dibujado y
all recomenzar una nueva vida, renovando el antiguo pacto y recogiendo los nuevos
frutos de un mapu reconciliado con los hombres.
ndice
fuente
principal
fuentes
integrativas
orales
fuentes
integrativas
escritas
177
1. La morada de
los antiguos
pilln
machi de
Butachauque (oral)
2. La grande
batalla entre los
pilln
machi de
Butachauque (oral)
campesinos en los
alrededores de
Ancud y de Puerto
Montt
Bertha Koessler en
Cuentan los
Araucanos
3. La creacin
machi de
Butachauque (oral)
R. Fritz y M.
Contreras en el
origen del mundo y
del hombre en
relatos orales de la
cultura mapuche
4. Los Pei
Epatn y el
tiempo de los
lituche
machi de
Butachauque (oral)
5. Al Sol y los
fchawitranche
Bertha Koessler en
Kallftral,
Tradiciones
Araucanas
(literaria)
6. La hija del
Thrauco
campesino huilliche
de Chequin, isla
de Quinchao (oral)
7. La batalla entre
Trentrenfil y
Koykoyfil
tradicin oral
chilota
(generalizada)
8. El sacrificio de
Likarayn y el
pacto renovado
machi de
Butachauque (oral)
C. Fernndez en
Cuentan los
mapuches
178
179
NOTAS
(1)
Toda esta primera parte del relato, y en modo particular el concepto de un wenumapu
primordial poblado por espritus luminosos que se distinguen por sus colores, ha sido
recogida personalmente en las islas Chauques y, en particular, deriva de unas largas
conversaciones habidas en 1990 con un machi de Metahue (isla de Butachauque).
(2)
Rme fuch kuifi: mucho ms antes que cualquiera cosa. (Rif. Hugo Carrasco, La
lgica del mito mapuche, en Estudios Filolgicos, n. 25, Universidad Austral de Chile,
Valdivia 1990.
(3)
(4)
180
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
La idea del matrimonio entre Ant y Kyn no encuentra difusin generalizada entre
todos los mapuches: el presente relato se mantiene fiel a la tradicin recopilada en la islas
Chauques, que corresponde, y non slo en sus lneas ms generales, a aquella propia en toda
el rea de Neuqun. Sin embargo tambin en muchos epew mapuches de la VIII y IX
Regin chilena aparece la pareja Ant-Kyn y, de vez en cuando, se le atribuye el rol de
progenitores de toda la humanidad: ste ltimo concepto parece extrao a la cultura
propiamente mapuche y pudiera ser derivado de influencias incas, tanto anteriores a la
conquista espaola, cuanto de la poca colonial, sobre todo de su primera parte, cuando al
lado de las tropas castellanas haban numerosos aliados de tnia quechua.
(10)
Pukm: invierno.
(11)
La idea que en los tiempos ms antiguos hubo una grande batalla entre los pilln est
muy difundida en todo el mundo mapuche y no parece derivar de influencias cristianas. Sin
embargo las razones y las modalidades de la batalla cambian constantemente de rea en rea
y en algunos casos se habla de una pluralidad de enfrentamientos, cuya motivacin es muy a
menudo aquella de castigar a los hombres por haber infringido al admapu.
(12)
La tradicin segn la cual Peripilln se opuso a los otros pilln es propia del rea del
golfo de Ancud y de Llanquihue, donde se identifica Peripilln con el Volcn Osorno. En la
mayora de las versiones escuchadas, Peripilln se opone a Nguenechn, al cual se le
atribuye el rol de verdadero dios mientras a los pilln se le atribuye aquello de espritus
subordinados (ngeles): pero esta imagen nos parece derivada de la influencia de la
actividad misionera y de la difusin del relato bblico entre los mapuches. En los relatos del
rea de Neuqun, generalmente los pilln se oponen a Ant, al cual se le atribuyen las
caractersticas propias de Ngenechn y, sobre todo, de Elche (creador de los hombres).
(13)
La idea segn la cual la motivacin de la lucha entre Ant y Peripilln fue la envidia
por su luminosidad ha sido sugerida por el machi de Metahue citado en la nota 2.
(14)
Purn: baile.
(15)
(16)
(17)
181
(18)
Minchenmapu: tierras subterrneas, donde viven los brujos y los espritus sin nima
(wekufe).
(19)
(20)
(21)
Wentru: hombre.
(22)
Domo: mujer.
(23)
Chaw: padre.
(24)
uke: madre.
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
Texto recopilado por Bertha Koessler (1954) y publicado por C. A. Fernndez (1995),
ac reproducido con algunas adaptaciones, necesarias para garantizar la coherencia global.
(30)
Puelmapu: este.
(32)
Lafkennmapu: oeste.
(33)
(34)
Esta parte del relato corresponde a las versiones recogidas en las islas Chauqes, pero es
comn a numerosas otras escuchadas en el rea de Llanquihue.
(35)
(36)
V. nota 34.
En el rea de Neuqun es viva la tradicin segn la cual las dos culebras son hijos de
los pilln, aunque en algunos casos se les considera a las dos como hijos de Ant. En las
islas Chauques solamente encontr una versin que atribuye a Peripilln la paternidad de
Kaikaivil (nombre williche de Koykoyfil), sin alguna indicacin acerca de la proveniencia
de Tentenvil. Tambin en ste caso, hemos utilizado el relato recopilado por Bertha
Koessler (v. nota 29), con las necesarias adaptaciones.
182
(37)
(38)
Laftrache: enano.
(39)
Una versin parecida ha sido recogida por R. Fritz y M. Contreras en Villarica, como
refieren en El origen del mundo y del hombre en relatos orales de la cultura mapuche, en
Actas de Lengua y Literatura Mapuche, n. 3, Temuco, 1989.
(41)
Make: condor.
(43)
Pangi: puma.
(44)
Choike: avestruz.
(45)
Nawel: tigre.
(46)
Lwan: guanaco.
(47)
Ngur: zorro.
(48)
amku: guila.
(49)
(50)
Kawkaw: gaviota.
(51)
(52)
Wilki: zorzal.
(53)
(54)
Dew: ratn.
(55)
183
(56)
Kerew: tordo.
(57)
Pingike: murcilago.
(58)
A la unin entre las hijas de la primera pareja y los animales se refiere tambin Hugo
Carrasco en Trentren y Kaikai: segundo nacimiento en la cultura mapuche, en Estudios
Filolgicos, n. 21, Universidad Austral de Chile, Valdivia 1986, citando Sperata de Saunire.
(59)
Todos los linajes que se citan son propios del rea huilliche, donde se ha recogido esta
versin. Probablemente en otras reas se citarn linajes diferentes.
(60)
(61)
(63)
(64)
(65)
Este captulo corresponde a una versin recogida en Huillinco en los aos '50, pero
hasta los aos '70 era bastante conocida en todo el mbito chilote: sin embargo actualmente
parece quedar poca memoria de la misma.
(66)
(67)
La memoria de una mujer mtica que tuvo mellizos albinos y que tuvieron que ser
sacrificados es presente en todo el mundo mapuche.
184
(68)
(69)
Este pargrafo y los que siguen corresponden casi literalmente al relato Kalftral
recopilado por Bertha Koessler en 1954 y publicado por Csar A. Fernandez (1995).
(70)
(71)
(72)
Hay dos cerros con este nombre al sureste de San Martn de los Andes.
(73)
Kallf: azul.
(74)
(75)
Lonko: jefe.
(76)
(77)
(78)
Este pargrafo y los que siguen y que relatan del primer cataclismo que arras el mapu
se atienen en gran parte al relato narrado en 1967 por Rufina Santul de Quila Quila
(Neuqun) y publicado por Csar A. Fernndez (1995).
(79)
(80)
Pewn: araucaria.
(82)
Wii: lana.
(83)
Maln: jovencita.
(84)
Ruka: cabaa.
(85)
Tambin este captulo corresponde fielmente a cuanto nos relataron en Chequin (v.
nota precedente), pero corresponde rigurosamente a la tradicin presente en todo el
archipilago chilote: la nica diferencia es relativa a los nombres geogrficos, pues son
numerosos los lugares donde se sostiene que es all que haba nacido la hija del Thrauco.
(86)
(87)
(88)
Hubo un tiempo muy antiguo, cuando el desorden se impuso, entonces el mar se sali
de su lveo, s, el mar se sali de su lveo: en esos tiempos ya vivan Koykoy y Trentren. As
cuentan los antiguos mapuches: cuando Koykoy grita, es porque todos vamos a
desaparecer; pero si grita ms fuerte Trentren, entonces vamos a sobrevivir. Las aguas
salieron de su lveo, el mar sali de su lveo: viendo como suban las aguas y con cuanto
ruido se suban, una vieja machi celebr su rogativa. Sin embargo las aguas suban.
Entonces hubo un grito: la culebra!. Se sali y arranc todo, tambin los grandes
eucaliptus: arrancaba los rboles ms grande y no cesaba de rugir. Entonces las aguas
subieron y llegaron donde se encontraba Trentren. Alguien busc refugio en una alta
montaa con dos cumbres apareadas; alguien subi y vi que all poda salvarse, y todos
subieron y all imploraban: entonces las aguas no alcanzaron la cumbre de esa montaa. Sin
embargo se oy despacio el grito de Koykoy: Ay! Qu hacer? Nada, pues esa culebra es
un wekufe!. Todos se acercaron los unos a los otros. Nuevamente grit despacito Koykoy,
pero luego grit Trentren, y entonces cuando l grit todos los que estaban dijeron: Ay!
por fin t ests, espritu universal: sobreviviremos!. (Texto adaptado de Pentukn, 5-1996 y
traducido por A. Trivero).
(90)
Sumpall o sumpalwe: ser acutico mitad hombre y mitad pez que vive en los ros y en
las lagunas, generalmente con funcin protectora.
(91)
Mankial: ser humano convertido en piedra (a veces, tambin cumple con la funcin de
proteger el lugar donde se encuentra).
(92)
En algunas versiones del ngtram se se salva una sola pareja y en otras un solo hombre
o una sola mujer, que se reproducen unindose a los animales. En fin hay otras versiones en
la cual se relata que los hombres convertidos en sumpall y en mankian, aunque no logren
recuperar su forma humana, sin embargo logran engravidar la pocas mujeres (o la nica) que
han sobrevivido al diluvio.
(93)
Kawel: delfn.
(94)
V. nota anterior.
(96)
(97)
Mankial: hombre convertido en piedra por voluntad de los espritus para castigarlo por
alguna afrenta cometida.
(98)
de Likarayn sigue siendo muy viva, como demuestra la frecuencia con que aparece este
nombre en diferentes contextos.
(99)
Pud: venado.
(100)
(101)
(102)
Kultrn: tamboril.
(103)
En este captulo el texto recogido en Metahue ha sido integrado por otras tradiciones
propias del rea de Osorno.
(104)
Pew: primavera.
(105)
(106)
(112)
(113)
(114)
187
BARRETO Oscar, Fenomenologa de la religiosidad mapuche, Ed. Abya Yala, Quito 1996
CRDENAS Renato y HALL Catherine, Chilo: manual del pensamiento mgico y la
creencia popular, Chilo 1985
CRDENAS Renato, MONTIEL VERA Dante y HALL Catherine, Los chonos y los
veliches de Chilo, Ed. Olimpho, Santiago 1993
CARRASCO Hugo, Un mito mapuche anterior a Trentren y Kaikai, en Estudios
Filolgicos, n 23, Universidad Austral de Chile, Valdivia 1988
CARRASCO Hugo, La lgica del mito mapuche, en Estudios Filolgicos, n 25,
Universidad Austral de Chile, Valdivia 1990
CARRASCO Hugo, Sistema mtico y relato oral mapuche, en Estudios Filolgicos, n
20, Universidad Austral de Chile, Valdivia 1985
CARRASCO Hugo, El discurso mtico-simblico mapuche en los mitos de
transformacin,
CARRASCO Hugo, Trentren y Kaikai: segundo nacimiento en la cultura mapuche, en
Estudios Filolgicos, n 21, Universidad Austral de Chile, Valdivia 1986
CAVADA F.J., Chilo y los chilotes, Santiago s.f.
DE AUGUSTA Fray Flix, Diccionario Araucano, Ed. Cerro Manquehue, Santiago 1996
DE LA CALLE Javier, Los Huilliches de Chilo, Madrid 1986
DE SAUNIRE Sperata, Cuentos populares araucanos y chilenos, Santiago 1918
DILLEHAY Tom, Araucana: presente y pasado, Ed. Andrs Bello, Santiago 1990
DOWLING Jorge, Religin, chamanismo y mitologa mapuche, Santiago, 1971
FARON Louis, The Mapuche Indians of Chile, Ed. Waveland Press Inc., Illinois 1986
FERNNDEZ Csar, Cuentan los mapuches, Ed. Nuevo Siglo, Buenos Aires 1995
FOERSTER Rolf, Introduccin a la religiosidad mapuche, Ed. Universidad de Chile,
Santiago 1993
FRITZ Rubn y CONTRERAS Marcos, El origen del mundo y del hombre en relatos
orales de la cultura mapuche, en Actas de Lengua y Literatura mapuche, n 3,
Universidad de la Frontera, Temuco 1989
188
GAETE Amelia, El epeu mtico de shumpall desde una prospectiva sociolgica, en Actas
de Lengua y Literatura Mapuche, n. 3, Universidad de la Frontera, Temuco 1989
GARCA BARRIA Narciso, Tesoro mitolgico del archipilago de Chilo, Santiago s.f.
GISSI BARBIERI Nicols, La memoria mapuche-huilliche en San Juan de la Costa,
Tesis, Universidad de Chile, Santiago 1997
GREBE Mara Ester, El subsistema de los ngen en la religiosidad mapuche, en Revista
Chilena de Antropologa, Santiago.
HIBBEN Frank, El origen de Amrica, Buenos Aires 1966
KOESSLER-ILG Bertha, Cuentan los araucanos, Ed. Espasa-Calpe, Buenos Aires 1954
KOESSLER-ILG Bertha, Tradiciones araucanas, Ed. Universidad de la Plata, Buenos
Aires 1962
KURAMOCHI Yosuke y HUISCA Rosendo, Cultura mapuche: relatos, rituales y
ceremonias, Ed. Abya Yala, Quito 1997
MARGERY PEA, El mito del diluvio en la tradicin oral indoamericana, Ed. Abya Yala,
Quito 1997
MARINO Mauricio, Chilo: economa, sociedad, colonizacin, Ancud 1985
MARINO Mauricio e OSORIO Cipriano, Proceso a los brujos de Chilo, Chilo s.f.
M.L.I., Kaykay-Trengtreng (texto en mapudungm), en Pentukn, n 5, Temuco 1996
MOLINA Manuel, Patagnica: prehistoria, tradiciones y mitologas, Roma 1976
MOLINA Ral, El pueblo huilliche de Chilo, Chilo 1987
OLGUIN Carlos, Instituciones polticas y administrativas de Chilo en el siglo xviii,
Universidad de Chile, Santiago 1970
PARENTINI Luis Carlos, Introduccin a la etnohistoria mapuche, Ed. Centro de
Investigaciones Barros Arana, Santiago 1996
QUINTANA MANSILLA Bernardo, Chilo mitolgico, Santiago 1972
TANGOL Nicasio, Archipilago mgico, Santiago, s.f.
TRIVERO Alberto, Apuntes para una historia de Chilo: los primeros pobladores, en Atti
del IV Incontro Internazionale del Chilo, Mondov 1990
189
Vivan muy insertos en el orden natural, en agrupaciones familiares ampliadas que incluan a los
abuelos (chosnos, tatarabuelos, bisabuelos, abuelos), sus hijos, sus mujeres y los hijos de sus
hijos. La longevidad en ellos era una caracterstica normal de su naturaleza, por eso hasta
entrado el siglo XX se dieron casos de mapuches de ambos sexos que vivieron hasta ciento
cincuenta, y ciento treinta aos. Yo conoc a una venerable anciana mapuche de ciento diez
aos, a quien todos los das sus nietas la vestan con las prendas tradicionales del atuendo
femenino, a las que agregaban las consiguientes joyas de plata. Un mapuche amigo me llev
hasta su ruca y la vi sentada en su "huanco" tomando mate. Le hice una reverencia desde la
entrada a la que ella respondi con un movimiento de cabeza, pero sin pronunciar palabra
alguna. Por eso, sin la autorizacin necesaria no me atrev a entrar y me retir hacindole otra
reverencia. Por este incidente comprend que mi encuentro con ella fue solo una visin simblica
de lo que los mapuches llaman la "Madre Antigua". El seoro de esta dama indgena no lo he
visto en ninguna seora anciana de la clase alta chilena.
La familia ampliada de los mapuches por la cohesin de los consanguneos, la solidaridad del
clan y la longevidad, exiga en ciertos casos la construccin de rucas de grandes dimensiones.
Algunos cronistas mencionan rucas que contenan hasta cien personas. Las agrupaciones
familiares se repartan por el paisaje a prudente distancia, pero siguiendo la frmula numrica del
9. As nueve agrupaciones se denominaba "aillarehue". La autoridad era ejercida por un "lonko",
vulgarmente denominado hoy "cacique" (palabra no mapuche procedente de Amrica Central).
Lonko quiere decir "cabeza". Esta distribucin segn la frmula numrica del 9, y la
denominacin con que se reconoca al jefe, se asemeja a la divisin de la poblacin local y
global en la china antigua. Un cuadrado dividido simtricamente por dos paralelas verticales y
horizontales configurando nueve pequeos cuadrados interiores, esquema vlido para la
totalidad del imperio, como para las agrupaciones familiares locales. El jefe de esos nueve
grupos humanos y sus respectivas tierras de cultivo tambin se llamaba "cabeza".
Otra semejanza curiosa con la antigua cultura china la hallamos en los vocablos con que se
designa al ser supremo. La bisexualidad de Dios en la china antigua, (como en todos los pueblos
antiguos de la tierra) que posteriormente gener los dos principios de la cosmologa (y de la
filosofa) china, el Ying y el Yang, se designaba con los vocablos "Fu Chao" y "Ku Hse". Fu Chao
quiere decir "padre creador" y Ku Hse es el nombre de Dios como "madre csmica". Literalmente
quiere decir "energa", o espritu del hueco o del hoyo (el tero). En mapuche ambos vocablos,
con la misma fontica y el mismo significado, estn referidos al ser supremo como padre y
madre. La fontica es ligeramente diferente en mapuche para el padre creador: F-Cha. El
monoslabo Cha es aqu un apcope de Chao. En lo que ser refiere a la madre csmica, la
fontica mapuche es exacta a la china, esto es Ku-Se, monoslabos que significan tambin
"energa" o "espritu" y "hueco" u "hoyo".
Estos alcances nos sugieren automticamente la interrogante por el origen del pueblo mapuche.
190
Interrogante referida tanto al origen remoto como al origen reciente, esto es, su procedencia
inmediatamente anterior a su radicacin en Chile y Argentina. En lo que se refiere a lo primero,
habra consenso en aceptar que se trata de un pueblo asitico que bien pudo venir a Amrica,
pasando por Behring, al trmino del ltimo perodo glacial. En lo que se refiere a lo segundo, se
discute hoy si su radicacin en Chile es posterior a su paso por Argentina o viceversa. De haber
venido de Argentina, segn Francisco Encina, se habran incrustado como cua en nuestro
territorio a la altura de Cautn, habiendo descendido hacia las pampas desde las regiones
guaranes (Chaco). Hoy esta hiptesis ha sido descartada. Los mapuches han pasado desde
Chile a la Argentina por los pasos cordilleranos no antes del siglo XVIII. Su procedencia desde
alguna regin ms al norte de Amrica del Sur se discute.
Con todo, algunos mapuches viejos de Nahuelbuta recuerdan por tradicin oral que sus
antepasados vivieron en regiones tropicales pobladas de animales peligrosos. As, como algunos
lo creen, el mito de la serpiente acutica Kai Kai podra ser una supervivencia inconsciente de la
peligrosidad del Caimn.
En lo que se refiere al origen remoto del idioma mapuche (mapudungn) contiene races
lingsticas comunes con idiomas del Asia Oriental (chino y japons). Lo cual sugiere que el
mapudungn debe proceder de alguna lengua madre prehistrica comn a lo que despus
llegaron a ser el chino y el japons. En ese sentido cabe destacar el hecho de que el idioma de
los indgenas Ainus del Japn es el ms parecido de todos al que hablan nuestros mapuches. Y
no slo eso, porque los chamanes ainus tambin tienen Kultrn, decorado con la cruz
compuesta, rucas y organizaciones sociales semejantes... Todo esto es un misterio que quizs
nunca llegue a aclararse.
Es necesario tener en cuenta que la organizacin social de los mapuches antiguos no reconoce
ms autoridad que la de los lonkos o jefes de agrupaciones familiares, de lo que se desprende
que para ellos la idea de nacin no era concebible a la manera como nosotros la concebimos.
Porque al no haber una autoridad suprema centralizadora y al no existir la nocin de propiedad
privada, estamos en presencia de un socialismo natural y una democracia perfecta. Jefes con
mayor autoridad los haba, pero slo para solucionar situaciones de emergencia. La autoridad
recibida provena del consenso de lonkos, y se ejerca por el tiempo que durara la emergencia.
Tal fue el caso de los grandes toquis Colo Colo, Galvarino, Caupolicn, Lautaro y Pelantaro. En
otros casos la autoridad extraterritorial concedida por el consenso de los lonkos a algn anciano
sabio, se justificaba por la necesidad de zanjar con justicia e inteligencia diferencias que se
generaban entre los grupos familiares, con el objeto de evitar las hostilidades.
Se ha dicho que el pueblo mapuche era muy guerrero, lo cual sugiere el equvoco de que amaba
la guerra por la guerra, y que viva en perpetuas batallas. Nada ms falso! La guerra era la
instancia ltima a que se llegaba despus de muchas deliberaciones sin resultados. Porque est
claro que para que haya guerra, se supone que antes se ha generado un conflicto que siempre
est relacionado con la propiedad privada; al no existir la propiedad privada, y en una economa
de recoleccin, pesca y caza, pequea agricultura y ganadera, hay muy poco que disputarse,
tanto ms si el territorio que los mapuches habitaban era extremadamente rico en recursos. La
verdad es que los mapuches vivieron en pie de guerra permanentemente durante tres siglos,
slo por los peligros de la invasin europea, y bajo el efecto de esa amenaza, desplegaron un
talento estratgico que ningn otro pueblo americano ha tenido, al punto que los grandes
estrategas del ejrcito alemn que han escritos tratados del arte militar, citan a Lautaro junto a
Napolen y Alejandro Magno.
191