Sie sind auf Seite 1von 10

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Sunday Matins Hymns


(TO

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED & EDITED
BY MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PORT ELIZABETH
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
TELEPHONE/FAX: 041 360 3854
EMAIL: MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM
DOWNLOAD FROM WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574
OR GOOGLE MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD
RE-EDITED & RE-PUBLISHED 09 AUGUST 2015

BE

USED

IN CONJUNCTION

WITH

THE

MA

TINS

SERVIC

BOOK)

20 September 2015
16TH SUNDAY AFTER PENTECOST
SUNDAY AFTER THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS
Also the Feast of ST EUSTATHIOS PLACIDAS & HIS FAMILY OF
ROME St Hilarion the New Holy Martyr of Crete - St
Trophimos, St Sabbatios & St Dorymedon of
Synnada St Theodore, St Constantine & St David,
Righteous Princes of Smolensk & Yaroslav St
Zosimas the Hermit of Cilicia St Theodore of
Tarsos & Archbishop of Canterbury, England St
Igor the Righteous Prince of Kiev & Chernigov

Tone (7) Varys/Grave


RESURRECTION GOSPEL 5 : LUKE 24:12
35
OUR RISEN LORD JESUS APPEARS ALONG THE ROAD TO
EMMAUS

EOTHINON 5
KATAVASIAS OF THE HOLY CROSS
Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our Worship a
little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

NOT

20. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S EPTEMBE R 2015

FOR

MATERIAL

PROFIT

ST EUSTATHIOS

THE

GREAT HOLY MARTYR

THE HOLY

GOSPEL

ACCORDING

TO

ST MARK 8 : 34 9 : 1

OUR LORD JESUS CHRISTS FIRST PROPHECY

St Eustathios was named Placidas before his Baptism. He was a Military


Commander under the Second Century Emperors Titus (79-81) and
Trajan (98-117).
Even before he came to know Christ, Placidas
performed Acts of Charity, helping the poor and destitute. Therefore, our
Lord did not leave the virtuous pagan in the Darkness of idolatry.
One day, while hunting in a forest, he saw a large, magnificent Stag that
would stop now and then to look him right in the eye, so Placidas
pursued it on horseback, but could not catch up. The Stag leapt over a
wide chasm and stood on the other side, facing him, and Placidas
suddenly beheld a radiant Cross between its antlers.
To his utter amazement he heard a Voice coming from the shining Cross
saying: Why do you pursue Me, Placidas? to which he responded:
Who art Thou, Master? and the Wondrous Voice replied: I Am Jesus
Christ, Whom Thou do not know, yet Thou honour Me by Thy good
deeds.
I have appeared here on this creature for Thy sake - to capture Thee in
the Net of My Love for mankind.
It is not fitting that one as Righteous as Thee should worship idols and
not know the Truth. It was to Save mankind that I came into the
world.
Placidas cried out: Lord, I believe that Thou art the God of Heaven and
Earth - the Creator of all things. Master, teach me what I should do.
Again the Lord replied, Go to the Bishop of Thy country and receive
Baptism from him, and he will instruct Thee.
Placidas returned home and joyfully recounted everything to his wife,
Tatiana, who, in turn, told him how the evening before, in a mysterious
dream, she had been told: Tomorrow Thou, Thy husband and your sons
shall come to Me and know that I Am the True God.
The Righteous couple and their sons then proceeded to do as they had
been bidden, and they hastened to the Christian Bishop, who Baptized
and Communed them with the Holy Mysteries.
Placidas received the name Eustathios, his wife was named Theopiste,
and their sons were name Agapios and Theopistos.
The following day, St Eustathios set out to the place of his Miraculous
Conversion and in Fervent Prayer he offered up heartfelt Thanksgiving
to our Lord for having Called him onto the Path of Salvation.
Again St Eustathios received a Miraculous Revelation for our Lord Himself
foretold his impending tribulations: Eustathios, Thou shalt suffer many
misfortunes, as did Job, but in the end Thou will conquer the devil.
Soon thereafter, St Eustathios was plunged into misfortune: all his servants
died of the plague and his herd of cattle perished, which brought him
to ruin, but not despairing in spirit.
St Eustathios and his family secretly abandoned their home, having
decided to live unknown, humble and in poverty.
During their voyage by sea to Jerusalem, the ship owner became obsessed
with his desire to possess the beautiful St Theopiste so he kidnapped her,
and left St Eustathios and his sons stranded and abandoned on shore.
In great sorrow St Eustathios continued their journey to the Holy Land but
yet another great tragedy struck him when they were confronted by a
fast flowing river.
St Eustathios planned to carry them, one by one, safely to the opposite
bank of the river.
However, having successfully carried his first son across the raging waters,
as he was halfway to fetching his second son, to his horror, he saw the
child being seized by a lion and carried off into the wilderness.
Then, as he turned back towards his surviving son, a ferocious wolf leapt
out and dragged him into the forest!
2. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALT ATION -S T E US TATHIOS 20 S EPTEMBER 2015

OF

HIS PA

SSION

At that time, our Lord Jesus said: ...whoever desires to come after Me, let
him deny himself, and take up his Cross, and follow Me. Whoever
desires to save his life will lose it. Whoever loses his life for My sake,
and the Gospels, will Save it. For what will it profit a man if he gains
the whole world, and loses his soul? Or what will a man give in
exchange for his soul?
Whoever is ashamed of Me and My Words in this adulterous and sinful
generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes
in the Glory of His Father with the Holy Angels.
And He said to them: Truly, I say to you: there are some standing here who
will not taste Death until they see the Kingdom of God present with
Power!

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

19.

SMALL ENTRANCE HYMNS


RESURRECTION APOLYTIKION

Katelisas

to Stavro Sou ton Thanaton,


ineoxas to listi ton Pardison, ton
Myroforon ton thrinon metevales, ke
tis Sis Apostolis kirittin epetaxas. Oti
Anestis Hriste O Theos, parehon to
kosmo to Mega Eleos.

TONE

By

(7) VARYS/GRAVE

means of Thy Cross, O Lord, Thou


abolished Death.
To the Robber
Thou opened Paradise.
The
lamentation of the Myrrh-bearing
Women Thou Transformed, and
Thou gave Thine Apostles the order
to Proclaim to all that Thou had
Risen, O Christ our God, and granted
the world Thy Great Mercy.

FESTAL APOLYTIKION ST EUSTATHIOS & FAMILY TONE 4

I Martyres Sou Kyrie, en ti Athlisi afton, Thy

Martyrs, O Lord, were worthily


awarded by Thee the Crowns of
Incorruption, in that they Contested
for Thee, our Immortal God. Since
they possessed Thy Power, they
defeated the tyrants, dashing the
demons powerless displays of
defiance.
O Christ God, at their
Fervent Entreaties, Save our souls!

Stephanous ekomisanto tis aftharsias,


ek sou tou Theou imon. Shontes gar
tin ishin Sou, tous tyrannous kathilon,
ethrafsan ke demonon, ta anishira
thrasi. Afton tes ikesies, Hriste O
Theos, Soson tas psihas imon.

RESURRECTION KONTAKION

Ipsothis en to Stavro ekousios, ti


eponimo Sou keni politia tous
iktirmous Sou dories, Hriste O Theos.
Evfranon en ti Dinami Sou tous
Pistous Vasilis imon, Nikas horigon
aftis kata ton plemion.
Tin
simmahian ehien ti Sin, oplon Irinis Aittiton Tropeon.

TONE

Thou

Who were lifted on the Cross


voluntarily, O Christ our God,
bestow Thy Tender Compassions on
Thy New Community to which Thou
gave Thy Name. Cause our Faithful
Emperors to be glad in Thy Power,
granting them the Victories against
their adversaries. And for an ally,
Lord, may they have Thy Peace as
their
Armour

The
Trophy
Invincible!

PROKEIMENON PSALM 28

TONE

(7) VARYS/GRAVE

Kyrios Ishin to Lao Aftou dosi...

The Lord will grant Strength to His

Enegkate to Kyrio Ii Theou... enegkate to

Bring to the Lord, you sons of God,

People...
Kyrio Doxan ke Timin.
THE EPISTLE
THE SOURC

OF

OF

bring to the Lord Glory and Honour!


ST PAUL

FAITH

IS

TO THE

OUR

LORD

GALATIANS 2 : 16 20
AND

SAVIOUR, JESUS C

HRIST

Brethren, knowing that a man is not Justified by the Works of the Law, but by
the Faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we
might be Justified by the Faith of Christ, and not by the works of the Law;
for by the works of the Law no flesh shall be Justified.
If, while we seek to be Justified by Christ, we ourselves also are found to be
sinners, is therefore Christ the Minister of sin? God forbid!
If I build again the things that I destroyed, I make myself a transgressor.
I through the Law died to the Law, that I might Live in God. With Christ I
am crucified. Nevertheless, I live! Christ Lives in me! The Life in the flesh,
I Live in the Faith of the Son of God, Who Loves me, and gave Himself for
me.

18. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S EPTEMBE R 2015

Having lost everything that was so dear to him, St Eustathios wept bitterly,
but he realized that Divine Providence had sent him these misfortunes to
test his Endurance and Devotion to God.
Despite his inconsolable grief, St Eustathios continued his Pilgrimage to
Jerusalem, prepared for new tribulations.
In the village of Badessos he found employment and spent five years in
unremitting toil.
Unknown to St Eustathios, by the Divine Grace and Great Mercy of God,
Shepherds and Farmers had saved his sons, and they lived in the same
vicinity as their grieving Father.
Furthermore, the impudent, lustful and wicked ship-owner had been struck
down with a terrible disease and died, leaving St Theopiste untouched
and safe at last living peacefully and free at the final destination of
the ship.
It had become difficult for Emperor Trajan to raise an army for Rome to
deal with a rebellion, because the soldiers refused to go into battle
without their beloved Commander, Placidas.
They had boldly
demanded that Emperor Trajan organised and authorised an intensive
search in all the cities, towns and villages to find him.
Antiochos and Akakios, who were close friends of Placidas, searched
everywhere for him until they finally arrived in the village where St
Eustathios lived. They failed to recognize him and began to tell him of
the Roman Commander whom they sought, asking his help and
promising a large reward.
Meanwhile St Eustathios had instantly recognized his old friends, yet he
decided not to reveal his identity to them. Instead he borrowed a little
money from one of his new acquaintances and fed his old friends.
As they looked at him, both Antiochos and Akakios noticed that he
resembled their former Commander, and when they saw a scar on his
shoulder from an old, deep battle wound, they realized that it was
indeed their long lost friend! They tearfully they embraced him and told
him why they were seeking him.
St Eustathios returned to Rome with them and again became their
respected and beloved Commander.
Many new recruits were drafted into the Roman army from all over the
Empire, and without his realisation, two young soldiers who served him,
and whom he loved for their great skill and courage, were actually his
own two sons.
Neither did they realise that they were serving under the command of their
own beloved Father, nor did they know that they were biological
brothers.
While on campaign, the army led by St Eustathios halted at a certain
settlement, and the two brothers began talking in their tent.
The elder Brother spoke about his life - how he had lost his Mother and
Brother - and how in a terrifying way he had been parted from his
Father.
The younger brother suddenly became aware that the other soldier was
truly his very own brother, and with much excitement and joy, he told
him how he had been rescued from the ravenous jaws of the wolf.
A woman overheard the two soldiers conversation, since their tent was
pitched right next to her house, and she instantly knew that these young
men were her sons!
Not wanting to shock them by identifying herself, but also not wanting to be
separated from them again, St Theopiste went to their Commander, St
Eustathios, to request his permission to accompany them to Rome.
She explained to him that she had been a kidnapped prisoner, and
wanted to return to her home.

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

3.

While still speaking, she began to recognise her beloved husband and with
great sobs and tears of Joy, she identified herself and told him
everything that had occurred since they had last seen each other.
She also joyfully told him about his two favourite soldiers, who were
actually their sons who had recently reunited as brothers.
Thus, through the infinite Compassion and Great Mercy of our Lord, the
whole family was happily reunited.
Shortly thereafter the rebellion was crushed, and St Eustathios returned to
Rome with honour and glory.
Emperor Trajan had been succeeded by Emperor Hadrian (117-138) who
wanted to celebrate their Victory with a solemn offering of sacrifices to
the gods but to the astonishment of everyone, St Eustathios - the
popular and successful Commander - was not in attendance at the
pagan temple.
Emperor Trajan ordered him to be located and brought before him, and
when St Eustathios did finally appear, he was asked to explain the
reason for neither attending not sacrificing to the gods at the temple.
The Emperor commented: You, above all others, ought to offer thanks to
them. They not only preserved you in war and granted you victory, but
also they helped you to find your wife and children.
St Eustathios boldly replied: I am a Christian and I Glorify and give Thanks
to Jesus Christ, and I offer sacrifice to Him alone! I owe my Life to Him. I
do not know nor believe in any other god but Him!
The shocked and enraged Emperor ordered him to immediately remove his
military belt (similar to a Dishonourable Discharge from the Roman
Army) and further ordered that St Eustathios and his recently reunited
family be brought before him to face charges of Treason against the
Roman Empire!
Nothing and no one could convince nor persuade any of these Steadfast
Confessors of Christ to offer sacrifice to the gods or the dead, man-made
idols.
Consequently, St Eustathios and his family were sentenced to death by
being thrown into a small enclosure to be torn apart by wild, starving
beasts.
Yet, by the Grace of God, the animals did not go near the Holy Martyrs, and
ignored them altogether. So the merciless, cruel Emperor issued orders
to hurl them into a red-hot brass bull, where St Eustathios, his wife St
Theopiste, and their sons, St Agapios and St Theopistos endured a
terrible Martyrdom, but just before going to their death, St Eustathios
prayed aloud: Grant, O Lord, Thy Grace to our relics, and grant to
those who call upon us a place in Thy Kingdom. Those who call upon
us when they are in danger on a river or at sea, we Entreat Thee to
come to their aid.
Three days later, the executioners opened the brass bull, and the bodies of
the Holy Martyrs were found to be totally unscathed! Not one hair on
their heads was singed, and their faces shone with an Unearthly Beauty.
Thos who witnessed this Great Miracle believed and accepted our Saviour
Jesus Christ as their Lord God.
Other Faithful Christians claimed the Holy Relics of St Eustathios and his
Righteous Family, and buried their incorrupt bodies with all due
reverence and respect.
May their memories be Eternal and may they ceaselessly Intercede with
Christ our Lord for the sake of our Eternal Salvation.

Si de en Agio Katikis, O epenos


tou Israil.

STIHOS 4

the

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin
Tes

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.
SECOND FESTAL ANTIPHON

STIHOS 1

Ina ti O Theos aposo is telos?

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the ages of ages.

Amen
Through

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.

OF THE

Soson

imas Iie Theou, O EN SARKI


STAVROTHIS
psallontas
Si:
Allilouia!

Mnisthiti tis sinagogis Sou, is


ektiso ap arhis.

STIHOS 2

Elitroso Ravdon Klironomias


Sou, Oros Sion touto, O kateskinosas
en afto.

STIHOS 3

O de Theos Vasilefs imon pro


eonon, irgasato Sotirian en meso tis
Gis.

STIHOS 4

EXALTATION - TONE 2

1
O God, why hast Thou
rejected us to the end? Why hast
Thine Anger raged against the Sheep
of Thy Pasture?

VERSE

Orgisthi O Thimos Sou epi Provata


Nomis Sou?

Son of God, CRUCIFIED IN THE


FLESH Save us who sing to Thee:
Alleluia

Remember Thy Congregation,


which Thou acquired from the
beginning.

VERSE 2

That Thou Redeemed the Rod


of Thine Inheritance, this Mount
Zion, wherein Thou hast dwelt

VERSE 3

God is our King before the


Ages; working Salvation in the midst
of the Earth.

VERSE 4

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the ages of ages.

Amen

THIRD FESTAL ANTIPHON TONE 1

Kyrios Evasilefsen orgizesthosan lai.

STIHOS

2 : O kathimenos
Herouim - salefthito i Gi.

STIHOS

epi

ton

3:
Kyrios en Sion megas ke
ipsilos estin epi pantas tous laous. Ke
to Onoma Kyriou epikalesome.

STIHOS

4:
Exomologisasthosan to
Onomati Sou to Megalo, oti foveron
ke Agion esti. Ke to Onoma Kyriou
epikalesome.

STIHOS

The Lord reigns let the


people be angered.

VERSE 1:

2:
The Lord sits upon the
Cherubim let the Earth be shaken.

VERSE

The Lord is Great in Zion, and


He is exalted above all the peoples.
And call upon the Name of the Lord.

VERSE 3:

Let them give Thanks to Thy


Great Name, for it is Fearful and
Holy! And call upon the Name of the
Lord.

VERSE 4:

FESTAL APOLYTIKION EXALTATION

Soson,

Kyrie, ton laon Sou ke Evlogison


tin Klironomian Sou, Nikas tis
Vasilefsi kata varvaron doroumenos,
ke to Son filatton dia tou Stavrou Sou
politevma.

4. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALT ATION -S T E US TATHIOS 20 S EPTEMBER 2015

4
Thou dwellest in
Sanctuary, O Praise of Israel.,

VERSE

OF

HOLY CROSS

TONE

Save,

O Lord, Thy People and Bless


Thine Inheritance, granting Victory
to the Faithful over the enemy, and
by Thy Cross, protecting Thy
Commonwealth.

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

17.

Thias Klimakos! Di is anatrehomen i


Ouranous, ipsountes en asmasi,
Hriston ton Kyrion.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

conquered, by the Cross the Sceptres


of Kings are confirmed. O Divine
Ladder!
By Thee we ascend to
Heaven, exalting Christ our Lord in
song!

Glory to the Father, and to the Son,

PSALM 117 /118 TONE (7) VARYS/GRAVE


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

1:
Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
aftou!*

STIHOS

and to the Holy Spirit

FIFTH EOTHINON DOXASTIHON TONE (5) PLAGAL 1

Ke

ton Sofon Sou krimaton, Hriste! Pos


Petro mentis othoniis monis edokas
ennoise Sou tin Anastasin, Louka de
ke Kleopa simporevomenos omilis, ke
omilon ouk evtheos Se afton faneris;
Dio ke onidizi, os monos parikon en
Irousalim ke mi metehon ton en teli
voulevmaton aftis, All O panta, pros
to tou plasmatos simferon ikonomon,
ke tas peri Sou profitias aneptixas, ke
en to Evlogin ton Arton egnosthis
aftis, on ke pro toutou e kardie pros
gnosin Sou aneflegonto.
I ke tis
Mathites sinithroismenis, idi tranos,
ekiritton Sou tin Anastasin, di is
Eleison imas.

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

How wise art Thy Judgements, O Christ!


In
that
Thou
granted
Peter
Understanding of Thy Resurrection
by the Tomb Wrappings alone;
whereas Luke and Cleopas Thou
accompanied, conversing;
and as
Thou did so Thou did not reveal
Thyself to them, and Thou was
taunted by them as though Thou
alone were a Stranger in Jerusalem,
not knowing what had happened
therein of late. But since Thou
Ordains all things in conformity with
Thy Creation, Thou explained to
them what the Prophets had uttered
concerning Thee, and in the breaking
of the bread they knew Thee after
their hearts were inflamed by Thy
Knowledge; and when they came
together with the Disciples they
proclaimed openly the Resurrection,
by which have Mercy on us.

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

Epefanen imin.
erhomenos en

Panta ta Ethni ekiklosan me, ke


to Onomati Kyriou iminamin aftous.

STIHOS 2:

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

Epefanen imin.
erhomenos en

Para Kyriou egeneto afti, ke esti


thavmasti en ofthalmis imon.

STIHOS 3:

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

Epefanen imin.
erhomenos en

O Theos Mou proshes Mi, ina ti


egkatelipes Me?

EXALTATION - TONE 2

My God, My God: look upon


me! What hast Thou forsaken Me?

STIHOS 1

VERSE 1

Tes

Through

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.

Makran apo tis Sotirias mou i


logi ton paraptomaton mou.

STIHOS 2

Theos mou kekraxome


imeras, ke ouk isakousi, ke niktos, ke
ouk is anian emi.
3

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.
2
The Words of
transgressions are far from
Salvation

VERSE

VERSE 3

my
my

O my God: I cry out by day, but

us. Blessed is He Who comes in the


Name of the Lord!

All the Nations surrounded me,


but in the Name of the Lord I drove
them back.

VERSE 2:

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!

This is the Lords doing, and it


is marvellous in our eyes.

VERSE 3:

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!

Glory to the Father, and to the Son,

FESTAL

OF THE

The Lord is God, and has Appeared to

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati


I

FIRST FESTAL ANTIPHON

Give thanks to the Lord, for He


is Good; His Mercy endures forever!

VERSE 1:

By

to Stavro Sou ton Thanaton.


Ineoxas to listi ton Paradison. Ton
Miroforon ton thrinon metevales ke
tis sis Apostolis kirittin epetaxas, oti
Anestis, Hriste O Theos, parehon to
kosmo to Mega Eleos.

and ever, and to the Ages of


Ages.

20 SEPTEMBER AFTER EXALTATION - DIVINE LITURGY HYMNS & READINGS

us. Blessed is He Who comes in the


Name of the Lord!

RESURRECTION APOLYTIKION TONE (7) VARYS/GRAVE

Now

The Lord is God, and has Appeared to

Katelisas

Amen

THEOTOKION - GREAT DOXOLOGY


RESURRECTION APOLYTIKION

STIHOS

Epefanen imin.
erhomenos en

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

and to the Holy Spirit

APOLYTIKION ST EUSTATHIOS & FAMILY TONE 4

Martyres Sou Kyrie, en ti athlisi afton,


stephanous ekomisanto tis aftharsias,
ek sou tou Theou imon. Shontes gar
tin ishin Sou, tous tyrannous
kathilon, ethravson ke demonon, ta
anishira thrasi. Afton tes ikesies,
Hriste O Theos, soson tas psihas
imon.

Ke

Thy Cross Thou destroyed Death;


Thou opened Paradise to the Thief;
Thou changed the funeral wail of the
Myrrh-bearing
Women,
and
Commanded them to announce to
Thine Apostles that Thou had Risen
from the dead, O Christ our God,
Who bestows upon the world Great
Mercy!

Thy

Martyrs, O Lord, were worthily


awarded by Thee the Crowns of
Incorruption, in that they contested
for Thee our Immortal God. Since
they possessed Thy Power, they
defeated the tyrants, dashing the
demons powerless displays of
defiance.
O Christ God, at their
fervent Entreaties, Save our souls.

Now and ever, and to the Ages of ages.


Amen

Thou will not hear me; and by night,


but not for a lack of understanding
in me.

16. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S EPTEMBE R 2015

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

5.

tous ehmaltous O elevtherotis: pros


tous en skoti kathimenous, O Ilios tis
dikeosinis: epi ton Stavron O
apathis: epi ton Adin to Fos: epi ton
thanaton i Zoi: i Anastasis dia tous
nesontas, pros on voisomen: O Theos
imon, Doxa Si!

FESTAL APOLYTIKION THE HOLY CROSS

 Soson,

Kyrie, ton laon Sou ke


Evlogison tin Klironomian Sou, Nikas
tis
Vasilefsi
kata
vararon
doroumenos, ke to Son Filatton dia
tou Stavrou Sou plitevma.

SMALL LITANY 
1ST KATHISMATA

 Save,

O Lord, Thy People, and Bless


Thine Inheritance, granting Victory
to the Faithful over the enemy, and
by Thy Cross protecting Thy
Commonwealth.

FESTAL STIHI THE HOLY CROSS - TONE 1


OF THE

RESURRECTION

- TONE (7) VARYS/GRAVE

I Zoi en to tafo anekito, ke sfragis en to When

Life had been laid in the Tomb


and a seal laid upon the stone,
soldiers guarded Christ as a
sleeping King and Angels glorified
Him as Immortal God, while Women
cried aloud: The Lord has Risen,
granting the world His Great Mercy!

litho epekito, os Vasilea ipnounta,


stratiote efilatton Hriston, ke Angeli
edoxazon, os Theon athanaton,
Ginekes de ekravgazon: Anesti O
Kyrios, parehon to kosmo to Mega
Eleos

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Ti

By

Ke

Liberator to the prisoners; the Sun


of Justice to those who sat in
darkness; the Impossible
to the
Cross; the Light to Hades; Life to
Death; Resurrection for the fallen; to
Him we cry out: O our God: Glory to
Thee!

trimero tafi Sou skilefsas ton


Thanaton,
ke
ftharenta
ton
anthropon, ti Zoiforo egersi Sou,
Anastisas Hriste O Theos, os
Filantropos: Doxa Si!
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin.

Enite afton en timpano ke horo.


O

and to the Holy Spirit

Thy Burial for three day Thou


despoiled Death, and by Thy Lifebearing
Rising
Thou
raised
corrupted humanity, O Christ God,
as Thou lovest mankind: Glory to
Thee!

tou mnimatos, i Zoi ek


tafou anetilas Hriste O Theos: ke ton
thiron keklismenon, tis Mathites
epestis, i pantaon anastasis: Pnevma
evthes di afton egkenizon imin, kata
to Mega Sou Eleos.

Ipsoute

Kyrion ton Theon imon ke


proskinite to ipopodio ton podon
Aftou.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Epi

Bringing

to mnima edramon Ginekes, meta


dakrion Mira ferouse, ke Stratioton

and to the Holy Spirit

sweet spices with their tears,


the Women ran to the Tomb, and

6. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALT ATION -S T E US TATHIOS 20 S EPTEMBER 2015

Him with tuneful cymbals;


praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

Marvellous Wonder! The Most Holy


Cross the Life-giving Tree is lifted
up on high today and shown to the
world. All the ends of the Earth give
glory, all the demons are afraid.
How great a Gift is here bestowed on
mortal mankind! Through Thy Cross
Save our souls, O Christ: Thou Who
alone art Compassionate.

Exalt the Lord our God, and worship at


the Footstool of His Feet.

O tou Paradoxou Thavmatos!

Os votrin
pliri Zois, O Vastasas ton ipsiston, apo
gis
ipsoumenos,
Stavrosorate
simeron.
Diou ros Theon pantes
ilkisthime, ke katepothi is telos
Thanatos. O xilon ahranton! If ou
apolavomen tis en Edem, Athanatou
vroseos, Hriston Doxazontes

de Theos Vasilefs imon pro eonon,


irgasato Sotirian en meso tis Gis.

But

tou Paradoxou Thavmatos! Evros ke


mikos Stavrou, Ouranou isostasion,
oti thia Hariti, Agiazi ta simpanta.
En touto ethni varvara ittinte. En
touto skiptra ankaton idraste.
O

O Marvellous Wonder!

While the Tomb was sealed, Christ God,


Thou Dawned, O Life, from the
grave; and while the doors were
shut, Thou, the Resurrection of all,
came to Thy Disciples, through them
renewing a right Spirit in us,
according to Thy Great Mercy!

Marvellous Wonder! The Most Holy


Cross the Life-giving Tree is lifted
up on high today and shown to the
world. All the ends of the Earth give
glory, all the demons are afraid.
How great a Gift is here bestowed on
mortal mankind! Through Thy Cross
Save our souls, O Christ: Thou Who
alone art Compassionate.

tou Paradoxou Thavmatos!


To
Zoiforon fiton, O Stavros O Panagios,
is
ipsos
eromenos,
emfanizete
simeron.
Doxologousi panta ta
perata.
Ekdimatounte demones
apantes. O ion Dorima, tis vrotis
kehariste! Di ou Hriste, Soson tas
psihas imon, os monos Efsplaghnos

RESURRECTION TONE (7) VARYS-GRAVE

Esfragismenou

Tou Stavrou Sou to xilon, proskinoumen We

OF THE

tou Paradoxou Thavmatos!


To
Zoiforon fiton, O Stavros O Panagios,
is
ipsos
eromenos,
emfanizete
simeron.
Doxologousi panta ta
perata.
Ekdimatounte demones
apantes. O ion Dorima, tis vrotis
kehariste! Di ou Hriste, Soson tas
psihas imon, os monos Efsplaghnos

Praise

Amen

SECOND KATHISMA

Him with timbrel and dance;


praise Him with strings and pipe.

afton en kimvalis evihis. Enite


afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion.

Now and ever, and to the ages of ages.

adore the Tree of Thy Cross, O


Lover of mankind; for Thou wast
nailed thereon, O Life of All, and
didst open Paradise, Thou Saviour of
the Thief, who having Confessed
Thee, became worthy of Bliss, crying:
Remember me, O Lord! Receive us,
therefore, as Thou receivest him, as
we cry unto Thee:
we have all
sinned! By Thy Compassion, turn
not away from us

Praise

Enite

FIRST FESTAL KATHISMA THE HOLY CROSS TONE 1

filanthrope, oti en afto prosilothis is


Zoi ton apanton. Paradison ineoxas
Sotir, to Pisti proselthonti Si Listi, ke
trifis
katixiothi,
Omologon
Si,
Mnisthiti mou Kyrie. Dexe os per
ekinon ke
imas,
kravgaxontas.
Imartomen, pantes ti Evsplaghnia
Sou, mi iperidis imas.

Enite

afton en hordes ke organo.

Marvellous Wonder! The Cross that


carried the Mosty High as a Cluster
of Grapes Full of Life is beheld today
exalted high above the earth!
Through the Cross we all are drawn
to God, and Death has been forever
swallowed up! O Undefiled Wood!
Through Thee we enjoy the Immortal
Fruit of Eden, as we Glorify Christ
God is our King before the Ages;
He worked Salvation in the midst of
the Earth

The length and


breadth of the Cross is equal to the
Heavens, for by Divine Grace it
Sanctifies the whole world. By the
Cross
barbarian
nations
are

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

15.

eortazomen mnimin.

filassonton se, ton ton olon Vasilea,


elegon pros eaftas: Tis apokilisi imin
ton lithon? Anesti O megalis Voulis
Angelos, Patisas ton Thanaton.
Pantodiname Kyrie, Doxa Si.

Honourable Wife.
And so we
observe Thine All Holy and Divine
Memory with Love and longing.

FESTAL EXAPOSTEILARION THE HOLY CROSS

Stavros

O filax pasis tis ikoumenis!


Stavros i Oreotis tis Ekklisias! Stavros
Vsileon to Krateoma! Stavros Piston
to Stirigma! Stavros Angelon i Doxa,
ke ton demonon to travma!

LAUDS: PRAISES

TO

TONE

The Cross is the Guardian of the whole


earth! The Cross is the Beauty of the
Church! The Cross is the Strength of
Kings! The Cross is the Support of
the Faithful! The Cross is the Glory
of Angels and the Wonder of
demons!
GOD - PSALM 148

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Let

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,

pnoi enesato ton Kyrion. Enite


ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.

RESURRECTION STIHERA - TONE (7) VARYS /GRAVE

Tou

piise en aftis krima engrapton.


Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.

To

execute upon them the Judgement


that is decreed; such Glory will be
for all His Holy Ones.

Anesti Hristos ek nekron, lisas thanatou Christ has Risen from the dead, loosing
ta desma: Evangelizou gi Haran
Megalin: enite Ourani Theou tin
Doxan.

the bonds of Death: earth proclaims


the Good Tidings of Great Joy:
Heaven sings out the Glory of God!

Enite

Praise God in His Saints;

Anastasin

Having seen the Resurrection of Christ,

ton Theon en tis Agiis Afton.


Enite Afton en stereomati tis
Dinameos Aftou.
Hristou
theasameni,
proskinisomen Agion Kyrion, Iisoun
ton Monon Anamartiton.

Enite

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

praise Him in
the firmament of His Power.

let us worship Holy Lord Jesus, the


only Sinless One.

Praise Him for His Mighty Acts;

praise
Him according to the greatness of
His Majesty.

Hristou tin Anastasin, proskinountes ou We


pavometha: Aftos gar imas esosen,
ek ton anomion imon: Agios Kyrios
Iisous, O dixas tin Anastasin.

Enite

Afton en iho salpingos. Enite


Afton en psaltirio ke kithara.

do not cease to worship Christs


Resurrection, for He has Saved us
from our iniquities, Holy is Lord
Jesus Who showed forth the
Resurrection.

Sou, ta themelia esalevthi tou


thanatou Kyrie.
On gar katepie
potho O Adis, apimese tromo. Edixas
imin to Sotirion Sou Agie, ke
Doxologoumen Se I Theou, eleison
imas.

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp.

for all that He has given back to us?


For us God came among men; for
our corrupted nature the Word
became Flesh and dwelt amongst us:
the Benefactor to the ungrateful; the

14. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S EPTEMBE R 2015

the mere planting of Thy Cross, O


Christ, the foundation of Death did
shake; for Him Whom Hades did
swallow eagerly, it delivered up with
trembling; for verily, thou didst
reveal to us Thy Salvation, O Holy
One. Wherefore do we glorify Thee,
O Son of God: Have mercy on us!

RESURRECTION EVLOGITARIA TRISAGION


HYMNS

THEOTOKION

SMALL
LITANY
RESURRECTION IPERKOI TONE (7) VARYS/GRAVE

imeteran morfin analavon, ke


ipominas Stavron Somatikos, soson
me ti Anastasi Sou, Hriste O Theos,
os filanthropos.
RESURRECTION ANABATHMI
A
Tin ehmalosian Sion ek
planis
epistrepsas
kame,
Sotir,
Zooson, exeron doulopathias.

A N TIPH ONO N

Christ

God, Who took our form and


endured the Cross in the Body, Save
me by Thy Resurrection, as Thou
Lovest mankind.

TONE (7) VARYS/GRAVE


1 O Saviour, Thou delivered
Zion held captive by error. Raise me
also from the servitude of my
passions, and grant me Life.

A N TIPH ON

En to noto O spiron thlipsis, nistias meta He


dakrion,
outos
haras
dragmata aizootrofias

drepsete

who sows sorrow in the South and


Fasting with tears shall bountifully
reap nourishment everlasting.

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
The Holy

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Pnevmati, Pigi ton Thion


thisavrismaton, ex ou Sofia, sinesis,
fovos. Afto enesis, Doxa, Timi ke
Kratos.

Praise

Ti antapodosomen to Kyrio, peri panton What return shall we make to the Lord
on antapedoken imin? Di imas
Theos en
anthropis:
dia tin
kataftharisan fisin, O Logos sarx
egeneto, ke eskinosen en imin: pros
tous aharistous O evergetis: pros

Amen

Monon epagi to xilon Hriste tou Stavrou By

everything that has breath praise


the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.

all His Powers. To Thee praise is


due, O God.

Now and ever, and to the ages of ages.

SECOND FESTAL KATHISMA HOLY CROSS TONE (6) PLAGAL 2

PRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATION

Pasa

while soldiers guarded Thee, the


King of all, they said to one another:
Who will roll away the stone for us?
The Angel of Great Counsel has
Risen, trampling on Death.
All
Powerful Lord: Glory to Thee!

A N TIPH ONO N

Ean mi Kyrios ikodomisi

Ikon ton tis psihis, matin kopiomen.


Plin gar Aftou, ou proxis, ou logos
telite.

Tou

Karpou tis Gastros i Agii


Pnematokinitos, Anavlastousi patroa
Dogmata iithesias.

to the Father, and to the Son


and to the Holy Spirit, Now and
ever and to the Ages of Ages.

Spirit is the Well-spring of


Divine Treasures from Whom comes
Wisdom, Prudence, and Awe.
To
Him belongs Praise, Glory, Honour
and Power.
2
Unless the Lord builds the
house of the soul, we labour in vain.
For without Him, neither word nor
deed can be accomplished.

A N TIPH ON

The

Saint, the Fruit of the Womb,


Spiritually Inspire and Regenerate
the Teachings of our Fathers,
concerning our adoption by God.

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

7.

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
The Holy Spirit holds the existence of

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Pnemati, ta simpanta to ine ehi.


Pro panton gar Theos, ton olon
Kyriotis, Fos aprositon, Zoi ton
panton.

I fovoumeni ton Kyrion,


odous Zois evrontes, nin ke ai
Makariounte Doxi akirato.

A N TIPH ONO N

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit. Now and
ever, and to the Ages of Ages.

3
They who fear the Lord
have found the Way of Life. They are
Blessed with Pure Glory, now and
forever more.

A N TIPH ON

and be glad, O Shepherd,


seeing Thy descendants as saplings
round about Thy Table, and offer
them unto Christ.

Sou, here, evfrenou,


tafta
ton
Hristo,

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
The Holy

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Pnevmati, Vithos Harismaton,


Ploutos Doxis, Krimaton Vathos
Mega, Omodoxon Patri ke Io.
Latevton gar.

prostagma tirannou dissevous


laous eklonise, pneon apilis ke
disfimias Theostigous.
Omos Tris
Pedas ouk edimatose thimos thiriodis,
ou pir vromion.
All antihounti
drosovolo pnevmati piri sinontes
epsalon. O iperimnitos ton Pateron
ke imon Theos, Evlogitos I!

the world. He is, before all, Lord of


all, Unapproachable, Light and Life
of all.

Kiklo tis Trapezis Sou, os stelehi vlepon Rejoice,


ta ekgona
prosagon
pimenarha.

Eknoon

ODI 8

Spirit is the Abundance of


Gifts, the Wealth of Glory, the Great
Depth of Judgements, for He is
worshipped and is equal to the
Father and the Son in Glory.

Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion!

Exomologisome Si, Kyrie, en oli


kardia mou.

I will confess unto Thee, O


Lord: with my whole heart

Anastithi, Kyrie O Theos mou, ipsothito Arise,

O Lord, my God, and let Thy


Hand be lifted up: forget not Thy
poor forever.

i Hir Sou, mi epilathou ton peniton


sou is telos.

RESURRECTION GOSPEL 5: LUKE 24:12 35


OUR RISEN LORD JESUS APPEARS ALONG THE ROAD TO EMMAUS

To

kero ekino, O de Petros anastas


edramen epi to Mnimion, ke
parakipsas vlepi ta othonia kimena
mona, ke apilthe pros eavton,
thavmazon to gegonos.

So

Peter arose and ran to the Tomb;


and stooping down, he saw the linen
cloths lying by themselves; and he
departed, marvelling to himself at
what had happened.

Pedes tis Triados isarithmi,


dimiourgon Patera Theon.
Imnite
ton sigkatavanta Logon ke to pir is
droson
metapiisanta.
Ke
iperipfoute to pasi Zoin parehon
Pnevma Panagion is tou eonas

Bless, O Youths, equal in number to the

the Lord!

Mystikos

is,
Theotoke,
Paradisos,
Ageorgitos vlastisasa Hriston, if ou to
tou
Stavrou
Zoiforon
en
gi
pefitourgite Dendron.
Di ou nin
ipoumenou proskinountes afton, Se
Megalinomen.

THE SMALL LITA


LORD 

NY

& PRA

ISES

behold, two of them were


travelling that same day to a village
called Emmaus, which was seven
miles from Jerusalem.

Ke afti omiloun pros allilous peri panton And


ton simvevikoton touton.

Ke egeneto en to omilin aftous ke sizitin So


ke aftos O Iisous engisas sineporeveto

they discussed together all these


things that had happened.

it was, while they conversed and


reasoned, that Jesus Himself drew

8. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALT ATION -S T E US TATHIOS 20 S EPTEMBER 2015

Thou

art the Mystical Paradise, O


Theotokos; for, being Untilled, Thou
budded forth Christ, by Whom was
planted on earth the Life-giving Tree
of the Cross. Wherefore, as we adore
It being elevated, we Magnify Thee

TO THE

FIFTH RESURRECTION EXAPOSTEILARION TONE 2

Zoi ke Odos Hristos, ek nekron to


Kleopa, ke to Louko sinodefsen, isper
ke epegnosthi is Emmaous, klon ton
arton - on psihe ke kardie, keomene
etighanon, ote toutous elali, en ti odo,
ke Grafes irmineven a ipesti. Meth on
Igerthi kraxomen: ofthi te ke to
Petro!

Ke idou dio ex afton isan porevomeni en Now


afti ti imera is komin apehousan
stadious exikonta apo Ierousalim, i
Onoma Emmaous.

Trinity, the Father and Creator; sing


the praises of the Word Who
descended and changed the fire to
Dew; and exalt above all forever the
Most Holy Spirit Who grants Life to
all!

FESTAL KATAVASIA - 9TH ODE - HOLY CROSS

O Lord, my God, and let Thy


Hand be lifted up: forget not Thy
poor forever.

VERSE

We Praise, we Bless and we Worship

THE MAGNIFICAT.

RESURRECTION PROKEIMENON TONE (7) VARYS/GRAVE

STIHOS

senseless Decree of the wicked


tyrant, breathing forth threats and
blasphemy hateful to God, confused
the people. Yet neither the fury of
wild beasts nor the roaring of the
fire could frighten the three Youths:
but standing together in the flames,
fanned by the Wind that brought
refreshment as Dew, they sang:
Blessed art Thou and praised above
all, o our God and the God of our
Fathers!

ke

Evlogite,

Anastithi, Kyrie O Theos mou, ipsothito Arise,


i Hir Sou, mi epilathou ton peniton
Sou is telos. [2]

The

ODE 8

Enoumen,

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit. Now and
ever, and to the Ages of Ages.

ODE 7

Verily,

Christ Who is the Way and the


Life - after His Resurrection from
the Dead - accompanied Luke and
Cleopas, who
recognised Him in
Emmaus, in the breaking of the
bread - whose hearts and souls were
inflamed as He spoke to them along
the way, explaining to them from the
Scriptures concerning all that He had
suffered. Let us, therefore, shout
with them, crying: Verily, the Lord
has Risen and appeared to Peter!

FESTAL EXAPOSTILARION ST EUSTATHIOS & FAMILY - TONE 3

Tis

Athanatou Doxis te, ke Zois tis


aliktou, epetihes katalipon, ta tou
kosmou idea, sin pesi theofrosi, ke
gyneki panolvio.
Dia touto Sou
potho, tin panieron ke Thian,

Thou left behind Thee the delights of


the world and its pleasures.
Therefore Thou instead obtained
praise and glory immortal, with
Thy Godly-minded Sons and Thine

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

13.

Confessor.

aftis.

O Agios Neos Osiomartys Ilarion O Kris, On this day the New Monastic Martyrs,
O en Konstantiopoli Martyrisas kata
to 1804 xifi telioute.

Tes

afton Agies Presvies, O Theos,


eleison imas.

Amin

St Hilarion the Cretan, witnessed in


Constantinople and was Perfected by
sword in 1804.

OF THE

HOLY CROSS -

Apokrithis

Stavron

Inscribing the Invincible Weapon of the

ODI 3

Ravdos

is
tipon
paralamvanete.
prokrini ton ireas.
proin Ekklisia nin
Stavrou is Kratos ke

Cross upon the waters, Moses


marked a straight line before him
with his Staff and divided the Red
Sea, opening a path for Israel who
went over dry-shod.
Then he
marked a second line across the
waters and united them in one,
overwhelming
the
chariots
of
Pharaoh. Therefore let u us to Christ
our God, for He is Glorified!

The

Rod of Aaron is an Image of this


Mystery, for when it budded it
showed who should be Priest. So in
the Church, that once was barren,
the Wood of the Cross has now
blossomed, filling Her with Strength
and Steadfastness.

ODE 4

Isakikoa,

I have heard, O Lord, of the Mystery of

Kyrie, tis Ikonomias Sou to


mystirion, katenoisa ta Erga Sou ke
edoxasa Sou tin Theotita.

ODI 5

Trismakariston xilon! En O etathi


Hristos, O Vasilefs ke Kyrios. Di ou
peptoken O xilo apatisas, to en si
deleasthis Theo to prospagenti Sarki,
to parehonti tin Irinin tes psihes
imon.

ODI 6

Notiou

thiros en splaghnis palamas


Ionas stavroidos diekpetasas, to
sotirion pathos prodietipou safos.
Othen
triimeros
ekdis,
tin
iperkosmion Anastasin ipexografise
tou Sarki prospagentos Hristou tou
Theou ke Triimero egersi ton komon
Fotisantos.

ODI 7

de O is, O Onoma Kleopas,


ipe pros Afton: Si monos Parikis en
Irousalim ke ouk egnos ta genomena
en afti en tes imeres taftes?

Ke ipen aftis: Pia?


I de ipon Afton:

Ta peri Isou tou


Nazoreou, os egeneto anir Profitis
Dinatos en Ergo ke Logo enantion tou
Theou ke pantos tou laou, opos te
paredokan Afton i arhiris ke i
arhontes imon is krima thanatou ke
estarosan Afton.

ODE 3

tou
Mystiriou
To vlasto gar
Ti stirevousi de
exinithise xilon
Stereoma.

ODI 4

antivallete
pros
allilous
peripatountes ke este skithropi?

TONE 3

ODE 1

Thy
Dispensation,
and
have
contemplated Thy Works and have
Glorified Thy Godhead.

near and went with them.

But

their eyes were restrained, so that


they did not recognise Him.

Ipe de pros aftous: Tines i logi outi ous And

O God, have Mercy on us.

ODI 1

haraxas Mosis ep evthias,


Ravdon tin Erthron dieteme to Israil
pezefsanti.
Tin de epistrepitikos
Farao tis armasi krotisas inosen, ep
evrous diagrapas to aittiton oplon.
Dio Hristo asomen, to Theo imon, oti
Dedoxaste.

de ofthali afton ekratounto tou mi


epignoni afton.

By the Intercessions of Thy Holy Saints,


Amen

FESTAL KATAVASIA

He said to them: What kind of


conversation is this that you have
with one another as you walk and
are sad?

Then the one whose name was Cleopas


answered and said to Him: Art
Thou the only Stranger in Jerusalem,
and does Thou not know the things
that have happened there in these
days?

And He said to them: What things?


So they said to Him: The things
concerning Jesus of Nazareth, Who
was a Prophet Mighty in Deed and
Word before God and all the people;
and how the Chief Priests and our
Rulers
delivered
Him
to
be
condemned to death, and crucified
Him.

Imis

But we were hoping that it was He Who


was going to Redeem Israel.

Alla

Indeed, besides all this, today is the


third
day
since
these
things
happened.

Alla

ke Ginekes tines ex imon exestisan


imas
genomeneorthrie
epi
to
Mnimion.

Yes, and certain Women of our


company, who arrived at the Tomb
early, astonished us.

Ke

mi evrouse to Soma Aftou ilthon


legouse.
Ke optasian Angelon
eorakene, i legousin Afton zin!

For they told us that when they did not

de ilpizomen oti Aftos estin O


mellon Litrousthe ton Israil.
ge sin pasi toutis tritin taftin
imeran agi simeron af ou tafta
egeneto.

ODE 5

find His Body, they beheld a Vision of


Angels who said He was alive!

O Thrice-Blessed Tree, on which Christ

Ke

our King and Lord was stretched!


Through Thee the beguiler fell, who
tempted mankind with the Tree. He
was caught in the trap set by God,
Who was crucified upon Thee in the
Flesh, granting Peace to our souls.

apilthon tines ton sin imin epi to


Mnimion, ke evron outo kathos ke e
ginekes ipon, Afton de ouk idon.

And certain of those who were with us


went to the Tomb and found it just as
the women had said; but Him they
did not see.

Ke

Aftos ipe pros aftous: O anoiti ke


vradis ti kardia tou pistevin epi
pasin is elalisan i Profite. Ouhi
tafta edi pathin ton Hriston ke
iselthin is tin Doxan Aftou?

Then He said to them, O foolish ones,

ODE 6

Jonah stretched out his hands in the


form of a Cross within the belly of
the sea monster, plainly prefiguring
the Redeeming Passion. Cast out
from thence after three days, he
foreshadowed
the
Marvellous
Resurrection of Christ our God Who
was crucified in the Flesh and
Enlightened the world by His
Resurrection on the Third Day.

12. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S EPTEMBE R 2015

and slow of heart to believe in all


that the Prophets have spoken!
Ought not the Christ to have
suffered these things and to enter
into His Glory?

Ke

arxamenos apo Moiseos ke apo


panton ton Profiton diirmineven aftis
en pasis tes Grafes ta peri Eaftou.

And

Ke

ingisan is tin komin ou eporevonto,


ke
Aftos
prosepiito
porrotero
porevesthe. Ke pareviasanto afton

Then

beginning with Moses and all the


Prophets, He expounded to them in
all the Scriptures the Things
concerning Himself.

they drew near to the village


where they were going, and He
indicated that He would have gone

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

9.

legontes: Minon meth imon, oti pros


esperan esti ke kekliken i imera.

further. But they constrained Him,


saying: Abide with us, for it is
toward evening, and the day is far
spent.

FESTAL KONTAKION -

Ke isilthe tou mine sin aftis.


And He went in to stay with them.
Ke egeneto en to kataklithine Afton met Now it came to pass, as He sat at
Afton lavon ton arton Evlogise, ke
klasas, epedidou aftis.

Afton

de diinihthisan i ofthalmi, ke
epegnosan Afton.

the
table with them, that He took bread,
Blessed it and broke it, and gave it to
them.

FESTAL

our hearts burn within us while He


spoke with us on the road, and while
He opened the Scriptures to us?

anastantes afti ti ora ipestrepsan is


Irousalim,ke evron sinithrismenous
tous endeka ke tous sin aftis,
legontas: Oti igerthi O Kyrios ontas
ke ofthi Simoni!

And

Ke

afti exigounto ta en ti odo ke os


egnosthi Aftis en ti klasi tou artou.

And they related all the things that had

they arose that very hour and


returned to Jerusalem, and found
the Eleven and those who were with
them gathered together, saying: The
Lord is Risen indeed, and has
appeared to Simon!

No longer does the might of Death have


power to keep mortals captive: for
Christ came down, breaking in pieces
and destroying its power.
Now
Hades is bound, the Prophets with
Joy in unison declare: The Saviour
has appeared to those with Faith.
COME OUT YOU FAITHFUL TO THE
RESURRECTION!

RESURRECTION OIKOS TONE (7) VARYS/GRAVE

Etreme

katothen
ta
katahthonia
simeron, O Adis ke O thanatos ton
ena tis Triados: i gi ekonito, pilori de
Adou idontes Se eptixan: i ktisis de
pasa sin tis Profites herousa psalli Si,
peinikion odin to litroti imon Theo, to
katalisanti nin thanatou tin dinamin.
Alalazomen ke voisomen to Adam, ke
tis ex Adam. XILON TOUTON ISIGAGEN
EXERHESTHE I PISTI IS TIN ANASTASIN.

IKOS

Who were lifted upon the Cross


Voluntarily, O Christ our God,
bestow Thy tender Compassion
upon Thy New Community to which
Thou gae Thy Name. Cause our
faithful Emperors to be glad in Thy
Power, granting them Victory over
their adversaries. And for an ally, O
Lord, may they have Thou Peace as
their Armour THE TROPHY
INVINCIBLE

All that is beneath the earth, Hades and


Death, trembled today before One of
the Trinity: the earth quaked, the
Gate-keepers of Hades, when they
saw Thee, quailed!
All Creation,
rejoicing wiht the Prophet, sins Thee
a Song of Victory, our Redeemer and
God Who destroyed the power of
Death. Let us shout with Joy and cry
out to Adam and to Adams race:
COME OUT, YOU FAITHFUL, TO THE
RESURRECTION!

10. T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTER E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S EPTEMBE R 2015

HOLY CROSS

OF THE

meta triton Ouranon arthis en


Paradiso, ke rimata ta arrita ke thia,
a ouk exon gloses lalin, ti tis Galates
grafi, os eraste ton Grafon, enegnote
ke egnote. Emi, fisi, kavhasthe mi
genitor, plin i mi en mono to Stavro
to tou Kyriou, en O pathon, ektine ta
pathi.
Afton oun ke imi veveos
kratomen tou Kyriou ton Stavron
kavhima pantes.
Esti gar sotiron
imin touto to xilon, oplon irinis
AITTITON TROPEON.

happened along the road, and how


He was known to them by the
breaking of bread.

RESURRECTION PRAYER PSALM 50/51


HYMNS OF DIVINE MERCY PRAYERS OF
SALVATION
RESURRECTION KONTAKION TONE (7) VARYS/GRAVE

to kratos tou Thanatou, ishise


katehin tous vrotous: Hristos gar
katilthe sintrivon, ke lion tas dinamis
aftou: desmite O Adis, Profite
simfonos agallonte, epesti legontes,
Sotir tis en pisti: EXERHESTHE I PISTI IS
TIN ANASTASIN.

Thou

their eyes were opened and they


recognised Him.

Ke

Ouketi

ipsothis en to Stavro ekousios, ti


eponimo Sou keni politia, tous
iktirmous Sou dorise, Hriste O Theos.
Evfranon en ti Dinami Sou tous
pistous Vasilis imon, nikas horigon
aftis kata ton polemion.
Tin
simmahian ehien tin sin, oplon irinis,
AITTITON TROPEON.

HOLY CROSS TONE 4

Then

Ke Aftos afantos egeneto ap afton.


And He vanished from their sight.
Ke ipon pros allilous: Ouhi i kardia imon And they said to one another: Did not
keomeni in en imin, os elali imin en ti
odo ke os diinigen imin tas Grafas?

THE

He

who was caught up in the Third


Heaven to Paradise, and who heard
Unspeakable and Divine Words,
which are not lawful for human
tongue to utter,
wrote to the
Galatians as lovers of the
Sciptures, you have read his words
and know But God forbid, said he,
that I should boast except in the
Cross of our Lord Jesus Christ... on
which He killed our passions by His
Passion. Let us, then, firmly hold
fast to the Cross of our Lord, the
Glory of all: for this Wood is our
Salvation a Weapon of Peace and
UNCONQUERABLE
ENSIGN
OF
VICTORY!

SYNAXARION 20 SEPTEMBER

Ti

K tou Aftou minos tou Agiou


Megalomartyros
Eustathiou
ke
Theopistis, simbiou Aftou, ke ton dio
iion afton: Agapiou ke Theopistou.

On

Ti

afti imera mnimi ton Agion Pateron


imon
ke
Omologiton
Ipatiou
Episkopou ke Andreou Presviterou.

On this day we Commemorate our Holy

this 20th day of the month, we


Commemorate
the
Great
Holy
Martyr, St Eustathios, his wife, St
Theopisti, and their two sons, St
Agapios and St Theopistos.

Fathers, St Hyatios the Bishop and St


Andrew the Presbyter, the Holy
Confessors.

Ti afti imera mnimi ton Agion Martinou, On


Papa Romis, Maximou, ke ton sin
aftis.

this day we Commemorate St


Martin, Archbishop & Pope of Rome,
St Maximos and those Martyred with
them.

Ti afti imera mnmi ton Agion Martyron On this day we Commemorate the Holy
Artemidorou ke Thalou.

Martyrs
Thales.

Ti

afti imera mnimi tou Osiou Patros


imon Meletiou, Episkopou Kyprou.

On

Ke

mnimi tou en Ologites megistou


Ioannou tou Egyptiou.

On

St

Artemidoros

and

St

this day we Commmemorate our


Holy Father, St Meletios, Bishop of
Cyprus.
this day we Commemorate St John
the Egyptian, the Great Holy

T ONE (7) V ARYS /G RAVE -16 AP-A FTE R E XALTATI ON -S T E USTAT HIOS 20 S E PTEMBER 2015

11.

Das könnte Ihnen auch gefallen