0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
608 Ansichten3 Seiten
sat3 / sun4 october 2015
WORKSHOP “QLAB3 AND
DIGITAL LIVE SHOW
CONTROL”
for technicians and digital artists
sun11 october 2015
THEATRE LAB ”PLAYING WITH MYSELF”
for actors, dancers, performers, directors.
sat3 / sun4 october 2015
WORKSHOP “QLAB3 AND
DIGITAL LIVE SHOW
CONTROL”
for technicians and digital artists
sun11 october 2015
THEATRE LAB ”PLAYING WITH MYSELF”
for actors, dancers, performers, directors.
sat3 / sun4 october 2015
WORKSHOP “QLAB3 AND
DIGITAL LIVE SHOW
CONTROL”
for technicians and digital artists
sun11 october 2015
THEATRE LAB ”PLAYING WITH MYSELF”
for actors, dancers, performers, directors.
events organized by HG80 teacher: Michele Cremaschi
sat3 / sun4 october 2015
sab3 / dom4 ottobre 2015
WORKSHOP QLAB3 E IL WORKSHOP QLAB3 AND
DIGITAL LIVE SHOW CONTROLLO DIGITALE DELLO SPETTACOLO LIVE CONTROL per tecnici e artisti digitali
for technicians and digital artists
Un percorso tra le tecnologie digitali pi recenti nate
per il teatro, la danza, il VJing e lo spettacolo dal vivo in genere. Impareremo ad utilizzare potenti software per la gestione degli eventi live. Sperimenteremo interfacce hardware e sensori nati per interagire con le azioni che avvengono in scena, in un'ottica sempre pi interattiva tra azione e macchina scenica. Scopriremo le possibilit di interazione tra attore, interfacce e software, per estendere le possibilit complessive.
Wellexplore recent digital technologies born for
theatre, dance, VJing and live show. Well learn to use powerful softwares for live events control.
Argomenti trattati:
Argomenti trattati:
Gestione dell'impianto luci via software
Lights programming and control via software
Gestione audio e video con QLab,
Audio and video with QLab
Rudimenti di videomapping con QLab
Videomapping basics with QLab
Sincronizzare luci, audio e video
Synchronize lights, audio and video
Kinect for beginners
Kinect for beginners
Well experiment hardware interfaces and sensors
born to interact with movements happening on the stage, aiming to create an interaction between actions and multimedia settings. Well discover interactive possibilities between actor, interfaces and software, to extend overall possibilities.
[1]
Bergamo, ottobre 2015
events organized by HG80 teacher: Michele Cremaschi
dom11 ottobre 2015
sun11 october 2015
LABORATORIO IN SCENA CON ME STESSO
THEATRE LAB PLAYING
WITH MYSELF
per attori, danzatori, performers, danzatori,
for actors, dancers, performers, directors.
registi
Un attore in scena. Una camera lo riprende.
Riproietta la sua azione alle sue spalle. Possiamo intervenire su di essa, cambiandone i tempi di riproduzione, la velocit, la direzione, le modalit di visualizzazione. Possiamo relazionarci ad essa, creando un gioco col "me stesso" di un attimo prima - o di molto tempo prima. Possiamo intervenire in tempo reale su quello che succede in scena, giocando tra un attore ed un automa, interpretato dall'attore stesso. Possiamo poi fare un montaggio simil-cinematografico all'istante, mixando la ripresa del momento a loop video preregistrati. E' teatro di figura? E' una performance video? E' mimo? E live cinema? Tutto questo e anche altro.
An actor on stage. One camera records him.
Reproject its action behind him. We can modify it, change reproduction rate, speed, direction, display mode. We can relate to it, creating a game with the myself i was a moment ago - or long before. We can intervene in real time on what's happening on stage, playing between an actor and an avatar, played by the actor himself. We can then film-edit instantaneously what camera is filming, mixing actual record to prerecorded video loops. Is all that puppetry? Video performance? Mime? Live cinema? All this and more. An open lab where well experiment together interactive video-theatre language, bringing our own ideas and creating desire
Un laboratorio in cui sperimentare assieme il
linguaggio video-teatrale interattivo, portare le proprie idee e la propria voglia di creare.
[2]
INFORMAZIONI PRATICHE / PRACTICAL INFO
Date e orari / where and when: Workshop Qlab e il controllo digitale dello spettacolo dal vivo: sabato 3 ottobre h.9,30-13 e 14-17; domenica 4 ottobre h.9,30-13 e 14-17 Laboratorio In scena con me stesso: domenica 11 ottobre h.9,30-13 e 14-17 Costi / costs: Per il workshop del 3/4 ottobre: quota intera / full fee 140 quota ridotta / reduced fee 120 (students, or payments received before 3 september) La quota discrizione include una licenza giornaliera di QLab. Free daily QLab licenses included. Per il laboratorio dell11 ottobre: quota intera / full fee 70 quota ridotta / reduced fee 60 (students, or payments received before 10 september) Per chi intende frequentare entrambi / for those willing to follow both workshop and laboratory: quota unica / global fee 180 Tutte le quote sono da intendersi IVA inclusa (22%). / VAT included. Iscrizioni / inscriptions: compilare il form alla pagina / fill the form http://michelecremaschi.it/wsott2015/ bonificare la quota di iscrizione allIBAN / bank deposit IT23 T033 5901 6001 0000 0018 289 intestato ad HG80. inviare prova di pagamento allemail / send payment confirm to info@michelecremaschi.it Dove / where: Bergamo - sede HG80, via Suardi 23 (mappa) Just for QLab workshop: bring your laptop! La maggior parte delle tecnologie presentate si basano su software MacOsX (QLab, in particolare, esiste solo per mac). Anche se non indispensabile, per un miglior apprendimento consigliata la frequenza portando con se un laptop. Ipad, iphone, apparecchi android o windows possono comunque risultare utili per determinati argomenti, percui, portateli! Portate inoltre i files di audio, eventuali video, e il piano luci di uno spettacolo in cui siete coinvolti: ci eserciteremo ad implementarlo in QLab. QLab and most of the software well use runs on Macosx: youd better bring your own laptop. Bring also musics, videos and light plan of a show youre involved, well use them as final exercize. Just for Playing with myself lab: sono necessari abiti comodi e scarpe da ginnastica. Se avete musiche che vi piacciono o su cui lavorate gi, portatele: serviranno. please come dresses with tennis shoes and gym suit. If you have favorites musics, or music you already use in a show, please bring them. HackBNB! Vorremmo facilitare l'ospitalit di chi verr a Bergamo appositamente, organizzando uno scambio spontaneo tra i partecipanti stessi. In fase di iscrizione, avrai la possibilit di indicare se hai la possibilit di ospitare un partecipante, gratis o a pagamento, o se sei alla ricerca di ospitalit. We wish to facilitate wholl come to Bergamo for the workshop; if youd like to be hosted by another person wholl attend the same workshop, for free or open payment, you can fill this info in the inscription form and youll be put in contact. Informazioni / informations: tel. +39 320.299.26.81 o info@michelecremaschi.it
Evento realizzato con il contributo di
Innovacultura - Regione Lombardia, Camere di Commercio Lombarde e Fondazione Cariplo. [3]