Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
User Manual
Version 1.0
User Manual
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Manuel d'utilisation
FR
ES
Manuale d'uso
IT
Kullanma K lavuzu
TK
RU
Introduction
EN
DE
FR
D2
|*1
Available documentation
Purchase
Congratulations on the purchase of a new Stonex electronic
IT level. It is designed to make levelling works easier and quicker on
any job site.
TK
Product
RU
This manual contains important safety directions as well as instructions for setting up the
product and operating it. Refer to "11. Safety
Directions" for further information.
Read carefully through the User Manual
before you use the product.
Product identification
The model and the serial number of your product are indicated on
the type plate.
Enter the model and serial number in your manual and always
refer to this information when you need to contact your agency or
Stonex authorized service workshop.
ES
Type: __________
Name
D2
User
Manual
Description
All instructions required in order to operate the
product to a basic level are contained in this User
Manual. Provides an overview of the system
together with technical data and safety directions.
Symbols
The symbols used in this Manual have the following meanings:
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended
use which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended
use which, if not avoided, may result in minor or moderate injury
and / or appreciable material, financial and environmental
damage.
Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable the product to be used in a technically
correct and efficient manner.
Table of Contents
2. Instrument Components
1.
Introduction ......................................................................1
EN
2.
DE
3.
4.
FR
5.
Set of Characters.............................................................9
6.
Operation .........................................................................9
7.
8.
9.
IT
Operation Messages......................................................18
b
c
ES
Sprinter 01
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
Handle
Eyepiece
LCD display
Base plate
Levelling footscrew
Container Contents
D2, allen key, user manual, strap, CD-ROM, RS232 data
transfer cable.
Instrument Components
D2
| *2
TK
RU
Measurement Preparations
Accessories
Tripod, Stonex telescopic aluminium staff, Stonex 1 section,
DE fibre glass staff. (Optional: sunshade, 4 rechargeable batteries and
charger)
D2
|*3
)
)
)
4. User Interface
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
RU
Sprinter_09
Sprinter_08
d e
a) On/Off
NONE
b) MEAS
Press and hold for 3 seconds to start and stop tracking measurement / timer measurement
c) Height /
Distance
Key
Symbol
User Interface
D2
| *4
User Interface
EN
DE
d) dH
e) MENU
f) Backlight
Key
Symbol
FR
ES
D2 |*5
IT
TK
RU
Modes
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
Measurement Mode
MENU
Adjustment Mode
Tracking
Settings
BF
BF line levelling
BF
dH
BIF
BIF
Icons
LCD backlight ON
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
BM:
Benchmark elevation
Measured distance
dH:
Height Difference
Elv:
Elevation
Menu Setting
Menus
1. Program
dH:
Selections (sub-selections)
Descriptions
User Interface
D2
| *6
User Interface
EN
DE
FR
ES
IT
Menus
2. Intermediate
Sight
3. Input PtID
4. Input BM
5. Data Manager
TK
RU
6. Recording
7. Adjustment
8. Inverse Staff
Selections (sub-selections)
Descriptions
ON / OFF
D2
|*7
Menus
9. Settings
Selections (sub-selections)
Descriptions
User Interface
D2
| *8
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Set of Characters
EN
5. Set of Characters
D2
6. Operation
Height and Distance measurement (electronic)
Example of an electronic measurement:
|*9
EN
: _____
: >>>>
1.235m
: _____
: >>>>
5.68m
Measurement
Standby Mode
Measuring in
progress
Step
Key
DE
FR
ES
Measurement with
height and distance
IT
TK
Description
RU
1.
2.
3.
Operation
D2
|*10
Operation
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*11
6.2 Height Difference and Reduced Level Measurement (internal Memory not active)
Step Key/Screen Description
MEAS
dH
BM:
100.038m
Meas Reference
: >>>>
: >>>>
Prompt message
measure to target
dH
:
1.235m
5.68m
Measurement to
Benchmark
displayed
dH
Elv:
dH:
: >>>>
: >>>>
Elv:
dH:
:
:
Measuring in
progress
Measurement to
target displayed
99.138m
- 0.900 m
2.135 m
31.11 m
1.
2.
3.
4.
5.
Again, press measure key to start measurement with reference to target point.
6.
The following results are displayed accordingly;- target reduced level (RL), target height
difference (dH) with respect to the reference
staff, height and distance of target point.
BIF
BIF
BIF
PtlD :
:
:
PtID:
2
Elv: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
RD1
Elv: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
B I F / Menu
RD1
PtID:
Elv: 119.317m
2.100m
:
30.617m
:
Accept
1
1.417 m
28.35 m
Accept
Backsight measurement
displayed with prompt
message
BIF
BIF
BIF
BIF
PtID:
RD2
Elv: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
2
Elv: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
2
PtID:
Elv: 119.894m
1.523m
:
30.76m
:
Accept
PtlD :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
EN
BIF
B I F / Menu
Operation
Foresight measurement
displayed with prompt
message
Intermediate sight
measurement
displayed with
prompt message
Meas / Menu
Measure to backsight of
next change point with
prompt message
D2
|*12
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Operation
EN
Step Key/Screen
Description
DE
1.
2.
3.
4.
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*13
Description
1.
2.
3.
4.
5.
5.
6.
6.
7.
8.
Description
1.
2.
3.
4.
Measurement to foresight.
5.
6.
7.
8.
9.
Operation
Step Key/Screen
Description
10.
11.
Mean (average) of height difference in doublesighting of backsight and foresight for BFFB
line levelling method.
D2
dH
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
|*14
D2
|*15
~15m
TK
A ~3m
~27m
Step
Description
4.
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
3.
1.
2.
4.
r_18
Step
Description
Step
Description
1.
1.
Level instrument.
2.
Check collimation.
2.
3.
If the collimation error exceeds 3 mm over 60 m distance, the collimation needs to be adjusted.
D2
|*16
Error Messages
EN
DE
FR
D2
|*17
8. Error Messages
No.
Error message
E99
Hardware faults or file errors or adjustment errors or setting errors rendering instrument not working
properly.
ES
E100
Low Battery !
IT
E101
Change the PtID. Max. PtID is 99999999 and do not end any 8 characters string with an alphabet character.
E102
Too Bright !
E103
Too Dark !
E104
No Staff !
Check target.
E105
Invalid Entry!
E106
Out Of Level !
E107
Memory Full!
Set internal memory to OFF and continue measurement without recording OR download stored data to
an external device and continue measurement with internal memory ON after deleting all recorded data
in the internal memory.
TK
RU
E108
E109
Low Memory!
Prepare to download data to external device, in order to continue further measurement with recording
ON after deleting all recorded data in the internal memory.
E110
E111
E112
Too Cold !
E113
Too Hot !
No.
Error message
E114
Invalid Measurement !
Make another measurement. If further measurement proved to be futile, check staff position and
Inverse Staff setting, check the lighting condition at the staff and stray light, check focusing and
targeting, check if sufficient length of barcode in the field of view.
E115
Temperature Sensor
Error !
Cover the objective telescope with a hand and switch ON the instrument. Hardware communication
failed.
E116
Adjustment Error !
Carry out the adjustment with guided steps, make sure instrument is level and staff is truly vertical in
normal position. Collimation is out of correction range.
ES
E117
Exit to default measurement mode by pressing HEIGHT/DISTANCE key, and change the Benchmark
elevation in the INPUT BM menu mode.
TK
E119
Staff Blocked
E120
Contact services.
E121
E123
9. Operation Messages
Operation message
Start Tracking!
Stop Tracking!
Tracking Hold!
Press measure key for 3 seconds to restart tracking mode. Tracking will hold after 10 unsuccessful measurements.
Abort Measurement!
Operation Messages
D2
|*18
EN
DE
FR
IT
RU
Operation Messages
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Operation message
Downloading Data!
D2
|*19
Download Completed!
System has successfully downloaded the internal memory data to an external device.
No Data In Memory!
Question prompting user to confirm the deletion of a data (in View Data mode) / all the data (in Delete All
Data mode) in the internal memory.
Data Deleted!
System confirmation a data or all the data in the internal memory is deleted.
Can't Delete!
Reference Benchmark and line levelling measurement not allowed to be deleted by single data deletion method.
Shut Down!
Meas Target
Setting...
Change Point not completed! Quit Prompt message to quit application during line levelling process. Complete current line levelling change
Application?
point measurements, then leave the application program. Pressing ENTER key to quit application; otherwise, press ESC key to return to current application.
Quit This Application?
Prompt message to quit current application, pressing ENTER key to quit application; otherwise, press ESC
key to return to current application.
10.2 Storage
10.1 Transport
Product
Respect the temperature limits when storing the equipment, particularly in summer if the equipment is inside a vehicle. Refer to "12.
Technical Data" for information about temperature limits.
Field adjustment
After long periods of storage inspect the field adjustment parameters given in this user manual before using the product.
If the equipment is to be stored for a long time, remove the alkaline
batteries from the product in order to avoid the danger of leakage.
D2
|*20
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Safety Directions
D2
|*21
RU
Permitted use
Measuring distances.
Recording measurements.
Electronic and optical height measurements to a staff.
Optical height readings.
Optical distance measuring with stadia readings.
Data communication with external appliances.
Adverse use
Use of the product without instruction.
Use outside of the intended limits.
Disabling safety systems.
Removal of hazard notices.
Opening the product using tools, for example screwdriver,
unless this is specifically permitted for certain functions.
Modification or conversion of the product.
Use after misappropriation.
Use of products with obviously recognizable damages or
defects.
11.4 Responsibilities
Manufacturer of the product
Stonex AG, CH 9443 Widnau, hereinafter referred to as
Stonex, is responsible for supplying the product, including the
user manual and original accessories, in a completely safe condition.
CAUTION
Watch out for erroneous measurement results if the product
has been dropped or has been misused, modified, stored for long
periods or transported.
Precautions:
Periodically carry out test measurements and perform the field
adjustments indicated in the user manual, particularly after the
product has been subjected to abnormal use and before and after
important measurements.
DANGER
Because of the risk of electrocution, it is very dangerous to
use staffs in the vicinity of electrical installations such as power
cables or electrical railways.
Precautions:
Keep at a safe distance from electrical installations. If it is essential
to work in this environment, first contact the safety authorities
responsible for the electrical installations and follow their instructions.
CAUTION
WARNING
The absence of instruction, or the inadequate imparting of Strong magnetic fields in the immediate vicinity (e.g. trans-
instruction, can lead to incorrect or adverse use, and can give rise
to accidents with far-reaching human, material, financial and environmental consequences.
Precautions:
All users must follow the safety directions given by the manufacturer and the directions of the person responsible for the product.
Safety Directions
D2
|*22
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Safety Directions
EN
CAUTION
Be careful when pointing the product towards the sun,
D2
|*23
CAUTION
If the accessories used with the product are not properly
Precautions:
The product must not be disposed with household
waste.
Dispose of the product appropriately in accordance
with the national regulations in force in your country.
Always prevent access to the product by unauthorized
personnel.
Product specific treatment and waste management information
can be downloaded from the Stonex home page at http://
www.stonexpositioning.com or received from your Stonex
dealer.
WARNING
Only Stonex authorized service workshops are entitled to
repair these products.
Description
The term Electromagnetic Compatibility is taken to mean the capability of the product to function smoothly in an environment where
electromagnetic radiation and electrostatic discharges are
present, and without causing electromagnetic disturbances to
other equipment.
WARNING
Electromagnetic radiation can cause disturbances in other
equipment.
Although the product meets the strict regulations and standards
which are in force in this respect, Stonex cannot completely
exclude the possibility that other equipment may be disturbed.
Safety Directions
D2
|*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Safety Directions
EN
CAUTION
There is a risk that disturbances may be caused in other
D2
|*25
Precautions:
While the product is in use, connecting cables, for example
product to external battery, product to computer, must be
connected at both ends.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with
Labelling
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Safety Directions
D2
|*26
Technical Data
EN
DE
IT
TK
RU
D2
|*27
Distance Accuracy
(Standard Deviation)
10 mm for D<= 10 m
Distance in m x 0.001 for D>10 m
Range
Distance measuring range for electronic measurements with barcode staff: 2 m to 105 m.
FR
ES
Typically 3 seconds and less in normal daylight condition; needs longer measuring time in uniform dim
light condition (20 lux).
Circular Bubble
Compensator
RS232 Port
To PC via RS232 using Stonex PC-Tools and HyperTerminal via RS232 on PC, using a Windows
application
Battery Power
|*29
Instrument:
Length (incl. front of lens tube to fully extended eyepiece) 219 mm
Width (from the external face of focusing drive to the external side of circular bubble holder) 196
mm
Height (incl. hand grip, base fully extended) 178 mm
Container:
Length 400 mm
Width 220 mm
Height 325 mm
Weight
FR
ES
IT
RU
D2
Dimensions
DE
TK
LCD
Telescope
Hz Circle
EN
Magnification (Optical): 24 x
Free objective diameter: 36 mm
Clear Objective Aperture: 2
Multiplication constant: 100
Addition constant: 0
DE
FR
Circle Engraving:
Plastic horizontal circle of 360 (400 gon). Graduation and numerals scale resolution at 1(upper
scale) and at 50 gon intervals (lower scale)
Side Drive
System
MMI capability
Measuring / applications
Keyboard: 5 rubber keys
Temperature Range
Environmental Specifications
Technical Data
ES
IT
TK
RU
D2
|*28
laws and its use is defined and regulated by the Stonex Software
Licence Agreement, which covers aspects such as, but not limited
to, Scope of the Licence, Warranty, Intellectual Property Rights,
Limitation of Liability, Exclusion of other Assurances, Governing
Law and Place of Jurisdiction. Please make sure, that at any time
you fully comply with the terms and conditions of the Stonex Software Licence Agreement.
You must not install or use the software unless you have read and
accepted the terms and conditions of the Stonex Software
Licence Agreement. Installation or use of the software or any part
thereof, is deemed to be an acceptance of all the terms and conditions of such licence agreement. If you do not agree to all or some
of the terms of such licence agreement, you may not download,
install or use the software and you must return the unused software together with its accompanying documentation and the
purchase receipt to the dealer from whom you purchased the
product within ten (10) days of purchase to obtain a full refund of
the purchase price.
14. Index
A
Accessories .............................................................................. 3
Adjustment Mode ..................................................................... 5
AutoOff ..................................................................................... 8
Averaging ................................................................................. 8
B
Backlight .................................................................................. 8
Base plate ................................................................................ 2
Battery
Battery compartment ........................................................ 2
Change Battery ................................................................ 3
Baudrate .................................................................................. 8
Beep ......................................................................................... 8
Benchmark Elevation (BM) ...................................................... 9
BF .................................................................................. 5, 6, 13
BFFB .............................................................................. 5, 6, 14
BIF ............................................................................. 4, 5, 6, 12
C
Check & Adjust ...................................................................... 15
Circular Level ..................................................................... 2, 16
Index
D2
|*30
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Index
D2
|*31
Input BM ...................................................................................7
Input PtID ..................................................................................7
Intermediate Sight ....................................................................7
Inverse Staff .............................................................................7
ES
L
Language ..................................................................................8
LCD display ..............................................................................2
Levelling footscrew ...................................................................2
EN
IT
TK
RU
D
Data Display Symbols .............................................................. 6
Data Manager .......................................................................... 7
dH ............................................................................................ 5
E
Electronic Collimation Adjustment ......................................... 15
Error Messages ...................................................................... 17
Eyepiece .................................................................................. 2
M
MEAS .......................................................................................4
Measurement Display Symbols ................................................6
Measurement Mode ..................................................................5
MENU .......................................................................................5
F
Focusing knob .......................................................................... 2 Menu Setting ............................................................................6
Modes .......................................................................................5
G
O
Gunsight ................................................................................... 2
Operation ..................................................................................9
H
Operation Messages ..............................................................18
Height and Distance Measurement ........................................ 10 Optical Collimation ..................................................................16
Height Difference and Reduced Level Measurement ............ 11
P
I
Point ID (PtID) ..........................................................................9
Icons ........................................................................................ 6 Point ID increment ....................................................................9
Power ON ................................................................................ 3 U
Program ................................................................................... 6 Unit ........................................................................................... 8
User Interface .......................................................................... 4
R
EN
Recording ................................................................................ 7 W
Reticle Adjustment ................................................................. 16 Warranty ................................................................................ 29
Rounding ................................................................................. 8
RS232 ...................................................................................... 8
DE
S
Set of Characters ..................................................................... 9
Settings .................................................................................... 8
Set-up Instrument
Eyepiece Adjustment ....................................................... 3
Levelling ........................................................................... 3
Target Image Focusing .................................................... 3
Storage .................................................................................. 20
Symbols ................................................................................... 1
TK
ES
IT
RU
T
Tilt Warning ............................................................................. 8
Timer ....................................................................................... 8
Timer Measurement .............................................................. 15
Transport ............................................................................... 20
Index
FR
D2
|*32
Einfhrung
EN
DE
FR
D2
| *1
Gebrauchsanweisung (Deutsch)
1. Einfhrung
Erwerb
ES
Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen elektronischen
IT Nivelliers von Stonex. Das Nivellier wurde entwickelt, um
Messungen noch schneller und einfacher vornehmen zu knnen.
TK Produkt
Diese Gebrauchsanweisung enthlt neben
RU
den Hinweisen zur Verwendung des Produkts
auch wichtige Sicherheitshinweise. Siehe
auch Abschnitt "11. Sicherheitshinweise" fr
weitere Informationen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des
Produkts sorgfltig durch.
Produktidentifikation
Die Typenbezeichnung und die Serien-Nr. Ihres Produkts ist auf
dem Typenschild angebracht.
bertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und
beziehen Sie sich immer darauf, wenn Sie Fragen an Ihre Stonex
Vertretung oder Servicestelle haben.
Typ: __________
Serien-Nr.: ___________
Gltigkeit dieser Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung gilt fr D2.
Warenzeichen (Trademarks)
Alle Rechte an Warenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentmer.
Verfgbare Dokumentation
Name
Beschreibung
D2
Diese Gebrauchsanweisung enthlt alle InforGebrauchsan- mationen zur grundlegenden Bedienung des
weisung
Produkts. Schafft eine berblick ber das
System mit den technischen Daten und den
Sicherheitsbestimmungen.
Symbole
Die in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Symbole haben
folgende Bedeutung:
GEFAHR
Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die zwingend schwere
Personenschden oder den Tod zur Folge hat.
WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die
schwere Personenschden oder den Tod bewirken kann.
VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die nur
geringe Personenschden, aber erhebliche Sach-, Vermgensoder Umweltschden bewirken kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt
technisch richtig und effizient einzusetzen.
Inhaltsverzeichnis
2. Instrumentenbestandteile
1.
Einfhrung .......................................................................1
EN
2.
Instrumentenbestandteile ................................................2
DE
3.
Messvorbereitungen ........................................................3
4.
Benutzeroberflche..........................................................4
FR
5.
Zeichenvorrat...................................................................9
6.
Betrieb .............................................................................9
7.
8.
9.
IT
Fehlermeldungen...........................................................17
Betriebsmeldungen........................................................18
b
c
ES
Sprinter 01
a)
b)
c)
d)
e)
Horizontale Feinverstellung
Batteriefach
Dosenlibelle
Zielfernrohr
Fokussiertrieb
f)
g)
h)
i)
j)
Griff
Okular
LCD-Anzeige
Grundplatte
Fussschraube
Instrumentenbestandteile
D2
| *2
TK
RU
Messvorbereitungen
Zubehr
Stativ, Stonex Teleskop-Aluminiumlatte Stonex 1 section, GlasfaDE serlatte. (Optional: Sonnenschutz, 4 wiederaufladbare Batterien mit
Ladegert)
EN
FR
ES
IT
3. Messvorbereitungen
3.1 Batteriewechsel
4 AA Trockenbatterien einlegen. Dabei die Plus- / Minus-Markierungen auf der Halterung bercksichtigen.
Nur komplette Batteriestze als Ersatz verwenden!
RU
Alte und neue Batterien nicht gemeinsam verwenden.
Keine Batterien von verschiedenem Typ oder von
verschiedenen Herstellern gemeinsam verwenden.
TK
)
)
)
Nivellierung
Stativ aufstellen. Stativbeine auf die bentigte Lnge ausziehen
und sicherstellen, dass der Stativkopf in etwa horizontiert ist.
Die Stativfsse fest im Boden verankern, damit die notwendige
Stabilitt gegeben ist.
Instrument am Stativ montieren: Stativschraube an der Grundplatte des Instruments festschrauben.
Horizontieren des Instruments: Einspielen der Libellenblase mit
Hilfe der drei Fussschrauben.
Justieren des Okulars
Fernrohr gegen gleichmssig hellen Hintergrund (z.B. Wand oder
Papier) richten. Okular drehen, bis das Fadenkreuz scharf und
deutlich erkennbar ist.
D2
| *3
4. Benutzeroberflche
c
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
a
Sprinter_09
Sprinter_08
Taste
Symbol
RU
d e
Funktion 1
Funktion 2
a) Ein / Aus
Ein- / Aus-Schalter
Keine
b) MESSEN
Messauslser
c) Hhe /
Distanz
Cursor auf (im Men- / Einstellmodus), Wechsel zwischen Zwischenblick Z und Vorblick V bei der Linienmessung BIF
Benutzeroberflche
D2
| *4
Benutzeroberflche
EN
DE
Taste
Symbol
D2
| *5
Funktion 1
Funktion 2
d) dH
e) MEN
f) Gegenlicht
FR
ES
IT
TK
RU
Modi
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
Messmodus
MEN
Prfmodus
Tracking
Einstellungen
BF
BF Linienmessung
BF
dH
BIF
BIF
BFFB Linienmessung
BIF Linienmessung
Hhendifferenz
Messintervall / Timer aktiviert
Symbole
LCD-Beleuchtung an
Batterieladezustand
Mittelwertbildung aktiviert
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Punktnummer / Referenznummer
Gemessene Lattenhhe
HRef:
Referenzhhe
Gemessene Distanz
dH:
Hhendifferenz
Hhe:
Hhe
dH:
Benutzeroberflche
D2
| *6
Benutzeroberflche
EN
DE
IT
TK
RU
D2
| *7
Meneinstellung
Men
1. Programm
FR
ES
2.
3.
4.
5.
Zwischenblick
Eingabe PtNr
Eing H Ref
Daten
Manager
6. Speichern
7. Prfen
8. Invers Latte
Auswahl (Unterauswahl)
Linienmessung (BIF, BF, BFFB)
Beschreibung
Auswahl der Methode fr die Linienmessung.
Whrend des Beobachtungs- und Messvorgangs bei der Linienmessung wird das jeweilige Symbol schwarz unterlegt angezeigt.
Ein / Aus
Zwischenblick bei der BIF Linienmessung aktivieren / deaktivieren.
Eingabe der Punktnummer durch den Anwender.
Eingabe der Referenzhhe.
Ansehen der Daten
Ansehen / Lschen gespeicherter Daten durch Drcken der ENTER-Taste.
bertragung von Daten (GSI / ASCII)
bertragung gespeicherter Daten via RS232 im GSI-8 oder ASCII-Format an einen
PC.
Alle Daten lschen
Lschen aller gespeicherten Daten im internen Speicher.
Speicher
Ablegen von Messungen im internen Speicher.
Bei der Linienmessung muss der Speichermodus vor der ersten Rckblickmessung aktiviert werden.
Aus
Messungen werden nicht gespeichert.
Ext.
Messungen werden via RS323 Kabel im GSI-8-Format auf einem externen
Speichermedium abgelegt.
Prfprogramm
Ein [Latte invers], Aus [Latte aufrecht], Moduseinstellung zur Erkennung der Lattenausrichtung.
Auto [automatische Erkennung der
Lattenausrichtung]
Men
9. Einstellungen
Auswahl (Unterauswahl)
Kontrast (10 Einstellvarianten)
Einheit (m, Int. ft, US ft, ft in 1/16 inch)
Auto AUS (Ein - 15 min. / Aus)
Dez. Stellen (Standard / Przise)
Beschreibung
Einstellung des Kontrasts der LCD-Anzeige.
Auswahl der Anzeigeeinheit.
Bei Ein - 15 min. schaltet das Instrument ca. 15 Minuten nach dem letzten Tastendruck automatisch aus. Bei Aus schaltet das Instrument nicht automatisch aus.
Einstellung der Mindestanzeige.
In Metern:
Standard = 0.001 m (Hhe) 0.01 m (Distanz)
Przise= 0.0001 m (Hhe) und 0.001 m (Distanz)
In Ft (Int. und US ft):
Standard = 0.01 ft (Hhe) und 0.1 ft (Distanz)
Przise = 0.001 ft (Hhe) und 0.01 ft (Distanz)
In Ft in 1/16 inch:
Przise & Standard = ft-inch-1/16 inch (Hhe und Distanz)
Summer aktivieren oder deaktivieren.
Kommunikationseinstellungen fr RS232 Schnittstelle.
Benutzeroberflche
D2
| *8
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Zeichenvorrat
EN
5. Zeichenvorrat
DE Referenzhhe (H Ref)
D2
| *9
1.235
6. Betrieb
3.
6.2 Messung von Hhendifferenz und Hhe (NN) (ohne Verwendung des internen Speichers)
dH
dH
MEAS
Schritt Taste /
Beschreibung
HRef:
100.038m
HP messen
Messung auf
Referenz mit
Prompt-Meldung
dH
Ziel messen
Prompt-Meldung
Ziel messen
: >>>>
1.235m
5.68m
Anzeige
1.
2.
MEAS
Messung auf
Referenz wird
angezeigt
dH
3.
Hhe:
dH:
: >>>>
: >>>>
Hhe: 99.138m
dH:
- 0.900 m
:
2.135 m
:
31.11 m
4.
Messung luft
5.
6.
: >>>>
Messung luft
Betrieb
D2
|*10
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Betrieb
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*11
BIF
PtNr :
1
Hhe: 120.000m
Rckblick messen
PtNr :
:
:
1
1.417 m
28.35 m
OK !
BIF
BIF
BIF
PtNr:
2
Hhe: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtNr:
RD1
Hhe: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
RD1
PtNr:
Hhe: 119.317m
2.100m
:
30.617m
:
OK !
B I F / Menu
B I F / Menu
BIF
BIF
BIF
BIF
PtNr:
RD2
Hhe: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtNr:
2
Hhe: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
2
PtNr:
Hhe: 119.894m
1.523m
:
30.76m
:
OK !
PtNr :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
Messung zu nchstem
Zwischenblick mit PromptMeldung
B I F / Menu
Im Men "Zwischenblick"
"Aus" whlen oder Hhe- /
Distanz-Taste drcken
und zu Vorblick messen
Im Men "Zwischenblick"
"Ein" whlen oder Hhe- /
Distanz-Taste drcken
und zu Zwischenblick
messen
Mess/Men
Anzeige der
Messung zu
Zwischenblick mit
Prompt-Meldung
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Betrieb
6.4 BF Linienmessung
Schritt Taste / Anzeige
Beschreibung
EN
1.
BF Methode aktivieren
DE
2.
3.
4.
5.
6.
FR
D2
ES
IT
TK
RU
|*12
Betrieb
EN
D2
|*13
DE
FR
1.
10.
2.
11.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ES
IT
TK
RU
6.6 Timer-Messung
dH
6.7 Datenbertragung
EN
FR
A ~15m
~15m
DE
ES
IT
TK
RU
D2
|*14
A ~3m
~27m
|*15
D2
7.2 Dosenlibelle
B
FR
3.
ES
IT
1.
TK
RU
2.
4.
3.
4.
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Schrit Beschreibung
t
1.
D2
|*16
Fehlermeldungen
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*17
8. Fehlermeldungen
Nr.
Fehlermeldung
Gegenmassnahme / Ursachen
E99
E100
E101
E102
E103
E104
E105
E106
E107
Zu hell...
Zu dunkel...
Keine Latte
Ungltige Eingabe
Nicht horizontiert
Speicher voll
E108
E109
Fehler in Datei
Zu geringer Speicher
E110
E111
E112
E113
Ziel zu nah...
Ziel zu weit...
Zu kalt...
Zu warm...
Hardwarefehler, Dateifehler, Prffehler oder Einstellfehler aufgrund dessen das Gert nicht mehr
ordnungsgemss funktioniert.
Neue oder frisch aufgeladene Batterien einlegen.
PtNr ndern. Max. PtNr: 99999999. Zeichenketten aus 8 Zeichen drfen nicht mit einem Alphazeichen
enden.
Latte abschatten bzw. weniger stark beleuchten oder Fernrohrobjektiv abschatten.
Latte gleichmssig beleuchten.
Anzielung berprfen.
Eingabe berprfen.
Instrument horizontieren.
Internen Speicher ausschalten und Messungen ohne Speichern fortsetzen oder gespeicherte Daten
auf externes Medium bertragen und danach aus dem internen Speicher lschen, um Speicherplatz
freizugeben.
Datei fehlerhaft.
bertragung der Daten an ein externes Speichermedium vorbereiten, damit Messdaten aus dem
internen Speicher gelscht werden knnen, um Speicherplatz freizugeben.
Latte oder Instrument weiter entfernt positionieren.
Latte oder Instrument nher beieinander positionieren.
Messungen einstellen. Die Aussentemperatur ist ausserhalb der Betriebstemperatur des Instruments.
Messungen einstellen. Die Aussentemperatur ist ausserhalb der Betriebstemperatur des Instruments.
Nr.
Fehlermeldung
E114
Ungltige Messung
E115
E116
E117
E119
E120
E121
E123
Gegenmassnahme / Ursachen
Eine weitere Messung durchfhren. Ist auch diese Messung ungltig, folgende Punkte berprfen:
Lattenposition, Einstellungen fr Invers Latte, Lichtbedingungen bei der Latte, Streulicht, Fokussierung,
Anzielung, Lnge des Strichcodes im Sehfeld.
Temperatur Sensor Fehler Teleskopobjektiv mit einer Hand abdecken und Instrument einschalten. Hardwarekommunikation nicht
erfolgreich.
Prffehler
Prfung gemss Anweisung vornehmen und sicherstellen, dass das Instrument horizontiert und die
Latte vertikal und aufrecht steht. Kollimation ausserhalb des korrigierbaren Bereichs.
ndern der Ref.Hhe nicht Durch Drcken der Hhe- / Distanz-Taste zum Standard-Messmodus zurckkehren und Referenzhhe
erlaubt
im Men "Eing H Ref" ndern.
Latte abgedeckt
Strichcodelnge nicht ausreichend fr Messung.
Bild Sensor Fehler
Service kontaktieren.
Prfen invertierte Latte
Lattenorientierung und -einstellung berprfen.
nicht erlaubt!
Pt.Nr. Wechsel nicht
Meldung durch Drcken der ESC-Taste quittieren.
erlaubt!
9. Betriebsmeldungen
Betriebsmeldung
Gegenmassnahme / Erluterung
Start Tracking
Tracking anhalten
Tracking angehalten
Messung abgebrochen!
Betriebsmeldungen
D2
|*18
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Betriebsmeldungen
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*19
Betriebsmeldung
Gegenmassnahme / Erluterung
Daten bertragen
bertragung beendet!
Keine Daten im Speicher
Lschen. Sicher?
bertragung der Daten vom internen Speicher an ein externes Speichermedium luft.
Die Daten wurden erfolgreich vom internen Speicher an ein externes Speichermedium bertragen.
Im internen Speicher sind keine Daten gespeichert.
Mit diesem Dialog wird das Lschen von Einzeldaten (im Modus "Daten ansehen") oder smtlichen Daten
(im Modus "Daten lschen") aus dem internen Speicher besttigt.
Besttigung des Systems, dass Einzeldaten oder smtliche Daten aus dem internen Speicher gelscht
wurden.
Messungen von Referenzhhe oder Linienmessung knnen nicht mittels Lschvorgang fr Einzeldaten
gelscht werden.
Mit diesem Dialog werden nderungen der Referenzhhe besttigt.
Mit diesem Dialog werden nderungen der Soll-Hhe besttigt.
Lschen von temporren Dateien / Systemdateien.
Das System wird heruntergefahren.
Bitte warten! Das System ist ausgelastet.
Messlatte anzielen und MESSEN-Taste drcken.
System-Einstellungen werden gerade gettigt.
Meldung zum Beenden der Anwendung whrend der Linienmessung. Messung des aktuellen Wechselpunkts abschliessen, dann Anwendung beenden. Um die Anwendung zu beenden, EINGABE-Taste
drcken; um zur aktuellen Anwendung zurckzukehren, ESC-Taste drcken.
Meldung zum Beenden der aktuellen Anwendung. Um die Anwendung zu beenden, EINGABE-Taste
drcken; um zur aktuellen Anwendung zurckzukehren, ESC-Taste drcken.
Daten gelscht!
Kann nicht gelscht werden
Ref.Hhe ndern. Sicher?
Soll-Hhe ndern. Sicher?
Datei-System wird bereinigt
Gert schaltet ab
Sanduhr-Symbol
Ziel messen
Einstellungen
Wechselpunkt nicht gemessen!
Anwendung beenden?
Anwendung beenden?
10.2 Lagerung
EN
Produkt
Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrstung
beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre Ausrstung im
Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Siehe auch "12. Technische
Daten" fr Informationen zum Lagertemperaturbereich.
Feldjustierung
Kontrollieren Sie nach lngerer Lagerung Ihrer Ausrstung vor
Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierparameter.
Bei lngerer Lagerung Alkalibatterien aus dem Gert entfernen,
um ein Auslaufen zu verhindern.
DE
D2
|*20
FR
ES
IT
TK
RU
Sicherheitshinweise
EN
11. Sicherheitshinweise
DE
11.1 Allgemein
Beschreibung
Diese Hinweise sollen Betreiber und Benutzer in die Lage
ES versetzen, allfllige Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen,
IT d.h. mglichst im voraus zu vermeiden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
TK Hinweise verstehen und befolgen.
FR
RU
11.2 Verwendungszweck
Bestimmungsgemsse Verwendung
Messen von Distanzen.
Registrierung von Messdaten.
Elektronische und optische Hhenmessung auf Latte.
Optische Hhenablesung.
Optische Distanzmessung mit Lattenablesung.
Datenbertragung mit externen Gerten.
Sachwidrige Verwendung
Verwendung des Produkts ohne Instruktion.
Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen.
Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen.
Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern.
ffnen des Produktes mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher,
sofern nicht ausdrcklich fr bestimmte Flle erlaubt.
Durchfhrung von Umbauten oder Vernderungen am Produkt.
Inbetriebnahme nach Entwendung.
undVerwendung
des Produkts mit offensichtlich erkennbaren
Originalzubehr.
Mngeln oder Schden.
D2
|*21
11.3 Einsatzgrenzen
Umwelt
Einsatz in dauernd fr Menschen bewohnbarer Atmosphre
geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung.
GEFAHR
Lokale Sicherheitsbehrde und Sicherheitsverantwortliche
sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefhrdeter
Umgebung, in der Nhe von elektrischen Anlagen oder hnlichen
Situationen gearbeitet wird.
11.4 Verantwortungsbereiche
Hersteller des Produkts
Die Stonex,
ist verant-wortlich fr die sicherheitstechnisch einwandfreie
Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung
11.5 Gebrauchsgefahren
WARNUNG
Fehlende oder unvollstndige Instruktion knnen zu
VORSICHT
Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim
Sicherheitshinweise
D2
|*22
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Sicherheitshinweise
D2
|*23
VORSICHT
Vorsicht beim direkten Zielen in die Sonne mit dem
VORSICHT
Bei nicht fachgerechter Adaption von Zubehr am Produkte
z.B. Sturz oder Schlag, Ihr Produkt beschdigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Personen gefhrdet werden.
Gegenmassnahmen:
Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Zubehr
richtig angepasst, eingebaut, gesichert und eingerastet ist.
Schtzen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen.
VORSICHT
Bei einer mit der Lattenstrebe aufgestellten vertikalen Latte
besteht die Mglichkeit, dass aufgrund eines Windstosses die Latte
strzt und dadurch Sachschden entstehen oder Personen verletzt
werden.
Gegenmassnahmen:
Lassen Sie eine durch Lattenstreben gesttzte vertikale Latte nie
unbeaufsichtigt stehen (Messgehilfe).
WARNUNG
Wenn das Produkt mit Zubehr wie zum Beispiel Mast,
Messlate oder Lotstock verwendet wird, erhht sich die Gefahr von
Blitzeinschlag.
Gegenmassnahmen:
Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter.
WARNUNG
Von Stonex nicht empfohlene Batterien knnen bei Ladeoder Entladevorgngen beschdigt werden. Sie knnen in Brand
geraten und explodieren.
Gegenmassnahmen:
Laden und entladen Sie nur von Stonex empfohlene Batterien.
EN
DE Produkt. Das Fernrohr wirkt wie ein Brennglas und kann somit Ihre besteht die Mglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen,
FR
WARNUNG
Bei der Verwendung von Ladegerten, die von Stonex
nicht empfohlen sind, knnen Batterien beschdigt werden. Dies
kann zu Brand- und Explosionsgefahren fhren.
Gegenmassnahmen:
Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur Ladegerte, die von
Stonex empfohlen werden.
VORSICHT
Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von
Batterien kann bei unsachgemssen, mechanischen
Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr entstehen.
Gegenmassnahmen:
Versenden oder Entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen
Batterien. Betreiben Sie dazu das Produkt bis die Batterien
entladen sind.
Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber
verantwortlich, die nationalen und international geltenden
Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten. Kontaktieren Sie vor
dem Transport oder Versand ihr lokales Personen- oder
Frachttransportunternehmen.
WARNUNG
Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder das Eintauchen in Flssigkeiten knnen zum
Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien fhren.
Gegenmassnahmen:
Schtzen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und
hohen Umgebungstemperaturen. Batterien nicht in Flssigkeiten
werfen oder eintauchen.
WARNUNG
Beim Kurzschluss der Batteriekontakte, z.B. beim Aufbewahren und Transportieren von Batterien in der Tasche von Kleidungsstcken, wenn die Batteriekontakte mit Schmuck, Schlssel,
Sicherheitshinweise
D2
|*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Sicherheitshinweise
EN
Beschreibung
DE Als elektromagnetische Vertrglichkeit bezeichnen wir die Fhigkeit
der Produkte, in einem Umfeld mit elektromagnetischer Strahlung und
FR elektrostatischer Entladung einwandfrei zu funktionieren, ohne
elektromagnetische Strungen in anderen Gerten zu verursachen.
ES
WARNUNG
IT
Mglichkeit einer Strung anderer Gerte durch elektromagnetische Strahlung.
TK Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlRU gigen Richtlinien und Normen erfllen, kann Stonex die Mglichkeit einer Strung anderer Gerte nicht ganz ausschliessen.
VORSICHT
Mglichkeit einer Strung anderer Gerte wenn Sie das
Produkt in Kombination mit Fremdgerten verwenden, z.B. Feldcomputer, PC, Funkgerten, diverse Kabel oder externe Batterien.
Gegenmassnahmen:
Verwenden Sie nur von Stonex empfohlene Ausrstung und
Zubehr. Sie erfllen in Kombination mit dem Produkt die strengen
Anforderungen der einschlgigen Richtlinien und Normen. Achten
Sie bei Verwendung von Computern, Funkgerten auf die herstellerspezifischen Angaben ber die elektromagnetische Vertrglichkeit.
VORSICHT
Mglichkeit von fehlerhaften Messergebnissen bei
Strungen durch elektromagnetische Strahlung.
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlgigen Richtlinien und Normen erfllt, kann Stonex die Mglichkeit
nicht ganz ausschliessen, dass intensive elektromagnetische
Strahlung das Produkt strt; z.B. die Strahlung in unmittelbarer
Nhe von Rundfunksendern, Funksprechgerten, Diesel-Generatoren usw.
D2
|*25
Gegenmassnahmen:
Bei Messungen unter diesen Bedingungen, Messergebnisse auf
Plausibilitt berprfen.
WARNUNG
Bei Betreiben des Produkts mit einseitig eingestecktem
Kabel, z.B. externes Speisekabel, Schnittstellenkabel, kann eine
berschreitung der zulssigen elektromagnetischen Strahlungswerte auftreten und dadurch andere Gerte gestrt werden.
Gegenmassnahmen:
Whrend des Gebrauchs des Produkts mssen Kabel beidseitig
eingesteckt sein, z.B. Gert / externe Batterie, Gert / Computer.
WARNUNG
Dieses Produkt hat in Tests die Grenzwerte eingehalten,
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Sicherheitshinweise
D2
|*26
Technische Daten
EN
D2
Distanzgenauigkeit
(Standardabweichung)
10 mm bei D<= 10 m
Distanz in m x 0.001 bei D>10 m
TK
Reichweite
RU
Optisch - Krzeste
Fokussierungsdistanz
50 cm
DE
FR
ES
IT
|*27
Messdauer Einzelmessung Typisch 3 Sekunden. Bei normalem Tageslicht weniger, bei gleichmssig dunklen Lichtbedingungen
(20 lux) mehr.
(elektronisch)
Dosenlibelle
Libellenempfindlichkeit: 10'/2 mm
Kompensator
RS232 Schnittstelle
Telefonschnittstelle
Interner Speicher
Datenbertragung
Batterien
AA Trockenzellen 4 x 1.5 V
LCD-Anzeige
Fernrohr
EN
DE
Vergrsserung (optisch): 24 x
Freier Objektivdurchmesser: 36 mm
Freie Objektivffnung: 2
Multiplikationskonstante: 100
Additionskonstante: 0
FR
ES
Horizontalkreis
Kreisgravur:
Kunststoffhorizontalkreis mit 360 (400 gon). Das Teilungsintervall betrgt 1 (obere Teilung) bzw. 50
gon (untere Teilung).
Seitentrieb
System
MMI-Funktion
Messung / Anwendungen
Tasten: 5 Gummitasten
Temperaturbereich
Umweltspezifikationen
Technische Daten
D2
|*28
IT
TK
RU
|*29
Instrument:
Lnge (von der Vorderseite des Optikgehuses zum voll ausgefahrenen Okular) 219 mm
Breite (von der Aussenseite des Fokussiertriebs zur Aussenseite des Dosenlibellenhalters) 196
mm
Hhe (samt Handgriff, bei voll ausgefahrener Grundplatte) 178 mm
Behlter:
Lnge 400 mm
Breite 220 mm
Hhe 325 mm
Gewicht
FR
ES
IT
RU
D2
Dimensionen
DE
TK
Garantien, Bedingungen und Bestimmungen, seien sie tatschlicher oder gesetzlicher Natur, einschliesslich solcher, welche sich
auf die marktbliche Qualitt, die Eignung fr einen bestimmten
Gebrauch, zufriedenstellende Qualitt oder Beachtung der Rechte
Dritter beziehen, welche alle ausdrcklich ausgeschlossen
werden.
Software-Lizenzvertrag
Zu diesem Produkt gehrt Software, die entweder auf dem
vorinstalliert ist, oder auf einem separaten Datentrger zur
13. Internationale Herstellergarantie, Soft- Produkt
Verfgung gestellt wird, oder auch, mit vorheriger Genehmigung
von Stonex, aus dem Internet heruntergeladen werden kann.
ware-Lizenzvertrag
Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch anderweitig
gesetzlich geschtzt und ihr Gebrauch ist im Stonex SoftwareInternationale Herstellergarantie
definiert und geregelt. Dieser Vertrag regelt
Dieses Produkt unterliegt den in der internationalen Herstellerga- Lizenzvertrag
beispielsweise, aber nicht ausschliesslich, Umfang der Lizenz,
rantie festgelegten Bedingungen.
Gewhrleistung, geistiges Eigentum, Haftungsbeschrnkung,
Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares Recht
und Gerichtsstand. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sich jederzeit
voll an die Bestimmungen dieses Stonex Software-LizenzvertDie vorerwhnte Garantieerklrung gilt ausschliesslich
rags halten.
und ersetzt alle anderen ausdrcklichen oder stillschweigenden
Konformitt mit nationalen Vorschriften
Die Stonex erklrt hiermit, dass das D2
den grundlegenden Anforderungen sowie anderen
relevanten Bestimmungen der anwendbaren EURichtlinie 1999/5/EG entspricht.
Die Konformittserklrung kann unter http://
www.stonexpositioning.com eingesehen
werden.
14. Index
Bitte installieren und benutzen Sie die Software erst, nachdem Sie
den Stonex Software-Lizenzvertrag gelesen und die darin
enthaltenen Bestimmungen akzeptiert haben. Die Installation oder
der Gebrauch der Software oder eines Teils davon gilt als Zustimmung zu allen im Vertrag enthaltenen Bestimmungen. Sollten Sie
mit den im Vertrag enthaltenen Bestimmungen oder einem Teil
davon nicht einverstanden sein, drfen Sie die Software nicht herunterladen, installieren oder verwenden. Bitte bringen Sie in diesem
Fall die nicht benutzte Software und die dazugehrige Dokumentation zusammen mit dem Kaufbeleg innerhalb von 10 (zehn) Tagen
zum Hndler zurck, bei dem Sie die Software gekauft haben, und
Sie erhalten den vollen Kaufpreis zurck.
A
Auto AUS ................................................................................. 8
EN
B
Batterie
Batteriefach ...................................................................... 2
Batteriewechsel ................................................................ 3
Baud Rate ................................................................................ 8
Beep ......................................................................................... 8
Benutzeroberflche .................................................................. 4
Betrieb ...................................................................................... 9
Betriebsmeldungen ................................................................ 18
BF .................................................................................. 5, 7, 12
BFFB .................................................................................... 6, 7
BIF ................................................................................... 4, 5, 7
FR
D
Daten Manager ........................................................................ 7
Datenanzeigesymbole ............................................................. 6
Datenbertragung .................................................................. 14
Dez.Stellen ............................................................................... 8
dH ............................................................................................ 5
Index
D2 |*30
DE
ES
IT
TK
RU
Sicherheitshinweise
EN
11. Sicherheitshinweise
DE
11.1 Allgemein
Beschreibung
Diese Hinweise sollen Betreiber und Benutzer in die Lage
ES versetzen, allfllige Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen,
IT d.h. mglichst im voraus zu vermeiden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
TK Hinweise verstehen und befolgen.
FR
RU
11.2 Verwendungszweck
Bestimmungsgemsse Verwendung
Messen von Distanzen.
Registrierung von Messdaten.
Elektronische und optische Hhenmessung auf Latte.
Optische Hhenablesung.
Optische Distanzmessung mit Lattenablesung.
Datenbertragung mit externen Gerten.
Sachwidrige Verwendung
Verwendung des Produkts ohne Instruktion.
Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen.
Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen.
Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern.
ffnen des Produktes mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher,
sofern nicht ausdrcklich fr bestimmte Flle erlaubt.
Durchfhrung von Umbauten oder Vernderungen am Produkt.
Inbetriebnahme nach Entwendung.
Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren
Mngeln oder Schden.
D2
|*21
11.3 Einsatzgrenzen
Umwelt
Einsatz in dauernd fr Menschen bewohnbarer Atmosphre
geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung.
GEFAHR
Lokale Sicherheitsbehrde und Sicherheitsverantwortliche
sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefhrdeter
Umgebung, in der Nhe von elektrischen Anlagen oder hnlichen
Situationen gearbeitet wird.
11.4 Verantwortungsbereiche
Hersteller des Produkts
Die Stonex,
ist verant-wortlich fr die sicherheitstechnisch einwandfreie
Lieferung des
Produktes inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehr.
O
Timer-Messung ...................................................................... 13
Okular ...................................................................................... 2 Transport ................................................................................ 20
Optischer Ziellinienfehler ....................................................... 16 Z
P
Zeichenvorrat ........................................................................... 9
Programm ................................................................................ 7 Zielfernrohr ............................................................................... 2
Prfen & Justieren ................................................................. 14 Zubehr .................................................................................... 3
Prfmodus ............................................................................... 5 Zwischenblick ........................................................................... 7
Prfung des elektronischen Ziellinienfehlers ......................... 14
Punktnummer (PtNr) ................................................................ 9
Punktnummer (PtNr) Inkrement ............................................... 9
R
Referenzhhe (H Ref) ............................................................. 9
Reinigen und Trocknen ......................................................... 20
RS232 ...................................................................................... 8
S
Soll-Hhe (H Soll) .................................................................... 9
Speichern ................................................................................ 7
Sprache ................................................................................... 8
Symbole ............................................................................... 1, 6
T
Timer ....................................................................................... 8
Index
D2
|*32
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Introduction
EN
DE
1. Introduction
FR
Acquisition
Nous vous flicitons pour l'achat de ce niveau lectronique de
Stonex. Il est conu pour faciliter et acclrer les travaux de
IT nivellement sur tout site.
TK Produit
Le prsent mode d'emploi contient d'imporRU
tantes recommandations de scurit de mme
que des instructions concernant l'installation et
l'utilisation de l'quipement. Reportez-vous au
chapitre "11. Consignes de scurit" pour de
plus amples informations.
Lisez attentativement ce manuel avant d'utiliser le produit.
Identification du produit
Le modle et le numro de srie du produit se trouvent sur la
plaque signaltique.
Inscrivez le modle et le numro de srie dans le manuel d'utilisation et reportez-vous ces informations ds lors que vous
contactez votre point de vente ou point de service aprs-vente
agr par Stonex.
Type: ____________
N de srie: ____________
Validit de ce manuel
Ce manuel s'applique D2.
Les sections rserves aux modles D2 sont
repres par un astrisque (*).
ES
D2
|*1
Marques
Toutes les marques appartiennent leurs propritaires respectifs.
Documentation disponible
Nom
Description
Manuel
Ce manuel renferme toutes les instructions ncesd'utilisation saires pour faire fonctionner le produit un niveau de
D2
base. Il offre une vue d'ensemble du systme ainsi que
des donnes techniques et consignes de scurit.
Symboles
Les symboles utiliss dans ce manuel ont les significations suivantes:
DANGER
Indique l'imminence d'une situation prilleuse entranant de
graves blessures voire la mort si elle n'est pas vite.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement prilleuse pouvant
entraner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas vite.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement prilleuse qui, si elle n'est
pas vite, peut entraner des blessures lgres ou moyennement
graves et/ou causer des dommages matriels consquents, des
atteintes sensibles l'environnement ou un prjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se rfrer
dans la pratique car ils permettent au produit d'tre utilis
de manire efficace et techniquement correcte.
Sommaire
2. Elments
1.
Introduction ......................................................................1
EN
2.
Elments..........................................................................2
DE
3.
4.
FR
5.
6.
Utilisation .........................................................................9
7.
8.
9.
IT
Messages de travail.......................................................18
b
c
Sprinter 01
f)
g)
h)
i)
j)
Poigne
Oculaire
Ecran LCD
Plaque de base
Vis calante
Contenu du coffret
D2, cl mle, mode d'emploi, courroie, CD-ROM, cble de
transfert RS232.
Elments
ES
D2
| *2
TK
RU
D2
|*3
)
)
)
Rglage de l'oculaire
Pointer la lunette sur une surface uniformment claire telle
qu'un mur ou un bout de papier. Tourner l'oculaire jusqu' ce que
les traits du rticule soient nets.
4. Interface utilisateur
c
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
a
Sprinter_09
Sprinter_08
Touche
RU
d e
Fonctions de 2e niveau
a) On/Off
Aucune
b) MES
c) Altitude /
Distance
Interface utilisateur
D2
| *4
Interface utilisateur
EN
DE
Touche
|*5
Fonctions de 2e niveau
d) dH
e) MENU
f) Rtroclairage
Rtroclairage LCD
FR
ES
D2
IT
TK
RU
Modes
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
Mode de mesure
MENU
Mode Ajustement
Mesure continue (Tracking)
Configuration
BF
Cheminement BF *
BF
dH
BIF
BIF
Cheminement BFFB *
Cheminement BIF *
Diffrence de hauteur
Intervalle de mesure / minuterie
active *
Icnes
Eclairage LCD allum
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
AltRf:
Altitude de rfrence
Distance mesure
dH:
Diffrence de hauteur
Alt.Tho
Altitude thorique *
dH:
Structure de l'arborescence
Menus
1. Programme*
Options (sous-options)
Description
Interface utilisateur
D2
| *6
Interface utilisateur
EN
DE
FR
ES
IT
TK
Menus
2. Vise intermdiaire*
3. Entrer Point ID*
4. Entrer AltRf.
5. Gestion
Mesures*
RU
6. Enregistrement*
7. Ajustement
8. Mode invers
Options (sous-options)
ON / OFF
D2
|*7
Description
Menus
9. Configuration
Options (sous-options)
Description
EN
Interface utilisateur
D2
| *8
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Jeu de caractres
EN
5. Jeu de caractres
D2
|*9
1.235
6. Utilisation
Mesure d'altitude et de distance (lectronique)
Exemple de mesure lectronique:
3.
6.2 Mesure de diffrence de hauteur et mesure Niveau rduit (mmoire interne non active)
MEAS
dH
BM:
100.038m
Mesure Rfrence
Entrer Menu pour
Changer H.R. & N Pt.
: >>>>
: >>>>
A.:
dH:
: >>>>
: >>>>
dH
:
1.235m
5.68m
Affichage de la
mesure du point de
rfrence
dH
A.:
dH:
:
:
99.138m
- 0.900 m
2.135 m
31.11 m
Affichage de la
mesure du point
cible
Utilisation
Etape Touche/
cran
Description
1.
2.
EN
3.
4.
5.
6.
Les rsultats suivants s'affichent respectivement; niveau rduit cible (RL), diffrence de
hauteur cible (dH) par rapport la mire de
rfrence, altitude et distance du point cible.
D2
|*10
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Utilisation
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*11
BIF
N Pt :
1
A.:
120.000m
Mesurer point arrire
NPt :
:
:
1
1.417 m
28.35 m
OK
BIF
BIF
BIF
NPt:
2
A.: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
NPt:
RD1
A.: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
RD1
NPt:
119.317m
A.:
2.100m
:
30.617m
:
OK
B I F / Menu
B I F / Menu
Affichage de mesure de
point en vise arrire avec
message d'invite
BIF
BIF
BIF
BIF
NPt:
RD2
A.: _ _ _ _ _m
_
_
_
_ _m
:
: _ _ _ _ _m
NPt:
2
A.: _ _ _ _ _m
_
_
_
_
_m
:
: _ _ _ _ _m
2
NPt:
119.894m
A.:
1.523m
:
30.76m
:
OK
NPt :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
Affichage de mesure du
prochain point en vise
intermdiaire avec
message d'invite
B I F / Menu
Affichage de mesure de
point en vise avant avec
message d'invite
Mesure / Menu
Affichage de
mesure de point
en vise intermdiaire, affiche avec
message d'invite
2.
3.
Etape Touche/cran
Description
EN
1.
Initialiser la mthode BF
DE
2.
3.
FR
4.
Pour dmarrer une mesure en 'vise intermdiaire', configurer l'option 'Vise inter4.
mdiaire' sur ON ou presser la touche Altitude & Distance..
5.
6.
7.
8.
Utilisation
5.
6.
D2
|*12
ES
IT
TK
RU
Utilisation
EN
D2
|*13
DE
Etape Touche/cran
Description
Etape Touche/cran
Description
FR
1.
10.
2.
3.
4.
5.
ES
IT
TK
RU
6.
7.
dH
Rgler l'intervalle de mesure 00 hr:00 min dans Menu\Configuration\Timer. Appuyer sur la touche de mesure pendant 3 secondes
Mesure sur la mire en vise avant (deux- pour dmarrer la mesure programme en temps. L'icne Minuterie
s'affichera au coin suprieur gauche de l'cran LCD pour indiquer
ime observation).
le mode de mesure courant. Pour arrter la mesure programme
en temps, presser la touche de mesure pendant 3 secondes.
8.
9.
GSI-8
Format 8 positions (83..00+12345678). Ces mots peuvent
contenir des donnes alphabtiques et numriques.
Communication
Les paramtres de communication de l'interface RS232 pour le
transfert des donnes de l'instrument un ordinateur / appareil
externe.
Paramtres Stonex par dfaut:
19200 baud,
8 bits donnes (valeur rgle automatiquement si parit configure sur "Sans".)
Sans parit (sans parit [quand bits donnes = 8])
CR/LF (retour chariot et avance ligne)
1 bit stop
A ~3m
~27m
A ~15m
~15m
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
D2
|*14
D2
|*15
DE
FR
3.
ES
IT
1.
TK
2.
RU
4.
r_18
Etape Description
1.
Caler l'instrument.
2.
3.
4.
Etape Description
1.
Contrler la collimation.
2.
Si l'erreur de collimation excde 3 mm sur 60 m, il faut rectifier la
collimation.
8. Messages d'erreur
N
Message d'erreur
E99
Erreur Systme. Contacter Dfaut de matriel ou erreurs de fichier ou d'ajustement ou de rglage qui empchent un fonctionnement
SAV!
correct de l'instrument.
.
E100
Batterie Faible!
E101
Changer le NrPt. La limite NrPt suprieure est 99999999. Ne pas terminer la chane de 8 caractres par
un caractre alphabtique.
E102
Trop Clair!
Faire de l'ombre sur la mire ou rduire la luminosit de la mire ou faire de l'ombre sur l'objectif de la
lunette.
E103
Trop Sombre!
E104
Pas de cible!
E105
E106
Instrument Inclin!
Caler l'instrument.
E107
Mmoire Pleine!
Rgler la mmoire interne sur OFF et poursuivre la mesure sans enregistrer OU transfrer les valeurs
enregistres un appareil externe et poursuivre la mesure avec la mmoire interne rgle sur ON aprs
avoir effac toutes les donnes stockes dans la mmoire interne.
E108
E109
Mmoire basse!
Prparer le transfert un appareil externe pour poursuivre la mesure avec un enregistrement aprs avoir
effac toutes les donnes stockes dans la mmoire interne.
E110
E111
E112
Trop Froid!
Arrter de travailler. La temprature extrieure est en dehors de la plage admissible pour le travail.
Messages d'erreur
D2
|*16
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Messages d'erreur
EN
DE
FR
IT
RU
D2
|*17
Message d'erreur
E113
Trop Chaud!
Arrter de travailler. La temprature extrieure est en dehors de la plage admissible pour le travail.
E114
Effectuer une autre mesure. Si les autres mesures sont infructueuses, contrler la position de la mire et
l'orientation de la mire, contrler les conditions de luminosit sur la mire et la lumire parasite, contrler
la mise au point et la vise, vrifier si la section du code-barres dans le champ visuel est suffisamment
grande.
E115
E116
Erreur d'ajustement!
Effectuer l'ajustement selon les instructions. S'assurer que l'instrument est cal correctement et que la
mire est verticale dans sa position normale. La collimation se trouve en dehors de la plage de correction.
E117
Quitter le mode de mesure par dfaut en pressant la touche ALTITUDE/DISTANCE. Changer l'altitude
de rfrence en mode ENTRER ALTREF.
ES
TK
E119
Cible Obstrue
E120
Capteur Dfectueux!
E121
E123
Modification N Pt non
autorise
9. Messages de travail
Message de travail
EN
DE
Mesure Continue Suspendue ! Presser la touche de mesure pendant 3 secondes pour redmarrer le mode de mesure continue. Le mode
continu s'arrtera au bout de 10 mesures infructueuses.
FR
ES
IMesure Annule!
IT
Transfert Mesures !
TK
Transfert Termin!
Mmoire vide!
Effacer. Confirmer?
Demande de confirmation de l'effacement de certaines donnes (en mode Voir Mesures) / de toutes les
donnes (en mode Effacer Tout) dans la mmoire interne.
RU
Mesures Effaces!
Confirmation par le systme de l'effacement de certaines ou toutes les donnes de la mmoire interne.
Effacement Impossible!
Le systme s'arrte.
Icne Sablier
Paramtres
Messages de travail
D2
|*18
Entretien et transport
EN
DE
FR
ES
IT
D2
|*19
Message de travail
Affichage d'un message pour quitter l'application durant le cheminement. Achever les mesures sur le point
pivot du cheminement puis quitter l'application. Presser ENTREE pour quitter l'application, ESC pour
retourner l'application courante.
Quitter application?
Affichage d'un message pour quitter l'application courante. Presser ENTREE pour quitter l'application, ESC
pour retourner l'application courante.
TK
RU
10.1 Transport
Transport sur le terrain
Lors du transport du matriel sur le terrain, assurez-vous toujours de
transporter l'quipement dans son coffret de transport d'origine
ou de transporter le trpied en travers de l'paule, l'instrument
mont restant la verticale.
Transport dans un vhicule automobile
Ne transportez jamais l'quipement dans un vhicule sans
l'installer au pralable dans son coffret, il pourrait sinon tre
endommag par des chocs ou des vibrations. Rangez-le toujours
dans son tui avant le transport et veillez bien caler ce dernier.
Expdition
Utilisez toujours l'emballage d'origine de Stonex, le coffret de
transport et le carton d'expdition ou quivalent pour tout transport
par train, avion ou bateau. Le produit sera ainsi protg des chocs
et des vibrations.
Expdition, transport des batteries
Lors du transport ou de l'expdition de batteries, le responsable de
l'quipement doit s'assurer du respect des lgislations nationale et
10.2 Stockage
Produit
Respectez les valeurs limite de temprature de stockage de
l'quipement, particulirement en t, s'il se trouve dans un vhicule. Reportez-vous au chapitre "12. Caractristiques techniques"
pour de plus amples informations sur les limites de temprature.
Rglage de terrain
Aprs de longues priodes de stockage, vrifiez les paramtres de
rglage de terrain fournis dans ce manuel de l'utilisateur avant de
se servir de l'quipement.
Si vous devez ranger l'quipement pendant une longue dure,
retirez les batteries alcalines du produit pour viter tout risque de
fuite.
Enregistrement de mesures.
Mesures altimtriques lectroniques et optiques sur une mire.
Lectures altimtriques optiques.
Mesure de distance optique avec fils stadimtriques.
Echange de donnes avec des appareils extrieurs.
Utilisation proscrire
Utilisation de l'instrument sans instruction pralable.
Utilisation en dehors des limites prvues.
Dsactivation des systmes de scurit.
Suppression des messages d'avertissement de risque.
Ouverture de l'quipement l'aide d'outils, par exemple un
tournevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions.
Modification ou conversion de l'quipement.
Utilisation de l'quipement aprs son dtournement.
Utilisation de produits endommags ou prsentant des dfauts
vidents.
11. Consignes de scurit
Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse pralable de Stonex.
11.1 Introduction gnrale
Non-respect des consignes de scurit sur le lieu de travail (en
Description
cas de mesure en bord de route par exemple).
Vise directe vers le soleil.
Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du
produit et son utilisateur effectif de prvoir et d'viter les risques
AVERTISSEMENT
inhrents l'utilisation du matriel.
Une utilisation non conforme peut entraner des blessures,
Le responsable de l'quipement doit s'assurer que tous les utilisa- des dysfonctionnements et des dommages matriels. Il incombe au
teurs comprennent ces instructions et s'y conforment.
responsable de l'quipement d'informer l'utilisateur des risques
encourus et des moyens de prvention sa disposition. L'quipe11.2 Utilisation conforme
ment ne doit pas tre utilis tant qu'une formation n'a pas t
dispense l'oprateur.
Utilisation autorise
Mesure de distances.
Produit et accessoires
Soufflez la poussire qui s'est dpose sur les lentilles.
Ne touchez jamais le verre avec vos doigts.
Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le
nettoyage. Au besoin, imbibez lgrement le chiffon d'eau ou
d'alcool pur.
N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les
composants en polymre.
Elments embus
Faites scher le produit, le coffret de transport, la mousse et les
accessoires une temprature limite +40C / +104F et
nettoyez-les. Ne rangez aucun lment tant qu'il n'est pas totalement sec.
Toujours fermer le coffret en cas d'utilisation sur le terrain.
Consignes de scurit
D2
|*20
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Consignes de scurit
D2
|*21
Prcautions:
AVERTISSEMENT
Tenez-vous distance des installations lectriques. S'il est indispenDes mesures de scurit inadaptes sur le lieu de travail
sable de travailler dans cet environnement, prenez d'abord contact peuvent conduire des situations dangereuses, par exemple sur
avec les autorits responsables de la scurit des installations lec- un chantier de construction, dans des installations industrielles ou
triques et suivez leurs instructions.
relativement la circulation routire.
Prcautions:
Assurez-vous toujours que les mesures de scurit adquates ont
t prises sur le lieu de travail. Observez les rglements rgissant
la prvention des accidents de mme que le code de la route.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
La prsence de champs magntiques de grande intensit
Il y a danger d'lectrocution lorsque des ordinateurs conus
proximit de l'instrument (par ex. transformateurs, fours) peut se pour tre utiliss en intrieur sont employs sur le terrain.
rpercuter sur le compensateur et fausser les mesures.
Prcautions:
Prcautions:
Conformez-vous aux instructions du fabricant de l'ordinateur concerEn cas de mesure proximit de champs magntiques de grande nant son utilisation sur le terrain en combinaison avec du matriel de
intensit, vrifiez la plausibilit des rsultats.
Stonex
ATTENTION
ATTENTION
Faites attention lorsque vous pointez l'instrument vers le
Le matriel peut tre endommag ou des personnes
soleil car la lunette agit comme une loupe et peut conduire des peuvent tre blesses si les accessoires utiliss avec l'quipement
blessures oculaires et/ou abmer l'intrieur de l'instrument.
sont incorrectement adapts et que ce dernier subit des chocs
mcaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Prcautions:
Prcautions:
Ne visez jamais directement le soleil.
Assurez-vous que les accessoires sont correctement adapts,
AVERTISSEMENT
Lors d'applications dynamiques, par exemple des implanta- monts, fixs et verrouills en position lors de la mise en station de
l'quipement.
tions, il existe un risque d'accident si l'utilisateur ne prte pas une
attention suffisante son environnement (obstacles, fosss, circula- Evitez d'exposer l'quipement des chocs mcaniques.
tion).
ATTENTION
Prcautions:
En cas d'utilisation d'une mire verticale soutenue par une
contrefiche, il y a toujours un risque de renversement (par ex. suite
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les
un
coup
de vent) et par consquent un risque d'endommagement de
dangers existants.
l'quipement et de blessures.
Consignes de scurit
D2
|*22
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Consignes de scurit
Prcautions:
D2
|*23
EN Ne laissez jamais une mire verticale soutenue par une contrefiche l'quipement doit s'assurer du respect des lgislations nationale et
internationale en vigueur. Avant un transport ou une expdition,
DE sans surveillance (personne prs de la mire).
contactez votre transporteur local.
FR
ES
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par AVERTISSEMENT
Des contraintes mcaniques fortes, des tempratures
exemple des mts, mires et cannes, il y a un risque de foudroie-
ment.
Prcautions:
N'utilisez pas ce produit par temps d'orage.
TK
AVERTISSEMENT
Les batteries non recommandes par Stonex peuvent
RU
tre endommages pendant la charge ou la dcharge. Elles
peuvent brler et exploser.
Prcautions:
Chargez et dchargez seulement les batteries conseilles par
Stonex.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommand par
Stonex peut entraner la destruction des batteries. Un incendie
ou une explosion peut en rsulter.
Prcautions:
N'utilisez que des chargeurs conseills par Stonex pour charger
les batteries.
ATTENTION
Des influences mcaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du transport, de l'expdition ou de la mise au
rebut de batteries charges.
Prcautions:
Dchargez les batteries avant d'expdier l'quipement ou de vous
en dbarrasser, en laissant l'quipement sous tension jusqu' ce
qu'elles soient vides.
IT
Description
La compatibilit lectromagntique exprime la capacit de l'quipement fonctionner normalement dans un environnement o rayonnement lectromagntique et dcharges lectrostatiques sont prsents
et sans perturber le fonctionnement d'autres quipements.
AVERTISSEMENT
Un rayonnement lectromagntique peut perturber le fonctionnement d'autres quipements.
Bien que le produit rponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Stonex ne peut entirement exclure la possibilit
d'une ventuelle interfrence avec d'autres quipements.
ATTENTION
Des perturbations risquent d'tre gnres pour d'autres
Consignes de scurit
D2
|*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Consignes de scurit
Prcautions:
AVERTISSEMENT
l'quipement.
Etiquetage
D2
|*25
AVERTISSEMENT
Cet quipement a t test et a respect les limites impar-
TK
EN
DE
FR
Prcision de mesure de
distance (cart type)
10 mm pour D<= 10 m
Distance en m x 0,001 pour D>10 m
Porte
Plage de mesure de distance pour mesures lectroniques avec mire code-barres: 2 m 105 m.
IT
50 cm
TK
En gnral 3 secondes ou moins dans des conditions de luminosit normales; plus dans une lumire
tamise uniforme (20 lux).
RU
Nivelle sphrique
Compensateur
Port RS232*
Port RJ45*
Caractristiques techniques
ES
D2
|*26
Caractristiques techniques
D2
|*27
EN
Transfert*
DE
Programme: PC via RS232 avec outils PC Stonex et HyperTerminal via RS232 sur PC, au moyen
d'une application Windows
4 piles AA de 1,5 V
LCD
Lunette
Cercle Hz
Gravure du cercle:
Cercle horizontal en plastique de 360 (400 gons). Graduation et rsolution d'chelle numrique 1
(chelle suprieure) et 50 gons (chelle infrieure)
FR
ES
IT
TK
RU
Grossissement (optique): 24 x
Ouverture de l'objectif: 36 mm
Angle d'ouverture: 2
Facteur de multiplication: 100
Constante d'addition: 0
Vis de mouvement latrale Mouvement & jeu de la vis de mouvement latrale: double mouvement horizontal continu
Systme
Fonctionnalit IHM
Mesure / applications
Clavier: 5 touches en caoutchouc
Plage de temprature
Spcifications environnementales
Dimensions
Poids
Instrument:
Longueur (avec oculaire entirement sorti, jusqu'au front du tube de lentille) 219 mm
Largeur (de la face extrieure du mouvement de mise au point au ct extrieur du support de
nivelle sphrique) 196 mm
Hauteur (avec poigne, base entirement tire) 178 mm
Coffret:
Longueur 400 mm
Largeur 220 mm
Hauteur 325 mm
2,55 kg (avec 4 batteries AA)
D2
|*28
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Index
et d'autres lois, et son utilisation est dfinie et contrle par
14.
EN l'accord de licence logiciel de Stonex, qui porte notamment sur
l'tendue
de
la
licence,
la
garantie,
les
droits
de
proprit
intellecDE tuelle, les limites de responsabilit, l'exclusion de garanties, le droit A
D2
|*29
Index
Accessoires ..............................................................................3
Ajustement de la collimation lectronique ..............................14
Ajustement du rticule ............................................................15
Alerte d'inclinaison ....................................................................8
Altitude de rfrence (AltRf.) ..................................................9
Altitude thorique (Alt Tho) .....................................................9
AutoOff .....................................................................................8
B
Batterie
Compartiment de batterie .................................................2
Beep .........................................................................................8
BF ...................................................................................5, 6, 12
BFFB ..............................................................................5, 6, 13
BIF ..............................................................................4, 5, 6, 11
Bouton de mise au point ...........................................................2
C
Collimation optique .................................................................15
Configuration ............................................................................8
Contenu du coffret ....................................................................2
Contraste ..................................................................................8
Index
D2
|*30
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Index
D2
|*31
O
U
Oculaire .................................................................................... 2 Units .......................................................................................8
DE
Utilisation ..................................................................................9
P
EN
FR
ES
Pile
V
Vis calante ................................................................................2
Vise intermdiaire ...................................................................7
Viseur .......................................................................................2
Vitesse de transfert ...................................................................8
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Index
D2
|*32
Introduccin
EN
DE
1. Introduccin
FR
Compra
ES Felicitaciones por su adquisicin del nuevo nivel electrnico de
Stonex. Este equipo ha sido diseado para facilitar y agilizar
IT los trabajos de nivelacin en cualquier obra.
Producto
TK
Este manual incluye, junto a las instrucciones
relativas a su utilizacin, una serie de imporRU
tantes normas de seguridad. Consultar "11.
Instrucciones de seguridad" para ms informacin.
Lea atentamente el Manual de Usuario antes de empezar a
trabajar con el producto.
Identificacin del producto
El modelo y el nmero de serie del producto figuran en la placa de
identificacin.
Traspase esos datos a este manual y haga referencia a ellos
cuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller de servicio tcnico autorizado de Stonex.
Tipo: ____________
N de serie: ____________
mbito de validez
Este manual es vlido para los equipos D2.
Las secciones que son vlidas slo para el modelo D2
se indican con un asterisco (*).
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
dueos.
D2
|*1
Documentacin disponible
Nombre
Descripcin
ndice
1.
Introduccin .....................................................................1
EN
2.
DE
3.
4.
FR
5.
6.
Funcionamiento ...............................................................9
7.
8.
9.
IT
Mensajes de error..........................................................16
Mensajes de operacin..................................................18
b
c
ES
Sprinter 01
f)
g)
h)
i)
j)
Asa
Ocular
Pantalla LCD
Placa base
Tornillo nivelante
D2
| *2
TK
RU
D2
|*3
Accesorios
Enfoque del punto a visar
Trpode, mira de aluminio (depende de la regin), mira de fibra de Utilice la pnula para apuntar el ocular hacia la mira de nivelacin.
Gire el tornillo de movimiento fino horizontal hasta centrar aproxiDE vidrio. (Opcional: quitasol, 4 pilas recargables y un cargador)
madamente la mira en el campo visual y gire el botn de enfoque
hasta percibir la imagen de la mira bien ntida. Asegrese de que
FR 3. Preparacin para la medicin
la imagen de la mira y el retculo sean claramente visibles.
ES 3.1 Cambiar las pilas
Encender el instrumento
IT Inserte las 4 pilas AA haciendo coincidir los smbolos positivo y
El instrumento estar listo para efectuar mediciones.
negativo, tal como se indica en el soporte.
Sugerencias tcnicas:
TK
Siempre reemplace el juego completo de pilas!
Primero compruebe y ajuste los errores del eje de puntera
RU
No debe mezclar pilas nuevas y antiguas.
electrnico y ptico, despus el nivel esfrico del instrumento y
por ltimo la mira, todo ello antes de comenzar a trabajar en
No utilice pilas de diferentes fabricantes o de diferente
campo, despus de largos perodos de almacenamiento o de
tipo.
transporte.
Mantener limpio el sistema ptico. La suciedad o condensacin
3.2 Poner en estacin el instrumento
en los objetivos puede repercutir en la calidad de las mediciones.
Nivelacin
Antes de comenzar a trabajar, permitir que el instrumento se
Estacione el trpode. Extienda las patas hasta una posicin
adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente 2
cmoda y asegrese de que la cabeza del mismo quede niveminutos por C de diferencia de temperatura).
lada lo ms posible. Para asegurar mayor estabilidad, encaje
Evtese medir a travs de un vidrio.
las patas del trpode en el terreno.
Coloque el instrumento, atornillando el tornillo del trpode a la Extender por completo las secciones de la mira y asegurarlas
correctamente.
base del instrumento.
Al tocar la tercera seccin superior del trpode es posible amor Para nivelar el instrumento, utilice los tres tornillos de niveltiguar las vibraciones del instrumento por efecto del viento.
acin para centrar el nivel circular.
Utilice la tapa del ocular para cubrir el objetivo cuando exista
Ajuste del ocular
luz de fondo que interfiera.
Apunte el anteojo hacia una superficie clara y uniforme, como
El sector de medicin de la mira se iluminar del modo ms
puede ser una pared o una hoja de papel. Gire el ocular hasta que
homogneo posible con una linterna o un reflector.
la retcula se muestren claramente.
EN
)
)
)
4. Interfaz de usuario
c
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
RU
Sprinter_09
Sprinter_08
Tecla
d e
Funciones de 2o nivel
a) On/Off
NINGUNA
b) MEAS
Tecla de medicin
c) Altura /
Distancia
Interfaz de usuario
D2 |*4
Interfaz de usuario
EN
DE
Tecla
|*5
Funciones de 2o nivel
d) dH
e) MENU
f) Iluminacin
FR
ES
D2
IT
TK
RU
Modos
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
Modo medicin
MENU
Modo Ajuste
Tracking
Configuracin
BF
Lnea de nivelacin BF *
BF
dH
BIF
BIF
Iconos
Iluminacin de la pantalla LCD
EN
FR
ES
IT
TK
RU
COTA REF:
Distancia medida
dH:
Diferencia de altura
dH:
Interfaz de usuario
DE
D2
| *6
Interfaz de usuario
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*7
Men de configuracin
Mens
1. Programa*
Selecciones (subselecciones)
2. Punto intermedio*
3. Entrar ID
Punto*
4. Intro COTA
5. Gestin de
datos*
ON/OFF
6. Grabacin *
7. Ajustes
8. Mira inversa
Descripciones
Mens
Selecciones (subselecciones)
9. Configuracin Contraste (10 niveles)
Descripciones
Interfaz de usuario
D2 |*8
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Juego de caracteres
EN
5. Juego de caracteres
D2
|*9
1.235
6. Funcionamiento
distancia.
100.038m
Mida la Referencia
Ir a Men para cambiar
C.REF. & ID
Medicin hacia la
referencia con
mensaje de notificacin
dH
Mida Punto
: >>>>
: >>>>
Medicin en curso
1.235m
5.68m
Visualizacin de la
medicin hacia la
referencia
MEAS
dH
C.Med.:
dH:
: >>>>
: >>>>
C.Med.: 99.138m
dH:
- 0.900 m
:
2.135 m
:
31.11 m
Visualizacin de la
medicin hacia el
punto
Funcionamiento
EN
Pantalla
1.
2.
3.
4.
5.
6.
D2
|*10
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Funcionamiento
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*11
BIF
PtlD :
1
C.Med.: 120.000m
Medir a Espalda
PtlD :
:
:
Ir a Men para
cambiar C.Med. & ID
1
1.417 m
28.35 m
Aceptar
BIF
BIF
BIF
PtID:
2
C.Med.: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
RD1
C.Med.: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
RD1
PtID:
C.Med.: 119.317m
2.100m
:
30.617m
:
Aceptar
B I F / Men
B I F / Men
Visualizacin de la
medicin a la espalda con
mensaje de notificacin
BIF
BIF
BIF
BIF
PtID:
RD2
C.Med.: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
2
C.Med.: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
2
PtID:
C.Med.: 119.894m
1.523m
:
30.76m
:
Aceptar
PtlD :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Men
Medicin al siguiente
punto intermedio con
mensaje de notificacin
B I F / Men
Visualizacin de la
medicin al frente con
mensaje de notificacin
Medir/Men
Visualizacin de la
medicin al punto
intermedio con
mensaje de notificacin
2.
3.
4.
5.
6.
Ir al men 'Punto intermedio' para desactivarlo O pulse la tecla Altura & Distancia y
medir hacia la mira de frente.
7.
8.
Funcionamiento
Paso Tecla/Pantalla
Descripcin
EN
1.
Activa el mtodo BF
DE
2.
3.
4.
5.
6.
FR
D2 |*12
ES
IT
TK
RU
Funcionamiento
EN
D2
|*13
DE
Paso Tecla/Pantalla
Descripcin
Paso Tecla/Pantalla
Descripcin
FR
1.
10.
2.
11.
3.
4.
5.
6.
ES
IT
TK
RU
7.
dH
Definir el intervalo de medicin 00 hr:00 min en Men\Configuracin\Timer. Pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos para iniciar la medicin por tiempo. El icono del temporizador aparecer en la esquina superior izquierda de la pantalla
Muestra la medicin de frente (segunda para indicar el modo actual de medicin. Para detener la medicin
por tiempo, pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3
lectura).
segundos.
8.
9.
7. Comprobaciones y ajustes
7.1 Ajuste electrnico del error de colimacin
A ~15m
~15m
EN
DE
FR
ES
IT
TK
A ~3m
~27m
D2
|*14
RU
Comprobaciones y ajustes
Paso 4: Apunte hacia la mira A y pulse la tecla MEAS. En la
TK
D2
Paso
Descripcin
4.
|*15
RU
3.
1.
2.
4.
r_18
Paso
Descripcin
1.
Nivelar el instrumento.
2.
3.
Paso
Descripcin
1.
8. Mensajes de error
No.
Mensaje de Error
E99
E102
E103
E104
E105
E106
E107
E108
E109
E110
E111
E112
E113
Demasiado Calor
Falla en el hardware, errores de archivo, errores en el ajuste o en la configuracin que provocan que
el instrumento no funcione adecuadamente.
Utilizar pilas nuevas o con carga reciente.
Cambiar el ID Punto. El ID Punto mximo posible es 99999999 y no debe terminar con un carcter alfanumrico.
Sombrear la mira o iluminarla menos o sombrear el anteojo del objetivo.
Iluminar la mira uniformemente.
Verificar la puntera.
Comprobar la entrada.
Nivelar el instrumento.
Configurar la memoria interna como OFF y continuar midiendo sin registrar los datos, O descargar los
datos guardados a un dispositivo externo y continuar la medicin con la memoria interna configurada
como ON despus de borrar todos los datos guardados en la memoria interna.
Error en fichero de datos
Preparar la descarga de datos a un dispositivo externo para poder continuar con mediciones subsecuentes con registro activo (ON), despus de borrar todos los datos guardados en la memoria interna.
Desplazar el punto de estacionamiento de la mira o el del instrumento.
Acercar el punto de estacionamiento de la mira o el del instrumento.
Detener el trabajo, ya que la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de temperatura de
operacin del instrumento.
Detener el trabajo, ya que la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de temperatura de
operacin del instrumento.
E100
E101
Mensajes de error
D2
|*16
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Mensajes de error
EN
DE
IT
TK
RU
D2
|*17
No.
Mensaje de Error
E114
Medicin no Vlida
E115
E116
Error en Ajuste
E117
Cambio no permitido
E119
E120
E121
Mira Obstruida
Error de Sensor Imagen
Ajuste Mira Inversa no
Permitido
Cambio de identidad de
punto no permitido
Efectuar otra medicin. Si las mediciones subsecuentes tampoco fueran vlidas, revisar la posicin de
la mira y el parmetro de mira inversa, revisar las condiciones de iluminacin de la mira y dispersin
de luz, revisar el enfoque y la puntera, comprobar si existe suficiente longitud de la barra de cdigo en
el campo visual.
Cubrir el anteojo del objetivo con una mano y encender el instrumento. Falla en la comunicacin del
hardware.
Efectuar el ajuste siguiendo los pasos adecuados, comprobar que el instrumento se encuentre nivelado y la mira vertical en posicin normal. El valor de colimacin se encuentra fuera del intervalo de
correccin.
Regresar al modo de medicin predeterminado pulsando la tecla ALTURA/DISTANCIA y cambiar la
elevacin de cota de referencia (BM) en el men Intro. COTA.
No existe suficiente longitud de la barra de cdigos efectuar la medicin.
Contactar a servicio tcnico.
Comprobar la orientacin y la configuracin de la mira.
FR
ES
E123
9. Mensajes de operacin
Mensaje de operacin
Empezar Tracking
Parar Tracking
Medicin continua parada
Mensajes de operacin
D2
|*18
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Cuidados y transporte
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*19
Mensaje de operacin
Se pregunta al usuario si desea salir de la aplicacin durante el proceso de lnea de nivelacin. Completar
las mediciones de cambio de punto que se estn efectuando y salir del programa de aplicacin. Pulsar la
tecla ENTER para salir de la aplicacin, o pulsar la tecla ESC para regresar a la aplicacin en ejecucin.
Se pregunta al usuario si desea salir de la aplicacin. Pulsar la tecla ENTER para salir de la aplicacin, o
pulsar la tecla ESC para regresar a la aplicacin en ejecucin.
Salir de la aplicacin?
10.2 Almacenamiento
Producto
Observar los valores lmite de temperatura para el almacenamiento del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro
de un vehculo. Consultar en "12. Datos tcnicos" la informacin
sobre los lmites de temperatura.
Ajuste en el campo
Antes de utilizar el instrumento despus de un tiempo de almacenamiento prolongado hay que controlar los parmetros de
ajuste en el campo indicados en este manual.
11.2 Utilizacin
Uso procedente
Medicin de distancias.
Registro de datos de medicin.
Medicin electrnica y ptica de alturas hacia una mira.
Lectura ptica de altura.
Medicin ptica de distancia con lecturas de miras.
Comunicacin de datos con equipos externos.
Uso improcedente
Utilizacin del equipo sin instrucciones o formacin adecuada.
Uso fuera de los lmites de aplicacin.
Anulacin de los dispositivos de seguridad.
Retirada de los rtulos de advertencia.
Abrir el producto utilizando herramientas (p.ej. destornilladores)
salvo que est expresamente permitido en determinados
casos.
Realizacin de modificaciones o transformaciones en el
producto.
Utilizacin despus de hurto.
Utilizacin de productos con daos o defectos claramente
reconocibles.
Utilizacin de accesorios de otros fabricantes que no estn
explcitamente autorizados por Stonex.
Proteccin insuficiente del emplazamiento de medicin, p.ej. al
efectuar mediciones en carreteras.
Apuntar directamente al sol.
Instrucciones de seguridad
D2 |*20
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Instrucciones de seguridad
EN
ADVERTENCIA
El uso improcedente puede producir lesiones, un error en el
TK
RU
Entorno
Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados;
sin embargo, no integra dispositivos de proteccin que garanticen
un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de
explosin.
PELIGRO
La persona encargada del producto debe contactar con las
autoridades locales y con tcnicos en seguridad antes de trabajar
en zonas con riesgo o en la proximidad de instalaciones elctricas
o situaciones similares.
D2
|*21
ADVERTENCIA
La falta de informacin o una formacin incompleta puede
CUIDADO
Pueden producirse resultados de medicin errneos si se
utiliza un producto que se haya cado, que haya sido objeto de
transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o transporte prolongados.
Medidas preventivas:
Realizar peridicamente mediciones de control, as como los
ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos
excesivos y antes y despus de tareas de medicin importantes.
PELIGRO
Al trabajar con bastones de reflector y sus prolongaciones
en las inmediaciones de instalaciones elctricas (por ejemplo
lneas de alta tensin o tendidos elctricos de ferrocarril) existe
peligro de muerte por una descarga elctrica.
Medidas preventivas:
Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las
instalaciones elctricas. Si fuera absolutamente imprescindible
trabajar junto a esas instalaciones, antes de realizar los trabajos se
deber informar a los responsables de las mismas y se debern
seguir las instrucciones de aquellos.
Medidas preventivas:
Si se mide cerca de campos magnticos fuertes, hay que
comprobar la plausibilidad de los resultados de las mediciones.
CUIDADO
Precaucin al apuntar directamente al sol con el equipo. El
anteojo acta como una lente de aumento concentrando los rayos
y puede daar los ojos y/o afectar al interior del producto.
Medidas preventivas:
No apuntar con el anteojo directamente al sol.
ADVERTENCIA
En aplicaciones dinmicas, p.ej. replanteos, pueden
producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones
del entorno, p.ej. obstculos, zanjas o el trfico.
Medidas preventivas:
El responsable del producto instruir a todos los usuarios sobre
todos los posibles peligros.
ADVERTENCIA
Si el emplazamiento de la medicin no se protege o marca
suficientemente, pueden llegar a producirse situaciones peligrosas en la circulacin, obras, instalaciones industriales, etc.
Medidas preventivas:
Procurar siempre que el emplazamiento est suficientemente
protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de seguridad y prevencin de accidentes, as como las normas del Cdigo
de la Circulacin.
CUIDADO
ADVERTENCIA
La presencia de campos magnticos intensos en las proxSi se utilizan ordenadores que no estn autorizados por el
imidades de la zona de medicin (por ejemplo
transformadores, hornos de fusin, ...) puede afectar al compen- fabricante para ser utilizados en el campo, se pueden llegar a
producir
situaciones de peligro debido a una descarga elctrica.
sador y producir errores en las mediciones.
Instrucciones de seguridad
D2
|*22
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Instrucciones de seguridad
Medidas preventivas:
D2
|*23
ADVERTENCIA
Utilizar un cargador que no sea el recomendado por
CUIDADO
Si los accesorios utilizados con el equipo no se fijan
ADVERTENCIA
Los cortocircuitos en los bornes de las bateras producen
recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo
si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las
bateras se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metlicos.
Medidas preventivas:
Asegurarse de que los bornes de las bateras no entran en
contacto con objetos de metal.
ADVERTENCIA
Si el producto se desecha de forma indebida pueden
producirse las siguientes situaciones:
Al quemar piezas de plstico se producen gases txicos que
pueden ser motivo de enfermedad para las personas.
Si se daan o calientan intensamente las bateras, pueden
explotar y causar intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o
contaminacin medioambiental.
Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible
que personas no autorizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podra causar graves lesiones a terceros as
como contaminacin medioambiental.
Medidas preventivas:
No desechar el producto con la basura domstica.
Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las
normas de eliminacin especficas del pas.
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el
acceso a l de personas no autorizadas.
Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se
pueden descargar de la pgina web de Stonex:
http://www.stonexpositioning.com o solicitarla directamente a su
representante Stonex.
ADVERTENCIA
Hacer reparar estos productos slo en los talleres de servicio autorizados por Stonex.
Descripcin
Denominamos compatibilidad electromagntica a la capacidad del
producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiacin
electromagntica y descarga electrosttica, sin causar perturbaciones
electromagnticas en otros aparatos.
ADVERTENCIA
Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiacin electromagntica.
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Stonex no puede excluir por completo
la posibilidad de la perturbacin de otros aparatos.
CUIDADO
Posibilidad de perturbacin de otros aparatos cuando el
producto se utilice en combinacin con accesorios de terceros, por
ejemplo, ordenadores de campo, PCs, radiotransmisores, cables
diversos o bateras externas.
Medidas preventivas:
Utilizar slo equipos y accesorios recomendados por Stonex.
Ellos cumplen en combinacin con el producto los severos
requisitos de las directivas y normas aplicables. Cuando utilice
ordenadores y radiotransmisores preste atencin a las especificaciones del fabricante respecto a su compatibilidad electromagntica.
CUIDADO
Las interferencias causadas por radiacin electromagntica pueden producir mediciones errneas.
Instrucciones de seguridad
D2
|*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Instrucciones de seguridad
D2
|*25
Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas Si este equipo causa perturbaciones en la recepcin radiofnica o
EN y normas aplicables, Stonex no puede excluir del todo la posibi- televisiva, lo que puede determinarse al apagar y volver a
lidad de que una radiacin electromagntica muy intensa llegue a encender el equipo, el operador puede intentar corregir estas
DE perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras interferencias de la forma siguiente:
cambiando la orientacin o la ubicacin de la antena receptora.
FR de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
Medidas preventivas:
Cuando se efecten mediciones en estas condiciones hay que
comprobar la bondad de los resultados de la medicin.
IT
ADVERTENCIA
TK
Si el producto est funcionando con un cable conectado
slo por uno de sus extremos, p.ej. cable de alimentacin externa
RU o cable de interfaz, se pueden sobrepasar los valores de radiacin
electromagntica permitidos y perturbar otros aparatos.
Medidas preventivas:
Mientras se est trabajando con el producto los cables han de
estar conectados por los dos extremos, p.ej. del producto a la
batera externa, del producto al ordenador.
ES
ADVERTENCIA
Los tests efectuados han puesto de manifiesto que este
Rtulo
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Medicin de altura
D2
|*26
Datos tcnicos
EN
DE
FR
ES
IT
D2
Precisin de distancia
(desviacin estndar)
10 mm para D<= 10 m
Distancia en m x 0.001 para D>10 m
Alcance
Rango de medicin de distancias en medicin electrnica con mira con cdigo de barras:
2 m a 105 m.
50 cm
|*27
TK
Duracin de una medicin Tpicamente 3 segundos en condiciones normales de iluminacin diurna. Se requiere un tiempo
mayor de medicin en condiciones de iluminacin dbil (20 lux).
simple (Electrnica)
RU
Nivel esfrico
Compensador
Puerto RS232*
Almacenamiento en
memoria interna*
Transferencia de datos*
LCD
Anteojo
Crculo horizontal
EN
Aumento (ptico): 24 x
Dimetro libre del objetivo: 36 mm
Abertura del objetivo: 2
Constante de multiplicacin: 100
Constante de adicin: 0
DE
FR
Tornillo lateral
Sistema
Capacidad MMI
Medicin / aplicaciones
Teclado: 5 teclas
Rango de temperaturas
IT
TK
RU
Especificaciones ambien- Proteccin frente agua, polvo y arena: IP55 (IEC 60529)
tales
Humedad: Hasta 95% de humedad no condensante. Es posible contrarrestar los efectos de la
condensacin secando peridicamente el producto.
Datos tcnicos
ES
D2
|*28
|*29
Instrumento:
Largo (incluyendo la parte frontal del objetivo con el ocular extendido 219 mm
Ancho (desde la parte externa del tornillo de enfoque hasta la parte externa del soporte del nivel
esfrico 196 mm
Alto (incluyendo el asa de transporte extendida 178 mm
Estuche:
Largo 400 mm
Ancho 220 mm
Alto 325 mm
Peso
FR
ES
IT
RU
D2
Dimensiones
DE
TK
14. ndice
A
Accesorios ............................................................................... 3
Ajuste del retculo .................................................................. 15
Ajuste electrnico del error de colimacin ............................. 14
Ajuste ptico de colimacin ................................................... 15
Almacenamiento .................................................................... 19
Atencin compensador ............................................................ 8
Autoapagado ............................................................................ 8
B
Baudios .................................................................................... 8
BF .................................................................................. 5, 7, 12
BFFB .................................................................................. 5, 13
BIF ................................................................................. 5, 7, 11
Botn de enfoque ..................................................................... 2
C
Componentes ........................................................................... 2
Comprobaciones y ajustes ..................................................... 14
Configuracin ........................................................................... 8
Contenido del maletn .............................................................. 2
Contraste ................................................................................. 8
ndice
D2
|*30
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
ndice
D2
|*31
D
J
Decimales ................................................................................ 8 Juego de caracteres .................................................................9
DE dH ............................................................................................ 5
L
FR
E
Limpieza y secado ..................................................................20
ES Elevacin de cota de referencia (BM) ...................................... 9
M
IT Encender el instrumento .......................................................... 3
MEAS .......................................................................................4
TK Entrar ID Punto ........................................................................ 7 Media ........................................................................................8
RU F
Medicin de altura y distancia ..................................................9
Funcionamiento ....................................................................... 9 Medicin de desnivel y nivel reducido ....................................10
Medicin por tiempo ...............................................................13
G
Mensajes de error ...................................................................16
Gestin de datos ...................................................................... 7
Mensajes de funcionamiento ..................................................18
GSI-16 .................................................................................... 14
MENU .......................................................................................5
GSI-8 ...................................................................................... 14
Men de configuracin .............................................................7
I
Mira inversa ..............................................................................7
Iconos ...................................................................................... 6 Modo Ajuste ..............................................................................5
ID Punto (IDPto) ....................................................................... 9 Modo medicin .........................................................................5
Idioma ...................................................................................... 8 Modos .......................................................................................5
Iluminacin ............................................................................... 8
N
Incrementar ID Punto ............................................................... 9
Intefaz de usuario .................................................................... 4 Nivel esfrico ......................................................................2, 15
Intro COTA ............................................................................... 7 O
Ocular .......................................................................................2
EN
P
Pantalla LCD ........................................................................... 2
Parmetros de comunicacin ................................................ 14
Pila
Cambiar las pilas ............................................................. 3
Compartimento para pilas ................................................ 2
Pnula ...................................................................................... 2
Pitido ........................................................................................ 8
Placa base ............................................................................... 2
Poner en estacin el instrumento
Ajuste del ocular .............................................................. 3
Enfoque del punto a visar ................................................ 3
Nivelacin ........................................................................ 3
Programa ................................................................................. 7
Punto intermedio ..................................................................... 7
T
Timer ........................................................................................ 8
Tornillo nivelante ...................................................................... 2
Transferencia de datos .......................................................... 14
Transporte .............................................................................. 19
U
Unidad ...................................................................................... 8
DE
FR
ES
IT
TK
RU
R
Registro ................................................................................... 7
RS232 ...................................................................................... 8
S
Smbolos .................................................................................. 1
Smbolos de visualizacin de datos ........................................ 6
Smbolos de visualizacin de medicin ................................... 6
ndice
EN
D2 |*32
Introduzione
EN
DE
1. Introduzione
FR
Acquisto
Congratulazioni per aver acquistato un nuovo livello elettronico
Stonex. stato progettato per rendere pi semplici e rapidi i
IT lavori di livellamento in qualsiasi cantiere.
TK Apparecchio
Il presente manuale contiene delle importanti
RU
indicazioni per la sicurezza, oltre ad istruzioni
relative all'installazione e all'utilizzo del
prodotto. Per ulteriori informazioni consultare il
capitolo "11. Norme di sicurezza".
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente il Manuale
d'uso.
Identificazione del prodotto
Il modello e il numero di serie del prodotto sono riportati sulla targhetta.
Il modello e il numero di serie devono essere trascritti nel manuale
e vanno sempre citati ogni volta che ci si rivolge al proprio rappresentante di zona o a un centro di assistenza autorizzato Stonex.
ES
Tipo: ____________
N di serie: ____________
D2
|*1
Marchi di fabbrica
Tutti i marchi di fabbrica sono di propriet dei rispettivi titolari.
Documentazione disponibile
Nome
Descrizione
D2
Manuale
d'uso
Simboli
I simboli usati in questo manuale hanno il seguente significato:
PERICOLO
Indica un'imminente situazione di pericolo che, se non
evitata, causer morte o danni fisici gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
improprio che, se non evitati, potrebbero causare morte o danni
fisici gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
improprio che, se non evitati, potrebbero causare danni fisici di entit
minore o moderata e/o gravi danni materiali, economici e ambientali.
Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per
usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente.
Indice
1.
Introduccin .....................................................................1
EN
2.
DE
3.
4.
FR
5.
6.
Funcionamiento ...............................................................9
7.
8.
9.
IT
Mensajes de error..........................................................16
Mensajes de operacin..................................................18
b
c
ES
Sprinter 01
f) Maniglia
g) Oculare
h) Display a
cristalli liquidi
i) Piastra di base
j) Vite calante per
il livellamento
D2
| *2
TK
RU
D2
|*3
Accessori
Messa a fuoco dell'immagine target
Treppiede, stadia in alluminio (in base alla regione), stadia in fibra Utilizzare il dispositivo di mira per puntare la lente dell'obbiettivo
DE di vetro. (Optional: parasole, 4 batterie ricaricabili e caricabatterie) sulla stadia. Ruotare la vite per il movimento di precisione orizzontale finch la stadia quasi centrata nel campo visivo e poi ruotare
la manopola di messa a fuoco per mettere a fuoco la stadia. AccerFR 3. Preparazione alla misurazione
tarsi che l'immagine della stadia e del reticolo sia a fuoco o nitida.
3.1
Sostituzione
della
batteria
ES
Inserire 4 batterie AA in base ai simboli positivo e negativo come Accensione
IT indicato sul contenitore.
Lo strumento pronto per la misurazione.
Consigli tecnici:
Sostituire sempre un set completo di batterie!
TK
Prima di iniziare il lavoro in campagna, dopo lunghi periodi di
Non usare contemporaneamente batterie vecchie e
RU
stoccaggio o lunghi trasporti, controllare e regolare innanzi tutto
nuove.
gli errori dell'asse collimazione elettronici ed ottici, poi la livella
Non usare batterie di produttori diversi o batterie di diverso
circolare sullo strumento e la stadia.
tipo.
Prestare attenzione che l'ottica sia pulita. Un'ottica sporca o
appannata pu pregiudicare la misurazione.
3.2 Messa a punto dello strumento
Adattare lo strumento alla temperatura ambiente prima di iniziare
le misurazioni (ca. 2 minuti per C di differenza di temperatura).
Livellazione
Evitare di effettuare misurazioni attraverso i vetri.
Montare il treppiede. Estendere le gambe del treppiede fino a Le sezioni della stadia devono essere completamente allunraggiungere la lunghezza adatta e assicurarsi che la testa del
gate e fissate adeguatamente.
treppiede sia approssimativamente orizzontale. Premere gli
Toccando la terza parte superiore del treppiede, si possono
appoggi del treppiede saldamente dentro il terreno per
ridurre le vibrazioni che il vento pu provocare allo strumento.
garantirne la stabilit.
Montare lo strumento sul treppiede avvitando la vite del trep- Utilizzare lo schermo paraluce per coprire l'obiettivo quando
disturba l'illuminazione controluce.
piede sulla base dello strumento.
Al buio illuminare la stadia nel campo di misura con una torcia
Con le tre viti calanti centrare la livella sferica per livellare lo struo un riflettore, nel modo pi uniforme possibile.
mento.
Regolazione dell'oculare
Orientare il cannocchiale su una superficie con luce uniforme,
come una parete o un foglio di carta. Ruotare l'oculare finch il reticolo risulta a fuoco o ben distinto.
EN
)
)
)
4. Interfaccia utente
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
RU
Sprinter_09
Sprinter_08
Tasto
d e
Funzioni di 2 livello
a) On/Off
b) MEAS
c) Altezza /
Distanza
Interfaccia utente
D2
| *4
Interfaccia utente
EN
DE
Tasto
RU
Funzioni di 2 livello
d) dH
e) MENU
f) Illuminazione
IT
TK
|*5
FR
ES
D2
Modalit
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
Modalit misurazione
MENU
Modalit rettifica
Tracciamento
Impostazioni
BF
Linea di livellazione BF *
BF
dH
BIF
BIF
Icone
Retroilluminazione del display a cristalli liquidi
accesa
DE
FR
ES
IT
TK
RU
CS:
Quota di riferimento
Distanza misurata
dH:
Differenza di quota
QT:
dH:
EN
Descrizioni
Interfaccia utente
D2
| *6
Interfaccia utente
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Menu
2. Punto intermedio*
3. Inserire PtID*
4. Inserire CS
5. Gestione
Dati*
6. Registrazione *
7. Calibrazione
8. Stadia
Inversa
Selezioni (sotto-selezioni)
ON / OFF
D2
|*7
Descrizioni
Menu
Selezioni (sotto-selezioni)
9. Impostazioni Contrasto (10 livelli)
Descrizioni
Interfaccia utente
D2 |*8
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Set di caratteri
D2
|*9
5. Set di caratteri
1.235
6. Funzionamento
3.
6.2 Differenza di quota e misura del livello ridotto (memoria interna non attiva)
dH
dH
MEAS
Fase Tasto/
Descrizione
CS:
100.038m
Misura il Riferimento
Vai al men per cambiare
CS&ID
: >>>>
: >>>>
CS:
dH:
: >>>>
: >>>>
Compare il
Misurazione in
messaggio "Misura corso
il punto"
1.235m
5.68m
Visualizzazione
della misura sul
punto di riferimento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
dH
QT:
dH:
:
:
99.138m
- 0.900 m
2.135 m
31.11 m
Visualizzazione
della misura sul
target
Funzionamento
EN
Schermo
D2
|*10
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Funzionamento
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*11
BIF
PtlD :
1
QT
120.000m
Mis. Ritorno
PtlD :
:
:
1
1.417 m
28.35 m
Accettare
BIF
BIF
BIF
PtID:
2
QT: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
RD1
QT: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
RD1
PtID:
QT: 119.317m
2.100m
:
30.617m
:
Accettare
B I F / Menu
B I F / Menu
Visualizzazione della
misura alla battuta indietro
con messaggio immediato
BIF
BIF
BIF
BIF
PtID:
RD2
QT: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
2
QT: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
2
PtID:
QT: 119.894m
1.523m
:
30.76m
:
Accettare
PtlD :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
B I F / Menu
Visualizzazione della
misura alla battuta in
avanti con messaggio
immediato
Mis / Menu
Visualizzazione
della misura al
punto intermedio
con messaggio
immediato
Fase Tasto/Schermo
Descrizione
EN
1.
DE
FR
2.
2.
ES
3.
3.
TK
4.
5.
6.
4.
5.
6.
7.
8.
Funzionamento
D2
|*12
IT
RU
Funzionamento
EN
D2
|*13
DE
Fase Tasto/Schermo
Descrizione
Fase Tasto/Schermo
Descrizione
FR
1.
9.
2.
10.
3.
4.
11.
5.
6.
7.
8.
ES
IT
TK
RU
dH
~15m
EN
DE
FR
ES
IT
TK
D2 |*14
RU
A ~3m
~27m
|*15
D2
FR
3.
ES
IT
1.
TK
RU
Fase 3: Mirare alla Stadia B e premere il tasto MEAS. Viene visualizzata la misura, premere il tasto ENTER per accettare.
Fase 4 : Mirare alla Stadia A e premere il tasto MEAS. Viene visualizzata la misura, premere il tasto ENTER per accettare.
Viene visualizzato il nuovo errore elettronico dell'asse di collimazione. Per accettare una nuova correzione, premere il tasto
ENTER, altrimenti premere il tasto ESC per rifiutare il risultato
della calibrazione.
L'errore ottico dell'asse di collimazione pu essere
corretto regolando il reticolo.
2.
4.
r_18
Fase
Descrizione
1.
Livellare lo strumento.
2.
3.
4.
Fase
Descrizione
1.
Verificare la collimazione.
2.
Se l'errore dell'asse di collimazione maggiore di 3 mm su una
distanza di 60 m, la collimazione deve essere rettificata.
D2
|*16
Messaggi di errore
EN
D2
|*17
8. Messaggi di errore
N
Messaggio di errore
E99
ES
Errore di sistema, contat- Difetti dell'hardware o errori dei file o errori di calibrazione o di impostazione provocano un funzionatare service !
mento non corretto dello strumento.
E100
IT
E101
Modificare il PtID. Il PtID massimo 99999999 e le stringhe di 8 caratteri non devono terminare con un
carattere alfabetico.
E102
Troppo chiaro !
Oscurare la stadia o ridurre l'illuminazione sulla stessa o mettere all'ombra il cannocchiale dell'obiettivo.
E103
Troppo scuro !
E104
Nessuna stadia !
Controllare l'allineamento.
E105
E106
Fuori livello !
Livellare lo strumento.
E107
Memoria piena !
Impostare la memoria interna su OFF e continuare la misurazione senza registrare i dati, OPPURE
scaricare i dati registrati su un dispositivo esterno e continuare la misurazione con la memoria interna
impostata su ON dopo aver cancellato tutti i dati registrati nella memoria interna.
E108
E109
Poca memoria !
Predisporre lo scaricamento dei dati su un dispositivo esterno al fine di continuare le misurazioni con la
registrazione impostata su ON dopo aver cancellato tutti i dati registrati nella memoria interna.
E110
E111
E112
Troppo freddo !
Interrompere il lavoro, la temperatura esterna non rientra nella temperatura di funzionamento dello strumento.
DE
FR
TK
RU
Provvedimenti / cause
Messaggio di errore
Provvedimenti / cause
E113
Troppo caldo !
Interrompere il lavoro, la temperatura esterna non rientra nella temperatura di funzionamento dello strumento.
EN
E114
Eseguire un'altra misurazione. Se anche altre misurazioni non riescono, controllare la posizione della
stadia e l'impostazione della Stadia Inversa, controllare le condizioni di illuminazione sulla stadia e la
luce parassita, controllare la messa a fuoco e l'allineamento e se il codice a barre ha una lunghezza sufficiente nel campo visivo.
FR
E115
Coprire il cannocchiale dell'obiettivo con una mano e accendere lo strumento. Vi un difetto nella comunicazione dell'hardware.
E116
Errore di calibrazione!
Eseguire la calibrazione seguendo le fasi guidate, accertandosi che lo strumento sia livellato e la stadia
sia realmente verticale nella posizione normale. La collimazione non rientra nei valori di correzione.
E117
Cambio CS non consen- Tornare alla modalit di misurazione standard premendo il tasto ALTEZZA/DISTANZA, e modificare la
tito!
quota di riferimento nel menu INSERIRE CS.
E119
Stadia bloccata
E120
Errore sensore
d'immagine!
E121
E123
Messaggi di errore
D2
|*18
DE
ES
IT
TK
RU
Messaggi di funzionamento
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*19
9. Messaggi di funzionamento
Messaggio di funzionamento
Provvedimenti / note
Inizia il tracciamento !
Stop tracciamento !
Tracking trattenuto !
Premere il tasto di misura per 3 secondi per riattivare la modalit tracciamento. Il tracciamento sar trattenuto dopo 10 misurazioni non riuscite.
Misura annullata!
Scarico dati !
Il sistema ha scaricato con successo i dati della memoria interna su un dispositivo esterno.
Domanda per suggerire all'utente di confermare la cancellazione di un dato (in modalit Vista Dati) / di tutti
i dati (in modalit Cancella Tutti i Dati) nella memoria interna.
Dati cancellati !
Conferma del sistema che un dato o tutti i dati nella memoria interna sono stati cancellati.
Non possibile cancellare la misura di riferimento e della linea di livellazione con il metodo di cancellazione dei
singoli dati.
Chiuso !
Misura il punto
Configurazione
Messaggio di funzionamento
Provvedimenti / note
Uscire?
Messaggio che suggerisce di uscire dall'applicazione corrente, premendo il tasto ENTER; altrimenti
premere il tasto ESC per tornare all'applicazione corrente.
Cura e trasporto
EN
DE
FR
ES
IT
Spedizione e trasporto delle batterie
Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsa- TK
bile del prodotto deve verificare il rispetto delle leggi e dei regolamenti nazionali e internazionali applicabili. Prima di trasportare o RU
spedire le batterie, chiedere informazioni al proprio spedizioniere o
alla societ per il trasporto passeggeri.
Regolazioni in campagna
Dopo il trasporto, prima di utilizzare il prodotto controllare i parametri di regolazione riportati in questo manuale d'uso.
10.2 Stoccaggio
Apparecchio
Quando si ripone lo strumento, soprattutto in estate e all'interno di
un'auto, tenere sempre presenti i limiti della temperatura di stoccaggio. Consultare il capitolo "12. Dati tecnici" per informazioni
circa i limiti di temperatura.
Regolazioni in campagna
Dopo una permanenza prolungata in magazzino, prima di utilizzare il prodotto controllare i parametri di regolazione riportati in
questo manuale d'uso.
D2
|*20
Norme di sicurezza
Se lo strumento deve essere conservato a lungo in magazzino,
Prodotto e accessori
Soffiare via la polvere dalle lenti.
Non toccare mai il vetro con le dita.
IT Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non lasci
pelucchi. Se necessario inumidire il panno con acqua o alcol
TK
puro.
Non utilizzare altri liquidi, perch potrebbero corrodere i compoRU
nenti dei polimeri.
Strumenti umidi
Asciugare lo strumento, la custodia di trasporto, gli inserti in
spugna e gli accessori ad una temperatura non superiore a +40C
/ +104F e pulirli. Richiudere lo strumento solo quando perfettamente asciutto.
In caso di utilizzo in campagna chiudere sempre la valigia di
trasporto.
ES
D2
|*21
Informare Stonex non appena si verificano difetti che pregiudicano la sicurezza dell'apparecchiatura.
AVVERTENZA
Ambiente
La persona responsabile del prodotto deve assicurarsi che
Adatto all'impiego in ambienti idonei ad insediamenti abitativi
venga usato nell'osservanza delle istruzioni. Inoltre responsabile
umani permanenti (da non usare in ambienti aggressivi o a rischio dell'istruzione e dell'impiego del personale che usa lo strumento e
di esplosione).
della sicurezza dell'attrezzatura utilizzata.
PERICOLO
11.5 Pericoli insiti nell'uso
La persona responsabile del prodotto deve mettersi in
contatto con le autorit locali addette alla sicurezza e con gli
AVVERTENZA
esperti di sicurezza prima di lavorare in aree pericolose o in prosLa mancanza di istruzioni o istruzioni impartite in modo
simit di installazioni elettriche o in situazioni simili.
inadeguato possono portare a un utilizzo scorretto o non consentito del prodotto e provocare incidenti con gravi conseguenze per
11.4 Responsabilit
le persone o danni materiali, economici ed ambientali.
Contromisure:
Produttore dell'apparecchiatura
Tutti gli operatori devono seguire le norme di sicurezza indicate dal
Stonex responsabile della fornitura del prodotto, compreso il
produttore e le indicazioni della persona responsabile del prodotto.
manuale d'uso e gli accessori originali, in condizioni di assoluta
sicurezza.
ATTENZIONE
Se il prodotto caduto o se stato utilizzato in modo scorProduttori di accessori non Stonex
retto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o trasporI produttori di accessori per lo strumento non Stonex sono
tato, possono verificarsi errori di misura.
responsabili dello sviluppo, dell'implementazione e della comunicazione delle norme di sicurezza relative ai propri prodotti e sono Contromisure:
altres responsabili dell'efficacia dei relativi concetti di sicurezza in Effettuare periodicamente delle misure di controllo e le rettifiche di
campagna indicate nelle istruzioni per l'uso, soprattutto se lo struabbinamento al prodotto Stonex.
mento stato utilizzato in un modo non regolare e prima e dopo
Responsabilit della persona responsabile del prodotto
misurazioni di particolare importanza.
La persona incaricata del prodotto ha i seguenti doveri:
PERICOLO
Comprendere le norme di sicurezza relative al prodotto e le
A causa del rischio di scariche elettriche, estremamente
istruzioni contenute nel manuale d'uso.
pericoloso usare stadie nelle vicinanze di impianti elettrici, quali
Conoscere le normative locali sulla sicurezza e la prevenzione cavi di rete o ferrovie elettriche.
degli infortuni.
Norme di sicurezza
D2 |*22
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Norme di sicurezza
Contromisure:
EN Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dagli impianti eletDE trici. Nel caso in cui sia assolutamente necessario lavorare in tali
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*23
AVVERTENZA
La mancanza di protezioni adeguate sul luogo di lavoro pu
ATTENZIONE
Forti campi magnetici nelle immediate vicinanze (es. tras-
formatori, forni fusori) possono interferire sul compensatore e
quindi causare errori di misurazione.
Contromisure:
In caso di misurazioni nelle vicinanze di forti campi magnetici, verificare la plausibilit dei risultati ottenuti.
ATTENZIONE
Fare attenzione quando si punta il prodotto in direzione del
sole, perch il cannocchiale funziona come una lente d'ingrandimento e pu provocare lesioni agli occhi e/o danni all'interno dello
strumento.
Contromisure:
Non puntare lo strumento direttamente verso il sole.
AVVERTENZA
Durante le applicazioni dinamiche, ad esempio operazioni
di ricognizione o di tracciamento, vi il rischio di incidenti se l'operatore non presta la dovuta attenzione alle condizioni ambientali
circostanti, quali ad esempio ostacoli, lavori di scavo o traffico.
Contromisure:
La persona responsabile dello strumento deve informare tutti gli
operatori circa i pericoli esistenti.
Contromisure:
Non lasciare mai una stadia verticale retta da supporti senza
sorveglianza (portastadia).
AVVERTENZA
Se lo strumento usato con accessori, ad esempio
supporti, stadie, paline, pu aumentare il rischio di essere colpiti da
un fulmine.
Contromisure:
Non usare lo strumento durante i temporali.
AVVERTENZA
Batterie non consigliate da Stonex possono danneggiarsi
se caricate o scaricate. Possono bruciarsi ed esplodere.
Contromisure:
Caricare e scaricare solo batterie consigliate da Stonex.
AVVERTENZA
L'uso di caricabatterie non raccomandati da Stonex pu
causare la distruzione delle batterie e provocare incendi o esplosioni.
Contromisure:
Per ricaricare le batterie utilizzare solo caricabatterie raccomandati
da Stonex.
ATTENZIONE
Durante il trasporto, la spedizione o lo smaltimento delle
batterie possibile che condizioni meccaniche inappropriate
creino un rischio di incendio.
Contromisure:
Prima di spedire o smaltire lo strumento, fare funzionare l'apparecchio fino a quando le batterie sono scariche.
Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsabile del prodotto deve verificare il rispetto delle leggi e dei regolamenti nazionali e internazionali applicabili. Prima di trasportare o
Norme di sicurezza
D2
|*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Norme di sicurezza
Contromisure:
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici.
DE
Smaltire il prodotto adeguatamente in conformit ai
regolamenti nazionali in vigore nel proprio paese.
FR
Impedire l'accesso al prodotto a persone non autorizES
zate.
Le informazioni sul trattamento specifico del prodotto
IT
e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla
TK homepage di GeoMax all'indirizzo http://www.stonexpositioning
.com o richieste al proprio rivenditore di fiducia Stonex.
RU
AVVERTENZA
Questi prodotti possono essere riparati solo presso i centri
di assistenza Stonex autorizzati.
EN
D2
|*25
ATTENZIONE
Esiste il rischio di disturbi causati ad altri apparecchi se il
EN
AVVERTENZA
Questo strumento stato collaudato ed risultato
conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi
della sezione 15 delle normative FCC.
Questi limiti sono stati concepiti per garantire una ragionevole
protezione dalle interferenze dannose in caso di installazione in
zone residenziali.
Questo strumento genera, utilizza e pu irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non venga installato e utilizzato secondo le istruzioni, pu causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Qualora lo strumento causi interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, il che pu essere accertato spegnendo o
riaccendendo lo strumento, lutente potr tentare di eliminare
linterferenza nei modi seguenti:
Riorientando o riposizionando lantenna di ricezione.
Aumentando la distanza tra lo strumento e il ricevitore.
Collegando lo strumento a una presa di corrente appartenente
a un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore.
Consultando il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
AVVERTENZA
Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autorizzata da Stonex pu invalidare il diritto dell'utilizzatore ad usare
lo strumento.
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Norme di sicurezza
D2
|*26
Dati tecnici
EN
DE
IT
D2
|*27
FR
ES
TK
Portata
RU
Portata di misura della distanza per misure elettroniche con stadia con codice a barre: da 2 m a 105 m.
Normalmente 3 secondi e meno con la normale luce del giorno; necessario un tempo di misurazione
pi lungo in condizioni di luce debole uniforme (20 lux).
Livella sferica
Compensatore
Porta RS232*
Per la comunicazione con il PC / data collector tramite il cavo di trasferimento dati RS232.
Registrazione sulla
memoria interna*
Programmi per il trasferimento dei dati nel PC attraverso RS232: Stonex PC-Tools, HyperTerminal,
un'applicazione Windows
DE
Cannocchiale
ES
Cerchio Hz
FR
Ingrandimento (ottico): 24 x
Diametro libero dell'obiettivo: 36 mm
Apertura libera dell'obiettivo: 2
Costante di moltiplicazione: 100
Costante di addizione: 0
IT
TK
Vite di comando orizzon- Movimento & gioco della vite di comando orizzontale: vite di comando orizzontale continua doppia
tale
Sistema
Capacit MMI
Misurazione / applicazioni
Tastiera: 5 tasti in gomma
Limiti di temperatura
Specifiche ambientali
Dati tecnici
EN
D2
|*28
RU
|*29
Strumento:
Lunghezza (incl. lato anteriore della lente con oculare completamente allungato) 219 mm
Ampiezza (dal lato esterno con l'azionamento della messa a fuoco al lato esterno con il supporto
della livella sferica) 196 mm
Altezza (incl. impugnatura, base completamente estesa) 178 mm
Container:
Lunghezza 400 mm
Ampiezza 220 mm
Altezza 325 mm
Peso
FR
ES
IT
RU
D2
Dimensioni
DE
TK
Indice analitico
D2
|*30
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Indice analitico
D
Decimali ................................................................................... 8
DE dH ............................................................................................ 5
FR Differenza di quota e misura del livello ridotto ....................... 10
ES Display a cristalli liquidi ............................................................ 2
IT Dispositivo di mira .................................................................... 2
EN
TK
RU
F
Funzionamento ........................................................................ 9
G
Gestione Dati ........................................................................... 7
D2
|*31
M
Manopola per la messa a fuoco ...............................................2
MEAS .......................................................................................4
Media ........................................................................................8
MENU .......................................................................................5
Messa a punto dello strumento
Livellazione .......................................................................3
Messa a fuoco dell'immagine target .................................3
Regolazione dell'oculare ...................................................3
Messaggi di errore ..................................................................17
Messaggi di funzionamento ....................................................19
Misura con timer .....................................................................13
Misurazione dell'altezza e della distanza .................................9
Modalit ....................................................................................5
Modalit misurazione ................................................................5
Modalit rettifica .......................................................................5
I
Icone ........................................................................................ 6
Illuminazione ............................................................................ 8
Impostazione del menu ............................................................ 6
Impostazioni ............................................................................. 8
Incremento del Punto ID .......................................................... 9 O
Inserire CS ............................................................................... 7 Oculare .....................................................................................2
Inserire PtID ............................................................................. 7
P
Interfaccia utente ..................................................................... 4
Piastra di base ..........................................................................2
L
Programma ...............................................................................6
Lingua ...................................................................................... 8 Pulizia e asciugatura ..............................................................21
Livella sferica ..................................................................... 2, 15
DE
FR
ES
IT
TK
RU
S
Set di caratteri ......................................................................... 9
Simboli ..................................................................................... 1
Simboli sul display per i dati .................................................... 6
Simboli sul display per le misure ............................................. 6
Stadia Inversa .......................................................................... 7
Stoccaggio ............................................................................. 20
T
Timer ....................................................................................... 8
Transporto ............................................................................. 20
Trasmissione dei dati ............................................................. 14
U
Unit ........................................................................................ 8
Indice analitico
EN
D2
|*32
Giri
EN
DE
FR
D2
|*1
Satn alma
Yeni Stonex elektronik lm rnn satn aldnz iin sizi
IT kutlarz. Bu rn, i sahasndaki tesviye ilemlerinin daha kolay ve
hzl yaplabilmesi iin tasarlanmtr.
TK
rn
RU
Bu klavuz, rnn kurulmas ve altrlmas
ile ilgili nemli gvenlik ynergelerini ve talimatlarn ierir. Ayrntl bilgi iin, bkz: "11.
Gvenlik Ynergeleri".
rn kullanmadan nce, Kullanma Klavuzunu dikkatli bir biimde okuyun.
rn tanm
rnnzn modeli ve seri numaras, tip plakas zerinde gsterilmitir.
Modeli ve seri numarasn klavuzunuza yazn ve acentanza ya da
Stonex yetkili servis birimi ile temasa gemeniz gerektiinde her
zaman bu bilgiye bavurun.
Seri no.: ____________
Tip: ____________
ES
Bu klavuzun geerlilii
Bu klavuz, D2 rn iin geerlidir.
Sadece D2 rn iin geerli olan blmler, duruma
gre yldz simgesi (*) ile iaretlenmitir.
Ticari markalar
Tm ticari markalar, ilgili mlk sahiplerinin maldr.
Mevcut dokmantasyon
Ad
Aklama
D2
Kullanma
Klavuzu
rnn temel seviyede iletimi iin gerekli tm talimatlar, bu Kullanma Klavuzunda mevcuttur. Bu
klavuz, teknik veriler ve gvenlik ynergeleri ile
birlikte sisteme genel bir bak salar.
Simgeler
Bu Klavuzda kullanlan simgelerin anlamlar aada
aklanmtr
TEHLIKE
Olas bir tehlikeli duruma, dikkat edilmez ise, lme ya da
ciddi yaralanmaya yol aabilecek trden kullanma dikkati eker.
IKAZ
Potansiyel olarak tehlikeli bir duruma veya dikkat edilmez
ise, lme ya da ciddi yaralanmaya yol aabilecek trden ama
d kullanma dikkati eker.
DIKKAT
Potansiyel olarak tehlikeli bir duruma veya dikkat edilmez
ise, hafif ya da orta iddette yaralanmalara ve /veya malzeme,
finans ve evre asndan zarara yol aabilecek trden ama d
kullanma dikkati eker.
2. rn Bileenleri
d
indekiler
EN
DE
1.
FR
Giri .................................................................................1
ES
2.
rn Bileenleri ...............................................................2
3.
lm Hazrlklar ............................................................3
IT
4.
Kullanc Arabirimi............................................................4
TK
5.
6.
Kullanm...........................................................................9
7.
8.
Hata Mesajlar................................................................17
9.
letim Mesajlar.............................................................18
rn Bileenleri
g
a
b
c
i
j
Sprinter 01
f)
g)
h)
i)
j)
Tama kolu
Gz mercei
LCD ekran
Taban plakas
Tesviye taban
vidas
Mahfaza erii
D2, alyen anahtar, kullanma klavuzu, erit, CD-ROM, RS232
kablosu.
D2
| *2
RU
lm Hazrlklar
D2
|*3
Aksesuarlar
Hedef Grntye Odaklanma
ayak, alminum mira (blgeye gre deiir), fiber glas mira.
Objektif mercekleri ile miray hedef almak iin, niangah kullann.
DE (stee bal: gnelik, 4 adet arj edilebilir batarya ve arj cihaz) Mira gr alan ierisinde hemen hemen ortalanncaya kadar
yatay hassas devinim vidasn dndrn ve miraya odaklanmak
iin de odaklama dmesini dndrn. Mira grntsnn ve telFR 3. lm Hazrlklar
aprazn netletiinden emin olun.
ES 3.1 Bataryann Deitirilmesi
G AIK
IT Tutucu zerinde gsterildii ekilde art ve eksi kutuplara uygun Cihaz, lm ilemi yapmaya hazrdr.
olarak 4 adet AA kuru bataryay yerletirin.
Teknik ipular:
TK
Bataryalar her zaman tam set halinde deitirin.
lk nce elektronik ve optik gr-hatt hatalarn daha sonra da
RU
dairesel
tesviyeyi ve miray kontrol edin ve ayarlayn: bu ilemi
Eski ve yeni bataryalar birlikte kullanmayn.
sahada almaya balamadan nce, uzun sren saklama ya
Farkl imalatlara ait veya farkl trdeki bataryalar
da uzun sren nakliye ilemlerinden sonra uygulayn.
kullanmayn.
Mercekleri temiz tutun. Mercekler zerinde oluan kir ve buu,
lmleri snrlayabilir.
3.2 Cihazn Kurulumu
almaya balamadan nce, cihazn ortam scaklna ayarlanmasn salayn (santigrat cinsinden her scaklk fark iin
Tesviye
yaklak olarak 2 dakika).
ayak bileenini kurun. Ayak uzunluklarn uygun biimde
ayarlayn ve ayak kafasn yaklak seviyeye getirin. Dengeyi Pencere blmelerinin arasndan lm yapmaktan kann.
Mira kollar tamamen uzatlmal ve gerektii ekilde emniyete
salamak iin ayak pabularn zemine skca tespit edin.
alnmaldr.
ayak vidasn cihazn tabanna vidalayarak cihaz ayak
ayan stteki nc elemanna dokununca, cihazdaki
zerine monte edin.
rzgardan kaynaklanan titreimler azaltlabilir.
Cihaz dengelemek amacyla, dairesel hava kabarckl tesviye
ruhunu ortalamak iin, adet tesviye taban vidasn kullann. Ekran rahatsz edince, objektifi kapatmak iin mercek
kapan kullann.
Gz Mercei Ayar
Karanlkta bir el feneri veya projektr kullanarak, mirann
lm alann muntazaman aydnlatn.
Teleskopu duvar ya da bir para kat gibi dzgn bir yzeye
yneltin. apraz kllar tamamen netleinceye kadar gz merceini
dndrn.
EN
)
)
)
4. Kullanc Arabirimi
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
RU
Sprinter_09
Sprinter_08
d e
a) Ak/
Kapal
G A/Kapa anahtar
YOK
b) LM
lm mandal tuu
c) Kot /
Mesafe
Tu
Simge
Kullanc Arabirimi
D2
| *4
Kullanc Arabirimi
EN
DE
d) dYk
e) MEN
f) Ekran
Tu
Simge
D2
|*5
FR
ES
IT
TK
RU
Modlar
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
lm Modu
MEN
Ayar Modu
Tarama
Ayarlar
BF
BF kot belirleme *
BF
dH
BIF
BIF
Simgeler
LCD ekran AIK (ON)
Harici g bal *
lm ortalamas etkin
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
RY:
Referans ykseklii
llen mesafe
dYk:
Kot Fark
HKOD:
Hesaplanan Kot *
dH:
Men Ayar
Menler
1. Program*
Seimler (alt-seimler)
Aklamalar
2. Ara Okuma*
Kullanc Arabirimi
D2
| *6
Kullanc Arabirimi
EN
DE
FR
ES
Menler
3. NkNo Gir*
4. RY Gir
5. Veri
Ynetimi*
IT
TK
6. Kayt*
Seimler (alt-seimler)
Kullanc nokta nosunu girer.
Referans Yksekliini girer.
Veri Gster
Veri Transferi (GSI / ASCII)
Tm Verileri Sil
Hafza
RU
Kapal
Harici
7. Ayarlar
8. Ters Mira
D2
|*7
Aklamalar
Ayar program.
AIK (ON) [Ters], KAPALI (OFF) [Dik], OTO Mira yneliminin okuma modu ayar.
(AUTO) [Ters miray otomatik okuma]
Menler
9. Ayarlar
Seimler (alt-seimler)
Aklamalar
EN
AIK (ON) 15 dk., cihaz tua son kez basldktan sonra yaklak 15 dakika
kapanacaktr. KAPALI (OFF), cihaz otomatik olarak kapanmayacaktr.
Minimum okuma gsterge ayar.
Metrik cinsinden:
Standart = ykseklik iin 0,001m ve mesafe iin 0,01m
Kesin = ykseklik iin 0,0001m ve mesafe iin 0,001m
Ft cinsinden (Uluslararas ve ABD ft):
Standart = ykseklik iin 0,01 ft ve mesafe iin 0,1 ft
Kesin = ykseklik iin 0,001 ft ve mesafe iin 0,01 ft
Ft cinsinden 1/16 in olarak:
Kesin & Standart = ft-in-ykseklik ve mesafe iin 1/16 in
Bip (AIK / KAPALI (ON / OFF))
Mandal tu akustik sinyal ayar.
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, RS232 arabirimi iin iletiim ayarlar.
19200, 38400; Parity: None, Odd, Even;
Stop Bit: 1, 2; Data Bit: 7, 8)
Dze kaz (AIK / KAPALI (ON / OFF))
Elektronik dze ikaz ayar.
Ekran (AIK / KAPALI (ON / OFF))
Ekran ayar.
Ortalama
lmlerin ortalamas iin lm giri says.
Dil (Arabirim dil seimleri listesi)
Arabirim dil ayar.
Zamanlayc*
Giri lm zaman skl 00 saat: 00 dakika (sadece Ykseklik / Mesafe
uygulamas iin geerlidir).
Kot / mesafe veya dYk ya da ekran veya men tuuna basn.
"Tarama Durdur" iletisi grntlenir.
Kullanc Arabirimi
D2
| *8
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Karakter Seti
EN
5. Karakter Seti
D2
|*9
1.235
6. Kullanm
Ykseklik ve Mesafe lm (elektronik)
Elektronik lm rnei:
3.
100.038m
Referans l!
Y & NkNo De. Men
Git
: >>>>
: >>>>
Hedef lm iin
anlk soru iletisi
1.235m
5.68m
Grntlenen
Referans Ykseklii
lm
dH
Kod:
dH:
: >>>>
: >>>>
Kod:
dH:
:
:
lm yaplyor
Grntlenen hedef
lm
99.138m
- 0.900 m
2.135 m
31.11 m
Kullanm
1.
EN
DE
2.
ES
3.
TK
4.
5.
6.
D2
|*10
FR
IT
RU
Kullanm
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|*11
BIF
NkNo :
1
Kod: 120.000m
Geri gre okuma
NkNo:
:
:
1
1.417 m
28.35 m
Kabul
BIF
BIF
BIF
NkNo:
2
Kod: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
NkNo:
RD1
Kod: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
RD1
NkNo:
Kod: 119.317m
2.100m
:
30.617m
:
Kabul
B I F / Menu
B I F / Menu
BIF
BIF
BIF
BIF
NkNp:
RD2
Kod: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
NkNo:
2
Kod: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
2
NkNo:
Kod: 119.894m
1.523m
:
30.76m
:
Kabul
NkNo :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
B I F / Menu
lm/menu
Adm Tu/Ekran
Aklama
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Kullanm
Adm Tu/Ekran
Aklama
EN
1.
BF yntemini balat
DE
2.
3.
4.
5.
6.
FR
D2
ES
IT
TK
RU
|*12
Kullanm
EN
D2
|*13
DE
Adm Tu/Ekran
Aklama
Adm Tu/Ekran
Aklama
FR
1.
10.
2.
11.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ES
IT
TK
RU
dH
7. Kontrol ve Ayarlama
7.1 Elektronik Hizalama Ayar
A ~15m
~15m
EN
DE
FR
ES
IT
TK
Kontrol ve Ayarlama
D2
|*14
RU
Kontrol ve Ayarlama
EN
DE
A ~3m
~27m
|*15
D2
FR
3.
ES
IT
1.
TK
RU
2.
4.
r_18
Adm
Aklama
1.
Cihaz dengeleyin.
2.
3.
4.
Adm Aklama
1.
Kontrol ve Ayarlama
D2
|*16
Hata Mesajlar
EN
D2
|*17
8. Hata Mesajlar
No.
Hata mesaj
Kar lm / nedenleri
E99
Cihazn doru almasn engelleyen donanm arzalar veya dosya hatalar ya da ayar hatalar.
ES
E100
Batarya Azald!
IT
E101
NkNoyu deitirin. Maks. NkNo deeri 99999999dur ve 8 karakterli diziyi herhangi bir alfabe karakteri
ile sonlandrmayn.
E102
ok Parlak!
E103
ok Karanlk!
E104
Mira Yok!
E105
Geersiz Giri!
DE
FR
TK
RU
E106
Tesviye Bozuk!
Cihaz dengeleyin.
E107
Hafza Dolu!
Dahili hafzay KAPALI (OFF) konuma ayarlayn ve kaydetmeden lm ilemine devam edin YA DA
kaydedilen verileri harici bir cihaza kaydedin ve dahili hafzada kaytl bulunan tm verileri sildikten
sonra, dahili hafzay AIK (ON) konuma alarak lm ilemine devam edin.
E108
E109
Hafza Azalyor!
Dahili hafzadaki kaytl bulunan tm verileri sildikten sonra, kayd AIK (ON) konumda yaparak,
mteakip lm ilemine devam etmek iin, verileri harici cihaza aktarmaya hazrlann.
E110
Hedef ok Yakn!
E111
Hedef ok Uzak!
E112
ok Souk!
E113
ok Scak!
No.
Hata mesaj
Kar lm / nedenleri
E114
Geersiz lm!
Baka bir lm yapn. Mteakip lm baarsz olmu ise, mirann konumunu ve Ters Mira ayarn
kontrol edin; mira aydnlatma ve dank k koullarn kontrol edin; odaklama ve hedefleme durumunu
kontrol edin; gr alannda barkod uzunluunun yeterli olup olmadn kontrol edin.
E115
Objektif teleskopunu elinizle kapatn ve cihaz AIK (ON) konuma getirin. Donanm iletiimi baarsz.
E116
Ayar Hatas!
Klavuzdaki admlara uygun olarak ayar yapn; cihazn dzgn ve mirann normal pozisyonda dikey
durumda olduundan emin olun. Hizalama, dzeltme aralnn dnda.
E117
RY Deiikliine zin Veril- KOT/MESAFE (HEIGHT/DISTANCE) tuuna basarak, varsaylan lm moduna gein ve RY GR
men modundaki RY kodunu deitirin.
medi!
E119
E120
E121
E123
DE
FR
ES
IT
TK
RU
9. letim Mesajlar
letim mesaj
Kar lm / notlar
Tarama Balat!
Tarama Durdur!
Tarama Tut!
Tarama modunu yeniden balatmak iin, lm tuunu 3 saniye basl tutun. 10 kez baarsz lm
yapldktan sonra tarama ilemi askya alnr.
lmden klyor!
letim Mesajlar
EN
D2
|*18
letim Mesajlar
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
letim mesaj
D2
|*19
Kar lm / notlar
Transfer Bitti!
Sistem, verileri dahili hafzadan harici hafzaya baarl bir ekilde transfer etmitir.
Kullancnn dahili hafzadaki bir verinin (Veri Gster modunda) / tm verilerin (Tm Verileri Sil modunda)
silinmesini onaylamas iin bir anlk soru iletisi belirir.
Veriler Silindi!
Silinemez!
Tek bir veri silme yntemi ile Referans Ykseklii iareti ve kot belirleme lmnn silinmesine izin verilmez.
Kullancnn Referans Ykseklii iaretinin deitirilmesini onaylayp onaylamadna dair bir anlk soru
iletisi belirir.
Kapanyor!
Hedef l
Ayarlar...
Kot belirleme ilemi yaplrken uygulamadan klp klmayacan soran bir anlk soru iletisi belirir.
Mevcut kot belirleme deiimi nokta lmlerini tamamlayn ve uygulama programndan kn. Uygulamadan kmak iin GR (ENTER) tuuna basn ya da mevcut uygulamaya dnmek iin IK (ESC) tuuna
basn.
Mevcut uygulamadan kmak iin bir anlk soru iletisi grntlenir; uygulamadan kmak iin GR (ENTER)
tuuna basn ya da mevcut uygulamaya dnmek iin IK (ESC) tuuna basn.
rn
Ekipman saklarken scaklk kstlamalarna riayet edin; zellikle de
Sahada nakliye
yaz aylarnda ekipman aracn ierisinde muhafaza ediliyorsa.
Ekipman sahada tarken, her zaman aadaki hususlarn uygu- Scaklk kstlamalar hakknda ayrntl bilgi iin, bkz: "12. Teknik
Veriler".
landndan emin olun:
rn ya orijinal tama kab ierisinde tayn
Saha dzenlemesi
ya da rn yukar gelecek ekilde ve ayan ayaklar da
Uzun sre saklama ilemi yapldktan sonra, kullanma klavuzunda
omzunuzun zerinde olacak ekilde tayn.
belirtilen saha ayarlama parametrelerini kontrol edin.
Ekipmann uzun bir sre saklanmas gerekiyorsa, sznt tehlikesini
Yol aracnda nakliye
Darbe ve titreimlerden etkilenebilecei iin, rn yol aracnda nlemek iin alkalin bataryalar rnden karn.
kesinlikle gevek bir durumda iken tamayn. rn her zaman 10.3 Temizlik ve Kurulama
tama kab ierisinde tayn ve emniyete aln.
rn ve Aksesuarlar
Demiryolu, havayolu veya denizyolu ile nakliye
rn demiryolu, havayolu veya denizyolu ile tarken, darbe ve Merceklerdeki tozu fleyerek giderin.
Cama kesinlikle parmaklarnzla dokunmayn.
titreime kar koruma salamak amacyla, rn her zaman
eksiksiz ve orijinal Stonex ambalajn, tama kabn ve mukavva Temizlik iin sadece temiz, yumuak ve havsz bir bez kullann.
Gerekirse, bezi su veya saf alkol ile nemlendirin.
kutusunu ya da muadilini kullanarak tayn.
Dier svlar kullanmayn; aksi takdirde, polimer bileenler
Bataryalarn nakliyesi
zarar grebilir.
Bataryalar tanrken, rnden sorumlu kiinin yrrlkteki ulusal
ve uluslararas kural ve ynetmeliklere gre davranldndan emin Nemli rnler
+40 santigrattan (+104F) daha yksek olmayan bir scaklkta
olmas gerekmektedir. Nakliyeden nce, yerel yolcu veya yk
rn, tama kabn, kpk elemanlar ve aksesuarlar kurulayn
tama firmanz ile temasa gein.
ve temizleyin. Her ey tamamen kuruyuncaya kadar yeniden pakeSaha dzenlemesi
tleme yapmayn.
Nakliyeden sonra ve rn kullanmadan nce, kullanma klavu- Sahada kullanldnda, tama kabn her zaman kapal tutun.
zunda belirtilen saha ayarlama parametrelerini kontrol edin.
10.1 Nakliye
Bakm ve Nakliye
D2
|*20
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Gvenlik Ynergeleri
EN
DE
Aklama
Aadaki ynergeler araclyla, rnden sorumlu kiinin ve
ES cihaz fiili olarak kullanan kiinin alrken meydana gelebilecek
IT tehlikeleri ngrmesi ve bunlardan kanmas salanmaldr.
rnden sorumlu kiinin, tm kullanclarn ilgili ynergeleri
TK anladndan ve uyguladndan emin olmas gerekmektedir.
FR
RU
D2
|*21
11.4 Sorumluluklar
rnn imalats
Stonex, kullanma klavuzu ve orijinal aksesuarlar dahil olmak
zere, rnn tam emniyetli olarak teslim edilmesinden sorumludur.
DIKKAT
rn drlrse ya da yanl kullanlrsa, zerinde
DIKKAT
Yakn evredeki gl manyetik alanlar (rnein, trafolar,
IKAZ
Talimatn eksiklii veya yetersizlii, yanl veya uygunsuz eritme ocaklar vb), kompansatr etkileyebilir ve lm hatalarna
kullanma yol aabilir ve insan, malzeme, finans ve evre
asndan olumsuz sonular dourabilecek kazalara neden
olabilir.
nlemler:
Tm kullanclar, imalat tarafndan verilen gvenlik ynergelerine
ve rnden sorumlu kiinin talimatlarna riayet etmelidir.
yol aabilir.
nlemler:
Yakndaki gl manyetik alanlarda lm yaparken, gvenilirlik
asndan lm sonularn kontrol edin.
Gvenlik Ynergeleri
D2
|*22
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Gvenlik Ynergeleri
EN
D2
|*23
DIKKAT
DIKKAT
rn gnee doru tutarken dikkatli olun; nk, teleskop rnle birlikte kullanlan aksesuarlar, gerektii gibi emni-
IKAZ
Stonex tarafndan nerilmeyen bir arj cihaznn
IKAZ
Ksa devre yapan pil ular, ar snp yaralanmaya veya
Gvenlik Ynergeleri
D2
|*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Gvenlik Ynergeleri
IKAZ
Bu rnlerin onarm, sadece Stonexn yetkili servis
D2
|*25
Bu ekipman, radyo veya televizyon sinyal almnda zararl giriime Etiket Yazlar
neden oluyorsa ki bu da ekipman kapatp aarak anlalabilir,
kullanc aadaki tedbirlerden birini veya birkan uygulayarak
giriimi dzeltmeyi deneyebilir:
Alc anteni yeniden ynlendirin veya konumlandrn.
Ekipman ve alc arasndaki mesafeyi artrn.
Ekipman alcnn balandndan farkl bir devre zerindeki
prize balayn.
Yardm iin bayii veya deneyimli bir radyo/TV teknisyeni ile
grn.
IKAZ
Uygunluk asndan Stonex tarafndan aka onaylanmayan deiiklikler ya da modifikasyonlar, kullancnn ekipman
altrma yetkisini geersiz klar.
EN
DE
FR
ES
IT
Gvenlik Ynergeleri
TK
RU
D2 |*26
Teknik Veriler
EN
D2
|*27
Mesafe Doruluu
(Standart Sapma)
D<= 10 m iin 10 mm
D>10 m iin m x 0,001 cinsinden mesafe
TK
Erim
RU
50 cm
lm sresi mnferit
lm (Elektronik)
Normal gndz koullarnda tipik olarak 3 saniye ve daha ksa bir sre; tekdze lo aydnlatma
koullarnda (20 lks) ise daha uzun bir lm sresi gereklidir.
Kompansatr
RS232 veri aktarm kablosu araclyla PC / veri toplayc ile iletiim iin.
DE
FR
ES
IT
Veri Aktarm
Batarya Gc
LCD
DE
Teleskop
ES
FR
Bytme (Optik): 24 x
Serbest objektif ap: 36 mm
Net Objektif Akl: 2
arpma sabiti: 100
Ekleme sabiti: 0
IT
TK
Hz ember
ember Gravr:
360 derecelik plastik yatay ember (400 gon). 1 derecede (st lek) ve 50 gon aralklarla (alt lek)
derecelendirme ve saysal lek znrl
Yan Tahrik
Sistem
MMI yetenei
lm / uygulamalar
Klavye: 5 kauuk tu
Scaklk Aral
evresel zellikler
Teknik Veriler
EN
D2
|*28
RU
|*29
Cihaz:
Uzunluk (tamamen uzatlm gz mercei mercek borusunun n ksm dahil) 219 mm
Genilik (odaklama dzeneinin d yznden dairesel hava kabarckl tesviye ruhu tutucusunun
d kenarna kadar) 196 mm
Kot (tutamak, tamamen uzatlan taban dahil) 178 mm
Mahfaza:
Uzunluk 400 mm
Genilik 220 mm
Ykseklik 325 mm
Arlk
FR
ES
IT
RU
D2
Boyutlar
DE
TK
14. Dizin
A
Aksesuarlar .............................................................................. 3
Ara Okuma ............................................................................... 6
Ayar Modu ................................................................................ 5
Ayarlar ...................................................................................... 8
B
BF .................................................................................. 5, 6, 12
BFFB .............................................................................. 5, 6, 13
BIF ............................................................................. 4, 5, 6, 11
Batarya
Batarya haznesi ............................................................... 2
Bataryann Deitirilmesi ................................................. 3
Baudrate .................................................................................. 8
Bileenler ................................................................................. 2
Bip ikaz ................................................................................... 8
Birim ......................................................................................... 8
C
Cihazn Kurulumu
Gz Mercei Ayar ........................................................... 3
Hedef Grntye Odaklanma .......................................... 3
Dizin
D2
|*30
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Dizin
EN
D2
|*31
D
DE
Dairesel Tesviye ................................................................ 2, 15
FR
Dil ............................................................................................. 8
ES Dze kaz .............................................................................. 8
L
LCD ekran ................................................................................2
M
E
MEN .......................................................................................5
TK Ekran ................................................................................ 8 Mahfaza erii .........................................................................2
RU Elektronik Hizalama Ayar ...................................................... 14 Men Ayar ...............................................................................6
Modlar .......................................................................................5
G
IT
Gz mercei ............................................................................. 2 N
G AIK ................................................................................. 3 Nakliye ....................................................................................20
Niangah ..................................................................................2
H
NkNo Gir ...................................................................................7
Hassasiyet ............................................................................... 8
Nokta No (NkNo) ......................................................................9
Hata Mesajlar ........................................................................ 17
Nokta No art ..........................................................................9
O
letim Mesajlar ..................................................................... 18
Odaklama dmesi ...................................................................2
K
Optik Hizalama .......................................................................16
Karakter Seti ............................................................................ 9 Ortalama ...................................................................................8
Kayt ......................................................................................... 7 Oto Kapan ................................................................................8
Kontrast .................................................................................... 8
Kontrol ve Ayarlama ............................................................... 14
P
Z
Program ................................................................................... 6 Zamanlayc ............................................................................. 8
Zamanlayc lm .............................................................. 13
R
dYk ......................................................................................... 5
RS232 ...................................................................................... 8
LM .................................................................................... 4
RY Gir ...................................................................................... 7
lm Ekran Simgeleri ........................................................... 6
Referans Ykseklii (RY) ........................................................ 9
lm Modu ............................................................................. 5
S
Saklama koullar .................................................................. 20
Simgeler .............................................................................. 1, 6
T
Taban plakas .......................................................................... 2
Telapraz Ayar ..................................................................... 16
Temizlik ve Kurulama ............................................................ 20
Ters Mira ................................................................................. 7
Tesviye taban vidas ................................................................ 2
V
Veri Aktarm .......................................................................... 14
Veri Ynetimi ........................................................................... 7
Y
Ykseklik Fark ve ndirgenmi Ykseklik lm ................ 10
Ykseklik ve Mesafe lm ................................................... 9
Dizin
D2
|*32
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
DE
FR
D2
|* 1
()
1.
IT Stonex.
.
TK
RU
,
.
. "11.
".
,
.
,
.
Stonex.
ES
: __________
: ____________
D2.
D2
.
,
.
, ,
:
,
.
(),
.
(),
/
,
.
,
.
2.
d
EN
DE
1.
FR
........................................................................1
ES
2.
.....................................................2
3.
..............................................3
IT
4.
..............................................4
TK
5.
.............................................................9
6.
.................................................................9
7.
...................................................15
8.
...............................................18
9.
................................20
10. ..............................................22
11. .............................23
12. .......................................30
13. ,
...................................................................32
14. ......................................................................33
g
a
b
c
i
j
Sprinter 01
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
D2, -, ,
, CD-ROM, RS232.
ZDL700 |*2
RU
, Stonex, 1
DE Stonex, . (:
, 4
FR )
D2
|* 3
,
.
, .
,
ES 3.
. ,
.
IT
3.1
.
TK 4 AA .
.
!
RU
:
.
,
.
, :
,
3.2
.
.
.
.
,
.
(. 2 C
.
).
, .
.
,
.
,
.
- .
,
- .
,
, .
.
EN
)
)
)
4.
c
EN
DE
FR
ES
ESC
IT
TK
a
Sprinter_09
Sprinter_08
RU
d e
a) ./.
. .
b)
3 ,
/
c) /
( / ),
I
F
ZDL700 |*4
EN
DE
( / )
e)
ENTER
f)
ESC /
( / )
IT
TK
|* 5
d) dH
FR
ES
D2
RU
MEAS
MENU
ADJ
TRK
SET
BF
BF
dH
BIF
BIF
- .
ES
TK
EN
DE
FR
RU
: / No.:
dH:
.:
dH:
()
(
1.
, ,
)
IT
.
''
.
ZDL700 |*6
EN
DE
FR
ES
IT
TK
()
./.
2.
.
3.
4. . .
5.
(GSI / ASCII)
RU
6.
7.
8. . [.], . [.],
[
D2
|* 7
/
.
/
ENTER.
RS232, GSI-8
ASCII.
, /
.
, / .
.
.
, GSI-8
RS232.
9.
()
(10 )
. (, .,
, 1/16 )
. ( 15 . /
)
( / )
(. / .)
RS232 ( : 1200, 2400,
4800, 9600, 19200, 38400;
: ,
, ;
: 1, 2; : 7, 8)
(. /
.)
(. / .)
(
)
-.
.
EN
15 ., . 15
. , .
.
:
= 0,001 0,01
= 0,0001 0,001
(. ):
= 0,01 0,1
= 0,001 0,01
1/16 :
= - 1/16
.
RS232.
.
.
.
.
00 : 00 (
/ ).
/ dH
. " ".
ZDL700 |*8
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
5.
DE ()
0 ~ 9, ,
FR , 1/16 , "+" "-".
ES ()
-
IT a ~ z, 0 ~ 9 .
TK
RU ,
ENTER, .
"SPACE"
ENTER,
.
ESC,
.
1,
,
.
D2
6.
()
:
|* 9
6.1
MEAS
EN
: _____
: >>>>
1.235m
: _____
: >>>>
5.68m
DE
FR
ES
IT
TK
RU
1.
,
, Stonex,
.
2.
.
,
.
3.
ZDL700 |*10
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|* 11
6.2 ( )
MEAS
dH
BM:
100.038m
Meas Reference
dH
Meas.Target !
dH
1.
,
.
2.
". ."
.
3.
,
/ .
MEAS
dH
4.
Elv:
dH:
: >>>>
: >>>>
Elv:
dH:
:
:
;
". !"
5.
,
.
6.
;-
(RL),
(dH) ,
.
: >>>>
: >>>>
1.235m
5.68m
99.138m
- 0.900 m
2.135 m
31.11 m
6.3 ( )
BIF
PtlD :
1
Elv:
120.000m
Meas to backsight
BIF
BIF
BIF
PtlD :
:
:
PtID:
2
Elv: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
PtID:
RD1
Elv: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
B I F / Menu
RD1
PtID:
Elv: 119.317m
2.100m
:
30.617m
:
Accept
1
1.417 m
28.35 m
Accept
BIF
BIF
BIF
BIF
PtID:
RD2
Elv: _ _ _ _ _m
_
_
_
_ _m
:
: _ _ _ _ _m
PtID:
2
Elv: _ _ _ _ _m
_
_
_
_
_m
:
: _ _ _ _ _m
2
PtID:
Elv: 119.894m
1.523m
:
30.76m
:
Accept
PtlD :
2
: _ _ _ _ _m
: _ _ _ _ _m
B I F / Menu
EN
BIF
B I F / Menu
"
"
,
"
"
,
Meas / Menu
ZDL700 |*12
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
1.
2.
3.
4.
' ',
'
'
.
5.
6.
'
'
,
.
7.
8.
D2
|* 13
6.4
/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.5
/
10.
/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
( ).
7.
( ).
8.
( ).
9.
( ).
11.
'
'. ENTER,
.
.
(
)
.
dH
ZDL700 |*14
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
6.6
00 :00
DE \\.
3 ,
,
ES .
,
IT 3 .
FR
TK
RU
D2
|* 15
7.
7.1
A ~15m
~15m
6.7
D2
Stonex
GSI.
GSI-8
8 (83..00+12345678).
.
RS232
/ .
Stonex :
19200,
8 (
8 ,
" ".)
( [
= 8])
CR/LF ( )
1
"",
\.
1: A
. ,
ENTER, .
2: B
. ,
ENTER, .
D2
A . 3 A.
A ~3m
~27m
3: B
. ,
ENTER, .
4: A
. ,
ENTER, .
.
, ENTER,
ESC,
.
,
.
7.2
EN
DE
3.
1.
FR
ES
2.
IT
TK
RU
4.
r_18
1.
2.
180.
3.
,
.
4.
1 - 4 ,
.
ZDL700 |*16
EN
DE
7.3 /
FR
ES
IT
TK
RU
1.
- ,
.
2.
3 60 ,
.
D2
|* 17
8.
E99
,
!
- ,
.
E100
E101
. . - 99999999, 8
.
EN
E102
,
.
E103
E104
E105
! / .
E106
E107
.
, ,
. , .
E108
.
!
E109
,
,
.
E110
E111
ZDL700 |*18
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
DE
FR
ES
RU
D2
|* 19
E112
, .
E113
, .
E114
. ,
,
, , ,
.
E115
.
.
E116
, ,
, .
.
E117
, /,
.
E119
E120
E121
.
!
E123
IT
TK
, ESC.
9.
EN
DE
FR
. !
3 , .
10 .
ES
. ?
(
) / ( ) .
RU
, .
. ?
! !
/ .
, ! .
...
IT
TK
ZDL700 |*20
EN
DE
FR
IT
RU
D2
|* 21
! ?
.
, .
ENTER, ; ESC,
.
, ENTER,
; ESC, .
ES
TK
10.
10.1
,
.
.
.
,
Stonex,
.
,
,
, ,
.
,
.
,
.
10.2
EN
DE
FR
ES
, ,
IT
.
. "12.
TK
".
RU
,
.
,
,
.
10.3
.
.
.
. ;
.
ZDL700 |*22
, ,
DE
, +40C / +104F.
FR ,
.
ES
.
D2
|* 23
.
.
.
.
,
, , ,
.
IT
.
TK 11.
.
RU 11.1
.
,
Stonex.
, , ,
,
, ,
.
.
,
.
.
11.2
, .
, ,
.
. ,
.
.
.
.
.
.
EN
11.3
,
,
.
, ,
.
11.4
Stonex, CH 9443 Widnau,
Stonex, (
)
.
Stonex
-
Stonex
,
Stonex.
,
, ,
:
.
,
.
Stonex,
.
, , ,
.
,
,
.
11.5
,
,
,
.
:
, ,
,
.
, ,
ZDL700 |*24
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|* 25
:
:
.
FR
, ,
,
ES , ,
.
IT .
:
TK
.
-
RU ,
, ,
, , ,
,
.
, ,
:
, .
. :
,
,
, , ,
.
.
, , ,
.
:
,
.
,
,
.
.
EN
.
DE
,
, ,
.
:
Stonex.
,
, ,
(, , ..),
, .
:
,
(, , ,
) ,
.
.
,
,
, , ,
.
:
,
, (, ).
, , , ,
.
:
.
-
.
:
.
,
, ,
.
-
.
- ,
, .
:
.
.
ZDL700 |*26
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|* 27
http://www.stonexpositioning.com
Stonex.
DE
, ,
Stonex
FR , .
.
ES :
11.6
,
IT - .
" "
TK
,
RU :
,
, .
,
, ,
.
.
, , Stonex
,
,
.
,
.
,
:
,
,
.
,
,
, ,
,
.
.
:
,
.
Stonex.
,
Stonex
.
EN
,
.
, ,
.
, , Stonex
,
, , ,
-.
:
,
.
, ,
, , ,
,
.
:
, ,
, ,
.
11.7
FCC,
B, 15 FCC.
.
,
,
,
.
, ,
.
-
,
,
:
.
.
,
-.
- /
.
ZDL700 |*28
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
FR
DE Stonex,
ES
IT
TK
RU
D2
|* 29
12.
(ISO 17123-2):
D2: 0,7
/
: 2,5
10 D<= 10
x 0,001 D>10
: 2 - 105 .
EN
DE
FR
ES
50
()
3 ;
(20 ).
: 10'/2
(): 10'
(): 10'
: 0,35" . ( )
: < 10"
(
5 )
RS232
/ RS232.
: 2000 .
IT
TK
RU
ZDL700 |*30
EN
DE
FR
ES
IT
D2
|* 31
AA 4 x 1,5
:
: 128 x 104
:
360 (400 ). 1( ) 50 ( )
TK
RU
(): 24 x
: 36
: 2
: 100
: 0
-
/
: 5
: -10C - +50C
: -40C - +70C
:
(. ) 219
(
) 196
(. , ) 178
:
400
220
325
2.55 ( 4 AA)
Stonex
, D2
1999/5/EC.
http://
www.stonexpositioning.com.
13.
,
,
,
Stonex
http://www.geomax-positioning.com/internationalwarranty
Stonex.
,
, , ,
,
,
,
,
.
ZDL700 |*32
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
EN
DE
, ,
ES Stonex.
IT ,
TK
Stonex,
RU ,
, ,
, ,
. ,
Stonex.
,
Stonex
http://www.geomax-positioning.com/swlicense
GeoMax.
Stonex.
,
.
-
,
(10)
.
FR
D2
|* 33
14.
A
. ................................................................................8
B
..........................................................................7
............................................................................7
........................................................................2
...................................................................2
. ...........................................................................3
..................................................................................1
.............................................6
........................................6
....................................................................8
........................................................2
........................................20
........................................................18
.....................................................................4, 5, 6, 12
d
dH .............................................................................................5
E
T
. .......................................................................... 8 .................................................................................... 8
.................................................................. 22
H
.................................................................................... 2
..................................... 17
............................................................................... 8
() .................................................................... 9 ............................................................................... 22
M
..................................................................................... 5
..................................................................... 6
.......................................................... 2
...................................................................... 3
O
............................................................................. 8
.................................................................................... 2 ............................................................................... 32
..................................................... 17
................................................................... 22
- ............................................................................ 2
P
................................................................... 7 ..................................................................................... 7
.................................................................. 5 ..................................................................... 8
................................................. 5 ..................................................................................... 6
................................................................................... 5
RS232 ...................................................................................... 8
....................................... 10
ZDL700 |*34
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
D2
|* 35
... 11
.............................. 15 ..........................................................................9
DE .......................................................................... 4
FR ...................................................... 4
...............................15
ES
IT ............................................................................ 2
.........................................................................................8
TK .................................................................................. 8
.............................................................. 2, 16
RU
..............................................................9
.............................................................................8
............................................................... 7
.............................................. 5, 6, 14
...............................................................3
.............................................. 5, 6, 13
...............................3
........................................................... 15
..............................................................3
............................................................................... 8
.................................................................... 2
..................................................................... 9
() ................................................. 9
............................................ 8
.................................................................... 3
.............................................................................. 6
.......................................................... 7
EN
EN
DE
FR
ES
IT
TK
RU
Stonex D2
Stonex Europe
www.stonexpositioning.com
info@stonex.it