Sie sind auf Seite 1von 698

Oceanic Linguistics Special Publication No.

21

The Causatives of
Malagasy

Charles Randriamasimanana

University of Hawaii Press


Honolulu
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Randriamasimanana, Charles.
The causatives of Malagasy.

(Oceanic linguistics special publication ; no. 21)


Bibliography: p.
1. Malagasy language—Causative. I. Title.,
II. Series.
PL5373.R36 1986 499'.35 86-16017
ISBN 0-8248-1079-1 (pbk.)

Publication of The Causatives of Malagasy has been supported


in part by grants from The University Publications Sub-Com-
mittee, the Research and Graduate Studies Committee of the
Arts Faculty, and the Research and Graduate Studies Commit-
tee of the English Department, each of the University of Mel-
bourne, Parkville, Victoria, Australia.

Camera-ready text copy was prepared using the facilities of the


English Department, University of Melbourne, under the super-
vision of the author.
In loving memory of my father,
my mother and my grandmother
CONTENTS

FOREWORD pages xiii-xiv

ACKNOWLEDGMENTS xv-xvi

GENERAL INTPODDCTICN 1

CHAPTER CUE: THE CAUSATIVE CONSTRUCTIONS OF MALAGASY 2-201

Introduction 2-7

Section 1: Animacy 7-28

Section 2: Control 29-74

Section 3: Entailment 75-85

Section 4: Productivity 86-128

Section 5: Fusion 129-177

Section 6: Markedness 178-194

Conclusions 195-200

Footnotes 201

CHAPTER TWO: PREVIOUS SCHOLARSHIP ON MALAGASY

CAUSATIVES 202-229
Introduction 202-203
Griffiths 203-205
Parker 205-206
Ferrand 206-208
Malzac 208-210
Dahl 210-213
Rajaona 213-221
Rabenilaina 221-222
Conclusions 222-224
Footnotes 225-229
viii

CHAPTER THREE: KEFLEXIVIZATION 230-323

Introduction 230-236

The Process 231

Scope of Present Study 232

Criteria for Markedness 232-234

Mditional Criterion for Markedness 234-235

Assumption 235-236
Section Is Reflexivization and
Granmatical Relations 236-249
Section 2: Reflexivization and

non-Causative Constructions 249-264


Section 3: Reflexivization and

Causative Constructions 265-274


Section 4: Reflexivization and

the Cyclic Convention 274-30Ì


Section 5: Reflexivization and

Pronominalization 301-320

Conclusions _ 321-323

CHAPTER FOUR: PRCNOMINALIZATIQN 324-417


Introduction 324-325
Section Is The Basic Process 326-386

Human Trigger Assumption 326-343


Summary: Human Trigger and Proncminalization 344-345
Animate But Non-Human Trigger Assumption 345-365
Sunmary: Non-Human, Animate Trigger
and Pronominalization 365-367

Non-Animate Trigger Assumption 367-384


Sunmary: NOn-Animate Trigger

and Pronominalization 384-386


ix

Section 2: Other Relevant Parameters 386-404

The "Precede" Parameter 387-397

The "Command" Parameter 397-403

Forward Pronominalization 404

Backward Pronominalization 404

Section 3: The Cyclic Convention 405-414

Against Simultaneous and Free Order

Rule Applications 405-406

Against Simultaneous Rule Application 406-407

Against Free Order Rule Application 407-409

Ordering of Rules 409-414

Conclusions 414-416

Footnotes 417

CHAPTER FIVE: PASSIVIZATION 418-590

Introduction 418

Section Is The Basic Process 419-493

The Relevant Parameters 420-421

Malagasy Verb Classification 421-429

Distribution of Passive Affixes 429-446

Additional Parameters: Tense and Aspect 446-449

Ihe Semantics of Passive Affixes 450-454

Relevance of the Keenan-Comrie Hierarchy 454

Order of the Different Types of Oblique 454-465

Case-marking and the Passive Voice 465-476

Relative Order of the Different Types

of Oblique 477-490

Summary: Relative Order and Properties

of the Obliques 490-493


Section 2 s The Passive and Complex Structures 493-588

Verbal Construction Types

Bgui-1 495-509

Equi-2 509-525

Raising-to-DO 525-539

Raising-to-Su 539-554

Complementizer Fa and Application of

Affixal Passive 554-567


Affixal Passive Contingent upon Underlying Fa 567-568
Causative Constructions

Predicate-Raising Causatives 568-570

Restriction on Affixal Passive 570-572

Affixal Passive and Causal Causatives 572-574

Coniplement-Causatives and Nature of

the Embedded Verb 574-576

Cbmplement-Causative and Verbal Aspect 576-578

The Causative aha and the Nature of

the Predicate in the Embedded Clause 578-580

The Causal Causative aha and Affixal

Passive 580-582

The Causal Causative ank (a) and

Affixal Passive 582-584

General Restriction on Affixal Passive

and the Dichotomy between Predicate-

Raising Causatives and Comp-Causatives 585-586

Summary: the Different Types of

Biibedded Clauses 586

Affixal Passive and the Cycle 587-588

Conclusions 588-590
xi

CHAPTER SIX: ÌHE BI-SENTENTIAL SOURCE OF ALL CAUSATIVE

CONSTRUCTIONS 591-674

Introduction 591-592

Section 1: Bi-Sentential Source 592-639

Co-Occurrence Restrictions on the Verb 592-607

Transportability of Adverb and

Scope Ambiguity 607-623

Do-So Replacement 624-631

Izany-Replacement 631-637

Reflexivization to N£ Tenany and

Pronominalization 637-639

Section 2: Single S Output 640-672

Sentential Question Formation 641-644

Exclamation Formation 644-646

No-Longer Negation 647-649

Izy-Substitution 650-654

Distinction between DO and 10 655-661

Demotion of the Embedded Su to DO 661-669

Passivization 669-672

Conclusion 672-673

Footnotes 674

GENERAL CONCLUSIONS 675-676

APPENDIX A: List of Abbreviations 677

APPENDIX B: Classes of Verbs 678-680

BIBLIOGRAPHY 681-683
TABLES

Table 1: The Animacy Parameter 28

Table 2: Control by Causee 74

Table 3: The Entailment Parameter 85

Table 4: The Different types of Embedded Predicates 128

Table 5: The Degree of Fusion of the Higher and

Lower Predicates 176

Table 6: Markedness 194

Table 7: Anaphoric Pronominalization: Human Trigger 344

Table 8: Anaphoric Pronominalization: Non-Human

Animate Trigger 366

Table 9: Anaphoric Pronominalization: Non-Animate

Trigger 385
Table 10: Verb Classes 427
Table 11: Distribution of the Different Verbal

Affixes 449

Table 12: The Different Types of Oblique 491

Table 13: The Order of the Different Types of Oblique 492

Table 14: Types of Clause That Can be Embedded 586

Table 15: Criteria for the Distinction between

DO and 10 661
FOREWORD

Most previous studies on Malagasy syntax have been concerned

primarily with classification of the various surface structures

that occur in Malagasy. These studies have provided a wealth of

invaluable information on Malagasy sentence structure, reflecting

both the strengths and the weaknesses, of this methodology. More

recently, developments in transformational and generative graitmar

have been applied to provide deeper insight into many aspects of

Malagasy sentence structure. Pioneering work in this area has

been carried out by Edward L. Keenan, some of whose relevant

publications are cited in the bibliography to the present work.

Charles Randriamasimanana's study of Malagasy causative con-


s'
structions is the most comprehensive application to date of this

methodology to Malagasy syntax. Charles Randriamasimanana shows

that, although Malagasy causative constructions appear to consist

of a single clause, many of their properties can only be given

insightful analysis if one assumes a level of analysis at which

the causative construction consists of two distinct clauses. In

fact, a Malagasy causative construction requires two distinct

levels of syntactic analysis: one where it is biclausal (account-

ing for the similarities to other complex sentences) and one

where it is monoclausal (accounting for the similarities to other

simple sentences).

This monograph will be Of interest as a detailed illus-

tration of the application of this methodology to an Austronesian

language and for the way in which it uses linguistic argumen-


xiv

tation to evaluate competing analyses. But even linguists whose

interests are less theoretical will find Charles Randriamasima-

nana's study an invaluable source of insight into a wide range of

syntactic phenomena and semantic distinctions in Malagasy gram-

mar.

December 19, 1985

Bernard Comrie
ACKNOWLEDGMENTS

I would like to express m/ thanks and appreciation to the

following persons and institutions without whose encouragement

and help this book would have never been published in English:

Noam Chomsky and Kenneth Hale, both of MIT, who expressed in many

ways their academic interest in this little known language and

whose help made it possible for me to prepare the final manu-

script for publication; Bernard Comrie, of TJSC, who originally

took the initiative of proposing The Causatives of Malagasy as a

PhD dissertation under the title A Study of the Causative Con-

structions of Malagasy; Edward Keenan, of UCLA, who not only was

generous of his time in discussing most aspects of this study,

but who also, with Elinor Ochs, extended their hospitality to me

upon my first arrival in California and subsequently, provided

guidance and financial support in periods of need.

I would like to express my gratitude to the Publications

Sub-Committee of the University of Melbourne for its generous

publication grant. I am grateful to the Arts Faculty of the Uni-

versity of Melbourne^,for its Research Development Scheme during

1984, 1985 and 1986. I would also like to take this opportunity

to thank the English Department for the research money it granted

me as well as the constant support it gave during the preparation

of the manuscript.

The following native speakers of Malagasy, who happened to

be in the United States, provided me with their grammaticality


xvi

judgments and intuitions, absolutely crucial when iny cwn were

uncertain: B. Andriamanalimanana, L. Koziol nee Randrianarivony,

A. Rabakoarihanta, H. Rahaingoson, J. Rajaofera, R. Rakotomalala,

F-X Ramarosaona, B. Ranaivoarisoa, V. Randrianasolo and his wife,

M. Rasamimanana, H. Rasolondramanitra, V. Razafimahatratra, and

M. Razafimamonjy. It goes without saying that the final decision

was mine so that any error or mistake in the present publication

should not be attributed to any of my consultants.

Several of the sentence types used in this work originated

from personal letters written over a period of several years by

irr/ parents before their death, whereas others were inspired by

two daily newspapers, i.e. Atrika and Vaovao, published in Mada-

gascar and graciously sent to me by the Embassy of the Democratic

Republic of Madagascar in Washington, D.C., in the United States.

Many thanks to John Pater son, who helped me prepare the

final copy of the manuscript, and to Heather Bcwe whose coope-

ration with the final proof-reading was much appreciated.

Last but not least, I would like to pay a special tribute to

my father, Randriamasimanana, my rrother, Denise Rasoamanana, and

my grandnother, Gertrude Rakala, for their encouragements, love,

understanding and sacrifice.

Parkville, Victoria, Australia

January, 1986
GENERAL INTRODOCTION

The present study deals with the Causative Constru-

ctions of Malagasy, showing that all of them have to be derived

from bi-sentential sources. A number of tests will be used to

establish the validity of such a hypothesis. These will include

but will not be restricted to Reflexivization, Pronominalization,

and Passivization, each one of these processes being described in

great detail in Chapters Three, Four, and Five, respectively.

Chapter One presents all the Causative Constructions of

the language and proposes a set of six parameters to account for

all the semantic and syntactic aspects thereof in a systematic

manner: Animacy, Control, Entailment, Productivity, Degree of

Fusion, and Markedness.

Chapter Two provides a rapid review of previous works

touching upon the Malagasy Causatives and written between 1854

and 1974 by the following authors: Griffiths (1854), Parker

(1883), Ferrand (1903), Malzac (1908), Dahl (1951), Rajaona

(1972), and Rabenilaina (1974).

Finally, Chapter Six exploits the findings of all pre-

vious chapters and presents additional evidence to bear on the

issue of the bi-sentential sources of all Causative constru-

ctions.
CHAPTER ONE

THE CAUSATIVE CONSTRUCTIONS OF MALAGASY

0.1 Introduction.

The relevant parameters for an adequate description of

the Causative Constructions of Malagasy.

The purpose of Chapter One is two-fold: first, to in-

troduce all the Causative Constructions of Malagasy, and second,

to propose a set of six factors which will account for all the

semantic and syntactic aspects thereof in a systematic manner.

In fact, the following are the parameters relevant for

a description of the Causative Constructions of this language:

Animacy (Section 1),

Control (Section 2),

Entailment (Section 3),

Productivity of the different Causative predicates

(Section 4),

Degree of fusion of the higher and the lower predicates

(Section 5) ,

Markedness (Section 6).


3

Throughout the present chapter, bi-sentential sources

for all Causative Constructions will be assumed (see Chapter Six

for justification of such a hypothesis).

0.2 The Causative Constructions of Malagasy.

Malagasy has the following types of Causative Con-

structions:

(1)a. Nanao izay handehanan' i Jeanne i Paoly1.

past-do comp fut-circ-go-by Jeanne Paul

"Paul was doing so that Jeanne would leave."

b. Nanao izay hividianan' i Jeanne ny boky i Paoly.

past-do comp fut-circ-buy-by Jeanne the book Paul

"Paul was doing so that the book would be bought by

Jeanne."

(2)a. Nanery an' i Jeanne handeha i Paoly.

past-force Jeanne fut-go Paul

"Paul was forcing Jeanne to leave."

b. Nanery an' i Jeanne hividy ny boky i Paoly.

past-force Jeanne fut-buy the book Paul

"Paul was forcing Jeanne to buy the book."

(3) a. Namela an'i Jeanne handeha i Paoly.

past-let Jeanne fut-go Paul

"Paul was allowing Jeanne to leave."


4

b. Namela an'i Jeanne hividy ny boky i Paoly.

past-let Jeanne fut-buy the book Paul

"Paul was allowing Jeanne to buy the book."

(4)a. N-amp-andeha an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-go Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne go."

b. N-aitp-ividy ny boky an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-buy the book Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne buy the book."

(5)a. N-amp-iakanjo an'ilay zaza Rasoa.

past-caus-dress the child Rasoa

"Rasoa was dressing the child."

b. N-amp-idina ny saina i Paoly.

past-cause-lower the flag Paul

"Paul was causing the flag to come down," i.e.

"Paul was lowering the flag."

c. N-amp-ianjera ny latabatra/an1i Jaona i Paoly.

past-caus-fall the table/ John Paul

"Paul was causing the table/Paul to fall."

d. N - aha - sasa ny fitaratra i Paoly.

past-caus-wash the glass Paul

"Paul was causing the glass to be washed," i.e.

"Paul managed to wash the glass."


5

e. N - am -(v)aky ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

"Paul was breaking the glass."

(6)a. N - aha - resy an'i Jaona i Paoly.

past-caus-be in defeat Jaona Paul

"Paul succeeded in causing John to be in defeat,

i.e. "Paul managed to defeat John."

b. N - aha - vaky ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

"Paul caused the glass to be in the broken state

i.e. "Paul managed to break the glass."

(7)a. Ny ditra-ny no n-ampa-voa-kapoka an'i P.

the mischief-his part past-caus-pass-punish P

"It was his mischief which was the cause of P's

having been punished."

b. Ny adala-ny no n-aha-resy an'i P.

the stupidity-his part past-caus-in-defeat P

"It was his stupidity which was the cause of P's

having been defeated."

c. Ny resaka no n-an-dreraka an'i Jeanne,

the talk part past-caus-fed up Jeanne

"It was the talk which fed Jeanne up," or

"Because of the talk, Jeanne was fed up."


6

d. Ny sakafo no n-ank-arary an'i Jeanne,

the food part past-caus-sick Jeanne

"It was the food which sickened Jeanne," i.e.

"It was the food which caused Jeanne to be sick."

In ( 1 ) w e have the "persuasive" construction; in (2), the "co-

ercive"; in (3), the "permissive"; and in (4), the "neutral" Dir-

ective respectively. These first four subtypes represent what

will be referred to as Directive. In (5), we have the Manipula-

tive; in (6), the Abilitative; and in (7), the Causal constru-

ctions. With these it is usual to cleft on the Subject (hence-

forth Su) NP, as illustrated under 2.2.4 to 2.2.7 of Chapter

Five, for example; now, if Clefting does not occur, a special

intonation has to be used with a pause demarcating the non-front-

ed Su from the rest of the sentence. Finally, (7)c. with Causal


3
an(a) tends to acquire a Manipulative reading. (See 6.1.9)

The following are examples similar to those referred to

above, showing that Clefting is optional:

(8)a. N - ampa - sosotra an'i Paoly io.

past-caus-angry Paul this

"Paul was angry because of this," or

"This angered Paul."

b. Io no n - ampa - sosotra an'i Paoly.

this part past-caus-angry Paul

"It was because of this that Paul was angry," or

"Because of this, Paul was angry."


7

(9) a. N - aha - voa- kapoka an'i Paoly ny ditra-ny.

past-caus-passive-strike Paul the mischief-his

"Paul was punished because of his mischief."

b. Ny ditra-ny no n - aha - voa - kapoka an'i Paoly.

the mishief part past-caus-passive-strike Paul

"It was because of his mischief that Paul was

punished."

In (8)a. and (9)a., Clefting has not applied, and a special in-

tonation is needed, whereas in (8)b. and (9)b., Clefting has

applied.

Section 1

Animacy

1.0 The Animacy Parameter.

In Section 1, assuming bi-sentential sources for all

Causative Constructions and if the Su of the matrix clause is

referred to as the Causer and that of the embedded clause as the

Causee, both in the underlying sequence, the Animacy parameter

yields the following pattern:

1. if ws have a Directive or Manipulative construction,

then the Causer is Animate;

2. if we have a Causal construction, the Causer is not

Animate;

3. but if we have an Abilitative construction, the

Causer is optionally Animate.


8

Furthermore,

4. in a Directive construction, the Causee is also Animate;

5. in a Manipulative construction, the Causee is typically non-

Animate;

6. in an Abilitative construction, the Causee is optionally

Animate;

7. in a Causal construction, the Causee is typically Animate and

under aha or ampa, the latter is obligatorily deleted while the

Causer is typically non-Animate.

1.0.1 Criteria for Each Type of Construction.

As will be seen in Sections 4 and 5, the classification

into four different types of Causatives for those constructions

where fusion takes place (see Section 5) correlates with the fol-

lowing characteristics of each:

1. A Causal construction is one where the Causative

prefix, i.e. ampa, aha, ana, or anka, meets one of the following

requirements:

a. if (See Section 4) it can entoed a transitive verb,

the latter must be in the Affixal Passive form with the perfect-

ive aspect marker voa;

b. if it can embed an intransitive verb, the latter

must be in the Affixal Passive form with the perfective aspect

marker tafa, unless it is a Psychological predicate (see 1.5);

c. if it can embed a root passive or an adjective, the

latter must be a Psyctological predicate (see 1.5).

2. An Abilitative construction is one where the lower

predicate can be either a Psychological or a non-Psychological

predicate and where the sequence with the lower predicate strip-
9

ped of its higher Causative predicate has the same cognitive

meaning as the sequence without the Causative predicate (see

2.2.2.4).

3. A Manipulative construction is one where Clause-

Union can precede Affixal Passive (see 4.1.13).

4. A "neutral" Directive construction is one which is

not subject to any of the above restrictions.

1.1 Hie Causative Prefix Amp (a).

The Causative prefix amp (a) can enter into three types

of constructions:

- "neutral" Directive, when both the higher and the lower Sus are

Animate;

- Manipulative, if only the higher Su is Animate, but not the

lower Su;

- Causal, if the higher Su is not Animate.

1.1.1 The Directive Causative Amp(a).

In the following examples, amp (a) has the Directive

reading:

(10)a. N - amp - andidy ny mofo an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-cut the bread Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne cut the bread."

b. N - anp - andidy ny mofo {an'azy/*an'ilay izy} izy.

past-caus-cut the bread him/her *it he/she

"He/she was having him/her/*it cut the bread."


10

c. ?*N - anp - andidi - n' i Paoly an'i Jeanne ny nrofo.

past-caus-cut-pass-by Paul Jeanne the bread

(intended reading)

"Paul was having the bread cut by Jeanne."

(11)a. N - anp - itsangana an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-stand-up Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne stand up."

b. N - amp - itsangana {an'azy/*an'ilay izy} izy.

past-caus-stand-up him/her *it he/she

"He/she was having him stand up."

c. *N - anp - itsangana-n' i Paoly i Jeanne.

past-caus-stand-up-pass-by Paul Jeanne

"Paul was having Jeanne stand up."

The ungrammatically of the relevant portion of (10 )b. and (11) b.

shews that the underlying Su of the lower clause is indeed Ani-

mate since izy/azy refers to an Animate in Pronominalization (see

details in Chapter Four). (10)c. is marginally grammatical, which

suggests that we only have tendencies and not absolutes. (11)c.

could be gramnatical but with a different meaning, i.e. "Paul

stood Jeanne up."

1.1.2 The Manipulative Causative Amp (a).

In the following examples, anp (a) has the ffcnipulative

reading:
11

(12)a. N - anp -idina ny saina i Paoly.

past-oaus-go-down the flag Paul

"Paul was lowering the flag."

b. N - amp - idina {an'ilay izy/*an'azy} izy.

past-caus-go-dcwn it/*prep him/her he/she

"Paul was lowering it/*him/*her."

c. N - amp - idini - n' 1 Paoly ny saina.

past-caus-go-down-pass-by Paul the flag

"The flag was being lowered by Paul."

d. N - anp - iakanjo an'ilay zaza Rasoa.

past-caus-dress that child Rasoa

"Rasoa was dressing the child."

e. N - anp - iakanjo - n -dRasoa ilay zaza.

past-caus-dress-pass-by-Rasoa that child

"the child was being dressed by Rasoa."

f. N - aitp - ianjera ny latabatra i Paoly.

past-caus-fall the table Paul

"Paul was causing the table to fall," i.e.

"Paul made the table fall."

g. *N - anp - ianjera - n'i Paoly ny latabatra.

past-caus-fall-pass-by Paul the table

(intended reading)

"The table was made to fall by Paul."


12

The lower Su is not Animate in (12)a., (12)b., and (12)c., judg-

ing from the ungrammaticality of the sequence after the substit-

ution with azy "him/her," as in (12)b. But the higher Su is in-

deed Animate since it can be replaced with izy "he/she," as shown

in (12)b. Furthermore, in (12)a., (12)b., (12)c., (12)d., and

(12)e., Affixal Passive with ...(i)n(a) can apply after Clause-

Onion in contrast to (12)d., where Affixal Passive has not ap-

plied and as a result, the sequence lends itself to an ambiguous

interpretation as either a Manipulative or a "neutral" Directive

Causative; in (12)e., where the lower verb is a non-Psychological

predicate and Affixal Passive has applied, the output is grammat-

ical and can only be assigned a Manipulative reading, while in

(12)f., which has a Psychological predicate in the lower clause,

the resulting sequence, as shown in (12)g., is ungrairmatical.

Likewise, in (12)c., the lower verb is not a Psychological pred-

icate and Affixal Passive after Clause-Union yields a grammatical

output with an unambiguous interpretation, i.e that of a Manipul-

ative Causative. Finally, in (12)a., we have a case of "control-

led" Manipulation, as opposed to the "ballistic" type of Manipul-

ation found in (12)f: in the first instance, causation remains

effective throughout the entire phase, whereas in the second,

causation provides only the initial impulse. The terminology is

borrowed from Shibatani (1973).

1.1.3 The Causal Causative Amp(a).

Amp(a) has the Causal reading in the following senten-

ces, where Fronting of Su with insertion of the particle no has

applied. Typically, the embedded predicate is one where the

Causee retains no Control.


13

(13)a. Ny eritreri-ny no n - anp - ijaly an'i Jeanne,

the mind-her part past-caus-suffer Jeanne

"It was because of her mind that Jeanne suffers."

b. {llay izy/*lzy} no n-anp-ijaly {an'azy/*an'ilay izy}.

it/*he/*she him/her/*it

"It was because of *him/*her/it that Jeanne suffers."

(14) a. Ny orana no n-anp-ianjera ny trano.

the rain part past-caus-fall the house

"It was because of the rain that the house fell."

b. {llay izy/*izy} no n-anp-ianjera {an'ilay izy/*azy}.

it *he/*she it/*him/*her

"It was because of it that it fell."

The grammaticality pattern emerging from (13) and (14) suggests

that the higher Su is always non-Animate, as evidenced by the

distribution of different forms of pronouns, whereas the lower Su

can be Animate, as in (13), or non-Animate, as in (14). As will

be seen in Section 3, there is Entailment of the lower clause in

both (13) and (14).

1.2 The Causative Prefix Aha.

Aha can show up in two types of constructions:

- Abilitative, when both the higher and the lower Sus are option-

ally Animate, i.e. both the higher and the lower Sus are Animate,

only the higher Su is, both the higher and the lower Sus are non-

Animate, and only the lower Su is Animate;


14

- Causal, when the higher Su is not Animate.

1.2.1 the Abilitative Causative Aha.

Four cases exist in the Abilitative reading of aha

depending cm the Animacy of the Causer and the Causee and given

all theoretical possibilities:

- Both the higher and the lower Sus are Animate, as in

(15)a. N - aha - zaka an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-carried Jeanne Paul

(zaka "(be) carried" is a root passive)

"Paul managed to carry Jeanne."

b. Zaka-n' i Paoly i Jeanne.

carried-by Paul Jeanne

"Paul managed to carry Jeanne."

- Only the higher Su is Animate, as in

(16)a. N - aha - loka ny varavarana i Paoly.

past-caus-with-hole the door Paul

(loka "(be) with a hole" is a root passive)

"Paul managed to make a hole in the door."

b. Loka-n' i Paoly ny varavarana.

with-hole-by Paul the door

"Paul managed to make a hole in the door."


15

V
- Both the higher and the lower Sus are not Animate, as in

(17) a. N - aha - zaka ny entana ny nozana.

past-caus-carried the luggage the scale

"The scale could lift the luggage."

b. Zaka-n1 ny mozana ny entana.

carried-by the scale the luggage

"The scale could lift the luggage."

- Only the lower Su is Animate, as in

(18)a. N - aha - zaka an'i Jeanne ny nozana.

past-caus-carried Jeanne the scale

"The scale was able to support Jeanne."

b. Zaka-n1 ny nozana i Jeanne.

carried-by the scale Jeanne

"The scale was able to support Jeanne."

In all of the above sentences, the a. and b. sequences have the


same cognitive meaning.

1.2.2 The Causal Causative Aha.

In the Causal reading, the higher Su is typically not

Animate:

- but if the lower Su is Animate, then we have a Psychological

predicate:
16

(19)a. N - aha - variana an'i Paoly ny raharaha.

past-caus-be-absorbed Paul the affair

"The affair absorbed Paul."

b. Variana i Paoly tamin' ny raharaha.

absorbed Paul because-of the affair

"Paul was absorbed because of the affair."

- If the lower Su is not Animate, then we have a non-Psycho-

logical predicate:

(20) Ny rivotra no n- aha - vaky ny fitaratra.

the wind part past-caus-broken the glass

"The glass got broken because of the wind."

- It is also possible for the lower Su to be Animate, with a non-

Psychological predicate in the perfective aspect involving voa or

tafa:

(21)a. Ny ditrany no n-aha-voa-kapoka an'i Paoly.

the mischief part past-caus-strike Paul

"It was because of his mischief that Paul was

punished."

b. Ny adalany no n-aha-tafa-janona an'i Paoly.

the stupidity-his part past-caus-stay Paul

"It was because of his stupidity that Paul was left

behind."
17

1.3 The Causative Prefix An (a).

The Causative prefix an(a) can enter into two different

types of constructions:

- Manipulative, when the higher Su is Animate; however, it is al-

so possible to marginally have the Manipulative reading even if

the lower Su is Animate, as in (23) below.

- Causal, when the higher Su is not Animate.

1.3.1 The Manipulative Causative An(a).


Typically, in the Manipulative reading of an (a), the

higher Su is Animate and the lower Su, not Animate (however, see

sentence (5)a.):

(22) N - am - (v)aky ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

(vaky "(be) broken" is a root passive)

"Paul was doing so that the glass be-broken," i.e.

"Paul was breaking the glass."

However, it is possible to have the higher and the lower Sus

Animate although this appears to be marginal:

(23) ?I Jeanne no n-an-dreraka an'i Paoly.

Jeanne part past-caus-fed-up Paul

(reraka "(be) fed up" is an adjective)

"It was because of Jeanne that Paul was fed up."

In its Manipulative reading, (23) is acceptable, although this-

characterizes a very familiar style.


18

1.3.2 Bie Causal Causative An (a).

When the higher Su is not Animate:


- then, if the lower Su is Animate, we have a Causal reading with

a lower Psychological predicate, as in

(24) Hay resaka no n-an-dreraka an'i Paoly.

that talk part past-caus-fed-up Paul

"It was because of the talk that Paul was fed up."

- But, if the lower Su is not Animate, then we have a Causal

reading with a lower predicate which is not Psychological, as in

(25) Ilay vato no n-am-(v)aky ny fitaratra.

that stone part past-caus-broken the glass

"It was because of the stone that the glass got

broken."

1.4 The Causative Prefix Ank(a).

The Causative prefix ank(a) can enter into three dif-

ferent types of constructions:

- Manipulative, as in (116)a. and (116)b.;

- Abilitative, when the higher Su is optionally Animate;

- Causal when the higher Su is not Animate.

1.4.1 The Abilitative/Causal Ank(a).

When the higher Su is optionally Animate, we have the

Abilitative reading, as in (26), whereas when it is not Animate,

we have the Causal reading, as in (27). Thus:


19

(26)a. N - ank - arenin-tsofina i Paoly.

past-caus-be-deaf-of-ear Paul

((h)arenina "(will be) deaf" is an adjective)

"Paul made a deafening noise."

b. I Paoly no n-ank-arenin-tsofina.

Paul part past-caus-deaf-of-ear

"It was Paul who made a deafening noise."

(27)a. Hay sakafo no n-ank-arary an'i Paoly.

that food part past-caus-sick Paul

((h)arary "(will be) sick" is an adjective)

"The food sickened Paul," i.e.

"It was because of the food that Paul got sick."

b. Ilay sakafo no n-ank-arary ny vavoni-ny.

that food part past-caus-sick the stomach-his

"It was the food which upset his stomach."

(28)a. *I Jeanne no n-ank-arary an'i Paoly.

Jeanne part past-caus-sick Paul

*"Jeanne was the cause of Paul's being sick."

b. ?*I Jeanne no n-ank-arary ny vavoni-ny.

Jeanne part past-caus-sick the stomach-his

"It was Jeanne who upset his stomach."

In (28), the higher Su is Animate, and in the Causal reading, the

sequences are of very doubtful grammaticality.


20

1.5 The Causative Constructions and Animacy.

All the Causative prefixes, i.e. amp (a), aha, an (a),

and ank(a), can have the Causal reading whose main characteristic

is that the higher Su is not Animate, as illustrated in the pre-

ceding paragraphs. Furthermore, Causal constructions share one

comn»n feature in that they comprise either a Psychological pred-

icate or an Affixal Passive with voa/tafa in the lower clause.

The following segment of this chapter will provide five

criteria for distinguishing between a Psychological and a non-

Psychological predicate. With the former:

1. the embedded predicate must take an Animate Su;

2. the eirbedded Su is not an Agent;

3. Clause-Union cannot precede Affixal Passive;

4. Clause-Union and Affixal Passive cannot co-occur;

5. a Psychological predicate cannot take an Agent in

the genitive case.

1.5.1 Psychological Predicates and Animacy.

Typically, with a Psychological predicate, the embedded

Su of the underlying representation is Animate, as opposed to the

Manipulative reading, where it is not Animate:

(29) a. N - am - (v)aky ny kitay i Paoly.

past-caus-broken the wood Paul

"Paul was chopping the wood."

b. *N - am- (v)aky an'i Jaona i Paoly.

past-caus-broken John Paul

"Paul was chopping John."


21

(30)a. N - an - (t)afitohina an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-be-upset Jeanne Paul

(tafitohina "(be) upset" is an adjective)

"Paul was causing Jeanne to be upset."

b. *N - an - (t)afitohina ny sai-n' i Jeanne i Paoly.

past-caus-be-upset the mind-of Jeanne Paul

*"Paul was causing Jeanne's mind to be upset."

In (29), the underlying enbedded Su mist be non-Animate since the

sentence (29) b. with an Animate Su yields an irretrievably un-

granmatical sequence. This is the Manipulative reading. On the

other hand, in (30)a., the lower Su must be animate, as can be

inferred from the grammaticality pattern eiterging from the pair

(30)a. and (30)b. In (30)b., therefore, we have a Psychological

predicate in the lower clause.

1.5.2 Criteria for Agency.

With the Causal reading, the enbedded Su is not an

Agent. For an NP to be an Agent, it must satisfy the following

conditions:

1. it can be used to answer the question:

Nanao inona i NP?

past-do what deic NP

"What was NP doing ?"

2. it can enter into combination with the adverbial

expression fanahy iniana "deliberately";


22

3. its predicate must be able to form an Affixal Pas-

sive with the no...ina form (See Chapter Five on Passivization);

4. it can enter into combination with the expression

amin'izay denoting a purpose;

5. it yields a grammatical sequence with the progress-

ive aspect marker eo amp... followed by a verb in the circumstan-

tial voice; and

6. it can show up in a sequence comprising an Instru-

ment NP

Thus, in:

(31)a. Tbfoka i Jeanne.

fed-up Jeanne

"Jeanne is/was fed up."

i Jeanne is not an Agent since it does not have any of the prop-

erties listed:

b. Nanao inona i Jeanne?

past-do what Jeanne

"What was Jeanne doing ?"

*T»foka (izy).

fed-up (he/she)

"(He/she was) fed up.11

c. *Fanahy inian' i Jeanne ny tofoka.

soul willed-by Jeanne carp fed-up

*"Jeanne deliberately was fed up."


23

d. *No - tofòh - in1 i Paoly i J(eanne).

passive-fed-up-by Paul J(eanne)

*"J was caused to be fed up by Paul."

e. *Tofoka i J amin'izay voa-karakara ny enta-ny.

fed-up J in-order pass-take-care-of the luggage-her

?*"J was fed up for her luggage to be-taken care of."

f. *T-eo anp-i-tofoh-ina i J no tonga i P.

past prcgr-circ-fed-up J part arrived P

*"J was in the process of being fed up when P arrived."

g. *Tt>foka t-amin' ilay boky i J.

fed-up past-instr that book J

*"J was fed up by using the book."

By contrast, in a non-Psychological State predicate

like vaky "being in the state of having been smashed," it is

possible to have the following sequences:

(31')a. Vaky ny fitaratra.

broken the glass

"The glass is broken."

b. N - am - (v)aky ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

"Paul was causing the glass to be broken," i.e.

"Paul was breaking the glass."


24

c. Nanao inona i Paoly?


past-do what Paul
"What was Paul doing ?"

d. Fanahy inian' i P ny namaky

soul willed-by P comp past-caus-broken

ny fitaratra.
the glass
"Paul was deliberately smashing the glass."

e. No - vaki - n' i Paoly ny fitaratra.


pass-broken-by Paul the glass
"The glass was being smashed by Paul."

f. No - vaki - n 'i Paoly ny fitaratra


past-broken-by Paul the glass

amin'izay ho tafa-voaka izy.


in-order fut pass-exit he/she
"Paul was smashing the window so as to exit."

g. T-eo ampamakiana ny fitaratra i Paoly


past progr-cire-break the glass Paul

no tonga i Jaona.
part arrived John
"Paul was in the process of breaking the glass when
John arrived."
25

1.5.3 Distinction between Psychological and non-Psychological

Predicates: Clause-Union preceding Passivization.

With a Psychological predicate, it is not possible to

have a Clause-Union preceding Affixal Passive, whereas this is a

possibility with a non-Psychological predicate (See (12) c.):

(32)a. N - amp - isafoaka an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-angry Jeanne Paul

b. *N - amp - isafoaka-n' i Paoly i Jeanne,

past-caus-angry-passive-by Paul Jeanne

(interpretation for both a. and b.)

"Paul was causing Jeanne to get angry."

(33)a. N - anp - ieritreritra an'i Paoly ilay olona.

past-caus-think Paul the person

b. *N - amp - ieritrereti-n' ilay olona i Paoly.

past-caus-think-passive-by the person Paul

"The person was arousing suspicions in Paul's mind."

In (32), where Clause-Union precedes Affixal Passive, we have the

Manipulative reading of amp(a) in a.^, whereas the b. sentence

remains ungramraatical. Likewise, in (33)a., which does not allow

Clause-Union to precede Affixal Passive in the intended reading,

amp(a) has the Causal interpretation. Hcwever, (33)b. becomes

grammatical with the meaning "The person gave Paul a choice

between an unspecified nunfoer of alternatives," where the other

person is in a position of Control over Paul.


26

1.5.4 Distinction between Psychological and non-Psycholo-

gical: Possibility of Clause-Union and Passivization.

With a Psychological predicate, it is not possible to

have Clause-Union and Affixal Passive, whereas this is possible

with a non-Psychological predicate:

(34)a. N - an - (t)afitohina an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-upset Jeanne Paul

"Paul upset Jeanne," or

"Jeanne was upset because of Paul."

b. *No - tafitohi - n'i Paoly i Jeanne,

passive-upset-by Paul Jeanne

(no interpretation whatsoever)

(35) a. N - am - (v) aky ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

"Paul was breaking the glass."

b. No - vaki - n ' i Paoly ny fitaratra.

pass-broken-by Paul the glass

"The glass was being deliberately broken by Paul," or

"Paul was breaking the glass."

In (34)a., we have a Psychological predicate, hence the ungram-

maticality of Affixal Passive, as seen in (34)b. On the other

hand, (35)a. comprises a non-Psychological predicate and (35) b.,

where Affixal Passive has applied, is graiimatical.


27

1.5.5 Another Criterion: Possibility of Expressing the Agent.

With a Psychological predicate, it is not possible to

express the Agent in the genitive case, whereas this is possible

with a non-Psychological predicate:

(36) a. Vaky ny fitaratra.

broken the glass

(same as (31')a-)

"The glass is/was in the state of having been broken."

b. Vaki-n'i Paoly ny fitaratra.

broken-by Paul the glass

"The glass is/was broken by Paul."

(37) a. Tafitohina i Paoly.

upset Paul

"Paul is/was upset."

b. *Tafitohin'i Jeanne i Paoly.

upset-by Jeanne Paul

"Paul is/was upset by Jeanne."

In (37)a., we have a Psychological predicate and therefore, it is

not possible to have the sequence in (37) b. with the Agent in the

genitive case: the latter is irretrievably ungranmatical. By con-

trast, in (36)a., the predicate is a non-Psychological m e and

the sentence in (36) b., with the Agent in the genitive case, is

perfectly grammatical. i
28

1.5.6 Summary: Animacy.

Hie first parameter dealt with in this section, i.e.

Animacy distinguishes between four types of Causative constru-

ctions whose features are reported on Table 1.

Table 1

The Animacy Parameter

Underlyingly

Higher Su Lower Su

"Neutral" Directive [+Animate] [H-Animate]

Manipulative [+Animate] [+/- Animate]

Abilitative [+/- Animate] [+/- Animate]

Causal [-Animate] [+Animate]

Note: Higher Su = CAUSER;

Lower Su = CAUSEE;

+ = Positive;

- = Negative ;

+/- = Optional.
29

Section 2

Control

2.0.1 The Control Parameter.

This Section will consider the Control parameter, which

expresses the degree of Control exercised by the Causee and which

is based on:

- the nature of the embedded predicate, i.e. Aether it refers to

an Activity or a State, as is made evident by the voice and as-

pect marker used or that can be used with the root of the lower

predicate;

- as well as the presence or absence of Intent, as shewn by the

compatibility or incompatibility with certain adverbial nodif-

ications.

The distinction drawn under 1.5 between Psychological

and non-Psychological predicates, along with the findings made in

Section 1 with respect to the Animacy parameter, will be assumed

since there are sentences like "Mati-n'i Jaona i Paoly (Dead-by

John Paul)", i.e. "Paul was dead as a result of John's doing,"

where i Jaona "John," a human, hence Animate, is assumed to be an

Agent. This contrasts with exanples like "Mati-n'ny hanoanana i

Paoly (literally "dead because of hunger Paul)," i.e. "Paul died

of hunger," where ny hanoanana "the hunger," is non-Animate, and

therefore, is not assumed to be an Agent in the genitive case.

Finally, note that although Affixal Passive in the non-

perfective aspect typically encodes Control, as opposed to Root

Passives, which usually do not, there exist a nunber of excep-

tions, of which lasa "(be) gone" is one.


30

2.0.2 Interaction of Causative Constructions with Mverbial

Modification.

All the Directive and the Manipulative constructions:

interact with the active or circumstantial voices or the Affixal

Passive forms no...ina and a-, all of which denote an Activity

and are compatible with the modifier fanahy inian'i NP (ny)

"soul-willed," i.e. "deliberately," but not with tsy satry (not

preferred) "not willingly, accidentally."

All the Causal constructions interact with a Psycho-

logical predicate, whether the latter is a root passive or an

adjective, which denotes a State. All of them are conpatible with

tsy satry "accidentally," but not with fanahy inian'i NP (ny)

"deliberately."

Falling between these two extremes, the Affixal Passive

forms voa and tafa, on the one hand, béhave as though they were

Activity predicates since initially their agent is expressed but

must be deleted under a Causal predicate; yet, en the other hand,

they behave like Stative predicates, i.e. the union of the set of

Psychological predicates with Animate Causees (for example (19) a)

and that set of predicates which can have an Animate or non-Ani-

mate Causee (for example (17)a.), which does not involve Psycho-

logical predicates or predicates which refer to, or can refer to,

an Activity. In fact, these Stative predicates are not compatible

with fanahy inian (ny) "deliberately," but are conpatible with

tsy satry "accidentally."

2.1.0 The Causative Constructions and Intent.

In this Subsection, it will be shown:


31

1. that the "persuasive," the "coercive," the "per-

missive," and the "neutral" Directive constructions with amp(a)

and an (a) allow voice and aspectual forms of the lower predicate,

i.e. active, circumstantial, and no...ina or a Affixal Passive

forms, which refer to a Deliberate Activity;

2. that the Causal constructions with aha and amp (a)

allow, in the lower clause, voice and aspectual forms, i.e. voa/-

tafa, which correlate with an Activity turned into a State but

which is not Intentional, as in the case of a Psychological pred-

icate. They also allow a root passive or an adjective in the low-

er clause in the case of a Psychological predicate;

3. falling between these two, lies an intermediate zone

represented by the Abilitative aha construction which not only

a. allows a root passive or an adjective in the enbed-

ded clause, but

b. which also allows substitution of the Abilitative

aha predicate by the Affixal Passive form no...ina and a, both of

which correlate with Deliberate Activity.

2.1.1 The "Persuasive" Directive Construction.

In the "persuasive" Directive construction, the em-

bedded predicate must be in the circumstantial voice. Further-

more, it cannot be a Stative predicate (however, see 6.2.7 to

6.2.9).

(38)a. Nanao [izay h-an-didi-an'i J(eanne) ny mofo] i P(aoly).

did oomp fut-circ-cut J(eanne) the bread P(aul)

"P(aul) was doing so that the bread would be cut by

J (eanne)."
32

b. H-andidy ny itofo i J(eanne).

fut-cut the bread J(eanne)

"J(eanne) will be cutting the bread."

c. *Nanao [izay h-andidy ny irofo (an)i J(eanne)] i P(aoly)

did camp fat-cut the bread J(eanne) P(aul)

(no interpretation whatsoever)

d. No - didi - n' i J(eanne) ny irofo.

pass-cut-by J(eanne) the bread

"The bread was being cut by J(eanne)."

e. *Nanao [izay no-didi-n'i J (eanne) ny riDfo] i P(aoly).

did coup pass-cut-by J (eanne) the bread P(aul)

(only intended reading)

*"P was doing so that the bread was being cut by J."

(39)a. Nanao [izay h-an-defa-s-an'i J ny entana] i P.

did cortp fut-circ-send-by J the luggage P

"P was doing so that the luggage would be sent by J."

b. Ho a-lefa - n' i J(eanne) ny entana.

fut pass-send-by J(eanne) the luggage

"The luggage will be sent by J(eanne)."

c. *Nanao [izay ho a-lefa-n' i J ny entana] i P.

did coirp fut pass-send-by J the luggage P

(oily intended reading)

"P was doing so that the luggage would be sent by J."


33

(40)a. Voa - didi - n' i Jeanne ny iiDfo.

pass - cut - by Jeanne the bread

"The bread has been cut by Jeanne."

b. *Nanao [izay voa-didi-n'i Jeanne ny mofo] i Paoly.

did comp pass-cut-by Jeanne the bread Paul

(only intended reading)

*"Paul was doing so that the bread has been cut by

Jeanne."

(41)a. Tafa - petraka i Jeanne,

pass - sit Jeanne

"Jeanne found herself sitting."

b. *Nanao [izay tafa-petraka i Jeanne] i Paoly.

did comp pass-sit Jeanne Paul

(cnly intended reading)

"Paul was doing so that Jeanne found herself sitting."

(42)a. Lasa i Jeanne,

gone Jeanne

(lasa "(be) gone" is a root passive)

"Jeanne is/was gone."

b. *Nanao [izay lasa i Jeanne] i Paoly.

did comp gone Jeanne Paul

(only intended reading)

"Paul was doing so that Jeanne was gone."


34

(43)a. Reraka i Jeanne.

tired Jeanne

"Jeanne is/Was tired."

b. *Nanao [izay reraka i Jeanne] i Paoly.

did camp tired Jeanne Paul

(oily intended reading)

"Paul was doing so that Jeanne got tired."

The graimaticality of (38)a. and (39)a., where the enbedded verb

is in the circumstantial voice, shows that the latter can be in

the circumstantial voice. The ungranmaticality of (38) c., where

the enbedded verb is in the active voice, indicates that the

latter cannot be in the active voice; insertion of the prepos-

ition an in front of the lower Su does not improve its grammat-

icality. The ungranmaticality of (38)e. with the Affixal Passive

form no...ina in the imperfective aspect and that of (39)c. with

the Affixal Passive form a, also in the imperfective aspect, sug-

gests that the enbedded clause cannot take any Affixal Passive

form in the imperfective aspect. The ungranmaticality of (40)b.

with the perfective aspect-marker voa and that of (41)b. with the

perfective aspect-marker tafa (see Chapter Five: 1.0 for further

details) shew that the enbedded predicate cannot be an Affixal

Passive form with a perfective aspect. Finally, the ungranmat-

icality of (42)b. with a root passive and (43) b. with an adject-

ive demonstrates that a root passive or an adjective are ruled

out in the embedded clause of the "persuasive" Directive.

From (38) to (43), we have all the different possibil-

ities that can occur and since only a verb in the circumstantial
35

voice is allowed in the embedded clause, it follows that the

latter is obligatory.

2.1.2 The "Coercive" or "Permissive" Directive Constructions.


In the "coercive" or "permissive" Directive constru-

ctions, the enbedded predicate must be either in the active or in

the affixal Passive with no.. .ina or a. It cannot be a Stative

predicate.

(44)a. Nanery/Namela an'i J hanasa an' i P i K.

past-force/past-let J fut-wash P K

"K was forcing/allowing J to wash P."

b. H -an -(s)asa - n' i J an'i P ny savony.

fut-circ-wash-by J P the soap

"The soap is being used by J to wash p."

c. *Nanery / Nàmsla an'i J hanasa-ny

past-force/past-let j fut-wash-pass-by-her

an'i P ny savony i K.

P the soap K

"K was forcing/letting P be washed with the soap

by J."

d. Nanery / Namela an'i P ho-sasa-n' i J i K.

past-force/past-let P pass^wash-tay J K

"K was forcing/allowing P to be washed by J."


36

(45) a. Bo a-lefa any T(amatave) iP(aoly).

fut pass-send to T(amatave) P(aul)

"P will be sent to T."

b. Nanery/Namela an'i P ho a-lefa any T i J.

past-force/past-let P fut pass-send there T J

"J was forcing/allowing P to be sent to T," or

"J forced/let P (to) be sent to T."

(46)a. Ho voa - sasa - n' i J i P.

fut pass - wash - by J P

"P will have been washed by J."

b. *Nanery/*Namela an' i P ho voa-sasa-n' i J i K.

past-forced/past-let P fut pass^wash-by J K

*"K was forcing/allowing P to have been washed by J."

(47)a. Nanery/Namela an'i J h-ipetraka i P.

past-force/past-let J fiat-sit p

"P was forcing/allowing J to sit."

b. Tafa-petraka i J(eanne).

pass-sit J

"J found herself sitting."

c. *Nanery/Nanela an'i J ho tafa-petraka i P.

past-force/past-let J fut pass-sit P

*"P was forcing/allowing J to find herself sitting."


37

lasa
(48) a. i J(eanne).
fut gone J(eanne)

"J will be gone."

b. *Nanery/Namela an'i J ho lasa i P.

past-forced/past-let J fat gone P

?*"P was forcing/allowing J to be gone."

(49) a. Matahotra iJ(éanne).


pres-afraid J(eanne)

"J is afraid."

b. *Nanery/Nairela an'i J ho matahotra i P.

past-force/past-let J fut pres-afraid P

*"P was forcing/allowing J to be afraid."

In (44) a. and (44)d., the enbedded verb is in the active voice

and the Affixal Passive no.. .ina, respectively; both are gram-

matical. By contrast, in (44) c., where the lower clause has its

verb in the circumstantial voice, the output is ungramraatical

despite the fact that the lcwer clause on its own, as shown in

(44)b., is perfectly granmatical. (45) illustrates the case where

the enbedded predicate has the Affixal Passive form with a. When

the lower predicate has the perfective aspect marker voa or tafa,

the output is ungrammatical, as shown in (46) b. and (47)c. In

(48), we have a root passive and, in (49), an adjective: the

ungranmaticality of their b. sequences suggests that the lower

clause cannot comprise a Stative predicate. From all this, it


38

follows that the active voice or the imperfective aspect Affixal

Passive with no.«.ina or a is mandatory (see 1.1.2 for the dif-

ference between no...ina and a).

2.1.3 The "Neutral" Directive Construction.

In the "neutral" Directive construction, the embedded

predicate must be in the active voice since it transpires that

none of the other voice possibilities yield granmatical sequen-

ces. Furthermore, a Stative predicate or a root passive is ruled

out, as is made evident by the grammaticality pattern of the sen-

tences below.

(50)a. N - anp - andidy ny mofo an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-cut the bread Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne cut the bread."

b. H-andidy ny mofo i Jeanne,

fut- cut the bread Jeanne

"Jeanne will be cutting the bread."

c. No - didi - n' i Jeanne ny mofo.

pass - cut - by Jeanne the bread

"The bread was being cut by Jeanne."

d. *N - ampa - no - didi - n' i Jeanne ny mofo i Paoly

past-caus-pass - cut - by Jeanne the bread Paul

(only intended interpretation)

"Paul was having the bread cut by Jeanne."


39

(51) a. N - anp - andefa ny entana an'i J (eanne) i P(aoly).


past-caus-send the luggage J(eanne) P(aul)

(note that the enbedded verb is in the active voice)

"P (aul) was having J (eanne) send the luggage."

b. H-andefa ny entana i J (eanne).

fut-send the luggage J(eanne)


"J(eanne) will be sending the luggage."

c. Ho a-lefa-n' i J (eanne) ny entana.

fut pass-send-by J (eanne) the luggage

(note the embedded verb in the passive

voice with a, non-perfective aspect-marker

"ballistic" interpretation in d. below)

"The luggage will be sent by J(eanne)."

d. *N - ampa- (ho) - a-lefa-n' i J ny entana i P.

past-caus-(fut)-pass-send-by J the luggage P

(only intended reading)

"P was having the luggage sent by J."

(52)a. H - anp - anasa an'i Jaona an'i Jeanne i Paoly.

fut-caus-wash John Jeanne Paul

"Paul will be having Jeanne wash John."

b. H - anasa an'i Jaona i Jeanne.

fut-wash John Jeanne

"Jeanne will be waging John."


40

c. Voa - sasa - n'i Jeanne i Jaona.

passive-wash-by Jeanne John

"John has been washed by Jeanne."

d. *N - ampa - voa -sasa-n'i Jeanne i Jaona i Paoly.

past-caus-pass-wash-by Jeanne John Paul

(only intended interpretation)

*"Paul was having John have been washed by Jeanne."

53)a. N - anp - i- petraka an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-prf-sit down Jeanne

"Paul was having Jeanne sit down."

b. H - i- petraka i Jeanne,

fut-prf-sit down Jeanne

"Jeanne will sit dcwn."

c. Tafa - petraka i Jeanne,

pass-sit dcwn Jeanne

(notice absence of Control by the Su)

"Jeanne found herself sitting."

d. *N - anpa - tafa - petraka an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-pass-sit down Jeanne Paul

(only intended interpretation)

*"Paul was having Jeanne find herself having sat dcwn.


41

(54)a. N - anp - andeha an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-go Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne leave." '

b. H - andeha i Jeanne,

fut-go Jeanne

"Jeanne will be going."

c. Ho lasa i Jeanne,

fut gone Jeanne.

"Jeanne will be gone."

d. *N - anpa - (ho) - lasa an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-(fut)-gone Jeanne Paul

(cnly intended interpretation)

*"Paul was having Jeanne be gone."

(55) a. H-arary i Jeanne.

fut-sick Jeanne

"Jeanne will be sick."

b. *N - anp - arary an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-sick Jeanne Paul

(only intended interpretation)

*"Paul was having Jeanne be sick."

All of the a. sequences, where the enbedded clause has a verb in

the active voice are grammatical, from (50) to (54). Hie ungram-

matically of (50)d., (51)d., (52)d., and (53)d. shows that the


42

lower clause cannot have its verb in the Affixal Passive, whether

it is in the perfective or imperfective aspect. Hie ungrammat-

ically of (54)d. and (55)b. indicates that the lower predicate

cannot be a root passive or an adjective respectively, which sug-

gests that the Causee must retain Control.

2.1.4.1 Hie Manipulative Amp (a) Construction.

In the Manipulative amp (a) construction, the eirbedded

predicate is either in the active or in the circumstantial voice.

The latter phenomenon has been labelled passive, i.e. Passiviz-

ation applies after Clause-Union has taken place, this is the

diagnostic test for a Manipulative construction.

(56)a. N - anp - andeha an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-walk Jeanne Paul


•I
-
'Paul was having Jeanne walk."

b. N - anp - andeha-n-an' i Paoly i Jeanne.

past-caus-circ-walk-by Paul Jeanne

'Jeanne was being made to walk by Paul.n

(57) a. No - sasa - n'i Jeanne ny lanfoa.

pass^wash-by Jeanne the linen

"The linen was being washed by Jeanne.n

b. *N - ampa - no - sasa - n'i Jeanne ny lamba Rasoa.

past-caus-pass-wash-by Jeanne the linen Rasoa

(notice passive in the lower clause exclusively)

*"Rasoa was making the linen washed by Jeanne."


43

Voa
(58) a. ~ sasa ny lantoa.

pass-wash the linen

"The linen has been washed."

b. *N - anpa - voa - sasa ny lamba i Jeanne,

past-caus-pass-wash the linen Jeanne

"Jeanne was washing the linen."

(59)a. (Tafa) - latsaka ilay taratasy.

(pass) - be-dropped the letter


ir
"The letter was dropped (accidentally)."

b. *N - anpa - tafa - latsaka an'ilay taratasy i Paoly.

past-cau s-pass-be-dropped the letter Paul

*"Paul was causing the letter to be dropped accident-

ally. "

c. *N - airpa - latsaka an' ilay taratasy i Paoly.

past-caus-be-dropped the letter Paul

*"Paul was having the letter dropped accidentally."

(60)a. Potsy ny rindrina.

white the wall

"The wall is white."

b. *N - anpa - fotsy ny rindrina i Paoly.

past-caus- white the wall Paul

"Paul was whitewashing the wall."


44

In (56)a., the enbedded predicate is in the active voice, whereas

in (56) b., it is in the circumstantial voice. In both cases the

sequences are grammatical. By contrast, in (57)b. and (59)b., in-

volving verbs in the Affixal Passive with perfective and imper-

fective aspect, the sentences are ungrammatical even though in

each case, the lower clause becomes granmatical, as shown in the

relevant a. sequences, when used in isolation. In (59)c., we have

the root passive latsaka "be in the state of having been dropped"

while in (60)b., the enbedded clause comprises an adjective. The

ungranmaticality of these two sentences suggests that Manipula-

tive amp(a) cannot embed a root passive or an adjective. However,

exanple (5)a. involving the Stative verb miankanjo "be dressed

in" shows that it is possible for the lcwer verb to be a Stativé

predicate.

2.1.4.2 Restriction on the Manipulative Causative Amp (a).

However, if the lower clause has a Stative predicate,

then it must be in the active voice since, as the following exam-

ples demonstrate, if it shows up in the passive, the output is

ungrammatical. Ihis contrasts with those cases where the lower

verb is in the active voice.

(61)a. H - ianjera ny latabatra.

fut-fall, the table

"the table will fall."

b. N - anp - ianjera ny latabatra i Paoly.

past-caus-fall the table Paul

"Paul made the table fall."


45

c. H - i - anjera - n' ny vilia ny latabatra.

fut-circ-fall-by the plate the table

"The table is where the plate(s) fell."

d. *N - anp - i - anjera - n' ny vilia ny latabatra

past-caus-circ-fall-by the plate the table

i Paoly.

Paul

"Paul made the table fall."

(61)b., which comprises the lower predicate shown in (61)a. and

which is in the active voice, is grammatical. (61)d. with sequen-

ce (61)c. in its lower clause is ungranmatical. The only differ-

ence between (61)b. and (61)d. is that in the latter case, the

embedded verb is in the circumstantial voice.

2.1.4.3 Prefix Substitution with the Manipulative Causative

Anp (a).

When the embedded verb is a Stative predicate, although

not a Psychological predicate (see this distinction under 2.0.2),


the Affixal Passive form corresponding to the Manipulative anp (a)

has the a prefix, which substitutes for the Causative predicate


and the verb prefix.

(62) N - a - zera - n' i Paoly ny latabatra.

past-pass-fall-by Paul the table

"The table has been made to fall by Paul"

(compare with (61) b.)


46

The Affixal Passive prefix a replaces both the higher Causative

predicate amp (a) and the prefix of the verb, in this case ian,

leaving the root zera.

2.1.5.1 Restrictions on the Manipulative Causative An(a).

In the Manipulative an(a) construction, the lower pred-

icate must be a root passive or an adjective that is Stative but

ret Psychological; furthermore, it irust be the case that the

Causee does not have any Control. Hi is excludes root passives

like lasa which attribute some Control to the Causee.

(63)a. *N - an - andidy ny mofo an" i Jeanne i Jaona.

past-caus-cut the bread Jeanne John

(compare with (50)a.)

*"John was making cut Jeanne the bread."

b. *N - an - andeha-n-an' i Paoly an' i Jeanne i Jaona.

past-caus-circ-go-by Paul Jeanne John

(oonpare with (56)b.)

*"John was making Jeanne to be walkedfayPaul."

c. *N - an - no - didi - n' i Jeanne ny mofo i Paoly.

past-caus-pass-cut-by Jeanne the bread Paul

(coitpare with (50) c.)

d. *N - an - voa - sasa - n ' i Jeanne an' i Jaona i Paoly.

past-caus-pass-wash-by Jeanne John Paul

(coitpare with (52) c.)


47

e. *n - ana - a - lefa - n' i Jeanne ny entana i Paoly.

past-caus-pass-send-by Jeanne the luggage Paul

(compare with (51)c.)

f. *N - ana - tafa - petraka an' i Jeanne i Paoly.

past-caus-pass-sit Jeanne Paul

(compare with (53)c.)

64)a. N - an - datsaka an' ilay taratasy i Paoly.

past-caus-be dropped the letter Paul

(see (59)a. with latsaka "(be) dropped")

(the relevant meaning entails no Control by Causee)

"Paul was dropping the letter."

b. N - am -(f)otsy ny rindrina i Paoly.

past-caus-white the wall Paul

(see (60)a. with fotsy "white")

"Paul was whitewashing the wall."

c. *N - an - atahotra an' i Jeanne i Paoly.

past-caus-afraid Jeanne Paul

(see (49)a. with matahotra "(be) afraid)

"Paul was frightening Jeanne."

d. *N - an - dasa an" i Jeanne i Paoly.

past-caus-gcne Jeanne Paul

(see (54)c. with lasa "(be) gone")

"Paul was sending Jeanne away."


In (64)a., the embedded predicate is a root passive, latsaka "in

the state of having been dropped." In (64)b., it is an adjective,

fotsy "white." In both instances, the sequences are grammatical.

However, in (64)c., the embedded clause also comprises an adject-

ive, matahotra "afraid of"; yet, the sequence is ungrammatical.

The difference between (64)a., (64)b., and (64)c. lies in the

fact that the latter is a Psychological predicate. As for (64)d.,

its ungrammaticality seems to be due to the fact that, although

lasa "gene" is a root passive, the Causee still retains Control.

The ungrammatical sentences in (63) show that the embedded clause

cannot comprise an active voice verb, as seen in (63)a., a cir-

cumstantial voice verb, as seen in (63)b., or any form of Affixal

Passive, as can be inferred from (63)c. to (63) f. In all the

cases shown in (63), no interpretation whatsoever could be as-

signed to the ungrammatical sequences.

2.1.5.2 Prefix Substitution with the Manipulative Causative

An (a).

In the Manipulative an (a) construction, the active

prefix an (a) of the typically transitive verb can be replaced by

the no...ina circumfix of Affixal Passive.

(65)a. Vaky ny fitaratra.

broken the glass

"The glass is/has been/was broken."

b. N - am -(v)aky ny fitaratra i Jaona.

past-caus-broken the glass John

"John was breaking the glass."


49

c. NO - vaki - n' i Jaona ny fitaratra.

pass-broken-by John the glass

"The glass was being smashed by John."

2.1.5-3 Passive with A or Tafa Prefix.

If the verb is a Stative intransitive, then the

relevant Affixal Passive is a in the most typical case:

(66) a. N - ian - tonta ny entana.

past-act-fall the luggage

"Ohe luggage fell."

b. N - a - tonta - n' i Jaona ny entana.

past-pass-fall-by John the luggage

"ftie luggage was being dropped by John."

(67)a. Latsaka ny taratasy.

dropped the letter

(note "accidental" meaning)

"The letter has dropped."

b. N - i - latsaka ny taratasy.

past-pref-fall the letter

"The letter fell."

c. N - a - latsak' i Paoly ny taratasy.

past-pass-dropped-by Paul the letter

(note "deliberate activity" meaning)

"Hie letter was being dropped by Paul."


50

d. N - an - datsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-dropped the letter Paul

"Paul was dropping the letter."

(68)a. Tafa - latsaka ny taratasy.

pass-dropped the letter

"Hiey/Someone managed to drop the letter."

b. Tafa-latsak' i Paoly ny taratasy.

pass-dropped-by Paul the letter

"The letter was able to be dropped by Paul," i.e.

"Paul managed to drop the letter."

m (66)a., w= have a typically intransitive verb that is also

Stative. Its imperfective passive form is obtained by substitut-

ing a for its prefix. By contrast, in (67), to the root passive

form in the a. sequence correspond an intransitive verb, as seen

in the b. sentence, or a transitive verb, as shown in the d. sen-

tence. Furthermore, the perfective aspect marker tafa acquires

the Abilitative meaning.

2.1.6.1 Restrictions on the Abilitative Aha Construction.

In the Abilitative construction involving the Causative

aha, the lower predicate is either a root passive or an adjective

provided it is not a Psychological predicate. This requirement

proves necessary since otherwise, the construction yields a Caus-

al interpretation, to the exclusion of the relevant meaning.


51

jg9ja< Zaka ny entana.

bearable the luggage

(ambiguity between perfective and non-per-

fective reading, in isolation)

"The luggage can be carried."

b. N - aha - zaka ny entana i Paoly.

past-caus-bearable the luggage Paul

(exclusively perfective reading of zaka)

"Paul managed to carry the luggage."

c. Sosotra i Jeanne,

angry Jeanne

(no tense-marker = ambiguity)

"Jeanne is/was irritated."

d. *N - aha - sosotra an' i Jeanne i Paoly.

past-caus-angry Jeanne Paul

(acceptable only in the Causal reading)

"Paul managed to irritate Jeanne."

(70)a. Fotsy ny rindrina.

white the wall

"The wall is/was white."

b. N - aha - fotsy ny rindrina i Paoly.

past-caus-white the wall Paul

(exclusively past tense interpretation)

"Paul managed to whitewash the wall."


52

c. Reraka i Jeanne,

tired Jeanne

"Jeanne is/was tired."

d. *N - aha - reraka an" i Jeanne i Paoly.

past-caus-tired Jeanne Paul

"Paul managed to exhaust Jeanne."

In the a. and c. sequences, all the predicates are either adject-

ives or root passives. Yet, the c. sentences cannot be embedded

under the Abilitative aha, all the outputs, as shown in (69)d.

and (70 )d., are ungranmatical. This ungrammaticality seems to be

due to the fact that in the c. sequences, we have Psychological

predicates,.whereas in the a. sequences, we do not.

2.1.6.2 Voice Restrictions on the lower Clause.

In the Abilitative construction with the Causative aha,

the lower predicate cannot be an active voice verb, a circumstan-

tial voice verb or a passive with the perfective aspect marker

voa or tafa:

(71)a. H - andeha i Jeanne,

fut-go Jeanne

"Jeanne will be going."

b. *N - aha - handeha an1 i Jeanne i Paoly.

past-caus-fut-go Jeanne Paul

"Paul managed to have Jeanne go."


53

(72)a. H - an - deha - n - an' i Jeanne i Paoly.

fut-circ-go - by Jeanne Paul

"Paul is where Jeanne will go."

b. *H - aha - handehanan' i Jeanne i Paoly.

fut-caus-circ-go-by Jeanne Paul

"Paul can be where Jeanne will go." -

(73)a. Latsaka ny taratasy.

dropped the letter

"The letter has been dropped."

b. N - aha - latsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-dropped the letter Paul

"Paul managed to drop the letter."

(74)a. Voa - latsaka ny taratasy.

pass-dropped the letter

"Hie paper has been dropped (deliberately)."

b. *N - aha - voa - latsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-pass-dropped the letter Paul

"Paul managed to drop the letter."

(75)a. Tafa - latsaka ny taratasy.

pass-dropped the letter

(sane as (68)a.)

"The paper was successfully dropped."


54

b. *N - aha - tafa - latsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-pass-dropped the letter Paul

"Paul managed to drop the paper."

In (71)a., we have an active voice verb. When the sentence is in

isolation, it is perfectly grammatical; but when it is embedded

under Abilitative aha, the output is ungrairmatical, as shown in

(71) b. The sane applies to (72), which involves a verb in the

circumstantial voice; to (74) and (75), which involve Affixal

Passive with voa and tafa, respectively. Hcwever, in (73)b., the

output is grammatical with a root passive which is not Psycho-

logical, as explained under 2.1.6.1.

2.1.6.3 Possibility of Prefix Substitution.

Since the lower predicate is not Psychological, one can

replace the higher Causative with the no..in(a) Affixal Passive:

(76)a. Zaka-n' i Jeanne ny fahoria-ny.

bearable-by Jeanne the grief-her

"Her grief could be borne by Jeanne."

b. N - aha - zaka ny fahoria-ny i Jeanne,

past-caus-bearable the grief-her Jeanne

"Jeanne managed to bear her grief."

c. No -zaka-in' i Jeanne sany irery ny fahoria-ny.

pass-bearable-by Jeanne by alone the grief-her

"Her grief was borne willingly by Jeanne alone," i.e.

"Jeanne stoically bore her grief alone."


55

2.1.6.4 Restrictions on the Causal Construction Aha.


In the Causal construction with aha or amp(a), the em-

bedded verb, if it is not a Psychological predicate, must be in

the perfective aspect of Affixal Passive:

(77)a. N - i - petraka i Jeanne (*tamin' izy nisolifatra).


past-pref-sit-down Jeanne because she -past-trip-up

"Jeanne sat dcwn (*due to her tripping up)."

b. Tafa - petraka i Jeanne tamin' izy nisolifatra.

pass-sit-down Jeanne because she tripped-up

"Jeanne found herself sitting due to the fact that she

tripped up."

c. Izy nisolifatra no n - aha/anpa - tafa - petraka

she past-trip-up part past- caus - pass - sit

an'i Jeanne.

Jeanne

"It was because she tripped up that Jeanne found

herself sitting."

d. *lzy nisolifatra no n - aha/anpa -(i)-petraka

she past-trip-up part past- caus - pref- sit

an' i Jeanne.

Jeanne

"It was because she tripped up that Jeanne found

herself sitting."
56

(78)a. N - i - petraha - n' i J(eanne) ilay seza (.*tamin'izy

past-circ-sit - by J(eanne) the chair when she

(the Causal reading of tamin(a) is the relevant one)

nisolifatra).

tripped-up
*"J sat dcwn on the chair (*due to her tripping up)."

b. *Izy nisolifatra no nipetraka i J an'ilay seza.

she past-trip-up part past-sit J the chair

*"Due to her tripping up, J sat on the chair."

(79)a. N - i - jery ny boky i J noho ny hatezeran'i P.

past-pref-look-for the book J due-to the anger-of P

"J was looking for the book because of P's anger."

b. No - jere - n' i J ny boky noho ny hatezeran'i P.

pass-look-for-by J the book due-to the anger-of P

"Ohe book was being looked for by J because of P's an-

ger."

c. *Ny hatezeran'i P no n - aha/anpa - no - jere- n'

the anger-of P part past-caus - pass-look-for-by

i J ny boky.

J the book

?"It was because of P's anger that the book was being

looked for by J."


57

in (77)c., the embedded predicate is in the perfective aspect

form of Affixal Passive, i.e. with tafa, and the sequence is

granmatical. By contrast, in (78)b., it is in the active voice

and the sequence is ungrammatical. Likewise, in (79)c., it is in

the imperfective form of Affixal Passive and the output is irre-

trievably ungrammatical. In all of these examples, we have non-

Psychological predicates, as opposed to Psychological predicates,

as in (8)b. and (19).

2.1.7.1 Restriction on the Causal Construction An(a); Psycho-

logical Root Passive.

In the Causal construction with an(a), the lower pred-

icate must be a Psychological predicatetáietherthe latter is a

root passive or an adjective. Hie crucial factor here seems to be

that the Causee retains no Control since a root passive which

lends itself to an ambiguity of interpretation between a Delibe-

rate Activity and an Accidental Event does not qualify. First, it

can be a root passive provided the latter is not a Psychological

predicate:

(80)a. Tafitohina i Jeanne tamin' i Paoly.

upset Jeanne because-of Paul

(notice absence of Control by Causee)

"Jeanne was upset because of Paul."

b. N - an - (t)afitdhina an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-upset Jeanne Paul

"Jeanne was upset because of Paul."


58

(81) a. Vaky ny fitaratra tamin' i Paoly.


broken the glass because-of Paul

(notice ambiguity of interpretation)


h'The
i glass was/got broken because of Paul. ii

b. *N - am -(v)aky ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

"The glass got broken because of Paul.n

In (80)a., we have a Psychological predicate and the output is

grammatical, as can be seen in (80)b. On the contrary,in (81)a.,

we have a non-Psychological root passive and the result in (81)b.

does not yield the intended reading.

2.1.7.2 Restriction on the Causal Construction an(a); No ina

Passive.

Second, in the Causal construction with an (a), the low-

er predicate cannot be an affixal Passive with no...ina;

(82)a. Sahirana i Jeanne tamin'ny vola.

in-trouble Jeanne because-of the money


(notice absence of Control by Causee)
ii
'Jeanne was in trouble because of the money.it

b. No -sáhiran- in' i Paoly i Jeanne tamin' ny vola.

pass-in-trouble-by Paul Jeanne because-of the money

(notice Control exerted on Causee by Causer)


ii
"Paul was disturbing Jeanne because of the money."
59

c. Ny vola no n - an - (s)ahirana an1 i J(eanne).


the money part past-caus-in-trouble J(eanne)

"The money was the reason why J was in trouble."

d. *Ny vola no n-an-no-sahirana-in1 i P an'i J.

the money part past-caus-pass-in-trouble-by P J


"The money was the reason whyP was disturbing J.ii

2.1.7.3 Restriction on the Causal Construction an(a): Active

Voice in the Lower Clause.

Finally, it is not possible to embed an active verb

under the Causal construction with an (a), as will be shown under

4.2.14 and 4.2.15, hence the impossibility of having a circum-

stantial voice form or the Affixal Passive with a, which can only

accompany an active voice verb (See (83)b. and (84)b.).

2.1.8.1 Restrictions on the Causal Construction Ank(a).


In the Causal construction with ank(a), it is not pos-

sible to have a transitive (See (152) b.) or an intransitive (See

(151)b.) verb. In other words, the lower predicate cannot be an

active voice verb. It cannot be a circumstantial or' an Affixal

Passive in the imperfective aspect:

(83)a. N - a- leha-n' i Jeanne i Paoly noho ny hasosora-ny.

past-circ-go-by Jeanne Paul due-to the anger-her

"Paul was where Jeanne went because of her anger," i.e.


n'Jeanne was going to have a word with Paul because she

was angry.n
60

b. *Ny hasosora-ny no n-ank/an(a)-a-leha-n'i J an'i P.

the anger-her part past-cause-circ-go-by J P

"Because of her anger, J went where J was,"i.e.

"Her anger was causing J to go and have a word with P."

(84)a. Nò - sahiran - in'i P i J tamin' ny vola.

pass-in-trouble-by P J due-to the money

"P was disturbing J because of the money."

b. *Ny vola no n-anka/an(a)-no-sahiran-in' i P i J.

the money part past-caus-pass-in-trouble-by P J

"Because of the money, P was disturbing J."

2.1.8.2 Further Restriction on the Causal Construction Ank(a):

Affixal Passive.

Furthermore, the ungranmaticality of the sequences in

4.2.19 and 4.2.20 shows that the embedded predicate cannot have

the Affixal Passive forms in voa or tafa.

2.2.0 The Indispensability of the Agent.

In this Subsection, it will be shown that:

1. the active and the circumstantial voices, the no. .-

.ina and a forms of Affixal Passive correlate with Activity since

the Agent must be expressed;

2. a typical Psychological predicate, whether it is a

root passive or an adjective, correlates with State since the

notion of Agency is not relevant and an Agent cannot be intro-

duced into the clause; and


61

3. Affixal Passives with voa or tafa correlate with

either Activity with the presence of an Agent, or a State with

its absence.

The concept of indispensability of the Agent will be

used to show that (a) where an Activity predicate is involved,

the Agent cannot be dispensed with; (b) where a Psychological

predicate is involved, the concept of ..Agency., is not relevant

since it cannot be expressed in the clause; and (c) in the case

of the Abilitative aha and tafa, the Agent can be dispensed with.

2.2.1 Explicit Agent.


Hie active and the circumstantial voices as well as the
no...ina and the a forms of Affixal Passive require an Agent:

(85) a. N - an - didy ny mofo i Jeanne.

past-act-cut the bread Jeanne

"Jeanne was cutting the bread."

b. *N - an - didy ny mofo.

past-act-cut the bread

*"Cutting the bread."

c. No - didi - n ' i Jeanne ny mofo.

pass-cut-by Jeanne the bread

"The bread was being cut by Jeanne."

d. *Nb - didi - na ny nDfo.

pass-cut the bread

"The bread was being cut."


62

(86)a. N - an - didy ny mofo tamin'ny antsy i Jeanne,

past-act-cut the bread with the knife Jeanne

"Jeanne was cutting the bread with the knife."

b. N - an - didi - an'i Jeanne ny mofo ny antsy,

past-circ-cut-by Jeanne the bread the knife

"The knife was being used by Jeanne to cut the bread."

c. *N - an - didi -ana ny mofo ny antsy.

past-circ-cut the bread the knife

"The knife was being used to cut the bread."

(87) a. N - an - (ts)ipy ny rano i Jeanne.

past-act-throw the water Jeanne

"Jeanne was throwing the water out."

b. N - a -tsipi- n' i Jeanne ny rano.

past-pass-thrcw-by Jeanne the water

"The water was being thrown out by Jeanne."

c. *N - a - tsipy ny rano.
past-pass-throw the water

"The water was being thrown out."

As can be inferred from previous examples, in particular (35),

the Agent surfaces as either a Su or a genitive. In (85), the a.

and c. sequences are grammatical since the Agent is encoded as

the final Su, in the first, and in the genitive, in the second.

In the b. and d. sequences, where it is left out, the sentences


63

are ungrammatical. Are precluded situations where the b. sequen-

ces come as answers to the question "Nanao inona i Jeanne?"

(literally: past-do what Jeanne?) "What was Jeanne doing ?" In

(86)b.( the verb is in the circumstantial voice with the Agent in

the genitive. When the Agent is left out, the sentence becomes

ungrammatical, as in (86) c. Hie sane grammaticality pattern

arises in the case of the so-called "controlled" manipulation, as

in (85)d., as well as the "ballistic" verb, as in (87): the b.

sequence, where the Agent is expressed, is grammatical whereas

the c. sentence, where it has been left out, is ungrammatical.

2.2.2.1 Impossibility of Expressing the Agent.

A Psychological predicate, whether it is a root passive

or an adjective, correlates with State since the concept of Agent

cannot find its expression in the clause:

(88)a. N - atory i Jeanne tamin1 ilay fanafody.

past-sleeping Jeanne because-of the nedicine

"Jeanne slept because of the medicine."

b. *N - atori - n' ilay fanafody i Jeanne,


past-sleeping-by the medicine Jeanne

(89)a. Tafitohina i Jeanne tamin' i Paoly.

upset Jeanne because-of Paul

"Jeanne was upset because of Paul."

b. *Tafitohi-n1 i Paoly i Jeanne,

upset-by Paul Jeanne


64

In (88)a. and (89)a., i Jeanne is not an Agent. The ungrairtnat-

icality of the b. sequences shows that the Agent cannot be ex-

pressed at all. This contrasts with the following:

(90)a. Maty i Paoly.

dead Paul

(Autonomous Event requiring no Agent)

"Paul is dead."

b. Mati - n' i Jaona i Paoly.

dead -by John Paul

(result of a Deliberate Activity)

"Paul is dead as a result of John's doing," i.e.

"Paul has been killed by John."

2.2.2.2 Deletion of the Agent.

Affixal Passive in the perfective voice, with voa on a

transitive verb or tafa on an intransitive one, allows deletion

of the Agent. This is mandatory under the higher Causal Causative

predicate.

(91)a. N - ifidy an'i p(aoly) i J(eanne).

past-choose P J

"J(eanne) chose P(aul)."

b. Voa - fidi - (n' i J) i P.

pass-choose- (by J) p

"P has been chosen (by J)."


65

c. I J no n - aha/airpa - voa - fidy an'i P.

J part past-caus-pass-choose P

"It was because of J that P was chosen."

<3. *I K(oto) no n - aha/ampa - voa - fidin'i J an'i P.

K part past-caus-pass-choose-by J P

"It was because of K that P was chosen by J."

(92)a. N - amp - iditra an'i J i P.


past-caus-enter J P

"P was having J enter."

b. Taf - iditr (i P) i J.

pass-enter-by (P) J
"J was actually brought in (by P)."

c. I P no n - ampa - taf - iditra an' i J.

P part past-caus-pass-enter J

"It's because of P that J was actually brought in."

d. *I P no n - aitpa - taf- iditr 'i K i J.

P part past-caus-pass-enter-by K J

"It's because of P that J was brought in by K."

In (91) d. and (92) d., the Agent is expressed and the sequences

are ungraiunatical, •Whereas in the c. sentences, it is left out

and the output is grammatical. Hie b. sequences show that the

Agent can be expressed when the simplex sentences are in iso-


66

lation. Furthermore, in the b. examples, the Agent in the

genitive case can be left out, as indicated by the parentheses.

This represents a shift from Activity, with the Agent expressed,

to State, with no Agent.

2.2.2.3 Mechanism for Deleting or Inserting the Agent.

Affixal Passive with a contrasts with the one in tafa,

in that tafa loses its Agent obligatorily — a s shown in 2.2.2.2—

whereas a allows the introduction of an Agent into a construction

which originated as a non-Psychological Stative predicate:

(93)a. N - i - petraka teo ambony latabatra ilay boky.

past-pref-lying past-on table the book

(Autonomous Event requiring no Agent)

"The book was lying on the table."

b. N - a - petrak' i Paoly teo airbony latabatra ilay boky.

past-pass-put-by Paul past-on table the book

(Deliberate Activity requiring an Agent)

"The book was being put on the table by Paul."

2.2.2.4 Expression of the Abilitative Meaning.

The above is corroborated by the fact that the Abil-

itative construction with aha is synonymous, on the one hand,

with the corresponding, non-Psychological root passive without

the higher Causative predicate and, on the other — i n the absence

of the cor re spending root passive—, with the root of the verb

prefixed with tafa:


67

(94)a. N - aha - zaka ny entana i Paoly.

past-caus-bearable the luggage Paul

(sane cognitive meaning as the b. sequence below)

"Paul managed to carry the luggage."

b. Zaka-n' i Paoly ny entana.

bearable-by Paul the luggage

(same cognitive meaning as a. above)

"The luggage was successfully carried by Paul," i.e.

"Paul managed to carry the luggage."

(95)a. Tafa-petrak'i Paoly teo antoony latabatra ilay boky.

pass-lie-by Paul past-on table the book

"The book was successfully made to lie by Paul on the

table," i.e.

"Paul managed to put the book on the table."

b. TSafa-petraka teo anbony latabatra ilay boky.

pass-lie past-on table the book

"The book was successfully made to lie on the table."

In (94), there is a corresponding root passive and in such a

case, it is this root passive which is synonymous with the Abil-

itative aha construction. In (95), there is no corresponding root

passive, but rather, a non-Psychological Stative verb and there-

fore, it is the structure with tafa which carries the Abilitative

meaning. Now, in (94)b. as well as in (95)b., the Agent can be

left out.
68

2.2.2.5 The Overall System for the Insertion or Deletion of the

agent.

Thus, it appears that the imperfective affixal Passive

a allows the language to transform a State into an activity by

introducing an agent into a clause with a non-Psychological state

predicate. By contrast, the perfective markers voa and tafa allow

it to reverse the process by deleting the Agent from a clause

with an activity predicate, thus transforming it into a State. At

the two extreme poles of the continuum, we have, at one end, the

active, the circumstantial, and the no...ina Affixal Passive voi-

ces, where the Agent must be expressed, and, at the other, the

Psychological predicate, which is not compatible with an Agent.

2.3.0 Intent.

In this Subsection, it will be shown that:

1. the active voice, the circumstantial voice as well

as the imperfective aspect Affixal Passive with no...ina and a

correlate with the presence of Intent;

2. a Psychological predicate (either a root passive or

an adjective) correlates with the absence of Intent; and that

3. the perfective aspect affixal Passive with voa and

tafa as well as the abilitative tafa correlate with the absence

of Intent —like a Psychological predicate— but correlate with

the presence of an agent in the underlying sequence, which gets

deleted subsequently, as shown under 2.2.2.2.

2.3.1 Intent and Voice affixes.

The active voice, the circumstantial voice, and the

affixal Passive forms with no...ina and a are compatible with


69

fanahv iniana (ny) "deliberately", but are not compatible with

hsv satry "accidentally."

(96) a. N-andidy ny mofo i Jeanne.


past-cut the bread Jeanne

"Jeanne was cutting the bread."

b. Fanahy inian' i Jeanne ny nandidy ny irofo.

soul willed-by Jeanne comp past-cut the bread

"J(eanne) was deliberately cutting the bread," or

"It was deliberately that J was cutting the bread."

c. *Nandidy ny mofo tsy satry i Jeanne.

past-cut the bread not willingly Jeanne

"Jeanne was cutting the bread accidentally."

(97)a. N-andeha i Jeanne,

past-go Jeanne

"Jeanne was leaving."

b. Fanahy inian' i Jeanne ny nandeha.

soul willed-by Jeanne comp past-go

"J(eanne) was leaving of her own free will," or

"It was of her own free will that J was leaving."

c. *Nandeha tsy satry i Jeanne.

past-go not willingly Jeanne

"Jeanne was leaving accidentally."


70

(98)a. N-an-didi-an' i J(eanne) ny irofo.

past-circ-cut-by J(eanne) the bread

(circumstantial voice with partitive reading)

"A portion of the bread was being cutfcyJ(eanne)."

b. Fanahy inian' i CL n y nandidia-ny^^ ny mofo.

soul willed-by J comp past-circ-cut-her the bread

"It was deliberately that J was cutting the bread."

(99)a. No - didi - n' i J ny irofo.

pass-cut - by J the bread

"The bread was being cut up by J."

b. Fanahy inian' i J no - didi - na ny mofo.

soul willed-by J pass-cut the bread

*"The bread was deliberately being cut by J."

(100) a. N - an - (ts)ipy ny rano i J.

past-ac t-threw the water J

"J was throwing the water out."

b. N - a - tsipi - n' i J ny rano.

past-pass-throw-by J the water

"The water was being threwn out by J."

c. Fanahy inia-n' i J n-a-tsipy ny rano.

soul willed-by J past-pass-throw the water

"The water was deliberately being thrown out by J."


71

d. *N - a - tsipi - n' i Jeanne tsy satry ny rano.

past-pass-throw-by Jeanne not willingly the water

*"The water was being accidentally thrown away by

Jeanne."

2.3.2 Intent and Mjectival Predicates.


A Psychological predicate, whether it is a root passive

or an adjective, is corrpatible with tsy satry "accidentally", but

not with fanahy iniana...(ny) "deliberately":

(101)a. Tafitohina i Jeanne,

upset Jeanne

"Jeanne is/was upset."

b. Tafitohina tsy satry i Jeanne,

upset not deliberately Jeanne

"Jeanne was inadvertently upset."

c. *Fanahy inian' i Jeanne ny tafitohina.

soul willed-ty Jeanne comp upset

*"Jeanne was being deliberately upset."

(102)a. Lasa i Jeanne,

gone Jeanne

"Jeanne is/was gone."

b. Lasa tsy satry i Jeanne,

gone not deliberately Jeanne

"Jeanne was gone inadvertently."


72

c. *Fanahy inian' i Jeanne ny lasa.

soul willed-by Jeanne comp gone

*"Jeanne was being gone deliberately."

2.3.3 Intent and Perfective Affixal Passive.

The Affixal Passive forms voa and tafa behave like Sta-

te predicates since they are not conpatible with fanahy inian'i

NP (ny) "deliberately," but are conpatible with tsy satry "not

deliberately, accidentally":

(103)a. Voa - kapoka i Jeanne,

pass-hit Jeanne

"Jeanne was hit."

b. *Fanahy inian' i Jeanne ny voakapoka.

soul willed-by Jeanne comp pass-hit

?"Jeanne got hit deliberately."

c. Voa - kapoka tsy satry i Jeanne,

pass-hit not deliberately Jeanne

"Jeanne was hit accidentally."

(104)a. Tafa - petraka i Jeanne,

pass-sit Jeanne

"Jeanne found herself sitting."

b. *Fanahy inian' i Jeanne ny tafapetraka.

scul willed-by Jeanne comp pass-sit

*"Jeanne found herself deliberately sitting."


73

c. Tafa - petraka tsy satry i Jeanne,

pass-sit not deliberately Jeanne

?"Jeanne found herself accidentally sitting."

(105) a. Taf (a) - akatr' i Paoly ny entana.

pass-bring-up-by Paul the luggage

"The luggage was able to be successfully brought

upstairs by Paul," i.e.

"Paul managed to bring the luggage upstairs," or

"Paul was able to bring the luggage upstairs."

b. *Fanahy inian' i Paoly (ny) tafakatra ny entana.

soul willed-by Paul (camp) pass-up the luggage

"Paul deliberately managed to bring the luggage

upstairs."

c. *Taf(a)-akatr1 i Paoly tsy satry ny entana.

pass-bring-up-by Paul not deliberately the luggage

*"Paul accidentally managed to bring the luggage

upstairs."

As was done previously, the asterisk in front of the Malagasy

sequence entails that the sentence is irretrievably ungrammatical

and cannot receive any interpretation whatsoever. The English

translation provided oily makes explicit the intended reading.

2.3.4 Summary: the Control Parameter.

The information provided by the Control parameter is

summarized and reported on Table 2.


74

Table 2

Control by Causee

Activity State
Deliberate Not Deliberate

Causatives Prefix 1 2 3 4 5 6

CD
"persuasive" 0 * + * * * * * *

Directive "coercive" 0 + * + + * * * *

"permissive" 0 + * * * * * * *

"neutral" Amp (a) + * * * * * * *

Manipulative Amp (a) + +/* * S * * * *

Manipulative An (a) * * S S * * + +

Abilitative Aha * * s s * * + +

Causal Aha * * * * + + + +

Causal Amp (a) * * * * + + + +

Causal An (a) * * * * * * + +

Causal Ank (a) * * * * * * * ?

Note: 1 = Active voice; 7. = Root passive;

2 = Circumstantial voice; 8. = Adjective;

3 = Affixal passive no...ina; + = Grammatical

4 = Affixal passive a * = Ungrammatical;

5 = Affixal passive voa; / = Either;

6 = Affixal passive tafa; S = Substitution.


75

Section 3

Entailment

3_0 Entailment.

In Section 3, it will be shown that:

1. in a "persuasive" Directive construction, the pres-

ence or absence of Entailment, defined as the semantic correlate

of the perfective aspect of a predicate and synonymous with Re-

sultative, is dependent upon the tense of the embedded verb, whe-

ther the latter is a State predicate or not;

2. in the "coercive," the "permissive," and the "neu-

tral" Directive constructions as well as the Manipulative an (a),

there is no Entailment;

3. in the Manipulative construction with amp (a) ,if the

embedded verb is a non-Stative predicate, there is no Entailment,

whereas when it is a Stative predicate, the compound verb formed

with the higher Causative carries with it an Entailment;

4. in the Abilitative aha construction, there is En-

tailment; and

5. in all of the Causal constructions,ráietherthe em-

bedded predicate is Psychological or not, there is Entailment.

3.1 Entailment and the "Persuasive" Directive Causative.

In a "persuasive" Directive construction, the presence

of Entailment is dependent upon the tense of the embedded verb.

If the latter is in the past tense, there is Entailment, other-

wise there is none.


76

(106)a. Nanao izay h-an-deha-n-an'i Jeanne^ i paoly

past-do conp fut-circ-go-by Jeanne^ Paul

"Paul was doing so that Jeanne would leave"

b. fa tsy n-andeha izy^.

but not past-go sne^

"but she did not."

(107)a. Nanao izay n-an-deha-n-an'i Jeanne^ i Paoly

past-do comp past-circ-go-by Jeanne^ Paul

"Paul was doing so that Jeanne left"

b. *fa tsy n-andeha izy^.

but not past-go she^

(continuation in the intended reading)

"but she did not."

(108) a. Nanao izay h-i-an-jer-an1 ny latabatra^ i paoly

past-do conp fut-circ-fall-by the table^ Paul

"Paul was doing so that the table would fall"

b. fa tsy n-ianjera ilay izy^.

but not past-fall that it^

"but it did not."

(109)a. Nanao izay n-i-an-jera-n' ny latabatra^ i Paoly

past-do conp past-circ-call-by the table^ Paul

"Paul was doing so that the table fell"


77

b. *fa tsy n-ianjera ilay izy^

but not past-fall the it^

*"but it did not fall."

in (106) and (107), we have a non-Stative predicate in the embed-

ded clause, whereas in (108) and (109), we have a Stative predic-

ate.

3.2 Entailment and the "Neutral," "Coercive," and "Permis-

sive" Directive Causative Constructions.

The "neutral," the "coercive," and the "permissive"

Directive constructions correlate with the absence of Entailment:

(110)a. N - anp - andidy ny mofo an'i Jeanne^ i Paoly

past-caus-cut the bread Jeanne^ Paul

"Paul was having Jeanne^ cut the bread"

b. kanefa tsy nandidy izy^.

but not past-cut she^

"but she^ did not."

(111) a. Nanery an'i Jeanne ^^ handidy an'ilay irofo i Paoly

past-force Jeannei fut-cut the bread Paul

"Paul was forcing Jeannei to cut the bread"

b. kanefa tsy nandidy izy^.

but not past-cut she^

"but shei did not."


78

(112)a. Namela an'i Jeanne^ handidy an'ilay mofo i Paoly.

past-let Jeanne^ fut-cut the bread Paul

"Paul was allowing Jeanne^ to cut the bread"

b. kanefa tsy nandidy izy^.

but not past-cut she^

"but shei did not."

All of the a. sentences above are perfectly grammatical and

acceptable with their continuations in b., which substantiates

the claim made earlier.

3.3 Entailment and the Manipulative Causative Amp (a).


The Manipulative anp (a) construction, just like the

Manipulative an (a) construction, correlates with the absence of

Entailment. There is, however, with the first the proviso that if

the embedded verb is an exclusively Stative predicate, then there

is Entailment:

(113)a. N - anp - idina ny saina i Paoly

past-caus-cone-down the flag Paul

(Stative reading for embedded verb is relevant one)

"Paul was lowering the flag"

fa tsy n-aha-taf-idina.

but not past-caus-pass-cone-down

"but did not cause to be lowered," i.e.

"but did not manage."


79

b. N - airp - din - in' i Paoly ny saina


past-caus-coma-down-pass-by Paul the flag
"The flag was caused to be down by Paul," i.e.
"the flag was being lowered by Paul"

fa tsy taf-idina.
but not pass-cone-down
"but was not successfully lowered."

(114)a. N - amp - i - atonta ny latabatra^ i Paolyj


past-caus-prf-fall the table^ Paulj
(notice exclusive Stative reading of embedded verb)
"Paul made the table fall"

*fa tsy voa-tonta-nyj ilay izy^.


but not pass-fall-hinij the it^
"but did not manage."

b. N - a - tonta - n ' i Paoly^ ny latabatra


past-pass-fall-by Paulj the table
(notice use of "ballistic" passive prefix a substitut-
ing for the Stative prefix _i of the active voice)
"The table was being made to fall by Paul"

fa tsy voa-tonta-nyj.
but not pass-fall-hirrij
"but was not successfully made to fall*" ì. e
"Paul tried to make the table fall but did not manage.
80

(115)a. N - an - doka ny varavarana i Paoly

past-caus-with-hole the door deic Paul

(note ambiguity of interpretation of the embedded verb:

loka "with a hole" can refer to a Deliberate Activity)

"Paul was making a hole in the door"

fa tsy n-aha-loka.

but not past-caus-with-hole

"but did not succeed."

b. No - loha - an' i Paoly.. ny varavarana

pass-with-hole-by Paul^ the door

"The door was being put a hole in by Paulj"

fa tsy voa-loka-nyj.

but not pass-with-hole-by-hinij

"but not successfully," i.e.

"Paul tried to make a hole in the door but did not

manage."

(116)a. N - ank - adala an'i Paoly^ i Jeanne

past-caus-crazy Paul^ Jeanne

(note exclusive Stative nature of embedded predicate)

"Jeanne (tried to) make Paul^ crazy"


• •

*fa tsy adala izyi tsy akory.

but not crazy he^ not at-all

"but he^ is not crazy at all."


/
81

j-,. n - ank - adala - in1 i Jeanne i Paoly^

past-caus-pass-crazy-by Jeanne Paul^

"Paulj, was made crazy by Jeanne"

*fa tsy adala tsy akory.

but not crazy not at-all

"but he^ is not crazy at all."

m (113) and (115), the embedded clauses are not Stative pred-

icates, i.e. neither Psychological nor non-Activity predicates,

and there is no Entailment, as can be inferred from the grammat-

icality of their continuations. In (114)a., however, there is

Entailment since it is not possible to have the second part of

the sentence; in this case, we have a non-Psychological Stative

predicate. On the other hand, in (116), the embedded clause com-

prises a Psychological predicate carrying with it an Entailment

since it is not possible to have the second part of the sentence.

3.4 Entailment and the Abilitative Constructions.

The Abilitative constructions correlate with the pres-


ence of Entailments

(117) N - aha - zaka an'i Jeanne^ i Paolyj

past-caus-bearable Jeanne^ Paulj


"Paul managed to carry Jeanne"

*fa tsy zaka-ny^ izy^.

but not bearable-him. she-


j l
"Paul managed to carry Jeanne *but did not manage to."
82

(118) N - aha - loka ny varavarana^ i p (aoly) j

past-caus-with-hole the door^ P(aul) j

"P(aul) managed to perforate the door"

*fa tsy voa-loka-ny^ ilay izy^.

but not pass-with-hole-hiirij the it^

"P managed to perforate the door *but did not manage."

(119) N - alia - zaka ny entana^ ny mozanaj

past-caus-carried the luggage^ the scalej

"The scale could lift the luggage"

*fa tsy zakan' ilay izy^ ireto^.

but not carried-by the itj these^

"but it couldn't lift them (the pieces of luggage),"

i.e. "The scale could lift the luggage *but could not."

(120) N - aha - zaka an' i Jeanne^ ny nozanaj

past-caus-carried Jeanne^ the scalej

"The scalej could lift Jeanne^"

*fa tsy zaka-n' ilay izyj izy^.

but not carried-by itj she^

"but itj could not lift her^"


"The scale could lift Jeanne *but could not lift her."

Hie ungraitmaticality of the continuation of each sentence, from

(117) to (120), shows that it is not possible to cancel what is

expressed under the aha construction, in the lower clause.


83

3 5 Entailment and the Causal Causative Constructions.

Hie Causal reading correlates with the presence of En-

tailment:

(121) Ny ditrany no n-ampa/aha-voa-kapoka

the mischief-his part past-caus-pass-hit

(note perfective aspect-marker on ertfoedded verb)

an'i Paoly^ *fa tsy voa-kapoka izy^.


Paul^ but not pass-hit he^

"It was because of his mischief that Paul was punished,

*but he was not punished."

(122) Ny adala-ny no n-aha-resy an'i Paoly^

the stupidity-his part past-caus-defeated Paul^

(note exclusive Stative reading of embedded verb)

*fa tsy resy izy^.

but not defeated he.


l
"It was because of his stupidity that Paul was defeat-

ed, *but he was not defeated."

(123) Ny resaka no n-an-dreraka an' i Jeanne^

the talk part past-caus-fed-up Jeanne.

*fa tsy reraka izy^.

but not fed-up she^

"It was because of the talk that Jeanne was fed up,

*but she was not fed »5)."


84

(124) Ny sakafo no n-ank-arary an'i Jeanne


i
the food part past-caus-sick Jeanne^

(note exclusive Stative reading of embedded verb)

*fa tsy narary izy^.

but not sick she.


l
"It was because of the food that Jeanne got sick,

*but she was not sick."

The continuation of each one of the sentences from (121) to (124)

is ungrammatical. This suggests that it is not possible to cancel

what is expressed in the lower clause under a Causal prefix. Hew-

ever, there is the possibility of having a word gams. In this ca-

se, the root passive under the prefix does not have the sane

meaning as the one vhich is negated. Thus:

(125) Ilay resaka no n-an-(t)afitohina an' i Jeanne^

the talk part past-caus-fed-up Jeanne^

"Jeanne was fed up because of the talk"

fa tsy tafitohina izy^ tsy akory.

but not stumbling she^ not at-all

"but she did not stumble at all."

3.6 Summary: the Entailment Paraneter.

Table 3 gives the results found in this Subsection rel-

ative to the Entailment parameter.


85

Table 3

The Entailment Parameter

Causative Construction Prefix Stative Non-St. Entail.

"persuasive" 0 +/* + Y/N

"coercive" 0 * + N

Directive "permissive" 0 * + N

"neutral" Amp (a) * + N

Manipulative Amp(a) + + Y/N

Manipulative An (a) + * N

Abilitative Aha + + Y

Causal Aha + * Y

Causal Amp (a) + * Y

Causal An (a) + * Y

Causal Ank(a) + * Y

Note: * = Not Possible; Stative = Psychological

+ = Possible; or not 7

+/* = Either + Or i non-St. = Not Stative;

Y = Presence of Entailment; Entail. = Entailment;

N = Absence of Entailment;

Y/N = Restriction.
86

Section 4

Productivity

4.0 Productivity.

Hi is fourth Section will address the issue of the pro-

ductivity of each one of the Causative Constructions. As far as

the Unmarked constructions are concerned (see Section 6 for the

distinction between Marked vs. Unmarked):

1. "Neutral" Directive amp(a) can embed verbs from two

open classes, i.e. transitive and intransitive verbs — the only

proviso with the latter being that it be a non-Stative predicate

(see (5)c.);

2. Abilitative aha can embed predicates from one open

class, i.e. adjectives, and one closed class, i.e. root passives

with no restrictions;

3. Manipulative an (a) can also embed predicates from

one open class, i.e. adjectives, and one closed class, i.e. root

passives although in both cases, the lower verb must be a non-

Psychological Stative predicate;

4. Manipulative amp (a) can embed verbs from one open

class, i.e. intransitive verbs, with no restriction in the case

of a Stative verb, otherwise, with the proviso that Afflxal Pas-

sive can apply after Clause-Union; and

5. Manipulative ank (a) only accepts a very limited

number of adjectives in the lower clause.

As far as Marked constructions are concerned:

1. Causal aha can enibed verbs from three open classes,

i.e. transitive, intransitive, and adjectives, and one closed


87

class, i.e. root passives; but there is a restriction on the

first two, i.e. the lower verb must be passivized with the

perfective aspect voa or tafa respectively;

2. the same applies to Causal anp (a), which is diffe-

rent from aha only in terms of register: amp(a) is characteristic

of Child Speech and Colloquial Malagasy;

3. Causal an(a) accepts one open class, i.e. adject-

ives ,and one closed class, i.e. root passives, both being sub-

ject to the restriction that the lcwer verb must be a Psycho-

logical predicate; and finally

4. Causal ank(a) is restricted to a very limited set of

adjectives.

4.0.1 Definition of Productivity.

Productivity can be assessed in terms of:

1. the range of predicate types a given Causative con-

struction can embed:

(a) voa/tafa Affixal passive;

(b) a predicate derived from application of Affixal

Passive after Clause-Union;

(c) typically transitive verbs;

(d) typically intransitive verbs;

(e) root passives; and

(f) adjectives; and

2. the distinction between open vs. closed classes,

whether there are restrictions accompanying one class, i.e., for

exanple, Psychological predicates are the oily ones allowed,

otherwise, Affixal Passivization with voa/tafa is obligatory.


88

4.1.1 Productivity and the "Neutral" Directive amp(a).

With the "neutral" Directive amp(a), Affixal Passive

with voa or tafa is not possible:

(126)a. N - amp - ikarakara ny sakafo an1 i Jeanne i Paoly.

past-caus-prepare the food Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne prepare the food."

b. *N - ampa- voa- karakara(n'i Jeanne) ny sakafo i Paoly.

past-caus-pass-prepare(-by Jeanne) the food Paul

"Paul was having the food prepared (by Jeanne)."

c. H-i-karakara ny sakafo i Jeanne,

fut-prf-prepare the food Jeanne

"Jeanne will prepare the iteal."

d. Voa - karakara - n' i Jeanne ny sakafo.

pass- prepare - by Jeanne the food

"The meal has been prepared by Jeanne."

As shown in (126)c., the embedded verb of (126)a. has the ^pre-

fix, which receives the Deliberate Activity interpretation, to

the exclusion of the Stative meaning. And although the lower

clause, as seen in the d. sequence, yields a perfectly granmati-

cal output with the voa passive in isolation, it cannot be embed-

ded under amp(a) since this results in an irretrievably ungram-

matical sequence, as shown in b., whether the Agent is expressed

or not. Likewise with:


89

(127)a. N - amp - itsangana an'i Jaona i Paoly.

past-caus-get-up John Paul

"Paul was having John stand up."

b. *N - ampa - tafa - tsangana an' i Jaona i Paoly.


past-caus-pass - stand-up John Paul

c. H - itsangana i Jaona.

fut-stand-up John

"John will stand up."

d. Tafa - tsangana i Jaona.

pass - stand-up John

"John managed to stand up.11

Although the lower clause c. gives a perfectly grammatical sen-

tence in isolation, when passivized — a s shown in d.— it cannot

be embedded under amp(a), the output being ungrammatical.

4.1.2 The "Neutral" Directive Amp(a) and Transitive Verbs in

the Lower Clause.

With the "neutral" Directive amp (a), any transitive

verb can get embedded, as seen in (4)b.

4.1.3 The "Neutral" Directive Amp(a) and Intransitive Verbs

in the Lower Clause.

Likewise, any non-Stative (See 2.1.3) intransitive verb

can be embedded under the Directive amp (a). One such case is the

sequence (4) a.
90

4.1.4 Defining the Prototypical "Neutral" Directive Amp(a).

In a typical "neutral" Directive anp (a) construction

with the denoted Su of the lower clause overtly expressed, it is

not possible to have Affixal Passive after Clause-Union since the

Causee typically retains Control:

(128)a. N - amp - ihinana sakafo an' i Jaona i Jeanne.

past-caus-eat food John Jeanne

(Causee retains Control)

"Jeanne was having John eat his food."

b. *N - amp - ihina-n' i Jaona sakafo i Jeanne,

past-caus-eat-by Jaona food Jeanne

(Causee has no Control whatsoever)

*"Jeanne was having John eat his food."

The sentence (128)b. no longer has the intended reading since a

shift in meaning has occurred. It can oily be assigned a diffe-

rent interpretation, i.e. "Jeanne spoon-fed John" and that,

therefore, the latter will have to be either a baby or an

incapacitated adult, with a Manipulative reading.

4.1.5 Hie Prototypical "Neutral" Directive Amp(a) and Affixal

Passive After Clause-Union.

The "neutral" Directive amp(a) can embed an intransit-

ive verb and again Affixal Passive cannot apply after application

of Clause-Union (see proviso relative to the Control by Causee

under 2.1,3):
91

(129) a. N - amp - ivory ny vahoaka i P(aoly).

past-caus-gather the people P(aul)

"P(aul) was having the conmunity hold a meeting."

b. H-ivory ny vahoaka.

fut-gather the people

"The community will gather."

c. *N - amp - ivori - n' i P ny vahoaka.


past-caus-gather-pass-by P the people

*"The community was being made to hold a rreeting by P."

4.1.6 The "Neutral" Directive amp (a) and Root Passives in the

Lower Clause.

Under the "neutral" Directive amp(a), a root passive

predicate cannot be eirfoedded:

(130)a. *N - anpa - lasa an' i Jeanne i Paoly.

past-caus- gone Jeanne Paul

*"Paul had Jeanne gone."

b. *I Paoly no n - airpa - lasa an'i Jeanne.

Paul part past-caus-gone Jeanne

*"It was Paul who made Jeanne gone."

Whether i Paoly is fronted or not, the above sentence remains un-

graimiatical: the sentence (130) b. is ungraimatical in the Direct-

ive reading and can only be assigned the Causal interpretation

"It was because of Paul that Jeanne was gone."


92

4.1.7 Ihe "Neutral" Directive Amp (a) and Adjectival Predic-

ates in the Lower Clause.

Likewise, under the "neutral" Directive amp(a), an

adjective cannot be embedded:

(131)a. *N - ampa - sosotra an' i Jeanne i Paoly.

past-caus-angry Jeanne Paul

"Paul caused Jeanne to show anger."

b. *I Paoly no n - ampa - sosotra an' i Jeanne.

Paul part past-caus-angry Jeanne

"It was Paul who caused Jeanne to shew anger."

Both sentences are ungrammatical in the intended reading. Fur-

thermore, the b. sequence can only have a Causal interpretation,

i.e. "It was because of Paul that Jeanne was angry."

4.1.8 The Manipulative Causative Anp(a) and Affixal Passives

in the Lower Clause.

The Manipulative Causative airp(a) does not allow Af-

fixal Passive in the lower clause:

(132) a. N - airp - i - akatra ny seza i Paoly.

past-caus-prf-go-up the chair Paul


i
"Paul brought the chair upstairs."

b. Taf(a)—akatra ny seza.

pass-0-go-up the chair

"The chair has been brought upstairs."


93

c. *N - ampa - taf(a) - akatra ny seza i Paoly.

past-caus-pass - go-up the chair Paul

(note perfective aspect-marker tafa on embedded verb)

"Paul brought the chair upstairs."

although the lower clause is grammatical by itself, as can be

deduced from the grammatical!ty of (132)b., vtei it is embedded

under Manipulative amp (a), as in (132) c., the output becomes un-

grairmatical. This contrasts with the case of (132) a. above, where

the lower clause has not been passivized.

4.1.9 The Manipulative Causative Amp(a) and Lower Transitive

Verbs.

The Manipulative Causative anp (a) does not allow a

typically transitive verb phrase in the lower clause:

(133) a. H-i-asa tany i Jaona

fut-prf-word ground John

"John will till the ground."

b. *N - anp - iasa tany an' i Jaona i Paoly.

past-caus-^work ground John Paul

"Paul was subjecting John to tilling the ground."

c. *N - anp - iasa- in" i Paoly tany i Jaona.

past-caus-work-by Paul ground John

"John was being subjected to tilling the ground by

Paul."
94

(133)c. is irretrievably ungrammatical. This suggests that the

sentence (133)b., which contains (133)a., does not have the

Manipulative reading. (133)b. is grammatical with a totally

different interpretation, i.e. the Directive meaning.

4.1.10 The Manipulative Causative Anp (a) and lower Intransit-

ive Verbs.

The Manipulative Causative amp (a) allows an intransit-

ive verb in the embedded clause:

(134) a. H-andeha ny fiara.

fut-go/run the car

"The car will run."

b. N - anp - andeha ny fiara i Paoly.

past-caus-go the car Paul

"Paul drove the car."

c. N-airp-andehanan' i Paoly ny fiara.

past-caus-go-pass-by Paul the car

"The car was driven by Paul."

Indeed, the grammaticality of (134)b., where the siitplex sentence

(134) a. has been embedded under the Manipulative Causative amp(a)

shows that this is the case. The grammaticality of the output of

Passivization after Clause^Jnion, which constitutes a diagnostic

test for this construction, as in (138)c., supports the stated

generalization.
95

4.1.11 Ihe Manipulative Causative .Amp (a) and Root Passives in

the lower clause.

Ihe Manipulative Causative amp(a) does not allow a root

passive in the lower clause:

(135) a. *N - anpa - potika ny fitaratra i Paoly.

past-caus-smashed the glass -Paul

"Paul was smashing the glass."

b. Potika ny fitaratra.

smashed the glass

"Ihe glass has been smashed."

The root passsive potika "smashed" yields a perfectly grammatical

sentence in (135)b., yet when it gets embedded under Manipulative

amp (a) the output is ungrammatical.

4.1.12 The Manipulative Causative Amp (a) and Lower Mjectival

Predicates.

The Manipulative Causative amp (a) cannot embed an ad-

jectival clause:

(136)a. Potsy ny rindrina.

white the wall

"The wall is/was white."

b. *N - anpa - fotsy ny rindrina i Paoly.

past-caus-white the wall Paul

"Paul was whitewashing the wall."


96

4.1.13 The Manipulative Causative Amp(a) and Affixal Passive

After Clause-Union.

The Manipulative Causative amp(a) allows Affixal Pas-

sive after Clause-Union, assuming that the embedded predicate is

a non-Psychological Stative verb:

(137)a. N - anp - i - dina ny saina i Paoly.

past-caus-prf-come-down the flag Paul

"Paul was lowering the flag."

b. N - anp - i - din - in1 i Paoly ny saina.

past-caus-prf-come-dcwn-by Paul the flag

"The flag was being lowered by Paul."

The relevant reading for the i^ prefix of the embedded verb in the

a. sequence is the Stative one exclusively here.

4.1.14 The Manipulative Causative An(a) and Perfective Aspect

Verbs in the Lower Clause.

The Manipulative Causative an (a) cannot embed a pred-

icate with the perfective aspect-marker voa or tafa:

(138)a. N - an - datsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-dropped the letter Paul

"Paul was dropping the letter (at the post office)."

b. Latsaka ny taratasy.

dropped the letter

"The letter has been dropped (deliberately or not)."


97

c. Voa/Tafa- latsaka ny taratasy.

pass-dropped the letter

"The letter has been dropped (deliberately)."

<3. *n - ana - voa/tafa - latsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-pass-dropped the letter Paul

(138)a. contains (138)b., which comprises a root passive, i.e.

latsaka "in the state of having been dropped"; it is grammatical.

Haw, although the cor re spending predicate voa/tafa exists and can

yield a well-formed sentence, as seen in (138) c., when the latter

is embedded under an (a), the output is irretrievably ungrammat-

ical, as seen in (138) d.

4.1.15 Ihe Manipulative Causativeftn(a)and Transitive Verbs

in the Lower Clause.

Likewise, it is not possible to have a transitive verb

under the Manipulative Causative an(a);

(139) a. H-andidy ny itofo i Jeanne.

fut-cut the bread Jeanne

"Jeanne will be cutting the bread."

b. *N - an - (h)andidy ny nofo an" i Jeanne i Paoly.

past-caus-(fut)-cut the bread Jeanne Paul

*"Paul was having cut Jeanne the bread."

tfo interpretation whatsoever can be given to the sentence (139)b.


98

4.1.16 The Manipulative Causative an(a) and Intransitive Verbs

in the Lower Clause.

It is impossible to eirbed an intransitive verb under

the Manipulative Causative an (a):

(140)a. H - andeha i Paoly.

fut-go Paul

"Paul will be going."

b. *N - an - (h)andeha an'i Paoly i Jaona.

past-caus-go Paul John

*"John was having go Paul."

(141)a. H - itsangana i Paoly.

fut-stand-up Paul

"Paul will stand up."

b. *N - an - (h)itsangana an'i Paoly i Jaona.

past-caus-stand-up Paul John

*"John was having stand up Paul."

(140)b. and (141)b. cannot be assigned any interpretation what-

soever .

4.1.17 The Manipulative Causativefin(a)and Adjectival Pred-

icates in the Lower Clause.

An adjective can be embedded under the Manipulative

Causative an(a):
99

(142) a. N-am-(f)otsy ny rindrina i Paoly

past-caus-white the wall Paul

(compare with (136)b.)

"Paul was whitewashing the wall."

b. *N-ana-manga ny rindrina i Paoly.

past-caus-blue the wall Paul

*"Paul was painting blue the wall."

Hie ungranmaticality of (142) b. suggests that there are sone res-

trictions although the set of adjectives that can be embedded is

still very large.

4.1.18 The Manipulative Causativefin(a) and Passive.

It is possible to have Clause-Union before Affixal Pas-

sive, i.e. the circumstantial voice:

(143)a. N-am-otsy ny rindrina tamin'ilay borosy i Paoly.

past-caus-white the wall with the brush Paul

"Paul was whitewashing the wall with the brush."

b. N-am-otsi-an' i Paoly ny rindrina ilay borosy.

past-caus-white-circ-by Paul the wall the brush

"The brush was what Paul was using to paint the wall."

ttie Instrumental-Oblique tamin'ilay borosy in (143)a. has been

promoted to Su in (143)b., with the concomittent shift from the

active to the relevant passive voice of the verb.


100

4.1.19 The Abilitative Causative Aha and Verbs in the Perfect-

ive Aspect in the Lcwer Clause.

The Abilitative Causative aha cannot embed a predicate

with the perfective aspect-marker voa or tafa despite the fact

that the corresponding clause yields a perfectly grairmatical sen-

tence in isolation:

(144)a. N - aha - loka an'ilay vato i Paoly.

past-caus-with-hole the rock Paul

"Paul managed to perforate the stone."

b. (Voa)-loka ilay vato.

passive-with-hole the rock

"The rock has been perforated."

c, *N - aha - voa - loka an'ilay vato i Paoly.

past-caus-perf^with-hole the rock Paul

"Paul managed to perforate the rock."

Although the root passive in (144) b. can take the voa prefix on

its own, only the form without the perfective aspect-marker can

be embedded under the Causative aha, as can be inferred from the

grammaticality of (144)a. and the ungrammaticality of (144)c.

4.1.20 The Abilitative Causative Aha and Intransitive Verbs in

the Lower Clause.

The Abilitative Causative aha cannot take an intransit-

ive verb in the lower clause:


101

(145) a. H-andéha i Paoly.

fut-go Paul

"Paul will be going."

b. *N - ah(a) - andeha (an'i Paoly) i Jaona.


past-caus-go Paul John

*"john managed for Paul to go."

c. Afaka n-andeha i Paoly.

can past-go Paul

"Paul was able to walk."

The sequence (145)a., which comprises an intransitive verb, is

perfectly grannatical in isolation. However, it cannot be embed-

ded under the Abilitative Causative aha, as the ungrammaticality

of (145)b. demonstrates. Leaving the Causee out does not help re-

trieve the grammaticality of the sequence, as shown in (145)b.

Instead, Malagasy resorts to Raising-to-Su modal predicates like

afaka "can", as illustrated in (145)c., to egress the intended

meaning.

4.1.21 The Abilitative Causative Aha and Adjectival Predicates

in the Lower Clause.

The Abilitative Causative aha can take an adjective in

the lower clause, as is evident from the grammaticality pattern

of the following sequences. In each case, the clause embedded in

the a. sentence is shown in isolation as sequence b.


102

(146)a. N - aha - tsara an'i Jeanne io fanafody io.

past-caus-good Jeanne this medecine this

"This medicine improved Jeanne's health," or

"Jeanne's health improved thanks to the medicine."

b. Tsara i Jeanne,

good Jeanne

"Jeanne is good," i.e.

"Jeanne is in good health."

(147)a. N - aha - ratsy an'i Jeanne io fanafody io.

past-caus-bad Jeanne this itedecine this

"This medicine turned Jeanne into a bad person," or

"Jeanne became a bad person because of the medicine."

b. Ratsy i Jeanne,

bad Jeanne

"Jeanne is bad," i.e.

"Jeanne is a bad person."

The meanings of (146)a. and (147)a. are dependent on the inter-

pretation of the lcwer clauses found in (146)b. and (147)b.

respectively: the first refers to Jeanne's health, whereas the

second alludes to her character.

4.1.22 The Abilitative Causative Aha and Transitive Verbs in

the Lower Clause.

It is not possible to embed a transitive verb under the

Abilitative Causative aha:


103

(148) a. H-andefa ny fiara i Paoly.

fut-drive the car Paul

"Paul will be driving the car."

b. *N - ah(a)- andefa ny fiara i Paoly.


past-caus-drive the car Paul

(no interpretation whatsoever)

c. Afaka n-andefa ny fiara i Paoly.

can past-drive the car Paul

"Paul was able to drive the car."

d. vita-n'i Paoly ny n-andefa ny fiara.

done-by Paul coirp past-drive the car

"The driving the car is/can be done by Paul," i.e.

"Paul managed to drive the car."

Instead, Malagasy uses a Saising-to-Su modal predicate, here

afaka "can", as seen in (148)c., to express the Abilitative in-

terpretation and a Sentential Su construction, as shown in

(148)d., if the focus is on the perfective aspect, with the mean-

ing of the English verb "manage". As for the permission reading

of English can, this language utilizes another Raising-to-Su

modal, m-ahazo instead of afaka.

4.1.23 The Abilitative Causative Aha and Clause-Union Followed

by Affixal Passive.

It is impossible to have Clause-Union before Affixal

Passive under the Abilitative Causative aha:


104

(149)a. N - aha - resy an'i Paoly i Jaona.

past-caus-in-defeat Paul John

"John was able to cause Paul to be in defeat," i.e.

"John managed to defeat Paul."

b. *N - aha - rese -n' i Jaona i Paoly.

past-caus—in-defeat-by John Paul

*"Paul was managed to be caused to be in defeat by

John," i.e.

"John managed to defeat Paul."

c. No - rese -n' i Jaona i Paoly.

pass-in-defeat-by John Paul

"Paul was deliberately inflicted a defeat by John."

m (149)a., we have an active voice verb and the output is gram-

matical, whereas in (149)b. Affixal Passive with the suffix ina

has applied after Clause-Union, and the resulting sequence is

irretrievably ungrammatical. However, sentence (149)c. shows that

if the Affixal Passive circumfix no...ina replaces aha, then the

output becomes grammatical. In other words, a prefix substitution

has to operate.

4.1.24 The Manipulative Causative Ank(a) and Affixal Passive

in the Lower Clause.

The Manipulative Causative anka does not allow Affixal

Passive with the perfective aspect-marker voa for a transitive

verb or tafa for an intransitive verb in the lower clause:


105

(150)a. N - ank - adala an'i Paoly i Jeanne,

past-caus-crazy Paul Jeanne

"Jeanne made Paul lose his mind."

b. *N - anka - voa/tafa - adala an'i Paoly i Jeanne,

past-caus-perfective-crazy Paul Jeanne

No interpretation whatsoever can be assigned to (150)b.

4.1.25 The Manipulative Causative Ank(a) and a Transitive or

Intransitive Verb in the Lower Clause.

Hie Manipulative Causative anka cannot embed an in-

transitive or a transitive verb:

(151)a. H - andeha i Jeanne,

fut-go Jeanne

"Jeanne will be leaving."

b. *N - ank - andeha (an'i Jeanne) i Paoly.

past-caus-go Jeanne Paul

(no interpretation whatsoever)

(152)a. H - andidy ny mofo i Jeanne,

fut-cut the bread Jeanne

"Jeanne will be cutting the bread."

b. *N - ank - andidy ny mofo (an'i Jeanne) i Paoly.

past-caus-cut the bread Jeanne Paul

(no interpretation whatsoever)


106

Leaving out the Causee NP i Jeanne from the embedded clause does

not help improve the ungraimaticality of the sentence (151) b.,

vrtiich remains totally incomprehensible. The same holds for

(152)b. The intended meaning for (151)b. is "Paul caused Jeanne

to leave," whereas for (152)b. it is "Paul made Jeanne cut the

bread."

4.1.26 The ffenipulative Causative Ank (a) and Affixal Passive

After Clause-Union.

Affixal Passive can apply after Clause-iJnion when the

higher predicate is the ffenipulative Causative anka. In typical

cases, the compound verb acquires the meaning of the Ingressive

aspect:

(153)a. N - ank - adala - in'i Jeanne i Paoly

past-caus-crazy-by Jeanne Paul

(sane as (116)b.)

"Paul was made crazy by Jeanne," i.e.

"Jeanne tried to make Paul lose his mind."

b. N - ank - adala an'i Paoly i Jeanne

past-caus-crazy Paul Jeanne

(sane as (116)a.)

"Jeanne made Paul lose his mind," i.e.

"Jeanne tried to make Paul lose his mind."

c. Adala i Paoly.

crazy Paul

"Paul is crazy."
107

rflie simplex sentence (153)c. has been embedded under the Manipul-

ative Causative anka, as shown in (153)b. In (153)a., once

Clause-Onion has taken place, thus yielding (153)b., the latter

is passivized.

4.1.27 The Manipulative Causative Ank(a) and a Root Passive in

the Lower Clause.

The Manipulative Causative ank(a) cannot embed a root

passive, especially if the latter is one where the Causee retains

Control, like Lasa "gone":

(154) a. Lasa i Jeanne,

gone Jeanne

"Jeanne is gone," i.e.

"Jeanne has left."

b. *N - anka - lasa an'i Jeanne i Paoly.

past-cau s-gone Jeanne Paul

(no interpretation whatsoever)

This ungranmaticality pattern suggests that the restriction is by

and large syntactic and not semantic in nature since no root pas-

sive of any kind can be embedded under the Ifcnipulative anka.

4.1.28 The Manipulative Causative Ank(a) and Mjectival Pred-

icates in the Lower Clause.

However, the ttenipulative Causative anka can take cer-

tain adjectives:
108

(155)a. H - arary i Jeanne,

fat-sick Jeanne

"Jeanne will be sick."

b. N - ank - arary an'i Jeanne ny sakafo.

past-caus-sick Jeanne the food

"The food made Jeanne sick."

(156)a. H - atanjaka i Jeanne,

fut-strong Jeanne

"Jeanne is strong."

b. *N - ank - atanjaka an'i Jeanne ny sakafo.

past-caus-strong Jeanne the food

"The food made Jeanne strong."

Thus, it accepts (h)arary "will-be-sick", but not (h) atanjaka

"will-be-strong." The predicate of (155)a. in combination with

the Manipulative Causative anka lends itself to a Gontactive

interpretation, where the time of the Causal event and that of

its result are so close as to coincide with each other, whereas

(156)a. rules this out. Furthermore, notice that neither (155)b.

nor (156)b. can undergo Affixal Passive after Clause-Union, which

suggests that a causal interpretation should also be possible for

(155)b. And this turns out to be the case. Since Affixal Passive

constitutes a diagnostic test for the Manipulative Causative in-

terpretation and since (155)b. can be assigned a Causal inter-

pretation, the latter should be considered the usual, most

natural meaning associated with this type of construction.


109

4 2.1 Itie Causal Causative Aha and Perfective Aspect Passives

in the Lower Clause.

Ihe Causal Causative aha allows Affixal Passive with

yea or tafa in the lower clause before Clause-Union takes place:

(157) Ny heri-ny no n-aha-taf (a)-akatra an'i Paoly.

the strength-his part past-caus-pass-go-up Paul

"It was because of his strength that Paul managed to go

upstairs."

qhe embedded clause comprises a predicate with the perfective

aspect-marker tafa since the verb is an intransitive one. We have

already seen one case where the embedded predicate is a transit-

ive verb, as in (121), and therefore the perfective aspect-marker

to be used is voa.

4.2.2 The Causal Causative Aha and Passive in the lower

Clause.

The Causal Causative aha allows a transitive verb in

the lower clause provided the latter is passivized:

(158)a. N - ikapoka an'i Paoly R noho ny ditra-ny.

past-strike Paul x because-of the mischief-his

"X punished Paul because of his mischief."

b. Voa- kapoka i Paoly noho ny ditra-ny.

pass-strike Paul because-of the mischief-his

"Paul has been punished because of his mischief."


110

c. Ny ditra-ny no n-aha-voa-kapoka an'i Paoly.

the mischief-his part past-caus-pass-strike Paul


"'Because
i of his mischief, Paul was punished.''

In (158)a., the predicate is a transitive verb whose Su is R,

short for Ranona, "x," in Malagasy, and whose object is an'i

Paoly "Paul, direct object." (158)b. represents the passivized

version with omission of the Agent, which is natural when the

aspect is perfective and the Agent unspecified. (158)c. is the

final output after Raising of ny ditrany of (158)b. to Su pos-

ition and Fronting of the sane NP separated from the rest of the

sentence by the particle no.

4.2.3 The Causal Causative Aha and Intransitive Verbs in the

Lower Clause.

The Causal Causative aha allows an intransitive verb in

the lower ^clause provided the latter is in the passive form with

the perfective aspect-marker tafa:

(159)a. N - iakatra i Paoly.

past-go-up Paul
"Paul went upstairs. it

b. Taf (a)-akatra i Paoly.

pass-go-up Paul

"Paul managed/was able to go upstairs.ii

c. *Ny heri-ny no n-ah(a)-akatra an'i Paoly.

the strength-his part past-caus-go-up Paul


Ill

(j. Ny heri-ny no n-aha-taf(a)-akatra an'i Paoly.

the strength-his part past-caus-pass-go-up Paul

"Because of his strength, Paul managed to go upstairs."

(159) a. shows the sinplex sentence with an intransitive verb in

isolation. In (159)b., the intransitive verb has been passivized

with the use of the perfective aspect-marker tafa. Ihe ungramraat-

icality of the sequence shown in (159)c., as opposed to the gram-

maticality of the one in (159)d., is due to the fact that in the

former the perfective aspect-marker tafa has been left out. This

corresponds to a non-application of Passive in the lower clause

and suggests that Passive is mandatory.

4.2.4 The Causal Causative Aha and Root Passives in the lower

Clause.

The Causal Causative aha allows a root passive in the

lower clause:

(160) a. Hay rivotra no n-aha-rendrika ny santoo.

the wind part past-caus-sunk the boat

"It was because of the wind that the boat got sunk."

b. Rendrika ny sambo.

sunk the boat

"The boat got sunk."

Topically, the predicate of the lower clause is one where the

Causee does not retain Control, as is evident in the case of

rendrika "got sunk," with a perfective aspect interpretation.


112

4.2.5 Hie Causal Causative Aha and Adjectival Predicates in

the Lower Clause.

The Causal Causative aha allows an adjective in the

embedded clause: '

(161)a. Ny asa-ny no n-aha-fptsy ny volo-n'i Paoly.

the work-his part past-caus-white the hair-of Paul

"It was because of his job that Paul's hair got white.11

b. Fotsy ny volo-n'i Paoly t-amin' ny asa-ny.

white the hair-of Paul past-because-of the job-his

"Paul's hair got white because of his job."

Here, as before, the adjective in the lower clause is one which

typically does not attribute any Control to the Causee.

4.2.6 The Causal Causative Aha and Affixal Passive After

Clause-Union.

Ihe Causal Causative aha does not allow Affixal Passive

after Clause-Uhian:

(162)a. *N - aha - fotsi-n' ny asa-ny ny volo-n'i Paoly.


past-caus-white-by the job-his the hair-of Paul

•"Paul's hair was whitened by his job."

b. *Ny volo-n'i Paoly no n-aha-fotsi-n' ny asa-ny.

the hair-of Paul part past-caus-white-by the job-his

*"It was Paul's hair that was whitened by his job."


113

Whether Fronting-of-Su applies, as in (162)b., or not, as in

(162)a., the output remains irretrievably ungrammatical.

4.2.7 The Causal Causative amp(a) and Perfective Aspect Verbs

in the lower Clause,

the Causal Causative amp(a) allows Affixal Passive with

tìie perfective aspect-marker voa on transitive verbs, as in

(158)c., and the perfective aspect-marker tafa on intransitive

verbs, as in (159) d.

4.2.8 The Causal Causative Amp (a) and Transitive Verbs in the

Lower Clause.

Hie Causal Causative amp(a) allows a transitive verb in

the lower clause provided the latter is passivized with voa, as

illustrated by the following sequences:

(163)a. Hifidy an'i Jeanne R noho ny hatsaratarehi-ny.

fut-choose Jeanne x because-of the beauty-her

"X will choose Jeanne because of her beauty."

b. Voa-fidy i Jeanne noho ny hatsaratarehi-ny.

pass-dhoose Jeanne because-of the beauty-her

"Jeanne has been chosen because of her beauty."

c. Ny hatsaratarehi-ny no n-ampa-voa-fidy an'i Jeanne,

the beauty-her part past-caus-pass-choose Jeanne

"It was because of her beauty that Jeanne has been

chosen."
114

(164) a. Hifidy an'i J(eanne) i P(aoly) noho ny hatsaratarehiny.

fut-choose Jeanne Paul due-to the beauty-her

"P(aul) will choose J(eanne) because of her beauty."

b. *Voa-fidi-n' i P i J noho ny hatsarataréhi-ny.

pass-choose-by P J due-to the beauty-her ,

"J was chosen by P because of her beauty."

c. *Ny hatsaratarehi-ny no n-ampa-voafidi-n' i P an'i J.

the beauty-her part past-caus-pass-choose-by

"It was because of her beauty that Jeanne was chosen by

Paul."

The ungrammaticality of (164)b., as opposed to the grammaticality

of (163)b., suggests that it is usually the case that the Agent

is deleted when the verb is in the perfective aspect. Now, when

such an Agent is retained and the entire clause is embedded under

the Causal Causative amp (a), the output, as shown in (164)c., is

irretrievably ungraiunatical. This contrasts with the grairmatical-

ity of (163) c., where the Agent has been deleted from the lower

clause. In both instances, Fronting-of-Su has taken place and the

only difference pertains to the deletion or retention of the

Agent.

4.2.9 The Causal Causative Anp(a) and Intransitive Verbs in

the Lower Clause.

The Causal Causative amp(a) allows an intransitive verb

in the lower clause provided that the latter is passivized with

tafa:
115

(165) a. N-ijanona i J(eanne) noho ny havizana-ny.


past-stay J(eanne) because-of the exhaustion-her

"J(eanne) stayed behind because of her exhaustion."

b. làfa-janona i J noho ny havizana-ny.

pass-stay J because-of the exhaustion-her


"J (happened to) stay behind cwing to her exhaustion."

c. Ny havizana-ny no n-ampa-tafa-janona an'i J.

the exhaustion-her part past-caus-pass-stay J

"Because of her exhaustion, J (happened to) stay

behind."

(166)a. N-itresaka ny fitaratra t-amin' ilay entana.

past-break-up the glass past-because-of the luggage

"Ihe glass broke up because of the luggage."

b. *Tafa-tresaka ny fitaratra t-amin' ilay entana.

pass-break-up the glass past-because-of the luggage

(no interpretation whatsoever)

c. *Ilay entana no n-ampa-tafa-tresaka ny fitaratra.

the lugggage part past-caus-pass-break-up the glass

(no interpretation whatsoever)

Although the intransitive predicate nijanona "stayed behind" in

(165)a. attributes to its Su some degree of Control, the use of

the perfective aspect-marker tafa wipes out any such Control so


116

that (165)b. now irrplies that the Su exercised no Control what-

soever over the situation, to a point of acquiring an Adversative

meaning.

4.2.10 The Causal Causative Amp (a) and Foot Passives in the

Dower Clause.

Hie Causal Causative amp (a) allows root passives in the

enfoedded clause:

(167)a. Ny rivotra no n-ampa-latsaka ny taratasy.

the wind part past-caus-dropped the letter

"It was because of the wind that the letter dropped

onto the floor," or

"Because of the wind, the letter dropped onto the

floor."

b. Latsaka ny taratasy.

dropped the letter

"The letter dropped to the floor," or

"Hie letter is on the floor."

Latsaka "in the state of having been dropped" in (167)b. belongs

to the so-called root passive class where the Su is not an Agent

but rather a Patient.

4.2.11 Hie Causal Causative Amp (a) and Adjectival Predicates.

Hie Causal Causative anp(a) allows an adjective in the

lower clause:
117

(168)a. Ny fofo-ny no n-ampa-ratsy an'io fanafody io.

the smell-its part past-caus-bad this medecine this

"It is because of its smell that this is bad medecine,"

i.e. "What makes this medicine bad is its smell."

b. Ratsy io fanafody io.

bad this medicine this

"This medicine is bad."

4.2.12 The Causal Causative Amp(a) and Affixal Passive After

Clause-union.

In the case of the Causal Causative amp (a), it is not

possible to have Affixal Passive after Clause-Union:

(169) *I Jeanne no n-anpa-voa-fidi-n' ny hatsaratarehi-ny.

Jeanne part past-caus-pass-choose-by beauty-her

(compare with (163)c.)

(no interpretation whatsoever)

(170) *I Jeanne no n-ampa-tafa-jano-n' ny havizana-ny.

Jeanne part past-caus-pass-stay-by the exhaustion-her

(compare with (165)c.)

(no interpretation whatsoever)

In (169) and (170), as is evident in the linear order of anpa and

voa for the first and tafa for the second, Clause-Union takes

place before Passive, Whose overt trace is -n' in both instances,

is made to apply.
118

4.2.13 The Causal Causative An(a) and Affixal Passive in the

Perfective Aspect in the Lower Clause.

The Causal Causative an(a) cannot embed a verb with the

perfective aspect-marker voa, as shown in (238) of the present

Chapter, or tafa, as in the following illustrative exarrple:

(171) *Ny havizana-ny no n-ana-tafa-janona an'i Jeanne.

the exhaustion-her part past-caus-per f-stay Jeanne

"It was because of her exhaustion that Jeanne stayed."

The interpretation given under the sequence is the one expected

in English, but the sentence (171) cannot be assigned any meaning

at all in Malagasy.

4.2.14 The Causal Causative An(a) and Transitive Verbs in the

Lower Clause.

The Causal Causative an(a) does not allow a transitive

verb in the lower clause even if it is passivized with the per-

fective aspect-marker voa, as seen in (238)c.

4.2.15 The Causal Causative An(a) and Intransitive Verbs in

the Lower Clause.

The Causal Causative an(a) cannot embed an intransitive

verb:

(172)a. H-ilatsaka ny orana noho ny hafanana.

fut-drop the rain because-of the heat

"The rain will drop because of the heat," i.e.

"It will rain because of the heat."


119

b. *Ny hafanana no n-an-ilatsaka ny orana.

the heat part past-caus-drop the rain

"It was because of the heat that it rained."

Hilatsaka of (172) a. is an intransitive verb and as such, cannot

be embedded under the Causal Causative an (a). Hi is holds true of

any and all intransitive verbs and suffers no exception.

4.2.16 Hie Causal Causative an(a) and Root Passives in the

Lower Clause.

Hie Causal Causative an (a) can take a root passive

provided the latter is a Psychological predicate, as in (7)c.:

(173)a. Latsaka ny taratasy tamin' ny rivotra.

dropped the letter past-because-of the wind

(compare with (167)a.)

"Hie letter dropped because of the wind."

b. *Ny rivotra no n-an-datsaka ny taratasy.

the wind part past-caus-dropped the letter

"It was because of the wind that the letter dropped."

(174)a. N-an-datsaka an'i Paoly tamin' ilay vola i Jaona.

past-caus-dropped Paul past-with the money John

"John enrolled Paul (in a school) with the money."

b. N-an-datsaha-n' i Jaona an'i Paoly ilay vola.

past-caus-drop-by John Paul the money

"Hie noney was used by John to enroll Paul."


120

(173) b. with the Causative an (a) can only be assigned a Manipul-

ative reading and is ungramnatical in the intended interpretation

given under the sequence. As a matter of fact, as shown in

(174)b., Affixal Passive can apply after Clause-Union with this

verb to yield the Manipulative interpretation.

4.2.17 The Causal Causative An(a) and Adjectival Predicates in

the Lower Clause.

Ihe Causal Causative an (a) can take an adjective pro-

vided it is a Psychological predicate, as shown above. But even

then, some Psychological predicates cannot be embedded under

Causal an (a):

(175)a. Sahirana i Jeanne tamin' ilay resaka.

concerned Jeanne because-of the talk

"Jeanne was concerned because of the talk."

b. Ilay resaka no n-an-(s)ahirana an'i Jeanne,

the talk part past-caus-concerned Jeanne

"It was because of the talk that Jeanne was concerned."

(176)a. Sosotra i Jeanne tamin' ilay resaka.

angry Jeanne because-of the talk

"Jeanne was angry because of the talk."

b. *Ilay resaka no n-an-(s)osotra an'i Jeanne,

the talk part past-caus-angry Jeanne

(no interpretation whatsoever)


121

c. Hay resaka no n-aha-sosotra an'i Jeanne,

the talk part past-caus-angry Jeanne

"It was because of the talk that Jeanne grew angry."

(177) a. *N-iha-sahirana tsikelikely i Jeanne.


past-ingr-concerned little-by-little Jeanne

"Jeanne was itore and more concerned."

b. N-iha-sosotra tsikelikely i Jeanne,

past-ingr-angry little-by-little Jeanne

"Jeanne got more and more angry."

The Psychological predicate in (175)a. poses no problem since the

output, as seen in (175)b., is perfectly grammatical. But the one

in (176)b. yields an irretrievably ungrammatical sequence. This

suggests that there exists one additional restriction, i.e. the

opposition between Punctual and non-Punctual aspect. Thus, in

(177)a., we have a Punctual predicate, as can be inferred from

the ungrammatically of the sequence, as opposed to (177)b.,

where the predicate is non-Punctual and therefore can enter into

combination with the Ingressive aspect prefix iha "to become."

Hswever, rote that, unlike (176)b., the sequence (177)a. can be

assigned a meaning with a more elaborate context of use.

4.2.18 The Causal Causative An (a) and Affixal Passive After

Clause-Union.

With the Causal Causative an(a), Affixal Passive cannot

apply after Clause-Union:


122

(178)a. Ny vola no n-ana-(s)ahirana an'i Jeanne,

the money part past-caus-concerned Jeanne

"It was because of the money that Jeanne was

concerned."

b. *l Jeanne no n-an-(s)ahirana-n' ny vola.

Jeanne part past-caus-concerned-by the money

(no interpretation whatsoever)

Affixal Passive has applied after Clause-Union in (178)b. and the

output is irretrievably ungrammatical.

4.2.19 The Causal Causative Ank(a) and Affixal Passive in the

Perfective Aspect in the Icwer Clause.

Hie Causal Causative ank (a) does not allcw Affixal Pas-

sive with tafa or with voa in the lower clause:

(179)a. Tafa-tontoona i Paoly tamin' ilay horohorontany.

pass-fall Paul because-of the earthquake

"Paul fell because of the earthquake."

b. *llay horohorontany no n-anka-tafa-tombona an'i Paoly.

that earthquake part past-cau-pass-fall Paul

(no interpretation whatsoever)

c. Voa-kapoka i Paoly noho ny ditra-ny.

pass-strike Paul because-of the mischief-his

"Paul was punished because of his mischief."


123

<3. *Ny ditra-ny no n-anka-voa-kapoka an'i Paoly.

the mischief-his part past-caus-pass-strike Paul

(no interpretation whatsoever)

(179) a. with the intransitive verb m-i-tombona "to fall (lit-

erally: present-prefix-root)" in the perfective aspect with tafa

and (179)c. with the transitive verb m-i-kapoka "to strike (lit-

erally: present-prefix-root)" in the perfective aspect with voa

are perfectly grammatical. Now, viien these verbs get embedded

under the Causal Causative predicate anka, the outputs, as shewn

respectively in (179)b. and (179)d., are irretrievably ungrammat-

ical.

4.2.20 Ihe Causal Causative Ank(a) and Transitive Verbs in the

Lower Clause.

With the Causal Causative ank(a), a transitive verb

cannot be embedded even if the latter is passivized, as seen in

(179)d. Furthernore, rot even a predicate which optionally takes

the perfective aspect prefix voa, like latsaka "in the state of

having been dropped," can be embedded:

(180)a. (Voa-)latsaka ny taratasy noho i Paoly.

(pass-)dropped the letter due-to

"The letter has been posted thanks to Paul."

b. *I Paoly no n-ank-(voa-)latsaka ny taratasy.

Paul part past-caus-(pass)-dropped the letter

(no interpretation whatsoever)


124

4.2.21 Hie Causal Causative Ank (a) and Intransitive Verbs in

the Dower Clause.

Hie Causal Causative ank (a) does not allow an intrans-

itive verb even if it is passivized with tafa, as seen in (179)d.

Not even a predicate which optionally takes the perfective aspect

prefix tafa, like latsaka, can be embedded:

(181)a. (Tafa-)latsak('i Jaona) i Paoly.

(pass)-enroll (-by John) Paul

"John managed to get Paul enrolled."

b. *I Jaona no n-anka-(tafa-)latsaka an'i Paoly.

John part past-caus-pass-dropped Paul

(no interpretation whatsoever)

4.2.22 Hie Causal Causative Ank(a) and Root Passives in the

Lower Clause.

Hie Causal Causative anka does not allow a root passive

in the lower clause:

(182)a. Potika ny fitaratra tamin' ny rivotra.

broken the glass because-of the wind

"Hie glass is/was broken by the wind."

b. *Ny rivotra no n-anka-potika ny fitaratra.

the wind part past-caus-broken the glass

(no interpretation whatsoever)


125

potika "to be in the state of having been broke" in (182) a. be-

longs to the finite set of so-called root passives whose main


characteristic is that the Su does not encode an Agent but rather

a patient and yet the sentence type where it shows up is basic in

the sense that Passive has not applied.

4.2.23 The Causal Causative Ank(a) and Adjectival Predicates

in the Lower Clause.

The Causal Causative ank (a) allows only a limited set

of adjectives:

(183)a. H-atavy i Jeanne amin' ny sakafo.

fut-fat Jeanne because-of the food

"Jeanne will get fat with the food."

b. Ny sakafo no n-ank-atavy an'i Jeanne,

the food part past-caus-fat Jeanne

"It was the food which caused Jeanne to get fat."

(184)a. Fotsy ny volo-n' i Paoly tamin' ny asa-ny.

white the hair-of Paul because-of the job-his

"Paul's hair got white because of his job."

b. *Ny asa-ny no n-anka-fotsy ny volo-n'i Paoly.

the job-his part past-caus-white the hair-of Paul

(no interpretation whatsoever)

In (183)b., the predicate (h-)atavy "(fut-)fat", as shown in

(183)a., has been embedded under the Causal Causative anka and
126

the output is perfectly grammatical. However, in (184)b., where

the predicate fotsy "white", as shown in (184)a., has been em-

bedded under the same Causal Causative prefix, the resulting

sequence is irretrievably ungrammatical.

4.2.24 The Causal Causative Ank(a) and Affixal Passive After

Clause-Union.

Hie Causal Causative ank (a) typically disallows Affixal

Passive after Clause-Union:

(185) *N - anka - tavi - z - in'i Paoly i Jeanne.

past-caus-fat-epenth-by Paul Jeanne

*"Paul fattened Jeanne."

Although, as seen in (183)b., the sequence anka-tavy "to cause to

become fat" is permissible in Malagasy, it is not possible to

passivize the entire complex predicate after Clause-Union, as the

ungrammatically of (185) demonstrates: the epenthetic z breaks


i
up the sequence of two identical vowels, i.e. the first being the

end of the root tavi (conventionally written y in final position

of a word) and the second, the initial of the Passive suffix ina;

the NP i Paoly, the Agent, is attached to the Passive suffix ina

the usual way, i.e. the final vcwel of ina deletes. In this par-

ticular case, since the embedded predicate is not necessarily

perfective, the Agent is preferably expressed in the clause. How-

ever, this does not improve the grammaticality of (185) in any

way whatsoever.
127

4 2.25 Suirmary: The Nature of the Embedded Predicate.

Most of the findings made in this Section can be repor-

ted onto a table giving the different possibilities for each

Causative construction (see Table 4). As we move from the Unmar-

ked "neutral" Directive to the Abilitative and the Manipulative

anka, the type of predicate that can be embedded changes from a

typically transitive verb phrase to a root passive or an adject-

ive; then, with the Marked constructions, as the nunfoer of clas-

ses of predicates that can be embedded decreases —from two for

Causal Causatives amp (a) and aha to oily one for the Causal Caus-

ative anka and even then the set of predicates that can be embed-

ded under the latter is very restricted— the importance of the

restrictions becomes evident: thus, for the Causal Causatives aha

and amp(a), the lower verb must be passivized with the perfective

aspect voa or tafa provided it is transitive or intransitive;

otherwise, if it is neither, no restrictions apply to the classes

of root passives and adjectives. For the Causal Causative an(a),

the two classes it can embed are subject to the restriction that

the lower predicate be a Psychological predicate whereas for the

Causal Causative anka, there are very probably other factors

involved since the set of adjectives that can get embedded

appears to be very restricted.


128

Table 4

Hie Different Types of Embedded Predicates

Causative Constructions Types of Predicates

A B C D E F

"Neutral" Directive 3mp(a) * + + * * *

Unmarked Manipulative artp(a) * * + + * *

Manipulative an(a) * * * + + +

Abilitative aha * * * * + +

Causal aha + +/* +/* * + +

Marked Causal an$>(a) + +/* +/* * + +

Causal an (a) * * * * +/* +/*

Causal ank(a)

Nbte: * = Unqranmatical A = Voa/Tafa

+ = Grammatical B = Typically Transitive Verb

+/* = Restriction C = Typically Intransitive Verb


? = Very Limited Set D = Clause-Union precedes

Affixal Passive

E = Root Passive

F = Adjective.
129

Section 5

Fusion

5.0.1 The Fusion Parameter.

Hiis Section will address the issue of the Fusion of

the higher and the lower predicates as well as their degree of

fusion. It will be shown (see Table 5) that:

1. the "persuasive," the "coercive," and the "permis-

sive" Directive constructions do not show fusion;

2. the "neutral" Directive, the Manipulative, the Abil-

itative, and the Causal constructions present evidence that sug-

gests that fusion takes place;

3. the features characteristic of the first set alluded

to in 1 above cluster in an area —to be defined under 5.0.3 be-

low— whose values are negative, i.e. indicating a lack of fu-

sion;

4. those characteristics of a subset of the second set

alluded to above in 2, specifically the first three, cluster in

another area whose values are predominantly positive, i.e. sig-

nalling maximal fusion (this is the Unmarked series of Causative

prefixes defined in the next Section); and

5. the features of the subset of Causative constru-

ctions called Causal, i.e. the set of Marked Causative prefixes,

occupy an area somewhat parallel but not identical with that of

the non-fusion set, as defined above in 1, and whose values are

exclusively negative.
130

5.0.2 Criteria for Fusion.

Whether a particular construction shows fusion or not

will be assessed mainly, but not exclusively, in terms of the

stepwise denotion of the underlying Su of the lower clause down

the Keenan-Comrie Hierarchy, as outlined in Comrie (1976b).

As for the degree of fusion, it will be evaluated using

the following processes on the lower predicate:

1. Negation Operator Tsy-Placerrent;

2. Affixal Passive with voa or tafa;

3. Pronominalization to an independent pronoun (see


5.6.1 of Chapter Three for further details);

4. Reflexivization to ny tenany (see 5.3 of Chapter

Three);

5. Reflexivization to tena (see 1.0 of Chapter Three);

and

6. Clause-Union preceding Affixal Passive.

It will be assumed that criteria 5 and 6 have positive

values as far as fusion is concerned and therefore indicates max-

imal fusion, whereas criteria 1, 2, and 3 suggest a negative

amount.

5.0.3 Preview.

At the end of the present Section, a table will be

drawn utilizing two axes:

1. one, horizontal from left to right, lists the pro-

cesses enumerated under 5.0.2 in the relevant order; and

2. the other, vertical, listing the different Causative

constructions with the corresponding prefixes, incorporating the


131

findings relative to the other five parameters under investig-

ation.

The areas designated under 5.0.1 refer to the clusters

of features that each construction possesses.

5.1.1 Fusion and the Directive Causative Constructions.

There is no fusion in the "persuasive*" the "coercive,"

and the "permissive" Directive constructions since:


1. in the case of the first, as shown in (l)a. or

(38)a., for example, the Causee — a s defined under 1.0— occupies

the genitive position so that stepwise demotion down the Keenan-

Comrie Hierarchy could not have taken place; and

2. as for the last two, there is no demotion either

since, as will be shown in Chapter Five, Section 2, an Equi-2

construction is involved which deletes the embedded Su.

5.1.2 Pronominalization, Negation, and Affixal Passive Tests.

In all three constructions, Pronominalization to an

independent pronoun, i.e. azy "him/her," for example, Placement

of the Negation Operator Tsy, and Affixal Passive are allowed in

the lower clause:

(186)a. Nanao (*izay)(tsy) hikarakarana azy^ i paoly^.

past-do (camp) (not) fut-cire-prepare hiiru Paul^

"Paul was doing so that he would(not)be taken care of."

b. Nanery an'i Jeanne(tsy) hikarakara azy^ i paoly^.

past-force Jeanne(not) fut-prepare him^ Paul^

"Paul was forcing Jeanne (not) to take care of him."


132

c. Name la an'i Jeanne (tsy) hikarakara azy^ i Paoly^

past-let Jeanne (not) fut-prepare him^ Paul^

"Paul was allowing Jeanne (not) to take care of him."

(187)a. Nanery an'i Jeanne ho-didi-na i Paoly.

past-force Jeanne fut-operate-on-pass Paul

"Paul was forcing Jeanne to be operated on."

b. Namela an'i Jeanne (tsy) ho-didina i Paoly

past-let Jeanne not fut-past-pass Paul

"Paul allowed Jeanne not to be operated on."

All the sentences in (186) comprise the independent pronoun azy

"him/her," coreferential with the higher Su. All of them are

grammatical. Likewise, they can all have Tsy "not" in the lower

clause without any change in their grammaticality pattern. Fur-

thermore, in (186), the oonplementizer izay is obligatory; other-

wise, the output becomes irretrievably ungrammatical. Also, the

embedded verb shows up in the circumstantial voice. Passivization

has also applied to the embedded verbs in (187) a. and (187) b.,

although there is a major difference between the two in that the

circumstantial voice is mandatory in (186) since the sentence

will be ungrammatical otherwise, whereas in the last two cases,

Passivization applies optionally (see 2.1.1 and 2.1.2).

5.1.3 Reflexivization Tests.

In a "persuasive" Directive construction, Reflexiviz-

ation to ny tenany/tena is not relevant after Clause-Union since


133

the process would have applied on a lower cycle if the conditions

0f the rule were met before Equi-1 deletes the lower Su:

(188) a. ?Nanao izay hikarakarana {ny tenanyi/tenai} i Paolyi.

past-do comp fut-cire-prepare self^ Paul^

b. Natao-n' i Paoly izay hikarakarana {ny tenany^tena^}.

pass-do-by Paul^ coup fut-c ire-prepare self^

"Paul did whatever (was needed) to take care of

himself."

c. Nanao [ s 0 izay hikarakara an'i P^ P^] i P^]/.

In (188)a., the verb manao "to do" is in the active voice in the

past tense and the sentence sounds slightly less natural than

(188)b., where the same verb, manao, is in the passive voice.

(188)c. represents the presumed underlying sequence corresponding

to either. The possibility of Reflexivization to tena shows that

at the stage the process applied, both the trigger and its victim

were clausemates, as shown in (188)c.

5.1.4 Fusion and the "Persuasive" Directive Causative.

In a "persuasive" Directive construction, there is no

fusion since the higher and the lower predicates are separated by

the obligatory conplementizer izay, as can be inferred from the

ungrairmaticality of the sequence without the conplementizer in

(186)a. Hie rule of Affixal Passive after Clause-Onion, there-

fore, is not relevant.


134

5.1.5 Reflexivization, the "Coercive" and "Permissive"

Directive Causative constructions.

With the "coercive" and the "permissive" constructions,

Reflexivization to ny tenany or tena is ruled out if the higher

Su is the trigger:

(189)a. *Nanery an'i J(eanne) hikarakara {ny tenany^/tena^}

past-force J(eanne) fut-prepare selfi

i P(aoly) i .

P(aul) .

*"P(aul) was forcing J(eanne) to take care of himself."

b. /[glNanery an'i J^ [gghikarakara an'i Pj i J^] i Pj gl ]/

(190)a. *Nairela an'i J hikarakara {ny tenanyi/tenai} i P^.

past-let Jeanne fut-prepare selfi Pi

was allowing J to take care of himself^."

b. /[glNamela an'i J^ [gghikarakara an'i Pj i Jj_] i Pj]/.

Assuming the underlying representations in (189)b. and 190)b.,

for complex sentences with either manery "force" or mamela "let"

as their main verb, on cycle SO, the requirements for Reflexiv-

ization are not net. On cycle SI, Equi-2 deletes the lower Su

under coreference with the higher DO. This is followed by Reflex-

ivization to either ny tenany or tena. Hie outputs, as shown in

(189)a. and (190)a. respectively, are irretrievably ungrammatical

although the intended neaning for each was provided.


135

s.i.6 Affixal Passive, the "Coercive" and "Permissive"

Directive Causative Constructions.

In the "coercive" and the "permissive" constructions,

there is no fusion since an entire NP separates the higher and

the lower predicates, as shown in 5.1.2. Hie rule of Affixal

passive after Clause-Union is, therefore, not relevant.

5.2.1 Fusion and the "tfeutral" Directive Causative Amp (a)

Construction.

With the "neutral1' Directive amp (a), there is fusion

between the higher and the lower predicates since the enfoedded Su

of the underlying sequence gets demoted to the next available

spot on the Keenan-Comrie Hierarchy. Thus:

(191)a. H-andèha i Jeanne.

fut-go Jeanne

"Jeanne will be leaving."

b. N-amp-andeha an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-go Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne go."

c. *N-amp-andeha 0 i Jeanne i Paoly.

past-caus-go Jeanne Paul

When the lower clause is on its cwn, as in (191)a., there is no

preposition preceding its Su and the sequence is grammatical, but

vtei it gets embedded under the Causative amp (a), as in (191) b.,
136

which is grammatical, as opposed to the ungrammatical (191)c

the preposition an, marking the Direct Object or DO position,

becomes mandatory. This is what has been referred to under 5.0.2

as demotion (for further details, see 2.4.0 of Chapter Six).

5.2.2 Negation-Placement in the Icwer Clause.

Tsy-Placement cannot apply in the lower clause:

(192) *N-anapa-tsi-andeha an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-not-go Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne not go."

The Negation Operator tsy "not" is embedded between the Causative

predicate anpa and the lower verb (h-)andeha "(future-)go," and

its final vowel is conventionally written with an _i, as opposed

to y. in word-final position. This proves that Negation has appli-

ed on the lower clause. Furthermore, in Malagasy, an initial h is

optionally deleted and it tends to be deleted in ny dialect. In

most other positions, the h is preserved merely to help break up

a sequence of two or more vowels and prevents it from undergoing

dipthongization or coalescence.

5.2.3 Affixal Passive in the Dower Clause.

Affixal Passive cannot apply in the lower clause:

(193) a. N-anp-andidy ny mofo an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-cut the bread Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne cut the bread."


137

b. *N-arapa-voa-didi-n1 (an) i Jeanne ny mofo i Paoly.

past-caus-pass-cut-by Jeanne the bread Paul

"Paul was having the bread cut by Jeanne."

c. *N-ampa-no-didi-n' (an) i Jeanne ny irofo i Paoly.

past-caus-pass-cut-by Jeanne the bread Paul

"Paul was having the bread cut by Jeanne."

d. *N-ampa-didi-n' (an) i Jeanne ny irofo i Paoly.

past-caus-cut-by Jeanne the bread Paul

"Paul was having the bread cut by Jeanne."

In (193)a., the sentence in the lower clause comprising the verb

(h)andidy "(future-)cut," is in the active voice and the sequence

is perfectly grammatical. By contrast, in (193)b., in (193)c.,

and (193)d., the lower verb is in the passive voice, first with

the perfective aspect-marker voa, then with the non-perfective

aspect-marker no...ina, and finally with the non-perfective as-

pect suffix (i)na, the initial ì of this affix probably coalesc-

ing with the final vowel i^ of the verbal root didy, in isolation,

or didi in the middle of a word. The latter series of sentences

remain irretrievably ungrammatical. The English translation under

each sequence only represents the intended meaning.

5.2.4 Pronominalization.

Pronominalization to an independent pronoun is mandat-

ory in Indirect Object or 10 position, as is quite evident from

the grairmaticality pattern provided by the following sentences:


138

(194)a. /[N-amp-[andidy ny mofo ho an'i Paoly^ R] ipaoly^]/.

past-caus-cut the bread for Paul^ x Paul^

b. N-amp-andidy ny itofo ho azy^ i Paoly

past-caus-cut the bread for hiitL Paul^

"Paul^ was having x cut the bread for him^."

c. *N-anp-andidy ny nofo ho an'ny tenany^ i Paoly

past-caus-cut the bread for himself^ Paul^

*"Paul^ was having x cut the bread for himself^."

in (194)a., the underlying sequence comprises the lower Su R,

short for Ranona "x," an entity different from Paul but whose

identity is not relevant, and the Su of the higher clause. When

Clause-Union takes place, R somehow delétes, and the sentence

surfaces as (194)b., with the independent pronoun azy, coreferen-

tial with the higher Su. Now, if we substitute ny tenany for azy,

the resulting sequence becomes irretrievably ungrammatical, as

shown in (194)c. Finally, although for lack of space, no future

tense marker h is posited with the underlying embedded verb

andidy "to cut," it would be more accurate, given the absence of

entailment noted in 3.2 and associated with this particular

construction, to have (h-)andidy "(future-)cut," which is also

consistent with the treatment of initial h in the variety of

Malagasy being described.

5.2.5 Reflexivization to Ny Tenany.

However, Reflexivization to ny tenany is mandatory in

DO position:
139

(195)a. /[ N-anp-[ amono an'i Jeannei i Paoly] i Jeannei]/.


past-caus-kill Jeanne^ Paul Jeanne^

b. N-anp-amono ny tenany^ an'i Paoly i Jeanne^,


past-caus-kill selfi Paul Jeanne ^^

*"Jeanne was having Paul kill herself."

c. *N-amp-aire>no azy^ an'i Paoly i Jeanne


past-caus-kill her^ Paul Jeanne^

Assuming the underlying representation (195) a. for (195)b., the

NP occuping the DO position an'i Jeanne, ooreferential with the

higher Su i Jeanne, must go into ny tenany, as can be inferred

from the grammaticality of (194)b., but not into the independent

pronoun azy, as the ungranmaticality of (194),c. shows.

5.2.6 Reflexivization to Tena.

Reflexivization to tena is impossible under the "neu-

tral" Directive amp (a) if the trigger is the Su of the higher

clause and its victim, the DO of the embedded clause, i.e. Re-

flexivization to tena cannot follow Clause-Union:

(196) *N-amp-amono tenai an'i Paoly i Jeanne^

past-caus-kill self^ Paul Jeanne^

*"Jeanne was having Paul kill herself."

(197) N-amp-amono tenai an'i Paolyi i Jeanne,

past-caus-kill self^ Paul^ Jeanne

"Jeanne was having Paul kill himself."


140

In the irretrievably ungrantnatical (196), Reflexivization to tena

follows Clause-Union since oily then will its structural descrip-

tion be met, with the higher Su as the trigger and the embedded

clause DO as its victim. By contrast, if both the trigger and its

victim belong in the embedded clause, then Reflexivization takes

place before Clause-Union, as in the grammatical (197).'

5.2.7 Affixal Passive After Clause-Union.

Affixal Passive cannot follow Clause-Union under a

"neutral" Directive amp(a):

(198)a. /[N-aitp-[(h)ibata ny entana i Jaona] i Paoly]/.

past-caus-(fut)-carry the luggage John Paul

b. N-amp-ibata ny entana an'i Jaona i Pàoly.

past-caus-carry the luggage John Paul

"Paul was having John carry the luggage."

c. *N-amp-ibata-in' i Paoly an'i Jaona ny entana.

past-caus-carry-pass-by Paul John the luggage

(no interpretation whatsoever)

(199)a. /[N-amp-[iakatra ny entana] i Paoly]/.

past-caus-go-up the luggage Paul

b. N-amp-iakatra ny entana i Paoly.

past-caus-go-up the luggage Paul

"Paul carried the luggage upstairs."


141

c. N-anp-(i)akar-in' i Paoly ny entana.

past-caus-go-up-pass-by Paul the luggage

"The luggage was being carried upstairs by Paul."

First, notice that the optional initial h for future tense is

represented on the verb of the lower clause in the underlying

sequence in (198) a. This is consistent with the absence of en-

tailment associated with a "neutral" Directive amp (a). The gram-

matically pattern found in (198)b., with the compound verb in

the active voice, as opposed to (198)c., with the sane verb in

the passive voice, shows that Affixal Passive cannot apply after

Clause-Union in such a construction. On the other hand, in (199),

we have a Manipulative anp(a) and, therefore, Affixal Passive can

apply after Clause-Union, yielding the graimaatical (199) c., where

the prefix _i of the eirbedded verb shows up optionally in the

sense that, in Colloquial Malagasy, it coalesces with a and the

root of the verb starts with an open e or, in careful speech, the

prefix _i is kept distinct from the subsequent a of akar.

5.2.8 Fusion and the Manipulative Causative Amp(a).

The Manipulative Causative amp(a) requires fusion since

demotion of the lower Su is mandatory:

(200)a. N - anp - idina an' i Paoly i Jeanne.

past-caus-go-down prep Paul Jeanne

"Jeanne was bringing Paul downstairs."

b. *N - anp -idina 0 i Paoly i Jeanne,

past-caus-go-down Paul Jeanne


142

In (200)a., the NP i Paoly, which initially was the Su of the

embedded verb idina "to go down," has been denoted to DO, as is

made evident by the presence of the preposition an in front of

it. New, if, as in (200)b., the preposition an is left out, the

sequence becomes irretrievably ungrammatical.

5.2.9 Negation-Placement in the lower Clause.

the Manipulative Causative amp (a) does not allow place-

ment of the Negation Cperator tsy on the lower clause:

(201)a. *N-anpa-tsi-(i)dina an'i Paoly i Jeanne.

past-caus-neg-go-down Paul Jeanne

b. Tsy (h)idina i Paoly.

neg (fut-)go-down Paul

"Paul will not go downstairs."

(201)a., with the Negation Cperator tsy intervening between the

Causative and the verb of the lower clause, is irretrievably un-

grammatical and cannot be assigned any interpretation whatsoever.

Yet, when the lower clause is on its cwn as an independent clau-

se, as shown in (200)b., the sentence comprising tsy is perfectly

grammatical. Notice, however, that the optional h marking the

future tense in (200)b. is absent from (201)a. altogether.

5.2.10 Affixal Passive in the lower Clause.

The Manipulative Causative arrp(a) does not allow Affix-

al Passive in the lower clause:


143

(202) a. *N - ampa - voa - idina ny saina i Jeanne.


past-caus-pass-go-down the flag

b. Voa-idina ny saina.
pass-go-dcwn the flag

'"Hie flag has been lowered."

As shown in (202) b., the lower clause on its cwn with the per-

fective aspect-marker voa of Passive is perfectly graitnatical.

jKwever, when it gets embedded under a Manipulative Causative

amp(a), as in (202)a., the resulting sequence is irretrievably

ungrammatical and cannot be assigned any interpretation what-

soever .

5.2.11 Pronominalization.

Under the Manipulative Causative anp (a), Pronominal-

ization to an independent pronoun is disallowed:

(203)a. /[ N-airp- [iasa ho an'i Paoly i Jaona] i Paoly^]/.

past-caus-work for Paul^ John Paul^

b. Hiasa ho an'i Paoly i Jaona.

fut-work for Paul John

"John will work for Paul."

c. Hiasa ho a.zyi i jaona j.

fut-work for him^ Jctaj

"John, will work for hiir^."


144

d. *N-anp-iasa ho azy.. an'i Jaona i Paoly^

past-caus-work for him^ John Paul^

e. *N-amp-iasa an'i Jaona ho azy^ i Paoly^.


past-caus-work John for hinu Paul^

f. N-amp-iasa an'i Jaona i Paoly.

past-caus-work John Paul

"Paul was having John work for him," or here

"Paul was profiting from John's labor."

g. N-amp-iasa-in' i Paoly i Jaona.

past-caus-work-pass-by Paul John

"Paul was profiting frcm John's labor."

If we start from an underlying sequence like (203)a., where the

embedded clause comprises an Oblique NP ho an'i Paoly coreferen-

tial with an HP in the main clause, the resulting sequence, as

shown in either (203)d. or (203)e, i.e. whether the independent

pronoun precedes or follows the DO NP, is irretrievably ungram-

matical. mwever, in (203)b. and (203) c., the lower clause in

isolation is perfectly grammatical,táietherthe Oblique NP shows

up as a full-fledged noun phrase or in pronoun form. Furthermore,

if the coreferential NP of (203)a. is taken away frcm the embed-

ded clause, then the output, as seen in (203) f., is perfectly

grammatical, with an ambiguous interpretation between a "neutral"

Directive and a Manipulative Causative. However, it is only in

the latter case that the sequence can undergo Passive, as shown

in (203)g., i.e. Affixal Passive after Clause-Union.


145

5.2.12 Reflexivization to Ny Tenany.


The Manipulative Causative amp(a) allows Reflexiviz-

ation to ny tenany after Clause-Union, especially when there is

gome enphasis involved:

(204) N-airp-iasa ny tenany., tokoa i Paolyi.

past-caus-work self really Pauli

"Paul was really applying himself to his work," or

"Paul was really getting the maximum out of his body."

In (204), as opposed to (205) belcw, the sequence comprising ny

tenany cannot have the reading Where the compound verb refers to

an action which is habitual, to irean something like "Paul was

really working for himself."

5.2.13 Reflexivization to Tena.

The Manipulative Causative amp(a) allows Reflexiviz-

ation to tena after Clause-union has taken place:

(205) N-amp-iasa tena^ (tokoa) i Paoly

past-caus-work sel^ (really) Pauli

"Paul was (really) applying himself to his work," or

"Paul was (really) working for himself."

As remarked earlier in 5.2.12, a sequence comprising ny tenany

sounds more natural with the adverb tokoa, whereas this is not

the case with tena, as seen in (205). In fact, in its habitual

aspect reading, the sentence sounds better without the adverb.


146

5.2.14 Affixal Passive After Clause-Union.

The Manipulative Causative anp(a) allows Affixal Pas-

sive after Clause-Union, with a slightly different meaning:

(206)a. N - amp - iasa an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-work Jeanne Paul

"Paul was having Jeanne work."

b. N - amp - iasa - in' i Paoly i Jeanne,

past-caus-work-pass-by Paul Jeanne

"Paul was exploiting Jeanne's work."

In (206)a., there is no indication as to what kind of Control the

Causer i Paoly exerts over the Causee i Jeanne, as opposed to

(206)b., where the Causee loses all Control.

5.2.15 Fusion and the Manipulative Causative An(a).

With the Manipulative Causative an(a), there is fusion

between the higher and the lower predicates since the embedded Su

gets demoted down the hierarchy:

(207)a. Potika ny fitaratra.

broken the glass

"The glass was broken."

b. N - am - (p)otika ny fitaratra i Paoly.

past-caus-broken the glass Paul

"Paul was breaking the glass."


147

c. No - poteh - in" i Paoly ny fitaratra.

pass-broken-pass-by Paul the glass

"Paul was breaking the glass."

m (207)a., the NP ny fitaratra "the glass" is a Su since the

nominative pronoun ilay izy can be substituted for it. In

(207) b., it is a DO since it can be promoted to Su through

Passivization, as in (207)c.

5.2.16 Negation-Placement in the lower Clause.


The Manipulative Causative an(a) does not allow Tsy-

placement in the lower clause despite the fact that the negative

sentence on its own is perfectly grammatical:

(208)a. Tsy potika ny fitaratra.

not broken the glass


"The glass is/was not broken."

b. *N-ana-tsi-potika ny fitaratra i Paoly.

past-caus-neg-broken the glass Paul

(no interpretation whatsoever)

The sentence comprising the Negation Operator Tsy is perfectly

grammatical, as seen in (208)a., in isolation. However, when it

gets embedded under the Manipulative Causative an(a), it becomes

irretrievably ungrammatical, if the Negation - Operator Tsy is

maintained in the lower clause, but if the latter is left out,

then the output, as shown in (207)b. above is grammatical.


148
i

5.2.17 Affixal Passive in the Perfective Aspect in the lower

Clause.

The Manipulative Causative an(a) cannot embed a

Affixal Passive with either voa or tafa in the lower clause:

(209)a. Voa-vaky ny kitay.

pass-chopped the wood

"The wood has been chopped."

b. N - am - (v)aky ny kitay i Paoly.

past-caus-chopped the wood Paul

"Paul was chopping the wood."

c. *N-an-voa-vaky ny kitay i Paoly.

past-caus-pass-chopped the wood Paul

(no interpretation whatsoever)

(210)a. Tafa-tsangana ny saina.

pass-erect the flag

"Ohe flag has been erected."

b. N - an - (ts)angana ny saina i Paoly.

past-caus-erect the flag Paul

"Paul was erecting the flag."

c. *N-an-tafa-tsangana ny saina i Paoly.

past-caus-pass-erect the flag Paul

(no interpretation whatsoever)


149

in (209)a- and (210)a., we have in isolation sentences comprising

the two perfective aspect-markers of Passivization. Hie two are

perfectly grammatical. So are the outputs just in case voa or

tafa are left out, as in (209)b. and (210)b. respectively. If,

however, they are maintained, then the sequences, as in (209)c.

and (210)c., become irretrievably ungrammatical and cannot be

assigned any interpretation whatsoever. -

5.2.18 Pronominalization.

the Manipulative Causative an(a) does not allow Pronom-

inalization to an independent pronoun in the lower clause:

(211) a. Tsara i Jeanne.


good Jeanne

"Jeanne is good."

b. N-ana-tsara tena^ i Jeanne

past-caus-good self^ - Jeannei

"Jeanne was bragging about herself."

c. *N-ana-tsara azyi i Jeanne^.

past-caus-good her^ Jeanne^

When the independent clause shown in (211)a. is embedded under

the Manipulative Causative an(a), Clause-Union takes place and

this feeds Reflexivization to tena since (211) b. is grammatical.

Naw, substituting azy for tena makes the sentence irretrievably

ungraimnatical in the coreferential reading, as in (211) c.


150

5.2.19 Reflexivization to Ny Tenany.

The Manipulative Causative an(a) allows Reflexivization

in the case of a Marked structure:

(212) N-ana-tsara ny tenany^ i Jeanne^.

past-caus-good self^ Jeanne^


i
i
"Jeanne was bragging about herself."

(212), where ny tenany has been substituted for tena of (211)b.,

is grammatical and has the sane cognitive meaning as the latter.

However, (212) is somewhat more formal than (211)b.

5.2.20 Reflexivization to Tena.

The Manipulative Causative an (a), as seen in (211) b.,

allows Reflexivization to tena after Clause-Onion.

5.2.21 Affixal Passive After Clause-Union.

Hie Manipulative Causative an(a) allows Affixal Passive

after Clause-Union:

(213) a. N-ana-tsara ny tenany.^ i Jeanne


past-caus-good self^ Jeanne
(same as (212))
ii
'Jeanne was bragging about herself n

b. N-a-tsara-in' i Jeanne^ ny tenany^

past-pass-good-by Jeanne^ self^

"Jeanne was bragging about herself."


151

in (213)a., Clause-Union has taken place but not Affixal Passive,

in (213)b., on the other had, Affixal Passive has applied after

Clause-Union. Notice, however, that there has been a substitution

of the nonperfective aspect-marker of Passive a for the Manipul-

ative Causative prefix an (a) in (213) b. as well as suffixation

with in (a). As in many other previous examples, the final a del-

etes in front of a subsequent vcwel, in this case the deictic i

of the NP i Jeanne.

5.2.22 Fusion and the Abilitative Causative Aha.

With the Abilitative Causative aha, there is also fu-

sion between the higher and the lower predicates since the embed-

ded Su of the underlying sequence gets denoted down the hierar-

chy:

(214)a. Zaka i Jeanne.

be-able-to-be-carried Jeanne

"Jeanne can be carried."

b. N - aha - zaka an' i Jeanne i Paoly.

past-caus-carry prep Jeanne . Paul

"Paul managed to carry Jeanne."

c. *N - aha - zaka 0 i Jeanne i Paoly.

past-caus-carry Jeanne Paul

In (214)a., the NP i Jeanne is the Su of the clause. In (214)b.,

it has turned into a DO and as such, the preposition an has ap-


152

peared in front of it. If the preposition is left out, as in

(214)c., the sequence becomes irretrievably ungrammatical.

5.2.23 Negation-Placement in the Icwer Clause.

The Abilitative Causative aha does not allow Tsg-

Placement on the lower clause:

(215)a. Tsy zaka ny entana.

not be-able-to-be-carried the luggage

"(We) cannot carry the luggage."

b. N-aha-zaka ny entana i Paoly.

past-caus-carry the luggage Paul

"Paul managed to carry the luggage."

c. *N-aha-tsi-zaka ny entana i Paoly.

past-caus-neg-carry the luggage Paul

The sentence (215)a., embedded under the Abilitative Causative

aha in (215 )b., yields a grammatical output just in case the

Negation Operator tsy is left out. If, as in (215) c., it is

maintained in the embedded lower clause, then the resulting

sentence becomes irretrievably ungrammatical and cannot be as-

signed any interpretation at all.

5.2.24 Affixal Passive in the lower Clause.

The Abilitative Causative aha does not allow Affixal

Passive in the lower clause:


153

(216)i I/oka ny varavarana.

with-a-hole the door

"Hie door has a hole in it."

b. Voa - loka ny varavarana.

pass-with-a-hole the door

"(Someone) has made a hole in the door."

c. *N-aha-voa-loka ny varavarana i Paoly.

past-caus-pass-with-a-hole the door Paul

d. *I Paoly no n-aha-voa-loka ny varavarana.

Paul part past-caus-pass-with-a-hole the door

i
Hie predicate loka "with-a-hole," as seen in (216)a. and (216)b.,

takes the perfective aspect-marker voa optionally. However, if

the version with voa gets embedded under the Abilitative Causa-

tive aha, the output, becomes irretrievably ungrammatical, as

shown in (216)c., where the Su i Paoly has not been fronted, or,

as shown in (216)d., where the Su has been fronted and demarcated

from the rest of the sentence by the particle no.

5.2.25 Pronaminalization.

Hie Abilitative Causative aha does not allow Pronom-

inalization to an independent pronoun in the lower clause:

(217) *Tsy n-aha-zaka azy-L i Paoly^

neg past-caus-carry hiiru Pauli


Paul^
"Paul did not manage to carry himself."
154

(217) with a coreferential reading between the Su i Paoly and the

derived DO azy is irretrievably ungrammatical.

5.2.26 Reflexivization bo Ny Tenany.

Reflexivization to ny tenany after Clause-Union under

the Abilitative Causative aha is possible in a Marked structure:

(218)a. Tsy n-aha-zaka ny tenany^ i Jeanne^.

neg past-caus-be-carried self^ Jeanne^

"Jeanne could not lift herself," or

"Jeanne could not tolerate her own self."

b. *N-aha-zaka ny tenanyi i Jeanne

past-caus-be-carr ied self. Jeanne^

(note absence of negation operator tsy)

c. Ny tenany^ (ihany) no zaka-n' i Paoly

self^ (only) part be-carried-by Paul^


"The only person Paul can tolerate is himself."

Ny tenany yields a grammatical sentence in (218)a., under the

Negation Operator Tsy. The sequence (218)b., where the Negation

Operator is left out, becomes somewhat ungrammatical, i.e. at

least in the absence of an elaborate context. On the other hand,

in (218)c., where the Abilitative Causative aha has been left out

and Passive has applied, as evidenced by the suffix (i)n(a) on

the root zaka, the sentence regains its grammaticality, especial-

ly with fronting of the derived Su ny tenany.


155

5.2.27 Reflexivization to Tena.


The Abilitative Causative aha allows Reflexivization to

tena after Clause-Union:

(219) a. /[ Tsy n - aha- [ zaka i Jeanne.^ ] i Jeanne ]/.

neg past-caus-be-carried Jeanne^ Jeannei

b. *Tsy n-aha-zaka an'i Jeanne i Jeanne-.


i
neg past-caus-be-carried Jeanne^ Jeanne^

(no interpretation whatsoever)


\

c. Tsy n-aha-zaka tena^ i Jeanne^,

neg past-caus-be-carried self^ Jeanne^

"Jeanne could not carry herself around," i.e.

"Jeanne could not get around."

Assuming an underlying representation like (219)a. for (219)c.,

which is perfectly grammatical, since the structural description

for Reflexivization to tena is met after Clause-Union has taken

place, non-application of the rule yields the ungrammatical

(219)b. Furthermore, note that the clause embedded under the

higher Causative in (219)a. can stand on its own, as shown above

in (214) a.

5.2.28 Affixal Passive After Clause-Union.

Hie Abilitative Causative aha does not allow Affixal

Passive after Clause-Union although, as was noted in 2.1.6.3

above, it is possible to have a prefix substitution:


156

(220)a. N -aha - zaka an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-be-carried Jeanne Paul

(similar to (17)a. and (18)a.)

'Paul was able/managed to carry Jeanne. ii


II-

b. *N-aha-zaka-(i)n' i Paoly i Jeanne.

past-caus-be-carr ied-pass-by Paul Jeanne

c. Zaka-n' i Paoly i Jeanne.

be-carried-by Paul Jeanne

"Paul managed to carry Jeanne.n

In contrast to (218)c., where the Causative prefix aha has been

left out, thus yielding a grammatical sequence, in (220)b. the

sentence comprises both the Causative prefix and Affixal Passive

and the result is ungrammatical. The sentence (220)c. proves that

zaka is a root passive predicate.

5.3.1 Fusion and the Causal Causative Aha.

The Causal Causative aha requires fusion since the

demotion of the initial Su of the embedded clause is mandatory:

(221)a. Ny hatezera-ny no n-aha-lasa an'i Jeanne.

the anger-her part past-caus-gone prep Jeanne


iiIt was because of her anger that Jeanne left.it

b. *Ny hatezera-ny no n-aha-lasa 0 Jeanne

the anger-her part past-caus-gone Jeanne


157

c. Lasa i Jeanne noho ny hatezera-ny.


gone Jeanne because-of the anger-her

"Jeanne left because of her anger."

In (221) c., the NP i Jeanne is the Su since it can be replaced

with the nominative form of the independent pronoun izy "he/she."

In the relevant Causative construction, however, the DO prepos-

ition an', as seen in (221)a., must precede the NP i Jeanne,

initially a Su, otherwise, the output is irretrievably ungram-

matical, as shown in (221)b.

5.3.2 Negation-Placement in the lower Clause.

Ihe Causal Causative aha allows Tsy-Placement in the

lower clause:

(222)a. Ny hatezera-ny no n-aha-lasa an'i J(eanne).

the anger-her part past-caus-gone J(eanne)

(same as (221)a.)

"It was because of her anger that J(eanne) left."

b. Ny hatezera-ny no n-aha-tsi-lasa an'i J.

the anger-her part past-caus-neg-gone J

"It was because of her anger that J did not leave."

In (222)a., the embedded predicate lasa "gone" has not been

negated, which is the case in (222) b. Both are equally grammat-

ical. As seen previously, the Negation Operator tsy is written

tsi since it occupies an internal position in the word.


158

5.3.3 Affixal Passive in the lower Clause.

Ihe Causal Causative aha allows Affixal Passive in the

lower clause:

(223) a. Voa-fidy ij(eanne).

pass-choose J(eanne)

"J(eanne) has been chosen."

b. Ny bika-ny no n-aha-voa-fidy an'i J.

the shape-her part past-caus-pass-choose J

"It was because of her good looks that J was chosen."

(223)a. shows a sentence comprising a passive verb in the per-

fective aspect with voa. In (223)b., (223) a. has been embedded

under the Causal Causative aha, yielding a perfectly grammatical

output.

5.3.4 Pronominalization.

The Causal Causative aha allows Pronominalization to an

independent pronoun:

(224) a. Voa-kapoka i P (aoly) ^ noho izyj tsy nianatra.,


pass-strike P(aul)i because hei neg past-study
"P(aul) got punished because he did not study."

b. Izy^ tsy nianatra no n-aha-voa-kapoka an'i P^.


he^ neg past-study part past-caus-pass-strike P^
"It was because he did not study that P got punished."
159

rjjie complementizer noho of the embedded clause in (224) a. requi-

res a Marked word order, with the Su preceding the verb. Further-

mae, the embedded Su cannot delete even under coreference with

the main clause Su, as is the case in Malagasy Pronominalization

in this type of construction (see footnote 2 to Chapter Four for

details). In (224)b., the Causal-Oblique clause has been promoted

to Su and fronted with insertion of the particle no.

5.3.5 Reflexivization to Ny Tenany.

With the Causal Causative aha, Reflexivization to ny

tenany is possible:

(225)a. N - aha - sosotra an' i Jeanne.^ ny tenany^


past-caus-angry Jeanne^ selfj

"Jeanne was angry with herself."

b. Sosotra tamin' ny tenanyi i Jeanne

angry because-of self^ Jeanne^

"Jeanne was angry with herself."

Ihe two sequences (225)a. and (225)b., the first with the Causa-
tive prefix and the second without it, have the sane cognitive
meaning.

5.3.6 Reflexivization to Tena.

With the Causal Causative aha, Reflexivization to tena


is iiipossible, as is made quite evident by the grammaticality
pattern of the following sentences:
160

(226)a. *Ny fikiriza-ny no n-aha-tafita tena R.

the perseverance-his part past-caus-successful self x

"Because of his perseverance, x was successful."

b. Tafita R noho ny fikiriza-ny.

successful x because-of the perseverance-his

"X was successful because of his perseverance."

In (226)a., tena and R are supposed to be coreferential and the

sequence is irretrievably ungrammatical. Hie sentence (226)b.

shows the embedded predicate of (226)a. in the main clause.

5.3.7 Affixal Passive After Clause-Union.


Hie Causal Causative aha does not allcw Affixal Passive

after Clause-Union:

(227)a. *N-aha-lasa-nan1 ny hatezera-ny i Jeanne.

past-caus-gone-pass-by the anger-her Jeanne

(compare with (221)a.)

b. *I Jeanne no n-aha-lasa-nan1 ny hatezera-ny.

Jeanne part past-caus-gone-pass-by the anger-her

(228)a. *N-aha-voa-fidi-n' ny bika-ny iJ(eanne).

past-caus-pass-choose-pass by the shape-her J(eanne)

(compare with (163)c.)

b. *I J no n-aha-voa-fidi-n' ny bika-ny.

J part past-caus-pass-choose-pass-by the shape-her


161

jn all of the above sentences, Passive applies after Clause-

rjnion. All of them are irretrievably ungrammatical, whether

Clefting is made to apply, as in (227)b. or (228)b., or not, as

in (227) a. and (228) a. No interpretation whatsoever can be as-

signed to these sequences.

5.3.8 Fusion and the Causal Causative Amp (a).


The Causal Causative amp (a) triggers fusion since demo-

tion of the lower Su down the hierarchy is mandatory:

(229)a. Ny adala-ny no n-anpa-voa-dona an'i Paoly.

the stupidity-his part past-caus-pass-strike Paul

"It was because of his stupidity that Paul got hit."

b. *Ny adala-ny no n-ampa-voadona 0 i Paoly.

the stupidity-his part past-caus-pass-strike Paul

(no interpretation whatsoever)

Ihe grairmaticality pattern found in (229) shows that, when the

initial Su NP i Paoly of the embedded clause surfaces with the

preposition an in front of it, the sentence is grammatical, as in

(229) a. By contrast, if the preposition an in front of the NP is

left out, the sequence becomes irretrievably ungraimiatical.

5.3.9 Negation-Placement in the lower Clause.

The Causal Causative amp(a) allows Tsy-Placement in the


lower clause, as can be inferred from the grammaticality of the
following pair of sentences:
162

(230)a. Ny adala-ny no n-anpa-lasa an'i Paoly.

the stupidity-his part past-caus-gone Paul

"It was because of his stupidity that Paul left."

b. Ny adala-ny no n-ampa-tsi-lasa an'i Paoly.

the stupidity-his part past-caus-neg-gone Paul

"It was because of his stupidity that Paul did not go."

m (230)a., the grammatical sequence does not comprise the Nega-

tion Operator tsy, whereas in (230)b., it does.

5.3.10 Affixal Passive in the lower Clause.

Hie Causal Causative amp (a) allows Affixal Passive in

the lower clause:

(231)a. Ny hakamo-ny no n-airpa-tafa-janona an'i Paoly.

the laziness-his part past-caus-pass-stay Paul

"It was because of his laziness that Paul was left

behind."

b. Tafa-janona i Paoly.

pass-stay Paul

"Paul was left behind."

Uhlike the sentence (7)a. involving the perfective aspect-marker

voa and the sequences (7)b. and (7)c. with a root passive in the

lower clause, in (231) above, we have a structure comprising the

other perfective aspect-marker, i.e. tafa.


163

5 3.11 Pronominalization.

The Causal Causative anp (a) allows Pronominalization to

an independent pronoun:

(232)a. Voa-dona i Paoly ^ noho izy^ tsy n-ety


pass-hit Paul^ because-of he^ neg past-accept

n-iala t-eo.

past-leave past-there

"Paul got hit because he did not accept to leave the

spot."

b. Izy^ tsy n-ety n-iala t-eo no

he^ neg past-accept past-leave past-there part

n-airpa-voa-dona an'i Paoly

past-caus-pass-hit Paul^

"It was because he did not accept to leave the spot

that Paul got hit."

In (232)a., there is some emphasis on the lower NP Su, i.e. izy,

whereas in (232)b., fronting of the entire Causal-Oblique clause

has taken place with insertion of the particle no.

5.3.12 Reflexivization to Ny Tenany.

The Causal Causative amp (a) allows Reflexivization to

ny tenany since the following sentences are quite acceptable in

Malagasy:
164

(233)a. TN-ampa-sosotra an'i Jeanne.^ ny tenany


past-caus-angry Jeanne^ self^

"Jeanne was angry because of herself."

b. Ny tenany^ ihany no n-airpa-sosotra an'i Jeanne^,


self^ only part past-caus-angry Jeanne^
"It was because of herself that Jeanne was angry."

In (233)a., the fact that the Su NP ny tenany has not been front-

ed with insertion of the particle no causes the sentence to be of

dubious grammaticality. However, if Eronting-of-Su applies and if

furthermore the adverb ihany "only" is added for the purposes of

emphasis, the sequence becomes perfectly grammatical, although it

may be characteristic of Colloquial Malagasy and, therefore, is

not considered appropriate for the standard language.

5.3.13 Reflexivization to Tena.

The Causal Causative anp(a) does not allow Reflexiviz-

ation to tena at all:

(234) a. *N-anpa-tafita tena^ i Jeanne^


past-caus-successful self^ Jeanne^

b. N-aha-tafita tena^ i Jeanne^,


past-caus-successful self^ Jeanne^
"Jeanne managed to be successful."

The behavior of the Causal Causative amp (a) in (234) a., which is

irretrievably ungrammatical, contrasts with that of the Causal


165

Causative aha, which allows Reflexivization to tena, as is quite

evident in (234)b.

5.3.14 Affixal Passive After Clause-Union.

With the Causal Causative amp(a), Affixal Passive is

ruled out after Clause-Union:

(235) a. *I P no n-airpa-voa-dona-n' ny adala-ny.


P part past-caus-pass-hit-pass-by the stupidity-his

(compare with (229)a.)

(no interpretation whatsoever)

b. *N-arrpa-voa-dona-n' ny adala-ny i Paoly.


past-caus-pass-hit-pass-by the stupidity-his Paul
(no interpretation whatsoever)

In both the sequences (235)a. and (235)b., Passive has already

applied for the first tine in the lower clause, as is marked by

the presence of the Affixal Passive prefix voa, and then reap-

plies after Clause- Union has taken place, as indicated by the

suffix (i)n(a) . In both instances, the sentences are irretriev-

ably ungrammatical and have no meaning at all.

5.3.15 Fusion and the Causal Causative An(a).

The Causal Causative an(a) requires fusion since demo-

tion of the underlying Su of the lower clause is obligatory with

Clause-Union, down the Keenan-Comrie Hierarchy, as illustrated by

the grammaticality pattern of the following set of sentences:


166

(236)a. Ny resaka no n-an-(t)afitohina an' i Jeanne.


the talk part past-caus-upset prep Jeanne
"It was the talk which upset Jeanne."

b. *Ny resaka no n-an-(t)afitohina 0 i Jeanne.

the talk part past-caus-upset Jeanne

c. Tafitohina i Jeanne tamin' ny resaka.


upset Jeanne because-of the talk
"Jeanne was upset because of the talk."

In (236)a., the NP i Jeanne, which was the initial Su of the low-

er clause, now has the DO preposition an in front of it and the

sentence becomes granmatical. On the other hand, in (236)b., the

same NP remains in the Su position and hence is not preceded by

the preposition. Hie resulting sequence is ungrammatical. In

(236)c., we have the lower clause embedded under the Causal Caus-

ative an(a) in the main clause position.

5.3.16 Negation-Placement in the Lower Clause.

Hie Causal Causative an (a) disallows Tsy-Placemsnt in

the lower clause:

(237)a. Ny resaka no n-an-(t)afitohina an'i Jeanne,

the talk part pas-caus-upset Jeanne

"It was because of the talk that Jeanne was upset."

b. *Ny resaka no n-ana-tsi-tafitchina an'i Jeanne,

the talk part past-caus-neg-upset Jeanne


167

in (237)awhich is the same sequence as (236)a., the lower

clause does not oonprise the negation Operator Tsy and the sen-

tence is grammatical, in (236)b., on the other hand, Tsy has been

placed on the lower clause, yielding the irretrievably ungranmat-

ical output, with no interpretation possible.

5.3.17 Affixal Passive in the Lower Clause.

The Causal Causative an(a) does not allow Affixal Pas-

sive in the lower clause:

(238)a. Ny resaka no n-an-(t)ohina an'i Jeanne.

the talk part past-caus-touch Jeanne

"It was the talk which touched Jeanne."

b. Voa - tdhina i Jeanne,

pass-touch Jeanne

"Jeanne was touched."

c. *Ny resaka no n-ana-voa-tohina an'i Jeanne.

the talk part past-caus-pass-touch Jeanne

(no interpretation whatsoever)

(238)b. represents a simple sentence with the perfective aspect-

marker voa. If the latter gets embedded under the Causal Causa-

tive an(a) along with the aspect-marker, the resulting sequence,

as shown in (238)c., is irretrievably ungrammatical. However, if

the perfective aspect-marker voa is left out, as in (238)a., then

the output becomes perfectly grammatical.


168

5.3.18 Pronominalization.

With the Causal Causative an (a), Pronominalization to

an independent pronoun is possible:

(239)a. Ny tsy n-i-karakara-n' i Jeanne azyi

camp neg past-circ-take-care-of-by Jeanne hirru

no n-an-(t)afitohina an'i Paoly...

part past-caus-upset Paul^

"It was because of the fact that Jeanne did not take

care of hiitu that Pauli was upset."

b. Tafitohina i Paoly^ noho izy^ tsy

upset Paul^ because-of he^ neg

n-i-karakara-in' i Jeanne,

past-circ-take-care-of-by Jeanne

"Paul^ was upset because Jeanne did not take good care

of hirrL."

In both (239)a. with the Causal Causative an(a) and (239)b. with-

out the Causative, the NP i Paoly and the independent pronoun azy

"him," in the first instance, or izy "he," in the second, have

the same referent. Furthermore, this coreferential interpretation

is the more natural reading.

5.3.19 Reflexivization to Ny Tenany.

The Causal Causative an(a) allows Reflexivization to

tenany when there is strong emphasis:


169

(240)a. Ny tenany^ ihany no n-an-dreraka an'i Jeanne^.


self ^ only part past-caus-fed-up Jeanne^
"It was with herself that Jeanne was fed up."

b. ?*Reraka i Jeannei tamin' ny tenany.^.

fed-up Jeanne^ because-of selfi

"Jeanne was fed up with herself."

Xn (240)b., no strong emphasis is involved and the sequence is of

dubious grairmaticality, whereas in (240)a., there is emphasis, as

made evident by the insertion of the adverb ihany along with

fronting of ny tenany, and the output is perfectly grammatical.

5.3.20 Reflexivization to Tena.

The Causal Causative an (a) does not allow Reflexiv-

ization to tena even under a strong emphasis:

(241)a. *Tena^ ihany no n-an-dreraka an'i Jeanne^.

self^ only part past-caus-fed-up Jeanne^

(compare with (240)a.)

b. *Reraka i Jeanne^ tamin-tena

fed-up Jeanne^ because-of-sel^


(compare with (240)b.)

Both (241) a. and (241) b. are irretrievably ungrammatical in the

preferential interpretation of the NP i Jeanne and the reflex-

ive. However, if tena is taken to itean "you-idiot," in other


170

words, in the absence of coreference, then the two sequences be-

come perfectly grammatical and acceptable: (241)a. would be as-

signed the reading "it was with you-idiot that Jeanne was fed

up," whereas (241)b. would then mean "Jeanne was fed up with you-

idiot."

5.3.21 Affixal Passive After Clause-Union.

The Causal Causative an(a) does not allow Affixal Pas-

sive after Clause-Union:

(242)a. Ny resaka no n-an-(s)ahirana an'i Jeanne,

the talk part past-cause-concerned Jeanne

"It was the talk which caused Jeanne to be concerned."

b. Nò-sahiran(a)-in'i Paoly i Jeanne,

pass-concerned-by Paul Jeanne

"Paul was disturbing Jeanne."

c. Sahirana i Jeanne,

concerned Jeanne

"Jeanne is/was preoccupied,"

*I Jeanne no no-sahiran(a)-in' ny resaka.

Jeanne part pass-concerned-by the talk

(242)c. shews the simplex sentence embedded under the Causal

Causative an(a) in (242)a., where the initial Su NP i Jeanne has

been denoted to DO position, as is made evident by the presence


171

0f the DO preposition an in front of it. In (242) b., the grammat-

ical! ty of the sequence comprising Affixal Passive in the non-

perfective aspect with no...ina suggests that the predicate which

is of interest to us here can undergo Passive. Yet, if (242) a.

gets passivized, as shown in (242)d., the output is irretrievably


ungrammatical.

5.3.22 Fusion and the Causal Causative Ank (a).


The Causal Causative ank(a) requires fusion since the

enbedded Su of the underlying sequence gets demoted along the

hierarchy:

(243)a. Ny resaka no n-anka-leo an' i Paoly.

the talk part past-caus-fed-up prep Paul

"It was because of the talk that Paul got fed up."

b. *Ny resaka no n-anka-leo 0 i Paoly.

the talk part past-caus-fed-up Paul

c. Leo i Paoly tamin' ný resaka.

fed-up Paul because-of the talk

"Paul is/was fed up because of the talk."

(243) c. shows the simplex sentence comprising the Su NP i Paoly

enbedded under the Causal Causative ank(a) in (243)a., where the

initial Su NP has now been demoted to DO, hence the DO prepos-

ition an in front of it. NOw, if the DO preposition is left out

of the sequence, as in ((243)b., the output becomes irretrievably

ungrammatical, with no meaning whatsoever.


172

5.3.23 Negation-Placement in the lower Clause.

The Causal Causative ank (a) does not allow Tsy-Placp_

ment in the lower clause:

(244)a. Ny resaka no n-ank-arary an'i Jeanne,

the talk part past-caus-sick Jeanne

"It was because of the talk that Jeanne got sick."

b. *Ny resaka no n-anka-tsi-arary an'i Jeanne,

the talk part past-caus-neg-sick Jeanne

(no interpretation whatsoever)

The grammaticality pattern found in (244) clearly indicates that

the conditioning factor is the presence or absence of the Nega-

tion Operator Tsy in the lower clause.

5.3.24 Affixal Passive in the lower Clause.

The Causal Causative ank (a) does not allow Affixal Pas-

sive in the lower clause, as the grairmaticality pattern of the

following pair of sequences proves:

(245)a. *Ny rivotra no n-anka-voa-latsaka ny taratasy.

the wind part past-caus-pass-dropped the letter

(no interpretation whatsoever)

b. Voa-latsaka ny taratasy.

pass-dropped the letter

"(Someone) has dropped the letter."


173

although (245)b. with the perfective aspect-marker voa is a gram-

matical sentence in isolation, it becomes irretrievably ungram-

matical if it gets embedded under the Causal Causative predicate

ank(a), as shown in (245)a.

5.3.25 Pronominalization.
The Causal Causative ank (a) allows Pronominalization to

an independent pronoun when a very strong emphasis falls on tena-

rg, following the ooreferential pronoun:

(246) lzyi tenany^ no n-anka-leo an'i Paoly^.

he^ self^ part past-caus-fed-up Pauli


"It was because of himself that Paul was fed up."

The enphasis is made evident in (246) by the presence in the same

sentence of both the independent pronoun izy and tenany, the sec-

ond being coreferential with the first.

5.3.26 Reflexivization to Ny Tenany.

The Causal Causative ank (a) allows Reflexivization to


ny tenany when there is a strong emphasis:

(247) Ny tenanyi ihany no n-anka-leo an'i Paoly^

self^ only part past-caus-fed-up Paul^


"Indeed, it wás with himself that Paul was fed up."

®ie enphasis is marked by the insertion of the adverb ihany after


the reflexive.
174

5.3.27 Reflexivization to Tena.

The Causal Causative ank(a) does not allow Reflexiv-

ization to tena:

(248)a. *N-anka-leo tena^ i Paoly^.

past-caus-fed-up self^ Paul^

(no interpretation whatsoever)

b. ^Tena^ no n-anka-leo i Paoly^.

self^ part past-caus-fed-up Paul^

(no interpretation whatsoever)

Whether coreferential tena is fronted, as in (248)b., or not, as

in (248)a., the output remains irretrievably ungrammatical. In

fact, no interpretaticn can be assigned to either sequence. Note,

however, if tena of (248)b. takes the definite article i, the

sentence becomes granmatical and means "it is you-idiot who got

Paul fed up."

5.3.28 Summary: the Fusion Parameter.

If we now report all of the findings made in Section 5

onto Table 5, we notice among other things that — a s far as the

fusion structures are concerned— the Manipulative constructions

show maximal fusion, as opposed to the Causal constructions,

which present only minimal fusion. Falling between these two ex-

tremes, the "neutral" Directive Causative leans slightly toward

the negative pole, whereas the Abilitative Causative aha leans

slightly toward the positive pole.


175

The fact that the Manipulative constructions tend towards

maximal fusion is corroborated by the possibility of substituting

the Affixal Passive non-perfective aspect-marker a for the higher

Causative predicate amp (a) or an (a) and the verb prefix, as was

shown to be the case in 2.1.4.3 and 2.1.5.3.

As for the Abilitative Causative aha, the following exanples

appear to be crucial:

(250)a. N - i - latsaka ny taratasy.

past-pref-fallen the letter

"The letter fell."

b. N - a - latsak' i paoly ny taratasy.

past-pass-fallen-by Paul the letter

"Hie letter was being dropped by Paul."

c. N - aha - latsaka ny taratasy i Paoly.

past-caus-fallen the letter Paul

"Paul managed to drop the letter."

there is a substitution of a for aha in the process of Passiviz-

ation, as can be inferred from the comparison of the sequences in

(250)b. and (250)c., if we assume that (250)c. is in sone sense

more basic. Hiis confirms the view that there is also maximal

fusion with the Abilitative Causative aha.


176

Table 5

Degree of Fusion of the Higher and Lower Predicates


1

Fusion: Minimal Maximal

Marked ET Construction Prefix E-l E-2 0 1 2 3 4 5 6

N Y/N Directive "p" 0 + 0 0 + + + 0 0 0

N N "c" 0 0 + 0 + + + * * 0
N N "l" 0 0 + 0 + + + * * 0
N N "n" Anp(a) 0 0 + * * + + * *

Y Y/fcl Manipulative Artp(a) 0 0 + * * * + + +

Y N Manipulative An (a) 0 0 + * * *
+/* + +
Y Y Abilitative Aha 0 0 + * * * +/* + *

Y Y Causal Aha 0 0 + + + + + * *

Y Y Causal Amp (a) 0 0 + + + + + * *

Y Y Causal An (a) 0 0 + * * + + * *

Y Y Causal Ank (a) 0 0 + * * + + * *

Note: ET = Entailment, E-!L = Equi-1, E-:2 = Equi-2,

0 = Demotion of the embedded Su,


1 = Negation Tsy-Placement in the lower clause,

2 = Affixal Passive in the lower clause,

3 = Pronominalization,
4 = Reflexivization to ny tenany

5 = Reflexivization to tena /

6 = Clause-Union precedes Affixal Passive


177

Table 5 (Cont'd)

N = Negative,

Y = Positive,

y/N = Either Y or N

"p" = persuasive,

"c" = coercive,

"1" = permissive, and

"n" = neutral Directive.

0 = Not Relevant,

+ = Grammatical,

* = Ungrammatical,

+/* = Either + or *.
178

Section 6

Markedness

6.0 Markedness.

In Section 6, the different types of Causative constru-

ctions presented in Section 1 will be assessed, to determine

their Markedness status.

Seven criteria will be adopted for determining whether

a given structure is Marked or not:

1. whether an Affixal Passive or Root Passive is oblig-

atory in the lower clause;

2. Whether a Psychological Predicate is mandatory;

3. the compound verb made up of the higher and the low-

er predicates —or if there is no fusion, the lower predicate—

carries with it an Entailment;

4. Emphatic Pronoun coreferential with an NP in the

matrix clause and occupying the underlying Su position is oblig-

atory in the embedded clause;

5. Clefting is obligatory;

6. the presence of Amalgamation whereby one and the

sane Causative construction can have two different readings; and

7. whether a Causative construction can be used in the

enbedded clause of the "persuasive" Directive construction with-

out any alteration whatsoever in its predicate.

A construction will be deemed Marked if it neets the

majority of the criteria listed above.


179

$ 1.0 Markedness Criteria.

This first Subsection will consider the criteria given

from 1- to 6. above. It will appear that all of the Causal con-

structions, i.e. aha, amp (a), an (a), and ank (a) are Marked;

whereas the "persuasive," the "coercive," the "permissive," and

the "neutral" Directive constructions are Unmarked. Likewise, it

will be seen that the Manipulative Causatives amp (a) and an (a)

and the Abilitative Causative aha are Unmarked.

6.1.1 Markedness and the "Persuasive" Directive Causative.


The "persuasive" Directive construction is Unmarked

since:

1. there is one criterion which is applicable, i.e. the

necessity for the circumstantial voice in the lower clause, as

was shown to be the case under 2.1.1;

2. the lower clause may comprise a non-Psychological

Predicate, as can be inferred from the grammaticality of senten-

ces like (l)a. and (l)b. with verbs of the type of mandeha "to

go" or mividy "to buy";

3. sentences like (106)a. and (106)b. suggest that with

this type of construction, the content of the embedded clause is

not necessarily entailed, as explained under 3.1;

4. sentences like (188)a., where the ooreferential Su

NP i Paoly of the embedded clause, as seen in (188)c., is delet-

ed, show that the Emphatic Pronoun criterion does not apply;

5. a sentence like (l)a., where Clefting has not ap-

plied, is grammatical: this suggests that it cannot be the case

that Clefting is obligatory with this construction; and


180

6. a sentence like (l)a. is not subject to an ambiguity


of interpretation. Therefore, there is no Amalgamation.

6.1.2 Markedness, the "Coercive" and the "Permissive" Direct-

ive Causatives.

With the "coercive" and the "permissive" Directive

Causative constructions:

1. Affixal Passive with no...ina is optional, as shown

under 2.1.2, since there is a choice between it and its active

counterpart;

2. sentences like (44)a., where the enbedded verb hana-

sa "will wash," prove that the lower predicate does not have to

be Psychological;

3. the sentences (111) and (112) with their continu-

ations prove that these two constructions do not carry an Entail-

nent of the proposition of the lower predicate;

4. these two constructions involve Equi-2 (see Chapter

Five, Section 2) and therefore, the underlying Su of the embedded

clause does not show up on the surface as an independent pronoun,

even under emphasis;

5. the grammaticality of sentences like those in (2)

and (3) involving no Clefting shows that the latter is not oblig-

atory; and

6. a sentence like (2) or (3) involving a "coercive" or

a "permissive" Directive meaning does not lend itself to a dif-

ferent interpretation. Therefore, there is no Amalgamation.

All of the above suggests that both the coercive and

the permissive constructions are Unmarked.


181

6 Markedness and the "Neutral" Directive Causative.

With the "neutral" Directive Causative amp(a):

1. the embedded verb must be in the active voice, as

shown under 2.1.3;


2. it cannot hie a Psychological Predicate (see example

(55));
3. there is no Entailment (see (110));

4. as can be inferred from the exaitple in (14)b. of

Chapter Three cm Reflexivization, there is an Unlike-Su con-

straint obtaining between the matrix Su and the embedded Su; it

follows that it is impossible to have an Emphatic Independent

Pronoun in Su position, as can be seen under 5.2.11 of the pres-

ent Chapter;

5. the grammaticality of sentences like those in (4)

involving the "neutral" Directive anp (a) shows that it cannot be

the case that Clefting is obligatory since those sentences are

grammatical and yet, have not undergone Clefting; and

6. the structures belonging to this construction do not

lend themselves to any ambiguity of interpretation (see (4) a. and

(4)b., for exanple).

All of the above suggests that the "neutral" Directive

construction is Unmarked.

6.1.4 Markedness and the Manipulative Causative Amp(a).


With the Manipulative Causative anp (a);
1. Affixal Passive cannot apply on the lower clause, as
can be inferred from the ungrammaticality of (57)b., (58) b., and
(59)b., Wiich involve the no...ina, voa, and tafa aspectual forms
respectively;
182

2. the lower predicate cannot be a Psychological Pred-

icate since this yields an ungrammatical sequence, as in (59)c

3. however, there is Entailment when the embedded verb

is a non-Psychological Stative predicate, as in (114)a.;

4. Emphatic Pronoun, as defined under 6.0, is disallow-

ed, as shown under 5.2.11;

5. the graimiaticality of sentences like those in (5)a.,

(5)b., and (5)c., where Clefting has not applied, indicates that

it is not the case that Clefting is obligatory; and

6. a structure like (12) d. involving the Manipulative

Causative anp (a) and an Animate Causee can lend itself to an

ambiguity of interpretation. One case in point:

(251)a. N - anp - iasa an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-work Jeanne Paul

b. "Paul was having Jeanne work," or

c. "Paul was exploiting Jeanne's work."

(251)a. can mean either (251)b. or (251)c.

All of the above suggests that the Manipulative Causat-

ive amp (a) is only partially Marked.

6.1.5 Markedness and the Manipulative Causative An(a).

With the Manipulative Causative an (a):

1. Affixal Passive is not allowed in the lower clause,

as can be inferred from (138)c. and (138)d.;

2. the lower predicate cannot be a Psychological Pred-

icate, as seen in 2.1.5.1;


183

3. there is no Entailment, as shown in (115);

5. Emphatic Pronoun, as defined under 6.0, is not pos-

sible, as is evident in 5.2.18;

6. the grammaticality of sentences like (5)e. involving

the Manipulative Causative an (a), where no Clefting has taken

place, suggests that it is not the case that Clefting is oblig-

atory; and

7. a sentence like (5)a. does not lend itself to an am-

biguity of interpretation. As a consequence of this, Amalgamation

does not arise.

All of the above suggests that the Manipulative Causa-

tive an (a) is Unmarked.

6.1.6 Markedness and the Abilitative Causative Aha.


With the Abilitative Causative aha;

1. Affixal Passive is not allowed in the lower clause,


as shown under 2.1.6.2 and 4.1.19 and as can be inferred from the
possibility of substituting no...ina for aha, as shown explicitly
in 2.1.6.3;

2. a Psychological Predicate is not mandatory, as sug-


gested by the examples under 2.1.6.1;

3. however, there is Entailment, as shown under 3.4;

4. Enphatic Pronoun, as defined under 6.0, is not pos-


sible, as can be inferred from 5.2.25;

5. the grammaticality of sentences like those in (6)


involving the Abilitative Causative aha but where no Clefting has
taken place suggests that it is not the case that Clefting is
obligatory; and
184

6. sentences like those in (6) do not lend themselves

to an ambiguity of interpretation. As a consequence of this

Amalgamation does not arise.

All of the above suggests that the Abilitative Causat-

ive aha is Unmarked.

6.1.7 Markedness and the Causal Causative Aha.

With the Causal Causative aha;

1. Affixal Passive with voa or tafa is obligatory when

the embedded clause comprises a non-Psychological Predicate, as

seen under 2.1.6.4 and from 4.2.1 to 4.2.3;

2. from 1 above, it follows that a Psychological Pred-

icate is not mandatory in the embedded clause;

3. there is Entailment, as shown under 3.5;

4. Errphatic Pronoun, as defined under 6.0, is possible,

as shown under 5.3.4;

5. sentences like (7)b. with Clefting are the normal

cases since those in (9) not involving Clefting necessitate a

special intonation without which they become ungrammatical;

6. sentences like (7)b. or (9) do not give rise to an

ambiguity of interpretation. Therefore there is no Amalgamation.

All of the above suggests that the Causal Causative aha

is Marked.

6.1.8 Markedness and the Causal Causative Amp(a).

With the Causal Causative amp (a);

1. Affixal Passive with voa or tafa is obligatory when

the embedded clause conprises a non-Psychological Predicate, as

seen under 2.1.6.4, 4.2.8 and 4.2.9;


185

2. from 1 above, it follows that a Psychological Pred-

icate is not mandatory in the embedded clause;

3. there is Entailment, as was shown under 3.5;

4. Emphatic Pronoun, as defined under 6.0, is possible,

aS was shown under 5.3.11;

5. sentences like (7)a. with Clefting are the normal

cases since that in (8)a. involving no Clefting necessitates a

special intonation without which it becomes ungranroatical;

6. sentences like (7)a. and (8) do not give rise to an

antoiguity of interpretation. It follows that there is no Amal-

gamation.

All of the above suggests that the Causal Causative

amp (a) is Marked.

6.1.9 Markedness and the Causal Causative An(a).


With the Causal Causative an(a):

1. Affixal Passive is not allowed in the lower clause,


as shown under 4.2.13;

2. a Psychological Predicate is mandatory in the lower


clause, as per 4.2.16;

3. there is Entailment, as seen under 3.5;


4. Emphatic Pronoun, as defined under 6.0, is possible,
as shown under 5.3.18;

5. although in the overwhelming majority of cases (see


(7)c. and (176)c., for example), Clefting applies, there are in-
stances like (80)b., where it does not apply, yet the output is
grammatical.ftiissuggests that it is not the case that Clefting
is obligatory; however
186

6. in the case of the sentence (80) b. involving the

Causal Causative an(a) but where Clefting has not applied, there

is a possibility of ambiguity since (80)a. can mean not only that

"Jeanne got fed up with Paul," but also something like "Paul took

an active part in causing Jeanne to be fed up." Therefore, there

is Amalgamation.

All of the above shows that the Causal Causative an (a)

should be considered Marked.

6.1.10 Markedness and the Causal Causative Ank(a).

With the Causal Causative ank(a);

1. Affixal Passive is not allowed, as was shown under

2.1.8.1, 4.2.19, and 4.2.20;

2. a Psychological Predicate is mandatory in the lower

clause, as seen under 4.2.19 to 4.2.24;

3. there is Entailment, as seen under 3.5;

4. Emphatic Pronoun, as defined under 6.0, is possible,

as shown under 5.3.25;

5. although in the overwhelming majority of cases (see

(7)c. and (176)c., for example), Clefting applies, there are in-

stances like (80) b., where it does not apply, yet the output is

grammatical. This suggests that it is not the case that Clefting

is obligatory; and

6. there is, at least, one case involving the Causal

Causative ank(a), i.e the sentence (116)a., where the lower pred-

icate is an adjective, adala "foolish," and which also has a

Manipulative reading, as is made evident by the grarrmaticality of

the sequence where Affixal Passive to ina applies after Clause-

Union, as shown in (116)b. This is a case of Amalgamation.


187

All of the above suggests that the Causal Causative

ankja). should be considered Marked.

6.2.0 Additional Criterion for Markedness.

This second Subsection will consider the last criter-

ion, i.e. whether the predicate or main verb in a particular

Causative construction can be used in the embedded clause of the

"persuasive" Directive construction without any change of voice.

If a construction can be used thus, its Causative prefix will be

considered Marked; if not, it will be deemed Unmarked.

This last criterion corroborates the findings made in

the first Subsection, i.e. all the Causal constructions are

Marked, whereas the remaining structures, i.e. the "persuasive,"

the "coercive," the "permissive," and the "neutral" Directive

Causatives as well as the Manipulative and the Abilitative con-

structions are Unmarked.

6.2.1 Hie "Persuasive" Directive Causative.

The "persuasive" Directive construction does not meet

the last criterion since, as was shown under 2.1.1, the lower

predicate must be in the circumstantial voice; yet, criterion "7"

requires that the main verb manao "to do" remain in its active

form.

6.2.2 The "Coercive" and the "Permissive" Directive Causative

Constructions.

The "coercive" and the "permissive" Directive constru-

ctions do not meet criterion "7" since the a. sequence belcw


188

yields an irretrievably ungrammatical sentence when it gets

embedded under the "persuasive" construction. The English trans-

lation provided makes explicit the intended reading.

(252)a. N-anery/N-arrela an'i J(eanne) h-andeha i P(aoly).

past-force/past-let J(eanne) fut-go P(aul)

"P(aul) was forcing/allowing J(eanne) to go."

b. *N-anao [izay n-anery/n-amela an'i J handeha i P] R.

past-do coirp past-force/let J fut-go P R

"P was doing so that P forced/allowed J to go."

c. Nanao [izay n-anere-n/n-amela-n' i P an'i J handeha] R.

past-do corap past-circ-force/let-by p J fut-go R

"R was doing so that J was forced/allowed by P to go."

The ungrarrmaticality of the sentence (252) b., vhere the verb

nanery "forced," or name la "allowed" is in the active voice, as

opposed to the grammaticality of the sentence (252)c., where the

same verb is in the circumstantial voice, indicates that the "co-

ercive" and the "permissive" Directive constructions do not meet

criterion "7." This confirms the view provided under 6.1.1 and

6.1.2 that both constructions be considered Unmarked.

6.2.3 The "Neutral" Directive Causative.

The compound predicate of the "neutral" Directive con-

struction with amp (a) with the lower verb in the active voice,

cannot be embedded under the matrix of the "persuasive" constru-

ction:
189

(253)a. N - anp - andidy ny mofo an'i J(eanne) i P(aoly).

past-caus-cut the bread J(eanne) P(aul)

"P(aul) was having J(eanne) cut the bread."

b. *N-anao [izay n-anp-andidy ny mofo an'i J (an'i P)] R.

past-do conp past-caus-cut the bread J P R

"R was doing so that P had J cut the bread."

ijhe grammaticality pattern found in (253) indicates that the

"neutral" Directive construction does not meet criterion "7,"

even when the Causee, between parentheses in (253)b., is left

out.

6.2.4 The Manipulative Causative Amp (a).

Hie compound predicate of the Manipulative Causative

construction with amp (a) meets criterion "7" and thus confirms

the finding made under 6.1.4:

(254)a. N - amp - an-deha - n - an' i P(aoly) i J(eanne).

past-caus-circ-walk-by P(aul) J(eanne)

"P(aul) stood J(eanne) up (and helped her) to walk."

b. N-anao [izay n-amp-an-deha-n-an1 i P an'i J] R.

past-do ocaip past-caus-circ-walk-by P J R

"R was doing so that P stood J up (and helped her) to

walk."

(254) a. shows a sentence with its verb in the circumstantial

voice, i.e. with the circumfix an... (a)n(a) surrounding the


190

verbal root. Now, such a sentence can be embedded under the

"persuasive" Directive Causative, as the grammaticality of

(254)b. indicates.

6.2.5 Hie Manipulative Causative an (a).

The compound predicate of the Manipulative Causative

with an(a) cannot show up in the embedded clause of the "per-

suasive" construction:

(255) a. N - am - (v)aky ny kitay i P(aoly).

past-caus-chopped the wood P(aul)

"P(aul) was chopping the wood."

b. *N-anao [izay n-am-(v)aky ny kitay (i P)] R.

past-do conp past-caus-chopped the wood P R

"R was doing so that P chopped the wood."

(255)a. shows a sentence comprising the Manipulative Causative

with an(a), perfectly grammatical in isolation. However, when the

sentence appears under the "persuasive" Directive, whether its

original Su NP i Paoly is maintained or left out, the output re-

mains irretrievably ungrammatical, as seen in (255) b. This con-

struction, therefore, does not meet criterion "7," confirming the

view proposed in 6.1.5 that this is an Unmarked structure.

6.2.6 The Abilitative Causative Aha.

The compound predicate of the abilitative Causative aha

construction cannot be embedded as is under the matrix of the

"persuasive" Directive structure:


191

(256)a. N - aha - zaka ny entana i Paoly.

past-caus-bearable the luggage Paul

"Paul managed to carry the luggage."

b. *N-anao [izay n-áha-zaka ny entana] Rakoto.

past-do camp past-caus-bearable the luggage Rakoto

"Rakoto was doing so as to be successful in carrying

the luggage."

In (256)a., we have a grammatical sentence comprising the Abil-

itative Causative aha in isolation. When it is embedded under the

main predicate of the "persuasive" Directive construction, the

resulting sequence is irretrievably ungrammatical, as seen in

(256) b., where the original Su NP of (256) a. has been left out.

As we remarked about (255)b. above, this does not seem to be a

relevant factor.

6.2.7 The Causal Causative Aha/Anp(a) Constructions.

The compound predicate of the Causal aha/amp(a) con-

struction can be embedded without any change of any kind under

the matrix clause of the "persuasive" Directive structure:

(257)a. Ny ditra-ny no n-aha/anpa-voa-kapoka an'i Paoly.

the mischief-his part past-caus-pass-hit Paul

"It was because of his mischief that P was punished."

b. N-anao [izay n-aha/anpa-voa-kapoka an'i Paoly] Rakoto.

past-do ooitp past-caus-pass-hit Paul Rakoto

"Rakoto did so as to get Paul punished."


192

The sentence (257)a. comprises a Causal aha/ampa predicate. The

grammaticality of (257) b,, vhere the Causal predicate has been

embedded under the "persuasive" Directive predicate, proves that

our above claim holds. This confirms what was found under 6 . 1 . 7 ,

i.e. that Causal aha is Marked.

6.2.8 The Causal Causative An(a).

The compound predicate of the Causal Causative an (a)

construction can be embedded without any change under theroatrix

clause of the "persuasive" Directive structure:

(258)a. Ilay resaka no n-an-(t)afitohina an'i Jeanne.

the talk part past-caus-upset Jeanne

"It was because of the talk that Jeanne was upset."

b. N-anao [izay n-an-(t)afitohina an'i Jeanne] i Paoly.

past-do comp past-caus-upset Jeanne Paul

"Paul was doing so as to upset Jeanne."

As in other previous cases, (258)a. shows a grammatical sentence

comprising the relevant Causative predicate. The grammaticality

of (258)b. with the same predicate embedded under the matrix of

the "persuasive" Directive an(a) corroborates the finding made

under 6.1.9, i.e. that Causal an(a) should be considered Marked.

6.2.9 The Causal Causative Ank(a).

The compound predicate of the Causal Causative ank(a)

can be embedded without any change under the matrix clause of the

"persuasive" Directive construction:


193

(259)a. Hay sakafo no n-ank-arary an'i Jeanne.

the food part past-caus-sick Jeanne

"It was because of the food that Jeanne got sick."

b. N-anao [izay n-ank-arary an'i Jeanne] i Paoly.

past-do coup past-caus-sick Jeanne Paul

"Paul was doing so that Jeanne got sick."

Again, the grammaticality pattern found in (259) indicates that

Causal ank (a) should be considered fferked, as was predicted in

6.1.10.

6.2.10 Summary: the Markedness Parameter.

All the findings made in Subsection 6 are reported onto

Table 6.
194

Table 6

Markedness

Causative Prefix 1 2 3 4 5 6 7

"persuasive" 0 + * * * * * *

"coercive" 0 * * * * * * *

Directive "permissive" 0 * * * * * * *

"neutral" Amp (a) * * * * * * *

Manipulative Anp (a) * * * *


+/* +/* +
Manipulative An (a) * * * * * * *

Abilitative Aha * * + * * * *

Causal Aha + +/* + + + * +

Causal Anp (a) + +/* + + + * +

Causal An (a) * + + + * + +

Causal Ank (a) * + + + * + +

Note. 1 = Affixal Passive Obligatory,

2 = Psychological Predicate Obligatory,

3 = Entailment,

4 = Emphatic Pronoun,

5 = Obligatory Clefting,

6 = Amalgamation,

7 = Embedding.

* = Unmarked, + = Marked, +/* = Partially Marked


195

7^2. Conclusions.

Hie Animacy Parameter.

In conclusion, it appears that in view of examples such

as sentence (90), initially cited in 2.0.1, the Animacy parameter

is necessary. In a Directive construction, i.e. the "persuasive,"

the "coercive," the "permissive," or the "neutral" Causatives,"

both the Causer and the Causee are typically Animate, as explain-

ed under 1.0, except for the first subtype, where the Causee can

optionally be non-Animate, as can be inferred from the grammat-

icality of exanples such as (108)a. which involves a non-Animate

Causee. In a Manipulative construction, the Causer is Animate, as

in (12), vriiile the Causee is typically non-Animate, although it

does not have to be the case, as shown in (5)c. In the Abilit-

ative construction, both the Causer and the Causee are optionally

Animate, as is evident in (15) to (18). In a Causal construction,

the Causer is typically non-Animate, as in (27), but does not al-

ways have to be, judging from the quasi-grammaticality of the

example in (28)b., where it is an Animate NP.

7.2 Hie Control Parameter.

Hie notion of Control has to supplement the first para-

meter. In the case of the "persuasive," the "coercive," the "per-

missive," and the "neutral" Directive constructions, the Causee

retains Control, as illustrated in 2.1.1 to 2.1.3. Furthermore,

in the first subtype, the circumstantial voice is mandatory

(2.1.1), while in the second and the third, Affixal Passive in

the non-perfective aspect is optional (2.1.2), and with the last

one, the active voice is obligatory (2.1.3). All three forms


196

refer to a Deliberate Activity (2.0.2). As far as the Manipul-

ative constructions are concerned, there is Control, as is made

abundantly clear in 2.1.4.3 to 2.1.5.2, although it is not exer-

cised by the Causee but by the Causer. In the Abilitative con-

struction, there is a selectional restriction which allows only

non-Psychological predicates (2.1.6.1) to be embedded.

7.3 The Entailment Parameter.

The Entailment parameter defined as the semantic cor-

relate of the perfective aspect-marker of a predicate and synon-

ymous with "resultative," yields the following pattern:

A. If fusion takes place and if the embedded clause

comprises a predicate referring to a State, there is Entailment:

(1) the lower predicate is a Psychological predicate,

as in the case of Causal an(a) and ank(a);

(2) the lower verb is a non-Psychological, Stative

predicate, as in the case of the Manipulative Causative amp (a) in

(114); and

(3) the lower verb is a non-Psychological, non-Stative

predicate, but is in the perfective aspect form of Affixal Pas-

sive, with either voa or tafa, as in the case of the Causal Caus-

atives aha and amp (a) in (121) and (122); however, if there is

maximal fusion and if in the process the embedded Stative verb

(2.1.4.3) loses not only its tense but also its Stative prefix,

i.e. i, then there is no Entailment. This is the case in the

example (114)b.; this also applies to the Manipulative constru-

ction an (a) since it is possible to have the following pair of

sentences whose verbs are formed on the same radical:


197

(260)a. N - i - tsangana ny lay.


past-pref-set-up the tent

"Hie tent was in the state of having been set up."

b. N - a n - (ts)angana ny lay i Paoly.

past-pref-set-up the tent Paul

"Paul was setting up the tent."

B. If there is no fusion of the higher and the lower

predicates, there is no Entailment unless the embedded verb is in

the past tense, as explained under 3.1.

7,4 The Productivity Parameter.

Ohe Productivity parameter specifies the type of stru-

cture that can be embedded under the different Causative predic-

ates. Thus, in the "persuasive" Directive construction, the em-

bedded clause may have a typically transitive verb ((38)a.) or an

intransitive verb, whether the latter is Statiye ((108)a.) or not

((107)a.). The only restriction is that the embedded verb be in

the circumstantial voice (2.1.1).

In the "coercive" and the "permissive" Directive con-

structions, the embedded clause may have a typically transitive

verb (44) or an intransitive verb, provided the latter is not

Stative (48). Such an embedded verb may be in the active voice or

in the Affixal Passive in the non-perfective aspect with no.

•ina, as in (44) d.

In the "neutral" Directive construction, the embedded

predicate may be typically transitive (2.1.3) or an intransitive


198

verb, provided the latter is not Stative ((54)a. and (54)b,; also

4.1.3).

In the Manipulative constructions, a distinction has to

be made between amp (a) and an (a). With the first, the embedded

predicate, if it is not a Stative verb, is in the circumstantial

voice ((56)b.), while if it is a non-Psychological Stative verb,

then it must remain in the active voice (2.1.4.2). NO typically

transitive verb (4.1.9), no root passive (4.1.11), and no adject-

ive (4.1.12) is allowed in the lower clause. On the other hand,

with the Causative an(a), the embedded clause may include a root

passive (2.1.5.1) or an adjective (4.1.17), provided it is not a

Psychological predicate (2.1.5.1).

In the Abilitative construction with aha, the embedded

predicate is either a non-Psychological root passive ((69)a.) or

a non-Psychological adjective (4.1.21).

in the case of the Causal constructions, there exist

two subtypes: with aha or arnp(a), a transitive or an intransitive

verb can show up in the embedded clause, provided it is in the

perfective aspect of Affixal Passive with voa (4.2.8) or tafa

(4.2.9); with an (a) and ank (a) — t o a certain extent—' the embed-

ded clause is a Psychological predicate,táietherit is a root

passive (4.2.10) or an adjective (4.2.11). In the case of ank(a),

the set of adjectives that can be in the lower clause is very

limited (4.2.23), although from the ungrammaticality of (184)b.,

where the Causee is non-Animate, it can be inferred that they

must be Psychological predicates.

As we nDve from the "persuasive" Directive to the

Causal ank(a) construction, the range of sentence types that can


199

be embedded decreases and at the same time, the set of predicates

^at can occur in the lower clause becomes more and more res-

tricted. Thus, there is only a very limited set that can co-occur

with ank(a). This contrasts with the "persuasive" Directive con-

struction, where even a Psychological predicate can be embedded

under the main clause, provided it combines with the relevant

Causal prefix, as shown under 6.2.0.

7.5 The Fusion Parameter.

When the embedded predicate is a non-Stative verb,

there is the possibility of applying the circumstantial form of

Affixal Passive after Clause-Union in the case of the Manipul-

ative construction with amp (a). This argues for the necessity of

the Fusion parameter. m this respect, the Manipulative constru-

ctions show maximal fusion of the higher and the lower predicates

(5.2.8 to 5.2.21), whereas a Causal construction evinces minimal

fusion (5.3.1 to 5.3.27). The "neutral" Directive construction

leaning slightly toward the negative pole (5.2.1 to 5.2.7) and

the Abilitative Causative aha leaning toward the positive pole

(5.2.22 to 5.2.28) fall between those two extremes. On the other

hand, the "persuasive," the "coercive," and the "permissive"

Directive constructions do not present evidence suggesting fusion

(5.1.5 and 5.1.6).

7.6 The Markedness Parameter.

The Markedness parameter distinguishes between the ends

of a continuum represented, on the one hand, by the Causal con-

structions, i.e. with aha (6.1.7), aitp(a) (6.1.8) (also 6.2.7 for
200

both), an (a) (6.1.9 and (6.2.8), and ank (a) (6.1.10 and 6.2.9),

which are clearly Marked and, on the other hand, by the "coer-

cive" and the "permissive" Directive constructions (6.1.2 and

6.2.2), the "neutral" Directive anp (a) (6.1.3 and 6.2.3) and the

Manipulative an (a) (6.1.5 and 6.2.5), vMch are clearly Unmarked.

Falling between these two extremes:

A. the "persuasive" Directive is only slightly Marked

with respect to the obligatoriness of the circumstantial voice in

its enbedded clause (6.1.1) and when the latter has its verb in

the past tense, thus triggering Entailment (3.1);

B. the Manipulative anp (a) construction is Marked to a

greater extent since (i) vtoen its embedded clause ccaiprises a

Stative verb, there is Entailment (6.1.4(3)); (ii)táienits em-

bedded clause comprises a non-Stative verb in the active voice,

there is the possibility of an ambiguity of interpretation

(6.1.4); (iii) the compound Causative predicates can be embedded

as is under the matrix clause of the "persuasive" Directive

construction (6.2.4).
201

CHAPTER ONE FOOTNOTES

\jhen a literal translation is given first, the translation in

good English will be provided after the notation i.e.

2
References to examples in the text will be made between paren-

theses followed by a letter specification wherever necessary and

only one number will be used.

^Unless otherwise indicated, the references given between paren-

theses refer to (a) portion(s) of the same chapter. Furthermore,

where a sequence a numbers separated by (a) period (s) is (are)

involved, the first refers to the appropriate Section, the second

to the Subsection, and the rest to the relevant paragraph or por-

tion thereof.

Sjhen no specific reference to a sentence is given, i.e. when on-

ly a letter is used —for example, (a)— the sequence being re-

ferred to is located in the same paragraph.


CHAPTER TWO

PREVIOUS SCHOLARSHIP ON MALAGASY CAUSATIVES

0.0 Introduction.

This chapter presents a rapid review of works touching

upon Malagasy Causatives. It will became apparent that:

1. Traditional grainnarians as well as modern linguists

are agreed that Malagasy has, at least, one Causative prefix

anp (a), although nearly all of them in their works provide nume-

rous examples showing that aha, an (a) and ank (a) can also serve

as Causative prefixes. The universal recognition of amp (a) as a

Causative prefix is undoubtedly due to the fact that it is the

most productive of all — i n the sense defined in Chapter Ore; It

was the only one considered to be a Causative by traditional

grammarians until Rajaona (1972) included aha into the list,

along with amp (a), but dismissed ank (a) on morphological grounds.

2. One area where native speakers' intuitions were

needed was that relative to the meaning of the Causative prefix

amp (a): it was only with Rajaona (1972) that it became relatively

clear that this morpheme could mean something like "let" or

"order someone to do something" (see Rajaona 6.2, 6.3 and 6.4).


203

3. However, due to his theoretical framework, Rajaona

(1972) could not consider all of the above prefixes as involving

Causative constructions (see his 6.9, 6.10 and 6.11). In fact, he

adopts a structuralist approach characterized by simple correla-

tions and no utilization of imiti-factor analyses: thus, if a

given linguistic item has property a, then it also has property

t). in short, if a then b. He does not utilize a multivariate ap-

proach, along the lines indicated in Keenan (1976b), vfoere the

number of conditioning factors is necessarily superior to one1.

Further more, his approach is more like an item analysis than a

process analysis as far as the voice system is concerned. Last

Sxit not least, his criteria are not always syntactic in nature.

1.1 Griffiths and the Causatives of Malagasy.

Causative constructions caught the attention of tradi-

tional grammarians as far back as Griffiths (1854), who wrote

Grammar of the Malagasy Language in the Ankova Dialect. But he

considered anpa to be the only Causative construction of the

language, which in his words was "formed by prefixing marnp to

simple verbs" (p.120). The latter could take different forms,

which the author did not analyze into their constituent parts; he

simply gave them as unanalyzed wholes with no boundaries between

the different morphemes. Thus, he presented examples like the

following:

Causative of the "reflective verb"2:

(1) manpilahatra "to cause to arrange themselves";


204

(2) Causative of the "potentative verb":

mampahalahatra "to cause to be able to arrange";

(3) Causative of the "intensive verb":

mairpihihiatra "to cause to be better, to beautify";

(4) Causative of the "transitive verb":

manpandahatra "to cause to arrange";

(5) Causative of the "reciprocative verb":

mampifandahatra "to cause to arrange reciprocally."

1.2 Griffiths' Methodology.

Griffiths (1854) relied on a combination of notional

and formal criteria. On the one hand, he used headings such as

"reflective verb," "potentative verb," or "intensive verb," which

' appear to be notionally based —although he did not provide an

elucidation as to what was meant exactly— on the other hand, he

had recourse to the presence of the an prefix as his criterion

for the transitive verb and that of ii for the reciprocative

verb.

(2) and (3) are sequences which, at least nowadays,

have no counterpart in the language and might reflect the fact

that the grammarian was not a native speaker of Malagasy. Such a

hypothesis is corroborated by a long list of alleged Causative

constructions involving the mahampamp sequence (see Griffiths,

p.121), which mast native speakers whose grammatical judgments

were available to me consider totally ungrammatical. Thus:


205

a_ Mahairpaitpalahatra "to have power to cause to be able

to arrange,"

b. Mahampampandahatra "to have power to cause to arrange,"

irretrievably ungrammatical.

Griffiths and the Semantics of Causatives.

as to the non-implicative meaning attached bo the

Causative amp (a), there was no indication of it in the grammar.

2.1 Parker and his Methodology.

Parker (1883) in his Concise Grammar of the Malagasy

Language also considers mampi to be the only Causative constru-

ction in the language, although he had examples involving ana, as

in manatsara "to render good," or aha, as in mahatsara "to

possess the power to make a thing good" (see (Parker, p.18)).

Furthermore, he segmented each complex Causative verb

into its constituent parts. Thus, he had sequences like the fol-

lowing:

(7) m - amp - i

m - airp - iha

m - amp - aha

m - amp - a

m - aitp - an

m - aitp - ana

m - anp - anka.
206

However, he did not give one single illustrative example of a

sentence involving the relevant construction, and no explanation

was provided as to the exact meaning of the Causative prefix.

2.2 Voice in Malagasy.

Unlike Griffiths, who did not distinguish between the

passive proper and the circumstantial voice, Parker had a three-

way classification:

1. the active voice;

2. the passive voice;

3. the relative voice, i.e. the circumstantial voice.

2.3 Contrast between Voa Passive and Tafa Passive.

Furthermore, Parker noticed the contrast between a pas-

sive with the prefix voa and the one with the prefix tafa: the

first usually implies an external agent, whereas the second char-

acterizes internal agency. He did not support his general state-

ment with examples, but the following pair of verbs from my data

illustrate what he meant:

(8)a. tafa - petraka

"to find oneself sitting (accidentally)";

b. voa - petraka

"to be placed (somewhere)(deliberately)."

3.1 Ferrand and the Causatives of Malagasy.

Like his predecessor, Ferrand (1903) in his Essai de

Grammaire Malgache considered mampa to be the only Causative


207

construction of the language. Nevertheless, he had examples of

words which involved all of the other Causative prefixes. Thus,

he gave:

(9) mandrava "to demolish," rava "demolished" (English)

(see (Ferrand, p. 120));

(10) manajamba "to cause to be blind," jamba "blind"

(see (Ferrand, p. 131));

(11) mankarary "to make sick," marary "sick"

(see (Ferrand, p. 132));

(12) mahory "to cause to be miserable," ory "miserable"

(see (Ferrand, p. 135));

which we could segnent respectively into

(91) m - an - drava

pres-caus-denolished

(10') m - ana - jamba

pres-caus-blind

(11') m - ank (a) - (h) arary

pres-caus-(fut-)sick

(12') m - ah(a) - ory

pres-caus-miserable.
208

Ferrand, by the way, did not say anything at all about the mean-

ing of the Causative construction.

4.1 Malzac and the Causatives of Malagasy.

Although Malzac (1908) is believed to be the most com-

prehensive of all Malagasy grammars, it does not provide its

readers with an exhaustive list of all the Causative constru-

ctions of the language. Here again, ampa is considered to be the

only Causative prefix, despite the fact that, like Ferrand

(1903), the author presents examples involving all the other

constructions. Thus:

(13) Nahavoafitaka ahy ny fihatsaram-belatsihiny.

past-caus-pass-err me the hypocrisy-his

(see (Malzac, p. 58, paragraph 141))

"His hypocrisy induced roe into error." (English)

(14) Nameno vary ny kitapony izy.

past-full rice the bag-his he

(see (Malzac, p. 133, paragraph 277))

"He filled his bag with rice." (English)

(15) Mankahery

pres-caus-strong

(see (Malzac, p. 62, paragraph 153))

"to strengthen." (English)

We can analyze the predicate in (13) into the tense-marker n, the

Causative aha, and the passive voafitaka "to be in the state of


209

having been misled." Nameno of (14) is made up of n-an-(f)eno,

feno being an adjective meaning "full." Mankahery of (15) comp-

rises m-ank (a)-ahery, with the adjective hahery "strong" in the

future tense, as indicated by the initial h, which drops out.

4.2 Correspondence between Active Prefix and Passive.

Malzac felt that there was some connection between the

active prefix of a verb and its corresponding passive, although

it would be necessary to wait for Bajaona (1972) to have a syste-

matic study of this. Thus, Malzac wrote that "active verbs with a

prefix manka, mampa, mampan, and mapi have their participle in

ina and keep their prefix without m" (English3).

(15) Mankahery "to strengthen"; ankaherezina "who is streng-

thened" ;

Maiipatahotra "to frighten"; anpitahorina "who is frigh-

tened" ;

Mampananatra "to have someone given advice to"; aitpana-

narina "who is given advice";

Maitpivavaka "to have worship"; anpavavahina "who is

made to worship";

(see (Malzac, p. 62, paragraph 153)).

4.3 Voice in Malagasy.

However, the connection was not systematic in lYfelzac's


nind. Although he had exaitples of root passives with the Abilit-

ative meaning, as in the following sentence directly quoted from

his book:
210

(17) Tsy tohako ny nataony ahy, ka niala ^

neg bearable-me conp past-pass-do me, so past-leave i

"I could not bear what he did to me; so, I left"

(see (Malzac, p. 56, paragraph 138))

and although he realized that the prefix no and ho indicate the

tense of the passive verb (see Malzac, p. 65, paragraph 160),

i.e. the past and the future —and as such could be left out— he

did not divide the passive forms into root and affixal passives.

In fact, he had the following classification: "root passive";

"passive participle" with voa; passive participle" with tafa;

passive participle" with a suffix; passive participle" with the a

prefix."

4.4. Circumstantial Voice.

Malzac also felt that the so-called circumstantial voi-

ce —which he called relative voice— was restricted to elements

denoting time, place, and instrument, or means with which some-

thing is accomplished. He stated in his paragraph 169 that "it

always has for its subject whatever phrases expresses time, pla-

ce, or instrument."

4.5 Malzac and the Semantics of Causatives.

Like all of his predecessors, Malzac did not provide an

analysis of the exact meaning of the Causative prefix ampa.

5.1 Dahl and the Causatives of Malagasy.

Dahl (1951), in his book entitled Malgache et Manjaan,

also recognized one Causative prefix, i.e. ampa, for Malagasy,


211

although he had examples suggesting that ana, an, aha, anka could

also be used as Causatives. Thus,

(13)a. Manapaka ny tady amin'ny antsy izy.

pres-caus-cut the rope with the knife he

"He is cutting the rope with the knife" (English)

(see (Dahl, p. 222))

b. /[ M-an-[ (t)apaka ny tady] amin'ny antsy izy]/

pres-caus-cut the rope with the knife he

(19) M - aha - faly "to rejoice"; faly "joyous"

(see Dahl, p. 167)

(20) M - an - arary "to make sick"

(see (Dahl, p. 169); also see (11) and (11')).

(18)b. is the underlying representation we could assign to the

author's (18)a. Obviously, the gloss under each word as well as

the translation in English is mine.

5.2 Voice in Malagasy.

Dahl, like Malzac, felt that the Causative construction

was part of the active voice in that "the action is envisaged in

its relationship with the agent" (see Dahl, p. 144), as opposed

to the passive, where "the action is envisaged in its relation-

ship with one of its direct objects" (see Dahl, p. 193). He de-

fined direct object in purely formal terms, i.e. the word which
212

immediately follows the verb —except a proper name, which is

preceded by an. For example, if we look at the following pair:

(21)a. Nitady ny mpianatra i Paoly

past-seek the student Paul

"Paul was looking for the student(s)"

b. Nitady an'i Jeanne i Paoly

past-seek Jeanne Paul

"Paul was looking for Jeanne"

we find that in (21)a., the NP ny mpianatra is a direct object

since it follows the verb immediately; in (21) b., on the other

hand, since the direct object is a proper name, it has to be pre-

ceded by the preposition an.

5.3 Passive Voice.

Furthermore, Dahl suggested that the passive form with

voa and that with tafa both denote Perfectivity, the only diffe-

rence being that the first indicates a Deliberate Action, whereas

the second has the Accidental meaning (see Dahl, p. 216). My

findings corroborate these observations (see Chapter Five: Pas-

sivization 1.2.2 for voa and 1.2.3 for tafa).

5.4 Dahl and the Semantics of Causatives in Malagasy.

Nevertheless, Dahl did not attempt an analysis of the

meaning of the Causative anpa and, as a consequence of this,

failed to see the correlation between Affixal Passive and the


213

Deliberate concept, on the one hand, and Boot Passive and the

Accidental meaning, on the other.

Rajaona and the Causatives of Malagasy.

Rajaona (1972) is the first native speaker of Malagasy

to look closely at the Causative constructions of the language,

gtilike all the authors mentioned above, who touched upon the

Causatives while in the process of writing a practical grammar of

Malagasy —mainly for the use of foreigners who wanted to study

the language— Rajaona, in his Structure du Malgache, presents an

integrated theory.

6.2 Rajaona and the Semantics of Malagasy Causatives.


First of all, Rajaona emphatically states, in his para-

graph 2.2.36, that a sentence like:"

(22) N - amp - (t)ao trano ny rahalahiko Rakobo

past-caus-do house the brother-my Rakoto

"Rakoto had ny brother build a house" (English)

(see (Rajaona, p. 167))

"does not tell us whether my brother has accepted to build that

house or not, nor whether the said house is being built or not.

In an utterance with a Causer, we do not witness the carrying out

of what is to be done, but rather the mere expression of the

order which is given" (English). In other words, the embedded

predicate has a non-perfective, progressive or ingressive inter-

pretation exclusively.
214

6.3 Distinction between Factitive and True Causative.

However, in his 5.5.4, Rajaona introduces a distinction

between a so-called factitive and a truly Causative meaning Qf

amp. The contrast could be illustrated with a pair of sentences

like:

(23) N - anp - iteny an-d-Rabe ny npitsara.

past-caus-speak Rabe the judge

"The judge ordered Rabe to speak."

(24) N - aitp - atory ny ankizy Rasoa.

past-caus-sleep the child(ren) Rasoa

"Rasoa put the child (ren) to sleep."

In (23), "the judge ordered Rabe to speak" and the sentence does

not allow us to infer whether the latter spoke or not —this is

the factitive amp— whereas (24), on the other hand, according to

Rajaona, implies that "the child(ren) slept" and in his terminol-

ogy, this is the true Causative. Hcwever, such an implication is

not necessary, as can be inferred from the grammaticality and

acceptability of the example (25) below.

6.4 Hie Nature of the Embedded Predicate.

There is a contradiction between his general character-

ization of the semantics of anp in Rajaona ( 2.2.38) and his re-

definition of what he terms "true causative" amp in Rajaona

(5.5.4). He fails to see that the difference between (23) and

(24) correlates with the fact that, in the first instance, the
215

embedded verb denotes an Activity, whereas, in the other, it

indicates a state.

Furthermore, mandatory in (24)" can have the Abilitative

neaning characteristic of root passives, so that the sentence

does not entail that "the child (ren) is (are) asleep" since it is

possible to have, for example:

(25) Nanpatory ny ankizy Rasoa fa tsy natory


past-caus-sleep the children Rasoa but not past-sleep

ry zareo.

they

"Rasoa had the children go to sleep, but the latter did


not sleep."

(25) suggests that the embedded State predicate can have a Per-

fective or an Xmperfective reading. This is corroborated by the

fact that in Malagasy, the predicate matory "(be) asleep" can

show up in the passive imperative form matoria "sleep!" In fact,

the phenomenon is quite widespread since even a predicate like

maty "(be) dead" possesses a passive imperative form, i.e. mate-

s-a "drop dead!"

6.5 Voice in tfelagasy.

Second, Rajaona considers the Causative phenomenon to


be one involving voice essentially. In his terminology (see (Ra-

jaona, 5.5.2)), there is a Causative voice, along with eight


other voices for the sentence types where a verb is present.

Thus, we have:
216

4
1. the agentive voice ;

2. the objective voice"5;

3. the intermediary (agissive) voice^;


4. the stative voice^;
c
5. the circumstantial voice ;

6. the instrumentive voice"';


o
7. the applicative voice ;

8. the causative voice; and

9. the reciprocal voice.

On the one hand, he defines voice as "the syntactic orientation

of the linguistic message from the vantage point of one of the

elements making up the utterance" (see (Rajaona, 2.1.3)). On the

other hand, he defines the Su as "the element —whether it be the

agent, the object, the intermediary, the instrument, the circum-

stance— necessarily present in the utterance, from the viewpoint

of which the process is presented and oriented syntactically"

(see (Rajaona, 2.1)).

Thus, in a sentence in the objective

voice, the subject will be that element

which is the Goal of the process, i.e. se-

mantically the endpoint of the action; no

agent is necessary and the verb takes the

ina suffix.

(See (Rajaona, 2.2.7))

By contrast, in a sequence in the inter-

mediary (agissive) voice, the subject will

be that element which is the Intermediary of


217

the action; no agent is necessary and the

verb takes the a passive prefix.

(See (Rajaona, 2.2.7))

g_6 The Causative Voice.

With respect to the Causative voice, however, Rajaona

notes: (a) that the agentive voice is different from the Causa-

tive voice (although the two have a number of common features)

since with the first, the verb has the an prefix and it is not

possible to introduce a Causee:

(26)a. M-an-(t)ao trano ny rahalahiko

build house the brother-icy

"My brother is building a house"

b. *M-an(t)ao trano ny rahalahiko Rakoto

build house the brother-my Rakoto

whereas, in the second, this is possible:

(27) Mr-amp-an-(t)ao trano ny rahalahiko Rakoto

caus build house the brother-iry Rakoto

"Rakoto has ny brother build a house"

(see (Rajaona 2.2.32)).

(b) that the Causative voice —which is a complex voice— implies

the Agentive or the Stative voice (Rajaona, 2.2.40), as could be

seen in (27) —with an agentive Causative—, or, as in (25) with

a Stative Causative.
218

6.7 Restrictions on Combinations of Voices.

However, later on, in Rajaona 2.3.3, while trying to

determine the distribution of the different voice prefixes he has

uncovered, he asserts that "the voice prefixes are mutually ex-

clusive. Subsequently, within one given verb form, there can csily

be one and only one prefix" (English). But, immediately after his

general statement, he gives examples of the following type:

(28) M - aitp - an - dio

pres-caus-pref-verb radical

"To have someone clean up (something),"

where amp signals the Causative voice, and an marks the agentive

voice. This contradicts the very statement he just made.

6.8 Permissible Combinations of Voices.

To solve this problem, Rajaona proposes in his 2.3.14

that "by and large, in Malagasy, a verb form can have one or more

voice morphemes." And accordingly, as it includes one, two,

three, four, or five of those, it is said to be of the first,

second, third, fourth, or fifth degree. In his words, "a degree

indicates the number of semantioo-grammatical features character-

istic of the subject" (English). This allows him to distinguish

between: on the one hand, the intermediary (agissive) voice, the

instrumentive voice, and the applicative voice, which are neces-

sarily of the first degree, since they can only have one voice-

marker on the verb; and on the other hand, voices like the Caus-
Q
ative, which are not of the first degree .
219

Thus, the intermediary, the instrumentive, and the ap-

plicative voices are necessarily of the first degree, whereas the

agentive Causative, e.g. m-amp-an-dio, and the Stative Causative,

e.g. m-amp-i-dio, are of the second degree.

However, the voices Which are said to be of the third

degree and beyond are, for the most part, difficult if not impos-

sible to use in actual sentences, and most of the sequences do

sound rather strange, if one can only ascertain their meaning.

llius:

(29) M - anp - if - an - dio

pres-caus-recip-pref-verb radical

"to cause two persons to clean each other"

nay be theoretically possible, but it is not certain at all that

it ever occurs in actual speech.

6.9 Sentence Types.

So far, the embedded clause always involved a verbal

element. But, as Rajaona points out, there exist two major types

of sentences in Malagasy, the second of which does not present a

verb and is of the equative type. Thus, in:

(30) Ny hatezerany no mahamena ny mason-d-Rakoto

the anger-his part pres-caus-red the eye-of-Rakoto

"Anger caused Rakoto's eyes to be red"

IÍS., according to Rajaona, is a "clrconstance de l'attributif"

and therefore, not a Causative prefix. Just as in


220

(31) Ny maha-eto an-d-Rakoto dia ny alakamisy

the pres-?-here Rakoto part the thursday

"Thursday is the time period when Rakoto is here,"

roaha is not a Causative but only indicates the "circumstance of

the attributive," whatever the latter may mean. Furthermore, he

considers manka, manpa, mampaha to be mere variants of this non-

Causative aha, although many of his own examples shew a Causative

meaning, as, for example, in:

(32) M-anka- (a) tavy

pres-caus-fat

"to cause (someone) to become fat" (English)

(see (Rajaona 2.4.13)).

6.10 Rajaona and the Causative Ank(a).

Finally, Rajaona dismisses the idea that anka could be

a Causative prefix for the following reasons dealing with produ-

ctivity: there are certain forms with the nank prefix which do

not have the corresponding adjective with the ma prefix, like:

(33) M-anka-loza "to cause to be furious,"

pres-caus-fur ious

the majority of the forms with a na prefix do not allow ank; thus

(34) M-aloto "(present) dirty,"

cannot combine with the Causative prefix anka.


221

6.11 Rajaona's Definition of a Causative Prefix.

Given Rajaona's assumption that the agentive voice,

i.e. with an, is essentially different from the Causative voice9,

and if aha and anka are not Causatives, it follows that there

should only be one Causative prefix, i.e. amp (a).

6.12 Rajaona's Exanples.


Yet, from his cwn exanples, it becomes evident that

there exist other Causatives, namely an(a), aha, and ank(a).

Anong others:

(35) M-am-(f)otsy; fotsy

"whiten" "white"

(see (Rajaona, p. 417)).

(36) Ianao no n-aha-mahantra anay


you part past-caus-poor us-exclusive

"You are the one who caused us to be poor."

(37) M - ank -asiaka

pres-caus-angry

"to cause (someone) to be angry"

(see (Rajaona, p. 551)).

7.1 Rabenilaina and the Causatives of a Dialect.

Rabenilaina (1974), in his Description Morphosyntaxique

du Bara. also finds that the Bara dialect of Malagasy has a Caus-

ative prefix ag, corresponding to the Merina amp(a), with the two

meanings defined by Rajaona and explained under 6.3 above.


222

Furthermore, Rabenilaina remarks that the so-called

"true causative" meaning of a£ shows up especially when it is

prefixed to an intransitive verb denoting a State or a Quality.

On the other hand, when the embedded verb is transitive, the pre-

fix has a "directive" reading (see (Rabenilaina, 2-2.4b)).

Following the model proposed by Rajaona, he also found

that the Causative prefix amp(a)/ap can combine with an affixal

passive (see (Rabenilaina, p. 212)).

7.2 The Causative Aha.

Again, there are indications that suggest that there

may be other Causative prefixes besides ajo. Thus, aha with a

Causative meaning shows up in some of the author's examples, in

particular:

(38) N'ini m-aha-sarotsy azy?

what pres-caus-difficult it

"What makes it difficult?" (English)

(see (Rabenilaina, p. 44)).

8.1 Conclusions.

Amp (a) is the most productive of all the Causative

constructions of Malagasy and, as a result, it could not go un-

noticed. Ank (a) is the least productive and none of the tradi-

tional grammar ians recognized it as a Causative prefix. Rajaona

(1972) himself could not accept it as such. Strangely enough, he

also discarded an (a) whose distribution is much wider than that

of ank (a) ; actually, as pointed out in Chapter One, an (a) can


223

gifted any root passive and most adjectives. But, he felt that

gnfa) was the voice-marker for the agentive voice, as could be

inferred from some of his general statements, for example, in

Kajaona 2.2.40. And because this was so, he could not view it as

a Causative prefix since for him, the Causative voice is to be

kept distinct from the so-called "voix agentive."

8.2 Rajaona and the Causative Aha Prefix.

As for aha, Rajaona's position is somewhat ambiguous.

On the one hand, he considers it to be a voice-marker in an

eguative sentence (see (30)); on the other, he does not view it

as a Causative prefix since that would counter his claim that

Causativization is mainly a voice phenomenon —not one involving

the perfective/imperfective aspect of the verb— as has been

claimed by grammarians like Jespersen (1963).

8.3 Earlier Grammarians.

Due to their status as non-native speakers of Malagasy,

most traditional grammarians did hot even suspect the exact mean-

ing of the Causative prefix axip(a), whereas Rajaona (1972) found

the co—existence of the "true causative" and the "factitive Caus-

ative" somewhat disconcerting. He did not realize that the so-

called "true causative" meaning is only one of two possibilities

vrtiich can occur with a State predicate in the embedded clause,

vdiereas the "factitive" meaning is obligatory when the latter

denotes an Activity, the verb being in the active voice in the

lower clause.
224

8.4.1 Rajaona's Methodology.

Rajaona (1972) adopts a so-called "functional-stru-

ctural" approach, which makes two fundamental assumptions:

1. A "linguistic item" is an unanalyzable entity, it

exists only if it can stand in opposition to another item, along

the paradigmatic axis. This prevents him from considering "a

linguistic item" as having formal properties.

2. Given the above, the linguist can obtain oppositions

which, at best, can be viewed as correlations. It is never the

case that a particular form possesses a whole range of formal

properties. As a corollary, linguistic analysis can only deal

with simple dichotomies: either a linguistic form is an A or it

is not.

8.4.2 Rajaona's Definition of Causativization.

Given 8.4.1(1) and the fact that Rajaona (1972) only

-recognized aitp(a), his dilemma was to choose between two equally

plausible definitions of Causativization as:

1. either a voice phenomenon;

2. or an aspect phenomenon;

without isolating any of the relevant properties of the linguis-

tic form.

With 8.4.1(2), the choice of one solution precludes the

other, although his data clearly suggest that aha covers the

equative sentence type and amp (a) is the Causative prefix accom-

panying all sentences conprising a verb.

A multi-factor type of analysis with its set of assum-

ptions would have allowed Rajaona to reach conclusions similar to

those made in the present study (see Chapter One, Section 7).
225

CHAPTER TWO FOOTNOTES

Igee footnote 4 for an illustration of this point.

^ e expression used by the author being referred to is retained.

3
1he original text is in French, the translation into English is

provided by the author of this study.

Sajaona (1972) opposes "agent" to "siege du proeès." See his

2.2.11, pp. 142-143. For him, an "agent" presupposes an "object"

(Goal), or an "agi" (Intermediary) in the utterance. If a Su is

"agent," then it has a verb with one of the following prefixes:

in, ira, mi, or man; more crucially, it is obligatorily accompanied

by an "object" or an "agi." On the other hand, if a Su is "siège

du proces," it also has one of the same set of prefixes but it

does not have an "object" nor an "agi." Thus, for Rajaona:

(l)a. M - an - doko ny rindrina aho

peindre le mur je

"Je peinds le mur," i.e.

"I am painting the wall," (English)

b. M - an - doko aho

"Je peinds," i.e.

"I am a painter," (English)

ato "I" of (l)a. is an "agent" since its verb is accompanied by

the "object" ny rindrina "le mur," but aho of (l)b. is not — h e


226

claims that it is a "siege du procls" —since its verb does not

have an "object." In his words, aho of (l)b. is "accidentellement

siege du proems." In (l)a., where the Su aho "I" is also an "a-

gent," Rajaona claims that we have a "voix agentive," as opposed

to (l)b., where the Su is a "siege du proeès" and where, there-

fore, we have a "voix stative."

5
Rajaona (1972) opposes "voix objective" to "voix agissive." in

his 2.2.7-, p. 139, he states that the first has the following

characteristics: (a) its passive form is the ina suffix; (b) no

agent is necessary with this form; (c) semantically, the Su is

the endpoint of the action. For the second, he has the following

features: (a) its passive verb has the a form; (b) no agent is

necessary with this form; (c) semantically, the Su is the inter-

mediary of the action.

As for his definition of "agi" vs. "objet," it is es-

sentially semantic in nature. Thus, in Rajaona 2.2.4, p. 135, he

writes:

...Appelons "agi" 1'element qui exige

cortme predicat une forme verbale à pre fixe

a, oonme ny tranony "sa maison" dans a-o-

rin'ny raiko ny tranony litt. "sa maison est

oonstruite par mon père" et "objet" 1'ele-

ment forne verbale en ana, tranony "sa mai-

son" dans loko-an(a)'ny raiko litt. "sa

maison est peinte par mon pere."


227

He goes on in Rajaona 2.25, p. 135:

..."òbjet," 1'element eonsidéré dans ce

qu'il a de purement passif et de réeeptif,

en tant que sinple ecran sur lequel se pro-

jette l'action verbale;... "agi," 1'element

transform! et modelé par 11 action verbale

transitive ou plus exactemant l1element pé-

nétre, "agi" par cette action et eonsidéré

meme, de ce fait, comme la matière dont se

nourrit cette action.

Hie following are additional examples taken directly

fran Rajaona' work:

(2) a. A-hofa ity trano ity.

"Cette maison est à louer," i.e.

"This house is to be rented." (English)

b. Ho-fa-ako ity trano ity.

"Cette maison est louee par moi," i.e.

"Hiis house is being rented by me." (English)

g
Rajaona (1972) recognizes that the circumstantial voice is a
complex one. Judging from his examples in 2.2.26-28, it encom-

passes the Oblique-Instrumental and the Oblique-Locative, at


least:
228

(3) Mi-kapoka ny zanany amin'ity firitsoka ity Rakoto.

"Rakoto frappe son enfant avec cette badine," i.e.

"Rakoto is flogging his child with this stick."

(English)

(31) I-kapoh(a)-an(a)-dRakoto ny zanany ity firitsoka ity.

"Cette badine est le moyen-avec-lequel Rakoto frappe

son enfant," i.e.

"This stick is the instrument-with-which Rakoto is

• flogging his child." (English)

(4) Mam-(p) etraka ny boky eo ambony latabatra i Koto.

"Koto pose le livre sur la table," i.e.


"Koto is patting the book on the table." (English)

(41) Am-(p)etrah(a)-an(a)'i Koto ny boky eo antoony

latabatra.

"Sur la table est-le-lieu-ou-Koto-pose le livre," i.e.

"On the table is-where-Koto-is-putting the book."

(English)

^Rajaona (1972) defines the problem in the following manner in

his 2.2.17, p. 147: "Sur le plan 'structural, un enonce dont le

sujet est un instrument, exige, sous peine d'invalidité séiman-

tique et syntaxique, la presence obligateire d'un objet-expan-

sion." Et>r him, the "voix instrumentive" has the following fea-

tures: (a) the instrument being the Su, the verb has the a

prefix; (b) the sentence has an "objet" obligatorily. Example:


229

^ A-fono ny entana io taratasy io.

"Ce papier est-11instrument-avec-lequel-est-en-train-

d'etre enveloppe le paquet," i.e.

"This paper is the instrument-with-which-is being-

wrapped-up the parcel." (English)

Apparently, this "applicative voice", as he calls it in his

2 . 1 . 1 3 , p. 128, is the same as what he terms "destinataire", in

his 2.2.21-2.2.23. When the Su is a "destinataire," the verb has

the ana suffix and the presence of two NPs, one of which is an

"agi" is obligatory. Thus, in:

(6) Mandraraka ity rano ity amin'ny afo aho.

"Je verse cette eau sur le feu," i.e.

"I am spilling this water over the fire." (English)

Q
Rajaona (1972) eliminates an (a) as à possible Causative prefix

on the grounds (see his 2.2.40, p. 168) that a "causative voice"

necessarily implies either a "voix agentive" or a "voix stative."

Therefore, one can only speak of either the "voix causative de

l'agentif" for constructions like m-amp-andidy "to have (someone)

cut (something)" or the "voix causative du statif" for structures

like m-amp-atory "to make (someone) sleep.11


CHAPTER THREE

REFLEXIVIZATION

0.1 Introduction.

The main purpose of this chapter is to show that the

following parameters are necessary for an adequate statement of

the rule for Reflexivization in Malagasy:

Grairmatical relations,

Semantic roles,

Clausematiness (initial or derived),

Valency of the verb.

Degree of fusion of the higher and lower predicates,

Cyclic convention,

Boundedness,

Command,

Unlike-Su Constraint.
231

Q 2 The Process.

Assuming identity between the referent of the trigger

and that of its victim:

Reflexivization makes crucial use of grammatical rela-

tions. Only a Su can trigger Reflexivization. However, there

exists a finite set of predicates, all involving Marked senten-

ces, where the trigger is not a Su but an Agent or an Experien-

cer. In these cases, Pronominalization is the preferred strategy.

When the trigger and its victim are clausemates ini-

tially, as in the case of non-Causative constructions, the latter

goes into tena if it is a DO; but if it is not a DO, then it sur-

faces as ny tenany.

When the trigger and its victim are not clausemates

initially, as in the case of Causative constructions, then in the

case of the "neutral" Directive construction, i.e. with the high-

er Causative predicate ampa, which does not involve maximal fu-

sion of the higher and lower predicates, or in that of the "per-

suasive" Directive construction, the victim, which is a DO, goes

into ny tenany, after Clause-Union has taken place; in the case

of a Jfenipulative construction or the Abilitative aha constru-

ction, which involves maximal fusion, the victim, which is ne-

cessarily a DO, goes into tena.

The Cyclic Convention is necessary to capture the Or-

dering Paradox resulting from the fact that, in non-Causative

constructions, Reflexivization precedes Clause-Onion, whereas in

Causative constructions, Clause-Union precedes Reflexivization.


232

0.3 Scope of Present Study.

The present study will focus on Unmarked structures, as

opposed to Marked constructions, which involve Displacement, i.e_

either Politeness or Emphasis. Thus, the sentence

(1) Tonga ny tena-ko/0 (Politeness)

arrived the body-of me

"I (my humble person) arrived"

where the personal suffix ko "of/by me" could be left out if it

is recoverable from the context of the utterance, involves

Politeness. In fact, ny tenako could be replaced by aho "I," when

the occasion is less formal.

(2) Tonga izyi tena-nyi

arrived he^/she^ body-of-his.i/hersi

"He^/she^ himself^/herself^ cane"

where the independent pronoun izy "he/she" shows up with the

reflexive form ny tenany, involves Emphasis.

0.4 Criteria for Markedness.

Marked constructions, which will be left out of consi-

deration, possess two main characteristics:

Only a victim is present within the sentence; there is

no trigger; and

such a victim can csily occupy the Su position, as can

be inferred from the ungrammaticality of the following sentences.


233

*Nahita ny tenako i Paoly.


(3)

Saw the body-of-me deictic Paul


*"paul saw itself."

(4)
*Mahita azy^ tenany.^ aho.
Saw hiitu body-of-him.^ I
*"l saw him^ himself

(5)
*Nanome boky ny tenako i Paoly.
gave book the body-of-me Paul
*"paul gave (a) book(s) to myself."

(6) *Nanome boky azy^ tenany^ aho.


gave book hiitu body-of-him.^ I
*"I gave him.^ himself (a) book(s)."

(7) *Nikaroka hevitra ho an'ny tenako i Paoly.


looked-for idea for the body-of-me Paul
*"Paul looked for ideas for myself."

(8) *Nikaroka hevitra ho azy^ tenany ^ aho.


looked-for idea for hiiru body-of-him^ I
*"I looked for ideas for him.^ himself

(9) *Nitsipaka ny hevitry ny tenako i Paoly.


rejected the idea-of the body-of-me Paul
*"Paul rejected the idea(s) of nyself."
234

(10) *Nitsipaka ny hevitr'izy^ tenany^ aho.


rejected the idea-of he^ body-of-him^ I

*"I rejected the idea(s) of hinh himself^."

In (3) and (4), the victim is a DO; in (5) and (6), it is an io;

in (7) and (8), it is an Oblique; and in (9) and (10), it is a

Genitive.

0.5 .additional Criterion for Markedness.

However, there is at least one type of structure which

is Marked and which involves both a trigger and a victim. This is

the construction with the Marked SVO word order, as opposed to

the unmarked VOS order of Malagasy.

(11)a. Namita-tenai i Paolyi/izyi.

past-lie-selfi Paul/hei

"Paul^/he^ is telling lies to himself^"

b. Namitaka ny tenany^ i Paoly^/izy^.

past-lie the body-of-hirru Paul^/he^

"Paul^/he^ is telling lies to himself^."

c. I Paoly^/izy^ ihany no namitaka ny tenany

deic Paul^/he^ only part told-lies the body-of-hin^

"It was Paul himself^ who induced himself into error."

Both sequences (11)a. and (11)b. show the Unmarked VOS order,

except that in the first, there is no enphasis of any kind with


235

tena. Ihis contrasts with the situation in (11)b., where there is

gjjne sort of emphasis in that Paul refers to his cwn body as

though it was an entity which had an independent existence. This

is what was called Displacement earlier. In (11)c., the word

order is SVO with the Su i Paoly to the left of the verb and the

UO nv tenany to its right. (Gonpare with (2) above, where both

iz^ and tenany are to the right of the verb.)

0.6 Assunption.

Furthermore, it will be assumed that structures like

(12) a. and (12) c. are derived from bi-clausal sources as repre-

sented in (13)a. and (13)b. respectively:

(12) a. M-an-(s)asa ny lamba i Jeanne.

pres-wash the linen deic Jeanne

"Jeanne is washing the linen."

b. M - i - sasa ny lamba.

stative-wash the linen

"The linen is clean (as a result of washing)."

c. *M-an-(s)asa tena^ny tenany^ i Jeanne^.

pres-wash self^/the body-of-hers.^ deic Jeanne^

"Jeanne^ i s washing herself j^."

d. *M - i - sasa i Jeanne,

stative-wash Jeanne

"Jeanne is clean (as a result of washing)."


236

(13) a. /tgi M-an- [g2~i-sasa ny laraba 32] i Jeanneg^]


pres-prf-prf-wash the linen Jeanne

b. /[ gl M-an-[s2-i-sasa *i Jeanne^ 32] i Jeanne^ s l ]


pres-prf-prf-wash Jeanne^ Jeanne^

In (12)a. and (12)c., an is a Manipulative Causative, whereas i

in (12) b. and (12) d. is a Stative verbal prefix, which typically

can be predicated of a non-human, non-animate NP. It follows from

the bi-clausal source for manasa "to wash" that it cannot take a

EO which is human, in this instance, i Jeanne, as seen in (12)c.

There is an Unlike-Su Constraint operating on the Causee of the

underlying representation (13)b. of a Manipulative Causative, as

will be seen in Section 3.2.4, whenever the embedded clause

comprises a verbal predicate of the Stative type.

Section 1

Reflexivization and Grammatical Relations

1.0 Introduction.

Section 1 will show that Reflexivization makes crucial

use of grammatical relations:

1. Only a Su can trigger Reflexivization;

2. although there is a finite set of predicates which

take a sentential Su, where the trigger is not a Su but an Agent

or an Experiences
237

^y Restrictions on Reflexivization.

Only a Su can trigger Reflexivization.

No grammatical relations other than Su can trigger

reflexivization in Malagasy.

l.l.l Potential Trigger for Reflexivization.

A Su can trigger Reflexivization.

(14)a. N-ikarakara tenai i Jeannei

past-take-care-of self ^ deic Jeanne^

"Jeanne^ took care of herself^"

b. N-ikarakara tena^ izy^.

past-take-care-of self^ she^

"She.^ took care of her selfi."

c. N-ikarakara tena^ ve/angaha izyi?

past-take-care-of selfi question shei

"Did she^ take care of herselfi?"

d. N-ikarakara tena^ anie izyi (4)!

past-take-care-of self^ excl shei

"(Did you not know) shei took care of herselfi'"

In (14) a. the NP i Jeanne is a Su, as shown by the possibility of

replacing i Jeanne with the independent Su form izy "he/she" in

(14)b., the insertion of a question particle like ve or angaha to


238

its left, as in (14)c., or by the fact that it can be surrounded

by anie•. as in (14)d.

1.1.2 Restrictions.

A non-Su cannot trigger Reflexivization:

(15)a. Naniraka an'i Petera^ hamono tena^ i Jeanne,

sent Peter^ will-kill self.^

"Jeanne ordered Peter^ to kill himself^."

b. Niandry an'i Jeanne^ hikarakara tena^'i Paoly.

expected Jeanne^ will-take-care-of self^


"Paul expected Jeanne^ to take care of herself^."

(16)a. *Nanome an'i Koto^ hevitra ho an'ny tenany^ i Paoly.

gave Koto^ idea for the body-of-him^ Paul

b. *Nanome hevitra ho an'ny tenanyi an'i Koto^ i Paoly.

gave idea for the body-of-hinu Koto^ Paul

"Paul gave Koto^ ideas for himself^."

(17)a. *Niresaka tamin'i Koto.^ momba ny tenany^ aho.


talked past-with Koto^ about self^ I

b. *Niresaka momba ny tenany^ tamin' i Koto^ aho.

talked about selfi past-with Kotoi I

"I talked with Kotoi about himself^"


239

(18)a. *Nilaza tamin'i Koto ny tantaran'i Paoly nomba


said past-to Koto the story-of Paul^ about

ny tena-nyi i jaona.

the body-hisi John

b. *Nilaza tamin'i Koto nDmba ny tenany^ ny tantaran'

said past-to Koto about self^ the story-of

i Paoly^ i jaona.

Paul^ John

"John told Koto about Paulas story about himself^."

In (15), we seem to have a trigger which occupies a DO position.

In fact, it will be shown below that Bgui-2 has applied on the

higher cycle to delete the underlying Su of the lower clause un-

der identity of referent with the non-Su NP i Petera and that

this lower clause has already triggered Reflexivization to tena

in the embedded clause before Clause-Union applies. Vfe have a

trigger in the 10 position in (16), in the Oblique in (17) and in

the Genitive in (18). In all of these sequences, where the trig-

ger is a non-Su, the resulting sentence is irretrievably ungram-

matical.

1.1.2.1 Apparent Violation of Restriction.

In sentences of the type of (15)a., where the potential

trigger apparently occupies a DO position, it can be shown that

in reality an Equi-2 rule has applied to delete the actual trig-

ger for Reflexivization:


240

(19)a. Niangavy an'i Jeanne^ hikarakara tenai i Paoly.

requested Jeanne^ will-take-care-of self^ deic Paul

"Paul requested of Jeanne^ that she^ take care of her-

selfi."

b. /[ gl Niangavy an'i Jeanne^ [ g 0 hikarakara an'i Jeanne^


requested Jeanne^ will-take-care Jeanne^

i Jeanne^] i paoly]]/
Paul

c. [qq hikarakara tena^ i Jeanne^]


will-take-care self^ Jeanne.

d. /[ gl Niangavy an'i J i [ g 0 hikarakara tenai 0^] i P]/

requested J^ will-take-care self 0i] i P]/

(19)a. is the same sequence as (19)d. and its underlying sequence

is represented in (19)b. Application of Reflexivization to tena

on the lower cycle yields (19)c. while Egui-2 deletes the lower

Su to give (19)d. In this analysis, it is assumed that Reflexiv-

ization is a cyclic rule, as will be shown in Section 4 of the

present chapter. Another assumption made here is that there exist

in this language Equi-2 constructions, where a non-Su NP in the

main clause triggers deletion of the underlying Su of the em-

bedded clause. Some justification for this will be provided in

Chapter Five.
241

1.1.2.2 Direct Feeling Representation.

Furthermore, miangavy "to request" and maniraka "to

give a verbal order to someone," as is the case with one subset

0f squi-2 verbs, are verbs of linguistic communication. Since in

Malagasy it is possible for the speaker to refer to i Jeanne in

(20) in either one of two ways shown below, it is suggested that

the deep structure corresponding to (19)a. or (15)a. should in-

volve some kind of Direct Feeling representation of the propos-

ition expressed in the lower clause, along the lines indicated in

Kuno (1975).

(20) a. ianaOj, ihany no mikarakara anao^.

Su-you^ only part take-care-of you^

"You^ are the only one who should take care of your-

self."

b. I Jeanne^ ihany no mikarakara an'i Jeanne^!

deic Jeanne^ only part take-care-of Jeanne^

"(You know) Jeanne, you^ are the only one who should

take care of yourself^!"

(21)a. /[Niangavy an'i Ji["£oka ianaoi hikarakara anaoi"]i P]/

requested J^ let you will-take-care you^ P

b. Niangavy an'i J^ ["Aoka i Ji hikarakara an'i Ji"] iP]/

requested Ji let Ji will-take-care Ji P


242

c. Niangavy an'i J\ [ 0 hikarakara an'i ^ i i p.

requested ^ will-take-care ^ p

(20) a. and (20 )b. shew the two possibilities for the speaker to

refer to i Jeanne, his interlocutor. (21)a. is the Direct Peeling

representation of (19) a. With the substitution of i Jeanne for

both ianao "Su-you" and anao "DO-you", we obtain (21)b. Deletion

of the particle aoka "let" yields (21)c., which is exactly the

same as the underlying sequence proposed in (19)b.

1.1.2.3 Wbrd Order Change.

There is evidence to support the view that the process

of enbedding the independent clause beginning with aoka "let"

involves a change in word order:

(22)a. Nanao tabataba i Jeanne.

did. noise deic Jeanne

"Jeanne did (a lot of) noise."

b. Sosotra i Jaona tamin' io zavatra io.

angry John causal-obl this thing this

"John is angry because of this thing."

c. Sosotra i Jaona tamin' i Jeanne nanao tabataba.

angry John causal-obl did noise

"John is angry because of Jeanne's noise-making."

d. *Sosotra i Jaona tamin'ny nanao tabataba i Jeanne.

angry John causal-obl did noise Jeanne


243

in (22)a., where we are dealing with an independent clause, the

word order is the Unmarked VOS, as opposed to the same clause em-

bedded under a Causal-Oblique, as in (22)c., where the order be-

comes Marked, i.e. turns into SVO; otherwise, the sequence is un-

graiimatical, as in (22)d. (For further details on the Unmarked

VOSX order, see Section 2)

1.1.2.4 Another Apparent Violation of Restriction.

Another type of conplex structure where the trigger

seerrs to be a DO is illustrated in (23), where the Su of the em-

bedded clause has been raised to DO of the matrix clause.

(23)a. Niandry an'i Jeanne.^ hikarakara tenai i Paoly.

expected Jeanne^ will-take-care-of selfi Paul

"Paul expected Jeanne.^ to take care of herself^"

b. /[Niandry [hikarakara an'i Jeannei i Jeannei] i Paoly]/.

Reflexive: hikarakara tena^ i jeannei

Raising: Niandry an'i Jeannei hikarakara tenai i Paoly.

There is some justification for such an underlying representation

(See Chapter Five, Subsection 2.1.3.0, for further details about

Raising-to-DO):

(24)a. I Jeannei hikarakara tenai-..

deic Jeanne^ will-take-care-of selfi

"For Jeanne^ to take care of herselfi..."


244

b. I J^ hikarakara tena^ no andrasan' i

deic J^ will-take-care selfi part be-expected-by deic p

*"For J^ to take care of herself^ is what P is waiting

for", i.e

"Paul is waiting for Jeanne^ to take care of herselfi."

tena
(25) a. *Niandry izay i Jeannehikarakara i i Paoly.
Paul
expected conp Jeannei will-take-care-of selfi

b. Niandry an'i Jeanne^ izay hikarakara tenai i Paoly.

waited Jeannei conp will-take-care selfi Paul

"Paul is waiting for Jeannei to take care of herself^."

As seen in (24)a., it is possible to front the Su of the embedded

clause and then Passive can apply on the matrix verb as in (24)b.

This shows that in (24) i Jeanne belongs in the ertbedded clause.

However, in (25)b., i Jeanne cannot be said to belong in the em-

bedded clause since it precedes the complementizer izay and

therefore falls outside of the clause beginning with izay and

ending with tena^, as is demonstrated by the ungrammaticality of

(25)a. and the grammaticality of (25)b. Last but not least, izay

of (25)b. cannot be construed as a relative clause to mean some-

thing like "Paul is waiting for Jeanne who will take care of her-

self."

1.2 Genitive Trigger for Reflexivization.

However, there is a set of predicates, which include

root passive verbs like tia "be liked," zaka "be bearable," atao
245

«be done," arobara "be said," aleo "be preferred," and tadidy "be

remembered," airong others, and which take a sentential Su. in

these cases, the trigger for Reflexivization is not a Su but an

agent or an Experiencer in the Genitive. Given the fact that the

set is finite, although fairly large, the phenomenon will be

considered marginal.

1.2.1 NO Corresponding Active Voice.


Notice that the finite set just alluded to cannot be

derived from active bases. First of all, the following sequence

conprising fantatra "be known" and a sentential Su does not have

the corresponding sentence with an active voice verb:

(26) Fantatr' i P^ tsara loatra ny m-ampa-hory

known-by deic P^ well too comp pres-caus-miserable

ny tenany^.

the body-of-him

"It is too well known to Pauli what causes him^ to be

miserable" i.e.

"Paul^ knows all too well what makes him^ miserable."

(27) *M-am-(f)antatra tsara loatra ny m-aitpa-hory

pres-act-known well too cotip pres-caus-be miserable

ny tenanyi i Paoly

the body-of-him. d e i c . Pauli>


246

Sequence (27) with the same predicate fantatra "be-known," as in

(26), but in the active voice with the Causative prefix an yields

an irretrievably ungrammatical sentence. No semantic interpre-

tation whatsoever can be assigned to (27).

Second, even in cases where the corresponding sentence

with an active verb is grammatical and acceptable, its meaning is

totally different from the one comprising the relevant root

passive.

(28)a. Fantatr' i Paoly ny toetra-n' i Jeanne,

be-known-by Paul the character-of Jeanne

"Jeanne's character is known to Paul"

i.e. "Paul knew/knows Jeanne's character."

b. N-am-(f)antatra ny toetra-n' i Jeanne i Paoly.

active-be-known the character-of Jeanne Paul

"Paul tried to figure out Jeanne's character."

It follows that (27) cannot be proposed as the underlying repre-

sentation for (26).

1.2.2 Non-Subject Trigger.

The trigger for Reflexivization is not a Su but an

Experiencer in the Genitive case with a predicate like fantatra

"(be) known," which takes a sentential Su.

(29)a. Fantatr'i P^ tsara loatra angaha ny m-ampa-hory

known-by P^ well too part oomp pres-caus-miserable


247

ny tenany^?
the body-of-him^

"Does Paul^ know very well what causes hira^ to be


miserable?"

b. Fantatr'i P^ tsara loatra anie ny m-ampa-hory


known-by P^ well too excl comp pres-caus-miserable

ny tenany^i

the body-of-him

" (Well) Paul^ knows all too well what causes him^ to be
miserable1"

(30)a. *Fantatr' izy^ tsara loatra ny m-anpa-hory

be-known-by hinu well too oonp pres-caus-miserable

ny tena-ny^.

the body-of-him^.

"He^ knows all too well what causes him^ to be


miserable."

b. Fanta-ny^ tsara loatra ny m-airpa-hory

known-by-hinu well too ccatp pres-caus-miserable

ny tenany^.

the body-of-him^

"It is known to hin^ all too well what causes hin^ to

be miserable."
248

(29) a. with the insertion of the question particle angaha ana

(29) b. with the insertion of the exclamation particle anie show

that the two clauses have a sentential Su. Note that these are

the sane basic structure as (26) above. The ungrammatically of

(30) a. proves that the NP i Paoly is not a Su since it cannot be

replaced with the Su form of the independent pronoun izy "he-

/she". The sentence (30)b. with the clitic form of the pronoun,

i.e. -ny "by him/her," confirms the view that it is indeed in the

Genitive case.

1.2.3 Criterion for Basicness.

Even in those cases where the corresponding sentence

with an active verb exists and is cognitively synonymous with the

sequence comprising the relevant root passive form, it can be

shown that the latter is more basic. The following sentence with

the predicate zaka "bearable" and a sentential Su does have the

corresponding sentence with an active voice verb, which is the

sane as the Causative construction, i.e. with Abilitative aha.

(31)a. Tsy zaka-n' i Paoly^ ny tsy nikarakara-n'

not bearable-by Paul^ conp not past-circ-take-care-by

i Jeanne ny tenany^.

Jeanne the body-of-him^

"The fact that Jeanne did not take care of hirtu was not

bearable to Paul^', i.e.


"Paul^ could not accept the fact that Jeanne did not
take care of hiiru."
249

b. Tsy n-aha-zaka ny tsy nikarakara-n'


not past-caus-bearable coup not past-circ-take-care-of

i Jeanne^ n y tenany^ i Paoly.

Jeanne1, the body-of-him,-


1
Paul
sj
"Paul could not accept the fact that Jeanne.^ did not

take care of herself^."

Now, as will be shown in Chapter Six, (31) b. with the Abilitative

aha construction has a bisentential source, and as such, is less

basic than its non-Causative counterpart in (31) a. In fact,

(31)b. involves three different clauses or cycles, whereas (31)a.

only involves two. In (31)a., the trigger for Beflexivization is

1 Paoly, an Experiencer in the Genitive case, since it passes all

the tests applied in (29) and (30).

1.3 The Victim of Reflexivization.

As far as the victim of Beflexivization is concerned,

it will appear in Section 2 that it too is constrained by Gram-

matical Relations since it shows up as tena if it occupies the DO

position, but as ny tenany if it is an 10 or an Oblique.

Section 2

Reflexivization and non-Causative Constructions

2• 0 introduction.

In Section 2, it will be seen that in non-Causative

Constructions
250

1. When the trigger and its victim are clausemates

initially,

2. the latter, if it is a DO, goes into tena,

3. but if it is an IO or an Oblique, then it surfaces

as ny tenany.

Justification for Equi-1, Equi-2, Raising-to-DO, and

Raising-to-Su is provided in Section 2 of Chapter Five. Ihe focus

of the second part of this section is the interaction of Reflex-

ivization with Equi-1 and Raising-to-Su.

2.1 Ihe Victim as Tena.

In a simplex sentence, the victim goes into tena if it

is a DO, or into ny tenany if it is not.

2.1.1 Restrictions on the Victim as Tena.

In a simplex sentence with the Unmarked VOS word order,

where the trigger and its victim are clausemates, the latter goes

into tena if it is a DO:

(32) a. Namono tena^ i Paoly^.

killed self ^ Paul^

b. /[ Namono an'i Paolyi i pady^/

killed Pauli pauli

(33) a. Namono an'i Jaona i Paoly.

killed John Paul

"Paul killed John."


251

b. No-vono-in' i Paoly i Jaona.


passive-kill-by Paul John
"John was being killed by Paul.it

(32)a. whose underlying representation is provided in (32)b. has


both the trigger and its victim within the sane clause. Evidence
for this is provided by (33)b., where the DO an'i Jaona of (33)a.
has been promoted to Su through Passivization. Furthermore, the
presence of the preposition an in an'i Jaona is a clear indi-
cation that this NP occupies a DO position.

2.1.2 Basic Word Order.

Indeed, the Unmarked word order is VOS, as in (32) and

(33), as opposed to the SV(O) of the following set of sentences:

(34) *I Paolyi namono tenai.


deic Paul^ killed selfi

(contrast with the word order in (32)a.)


"Paul^ killed himself

(35)a. *I Paoly namono an'i Jaona.


Paul killed John

(contrast with the order in (33)a.)


"Paul killed John. it

b. *I Jaona no-vono-in' i Paoly.

deic John passive-kill-by deic Paul

(contrast with the order in (33)b.)

"Jbhn was killed by Paul."n


252

If there is no strong pause between the Su, i.e. i Paoly or i

Jaona, and the constituents of each sentence, and if all three

sequences are not part of an exhaustive list — in the sense of

S.Kuno (1972) — where what happened to Paul is contrasted with

what happened to John, etc, in an enumeration, (34) and (35) are

ungrammatical and unacceptable.

Hiere are only three cases where the SVO order is

possible:

(36) I Paoly ^ no naraono tena^.

deic Paul^ part killed self^

"It is Paul^ who killed himself^"

(37) Nalahelo i J tamin' i P^ naircno tena^

was-afflicted deic J causal-Obi deic P^ killed self^

"J was afflicted because of P^'s killing himself^."

(38) I Paolyi namono tena^,i Jeanne nandositra ary i Jaona


Paul, killed self- Jeanne took-off and John
l i

niatonta.
fell
"As for Paul^, he^ killed himself^ whereas Jeanne took
off and John fell."

In (36) we have defting on the Su; in (37) the clause embedded

under the Causal-Oblique has the SVO order; and in (38), we have
253

an enumeration of different events which took place at the same

time. Compare this with the intended reading provided for each of

the sentences in (34) and (35).

2.1.3 ®ie Victim of Reflexivization and Marked Word Order.

When the word order is the Marked one, i.e. SVO, it is

possible for the DO to go not only into tena but also into ny

tenany. However, in the latter case, there is additional Emphasis

or indirect Causation.

(39) I Paoly ^ ihany no namono tena^.

deic Pauli only part killed selfi

"Pauli is the only one who killed himselfi."

(40) I Paoly^ ihany no namono ny tenany


Pauli only part killed selfi
*"It was Pauli himselfi who killed himselfi-" i.e.

"It was Paula's own action which killed himi" in the

sense of "Paul^ was responsible for hiSi own death."

(41) *Namono ny tenany^ i paoly

killed self. Pauli


"Paul^ killed himselfi."

The ungranmaticality of (41) with a VOS word order contrasts with

the grammaticality of (39) and (40), both with the SVO word order

and the no particle inserted after the Su. Furthermore, there are

two important differences between the meaning of (39) and that of


254

(40): on the one hand, (39) holds true of a situation where Paul

takes a knife at time T 1 and uses it to kill himself at a

slightly later time T 2; on the other hand, (40) is true of a

situation where at time T 1 he sets up a deadly mechanism to

prevent burglars from entering his hare and then at a later date,

T 2, he inadvertently steps into the trap and thus kills himself.

In this case, T 1 and T 2 can be very far apart and not oily that

but premeditation is absent since presumably Paul did not intend

to kill himself. In short, (39) has a Contactive interpretation,

whereas (40) has an Indirect Causation interpretation.

2.1.4 The Victim as Ny Tenany.

In a simplex sentence where the trigger and its victim


are clausemates, the latter goes into ny tenany if not a DO:

(42) a. Nanome enta-mavesatra ny tenany ^ i Paoly^

gave luggage-heavy self^ Pauli

"Paul^ was imposing a heavy burden upon himself^."

b. *Nanome enta-mavesatra tena^ i Paoly^.

gave luggage-heavy self^ Paul^

(43)a. Nikaroka hevitra ho an'ny tenany^ i Paoly

looked-for idea for self^ Pauli

"Paul^ was seeking ideas for himself^."

b. *Nikaroka hevitra ho (an) tena^ i Paoly


looked-for idea for self,
l Paul^
255

in (42) we have an 10, whereas in (43) we have a Beneficiary-

Oblique. In both instances, the sequences with tena are irre-

trievably ungrairmatical in the intended reading, while the ones

with ny tenany are grammatical. However, in the case of (43)b.,

if the preposition an is inserted in front of tena, the sentence

becomes grammatical in Colloquial Malagasy, but with a totally

different and unrelated interpretation:" Paul was seeking ideas

for you-idiot," you referring to the hearer.

2.1.5 Tests for 10.

That ny tenany in (42) a. is an 10 is shown by the fol-

lowing tests (For further details see Chapter Six, Section 8):

(44)a. Nanome enta-mavesatra ny mpianatra i Paoly.

gave luggage-heavy the student Paul

(same meaning as b. below)

b. Nanome enta-mavesatra an'ny mpianatra i Paoly.

gave luggage-heavy the student Paul

"Paul imposed a heavy-burden on the student(s)."

(45) Nanome enta-mavesatra ho an'ny mpianatra i Paoly.

gave luggage-heavy for the student Paul

"Paul gave a heavy burden for the student(s)."

(46) *Ny irpianatra no nanome enta-mavesatra i Paoly.

the student part gave luggage-heavy Paul

"It is on the student(s) that Paul imposed a heavy

burden."
256

The grammaticality of (44)b. shows that if we substitute rg

mpianatra "the student(s)" for ny tenany of (42)a., as in (44)a.,

it is possible to have a co-occurrence of an and The well-

formedness of (45) proves that insertion of the particle to is

also possible in front of ny mpianatra. But (46), with fronting

of ny mpianatra, is irretrievably ungrammatical. Now, this is a

pattern characteristic of an 10 (as opposed to that of a DO).

2.1.6 Tests for Beneficiary-Oblique.

That ny tenany in (43) a. is a Beneficiary-Oblique is

shown by the following tests (For further details see Chapter

Five at the end of Section 1):

(47)a. Nikaroka hevitra ho an'ny tenany^ i Paoly

sought idea for self^ Paul^

"Paul^ sought ideas for himself

b. Ny tenany^ ihany no n-i-karoh-an' i Paoly^ hevitra.

self ^ only part past-circ-seek-by Paul^ idea

"It was for himself^ Paul^ sought ideas."

c. TN-i-karoh-an' i Paolyi hevitra ny tenany^

past-circ-seek-by Paul^ idea selfi

"Paul^ was seeking ideas for himself^."

d. Ho an'ny tenany^ ihany no n-i-karoh-an'i P^ hevitra.

for self ^ only part circ-seek-by Pj_ idea

"It was only for himself^ that Pauli sought ideas."


257

First, (47)a. has the ho an' preposition, which is characteristic

of the Beneficiary-Oblique. Second, the contrast in grammatical-

l y between (47)b. with Clefting and (47)c. without Clefting,

when the verb is in the circumstantial form of Passive, suggests

that Clefting is preferred. Third, (47)d. shows that Clefting

with the preposition ho an' is possible although this appears to

be optional, judging from the grammaticality of (47)b. Hie above

pattern is characteristic of a Beneficiary-Oblique.

2.2 Complex non-Causative Sentences.

In a complex non-Causative sentence, since the trigger

and its victim are actually clausemates underlyingly, the victim

also goes into tena if it is a DO, or into ny tenany if it is

not, i.e. if it occupies the 10 slot on the Keenan-Comrie Hierar-

chy or anyone of the ten types of Oblique dealt with in Passiviz-

ation, Subsection 1.3.2.

2.2.1 Reflexivization in Equi-2 Constructions.

In 1.1.2.1 of Section 1, one illustrative example of an

Equi-2 structure was presented, where a non-Su trigger in the

matrix clause triggers the deletion of the underlying Su of the

embedded clause after Reflexivization to tena applies on the low-

er cycle. In that instance, the victim occupies a DO position.

In the following examples, the matrix clause verbs are

predicates that trigger Equi-2, mibaiko "to order (someone to do

something)" and maioela "to allow (someone to do something)" and

the victims of Reflexivization are an 10 and an Oblique respect-

ively in the embedded clause.


258

(48)a. Nibaiko an'i P^ hanome valin-kasasarana ny tenanyi

ordered P^ will-give reward self^

i J(aona).

J(ohn)

b. *Nibaiko an'i P. hanome valin-kasasarana tena^ i J.

ordered P^ will-give reward self^ J

(intended reading for both a. and b.)

"J ordered P^ to grant himself^/herself^ a reward."

(49)a. Namela an'i P i hitady trano ho an'ny tenany^ i J.

let P i will-seek house for selfi J

b. *Namela an'i P. hitady trano ho an-tenai i J.


J
let Pj will-seek house for selfi

(intended reading for both a. and b.)

"J let P^ look for a house for himselfi/herselfi."

Assume that Bgui-2 deleting the Su of the embedded clause applies

only after Reflexivization has taken place in the subordinate

structure. The contrast in graxmaticality between the a. and the

b. sequences in (48) and (49) shows that when the victim is an 10

or an Oblique it can only surface as ny tenany, even in the case

of a oonplex structure involving Equi-2. As was pointed out in

connection with the sentence (43)b., the sequences (48)b. and

(49)b. can only be granmatical in Colloquial Malagasy in a total-

ly different sense, i.e. "John ordered Paul to give you-idiot a

reward" and "John let Paul look for a house for you-idiot."
259

2.2.2 Reflexivization in Raising-to-DO Constructions.


In 1.1.2.4, one illustrative example of a Raising-to-DO

structure was presented where the Su of the embedded clause was

raised to DO of the matrix clause. In that instance, the victim

occupies the DO position in the lower clause and therefore ends

up as tena.

In the following exanples, the victims are an 10 and an

Oblique respectively:

(50)a. Niandry an'i J. hanòme enta-mavesatra ny tenany^ i P.

expected 0\ will-give luggage-heavy selfi P

b. *Niandry an'i X hanome enta-mavesatra tenai i P.

expected will-give luggage-heavy selfi P

(intended reading for both a. and b.)

"Paul expected to impose a burden upon herselfi."

(51)a. Niandry an'i J\ hitady trano ho an'ny tenanyi i P.

expected J^ will-seek house for selfi P

b. *Niandry an'i J^ hitady trano an-tenai i P.


p
expected J i will-seek house selfi

(intended reading for both a. and b.)

"P expected of ^ that shei would look for a house for

herselfi>"

The b. sequences, where the victim shows up as tena, are irre-

trievably ungrammatical. This contrasts with the grammaticality

of the a. sequences with ny tenany.


260

2.2.3 Reflexivization and Bqui-1 Constructions.

The following structures show the interaction between

Reflexivization and Bqui-1, where the higher Su deletes the em-

bedded Su of the underlying sequence, thus removing the actual

trigger for Reflexivization on the lower cycle (See Chapter Five,

2.1.1.0.3, for further details):

(52)a. Hamono tena^ i Paolyi.


will-kill himself^ Paul^

b. *Hamono ny tenany ^ i Paoly^.

will-kill self ^ Paul^

(intended reading for both a. and b.)

"Paul^ will kill himselfi."

(53)a. Nitetika ny hamono tena^ i paoly

planned comp will-kill self ^ Paul^

b. *Nitetika ny hamono ny tenany^ i Paolyi-

planned comp will-kill self^ Paul^

(intended reading for both a. and b.)

"Pauli planned to kill himself

(52) a. is a simplex sentence. Hie ungrairmaticality of (52)b.,

contrasted with the grammaticality of (52)a., indicates that the

victim must be tena in such a case, and this correlates with the

fact that the victim is in the same clause as its trigger. The

contrast in grammaticality between (53)a. and (53)b. suggests

that initially tena had its trigger within the same clause, i.e.
261

the one embedded under nitetika. Notice that in both (52) a. and
(53)a. the victim tena occupies the DO position.
The following sequences show cases where the victim is

an xo and an Oblique respectively:

(54)a. Nitetika ny hanome valin-kasasarana ny tenany^ i j^.

planned coup will-give reward self^

b. *Nitetika ny hanome valin-kasasarana (an-)tena^ i j^.

planned conp will-give reward self^

(intended reading for both a. and b.)

"John^ planned to grant himself^ a reward."

(55)a. Nitetika ny hitady trano ho an'ny tenany^ i p^.

planned conp will-seek house for himself^ p^

b. *Nitetika ny hitady trano ho (an-)tena^ i p^,

planned conp will-seek house for self^ p^

(intended reading for both a. and b.)

"Paul^ planned to look for a house for himself^."

Again, as in the case of Equi-2 in 2.2.1, Raising-to-DO in 2.2.2,

Equi-1 structures conform to the generalization made under 2.2


above.

2.2.4.1 Reflexivization and Raising-to-Su Constructions.

The following structures show the interaction between

Beflexivization and Raising-to-Su (See Chapter Five, 2.1.4.6, for

further details):
262

(56)a. Fantatra fa namono tena^ i Paoly


known oomp killed self^ Paul^

b. Fantatra i Paoly^ fa namono tena^.


Paul
known i coup killed selfi

(interpretation for both a. and b.)

"It is a known fact that Paul^ killed himself

(57)a. Fantatra fa ny tenany^ ihany no voa-vòno-n'i p^.

be-known conp self^ only part pass-hit-by p^

b. *Fantatra i P^ fa ny tenany^ ihany no voa-vonony^.

known P^ coirp self^ only part

c. *Fantatra ny tenany^ fa voa-vono-n'i P^.

known self ^ conp pass-hit-by P^

(intended reading for a., b., and c.)

*"It is a known fact that it was himself^ that was hit

by Paul/', i.e.

"It is a known fact that it was Paul^ who got himself^

hit."

In (56)a. fantatra "be known" is a Raising-to-Su predicate with a

sentential Su which conprises i Paoly. Hie grammaticality of

(57)a. indeed argues that i Paoly, in the genitive case here,

since the lower clause is in the passive voice with the perfect-

ive aspect-marker voa-, belongs in the lower predicate. Hie con-

trast in grammaticality between (56)a. and (57)b. shows that in


263

the first sequence i Paoly is still a Su at the time Raising-to-

gu applies, whereas this is not the case in the second sequence.

Furthermore, the ungranmaticality of (57)c. shows that Raising-

to-Su is restricted to an environment where the word order is Un-

marked, i.e. VOS, as that found in the lower clause of (56)a.,

which contrasts with the Marked order SVX (X being the Agent)

found in the lower clause of (57) a. Thus, the domain of appli-

cation of Raising-to-Su is the complement of that of Raising-to-

DO since in the latter case, the order in the embedded clause is

SVO, as in:

(58) a. ?I X hikarakara tena^ no andrasa-n' i P.

J^ will-take-care-of self part pass-expect-by P


"It is for Jeanne^ to take care of herself that is

expected by Paul", i.e.

"Paul is expecting Jeanne^^ to take care of herself."

b. ?Izy^ hikarakara tena^ no andrasa-n'i i P.

she^ will-take-care-of self part pass-expect-by P

"Paul is waiting for Jeanne^ to take care of herself."

Although (58)a. and (58) b. are of dubious graiimaticality, their

grammaticality is enhanced by the use of a special international

pattern, with a strong pause just before the particle no. The

matrix verb is andrasana "be-expected ," passive form of miandry

"to expect". The NP i Jeanne in (58)a. is indeed a Su since it

can be replaced with the Su form of the independent pronoun izy

"he/she."
264

2.2.4.2 Hie Victim of Reflexivization and Case-Marking.

Fran (56) through (58) above, the victim was a do. i<he

following examples provide cases where it is an 10 and an Obli-

que, respectively:

(58)a. Fantatra fa hanome valin-kasasarana ny t e n a n y j

known conp will-give reward self^

b. *Fantatra fa hanome valin-kasasarana tena. i j.


l l"

known conp will-give reward self^

(intended reading for both a. and b.)

"It is a known fact that Jch^ w i n grant himself a

reward."

(59)a. Fantatra fa hitady trano ho an'ny tenany^ i p^.

known conp will-seek house for self ^ p^

b. *Fantatra fa hitady trano ho (an-)tena^ i p^.

known conp will-seek house for self^ p^

(intended reading for both a. and b.)

"It is a known fact that Paul^ will look for a house

for himself^."

2.3 Summary.

It seems therefore that in a complex, non-Causative

sentence, the trigger of Reflexivization and its victim are al-

ways clausemates initially and that the victim goes into tena if

it is a DO, or into ny tenany if it is an 10 or an Oblique.


265

Section 3

Reflexivization and Causative Constructions

3>0 introduction.

In Section 3, the interaction of Reflexivization with

the Causative Constructions of Malagasy will be investigated.

It will be seen that:

1. the trigger of Reflexivization and its victim are

not necessarily clausemates initially. In fact, it appears that

typically, in a Causative Construction, the trigger and its vic-

tim are not clausemates.

If the trigger and its victim are clausemates initial-

ly, and if the victim is a DO, it goes into tena, but if it is

either an IO or an Oblique, then it goes into ny tenany.

NOw, there is a limit as to the number of arguments a

complex Causative predicate can take. There is evidence to sug-

gest that the maximal number is three. All of this leads one to

hypothesize that Causativization is a process which allows one to

increase the valency of the verb.

2. When the trigger and its victim are not clausemates,

-in the case of the Manipulative an (a) and ank (a) or

the Abilitative aha contructions, which involve maximal fusion,

the victim goes into tena;

-in the case of the "neutral" Directive construction,

which involves minimal fusion, the victim goes into ny tenany;

-an Unlike-Su Constraint operates on the underlying

sequence of the "neutral" Directive amp (a) and the Manipulative


266

amp (a), whereas this does not seem to be the case with the rfenj_

puLative ank(a) or the Abilitative aha. On the other hand, as f ar

as the Manipulative an is concerned, the above restriction holds

when the embedded predicate is a verb but not when it is adject-

ival, as in an equative type of construction. This rules out

Reflexivization in the first two instances, which tends to con-

firm a finding (to be presented in a publication (in preparation)

entitled "The Tense/Aspect System of Malagasy") relative to a

distinction between External vs. Internal Agent in the aspectual

system of Malagasy.

3.1 Preview.

Typically, in a Causative contruction, the trigger and

its victim do not show up as clausemates initially. However,

there is at least one case where they do, i.e. with the "neutral"

Directive Causative amp(a).

3.1.1 Clausematiness.

The trigger and its victim can be clausemates initial-

ly, as in (60)a. When they are, the victim goes into tena if it

is a DO, but if it is an IO or an Oblique, then Malagasy resorts

to an alternative strategy to avoid the accumulation of four ar-

guments, all dependent on one complex Causative predicate, as

will be shown in (61)c.

3.1.2 Clausematiness and Grammatical Relations.

When the trigger and its victim are clausemates ini-

tially, the victim shows up as tena if it is a DO:


267

(60)a. N-anp-airono tenai an'i Jeanne^ i Paoly.

past-caus-kill self.^ Jeanne ^^ Paul

"Paul caused Jeannei to kill herself^"n

b. H-amono tena^ i Jeanne^


i*
will-kill self^ Jeanne^

"Jeanne^ will kill herself.l ii

Ihe sequence (60) a. contains the simplex clause in (60)b., where

initially the trigger was the Su i Jeanne and the victim tena, a

IX). In (60)a., i.e. in the output, tena remains a DO.

3.1.3 Substitute Strategy.

When the trigger and its victim are clausemates ini-

tially, and if the latter is an 10 or an Oblique, then Malagasy

substitutes a different construction, breaking up the complex

Causative predicate accompanied by four NPs into the passive form

asaina "be-told" followed by another verb.

(61)a. H-anolotra an'ilay taratasy an'i Paoly i Jeanne.

will-hand the letter Paul Jeanne

"Jeanne will hand the letter to Paul."

b. *N-amp-anolotra an'ilay taratasy ny tenany^

past-caus-hand the letter self.

an'i Jeanne i Paoly^_

Jeanne Paul.
l
"Pauli had Jeanne hand him± the letter."
268

c. Nasain'i P^ natolotr1 i J azy^ ilay taratasy.

was-told-by P^ was-handed-by J hirn^ the letter

"Was told by Pauli that the letter be handed to hiir^ by

Jeanne", i.e.

"Pauli asked Jeanne to hand hirn^ the letter."

(62)a. H-itady trano ho an'i Paoly i Jeanne.

will-look-for house for Paul Jeanne

"Jeanne will look for a house for Paul."

b. *N-amp-itady trano ho'-an'ny tenanyi an'i Jeanne

pasty-caus-look-for house for self^ Jeanne

i Paoly^.
Paul

"Paul^ had Jeanne look for a house for him^."

c. Nasain' i Paoly^ nitady trano ho azy^ i Jeanne,

was-told-by Paul^ looked-for house for him^ Jeanne

"Was told by Paul^ looked for a house for him^ Jeanne",

i.e. "Paul^ asked Jeanne to look for a house for him^."

The simplex sentences in (61) a. and (62) a. are the lower clauses

in (61)b. and (62)b. respectively. In (61)b., it is an'i Paoly,

initially an 10, which is coreferential with the higher Su,

whereas in (62)b., it is ho an'i Paoly, initially an Oblique,

which is coreferential with the higher Su. In both cases, the

outputs are ungrammatical. However, there is an alternative stra-

tegy, which consists in using a different construction with the


269

passive form asaina "be-told". This has the effect of breaking up

the sequence of four arguments, as can be seen in (61) c. and

(62) c. The only difference is that in (61) c. passive also applies

in the lower clause since its DO is definite underlyingly and can

therefore be promoted to Su at a later stage, whereas Passive

cannot apply in (62)c. since its DO is indefinite and, as a con-

sequence, cannot be promoted to Su.

3.2.1 NOn-clausematiness and the "Neutral" Directive Causa-

tive Construction.

If the trigger and its victim are not clausemates

intially and if the higher predicate is the "neutral" Directive

Causative amp (a), then the victim goes into ny tenany.

(63)a. N-anp-amono ny tenany^^ an'i Paoly i Jeanne^

past-caus-kill self Paul Jeanne^

*"Jeannei caused Paul to kill herself."

b. /[N-anp-[amono ny tenan'i Jeanne^ i paoly] i Jeanne^]/

past-caus-kill self Jeanne. Paul Jeanne.


l i

First, it is assumed that the Causative construction has a bi-

sentential source, as shown in (63) b. (See Chapter Six for fur-

ther details). Second, it is also assumed that the victim is a

straight DO, as opposed to the demoted Su of the embedded clause,

which, as shown in Chapter Five, turns out to fall in between a

straight DO and an 10.

The grammaticality of (63) a. with only three NP argu-

ments dependent on the complex Causative predicate contrasts with


270

the ungrammatically of (61) b. and (62) b., each with four argu-

ments. Uie above, in conjunction with the finding made in 3 . 1 . 3

suggests that with Causative constructions, the victim can only

be either an initial Su or a derived DO.

3.2.2 Non-clausematiness and the Manipulative Causative an (a)

and ank(a) Constructions.

If the trigger and its victim are not clausemates ini-

tially and if the higher predicate is the Manipulative an (a) /-

ank (a) — with the proviso that the entoedded clause be of the

equative type — or the Abilitative aha construction, then the

victim goes into tena.

(64)a. Tsara i Paoly.


good deic Paul

"Paul is good."

b. N-ana-tsara tena^ i Paoly


past-caus-good self Pauf

"Pauf made himself (appear) to be good", i.e.

"Pauf boasted about himself."

c. ?N - i - sasa i Jeanne,

past-stative-wash Jeanne
"Jeanne was clean as a result of washing."

d. *N - an - (s)asa tena./ny tenanyi i Jeanne^.


past-caus-wash self Jeannei
"Jeanne^ was washing herself."
271

(65) a. Mala i Paoly.

crazy Paul

"Paul is crazy."

b. N - ank - adala tena^ i Paoly^.

past-caus-crazy self^ Paul^

"Paul^ drove himself^ crazy", i.e.

"Pauli worried himself£ to death."

(66) a. Tafita i Paoly.

successful Paul

"Paul is successful", i.e.

"Paul achieved his goal(s)."

b. N - aha - tafita tena^ i Paoly

past-caus-successful self^ Paul^

"Paul managed to be successful", i.e.

"Paul^ managed to achieve his^ goal(s)."

In (64) d. Manipulative an (a) embeds a clause which comprises a

verbal predicate, the one shown in (64)c., but without the Sta-

tive prefix _i. It is irretrievably ungrammatical. Uiis contrasts

with the grammaticality of (64)b., where the embedded predicate

is adjectival.

3.2.3 Non-clausematiness and the Manipulative Amp(a).

If the trigger and its victim are not clausemates ini-

tially and if the higher predicate is the Manipulative ampa, then

the sequence is ill-formed if it contains a Reflexive.


272

(67) a. ?*Hiakatra ny seza.


will-go-up the chair
(intended reading)
"The chair will go up."

b. N - anp - iakatra ny seza i Paoly.


past-caus-go-up the chair Paul
"Paul will bring the chair upstairs."

c. N - amp - akari - n' i Paoly ny seza.


past-caus-go-up-passive-by Paul the chair
"The chair was brought upstairs by Paul."

(68) a. Hiakatra i Paoly.


will-go-up Paul
"Paul will go upstairs."

b. N - anp - iakatra an'i Paoly i Jaona.


past-caus- go-up Paul John
Either "John brought Paul upstairs," or
"John had Paul go upstairs."

c. *N - anp - iakatra ny tenany^ i Paoly


past-caus- go-up self Paul^
*"Pauli brought1 himself upstairs."

d. /[N - anp -[iakatra i Paoly ^ i Paoly^]/


past-caus- go-up Paul. Pauf
273

(67) b. is a typical Manipulative anp (a) construction since it is

possible to have Passive after Clause-Union, as seen in (67) c.:

the higher Su is different from the lower Su in the underlying

sequence, as is apparent in (67)b. This is also the case in

(68)b. Now, in the ungrammatical (68) c., the lower Su has the

same referent as the higher Su, as shown in (68) d. All of the

above suggests that there exists an Unlike-Su Constraint opera-

ting in the case of Manipulative amp (a) constructions.

3.2.4 Unlike-Su Constraint.

If the trigger and its victim are not clausemates ini-

tially and if the higher predicate is the "neutral" Directive

anp (a), then the sequence is ill-formed if the embedded Su of the

underlying representation has the same referent as the higher Su.

If, on the other hand, the Causer and Causee are different, the

sequence becomes perfectly grammatical.

(69) a. Handidy mofo i Jeanne.

will-cut bread Jeanne

"Jeanne will cut some bread."

b. N - anp - andidy mofo an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-cut bread Jeanne Paul

"Paul had Jeanne cut seme bread."

/[N - anp -[andidy mofo i Jeanne] i Paoly]/

past-caus-cut bread Jeanne Paul


274

(70) a. Handidy nofo i Jeanne.

will-cut bread Jeanne

(sane as (69)a.)

"Jeanne will cut sane bread."

b. *N - anp - andidy mofo ny tenany £ i Jeanne^.

past-caus-cut bread self Jeanne^

*"Jeanne^ had herself cut some bread."

c. /[N - anp -[andidy mofo i Jeanne^] i Jeanne^]/

past-caus-cut bread Jeanne Jeanne

(69)b. is a "neutral" Directive amp(a) construction with (69)a.

in its lower clause. Likewise, (70)b. has (70)a. embedded under

amp (a). The, contrast in grammaticality between (69) b. and (70) b.

is due to the fact that, in the latter, the embedded Su of the

underlying sequence shown in (70)c. is coreferential with the

higher Su. This is not the same as the grammatical (69) b. whose

underlying representation is in (69)c. All of the above indicates

that the Unlike-Su Constraint, as explained in 3.0.(2), is oper-

ative in the case of the "neutral" Directive construction.

Section 4

Reflexivization and the Cyclic Convention

4.0 Introduction.

Section 4 will argue for the necessity of the Cyclic

Convention in view of the fact that:


275

1. Reflexivization interacts with Equi-1, Equi-2, Rais-

ing-to-DO, and Raising-to-Su in a way which makes it clear that

in a non-Causative construction, it precedes Clause-Union; and

2. yet, Reflexivization interacts with Clause-Union in

a causative construction in a manner which suggests that it must

follow Clause-Union.

Furthermore, it will be seen that Reflexivization is a'

bounded rule, i.e. clause-bounded for tena, and applies to the

next lower clause for ny tenany.

4.1 Hie Ordering of Reflexivization.

Reflexivization interacts with Equi-1, Equi-2, Raising-

to-DO, and Raising-to-Su in a way which indicates that in a non-

Causative construction, it must precede each one of these proces-

ses involved in Clause-Union.

4.1.1 Reflexivization Before Equi-1.

Reflexivization interacts with Clause-Union in a way

which shows that it must precede Equi-1:

(71) a. Nitetika ny hamono tena^ i Paoly^.

past-plan comp will-kill self^ Paul^

(same as (53)a.)

b. /[Nitetika [ny hamono an'i Paoly^] i Paoly^]/

past-plan camp will-kill Paul^ Paul^

(interpretation for both a. and b.)

"Pauli intended to kill himself^"


276

(72) a. [ny hamono tena^ i paoly^]

conp will-kill self^ Paul^

b. Nitetika [ny hamono tena^ Oi ] i Paoly..


past-plan ccaip will-kill self ^ Pauli

(73) a. *[ny hanono an'i Paoly^ i paoly^]

conp will-kill Paul^ Paul^

b. *Nitetika [ny hamono an'i Paoly^ Oi ] i Paoly


past-plan conp will-kill Paul^ Paul^

c. Nitetika [ny hanono tena^ Y ] i Paolyi.


past-plan conp will-kill self Pauli

The underlying sequence corresponding to (71)a. is given in

(71)b. If Reflexivization applies, as in (72)a., to the lower

clause, the output feeds Equi-1, which then yields (72)b. Now, if

Reflexivization does not apply in the lower clause, as in (73)a.,

and if Equi-1 applies first, as in (73) b., then in order to de-

rive (73)c., one must assume that Reflexivization to tena is not

a clause-bounded rule. This is an unwarranted assumption, as will

be shown in Subsection 4.4.1. Furthermore, the solution where

Equi-1 precedes Reflexivization is less desirable since it ap-

peals to two irretrievably ungrammatical sequences of the langu-

age, namely (73) a. and (73) b., although this does not appear to

be necessary. As a matter of fact, (72)a. without the complement-

izer constitutes an actual sentence of Malagasy, meaning "Paul

will kill himself." The same holds true of (72)b.


277

4 1.2 Reflexivization Before Equi-2.


Reflexivization interacts with Clause-Union in a way

which suggests that it must precede Equi-2:

(74)a. Nibaiko an'i Paoly^ hamono tena^ i Jeanne.


past-order Pauf will-kill self Jeanne

b. /[Nibaiko an'i P.^ [hamono an'i Pi i P ^ i J]/

past-order Pj^ fut-kill Pi Pj^ J

"Jeanne ordered Pauf to kill himselfi."

(75) a. Hairono tena^ i Paoly

will-kill self Pauf

b. Nibaiko an'i P. [hamono tena^ O^ ] i J.

past-order P_L fut-kill self J

(76)a. *[harrono an'i Paoly i Paolyi]


will-kill Pauf Pauf

b. *Nibaiko an'i P.^ [hanono an'i Pi 0i ] i J.

past-order fut-kill Pi 0i J

c. Nibaiko an'i P^^ [hamono tenai Oi ] i J.


past-order Pi fut-kill self 0i J

Again, in order to derive (76)c., where the trigger for Reflex-

ivization to tena is presumably an'i Paoly, outside the lower

clause, one has to assume that this subrule is not clause-bound-


278

ed. Furthermore, such a solution where Equi-2 precedes Reflexiv-

ization forces one to posit ungrammatical intermediate struc-

tures, i.e. (76)a. and (76)b., which are by no means necessary,

since (75)a. and (75)b. are possible alternatives.

4.1.3 Direct Feeling Representation and Raising-to-DO.

Raising-to-DO does not interact with Reflexivization in

exactly the sane way as Equi-1 and Equi-2 since Reflexivization

to tena is impossible. Hie following sentence comprises the Re-

flexive ny tenany, but it is not the output of the process des-

cribed so far. Rather, it results from the application of Clause-

THion to an embedded clause which already has ny tenany in its

Direct Feeling representation.

(77)a. Niandry ny tenanyi hotonpoina i Paolyi>

expected self^ ccmp be-boss-passive Paul^

"Paul^ expected himself^ to be served", i.e.

"Paul^ expects other people to be subservient to him^

and to satisfy every one of his caprices."

b. /[Niandry ["ny tenakoi ho hotonpoina"] i P^]/.

expected self ^ conp future-boss-passive P^

In (77)b., we have in the embedded clause a conplementizer ho and

a future tense marker ho. Somehow either one of them will be fil-

tered out or the two will merge. The word order in the embedded

clause is the Marked SV one. If the underlying representation

proposed in (77)b. is justified, it follows that Reflexivization

precedes Clause-Union.
279

4.1.3.1 Justification for Direct Peeling Representation.


One type of justification for a Direct Feeling repres-

entation is that many of the Raising-to-DO verbs,tàiiehshare the

gaite characteristics as miandry "expect", are verbs of mental

representation of the same type as milaza "to consider oneself as

something, as is apparent through one's verbal behavior," mihevi-

tra "to consider oneself as something, as is apparent in one's

patterns of thought," and to a certain extent manao "to consider

oneself as something, as is apparent through one's actions" — as

opposed to verbs like miangavy "to request", which involve Equi-2

and which are verbs of linguistic communication.

(78) Milaza ny tenany^/azy^ ho mahay i Paoly^

consider self /hirr^ conp intelligent Pauli

"Pauf considers himselfi intelligent."

(79) Mihevitra ny tenany .j/azyi ho mahay i Paolyi.

consider self/hin^ ccaip intelligent Pauli.

"Pauf considers himselfi intelligent."

(80) Nanao ny tenanyi tsy ho zavatra tokoa i Paolyi-


considered selfi not conp thing really Pauli

"Pauf considered his selfi not to be a thing," i.e.


"Paul showed total abnegation."

4.1.3.2 Postposition.

It is possible to paraphrase (78) and (79), but not

(80), in the following manner:


280

(81) Milaza...i Paoly^ [hoe mahay ny tenany.

say Paul^ quote intelligent self

"Pauf says that he^ is intelligent."

(82) Mihevitra...i Paolyi [hoe mahay ny tenanyi].

think Pauf quote intelligent self

"Pauf thinks that he^ is intelligent." -

(83) *Nanao...i Paoly^ [hoe tsy ho zavatra ny tenany.

did Pauf quote not coirp thing self

(no interpretation whatsoever)

In (81), milaza literally neans "to say"; in (82), mihevitra

literally signifies "to think"; and in (83), manao means "to do".

The granmaticality of (81) and (82) shows that it is possible to

extrapose the embedded clause from the position indicated by ...

and substitute hoe "quote.. .unquote" for the Indirect Discourse

complementizer ho of (78) and (79). Notice the VS word order in

the embedded clause in (81) and (82), as opposed to the SV order

in (77) to (80). (83), for its part, is irretrievably ungram-

matical.

4.1.3.3 Indirect Discourse Formation.

In each of the examples in (78) and (79), the embedded

clause comprising the Reflexive form ny tenany stripped of its

complementizer, does exist in the language as an independent

clause, provided the necessary shift in person is effected. Nbte

the change in word order, from the Unmarked VS to the Marked SV.
281

(84) a. Mahay ny tena-ko.

intelligent the body-of-me

"I (my humble person) am intelligent."

b. Ny tena-ko mahay.

the body-of-me intelligent

"As for me (my humble person), I am intelligent."

c. *Mahay ny tena-ny.

intelligent the body-of-him

"He (his humble person) is intelligent."

d. *Ny tena-ny mahay.

the body-of-him intelligent

"He (his humble person) is intelligent."

The contrast in grammaticality between the sentences in a. and

b., and those in c. and d. proves that only the first person ny

tena-ko "I (ny humble person)" is possible, but not *ny tena-ny

"he (his humble person)". This suggests that an Indirect Discour-

se Formation is necessary which will shift the Direct Discourse

first person ny tena-ko into ny tena-ny in the process of embed-

ding a. under the appropriate matrix verb.

4.1.4 Reflexivization Before Raising-to-Su.

Reflexivization interacts with Clause-Union in a way

which suggests that it must precede Raising-to-Su with a matrix

predicate of the type of fantatra "(be) known."


282

(85)a. Fantatra fa namono tenai ì Paoly

known conp killed selfi Pauli

b. Fantatra i Paoly^ fa namono tenai-

known Paul^ comp killed selfi

"It is a known fact that Paul^ killed himselfi."

(86)a. Namono tenai i Paolyi.


killed self^ Pauli

b. Fantatra i Paoly^ fa namono tenai-

known Paul^ conp killed selfi

(87) a. Fantatra fa * [namono an'i Paoly ^^ i Paolyi].

known conp killed Paul^ Pauli

b. Fantatra i Paolyi fa [namono an'i Paolyi].

known Paul^ conp killed Pauli

c. Fantatra i Paolyi fa [namono tenai].

known Pauli comp killed selfi

In (85)a., Raising-to-Su has not applied yet, as opposed to the

situation in (85) b. Now, if Reflexivization to tena applies in

the embedded clause, as in (86) a., and then the embedded Su is

raised into the matrix clause, one obtains (86)b. If, on the

other hand, Reflexivization to tena does not apply in the lower

clause, one is forced to resort to an intermediate structure like

(87)a., which is ungrammatical. More importantly, in (87)c., Re-


283

flexivization to tena will have to apply across clause-boundary.

However, in Subsection 4.4 below, we will see that Clausematiness

is a crucial parameter for Reflexivization to tena in non-Causa-

tive constructions. It seems then that Reflexivization must be

jnade to precede Raising-to-Su.

4.2 Reflexivization After Clause-Union.

Yet, Reflexivization interacts with Clause-Union in

Causative Constructions in a manner which suggests that it must

follow Clause-Union.

4.2.1 Reflexivization and the "Neutral" Directive Causative

Amp(a) Construction.

Reflexivization to tena interacts with Clause-Union in

Causative Constructions of the "neutral" Directive type and sup-

ports the generalization just proposed.

(88) a. N - amp - amono tenai an'i Jeanne £ i Paoly.

past-caus-kill self^ Jeanne^ Paul

"Paul had/caused Jeanne^ to kill herself^."

b. /[N- aitp -[aiiDno an'i Jeanne^ i Jeanne^ i Paoly]/.

past-caus-kill Jeanne^ Jeanne^ Paul

c. *N - amp - amono an'i Jeanne.^ an'i Jeanne^ i Paoly.

past-caus-kill Jeanne^ Jeanne^ Paul

Reflexivization to tena applies in the embedded clause of (88) b.

since its structural description is met. In this case, therefore,


284

Reflexivization precedes Clause-Union since its non-application

on the lower cycle yields the irretrievably ungrarrmatical (88)c.:

only a Su can trigger Reflexivization and the initial trigger i

Jeanne has now been demoted from Su to DO. (See Chapter Six, Sub-

section 2.5.0 and subsequent paragraphs about Demotion).

4.2.2 Reflexivization After Clause-Union in Other Causative

Constructions.

Reflexivization to tena cannot apply before Clause-

Union in Causative Constructions of the Manipulative ana and anka

as well as the Abilitative aha type since in each one of the em-

bedded clauses in the b. sequences below, which constitutes an

actual sentence of Malagasy in isolation, the predicate is in-

transitive and, as a result, Reflexivization cannot apply.

(89)a. N - ana - tsara tena^ i Paoly ^.

past-caus-good self Paul^

"Pauf made himself (appear) to be good",


i.e. "Paul,, praised himself."

b. /[N- ana -[tsara i Paoly^ i Paoly-jJ/.

past-caus-good Pauf Paul^

(90) a. N - ank - adala tena.^ i Paoly^.

past-caus-crazy self paul^

"Pauf worries himself to death."

b. /[N- ank-[adala i Paoly^ ì Paoly jj/.

past-caus-crazy Pauf Pauli


285

(91) a. N - aha - tafita teru^ i Paoly.^


past- caus-successful self^ Paul^
"Paul managed to reach his goal(s)

b. /[N- aha - [tafita i Paoly^ i Paoly^/.


past-caus-successful Paul^ Paul^

Ihe underlying representation for each sequence is given in b.

Hach one of the embedded clauses from (89) to (91), as shown in

(64)a. to (66)a., are actual sentences of Malagasy: the structu-

ral description of Reflexivization is not yet met before Clause-

Union applies. It can only be inferred that Clause-Union mast

precede Reflexivization.

4.3 The Ordering Paradox and its Solution.

To solve the Ordering Paradox derived from, on the one

hand, the interaction between Reflexivization and Equi-1, Equi-2,

Raising-to-DO, and Raising-to-Su, and, on the other, that between

Reflexivization and Causative Constructions, the Cyclic Conven-

tion is made to apply, thus capturing both orderings.

4.3.1 The Order: Reflexivization Before Clause-Union.

Thus, to account for the ordering of Reflexivization

before Clause-Union in complex non-Causative constructions invol-

ving Equi-1 or Equi-2, as well as in the case of the "neutral"

Directive Causative, Reflexivization applies in the lower clause,

as in (72)a. for Equi-1, (75)a. for Equi-2, or (88)a. for the

relevant Causative since the structural description of the rule

will have been met at that particular stage of the derivation.


286

4.3.2 The Order: Reflexivization After Clause-Union.

Likewise, to account for the ordering Clause-Union be-

fore Reflexivization in Causative Constructions, there is the

fact, quite evident in the underlying structures shown in (89)b.

to (91)b., that the embedded clauses comprise intransitive pred-

icates and that Clause-Union is necessary to increase the valency

of the verbs, transforming them into transitives. The structural

description of Reflexivization will only be met after Clause-

Union has taken place.

4.4 Boundedness.

Reflexivization is a bounded rule in that:

1. on the one hand, in the case of the victim tena, it

is clause-bounded; and

2. on the other, in the case of the victim ny tenany,

application of this subrule is restricted to a situation where

the victim is in the next lower clause from its trigger, as in

the Causal and the "neutral" Directive Causative Constructions.

4.4.1 Evidence for Boundedness of Tena-Reflexive.

That Reflexivization to tena is a clause-bounded rule

is evident from the following data:

(92) a. Nilaza i Paoly f a hamono tena^

said Pauii that will-kill selfi

"Pauf said that hei will kill himself."

b. /[Nilaza [fa hamono an'i Paoly^ i paoly^ i Paolyi]/.

said comp will-kill Pauf Pauli Pauli


287

(93) a. *Nilaza i Paolyi f a hamono tena.^ i Jaona.

said Paul^ that will-kill seiq John

*"Pauli said that John will kill himself^"

b. /[Nilaza [fa hamono an'i Paoly^ i Jaona] i Paoly^]/.

said comp will-kill Paul^ John Paul^

(94)a. N-amp-amono tena^ an'i Paoly^ i Jeanne,

past-caus-kill self^ Paul^ Jeanne

"Jeanne caused Paul^ to kill himself^."

/[N-anp-aitDno an'i Paoly i Paolyi] i Jeanne]/,

past-caus-kill Paul^ Paul^ Jeanne

(95)a. *N-amp-anono tena.^ an'i Paoly i Jeanne^.

past-caus-kill self^ Paul Jeanne^

*"Jeanne^ caused Paul to kill herself^"

b. /[N-anp-amono an'i Jeanne^ i paoly] i Jeanne^/,

past-caus-kill Jeanne^ Paul Jeanne^

The underlying sequences are given in b. for each of the actual

sentences found in a. In (92) a Zero-Pronominalization rule (See

details in Chapter Four) has deleted the embedded Su in (92)b.

after Reflexivization has applied. The output is the grammatical

(92) a. In (93), as is evident in (93)b., the trigger for Reflex-

ivization is the higher Su, whereas its victim is the DO of the

lower clause. The resulting sentence (93)a. is irretrievably


288

ungrammatical. In (92) and (93), we had non-Causative constru-

ctions. However, the situation in Causative Constructions is not

fundanentally different: in (94)b., both the trigger and its

victim are clausemates and the output (94)a. is grammatical; this

contrasts with (95)b., where the trigger and its victim are in

different clauses, yielding the ungrammatical (95)a.

4.4.2 Evidence for the Boundedness of Ny-Tenany-Reflexive.

As far as non-Causative constructions are concerned,

Reflexivization to ny tenany is applicable if both trigger and

victim are clausemates in a Marked structure:

(96)a. I Paoly^ ihany no namono ny tenany

Paul^ only part past-active-kill self ^

"Paul^ is the onei who killed himself^", i.e. "P^ bears

the entire responsibility for his^ own death."

b. Ny tenany^ ihany no no-vono-in' i Paoly

self ^ only part pass-kill-by Paul^

"Someone was killed by Paul^ and that is himself^."

c. Ny tenany^ ihany no voa-vono-n' i Paoly^.

self^ only part pass-kill-by Paul^

"Someone has been unwittingly killed by Paul^ and that

is Paul^ himself"

(97)a. *Nataon' i P^ i 2a y nanonoan' i J ny tenany^.

was-done-by P i comp circ-kill-by J selfj^

"Pauli had Jeanne kill himself."


289

b. /[Nanao [(izay) namono ny tenan'i P. i j] i P^]/.

did (coup) killed self-of P^ j p^

(98) a. Nataon' i P izay namonoan' i ^ ny tenany^.

was-done-by P camp circ-kill-by J^ self^

"Paul caused Jeanne^ to kill herself^."

b. *Nataon1 i p izay namono ny tenany^ i j^.


was-done-by P comp past-act-kill self^

c. /[ N-anao [ izay n-amono ny tenany^ i j^] i P]/


past-do comp past-kill self^ p

(99) a. *Namono ny tenanyi i Jeanne


killed self^ Jeannei

"Jeanne^ killed herself^"

b. /[Namono ny tenan' i Jeanne^ i Jeanne^]/,

killed the body-of-her Jeanne^ Jeanne^

In (96)a., the trigger and its victim are clausemates, as could

be inferred from the possibility of promoting the DO ny tenany to

Su: in (96)b., the verb has the nonperfective aspect marker no..-

• ina, whereas in (96)c., it has the perfective aspect marker voa.

Furthermore, although it is an independent clause, the word order

in (96) a. is the Marked SVO, as opposed to the Unmarked VOS or-

der, as in (99), but which is ungrammatical. The contrast in


290

grammaticality between (97) a. and (98) a. is due to the fact that

in the first, the trigger and its victim, as shown in the under-

lying representation in (97)b., belong in different clauses, hen-

ce its ungrammaticality; whereas, in the second, both trigger and

victim are clausemates, as seen in (98)c. In addition, ny tenany

in (98) c. is itself in an embedded clause, with its verb oblig-

atorily in the circumstantial form of Passive (see Chapter Five).

Otherwise, the ungrammatical (98)b. ensues. This suggests that

the embedded clause in (98)a. is derived from (99)b. through Pas-

sivization. Since a passive is Marked, it follows that the embed-

ded clause containing ny tenany in (98)b. is Marked.

4.4.2.1 Clausematiness and Ny-Tenany-Reflexive.


In the case of structures like those in (96), it seems

that they involve clausemates so that it is to be concluded that

Reflexivization to ny tenany can be clause-bounded. The following

examples show that it does not have to be so:

(100) Sosotra tamin' ny tenany i Paoly^.

angry past-with self Pauf

"Pauf was angry with himself."

(101)a. ?Sosotra i Paolyi tamin' ny tenany^


angry Pauf because-of self

"Pauf was angry because of himself."

b. N-aha-sosotra an'i Paoly^ n y tenany^.

past-caus-angry Pauf self

"Pauf was angry because of himself."


291

(102) a. Sosotra ì Paoly^ tamin' izyi tsy tafita.

angry Paul^ because-of he^ not successful

"Paul^ was angry because of the fact that he^ was not

successful."

b. Izy^ tsy tafita no n-aha-sosotra an'i Paoly^.

he^ not successful part past-caus-angry Paul^

"Hie fact that he.^ was not successful angered Pauli."

In (100), tamina means "with," but in (101)a. it can only have a

Causal-Oblique interpretation. Now, Passivization shows that the

cut-off point for prorroting an NP to Su is precisely the Causal-

Oblique. This suggests that the latter is not part of the clause

since (101)a., although of doubtful granmaticality with a Causal

tamina, has the sane cognitive meaning as (101)b. with the cor-

responding Causative Construction. Since, as will be shown in

Chapter Six, (101)b. must be derived from a bi-sentential source,

it follows that the same may apply to (101) a. And indeed, (102),

which oonprises a sentence embedded under the Causal-Oblique

preposition, suggests that this is the case: in (102)a., the em-

bedded clause immediately follows the Causal tamina, whereas in

(102)b., it has been fronted, hence insertion of the particle rra

to separate the sentential Su from the verbal predicate.

4.4.2.2 Causal-Oblique vs. Causal Causative Source.

The following data confirm the view that a Causal-

Oblique construction is the source of the corresponding Causal

Causative and not the other way around. It is, therefore, a piece

of evidence in favor of thè bi-sentential source for (101) a.:


292

(103)a. /C sl N - aha -f s2 sosotra i P a o ^ S ] i P a o ^ S1]/.

past - caus - angry Paul^ Pauli

b. Sosotra i Paoly.

angry Paul

c. N - aha - sosotra an'i Paolyi i Paolyi-

past-caus-angry Paul^ Pauli

d. *N - aha - sosotra tena^ i Paolyi-

past-caus-angry self^ Pauli

e. *N - aha - sosotra ny tenany.^ i Paolyi-


past-caus-angry selfi Pauli

f. *I Paolyi no n-aha-sosotra ny tenanyi.


Pauli part past-caus-angry selfi

(104)a. ?Sosotra i Paolyi tamin1 ny tenanyi.

angry Paul^ Causal-Obi selfi

"Pauli is angry with himselfi."

b. ?N - aha - sosotra an'i Paoly^ ny tenanyi-

past-caus-angry Paul^ selfi

"Paul^ is angry with himselfi-"

c- Ny tenany^ no n-aha-sosotra an'i Paolyi.

self^ part past-caus-angry Pauli

"It was with himself , that Paul,- was angry."


293

If, as in (103)a., the Causal Causative is assumed to

be the underlying representation for a sentence containing a

Causal-Oblique and if Reflexivization is to apply, m e should be

able to get a granmatical sequence with tena: Clause-Union yields

(103) c. and the structural description of the rule is therefore

net. Now, (103)d. is irretrievably ungrammatical, a sharp con-

trast with (91)a. Furthermore, along the lines sketched in 4.3.2,

as illustrated in (98)a., it should be possible to have ny tenany

In the embedded clause. In fact, (103)a. is a Marked structure

from an aspectual viewpoint since the higher predicate is the

Causal aha and since the latter canrallyembed a sequence with a

predicate in the perfective aspect, as shown in Chapter One, Sec-

tion 4. But, (103)e. is ungrammatical and even fronting of the Su

in (103)f. does not help retrieve the situation — as is the case

in (104) c. with the fronting of Su on the intermediate structure

(104) b.

If, on the other hand, the sentence (104)a. containing

the Causal-Oblique is assumed to be the underlying sequence for

the corresponding Causative Construction (101)b., then Reflexiv-

ization to ny tenany is easily accounted for: the trigger is a

Su, i.e. i Paoly, and its victim occupies an Oblique position,

and therefore must shew up as ny tenany. In the process of Causa-

tivization, which involves Clause-Union, the embedded Su is de-

noted to DO and the Causal-Oblique ny tenany is raised to become

the higher Su. The grammaticality of (104)c. corroborates the

proposed derivation.

4.4.2.3 Restrictions on the Causal-Oblique Preposition.

New, there is a co-occurrence restriction between the


294

Psychological predicate and its Causal-Oblique preposition, ei-

ther tamina or noho, both meaning "because". The restriction

seems to hold particularly between the predicate and its prepos-

ition, which actually serves as a conplementizer, when the gover-

ned element is not an NP but a sentence/clause.

(105)a. *Taitra i Paoly fa niakatra i Jeanne.

surprised Paul conp went-upstairs Jeanne

b. *Taitra i Paoly satria niakatra i Jeanne.

surprised Paul conp went-upstairs Jeanne

c. *Taitra i Paoly noho i Jeanne niakatra.

surprised Paul conp Jeanne went-upstairs

d. Taitra i Paoly tamin' i Jeanne niakatra.

surprised Paul comp Jeanne went-upstairs

(intended reading for entire subset)

"Paul was surprised at Jeanne's coming upstairs."

(106)a. *Tafita i Paoly fa nikiry 0^

successful Pauli conp persevered Oi

b. *Tafita i Paoly^ satria nikiry

successful Paul^ coup perservered

Tafita i Paoly ^ noho izyi nikiry.

successful Pauli coup he.^ persevered


295

d. *Tafita i Paoly ^ tamin' izy.^ nikiry.

successful Pauli conp he.^ persevered

(intended reading for entire subset)

"Paul^ was successful because he^ was perseverant."

(107)a. Nandroaka an'i J(eanne) i K(oto) • fa tsy tia azy^ 0 -


J J
i
threw-out J (eanne) ^ Kotoj coup not love her _ he

b. *Nandroaka an'i i Kj satria tsy tia azy^ Oj.


threw-out J. K • carp neg love her,- 0 •
1 J -L J

c. *Nandroaka an'i J^ i Kj noho izyj tsy tia azy^.


threw-out J^ K^ conp hej not love her^

d. *Nandroaka an'i J. i K• tamin'izy- tsy tia azy-.


l j j J-
threw-out Kj conp hej neg love her^

(intended reading for entire subset)

"Kj threw J^ out because hej does not love her^."

(108) a. No-roah-an' i Kj i J i fa tsy tia-nyj 0i

pass-throw-out-by Kj J^ corrp not pass-love-by-him 0^

b. No-roah-an' i Kj i satria tsy tia-nyj

thrown-out-by Kj carp not loved-by-him Oi

c. *No-roah-an' i Kj i ^ noho izy^ tsy tia-nyj.

thrown-out-by Kj coitp she^ not loved-by-hinij


296

d. *tto-roah-an1 i K^ i J i tamin'izyi tsy tia-nyj.

thrown-out-by Kj J i coup she^ not loved-by-himj

(intended reading for entire subset)

"J^ was thrown out by Kj since she^ was not loved by

hinij",i.e. "Kj threw J^ out because hej does not love

her^"

Hie pattern of grammaticality and acceptability in (105) and

(106) shows that, with taitra "be awakened", the relevant

Causal-Oblique preposition is tamina, whereas with tafita "be-

successful", it is noho. Furthermore, (107) and (108) suggest

that this type of co-occurrence restriction is not limited to

typically intransitive verbs. In fact, the grammaticality and

acceptability pattern found in the last two sets of examples

indicates that typically transitive verbs co-occur with fa or

satria, both with the Causal interpretation.

4.4.2.4 Boundedness- and Selection Restriction of Preposition.

If indeed it is the case that there is a co-occurrence

restriction between the matrix verb and its preposition or comp-

lementizer , then it follows that such a verb selects the latter.

It can only be inferred that the victim of Reflexivization can

only show up in the next lower clause, in the case of the Causal-

Oblique, and hence, given the derivation proposed in 4.4.2.2, in

that of the Causal Causative as well.

4.4.2.5 Boundedness in Causative Constructions.

In Causative Constructions, Reflexivization to ny tena-

ny is restricted to the next lower clause since:


297

in Causative Constructions not involving Fusion (See

Chapter One, Section 5, for further details), if the trigger and

its victim are separated by an intermediate clause, the output is

irretrievably ungrammatical; and

in Causative Constructions involving Fusion, embedding

of another Causative predicate is not permitted, so that there is

no possibility of having Reflexivization apply beyond the next

lower clause.

4.4.2.5.1 Evidence for Boundedness from Directive Causatives.

The first two sequences below involving the "coercive"

and the "permissive" Directive constructions show that when the

trigger and its victim have an intermediate cycle separating

them, the output is irretrievably ungrammatical and cannot re-

ceive any interpretation whatsoever:

(109)a. *Navelan' i X n-anp-amono ny tenany^ an'i P Rj.

was-allcwed-by f past-caus-kill self P Rj.

b. /[ gl Namela an-dRj [ g 2 n-anp -[ g3 amono ny tenan'i f

allowed Rj past-caus-kill the body-of J^

1 P 1 J
S3] S2J i SlV-
P Rj Ji

(intended reading for a. and b.)

*"Ji allowed R to have P kill herselfi",i.e.

"Ji allowed R to have P kill heri."


298

(110)a. *Noteren' i J. n-airp-amono ny tenany^ an'i p r.


p
was-forced-by f past-caus-kill selfi R

b. /[ gl Nanery an-dRj [ g 2 n-amp-[ S 3 amono ny tenan' i

forced Rj past-caus-kill the body-of

1 P 1 J
Bj S2l i ]/ -
P Rj Ji

(intended reading for a. and b.)

*"Ji forced R to have P kill herself', i.e.

"Ji forced R to have P kill heri."

(111)a. N - anp - amono ny tenanyi an'i P i J ^

past-caus-kill the body-of-her^ p J^

b. /[ gl N - anp -[ g 2 amono ny tenan'i Ji i P g 2 ] i Ji]/

past-caus - kill the body-of J^ P Ji

(actual interpretation for a. and b.)


i,e
*"Ji had P kill herselfi", '

"Ji had P kill heri."

Yet, when the trigger and its victim are in two adjacent clauses,

as in (111), the output is grammatical. Notice that in both

(109)a. and (110)a., there is only a sequence of three NPs fol-

lowing the coiplex Causative predicate, and that the Unlike-Su

Constraint operative in "neutral" Directive Constructions is

respected in both, as is apparent in the lowest and the next-to-

lowest cycles in (109)b. and (110)b.


299

4.4.2.5.2 Evidence for Boundedness from Other Causatives.

A Causative predicate involving Fusion, as explained in

Chapter One, Section 5, does not allow embedding of another Caus-

ative predicate — however, see exceptions below in 4.4.2.5.3 and

under Section 6.2.0 of Chapter One.

(112) a. Hianatra i Paoly.


will-study Paul

"Paul will study."

b. H - amp - ianatra an'i Paoly i Jaona.

fut-caus-study Paul John

"John will cause Paul to study", i.e.

"John will teach Paul."

c. *N-amp-amp-ianatra an'i Paoly an'i Jaona Rakoto.

past-caus-caus-study Paul John Rakoto

"Rakoto had John cause Paul to study", i.e.

"Rakoto had John teach Paul."

d. Nasain-dRakoto n-amp-ianatra an'i Paoly i Jaona.

was-told-by-Rakoto past-caus-study Paul John

"John was told by Rakoto to cause Paul to study", i.e.

"Rakoto had John teach Paul."

Again, the ungrammaticality of the sentence (112)c. cannot be at-

tributed to the presence of an exceptionally heavy sequence of

four NPs since it only has three. Furthermore, the Unlike-Su Con-

straint is respected since the three NPs do not have the same
300

referent: Malagasy has recourse to the alternative strategy using

asaina "be-told-to" in the main clause, as seen in (112)d. if ^

bedding of another Causative is not possible, then there should

be no possibility of having the trigger of Reflexivization and

its victim separated by an intermediate clause. From this, it can

be inferred that in a Causative Construction, Reflexivization can

only apply into the next lower clause.

4.4.2.5.3 Apparent Counter-Examples.

Hie one exception to the general rule stated above,

relative to the possibility of embedding another Causative under

a matrix Causative predicate, involves the finite set of non-Psy-

chological root passives of the type of vaky "broken." As the

following set of examples show, such predicates can be doubly

embedded:

(113) a. Vaky ny fitaratra/* i Paoly.

broken the glass / * Paul

"The glass/*Paul is broken."

H - am- (v)aky ny fitaratra i Paoly.

fut-caus-broken the glass Paul

"Paul will cause the glass to be broken", i.e.

"Paul will break the glass."

N - anp - am - (v)aky ny fitaratra an'i Paoly i Jaona.

past-caus-caus-broken the glass Paul John

"John had Paul cause the glass to be broken", i.e.

"John had Paul break the glass."


301

(114)a. M - i - verina ny tantara.

pres-stative-repeat the history

"History is repetitive", i.e

"History repeats itself."

b. *M - am - (v) erina tenai ny tantara^


pres-caus-repeat self^ the history^

"History repeats itself."

Even the behavior of sentences like (113) c. constitutes a piece

of indirect evidence in favor of the boundedness of Reflexiviz-

ation since the root passive being non-Psychological, it will not

take an animate Su, as can be inferred from the relevant portion

of (113) a. Now, in Malagasy, the trigger of Reflexivization is

restricted to animate NPs, as can inferred from the ungranniati-

cality of (114)b. and the grammaticality of sentences of the type

of (60)b.

Section 5

Reflexivization and Pronominalization

5.0 Introduction.

Section 5 will demonstrate that Reflexivization and


Pronominalization are in complementary distribution with respect
to the clausematiness condition and the degree of fusion of the
higher and the lower predicates in the case of bi-sentential
sources.
302

1. Hie victim shows up as tena

- when both the trigger and its victim are clausemates, either

initially, as in non-Causative constructions;

-or derived, as in the Manipulative or Abilitative Causative

Constructions, both involving maximal fusion.

In both cases, there is the proviso that the victim be

a DO, but not an IO or an Oblique.

2. Hie victim ends up as ny tenany

-when both the trigger and its victim are clausemates, either

initially, as in non-Causative constructions, but the victim is

an IO or an Oblique (exclusive of Causal-Oblique, See Chapter

Five on Passivization); and

-when the trigger and its victim are not clausemates, either only

initially, as in the case of typical Raising-to-DO verbs (See

4.1.3.1) or in that of the "neutral" Directive (See Section 3),

or always so, as in the case of the Causal-Oblique Causative.

3. Hie victim shows up as 0/tena/ny tenany/izy, i.e.

optionally as a pronoun (See Chapter Four, Section 1, for further

details).

5.1 Assumptions.

In the present study about Reflexivization in Malagasy,

the following type of structure has been factored out since the

apparent victim does not fit into the prototypical case:

(115)a. Mikarakara ny tenany^ fatratra i Jeanne^.

takes-care-of the body-of-hef indeed Jeanne ^

" Jeanne^ takes good care of her^ own body."


303

b. Mikarakara tenai fatratra i Jeannei.

takes-care-of self.^ indeed Jeanne

"Jeanne takes good care of herself."

in (115)a., ny tenany refers exclusively to Jeanne's body, where-

as this is not the case in (115) b. Therefore, in the first se-

quence, there is a distinction between Jeanne as a person and her

body. This is a case of what was referred to as Displacement,

which makes the sentence under consideration Marked, therefore,

less basic.

5.2 The Form of the Victim of Reflexivization.

The victim of Reflexivization shows up as tena when

both the trigger and its victim are clausemates, either initially

in non-Causative constructions or derived in the Manipulative and

Abilitative Causatives.

5.2.1 Non-Causative Construction Environment.

The victim ends up as tena when both the trigger and

its victim are clausemates initially in non-Causative constru-

ctions :

(116) a. Namita-tena^ i paoly^.

deceived-self, Paul-
l l
"Paul, deceived himself^"

b. /[Namitaka an'i Paoly^ ^ Paolyj_]/.

deceived Paul^ Paul^


304

(117)a. Nikasa hanavo-tena^ ì P(aoly)

intended will-save-self^ p(aul)^

"P(aul) ^ intended to save himself^"

b. /tSx Nikasa [S2 hanavotra an'i P^ i P^] i P^]/.


intended will-save P^ p^ Pi

The underlying sequences corresponding to the a. sentences are

represented in b. in both instances, the trigger and its victim

show up in the same clause. The example (116)a. is a simplex sen-

tence; (117)a., a complex one. (See other exanples in Section 2).

In (116), the verb ends up with a final syllable in ka so the DO

tena undergoes Cbject-Incorporation into the verb. This process

is activated whenever the verbal predicate ends up in ka, tra, or

na. As a result, the compound turns into an intransitive verb.

5.2.2 Causative Construction Environments.

The victim goes into tena when both the trigger.and its

victim become clausemates after Clause-Union, as in the case of

the Manipulative and the Abilitative Causatives.

(118) a. N-anp-ijaly tena.j/*ny tenany^ i Jeanne^.

past-caus-suffer self^ Jeanne^

"Jeanne^ made herself suffer," i.e.

"Jeanne was a masochist."

b. /[N-airp-[ijaly an'i Ji/*ny tenan'i J i i jy i ji]/.

past-caus-suffer J^ the body-of J^ J^ Jj_


305

(119)a. N-ank-adala tena^/*ny tenany^ i Jeanne^,

past-caus-crazy self^the body-of-he^ Jeannej

"Jeanne worried about every trifle."

b. /[N-ank-[adala i J.j/*ny tenan' i J^ i J ± ] / .

past-caus-crazy J i the body-of-her J£

(120) a. N-aha-tafita tena./*ny tenanyi i Paolyj.


past-caus-successful self/ the body-of-her^ Pauf

"Pauf caused himself to be successful",

i.e. "Pauf managed to achieve his^ goal(s)."

b. /[N-aha-[tafita i Pi/*ny tenan' i Pi] i Pi]/,

past-caus-successful P^/*the body-of P^ P^

All the portions of the a. sequences comprising ny tenany are

ungrammatical in the relevant reading, and all the b. sequences

with ny tenany are simply not acceptable since, as was pointed

out in 4.1.3.3, only ny tena-ko "my humble person", in the first

person singular, is possible just in case the lower clause has a

Direct Peeling representation. This does not apply to the Manip-

ulative and the Abilitative Causatives.

5.3 Hie Victim of Reflexivization as Ny tenany.

The victim of Reflexivization goes into ny tenany in

the following cases:

- obligatorily, when the trigger and its victim are derived

clausemates, as in the "neutral" Directive Causative Constru-

ctions; and
306

- optionally, when the trigger and its victim are not clause-

mates, as in the case of typical Raising-to-DO verbs.

5.3.1 Ny-Tenany-Reflexive and the "Neutral" Directive.

Ny tenany is obligatory in the "neutral" Directive

Causative Construction:

(121)a. N - anp - amono ny tenany^ an'i Paoly i Jeanne^

past-caus-kill self^ Paul Jeanne^

"Jeanne^ caused Paul to kill herself^", i.e.

"Jeannei caused Paul to kill heri."

b. *N - anp - amono azyi an'i Paoly i Jeanne^.

past-caus-kill heri Paul Jeannei

(no interpretation whatsoever)

c. *N - anp - amono 0^ an'i Paoly i Jeanne^.

past-caus-kill 0^ Paul Jeannei

(no interpretation whatsoever)

d. *N - anp - amono tena^ an'i Paoly i Jeanne^.


past-caus-kill self^ Paul Jeanne^

(coreferentiality exclusively with Causee)

The ungrammaticality of (121) b. with azy coreferential with the

higher Su i Jeanne, (121)c. with a coreferential and (121)d.

with a coreferential tena, proves that only a coreferential ny

tenany is possible.
307

5.3.2 Ny-Tenany-Reflexive and Raising-to-DO Environment.

Ny tenany is optional with a typical Raising-to-DO

verb:

(122)a. Nilaza ny tenanyi ho mahay i Paolyi.

said selfi corrp intelligent Paul^

b. Nilaza azy^ ho mahay i Paoly


said him. comp intelligent Paul^
l

c. Nilaza ho mahay i Paoly-,


°i
said comp intelligent zero-pro^ paul^

d. Nilaza tenai ho mahay i Paoly^

said self^ coup intelligent Paul^

(same reading for entire subset)

"Paul^ considers himself^ intelligent."

In (122) a. and (122) b., the word order of the embedded clause is

Marked, i.e. SV(O); the retention of pronoun strategy is used,

this contrasts with (122)c., where the embedded clause has the

Unmarked V(0)S order, and therefore, the zero-pronoun. (For fur-

ther details, see Chapter Pour on Pronominalization). This sug-

gests that the embedded i Paoly was in the Su position underly-

ingly in the sentence (122)c. Last, notice (122)d., where the

victim is tena. Thus, the full range of options is possible under

a typical Raising-to-DO verb like milaza: 0, tena, ny tenany, and

azy, all of them with a coreferential reading with i Paoly.


308

5.3.3 Alternation Ny Tenany/Azy.

Ny tenany alternates with azy in the Causal-oblique

Construction, but not with 0^ nor with tena;

(123)a. Nanao izay n-aha-soa ny tenany^ i Paoly

did what past-caus-good self^ Paul^

b. Nanao izay n-aha-soa azy^ i paoly^.

did what past-caus-good him i Paul^


i

c. *Nanao izay n-aha-soa Oi i Paolyi.

did what past-caus-good zero-pro^ Pauli

d. *Nanao izay n-aha-soa tena^ i Paolyi.

did what past-caus-good self^ Pauli

(relevant meaning for entire subset)

"Paul^ did whatever caused hin^ to be good",

i.e. "Paul^ did whatever was good for himi."

5.4.1 Non-Relevance of the "Precede" Parameter.

The grammatically pattern from non-Causative con-

structions provides evidence that supports the view that the

"precede" parameter is not relevant for Reflexivization in

Malagasy.

(124) N-ikasa h-amono tena^ Oi i Paolyi.

past-intend fut-kill self^ <aeic pauli

"Pauli intended to kill himselfi-"


309

(125) N-anery an'i Paolyi h-amono tenai 0 i i Jaona.

past-force deic Pauli fut-kill selfi deic John

"John forced Pauli to kill himself^"

(126) N-anao ny tenanyi tsy ho zavatra i Paolyj.

past-do self^ not coup thing deic Paul^

"Paul^ considered himself^ not to be a thing,"

i.e. "Paul showed total abnegation."

(127) Fantatra fa n-amono tena^ i Paoly

known comp past-kill self^ deic Paul^

"It is a (well-known) fact that Pauli killed himself ..y

The sentence (124) involves Equi-1, táiereas (125), (126) and

(127) trigger Equi-2, Raising-to-DO and Raising-to-Su, respect-

ively. In all of these examples, the victim precedes its trigger,

yet all of them turn out to be perfectly grammatical.

5.4.2 Non-Relevance of the "Precede" Parameter for Causa-

tive constructions.

Ihe following data, where all of the Causative con-

structions of the language interact with Reflexivization, prove

that the "precede" parameter is not relevant either.

(128) Nanao izay nannnoan' i Paoly^ tena^ i Jaona.

past-do camp past-circ-kill-by Paul^ self^ John

"John did so that Pauli „ould kill himself^"

i.e. "John engineered Paul's death."


310

(129) N-anery an'i Paoly^ h-amono tena^ O^ i Jaona.


past-force Pau^ fut-kill selfi John
"John forced Paul. to kill himself^."

(130) N-amela an'i Paoly^ h-amono tenai 0^ i Jaona.


past-let Pauli fut-kill self^ John
"John allowed Paul^ to kill himself

(131) N-amp-amono tena^ an'i Paoly^ i Jaona.


past-caus-kill self^ Paul^ John
"John had Pauli kill himselfi."

(132) Tsy n-aha-fehy tena^ i Paoly


not past-caus-control selfi Paul^
"Paul^ did not manage to control himself^"

(133) Ny tenany^ ihany no n-ampa-sosotra an'i Paoly


self ^ only part past-caus-angry Pauli
"It was with himself^ that Pauli was angry."

(134) Ny tenany^ ihany no n-aha-tsiravina an'i Paoly


selfi only part past-caus-fed-up Paul^
"It was with himself ^ that Pauli was fed 15)."

(135) Ny tenanyi ihany no n-an-dreraka an'i Paoly^


self^ only part past-caus-tired PauL^
"It was of himself^ that Paul^ was tired,"
i.e. "Paul^ was tired of himself."
311

(136) Ny tenanyi ihany no n-anka-leo an'i Paoly.^.


self^ only part past-caus-tired Paulj_

"It was of himself^ that Pauli has had enough,"

i.e. "Pauli has had enough of himself."

All of the Causative constructions of Malagasy are represented in

the above data, where the victim precedes its trigger except in

(128); yetf all of the sentences are perfectly grammatical: from

(128) to (136), we have the "persuasive," the "coercive," the

"permissive," the "neutral" Directives as well as the Abilitative

aha, the Causal amp(a), aha, an(a) and ank(a) constructions.

5.5.1 Relevance of the "Command" Parameter in non-Causative

constructions.

The grammaticality pattern emerging from the following

minimal pairs, which involve Equi-1, Equi-2 and Raising-to-DO,

establishes the relevance of the "command" parameter in non-

Causative constructions.

(137)a. Ny tenany^ ihany no no-kasa-in' i Paoly^ ho-vono-ina.

self^ only part pass-intend-by Paul^ pass-kill-by

"It was himself^ that was intended by Pauli to be kill-

ed," i.e.

"Pauli intended to kill himself

b. *I Paoly^ ihany no no-kasa-in' ny tenany^ ho-vono-ina.

Paul^ only part pass-intend-by self^ pass-kill-by

(no interpretation whatsoever)


312

(138)a. Ny tenany^ ihany no no-tere-n' i J ho-vono-in' i p._

self^ only part pass-force-by J pass-kill-by p.

"It was himself^ that was forced by J to be killed by

Pi," i.e.
"J forced P i to kill himself^"

b. *I P. ihany no no-tere-n' i J ho-vono-in' ny tenany^.

P^ only part pass-force-by J pass-kill-by self^

(no interpretation whatsoever)

(139)a. Ny tenany^ ihany no n-antena-in' i J ho-vono-in'i p^.

self^ only part pass-expect-by J pass-kill-by p^

"It was himself^ that was expected by J to be killed by

P-,"
l i.e. "J expected P-
i toJ kill himself.."

b. *I P^ ihany no n-antena-in' i J ho-vono-in'ny tenany^.

P^ only part pass-expect-by J pass-kill-by self^

In (137), we know that in an Equi-1 construction, as shown in

4.1.1, the victim of Reflexivization was actually commanded by a

trigger which deleted subsequently: the normal output of such a

derivation is (137)a., whereas (137)b. represents a case where

the trigger never governed its victim. Likewise, in (138)a., the

trigger also commanded its victim, prior to the application of

Equi-2, as explained in 4.1.2; contrasting thus with (138)b.,

where the trigger never commanded its victim at any stage of the

derivation. As for (139)a., Raising-to-DO has applied on the DO

ny tenany to lift it from the lower into the main clause, the

underlying sequence being of the type argued for in 4.1.3 for


313

this type of construction; this accounts for the ungranmaticality

of (l39)b., where the trigger does not command its victim. Final-

ly, Faising-to-Su constructions are not relevant to the point at

issue here.

S.i,2 Relevance of the "Command" Parameter for Causatives.

The following data involving all of the Causative con-

structions of this language prove that the "command" parameter is

crucial for an adequate account of the Reflexivization process in

Malagasy.

(140)a. N-anao izay n-anono-an' i P^ n y tenany^ i J.

past-do comp past-circ-kill-by p^ selfi J

(Indirect Causation)

"J did so that P i would kill himselfi,"

i.e. "J engineered P's death."

b. *N-anao izay n-amono-an' ny tenany^ an'i P^ i J.

past-do comp past-circ-kill-by self^ P^ J

(no interpretation whatsoever)

(141)a. N-anery an'i Pj h-airono ny tenanyi i J.

past-force P i fut-kill selfi J

"J forced P i to kill himself^"

b. *N-anery ny tenanyi h-anono an'i P i i J.

past-force self. fut-kill Pt j

(no interpretation whatsoever)


314

(142)a. N-amela an'i Pi h-amono ny tenanyi i j.

past-let P A fut-kill selfi J

"J allowed P i to kill himselfi-"

b. *N-amela ny tenanyi h-amono an'i P^ i J.

past-let selfi fut-kill Pi J

(no interpretation whatsoever)

(143)a. ?N-amp-amoho ny tenany^ an'i Pi i J.

past-caus-kill sel^ Pi J

"J had P t kill himself

b. *N-amp-amono an'i P^ ny tenanyi i J.

past-caus-kill Pi selfi J

(no interpretation whatsoever)

(144) a. Tsy n-aha-fehy ny tenanyi i J i#

not past-caus-control self^ ^

"Ji did not manage to control himselfi."

b. *Tsy n-aha-fehy an'i J i ny tenanyi«

not past-caus-control Ji selfi

(no interpretation whatsoever)

(145)a. Ny tenany^ ihany no n-ampa-sosotra an'i Pi-

selfi only part past-caus-angry Pi

"It was with himselfi that Pi was angry."


315

b. *I ihany no n-arnpa-sosotra ny tenany^.


P^ only part past-caus-angry self^
(no interpretation whatsoever)

(146)a. Ny tenany^ ihany no n-aha-tsiravina an'i P^.

self^ only part past-caus-fed-up P^

"It was with himself ^ that P^ was fed up."

b. *I P^ ihany no n-aha-tsiravina ny tenany^.

P^ only part past-caus-fed-up self^


(no interpretation whatsoever)

(147)a. Ny tenany^ ihany no n-an-dreraka an'i Pi-

self^ only part past-caus-tired P^

was tired of himself

(148)a. Ny tenany^ ihany no n-anka-leo an'i Pi-

self ^ only part past-caus-tired P^

"P^ has had enough of himself^."

b. *I Pj ihany no n-anka-leo ny tenany^.

P^ only part past-caus-tired self^


(no interpretatiai whatsoever)

Prom (140) to (148), we have the "persuasive," the "coercive,"

the "permissive," the "neutral" Directive Causatives, followed by

the Abilitative and the Causal amp (a), aha, an (a) and ank (a). In

all of the a. versions, the trigger commands its victim, whereas

in all of the b. sequences it does not. Thus, in all of the a.


316

constructions, the underlying trigger occupies the Su position

at the time Reflexivization applies. This supports the view that

the relevant underlying representation for a Causal construction

is a structure comprising ny tenany in a Causal-Oblique position.

A Raising rule would then turn ny tenany into the Su of the high-

er clause and the original Su would be demoted to DO position on

the Keenan-Comrie Hierarchy.

5.6.1 Distribution of Independent Pronouns on Hierarchy.

The independent and clitic forms of Pronominalization

are in complementary distribution on the Keenan-Comrie Hierarchy.

Confining ourselves to human triggers, it transpires that an in-

dependent form can show up as a Su, a DO, an 10 and a Benefici-

ary-Oblique, whereas a clitic is mandatory when the victim occu-

pies a Source-Oblique, a Comitative-Oblique or a Genitive posi-

tion.

(149)a. N-itsangana i Paoly.

past-stand deic Paul

"Paul was standing."

b. N-itsangana izy.

past-stand he

"He was standing."

c. *N-itsangana-ny.

past-stand-clitic

(no interpretation whatsoever)


317

(150)a. N-itady an'i Jeanne i Paoly.

past-search deic Jeanne deic Paul

"Paul was looking for Jeanne."

b. N-itady azy i Paoly.

past-search her deic Paul

"Paul was looking for her."

c. *N-itadi-ny i Paoly.

past-search-clitic deic Paul

(no interpretation whatsoever)

(151)a. N-anome boky an'i Jeanne i Paoly.

past-give book deic Jeanne deic Paul

"Paul gave (a) book(s) to Jeanne."

b. N-anome boky azy i Paoly.

past-give book her deic Paul

"Paul gave her (a) book(s)."

c. *N-anome boki-ny i Paoly.

past-give book-clitic deic Paul

(no interpretation whatsoever)

(152)a. N-anomana sakafo ho an'i Paoly i Jeanne.

past-prepare food for deic Paul deic Jeanne

"Jeanne was preparing food for Paul."


318

b. N-anomana sakafo ho azy i Jeanne,

past-prepare food for him deic Jeanne

"Jeanne was preparing food for him,i.e. Paul ."

c. *N-anomana sakafo.(ho)-ny i Jeanne.

past-prepare food for-clitic deic Jeanne

(no interpretation whatsoever)

In (149), the relevant position is a Su and substitution of an

independent pronoun for the NP i Paoly in the a. sequence yields

the grammatical sentence (149)b., as opposed to (149)c., where a

clitic pronoun has shown up and which results in an ungramnatical

structure. In (150) and (151), the relevant positions are a DO

and an 10 respectively while in (152), we have an NP in the Ben-

eficiary Oblique. Two positions, i.e. Instrument and Directional-

Oblique, which typically involve non-animate NPs, have been left

out of consideration. Finally, whether we keep the ho particle in

(152)c. or not, the output remains irretrievably ungrammatical

and lacks interpretation.

5.6.2 Distribution of Clitics on Hierarchy.

Still assuming the different types of Oblique and the

ordering proposed in Passivization, Subsection 1.3.2, we note

that Manner-Oblique, locative-Oblique and Temporal-Oblique have

to do with non-animate NPs and therefore do not fall under the

scope of our present investigations. As for Source-Oblique,

Comitative-Oblique and Genitive, the following set of sentences

provides all relevant data.


319

(153)a. Avy t-any amin'i Paoly ilay hevitra.

came past-from prep deic Paul the idea

"Hie previously-mentioned idea came from Paul."

b. *Avy t-any amin' azy ilay hevitra.

came past-from prep him the idea

c. Avy t-any ami-ny ilay hevitra.

came past-from prep-clitic thè idea

"The previously-mentioned idea came fran him."

(154)a. N-andeha n-iaraka t-amin' i Jeanne i Paoly.

past-go past-accompany past-with deic Jeanne deic Paul

"Paul went with Jeanne."

b. *N-andeha n-iaraka t-amin' azy i Paoly.

past-go past-accompany past-with her deic Paul

c. N-andeha n-iaraka t-ami-ny i Paoly.

past-go past-acconpany past-with-clitic deic Paul

"Paul went with her."

(155)a. N-anasa ny akanjon' i Paoly i Jeanne,

past-wash the clothes-of deic Paul deic Jeanne

"Jeanne was washing Paul's clothes."

b. *N-anasa ny akanjon' azy i Jeanne,

past-wash the clothes-of him deic Jeanne


320

c. N-anasa ny akanjo-ny i Jeanne,

past-wash the clothes-clitic deic Jeanne

"Jeanne was washing his clothes."

Hie grairmaticality pattern emerging from these sets of examples

indicates that when the victim is a Source-Oblique, as in (153),

a Oomitative-Oblique, as in (154), or a Genitive, as in (155),

then it must show up as a clitic. The b. sequences comprising the

independent form remain ungramraatical; however, there are region-

al dialects of Malagasy where the latter sentences would be ac-

ceptable, especially in their Colloquial variety.

5.6.3 Relationship between Clitics and the Tena/Ny Tenany

Alternation.

As was pointed out in 2.1.3 above, in connection with

the minimal pair made up of the sentences (39) and (40), the use

of the definite article in ny tenany carries with it the im-

plication of Indirect Causation as opposed to the simple use of

tena with its Contactive interpretation. This correlates with the

fact that tena occupies the DO/IO position exclusively on the

Keenan-Comrie Hierarchy, whereas in ny tena-ny, the clitic ny

"of-his/hers" is in the Genitive case.

This dichotomy between Indirect vs. Contactive Caus-

ation parallels the aspectual problem uncovered in 1.1.2 of Chap-

ter One: Hie Causative1 Constructions of Malagasy, relative to

"ballistic" vs. "controlled" Manipulation: in the first instance,

the Agent only provides the initial impulse while in the second,

he has to follow through every single phase of the action.


321

Conclusions: Granmatical Relations.

It appears that the nine parameters presented in the

introduction to the present chapter are indispensable for an

adequate account of Reflexivization in Malagasy.

Grammatical Relations have proven necessary since in

this language, oily a Su can trigger Reflexivization. However,

there exist a limited set of verbs like fantatra "be-known," with

no corresponding active voice structures, where the trigger is

either anftgentor an Experience! in the genitive.

Furthermore, vdien the victim fills up the DO slot, it

shows up as tena, but whenever it occupies an 10 or an Oblique

position, then it surfaces as ny tenany.

6.2 Clausematiness and Fusion.

In non-Causative structures, the trigger and its victim

are always clausemates, whereas in Causative constructions,

Clause-Union can turn the two items into derived clausemates, and

depending on the degree of fusion between the higher and the low-

er clauses, the output contains either tena with maximal fusion,

or ny tenany with minimal fusion.

6.3 Valency of the Compound Verb.

Now, the valency of the compound verb resulting from

Clause-Union seems to be limited since whenever an embedded verb

takes three NP arguments on its own, the native speaker naturally

resorts to an alternative strategy, which enables him/her to

break -up the sequence of four consecutive arguments, substituting

a non-Causative structure for the Causative construction and

replacing the Ny-Tenany-Reflexive with an independent pronoun.


322

6.4 The Cyclic Convention.

The Cyclic Convention, as put forth in Ross (1967) and

Baker (1978), provides a simple solution to the Ordering Paradox

which results from the interaction of Reflexivization an^

Clause-Union in non-Causative constructions, on the one hand;

that of Reflexivization in Causative constructions and Clause-

Union, on the other.

6.5 Boundedness and Unlike-Su Constraint.

Reflexivization is a bounded rule since in the case of

tena, the trigger and its victim show up in the same clause,

whereas in that of ny tenany, the victim must belong in the next

lower clause, otherwise an ungrairmatical sentence ensues. In this

connection and relative to the "neutral" Directive Causative, the

Causee cannot have the same referent as the Causer, although the

lower clause cm its own forms a fully grammatical simplex senten-

ce and despite the fact that the "neutral" Directive amp (a) can

embed any predicate, transitive or intransitive.

this Unlike-Su Constraint, first proposed in Perlmutter

(1968), pertains to the "neutral" Directive construction amp(a)

and the Manipulative amp (a), but does not apply to Causal aha,

an (a), and ank (a), judging from the grammatically pattern found

in 4.2.2. The ill-formedness of a sequence containing a Reflexive

in the lower clause of a Manipulative Causative can be attri-

buted, in part, to the1 fact that typically in such a constru-

ction, the initial Su of the embedded clause is non-animate. Now,

the data presented in (114) indicates that the trigger for

Reflexivization in Malagasy has to be animate.


323

g.6 Hie "Command" parameter.

Hie "command" parameter appears crucial in both Caus-

ative and non-Causative constructions, while the "precede" para-

meter turns out to be irrelevant. Hie same situation prevails

with Pronominalization in this language. Hius, in a Causal Caus-

ative, it transpires that the Causer originates in the Causal-

Oblique position before it ascends to the Su position of the com-

plex sentence. Vfe know from Passivization in Malagasy that the

cut-off point for promotion to Su on the Keenan-Comrie Hierarchy

is the Source-Oblique, which immediately precedes the Causal-

Oblique. Hiis suggests that the latter does not belong in the

same clause as the DO or the 10, for example.

6.7 Distribution of Independent and Clitic Forms.

Hie view that the Causal-Oblique and consequently,

whatever is to its right on the hierarchy do not belong in the

same simplex sentence as the other, higher positions explains the

distribution of independent pronouns and clitics in Malagasy. In

fact, an independent pronoun can show up as a Su, a DO, an 10 or

a Beneficiary-Oblique, whereas a clitic is the only form possible

for an NP occupying the following positions: a Source-Oblique, a

Comitative-Oblique, a Causal-Oblique and a Genitive.


CHAPTER ECUR

PRONCMXNALIZATIQN

0.1 Introduction.

The main purpose of this chapter is to describe how

anaphoric pronominalization works in Malagasy, assuming that the

trigger is referential1 and singular. More specifically:

1. There are four forms the victim can take:

Zero-pronoun,

Hay + pronoun,

pronoun, and

Demonstrative,

these forms being in complementary distribution with respect to

the syntactic positions occupied by both the trigger and its

victim on the Keenan-Comrie Hierarchy and according to whether

the latter is human, non-animate or non-human but animate.

2. Only the "command" parameter is relevant to the

exclusion of the "precede" parameter.

3. Pronominalization is a cyclic rule.

0.2 Assumptions.

It will be assumed that the trigger of anaphoric pro-

nominalization and its victim are in different clauses2. This


325

will have the effect of discarding constructions with an emphatic


pronoun in both simplex and complex sentences:

(1)a. IzYj no Rakotoi.


he^ part Rakoto^
"He^ is the one^ who-^ is Rakoto^."

b. *Rakotoi izyi.

Rakotoi he^

"Hei is Bakotoi."

(2)a. Ny m-aha-Rakotoi azyi dia izao.

the pres-caus-Rakoto^ hirn^ part this

"This is the reason why (I am saying) he^ is Rakoto^."

b. /[gQ izao ny [ g 2 m-aha [g-j izyi no Rakotoi]]]/.


this the pres-caus he^ part Rakotoi

The sentence (l)a. is a simplex one although the word order is

Marked and the pronoun izy and Rakoto are coreferential. The se-

quence in (l)b. is also a simplex one but the vrord order is Un-

marked and the sentence is irretrievably ungraicmatical. Now, the

sentence in (2) a. is a complex one and the underlying represen-

tation proposed for it in (2)b. makes this explicit: there has

been a demotion of the emphatic Su of S3 to DO along with Subject

Shifting during the process of Clause-Union of S2 and S3, giving

the sequence m-aha-Rakoto azy, then the portion ny m-aha-Rakoto

azy is fronted with insertion of the particle dia.


326

Section 1

The Basic Process

1.0 Introduction.

In Section 1, it will be shown that the four forms of

the victim enumerated in 0.1 above are in complementary distri-

bution. Specifically:

a. when both the trigger and its victim occupy the

Subject position, the latter goes into Zero-pronoun obligatorily

if the trigger is human, otherwise this is only a strong ten-

dency;

b. when both the trigger and its victim occupy the DO

position, the latter goes into a Zero-pronoun or optionally a

Pronoun if the trigger is human; now, if the trigger is animate

but not human, the victim goes into a Zero-pronoun, a Pronoun, or

Hay + Pronoun; but if the trigger is not animate, then the

victim goes into either a Zero-pronoun or Ilay + Pronoun;

c. when both the trigger and its victim do not occupy

the Su or the DO position, and if the trigger is human, then the

victim goes into a Pronoun obligatorily, although this is only a

strong tendency if the trigger is animate but not human; whereas

when the trigger is not animate, the victim goes into Ilay +

Pronoun or optionally into a Demonstrative like io "this" if the

trigger is either an Oblique or a Genitive.

1.1.0 Human Trigger Assumption.

Assuming that the trigger is referential, human and

singular and furthermore


327

a. if both the trigger and its victim occupy the Su

position, then the victim goes into a Zero-pronoun obligatorily;

b. if both the trigger and its victim occupy the DO

position, then the victim goes into either a Zero-pronoun or a

Pronoun optionally; and

c. if both the trigger and its victim do not occupy the

Su or the DO position, then the victim must surface into a

pronoun.

1.1.1 Both Trigger and Victim Are Sus.

When both the trigger and its victim occupy the Su

position, then the victim goes into a Zero-pronoun obligatorily:

(3) a. N-andeha n-ianatra CK i Paoly

past-go past-study CK Paul^

"Paul went to study."

b. *N-andeha n-ianatra izy^ i paoly^.

past-go past-study he^ Paul^

"Paul went to study."

(4) a. N-anomboka n-ianatra CK i paoly

past-begin past-study (L Paul^

"Paul began to study."

b. *N-anomboka n-ianatra izy^ i paoly^.

past-begin past-study he^ Paul^

"Paul began to study."


328

(5)a. N-ikasa (ny) h-andeha O i i Paolyi-

past-intend (conp) fut-go (L Pauli

"Paul intended to go."

b. *N-ikasa (ny) h-andeha izyi i Paolyi.

past-intend (conp) fut-go hei Pauli

"Paul intended to go."

(6)a. N-aniry (ny) h-andeha O^ i Paolyi-

past-wish (conp) fut-go Pauli

"Paul wished to go."

b. *N-aniry (ny) h-andeha izy^ i Paolyi-

past-wish (conp) fut-go he^ Pauli

"Paul wished to go."

(7)a. H-iakatra eo i Paoly^ rehefa tonga Oi-

fut-go-up there Paul^ when arrived Oi


arrives
"Paul^ will come up here when hei *"

b. *H-iakatra eo i Paoly^ rehefa tonga izyi-

fut-go-up there Paul^ when arrived hei

"Pauli wiii come up here when hei arrives."

(8)a. N-ilaza i Paolyi f a h-andeha Oi-

past-say Pauli that fut-go Oi

"Paul^ gaid that hei would go."


329

b. *N-ilaza i Paolyi f a h-andeha izy^

past-say Pauli that fut-go hej


would
"Pauli said that hei

(9)a. N-isotro taoka i Paoly^^ ka mamo Oi.

past-drink booze Paul^ therefore drunk Oi


"Paul drank (sane) booze and, as a result, is drunk."

b. *N-isotro taoka i Paolyi ka mamo izyi.

past-drink booze Pau^ therefore drunk hei


"Paul drank (sane) booze and, as a result, is drunk."

(10)a. N-ino i Paoly^ fa ho afaka h-andeha Oi.

past-believe Paul^ that fut can fut-go Oi

"Paul^ believed that hei would be able to go."

b. *N-ino i Paoly^ f a ho afaka h-andeha izyi.

past-believe Pau^ that fut can fut-go hei

"Paul^ believed that hei would be able to go."

(11)a. Sosotra i Paoly^ f a tsy afaka Oi.

angry Paul^ since neg successful Oi


"Paul^ is/was angry because hei is/was not successful."

b. *Sosotra i Paoly fa tsy afaka izyi.

angry Paul^ since neg successful hei

"Paul^ is/was angry because hei is/was not successful."


330

(12) a. T-any i Paolyi f a tsy t-eto 0.^.


past-there Pauli but neg past-here Oi
"Paul was there but not here."

b. *T-any i Paoly^ fa tsy t-eto izy^.


past-there Paul^ but neg past-here he^
"Paul was there but not here."

In all of the sentences from (3) to (12), the trigger and its

victim are Sus. When the victim surfaces as a Zero-pronoun, as in

all of the a. sequences, the outputs are perfectly grammatical;

táiereas when the victim shows up as a coreferential independent

pronoun, as in the b. sequences, the sentences are irretrievably

ungrammatical from (3) to (7), while from (8) to (12) the b. ver-

sions would be possible in either Child Speech or Foreigner Talk.

1.1.2 Both Trigger and Victim Are DOs.

When both the trigger and its victim occupy the IX)

position, the latter can optionally go into either a Zero-pronoun

or a Pronoun:

(13)a. H-anampy an'i J. i P fa tsy h-ijery 0^ fotsiny.


fut-help P but nèg fut-look 0^ oily
"P will not c«ily look at J. but will also help 0^"

b. H-anampy an'i J^ i P fa tsy h-ijery azy^ fotsiny.


fut-help J^ P but neg fut-look her^ only
"P will not only look at J i but will also help her^"
331

(14)a. N-itady an'ilay olonai i paoly fa tsy n-ahita 0i.

past-seek the personi p au i but neg past-see 0 i

"Paul looked for the person.^ but did not see him^."

b. N-itady an'ilay olonai i Paoly fa tsy n-ahita azy^

past-seek the person Paul but neg past-see hinu

"Paul looked for the person^ but did not see hiir^."

In both (13) and (14), the trigger and its victim are simul-

taneously DOs. Both the a. version with the Zero-pronoun and the

b. sequence with the Pronoun form are perfectly grammatical.

1.1.3.0 Both Trigger and Victim Are Neither Sus Nor DOs.

When both the trigger and its victim do not occupy the

Su or the DO position, then the victim must go into a Pronoun.

First, we will consider the cases where oily the trigger is a Su

or a DO; then, we will look at those where only the victim is a

Su or a DO; last, we will take up those where the trigger and its

victim do not occupy the Su or the DO position simultaneously.

1.1.3.1 Only the Trigger Is a Su.

The victim must surface into a Pronoun if only the

trigger occupies the Su position:

(15)a. *N-ilaza i Paoly^ f a h-itory 0 i ny fokonolona.

past-say Pauli that fut-complain 0 i the community

"Paul^ said that the community will file a complaint

against him^."
332

b. N-ilaza i Paoly f a h-itory azy£ ny fokonolona.

past-say Paul^ that fut-oomplain him^ the community

"Paul^ said that the community will file a complaint

against hiiiu."

(16)a. *N-ilaza i Paoly^ fa h-anome trano ny fokonolona.

past-say Paul^ that fut-give house the community

b. N-ilaza i Paoly^ fa h-anome trano azy^ ny fokonolona.

past-say Paul^ that fut-give house him^ the community

"Paul^ said that the community will give him^ a house."

(17)a. *N-ilaza i P^ fa h-iaraka ny fokonolona.

past-say P^ that fut-accompany the community

b. N-ilaza i P^ fa h-iaraka ami-ny^ ny olona.

past-say P^ that fut-accompany with-him^ the people

"P^ said that the people will go with him^."

(18) a. *N-ilaza i P^ fa h-amonjy ny tanana-CK ny olona.

past-say P^ that fut-help the village-his^ the people

b. N-ilaza i P^ fa h-amonjy ny tanana-ny^ ny olona.

past-say P^ that fut-help the village-his^ the people

"Pi said that the people will help his^ village."

From (15) to (18), the trigger is a Su but not the victim. As a

result, the a. sequences, where the victim shows up as a Zero-


333

pronoun, are ungrammatical in the intended reading, i.e. where

the Su NP of the matrix clause is ooreferential with the Zero-

pronoun of the embedded clause. Now, if the victim surfaces as a

pronoun, as in the b. versions, the outputs are perfectly gram-

matical.

1.1.3.2 Only the Trigger Is a DO. _


The victim must surface into a Pronoun if only the

trigger occupies the DO position:

(19)a. *Hoe h-anampy an'i J. i p kanefa tsy nety t^.


said fut-help X p but neg accepted

b. Hoe h-anampy an'i J^ i p kanefa tsy nety izy^.

said fut-help p but neg accepted she^

"It is said that P would help J^ but she.^ did not

accept."

(20)a. *Hoe h-anampy an'i J. i P fa tsy h-anome vola 0^.

said fut-help J^ P but neg fut-give money

b. Hoe h-anampy an'i X i p fa tsy h-anome vola azy^.

said fut-help J^ p but neg fut-give money her^

"It is said that P would help J^ but not give her^

money."

(21) a. *N-anampy an'i J^ i p na dia efa n-anome vola aza.

past-help J^ p although already gave money part


334

b. N-anampy an'i J^ i p na dia efa n-anome vola azy^ a z a

past-help J^ p although al. gave money her^

"P helped X although he had already given her^ itDney.n

(22) a. *N-anampy an'i J^ i p n a tsy nahavonjy ny trano-Oi aza.

past-help J^ p al.neg managed-to-save the house

b. N-anampy an'i J. i P na tsy nahavonjy ny trano-ny^ aza.


past-help J^ P al.neg m.-to-s. the house-her^
"P helped J^ although he did not manage to save her^
house."

In the sentences from (19) to (22), the trigger is in the DO po-

sition, whereas the victim is a Su in (19), an 10 in (20), an

Oblique in (21), and a Genitive in (22). Now, if the victim shows

up as a Zero-pronoun, as in the a. versions, the sentence is ir-

retrievably ungrammatical. By contrast, if the victim surfaces

into an independent pronoun, as in the b. versions, the sequences

become perfectly grammatical, this suggests that the pronoun is

obligatory.

1.1.3.3 Only the Victim Is a Su.


The victim must go into a Pronoun if only the victim

occupies the Su position:

(23)a. *N-anome boky an'i Jeanne^ i paoly kanefa mbola


past-give book Jeanne^ Paul but not-yet
335

tsy faly foana CL.


neg happy at-all CL

b. N-anome boky an'i Jeannei i paoly kanefa mbola


past-give book Jeannei paui but not-yet

tsy faly foana izy^.


neg happy at-all she^
"Paul gave Jeanne^^ (a) book(s) but shej was not yet
happy."

(24) a. *Hoe h-anampy an'i J^ i P kanefa tsy nety 0j_.


said fut-help J^ P but neg accepted

b. Hoe h-anampy an'i J^ i P kanefa tsy nety izy^.


said fut-help J^ P but neg accepted she^
"It is said that P will help J^ but she^ did not
accept."

*N-andefa entana t-any amin'i Jeanne^ i Paoly


(25) a.
past-send parcel past-to Jeanne^ Paul

kanefa mbola tsy faly foana (L.


but not-yet neg happy at-all (K

N-andefa entana t-any amin'i Jeanne^ i Paoly


b.
past-send parcel past-to Jeanne. paul
336

kanefa mbola tsy faly foana izy^.

but not-yet neg happy at-all she^

"Paul sent Jeannei a parcel but the latter^ was not

yet happy."

(26)a. *N-andefa ny enta-n' i Jeanne i Paoly na dia

past-send the luggage-of Jeanne.^ Paoly although

tsy n-arisika loatra aza (L.

neg past-eager too-much neg

b. N-andefa ny enta-n' i Jeanne^ i Paoly na dia

past-send the luggage-of Jeanne^ Paul although

tsy n-arisika loatra aza ìzy^.

neg past-eager too-much neg she^

"Paul sent Jeanne^s parcel although the latter ^ was

not very eager."

In (24) the trigger is a DO, in (23) it is an 10, in (25) it is

an Oblique, and in (26) it is a Genitive. On the other hand, the

victim is invariably a Su. In the a. versions, the victim shows

up as a Zero-pronoun and the outputs are ungrammatical; whereas

in the b. sequences, the victim surfaces as a pronoun and the

sentences are perfectly grammatical. This grammaticality pattern

shows that Pronoun is obligatory.

1.1.3.4 Only the Victim Is a DO.

The victim must go into a Pronoun if only the victim


337

occupies the DO position:

(27)a. *N-ilaza i Paoly^ fa h-itory 0 i ny fokonolona.


past-say Paul^ that fut-corrplain the community

b. N-ilaza i Paoly^ f a h-itory azy^ ny fokonolona.

past-say Paul^ that fut-complain him^ the c.

"Paul^ said that the community will file a complaint

against hiitK

(28)a. *N-anome boky an'i Jeannei i paoly na dia tsy


past-give book(s) Jeanne.^ paul although neg

n-aha-fantatra CK tsara aza.

past-caus-known (K well neg

b. N-anome boky an'i Jeanne^ i paoly na dia tsy

past-give book(s) Jeannei paul although neg

n-aha-fantatra azy^ tsara aza.

past-caus-known her^ well neg

"Paul gave Jeanne.^ (a) book(s) although he did not know

heri very well."

(29)a. *N-andefa entana t-any amin'i Jeanne^ i paoly

past-send parcel past-there Jeanne^ paul

na dia tsy tia CL aza.

although neg like (h ne g


338

b. N-andefa entana t-any amin'i Jeanne^ i paoly

past-send parcel past-there Jeanne^ Paul

na dia tsy tia azy^ aza.

although neg like her^ neg

"Paul sent Jeanne ( a ) parcel(s) although he does/did

not like heri very nruch."

(30)a. *N-andefa ny enta-n' i Jeannei i paoly na dia


past-send the parcel-of Jeanne^ p au i although

tsy tia 0^ loatra aza.

neg like 0^ too-much neg

b. N-andefa ny enta-n' i Jeanne^ i Paoly na dia

past-send the parcel-of Jeanne^ Paul although

tsy tia azy^ loatra aza.

neg like her^ too-much neg

"Paul sent Jeanne^'s parcel although he does/did not

like her^ too much."

In (27) the trigger is a Su; in (28), an 10; in (29), an Oblique;

and in (30), a Genitive. The victim is invariably a DO. In all of

the a. versions, the victim shows up as a Zero-pronoun and the

outputs are ungrammatical. This contrasts with the b. sequences,

where the victim surfaces as a coreferential independent pronoun.


339

1.1.3.5 Trigger and Victim Other Than Su or DO.

When neither the trigger nor its victim is a Su or a

CO, then the victim must be a Pronoun:

(31) a. *N-anolotra boky an'i J (eanne) i i p(aoly)


past-hand book(s) J (eanne) ^ p(aul)

nony avy n-anolotra CK harona.

after done past-hand (L basket

b. N-anolotra boky an'i J (eanne) ^ i p(aoly)

past-hand book(s) J (eanne) ^ p(aul)

nony avy n-anolotra azy^ harona.

after done past-hand her^ basket(s)

"P handed J^ a book after handing her^ a basket."

(32)a. *N-anolotra ny boky an'i J. i p


past-hand the book(s) J^ P

fa tsy afaka n-andefa an'ilay izy CK.


but neg can past-send it CK

b. N-anolotra ny boky an'i ip

past-hand the book(s) J^ p

fa tsy afaka n-andefa an'ilay izy t-any ami-ny^.

but neg can past-send it past-to her^

"P gave ^ the book for he could not send it to heri-"


340

(33)a. *N-anolotra boky an'i i p fa tsy


past-hand book(s) p but neg

n-ahita an'ilay boky-CK.

past-see the book-CK

b. N-anolotra boky an'i i p fa tsy

past-hand book(s) J\ p but neg

n-ahita an'ilay boki-ny^.

past-see the book-her^

"P handed J\ a book since he did not see her^ book."

(34)a. *N-andefa entana t-any amin' i J. i p

past-send parcel past-to J^ P

na dia efa n-anome (h boky aza.

although already past-give (h book(s) neg

b. N-andefa entana t-any amin'i J. i p

past-send parcel past-there J^ P

na dia efa n-anome azy^ boky aza.

although already past-give her^ book(s) neg

"P sent J\ a parcel although he had already given her

a book."

(35)a. *N-andefa entana t-any amin'i J. i p

past-send parcel past-there J. p


341

na dia efa n-andefa boky 0 t aza.


although already past-send book(s) Oj neg

b. N-andefa entana t-any amin'i J. i p

past-send parcel past-there J^ p

na dia efa n-andefa boky t-any ami-ny^ aza.

although already past-send book past-there her^ neg

"P sent J^ a parcel although he had already sent her^

a book."

(36)a. *N-andefa ny entana t-any amin'i J. i p

past-send the parcel past-there p

raha vao nahazo ny adiresy-(L.

as-soon-as past-receive the address-0^

b. N-andefa ny entana t-any amin'i J. ì p

past-send the parcel past-there J^ p

raha vao nahazo ny adiresi-ny^.

as-soon-as past-reeèive the address-her^

"P sent the parcel as soon as he received her^ ad-

dress."

(37)a. *N-anaiky ny h-andefa ny enta-n'i J. i p

past-accept comp fut-send the parcel-of J. p


342

na dia efa n-anome fahafahampo Ch tamin' ny asa aza

although al. gave satisfaction with the work neg

b. N-anaiky ny h-andefa ny enta-n' i J. i p

past-accept conp fut-send the parcel-of J^ p

na dia efa n—anome fahafahampo azy^ tamin1ny asa aza.

although al. gave satisfaction her^ with the work neg

"P accepted to send J^'s parcel although he had álready

given her^ satisfaction with the work."

(38)a. *N-andefa ny enta-n' i J. i p

past-send the parcel-of J^ p

raha vao avy n-iresaka CK.

as-soon-as past-talk (h

b. N-andefa ny enta-n' i J. i p

past-send the parcel-of J\ p

raha vao avy n-iresaka tami-ny^.


as-soon-as past-talk with-her^

"P sent J^'s parcel as soon as he had talked to her^."

(39) a. *N-andefa ny enta-n' iJ.jp

past-send the parcel-of J^ p

nony avy n-andefa ny taratasy-(h.

after past-send the letter-her^


343

b. N-andefa ny enta-n1 i J. i p

past-send the parcel-of J^ p

nony avy n-andefa ny taratasi-ny^.

after past-send the letter-her^

"P sent J ^ s parcel after he had sent heri letter."

From (31) to (33) the trigger is an 10, from (34) to (36) it is

an Oblique, whereas from (37) to (39) it is a Genitive. In each

set of sentences, the victim is an 10, as in (31), (32) and

(33), or an Oblique, as in (34), (35), and (36), or a Genitive,

as in (37), (38) and (39). When the victim shows up as a Zero-

pronoun, as in the a. sequences, the outputs are ungrammatical,

whereas when the victim surfaces as a Pronoun in its clitic form,

as in all of the b. sentences, the outputs become perfectly gram-

matical.
344

1.1.4 Summary: Human Trigger and Pronominalization.

All of the above information can be summarized in the

following manner on Table 7.

Table 7

Anaphoric Pronominalization:

Human Trigger

Trigger Victim

SO DO 10 OBL GEN

SO 0; *Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

DO *0; Pro 0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

10 *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

OBL *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

GEN *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

Note; SU = Subject, DO = Direct Object, 10 = Indirect Object,

OBL = Oblique, GEN = Genitive;

0 = Zero-pronoun, Pro = Pronoun, either independent or

clitic;

* = ungramraatical;

Absence of * = Grammatical.

See summary next page.


345

Assumptions: 1. Trigger = Referential;

2. Trigger = Human;

3. Trigger = Singular.

Summary (see symbols p 367):

a. When trigger = Su and victim = Su,

victim => 0 obligatorily;

b. when trigger = DO and victim = DO,

victim => O/Pro optionally;

c. when both trigger and victim =/= Su or DO,

then victim Pro obligatorily, i.e.

if only trigger = Su, victim => Pro obligatorily,

if only trigger = DO, victim Pro obligatorily,

if only victim = Su, victim Pro obligatorily,

if only victim = DO, victim => Pro obligatorily;

if both trigger and victim =/= Su or DO, then

victim =» Pro obligatorily.

1.2.0 Animate But Non-Human Trigger Assumption.

Assuming that the trigger is referential, singular and

animate but not human, and furthermore:

a. if both the trigger and its victim occupy the Su

position, then the victim goes into a Zero-pronoun although Hay

+ pronoun can also be marginally acceptable;

b. if both the trigger and its victim occupy the DO

position, then the victim can optionally go into a Zero-pronoun,

a Pronoun, or Ilay + Pronoun; and

c. if both the trigger and its victim do not occupy the

Su or the DO position, then the victim tends to go into a

Pronoun, except:
346

- when the victim occupies the Su position, in which case, it

goes into Hay + Pronoun;

- or when oily the trigger or only the victim is a DO

- or both the trigger and its victim are neither Su nor DO,

then, the victim can optionally surface into Ilay + Pronoun.

1.2.1 Both Trigger and Victim Are Sus.

When both the trigger and its victim occupy the Su

position, then the victim goes into a Zero-pronoun although ilay

+ Pronoun can sometimes also be marginally acceptable:

(40)a. N-ivovo ny alikai fa latsaka t-ao anaty lavaka 0^.

past-bark the dog^ since fallen into hole hei

"The dog^ was barking because iti fell into a hole."

b. *N-ivovo ny alika^ fa latsaka t-ao anaty lavaka izy^.

past-bark the dog^ since fallen into hole hei

c. Nivovo ny alika^ fa latsaka tao anaty lavaka ilay izy^.

barked the dog^ since fallen into hole it^

"The dog^ was barking because iti f e l 1 ìnto a


hole."

(41)a. N-anomboka n-ivovo 0^ ny alikai.


past-begin past-bark the dogi
"The dog began to bark."

b. *N-anomboka n-ivovo izy^ n y alikai-

past-begin past-bark he^ the dogi


347

C. *N-ancmboka n-ivovo ilay izyi ny alika^.

past-begin past-bark it., the dog^

"The dog began to bark."

(42) a. N-itady h-ihinam-bary (L ny alika^.


past-seek fut-eat-rice (h the dog^
"The dog wanted to eat rice."

b. *N-itady h-ihinam-bary izyi n y alikai.


past-seek fut-eat-rice he^ the dog^
"The dog wanted to eat rice."

c. *N-itady h-ihinam-bary ilay izy,,n y alika^


past-seek fut-eat-rice it^ the dog^
"Hie dog wanted to eat rice."

(43) a. T-any ny alikai fa tsy t-eto


past-there the dog^^ but neg past-here
"The dog was there but not here."

b. *T-any ny alika^ fa tsy t-eto izy^.


past-there the dog^ but neg past-here hei
"The dog was there but not here."

c. *T-any , ny alikai f a tsy t-eto ilay izy


past-there the dog^ but neg past-here iti
"The dog was there but not here."
348

(44)a. N-andeha n-ikarenjy (h ny alikai.

past-go past-roam CK the dogi

"The dog went roaming around."

b. *N-andeha n-ikarenjy izy^^n y alikai-

past-go past-roam he^ the dogi

c. *N-andeha n-ikarenjy ilay izyi ny alikai-


past-go past-roam it^ the dogi

(45)a. N-itetika h-isambotra akoho ny alika^

past-plan fut-catch chicken the dog^

ka n-andrasa-ko tsara (L.

so pass-wait-for-by-me well

"Hie dog^ wanted to catch (some) chickens so I watched

iti carefully."

b. *N-itetika h-isambotra akoho ny alikai

past-plan fut-catch chicken the dog^

ka n-andrasa-ko tsara izy^

so pass-wait-for-by-me well he^

c. N-itetika h-isambotra akoho ny alika,

past-plan fut-catch chicken the dog

ka n andrasa-ko tsara ilay izy^

so past-wait-for-by well he.


l
349

"The dog^ wanted to catch (some) chickens so I watched

it^ carefully."

in all of the above sentences, both the trigger and its victim

occupy the Su position. NCw, when the victim surfaces as a Zero-

pronoun, as in the a. versions, the outputs are grammatical; but

when it goes into the preferential independent pronoun izy, the

sentences become ungrammatical. Hcwever, as seen in (40) c. and

again in (45) c., it is also possible to have the victim go into

Hay + Pronoun when there is some emphasis on the victim. Notice

that in the last two sentences, the victim is in a clause which

is not embedded within the matrix, as is the case with (41) and

(42). The grammatically pattern above shows that the sequence

with a Zero-pronoun is always grammatical when both trigger and

victim are Sus, but that it can sometimes go into Ilay + Pronoun

since native speakers' judgments vary.

1.2.2 Both Trigger and Victim Are DOs.

When both the trigger and its victim occupy the DO

position, then the victim can optionally go into a Zero-pronoun,

a Pronoun, or Ilay + Pronoun:

(46)a. Tokony h-androaka ny alika^ i paolyj

should fut-chase the dog^ Paulj

kanefa m-atahotra 0^ 0j.

but pres-afraid 0^ 0j

"Paul should chase the dogi, but is afraid of( hin^)."


350

b. Tokony h-androaka ny alika^ i paolyj


should fut-chase the dogi Paulj

kanefa m-atahotra azy^ Oj.


but pres-afraid-of hiiru Oj
"Paul should chase the dog^ but is afraid of him^.'

c. Tokony h-androaka ny alìka^ i paolyj


should fut-chase the dogi paulj

kanefa nt-atahotra ilay izyi Oj.


but pres-afraid-of iti Oj
"Paul should chase the dog^, but is afraid of iti-"

(47)a. Tsy n-ikarakara ny alika^ i Paolyj


neg past-take-care-of the dog Paulj

fa tena tsy n-iraharaha 0 i Oj.-


but really neg past-care 0 i Oj
"Paul did not feed the dog^, and did not care about
(hirr^)."

b. Tsy n-ikarakara ny alika^ i paoly Oj


neg past-take-care-of the dog Paul Oj

fa tena tsy n-iraharaha azy.^ Oj.


but really neg past-care hinu Oj
"Paul did not feed the dog^ and did not care about
him.."
351

c. Tsy n-ikarakara ny alika^ i p(aoly) j

neg past-take-care-of the dog^ p(aul)j

fa tena tsy n-iraharaha ilay izy^ Oj.

but really neg past-care it^ Oj

"P did not feed the dogi and did not care about it^"

(48)a. Hoe h-anampy ny soavaly^ i Pj


said fut-help the horse^ Pj

fa tsy hoe h-ijery 0.^ fotsiny tsy akory Oj.

but neg said fut-look 0 i only neg at-all Oj

"P was supposed to help the horse^ and not just look at

(him^)."

b. Hoe h-anampy ny soavaly^ i Pj

said fut-help the horse Pj

fa tsy hoe h-ijery azy^ fotsiny tsy akory Oj.

but neg said fut-look-at hirn^ only neg at-all Oj

"P was supposed to help the horse^ and not just look at

him^."

c. Hoe h-anampy ny soavaly^ i Pj fa tsy

said fut-help the horse Pj but neg

hoe h-ijery ilay i2yi fotsiny tsy akory Oj.

said fut-look-at iti only neg at-all Oj


352

"P was supposed to help the horse and not just look at

it. "

In the sentences from (46) to (48), the trigger is a DO and the

victim is also a DO. The three versions, a. with Zero-pronoun, b.

with azy, and c. with ilay + izy, yield grammatical sequences, it

can be concluded that the choice is free between these three

forms. However, the c. version appears to be the most natural,

whereas the b. sentence sounds somewhat unnatural without a more

elaborate context and the a. version is ambiguous between one

interpretation where the Zero-pronoun refers to an antecedent in

the sentence and another where the Zero-pronoun refers to the

overall situation and not just to a specific antecedent.

1.2.3.1 Only the Trigger Is a Su.

When cnly the trigger occupies the Su position, the

victim goes into Ilay + Pronoun obligatorily:

(49)a. *N-anome vary ny alika^ i Paoly fa naona CK.

past-give rice the dog^ Paul since hungry CK

"Paul gave the dogi some rice since he^ was hungry."

b. *N-anome vary ny alika^ i Paoly fa naona izy^.

past-give rice the dog^ Paul since hungry he^

"Paul gave the dog^ some rice since he^ was hungry."

c. N-anome vary ny alika^ i Paoly fa naona ilay izy^.


past-give rice the dogi Paul since hungry ìt^
"Paul gave the dog. s o m r i c e s i n c e it . ^ hungry .«
353

(50)a. *N-iafina tamin'ny alika_L i paoly fa masiaka 0i.

past-hide from the dogi Paul since ferocious 0 i

"Paul was hiding from the dogi for hei was ferocious."

b. *N-iafina tamin'ny alikai i Paoly fa masiaka izy^

past-hide from the dogi Paul since ferocious he^

"Paul was hiding from the dog. for he^ was ferocious."

c. N-iafina tamin'ny alika., i Paoly fa masiaka ilay izy^

past-hide from the dog^ Paul since f. it^

"Paul was hiding from the dog^ for it^ was ferocious."

(51)a. *N-itsaha-n' i Paoly ny rambo-n'ny alika^ ka nivovo 0^

past-tread-by Paul the tail-of the dog^ so barked

"Paul was walking on the doge's tail, so he^ barked."

b. *N-itsaha-n'i Paoly ny rambo-n'ny alika^ ka nivovo izy^

past-tread-by Paul the tail-of the dog^ so barked he^

"Paul was walking on the doge's tail, so he^ barked."

c. Nitsahan'i P ny rambon' ny alika^ ka nivovo ilay izy^

tread-by P the tail-of the dog^ so barked it^


"P was walking on the dog^s tail, so it£ barked."

The sentences from (49) to (51) have their trigger occupying

non-Su position: an 10 in (49), an Oblique in (50), and a Geni

tive in (51). Hie a. sentences, where the victim goes into

Zero-pronoun, are irretrievably ungrammatical and, in fact, can


354

not be interpreted (only the intended meaning provided); likewise

for the b. sequences, which however are conceivable in Child

Speech or Foreigner Talk. By contrast, the c. sequences with the

victim showing up as ilay + Pronoun are perfectly granmatical.

1.2.3.2 Only the Trigger Is a DO.

When only the trigger is a DO, the victim can optional-

ly surface into Ilay + Pronoun except when the latter is a Su, in

which case it is obligatory:

(52)a. *Nandroaka ny alika^ i p fa tsy nety nandeha 0^.

chased the dog. p but neg accepted went 0-


\
"p chased the dog^ but the latterdid not yield."

?*Nandroaka ny alika^ i p fa tsy nety nandeha izy^.

chased the dog^ p but neg acc. went he^

"p chased the dogif but the latter^ did not yield."

c. Nandroaka ny alika^ i p fa tsy nety nandeha ilay izy^

chased the dog^ P but neg acc. went ifc


i
"P chased the dog , but the latterdid not yield."
i

(53)a. Tia handroaka ny alika^ i p kanefa matahotra 0^.

want will-chase the dog^ p but afraid

"P wants to chase the dogit but is afraid of hirn^."

Tia handroaka ny alika^ i p kanefa matahotra azy^.

want will-chase the dog^ p but afraid him^

"P wants to chase the dog^ but is afraid of hin^."


355

C. Tia handroaka ny alikai i p kanefa matahotra ilay izy.

w. will-chase the dogi p but afraid it^

"P wants to chase the dogi, but is afraid of iti."

(54)a. *Tsy nandroaka ny alikai i p fa nanome vary


neg chased the dogi p but gave rice

"P did not chase the dog^, but gave him^ rice."

b. Tsy nandroaka ny alika.^ i p fa nanome vary azy^

neg chased the dog^ p but gave rice him^

"P did not chase the dog^, but gave hinii rice."

c. Tsy nandroaka ny alika^ i p fa nanome vary ilay izy^.

neg chased the dog^ p but gave rice it^

"P did not chase the dog^, but gave it^ rice."

(55)a. *Tsy nandroaka ny alika^ i p fa niafina 0.^.

neg chased the dog.^ p but hid 0.^

"P did not chase the dog^, but hid from hirn^."

b. Tsy nandroaka ny alika^ i P fa niafina tami-ny^.

neg chased the dog^ p but hid from-him^

"P did not chase the dog^, but hid from him^."

c. Tsy nandroaka ny alika^ i p fa niafina tamin'ilay izy

neg chased the dog^ p but hid from it^

"P did not chase the dog^ but hid from iti."
356

(56)a. *Tsy nandroaka ny alika^ i p fa nikitika ny rambo-0..

neg chased the dog^ p but touched the tail-his.

"P did not chase the dog^ but touched hisi tail."

b. Tsy nandroaka ny alikai i p fa nikitika ny rainbo-ny^.

neg chased the dog^ p but touched the tail-his^

"P did not chase the dog.,, but touched his.^ tail."

c. Tsy nandroaka ny alika^ i p fa nikitika

neg chased the dog^ p but touched

ny rambon' ilay izy^.

the tail-of it
i
"P did not chase the dog , but touched its^ tail."
i

Except for (53), in the sentences from (52) to (56), oily the

trigger is a DO. Furthermore, in (52), the victim is a Su, and

only the sequence (52) c. with Ilay + Pronoun is perfectly gram-

matical. In (54), the victim is an 10 and, as a result, both

(54)b. and (54)c. are grammatical. Likewise, in (55), where the

victim is an Oblique, both (55)b. and (55)c., are grammatical. In

(56), with the victim in the Genitive case, both (56)b. and

(56)c. are grammatical. This subset of sentences contrast with

(53), which has its victim in the DO position with the predicate

matahotra "be-afraid-of (something)" and which allows the coref-

erential Zero-pronoun, as in (53)a., along with the other two

options in (53)b. and (53)c.


357

1.2.3.3 Only the Victim Is a DO.


When only the victim is a DO, then it can optionally
surface into Ilay + Pronoun, except when the trigger is a Su, in
which case it is obligatorily a Pronoun:

(57)a. *Nivovo ny alika^ f a nitoraka Oi ny ankizy.


barked the dogi since threw-stone Oi the child(ren)
"The dogi barked since the child threw stones at himi."

b. Nivovo ny alikai f a nitoraka azyi ny ankizy.


barked the dogi since threw-stone hirrii the child (ren)
"The dogi barked since the child threw stones at himi."

c. ?Nivovo ny alika^ fa nitoraka (an')ilay izyi ny ankizy.


barked the dogi s. threw-st. iti the child
"The dog^ barked since the child threw stones at iti-"

(58)a. *Nanome vary ny alìkaj^ i p rehefa avy namaha Oi-


gave rice the dog^ p after done untied Oi

"P gave the dogi rice after untying himi."

b. Nanome vary ny alikai i p rehefa avy namaha azyi.


gave rice the dog.^ p after done untied himi
"P gave the dogi rice after untying himi."

c. Nanome vary ny alikai i p rehefa avy namaha ilay izyi-


gave rice the dogi p after done untied iti

"P gave the dogi rice after untying it^"


358

(59) a. *Niafina tamin'ny alika^ i p rehefa avy nitoraka 0 ^

hid from the dog.^ p after done threw-st C^

"P hid from the dog^ after throwing stones at him

b. . Niafina tamin'ny alika.^ i p rehefa avy nitoraka azy^.

hid from the dog^ p after done threw-st himi

"P hid fran the dog^ after throwing stones at himi."

c. Niafina tamin'ny alìka^ i p rehefa avy

hid from the dog^ p after done

nitoraka (an') ilay izy^

threw-stone it,

"P hid from the dogi after throwing stones at iti-"

(60)a. *Nanitsaka ny rambo-n'ny alikai i P no sady nandaka Oi.

trod the tail-of the dog.^ p also kicked Oi

"p stepped on the dog^s tail and kicked himi-"

b. Nanitsaka ny rambon'ny alika^ i P no sady nandaka azy^.

trod the tail-of the dogi P also kicked hinii

"P stepped oi the dog^s tail and kicked himi-"

c. Nanitsaka ny rambon'ny alika^ i p no sady nandaka

trod the tail-of the dog.^ p also kicked

(an') ilay izyi.

ifc
i
"P stepped on the doge's tail and kicked iti-"
359

In (57), the trigger is a Su, and as the gramraaticality pattern

of this subset shows, oily a Pronoun is possible: (57)b. is per-

fectly grammatical, whereas (57)c. is marginally so. In (58), the

trigger is an 10 while in (59) and (60), it is respectively an

Oblique and a Genitive. In all three subsets, the sequences in b.

and c., with either a Pronoun or Ilay + Pronoun are perfectly

grammatical.

1.2.3.4 Both Trigger and Victim Other Than Su or DO.

Both the trigger and its victim do not occupy the Su or

the DO position, then the victim can optionally surface into Ilay

+ pronoun:

(61)a. *Nanome vary ny alikai i p rehefa avy nanome rano 0 i .

gave rice the dog^ p after done gave water

"P gave the dog^ rice after giving him^ water."

b. Nanome vary ny alikai i p rehefa avy nanome rano azy^.

gave rice the dog^ p after done gave water him^

"P gave the d c ^ rice after giving hiir^ water."

c. Nanome vary ny alikai i p rehefa avy nanome rano

gave rice the dogi p after done gave water

(an1) ilay izy^.

it.
l
"P gave rice to the dogi after giving iti water."
360

(62) a. *Nanome vary ny alika^ i p rehefa avy niaraka o^

gave rice the dog^ p after done accompanied

"P gave rice to the dog^ after accompanying himi."

b. Nanome vary ny alika^ i p rehefa avy niaraka tami-ny^.

gave rice the dog^ P after done accomp-with-hiitii

"P gave rice to the dog^ after accompanying himi."

c. TNancme vary ny alika i P rehefa avy niaraka

gave rice the dog^ p after done accompanied

tamin'ilay izy^.

with it^

"P gave rice to the dogi after accompanying iti-"

(63)a. *Nanone vary ny alika., i P rehefa nahita ny vilia-0^.

gave rice the dog^ p after saw the plate-0i

"P gave rice to the dog^ after seeing hiSi plate."

b. Nanome vary ny alikai i P rehefa nahita ny viUa-ny^

gave rice the dogi P after saw the plate-hiSi

"P gave rice to the dog^ after seeing hiSi plate."

c. ?*Nanome vary ny alika^ i p rehefa nahita

gave rice the dog^ p after saw

ny vilia-n'ilay izy^.

the plate-of iti

"P gave rice to the dog^ after seeing itSi plate."


361

(64)a. *Niafina tamin'ny alikai i p f a tsy nanome sakafo 0 ^


hid from the dogi p but neg gave food himi
food
"P hid from the dogi but did not give himi -"

b. Niafina tamin'ny alika^^ i p f a tsy nanome sakafo azyi

hid from the dogi p but neg gave food himi

"P hid from the dogi but did not give himi food."

c. Niafina tamin'ny alika^^ i p fa tsy nanome sakafo

hid from the dcg.^ p but neg gave food

(an') ilay izy^.

ifc
i
"P hid from the dogi but did not give iti food."

(65)a. *Niafina tamin'ny alika^ i P fa tsy niaraka Oi.

hid from the dogi p but neg accompanied Oi

"P hid from the d c ^ but did not go with himi."

b. Niafina tamin'ny alika^ i P fa tsy niaraka tami-nyi.

hid frcmi the dogi P but neg aceomp with-himi

"P hid from the dogi but did not go with himi."

c. Niafina tamin'ny alika^ i p fa tsy niaraka

hid from the dog^ p but neg accompanied

tamin'ilay izy^.

with it.^

"P hid from the dogj^ but did not go with iti."
362

(66)a. *Niafina tamin'ny alika^ i p ary nanitsaka ny rarabo-O^.

hid from the dog^ p and trod the tail-o^

"P hid from the dog.


1
and stepped on his tail."
i

b. Niafina tamin'ny alika^ i p ary nanitsaka ny rambo-ny.

hid from the dog^ P and trod the tail-his^

"P hid from the dogi and stepped on his^ tail."

c. Niafina tamin'ny alika^ i p ary nanitsaka

hid from the dog^ p and trod

ny rambo-n'ilay izyi.

the tail-of i^
"P hid from the dog^ and stepped on its^ tail."

(67) a. *Nanitsaka ny ranibo-n'ny alika^ i P raha handeha

trod the tail-of the dog^ p when fut-go

hanome vary Oi.

fut-give rice Oi

b. Nanitsaka ny ranibo-n'ny alika^ i p raha handeha

trod the tail-of the dog^ p when fut-go

hanome vary azy^.

fut-give rice hinu

"P stepped cxi the dog^s tail when he/she was about

to give him. rice."


363

c. Nanitsaka ny ranibo-n'ny alika^ i p raha handeha

trod the tail-of the dogi p when fut-go

hanome vary (an') ilay izy^.

fut-give rice it^

"P stepped Cxi the doge's tail when he/she was about

to give itj rice."

68)a. *Sosotra tamin'ny vovo-n' ny alika^ i p ka nandeha

angry with the barking-of the dog^ p so went

niafina tamy-(h.

hid from-Oj

b. ?Sosotra tamin'ny vovo-n' ny alika^ i P ka nandeha

angry with the barking-of the dog^ p so went

niafina tami-ny^.

hid from-hiitij

"P was angered by the barking of the dog^ and so, went

hiding from him^."

c. Sosotra tamin'ny vovo-n' ny alika^ i p ka nandeha

angry with the barking-of the dog^ p so went

niafina tamin'ilay izy^.

hid from itj

"P was angered by the barking of the dog^ and so, went

hiding from itj."


364

(69)a. *Sosotra tamin'ny vovo-n' ny alika^ i p ka


angry with the barking-of the dog^ p so

n-itsaha-ny ny rambcMK.

pass-tread-by-him/her the tail-CK

"p was angered by the barking of the dog^ and so, step-

ped cxi his^ tail."

b. Sosotra tamin'ny vovo-n' ny alika^ i p ka

angry with the barking-of the dog^ p so

n-itsaha-ny ny rambo-ny^.

pass-tread-by-him/her the tail-his^

"P was angered by the barking of the dog^ and so, step-

ped cm hisj^ tail."

c. Sosotra tamin'ny vovo-n' ny alika^ i p ka

angry with the barking-of the dog^ p so

n-itsaha-ny ny rambo-n'ilay izy^.

pass-tread-by-him/her the tail-of it^

"P was angered by the barking of the dog^ and so, step-

ped on hiSj tail."

In (61), both the trigger and its victim occupy the 10 position

and the a. version with a Zero-pronoun is ungrammatical, but both

(61)b. and (61) c. with a Pronoun and Ilay + Pronoun respectively

are perfectly grammatical. In (62), the trigger is an 10, but the


365

victim is an Oblique: (62)b. with a Pronoun in its clitic form is

^e most natural although some native speakers sometimes find

(62)c. not totally acceptable. In (63), the trigger is an 10,

whereas its victim is a Genitive: here again, (63)b. with a

clitic Pronoun appears preferable to (63)c. which comprises Ilay

+ pronoun although the latter is not ungrammatical. The sentences

in (64) have their trigger in the Oblique and their victim in the

XO position: the grammatically pattern makes it quite evident

that there exists a choice between a Pronoun, as in (64)b., and

Tlav + Pronoun, as in (64) c. In (65), both the trigger and its

victim are Obliques and the choice between a Pronoun, as in

(65)b., and Ilay + Pronoun, as in (65)c., subsists. However, when

the victim is a Genitive, as in (66), while the trigger remains

an Oblique, there seems to be a strong preference for a Pronoun,

as is evident in (66) b. compared with (66) c. comprising Ilay +

Pronoun. New, when the trigger is a Genitive and its victim, an

10, as in (67), both the b. sequence with a Pronoun and the c.

version with Ilay + Pronoun are grammatical. In (68), the trigger

is a Genitive but its victim, an Oblique: the preference seems to

go towards the c. sequence with Ilay + Pronoun although the one

in (68)b. is not totally ungrammatical. Finally, in (69), both

the trigger and its victim are Genitives: both a Pronoun, as in

(69)b., and Ilay + Pronoun, as in (69)c., are grammatical al-

though the latter sounds more natural.

1.2.4 Summary: Non-Human, Animate Trigger and Pronominaliz-

ation.

All of the above, from 1.2.0 to 1.2.3.4, can be sum-


marized on Table 8.
366

Table 8

Anaphoric Pronorainalization:

Non-human Animate Trigger

Trigger/' Victim

SO DO 10 OBL GEN

SU 0;*Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

?Ilay+Pro *llay+Pro *Ilay+Pro *Ilay+Pro ?*Ilay+Pro

DO *0;*Pro 0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro ?Ilay+Pro ?Ilay+Pro

10 *0;*Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro

OBL *0;*Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro *0; Pro

Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro ?Ilay+Pro

GEN *0;?*Pro *0; Pro *0; Pro *0;?Pro *0; Pro

Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro Ilay+Pro

Note: 0 = Zero-pronoun; Pro = Pronoun; Ilay+Pro = Ilay + Pro-


noun;* = Ungrammatical ; ? or ?* = Doubtful Grammaticality.

See summary next page.


,
367

Assumptions 1. Trigger = Referential, 2. Trigger = Animate but

not human, 3. Trigger = Singular,

guirmary: a. When both trigger and victim = Su,

then victim Zero-pronoun;

b. when both trigger and victim = DO,

then victim Zero-pronoun/Pronoun/Ilay+Pronoun;

c. when both trigger and victim =/= Su or DO,

-if oily trigger = Su, victim => Pro;

-if oily trigger = DO, victim Pro/Ilay+Pro;

-if oily victim = Su, victim =s> Ilay+Pro;

-if only victim = DO, victim Pro/Ilay+Pro,

except when victim = Su;

-if both trigger and victim =/= Su or DO,

then victim Pro/Ilay+Pro

except when victim = Genitive;

Mote: = Is; =/= Is Not; / = Either Or; = show(s) up as.

1.3.0 Non-Animate Trigger Assumption.

Assuming that the trigger is referential, singular and


non-animate and furthermore:
a. if both the trigger and its victim occupy the Su
position, then the victim goes into a Zero-pronoun preferably
although Ilay + Pronoun is sometimes possible;

b. if both the trigger and its victim occupy the DO


position, then the victim can optionally go into a Zero-pronoun,
Ilay + Pronoun or sometimes a Pronoun, although sequences with a
Pronoun are generally not very good; but
368

c. if both the trigger and its victim do not occupy the

Su or the DO position, then the victim goes into Ilay + Prononn

except when the trigger is either an Oblique or a Genitive, in

which case the victim can optionally surface into a Demonstrative

—here Io "this."

1.3.1 Both Trigger and Victim Are Sus.

When both the trigger and its victim occupy the Su

position, then the latter preferably goes into a Zero-pronoun

although Ilay + Pro is sometimes a definite possibility:

(70)a. Nirodana ny trano^ f a efa be simba loatra 0^.

fell the house^ since already big damage too it^

"The house^ fell since it^ had too much damage."

b. *Nirodana ny trarex fa efa be simba loatra izy^.

fell the house^ since al. big damage too he^

c. Nirodana ny trano^ f a efa be simba loatra ilay izy^.

fell the house^ s. al.big damage too it^

"Hie house^ fell since it^ had too much damage."

d. *Nirodana ny trano^ fa efa be simba loatra io^.

fell the house^ s. al. big damage too this^

(71)a. Nilatsahan' ny varatra ny trano^ ka niatonta 0^.

fallen-on-by the thunder the house^ so fell

"Thunder fell on the housesubsequently, it^ fell."


369

b. *Nilatsahan'ny varatra ny trance ka niatonta ìzy^.

fallen-by the thunder the house^ so fell it^

c. ?*Nilatsahan'ny varatra ny tranoi ka niatonta ilay izy^.

fallen-by the thunder the house^ so fell it^

"Thunder fell on the house^; subsequently, it^ fell."

d. *Nilatsahan1 ny varatra ny trano.^ ka niatonta io^.


fallen-by the thunder the house^ so fell this^

In (70) and (71), both the trigger and its victim are Sus and the

grammatically pattern found in the above sentences suggests that

the victim goes into a Zero-pronoun: all of the a. sequences are

perfectly grammatical, whereas the ones in the c. versions with

Ilay + Pronoun are sometimes grammatical, as in (70)c., and some-

times of doubtful grammatically, as in (71) c.

1.3.2 Both Trigger and Victim Are DOs.

When both the trigger and its victim occupy the DO

position, then the victim can optionally go into a Zero-pronoun,

Ilay + Pronoun, or even into a Pronoun sometimes:

(72)a. Nanandrana nandrodana ny trano^ ry Paoly

tried tore-down the housei p au l and associates

fa tsy naharodana

but neg managed-to-tear-down

"Paul and Associates tried to tear down the house, but

did not manage."


370

!
b. TNanandrana nandrodana ny trano^ ry Paoly

tried tore-down the house^ Paul and associates

fa tsy naharodana azy^.

but neg managed-to-tear-down

"Paul and Associates tried to tear down the house, but

did not manage."

c. Nanandrana nandrodana ny trano^ ry Paoly

tried tore-down the house^ Paul and associates

fa tsy naharodana (an') ilay izyj.

but neg managed-to-tear-down itj


"Paul and Associates tried to tear down the house, but

did not manage."

d. *Nanandrana nandrodana ny trano^ ry Paoly

tried tore-down the house^ Paul and associates

fa tsy naharodana (an') io^.

but neg managed-to-tear-dcwn this^

(73)a. Nitady ny fiara^ i p fa tsy nahita Oj.

sought the ear^ p but neg saw Oj

"P was looking for the car^, but did not find itj."

b. *Nitady ny fiara^ i p fa tsy nahita azy^.

sought the ear^ p but neg saw itj


371

c. Nitady ny fiarai i p f a tsy nahita (an1) ilay izyi.

sought the e a ^ p but neg saw i^

"P was looking for the carif but did not find it^"

d. *Nitady ny fiara^^ i P fa tsy nahita (an') ioj.

sought the car p but neg saw it.^

"P was looking for the car v, but did not find itj."

In (72) and (73), both the trigger and its victim are DOs and as

a result, there is a choice between three possibilities although

the zero-pronoun appears to be the nost natural. The sentences

(72)a., (72)c., (73)a. and (73)c. with either a Zero-pronoun or

Ilay + Izy are perfectly grairmatical; those in (72)d. and (73)d.

with the demonstrative Io "this," ungrammatical; and those with

the Pronoun azy sometimes, as in (72)b., of dubious grairmatical-

ity, if not totally ungrammatical, as in (73)d.

1.3.3.1 Only the Trigger Is Either a Su Or a DO.

When cxily the trigger is either a Su or a DO, then the

victim goes into Ilay + Pronoun obligatorily:

(74) a. *Nirodana ny trano^^ f a tsy tia handany vola

fell the house^ but neg want fut-spend money

anty-(h intsony ny tompo-ny^.

on-it^ longer the owner-its^

"Hie house ^ crumbled down since its cwner no longer

wanted to spend any money on it.."


372

b. ?*Nirodana ny trance fa tsy tia handany vola

fell the housej but neg want fut-spend money

ami-nyj intsony ny tompo-nyj.

on-itj longer the cwner-itsj

"The housej crumbled down since itsj owner no longer

wanted to spend any money on itj."

c. Nirodana ny tranoj fa tsy tia handany vola

fell the housej but neg want fut-spend money

amin'ilay izyj intsony ny tompo-nyj.

on it longer the owner-itSj


i
"The housej crumbled down since itSj owner no longer

wanted to spend any money an itj."

d. ?*Nirodana ny trano j fa tsy tia handany vola

fell the housej but neg want fut-spend money

amin'ioj intsony ny tompo-nyj.

on thiSj longer the owner-itSj

(75)a. *Nirodana ny tranOj fa tsy tia hanarina

fell the housej but neg want fut-erect

ny vatana-Oj intsony ny tompo-nyj.

the body-of-Oj longer the owner-its^

"Ihe housej fell but itSj owner no longer wanted to

erect itSj body."


373

b. *Nìrodana ny tranOj fa tsy tia hanarina


fell the housej but neg want fut-erect

ny vata-ny^ intsony ny tompo-nyj.


the body-of-itj longer the owner-itSj

c. Nirodana ny tranoj fa tsy tia hanarina


fell the housej but neg want fut-erect

ny vata-n'ilay izyj intsony ny tompo-nyj.


the body-of itj longer the owner-itSj
"The housej fell but itSj owner no longer wanted to
erect itSj body."

d. *Nirodana ny tranOj fa tsy tia hanarina


fell the housej but neg want fut-erect

ny vata-n' iOj intsony ny tompo-nyj.


the body-of thiSj longer the owner-itSj

(76)a. *Nandrodana ny tranOj ry Paoly


tore-down the housej Paul and associates

fa tsy tia handany vola amy-Oj intsony.


but neg want fut-spend money on-Oj longer
"Paul and Associates tore the housej down since they
no longer wished to spend money on it.."
374

b. *Nandrodana ny tranOj ry Paoly

tore-dcwn the house^ Paul and associates

fa tsy tia handany vola ami-nyj intsony.

but neg want fut-spend money on-itj longer

c. Nandrodana ny tranOj r y Paoly

tore-down the house^ Paul and associates

fa tsy tia handany vola amin'ilay izyj intsony.

but neg want fut-spend money cm itj longer

"Paul and Associates tore the housej down since they

no longer wished to spend money on itj."

d. *Nandrodana ny tranOj ry Paoly


tore-dcwn the housej Paul and associates

fa tsy tia handany vola amin'iOj intsony.

but neg want fut-spend money on thiSj longer

(77)a. *Nandrodana ny tranOj ry Paoly


tore-down the house Paul and associates

fa tsy tia hanarina ny rindrina-Oj intsony.

but neg want fut-erect the wall-Oj longer

b. *Nandrodana ny tranOj ry Paoly


tore-down the house Paul and associates
375

fa tsy tia hanarina ny rindri-ny^ intsony.


but neg want fut-erect the wall-its^ longer

c. Nandrodana ny trano^ r y paoly


tore-down the house Paul and associates

fa tsy tia hanarina ny rindri-n'ilay izy^ intsony.

but neg want fut-erect the wall-of it^ longer

"Paul and Associates tore the house^ down since they

no longer wished to erect its^ walls."

d. *Nandrodana ny trano^ r y Paoly


tore-down the housei paul and associates

fa tsy tia hanarina ny rindri-n'io^ intsony.

but neg want fut-erect the wall-of it^ longer

In (74) and (75), only the trigger is a Su, whereas in (76) and

(77) only the trigger is a DO. Only the c. sequences with Ilay +

Pronoun are perfectly grammatical in the intended readings.

1.3.3.2 Only the Victim Is Either a Su Or a DO.

When only the victim is either a Su or a DO, then it

goes into Ilay + Pronoun although when the trigger is either an

Oblique or a Genitive, the victim can optionally show up as a

Demonstrative —here Io "this":

(78)a. *Nipetraka tao amin'ilay trano^ r y Paoly

dwelt in the housei P a u l m á associates


376

na dia malemy aza Oj.

although shaky neg (h

b. *Nipetraka tao amin'ilay tranOj ry Paoly


dwelt in the house^ Paul and associates

na dia malemy aza izyj.

although shaky neg itj

c. Nipetraka tao amin'ilay tranOj ry Paoly


dwelt in the housej Paul and associates

na dia malemy aza ilay izyj.

although shaky neg itj

"Paul and Associates lived in the housej although itj

was shaky."

d. Nipetraka tao amin'ilay tranOj ry Paoly

dwelt in the housej Paul and associates

na dia malemy aza iOj.

although shaky neg thisj

"Paul and Associates lived in the housej although it.

was shaky."

(79)a. *Nipetraka tao amin'ilay tranOj r y Paoly

dwelt in the house. Paul and associates


377

na dia tsy tia (h aza.

although neg like (K neg

"Paul and Associates lived in the house^ although they

did not like itj."

b. *Nipetraka tao amin'ilay trano^ ry Paoly


dwelt in the house^ Paul and associates

na dia tsy tia azyj aza.

although neg like itj neg

c. Nipetraka tao amin'ilay tranOj ry Paoly


dwelt in the house^ Paul and associates

na dia tsy tia an'ilay izyj aza.

although neg like itj neg

"Paul and Associates lived in the house^ although they

did not like itj."

d. Nipetraka tao amin'ilay tranOj ry Paoly


dwelt in the housej Paul and associates

na dia tsy tia an'iOj aza.

although neg like this, neg

"Paul and Associates lived in the housej although they

did not like itj."

(80)a. *Nahita ny sari-n' ny tranOj ry Paoly

saw the picture-of the housej p a u l m d associates


378

na dia tsy mazava tsara aza (h.

although neg clear well neg CL

b. *Nahita ny sari-n' ny tranOj r y Paoly

saw the picture-of the house^ Paul and associates

na dia tsy mazava tsara aza izyj.

although neg clear well neg itj

(compare with (80)a. above)

c. Nahita ny sari-n' ny tranOj r y Paoly

saw the picture-of the house^ p au l and associates

na dia tsy mazava tsara aza ilay izyj.

although neg clear well neg itj

"Paul and Associates saw the picture of the housej al-

though itj was not quite visible."

d. Nahita ny sari-n' ny tranOj ry Paoly

saw the picture-of the housej Paul and associates

na dia tsy mazava tsara aza iOj.

although neg clear well neg thiSj

"Paul and Associates saw the picture of the housej al-

though itj was not quite visible."

(81)a. *Nahita ny toera-n' ny tranOj r y paoly

saw the site-of the house. Paul and associates


379

rehefa nitady O^.

when sought CK

b. *Nahita ny toera-n1 ny trano^ ry Paoly


saw the site-of the house^ Paul and associates

rehefa nitady azy^.

when sought it^

c. Nahita ny toera-n1 ny tranoi ry Paoly


saw the site-of the house^ Paul and associates

rehefa nitady an'ilay izy^.

when sought it^

"Paul and Associates saw the site of the house^ when

they looked for it^."

d. Nahita ny toera-n' ny trano^ ry Paoly

saw the site-of the house^ Paul and associates

rehefa nitady an'io^.


when sought this^

"Paul and Associates saw the site of the house^ when

they looked for it^."

In (78) and (79), the trigger is an Oblique, whereas in (80) and

(81) it is in the Genitive. In each pair of sentences, the victim

shows up as a Su in the first and as a DO in the second.


380

1.3.3.3 Both Trigger and Victim Other Than Su or DO.

When both the trigger and its victim are neither a Su

nor a DO, then the victim goes into Ilay + Pronoun although when

the trigger is an Oblique or a Genitive, the victim can optional-

ly go into a Demonstrative —here Io "this":

(82)a. *Nipetraka tao amin'ny trano^ ry Paoly

dwelt in the house^ Paul and associates

kanefa tsy nandany vola tamy-CK.

although neg spent money on-it^

b. ?Nipetraka tao amin'ny trano^ ry Paoly


dwelt in the house^ Paul and associates

kanefa tsy nandany vola tami-ny^.

although neg spent money on-it^

"Paul and his associates lived in the house. although

they did not spend noney on it^."

c. Nipetraka tao amin'ny trano^ ry Paoly


dwelt in the house paul and associates

kanefa tsy nandany vola tamin'ilay izy^.

although neg spent money on it^

"Paul and his associates lived in the house^ although

they did not spend noney on it..»


381

d, Nipetraka tao amin'ny trano^ ry Paoly

dwelt in the housej Paul and associates

kanefa tsy nandany vola tamin'iOj.

although neg spent money on thiSj

"Paul and his associates lived in the housej although

they did not spend money on itj."

33)a. *Nipetraka tao amin'ny tranOj ry Paoly

dwelt in the housej Paul and associates

kanefa tsy nety nanome ny hofa-Oj.

although neg accepted gave the rent-Oj

b. ?Nipetraka tao amin'ny tranOj ry Paoly

dwelt in the housej Paul and associates

kanefa tsy nety nanome ny hofa-nyj.

although neg accepted gave the rent-itsj

"Paul and his associates lived in the housej although

they did not accept to give itSj rent."

c. Nipetraka tao amin'ny tranOj ry Paoly

dwelt in the housej Paul and his associates

kanefa tsy nety nanome ny hofa-n'ilay izyj.

although neg accepted gave the rent-of itj

"Paul and his associates lived in the housej although

they did not accept to give itSj rent."


382

d. Nipetraka tao amin'ny trano^ ry Paoly

dwelt in the house^ Paul and associates

kanefa tsy nety nanome ny hofan-'io.

although neg accepted gave the rent-of thiSj

"Paul and his associates lived in the housej although

they did not accept to give rent for itj."

[84)a. *Tsy nety nanome ny hofa-n' ny tranOj ry Paoly

, neg accepted gave the rent-of the housej Paul & assoc.

fa tsy tia hovoarohirchy tamy Oj.

but neg want will-be-involved with Oj

b. *Tsy nety nanome ny hofa-n' ny tranOj ry Paoly

neg accepted gave the rent—of the house. Paul & assoc.

fa tsy tia hovoarohirohy tami-nyj.


but neg want will-be-involved with-itj

c. Tsy nety nanome ny hofa-n' ny tranOj ry Paoly


neg accepted gave the rent-of the housej Paul & assoc.

fa tsy tia hovoarohirohy tamin'ilay izyj.

but neg want will-be-involved with itj

"Paul and his associates did not accept to give the

rent for the housej since they did not want to be in-

volved with itj."


383

d. Tsy nety nanome ny hofa-n" ny trano^ ry Paoly


neg accepted gave the rent-of the house^ Paul & assoc.

fa tsy tia hovoarohirohy tamin' iOj.

but neg want will-be-involved with thiSj

"Paul and his associates did not accept to give the

rent for the housej since they did not want to be in-

volved with itj."

(85)a. *Nijanona tany ivela-n' ny tranOj ry Paoly


remained there outside-of the housej Paul & assoc.

fa tsy tia hiditra tao anaty Oj.

but neg want will-enter in inside Oj

b. Nijanona tany ivela-n' ny tranOj ry Paoly

remained there outside-of the housej Paul & assoc.

fa tsy tia hiditra tao anati-nyj.


but neg want will-enter there inside-of-itj
"Paul and his associates stayed outside the housej
since they did not want to enter itj."

c. Nijanona tany ivela-n' ny tranOj ry Paoly


remained there outside-of the housej Paul & assoc.

fa tsy tia hiditra tao anati-n' ilay izyj.

but neg want will-enter there inside-of it.


384

"Paul and his associates stayed outside the house^

since they did not want to enter it^."

d. Nijanona tany ivela-n' ny trano ry Paoly

remained there outside-of the house^ Paul and

associates

fa tsy tia hiditra tao anati-n' io^.

but neg wan will-enter there inside-of this^

"Paul and associates stayed outside the house^ since

they did not want to enter it^."

In (82) and (83), the trigger is an Oblique, whereas in (84) and

(85), it is a Genitive. The grammaticality pattern in the first

pair suggests that there is a choice between Ilay + Pronoun, as

in (82)c. and (83)c., and the demonstrative j£ "this," as in

(82)d. and (83)d. Furthermore, a ooreferential clitic pronoun

seems marginally possible, as in (82)b. and (83)b. As for the

second pair, the choice subsists between Ilay + Pronoun, as in

(84)c. and (85)c., and the demonstrative io "this," as in (84)d.

and (85)d. Last but not least, notice that when both the trigger

and its victim, as in (85)b., occupy the Genitive position, the

sequence with the coreferential clitic pronoun becomes fully

granmatical.

1.3.4 Summary: NOn-Animate Trigger and Pronominalization.

All of the above information from 1.3.1 to 1.3.3.3 can

be summarized in the following manner on Table 9.


385

Table 9

Anaphoric Pronominalization:

Non-Animate Trigger

Trigger
/
/ SU DO
Victim

10 OBL GEN

SU 0; *Pro ?0; *Pro *0; *Pro *0; *Pro

?ilay + pro ilay + pro ilay + pro ilay + pro

*io *io *io *io

DO *0; *Pro 0; *Pro *0; *Pro *0; *Pro

ilay + pro ilay + pro ilay + pro ilay + pro

*io *io *io *io

10

QBL *0; *Pro *0; ?*Pro *0; ?Pro *0; *PrO

ilay + pro ilay + pro ilay + pro ilay + pro

io io io io

GEN *0; *Pro *0; ?*Pro *0; ?Pro *0; Pro

ilay + pro ?ilay + pro ilay + pro ilay + pro

io io io io

Mote: 0 = Zero-pronoun; * = Ungrammatical; Pro, Ilay + Pro, or

io = Alternate forms. Absence of * = Grammatical.

See summary overleaf.


386

Assumptions: 1. Trigger = Referential; 2. Trigger =/= Animate;

3. Trigger = Singular.

Sunmary: a. When both trigger and victim = Su,

then, victim Zero-pronoun

although Ilay + Pronoun also possible sometimes;

b. When both trigger and victim = DO,

then, victim => Zero-pronoun/ilay + pronoun

sometimes also a Pronoun;

c. When both trigger and victim =/= Su or DO, then

-when only trigger = Su or DO, victim =» ilay + pronoun;

-when oily victim = Su or DO, victim => ilay + pronoun;

-when both trigger and victim =/= Su or DO,

then, victim => Ilay + Pronoun

although when trigger = Obi or Gen,

victim Denonstrative optionally.

Section 2

Other Relevant Parameters

2.0 Introduction.

Section 2 will show that:

1. the "precede" parameter is not relevant;

2. only the "command" parameter is relevant;

3. Forward Pronominalization is possible whether the

trigger conmands its victim or not; and


387

4. Backward Pronominalization is possible only when the

trigger commands its victim.

2.1.1 The "Precede" Parameter.


The "precede" parameter is not relevant since in each

one of the following sentences, the trigger may precede or follow

its victim — i n these instances a Zero-pronoun— yet, all the

sequences are perfectly granmatical:

(86)a. Tsy fantatr'i P na handeha i J\ n a tsy handeha 0^.

neg known-by P if will-go J i Q r neg will-go

"It is not known to P whether J will go or not," i.e.

"P does not know whether J will go or not."

b. Tsy fantatr'i P na handeha (h na tsy handeha i J^.

neg known-by P if will-go Ch or neg will-go J^

"P does not know whether J will go or not."

(87)a. Nitsangana i P^ dia nandray ny boki-ny CK.

stood-up P^ and took the book-his

"P stood up and took his book."

b. Nitsangana dia nandray ny boki-ny (L i p^.

stood and took the book-his (L p^

"P stood up and took his book."

(88)a. Nitsangatsangana i P i f a tsy nahalala 0^.

took-a-walk but neg knew

"P^ took a walk since hej did not know."


388

b. Nitsangatsangana fa tsy nahalala Oj i Pj.

took-a-walk but neg knew Oj Pj

"Pj took a walk since hej did not know."

(89)a. Nianatra i Pj sy namaky kitay Oj.

studied Pj and chopped wood Oj

"P did some studying and chopped wood."

b. Nianatra sy namaky kitay Oj i Pj.


studied and chopped wood Oj Pj
"P did seme studying and seme wood-chopping."

(90)a. Nianatra i Pj dia namaky kitay Oj.


studied Pj and chopped wood Oj

"P did some studying and chopped wood."

b. Nianatra dia namaky kitay Oj i Pj.

studied and chopped wood Oj Pj

"P did some studying and seme wood-chopping."

(91)a. Nianatra i Pj ary koa namaky kitay Oj.


studied Pj and also chopped wood Oj
"P did seme studying and cut wood."

b. Nianatra ary koa namaky kitay Oj i Pj.


studied and also chopped wood Oj Pj
"P did some studying and some wood-chopping."
389

(92)a. T-any i Pj fa tsy t-eto Oj.


past-there Pj but neg past-here Oj
"P was there but not here."

b. T-any fa tsy t-eto Oj i Pj.

past-there but neg past-here Oj Pj

"P was there but (certainly) hot here."

(93)a. Nalahelo i Pj f a tsy afaka Oj.

was-sad Pj because neg successful Oj

"Pj was sad because hej did not succeed."

b. Nalahelo fa tsy afaka Oj i Pj.

was-sad because neg successful Oj i Pj

"Pj was sad because hej did not succeed."

(94)a. Raha vao tonga i Pj dia hiakatra any Oj.

as soon as arrived Pj then will-go-up there Oj

"As soon as Pj comes, hej will go up there."

b. Raha vao tonga dia hiakatra any Oj i Pj.

as soon as arrived then will-go-up there Oj Pj

"As soon as hej comes, Pj will go up there."

(95)a. Rahatrizay any i Pj dia hikarakara an'io Oj.

whenever there Pj then will-take-care-of this Oj

"Whenever Pj gets there, hej will take care of this."


390

b. Rahatrizay any dia hikarakara an'io Ch i Pj.

whenever there then will-take-care-of this Oj Pj

"Whenever he^ gets there, Pj will take care of this."

(96)a. Mianatra i Pj no sady mampianatra Oj.

studies Pj at same time teaches Oj


"P studies and at the same time teaches."

b. Mianatra no sady manpianatra Ch i Pj.

studies at same time teaches (h Pj

"P is both a student and a teacher."

(97)a. Nilaza i Pj fa handeha Oj.

said Pj that will-go Oj

"Pj said that hej will go."

b. Nilaza fa handeha Oj i Pj.

said that will-go Oj Pj

"Pj said that hej will go."

(98)a. Nanantena i Pj fa ho-afaka Oj.

hoped Pj that will-be-successful Oj

"Pj was hoping that hej would be successful."

b. Nanantena fa ho-afaka Oj i Pj.

hoped that will-be-successful Oj Pj

"Pj was hoping that hej would be successful."


391

(99) a. Nisotro taoka i ka mano 0i.

drank booze P i go drunk Oi


"P drank and subsequently got drunk."

b. Nisotro taoka ka mamo (h i p^.

drank book so drunk CL p^

"P drank and got drunk."

(100) a. Nikasa (ny) handeha 0 i i p^^ kan jo tsy lasa


intended (carp) will-go 0 i but neg gone 0 i
"P wanted to go, but did not leave."

b. Nikasa (ny) handeha kanjo tsy lasa (h i p^.


intended (camp) will-go but neg gone CK p^
"P wanted to, but did not leave."

In all of the a. sentences from (86) to (100), the trigger pre-

cedes the victim with the possible exception of the relevant

portion of (100)a., whereas in the b. sequences it is the victim

which precedes the trigger.

2.1.2 Evidence Against the "Precede" Parameter.

The "precede" parameter is not relevant since in each


one of the following sentences, the trigger may precede or follcw
its victim—in each of the following instances, a Pronoun— yet,
nearly all the sequences are grammatical. Hie two cases which
seem to be exceptional will be dealt with below.
392

(101)a. Niresaka tamin'i ^ i p dia nanatitra azyj.

talked to 0\ p and escorted her^

"P talked to J^ and then, after the talk, escorted


her j.11

b. Niresaka tami-nyj i p dia nanatitra an'i Jj.

talked to-her^ p and escorted Jj

"P talked to Jj and then, escorted herj."

c. Niresaka tami-nyj sy nanatitra an'i ^ i P.

talked to-herj and escorted Jj P

"P talked to Jj and then, escorted her^."

(102)a. Nananatra an'i Jj i p no sady nibedy azy^.

advised ON P and also reprimanded her^

"P gave ON some advice and at the same time reprimanded

herj."

b. Nananatra azy^ i p no sady nibedy an'i Jj.

advised her^ p and also reprimanded Jj

"P gave her^ some advice and at the same time repri-
manded Jj."

c. Nananatra azyj n o sady nibedy an'i Jj i P.

advised herj a t also reprimanded Jj P

"P gave herj some advice and at the same time repri-
manded J.."
393

(103)a. Nilaza tamin'i J. i p fa hanome azy^ vola.

said to p that will-give her^ noney

"P told Jj that he will give herj noney."

b. Nilaza tami-ny^ i p fa hanome an'i Jj vola.

said to-her ^ p that will-give Jj money

"P told herj that he will give jv money."

c. Nilaza tami-nyj fa hanome an'i Jj vola i P.

said to-herj that will-give Jj money P

"P told herj that he will give Jj money."

(104)a. Nanantena ny fahatongava-n'i J. i P

hoped the coming-of X p

kanefa tsy tonga izyj.

but neg arrived she^

"P was hoping that Jj would come, but shej did not."

b. Nanantena ny fahatongava-ny^ i p

hoped the coming-of-hiSj p

kanefa tsy tonga i Jj.

but neg arrived

"P was hoping that Jj would come, but shej did not."

c. *Nanantena ny fahatongava-ny^ i p

hoped the ocaning-of-his. p


394

kanefa tsy tonga i J. i P.

but neg arrived X p

"P was hoping that Jj would come, but shej did not.

(105)a. T-any amin'i J. i P taloha fa tsy any

past-there with X P previously but neg there

ami-ny^ intsony izao.

with herj no-more now

"P used to be at Jj's, but not any longer."

b. T-any ami-ny^ taloha fa tsy any

past-there with-her^ previously but neg there

ami-n'i X intsony izao i P.

with X no-longer now P

"P used to be at Jj's, but not any longer."

c. T-any ami-ny^ taloha fa tsy any

past-there with-her^ previously but neg there

ami-n'i X intsony izao i P.

with Jj no-longer now P

"P used to be at Jj's, but not any longer."

(106)a. Niaraka tami-n'i X i p taloha


accompanied with X P previously
395

kanefa tsy mahita azyj intsony.

but neg see her^ no-longer

"p used to go out with X although he no longer sees

herj."

b. Niaraka tami-nyi i p taloha


accompanied with-her^ P previously

kanefa tsy mahita an'i J^ intsony.

but neg see 0\ no-longer

"p used to go out with J^ although he no longer sees

her^"

c. Niaraka tami-ny^ taloha kanefa tsy mahita

aaxscpanied with-hsr^ previously but neg see

an'i J. intsony i P.

J^ no-longer P
"p used to go out with CT although he no longer sees
her.,."

(107)a. Nalahelo an'i J. i p fa tsy nahita azy^ intsony.

missed J^ p but neg saw her^ no-longer

"p missed J^ since he no longer saw her^."

b. Nalahelo azyi i p fa tsy nahita an'i Jj intsony.

missed heri p but neg saw J\j_ no-longer

"p missed her^ since he no longer saw J^."


396

c. Nalahelo azy^ f a tsy nahita an'i J^ intsony i P.

missed her^ but neg saw J^ no-longer P

"P missed her^ since he no longer saw J^."

(108)a. Raha mikotaba amin'i J. i p dia manome azy^ rariny.

if make-fuss with J^ P so give her^ right

"If P makes a fuss with , he will make her^ cause

sound right."

b. Raha mikotaba ami-ny^ i p dia manome an'i J^ rariny.

if make-fuss with-her^ P so give J^ right

"If P makes a fuss with her^, he will make the cause of

J^ sound right."

c. Raha mikotaba ami-ny^ dia manome an'i J^ rariny i P.

if make-fuss with-her^ so give J^ right P

"If P makes a fuss with her^, he will make the cause of

J^ sound right."

Rahatrizay manome boky an'i J^ i P


whenever give book J^ p

(109)a.
dia hampahatsiahy azy^ ilay resaka.

so will-remind her^ the talk

"Whenever P gives (a) book(s), he will remind her^

of the talk."

Rahatrizay manome boky azy^ i p

whenever give book her^ p

b.
397

dia hampahatsiahy an'i X ilay resaka.

so will-remind J^ the talk

"Whenever P gives J i ( a ) book(s), he will remind heri


of the talk."

c. Rahatrizay manane boky azy^ dia hampahatsiahy

whenever give book her^ so will-remind

an'i J. ilay resaka i P.

^ the talk P
"Whenever P gives heri (a) book(s), he will remind ^

of the talk."

The sentence (104)c. is ungrammatical since the sequence has two

Sus; this obviously does not relate to the issue under consider-

ation. On the other hand, (103)b. poses problems that will be

taken up under 2.2.3.1 and 2.2.3.2. Otherwise, the grammatically

of the b. and c. sequences, from (101) to (109), suggests that

the "precede" parameter is not relevant since in each one of them

the victim precedes its trigger.

2.2.1 The "Command" Parameter.

The "command" parameter, as proposed in Langacker

(1969), is relevant since the following sequences show that

whenever the trigger commands the victim —here, a Zero-pronoun—

the sentence is grammatical, whereas whenever the trigger does

not command the victim, the sentence becomes ungrammatical:


398

(110)a. Nandeha i P^ [{fa sao/fandrao/andrao} maninona o^].

went P^ for fear that do-something

"Pi left for fear that something should befall him^."

b. *Nandeha 0 i [{fa sao/fandrao/andrao} maninona i pi].

went CK for fear that do-something Pj^

"Pi left for fear that something should befall him^."

(111) a. Nilaza [fa nandeha 0^] i Paoly^.


said that went CK Paul^
left
"Pauli said that hei -"

b. *Nilaza Ch [fa nandeha i Paoly^].


said 0 i that went Pau^

"Pauli said that hei left."

(112) a. Nanantena [fa hoafaka i Paolyi.

hoped that will-be-successful 0i Pauli

(same as (98)b.)

"Pauli was hoping that he^ would be successful."

b. *Nanantena (h [fa hoafaka i Paolyi].

hoped 0i that will-be-successful Pauli

"Pauli was hoping that hei ^ successful."

(113)a. Nisotro taoka [ka mamo 0i] i paoly^.


drank booze so drunk (h Pauli
(same as (99)b.)
"Paul drank and got drunk."
399

b. *Nisotro taoka 0 i [ka mamo i Paolyj].

drank booze (L so drunk Paulj

"Paul drank and got drunk."

(114)a. Naláhelo [fa tsy afaka (L] i paolyj.

was-sad since neg successful CK paulj

(same as (93)b.) —

"Paul^ was sad because hej did not succeed."

b. *Nalahelo 0 i [fa tsy afaka i Paolyj].

was-sad (L since neg successful Paulj

"Paul^ was sad because hej did not succeed."

(115)a. Raha vao tonga [dia hiakatra any Ch] i paolyj.

as soon as arrived so will-go-up there Oj Paulj

(same as (94)b.)

"As soon as Paulj comes, hej will go up there."

b. Raha vao tonga Oj [dia hiakatra any i Paolyj].

as soon as arrived Oj so will-go-up there Paulj

"As soon as he .J comes, Paulj will go up there."

In (111)a., (112)a., (113)a., and (114)a., there is a pause just

before the main clause Su, toward the end of each sentence. All

of these sequences are grammatical, the subordinate clause being

embedded under each matrix in the absence of Postposition. In all

of the ungrammatical sentences, i.e. as seen in (110)b., (lll)b.,

(112)b., (113)b., and (114)b., such a pause comes right after the
400

main clause verb, suggesting that the explicit Su belongs in the

lower clause: in the relevant reading, where the Zero-pronoun is

coreferential with the Su of the embedded clause, all of these

sentences are ungrammatical. However, there exists a totally dif-

ferent, non-coreferential interpretation where this second set of

sentences are grammatical. This describes a situation where (Hi)

b., for example, would come as the second of a pair of utterances

and, more specifically, would constitute a reply to a question

relative to what a previously mentioned person did. The same

holds true of (112)b., (113) b., and (114) b. But again, this is

the non-coreferential reading and therefore, is not relevant. As

far as (115)b. is concerned, it is grammatical since, as will be

seen in 3.4.2 of Section 3, Adverb Preposing applies after pro-

nominalization.

2.2.2 Relevance of the "Command" Parameter.

The following sentences also show that the "command"

parameter is relevant since whenever the trigger commands the

victim —rhere, a Pronoun— the sentence is grammatical, whereas

whenever the trigger does not command the victim, the sentence is

ungrammatical:

(116) a. Nilaza i P a o ^ [fa tsy noraharahi-nyj^

said Paul^ that neg was-oonsidered-by-him^

ny olona [(izay) nanafitohina azy^]].


the people who irritated hinu

"Paul^ said that he^ ignored the people who irritated

him. "
401

*Nilaza izy^ [fa tsy noraharahi-nyj

said he^ that neg was-consider ed-by-h imj

ny olona [(izay) nanafitohina an'i Paoly/]].

the people who irritated Paul^

*Nilaza izyj [fa tsy noraharahi-n' i Paolyj

said he^ that neg was-considered-by Paulj

ny olona [(izay) nanafitohina azy^] ].

the people who irritated hiith

"He^ said that hej ignored those who irritated Paulj.

Tsy fantatr'i Paolyj [na handeha izyj na tsia 0j].

neg known-by Paulj if will-go hej or neg

"It is not known to Paul^ whether hej will go or not,

i.e. "Paulj does not know whether hej will go or not.

*Tsy fanta-nyj [na handeha i Paolyj na tsia Oj].

neg known-by-himj if will-go Paulj or neg

"Hej does not know whether Paulj will go or not."

Nankany amin'i Jeanne^ i Paoly

went to Jeanne. paul

[fa sao naninona izy^].

for fear did-something she^

"Paul went to see Jeannei for fear that something

should happen to her. ••


402

b. *Nankany ami-ny^ i paoly

went to-her^ Paul

[fa sao naninona i Jeanne^].

for fear did-something Jeanne^

"Paul went to see her^ for fear that soirething should

happen to Jeanne^."

In all of the a. sentences, from (116) to (118), the trigger be-

longs in the matrix clause and, as such, commands the victim. By

contrast, in all of the b. sequences, the trigger belongs in the

lower clause and, therefore, does not command the victim. All of

the a. sentences are perfectly granmatical, whereas none of the

b. sequences are, at least, in the relevant, ooreferential

reading.

2.2.3.1 One Apparently Anomalous Case.

Hie sentence (103)b. presents not a coordinate but a

subordinate structure since, like a typical subordinate, it al-

lows a n^ complementizer, Passive, and DO-Fronting. Hius, the

following is a typical subordinate structure and allows:

Ny-complementizer:

(119) Nikasa ny handeha (h i paoly

intended camp will-go CK Paul^

"Paul was planning to leave."


403

Passive and DO-Fronting:

(120) [Ny handeha 0^ no nokasai-n' i Paolyj.

oomp will-go Oj part was-intended-by Paulj

"It was hisj leaving which was intended by Paulj,"

i.e. "To leave, that was what Paul was planning."

Uie sentence (103) allows both of the above:

(121) Nolaza-in'i P^ tami-ny fa hanome an'i J vola izyj.

was-said-by Pj to-her that will-give J money hej

"Pj told her that hej will give her money."

Ny complementizer and DO-Fronting:

(122) Ny hanome an'i Jj vola no nolaza-in'i P tami-nyj.

camp will-give Jj money part was-said-by P to-herj

"It was the giving JN money which was told herj by P,"

i.e. "What P told herj was that he would give Jj

money."

2.2.3.2 De Dicto vs. De Re Interpretation.

Furthermore, there is a systematic difference of per-

spective between (103)a., on the one hand, and (103)b. and (103)

c., on the other; the first has a "de re" interpretation, whereas

the last two have a "de dicto" reading. Since the latter is ac-

companied by some kind of emphasis, (103)b. and (103)c. can be

considered Marked. If that is indeed the case, then the command

parameter still remains relevant for all Unmarked structures.


404

2.3.1 Forward Pronominalization.

Forward Pronominalization is possible, whether the

trigger commands its victim or not:

1. In the examples given above, the following involve

Forward Pronominalization, where the trigger commands its victim:

(86)a., (87)a., (88)a., (89)a., (90)a., (91)a., (92)a., (93)a.,

(96)a., (97)a., (98)a., (99)a., (100)a., (101)a., (103)a., (104)

a., (105)a., (106)a., (107)a., (116)a., and finally (117)a. All

of these sentences are granmatical.

2. In the examples previously given, the following in-

volve Forward Pronominalization, where the trigger does not com-

mand its victim: (94)a., (95)a., (108)a., and (109)a. All of

these sentences are granmatical.

2.3.2 Backward Pronominalization.

Backward Pronominalization is possible only when the

trigger commands its victim:

1. In our previous examples above, the following in-

volve Backward Pronominalization: (86)b., (87)b., (88)b., (89)b.,

(90) b., (91)b., (92)b., (93)b., (94)b., (95)b., (97)b., (99)b.,

(100) b., (101)b., (101)c., (102)b., (102)c., (104)b., (105)b.,

(105) c., (106)b., (106)c., (107)b., (107)c., (108)b., (108)c.,

(109)b., and (109)c. All of these are grammatical sentences.

2. In the examples already provided, the following in-

volve Backward Pronominalization, where the trigger does not com-

mand its victim: (110)b., (lll)b., (112)b., (113)b., (114)b.,

(116)b., (117)b., and (118)b. All of these sentences are ungram-

matical.
405

Section 3

The Cyclic Convention

3.0 Introduction.
r
Section 3 will attempt to shew that:

1. The interaction of Pronominalization and Reflexiv-

ization provides some evidence in favor .of Rule Ordering and

against Simultaneous or Free Order Rule Application.

2. The interaction of Backward Pronominalization and

Adverb preposing argues against Simultaneous Rule Application.

3. The application of Zero-pronominalization and Rais-

ing-to-DO argues against Free Order Rule Application.

4. Given the above, the rules must be ordered; further-

more, Pronominalization is a Cyclic Rule — i n the sense of Ross

(1967) and Baker (1978)— since in one case Adverb Preposing

precedes Pronominalization, whereas in another Pronominalization

precedes Adverb Preposing, thus presenting an Ordering Paradox.

3.1 ftjainst Simultaneous and Free Order Rule Applications.

Clause-Union feeds Reflexivization, but bleeds Pronom-

inalization since we have the following pair of sentences:

(123)a. /[ N-ank- [adala i Jeanne^ i Jeanne^]/

past-caus[crazy Jeannei Jeanne^

b. N-ank-adala tena^ i Jeanne^,

past-caus-crazy selfi jeannej

"Jeanne^ d r Q v e herselfi crazy."


406

c. *N-ank-adala i jeannei.
past-caus-crazy O i Jeanne^

Both (123)b. and (123)c. derive from the same underlying repres-

entation shown in (123)a., where the environment for Pronominal-

ization is met: the trigger is the Su of the matrix clause and

its victim, the underlying Su of the embedded clause. Yet, the

sentence (123)c., where Pronominalization has applied, is ungram-

matical in the relevant reading. If a Simultaneous or Free Order

Rule Application were possible, we should have evolved a grairmat-

ical sequence, which is not the case at all. The other interpre-

tation, which is not relevant for present purposes, is the one

where the Zero-pronoun and the NP _i Jeanne of (123) c. are not co-

referential. In this case, the Zero-pronoun refers to an arbi-

trary set of individuals necessarily comprising the speaker, the

hearer or both.

3.2 Against Simultaneous Rule Application.

If we are to apply Backward Pronominalization and

Adverb Preposing simultaneously to:

(124)a. /[Atao-ko [ fa h-ikarakara an'io i Paoly^

done-by-me that will-take-care-of this Paul^

[rahatrizay tonga any i Paoly ^j]/

whenever arrived there Paul^

b. [Rahatrizay tonga any i Paoly^j aia ataoko

whenever arrived there Paul^ part done-by-me


407

[fa hikarakara an'io 0^]].

that will-take-care-of this 0.


l
"Whenever PaoL arrives, it is believed by me that

(he^ w i u take care of this," i.e.


"Whenever Pauli shows up, I think he^ will take care of
this."

c. * [Rahatrizay tonga any 0^ dia ataoko


whenever arrived there 0^ part done-by-me

[fa hikarakara an'io i Paoly^j.

that will-take-care-of this Paul^

Barring the "de dicto" interpretation for (124)c., the sequence

is ungrammatical for the same reason as (103)b. above, as ex-

plained in 2.2.3.2. If that is so, then a Simultaneous Rule Ap-

plication has an undesirable effect: the constraint on Backward

Pronominalization whereby it can take place only when the trigger

commands its victim will have to be abandoned, although such a

constraint is needed on independent grounds.

3.3 Against Free Order Rule Application.

The following data argues against free ordering of

rules:

(125) /M-ihevitra ["Mahay aho^»] i Paolyj/

pres-thing intelligent Paul^


408

(126) *M-ihevitra ho mahay izy^ i Paolyi

pres-think corap intelligent he^ Paul^

"Paul considers him to be intelligent,"


i i

(127) *M-ihevitra ho mahay 0 i i Paolyi


pres-think comp intelligent Ch Paul^

"Paul^ considers to be intelligent,"

(127') /[N-ilaza ["Handeha aho^] i Paoly^/

past-say will-go Paul^

(128) *N-ilaza [fa handeha izy^ i paolyj


past-say that will-go he^ Paul^

"Pauli said that he^ would go,"

(129) N-ilaza [fa handeha 0.^] i Paolyi

past-say that will-go 0^ Paul^

"Pauli said that hei would go."

Given an underlying representation of the type of (125) and as-


suming an Indirect Discourse Formation Rule, which shifts aho "I"
into the third person singular pronoun izy along with the inser-
tion of the ho complementizer, as shown in (126), we should be
able to obtain a grammatical sequence after application of Zero-
pronoun since both the trigger and its victim are Sus underlying-
ly in (125) and the potential trigger commands its victim. In-
stead, the output, as seen in (127), is irretrievably ungranmat-
ical. This output must be blocked. There exist two possibilities:
409

1. ordering Raising-to-DO before Zero-pronoun; or

2. positing a Global Rule which would state that no

pronoun derived from a first person as a result of Indirect Dis-

course Formation can delete under Zero-pronominalization.

- Now, given an underlying sequence of the type of

(127'), with Indirect Discourse Formation, we get (128), which is

ungrammatical; but with Zero-pronoun, the sentence becomes per-

fectly grammatical, as in (129). However, our hypothesis number 2

above predicted that (129) should be ungrammatical. Since (129)

is definitely grammatical and since hypothesis 2 makes the wrong

prediction, it can only be inferred that it is defective and must

be abandoned. We are thus left with hypothesis number 1, which

involves Rule Ordering.

3.4.1 Ordering of Rules.

Given the above, we may assume at this stage that rules

such as Pronominalization are ordered. But then, the following

sequences involving Pronominalization and Adverb Preposing show

that in one case Adverb Preposing precedes Pronominalization,

whereas in another, Pronominalization precedes Adverb Preposing:

(130) [Rahatrizay tonga any i Paoly^] dia atao-ko


whenever arrived there Paul^ part done-by-me

[fa h-ikarakara an'io 0^].

that will-take-care-of this

(same as (124)b.)

"Whenever Pau^ shows up, I think will take care of

this."
410

(131) [Rahatrizay tonga any 0^ dia atao-ko

whenever arrived there 0^ part done-by-me

[fa h-ikarakara an'io i Paolyj.

that will-take-care-of this Pauli

(same as (124)c. except for Rule Ordering)

"Whenever he^ shows up, I think Paulj will take care of

this."

(132) [Rahatrizay m-anome boky an'i Jeanne^ i Paolyj]

whenever pres-give book Jeanne^ Paulj

dia [h-ampahatsiahy azy^ ilay resaka Oj].

part will-remind her^ the talk Oj

(same as (109)a.)

"Whenever Paulj gives Jeannej (a) book(s), hej will re-

mind herj of the talk."

(133) [Rahatrizay m-anome boky azyj i Paolyj]

whenever pres-give book her^ Paulj

dia [h-ampahatsiahy an'i Jeanne^ ilay resaka Oj].

part will-remind Jeannej the talk Oj

(same as (109)b.)

"Whenever Paulj gives herj (a) book(s), hej will re-

mind Jeannej of the talk."

In (130) and (132), Adverb Preposing applies to the adverbial

clause before Pronominalization; the reverse is true of (131)r


411

where Zero-pronominalization has applied first, and (133), where

pronominalization to the independent ooreferential pronoun azy

has already taken place.

3.4.2 Derivations.

Here are the derivations for (130) and (131):

(130')a. /Atao-ko [ fa h-ikarakara an'io i Paoly^

done-by-me that will-take-care-of this Paul^

[rahatrizay tonga any i Paoly^]]/.

whenever arrived there Paul^

b. [Rahatrizay tonga any i P a o l y d i a ataoko

whenever arrived there Paul^ part done-by-me

[fa h-ikarakara an'io i Paoly.

that will-take-care-of this Paul.


l

c. [Rahatrizay tonga any i Paoly^] dia ataoko

whenever arrived there Paul^ part done-by-me

[fa h-ikarakara an'io 0^].

that will-take-care-of this 0^

(131')a. /Atao-ko [ fa h-ikarakara an'io i Paoly^

done-by-me that will-take-care-of this Paul.


412

[rahatrizay tonga any i Paoly^]]/.

whenever arrived there Paul^

b. Ataoko [fa h-ikarakara an'io i Paoly^

done-by-me that will-take-care-of this Paul^

[rahatrizay tonga any (h ] ].

whenever arrived there

c. [Rahatrizay tonga any (h] dia ataoko

whenever arrived there part done-by-me

[fa h-ikarakara an'io i Paoly^].


that will-take-care-of this Paul.
l

In the derivation of (130), Adverb Preposing applies first,

yielding (130')b., followed by Pronominalization, as seen in

(130')c. On the other hand, that of (131) requires the appli-

cation of Forward Pronominalization, as in (1311)b., followed by

Adverb Preposing, as shown in (131')c.

3.4.3 More Derivations.


Here are the derivations for (132) and (133):

(132')a. /[H-ampahatsiahy an'i Jeanne^ iiay resaka i Paolyj

will-remind Jeanne^ the talk Paulj

[rahatrizay m-anome boky an'i Jeanne^ i paolyj]]/.

whenever pres-give book Jeanne^ paulj


413

b. [Rahatrizay m-anome boky an'i Jeanne^ i Paolyj]


whenever pres-give book Jeanne^ Paulj

dia [h-anpahatsiahy an'i Jeanne^ ilay resaka i Paolyj].


part will-remind Jeanne the talk Paulj

c. [Rahatrizay m-anome boky an'i Jeanne^ i Paolyj]


whenever pres-give book Jeanne^ Paulj

dia [h-anpahatsiahy azy^ ilay resaka Oj].


part will-remind her^ the talk Oj

)a. /[H-anpahatsiahy an'i Jeanne^ ilay resaka i Paolyj


will-remind Jeanne.^ the talk Paulj

[rahatrizay m-anome boky an'i Jeanne^ i Paolyj]]/.


whenever pres-give book Jeanne^ Paulj

b. [H-ampahatsiahy an'i Jeanne^ ilay resaka i Paolyj


will-remind Jeanne^ the talk Paulj

[rahatrizay m-anome boky azyi Oj]].


whenever pres-give book her^ Oj

c. [Rahatrizay m-anome boky azy^ Oj]


whenever pres-give book her^ Oj

dia [h-anpahatsiahy an'i Jeanne.^ ilay resaka i Paolyj].

part will-remind Jeannei the talk Paulj


414

In the derivation of (132), Adverb Preposing applies first, as

seen in (132')b., followed by Pronominalization, as shown in

(132')c. On the other hand, that of (133) involves Forward Pro-

nominalization, as in (133')b., before Adverb Preposing, as in

(133')c.

4.0 Conclusions.

In conclusion, it seems that in order to be able to

describe Pronominalization in Malagasy, we have to factor out

Marked structures, not only of the type presented under 0.2 but

also that explained under 2.2.3.2. Furthermore, it has been

necessary to assume throughout this chapter that a Zero-pronoun,

a Pronoun, Ilay + Pronoun, or a Demonstrative as a victim of Pro-

nominalization always has a trigger within the sentence. This has

enabled us to discard a sequence of the type:

(134) Tonga 0?

perf-arrived 0

"He/she or you has/have arrived?"

whose main characteristics are (a) that it only has a victim, but

no explicit trigger, and (b) that the Zero-pronoun here can be

used to refer to a third person toward whom sane deference is due

or to the hearer with whom the speaker does not wish to have a

confrontation situation. In other words, (134) can be used for

the sake of Politeness and is therefore Marked.

Last but not least, structures like (134) are inherent-

ly ambiguous and we have confined ourselves to the transparent

reading in the case of sequences which do lend themselves to the


415

same type of ambiguity. Thus, in quite a few cases —like (27),

where the victim occupies the DO position, or (31), where it is

an jo, and (64), where it is an Oblique— there is a reading on

which Zero-pronoun can refer to a trigger whose referent encom-

passes the speaker, in which case the sequence would be grammat-

ical. We have held this assumption constant throughout all of the

examples given.

4.1 Distribution of the Different Forms.

Given the two assumptions made under 0.1 relative to

the nature of the trigger (referential and singular), it appears

that the four possible forms (0.1 above) of the victim under Pro-

nominalization are in complementary distribution with respect to

the syntactic/semantic positions occupied by the trigger and its

victim on the Keenan-Comrie Hierarchy, and according to whether

the latter is human, non-animate or non-human, but animate. In

this connection, it is interesting to note that:

1. Zero-pronominalization is heavily syntactically con-

ditioned since it can only occur if both the trigger and its vic-

tim are jointly Sus;

2. at the other end of the scale, when the trigger is

low on the Keenan-Comrie Hierachy and if it refers to a non-an-

imate thing, a Demonstrative can replace a Pronoun;

3. when the trigger is human, the form of the victim is

the least Marked, whereas this is not the case when it has either

a non-animate or an animate but non-human referent. This also

justifies the decision taken to leave the plural forms out of

consideration since for example izy ireo "he/she these" involve


416

the simple Pronoun izy in combination with the plural Demon-

strative ireo.

4. We have a tripartite division, where when both the

trigger and its victim are Sus, then Zero-pronoun is obligatory,

as opposed to when both the trigger and its victim do not occupy

the Su or the DO positions; falling in between, we have a situ-

ation where both trigger and victim are DOs, in which case we can

optionally have either one of two forms belonging to the outer

positions. And furthermore,

5. only the "conmand," but not the "precede" parameter

is relevant, and Pronominalization is a Cyclic Rule, as shown in

the last section of this chapter.

Finally, in Chapter Uiree on Reflexivization in its

Subsection 5.6.1, it is shown that the form —independent or

clitic— the victim, i.e. Pro of Pronominalization, could take,

is heavily conditioned by its syntactic/semantic position.


417

CHAPTER POOR FOOTNOTES

Icoreferentiality between the victim and its trigger is assumed.


2
I will also set aside those cases where a clause is embedded

under noho/tamina "because of" Causal-Oblique (see Passive):

Sosotra i Jeanne^ noho izy^ tsy nahita an'i Paoly.

angry Jeanne^ because she^ neg saw Paul

"Jeanne^ was angry due to her^ not seeing Paul."

*Sosotra i Jeannei noho/tamina Oi tsy nahita an'i Paoly.

angry Jeannei because Oi neg saw Paul

*Sosotra i Jeannei noho/tamina tsy nahita an'i Paoly ìzy^

angry Jeannei because neg saw Paul shei

*Sosotra i Jeannei noho/tamina tsy nahita an'i Paoly Oi.

angry Jeannei because neg saw Paul Oi

The word order in the embedded clause is marked since instead of

the usual VOS, we have SVO. Likewise, I am discarding complex

cases where the pronoun is accompanied by modifiers, as in:

Niaraka tamin'izy roa i Paoly.

accompanied with they two Paul

"Paul went with the two of them."

3
In all of the b. sequences in 2.2.1, there is a strong pause

after the zero-pronoun, just like in the a. sentences.


CHAPTER FIVE

PASSIVE ZATION

0.0 Introduction.

The purpose of this chapter is to describe how the pro-

cess of Passivization operates: first, in Section 1, at the level

of the simplex sentence; then, in Section 2, in its interaction

with other processes such as Equi-1, Equi-2, Raising-to-DO, and

Raising-to-Su, the last two being defined as in Postal (1974).

Furthermore, Section 1 comprises three divisions:

1. Subsection 1 deals with the classification of Mala-

gasy verbs;

2. Subsection 2, with the cline between a typically

transitive and a typically intransitive verb and the connection

between the two; and

3. Subsection 3 addresses the issue of the order of the

different types of Oblique.

Section 2 explores the behavior of Passive, first in

non-Causative constructions in Subsection 1, then in Causative

Constructions in Subsection 2.
419

Section 1

The Basic Process

0.1 Introduction.

The purpose of Section 1 is to show that:

1. Malagasy has five different passive affixes:

a. (no)...(ina), both elements of which are optional,

depending on the type of predicate dealt with and on the tense of

the verb (see 1.2.5);

b. voa;

c. a;

d. tafa; and

e. an/i...i/ana — the so-called "circumstantial form"-

- the alternation an/i depending on the prefix of the verb, as

will be explained under 1.1.7, whereas that between i/a of the

suffix does not seem to be predictable;

2. that the distribution of the above affixes is con-

strained by the following factors:

a. the class to which a given verb belongs;

b. whether the verb is transitive or intransitive;

c. whether it is in the imperfective/perfective aspect;

d. as well as the syntactic/semantic position occupied

by the NP to be promoted to Su position on the Keenan-Comrie

Hierarchy (1977).

0.2 Scope of Present Study.

The description of Passivization in Malagasy will be

confined to the process at work with verbs of Classes 1 and 2, as


420

defined under 1.1.1 and 1.1.2 below, since:

1. only these two represent open classes; and

2. with the exception of Class 5 comprising two verbs

and which, therefore, could be considered marginal, Class 2 pre-

sents the relevant features of Classes 3 and 4, as can be seen on

Table 10.

1.0 Hie Relevant Parameters.

It will be shown that:

1. Verbs in Malagasy subdivide into five different

classes, the first two of which are open, all the others being

closed. Classes 1 and 2 are the cries which give verbs that take

the above-mentioned passive affixes.

2. The distribution of the different passive affixes

are, in part, constrained by a combination of two factors, i.e.

transitivity and aspect:

a. if the verb is typically transitive and in the im-

perfective aspect (see 1.1.8(1)), no...ina is used, although when

an Cfcject-Incorporation has taken place within the VP, only the a

form can show up —for illustrative examples of Object-Incor-

poration in other languages, see Mardirussian (1975) and Sugita

(1974)— ; however, if the verb is in the perfective aspect, then

we have voa instead of no...ina and tafa instead of a;

b. if the verb is optionally transitive, there is a

choice (see 1.1.8(2)) between no...ina and a in the imperfective

aspect, and between voa and tafa in the perfective aspect; and

c. if the verb is typically intransitive and does not

have the corresponding transitive verb with the an(a) prefix, it

can only take the circumstantial form an/i...i/an in the imper-


421

fective aspect; however, if a typically intransitive verb has the

corresponding transitive verb with the an (a) prefix, and if the

latter is a root (this holds for class 2.M), it can take no...ina

in the imperfective aspect, and voa in the perfective aspect, but

if the latter is an intransitive verb with an _i prefix, the a

form is to be used in the imper fective aspect and tafa in the

perfective aspect (see 1.1.8(3)).

3. Furthermore, it is possible to promote to Su an NP

occupying a syntactic/semantic position between Su and Comit-

ative-Oblique on the hierarchy:

a. if the NP to be promoted is a DO or an 10 and if the

verb is in the imperfective aspect, it takes the no...ina circum-

fix;

b. if the NP to be promoted is an Oblique-Intermediary

(or, henceforth, Intermediary, for short) or an Instrumental and

if the verb is in the imperfective aspect, the latter takes the a

prefix;

c. however, if in (a) and (b) above, the verb is in the

perfective aspect, then the latter takes the voa prefix; and

d. if the NP to be promoted is an Instrumental, a Bene-

ficiary, a Manner, a Locative, or a Temporal, then the verb takes

the an/i...i/ana circumfix, depending on its subclass.

1.1.0 Malagasy Verb Classification.

Verbs in Malagasy subdivide into five different classes

according to:

1. whether the root corresponding to a given verb is

used in isolation or not.


422

2. If the root is used, it will have to be determined

whether it is used in an active or passive construction;

3. whether a given verb has an affixal form or not.

4. And if so, whether such a derivative form is used in

an active or passive construction.

Only sample illustrations will be provided in the text

although more verbs belonging to different classes will be given

in the appendices.

1.1.1 Class 1 Verbs.

In Class 1, the root corresponding to a given verb can-

not be used in isolation but only with an affix, thus yielding

both an active and a passive derivative verb. Thus, with a root

like loto "dirt":

(l)a. *Loto ny trano ny ankizy.

dirt the house the child(ren)

b. N - an - doto ny trano ny ankizy.

past-pref-dirt the house the child(ren)

"The children were dirtying the house."

c. No - loto -in' ny ankizy ny trano.

pass-dirt-by the child(ren) the house

"The children were dirtying the house."

d. Voa - loto - n' ny ankizy ny trano.

pass-dirt-by the child(ren) the house

"Hie house has been dirtied by the children."


423

1.1.2 Class 2 Verbs.

In Class 2, the root corresponding to a given verb can

be used in isolation as a passive, although it also yields both

an active and passive derivatives, both in the non-perfective and

the perfective aspects . Thus, latsaka "be in the state of having

been dropped" gives:

(2)a. Latsaka ny taratasy.

dropped the letter

"The letter is in the state of having been dropped."

b. N - an - datsaka ny taratasy i Paoly.

past-pref-dropped the letter Paul

"Paul wàs dropping the letter."

c. N - a - latsak' i Paoly ny taratasy.

past-pass-dropped-by Paul the letter

"The letter was being dropped by Paul."

d. Voa - latsak' i Paoly ny taratasy.

pass-dropped-by Paul the letter

"Paul has managed to drop the letter."

1.1.3 Class 3 Verbs.

In Class 3, the verb is only used as a root passive and

does not present an active or a passive derivative. Thus, lasa

"be gone" gives:


424

(3)a. Lasa ny entana.

gone the luggage

"The luggage is gone."

b. *N - an - dasa ny entana i Paoly.

past-pref-gone the luggage Paul

(intended meaning provided belcw)

"Paul was taking the luggage."

c. *N - a - lasa - n' i Paoly ny entana.

past-pass-gone-by Paul the luggage

"The luggage was being taken by Paul."

d. *No - lasa - n' i Paoly ny entana.

pass-gone-by Paul the lugage

"The luggage was being taken by Paul."

Although (3) a. with the root passive lasa is perfectly grammat-

ical, if it is combined with the active prefix an, as in (3)b.,

or the nonperfective aspect affixes a, as in (3)c., and no...ina,

as in (3)d., the sequence becomes irretrievably ungrammatical.

The verbs belonging to Class 3 are limited in number

and comprise the following: afaka "can," tokony "should," aleo

"had rather," tonga "be in the state of having arrived," and avy

"in the process of coming."

1.1.4 Class 4 Verbs.

In Class 4, the verb is also used as a root passive and

it has an active derivative:


425

(4) a. Re ny vaovao.

heard the news

"Hie news has been/was heard."

b. N - an - dre ny vaovao i Paoly.

past-pref-heard the news Paul

"Paul was hearing the news."—

c. *N - a - re ny vaovao i Paoly.

past-pass-heard the news Paul

?*No - re - nes - in' i Paoly ny vaovao.

pass-heard-by Paul the news

"The news has been/was being heard by Paul."

In (4) a. and (4)b., the root re is used as a passive and in the

active voice in combination with the prefix an, respectively, and

the sentences are grammatical, whereas in (4)c., it is combined

with the Affixal Passives a, and the resulting sequence is irre-

trievably ungrammatical. The sequence (4)d. is only marginally

acceptable and is characteristic of Foreigner Talk.

Class 4 has a limited set of verbs which comprise: hita

"be seen," very "be lost," lafo "be expensive," and afaka "be

liberated."

1.1.5 Class 5 Verbs. '

In Class 5, the root is used as an active, although it

also has a passive derivative. With mila "need," we get:


426

(5)a. M - ila ny boky i Paoly.

pres-need the book Paul

"Paul needs the book(s)."

b. *N - an - ila ny boky i Paoly.

past-pref-need the book Paul

c. *N - a - ila - n' i Paoly ny boky.

past-pass-need-by Paul the book

1
d. N - ila - in i Paoly ny boky.

past-need-by Paul the book

"The book was needed by Paul."

In (5) a., the root mi la is used as an active and it can also be

used, as in (4)d., with the Affixal Passive n(o) ...in(a) since

the latter is a perfectly grammatical sentence. Hcwever, it can-

not be combined with the active prefix an, as can be inferred

from the ungrammaticality of (4)b., or with the Affixal Passive

prefix a.

Class 5 has oily two members: mi la "need," and sahy

"dare."

1.1.6 Sunmary: Hie Verb Classes of Malagasy.

All of the information provided in the paragraphs from

1.1.1 to 1.1.5, which pertain to the different verb classes of

Malagasy, can be summarized on Table 10, according to whether a

verb is a root or a derivative and hew it is used.


427

Table 10

Verb Classes

Cl.l CI.2 CI.3 CI. 4 CI. 5

as Active * * * * OK

Root Used
as Passive * OK OK OK *

Active Derivative OK OK * OK *

Passive Derivative OK OK * * OK

Note: CI. = Class; * = NOt Used; OK = Used.

1.1.7 Transitivity.

Furthermore, the verbs in Classes 1 and 2 can be sub-

divided according to whether:

1. their DO must occur, in which case we have a typi-

cally transitive verb;

2. it can optionally be left out; and

3. it can never take a DO, in which case we have a

typically intransitive verb.

For purposes of illustration, we will confine ourselves

to Class 1 —except for Subclass 2.M under 1.1.8— which can be

subdivided into the following three categories, depending on whe-

ther the verb must take a DO, can optionally take one or cannot:
428

1. Typically transitive verbs, i.e. those that must

have a DO:

a. l.A, the TVP or transitive verb phrase has the an

prefix and does not have the corresponding intransitive verb with

the jL prefix (see (6)d.);

b. l.A1, the TVP has the i prefix but not the corres-

ponding intransitive verb with the _i prefix (see (7)d.); and

c. l.B, the TVP has the an prefix and has the corres-

ponding intransitive verb with the i. prefix, but the latter can-

not co-occur with an Instrumental or with a Causal (see(8)a.).

With a verb from one of the above subclasses, Object

Incorporation cannot take place, as opposed to the last two:

d. l.C, the TVP has the an prefix (see (9)a.);

e. l.C', the TVP has the ^prefix (see (10)a.); and

where Object Incorporation can take place, as in (10)f. and g.

2. Optionally transitive verbs, i.e. those whose DO can

be left out:

a. l.D, the TVP has the an prefix and has the corres-

ponding intransitive verb with i, which can take an Instrumental

but not a Causal (see (11)d. and (11) e.);

b. l.E, the TVP has the an prefix and has the corres-

ponding transitive verb with _i, which cannot take an Instrumental

(see (12) e.), or a Causal (see (12) f.);

c. l.F, the TVP has the an prefix and the corresponding

intransitive verb with i, which cannot take an Instrumental (see

(13)e.), or a Causal (see (13)f.); however, with this Subclass,

there is a possibility of Object Incorporation (compare (13)h and

(13) i.);
429

d. l.G, the TVP with an has the corresponding intrans-

itive with i., which can take a Causal, but not an Instrumental

(see (14)d.);

e. l.H, the TVP with an has no corresponding intrans-

itive with i (see (15) d.).

With a verb from Subclass l.D to l.H, Object Incorpor-

ation cannot take place, as opposed to the next two:

f. 1.1, the intransitive verb has the an prefix (see

(16)); and

g. I.J., the intransitive verb has the i prefix (see

(17));
which result frcm Object incorporation.

3. Typically intransitive verbs, i.e. those which can-

not take a DO at all:

a. l.K, the intransitive verb has the an prefix, but

there exists no corresponding TVP (see (18));

b. l.L, the intransitive verb has the i^ prefix, but

there is no corresponding TVP (see (19));

c. 2.M, the intransitive verb is a root denoting a

State (see (20)); and

d. 2.M', the intransitive predicate is an adjective

(see (20') and (21)).

1.1.8 Distribution of Passive Affixes.

Hie distribution of the different passive affixes is as

follows:
430

1. With typically transitive verbs, as defined above,

and in the imperfective aspect:

a. with Subclasses l.A, l.A', and l.B, only no...ina

can be used (see (6) to (8)); however

b. with Subclasses l.C and l.C', which originally have

an Intermediary, but which undergo Object Incorporation, oily the

a form is possible (see (9) and (10)).

2. With optionally transitive verbs in the imperfective

aspect:

a. with Subclass l.D, no...ina is the passive form used

(see (11));

b. with Subclass l.E, there is a choice between no. .-

• ina and a (see (12)b. & (12)g.); and

c. with Subclass l.F, l.G, l.H, 1.1, and l.J, only the

a form of passive is used (see (13) to (17)).

3. With typically intransitive verbs in the imperfect-

ive aspect:

a. with Subclasses l.K and l.L, there is no possibility

of using no...ina nor a; only the circumstantial form an/i..-

.i/ana can be used (see (18) and (19));

b. with Subclass 2.M, if the corresponding intransitive

verb with the prefix exists, then it is possible to use the a

form to introduce the Agent (see (20)c.); otherwise, no...ina has

to be used (see (20')d. and (21) d.); and

c. with Subclasses 2.M and 2.M1, if the corresponding

active derivative with an exists, but not the intransitive verb

with i, then the no...ina affix can be used.


431

1.1.8.1 Illustrative Examples of Verbs in l.A to l.C*.


In this Section, Subclasses l.A to l.C', as defined

above, will be illustrated:

(6)a. N - an - dodona an'i Jeanne i Paoly. [l.A]

past-pref-hurry Jeanne Paul

"Paul was hurrying Jeanne."

b. No-dodona-n' i Paoly i Jeanne,

pass-hurry-by Paul Jeanne

"Jeanne was being hurried by Paul."

c. Voa-dodo-n' i Paoly i Jeanne,

pass-hurry-by Paul Jeanne

"Jeanne has been hurried by Paul."

d. *N-i-dodona i Jeanne.

past-pref-hurry Jeanne

"Jeanne hurried."

e. *N-a-dodona i Jeanne.

past-pass-hurry Jeanne

"Jeanne was being hurried."

(7)a. N-i-kendry ny varavarana i Paoly. [l.A']

past-pref-aim-at the window Paul

"Paul was aiming at the windcw."


432

b. NO-kendre-n' i Paoly ny varavarana.


pass-aim-at-by Paul the window
"The window was being aimed at by Paul."

c. Voa-kendr-in1 i Paoly ny varavarana.


pass-aim-at-by Paul the window
"The window has been aimed at by Paul."

a. *N-i-kendry i Paoly.
past-pref-aim-at Paul
*"Paul was aiming at."

e. *N-a-kendr-in' i Paoly ny varavarana.


past-pass-aim-at-by Paul the window
"The window was being aimed at by Paul."

(8) a. N-ana-pasaka ny ovy i Jeanne. [l.B]


past-pref-smash the potato Jeanne
"Jeanne was smashing the potatoes."

b. NO-pasah-an' i Jeanne ny ovy.


pass-smash-by Jeanne the potato
"The potatoes were being smashed by Jeanne."

c. Voa-pasak' i Jeanne ny ovy.


pass-smash-by Jeanne the potato
"The potatoes have been smashed by Jeanne."
433

d. N-i-pasaka ny ovy.

past-pref-smash the potato

"Hie potatoes burst open."

e. *N-a-pasak1 i Jeanne ny ovy.

past-pass-sraash-by Jeanne the potato

f. *N-i-pasaka tamin' ny sotro ny ovy.

past-pref-smash past-with the spoon the potato

g. *"Hie potatoes burst open with the spoon."

*N-i-pasaka ny òvy tamin' i Paoly.

past-pref-smash the potato because-of Paul

"Hie potatoes burst open because of Paul."

(9) a. N - an - doa ny vola i Paoly. [l.C]

past-pref-pay the noney Paul

"Paul was paying the money."

b. *No - loa- v-in' i Paoly ny vola.

pass-pay-by Paul the money

c. Voa-loa-n' i Paoly ny vola.

pass-pay-by Paul the money

"Hie money has been paid by Paul."

d. *N - i - loa ny vola.

past-pref-pay the money


434

e. N-a-loa-n' i Paoly ny vola.

past-pass-pay-by Paul the money

"Hie money was being paid by Paul."

f. N-an-doa vola i Paoly.

past-pref-pay money Paul

(compare with (9)a.)


g.
"Paul was paying money."

N-anao loa vola i Paoly.

past-do payment money Paul

"Paul made a money payment."

(10) a. N - i - telina ny fanafody ny marary. [l.C1]

past-pref-swallow the medicine the patient

"Hie patient was swallowing the medicine."

b. *NO-telo-m-in' ny marary ny fanafody.

pass-swallcw-by the patient the medicine

c. Voa-teli-n' ny marary ny fanafody.

pass-swallcw-by the patient the medicine

"The medicine has been swallowed by the patient."

a. *N - i -telina ny marary.

past-pref-swallow the patient

*"Hie patient swallowed."


435

e. N-a-tel'i-n' ny marary ny fanafody.

past-pass-swallow-by the patient the medicine

"Hie medicine was being swallowed by the patient."

f. N-i-telina fanafody ny marary.

past-pref-swallcw medicine the patient

(compare with (10)a.)

"Hie patient swallowed (some) medicine."

g. Nanao teli-noka ny marary.

past-do swallcwing-of-insect the patient

"Hie patient was gulping down (something)."

Hie grammatically pattern in (6), (7), and (8) suggests that

with Subclasses l.A, l.A', and l.B, only no...ina can be used, as

opposed to that found in (9), (10), and (11), where only the a

form of Affixal Passive is possible.

1.1.8.2 Illustrative Examples of Verbs in l.D to l.J.

Hie following sentences illustrate Subclasses l.D, l.E,

l.F, l.G, l.H, 1.1, and l.J:

(11)a. N-an-dalotra ny trano i Paoly. [l.D]

past-act-plaster the house Paul

"Paul was plastering the house."

b. No-lalor-in' i Paoly ny trano.

pass-plaster-by Paul the house

"Hie house was being plastered by Paul."


436

c. Voa-lalotr' i Paoly ny trano.


pass-plaster-by Paul the house
"The house has been plastered by Paul."

d. N-i-lalotra t-amin' ny loko ny trano.


past-pref-plaster past-with the paint the house
"The house was plastered with the paint."

e. *N-i-lalotra ny trano t-amin' i Paoly.


past-pref-plaster the house past-with Paul

*N-a-lalotr' i Paoly ny trano.


f. past-pref-plaster-by Paul the house
"Hie house was being plastered by Paul."

N-ana-tono ny hena i Jeanne. [l.E]


(12) a. past-pre f-barbecue the neat Jeanne
"Jeanne was barbecuing the meat."

No-tono-in' i Jeanne ny hena.


b. pass-barbecue-by Jeanne the meat
"The meat was being barbecued by Jeanne."

Voa-tono-n' i Jeanne ny hena.


c. pass-barbecue-by Jeanne the meat
"The neat has been barbecued by Jeanne."
437

d. N-i-tono ny hena.

past-pref-barbecue the meat

"The meat was in the state of having been barbecued."

e. *N-i-tono taraina vy ny hena.

past-pref-barbecue past-with iron the meat

"The meat was in the state of having been barbecued

with iron."

f. *N-i-tono ny hena tamin' i Jeanne,

past-pref-barbecue the meat past-with Jeanne

"Hie meat was in the state of having been barbecued


g-
because of Jeanne."

N-a-tono-n' i Jeanne ny hena.

past-pass-barbecue-by Jeanne the meat

"Hie meat was being barbecued by Jeanne."

(13) a. N-am-(p)etraka ny vola tao amin'ny banky Paoly.[l.F]

past-pref-put the money in the bank Paul

"Paul was putting the money into the bank."

b. *No-petraha-n' i Paoly tao amin'ny banky ny vola.

pass-put-by Paul in the bank the money

c. Voa-petrak' i Paoly tao amin'ny banky ny vola.

pass-put-by Paul into the bank the rroney

"Hie money has been deposited by Paul at the bank."


438

a. N-i-petraka tao amin'ny banky ny vola.

past-pref-put in the bank the money

"The noney was in deposit at the bank."

e. *N-i-petraka tao amin'ny banky tamin'ny lakile ny vola.

past-pref-put in the bank with the key the money

*"The money was in deposit at the bank with the key."

f. *N-i-petraka tao amin'ny banky ny vola tamin' i Paoly.

past-pref-put in the bank the money because-of Paul

"Hie noney was in deposit at the bank because of Paul."

g. N-a-petrak' i Paoly tao amin'ny banky ny vola.


past-pass-put-by Paul in the bank the money
"The money was being put into the bank by Paul."

h. N-am-(p)etraka vola tao amin'ny banky i Paoly.

past-pref-put money in the bank Paul

"Paul was putting (seme) money into the bank."

(same as (13)a.)

i. N-anao petra-bola tao amin'ny banky i Paoly.

past-do deposit-noney in the bank Paul

"Paul made a money deposit at the bank."

(14) a. N-an-dahatra ny mpianatra i Paoly. [1.6]

past-pref-line-up the pupils Paul

"Paul lined 15» the pupils."


439

b. *No-láhara-n1 i Paoly ny mpianatra.


pass-line-up-by Paul the pupils

"The pupils were being lined up by Paul."

c. Voa-lahatr' i Paoly ny mpianatra.

pass-line-up-by Paul the pupils

"The pupils have been lined up by Paul."

d. N-i-lahatra ny mpianatra noho i Paoly

past-pref-line-up the pupils because-of Paul

"The pupils lined up because of Paul"

/*tamin'ny tady.

with the rope

"with the rope."

e. N-a-lahatr' i Paoly ny mpianatra.

past-pass-line-up-by Paul the pupils

"The pupils were being lined up by Paul."

(15)a. N-an-dripaka ny fahavalo ny tafika. [l.H]

past-pref-destroy the enemy the array

"The array was destroying the enemy."

b. *No-ripah-an' ny tafika ny fahavalo.

pass-destroy-by the army the enemy


440

c. Voa-ripaky ny tafika ny fahavalo.


pass-destroy-by the array the enemy
"The enemy has been destroyed by the army."

d. *N-i-ripaka ny fahavalo.
past-pref-destroy the enemy

e. N-a-ripaky ny tafika ny fahavalo.


past-pass-destroy-by the army the enemy
"The enemy was being destroyed by the army."

f. Ripaky ny tafika ny fahavalo.


destroyed-by the ariny the enemy
"The enemy has been destroyed by the army."

(16)a. N-an-dainga i Paoly. [1.1]


past-pref-lie Paul
"Paul was lying."

b. N-anao lainga i Paoly.


past-do lie Paul
"Paul was making up (a) lie (s)."

c. N-anao lainga be i Paoly.


past-do lie big Paul
"Paul was making up (a) big lie(s)."
441

d. N-anao an'ilaý lainga be i Paoly.

past-do the lie big Paul

"Paul was making up the said lie(s)."

e. N-atao-n' i Paoly ilay lainga be.

past-pass-do-by Paul the lie big

"The big lie was being made up by Paul."

f. *No-tao-n' i Paoly ilay lainga be.

pass-do-by Paul the lie big

"The big lie was being made by Paul."

(17)a. N-i-fofofofo ny rivotra. [l.J]

past-blcw-violently the wind

"The wind was blowing violently."

b. N-anao f ofofofo ny rivotra.

past-do violence the wind

"There was (were) (a) violent gust(s) of wind."

c. N-a-fofofofo-n' i Paoly ny rivotra.

past-pass-violence-by Paul the wind

"The wind was made to blow violently by Paul," i.e.

"Paul was letting the wind blow violently."

d. *No-fofofofo-n' i Paoly ny rivotra.

pass-violence-by Paul the wind


442

Hie grammatically pattern shows that the generalization made un-

der 1.1.8 holds. The sentence (13)i. suggests that the apparent

DO vola "(some) noney" originates in some other case, here Geni-

tive, since we literally have "deposit of money," whereas if it

had the definite article n^, the underlying representation would

have been something like Nanao petraka tamin'ny vola i Paoly.

literally "Did deposit with the money Paul," i.e. "Paul made a

deposit with the money." Furthermore, the oily difference between

(12)b. with no...ina and (12)g. with a is that in the first case,

"Jeanne is actively engaged in the process of barbecuing the

meat," whereas in the second, "she just put it on the fire and

let it take care of itself," so to speak. Finally, in the a. ver-

sions of (16) and (17), we have intransitive verbs with an and jl

prefixes respectively, whereas in the b. versions, their unin-

corporated DOs show up; if the DOs are definite and get promoted

to Su position, as in (16) e. and (17) c., the a form of Affixal

Passive is used.
(
I,

1.1.8.3 Illustrative Examples of Verbs in l.K to 2.M'.

The following sentences illustrate Subclasses l.K, l.L,

2.M and 2.M':

(18)a. N-an-javona i Paoly. [l.K]

past-pref-disappear Paul

"Paul disappeared."

b. *N-an-javona ny mpianatra i Paoly.

past-pref-disappear the pupils Paul


443

c. *No-zavona-n1 i paoly ny mpianatra.


pass-disappear-by Paul the pupils

d. *N-a-zavona-n' i Paoly ny npianatra.


past-pass-disappear-by Paul the pupils

e. Omaly no n-an-javona-n1 i Paoly.


yesterday part past-circ-disappear-by Paul
"It was yesterday that Paul disappeared."

(19) a. N-i-lomano i Paoly. [l.L]


past-pref-swim Paul
"Paul was swiircning."

b. *N-i-lomano ny ranoniasina i Paoly.


past-pref-swim the sea Paul
*"Paul was swimming the sea."

c. *No-lomano-s-an' i Paoly ny ranomasina.


pass-swim-by Paul the sea

d. *N-a-lcmano-s-an' i Paoly ny rananasina.


past-pass-swim-by Paul the sea

e. Ny ranomasina no n-i-lomano-s-an' i Paoly.


the sea part past-circ-swim-by Paul
"It was in the sea that Paul was swimming."
444

(20) a. Latsaka ny taratasy. [2.M]

dropped the letter

"The letter is in the state of having been dropped.

a'. *Latsaka ny taratasy NP.

dropped the lètter NP

"Someone dropped the letter."

b. N-i-latsaka ny taratasy.

past-pref-dropped the letter

"The letter dropped."

c. N-a-latsak' i Paoly ny taratasy.

past-pass-dropped-by Paul the letter

"The letter was being dropped by Paul," i.e.

"Paul was dropping the letter."

a. *No-latsaha-n1 i Paoly ny taratasy.

pass-dropped-by Paul the letter

(20")a. Rovitra ny taratasy. [2.M]

torn-up the letter

"Ihe letter is in the state of having been torn up.

*Rovitra ny taratasy NP.


a'.
torn-up the letter NP

"Someone tore up the letter."


445

b. *N-i-rovitra ny taratasy.
past-pref-torn-up the letter

c. *N-a-rovitr' i Paoly ny taratasy.

past-pass-torn-up-by Paul the letter

d. No-rovit-in' i Paoly ny taratasy.

pass-torn-up-by Paul the letter

"Hie letter was being torn up by Paul," i.e.

"Paul was tearing up the letter."

>l)a. Mainty ny volo. [2.M']

black the hair

"The hair is black."

a'. *Mainty ny volo NP.

black the hair NP

"Someone blackened the hair."

b. *N-i-mainty ny volo.

past-pref-black the hair

c. *N-a-mainti-n' i Paoly ny volo.

past-pass-black-by Paul the hair

d. NO-mainti-s-in' i Paoly ny volo.

pass-black-by Paul the hair

"Paul was dyeing the hair black."


446

The contrast in gramraticality between the a. and the b. versions

in (18) and (19) and that between the a. and the b. versions in

(20), (20'), and (21) suggests that these are typically intrans-

itive predicates, with Subclasses l.K and l.L, the granmaticaiity

pattern shows that only the circumstantial voice with an/i. .^j/-

ana is possible since only the e. versions of (18) and (19) are

granmatical. As for Subclass 2.M, the Affixal Passive with a is

possible only if the intransitive verb with the _i prefix corres-

ponding to the root passive, as in (20)b. but not in (20')b.,

exists. This is in conformity with what was stated under 1.1.8(2)

above.

1.2.1 Additional Parameters: Tense and Aspect.

As the tripartite division seen under 1.1.7 above sug-

gests, the cline between a typically transitive and a typically

intransitive verb is important. However, it is not the only

factor involved in the selection of the different passive forms.

It appears that the distribution of the affixes listed under 0.1

is also constrained by:

1. the perfective or imperfective aspect of the verb,

the latter being defined as in Comrie (1976a); and

2. the tense of the verb.

1.2.2 Prototypical Transitivity and Aspect.

If a verb is typically transitive —whether it has an

an or an i prefix— and furthermore, if it is in the imperfective

aspect, then it will take the no...i/ana circumfix:


447

(22)a. N-an-didy ny mofo i Jeanne.


past-pref-cut the bread Jeanne

"Jeanne was catting the bread."

b. Nò-didi-n' i Jeanne ny nofo

pass-cut-by Jeanne the bread

fa tsy voa-didi-ny.

but neg pass-cut-by-her

"The bread was being cut by Jeanne, but was not

successfully cut by her," i.e.

"Jeanne was trying to cut the bread, but in vain."

(23)a. N-i-jery ny mpianatra i Jeanne.

past-pref-seek the pupils Jeanne

"Jeanne was looking for the pupils."

b. Nò-jere-n' i Jeanne ny mpianatra

pass-seek-by Jeanne the pupils

fa tsy hita-ny.

but neg seen-by-her

"The pupils were being sought by Jeanne but not suc-

cessfully," i.e.

"Jeanne was trying to look for the pupils, but in

vain."

However, if a verb is transitive but in the perfective aspect/

then it will take the voa passive prefix:


448

(24) Voa-didi-n' i Jeanne ny mofo

pass-cut-by Jeanne the bread

"The bread has been cut by Jeanne,"

*fa tsy voa-didi-ny.

but neg pass-cut-by-her

"but in vain."

"The bread has been cut by Jeanne,*but has not been

cut."

1.2.3 Optional Transitivity and Aspect.

Now, if a verb is optionally transitive and is in the

imperfective aspect, then it will take the a passive prefix:

(25)a. N-i-janona i Jeanne,

past-pref-stop Jeanne

"Jeanne stopped (on her own)."

b. N-a-janon-n' i Paoly i Jeanne

past-pass-stop-by Paul Jeanne

fa tsy voa-jano-ny.

but neg pass-stop-by-him

"but in vain."

"Paul tried to leave Jeanne behind, but in vain."

However, if the optionally intransitive verb is in the perfective

aspect, then the relevant passive prefix is tafa;


449

(26) Tafa-janona (*i Paoly) i Jeanne

pass-stop (by Paul) Jeanne

"Jeanne was left behind,"

*fa tsy voa-jano-ny.

but neg pass-stop-by-him

"but in vain."

"Jeanne was left behind, *but was not left behind."

In (26), the Agent cannot be expressed at all since the sequence

comprising the genitive NP i Paoly is ungrammatical (also see

Chapter One, Section 2.2.2.2).

1.2.4 Suirmary: Distribution of the Passive Affixes.

The above information in 1.2.2 and 1.2.3 is summarized

on Table 11:

Table 11

Distribution of the Different Verbal Affixes

Transitive Verb Intransitive Verb

Active Imperfective -an-/-i- -i-

Passive Imperfective no. ..i/ana -a-

Perfective voa- tafa-


450

1.2.5 The Semantics of Passive Affixes.

As was stated under 0.1(1.a.), both elements in the

circumfix no...ina can be left out altogether or cxily ina shows

up. this yields the following situation:

1. On the one hand (see 1.2.6):

a. when the verb is a root, i.e. the bare form with no

affix, it denotes a State or Autonomous Event, i.e. without an

Agent, or is Abilitative with one;

b. when the verb is a root which can take the tafa pre-

fix, it acquires the meaning of Abilitative or Accidental; and

c. when other affixes go on the verb, then it denotes a

Deliberate Activity.

2. On the other hand (see 1.2.7):

a. when the verb only has the ina suffix, it refers to

a Habitual Activity or Event if there is no Agent, but if there

is one, then it refers to an ongoing Activity or Event or even

something imminent; and

b. when the verb has no...ina, it refers to the equi-

valent of the English past tense or even the immediate past, as

opposed to ho...ina, which refers to the future.

1.2.6 Illustrative Examples for Case 1.

The following examples illustrate case 1 made under

1.2.5 above:

(27)a. Loka ny biriky. [State]

with-hole the brick

"The brick has a hole in it."


451

b. Efa loka ny biriky fa tsy nisy n-an-doka.


already with-hole the brick but neg there past-hole
"The brick already had a hole in it/ but no one made
it."

c. *Fanahy inian' i Paoly loka ny biriky.


deliberately-by Paul with-hole the brick
"Paul deliberately made a hole in the brick."

(28)a. N-i-tombona i Paoly (noho i Jaona).


past-pref-fall Paul (because-of John)
"Paul fell (because of John)."

b. Tafa-tombona (tsy satry) i Paoly. [Accidental]


pass-fall (neg deliberately) Paul
"Paul fell (inadvertently)."

c. *Fanahy inian' i Paoly ny tafa-tonibona.


deliberately-by Paul camp pass-fall
*"Paul fell inadvertently and deliberately."

(29) a. Loka-n' i Paoly ny biriky. [Abilitative]


with-hole-by Paul the brick
"Paul made a hole in the brick," or
"Paul managed to make a hole in the brick."

b. N-aha-loka ny biriky i Paoly.


past-caus-with-hole the brick Paul
"Paul managed to make a hole in the brick."
452

(30)a. Zaka-n' i Paoly ny entana. [Abilitative]

bearable-by Paul the luggage

"Paul oould carry the luggage," or

"Paul managed to carry the luggage."

(31) a. No-lQh(a)-an' i Paoly ny biriky. [Activity]

pass-with-hole-by Paul the brick

"Paul was making a hole in the brick."

b. Fanahy inian' i Paoly no-loh(a)-ana ny biriky.

deliberately-by Paul pass-^with-hole the brick

"Paul was deliberately making a hole in the brick."

The sentence (27) does not have an Agent, therefore, the bare

form denotes a State/Autonomous Event, as opposed to (29) a. and

(30)a., which do have an Agent and which have the Abilitative

interpretation; the sequence (28)b. shows the Accidental meaning,

although tafa in tafa-tsangana, for example, translates into

"managed to stand up." In (31), with both no and an (a), the verb

denotes a Deliberate Activity.

1.2.7 Illustrative Exarrples for Case 2.

The following examples illustrate case 2 under 1.2.5:

(32)a. (Tokony) ho-kapch-ina ny zaza maditra.

should fut-pass-strike the child unruly

"Unruly children (must) receive corporal punishment."


453

b. (Tokony) no-kapdh-ina ny zaza maditra.

should past-pass-strike the child unruly

"Hie unruly children (should) have received corporal

punishment."

(33)a. Kapoh-in'i Paoly amin'ny fehikibo ny zaza maditra.

strike-by Paul with the belt the child unruly

"Paul is in the process of administering corporal

punishment to the unruly children," or

"Paul is about to administer corporal punishment to

the unruly children."

b. No-kapch-in' i Paoly tamin'ny fehikibo ny zaza maditra.

past-strike-by Paul with the belt the child unruly

"Paul was administering corporal punishment to the un-

ruly children."

c. Ho-kapoh-in' i Paoly amin'ny fehikibo ny zaza maditra.

fut-strike-by Paul with the belt the child unruly

"Paul will be administering corporal punishment to the

unruly children."

First, the examples (32) and (33) contrast with (l)a. under 1.1.1

above in that the latter is ungraiimatical, whereas the first two

are perfectly grammatical. However, all three share the same

characteristic in that they are not root verbs and, as a result

of this, the passive affixes are mandatory, as opposed to the

case seen in (29)a. and (31)a., where the affixes are optional
454

since we have a root passive to start with . Furthermore, the

prefix no encodes the past tense, as can be seen in (33)b., and

differs from ho, which can replace it, in that the latter refers

to the future, as is quite apparent in (33)c.

1.3.1 Relevance of the Keenan-Comrie Hierarchy.

As explained above under 1.0(3), it is possible to

promote any NP occupying anyone of the semantic/syntactic pos-

itions from DO down to Source-Oblique to Su. In the process, the

NP loses its preposition, but the equivalent information is en-

coded oi the verb itself. First, it will be shown that the Obli-

que encompasses a number of positions, then the order of these

different types of Oblique will be investigated.

1.3.2 Order of the Different 'types of Oblique.

Assuming the Keenan-Comrie Hierarchy and leaving aside

the Goal-Oblique, we have the following types of Oblique in Mala-

gasy:

1. Intermediary

2. Instrument

3. Directional

4. Beneficiary

5. Manner

6. Locative

7. Temporal

8. Source

9. Ccmitative

10. Causal
455

in the order just stated.

1.3.2.1 Case-Marking and the Active Voice.

In the active voice, the following prepositions mark

the different cases on the noun. When the Intermediary is a com-

iron NP, whether it is definite or not, there is no preposition

accompanying it, as can be seen in (13)a. and (13)h. above. Fur-

thermore, we have:

(34) N-an-(t)ohana ny fiara tamin'ny vato i Paoly.

past-act-block the car Instr the stone Paul

"Paul was blocking the car with the stone."

(35) N-an-daka ny baolina tamin'ny loha-ny

past-act-kick the ball with the head-his

"(Paul) was kicking the ball with his head"

ho ao amin'ny but i Paoly.

Direct the goal Paul

"into the goal."

(36) N-an-ome an'ilay mofo tamin-kafaliana/

past-act-give the bread Manner joy/

"(Jeanne) was giving the bread with joy/"

0 haingana ho an'ny mpiasa i Jeanne.

Manner quick Benef the worker Jeanne

"quickly for the worker(s)."


456

(37) N-i-asa tsara i Paoly tany Antsirabe.

past-act-work well Paul Loc Antsirabe

"Paul was working well at Antsirabe."

(38) N-i-anatra tao Antsirabe 0 taloha/

past-act-study Loc Antsirabe Temp previously

"(Paul) was studying at Antsirabe previously/

tamin'io fotoana io i Paoly.

Terrp this time this Paul

"at that time."

(39) N-an-dre an'ity vaovao ity avy

past-act-heard this news this coming from

"(Paul) heard this news from "

tany Toamasina omaly i Paoly.

Loc Tamatave yesterday Paul

"Tamatave yesterday."

(40) N-i-ainga avy tao Antsirabe

past-act-leave coming from Loc Antsirabe

" (Jeanne) departed from Antsirabe"

n-iaraka tamin' i Paoly i Jeanne.

past-accompany Comit Paul Jeanne

"with Paul."
457

(41) N-i-ainga n-iaraka tamin' i Bozy i Paoly

past-leave past-accompany Comit Bozy Paul


"Paul left with Bozy'•n

noho i Jeanne.

because-of Jeanne

"because of Jeanne.ii

In (34), the underlined NP represents an Instrument-Oblique; in

(35), it is a Directional; in (36), the preposition tamina is

optional with a Manner-Oblique, but obligatory with a Benefici-

ary. The underlined NP in (37) is a Locative, and in (38), it is

a Terrporal-Oblique; in (39), we have a root verb avy "coming"

combining with an ordinary Locative tany for Source-Oblique; in

(40), we have the verb miaraka "to accompany" in the past tense

with the general preposition (t)amin(a), also in the past tense,

as marked by the presence of the tense-prefix Jt. Finally, in

(41), noho "because of" signals a Causal-Oblique.

The following sentences show that indeed verbs are used

instead of prepositions for Source and Comitative Obliques:

(39') Avy t-any Toamasina i Paoly.

coming past-there Tamatave Paul

(portion of (39))

"Paul came from Tamatave.ii


458

(40') N-i-araka t-amin' i Paoly i Jeanne.

past-go past-with Paul Jeanne

(portion of (40))
ii
'Jeanne accompanied Paul."

1.3.2.2 Criteria for Setting up Different Types of Oblique.

In the active voice, the position of the Oblique NP

relative to Su —whether to its left or to its right— (in con-

junction with the preposition used as well as the possibility of

Clefting) allows us to differentiate ten types of Oblique. Thus:

(42)a. N-an-defa an' i Jaona i Paoly.

past-send John Paul

"Paul was sending John."

b. *N-an-defa i Jaona i Paoly.

past-send John Paul

"Paul was sending John.ii

(43)a. N-an-(t)ohana ny fiara tamin'ny vato i Paoly.

past-block the car with the stone Paul

(same as (34))

"Paul was blocking the car with the stone.n

b. *N-an-(t)ohana ny fiara i Paoly tamin'ny vato.

past-block the car Paul with the stone

"Paul was blocking the car...with the stone."


459

(44) a. H-an-deha ho any Toamasina i Paoly.


fut-go to Tamatave Paul
"Paul will be going to Tamatave."

b. H-an-deha i Paoly ho any Toamasina.


fut-go Paul to Tamatave
"Paul will go to Tamatave."

(45) a. N-i-tondra mofo ho an'ny npiasa i Jeanne,


past-bring bread for the worker Jeanne
"Jeanne was bringing bread for the worker(s)."

b. N-i-tondra nofo i Jeanne ho an'ny mpiasa.


past-bring bread Jeanne for the worker
"Jeanne was bringing bread for the worker(s)."

(46) a. N-i-laza ny vaovao tamin'alahelo lehibe i Paoly.


past-tell the news with grief big Paul
"Paul was announcing the news with great sorrow."

b. N-i-laza ny vaovao i Paoly tamin'alahelo lehibe.


past-tell the news Paul with grief big
"It was with great sorrow that Paul was announcing
the news."

(47) a. N-ana-tono ny hena tao amin'ny lakozy i Jeanne,


past-barbecue the meat in the kitchen Jeanne
"Jeanne was barbecuing the meat in the kitchen."
460

b. N-ana-tono ny hena i Jeanne tao amin'ny lakozy.


past-barbecue the meat Jeanne in the kitchen
"Jeanne was barbecuing the meat in the kitchen
(emphasis)."

(48) a. N-an-ohatra ny akanjo tamin'ny alakamisy i Jeanne,


past-try-on the robe on the thursday Jeanne
"Jeanne was trying the robes on on Thursday."

b. N-an-ohatra ny akanjo i Jeanne tamin'ny alakamisy.


past-try-on the robe Jeanne on the thursday
"On Thursday, Jeanne was trying the robes on."

(49) a. N-i-ainga avy tany Toamasina tamin'ny fito i Paoly.


past-leave from Tamatave at the seven Paul
"Paul departed from Tamatave at seven."

b. N-i-ainga tamin'ny fito i Paoly avy tany Toamasina.


past-leave at the seven Paul from Tamatave
"Paul left at seven from Tamatave."

(50) a. N-an-deha niaraka tamin'i Paoly i Jeanne,


past-go with Paul Jeanne
"Jeanne was leaving with Paul."

b. ?*N-an-deha i Jeanne niaraka tamin'i Paoly.


past-go Jeanne with Paul
"Jeanne was leaving with Paul."
461

(51) a. N-an-defa ny entana i Jeanne noho i Paoly.

past-send the luggage Jeanne because-of Paul

"Paul was sending the luggage because of Paul."

b. *N-an-defa ny entana noho i Paoly i Jeanne,

past-send the luggage because-of Paul Jeanne

"Jeanne was sending the luggage off because of Paul."

If the Oblique NP is an Intermediary, as in (42)b., or an Instru-

ment, as in (43)b., then it cannot be moved to the right of Su.

But, if it is a Directional, as in (44), or a Beneficiary, as in

(45), then it can be noved to the right of Su. Now, if it is a

Manner-Oblique, as in (46), or a Locative, as in (47), then it

can be moved to the right of Su, although in the latter position,

it carries with it some emphasis; therefore, this is the Marked

position. If the Oblique NP is Temporal, as in (48), its Unmarked

position is after the Su, although it can be reordered in front

of Su, in which case, there is a pause after the DO ny akanjo;

this, therefore, is the Marked position. In the case of Source-

Oblique, as in (49), or a Comitative-Oblique, as in (50), the

marker is a verb and the Oblique NP can always show up after the

Su, either as an afterthought or for the purposes of emphasis:

there must be a pause after the Su, for the utterance to be ac-

ceptable, but even then, as can be seen in (50) b., native speak-

ers'judgments vary. Finally, if the Oblique NP is a Causal, then

it can oily occur after Su, as can be deduced from the grammati-

cality pattern emerging from (51).


462

1.3.2.3 additional Tests.

The above distinction is corroborated by the possibi-

lity or impossibility of Clefting, with or without retention of

the preposition:

(52)a. Nanolotra an' i Jaona an'i Jeanne i Paoly.

past-hand John Jeanne Paul

"Paul was handing John to Jeanne."

b. *(*An) i Jaona no nanolotra an'i Jeanne i Paoly.


John part past-hand Jeanne Paul

(53)a. Nandoto ny ankanjony tamin'ny fotaka ny ankizy.


past-dirty the clothes-their with the mud the child
"The children were dirtying their clothes with mud."

b. (Tamin')ny fotaka no nandoto ny akanjony ny ankizy.

with the mud part past-dirty the cl.-their the ch.

"It is with the mud the children were dirtying their

clothes."

(54)a. Nandefa vola ho any amin'ny ankizy i Jeanne,

past-send money to the child Jeanne

"Jeanne was sending money to the children."

b. *(*Ho any amin')ny ankizy no nandefa vola i Jeanne.

to the child part past-send money Jeanne

"It is to the children that Jeanne was sending money."


463

(55) a. Nandoko ny trano ho an'ny namany i Paoly.


past-paint the house for the friend-his Paul
"Paul was painting the house for his friend."

b. *(*Ho an')ny namany no nandoko ny trano i Paoly.


for the friend-his part past-paint the house Paul
"It was for his friend Paul was painting the house."

(56)a. Nandeha tamim-pilaminana ny mpianatra.


past-go with-quiet the student(s)
"The students were leaving quietly."

b. ?*(Tamim-)pilaminana no nandeha ny mpianatra.


with quiet part past-go the student(s)
"It was with calm that the students were leaving."

(57) a. Nanindrona ny ankizy tao amin'ny efitra i Paoly.


past-give-shots the child in the room Paul
"Paul was giving shots to the children in the roan."

b. *(Tao amin')ny efitra no nanindrona ny ankizy i Paoly.


in the room part past-give-shot the child Paul
"It was in the room that Paul was giving shots to the
children."

(58)a. Nanohatra ny akanjo i Jeanne tamin'io andro io.


past-try-on the robe Jeanne on this day this
"Jeanne was trying the robes on that day."
464

:
b. (Tamin')io andro io no nanohatra ny akanjo i Jeanne
on this day this part past-try-on the robe Jeanne
"It was that day Jeanne was trying the robes on."

(59)a. Niainga avy tany Toamasina i Paoly.

past-leave from Tamatave Paul

"Paul was departing frcni Tamatave."

r
b. (Avy tany) Toamasina no niainga i Paoly.

from Tamatave part past-leave Paul

"It was from Tamatave that Paul was leaving."

(60)a. Nandeha niaraka tamin'i Paoly i Jeanne,


past-go with Paul Jeanne

"Jeanne was accompanying Paul."

b. t(*Niaraka tamin') i Paoly no nandeha i Jeanne.


with Paul part past-go Jeanne

"It was Paul that Jeanne was accompanying."

(61) a. Nandefa ny entana i Jeanne noho i Paoly.

past-send the luggage Jeanne because-of Paul

"Jeanne was sending the luggage because of Paul."

b. *(*Noho) i Paoly no nandefa ny entana i Jeanne,

because-of Paul part past-send the luggage Jeanne

"It was because of Paul that Jeanne was sending the

luggage."
465

in (52) t we have an Intermediary an'i Jaona which cannot be

clefted, whether the preposition is retained or deleted; in (53),

the Instrument tamin'ny fotaka "with the mud" can be optionally

clefted and if clefted, the preposition can be dropped or retain-

ed optionally; in (54), the Directional ho any amin'ny ankizy

cannot be clefted at all; likewise for the Beneficiary ho an'ny

namany in (55); cleftlng on a Manner-Oblique does not yield a

very good sentence, as can be seen in (56), even when the prepo-

sition is retained; from (57) to (59), we respectively have a

locative, a Temporal, and a Source, and Clefting is Optional

although retention of the relevant preposition is obligatory;

finally, (60) and (61) show that it is impossible to cleft on a

Comitative or on a Causal Oblique.

1.4.1 Case-Marking and the Passive Voice.

In the case of passive structures, the information

which was available with the noun is encoded in the verb so that

the distribution of the different passive affixes along with

Clefting should also allow us to distinguish between the ten

types of Oblique. That indeed seems to be the case since each

syntactic/semantic position has its own features with the pos-

sible exception of Manner and Causal.

1.4.2 The Relevant Examples.

The following set of sentences provide all the relevant

features needed to determine whether our distinction between the

ten different types of Oblique holds in passive structures, as

was shown to be the case for their active counterparts:


466

(62) a. N-a-tolotr' i Paoly an'i Jeanne i Jaona.


past-pass-hand-by Paul Jeanne John
"John was being handed to Jeanne by Paul."

b. (*An) i Jaona no n-a-tolotr' i Paoly an'i Jeanne.


John part past-pass-hand-by Paul Jeanne
"It was John that was being handed to Jeanne by Paul."

(63)a. N-an-doto-an' ny ankizy ny akanjo-ny ny fotaka.


past-circ-dirt-by the child the clothes-their the mud
"The mud was being used by the children to dirty their
clothes."

b. (Tamin') ny fotaka no n-an-doto-an' ny ankizy


with the mud part past-circ-dirt-by the child

ny akanjo-ny.
the clothes-their
"It was with the mud that the children were dirtying
their clothes."

(64) a. N-an-defa-s-an' i Jeanne vola ny ankizy.


past-circ-send-by Jeanne money the child
"Hie children were being sent money by Jeanne."

b. (*Ho any amin') ny ankizy no n-an-defa-s-an'


to the child part past-circ-send-by
467

i Jeanne vola.

Jeanne money

"It was to the children that money was being sent by


Jeanne."

(65)a. 7?*N-an-doko-an' i Paoly ny trano ny nama-ny.

past-circ-paint-by Paul the house the friend-his

"Paul was painting for his friend(s)."

b. (Ho an1) ny namany ho n-andoko-an'

for the friend-his part past-circ-paint-by

i Paoly ny trano.
Paul the house

"It was for his friend that Paul was painting the

house."

(66)a. *tf-an-ome-z-an1 i Jeanne mofo ho an'ny mpiasa

past-circ-give-by Jeanne bread for the worker

ny hafalia-ny.

the joy-her

"Jeanne was giving bread for the workers out of joy."

b. *(Tamin-)kafaliana no n-an-ome-z-an' i Jeanne

with joy part past-circ-give-by Jeanne

nofo ho an'ny mpiasa.

bread for the worker


468

"It was with joy that Jeanne was giving bread for
the workers."

(67) a. ?*N-an-indro-n-an' i Paoly ny ankizy ny efitra.


past-circ-give-shot-by Paul the child the room
"The room was where the children were being given
shots by Paul."

b. *(Tao amin1) ny efitra no n-an-indro-n-an1


in the room part past-circ-give-shot-fcy

i Paoly ny ankizy.
Paul the children
"It was in the room that the children were being
given shots by Paul."

(68) a. N-an-ohar-an' i Jeanne ny akanjo io andro io.


past-circ-try-on-by Jeanne the robe this day this
"that was the day when Jeanne was trying the robes
an."

b. (Tamin')io andro io no n-an-ohar-an'


on this day this part past-circ-try-on-by

i Jeanne ny akanjo.
Jeanne the robe
"It was on that day that Jeanne was trying on the
robes."
469

(69) a. *N-i-aing(a)-anI i Paoly Toamasina.

past-circ-depart-by Paul Tamatave

"Tamatave was where Paul departed from."

b. (Avy tany) Toamasina no n-i-aing(a)-an' i Paoly.

from Tamatave part past-circ-depart-by Paul

"It was from Tamatave that Paul departed."

(70)a. *N-i-araka tamin' i P no n-an-deha-n-an' i J.


past-act-go with P part past-circ-go-by J

"J left with P."

b. *(*N-i-araka tamin') i P no n-an-deha-n-an'i J.

past-act-go with P part past-circ-go-by J

"It was with P that J left."

(71)a. *N-an-defa-s-an' i Jeanne ny entana i Paoly.

past-circ-send-by Jeanne the luggage Paul

"Paul was being sent the luggage by Jeanne."

b. *(Noho) i Paoly no n-an-defa-s-an'i Jeanne ny entana.

because Paul part past-circ-send-by J. the luggage

"It was because of Paul that Jeanne was sending the

luggage."

in (62), the verb has the a form of Affixal Passive and the no.-

-•-•ina form would yield an ungrammatical sequence (this holds true

°f all the sentences from (62) to (71)); the grarrmaticality pat-


470

tern in (62) suggests that Clefting is optional since (62)a. with

no Clefting and the version of (62) b. not comprising the prepo-

sition an are perfectly grammatical. For (63), Clefting is op-

tional since both (63) a. without Clefting and (63) b. with Cleft-

ing are grammatical; the preposition tamin' can be retained

optionally, as indicated by the graitmaticality of both sequences

in (63). In (64), Clefting is optional, as is apparent in the

graitmaticality pattern, although the sequence in (64)b. compris-

ing the prepositional phrase ho any amin is ruled out, which

shows that the preposition cannot be retained. In (65), Clefting

is preferred, judging from the awkwardness of (65)a., whereas the

possibility of both sequences in (65)b., i.e. with or without the

relevant prepositional phrase, indicates that the latter is

optional. In (66), Clefting with preposition retention is oblig-

atory. In (67), Clefting is preferred, and the preposition,

obligatory. In (68), Clefting is optional, and the preposition,

optional. As for (69), Clefting is obligatory, but the prepo-

sition, optional. Hie granmaticality pattern emerging from (70)

indicates that Clefting is impossible, whether the preposition is

retained or not. Finally, for (71), Clefting is obligatory, and

the preposition must be retained. Note that the different types

of Oblique show up in the sentences from (62) to (71) in the

order given under 1.3.2 above.

1.4.3 Promotion to Su and Distribution of Passive Affixes.

Hie following data show the correlation between the

type of Oblique which is promoted to Su and the Affix which can

go on the verb:
471

(72) a. *No-tolor-an' i Paoly an' i Jeanne i Jaona.

pass-hand-by Paul Jeanne John

(compare with (52))

"John was being handed by Paul to Jeanne."

b. N-a-tolotr' i Paoly an'i Jeanne i Jaona.

past-pass-hand-by Paul Jeanne John

(same as (62)a.)

"John was being handed by Paul to Jeanne."

c. *(*fln) i Jaona no n-an-(t)olor-an' i Paoly an'i Jeanne.

John part past-circ-hand-by Paul Jeanne

"It was Paul who was being handed by Paul to Jeanne."

*No-toha-n-an' i Paoly ny fiara ny vato.


(73) a.
pass-block-by Paul the car the stone

"the stone was being used by Paul to block the car."

b. N-a-toha-n' i Paoly ny fiara ny vato.

past-pass-block-by Paul the car the stone

(compare with (43))

"The stone was used by Paul to block the car."

c. N-an-(t)oh(a)-an' i Paoly ny fiara ny vato.

past-circ-block-by Paul the car the stone

(compare with (34))

"The stone was used by Paul to block the car."


472

(74)a. *No-lefa-s-an'i Jeanne vola ny ankizy.

pass-send-by Jeanne money the child

"The children were being sent money by Jeanne."

b. *N-a-lefa-n' i Jeanne vola ny ankizy.

past-pass-send-by Jeanne money the child

"The children were sent money by Jeanne."

c. N-an-defa-s-an' i Jeanne vola ny ankizy.

past-circ-send-by Jeanne money the child

(same as (64)a.)

"The children were being sent money by Jeanne."

(75) a. *Nb-loko-in' i Paoly ny trano ny nama-ny.

pass-paint-by Paul the house the friend-his

"Paul was painting the house for his friend(s)."

b. *N-a-loko-n' i Paoly ny trano ny nama-ny.

past-pass-paint-by Paul the house the friend-his

"Paul painted the house for his friend(s)."

c. (Ho an') ny nama-ny no n-an-doko-an1

for the friend-his part past-circ-paint-by

i Paoly ny trano.

Paul the house

(same as (65) b.)

"It was for his friend(s) that Paul was painting

the house."
473

(76) a. *Tamin-kafaliana no n(o)-cme-n' i Jeanne mofo

with joy part past-give-by Jeanne bread

ho an'ny itpiasa.

for the worker

(compare with (66)b.)

"It was with joy that Jeanne was giving bread for
the workers."

b. *Tamin-kafaliana no n-a-(o)me-n' i Jeanne mofo

with joy part past-pass-give-by Jeanne bread

ho an'ny mpiasa.

for the worker.

"It was with joy that Jeanne was giving bread for
the workers."

c. Tamin-kafaliana no n-an-ome-z-an' i Jeanne mofo

with joy part past-circ-give-by Jeanne bread

ho an'ny mpiasa.

for the worker

"It was with joy that Jeanne was giving bread for
the workers."

(77)a. •**Nò-tsindrom-in' i Paoly ny ankizy ny efitra.

pass-<jive-shot-by Paul the child the room

"The room was where the children were being given shots

by Paul."
474

b. **N-a-tsindro-n' i Paoly ny ankizy ny efitra.

past-pass-give-shot-by Paul the child the room

"The room was where the children were being given shots

by Paul."

c. ?*N-an-(ts-)indron-an' i Paoly ny ankizy ny efitra.

past-circ-give-shot-by Paul the child the room

(see (67)a.)

"It was in the room that the children were being given
shots by Paul."

(78)a. *NO-har-in' i Jeanne ny akanjo io andro io.

pass-try-on-by Jeanne the robe this day this

(see (68)a.)
"That was the day when Jeanne was trying the robes on."

b. *N-a-ohatr1 i Jeanne ny akanjo io andro io.

past-pass-try-on-by Jeanne the robe this day this

"That was the day when Jeanne was trying the robes on."

c. N-an-ohar-an' i Jeanne ny akanjo io andro io.


past-circ-try-on-by Jeanne the robe this day this
"That was the day when Jeanne was trying the robes on."

(79)a. *Avy tany Toamasina no no-aing-an' i Paoly.

from Tamatave part pass-leave-by Paul

(compare with (69)b.)

"It was from Tamatave that Paul departed."


475

b. *Avy tany Toamasina no n-a-(a)ing-an' i Paoly.

from Tamatave part past-pass-leave-by Paul

"It was from Tamatave that Paul departed."

c. Avy tany Toamasina no n-i-aing-an' i Paoly.

from Tamatave part past-circ-leave-by Paul

(see (69)b.)

"It was from Tamatave that Paul departed."

(80)a. *Niaraka tamin'i Paoly no no-leha-n'i Jeanne,

with Paul part pass-go-by Jeanne

(see (70)a.)

"It was with Paul that Jeanne departed."

b. *Niaraka tamin'i Paoly no n-a-leha-n' i Jeanne.

with Paul part past-pass-go-by Jeanne

"It was with Paul that Jeanne departed."

c. *Niaraka tamin'i Paoly no n-an-deha-n-an'i Jeanne.

with Paul part past-circ-go-by Jeanne

(see (70)b.)

"It was with Paul that Jeanne departed."

(81) a. *Noho i Paoly no no-lefa-s-an1 i Jeanne ny entana.

because-of Paul part pass-send-by Jeanne the luggage

(see (71)a.)

"It was because of Paul that Jeanne was sending the

luggage."
476

b. *Noho i Paoly no n-a-lefa-s-an' i Jeanne ny entana

because-of P. part past-pass-send-by J. the luggage

"It was because of Paul that Jeanne was sending the

luggage."

c. Noho i Paoly no n-an-defa-s-an' i Jeanne ny entana.

because-of P. part past-circ-send-by J. the luggage

(see (71) b.)

"It was because of Paul that Jeanne was sending the

luggage."

In (72), an Intermediary-Oblique NP has been promoted to Su posi-

tion and the verb can take the a form of Affixal Passive, as is

indicated tsy the grammaticality of the sentence (72) b. The un-

granmaticality with the sequence (72) c. with the circumstantial

form of Passive, i.e. with the circumfix an...an, shows the cor-

relation between promotion of an Intermediary-Oblique to Su and

the occurrence of the a form of Passive on the verb. In (73), it

is an Instrument-Oblique which occupies the Su position and the

verb can optionally take either the a form, as in (73)b., or the

an...an circumstantial form of Affixal Passive, as in (73)c. In

all of the remaining sentences, except for the Garnitative, as

shown in (80)c., which is irretrievably ungranniatical, the cir-

cumstantical form of Affixal Passive is mandatory, judging from

the grammaticality patterns found in (74), with a Directional NP

as Su; in (76), with a Manner NP as Su; in (77), with a locative

as Su; in (78), with a Temporal as Su; in (79), with a Source as

Su; and finally, in (81), with a Causal as Su.


477

1.5.1 Relative Order of the Different Types of Oblique.

Hie following data show that the different types of

Oblique have the order made explicit under 1.3.2:

(82)a. N-an-(t)ohana ny fiara tamina vato i Paoly.

past-pref-block the car with stone Paul

Intermediary Instrument

"Paul was blocking the car with a stone."

b. *N-an-(t)dhana tamina vato ny fiara i Paoly.

past-pref-block Instrument Intermediate

"Paul was blocking with a stone the car."

(83)a. N-an-daka ny baolina tamin'ny loha-ny

past-pref-kick the ball with the head-his

Instrument

"(Paul) was "kicking" the ball with his head"

ho ao amin'ny but i Paoly.

into the goal Paul

Directional

(same as (35))

"Paul was "kicking" the ball with his head into the

goal."

b. *N-an-daka ny baolina ho tao amin'ny but

past-pref-kick the ball into the goal

Directional
478

tamin'ny loha-ny i Paoly.


with the head-his Paul
Instrumental

"Paul was "kicking" the ball into the goal with his

head."

(84)a. N-an-defa mofo ho any Toamasina ho an'ny npiasa


past-pref-send bread to Tamatave for the worker
Directional Beneficiary
i Jeanne.
Jeanne
"Jeanne was sending bread to Tamatave for the workers.

b. *N-an-defa mofo ho an'ny mpiasa ho any Toamasina


past-pref-send bread for the worker to Tamatave
I
Beneficiary Directional
i Jeanne.
Jeanne
"Jeanne was sending bread for the workers to Tamatave.

(85)a. *N-an-ome an'ilay mofo tamin-kafaliana


past-pref-give the bread with-joy
Manner
ho an'ny mpiasa i Jeanne.
for the worker Jeanne
Beneficiary
"Jeanne was giving the bread with joy for the workers
479

b. N-an-ome an'ilay mofo ho an'ny mpiasa

past-pref-give the bread for the worker


Beneficiary

tamin-kafaliana i Jeanne,
with-joy Jeanne
Manner

"Jeanne was giving bread for the workers with joy.

(86) a. N-i-asa tsara i Paoly tany Antsirabe.

past-pref-work well Paul at Antsirabe

Manner locative
"Paul was working well at Antsirabe."

b. *N-i-asa tany Antsirabe tsara i Paoly.

past-pref-work at Antsirabe well Paul

Locative Manner
"Paul was working at Antsirabe well."

(87) a. N-i-anatra tao Antsirabe taloha i Paoly.


past-pref-study at Antsirabe previously Paul
Locative Temporal
"Paul was studying at Antsirabe previously."

b. *N-i-anatra taloha tao Antsirabe i Paoly.


past-pref-study previously at Antsirabe Paul

Temporal Locative
"Paul was studying previously at Antsirabe."
480

(88)a. Nandre ny vaovao avy tany Toamasina omaly i Paoly.


heard the news front Tamatave yesterday p.

Source Temporal

"Paul heard the news from Tamatave yesterday."

b. *Nandre ny vaovao omaly avy tany Toamasina i Paoly.

heard the news yesterday from Tamatave P.

Temporal Source
"Paul heard the news yesterday front Tamatave."

(89)a. Niainga avy tany Toamasina niaraka tamin'i Jaona

departed from Tamatave with J.

Source Comitative

i Paoly noho i Jeanne.

Paul because-of Jeanne

Causal

"Paul departed from Tamatave with John because of

Jeanne."

b. Niainga niaraka tamin'i Jaona avy tany Toamasina

departed with John from Tamatave

Comitative Souce

i Paoly noho i Jeanne.

Paul because-of Jeanne

Causal

"Paul departed with John from Tamatave because of

Jeanne."
481

c. *Niainga noho i Jeanne avy tany Toamasina

departed because-of Jeanne from Tamatave

Causal Source

niaraka tamin' i Jaona i Paoly.

with John Paul

Comitative

"Paul departed because of Jeanne from Tamatave with

John."

d. *Niainga noho i Jeanne niaraka tamin'i Jaona

departed because-of Jeanne with John

Causal Comitative

avy tany Toamasina i Paoly.

from Tamatave Paul

Source

"Paul departed because of Jeanne with John from


Tamatave."

Hie grammatically pattern in (82) shows that Intermediary pre-

cedes Instrument; that in (83) suggests that the latter precedes

Directional, which in turn precedes Beneficiary since we have a

minimal pair in (84) in the relevant interpretation of the b. se-

quence. The sentences from (85) to (87) prove that a Beneficiary

precedes Manner, that Manner precedes Locative, and that Locative

precedes Temporal. In (88), since the a. sequence is grammatical

and the b. sentence ungrammatical, it can only be inferred that


482

Source precedes Temporal. The grammaticality pattern found in

(89) shows that Source precedes Comitative since (89)a. is the

Unmarked structure: oily two pauses are necessary, one after

Comitative, and another after the Su, as opposed to (89)b., where

a total of four pauses are indispensable, i.e. one after niainga,

another after Comitative, a third after Source, and a fourth

after the Su. Finally, (89) c. and (89)d. prove that it is not

possible for a Causal to precede a Comitative or a Source, it

can, therefore, be concluded that a Comitative precedes a Causal.

1.5.2 Relative Order of Obliques in the Passive Voice.

In all the exairples from (82) to (89), the verbs were


in the active voice. The following data demonstrate that even if
the verbs were in the passive voice, the order of the different
types of Oblique would remain the same:

(90)a. No-daka-n' i Paoly tamin'ny loha-ny ho ao amin'ny but

pass-kick-by Paul with the head-his into the goal

Instrument Directional

ny baolina.

the ball

(compare with (83))

"The ball was being "kicked" by Paul with his head into

the goal."

b. No-daka-n' i Paoly ho ao amin'ny but tamin'ny loha-ny

pass-kick-by Paul into the goal with the head-his

Directional Instrument
483

ny baolina.

the ball

"Hie ball was being "kicked" by Paul into the goal with
his head."

(91) a. N-a-lefa-n' i Jeanne ho any Toamasina

past-pass-send-by Jeanne for Tamatave

Directional

ho an'ny mpiasa ny mofo.

for the worker the bread

Beneficiary

(compare with (84))

"Hie bread was sent by Jeanne to Tamatave for the wor-

kers."

b. ?*N-a-lefa-n1 i Jeanne ho an'ny mpiasa

past-pass-send-by Jeanne for the worker

Beneficiary

ho any Toamasina ny mofo.

for Tamatave the bread

Directional

"The bread was sent by Jeanne for the workers to Tama-

tave."

(92) a. N-ome-n' i Jeanne tamin-kafaliana ho an'ny mpiasa

past-give-by Jeanne with-joy for the worker

Manner Beneficiary
484

ny nofo.

the bread

(see (85))

"Hie bread was being given by Jeanne with joy for the

workers."

b. N-ome-n' i Jeanne ho an'ny mpiasa tamin-kafaliana

past-give-by Jeanne for the worker with-joy

Beneficiary Manner

ny nofo.
/ the bread
/
"The bread was being given by Jeanne for the workers
with joy."

Voa-hafatra tsara tany an-trano ny ankizy.


(93)a.
pass-message well at home the child

Manner Locative

"The children were well instructed at hone."

*Voa-hafatra tany an-trano tsara ny ankizy.


b.
pass-message at home well the child

Locative Manner

"The children were at home well instructed."

(94) a. Tany Antsirabe no n-i-anar-an' i Paoly taloha.

at Antsirabe part past-circ-study-by Paul before

Locative Temporal

"It was at Antsirabe that Paul was studying before."


485

b. Taloha tao Antsirabe no n-i-anar-an' i Paoly.

previously at Antsirabe part past-circ-study-by Paul

Temporal Locative

(compare with (87))

"It was previously at Antsirabe that Paul was

studying."

(95) a. Re omaly avy tany T(oamasina) ny vaovao.

heard yesterday from T(amatave) the news

Teitporal Source

"The news was heard yesterday from T(amatave)."

b. ?*Re avy tany T omaly ny vaovao.

heard from T yesterday the news

Source Temporal

"The news was heard from T yesterday."

c. Avy tany T no n-an-dre-n-e-s-ana ny vaovao omaly.

from T part past-circ-heard the news yesterday

Source

"It was from T that the news was heard yesterday."

(96) a. Lasa avy tany Antsirabe niaraka tamin' i Paoly

gone from Antsirabe with Paul

Source Comitative

i Jeanne.

Jeanne

"Jeanne left Antsirabe with Paul."


486

b. *Lasa niaraka tamin'i Paoly avy tany Antsirabe

gone with Paul from Antsirabe

Comitative Source

i Jeanne.

Jeanne

"Jeanne left with Paul Antsirabe."

(97)a. Tsy lasa niaraka tamin'i Jaona i Paoly noho i Jeanne,

neg gone with John Paul because-of J.

Comitative Causal

"Paul did not leave with John because of Jeanne."

b. *Tsy lasa i Paoly noho i Jeanne niaraka tamin'i Jaona.

neg gone Paul because-of J. with John

Causal Comitative

"Paul did not leave because of Jeanne with John."

c. *Tsy lasa noho i Jeanne niaraka tamin'i Jaona i Paoly.

neg gone because-of J. with John Paul

Causal Comitative

"Paul did not leave because of Jeanne with John."

The sentence (90)a. is the Unmarked structure since it can be ut-

tered without any pause between the two obliques, whereas in (90)

b., such a pause is mandatory otherwise the sentence becomes un-

granmatical; furthermore, in the latter case, the Instrument is

either an afterthought or carries with it seme emphasis; there-


487

fore, Instrument precedes Directional. The graitmaticality pattern

in (91) suggests that Directional precedes Beneficiary, at least,

in the relevant interpretation of the b. sequence. As for (92)a.,

it requires a special intonation and a pause between the two Ob-

liques, whereas (92)b. does not; so, it can be inferred that the

latter is the Unmarked structure and if so, then Beneficiary pre-

cedes Manner. On the other hand, the sentence (93) presents a

clear case where Manner must precede Locative, otherwise the se-

quence is ungrammatical. Again, in (94), the a. version, where

Locative precedes Temporal is the Unmarked structure while the

other is definitely more emphatic. In (95), the b. sequence is

granmatical —with a special intonation— and carries with it

some emphasis, just like the c. version, which is clearly Marked.

In the intended reading, only the a. version of (96) is grammat-

ical, otherwise the sentence would mean something like "Jeanne

accompanied Paul who is from Antsirabe." Finally, with (97), only

the a. version, where the Causal-Oblique occupies the position to

the right of the Su, is grammatical. Therefore, the last three

sets of examples show that Temporal should precede Source, that

Source should precede Comitative, and that Comitative should pre-

cede Causal, respectively.

1.5.3 Additional Data.

That the order of the different types of Oblique is the

one given under 1.3.2 is corroborated by the following sets of

sentences with a high concentration of Obliques in each one of

them, the first set having a verb in the active voice, whereas

the second has its verb in the passive:


488

(98) N-an-didy ny nofo tamin'ny antsy ho an'ny mpiasa


past-act-cut the bread with the knife for the worker

haingana tao an-dakozy i Jeanne cmaly.


quick in kitchen Jeanne yesterday

"Yesterday, Jeanne was quickly cutting the bread for


the worker(s) in the kitchen."

(99) N-an-doko ny latabatra tamin'ny loko-ny haingana


past-act-paint the table with the paint-his quick

tao an-dakozy i Paoly omaly.


in kitchen Paul yesterday

"Yesterday, Paul was quickly painting the table with


his paint in the kitchen."

(100) N-i-karoka ny . fanjaitra tamin'ny andreby


past-act-search the needle with the magnet

ho an'ny reni-ny haingana teo am-pandriana i Paoly


for the mother-his quick in bed Paul,

omaly.
yesterday

"Yesterday, Paul was quickly looking for the needle


with the magnet for his mother on the bed."
489

(101) N-ana-tono ny hena tamin'ny antsy ho an'ny

past-act-barbecue the meat with the knife for the

nama-ny haingana tao an-dakozy i Jeanne omaly.

friend-his quick in kitchen Jeanne yesterday

"Yesterday, Jeanne was quickly barbecuing the meat

with the knife for her friend in the kitchen."

(102) NO-didi-n'i Jeanne tamin'ny antsy ho an'ny mpiasa

pass-cut-by Jeanne with the knife for the worker

haingana tao an-dakozy ny nofo omaly.

quickly in kitchen the bread yesterday

(same meaning as (98) above)

(103) NO-loko-in' i Paoly tamin'ny loko-ny haingana tao an-

pass-paint-by Paul with the paint-his quick in

dakozy ny latabatra omaly.

kitchen the table yesterday

(same meaning as (99) above)

(104) No-karoh-in' i Paoly tamin'ny andreby ho an'ny

pass-search-by Paul with the magnet for the

reni-ny haingana teo am-pandriana ny fanjaitra omaly.

mother-his quick in bed the needle yesterday

(same meaning as (100) above)


490

(105) No-tono-in' i Jeanne tamin'ny antsy ho an'ny

pass-barbecue-by Jeanne with the knife for the

nama-ny haingana tao an-dakozy ny hena omaly.

friend-her quick in kitchen the meat yesterday

(same meaning as (101) above)

Both in (98) and its passive counterpart (102), the Instrumental

precedes the Beneficiary, the Beneficiary acmes before the Man-

ner, the Manner before the Locative, and the latter before the

Temporal-Oblique; however, in the active voice structure, there

is a slight preference for some speakers to have the Manner be-

fore the Beneficiary-Oblique. This also holds true of all the

other sentences presented above. In (99) and (100), the Instru-

mental precedes the Manner-Oblique, the Manner-Oblique before the

Locative-Oblique, and the latter before the Temporal-Oblique. The

same applies to (104) and (105), which have verbs belonging to

different subclasses.

1.6.1 Summary: Relative Order and Properties of the Obliques.

A list of the different types of Oblique in the rele-

vant order, along with a number of their properties with respect

to (a) the preposition(s) used; (b) their position, i.e. to the

left or to the right, relative to the Su; (c) Clefting; (d)

Clefting with a preposition; (e) Clefting without a preposition

for structures with active voice verbs; and with respect to (f)

the affix taken by the verb, i.e. no...i/ana, a, or i/an...ana in

combination with (c), (d), and (e) above for structures with

passivized verbs, is provided in Table 12.


491

Table 12

The Different Types of Oblique

Active Passive

l.Interm. an/0 (ny) OK * * * * * Obi * Opt * Obl

2.lnstr. (t)amin(a) OK * Opt Opt Opt * Cpt Opt Opt Opt Opt

3.Direct. ho ao amin OK OK * * * * * Obl Cpt * Obl

4.Benef. ho an'i/ny OK OK * * * * * Obl Prf Opt Opt

5.Manner (t) amin (a) OK M ?* Obi * * * Obl Obl Obl *

6.Loc. (t)ao amin OK M Opt Obi * * * Obl Prf Obl *

7.Temp. (t) amin (a) M OK Opt Obi * * * Obl Opt Opt Opt

8.Source avy (t)any OK M Opt Obi * * * Obl Obl Opt Opt

9.Comit miaraka amin OK ?* * * * * * * * * *

10.Causal noho/tamin * OK * * * * * Obl Obl Obl *

Properties: a b e d e f g h i j k

Note; * = Ungrammatical;OK = Grammatical;Opt = Optional;Obl =

Obligatory; Prf = Preferable; ?* = Doubtful;M = Marked; (...)=

Optional item; .../... = Choice, a = Left of Su; b = Right of

Su; c = Clefting; d = Clefting And Preposition; e = Clefting

Without Preposition; f = NO...ina Passive; g = A Passive; h =

An...an Circumstantial Form of Passive; i = Clefting And Pas-

sive; j = Clefting With Preposition And Passive; k = Clefting

Without A Preposition And Passive. See other symbols overleaf.


492

1.6.2 Summary: Hie Voice System of Malagasy.

A diagram showing all the relevant syntactic/semantic

positions an NP can occupy, along with affix(es) the passivized

verb can take, is given on Table 13.

Table 13

The Order of the Different Types of Oblique

Note: Su = Subject; DO = Direct Object; 10 = Indirect Object;

Obi. = Oblique; Gen = Genitive; Interm. = Intermediary; Instr.=

Instrument; Benef. = Beneficiary; Loc. = Locative; Temp. = Tem-

poral; Comit. = Comitative; Caus. = Causal; - Perf = Non-Per-

fective; + Perf = Perfective. ] = Before, On Hierarchy; whereas

< > = Domain of Passive Affix(es) below the line, dotted

lines indicating the cut-off point on either side.


493

addendum:

Note that Directional and Manner Obliques have been emitted

from the diagram in Table 13 oily for lack of space.

Section 2

The Passive and Complex Structures

2.0 Introduction.

Section 2 deals with Passive in complex sentences in-

volving subordination: first, in non-Causative, then in Causative

constructions.

In the first Subsection, it will be seen:

1. that Malagasy possesses two other rules involving

preferential deletions besides Zero-Pronominalization, as was

shown to be the case in Chapter Pour, Pronominalization: Equi-1

and Equi-2;

2. that it also has two types of Raising: Raising-to-DO

and Raising-to-Su;

3. that Affixal Passive interacts with each one of the

above rules in a way which shows that it follows the Cyclic Con-

vention; and

4. that the application of Affixal Passive is contin-

gent upon the presence of the general complementizer fa "that."

In the second Subsection, it will be shown:

1. that a typical Predicate-Raising Causative, i.e.

an (a) can oily take a root passive or an adjective; with this


494

type of construction Affixal Passive can always apply after

Clause-Union;

2. but that the Complement-Causative amp (a) can also

take the Affixal Passive; however, with this type of constru-

ction, Affixal Passive can cxily apply if the embedded clause

comprises a typically intransitive predicate; and

3. that Affixal Passive interacts with the different

types of Causative constructions of Malagasy in a way which

suggests that it follows the Cyclic Convention.

2.1.0 Verbal Construction Types.

In this Subsection, a characterization of and justi-

fication for:

1. Equi-1;

2. Equi-2;

3. Raising-to-DO; and

4. Raising-to-Su

will be proposed.

A summary of the criteria used for distinguishing each

one of the above constructions will be given at the beginning of

each subsection. A sample list of verbs involving each will be

offered. It will be seen that each process interacts with Affixal

Passive in a way which suggests that this rule follows the Cyclic

Convention. Finally, it will be shown that the application of Af-

fixal Passive on the lcwer clause is contingent upon the presence

of the complementizer fa since other full-fledged complementizers

rule out this process, as will become evident from the grammat-

icality patterns of the illustrative sequences presented belcw .


495

2.1.1.0 Equi-1.
In the process of Equi-1, the Su of the main clause

triggers deletion of the embedded Su of the underlying sequence.

Thus in

(106)a. N-i-tetika h-i-vidy ny trano 0^ i Jeanne^,


past-pref-plan fut-pref-buy the house Jeanne
"Jeanne was making plans to buy the house."

to be derived from:

b. /[S1 N-i-tetika [SQ h-i-vidy ny trano i J^] i J^]/,

on cycle SI, Equi-1 deletes the embedded Su i Jeanne, coreferen-

tial with the higher Su:

c. [S1 N-i-tetika [Sg h-i-vidy ny trano 0^] i J^].

Likewise in

(107)a. N-i-tetika ho any 0^ i Jeanne^,


past-pref-plan ccnp there Jeanne
"Jeanne was making plans to be there."

to be derived from

b. /[S1 N-i-tetika [SQ ho any i Jj_] i J ± ] / ,


496

on cycle SI,, the Su i Jeanne in the embedded clause of the under-

lying sequence, gets deleted since it is ooreferential with the

higher Su.

Furthermore, note that in (106), for example, the em-

bedded verb carries a tense-marker; whereas in (107), the comple-

mentizer ho is homophonous with the future tense-marker ho, which

shows up in an equative type of sentence, i.e without a verbal

predicate, as in the sentence (155)a. of Chapter One.

2.1.1.0.1 Complexity of Construction.

The sentences (106)a. and (107)a. are complex, not

sinplex structures since it is possible to place the negation

operator tsy between the two predicates in each:

(108) Nitetika tsy hividy ny trano i jeannej.

past-plan neg fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was making plans not to buy the house."

(109) Nitetika tsy ho any i Jeannej.

past-plan neg ccmp there Jeanne

"Jeanne was planning on not going there."

2.1.1.0.2 Criteria for Subjecthood.

In structures like (106)a., the NP i Jeanne is the Su

of the higher clause. First, the fact that it is a Su is

confirmed by the possibility of substituting the Su pronoun form

izy for the NP:


497

(110) Nitetika hividy ny trano O^ izy^.

past-plan fut-buy the house he/she

"He/she was making plans to buy the house."

Second, the ungrairmaticality of the following sentence suggests

that the NP i Jeanne is the Su of the higher and not the lower

clause:

(111) *Nitetika ho-vidi-n' i Jeanne ny trano.

past-plan pass-buy-by Jeanne the house

The sequence (111), where the embedded verb has been passivized,

is irretrievably ungrammatical and cannot be assigned any inter-

pretation at all.

2.1.1.0.3 Justification for Posited Underlying Structure.

The existence of sentences involving Reflexivization to

tena in the lower clause argues in favor of underlying represen-

tations of the type posited in (106)b.:

(112) Nitetika hanono tena^ i Jeanne^,

past-plan fut-kill self Jeanne

"Jeanne^ was making plans to kill herself^,"

where tena is coreferential with the higher Su i Jeanne. The ma-

jor constraints on this type of Reflexivization (see Chapter

Three: 1.1 and 3.1.1) are that: 1. both the trigger and its vie-
498

tim are in the same clause; and 2. that the trigger is necessari-

ly a Su.

Ndw, in (112), the NP i Jeanne is the Su of the higher

clause, and if it was assumed to be the trigger of Reflexiviz-

ation to tena, this would violate the clausematerestriction,it

follows that a coreferential NP has to be posited in the underly-

ing representation of the lower clause and it will have to be as-

sumed that Reflexivization is a cyclic rule (see Chapter Three:

Section 4). Furthermore, since only a Su can trigger Reflexiviz-

ation, such a coreferential NP must occupy the Su position at one

stage of the derivation.

2.1.1.0.4 The Raising Hypothesis.

New, it is also possible that the NP i Jeanne in (112)

originated in the lower clause but has been lifted into the Su

position of the main clause. This is not the case since the main

verb is mitetika "to plan on doing something," which belongs in

the Equi-1 subcategory. In fact, the following tests distinguish

between Equi-1 and Raising-to-Su verbs:

1. an Equi-1 verb takes ny for its oornplementizer,

whereas a Raising-to-Su verb takes fa for its complementizer (see

the examples proposed in 2.1.4.3); and

2. with a double passive construction with an Equi-1

verb, the complementizer has to be deleted, whereas with a

double passive construction involving a Raising-to-Su verb, the

oornplementizer fa cannot be deleted since when it is left out,

the sequence becomes irretrievably ungrammatical:


499

(113)a. N-itetika ny h-ividy ny trano i Jeanne,

past-plan coup fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was planning to buy the house."

b. No-teteh-in1 i Jeanne (*ny) ho-vidi-ana ny trano.

pass-plan-by Jeanne (*conp) pass-buy-by the house

"The house was being planned to be bought by Jeanne,"

i.e. "Jeanne was planning to buy the house."

(114)a. Fantatra fa h-andidy ny mofo i Jeanne,

known comp fut-cut the bread Jeanne

"It is known that Jeanne will be cutting the bread."

b. Fantatra *(fa) ho-didi-n' i Jeanne ny mofo.

known *(carp) pass-cut-by Jeanne the bread

"It is known that the bread will be cut by Jeanne."

3. Postposition of a clause embedded under an Equi-1

verb yields an ungrammatical sequence (see 2.1.1.4), whereas this

is always possible under a Raising-to-Su verb (see 2.1.4.4);

4. Passivization under an Equi-1 verb yields an ungram-

matical output (see 2.1.1.5), while it can apply freely under a

Raising-to-Su verb (see 2.1.4.5);

5. an Equi-1 verb allows a negation in the main clause

either on its own or with another negation, whereas a Raising-to-

Su verb does not allow a negation in the main clause at all.

Compare 2.1.4.2 with the following:


500

(115) Tsy n-itetika (tsy) h-ividy ny trano i Jeanne.

neg past-plan (neg) fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was not planning on (not) buying the house."

6. There is truth-functional equivalence between two

structures involving a Raising-to-Su verb, the first of which has

an embedded verb in the active, whereas the other has a passive

(see 2.1.4.7). This is not the case with an Equi-1 verb since the

presence of the complement!zer n£ blocks the application of Af-

fixal Passive; therefore, the issue of truth-functional equi-

valence is irrelevant.

7. Under a Raising-to-Su verb, symmetrical predicates

yield the same cognitive meaning, although their arguments are

rearranged (see 2.1.4.8). With an Equi-1 predicate, this does not

hold since such a rearrangement yields an ungraitmatical output:

(116)a. N-itetika (ny) h-ividy ny trano i Paoly.

past-plan (comp) fut-buy the house Paul

"Paul was planning on buying the house."

b. *N-itetika (ny) h-ividy an'i Paoly ny trano.

past-plan (comp) fut-buy Paul the house

(not interpretable)

8. Under a Raising-to-Su verb, there is no tense-

restriction on the embedded verb (see 2.1.4.9), whereas under an

Equi-1 verb, the future tense-marker h(o) is mandatory.


501

2.1.1.1 Properties of an Equi-1 Construction.

to Equi-1 verb has the following characteristics:

1. it can take ny or zero for its complementizer; in

the latter case, the embedded verb retains its active form;

2. complement i zer deletion is obligatory in double pas-

sive constructions involving an Equi-1 verb in the matrix clause;

3. Postposition of the embedded clause yields an un-

grammatical sequence;

4. Passivization of the embedded verb typically yields

an ungrammatical output;

5. in double passives involving an Equi-1 verb, a zero-

pronoun in the embedded clause always refers to the Su of the

main verb in the active voice; and

6. the presence of a ooreferential pronoun within the

same clause yields an ungrammatical sequence;

7. it is not possible for a clause embedded under an

Equi-1 verb to have in the active voice a pronoun Su ooreferen-

tial with the main clause Su, even in a Marked structure with hoe

"quote...unquote" complementizer.

2.1.1.2 Distribution of Complementizers.

Main verbs triggering Equi-1 can take either a zero, as

can be seen in the sentence (106) above or the sequence (117) a.

below, or rr£ for their complementizer, as in (117)b., but not the

general complementizer fa "that" since (117)c. is irretrivably

ungrammatical, or mba "so that, please" since (117)d. is ungram-

matical:
502

(117)a. N-itetika 0 h-ividy ny trano (K i Jeanne^,

past-plan conp fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was making plans to buy the house."

b. N-itetika ny h-ividy ny trano Ch i Jeannej.

past-plan conp fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was making plans to buy the house."

c. *N-itetika fa h-ividy ny trano CK i Jeanne^.

past-plan ccnp fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was making plans to buy the house."

d. *N-itetika mba h-ividy ny trano (K i Jeanne^.

past-plan carp fut-buy the house Jeanne

"Jeanne was making plans to buy the house."

2.1.1.3 Equi-1 and Double Passive.

In a double passive construction involving an Equi-1

verb, deletion of the complementizer ny is obligatory:

(118)a. *No-teteh-in'i Jeannej ny ho-vidi-ana Oj ny trano.


pass-plan-by Jeanne conp pass-buy-by the house

(no interpretation whatsoever)

b. NO-teteh-in'i Jeanne^ o ho-vidi-ana Oj ny trano.

pass-plan-by Jeanne conp pass-buy-by the house

"The house was being planned to be bought by Jeanne,"

i.e. "Jeanne was planning on buying the house."


503

The sentence (118)a. is irretrievably ungrammatical, whereas its

counterpart in (118)b. is perfectly grammatical. "Che one differ-

ence between the two is that the first comprises the complemen-

tizer ny while the second does not. If, for the moment, it is as-

sumed that the complementizer is present in the underlying se-

quence, then, it can only be inferred that it has been deleted at

a certain stage of its derivation.

2.1.1.4 Equi-1 and Postposition.

Typically, it is not possible to postpose the embedded

clause under an Equi-1 verb:

(119) *N-itetika...i Jeannei h-ividy ny trano Oj,

past-plan Jeanne fut-buy the house

(in the absence of a special intonation and context)

(compare with (106)a.)

(120) *N-itetika...i Jeanne^ ho any °j[/

past-plan... Jeanne carp there

(in the absence of a special intonation and context)

where the three dots represent the position vacated by the sen-

tential DO.

Hcwever, when there is emphasis, Postposition yields

grammatical sequences:

(121) N-itetika...tokoa i Jeanne^ n y h-ividy ny trano Oj.

past-plan really Jeanne camp fut-buy the house

"Jeanne did make plans to buy the house."


504

(122) N-itetika...tokoa i Jeanne ny ho any 0•.


i
past-plan really Jeanne conp fut there

"Jeanne did make plans to be there."

2.1.1.5 Equi-1 and Passivization.

Passivization of the embedded clause without a matrix

passive yields ungrammatical sentences with Equi-1 verbs:

(123)a. *N-itetika ny ho-didina O^ i Jeannej,

past-plan cornp pass-cut Jeanne

"Jeanne was making plans to be operated on,"

to be derived from

b. /[S1 N-itetika [SQ ny h-andidy an'i Jj R] i Jj]/


past-plan oomp fut-cut J^ r j^

viiere J refers to Jeanne and R, short for Ranona "x", is an un-

specified Agent; whereas,

(124) N-itetika ny h-andidy ny mofo 0^ i Jeanne^,

past-plan conp fut-cut the bread Jeanne

"Jeanne was making plans to cut the bread,"

has the verb of the embedded clause in the active voice and is

perfectly grammatical.
505

2.1.1.6 Equi-1 and Pronominalization.

In a double passive construction involving an Equi-1

verb, the embedded clause has a zero-pronoun coreferential with

the main clause Su of the active verb, as can be inferred from

(112) and (116). It is not possible at all to have the cliticized

pronoun form -ny "by him/her" in place of the zero-pronoun:

(125) *NO-tetehi-n' i Jeanne ho-vidi-nyi ny trano.

pass-plan-by Jeanne pass-buy-by-her the house

(compare with (118)b.)

(intended reading provided belcw)

"Jeanne was making plans to buy the house."

2.1.1.7 Equi-1 and Coreferential Pronoun in the Same Clause.

Unlike a Raising-to-DO verb (see 2.1.3.7), a typical

Equi-1 verb cannot have a coreferential pronoun within the same

clause:

(126) a. *N-itetika azy.. h-andidy ny nofo i Jeanne^

past-plan her fut-cut the bread Jeanne

(compare with (171))

"Jeanne was planning on cutting the bread."

b. *N-itetika azy.^ ho any i Jeanne

past-plan her comp there Jeanne

"Jeanne was planning on being there."

The independent pronoun form azy "him/her" is the DO of the main


506

verb and it is also coreferential with the NP i Jeanne. The se-

quences with this pronoun are irretrievably ungrammatical, as

shown in (126). Now, if the said pronoun is left out, as in

(124) above, for example, the output becomes perfectly grammat-

ical. This holds of both (126)a. and (126)b.

2.1.1.8 Equi-1 and Restriction on Coreferentiality of Pronouns.

Unlike a Raising-to-DO verb, an Equi-1 verb cannot have

a pronoun coreferential with the main verb Su in the active voice

in the embedded clause under the complementizer hoe "quote...un-

quote" in a Marked structure:

(127) *N-itetika...tokoa i Jeannei hoe h-ividy ny trano izy^.

past-plan really Jeanne.^ cotrp fut-buy the house she^

(see (121))

(no interpretation whatsoever; intended meaning given)

"Jeanne did make plans to buy the house."

In (127), the independent pronoun izy "he/she" is coreferential

with the NP i Jeanne. The sequence is ungrammatical. Now, if the

pronoun izy is left out of the sentence, (127) becomes perfectly

grammatical, exactly like (121).

2.1.1.9 Sanple List of Typical Equi-1 Verbs.

The following is a sample list of typical Equi-1 verbs:

mitetika "to make plans," manandrana "to try," milofo "to stri-

ve," mikatsaka "to aim at," mikely aina "to take great pains in

doing something," mihezaka "to make efforts," mikendry "to aim at


507

doing something," misahirana "to belabor," and misafidy "to choo-

se."

Two verbs —roaniry "to wish, to desire," and milaza "to

declare, to say"— represent a marginal subclass in that both

allow passivization in the embedded clause:

(128) M-ilaza ho-didi-na 0.^ i Jeanne^

pres-say pass-cut-by Jeanne

" Jeanne^ says that she^ will be operated on."

(129) M-aniry ho-didi-na CL i Jeanne^,

pres-wish pass-cut-by Jeanne

"Jeanne wishes to be operated on."

2.1.1.10 Equi-1 and the Cycle.

Ihe following sentence type shows that Equi-1 interacts

with Affixal Passive in a way which suggests that the latter is a

cyclical rule:

(130)a. Ny n-ilatsaka ho-fidi-na no n-andram-an'i Paoly.

ocmp past-compete pass-choose-by part past-try-by Paul

"It was to get his name on the ballot that Paul tried

to do."

to be derived from

b. /[g2 N-anandrana ny n-ilatsaka [sg h-ifidy


past-try ocmp past-compete fut-choose
508

an'i Paoly. R g 0 ] i Paolyj g l ] i Paolyi Q2\/.

Pauli x Pauli Pauli

c. On cycle S Q : Passive yields, with deletion of R, the


unspecified Agent of the embedded clause:

[ e ho-fidi-na i Paoly G ].
s
0 0
pass-choose Paul

d. On cycle Equi-1 applies

[g ny n-ilatsaka [ g ho-fidi-na i P^ S Q ] i P i sl]

comp past-conpete pass-choose P. P.

[g ny n-ilatsaka [ g ho-fidi-na 0 i S Q ] i Pj^ sl ].

e. On cycle S2: Equi-1 applying before Passive gives

[g2 N-anandrana ny n-ilatsaka [ g Q ho-fidi-na g0]

i Paoly. g l ] i Paoly. g2]

N-anandrana ny n-ilatsaka ho-fidi-na

0i i Paoly

N-anandrana ny n-ilatsaka 0 i ho-fidi-na O^ i Paoly^.


past-try coup past-cenp pass-choose Paul

Fronting of the sentential Su ny n-ilatsaka ho-fidi-na and inser-

tion of the particle no yields (130) a. This is a sandwich-type


509

argument in favor of the cycle: first, on cycle SO, Passive ap-

plies, followed by two subsequent applications of Equi-1; finally

passive reapplies on cycle S2.

2.1.2.0 Equi-2.

Equi-2 deletes the Su of a lower clause under identity

with a non-Su NP of the main clause. Thus:

(131)a. N-ibaiko an'i Jeanne^ h-ividy ny trano 0.^ i Paoly,

past-order Jeanne fut-buy the house Paul

"Paul ordered Jeanne to buy the house,"

to be derived from

b. /[S N-ibaiko an'i J^ [ h-ividy ny trano i J ^ i Paoly]/

past-order Ji fut-buy the house J^ Paul

where the NP i Jeanne, the Su of the embedded clause, is coref-

erential with the DO an'i Jeanne of the higher clause.

(132)a. N-ibaiko an'i Jeanne^ [ ho any 0^] i Paoly,

past-order Jeanne coup there Paul

"Paul ordered Jeanne to get there,"

to be derived from

b. /[ N-ibaiko an'i J i [ ho any i Jj^ ] i Paoly ]/.

past-order J^ coup there J^ Paul


510

2.1.2.0.1 Complexity of Construction.

Structures like (131)a. and (132)a. are complex, not

simplex since it is possible to place the negation operator ts^

in front of the lower verb:

(133) N-ibaiko an'i Jeannetsy h-ividy ny trano Oj i Paoly.

past-order Jeanne neg fut-buy the house Paul


"Paul ordered Jeanne not to buy the house."

2.1.2.0.2 The Underlying Structure.

The possibility of Reflexivization to tena in the lower

clause suggests that it had a Su at the time this rule applied:

(134) N-ibaiko an'i Jeannei h-amono tena^ 0^ Paoly,

past-order Jeanne.^ fut-kill selfj Paul

"Paul ordered Jeanne^ to kill herselfj,"

where the zero represents the deleted Su NP of the embedded

clause.

2.1.2.0.3 Granmatical Relations.

In (132), the NP i Jeanne is not a Su since it has the

preposition an in front of it and since it can be replaced with

the DO form of the independent pronoun, i.e. azy:

(135) N-ibaiko azy^ tsy h-ividy ny trano Oj i Paoly.


past-order him/her neg fut-buy the house Paul
"Paul ordered her not to buy the house."
511

The NP i Paoly, cxi the other hand, is a Su since it can be

replaced with the Su form of the independent pronoun, i.e. izy:

(136) N-ibaiko an'i Jeannei tsy h-ividy ny trano 0 i izy.

past-order Jeanne neg fut—buy the house he/she

"He ordered Jeanne not to buy the house."

2.1.2.0.4 Equi-2 and Coreferentiality.

Hie embedded Zero-pronoun can only be ooreferential

with the DO, but not with the Su of the higher clause, as can be

inferred from the grammaticality pattern emerging from the fol-

lowing pair of sentences:

(137) *N-ibaiko an'i Jeanne tsy h-ividy ny trano O^ i Paoly^.

past-order Jeanne neg fut-buy the house Paul

(coreferential network absolutely impossible)

(138) N-ibaiko an'i Jeannei tsy h-ividy ny trano 0j_ i Paoly.

past-order Jeanne neg fut-buy the house Paul

"Paul ordered Jeanne not to buy the house."

In (137), the Zero-pronoun refers to the higher Su and the sen-

tence is irretrievably ungrammatical. In (138), on the other

hand, it refers to the DO i Jeanne, i.e. a non-Su, and, as a

result, the sequence is perfectly grammatical.

2.1.2.0.5 Deletion vs. Raising.

A deletion rather than a Raising process is involved in

structures of the type of (131)a. since the relevant NP i Jeanne


512

can oily appear in the higher clause. If a Raising process was

involved, it should be the case that in a parallel construction

involving nominalization, the relevant NP shows up in the lower

clause. This is not the case since:

(139) *N-ibaiko ny h-i-vidi-anan' i Jeanne ny trano i Paoly,

past-order coup fut-circ-buy-by J. the house Paul

is irretrievably ungrammatical, where the NP i Jeanne shows up

only in the embedded clause.

2.1.2.1 Properties of Equi-2.

An Equi-2 construction has the following properties:

1. it typically takes zero for its complementizer;

2. deletion of the particle mba is optional in a double

passive construction with the subset of Equi-2 verbs which can

co-occur with it;

3. Postposition of the embedded clause yields sequences

of doubtful grammaticality;

4. unlike with an Equi-1 verb, Passivization of the em-

bedded clause yields a grammatical output;

5. in double passive constructions, the embedded clause

cannot have a Zero-pronoun coreferential with the main clause Su

of the active voice;

6. the presence within the main clause of a pronoun co-

referential with its Su yields an ungrammatical sequence;

7. the presence within a clause embedded under an

Equi-2 verb of a Su pronoun, coreferential with the relevant

non-Su of the matrix clause, makes the output ungrammatical;


513

8. Reflexivization to tena shows that the embedded Su

has been deleted;

9. there is a selectional restriction on the DO taken

by an Equi-2 verb; this is also apparent in the restriction on

the Su of a double passive construction involving an Equi-2 verb;

and

10. there is no truth-functional equivalence between an

active construction involving an Equi-2 and its passive counter-

part.

2.1.2.2 Complementizers.

Main verbs triggering Equi-2 typically take Zero for

its complementizer, but never n^ nor fa:

(140)a. N-anery an'i Jeanne^ 0 h-anasa an'i Jaona Oj i Paoly.

past-force Jeanne camp fut-wash John Paul

b. *N-anery an'i Jeanne ny h-anasa an'i Jaona 0^ i Paoly.

past-force Jeanne comp fut-wash John Paul

(no interpretation possible)

c. *N-anery an'i Jeanne fa h-anasa an'i Jaona 0^ i paoly.

past-force Jeanne comp fut-wash John Paul

(intended reading provided)

"Paul was forcing Jeanne to wash John."

However, there is a subset of verbs belonging to this subcategory

which allows the particle mba, a hedgeword meaning "Please":


514

(142)a. M-ianara!

pres-study

"Study!"

b. Mba m-ianara (e)!

please pres-study excl.

"Please, study!"

(143) a. Vaki-o io taratasy io.

read-pass-imperative this letter this

"Let this letter be read by you," i.e.

"Read this letter."

b. Mba vaki-o io taratasy io.

please read-pass-imperative this letter this

"Please, read this letter."

Note that, as a general rule, it is possible to have the particle

mba with linguistic communication verbs such as manambitamby "to

cajole (someone) into doing something," miangavy "to implore," or

manantena "to exhort":

(144)a. N-anambitaniby an'i J (mba) h-anasa an'i P R.

past-persuade J part fut-wash P X

"X was gently persuading J to (please) wash P."

b. N-iangavy an'i J (mba) h-anasa an'i P R.

past-request J part fut-wash P X

"X requested of J that he/she (please) wash P."


515

2.1.2.3 Deletion of Complementizer Mba.

Deletion of niba is always possible with the subset of

Equi-2 verbs that can co-occur with it:

(145) No-tambatambaza-n'i P (mba) ho-sasa-n'i J R.

pass-cajole-by P part fut-wash-fcy J X

"X was being gently persuaded by P to (please) get


washed by J."

Whether mba is in the sequence or not, the sentence remains gram-

matical.

2.1.2.4 Postposition.
Postposition of the lower clause often yields sequences

of doubtful grammaticality:

(146)a. N-anambitamby an'i J mba h-anasa an'i P R.

past-cajole J part fut-wash P X

"X was persuading J to please wash P."

b. ?*N-anambitamby an'i J ...R mba h-anasa an'i P.


past-cajole J X part fut-wash P

(more context needed)


"X was persuading J to please wash P."

(147)a. N-anambitamby an'i J mba ho ao i P.

past-cajole J part comp there P

"P was persuading J to please be there."


516

b. ?*N-anambitamby an'i J...i P mba ho ao.

past-cajole J P part comp there

In both (146)a. and (147)a., which are perfectly grammatical, the

sentential Object has not been postposed yet. By contrast, in

(146)b. and (147)b., Postposition of the sentential Object has

taken place, with the position vacated by the embedded clause in-

dicated by three dots in each case, and the results are sequences

of doubtful granmaticality.

2.1.2.5 Equi-2 and Passive.

Unlike with an Equi-1 verb, application of Affixal Pas-

sive on the lower cycle yields grammatical sentences:

(148)a. N-anery an'i P ho-sasa-n'i J R,

past-force P pass-wash-by J X

"X forced P to be washed by J,"

to be derived from

b. /[ gl N-anery an'i P [ s 0 h-anasa an'i P i J ] R ]/.


past-force P fut-wash P J X

On cycle SO, Affixal Passive applies since the embedded clause

does not have a complementizer, which in the case of an Equi-1

verb, for example, in the matrix prevents Passivization in the

lower clause.
517

(149)a- N-anambitamby an'i P ho-sasa-n'i J R,

past-cajole P pass-wash-by J X

"X was gently persuading P to get washed by J,"

to be derived from

b. /[ sl N-anambitamby an'i Pj [ g Q h-anasa an'i Pj J] R]/.

past-cajole Pj fut-wash Pj J X

On cycle SO, Affixal Passive applies to give:

c. [gg ho-sasa-n' i J i P ].

pass-wash-by J P

This feeds Equi-2 on cycle SI:

d. [ g l N-anambitamby an'i Pj [ g 0 ho-sasa-n'i J i Pj] R].

past-cajole Pj pass-wash-by J Pj X

[ g l N-anambitaniby an'i Pj [ g Q ho-sasa-n'i J 0^] R].

past-cajole Pj pass-wash-by J Oj X

2.1.2.6 Equi-2 and Coreferentiality.

In a double passive construction involving an Equi-2

verb, it is possible to have a Zero-pronoun in the embedded

clause. But, the latter can only refer to the DO of the main verb

in the active voice, and never to its Su:


518

(150) a. No-tambatamba-z-an-dR iriba ho-sasa-na (h i p^.

pass-cajole-by-X part pass-wash-by (K i ,pi

"P was being persuaded by X to get washed."

b. *No-tambatainba-zan-dRi mba ho-sasa-na 0 i i P.

pass-cajole-by-X^ part pass-wash-by i P


(coreferentiality absolutely impossible)

In (150)a., the Zero-pronoun refers to the Su of the main verb,

which is in the passive voice. This means that initially the

Zero-pronoun referred to the DO of the matrix verb in the active

voice and the output is perfectly grammatical. By contrast, in

(150)b., the Zero-pronoun refers to the Agent R "x" in the geni-

tive case. This Agent R was initially the Su of the main verb in

the active voice and the resulting sequence, as seen in (150)b.

is irretrievably ungrammatical.

2.1.2.7 Equi-2 and (Preferential Pronoun in the Same Clause.

Unlike a Raising to DO verb, it is not possible to have

within the same clause, i.e. the main clause, a pronoun prefe-

rential with the Su of the active verb; likewise, Reflexivization

to tena is not possible:

(151)a. *N-anery azy./tenai ho tony i Jeanne

past-force her^/self^ comp calm Jeanne^

(intended reading provided belcw)

"Jeanne^ forced herself^ to remain calm."


519

b. M-ihevitra azyi ho mahay i Jeanne^

pres-consider her.^ comp intelligent Jeanne

"Jeanne^ considers herself^ intelligent."

c. M-ihevi-tena^ ho mahay i Jeanne^,

pres-consider-self^ comp intelligent Jeanne^^

"Jeanne^ considers herself^ intelligent."

There exists a sharp contrast between the behavior of an Equi-2

verb, as seen in (151)a., with respect to Pronominalization and

Reflexivization, and that of a Raising-to-DO verb, as illustrated

in (151)b. and (151) c. The sentences in (151) a. with the DO azy

"him/her" or tena "self" coreferential with the main Su are ir-

retrievably ungrammatical. On the other hand, (151)b. with azy

and (151)c. with tena coreferential with the main Su are perfect-

ly grammatical sequences. The only difference between these two

sets of sentences has to do with the nature of the main verb,

i.e. in the first instance, one of the Equi-2 type and in the

second, one of the Raising-to-DO type.

2.1.2.8 Postposition and Coreferentiality.

As seen under 2.1.2.4, Postposition gives sentences of

doubtful grammaticality if there is no coreferential pronoun on

the surface in the embedded clause, as in (146) and (147). New,

if a pronoun Su shows up in the lower clause, which is coreferen-

tial with the main clause DO, the output becomes irretrievably

ungrammatical:
520

(152) *N-anambitaniby an'i J^.. .R mba h-anasa ani P izyi.

past-cajole J^ X part fut-wash P he^/she^


(catipare with (146))

(intended meaning represented below)

"X was persuading J^ for himj/her^ to please wash P."

(153) *N-anambitamby an'i J^...R mba ho any izy^.


past-cajole J^ x part comp there he^/she^
(compare with (147))

"X was persuading J^ for him^/her^ to please be there."

2.1.2.9 Equi-2 and Reflexivization.

From what we know of Reflexivization to tena in Mala-

gasy, the trigger must be a Su (see Chapter Three: 1.1) and be-

longs in the same clause as its victim (see Chapter Three:

Subsection 2.0.(1) and (3). Now, there exist sentences of the

following type:

(154) N-anambitamby an'i ON (mba) h-ikarakara tena^ R,

past-cajole J^ part fut-take-care self^ X

"X was gently persuading G\ to (please) take care of

himselfi/herselfif"

where tena seems to lack a trigger. The grairmaticality of (154)

argues that indeed there is a Su coreferential with the higher

clause DO an'i Jeanne underlyingly since only a Su can trigger

Reflexivization to tena and it must belong in the same clause as

its victim.
521

2.1.2.10 Selectional Restrictions on the DO of an Equi—2 Verb,

There is a selectional restriction on the DO an Equi-2

verb can take:

(155)a. N-anery an'i h-andeha Oj R.

past-force X fut-go Oj X

"X was forcing J to leave."

b. H-andeha i J.

fut-go J

"J was leaving."

(156)a. *N-anery ny raharaha^ h-andeha 0^ R.

past-force the affair^ fut-go O^ X

(intended meaning)

"X was forcing the affair to go," i.e.

"X was forcing the affair to work out fine."

b. H-andeha ny raharaha.

fut-go the affair

"Things will work out fine."

In (155)a., the DO is a human and, as a result, the sentence is

grammatical, whereas in (156)a., it is an inanimate and this

yields an ungrammatical sentence despite the fact that the lower

clause on its own is perfectly grammatical, as seen in (156)b.

However, this restriction is sometimes less apparent in

double passives:
522

(157)a. TNo-tere-n' i P ho-didi-n' i J ny mofo,

pass-force-by P pass-cut-by J the bread

"Hie bread was being forced by P to be cut by J,"

to be derived from the intermediate structure:

b. /[sl N-anery ny mofo^ [gg h-andidy ny mofo^ i J] i p]/.


past-force the bread fut-cut the bread J p

2.1.2.11 Equi-2 and Truth-Functional Equivalence.

There is no truth—functional equivalence between an

active sentence with an Equi-2 verb and its double passive coun-

terpart:

(158)a. N-anery an'i J h-anasa an'i P R.

past-force J fut-wash P X

(compare with (146))

"X was forcing J to wash P."

b. No-tere-n-dR ho-sasa-in' i J i P.
pass-force-by-R pass-wash-by J P
"P was being forced by X to be washed by J."

In (158)a., it is J who is the object of coercion, whereas in

(158)b., it is P who is subjected to such a coercion.

2.1.2.12 Sample List of Typical Equi-2 Verbs.

The following is a sample list of typical Equi-2 verbs:


523

manery "to force," manome alalana "to grant permission," manam-

bitamby "to cajole, to persuade gently," mibaiko "to order," man-

dodona "to press (someone)," manentana "to exhort," and maniraka

"to send on an errand."

2.1.2.13 Equi-2 and the Cycle.

The existence of structures of the following type sug-

gests that Affixal Passive interacts with Equi-2 in a way which

supports the cycle:

(159)a. No-tere-n1 i p h-ilatsaka ho-fidi-na i J,

pass-force-by P fut-compete pass-elect-by J

"J was being forced to enter the competition to get

elected," i.e.

"J was forced to enter the competition for the

election,"

to be derived frcm

b. /[ g2 N-anery an'i J. h-ilatsaka [ gQ h-ifidy an i J.

past-force Ji fut-compete fut-elect

R 1 J 1 p
S0Í iSll

c. On cycle SO, Passive followed by unspecified Agent

Deletion yields

[go ho-fidi-na i J^]


pass-elect-by J
524

d. On cycle SI, Equi-1 applies

[gj h-ilatsaka [SO ho-fidi-na i Jj gg] i Jj g^]


fut-conpete pass-elect-by X

h-ilatsaka ho-fidi-na O^ i

e. On cycle S2, Equi-2 applies before Passive

[g2 N-anery an'i J^ [g^ h-ilatsaka [gg ho-fidi-na Oj]

past-force X fut-conpete pass-elect-by

1 J
i Sl] 1 p
S2Í'
J p
i

[g2 N-anery an'i Jj [ g l h-ilatsaka [ g 0 ho-fidi-na Oj]

past-force X fut-conpete pass-elect-by

°i SO) 1 P
S2Í •

f. Only then, after Equi-2, can Passive apply

[ g 2 No-tere-n'i P [ g l h-ilatsaka [ g 0 ho-fidi-na Oj]


pass-force-by P fut-conpete pass-elect-by

°i Sl] 1 J
i S2^'

°i Ji

On cycle SO, as in (159)c., Passive applies. This is followed by

one application of Equi-1 on cycle SI, as shown in (159)d., and


525

one of Equi-2 on cycle S2, as illustrated in (159)e. Finally,

passive reapplies on cycle S2, as in (159)f.

2.1.3.0 Kaising-to-DO.

Raising-to-DO lifts the Su of an embedded clause to the

DO position within the matrix clause. Thus:

(160) a. M-ihevitra azyi ho mahay i Jeanneif

pres-consider h e ^ comp intelligent Jeanne £

"Jeanne considers herself intelligent,"

is to be derived from the intermediate structure

b. /[ M-ihevitra [ ho mahay izy^] i Jeanne^]/

pres-consider comp intelligent she^ Jeanne^

where the embedded izy^ coreferential with the NP i Jeanne is

marked for emphasis. In fact, (160)a. could be paraphrased as:

c. M-ihevitra...i Jeanne^ fa mahay izy^.

pres-consider Jeanne^ comp intelligent she^

"Jeannei thinks that she^ is intelligent."

In (160)c., the sentential Object, initially in the position in-

dicated by the three dots, has been postposed after the matrix

Su. This is accompanied by the use of the complementizer fa in-

stead of ho and the appearance of the coreferential independent

pronoun izy in the lower clause.


526

2.1.3.0.1 Raising-to-DO and Reflexivization to Ny Tenany.

That it is the process of lifting the embedded Su to DO

position which is involved here is confirmed by the existence of

structures with Reflexivization to ny tenany:

(161)a. M-ihevitra ny tenanyi [ ho mahay ] i Jeanne

pres-consider self^ coup intelligent Jeanne^

"Jeanne^ considers herself^ intelligent."

b. /[ M-ihevitra ["mahay ny tenako^"] i Jeanne^]/,

pres-consider intelligent myself^ Jeanne^

The sequence represented in (161)b. is the underlying structure

for (161)a.: the reflexive form ny tenany originates in the lower

clause with its Direct Feeling representation ny tena-ko "myself"

which shifts to the third person during Indirect Discourse For-

mation. As remarked in the beginning of Chapter Three on Reflexi-

vization, the embedded clause in (161)b. is a Marked structure,

i.e. marked for either Emphasis or Politeness. The complementizer

ho surfaces in the process of Indirect Discourse Formation since

the embedded clause is of the equative type. Hie grammaticality

of (161)a. suggests that the trigger i Jeanne and its victim ny

tenany are not clausemates in deep structure.

2.1.3.1 Properties of Raising-to-DO.

A Raising-to-DO verb has the following properties:

1. it can take the zero complementizer, the ho comple-

mentizer, as seen in (160), or the nominalizer ny —with the em-

bedded verb in the circumstantial voice—; however, its comple-


527

mentizer is typically fa "that" if Postposition is made to apply

to the sentential Object;

2. deletion of the general complementizer fa is option-

al in a double passive construction;

3. Postposition is possible;

4. Affixal Passive in a clause embedded under a

Raising-to-DO verb is allowed if the complementizer fa is

present;

5. an embedded Su pronoun can be coreferential with the

Su of a main verb in the active voice in a Marked structure;

6. with many verbs, it is possible to have a coreferen-

tial pronoun within the same clause;

7. a Zero-pronoun in the clause embedded under a typic-

al Raising-to-DO verb can refer to either the main clause if the

complementizer is fa or to a non-Su in the main clause if the

complementizer is mba;

8. Reflexivization to ny tenany is allowed in the main

clause;

9. there is no selectional restriction between the main

verb and the lifted DO; likewise, there is no selectional restri-

ction on the Su of a double passive construction; and

10. native speakers have a strong preference for Pas-

sivization of the main verb when the embedded clause is not an

equative sentence.

2.1.3.2.1 Complementizers.

A Raising-to-DO verb can have no conplementizer, as can

be seen in sentences such as:


528

(162) N-ihevitra [ h-andeha ho any ] i Jeanne,

past-think fut-go dir. there Jeanne

"Jeanne was thinking of going there."

However, a Raising-to-DO verb can be followed by the nominalizer

ny (see (210)a.), with the embedded verb in the circumstantial

voice. Also see distinction between nominalizer rgr and comple-

mentizer n^ under (2.1.5.1):

(163)a. N-anantena an'i Jeanne [h-andidy ny mofo] i Paoly.

past-expect J fut-cut the bread P

"Paul was expecting Jeanne to cut the bread."

b. N-anantena [ny h-an-didi-an'i Jeanne ny mofo] i Paoly.

past-expect nam. fut-circ-cut-by J the bread P

"Paul was expecting Jeanne's cutting of the bread."

c. *N-anantena [ny h-andidy ny mofo i Jeanne] i Paoly.

past-expect nam. fut-cut the bread J P

Note that with an Equi-2 verb, nominalization with n£ is out:

(164)a. N-anery an'i Jeanne.^ [h-andidy ny mofo 0 i ] i Paoly.

past-force J fut-cut the bread P

"Paul was forcing Jeanne to cut the bread."

b. *N-anery [ny h-an-didi-an'i Jeanne ny mofo] i Paoly.

past-force nom. fut-circ-cut-by J the bread P


529

2.1.3.2.2 Raising-to-DO and Complementizer Fa.

Typically, a Raising-to-DO verb can take the complemen-

tizer fa when the sentential object has been postposed, without

there being a necessity for a special intonation:

(165) N-ihevitra ... i ^ [fa tokony h-andeha 0i].

past-think J comp should-fut-go J

(compare with (161))

"J^ thought that he^/she^ should go."

(166) N-anantena an'i J. [fa h-andidy ny rrofo i P.

past-expect J^ oomp fut-cut the bread 0 i P

(compare with (163)a.)

"P expected J to cut the bread."

(167) N-anantena an'i J^ [(mba) h-andidy ny rrofo 0^] i P.

past-expect J i comp fut-cut the bread P

"P expected of J i that he.j/shej^ would cut the bread."

The sentence (167) has the sane cognitive meaning as (166) al-

though if it comprises the complementizer mba "please," it sig-

nals the fact that P's expectation is more distant.

2.1.3.2.3 Fa as the General Complementizer.

Fa "that" is the general complementizer since:

1. n£, as in (117) for an Equi-1 verb, signals oorefe-

rence between the embedded Su, deleted in the course of the deri-

vation, and the main clause Su:


530

2. mba, as in (145) for an Equi-2 verb, signals ooref-

erence between the embedded Su, deleted in the course of the de-

rivation, and a non-Su NP in the main clause; and

3. fa, cxi the other hand, can signal either, as in

(165), that the ooreference is between the embedded Su and the

main clause Su, or in (166), that it holds between a non-Su of

the main clause and the embedded Su.

2.1.3.3 Optional Complementizer Fa Deletion.

Deletion of fa is optional even in a double passive

construction involving a Raising-to-DO verb:

(168) N-antena-in' i P [(fa) ho-didi-n'i J] ny nrafo].


past-expect-pass-by P camp pass-cut-by J the bread

"It was expected by P that J would cut the bread."

It was already seen in (162) and (165) that the complementizer fa

is optional when both the main and embedded verbs are in the

active voice. Here, in (168), we have a case where both the high-

er and the lcwer verbs have been passivized.

2.1.3.4 Postposition.

Postposition is permissible with typical Raising-to-DO

verbs:

(169)a. N-anantena an'i Ji#..i p [h-andidy ny itofo Oil.

past-expect J P fut-cut the bread

"P was expecting of J\ that hei/shei would cut the

bread."
531

b. N-anantena... i P [ny n-an-didi-an1 i J ny mofo].

past-expect P nom. past-circ-cut-by J the bread

(compare with (163)b.)

"P was expecting J's cutting of the bread."

2.1.3.5 Raising-to-DO and Affixal Passive.

Affixal Passive is allowed in the lower clause if the

complementizer fa is present:

(170)a. N-anantena i P [fa ho-didi-n' i J ny mofo].

past-expect P comp pass-cut-by J the bread

"P was expecting that the bread will be cut by J."

b. *N-anantena i P [0 ho-didi-n' i J ny mofo].

past-expect P comp pass-cut-by J the bread

In (170)a., the complementizer fa is present and the sequence is

perfectly grammatical. This contrasts with (170)b., which is al-

most exactly the same as (170) a. except for the absence of the

complementizer fa : (170)b. is irretrievably ungranmatical.

2.1.3.6 Raising-to-DO and Coreferential Pronoun in the Same

Clause.

As seen in (160)c. under 2.1.3.0, it is possible to

have a Su pronoun, here izy, ooreferential with the Su of the

main clause if Postposition applies and if there is emphasis on

the identity of the referent involved.

By contrast, it was seen under 2.1.2.8 that it is im-

possible to have the above phenomenon with an Equi-2 verb.


532

2.1.3.7 Coreferential Pronoun in the Same Clause.

The example (160)a. shows that with a typical Raising-

to-DO, a pronoun coreferential with the main Su can show up in

the same clause. The strongest piece of evidence in support of

such a claim cones from placement of the negation operator tsy

"not" between azy and the complementizer ho, to yield:

(171) N-ihevitra azyi [tsy ho mahay] i Jeannej.

past-consider her^ n eg coup intelligent Jeannej

"Jeanne^ considered herj not to be intelligent."

Note that the ooreference reading between the pronoun azy and the

NP i Jeanne no longer obtains, as indicated by the different sub-

scripts. It follows that azy must belong in the matrix clause.

2.1.3.8 Selection of Complementizer and Control.

Depending on the choice of complementizer, a Zero-

pronoun in the lower clause under a typical Raising-to-DO verb

like manantena "to expect" can refer back to the main clause Su,

as seen in (166) with the complementizer fa, or to a non-Su in

the matrix clause, as in (167) with the oonplementizer mba. In

this respect, a Raising-to-DO verb behaves in a manner which is

half-way between that of an Equi-1 verb and that of an Equi-2

construction.

2.1.3.9 Raising-to-DO and Reflexivization to Ny Tenany.

A typical Raising-to-DO verb allows Reflexivization to

ny tenany:
533

(172) a. N-ihevitra ny tenany.^ [ho mahay] i Jeannei.

past-consider self^ comp intelligent Jeanne

"Jeanne^ considered herself^ intelligent."

b. No-hever-in' i Jeannei [ho mahay] ny tenany

pass-consider-by J.^ comp intelligent selfi

"Herself^ was thought by Jeanne^ to be intelligent."

The sentence (172)a. has its verb in the active voice, as opposed

to that of (172)b., which has its verb in the passive. The pos-

sibility of promotion of the DO ny tenany of (172)a. to Su posi-

tion through Passivization, as in (172)b., suggests that ny tena-

ny belongs in the same clause as its apparent trigger i Jeanne.

This confirms the view that ny tenany really occupies the DO

position in the main clause in (172)a. Therefore, the victim and

its alleged trigger are clausemates and, according to what is

known of Reflexivization in Malagasy (see Chapter Three: 2.1.1),

the victim should be tena. This suggests that ny tenany origina-

ted as the Su of the embedded clause, without any trigger present

in the sentence since the embedded structure is marked for Em-

phasis, as shown above in (161)b.

2.1.3.10 Absence of Selectional Restriction on DO of Raising.

There is no selectional restriction on the Su of a

double passive construction involving a Raising-to-DO verb:

(173) No-hever-in1 i Paoly ho-entina Rasoa/ny fiara.

pass-think-by Paul pass-bring Rasoa/the car

"Paul was thinking of taking Rasoa/the car."


534

(174) N-ihevitra ny raharaha h-andeha i Paoly.

past-think the affair fut-go Paul

(compare with (156))

"Paul was thinking that things would work out fine."

2.1.3.11 Raising-to-DO and Truth-Functional Equivalence.

The passive voice structure and the corresponding

active construction involving a Raising-to-DO verb are truth-

functionally equivalent. Thus:

(175)a. N-anantena i Paoly [fa h-ah(a)-azo h-itondra

past-expect Paul comp fut-caus-be-allcwed fut-take

an-Rasoa/ny fiara].

Rasoa/the car

"Paul^ was hoping that he^ would be allowed to take

Rasoa/the car."

b. N-antena-in' i Paoly [ny h-ah(a)-azo h-itondra

pass-expect-by P coup fut-caus-be-allcwed fut-take

an-dRasoa/ny fiara].

Rasoa/the car

"Paul was hoping to be allowed to take Rasoa/the car."

The verb in (175)a. is in the active voice, whereas that found in

(175)b. is in the passive voice. The two are truth-functionally

equivalent.
535

2.1.3.12 Preference for Passive in the Main Clause with Raising.

There is a very strong preference for Passive in the

main clause with a typical Raising-to-DO verb when the embedded

clause is non-equative:

(176)a. ?N-ihevitra an'i J [h-andidy ny mofo] i P.

past-think J fut-cut the- bread P

"P was thinking that J would cut the bread."

b. Nd-hever-in' i P [h-andidy ny mofo] i J.

pass-think-by P fut-cut the bread J

?"J was believed by P to be about to cut the bread."

(177) a. *N-anao an'i J [h-andidy ny nofo] i P.

past-do J fut-cut the bread P

"P was thinking that J would cut the bread."

b. N-atao-n' i P [h-andidy ny nofo] i J.

pass-do-by P fut-cut the bread J

?"J was believed by P to be about to cut the bread."

In both (176)a. and (177)a., the verbs are in the active voice,

and at best, as in (176)a., the sequence is of doubtful gramma-

ticality, whereas in (177)a., the sentence is irretrievably un-

granmatical. By contrast, in (176)b. and (177)b., the verbs are

in the passive voice and both sequences are perfectly grammatical

and sound quite natural.


536

2.1.3.13.1 Sample List of Typical Raising-to-DO Verbs.

The following is a sample list of Raising-to-DO verbs:

1. on the one hand, mihevitra "to think, to consider,"

manao "to consider," mahita "to find," manantena "to expect,"

manaiky "to accept," mitady "to seek," and milaza "to consider,

to declare," take fa or ho for complementizer;

2. on the other hand, mangataka "to request," miangavy

"to beseech," can optionally take mba for its complementizer or

take the nominalizer ny.

Members of the second set are less typical of Raising-

to-DO verbs in so far as they do not have seme of the properties

enumerated under 2.1.3.1. For example, they do not allow a coref-

erential pronoun within the sane clause or Reflexivization to

tenany:

(178)a. N-angataka (*azyi) [ho entina] i Jeanne^.

past-request her^ comp brought Jeanne^

(compare with (160) a.)

"Jeanne was requesting to be taken away."

b. N-angataka (*ny tenany^ [ho entina] i Jeanne^,

past-request self^ comp brought Jeanne^

(compare with (172)a.)

"Jeanne was requesting to be taken away."

Hie portion of (178)a. which does not comprise the coreferential

pronoun azy is perfectly gramnatical, but if azy is inserted into

the sequence it becomes irretrievably ungraircnatical. Likewise,


537

the portion of (178) b. which does not include the reflexive ny

tenany is perfectly grammatical, but if the latter shows up, the

sentence becomes irretrievably ungrairmatical.

2.1.3.13.2 Additional Criteria for Raising-to-DO.

Hcwever, members of the second list belong in the

Raising-to-DO subclass since: ~

1. they take the nominalizer ng; with the verb in the

circumstantial voice:

(179)a. N-angataka an'i ^ (mba) h-andidy ny nofo 0i i P,

past-request J i part fut-cut the bread P

(see (163)a.)

"P was requesting of J^ that hej/st^ cut the bread,"

b. N-angataha-n' i P ny h-an-didi-an' i J ny nofo,

pass-request-by P nan fut-circ-cut-by J the bread

(see (163)b.)

?"Was requested by P J's cutting of the bread,"

c. N-angataka an'i J. (mba) h-andeha any 0 i i P,

past-request J part fut-go there P

"P was requesting that J go there,"

d. N-angatah-in' i P ny h-an-deha-n-an'i J any,

pass-request-by P nom fut-circ-go-by J there

?"Was requested by P J's going there,"


538

2. there is no restriction on the DO of such verbs, as

seen in (179)b.; the active and its passive counterpart are

truth-functionally equivalent since (179)b. with its verb in the

passive has the same cognitive meaning as (179) a. with its verb

in the active voice.

2.1.3.14 Raising-to-DO and the Cycle.

The grammaticality of the following type of structure

involving a Raising-to-DO verb indicates that it interacts with

Affixal Passive in a way which is consistent with the Cyclic

Convention:

(180)a. [ g 2 Voa-laza-n'i J [ g l fa n-anantena ny raharaha


pass-say-by J ccrap past-expect the affair

[
S0 h o voa
-karakara °i S0] Sl] 1 P
S2]'
comp pass-take-care-of-by P

"It is said by J that P was expecting the affair to

be (well) taken care of,"

to be derived from

b. /[g2 N-ilaza fa n-anantena [gg n-ikarakara


past-say comp past-expect past-take-care-of

ny raharaha R g Q ] i p g l ] i j g2]/,

the affair X P J

where R, short for "Ranona", represents an unspecified Agent x.


539

On cycle SO: Passive with ho complementizer insertion yields

c. [gQ ho voa-karakara-ndR ny raharaha gQ]

[g0 ho voa-karakara ny raharaha SQ ].

camp pass-take-care-of(-by x) the affair

On cycle SI: Raising-to-DO gives

<3- fa n-anantena ny raharaha [ g 0 ho voa-karakara] i P]


conp past-expect the affair comp pass-take-care P.

On cycle S2: Passive applies

e. [gj Voa-laza-n'i J fa n-anantena ny raharaha


pass-say-by J camp past-expect the affair

[gQ ho voa-karakara s q] iP .
camp pass-take-care-of P ]

On cycle SO, as in (180)c., Passive applies, allowing deletion of

the unspecified Agent since the relevant form here is the per-

fective aspect. This is followed by application of Raising-to-DO,

as in (180)d. Then, on the highest cycle, Passive reapplies, as

in (180)e., yielding the relevant surface sequence (180)a.

2.1.4.0 Raising-to-Su.

Raising-to-Su is the process which consists in lifting

the Su of the embedded clause and making it into the Su of the

higher clause. Thus:


540

(181)a. Fantatra [fa h-andidy ny nofo i Jeanne],

known camp fut-cut the bread Jeanne

b. Fantatra i Jeanne [fa h-andidy ny nofo],

known Jeanne coup fut-cut the bread

"It is (a) known (fact) that Jeanne cut the bread,"

where fantatra "be known" is a root passive;

(182)a. Fantatra [fa h-andeha i Jeanne],

known coup fut-go Jeanne

b. Fantatra i Jeanne [fa h-andeha].

known Jeanne comp fut-go

"It is (a) known (fact) that Jeanne will be leaving."

(183)a. Fantatra [fa ho avy ny mpianatra].

known camp fut come the student(s)

b. Fantatra ny mpianatra [fa ho avy].


known the student oonp fut come

"It is (a) known (fact) that the students will be

coning."

In (182)a. and (183)a., the Su NP is in the lower clause, as

shown by the parentheses, whereas in (182)b. and (183)b., the


541

same Su NP shows up in the lower clause, as is evident from the


fact that it new precedes the complementizer fa.

2.1.4.0.1 Grammatical Relations.

In (181)a., the NP i Jeanne is the Su of the embedded

clause. First, it is possible to replace it with the Su pronoun

form izy:

(184) Fantatra [fa h-andidy ny mofo izy].

known coup fut-cut the bread he/she

"It is (a) known (fact) that he/she will be cutting

bread."

Second, Passivization of the lewer clause of (181)a. yields:

(185) Fantatra [ fa ho-didi-n' i Jeanne ny mofo].

known conp pass-cut-by Jeanne the bread

"It is (a) known (fact) that the bread will be cut by

Jeanne."

The sentence (184) shows that the NP i Jeanne occupies the Su


position, while (185) proves that the said NP belongs in the
lower clause since it shows up in the genitive case attached to
the lower predicate.

2.1.4.0.2 Raising.

Yet, in (181) b., the NP i Jeanne is the Su of the

higher clause. First, it is still a Su since it can be replaced

with the Su pronoun form izy:


542

(186) Fantatra izy [fa h-andidy ny mofo].

known he/she comp fut-cut the bread

"It is (a) known (fact) that he/she will be cutting

the bread."

Second, the NP i Jeanne belongs in the higher clause since it is

possible to apply Postposition on the embedded clause:

(187)a. Fantatra [fa h-andidy ny mofo] i Jeanne,

known carp fut-cut the bread Jeanne

(compare with (181)a.)

b. Fantatra... i Jeanne [fa h-andidy ny mofo],

known Jeanne comp fut-cut the bread

"It is (a) known (fact) that Jeanne will be cutting

the bread,"

where the three dots represent the position vacated by the embed-

ded clause. In (187)a., the Su NP occupies the final position,

whereas in (187)b., with the application of Postposition, it is

the sentential complement which occupies the final position.

2.1.4.1 Properties of Raising-to-Su.

Typical Raising-to-Su verbs share the following proper-

ties:

1. they do not allow a negation in the main clause,

whether it is on its own or with another negation in the lower

clause;
543

2. deletion of the complementizer fa yields an ungram-

matical sequence;

3. Postposition of the embedded clause is possible;

4. Affixal Passive can apply freely on the embedded VP;

5. Reflexivization to tena is possible in the lower

clause, which suggests that a predicate triggering Raising-to-Su

must be able to take a sentential Su;

6. truth-functional equivalence of two structures, the

first of which has an embedded verb in the active and the second,

an embedded verb in the passive;

7. symmetrical predicates yield the same cognitive

meaning under this type of predicate although their arguments are

rearranged;

8. there is no tense-restriction on the embedded verb;

9. this type of predicate is characterized by its se-

lectional transparency in that it does not impose any selectional

restriction on the argument with which it can combine in Su posi-

tion.

2.1.4.2 Raising-tp-Su and Negation.

Topical Raising-to-Su verbs do not allow the Negation

Operator tsy in the lcwer clause, whether on its own or with

another negation:

(188) a. *Tsy fantatra fa (tsy) h-andidy ny irofo i Jeanne.

neg known ccmp (neg) fut-cut the bread Jeanne

(contrast with (181)a.)

"It is not (a) known (fact) that Jeanne will (not)

be cutting the bread."


544

b. *Tsy fantatra fa (tsy) h-andeha i Jeanne.

neg known ccmp (neg) fut-go Jeanne

(contrast with (182)b.)

"It is not (a) known (fact) that Jeanne will not be

leaving."

c. *Tsy fantatra fa (tsy) ho any ny mpianatra.

neg known comp (neg) fut there the student(s)

(contrast with (183)a.)

"It is not (a) known (fact) that the students will

not be coming."

2.1.4.3 Complementizer Deletion.

Deletion of the complementizer fa yields an irretrie-

vably ungramnatical and uninterpretable sequence:

"(189)a. *Fantatra 0 h-andidy ny mofo i Jeanne,

known conp fut-cut the bread Jeanne

(contrast with (181)a.)

"It is (a) known (fact) Jeanne will be cutting the

bread,"

b. *Fantatra 0 ho-didi-n' i Jeanne ny mofo.

known conp pass-cut-by Jeanne the bread

"It is (a) known (fact) the bread has been cut,"

where the complementizer fa has been deleted and where the higher

verb fantatra "be-known" is a root passive.


545

Otie above holds with an adjective as the main predicate:

(190) a. Marina fa h-andidy ny irofo i Jeanne.

true comp fut-cut the bread Jeanne

"It is true that Jeanne will be cutting the bread."

b. Marina fa ho-didi-n'i Jeanne ny nofo.

true camp pass-cut-by Jeanne the bread

"It is true that the bread will be cut by Jeanne."

c. *Marina 0 h-andidy ny nofo i Jeanne.

true comp fut-cut the bread Jeanne

(no interpretation whatsoever)

d. *Marina 0 ho-didi-n'i Jeanne ny mofo.

true ocanp fut-cut-by Jeanne the bread

(no interpretation whatsoever)

The only difference between (190)a. and (190)b., on the one hand,

and (190)c. and (190)d., on the other, is that the first pair has

the fa complementizer, whereas the second does not. This accounts

for the difference in grammaticality between those two sets of

sentences.

2.1.4.4 Postposition.

Postposition of the embedded clause is always possible,

whether the main predicate is a verb, as in (181) b., or an ad-

jective, as in:
546

(191)a. Marina [fa ho-didi-n' i Jeanne] ny mofo.

true coup pass-cut-by Jeanne the bread

b. Marina ...ny mofo [fa ho-didi-n' i Jeanne].

true ... the bread ccmp pass-cut-by Jeanne

(meaning for both a. and b. above)

"It is true that the bread will be cut by Jeanne."

In (191)a., the sentential subject is in median position, whereas

in (191) b., it has been postposed, the three dots representing

the vacated position.

2.1.4.5 Affixal Passive in the Lower Clause.

Affixal Passive applies freely on the embedded clause,

whether the main predicate is a verb, as in (185), or an adjec-

tive, as in (191)a.

2.1.4.6 Reflexivization to Tena.


Reflexivization to tena in the lower clause yields a

grammatical sequence:

(192)a. Fantatra [fa h-amono tena^ i Jeanne^].

known comp fut-kill self^ Jeanne^

b. Fantatra i Jeanne^ [fa h-amono tena^.

known Jeannei coup fut-kill selfi

"It is (a) known (fact) that Jeanne.^ killed herself^"


547

(193)a. Marina [fa h-amono tena^ i Jeanne.

true comp fut-kill self^ Jeanne^

b. Marina i Jeannei [fa h-amono tena.^.

true Jeannei comp fut-kill self.^

"It is true that Jeanne.^ killed herself^."

The possibility of Reflexivization to tena suggests at the time

the process applies, the higher Su NP i Jeanne is still in the

same clause as its victim. It can be inferred that a main predi-

cate that triggers Raising-to-Su must be able to take a senten-

tial Su. Thus, in:

(194) a. Hita i Jeanne^ [fa n-amono tena^ ,

seen Jeanne^ comp past-kill selfi

b. Hita [fa n-amono tena^ i Jeanne^],

seen conp past-kill self^ Jeanne^

"It is/was evident that Jeanne^ killed herself^,"

the root verb hita "seen" is a Raising-to-Su predicate since the

grammaticality of (194)b. shows that it can take a sentential Su.

This contrasts with the situation in:

(195) a. Tezitra i Paolyi [fa tsy n-ikarakara tena^ ,

angry Paoly^ conp neg past-take-care-of self^


548

b. *Tezitra [fa tsy n-ikarakara tena^ i Paoly^],

angry comp neg past-take-care-of self^ Paul^

(meaning for both a. and b.)

"PauIL is angry for not taking care of himself

where tezitra "angry" is not a Raising-to-Su predicate since the

ungrammaticality of (195)b. shows that it cannot take a senten-

tial Su. The reading in which we are interested is the one where

the predicate tezitra "angry" is attributed to Paul, and not the

interpretation where tezitra is attributed to the speaker, in

which case (195)b. would be a reply to a question like "What is

the matter with you?" to which the interlocutor would use (195)b.

to say "(X am) angry because Paul did not take care of himself."

2.1.4.7 Raising-to-Su and Truth-Functional Equivalence.

There is truth-functional equivalence between a stru-

cture like (181)a., where the embedded clause has its verb in the

active voice, and its counterpart, as in (185), where the verb is

in the passive voice. This shows that the truth-functional equi-

valence of the two types of embedded clauses is not affected un-

der a Raising-to-Su predicate.

2.1.4.8 Symmetrical Predicates.

Symmetrical predicates yield the same cognitive meaning

under a Raising-to-Su verb, with their arguments rearranged:

(196)a. Fantatra [fa h-ilalao amin'i Jeanne i Paoly].

known coup fut-play with Jeanne Paul

"It is known that Paul will play with Jeanne."


549

b. Fantatra [fa h-ilalao amin'i Paoly i Jeanne],

known coup fut-play with Paul Jeanne

"It is known that Jeanne will play with Paul."

(197)a. Marina [fa h-ilalao amin'i Jeanne i Paoly].

true oornp fut-play with Jeanne Paul

"It is true that Paul will play with Jeanne."

b. Marina [fa h-ilalao amin'i Paoly i Jeanne],

true comp fut-play with Paul Jeanne

"It is true that Jeanne will play with Paul."

In (196)a. and (197)a., the NP i Paoly is the Su of the embedded

clause, whereas in (196)b. and (197)b., the Su NP of the embedded

clause is i Jeanne. Yet, this rearrangement does not affect the

cognitive meaning of the sequences. This property contrasts with

that of Egui-2 verbs, as seen under 2.1.2.11.

2.1.4.9 Tense Restrictions in the Embedded Clause.


There is no tense restriction whatsoever on the verb

embedded under a Raising-to-Su predicate:

(198)a. Fantatra [fa n-ilalao t-amin' i J i P].

known coup past-play past-with J P

"It is (a) known (fact) that P was playing with J."

b. Fantatra [fa m-ilalao 0-amin' i J i P].

known comp pres-play pres-with J P

"It is (well) known that P plays with J."


550

Hie above contrasts with the following situation,

1. where the embedding verb is an Equi-1 predicate, as

in:

(199)a. *N-itetika n-ividy ny trano i Jeanne,

past-plan past-buy the house Jeanne

b. *N-itetika m-ividy ny trano i Jeanne,

past-plan pres-buy the house Jeanne

c. N-itetika h-ividy ny trano i Jeanne,

past-plan fut-buy the house Jeanne

(see (117))

"Jeanne was making plans to buy the house."

Only the future tense is allowed in the embedded clause: (199)a.,

where the embedded verb is in the past tense, is ungrammatical;

the same holds of (199)b., where the embedded verb is in the

present tense. By contrast, (199)c., where the embedded verb is

in the future, is perfectly grammatical.

2. Where the embedding verb is an Equi-2 predicate:

(200)a. N-anery an'i Jeanne n-andeha i Paoly,

past-force Jeanne past-go Paul

"Paul forced Jeanne to leave,"

b. *N-anery an'i Jeanne m-andeha i Paoly,

past-force Jeanne pres-go Paul


551

c. N-anery an'i Jeanne h-andeha i Paoly,

past-force Jeanne fut-go Paul

"Paul was forcing Jeanne to go,"

the embedded verb cannot take the present tense, as is made

evident by the ungrammaticality of (200)b. But, both the past

tense, as in (200)a., and the future tense, as in (200)c., yield

perfectly grammatical sequences.

3. Where the embedding verb is a Raising-to-DO pred-

icate:

(201)a. N-anantena an'i J fa n-andicfy ny mofo i P,

past-expect J coup past-cut the bread P

"P expected J to have cut the bread,"

b. *N-anantena an'i J fa m-andidy ny itpfo i P,

past-expect J comp pres-cut the bread P

(no interpretation whatsoever)

N-anantena an'i J fa h-andidy ny mofo i P,


past-expect J coup fut-cut the bread P
"P was expecting J to cut the bread,"

the present tense, as shown in (201)b., is ruled out since the

sentence comprising it in its lower clause is irretrievably un-

grammatical. By contrast, the past tense, as in (201)a., and the

future tense, as shown in (201)c., are permissible.


552

2.1.4.10 Selectional Restrictions.

A Raising-to-Su predicate does not impose any selec-

tional restriction on the argument with which it can combine in

Su position:

(202) a. Fantatra ny rrpianatra [fa ho avy].

known the student(s) comp fut come

(see (183))

"It is a (well) known fact that the student(s) will

come."

b. Fantatra ny orana [fa ho avy].

known the rain carp fut ccroe

"It is known that the rain will come," i.e.

"It is a (well) known fact that it will rain."

Whether the embedded Su is an animate NP, as in (202)a., or an

inanimate NP, as in (202)b., the output is perfectly grammatical.

This contrasts with the situation involving an Equi-2 verb, where

there is selectional restriction between the DO and the main

predicate, as seen under 2.1.2.10.

2.1.4.11 Sanple List of Typical Raising-to-Su Verbs.

The tests listed under 2.1.4.1 are applicable to:

1. verbs like fantatra "known" and re "heard," belong-

ing to Class 2 (see 1.1.6);

2. verbs like aleo "preferable," of Class 3;

3. verbs like hita "see", of Class 4; and


553

4. verbs like mety "possible/likely," of class 5.

However, it should be emphasized that not all the tests are

jointly applicable to each subtype.

2.1.4.12 Raising-to-Su and the Cycle.

Raising-to-Su interacts with Affixal Passive in a way

which suggests that the latter is a cyclic rule:

(203)a. [ g 2 Voa-laza-n'i P [ g l fa hita [ gQ fa voa-karakara-n1

pass-say-by P comp seen ccaip pass-take-care

i J tsara ny ankizy. S Q ] g l ] g2 ],

J well the child

"It has been said by P that it can be seen that the

children were taken good care of by J,"

to be derived from:

b. /[ g2 N-ilaza [ g l "Hita [ g 0 fa n-ikarakara ny ankizy

past-say seen camp past-take-care the child

1 J 1 p
sol" Sl3 S2l/-
J P

c. [gQ fa no-karakara-in1 i J tsara ny ankizy


SO1'
conp pass-take-care-by J well the child

"That the children were taken good care of by J."


554

d. [g^ Hita ny ankizy^ [gg fa no-karakara-in'i J tsara]]


seen the child comp pass-take-care-by J well

"It was evident that the children were taken good care

of by J."

e. [ g 2 voa-laza-n'i P [ g l fa hita...(same as in d. above)

pass-say-by P comp seen...

On cycle SO- in (203)c., Affixal Passive applies; then, on the

next higher cycle, Raising-to-Su takes place, as shown above in

(203)d., and finally, Affixal Passive reapplies on cycle S2, as

indicated in (203)e. Again, we have a sandwich-type argument in

favor of the cycle.

2.1.5.0 Complementizer Fa and Application of Affixal Passive.

In this Subsection, it will be shown that the appli-

cation of Affixal Passive is contingent upon the presence of the

complementizer fa underlyingly.

First, a series of tests will be proposed for the dis-

tinction between the complementizer and the nominalizer ny.

Second, it will be seen that Affixal Passive can apply

under the complementizer fa, but not under the complementizer ny.

Third, it will be shown that the complementizer n£ and

the complementizer ho are in complementary distribution with res-

pect to the type of structure they can co-occur with, i.e. equa-

tive vs. non-equative; since ho only takes the equative type, it

will not be relevant for the rule of Affixal Passive and will be

set aside.
555

Fourth, since the particle mba will be shown not to

have the status of a full-fledged complementizer (see 2.1.2.2)

and, in any case, since it characterizes a structure marked for

politeness, mba could be regarded as a complementizer which is

not typical of the Equi-2 construction.

Fifth, the complementizers ny, ho, and fa are present

in the underlying representation.

2.1.5.1 Complementizer N£ vs. Nominalizer Ny.

There is a distinction between the complementizer n£

and the nominalizer ny;:

1. With the complementizer n£, it is possible to have a

double passive involving the two subsequent verbs and deletion of

the n£ —the two structures, one with two active verbs and the

other with two passives, having the same cognitive meaning, as in

(204). This is not possible with the nominalizer n^, as shown in

(205) below.

(204)a. N-itetika ny h-ividy ny fiara 0^ i Jeanne^,

past-plan carp fut-buy the car Jeanne

b. Nò-teteh-in'i Jeanne ho-vidi-na 0^ ny fiara^.


pass-plan-by Jeanne pass-buy-by the car

"Jeanne was making plans to buy the car."

(205)a. N-ahita ny f-i-vidi-an-an1i J ny fiara i P.

past-see the nom-circ-buy-by J the car


556

b. *Hita-n'i P no-vidi-n'i J ny fiara.

seen-by P pass-buy-by J the car

"P saw the place where J usually b u y s / b o u g h t c a r s . "

Hie sentence (205) b. can be grammatical, but with a totally dif-

ferent interpretation than (205)a., i.e. "P saw J buying the

car (s)."

2. With the nominalizer ny, it is not possible to have

a double passive on the two verbs with deletion of ny.

(206)a. Fantatra ny n-an-defa-s-an' i J ilay taratasy.

known nam past-circ-send-by J the letter

b. *Fantatra 0 n-andefa-s-an1 i J ilay taratasy.

known comp past-circ-send-by J the letter

c. *Fantatra 0 n-a-lefa-n' i J ilay taratasy.

known oomp past-pass-send-by J the letter

"The place is known where the letter was sent by J."

3. Under the complementizer ny, Affixal Passive is not

possible, whereas under the nominalizer n£, it is obligatory.

(207)a. Tsy tia-n' i P ny f-iresak' i J,

neg loved-by P camp asp-talk J

b. *Tsy tia-n' i P ny f-i-resah-an' i J,

neg loved-by P camp asp-circ-talk-by J

"P does not like J's way of talking,"


557

to be derived from

c. /[ gl Tsy tia [go ny [f-iresaka i J] sg] i P gl ]/

neg love comp asp-talk J P

(208)a. Tsy tia-n' i P^^ ny f-i-resah-ana azyif

neg loved-by P^ nom asp-circ-talk him^

b. *Tsy tia-n' i P i ny f-iresak' azyif

neg loved-by P i nom asp-talk hirn^

"P^ does not like (people's) talking about him^,"

to be derived from

c. /[ gl Tsy tia [gg [f-iresaka an'i P^ R] g 0 ] i P^ sl ]/

neg love asp-talk P X P

where _f represents the habitual aspect and X is an unspecified

Agent, who will ultimately get deleted.

4. When ny is a complementizer, izay cannot be

substituted for it; but, vtfien ny is a nominalizer, this is

possible, especially under negation:

(209) a. N-itetika [ny h-andeha i pi

past-plan conp fut-go P

b. *N-itetika [izay h-andeha O^j i p^

past-plan fut-go P

"P was making plans to leave."


558

(210)a. Tsy m-aniry [ny h-an-deha-n-an'ny raharaha] i P.

neg pres-wish nam fut-circ-go-by the affair P

b. Tsy m-aniry [izay h-an-deha-n-an'ny raharaha] i P.

neg pres-wish fut-circ-go-by the affair P

"P does not want things to go (smoothly)

5. With the complementizer ny, the embedded verb is

restricted to the future tense, as can be seen in (199), whereas

with the nominalizer ny, there is no such restriction:

(211)a. Tsara ny h-an-deha-n-an' i Jeanne,

good nom fut-circ-go-by Jeanne

"It is a good thing for Jeanne to go."

b. Tsara ny O-an-deha-n-an' i Jeanne,

good nom pres-circ-go-by Jeanne

"It is a good thing that Jeanne takes the habit of

going."

c. Tsara ny n-an-deha-n-an' i Jeanne,


good ncm past-circ-go-by Jeanne
"It is a good thing that Jeanne went there."
6. With the complementizer ny, there is necessarily
ooreference between the referent of the main Su and that of the
embedded Su NP underlyingly:

(219)a. N-itetika [ny h-andeha 0/] i paolyif

past-plan camp fut-go Paul

"Paul was planning to leave,"


559

b. *N-itetika [ny h-andeha (h] i Paolyj,

past-plan conp fut-go Paul

"Paul was planning for someone else to leave,"

where the referent of the NP with the subcript i is different

from that of the NP with the subscript j, and which is to be

derived respectively from

a1. /[N-itetika [ny h-andeha i Paoly^] i Paoly^].

past-plan comp fut-go Paul^ Paul^

b'. /[N-itetika [ny h-andeha Ch ] i Paolyj].

past-plan comp fut-go CK Paulj

(213)a. N-ahita [ny n-an-deha-n-an'i Jeanne] i Paoly,

past-see nom past-circ-go-by Jeanne Paul

"Paul saw Jeanne's departure,"

b. N-ahita [ny n-an-deha-n-ana tany Ch] i Paolyj,

past-see nom past-circ-go-by there Paul

"Paul saw our/someone else's going there,"

to be derived respectively from

a'- /[ gl N-ahita [ g 0 ny [n-andeha i Jeanne] ] i Paoly]/


past-see nan past-go Jeanne Paul

b'. /[ gl N-ahita [ g 0 ny [n-andeha R^] i Paolyj]/,


past-see nam past-go X Paul
560

where the referent of the NP with the subscript i is different

from that of the NP with the subscript j and where R, short for

Ranona "X" is an unspecified Agent, ultimately deleted.

7. The nominalizer rr£ can be replaced with the comple-

mentizer fa, whereas this is never the case with the complemen-

tizer ny:

(214)a. Tsara [ny h-an-deha-n-an' i Jeanne].

good nom fut-circ-go-by Jeanne

b. Tsara [fa h-andeha i Jeanne].

good coup fut-go Jeanne

"It is a good thing that Jeanne is going (there)."

(215)a. N-itetika [ny h-andeha 0^] i Paoly^.

past-plan comp fut-go 0^ Paul^

(see (212)a.)

"Paul was planning to leave."

b. *N-itetika [fa h-andeha O^ i Paoly.^.

past-plan comp fut-go 0^ Paul^

c. *N-itetika...i Paoly^ [fa h-andeha 0t].

past-plan Pau^ comp fut-go Oj^

In (214), we have the nominalizer n£ since in this case n£, as in

(214)a., can be replaced by the general complementizer fa, yiel-

ding the grammatical sequence (214) b. This contrasts with the

situation in (215), where the n£ of (215)a. cannot be replaced


561

with the complementizer fa, as shown in (215) b. Even when Post-

position is made to apply, as in (215) c.', the output remains ir-

retrievably ungrammatical.

2.1.5.2 Restriction on Affixal Passive.

Affixal Passive can apply under the complementizer fa

but not under the nominalizer ny;

(216)a. Tsara [fa n-andefa ny npianatra i Jeanne].

good comp past-send the student Jeanne

"It is a good thing that Jeanne sent the student(s)."

b. Tsara [fa n-a-lefa-n' i Jeanne ny npianatra].

good comp pass-send-by Jeanne the student(s)

"It is a good thing that the student(s) was (were)

sent by Jeanne."

(217)a. Tsara [ny n/m-andefa ny npianatra].

good ccatp past/pres-send the student (s)

"It is a good thing (for us/you) to have sent/to send

the student(s)."

b. *Tsara [ny n/0-a-lefa ny npianatra].

good comp past/pres-pass-send the student

In (216)a., the complementizer is fa and, as shown in (216)b., it

is possible to passivize the embedded verb since the output is


562

perfectly grammatical; whereas, in (217)a., the complementizer is

ny and although the embedded predicate is a typical transitive

verb, if Passive is to apply, the resulting sequence is the irre-

trievably ungranmatical (217)b. Whether the embedded verb is in

the past tense with n or in the present tense with the zero pre-

fix does not matter at all.

2.1.5.3 Distribution of Complementizers and Ho.


The complementizer n£ and the complementizer ho are in

oonplementary distribution with respect to the type of structure

that can be embedded under them. N£ typically takes non-equative

structures while ho combines with equative structures:

(218)a. N-ikasa [ny h-ividy trano] i Paoly.

past-intend conp fut-buy house Paul

"Paul was planning to buy a house."

b. *N-ikasa [ho h-ividy trano] i Paoly.

past-intend conp fut-buy house Paul

"Paul was planning to buy a house."

c. N-ikasa [ho any] i Paoly.

past-intend comp there Paul

"Paul intended to be there."

(219)a. N-ihevitra azyi [ho mahay] i Paoly^

past-consider hinu comp intelligent Pauli

"Paul considered himself intelligent."


563

b. *N-ihevitra azyi [ny mahay] i Paoly^

past-consider hinL comp intelligent Pauli


"Paul considered himself intelligent."

c. N-ihevitra [ny h-ividy trano] i Paoly.

past-plan coup fut-buy house Paul

"Paul was planning to buy a house."

In (218)a., the embedded clause comprises a typically transitive

verb under the complementizer n£ and the sequence is perfectly

granmatical. However, if the oonplementizer ho is substituted for

ny, the output is the ungrammatical (218)b. Hie only situation

where (218)b. may be considered marginally acceptable by a native

speaker of Malagasy is when there is hesitation as to what the

continuation of the sentence should be after the oonplementizer

ho. In such a case, the choice is between a typically transitive

verb, as in (218)a., or a typically intransitive predicate, as in

(218)c. On the other hand, in (219)a., the complementizer is ho

and the embedded predicate is an equative type of structure and

the sentence is grammatical, as opposed to (219)b., with the

complementizer ny, which is irretrievably ungranmatical. Further-

more, when the same verb mihevitra "to think, to consider" takes

the rr£ oonplementizer, as in (219)c., an embedded clause with a

typically transitive verb yields a perfectly granmatical

sequence.

2.1.5.4 Complementizer Mba and a Sanple List of Equi-2 Verbs.

The following verbs have the properties of Equi-2:


564

manery "to force," mibaiko "to order, to give an order," manome

alalana "to give permission to," and manampy "to help." Yet, they

never occur with the particle mba. Thus, for example:

(220)a. N-anery an'i Jeanne h-andeha i Paoly.

past-force Jeanne fut-go Paul

"Paul was ordering Jeanne to leave."

b. *N-anery an'i Jeanne mba h-andeha i Paoly.

past-force Jeanne part fut-go Paul

"Paul was ordering Jeanne to please leave."

This contrasts with the behavior of verbs of linguistic communi-

cation like miangavy "to request," manentana "to exhort," mita-

laho "to beseech," mananibitamby "to cajole (someone) into doing

something," and mandodona "to press":

(221)a. N-iangavy an'i Jeanne h-andeha i Paoly.

past-request Jeanne fut-go Paul

"Paul was requesting that Jeanne leave."

b. N-iangavy an'i Jeanne mba h-andeha i Paoly.

past-request Jeanne part fut-go Paul

"Paul requesting of Jeanne that she leave."

Since the verbs in both (220) and (221) belong in the Equi-2 sub-

category and since the insertion of the particle mba in (220) b.

yields an ungranmatical sentence, it follows that niba cannot be


565

posited under lying ly for the entire set of verbs of this sub-

class. In fact, in view of examples such as (142) and (143), the

structures involving mba must be considered Marked.

2.1.5.5 Full-fledged Complementizers.


In contrast to mba, the complementizers ny, ho, and fa
are obligatorily present underlyingly since their omission leads
to ungrammatical sentences:

(222)a. M-itetika ny h-andeha i Paoly.

pres-plan comp fut-go Paul

"Paul intends to leave."

b. *M-itetika 0 h-andeha i Paoly.

pres-plan conp fut-go Paul

"Paul intends to leave."

(223)a. Tsara fa lasa i Paoly.

good ccrop gone Paul


"It is a good thing that Paul has left."

b. *Tsara 0 lasa i Paoly.

good conp gone Paul

(224)a. N-ihevitra ho any i Paoly.

past-think comp there Paul

"Paul was thinking of getting there."


566

b. *N-ihevitra 0 any i Paoly.

past-think carp there Paul

(no interpretation whatsoever)

The sentence (222) b. from which the oonplementizer n£ has been

emitted is ungrammatical and seems to be characteristic of

Foreigner Talk, whereas (223)b. without the complementizer fa is

simply not interpretable. Likewise, (224)b. without the comple-

mentizer ho cannot be assigned any interpretation whatsoever.

2.1.5.6 Optional Conplementizer and Deletion.

In cases like (117), where the oonplementizer n^ is

optionally present, a oonplementizer deletion rule deletes ny.

Thus:

(225) a. N-andrama-n'i Pj^ n-enti-na ny fiara,

pass-try-by P_L pass-bring-by C^ the car

"The car was tried by P to be driven," i.e.

"P was trying to drive the car,"

to be derived from

b. /[ gl N-anandrana [gg ny n-itondra ny fiara i P^} i Pj_]/


past-try conp past-drive the car P^ p^

If Affixal Passive is not made to apply on the lower cycle, bloc-

ked as it is by the presence of the oonplementizer n£, we get

after Equi-1:
567

c. N-anandrana [ny n-itondra ny fiara CL ] i

past-try comp past-drive the car Ch p^

"P was trying to drive the car,"

and if on cycle SO, the complementizer is deleted, we obtain:

d. N-anandrana [0 n-itondra ny fiara 0v-] i- pv.

past-try comp past-drive the car O^ p^

Reapplication of Affixal Passive on cycle S« yields:

e. *N-anandrana [0 n-enti-na 0^ ny fiara] i P^,

past-try comp pass-drive-by 0^ the car P^

which is ungrammatical unless Affixal Passive also applies in the

matrix:

f. N-andrama-n'i P^^ n-enti-na 0^^ ny fiara.

pass-try-by P_L pass-drive-by 0 i the car

"P tried to drive the car."

2.1.6 Affixal Passive Contingent Upon Underlying Fa.

Since ny, ho, fa, and mba are the only words in the

language which can serve as complementizers in Indirect Discourse

when Postposition of the sentential complement does not apply;

since ho can oily take an equative structure (see 2.1.5.3); since

mba cannot co-occur with the entire set of verbs belonging in the

Bqui-2 subclass; and since even in the latter case, we have a


568

Marked structure, the only two relevant complementizers are ny

and fa.

Now, if we factor out all the cases where rr£ is not a

complementizer but a nominalizer we are left with cases such as

those under 2.1.5.1 and 2.1.5.2, where application of Affixal

Passive always yields ungrammatical sequences, as opposed to

those where application of Affixal Passive is possible under fa.

Furthermore, there are instances like those cited above under

2.1.5.5, where the presence of the complementizer n£ and the com-

plementizer fa is mandatory. This suggests that they are present

underlyingly.

Frcm all of the above facts, it follows that the ap-

plication of Affixal Passive is contingent upon the underlying

presence of the complementizer fa.

2.2.0 Causative Constructions.

In the following Subsection, it will be shown, on the

one hand, that a typical Predicate-Raising Causative, i.e. an(a),

can rally embed an equative type of clause with either a Root

Passive or an Adjective for its predicate, but that the Conple-

ment-Causative amp (a) can also take the Affixal Passive in its

lower clause; and, on the other hand, that Affixal Passive inter-

acts with Clause-Onion in a way which suggests that the latter is

a cyclic rule.

2.2.1 Predicate-Raising Causatives.

The Causative an(a), which is a Predicate-Raising Caus-

ative in its Manipulative reading, can embed a clause conprising


569

a root passive, typically one which attributes no Control whatso-

ever to the Causee. One of the consequences of such a situation

is that the Causer exerts complete Control over the Causee,

either throughout the entire duration of the Action being des-

cribed or oily during the initial phase(s) of the said Action in

the case of a semi-autonomous Causee. Affixal Passive either with

no...ina or a is always possible:

(226)a. Tapaka ny tady,

cut the rope

"The rope has been cut,"

b. N-an-[(t)apaka ny tady] i Paoly,


past-caus-cut the rope Paul
"Paul was cutting the rope,"

c. NO-tapah-in' i Paoly ny tady,

pass-cut-by Paul the rope

"The rope was being cut by Paul,"

to be evolved from:

d. /t sl N-an-[s0 tapaka ny tady SQ ] i Paoly sl ]/


past-caus cut the rope Paul

(224)a. Latsaka ny taratasy,

dropped the letter

"The letter has been dropped,"


570

b. N-an-[datsaka ny taratasy] i Paoly,

past-caus-dropped the letter Paul

"Paul was dropping the letter,"

c. N-a-latsak'i Paoly ny taratasy,

past-pass-dropped-by Paul the letter

"The letter was being dropped by Paul,"

to be derived from:

d. N-an-[latsaka ny taratasy s q] i Paoly


past-dropped the letter Paul

The simplex sentences in (226)a. and (227)a., which are embedded

under a higher Causative clause, as shown in (226)d. and (227)d.

respectively, each comprise a root passive: tapaka "cut," in the

first sequence and latsaka "dropped," in the second. The diffe-

rence in distribution between no...ina and a seems to be attribu-

table to an aspectual distinction, in that, in (226)b., we have

an inherently Durative verb, hence no...ina in (226)c.; as op-

posed to (227)b., where an inherently Ingressive type of verb

appears, hence a for the imperfective passive, as shown in

(227)c.

2.2.2 Restriction on Affixal Passive.

The Causative an(a) in both its Causal and Manipulative

interpretations can embed a clause comprising an adjective, but

Affixal Passive is possible only with the Manipulative reading to

the exclusion of the Causal meaning:


571

(228)a. Mainty ny volo-ny,

black the hair-his/her

"His/her hair is black,"

b. TN-ana-mainty ny volo-ny^ i Jeannej,

past-caus-black the hair-her^ Jeannej

"Jeanne^ was dyeing herj hair black,"

c. No-mainti-s-in' i Jeanne^ ny volo-ny^,

pass-black-by Jeanne^ the hair-her^

"Her^ hair was being dyed black by Jeanne^,"

underlyingly

d. /[ ^ N-ana-[ SQ mainty ny volo-ny^] i Jeanne^]/.

past-caus-black the hair-her^ Jeannej

(229)a. Reraka i Paoly,

tired Paul

"Paul is/was tired,"

b. N-an-dreraka an'i Paoly ny dia.

past-caus-tired Paul the trip

"Paul is/was tired because of the trip." or

"The trip exhausted Paul."

*No-rerah(a)-an' ny dia i Paoly.

pass-tired-by the trip Paul


572

to be derived from

d. /[31 N-an-[s0 reraka i Paoly] ny dia]/.


past-caus tired Paul the trip

In both (228)b. and (229)b., the simplex sentence shown in

(228)a. and (229)a. respectively has been embedded under the

Causative predicate an(a), as is made explicit in the underlying

sequences proposed in (228)d. and (229)d. Hie sentence (228)b.

can cxily be assigned a Manipulative reading and, as a corollary,

Affixal Passive with no...ina is possible, as is made evident by

the grammaticality of the sequence (228)c. On the other hand,

(229)b. can oily have a Causal interpretation and Affixal Passive

with no... ina is impossible, as can be inferred from the fact

that (229)c. is irretrievably ungrammatical.

2.2.3 " Affixal Passive and Causal Causatives.

However, the Causative an(a) even in its Causal reading

cannot embed a predicate in the Affixal Passive with no...ina,

voa, or tafa;

(230)a. No-tapah (a)-ina ny tady,

pass-cut-by the rope

(compare with (226)a.)

"Hie rope was being cut,"

b. *N-an-no-tapah(a)-ina ny tady i Paoly,

past-caus-pass-cut-by the rope Paul


573

to be derived from the intermediate structure

c. /[ gl N-an-[s0 no-tapah-ina ny tady] i Paoly]/.


past-caus pass-cut-by the rope Paul

(231)a. Voa-tapaka ny tady,

pass-cut the rope

"The rope has been cut,"

b. *N-an-voa-tapaka ny tady i Paoly,

past-caus-pass-cut the rope Paul

to be evolved from

c. /[ sl N-an-[s0 voa-tapaka ny tady] i Paoly]/.

past-caus pass-cut the rope Paul

(232)a. Tafa-latsak' i Paoly ny taratasy,

pass-dropped-by Paul the letter

(compare with (227)b.)

"The letter has been posted,"

b. *N-an-tafa-latsaka ny taratasy i Paoly,

past-caus-pass-dropped the letter Paul

to be derived respectively from the intermediate structures

c. /[ [ggTafa-[g-|_latsak' i Paoly ny taratasy]/

pass-dropped-by Paul the letter


574

d. /[g^ N-an-[gg tafa-latsaka ny taratasy] i Paoly]/.


past-caus pass-dropped the letter Paul

The sentence (230)a. has a verb which has undergone Affixal Pas-

sive. By itself, the sequence is perfectly grammatical. However,

when it is embedded under the higher Predicate-Raising Causative

an (a), as in (230 )b., the output becomes irretrievably ungrarma-

tical. Hie same holds for (231) and (232). Therefore, it can be

inferred that the Causative predicate an(a) cannot embed an Af-

fixal Passive.

2.2.4 Complement-Causatives and Nature of the Embedded Verb.

The Causative amp(a), which is a Complement-Causative,

can embed an equative type of clause with a root passive or an

adjective, especially in its Causal interpretation:

(233)a. Latsaka ny taratasy noho i Paoly,

dropped the letter because-of Paul

(compare with (226)a.)

"The letter has fallen onto the ground because of

Paul,"

b. I Paoly no n-ampa-latsaka ny taratasy,

Paul part past-caus-dropped the letter

"It is Paul who was the cause of the dropping of the

letter,"

from the following intermediate sequences respectively


575

c
" /"SO kanaka n Y taratasy] noho i Paoly]]/
dropped the letter because-of Paul

d. /[gjL N-aitpa-[g0 latsaka ny taratasy] i Paoly]/.


past-caus dropped the letter Paul

(234) a. Mainty ny volo-ny tamin' ny fanafody,

black the hair-his/her because-of the medicine

(compare with (228)a.)

"Her hair is black because of the medicine,"

b. Ny fanafody no n-ampa-mainty ny volo-ny,

the medecine part past-caus-black the hair-his/her


"It is the medicine which caused her hair to be black,"

to be evolved respectively from

c. /[[g0 Mainty ny volo-ny] [g-jtamin' ny fanafody]]/


black the hair-his because-of the medicine

d. /[gl N-ampa-[g0 mainty ny volo-ny] ny fanafody]/


past-caus black the hair-his/her the medecine

In (233)a., the predicate is a root passive, whereas in (234)a.,

it is an adjective. In (233)b. and (234)b., Clefting has fronted

the Su NP. Hie grammaticality of both sequences where the lower

clause is (233)a. and (234)a. respectively, shows that the Caus-

ative predicate amp (a) can indeed embed a root passive or an ad-
576

jective. Incidentally, Causal Causatives like (233)a. have inter-

mediate structures of the type shown in (233)c. since, as was

demonstrated in 1.3.2, a Causal-Oblique is lower on the hierarchy

than a Source-Oblique, the cut-off point for premotion to Su.

This entails that a Causal-Oblique does not belong in the same

simplex sentence as a Source-Oblique.

2.2.5 Complement-Causative and Verbal Aspect.

The Complement-Causative anp(a) can embed an Affixal

Passive with the perfective aspect voa or tafa, but not one with

the imperfective circumfix no... ina, which implies that it can

also embed a non-equative type of clause:

(235)a. Voa-sazy i Paoly noho ny ditra-ny,

pass-punish Paul because-of the mischief-his

"Paul has been punished because of his mischief,"

b. Ny ditra-ny no n-ampa-voa-sazy an'i Paoly,

the mischief-his part past-caus-pass-punish Paul

"It was because of his mischief that Paul was punish-

ed,"

to be derived from the intermediate structures, respectively

c. /[[g0Voa-savy i Paoly][glncho ny ditra-ny]]/


perf-punish Paul because-of the mischief-his

d. /[ sl N-ampa[SQ voa-sazy i Paoly] ny ditra-ny]/.


past-caus pass-punish Paul the mischief-his
577

(236)a. Tafa-janona i Paoly noho ny torimaso-ny,

pass-remain Paul because-of the sleep-his

"Paul was left behind because he was asleep,"

b. Ny toriinaso-ny no n-ampa-tafa-janona an'i Paoly,

the sleep-his part past-caus-pass-remain Paul

"It was because he was asleep, Paul was left behind,"

from the intermediate structures

c. /[[g0Tafa-janona i Paoly][slnoho ny torimaso-ny]]/


perf-remain Paul because-of the sleep-his

d. /[gi N-ampa[gg tafa-janona i Paoly] ny torimaso-ny]/.

past-caus pass-remain Paul the sleep-his

(237)a. NO-saz(i)-ina i Paoly noho ny ditra-ny,

pass-punish-by Paul because-of the mischief-his

"Paul was being punished because of his mischief,"

b. *Ny ditra-ny no n-ampa-no-saz-ina an'i Paoly,


the mischief-his part past-caus-pass-punish Paul
(no interpretation Whatsoever)

to be derived respectively from the intermediate structures

c
- /ttgoNb-saz-ina i Paoly][slnoho ny ditra-ny]]/
pass-punish Paul because-of the mischief-his
578

<3. /[gl N-ampa [sg no-saz-ina i Paoly] ny ditra-ny]/.


past-caus pass-punish Paul the mischief-his

In (235)b., an Affixal Passive with voa, as shown in (235)a., has

been embedded under the higher Causative arrp(a) and the output is

grammatical. Likewise, in (236)b., an Affixal Passive with tafa,

as seen in (236)a., has been embedded under the Complement-Caus-

ative and the resulting sequence is grammatical. But, when the

Affixal Passive involves the imperfective aspect circumfix no..-

• ina, as seen in (237) a., and if this is embedded under amp (a),

as in (237)b., then the sentence is irretrievably ungranmatical.

2.2.6 The Causative Aha and the Nature of the Predicate in

the Embedded Clause.

the Causative aha in its Causal reading can embed a

root passive or an adjective, like the Predicate-Raising an(a),

although it will be shown in 2.2.7 below that, like the Comple-

ment-Causative amp (a), it also allows non-equative types of

structures in the lower clause:

(238)a. Latsaka ny taratasy noho i Paoly,

dropped the letter because-of Paul

(same as (233)a.)

"The letter fell because of Paul,"

b. I Paoly no n-aha-latsaka ny taratasy,

Paul part past-caus-dropped the letter

"It was because of Paul that the letter fell,"


579

to be evolved respectively from the intermediate structures

c
- /[[ggLatsaka ny taratasy][g^noho i Paoly]]/
dropped the letter because-of Paul

d. /[ gl N-aha-[gg latsaka ny taratasy] i Paoly]/.

past-caus dropped the letter Paul

(239)a. FOtsy ny volo-n'i Jeanne noho ny aretina,

white the hair-of Jeanne because-of the illness

"Jeanne's hair is white because of the illness,"

b. Ny aretina no n-aha-fotsy ny volo-n'i Jeanne,

the illness part past-caus-white the hair-of Jeanne

"It was the illness Which caused Jeanne's hair to be

white,"

to be derived from the intermediate structures

c. /[[ggPotsy ny volo-n'i Jeanne][glnoho ny aretina]]/

white the hair-of Jeanne because-of the illness

<3. /[ gl N-aha-[g 0 fotsy ny volo-n'i Jeanne] ny aretina]/.


past-caus white the hair-of Jeanne the illness

In the sentence (238)b., the embedded clause, as in (238)a., com-

prises a root passive, whereas in (239)b., it has an adjective,

as can be seen in (239)a. In both cases, Clefting has fronted


580

the Su NP: i Paoly in (238)b. and ny aretina in (239)b. The

grammaticality of (238)b. and (239)b. shows that the Causative

predicate aha can embed an equative type of clause.

2.2.7 The Causal Causative Aha and Affixal Passive.

The Causative predicate aha can also embed an Affixal

Passive with voa or tafa, but not one with no...ina. Frcm this,

it can be inferred that a non-equative type of clause can be

embedded under this predicate.

(240)a. Voa-sazy i Paoly noho ny ditrany,

pass-punish Paul because-of the mischief-his

"Paul has been punished because of his mischief,"

b. Ny ditra-ny no n-aha-voa-sazy an'i Paoly,

the mischief-his part past-caus-pass-punish Paul

to be derived respectively frcm the intermediate structures

c. /[[ggVoa-savy i Paoly] [glnoho ny ditra-ny]]/

pass-punish Paul because-of the mischief-his

/[
S1 N-aha-[g0 voa-sazy i Paoly] ny ditra-ny]/.
past-caus pass-punish Paul the mischief-his

(241)a. Tafa-janona i Paoly noho ny torimaso-ny,

pass-remain Paul because-of the sleep-his

(same as (236) a)

"Paul was left behind because he was asleep,"


581

b. Ny torimaso-ny no n-aha-tafa-janona an'i Paoly,


the sleep-his part past-caus-pass-remain Paul
"It was because he was sleeping that Paul was left
behind,"

originating respectively from the underlying structures

c. /[ [g0Tafa-janona i Paoly][g^noho ny torimaso-ny]]/


pass-remain Paul because-of the sleep-his

d. /[gj N-aha-[GQ tafa-janona i Paoly] ny torimaso-ny]/.


past-caus pass-remain Paul the sleep-his

(242)a. No-saz-ina i Paoly noho ny ditra-ny,

pass-punish Paul because-of the mischief-his

"Paul was being punished because of his mischief,"

b. *Ny ditra-ny no n-aha-no-saz-ina an' i Paoly,

the mischief-his part past-caus-pass-punish Paul

(no interpretation whatsoever)

respectively, from the intermediate structures

c. /[[g0No-saz-ina i Paoly][glnoho ny ditra-ny]]/


pass-punish Paul because-of the mischief-his

d. /fg]_ N-aha-[gQ no-saz-ina i Paoly] ny ditra-ny]/.


past-caus pass-punish Paul the mischief-his
582

the grammaticality pattern emerging from (240)a., (241)b., and

(242)b., confirms the view that the Causative aha can indeed

embed a non-eguative type of structure, i.e. an Affixal Passive

with voa or tafa, but not one with no...ina.

2.2.8 The Causal Causative Ank(a) and Affixal Passive.

The Causative predicate anka can only embed an adject-

ival predicate, but never a root passive or an Affixal Passive,

which suggests that it can only take an equative type of clause.

However, since Passivization after Clause-Union is only a trend,

as presented in Chapter Six, Subsection 2.6, it cannot be consi-

dered a Predicate-Raising Causative. Thus,

(243)a. H-arary i Paoly amin' ny sakafo,

fut-sick Paul because-of the food

"Paul will be sick because of the food,"

b. N-ank-arary an'i Paoly ny sakafo,

past-caus-sick Paul the food

"the food caused Paul to be sick,"

to be derived respectively from the intermediate structures

c
- /[[gQH-arary ì Paoly] [S]_amin' ny sakafo]]/
fut-sick Paul because-of the food

d. /[ sl N-anka-[So arary i Paoly] ny sakafo]/.


past-caus sick Paul the food
583

(244)a. Latsaka ny taratasy noho i Paoly,

dropped the letter because-of Paul

(same as (238)a.)

'"Hie letter fell because of Paul,"

b. *N-anka-latsaka ny taratasy i Paoly,

past-caus-dropped the letter Paul

(no interpretation whatsoever)

respectively, frcrn the underlying sequences

/[[gQLatsaka ny taratasy][glnoho i Paoly]]/


dropped the letter because-of Paul

d. /[gl N-anka-[g0 latsaka ny taratasy] i Paoly]/.


past-caus dropped the letter Paul

(245)a. Voa-sazy i Paoly noho ny ditra-ny,

pass-punish Paul because-of the mischief-his

"Paul has been punished because of his mischief,"

b. *N-anka-voa-sazy an'i Paoly ny ditra-ny,

past-caus-pass-punish Paul the mischief-his

(no interpretation whatsoever)

respectively, from the underlying structures

/[[g0Voa-sazy i Paoly][slnoho ny ditra-ny]]/


pass-punish Paul because the mischief-his
584

<3. /[ gl N-anka-[gg voa-sazy i Paoly] ny ditra-ny]/.

past-caus pass-punish Paul the mischief-his

(246)a. NO-saz-ina i Paoly noho ny ditra-ny,

pass-punish Paul because-of the mischief-his

"Paul was being punished because of his mischief,"

b. *N-anka-no-saz-ina an'i Paoly ny ditra-ny,

past-caus-pass-punish Paul the mischief-his

(no interpretation whatsoever)

respectively, from the intermediate sequences

c. /[[gpNo-saz-ina i Paoly][g^noho ny ditra-ny]]/

pass-punish Paul because-of the mischief-his

d. /[ gl N-anka-[g0 no-saz-ina i Paoly] ny ditra-ny]/.

past-caus pass-punish Paul the mischief-his

In the sentence (243)b., the embedded clause comprises an adj-

ectival predicate, as seen in the sequence (243)a., and the

output is perfectly grammatical. However, in the sentences

(244)b., (245)b., (246)b., Affixal Passive with voa, as in

(245)a., or Affixal Passive with no...ina, as in (246)b., has

applied, and the outputs are irretrievably ungraiimatical and, as

indicated, cannot receive any interpretation of any kind.


585

2.2.9 General Restriction on Affixal Passive and the Dicho-

tomy between Predicate-Raising-Causatives and Comp-

Causatives.

The distinction just established between a so-called

Predicate-Raising Causative, which can oily embed an equative

type of clause, and a Complement-Causative, which can also embed

a non-equative type of clause, allows us to capture the relevant

generalization that accounts for the impossibility of Passive

when the embedded clause comprises a typically transitive verb:

(248)a. N-anp-ividy ny trano an'i Paoly i Jaona,

past-caus-buy the house Paul John

"John was having Paul buy the house,"

b. *N-amp-ivid(i)-in'i Jaona an'i Paoly ny trano.

pass-caus-buy-by John Paul the house

Passive cannot apply after Clause-Union, as indicated by the un-

grammatically of (248)b., when the embedded clause has a typi-

cally transitive verb. This contrasts with the case where the em-

bedded clause comprises a typically intransitive verb, as in

(249) a. N-arrp-idina ny entana i Paoly,

past-caus-go-down the luggage Paul

"Paul brought the luggage downstairs,"

b. N-anp-idin-in' i Paoly ny entana.

pass-caus-go-dcwn-by Paul the luggage

"The luggage was brought downstairs by Paul."


586

The applicability of Passive is, therefore, dependent upon the

nature, i.e. equative vs. non-equative, of the embedded clause

and, within the non-equative subdivision, a distinction has to be

maintained between a clause comprising a transitive and one with

an intransitive verb. Only the latter will allcw Affixal Passive

after Clause-Union has taken place. As for the situation where

the embedded clause is of the equative type, Affixal Passive is

always possible after Clause-Union. One of the basic assumptions

made here is that Passive is a cyclic rule in that one of its

conditioning factors is the nature of the embedded clause.

2.2.10 Summary: Hie Different Types of Embedded Clauses.

Hie different types of clauses that can be embedded

under the Causative predicates are summarized on Table 14.

Table 14

Types of Clause That Can be Embedded

Equative Non-Equative

Causatives: Adjective Root Passive Affixal Passive

Anp(a) OK OK OK

Aha OK OK OK

An (a) OK OK *

Ank(a) OK * *

Note: OK = grammatical output; * = unqrammatical output.


587

2.2.11 Affixal Passive and the Cycle.

Affixal Passive interacts with Clause-Union in a way

which suggests that Passive is a cyclic rule. On the one hand,

there are structures like:

(250)a. N-amp-isondrotra an'i Jeanne i Paoly,

past-caus-get-prorootion Jeanne Paul

"Paul caused Jeanne to get a promotion," i.e.

"Paul gave Jeanne a promotion,"

b. N-anpa-tafa-sondrotra an'i Jeanne i Paoly,

past-caus-pass-get-promotion Jeanne Paul

"Paul caused Jeanne to get a promotion," i.e.

"Paul was the indirect cause of Jeanne's promotion,"

c. *I Paoly no tafa-n-ampa-sondrotra an'i Jeanne,

Paul part pass-past-caus-get-promotion Jeanne

which suggests that Affixal Passive must precede Clause-Union. In

(250)a., the verb is in the active voice and the sentence is per-

fectly granmatical; likewise in (250)b., where Affixal Passive

with the perfective aspect-marker tafa has applied on the embed-

ded verb, i.e. Affixal Passive precedes Clause-Union. If, as in

(250)c., Affixal Passive with tafa is made to apply after Clause-

Union, the output is ungrammatical. On the other hand, we have:

(251) a. N-amp-iditra ny mpianatra i Paoly,

past-caus-enter the student(s) Paul

"Paul had the student(s) go in,"


588

b. Voa-(a)mp-iditr' i Paoly ny mpianatra,

pass-caus-enter-by Paul the student(s)

"Paul managed to have the student(s) go in,"

c. *N-ampa-voa-iditr' i Paoly ny mpianatra,

past-caus-pass-enter-by Paul the student(s)

(no interpretation whatsoever)

where Clause-Union must apply before Affixal Passive. In (251)a.,

the verb is in the active voice and the sentence is perfectly

grammatical; likewise for (251)b., where Clause-Union has applied

before Affixal Passive. New, if Affixal Passive with voa were to

apply before Clause-Union, as in (251)c., the ensuing sequence

becomes totally ungrammatical and cannot be assigned any inter-

pretation whatsoever.

3.1.1 Conclusions.

In conclusion, it appears that:

1. Malagasy has three types of passive verbs:

a. root passives;

b. root passives which can optionally take an affix, as

in (27) and (31); and

c. affixal passives.

2. The choice between a root passive and an affixal

passive, when the option is available, depends on Aether the VP

refers to a State or Autonomous Event, for the first, or a Deli-

berate Activity, for the second.


589

3. Hie distribution of the different passive affixes is

indeed constrained by a combination of factors which comprise:

a. the class of the verb;

b. its degree of transitivity since, as we saw above in

1.1.7, there is a cline; and

c. its perfective or imperfective aspect;

d. the syntactic/semantic position occupied by the NP

to be promoted to Su on the Keenan-Comrie Hierarchy.

4. Hie possibility of passivization in a complex stru-

cture involving a Causative predicate depends on the nature of

the embedded clause, whether it has a transitive or an intransit-

ive predicate.

3.1.2 Verb classes and Obliques.

Furthermore, it was shown:

1. that Malagasy has two open classes of verbs, i.e.

Classes 1 and 2, which undergo Affixal Passive;

2. that the different types of Oblique are in a fixed

order, relative to each other and that it is possible to promote

to Su any NP all the way down to Source-Oblique, the cut-off

point.

3.2.1 Parallelism in the Behavior of Affixal Passive in non-

Causative and Causative Constructions.

Hiere is a striking parallelism between the behavior of

Affixal Passive in non-Causative and Causative constructions:

1. In a non-Causative construction, Raising-to-Su can

operate only when the main verb is a root passive or an adjec-


590

tive, Whereas the Causative an (a) can only embed a root passive

or an adjective.

2. in a non-Causative construction, Raising-to-DO can

operate

a. whether the embedded clause comprises a root passive

or an adjective, with verbs like mihevitra "to consider"; or

b. it comprises an affixal passive, with verbs like

manantena "to expect." By contrast, under the Causative amp(a),

the embedded clause can be an equative sentence with either a

root passive or an adjective, or can comprise an affixal passive.

3. In a non-Causative construction, Affixal Passive is

contingent upon the presence in the underlying sequence of the

general complementizer fa "that," whereas in Causative constru-

ctions, Affixal Passive is possible only under the Complement-

Causative amp (a) and aha, to the exclusion of the Predicate-

Raising Causative an(a).

4. Affixal Passive behaves in non-Causative as well as

Causative constructions in a way which indicates that it is a

cyclic rule:

a. in non-Causative constructions, it interacts with

Equi-1, Equi-2, Raising-to-DO, and Raising-to-Su, in a way which

provides a sandwich-type argument in favor of the Cyclic Conven-

tion; and

b. in Causative constructions, it interacts with Clau-

se-Union in two contradictory ways: in one case, Affixal Passive

must precede Clause-Union; in the other, Clause-Union must prece-

de Affixal Passive. This Ordering Paradox receives a simple solu-

tion with the adoption of the Cyclic Convention.


CHAPTER SIX

THE BI-SENTENTIAL SCXJSCE OF ALL

CAUSATIVE CX3NSTR0CTIONS

0.1 Introduction.

The purpose of Chapter Six is to show that all Causa-

tive Constructions of Malagasy have to be derived from bi-senten-

tial sources.

In Section 1, six tests will be used to establish the

validity of such a hypothesis involving:

Co-occurrence Restrictions,

Scope Ambiguity,

Transportability of Adverbs,

Do-So Replacement, and

Reflexivization.

In Section 2, it will be shown that there is only one

sinple sentence output since each Causative sequence contains on-

ly one subject, as is made evident by the following four tests:

Sentential Question Formation,

Exclamation Formation,

Ifo-Longer Negation, and

Izy-Substitution.
592

Ihis view is also confirmed by the possibility of ap-

plying Affixal Passive after Clause-Union, although the latter is

confined to those Causative constructions, i.e. Manipulative am-

p(a), Manipulative an (a), and Abilitative aha, which, as was

shown in Chapter One, Section 5, evince maximal fusion.

Section 1

Bi-Sentential Source

1.0 Go-Occurrence Restrictions.

There are co-occurrence restrictions in a simplex sen-

tence between:

1. the tense-marker on the place adverb and that on the

verb;

2. the place adverb and the time adverb;

3. the tense-marker on the verb and that on the time

adverb.

Yet, in structures involving Causative constructions,

these co-occurrence restrictions do not hold. It follows, there-

fore, that such Causative constructions must have complex, not

simplex sources and since in each case we can have only two dif-

ferent tense-markers, it is reasonable to assume that only two

clauses are involved. Given then that Causative constructions

have complex sentence sources and that they have two clauses

each, it can be deduced that they must actually have bi-senten-

tial sources.
593

1.1.1 Co-Occurrence Restrictions On The Verb.


In Malagasy, a place adverb takes a tense-marker. Thus:

(1)a. jfl-ato i Paoly.

pres-here Paul

"Paul is here."

b. jí-any i Paoly.

pres-there Paul

"Paul is there."

(2)a. T-ato i Paoly.

past-here Paul

"Paul was here."

b. T-any i Paoly.

past-there Paul

"Paul was there."

There is a co-occurrence restriction between the tense-marker

that can appear on such a place adverb and that of the verb in

the same clause1:

(3) *N-ianatra -0"-ato i Paoly omaly.

past-study pres-here Paul yesterday

(4) N-ianatra t-ato i Paoly cmaly.

past-study past-here Paul yesterday

"Paul was studying here yesterday."


594

1.1.2 The Restriction on Place Mverbs and Causatives.

Now/ Causative constructions with a place adverb

typically involve different tense-markers on the place adverb and

the verb, respectively:

(5) N-anao izay h-andehanan' i M XS-ao an-trano i J.

past-do comp fut-circ-go-by M pres-there in-home J

"J did so that M would go into the house."

(6) H-anao izay n-andehanan' i M t-ao an-trano i J.

fut-do comp past-circ-go-by M past-there in-home J

"J was about to induce M to go into the house."

(7) N-anery an'i M n-andeha t-ao i P.

past-force M past-go past-there P

"P just forced M to go there."

(8) H-anery an'i M h-andeha t-ao i P.

fut-force M fut-go past-there P

"P was about to force M to go there."

(9) N-amp-iditra an'i M ho ao an-trano i J.

past-caus-enter M fut there in-home J

"J was having M enter the house."

(10) H-amp-iditra an'i M t-ao an-trano i J.

fut-caus-enter M past-there in-home J

"J was about to have M enter the house."


595

(11) N-anp-ilatsaka ny kanety ho arý i P.

past-caus-drop the marbles fut there P

"P was letting the marbles drop over there."

(12) H-anp-ilatsaka ny kanety t-ary i P.

fut-caus-drop the marbles past-there P

"P was about to let the marbles drop over there."

(13) N-an-defa an'i M ho any an-trano i J.

fut-caus-flee M fut there in-home J

"J was having M go to the house."

(14) H-an-defa an'i M t-any an-trano i J.

fut-caus-flee M past-there in-home J

"J was about to send M to the house."

(15) Tsy n-aha-zaka ny entana 0-any A i P.

neg past-caus-carry the luggage pres-there A P

"P did not manage to carry the luggage which is

at A(ntsirabe)."

(16) Tsy h-aha-zaka ny entana t-any A i P.

neg fut-caus-carry the luggage past-there A P

"P will not manage to carry the luggage which was

at A(ntsirabe)."

(17) N-aha-lasa an'i J ho any am-ponja io.

past-caus-gone J fut there in-prison this

"This was the reason why J was being sent to prison.


596

(18) H-aha-lasa an'i J t-any am-ponja io.

fut-caus-gone J past-there in-prison this

"This was why J was about to be sent to jail."

(19) Hay resaka no n-an-(t)afitohina an'i J 8-any.

the talk part past-caus-upset J pres-there

"It was the talk which upset J who is over there."

(20) Ilay sakafo no n-ank-arary ny ankizy t-any.

the food part past-caus-sick the child past-there

"It was the food which caused the child(ren) who was/

were there to be sick."

(21) Ilay sakafo no n-ank-arary ny ankizy any.

the food part past-caus-sick the child pres-there

"It was the food which caused the child(ren) who is/

are there to be sick."

In (5) and (6), we have the "persuasive" Directive construction

with two different verbs in two different tenses. Judging from

the ungrammatically of sentences like (3), the place adverb ao

"there" in (6) must belong in the lower clause. The same holds

true with the "coercive" (or also "permissive") Directive con-

struction since it is not possible to have the sequence n-andeha

"past-go" .ff-ao "present-there" in either (7) or (8). As far as

the Causative constructions involving Fusion are concerned (see

Chapter One, Section 5 for further details), from (9) to (21),

apparently we only have one verb and yet, in (9) and (10), which

illustrate the "neutral" Directive type, the tense on the verb is


597

different from that on the place adverb. The same remark applies

to the following sequences, (11) and (12) with the Manipulative

amp (a), (13) and (14) with the Manipulative an (a), (15) and (16)

with the Abilitative aha, (17) and (18) with the Causal aha, (19)

with the Causal an (a), (20) and (21) with the Causal ank(a). in

each of the Causative constructions from (5) to (21), we have a

co-occurrence of two different tense-markers on the verb and the

place adverb. Such a co-occurrence in a simple sentence would

have resulted in an ungrammatical sequence, as shown in (3). It

can only be inferred from the grammaticality of the sentences

fran (5) to (21) that complex structures are involved.

1.1.3 Tense Restrictions and Fusion Causatives.

Furthermore, the following data show that the fusion

constructions can have no more than two different tense-markers.

It is possible to repeat the verb of the lower clause —or sub-

stitute a synonymous verb for it, as in (28) below— to yield:

(22)a. N-anao izay h-idira-n' i M -0-any an-trano i J.

past-do comp fut-circ-enter M pres-there in-home J

"J just did so that M would go into the house."

b. *N-anao izay O-idira-n' i M ho ao an-trano i J.

past-do camp pres-circ-enter M fut there in-hane J

c. N-anao izay n-idira-n' i M ho ao an-trano i J.

past-do comp past-circ-enter M fut there in-home J

"J persuaded M to go into the house."


598

(23) a. N-anery an'i M h-iditra tf-ao i J.

past-force M fut-enter pres-there J

"J was forcing M to go there."

b. *N-anery an'i M m-iditra JS-ao i J.

past-force M pres-enter pres-there J

c. H-anery an'i M n-iditra t-ao i J.

fut-force M past-enter past-there J

"J was about to force M to go in there."

(24)a. N-amela an'i M h-iditra -ff-ao i J.


past-allcw M fut-enter pres-there J
"J allowed M to go there."

b. *N-amela an'i M m-iditra Z-ao i J.

past-allow M pres-enter pres-there J

c. *H-amela an'i M n-iditra JS-ao i J.

fut-allow M past-enter pres-there J

(25) a. N-amp-iditra an'i M h-iditra ho ao an-trano i J.


past-caus-enter M fut-enter fut there in-home J
"J was having M enter the house."

b. *N-amp-iditra an'i M m-iditra ho ao an-trano i J.

past-caus-enter M pres-enter fut there in-hcme J


599

c. *N-airp-iditra an'i M n-iditra ho ao an-trano i J.

past-caus-enter M past-enter fut there in-hcroe j

(26)a. H-amp-iditra an'i M h-iditra t-ao an-trano i J.

fut-caus-enter M fut-enter past-there in-home J

"J was about to have M enter the house."

b. *H-amp-iditra an'i M m-iditra t-ao an-trano i J.

fut-caus-enter M pres-enter past-there in-home J

c. *H-amp-iditra an'i M n-iditra t-ao an-trano i J.

fut-caus-enter M past-enter past-there in-home J

(27)a. N-amp-ilatsaka ny kanety h-ilatsaka ho ary i P.

past-caus-drop the marbles fut-drop fut there P

"P was trying to get the marbles to drop over there."

b. *N-airp-ilatsaka ny kanety m-ilatsaka ho ary i P.

past-caus-drop the marbles pres-drop fut there P

c. *H-anp-ilatsaka ny kanety n-ilatsaka t-ary i P.

fut-caus-drop the marbles past-drop past-there P

(28)a. N-an-defa an'i M h-andeha ho any an-trano i J.

past-caus-flee M fut-go fut there in-home J

"J was sending M to the house."

b. *N-an-defa an'i M m-andeha ho any an-trano i J.

past-caus-flee M pres-go fut there in-home J


600

c. *H-an-defa an'i M n-andeha ho any an-trano i J.

fut-caus-flee M past-go fut there in-home J

(29)a. H-an-defa an'i M h-andeha t-any an-trano i J.

fut-caus-flee M fut-go past-there in-home J

"J was about to send M to the house."

b. *H-an-defa an'i M m-andeha t-any an-trano i J.

fut-caus-flee M pres-go past-there in-hcme J

c. *H-an-defa an'i M n-andeha t-any an-trano i J.

fut-caus-flee M past-go past-there in-home J

(30) a. Tsy n-aha-bata ny entana ho-bata-ina ho ary i P.

neg past-caus-carry the lugg. fut-pass-c. fut there P

"P did not manage to carry the luggage over there."

b. *Tsy n-aha-bata ny entana B'-bata-ina ho ary i P.

neg past-caus-carry the lugg. pres-pass-c. fut there P

c. *Tsy h-aha-bata ny entana no-bata-ina ho ary i P.

neg fut-caus-carry the lugg. past-pass-c. fut there P

(31)a. Io no n-aha-lasa an'i J ho lasa ho any am-ponja.

this part past-caus-gone J fut gene fut there prison

"This was why J was being sent to prison."

b. *Io no n-aha-lasa an'i J ,0" lasa ho any am-ponja.

this part past-caus-gone J pres gone fut there prison


601

c. *Io no n-aha-lasa an'i J ho lasa if-any am-ponja2.

this part past-caus-gone J fut gone pres-there prison

(in the intended reading given under a. above)

(32)a. Io no n-aha-lasa an'i J ho lasa t-any am-ponja.

this part past-caus-gone J fut gone past-there prison

"Hiis is be why J will have been sent to prison."

b. *Io no h-aha-lasa an'i J ,0-lasa t-any am-ponja.

this part fut-caus-gone J pres-gone past-there prison

c. *Io no h-aha-lasa an'i J lasa t-any am-ponja.

this part fut-caus-gone J gone past-there prison

(33)a. Ilay resaka no n-ank-arary an'i J^-any.

the talk part past-caus-sick J pres-there

"It was because of the talk that J was sick."

b. *Ilay resaka no n-ank-arary an'i J ho any.

the talk part past-caus-sick J fut there

c. *Ilay resaka no h-ank-arary an'i J t-any.

the talk part fut-caus-sick J past-there

All the fusion sequences in a., from (25) to (33), show only two

different tense-markers, all of them, grammatical. All of the b.

sentences, by contrast, comprise three different tenses and all

of them are ungrammatical, with the possible exception of (31)c.

Assuming that a simplex sentence can only have one tense-marker,


602

it would appear that since a Causative construction must have a

complex sentence source, as shown in 1.1.2 above, such a source

has to be bi-sentential. Furthermore, the ungrammaticality of all

the sequences in c. suggests that the embedded clause cannot take

a past tense or a perfective aspect.

1.1.4 Violation of Restrictions and the Causatives.

It is possible to have the co-occurrence of a tense-

marker on the place adverb, which does not normally co-occur with

a different time adverb, in a Causative construction:

(34)a. N-aitp-andeha -0"-any an'i P i J t-eo.

past-caus-go pres-there P J past-here

"A moment ago, J had P go there."

b. N-anp-anome boky an'i J Z-any i P t-eo.

past-caus-give book J pres-there P past-here

"A moment ago, P had J given (a) book(s) (by someone)

there," i.e.

"A moment ago, P had someone give (a) book(s) to J."

Uie above yields ungrammatical results in a simplex sentence:

(35) *0-any i Paoly t-eo.


pres-there Paul past-here

(36) a. *N-andeha-flf-any i Paoly t-eo.

past-go pres-there Paul past-here


603

b. *N-ancme boky .Cf-any an'i J i P t-eo.

past-give book- pres-there J P past-here

Since the place adverb XS-any "present-there" and the time adverb

t-eo "past-here" cannot co-occur in a simplex sentence and since

(34)a. and (34)b. containing them are grammatical, it can only be

inferred that this Causative construction must be derived from a

complex source. And since (34)a. and (34)b. involve only two dif-

ferent ténse-markers, it can be deduced that such a source must

in fact be bi-sentential. Further support for the bi-sentential

nature of the source comes from the possibility of repeating the

embedded predicate:

(37)a. N-amp-andeha an'i J (h)-andeha if-any i P t-eo.

past-caus-go J (fut)-go pres-there P past-here

"A moment ago, P had J go there."

b. *N-amp-andeha an'i J m-andeha 0-any i P t-eo.

past-caus-go J pres-go pres-there P past-here

In (37)a., we have two different tense nodes, the (h) being op-

tional, and the sequence is grammatical, as opposed to (37)b.,

with three different tense nodes instead, yielding an ungram-

matical sentence. Hie zero-morpheme, which up to now has sinply

been glossed as "present," will be taken up in 1.1.5 below.

1.1.5 Restrictions on Occurrences of Tense and Aspect in

Sinple Clauses.

There is a co-occurrence restriction between the tense/


604

aspect-marker on the verb and that on the same time adverb in the

same simplex sentence:

(38)a. *M-ividy boky i P t-aloha.

pres-buy book P past-before

b. *H-ividy boky i P t-aloha.

fut-buy book P past-before

c. N-ividy boky i P t-aloha.

past-buy book P past-before

"Before, P used to buy books."

Yet, the following Causative constructions allow co-occurrence of

such different tense-markers:

(39) N-anao izay h-ividianan' i P boky taloha i J.

past-do comp fut-circ-buy-by P book pres-before J

"J persuaded P to buy books first."

(40) N-anery an'i P h-ividy boky iT-aloha i J.


past-force P fut-buy book pres-before J
"J forced P to buy books first."

(41) N-amela an'i P h-ividy boky -0"-aloha i J.


past-let P fut-buy book pres-before J

"J allowed P to buy books first."


605

(42) N-amp-ividy boky an'i P /6"-aloha i J.

past-caus-buy book P pres-before J

"Beforehand, J had P buy books."

(43) N-amp-andehanan' i P i J^-aloha.

past-caus-go-pass-by P J pres-before

"Beforehand, P helped J to walk."

(44) a. Ny ditra-ny no m-aha-voa-kapoka

the mischief-his part pres-caus-perf-strike

an'i P/tf-any am-pianarana.

P pres-there at-school

"Because of his mischief, P is punished at school."

b. *Voa-kapoka i P -CT-any am-pianarana.

perf-strike P pres-there at-school

c. Voa-kapoka i P t-any am-pianarana.

perf-strike P past-there at-school

"P has been punished at school."

(45) N-aha-zaka enta-mavesatra i P#-aloha.

past-caus-caried burden-heavy P pres-before

"P already managed to carry a heavy burden."

(46) N-an-(t)afitdhina an'i J io -fT-aloha ka h-ajanony.

past-caus-upset J this pres-before so be-stopped

"J is already upset with this and so, stop it."


606

(47) N-ank-arary an'i J io tf-alòha ka h-ajanony.

past-caus-s ick J this pres-before so be-stopped

"J is already sick because of this and so, stop it."

In the Causative constructions not involving fusion, i.e in (39),

(40) and (41), the time adverb .tF-aloha "present-before" has a

narrow scope and belongs in the same clause as the embedded verb

since, as was made evident by the possibility of Pronominali-

zation to an independent pronoun, Negation Operator Tsy-Placement

and Passivization of the lower verb (see Chapter One, Subsection

5.1.2 for the relevant examples), the sequence has two clauses.

From (42) to (47), we have Causative constructions involving

fusion, but even in these cases 0-aloha "present-before" can co-

occur with a verb in the past tense, as can be seen in each of

the examples mentioned: for example, in (42), the time adverb has

the present tense morpheme Z on it, whereas the Causative verb

n-amp-ividy "past-caus-buy" has the past tense-marker n. Yet, the

grammaticality pattern in (38) clearly shows that in a simplex

sentence, the past tense t on the adverb' triggers the past tense-

marker n on the verb. The sequences from (39) to (47) comprise

verbs in the past tense, but it is -ff-aloha "present- before"

which shows up and, as will be seen in (50) below, this should

yield an ungrammatical sentence. However, all of the relevant

sentences are perfectly grammatical. It can only be inferred that

complex not simplex sentences are involved.

Now, it should be noticed that a zero tense-marker can

correspond to either of two tenses, as can be seen in the follow-

ing exairples:
607

(48) M-ividy boky i Paoly -0"-aloha.

pres-buy book Paul zero-before

"First of all, Paul buys books."

(49) H-ividy boky i Paoly #-aloha.

fut-buy book Paul zero-before

"First of all, Paul will buy books."

(50) *N-ividy boky i Paoly tf-aldha.

past-buy book Paul zero-before

"Before, Paul used to buy books."

The grammatically of (48) and (49) suggests that a zero tense-

marker can represent either a present — a s in (48)— or a future

tense-marker — a s in (49)—, whereas the ungramnaticality of (50)

in the relevant interpretation shows that it cannot be a past

tense-marker. It follows, therefore, that in the sentences from

(39) to (47), we have the co-occurrence of two different tense-

markers. In turn, this in conjunction with the data in (38)

indicates that indeed the Causative sequences from (39) to (47)

must be evolved from complex sources. Furthermore, since each of

these sentences contains oily two different tense-markers and

since the zero tense-marker can only have the value "present" or

"future" it can be deduced from the grammaticality pattern found

in (39) to (47) that such a source will have to be bi-sentential.

1.2.1 Transportability of Adverb and Scope Ambiguity.

In a simplex sentence, a manner adverb can only occupy

the position immediately to the right of the predicate and have a


608

narrow scope reading. Likewise, such an adverb in a Causative

construction can occupy the same position, i.e. immediately to

the right of the complex verbal predicate, and have a narrcw

scope interpretation. However, it is also possible for such an

adverb to be transported to a position immediately to the left of

the Su NP of the higher clause, thus giving rise to a scope am-

biguity: on one reading, it only modifies the lower predicate; on

the other, it modifies the higher predicate. It becomes apparent

then that in the wide scope interpretation, the manner adverb has

been lifted into the higher clause.

In a simplex sentence, a time adverb typically occupies

the final position in the sequence with only a wide scope reading

possible. Likewise, such an adverb in a Causative construction

can occupy the same final position, in which case it also has a

wide scope interpretation since it modifies the higher Causative

predicate. However, it is possible to transport such an adverb to

a position immediately to the left of the Su NP of the higher

clause. This gives rise to a scope ambiguity. It seems, then,

that in the narrow scope interpretation, the time adverb has been

lowered into the embedded clause.

The possibility for a manner or time adverb to acquire

either a wide or a narrow scope reading in a Causative constru-

ction, as opposed to the uniqueness of interpretation of such ad-

verbs in a sinplex sentence, suggests that indeed a Causative

construction must be derived from a bi-sentential source.

1.2.2 Position of Manner Mverb in a Simplex Sentence.

In a sinplex sentence, a manner adverb can only occupy

the position immediately to the right of the unique predicate, to


609

the exclusion of the sentence final position^:

(51)a. Niditra moramora i Mary,

entered slowly Mary

"Mary came in slowly."

b. *Niditra i Mary moramora.

entered Mary slowly

(52)a. Nancme boky haingana an'i Jeanne i Paoly.

gave book quickly Jeanne Paul

"Paul quickly gave books to Jeanne."

b. *Nanome boky an'i Jeanne i Paoly haingana.

gave book Jeanne Paul quickly

(53)a. Narary tokoa i Paoly.

was-sick really Paul

"Paul was really sick."

b. *Narary i Paoly tokoa.

was-sick Paul really

(54)a. Tsara tokoa i Paoly.

good really Paul

"Paul (is/was) really good."

b. *Tsara i Paoly tokoa.

good Paul really


610

(55) a. Laginina tairpoka i Jaona.

fed-up suddenly John

"John suddenly (got) fed up."

b. *Laginina i Jaona tairpoka.

fed-up John suddenly

Hie manner adverb in the a. sequences from (51) to (55) can only

have a narrow scope reading. Hie ungrammaticality of the b. sen-

tences shows that this position of the manner adverb in the a.

sequences is the basic one.

1.2.3 Position of Manner Adverb and Causatives.


In a Causative construction, such a manner adverb can

also occupy the same position as above in the sequence with the

same narrow scope reading, i.e. the adverb ranges oily over the

lower predicate:

(56) N-anao izay n-i-dira-n' i M morairora i J,

past-do camp past-circ-go-by M slowly J

"J did so that M entered slowly,"

(57) N-anery an'i M h-iditra morairora i J,

past-force M fut-enter slowly J

"J forced M to enter slowly,"

(58) N-amela an'i M h-iditra moramora i J,

past-allow M fut-enter slowly J

"J allowed M to enter slowly,"


611

(59) N-amp-iditra moramora an'i M i J,

pas t-caus-enter slowly M J

"J had M enter slowly,"

where moramora "slowly" modifies "enter."

(60) ?N-amp-anome boky haingana an'i J an'i P Kakoto.

past-caus-give book quickly J P Rakoto

"Kakoto had P quickly give books to J."

(61) N-amp-idina moramora ny saina i J.

past-caus-go-down slowly the flag J

"J caused the flag to come down slowly," i.e.

"J lowered the flag slowly."

(62) N-ana-tsara tokoa an'i P i J.

past-caus-good really P J

"J made P (appear to be) really good," i.e.

"J really praised P."

(63) N-aha-zaka tokoa ny entana i J.

past-caus-carried really the luggage J

"J managed to really carry the luggage."

(64) N-aha-sosotra tokoa an'i J ilay resaka.

past-caus-angry really J the talk

"J is/was really angry because of the talk."


612

(65) N-an-(t)afitohina tokoa an'i J ilay resaka.

past-caus-upset really J the talk

"J really got upset because of the talk."

(66) N-ank-arary tokoa an'i P io.

past-caus-sick really P this

"P really got sick because of this."

1.2.4 Mverb Transportation.

Now, in the case of the fusion constructions, it is

also possible to transport the manner adverb, which basically

shows up between the compound verb and its DO, to the position

immediately to the left of the Su NP of the entire Causative

construction:

(67) N-amp-iditra ... an'i M moramora i J.

past-caus-enter ... M slowly J

"J had M enter slowly (both senses)."

(68) 7N-amp-anome boky ... an'i J an'i P haingana Rakoto.

past-caus-give book ... J P quickly Rakoto

Either "Rakoto quickly had P give books to J," or

"Rakoto had P quickly give books to J."

(116) N-amp-idina ... ny saina moramora i J.

past-caus-go-dcwn ... the flag slcwly J

"J lowered the flag slowly."


613

(70) N-ana-tsára ... an'i P tokoa i J.

past-caus-good ... P really J

Either "J really made P (appear to be) good," or

"J made P (appear to be) really good," i.e.

"J was praising P."

(71) N-aha-zaka ... entana tokoa i J.

past-caus-carried ... luggage really J

Either "J really managed to carry the luggage," or

"J managed to really carry the luggage."

(72) N-aha-sosotra ... an'i J tokoa ilay resaka.

past-caus-angry ... J really the talk

Either "It was really the talk which made J angry,"

or "J was really angry because of the talk."

(73) N-an-(t)afitohina ... an'i J tokoa ilay resaka.

past-caus-upset J really the talk

Either "It was really the talk which upset J," or

"J was really upset because of the talk."

(74) N-ank-arary ... an'i P tokoa io.


past-caus-sick ... P really this

Either "It was really this which caused P to be sick,"

or "P was really sick because of this."

In each case, the three dots to the left represent the vacated

position. In its transported position, the manner adverb from


614

(67) to (74) is ambiguous between a wide and a narrow scope

reading. Thus, in (67), to take just one illustrative example,

inoramora "slowly" can range over the higher Causative predicate

with a wide scope interpretation or over the lower predicate with

a narrow scope reading. This shows that transportation of the

manner adverb has the effect of lifting the latter from the lower

to the higher clause, at least, in one of the two possible read-

ings. As for the non-fusion constructions, frcm (56) to (58), the

manner adverb is already immediately to the left of the Su NP.

1.2.5 Position of Time Adverb in a Simplex Sentence.

In a simplex sentence a time adverb typically occupies

the absolute final position:

(75) a. H-iditra ao i Mary rahatrizay.

fut-enter there Mary in-future

"Mary will eventually go in there."

b. H-iditra ao rahatrizay i Mary,

fut-enter there in-future Mary


"Mary will eventually go in there."

(76)a. H-anome boky an'i Jeanne i Paoly rahatrizay.

fut-give book Jeanne Paul in-future

"Paul will eventually give books to Jeanne."

b. H-anome boky an'i Jeanne rahatrizay i Paoly.

fut-give book Jeanne in-future Paul

"Paul will eventually give books to Jeanne."


615

(77)a. Ho finaritra i Jeanne rahatrizay.

fut happy Jeanne in-future

"Jeanne will eventually be happy."

b. *Ho finaritra rahatrizay i Jeanne,

fut happy in-future Jeanne

Barring a special intonation on (77)b., which might slightly les-

sen the ungrammatically of the sequence, the pattern emerging

from the above sentences suggests that the absolute final posi-

tion is more basic.

1.2.6 Position of Time Mverb and Causatives.

In a Causative construction, such a time adverb can al-

so occupy the same final position in the sequence with the same

wide scope reading, i.e. the adverb ranges over the higher pred-

icate:

(78) H-anao izay h-i-dira-n' i M i P rahatrizay.

fut-do cotrp fut-circ-enter-by M P in-future

"In future, P will do so that M will go in."

(79) H-anery an'i M h-iditra i J rahatrizay.

fut-force M fut-enter J in-future

"In future, J will force M to go in."

(80) H-amela an'i M h-iditra i J rahatrizay.


c
fut-let M fut-enter J in-future

"In future, J will allow M to go in."


616

(81) H-amp-iditra an'i M i P rahatrizay.

fut-caus-enter M P in-future

"In future, P will have M go in."

(82) H-airp-idina ny seza i P rahatrizay.

fut-caus-go-down the chair P in-future

"P will eventually bring the chair downstairs."

(83) H-an-datsaka ny taratasy i P rahatrizay.

fut-caus-dropped the letter P in-future

"P will eventually drop the letter."

(84) Mbola h-aha-tatitra an'io i p rahatrizay.

still fut-caus-carry this p in-future

"P will eventually manage to carry this."

(85) Mbola h-aha-finaritra an'i P io rahatrizay.

still fut-caus-happy P this in-future

"P will eventually be happy with this."

(86) Mbola h-an-dreraka an'i P io rahatrizay.

still fut-caus-tired P this in-future

"P will eventually get tired of this."

(87) Mbola h-anka-leo an'i P io rahatrizay.

still fut-caus-fed-up P this in-future

"P will eventually get fed up with this."


617

1.2.7 Mverb Transportation.

Now, the time adverb can be transported to the position

immediately to the left of the Su NP of the entire Causative:

(88) H-anao izay h-idira-n' i M rahatrizay i P ...

fut-do camp fut-circ-enter-by M in-future P

Either "Eventually, P will do so that M will come in,"

or "P will do so that M will eventually come in."

(89) H-anery/H-amela an'i M h-iditra rahatrizay i J ...

fut-force/fut-let M fut-enter in-future J

Either "Eventually, J will force/let (to) M cone in,"

or "J will force/let M (to) eventually core in."

(90) H-amp-iditra an'i M rahatrizay i P ...

fut-caus-enter M in-future P

Either "In future, P will have M go in,"

or "P will have M go in in future."

(91) H-amp-idina ny seza rahatrizay i P ...

fut-caus-go-down the chair in-future P

Either "Eventually, P will bring the chair down,"

or "P will eventually bring the chair downstairs."

(92) H-an-datsaka ny taratasy rahatrizay i P

fut-caus-dropped the letter in-future P

Either "Eventually, P will drop the letter,"

or "P will eventually drop the letter."


618

(93) Mbola h-aha-tatitra an'io rahatrizay i P ...

still fut-caus-carry this in-future P

Either "P will eventually manage to carry this,"

or "P will manage to eventually carry this."

(94) Mbola h-aha-finaritra an'i P rahatrizay io ...

still fut-caus-happy P in-future this

Either "Eventually, P will be happy with this,"

or "P will eventually be happy with this."

(95) Mbola h-an-dreraka an'i P rahatrizay io ...

still fut-caus-tired P in-future this

Either "Eventually, P will get tired of this,"

or "P will eventually get tired of this."

(96) Mbola h-anka-leo an'i P rahatrizay io ...

still fut-caus-fed-up P in-future this

Either "Eventually, P will get fed up with this,"

or "P will eventually get fed up with this."

The transported adverb frcm (88) to (96) new gives rise to a

scope ambiguity. It has the effect of lowering the adverb from

the higher clause into the lower clause, at least, in one of the

two possible readings.

1.2.8 Ambiguity of Mverbial Modification.

The possibility of a choice between continuation a. or

b. below indicates that every single one of the following senten-


619

ces containing a time adverb positioned immediately to the left

of the Su NP is indeed ambiguous:

(97) H-anao izay h-idira-n' i M rahatrizay i P

fut-do comp fut-circ-enter-by M in-future P

(same as (88))

"P will do so that M will go in eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no h-anao izany.

but neg known if when P part fut-do that

"although it is not known when P will do that."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i M no h-anao izany.

but neg known if when M part fut-do that

"although it is not known when M will do that."

(98) H-anery/H-amela an'i M h-iditra rahatrizay i J

fut-force/fut-let M fut-enter in-future J

(same as (89))

"J will force/let (to) M go in eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i J no h-anao izany.

but neg knewn if when J part fut-do that

"although it is not known when J will do that."

kanefa tsy fantatra na rahaoviana i M no h-anao izany.

but neg known if when M part fut-do that

"although it is not known when M will go in."


620

(99) H-amp-iditra an'i M rahatrizay i P

fut-caus-enter M in-future P

(same as (90))

"P will have M go in eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no h-anao izany.

but neg known if when P part fut-do that

"although it is not known when P will do that."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i M no h-anao izany.

but neg known if when M part fut-do that

"although it is not known when M will do that."

(100) H-amp-idina ny seza rahatrizay i P

fut-caus-go-down the chair in-future P

(same as (91))

"P will bring the chair down eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no h-anao izany.


but neg kncwn if when P part fut-do that

"although it is not known when P will do that."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana no ho taf-idina io.


but neg known if when part fut perf-dcwn it
"although it is not known when the chair will (actual-
ly) be down there."
621

(101) H-an-datsaka ny taratasy rahatrizay i P

fut-caus-dropped the letter in-future P

(same as (92))

"P will drop the letter eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no h-anao izany.

but neg kncwn if when- P part fut-do that

"although it is not known when P will do that."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana ny taratasy no ho

but neg known if when the letter part fut

tafa-latsaka.
perf-dropped

"although it is not known When the letter will (actual-

ly) be posted."

(102) Mbola h-aha-tatitra an'io rahatrizay i P

still fut-caus-carry this in-future P

(same as (93))

"P will manage to carry this eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no

but neg known if when P part

h-aha-vita (an') izany.

fut-caus-done that

"although it is not known when P will manage."


622

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana io no ho

but neg known if when this part fut

voa-tatitr'i P.

perf-carry P

"although it is not known when this will (actually)

have been carried."

(103) Mbola h-aha-finaritra an'i P rahatrizay io

still fut-caus-happy P in-future this

(same as (94))

"P will be happy with this eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana io no

but neg known if when this part

h-aha-finaritra an'i P.

fut-caus-happy P

"although it is not known when this will cause P to be

happy."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no ho finaritra.

but neg known if when P part fut happy

"although it is not known when P will be happy."

(104) Mbola h-an-dreraka an'i P rahatrizay io

still fut-caus-tired P in-future this

(same as (95))

"P will get tired of this eventually,"


623

a. kanefa tsy fantatra io na rahaoviana no h-an-dreraka

but neg known this if when part fut-caus-tired

an'i P.

"although it is not known when this will cause P to be

tired."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no ho reraka.

but neg known if when P part fut tired

"although it is not known when P will get tired."

(105) Mbola h-anka-leo an'i P rahatrizay io

still fut-caus-fed-up P in-future this

(same as (96))

"P will get fed up with this eventually,"

a. kanefa tsy fantatra na rahaoviana io no

but neg known if when this part

h-anka-leo an'i P.

fut-caus-fed-up P

"although it is not known when this will cause P to be

fed up."

b. kanefa tsy fantatra na rahaoviana i P no ho leo.

but neg known if when P part fut fed-up

"although it is not known when P will get fed up."


624

1.3 Do-So Replacement.


One equivalent of the English phrase "do so" is toraka

izany koa in Malagasy, where toraka means "like, such as," izany

"that," and koa "also," with the same type of ambiguity:

(106) H-anao izay h-idira-n' i Mary i Paoly;

fut-do coirp fut-circ-enter-by Mary Paul

"Paul will do so that Mary will go in there;"

toraka izany koa i Jaona.

same that also John

"same with John."

a. H-anao izay h-idira-n' i Mary i Jaona.

fut-do conp fut-circ-enter-by Mary John

"John will do so that Mary will go in there."

b. H-anao izay h-idira-n' i Jaona i Paoly.

fut-do carp fut-circ-enter-by John Paul

"Paul will do so that John will go in there."

(107) H-anery/H-amela an'i Mary h-iditra i Jaona;

fut-force/fut-let Mary fut-enter John

"John will force/allow Mary to go in there;"

toraka izany koa i Paoly.

same that also Paul

"same with Paul."


625

a. H-anery/H-amela an'i Mary h-iditra i Paoly.


fut-force/fut-let Mary fut-enter Paul
"Paul will force/allow Mary to go in there."

b. H-anery/H-amela an'i Paoly h-iditra i Jaona.


fut-force/fut-let Paul fut-enter John
"John will force/allow Paul to go in there."

(108) H-amp-iditra an'i Mary i Paoly;


fut-caus-enter Mary Paul
"Paul will have Mary go in there;"

toraka izany koa i Jaona.


same that also John
"same with John."

a. H-anp-iditra an'i Mary i Jaona.


fut-caus-enter Mary John
"John will have Mary go in there."

b. H-amp-iditra an'i Jaona i Paoly.


fut-caus-enter John Paul
"Paul will have John go in there."

(109) H-amp-idina ny zazakely i Jaona;


fut-caus-go-down the child John
"John will bring the child downstairs;"
626

toraka izany koa i Mary,


same that also Mary
"same with Mary."

a. H-amp-idina ny zazakely i Mary,


fut-caus-go-down the child Mary
"Mary will bring the child downstairs."

b. H-amp-idina an'i Mary i Jaona.


fut-caus-go-down Mary John
"John will bring Mary downstairs."

(110) H-an-datsaka an'i Koto i Paoly;


fut-caus-enrolled Koto Paul
"Paul will enroll Koto (at a school);"

toraka izany koa i Jaona.


same that also John
"same with John."

a. H-an-datsaka an'i Koto i Jaona.


fut-caus-enrolled Koto John
"John will enroll Koto."

b. H-an-datsaka an' i Jaona i Paoly.


fut-caus-enrolled John Paul
"Paul will enroll John."
627

(111) Mbola h-aha-zaka an'i Jeanne i Paoly;

still fut-caus-carried Jeanne Paul

"Paul will be able to carry Jeanne;"

toraka izany koa i Jaona.

same that also John

"same with John."

a. Mbola h-aha-zaka an'i Jeanne i Jaona.

still fut-caus-carried Jeanne John

"John will eventually be able to carry Jeanne."

b. Mbola h-aha-zaka an'i Jaona i Paoly.

still fut-caus-carried John Paul

"Paul will eventually be able to carry John."

(112) Mbola h-aha-finaritra an'i Paoly io;

still fut-caus-happy Paul this

"Paul will eventually be happy with this;"

toraka izany koa i Jeanne,

same that also Jeanne

"same with Jeanne."

a. Mbola h-aha-finaritra an'i Paoly i Jeanne,

still fut-caus-happy Paul Jeanne

"Paul will be happy with Jeanne."


628

b. Mbola h-aha-finaritra an'i Jeanne io.


still fut-caus-happy Jeanne this

"Jeanne will be happy with this."

(113) Mbola h-an-dreraka an'i Paoly i Jeanne;

still fut-caus-tired Paul Jeanne

"Paul will eventually get tired of Jeanne;"

toraka izany koa i Mary,

same that also Mary

"same with Mary."

a. Mbola h-an-dreraka an'i Paoly i Mary,


still fut-caus-tired Paul Mary
"Paul will eventually be tired of Mary."

b. Mbola h-an-dreraka an'i Mary i Jeanne,

still fut-caus-tired Mary Jeanne

"Mary will eventually get tired of Jeanne."

(114) Mbola h-anka-leo an'i Paoly i Jeanne;

still fut-caus-fed-up Paul Jeanne

"Paul will eventually get fed up with Jeanne;"

toraka izany koa i Mary,


same that also Mary
"same with Mary."
629

a. Mbola h-anka-leo an'i Paoly i Mary,


still fut-caus-fed-up Paul Mary
"Paul will eventually get fed up with Mary."

b. Mbola h-anka-leo an'i Mary i Jeanne,

still fut-caus-fed-up Mary Jeanne

"Mary will eventually get fed up with Jeanne."

In the a. interpretation of the above sentences, the NP to the

right of the phrase "do so" occupies the Su slot, as opposed to

the b. version, where it fills the DO position. In the first

instance, the phrase refers to the higher Causative clause; in

the second, it refers to the lower predicate. Thus, for example,

in (108)a., toraka izany koa replaces nampiditra an'i Mary,

whereas in (108)b. it substitutes for hiditra only. Once again,

this type of ambiguity points to a bi-sentential source for the

Causative constructions since, by contrast, there is no such

ambiguity in simplex sentences, as is quite evident from the

following examples.

(115) N-andeha i Paoly; toraka izany koa i Jeanne.

past-go Paul ; same that also Jeanne

"Paul left; so did Jeanne."

(116) N-idina i Paoly; toraka izany koa i Jeanne,


past-go-down Paul; same that also Jeanne
"Paul came downstairs; so did Jeanne."
630

(117) N-andidy mofo i Paoly; toraka izany koa i Jeanne,

past-cut bread Paul; same that also Jeanne

"Paul was cutting bread; so was Jeanne."

(118) N-itady an'i Jeanne i Paoly; toraka izany koa i Mary,

past-seek Jeanne Paul; same that also Mary

"Paul was looking for Jeanne; so was Mary."

Furthermore, the following exairples indicate that only a Su can

trigger the Malagasy equivalent of "do so":

(119) N-ikapoka an'i P i J.. toraka izany koa izyj,

past-hit P Jj same that also hej

"J hit P j ; so did hej," where i =/= j -

(120) N-anome boky an'i J ^ j i P;*toraka izany koa azy^y .

past-give book J ^ p same that also him-jy.

"P gave books to J so did (he) him/herjy.."

(121) N-andefa taratasy t-any amin'i J i P;*toraka izany

past-send letter past-there to J P; same that

koa t-any amin'i M.

also past-there to M

"P sent a letter to J; *so did (he) to M."

The second portion of the sentence (119) is grammatical only in

the reading where the pronoun is not interpreted as coreferential


631

with the NP i P; both NPs are Sus and we know from Pronominali-

zation that when both the trigger and its victim occupy the Su

position, the victim must surface as a Zero-pronoun, ihe gram-

maticality of (119) proves that indeed a Su can trigger the Mala-

gasy equivalent of "do so." As for (120), whether the pronoun in

the second part of the sentence is or is not coreferential with

the IO of the first portion, the sequence remains irretrievably

ungrammatical; notice that azy "him" is a DO/IO form of the inde-

pendent pronoun. In (121), the second portion makes use of an

Oblique NP and the sentence is ungramnatical.

1.4 Izany-Replacement.

In Malagasy, the pronoun izany "that, far from the

speaker" can, among other things, refer to an entire sentence:

(122)a. N-anome boky an'i Jeanne i Paoly. Marina ve izany?

past-give book Jeanne Paul true quest that

"Paul gave (a) book(s) to Jeanne. Is that so?"

b. Lasa i Paoly. Marina ve izany?

gene Paul true quest that

"Paul left. Is that so?"

Izany "that" refers back to the previous sentence and is sepa-

rated from its predicate by the question particle ve, which in-

dicates that it occupies the Su position. In the following sen-

tences, izany refers either to the entire Causative sequence or

just to the lower clause:


632

(123) H-anao izay h-idira-n' i M i P; toraka izany koa i J.

fut-do carp circ-enter-by M P same that also J

(same as (106))

"P will do so that M will go in there; same with J."

a. H-anao (an1) izany i J.

fut-do that J

(compare with (106)a.)

"J will do that."

b. H-anao (an1) izany an'i J i P.

fut-do that J P

(compare with (106)b.)

"P will do that to J."

(124) H-anery an'i M h-iditra i J; toraka izany koa i P.

fut-force M fut-enter J same that also P

(compare with (107))

"J will force M to go in there; same with P."

a. *H-anery/H-amela an'izany i P.

fut-force/fut-let that P

"P will *force/allow this."

b. H-anery/H-amela an'i P h-anao izany i J.

fut-force/fut-let P fut-do that J

"J will force/allcw P to do that."


633

(125) H-amp-iditra an'i M i P; toraka izany koa i J.

fut-caus-enter M P; same that also J

(same as (108))

"P will have M go in there; same with J."

a. H-amp-anao (an') izany i J.

fut-caus-do that J

((123)a. embedded under the Causative)

"J will have (someone) do that."

b. H-amp-anao (an') izany an'i J i P.

fut-caus-do that J P

"P will have J do that.n

(126) H-amp-idina ny zazakely i J; toraka izany koa i M.

fut-caus-go-down the child J; same that also M

(same as (109))

"J will make the baby go downstairs; same with M," or

"J will bring the baby downstairs; same with M."

a. H-anao (an') izany i M.

fut-do that M

"M will do that."

b. H-amp-anao an'izany ny zazakely i M.

fut-caus-do that the child M

((126)a. embedded under the Causative)

"M will have the baby do that."


634

(127) H-an-datsaka an'i K i P; toraka izany koa i J.

fut-caus-enroll. K P same that also J

(same as (110))

"P will get K enrolled; same with J."

a. H-anao (an') izany i J.

fut-do that J

(compare with (110)a.)

"J will do that."

b. H-anao (an1) izany an'i J i P.

fut-do that J P

(one additional argument, compared to (127)a.)

"P will do that to J."

(128) Mbola h-aha-zaka an'i J i P; toraka izany koa i K.

still fut-caus-carry J P same that also K

(compare with (111))

"P will be able to carry J; same with K."

a. Mbola h-aha-vita an'izany i J.

still fut-caus-done that J

(vita is a root passive meaning "(be) done")

"J will be able to do that."

b. Mbola h-aha-vita an'izany an'i J i K.

still fut-caus-done that J K

"P will be able to do that to K."


635

(129) Mbola h-aha-finaritra an'i P io; na tsy mino

still fut-caus-happy P this; even neg believe

an'izany aza i P.

that neg P

(compare with (112)

"P will he happy because of this; although P does not

believe this."

a. Tsy mino i Pi fa h-aha-finaritra (an") azyi io.

neg believe P i that fut-caus-happy hirr^ this

"Pi does not believe that he^ will be happy with his."

b. Tsy mino i P^ fa ho finaritra izy^ amin'io.

neg believe P i that fut happy hei with this

"P^ does not believe that he^ will be happy with this."

(130) Mbola h-an-dreraka an'i P i J; na tsy mino izany

still fut-caus-tired P J even neg believe that

aza i J.

neg J

(compare with (113))

"P will eventually get tired of J; although J does not

believe that."

a. Tsy mino i Ji fa h-an-dreraka an'i P 0 i .

neg believe J i that fut-caus-tired P

"Ji does not believe that P will get tired of heri."


636

b. Tsy mino i 0\ f a ho reraka ami-nyj_ i P.

neg believe J i that fut tired with-heri P

does not believe that P will get tired of her^."

(131) Mbola h-anka-leo an'i P i J; na tsy mino izany

still fut-caus-fed-up P J; even neg believe that

aza i J.

neg J

(compare with (114))

"P will eventually get fed up with J; although J does

not believe that."

a. Tsy mino i Ji fa h-anka-leo an'i P izy^.

neg believe that fut-caus-fed-up P she^

"J^ does not believe that P will get fed up with her^."

"(Strong emphasis on izy "she," just as in (129)b.)

b. Tsy mino iJjfa ho leo i P.

neg believe 0\ that fut fed-up heri P

"J^ does not believe that P will get fed up with heri."

In the a. sequences of the sentences from (123) to (131), the in-

dependent pronoun izany "that" replaces the entire Causative con-

struction, whereas in the b. sentences it only substitutes for

the lower clause, as is made apparent by the use of the lower

predicate of the Causative in the embedded clause. The ambiguity

of the above sentences provides additional evidence for the bi-


637

sentential source of the Causative constructions. The ungramma-

tically of the sequence in (124)a. with the verb manery "to for-

ce" is due to a selectional restriction between the verb and its

DO, as was shown to be the case in Chapter Five, Section 2.1.2.10

above. Furthermore, in (124) the option h-amela "future-allcw"

was left out for lack of space exclusively.

1.5 Reflexivization to Ny Tenany and Pronominalization.

In Malagasy, it is possible to reflexivize to ny tena-

ny, in which case the trigger and its victim are not in the same

clause, as shown in (132).

(132) Tia-n' i P i h-ikarakara ny tena-nyj^ i J.

liked-by P i fut-take-care-of the body-his^^ j


ii- wants J to take care of him^."

(133)a. ?*Tia ny tena-nyi i Ji


i-
liked the body-her^
ft
likes herselfi."

b. *N-anome voninahitra ny tena-ny^ i

past-give honor the body-her^


n
"J^ showed respect towards herself^."

c. **N-ividy trano ho an'ný tena-ny^ i .

past-buy house for the body-her^


it
"J^ bought (a) house(s) for herself^."
638

d.***N-andefa entana ho an'ny tena-ny.^ i j.,

past-send parcel for the body-her^

"J^ mailed a parcel to herself^."

e.***N-andefa ny enta-n' ny tena-ny^ i j i#

past-send the parcel-of the body-he^ Ji

"J^ sent her^ own parcel."

The sentences in (133) show that Reflexivization to ny tenany is

at the very best marginal when the target is a DO while their de-

gree of grammaticality diminishes as the target occupies a lower

position on the Keenan-Comrie Hierarchy: in (133)b. it is an 10,

in (133)c. and (133)d. it is an Oblique, and in (133)e. it is a

Genitive. Likewise, Pronominalization to an independent pronoun

occurs when the trigger and its victim are not clausemates (see

Chapter Pour for details):

(134) N-itady an'i Paoly ^ i Jeanne fa tsy n-ahita azy^.

past-seek Paul^ Jeanne but neg past-see him^

"Jeanne was looking for Paul^ but did not find him^."

(135) a. N-itady ny nama-ny^ i Jeanne^,

past-seek the friend-her^ Jeanne^

"Jeanne^ vras looking for her^ friend."

b. *N-itady ny nama-n'azy.^ i Jeanne^,

past-seek the friend-her^ Jeanne^

"Jeanne^ w a s looking for her^ friend."


639

In (134), the trigger and its victim belong in different clauses

and the output is grammatical with the application of Pronomina-

lization to an independent pronoun. In (135)b., the trigger and

its victim are clausemates and the output is irretrievably un-

grammatical in both the author's dialect and Standard Malagasy,

as opposed to the use of the clitic, as can be seen in (135)a.

However, in certain dialects of Malagasy, especially in their

Colloquial version, (135)b. may sound quite acceptable in ordi-

nary conversations.

Fran the above, it follows that if a structure allows

either Reflexivization to ny tenany or Pronominalization to an

independent pronoun, this will constitute a piece of evidence in

favor of its bi-sentential source. Now, with all of the Causative

constructions, it is possible to do, if not both, at least one or

the other.

If we refer back to the general picture provided by

Table 5 —and, in particular, to Section 5 of Chapter One, deal-

ing with the Fusion parameter and its interaction with the Caus-

atives— we will see that the "persuasive," the "coercive," and

the "permissive" Directive constructions allow Pronominalization

as defined above, but not Reflexivization to ny tenany; that the

"neutral" Directive construction allows both; that all the Mani-

pulative constructions allow Reflexivization to ny tenany; that

the Abilitative construction also allows the latter; that all the

Causal Causatives allow both. Otiis being the case, it can only be

inferred that all the Causative constructions must be derived

from bi-sentential sources.


640

Section 2

Single S Output

2.0 Introduction.

In Subsection 1.2.1 above, we saw that a manner or

place adverb could be transported to the position immediately to

the left of the Su NP of the entire Causative sequence, thus

giving rise to a scope ambiguity. It follows then that whatever

is situated immediately to the right of the ambiguous adverb must

be a Su. Now, it is quite apparent from all the exanples in 1.2.4

that there is, in fact, only one such Su NP. In this section, it

will be shown that in all Causative constructions, there is only

one Su NP in the output sequence and that the Su of the embedded

clause in the underlying representation gets denoted stepwise

down the Keenan-Comrie Hierarchy in all constructions involving

Fusion (see Chapter One, Section 5). The assumption here is that

in a simplex sentence there is only one single Su, as the un-

grammaticality of the following sentence demonstrates:

(136) *N-amono an'i Petera i Paoly i Jaona.

past-kill Peter Paul John

"John, Paul killed Peter."

The following tests show that a sequence containing a Causative

construction can only have one Su NP:

1. Sentential Question Formation;

2. Exclamation Formation; and

3. No-Longer Negation supplemented by Izy-Substitution.


641

2.1 Sentential Question Formation.

In order to question a statement, a particle angaha "is

it the case that...?" has to be posited immediately to the left

of the Su NP, as indicated in Keenan (1976a). It follows that

whatever is situated to the right of angaha must be a Su NP. the

following sentences shew that there can only be one Su NP:

(137)a. N-anao izay h-idira-n' i Jeanne angaha i Jaona?

fut-do comp circ-enter-by Jeanne quest John

"Did John do so that Jeanne would go in there?"

b. *N-anao izay h-idira-na angaha i Jeanne i Jaona?

past-do comp circ-enter-fcy quest Jeanne John

(138)a. N-anery/N-amela an'i Mary h-iditra angaha i Jaona?

past-force/past-let Mary fut-enter quest John

"Did John force/allow Mary to go in there?"

b. *N-anery/N-amsla an'i Mary h-iditra angaha i Jaona?

past-force/past-let Mary fut-enter quest John

(139)a. N-amp-iditra an'i Mary angaha i Paoly?

past-caus-enter Mary quest Paul

"Did Paul have Mary go in there?"

b. *N-amp-iditra angaha an'i Mary Paoly?

past-caus-enter quest Mary Paul


642

(140)a. N-amp-idina ny zazakely angaha i Jeanne?


past-caus-go-down the child quest Jeanne
"Did Jeanne bring the baby downstairs?"

b. *N-amp-idina angaha ny zazakely i Jeanne?

past-caus-go-down quest the child Jeanne

N-an-datsaka an'i Koto angaha i Paoly?


(141)a. past-caus-enrolled Koto quest Paul
"Did Paul enroll Koto?"

*N-andatsaka angaha an'i Koto i Paoly?


b. past-caus-enrolled quest Koto Paul

N-aha-zaka an'i Jeanne angaha i Paoly?


past-caus-carried Jeanne quest Paul
(142) a. "Did Paul manage to carry Jeanne?"

*N-ahazaka angaha an'i Jeanne i Paoly?


past-caus-carried quest Jeanne Paul
b.
N-aha-finaritra an'i Paoly angaha io?
past-caus-happy Paul quest this
"Was Paul happy with this?"
(143)a.
*N-aha-finaritra angaha an'i Paoly io?
past-caus-happy quest Paul this

b.
643

(144)a. N-an-dreraka an'i Paoly angaha i Jeanne?

past-caus-tired Paul quest Jeanne

"Was Paul tired of Jeanne?"

b. *N-an-dreraka angaha an'i Paoly i Jeanne?

past-caus-tired quest Paul Jeanne

(145)a. N-anka-leo an'i Paoly angaha i Jeanne?

past-caus-fed-up Paul quest Jeanne

"Was Paul fed up with Jeanne?"

*N-anka-leo angaha an'i Paoly i Jeanne?

past-caus-fed-up quest Paul Jeanne

Doubling on the Su is not allowed, as is made evident by the un-

gramnaticality of the b. sentences from (137) to (145). Nor is it

possible to place angaha immediately to the left of the Su NP in

either the higher or the lower clause, as in

(146)a. N-anontany i Paoly fa h-andeha angaha i Mary.

past-ask Paul comp fut-go quest Mary

"Paul asked whether Mary will/would go."

b. N-anontany angaha i Paoly fa h-andeha i Mary?

past-ask quest Paul carp fut-go Mary

"Did Paul ask Aether Mary will/would go?"

Ohe grammatically of (146) a. and (146) b. shows that indeed the

question particle angaha must be placed in front of the Su NP. In


644

(146)b., a Heavy NP Shift rule applies to position the sentential

object fa handeha i Mary beyond the Su NP i Paoly. The ungrairmat-

icality of the b. sequences from (137) to (145) suggests that

there is only one final Su NP in a Causative construction.

2.2 Exclamation Formation.

A particle anie is placed immediately to the left of

the Su NP and a particle e optionally positioned after the Su NP.

Again, there cannot be two Su NPs:

(147)a. N-anao izay h-idira-n' i Jeanne anie i Jaona (è)!

past-do comp circ-enter-by Jeanne part Jchn (part)

"Well, (didn't you know) John did so that Jeanne would

go in thereI"

b. *N-anao izay h-idira-na anie i Jeanne i Jaona (è)!

past-do comp circ-enter part Jeanne John (part)

(148)a. N-anery/U-amela an'i Mary h-iditra anie i Jaona (è)!

past-force/past-let Mary fut-enter part John (part)

"Well, (didn't you know) John forced/allowed Mary to go

in there!"

(149)a. N-amp-iditra an'i Mary anie i Paoly (è) I

past-caus-enter Mary part Paul (part)

"Well, (didn't you know) Paul had Mary go in there!"

b. *N-amp-iditra anie an'i Mary i Paoly (é)!

past-caus-enter part Mary Paul (part)


645

(150)a. N-amp-idina ny zazakely anie i Jeanne (e)!

past-caus-go-down the child part Jeanne (part)

"Well, (didn't you know) Jeanne brought the baby down-

stairs."

b. *Nbamp-idina anie ny zazakely i Jeanne (e)!

past-caus-go-down part the child Jeanne (part)

N-an-datsaka an'i Koto anie i Paoly (è)!

(151)a. past-caus-enrolled Koto part Paul (part)

"Well, (didn't you know) Paul enrolled Koto."

*N-an-datsaka anie an'i Koto i Paoly (e)!

b. past-caus-enrolled part Koto Paul (part)

N-aha-zaka an'i Jeanne anie i Paoly (§)!

past-caus-carried Jeanne part Paul (part)

(152) a. "Well, (didn't you know) Paul managed to carry Jeanne!"

*N-aha-zaha anie an'i Jeanne i Paoly (é)!


past-caus-carried part Jeanne Paul (part)

b.
N-aha-finaritra an'i Paoly anie io (§)!

past-caus-happy Paul part this (part)

"Well, (didn't you know) Paul was happy with this!"

(153)a.
*N-aha-finaritra anie an'i Paoly io (e)!

past-caus-happy part Paul this (part)

b.
646

(154)a. N-an-dreraka an'i Paoly anie i Jeanne (è)!

past-caus-tired Paul part Jeanne (part)

"Well, (didn't you know) Paul was tired of Jeanne!"

b. *N-an-dreraka anie an'i Paoly i Jeanne (è)!

past-caus-tired part Paul Jeanne (part)

(155)a. N-anka-leo an'i Paoly anie i Jeanne (è)!


past-caus-fed-up Paul part Jeanne (part)
"Vfell, (didn't you) Paul was fed up with Jeanne!"

b. *N-anka-leo anie an'i Paoly i Jeanne (I)!

past-caus-fed-up part Paul Jeanne (part)

The graimnaticality of the a. sentences can be accounted for on


the grounds that they only have one Su NP each. Hie ungramma-
tically of the b. sequences stems from the fact that they have
two Su NPs each. Here, as in the case of the Question particle
angaha, it is to be noted that it is quite possible to position
anie inmediately to the left of the Su NP in either the higher or
the lower clause, as in:

(156)a. N-ilaza anie i Paoly fa h-andeha i Mary (é).

past-say part Paul comp fut-go Mary (part)

"Well, Paul said that Mary will/would leave!"

b. N-ilaza i Paoly fa h-andeha anie i Mary (è).

past-say Paul camp fut-go part Mary (part)

"Well, Paul said that Mary will/would leave."


647

2.3.1 No-Longer Negation.

The Negation Operator Tsy "not" is placed at the begin-

ning of the sentence and a particle intsony "no longer," in front

of the Su NP:

(157)a. Tsy n-anao izay h-idira-n' i Jeanne intsony i Jaona.

neg past-do carp circ-enter-by Jeanne neg Jchn

"John no longer did so that Jeanne would go in."

b. *Tsy n-anao izay h-idirana intsony i Jeanne i Jaona.

neg past-do conp circ-enter neg Jeanne John

(158)a. Tsy n-anery/n-amela an'i Mary h-iditra intsony i Jaona

neg forced/allowed Mary fut-enter neg John

"John no longer forced/allowed Mary to go in."

b. Tsy n-anery/n-amela intsony an'i Mary h-iditra i Jaona.

neg forced/allowed neg Mary fut-enter Jchn

"John no longer forced/allcwed Mary to go in."

(159)a. Tsy n-anp-iditra an'i Mary intsony i Paoly.

neg past-caus-enter Mary neg Paul

"Paul no longer had Mary go in."

b. Tsy n-anp-iditra intsony an'i Mary i Paoly.

neg past-caus-enter neg Mary Paul

"Paul no longer had Mary go in."


648

(160) a. Tsy n-amp-idina ny zazakely intsony i Paoly.

neg past-caus-go-down the child neg Paul

"Paul no longer brought the baby downstairs."

b. Tsy n-amp-idina intsony ny zazakely i Paoly.

neg past-caus-go-down neg the child Paul

"Paul no longer brought the baby downstairs."

(161)a. Tsy n-an-datsaka an'i Koto intsony i Paoly.

neg past-caus-enrolled Koto neg Paul

"Paul no longer enrolled Koto."

b. Tsy n-an-datsaka intsony an'i Koto i Paoly.

neg past-caus-enrolled neg Koto Paul

"Paul no longer enrolled Koto."

(162) a^ Tsy n-aha-zaka an' i Jeanne intsony i Paoly.

neg past-caus-carried Jeanne neg Paul

"Paul no longer managed to carry Jeanne."

b. Tsy n-aha-zaka intsony an'i Jeanne i Paoly.

neg past-caus-carried neg Jeanne Paul

"Paul no longer managed to carry Jeanne."

(163) a. Tsy n-aha-finaritra an'i Paoly intsony io.

neg past-caus-happy Paul neg this

"Paul was no longer happy with this."


649

b. Tsy n-aha-finaritra intsony an'i Paoly io.

neg past-caus-happy neg Paul this

"Paul was no longer happy with this."

(164)a. Tsy n-an-dreraka an' i Paoly intsony i Jeanne.

neg past-caus-tired Paul neg Jeanne

"Paul was no longer tired of Jeanne."

b. Tsy n-an-dreraka intsony an'i Paoly i Jeanne,

neg past-caus-tired neg Paul Jeanne

"Paul was no longer tired of Jeanne."

In (157), with the "persuasive" Directive construction, Placement

of intsony to the left of the NP i Jeanne yields an ungramnatical

sequence, suggesting that the latter could not be considered a

potential Su NP. This seems to be the only exception to the gen-

eral rule evinced by the data. The grammaticality of the senten-

ces in b. suggests that apparently we havetoropotential Su NPs

since intsony precedes two NPs. The b. sentences illustrate one

stage of the derivation where the embedded Su has just been deno-

ted to a DO position, as is made clear by the presence of the

particle an. Hcwever, such a position is not a straight DO yet

since it is still immediately to the right of intsony. At this

stage, then, we seem to have two Su NPs; the first being that of

the higher clause; the second, that of the embedded clause. In

fact, in light of what will be shown in 2.3.2 below, the second

NP from the right falls between a Su and a straight DO.


650

2.3.2 Izy-Substitution.

The a. sentences frail (158) to (164) suggest that it

might be possible to have a Doubling on the Su position, in fact,

Izy-Substitution clearly demonstrates that this is not the case

and that there is only one Su. Given that izy is Su for "he, she"

and azy the DO "him, her," such a substitution yields:

(165)a. *Tsy n-anao izay h-idira-n' izy intsony izy.

neg past-do coup circ-enter-by she neg lie

b. *Tsy n-anao izay h-dira-n' izy intsony izy.

neg past-do carp circ-enter-by she neg he

c. Tsy n-anao izay h-idira-ny intsony izy.

neg past-do comp circ-enter-by-her neg he

"He did not do so that she will go in."

d. *Tsy n-anao izay h-idira-na intsony azy izy.

neg past-do coip circ-enter neg her he

e. *Tsy n-anao izay h-idira-na intsony izy izy.

neg past-do carp circ-enter neg she he

(166)a. *Tsy n-anery/n-amela izy h-iditra intsony izy.

neg past-forced/past-let she fut-enter neg he

b. Tsy n-anery/n-amela azy h-iditra intsony izy.

neg past-force/past-let her fut-enter neg he

"He no longer forced/allowed her to go in."


651

c. *Tsy n-anery/n-amela intsony izy h-iditra izy

neg past-force/past-let neg she fut-enter he

d. Tsy n-anery/n-amela intsony azy h-iditra izy

neg past-force/past-let neg her fut-enter he

"He no longer forced/allowed her to go in."

(167)a. *Tsy n-anp-iditra izy intsony izy.

neg past-caus-enter she neg lie

b. Tsy n-anp-iditra azy intsony izy.

neg past-caus-enter her neg he

"He no longer had her go in."

c. *Tsy n-anp-iditra intsony izy izy.

neg past-caus-enter neg she he

d. Tsy n-anp-iditra intsony azy izy.

neg past-caus-enter neg her he

"He no longer had her go in."

(168)a. *Tsy n-amp-idina izy intsony izy.

neg past-caus-go-down she neg he

b. Tsy n-anp-idina azy intsony izy.

neg past-caus-go-down her neg he

"He no longer brought her downstairs."


652

c. *Tsy n-anp-idina intsony i2y izy.


neg past-caus-go-down neg she he

d. Tsy n-airp-idina intsony azy izy.

neg past-caus-go-down neg her he

"He no longer brought her downstairs."

(169)a. *Tsy n-an-datsaka izy intsony izy.

neg past-caus-enrolled he neg he

b. Tsy n-an-datsaka azy intsony izy.

neg past-caus-enrolled him neg he

"He no longer enrolled him."

c. *Tsy n-an-datsaka intsony izy izy.


neg past-caus-enrolled neg he he

d. Tsy n-an-datsaka intsony azy izy.

neg past-caus-enrolled neg him he

"He no longer enrolled him."

(170)a. *Tsy n-aha-zaka izy intsony izy.

neg past-caus-carried she neg he

b. Tsy n-aha-zaka azy intsony izy.

neg past-caus-carried her neg he

"He no longer managed to carry her."


653

c. *Tsy n-aha-zaka intsony izy izy

neg past-caus-carried neg she he

d. Tsy n-aha-zaka intsony azy izy

neg past-caus-carried neg her he

"He no longer managed to carry her."

(171)a. *Tsy n-aha-finaritra izy intsony io.

neg past-caus-happy he neg this

b. Tsy n-aha-finaritra azy intsony io.

neg past-caus-happy him neg this

"He was no longer happy with this."

c. *Tsy n-áha-finaritra intsony izy io.


neg past-caus-happy neg he this

d. Tsy n-aha-finaritra intsony azy io.


neg past-caus-happy neg him this
"He was no longer happy with this."

(172) a. *Tsy n-an-dreraka izy intsony izy.

neg past-caus-tired he neg she

b. Tsy n-an-dreraka azy intsony izy.

neg past-caus-tired him neg she

"He was no longer tired of her."


654

c. *Tsy n-an-dreraka intsony izy izy.

neg past-caus-tired neg he she

d. Tsy n-an-dreraka intsony azy izy.

neg past-caus-tired neg him she

"He was no longer tired with her."

The above are the same sentences as those used in 2.3.1, except

that substitutions have been made to determine whether it is pos-

sible to have a grammatical output with two Su pronouns izy "he-

/she." All of our examples from (166) to (172) clearly prove that

Doubling on Su is not possible since all the sequences where izy

izy occur are irretrievably ungranmatical. Furthermore, the un-

grammaticality of all the possibilities in (165) indicates that

in the "persuasive" Directive Causative, the embedded Su of the

underlying sequence is not denoted stepwise on the Keenan-Comrie

Hierarchy. The possibility of the clitic form of the pronoun njr,

as seen in (165)c., shows that the underlying Su now occupies the

Genitive position.

2.4.0 Preview.

In this subsection, it will be shown that in a Causa-

tive construction involving Fusion, the embedded Su has been

demoted to DO, whether its predicate is intransitive or transi-

tive, thus causing a Doubling on DO. Such a Doubling is also

possible in a simplex sentence.

First, it will be shown that the distinction between DO

and IO is relevant in Malagasy and that there exist four tests to

help distinguish them:


655

1. Pronoun Substitution and Coreferentiality;

2. Co-Occurrence Restriction between the particle an

and the definite article ny;

3. Bo-Placement in front of the IO is possible;

4. Possibility of Fronting of the DO.

Subsequently, the problem of the demotion of the embed-

ded Su to DO will be tackled.

2.4.1 Distinction between DO and IO.

Word Order plays a role in determining which NP occu-

pies the DO or IO position in a Causative construction4:

(173)a. ?N-amp-anome boky an'i Jeanne an'i Jaona i Paoly.

past-caus-give book Jeanne John Paul

"Paul had Jchn give books to Jeanne."

b. TN-anp-anome boky an'i Jacna an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-give book John Jeanne Paul

"Paul had Jeanne give books to John."

(173)b. cannot be assigned the same reading as (173) a. In the a.

sentence, the NP an'i Jeanne precedes the NP an'i Jaona and as

such can only be interpreted as an 10 and not a DO; whereas in

the b. sequence, the NP an'i Jeanne follows the NP an'i Jaona and

can only be interpreted as a DO. The importance of Word Order

becomes apparent when one substitutes the pronoun azy "him/her"

for both ny taratasy and ny zanany in the following sentence:


656

(174) N-anp-anoratra ny taratasy ny zana-ny i Paoly.

past-caus-write the letter the son-his Paul

"Paul had his son write the letter."

(175) N-amp-anoratra azy io an'azy i Paoly.

past-caus-write it him Paul

"Paul had him write it."

(176) *N-amp-anoratra azy an'azy io i Paoly.

past-caus-write him it Paul

(177) *N-anp-anoratra an'azy an'azy io i Paoly.

past-caus-write him it Paul

The first pronoun azy io in (175) can only refer to the NP ny ta-

ratasy and the second, azy, to ny zanany, as is made apparent by

the* ungrammatically of (176), where the first pronoun azy now

refers to the NP ny zanany and the second, to the NP ny taratasy.

Now, inverting the order of the two pronouns of (175) does not

improve the grammaticality of the sentence, as in (176), without

the DO/IO preposition an in front of azy or, as in (177), with an

in front of the sane pronoun. The ungraimiaticality of (176) and

(177), as opposed to the grammaticality of (174) and (175), in-

dicates that the DO precedes the 10 in this Causative constru-

ction and that the distinction between the twD is relevant in

Malagasy: the first NP following a complex Causative predicate is

a DO and the second, an 10, as in (174).


657

2.4.2 Co-Occurrence of An and Ny.

tfcw, tile preposition an, since it surfaces in both in-

stances in (173), does not enable us to make a clear-cut distin-

ction between a DO and an 10. Nevertheless, the following data

show that each has a pattern of its own since a DO comprising the

definite article n£ cannot co-occur with an, but an 10 can:

(178)a. N-ahita an'i Jeanne i Paoly.

past-see Jeanne Paul

"Paul saw Jeanne."

b. *N-ahita an'ny zandri-ny i Paoly.

past-see the brother-his Paul

"Paul saw his brother."

(179)a. N-anome ny boky an'i Jeanne i Paoly.

past-give the book Jeanne Paul

"Paul gave the book(s) to Jeanne."

b. N-anome ny boky an'ny zandri-ny i Paoly.

past-give the book the brother-his Paul

"Paul gave the book(s) to his brother."

The sentence (178)b. is ungrammatical since it violates a co-oc-

currence restriction between an and the DO containing the defi-

nite article n£. Cn the other hand, the sequence (179)b. is gram-

matical since the NP ny zandriny "the brother-his" is not a DO

but an 10, therefore, there is no violation of the restriction


658

just mentioned. Note that the grammaticality judgments provided

here reflect Colloquial Malagasy since (179)b. will be considered

ungrammatical by normative grammarians.

2.4.3 Bo-Placement.

When an NP fills the DO position, it is not possible to

insert a particle ho (apparently the same morpheme as the future

tense-marker, but more probably a Distance marker) immediately to

its left, but when it occupies the 10 slot, then the result is

grammatical:

(180)a. N-ahita an'i Jeanne i Paoly.

past-see Jeanne Paul

"Paul saw Jeanne."

b. *N-ahita ho an'i Jeanne i Paoly.

past-see part Jeanne Paul

(181)a. N-anoroe boky an'i Jeanne i Paoly.

past-give book Jeanne Paul

"Paul gave (a) book(s) to Jeanne."

b. N-anome boky ho an'i Jeanne i Paoly.

past-give book part Jeanne Paul

"Paul gave (a) book(s) for Jeanne."

The sentences (181)a. and (181)b. are different to the extent

that in the second, the implication is that "Paul and Jeanne were
659

not interacting directly at the scene of the utterance." ohe un-

grammaticality of (180)b. shows that the NP an'i Jeanne is a DO

in this sequence, whereas the grammaticality of (181)b. suggests

that it is an IO in this other sentence.

2.4.4 Fronting of the DO.

It is possible to front the DO and insert a particle no

inmediately to its right, whereas this is impossible with the IO.

Thus, we get:

(182) Ny boky no n-ancme an'i Paoly i Jeanne omaly.

the book part past-give Paul Jeanne yesterday

"As for the books, Jeanne gave Paul some yesterday."

(183) *An'i Paoly no n-ancme ny boky i Jeanne cmaly.

Paul part past-give the book Jeanne yesterday

(184) N-ancme ny boky an'i Paoly i Jeanne omaly.

past-give the book Paul Jeanne yesterday

"Yesterday, Jeanne gave the books to Paul."

(185) I Jeanne no n-anome ny boky an'i Paoly omaly.

Jeanne part past-give the book Paul yesterday

"It was Jeanne who gave the books to Paul yesterday."

(186) *Azy ireo no n-anome an'i Paoly i Jeanne omaly.

them part past-give Paul Jeanne yesterday


660

(187) Izy no n-ancme ny boky an'i Paoly omaly.

she part past-give the book Paul yesterday

"It was she who gave the books to Paul yesterday."

(188)a. N-iatonta io trano io omaly.

past-fall this house this yesterday

"This house fell yesterday."

b. N-iatonta izy io omaly.

past-fall it yesterday

"It fell yesterday."

c. Izy io no n-iatonta omaly.

it part past-fall yesterday

"It was it which fell yesterday."

(184) is the basic sentence from which all the others are deri-

ved. In (182), the definite DO ny boky "the books" has been fron-

ted, yielding a partitive reading. In (183), the 10 an'i Paoly

has been fronted in exactly the same manner as the DO, but the

output is irretrievably ungrammatical. As for (185), it results

from the application of Fronting to the Su NP i Jeanne. New, as

is apparent in (185), it is possible to front the Su NP. The dis-

tinction between the Su and the DO is that only the first can

have a prcnoun substitute, not the second, and yield a grammati-

cal sequence (see (186)). It appears then that oily the DO can be

fronted when it is an NP while the 10 cannot be fronted at all.

Furthermore, the grammaticality of the sequences in (188) proves

the non-relevance of Animacy.


661

2.4.5 Table of Criteria for Distinction between DO and 10.

The information uncovered from 2.4.1. to 2.4.4 can be

summarized on Table 15.

Table 15

Criteria for the Distinction Between DO and 10

DO 10

-Word Order 1st position 2nd position


-Prcnoun-Substitution

and Co-Referentiality 1st 2nd

-Co-Occurrence of an S ny not possible possible


-Hp-Placement not possible possible
-Fronting with no possible not possible

2.5.0 Demotion of the Embedded Su to DO.

In the process of Clause-Union, the embedded Su of the

underlying sequence goes down stepwise on the Keenan-Comrie Hier-

archy, and from the Su position goes to the DO position.

2.5.1 The Case of the Embedded Intransitive Predicate.

In all of the following examples, the embedded stru-

cture comprises an intransitive predicate and the former Su is

demoted to DO. Application of the Co-Occurrence, Ho-Placement and

Fronting tests yields the following sequences:


662

(189)a. N-amp-iditra ny npianatra i Jaona.

past-caus-enter the student John

"John had the student(s) go in."

b. *N-amp-iditra an' ny npianatra i Jaona.

past-caus-enter part the student Jchn

c. *N-amp-iditra ho an' ny mpianatra i Jaona.

past-caus-enter part part the student John

d. Ny npianatra no n-amp-iditra i Jaona.

the students part past-caus-enter Jchn

"As for the students, John had seme go in."

(190)a. N-ank-adala ny npianatra i Jeanne,

past-caus-crazy the student Jeanne

"Jeanne drove the student(s) crazy."

b. *N-ank-adala an' ny npianatra i Jeanne,

past-caus-crazy part the student Jeanne

c. *N-ank-adala ho an' ny npianatra i Jeanne,

past-caus-crazy part part the student Jeanne

d. Ny npianatra no n-ank-adala i Jeanne.

the student part past-caus-crazy Jeanne

"As for the students, Jeanne drove sane of them crazy.


663

(191) a. N-ana-tsara ny mpianatra i Jaona.

past-caus-good the student John

"John praised the student(s)

b. *N-ana-tsara an' ny mpianatra i Jacna.

past-caus-good part the student John

c. *N-ana-tsara ho an' ny mpianatra i Jaona.

past-caus-good part part the student John

d. Ny mpianatra no n-ana-tsara i Jaona.

the student part past-caus-good John

"As for the students, John praised some of them."

(192)a. N-aha-laginina ny npianatra i Jeanne,


pas t-caus-fed-up the student Jeanne
"Jeanne managed to irritate the student(s)."

b. *N-aha-laginina an' ny npianatra i Jeanne,


past-caus-fed-up part the student Jeanne

c. *N-aha-laginina ho an' ny npianatra i Jeanne,

past-caus-fed-up part part the student Jeanne

d. Ny npianatra no n-aha-laginina i Jeanne.

the students part past-caus-fed-up Jeanne

"Ss for the students, Jeanne managed to irritate some

of them."
664

(193) a. N-an-daginina ny mpianatra i Jeanne,

past-caus-fed-up the student Jeanne

"Jeanne irritated the students."

b. *N-an-daginina an' ny mpianatra i Jeanne,

past-caus-fed-up part the student Jeanne

c. *N-an-daginina ho an' ny npianatra i Jeanne,

past-caus-fed-up part part the student Jeanne

Ny mpianatra no n-an-àaginina i Jeanne,

the students part past-caus-fed-up Jeanne

"As for the students, Jeanne irritated seme of them."

Without any exception, all three diagnostic tests prove that the

embedded Su has been demoted to a DO but not to an 10 position

since in the b. sentences, the NP comprising the definite article

ny cannot co-occur with the particle an, as is made evident by

the ungrammatically of all the relevant sentences above; like-

wise, the ungrammatical c. sentences show that ho cannot co-occur

with the particle an; finally, in the d. sequences, Fronting of

DO is possible and yields the expected partitive reading.

2.5.2 The Case of the Embedded Transitive Predicate.

Even when the embedded predicate is transitive, the em-

bedded Su gets demoted to DO although it does not appear to be a

straight DO. The possibility of passivizing by promoting either

the original or the derived DO suggests that we may indeed have a


665

case of Doubling on the 1X3, as will be seen in 2.5.3 below. A

sentence with a transitive predicate like:

(194) H-anoratra ny taratasy ny zana-ny,

fut-write the letter the son-his

"His son will write the letter,"

(195) N-amp-anoratra ny taratasy ny zana-ny i Paoly,

past-caus-write the letter the son-his Paul

"Paul had his son write the letter,"

(196) ?*N-anp-anoratra ny taratasy an ny zana-ny i Paoly,

past-caus-write the letter part the son-his Paul

"Paul had his son write the letter,"

(197) N-amp-anoratra ny taratasy ho an' ny zana-ny i Paoly,

past-caus-write the letter part the son-his Paul

"Paul had someone write the letter for his son,"

(198) *Ny zana-ny no n-amp-anoratra ny taratasy i Paoly,

the son-his part past-caus-write the letter Paul

(194) can be embedded under a Causative predicate and yield

(195). New, with the co-occurrence of an and n£ test, we obtain

the marginally grammatical sentence (196), ungrammatical from a

normative grammarian's viewpoint although certainly a possibi-

lity. With the application of the Ho-Placeroent and the Fronting

tests, we get the grammatical sequence (197) and the ungranma-


666

tical sentence (198). Hie grammaticality pattern in (197) and

(198) suggests that we are dealing here with an 10, but the semi-

granmaticality of (196) shows that it is basically a DO. Thus,

there seems to be a current tendency for the embedded Su demoted

to DO to gradually go down the hierarchy so that here we have an

item falling between a straight DO and a straight 10. The ungram-

maticality of (198) demonstrates that it is not a straight DO.

2.5.3 Demotion to DO.

However, since it is possible to passivize by promoting

either ny taratasy or ny zanany in (194), we can assume that the

embedded Su has been denoted to DO:

(199) N-amp-anorata-n' i Paoly ny taratasy ny zana-ny.

pass-caus-wr ite-by Paul the letter the son-his

"His son was made by Paul to write the letter," i.e.

"Paul made his son write the letter."

(200) ?N-amp-anorata-n1 i Paoly ny zana-ny ny taratasy.

pass-caus-write-by Paul the son-his the letter

"Paul made his son write the letter."

(201) N-amp-anoratra ny taratasy an'i Jeanne i Paoly.

past-caus-write the letter Jeanne Paul

"Paul had Jeanne write the letter."

(202) N-amp-anorata-n1 i Paoly ny taratasy i Jeanne,

pass-caus-write-by Paul the letter Jeanne

"Paul had Jeanne write the letter."


667

(203) N-amp-anorata-n' i Paoly an'i Jeanne ny taratasy.

pass-caus-write-by Paul Jeanne the letter

"Paul had the letter written by Jeanne."

When we substitute an'i Jeanne for ny zanany of (200), we get

(201). In (202), the particle an has been dropped in the process

of promoting an'i Jeanne to Su. Further support for considering

the denoted Su a DO and not an 10 comes from the fact that it is

not possible to passivize by promoting an IO to Su:

(204) ?N-amp-anome ny boky an' J an'i P i Petera4.

past-caus-give the book J P Peter

"Peter had P give the book(s) to J."

(205) ?N-amp-anome-z-an1 i Petera an'i J an'i P ny boky.

pass-caus-give-by Peter J P the book

"Peter had the books given by P to J."

(206) ?*N-amp-anome-z-an1 i Petera an'i J ny boky i P.

pass-caus-give-by Peter J the book P

"Peter had the books given by P to J."

(207) *N-airp-anome-z-an1 i Petera ny boky an'i P i J.

pass-caus-give-by Peter the book P J

The ungranmaticality of (207) indicates that the NP i J(eanne),

which has been promoted to Su, was originally an 10 and not a DO.

This is made evident by the An-ny, the Bo-Placement and the

Fronting tests:
668

(208) ?N-airp-anome ny boky an' ny npianatra an'i P^ i Pj.

past-caus-give the book part the student P^ Pj

"Pj had Pi give the book(s) to the student(s)."

(209) ?N-amp-aname ny boky ho an'ny npianatra an'i P i i Pj.

past-caus-give the book part the student Pi Pj

"Pj had Pi give the book(s) to the student(s)."

(210) *(An') i J no n-anp-anome ny boky an'i P i i Pj.

(part) J part past-caus-give the book Pi Pj

The pattern of grairmaticality found in the sentences from (199)

to (203) shows that Malagasy has Doubling on the DO position in a

Causative construction, just like in a sinplex sentence:

(211) N-anome ny taratasy ny zana-ny i Paoly.

past-give the letter the son-his Paul

"Paul gave his son the letter."

(212) *N-anome ny taratasy an' ny zanany i Paoly.

past-give the letter part the letter Paul

(213) *N-anome ny taratasy ho an'ny zana-ny i Paoly.

past-give the letter part the son-his Paul

(214) *Ny zana-ny no n-anome ny taratasy i Paoly.

the son-his part past-give the letter Paul


669

Again, the ungranrnaticality of (214) suggests that it is not a

straight DO.

2.6 Passivization.

Given that a Causative construction, as we have just

shown, has one Su and at least one DO, we new have to demonstrate

that there is only one verbal predicate, the lower predicate be-

ing lifted into the matrix clause during Clause-Union. If the

entire verbal complex can be passivized, then we will have a good

indication that one single S output is involved at this stage.

That indeed seems to be the case:

(215)a. ?N-anp-anome ny boky an'i Jeanne an'i Paoly i Petera.

past-caus-give the book Jeanne Paul Peter

(grammaticality depends on intcnation and context, at

least, partially)
"Peter had "Paul give the book to Jeanne."

b. TN-amp-anome-z-an'i Petera an'i J an'i P ny boky.

pass-caus-give-by Peter J P the book

(grammaticality depends on intonation and context, at

least, partially)

"Peter had the book given to Jeanne by Paul."

c. TN-anp-ancroe-z-an'i Petera an'i J ny boky i P.

pass-caus-give-by Peter J the book P

"Peter had P give the book to Jeanne."


670

(216) a. N-amp-andeha an'i Mary i Jaona.


past-caus-go Mary John
"John had Mary leave," in the sense of
"John told Mary to leave."

b. N-amp-andeha-n-an'i Jaona i Mary,


pass-caus-go-by John Mary
"John made Mary leave (somewhat ooercively)," or
"John dragged Mary away."

(217) a. N-ank-adala an'i Jaona i Jeanne,


past-caus-crazy John Jeanne
"Jeanne drove John crazy (intentionally or n o t ) o r
"John was crazy because of Jeanne."

b. N-ank-adala-in' i Jeanne i Jaona.


pass-caus-crazy-by Jeanne John
"Jeanne drove John crazy (only intentionally)."

J
N-ana-tsara an'i Paoly i Jaona.
(218)a. past-caus-good Paul John
"Jbhn caused Paul (to appear to be) good."
"John praised Paul."

N-a-tsara-in' i Jaona i Paoly.


b. pass-good-by Jchn Paul
"Paul was praised by John (lavishly)," in that the
latter exaggerated quite a bit.
671

(219)a. N-aha-laginina an'i Jaona i Jeanne,

past-caus-fed-up John Jeanne

"Jchn was fed up with Jeanne."

b. *N-áha-lagin-in' i Jeanne i Jaona.

pass-caus-fed-up-by Jeanne Jchn

(no interpretation whatsoever)

(220)a. N-an-daginina an'i Jaona i Jeanne,

past-caus-fed-up John Jeanne

"Jeanne was trying to cause John to get angry."

b. N-an-dagin-an' i Jeanne i Jaona.

pass-caus-fed-up-by Jeanne John

"Jeanne made a fuss with John."

First, it is to be noticed that all of the above sentences with

the exception of (216)b. and (218) are characteristic of Collo-

quial Malagasy and are not accepted by normative grammarians.

Therefore, the application of Affixal Passive after Clause-Union

should only be regarded as a tendency. Despite a limited number

of cases like (217) and (220), it still remains true, as was

shown to be the case in Chapter One, Section 5, that generally in

a Causal construction, Affixal Passive cannot apply after Clause-

Union, as can be inferred frcm the ungrammaticality of (219) b.

Second, as was pointed out in Chapter One, Section 2.1.3, and as

can be seen in (215)a. and (216)a., the "neutral" Directive con-

struction requires that the embedded verb be in the active voice.


672

If this is not the case, then we have a Manipulative reading.

Uius, the difference between (215)a. and (215)b. is that in the

a. version, the Causer simply asks the Causee to do something,

whereas in the b. version the Causer has Control over the Causee.

Likewise, in (216) in the a. version, the Causer has no Control

over the Causee, whereas in the b. version, he does have Control

over the latter. In fact, Control is the denominator ccannon to

(217)b., (218)b., and (220)b. (see Chapter One, Section 2).

Finally, one piece of evidence in favor of the view that the

above data shows only a tendency is provided by Reflexivization

to tena. As was seen in Chapter One, Section 5, this process is

possible oily with the Manipulative amp (a) (see 5.2.13 of that

chapter), the Manipulative an (a) (see 5.2.20 of the same chap-

ter) , and Abilitative aha (5.2.27 of the same chapter).

3 Conclusion.

It appears, that:

1. All Causative constructions in Malagasy have bi-

sentential sources since:

a. there exist Co-Occurrence Restrictions involving the

tense-marker on the place adverb and the verb (1.1.1 and 1.1.2),

the place adverb and the time adverb (1.1.4), and the tensemarker

on the verb and that on the time adverb (1.1.5) which hold in a

simplex sentence but which do not hold in Causative Constru-

ctions;

b. a manner (1.2.2, 1.2.3) or a time (1.2.6 and 1.2.7)

adverb can occupy a position in the sentence which gives rise


673

to an ambiguity of interpretation in a Causative Construction

involving Fusion;

c. the Malagasy equivalent of Do-So (Subsection 1.3)

can refer either to the higher Causative clause or to the lower

one;

d. likewise, Izany-Replaceroent (1.4) can refer to

either the higher Causative clause or to the lower one; and

e. either Reflexivization to ny tenany or Proncminal-

ization to an independent pronoun (1.5) or even both can apply in

a Causative construction involving Fusion. Nfcw, in both instan-

ces, the trigger and its victim cannot be clausemates. It follows

that a construction which meets this requirement for these two

phenomena necessarily involve a complex not simplex sentence.

2. Clause-Onion takes place and yields a single senten-

ce output, as is made evident by

a. the fact that the output sequence is a sequence with

only one Su, as is shown by Sentential Question Formation (2.1),

Exclamation Formation (2.2), and No-Donger Negation (2.3.1) sup-

plemented by Izy-Substitution (2.3.2);

b. the stepwise demotion (2.4.0) down the Keenan-Comrie

Hierarchy of the embedded Su of the underlying sequence in a

Causative construction involving Fusion of the higher and the

lower predicates, as was explained in Chapter One, Section 5; and

c. the tendency to apply Affixal Passive after Clause-

Union although, in general, the latter is restricted to the

Manipulative constructions amp (a) and an (a), as was shown to be

the case in Chapter One, Section 5.


674

CHAPTER SIX FOOTNOTES

1
I am precluding situations where Paul just began studying and,

therefore, is still assumed by the speaker to be in the locality

being referred to. In such a case, it is possible to have:

N-ianatra -ff-ao i Paoly.

past-study pres-there Paul

"Paul studied there," i.e.

"Paul just went there to study (and is still there now

at the time of the utterance)."

2
See explanations relative to (48), (49), and (50) for the

relevant values of the zero-tense morpheme on the time/place

adverb.

3
The construction type where the manner adverb cranes as an

afterthought, with a pause between it and the subject, will be

factored out.

4
These constructions comprising four arguments are rare. Native

speakers prefer to resort to an alternative strategy, breaking up

a cluster of four NPs with the use of the passive verb asaina

"be-told." See Chapter Three: Reflexivization, Substitute

Strategy, Subsection 3.1.3.


GENERAL CONCLUSIONS

The main purpose of this work was to show that all the

Causative Constructions of Malagasy have to be derived from bi-

sentential sources.

First, such a hypothesis allows one to account for all

the Causative Constructions of the language in a systematic man-

ner, utilizing oily a set of six parameters: Animacy, Control,

Entailment, Productivity, Degree of Fusion, and Markedness.

Second, all the Causative Constructions —even those

undergoing fusion of the higher and the lower predicates— inter-

act with the following processes in a way which indicates that a

complex not simplex structure is involved: Negation Operator

Tsy-Placement, Affixal Passive before Clause-Union, Pronominaliz-

ation and Reflexivization to ny tenany. Additional evidence to

support the Bi-Sentential Source Hypothesis is provided by

Co-Occurrence Restrictions, Scope Ambiguity, Transportability of

Adverbs, Do-So Replacement, and It-Replacement.

Third, the output is a single sentence, as made evident

by Sentential Question Formation, Exclamation Formation, and

No-Longer Negation supplemented by Izy-Substitution, all of which

indicate that there is only one Subject Noun Phrase in the final

sequence.
676

Fourth, it appears that there exist different degrees

of strength in the process of Clause-Union:

1. In the case of the Unmarked constructions which do

not present any evidence of Fusion, i.e. the "persuasive," the

"coercive," and the "permissive" Causatives, the strength is

minimal since they all allow Negation Operator Tsy-Placement,

Affixal Passive, and Pronominalization in the lower clause.

2. Of those which undergo Fusion, i.e. the "neutral"

Directive, the Manipulative, the Abilitative, and the Causal

constructions, only the Manipulative amp(a) and an(a) show

maximal Fusion, as can be inferred from the possibility of

application of Affixal Passive after Clause-Union and that of

Reflexivization to tena: the "neutral" Directive construction

leans slightly toward the negative pole of the continuum and the

Abilitative toward the positive end.

3. All of the Causal constructions evince minimal

Fusion since with all of them, Pronominalization and Reflexiv-

ization to ny tenany are permissible in the embedded clause; and

if the finite set of root passives characteristic of the language

is set aside, this type of construction also allows Tsy-Placement

and Affixal Passive before Clause-Union.

Since it is not only possible but necessary to derive

all Causative Constructions of this language from bi-sentential

structures, it is to be concluded that all of them must have bi-

sentential sources.
APPENDIX A

LIST OF ABBREVIATIONS

Besides the specific symbols provided for each table:

VP = Verb Phrase

V = Verb

Act. = Active Voice

Pass. = Passive Voice

Circ. = Circumstantial Voice

Fut. = Future Tense

Pst. = Past Tense

Pres. = Present Tense

Caus. = Causative

Ingr. = Ingressive Aspect

Part. = Particle

NP = Noun Phrase

Art. = Article

Su = Subject

ED = Direct Object

10 = Indirect Object

OBL = Oblique

GEN = Genitive

C-U = Clause Union

e.g. = Exempli Gratia

Pref./prf = Prefix

Prep. = Preposition
APPENDIX B

CLASSES OF VERBS

Verbs like mitondra "to bring, to carry" and roanka "to take,"

which have suppletive forms in the Affixal Passive, have been

excluded from the Classifications of verbs proposed in Chapter

Five; the first is replaced by entina "be brought" and the

second, by alaina "be taken."

Here is a sample list of verbs belonging in the

different classes:

Class 1: anatra "advice," mananatra "to advise;" avotra "deliver-

ance," manavotra "to deliver;" dotra "fire," mandotra "to put on

fire;" eso "irony," maneso "to make fun of;" fafa "sweeping," ma-

mafa "to sweep;" faritra "limit," mamaritra "to limit;" halatra

"theft," mangalatra "to rob;" hety "scissors," manety "to cut

with scissors;" karama "wage," manarama "to pay a wage;" lalotra

"painting," mandalotra "to paint;" loto "dirt," mandoto "to mess

up;" lova "heritage," mandova "to inherit;" mosavy "poisoning,"

mamosavy "to poison;" ohatra "example," manòhatra "to try on;"

ompa "insult," manornpa "to insult;" onitra "compensation," mano-

nitra "to compensate;" ratra "injury," mandratra "to injure;"

sasa "washing," manasa "to wash;" solo "replacement," manolo "to

replace;" tafika "army," manafika "to storm;" tahaka "copy," ma-

nahaka "to resemble;" tambitamby "cajoling," manambitamby "to


679

cajole;" voly "agriculture," mamboly "to grow (a plant);" zanaka

"child," manjanaka "to colonize."

Class 2; araka "which can be followed," manaraka "to follow," a-

rahina "be followed;" foy "which can be given up," manoy "to give

up," foina/afoy "be given up;" lany "exhausted," mandany "to

exhaust," (no)-laniana "be exhausted;" latsaka "been dropped,"

mandatsaka "to drop," nalatsaka "was dropped;" levona "been ab-

sorbed," mandevona "to absorb," nolevonina "was absorbed;" lavo

"lying on the ground," mandavo "to throw onto the ground," nola-

voina "was thrown onto the ground;" loka "with a hole," mandoka

"to put a hole in,™ noldhaana "was put a hole in;" pepo "with a

buirp," manapepo "to make a bunp in," nopepohina "was made a bunp

in;" poritra "crushed," manaporitra "to crush," noporetina "was

crushed;" potika "smashed," mamotika "to smash," nopotehina "was

smashed;" ripaka "eliminated," mandripaka "to eliminate," noripa-

hana "was eliminated;" rovitra "torn," mandrovitra "to tear up,"

norovitina "was torn up;" tery "tight," manery "to tighten," no-

terena "was tightened;" tratra "which can be reached," manatratra

"to try to reach," notratrarina "was tried to be reached;" tadidy

"which can be remembered," mitadidy "to remember," notadidina

"was remembered;" zaka "which can be carried," mizaka "to carry,"

nozakaina "was carried;" and ambara "been declared," manambara

"to declare," nambara "was declared."

Class 3: afaka "can," aleo "had rather," avy "coming," azo

"taken," lasa "gone," tokony "must," and tonga "arrived."


680

Class _4: hita "seen," mahita "to see;" lafo "expensive, been

bought," mandafo "to sell;" re "been heard," mandre "to hear;"

and very "been lost," mam(v)ery "to lose."

Class 5: mila "to need," ilaina "is needed;" sahy "to dare,"

sàhina "be dared."

Furthermore, it is to be noticed that many verbs from

both class 1 and class 2 can take the Stative prefix i-:

Class 1: fafa "sweeping," mamafa "to sweep," mifafa "to be in the

(habitual) state of having been swept;" faritra "limit," mama-

ritra "to limit," mifaritra "to have its limits clearly delineat-

ed;" lalotra "painting," mandalotra "to paint," milalotra "to be

in a state of having been painted;" sasa "washing," manasa "to

wash," misasa "to be in the state of having been washed" or "to

be engaged in the action of washing oneself;" tohana "block,"

manohana "to block," mitohana "to be in the state of having some-

thing to block it."

Class 2: latsaka "been dropped," mandatsaka "to drop (some-

thing)," milatsaka "to fall;" lavo "laying on the ground,"

mandavo "to throw someone or something onto the ground," milavo

"to be lying;" loka "with a hole," mandoka "to make a hole in

something," miloka "to be with a hole;" pepo "with a bump,"

manapepo "to make a bump in something," mipepo "to be with a

bump."
BIBLIOGRAPHY

BAKER, C.L. (1978) Introduction to Generative-Transfor-

mational Syntax. Prentice-Hall, Inc.

OOMRIE, B. (1976a) Aspect. Cambridge University Press.

COMRIE, B. (1976b) "The Syntax of Causative Constru-

ctions: Cross-Language Similarities and

Divergences," in Shibatani, ed., The Grammar

of Causative Constructions, vol. 6, Academic

Press.

DAHL, O.C. (1951) Malgache et Maanjan. Egede Instituttet,

Oslo, Norway.

FERRAND, G. (1903) Essai de Grammaire Malgache, in Leroux,

editor, 28, rue Bonaparte, Paris VI@, France.

GRIFFITHS, D. (1854) Grammar of the Malagasy Language in the

Ankova Dialect, Wfcodbridge, E. Pite, London,

England.

JESPERSEN, 0. (1860-1943) The Philosophy of Grammar. G.

Allen & Unwin, London, England, 1963.

KEENAN, E.L. (1976a) "Remarkable Subjects in Malagasy,"

in C.N. Li, editor, Subject and Topic. New

York: Academic Press, pp 303-334.


682

KEENAN, E.L. (1976b) "Toward a Universal Definition of Sub-

ject," in C.N. Li, ed., Subject and Topic. New

York: Academic Press, 303-334.

KEENAN, E.L. and B. Comrie (1977) "Noun Phrase Accessibility

and Universal Grammar," Linguistic Inquiry

VIII (1): 63-100.

KUNO, S. (1972) "Pronominalization, Reflexivization

and Direct Discourse," Linguistic Inquiry 3,

161-196.

KUNO, S. (1975) "Three Perspectives in the Functional


Approach to Syntax," Papers in the Parasession

on Functionalism, April 17, 1975, Chicago

Linguistic Society, 276-336.

IANGACKER, R.L.(1969) "On Pronominalization and the Chain of

Command," in D.A. Reibel and S.A. Schane, eds,

Modern Studies in English: Readings in Trans-

formational Grammar. Englewood Cliffs, N.J.:

Prentice-Hall.

MALZAC, A. (1908) Graramaire Malgache, Mission Catholique

Tananarive, Madagascar.

MARDIRDSSIAN, G.(1975) "Noun Incorporation in Universal Gram-

mar," Chicago Linguistic Society 11: 383-9.


683

PARKER,G. (1883) Concise Grammar of the Malagasy Language,

Trubner and Company, 57 and 59, Ludgate Hill,

London, England.

PERIMmER, D. (1968) Deep and Surface Constraints in Syntax.

Cambridge, Mass.: MIT doctoral dissertation.

POSTAL, M.P. (1974) On Raising. Hie MIT Press.

RABENILAINA, R. (1974) Description Morphosyntaxique du Bara,

vol. 1, unpublished Doctorat du 3lme Cycle,

Tananarive-Bordeaux, Madagascar-France.

RAJAONA, S. (1972) Structure du Malgache, Ambozontany,

Fianarantsoa, Madagascar.

ROSS, J.R. (1967) "On the Cyclic Nature of English Pro-

nominalization," in To Honor Roman Jakobson,

Mouton, The Hague, The Netherlands, 1669-82.

SHIBAIANI, M. (1973) A Linguistic Study of Causative Con-

structions, unpublished doctoral dissertation,

University of California, Berkeley.

SUGITA, H. (1974) "Comparison of Verb Object Relation-

ships in Micronesian Languages," Working

Papers in Linguistics, vol. 5, Number 9,

October 1973, Department of Linguistics,

University of Hawaii.
CHARLES RANDRIAMASIMANANA received his Ph.D.
from the University of Southern California in
1981 for the study of the syntax of Malagasy, his
native tongue. He is now assistant professor of
linguistics at the University of Melbourne, Park-
ville, Victoria, Australia.

Das könnte Ihnen auch gefallen