Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Nederlandse Taalunie
Em 1980 foi criada a Nederlandse Taalunie, a Unio
Lingustica Neerlandesa, uma organizao em que
os Pases Baixos, a Blgica e o Suriname (desde
2005) colaboram a nvel da lngua neerlandesa, do
ensino e das letras. Os laos econmicos e polticos,
a colaborao cultural e a rdio e televiso fazem
com que as diferenas entre o neerlands do Norte
e do Sul vo diminuindo. Um dos pontos altos nessa
colaborao cultural o Grande Ditado da Lngua
Neerlandesa: um concurso ortogrfico entre
holandeses e flamengos que transmitido em
directo na televiso e muitas vezes ganho por
flamengos.
Bibliografia
00.
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
Introduo
A Pronncia
O Artigo
O Plural
O Diminutivo
O Adjectivo
O Pronome
O Advrbio
A negao
A Preposio
A Interjeio
O Verbo
O Numeral
A Sintaxe
14. Er
Vocabulrio
00. Introduo
Introduo
Na Europa, o neerlands a lngua oficial de dois
pases: os Pases Baixos (capital: Amsterdo) e a
Blgica (capital: Bruxelas). Na Blgica, o neerlands
no a nica lngua oficial, tambm o francs e o
alemo so lnguas oficiais; o neerlands no entanto
a lngua mais falada da Blgica. A regio da
Blgica onde se fala neerlands chama-se a
Flandres. Na Amrica Latina, o neerlands a
lngua oficial das Antilhas Neerlandesas e do
Suriname. Actualmente, a lngua neerlandesa tem
aproximadamente 22 milhes de falantes e ,
depois do ingls e do alemo, a terceira maior
lngua germnica.
Tal como em Portugal, tambm nos Pases Baixos e
na Flandres a pronncia de certos sons varia de
regio para regio. H sete regies fonolgicas,
todas com um sotaque especfico. Estes sotaques
so: o flamengo-ocidental (Bruges), o flamengooriental (Gante), o brabantino (Bruxelas, Anturpia,
Eindhoven, Lovaina), o limburgus (Hasselt,
Maastricht), o zlands (Midelburgo), o holands
(Amesterdo, Roterdo, Haia, Utreque) e o saxo
(Groninga).
Diferena Flandres e os Pases Baixos
A pronncia da letra E:
e + c + c = / E /p.ex. test: / tE st / teste
e + c + - = / E / ou / /p.ex. spel: / sp El / jogo
e + c + v = / e. /p.ex. tafel: / ta.f l / mesa p.ex.
spelen: / spe.l n/ jogar
e + e = / e. /p.ex. zee: / ze. / mar
e + = / E.i /p.ex. klein: / kl E.i n / pequeno
e + u = /./p.ex. deur: / d. r / porta
e + e + u + w = /e.u w/p.ex. sneeuw: / sne.u w /
neve
A pronncia da letra O:
o + c + c = / o / p.ex. post: / post / correio
o + c + - = / o / p.ex. zon: /zon / sol
o + c + v = / o. / p.ex. zomer: / zo.m r / Vero
o + o = / o. / p.ex. zoon: / zo.n / filho
o + e = / u / p.ex. moe: / mu / cansado
o + o + i = / o.i /p.ex. mooi: / mo. i / bonito
o + u = / o.u / p.ex. kous: / ko.u s / meia
o + e + = / ui /p.ex. boei: / bui / bia
A pronncia da letra I: / I / ou /i /
i + e = /i / p.ex. dik: / dIk / gordo p.ex. idee: /
ide./ ideia p.ex. fiets: / fits / bicicleta
i + e + u + w = / i.uw/p.ex. nieuw: / ni.u w / novo
i + j = / E.i / p.ex. bijna: / b E.i na / quase
i + = / /p.ex. Itali: / ita.li / Itlia
i + s + c + h = / is /p.ex.elektrisch:/e.l ktris /
elctrico
A pronncia da letra U:
u = // ou / y /
p.ex. bus: / b s / autocarro p.ex. nu: / ny / agora
A pronncia da letra K:
k = / k / p.ex. kind: / kInt / criana
A pronncia da letra L:
l = / l / p.ex. les: / l Es / aula
l + + j + k = / l k /p.ex. moeilijk: / muil k/ difcil
A pronncia da letra M:
m = / m / p.ex. mop: / mop / anedota
A pronncia da letra N:
n = / n / p.ex. nee: / ne. / no
n + g = / ng / p.ex. jong: / jong / jovem
A pronncia da letra P:
p = / p / p.ex. pop: / pop / boneca
A pronncia da letra R:
r = / r / ou / R / p.ex. rok: / rok / ou / Rok / saia
A pronncia da letra S:
s = / s / p.ex. soms: / soms / s vezes
s + c + h = / sX / p.ex. schoen: / sXun / sapato
s + j = / S / p.ex. meisje : / m E.i S / rapariga
A pronncia da letra T:
t = / t / p.ex. trein : / tr .i n / comboio
t + i + e = / tsi / ou / si / p.ex. politie: / po.litsi /
ou / po.lisi / polcia
A pronncia da letra V:
v = / f / p.ex. vis: / fIs / peixe
A pronncia da letra W:
w = / v / p.ex. warm: / warm / quente
w + r = / vr / p.ex. wraak: / vra.k / vingana
A pronncia da letra X:
x = / ks / p.ex. saxofoon: /sakso.fo.n/ saxofone
A pronncia da letra Z:
z = / z / p.ex. zus: / z s / irm
Ateno !
Em palavras compostas, as diferentes partes da
palavra continuam a seguir as regras da pronncia
como se fossem palavras separadas.
p.ex. iedereen (cada um) = / id re.n / e no */
ide.re.n /, porque se trata de uma palavra
composta por ieder (cada) = / id r / e een
(um/uma) = / e.n /
Palavras de origem estrangeira geralmente
continuam a ser pronunciadas como na sua lngua
de origem: p.ex. champagne, goal, guerrilla...
4. O alfabeto
A /a./, B /be./, C /se./, D /de./, E /e./, F /If/,
G /Xe./, H /ha./, I /I/, J /je./, K /ka./, L /Il/, M
/Im/, N /In/, O /o./, P /pe./, Q /ky/, R /Ir/, S
/Is/, T /te./, U /y/, V /ve./, W /we./, X /iks/,
Y / .i /, Z /zIt/
5. Explicao dos smbolos fonticos
Um smbolo fontico escrito mais alto indica que
este som pronunciado com menos fora e um
smbolo fontico seguido de um ponto indica que
este som pronunciado longamente.
/ o / : Corresponde ao portugus ? em
loja?
/ a / : Corresponde ao portugus ? em
est venda?
/ / : Corresponde ao portugus a? em a
Maria?
/ I / : Corresponde ao portugus ? em
verdade?
/i / : Corresponde ao portugus e? em
Joo e Maria?
/ E / : Corresponde ao portugus ? na
palavra : Blgica?
/e./ : Corresponde ao portugus ? em o
qu ??
/ . / : No existe em portugus, corresponde
ao alemo ? em sterreich?
/X / : No existe em portugus, corresponde ao
alemo ch? em ich? ou ao castilhano
j? em Juan?
/ r / : Corresponde ao portugus r? em
Porto?
/R / : Corresponde ao portugus r? em
rua?
/S / : Corresponde ao portugus ch? em
chamar?
/ ng/ : No existe em portugus, corresponde
ao ingls ng? em young?
/ . i/ : No existe em portugus, corresponde
ao francs euil? em feuille?
/j/ : No existe em portugus, corresponde ao
alemo j? em ja? e ao ingls y? em
yes?
frutas: de appel a ma
legumes: de wortel a cenoura
rvores: de eik o carvalho
flores: de tulp a tulipa
homens e mulheres: de vrouw a mulher, de
man o homem
profisses: de bakker o padeiro/a padeira
rios: de Taag o Tejo
nmeros e letras: de drie o trs, de m o m
Nota
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
zomers no Vero
winters no Inverno
maandags s segundas
woensdags s quartas
zaterdags aos sbados
zondags aos domingos
03. O Plural
Em neerlands, forma-se o plural dos substantivos,
acrescentando -en, -s ou s.
Plural com -en
Na grande maioria dos casos, forma-se o plural
acrescentando -en ao substantivo. A regra diz que a
pronncia do radical do substantivo tem de ficar
igual tanto no singular como no plural e por isso h,
em vrios casos, necessariamente uma alterao da
escrita do radical ao pr um substantivo no plural.
As alteraes so as seguintes:
2 v + c torna-se, no plural: v + c + EN
p.ex. de maan - de manen a lua
v + c torna-se, no plural: v + 2 c + EN
p.ex. de man - de mannen o homem
Sem alterao do radical o caso: (v) + v + c + c,
este caso torna-se, no plural: (v) + v + c + c + EN
p.ex. de bank - de banken o banco, het paard - de
paarden o cavalo.
Nota
Plural com -s ou s
Substantivos que terminam em -ier, -e, ou -ster,
formam sempre o plural com -s. Outros substantivos
(geralmente terminando em -el, -en, -er, -em ou
-ie no acentuado) e a maioria dos substantivos de
origem estrangeira, tambm formam o plural com
-s.
de portier - de portiers o porteiro
het meisje - de meisjes a rapariga
de verpleegster - de verpleegsters a enfermeira
de tafel - de tafels a mesa
het restaurant - de restaurants o restaurante
Substantivos que terminam em -a, -o, -u, -y, ou -i,
formam sempre o plural com s.
de pagina - paginas a pgina
de auto - de autos o carro
de paraplu - de paraplus o guarda-chuva
de baby - de babys o bb
de taxi - de taxis o txi
De todos os substantivos constituidos por uma s
slaba, h s quatro que formam o plural com -s.
Todos os outros formam o plural com -en ou deixam
a escolha entre -s ou -en. Os quatro que
obrigatoriamente formam o plural com -s so:
de film - de films o filme
de kok - de koks o cozinheiro
de oom - de ooms o tio
de tram - de trams o elctrico
Excepes
H tantas excepes s regras da formao do
plural, que convm estud-lo sempre que se
aprende um novo substantivo. Os substantivos mais
usados que no seguem as regras do plural so:
f e s no se transformam em v e z, embora
sejam precedidos de um som longo:
het
het
het
het
het
a batata
o endereo
o polcia
a ma
o brao
o carro
a noite (fim da tarde,
incio da noite)
o chefe
o beb
o banho
o padeiro
a bola
o pneu
o banco, o sof
a cama
a perna
um bocadinho
o incio
a Blgica
de Belg - Belgen
de berg - bergen
het beroep - beroepen
het bezoek - bezoeken
het bier - bieren
de bioscoop - bioscopen
het blad - bladen
het blad - bladeren
de bloem - bloemen
de bloes - bloezen
het boek - boeken
de boom - bomen
de boot - boten
het bord - borden
de brief - brieven
de bril - brillen
de broek - broeken
de broer - broers
het brood - broden
de brug - bruggen
het buitenland
de buitenlander buitenlanders
de bus - bussen
de buur - buren
C
o belga
a montanha
a profisso
a visita
a cerveja
o cinema
a folha (de papel)
a folha (da rvore)
a flor
a blusa
o livro
a rvore
o barco
o quadro, o prato
a carta
os culos
as calas
o irmo
o po
a ponte
o estrangeiro (pas)
o estrangeiro (pessoa)
o autocarro
o vizinho
o
o
o
o
o
presente
caf (estabelecimento)
centro
motorista
computador
o dia
o telhado
a parte
a porta
o animal
a coisa
a filha
o pano
o mdico
a morte
a caixa
a aldeia
a sede
o fio
o sonho
o ovo
o fim
a famlia
a festa
o facto
a bicicleta
o filme
a garrafa
a fotografia
o erro
a batata frita
o refrigerante
a fruta
o corredor
a garagem
o buraco
o territrio
o dinheiro
o perigo
o caso
a cara
a sade
o copo
a relva
a fronteira
o legume
o cumprimento
de grond - gronden
H
het haar - haren
de hand - handen
het hart - harten
de helft - helften
de hoed - hoeden
de hoek - hoeken
de hond - honden
de honger
het hoofd - hoofden
de hoop
het horloge - horloges
het hotel - hotels
het hout
het huis - huizen
de huur
I
het idee - ideen
het ijs
het ijsje - ijsjes
het ijzer
de ingang - ingangen
J
het jaar - jaren
de jas - jassen
o cho, o terreno
o cabelo
a mo
o corao
a metade
o chapu
a esquina
o co
a fome
a cabea
a esperana
o relgio (de pulso)
o hotel
a madeira
a casa
o aluguer
a ideia
o gelo
o gelado
o ferro
a entrada
o ano
o casaco
de jongen - jongens
de jurk - jurken
K
de kaart - kaarten
het kaartje - kaartjes
de kaas - kazen
de kamer - kamers
de kant - kanten
het kantoor - kantoren
de kapper - kappers
de kast - kasten
de kat - katten
de keer - keren
de kelder - kelders
de kerk - kerken
de keuken - keukens
het kind - kinderen
de kip - kippen
de kleren
de kleur - kleuren
de klok - klokken
de knoop - knopen
het koekje - koekjes
de koffer - koffers
de koffie
o rapaz
o vestido
o mapa
o bilhete
o queijo
o quarto
o lado
o escritrio
o cabeleireiro
o armrio
o gato
a vez
a cave
a igreja
a cozinha
a criana
a galinha, o frango
a roupa
a cor
o sino, o relgio (de
parede, etc.)
o boto
a bolacha
a mala
o caf (bebida)
a chvena
a meia
a torneira
o jornal
o beijo
a almofada
a bota
o pas
o barulho
a colher
a letra
a vida
a luz
a cano
o amor
o salrio
o ar
o fsforo
o ms
o homem
a maneira
o mercado
o lago
a rapariga
de melk
de meneer - heren
de mens - mensen
het mes - messen
de mevrouw - dames
de middag - middagen
het midden
de minister - ministers
de moeder - moeders
de mond - monden
de morgen - morgens
de muur - muren
de muziek
N
de naam - namen
de nacht - nachten
de neef - neven
Nederland
de Nederlander Nederlanders
het Nederlands
het net - netten
de neus - neuzen
de nicht - nichten
het nieuws
het noorden
o leite
o senhor
a pessoa
a faca
a senhora
o meia-dia
o meio
o ministro
a me
a boca
a manh
o muro, a parede
a msica
o nome
a noite
o primo, o sobrinho
os Pases Baixos
o neerlands (habitante)
o neerlands (lngua)
a rede
o nariz
a prima, a sobrinha
as notcias
o norte
o nmero
o momento
a av
o acidente
o pequeno almoo
o olho
o tio
a orelha, o ouvido
o av
o este, o oriente
a camisa
o cavalo
o papel
a caneta
a pimenta
a dor
o cachimbo
o cartaz, o disco
o lugar
o plano
a tbua
a planta
a praa
o divertimento
a polcia
os correios
o preo
o problema
o programa
o ponto
a janela
o rdio, a rdio
a razo
a chuva
a viagem
o resto
o restaurante
a direco
o arroz
a saia
as costas
a salada
o navio
de schoen - schoenen
de school - scholen
de sjaal - sjalen
de sla
de sneeuw
de slager - slagers
de sleutel - sleutels
de soort - soorten
de spiegel - spiegels
de sport - sporten
de stad - steden
het station - stations
de steen - stenen
de stem - stemmen
de stoel - stoelen
de stok - stokken
de storm - stormen
de straat - straten
het strand - stranden
het stuk - stukken
de suiker
T
de taal - talen
de tafel - tafels
de tand - tanden
de tante - tantes
o sapato
a escola
o cachecol
o alface
a neve
o talho
a chave
a espcie
o espelho
o desporto
a cidade
a estao
a pedra
a voz, o voto
a cadeira
o pau
a tempestade
a rua
a praia
o pedao
o acar
a lngua
a mesa
o dente
a tia
de taxi - taxis
de telefoon - telefoons
de televisie - televisies
de tong - tongen
de thee
de tijd - tijden
de tram - trams
de trein - treinen
de trui - truien
U
de uitgang - uitgangen
de uitspraak
het uur - uren
V
de vaas - vazen
de vader - vaders
de vakantie - vakanties
het verdriet
o taxi
o telefone
a televiso
a lngua (da boca)
o ch
o tempo (horas, minutos...)
o elctrico
o comboio
a camisola
a sada
a pronncia
a hora
a jarra
o pai
as frias
a tristeza
a narrao, o conto
het verhaal - verhalen
(histria)
het verkeer
o trnsito
het verschil - verschillen a diferena
de verwarming
o aquecimento
de vinger - vingers
o dedo
de vis - vissen
o peixe
Vlaanderen
a Flandres
de Vlaming - Vlamingen
het vlees
het vliegtuig - vliegtuigen
het vliegveld vliegvelden
de voet - voeten
de vogel - vogels
het volk - volken
het voorbeeld voorbeelden
de vork - vorken
de vraag - vragen
de vrachtwagen vrachtwagens
de vriend - vrienden
de vriendin - vriendinnen
de vrouw - vrouwen
het vuur - vuren
W
het water
de W.C., W.C.s
de week - weken
het weer
de weg - wegen
de wereld - werelden
het werk - werken
o flamengo (habitante)
a carne
o avio
o aeroporto
o p
o pssaro, a ave
o povo
o exemplo
o garfo
a pergunta, o pedido
o camio
o amigo, o namorado
a amiga, a namorada
a mulher
o fogo
a gua
a casa de banho
a semana
o tempo (chuva, neve...)
o caminho
o mundo
o trabalho
het westen
de wijn
de wind - winden
de winkel - winkels
het woord - woorden
Z
de zak - zakken
de zee - zeen
de zeep
de zin - zinnen
de zon - zonnen
de zoon - zonen, zoons
het zout
het zuiden
de zus - zussen
het zwembad zwembaden
Jeroen Dewulf
o oeste, o ocidente
o vinho
o vento
a loja
a palavra
o saco
o mar
o sabonete
a frase
o sol
o filho
o sal
o sula irm
a piscina
04. O Diminutivo
O diminutivo de um substantivo forma-se
acrescentando -je ao substantivo. Por exemplo: het
boek - het boekje (o livro). O artigo do diminutivo
sempre HET, portanto DE-palavras tornam-se HETpalavras quando passam a diminutivo: p.ex. de kast
- het kastje (o armrio).
Nota
Se o substantivo terminar em -a, -o ou -u, para
manter a pronncia do radical, dobra-se a vogal
antes de juntar o -tje:
de auto - het autootje o carro
substantivo + etje
Se o substantivo terminar em -ng: substantivo + etje
:
de ring - het ringetje o anel
substantivo + mais uma vez a ltima consoante +
etje
Se o substantivo terminar em -l, -m, -n ou -r
precedido de uma vogal curta: substantivo + mais
uma vez a ltima consoante (para manter a
pronnica do radical!) + etje:
de ster - het sterretje a estrela
het hotel - het hotelletje o hotel
substantivo + pje
Se o substantivo terminar em -lm, -rm ou -m
precedido de uma vogal dupla ou ditongo:
substantivo + pje:
de film - het filmpje o filme
de boom - het boompje a rvore
de bloem - het bloempje a flor
Excepes importantes
de jongen - het jongetje o rapaz
het blad - het blaadje a folha
het glas - het glaasje o copo
Nota
v + v + c = v + c + ER
v + c = v + c + c + ER
Nota
aceso, ligado
sozinho
outro
diferente
pobre
com medo
importante
bem-educado
belga
certo, tal
especial
amargo
branco (raa)
blauw
blij, blijer, blijst
bruin
C
D
dicht, dichter, dichtst
diep, dieper, diepst
dik, dikker, dikst
dom, dommer, domst
donker, donkerder, donkerst
dood
droog, droger, droogst
druk, drukker, drukst
duidelijk, duidelijker, duidelijkst
dun, dunner, dunst
duur, duurder, duurst
E
echt
eigen
elk
enig
erg, erger, ergst
F
fout
fris
azul
contente
castanho
fechado, perto
fundo
gordo
estpido
escuro
morto
seco
movimentado
claro
fino
caro
verdadeiro
prprio
cada
nico
grave
errado
fesco (frio)
G
geel
gelukkig, gelukkiger, gelukkigst
gemakkelijk, gemakkelijker,
gemakkelijkst
geloten
getrouwd
gewoon
goed, beter, best
goedkoop, goedkoper,
goedkoopst
graag, liever, liefst
grijs, grijzer, grijst
groen, groener, groenst
groot, groter, grootst
H
half
hard, harder, hardst
heel
hoog, hoger, hoogst
I
internationaal
J
jong, jonger, jongst
juist
K
amarelo
feliz
fcil
fechado
casado
comum
bom
barato
com gosto
cinzento
verde
grande
meio
duro
completo
alto
internacional
jovem
certo, correcto
kapot
estragado
klaar
pronto
klein, kleiner, kleinst
pequeno
koud, kouder, koudst
frio
kwaad, kwader, kwaadst
zangado
L
laag, lager, laagst
baixo
laat, later, laatst
tarde
lang, langer, langst
longo
langzaam, langzamer, langzaamst devagar
lauw
morno
leeg, leger, leegst
vazio
lekker, lekkerder, lekkerst
saboroso
lelijk, lelijker, lelijkst
feio
leuk, leuker, leukst
giro
licht, lichter, lichtst
leve
esquerdo,
links
esquerda
los
solto
M
mager, magerder, magerst
magro
moe
cansado
moeilijk, moeilijker, moeilijkst difcil
mogelijk
possvel
mooi, mooier, mooist
bonito
mulat
mulato, pardo
N
nat, natter, natst
Nederlands
nieuw, nieuwer, nieuwst
O
open
oranje
oud, ouder, oudst
P
paars
prettig, prettiger, prettigst
Q
R
rechts
rijk, rijker, rijkst
rood, roder, roodst
roze
rustig, rustiger, rustigst
S
scherp, scherper, scherpst
schoon, schoner, schoonst
slecht, slechter, slechtst
slim, slimmer, slimst
molhado
neerlands
(holands)
novo
aberto
cor-de-laranja
velho
violeta, roxo
agradvel
direito, direita
rico
vermelho,
encarnado
cor-de-rosa
calmo
agudo
limpo
mau
esperto
rpido
forte
silencioso
contente
apagado
fixo
seguro
muito
longe
proibido
triste
errado
constipado
fresco (novo)
diferente
nojento
flamengo
rpido
cheio
completo
passado
estranho
vrij
vroeg, vroeger, vroegst
vuil, vuiler, vuilst
W
waar
waarschijnlijk
wakker
warm, warmer, warmst
weinig, minder, minst
wit, witter, witst
X
livre
cedo
sujo
verdadeiro
provvel
acordado
quente
pouco
branco (cor)
Y
Z
zacht, zachter, zachtst
zeker
ziek, zieker, ziekst
zoet, zoeter, zoetst
zout, zouter, zoutst
zuur, zuurder, zuurst
zwaar, zwaarder, zwaarst
zwart, zwarter, zwartst
Jeroen Dewulf
06. O Pronome
suave
certo, garantido
doente
doce
salgado
cido
pesado
preto, negro
1.
2.
3.
4.
4.
6.
7.
8.
O pronome pessoal
O pronome recproco
O pronome reflexo
O pronome demonstrativo
O pronome possessivo
O pronome interrogativo
O pronome relativo
O pronome indefinido
1. O pronome pessoal
A forma recta
Na forma recta, ou seja, nos casos em que o
pronome pessoal sujeito, existem, em neerlands,
os seguintes pronomes pessoais:
Singular
1 pessoa ik
2 pessoa jij / je
u
3 pessoa hij
zij / ze
het
Plural
wij /
1 pessoa
we
2 pessoa jullie
u
3 pessoa zij / ze
eu
tu
voc, o senhor, a senhora
ele
ela
ns
vs, vocs
os senhores, as senhoras
eles, elas
Nota
Em princpio, as formas jij, zij e wij so sinnimos
de je, ze e we. No entanto, je, ze e we so muito
mais usadas; jij, zij e wij so sobretudo usadas para
dar nfase ou para fazer um certo contraste:
We gaan naar huis. En jij? Vamos para casa. E tu?
Wie heeft betaald? Jij?! Quem pagou? Tu?!
Na Flandres, numa linguagem coloquial, usam-se
muitas vezes os pronomes antiquados gij e ge em
vez de jij e je.
Em neerlands, ao contrrio do portugus, o
pronome pessoal nunca omitido:
Queres caf? = Wil je koffie?
Na terceira pessoa do singular tambm se usam os
pronomes indefinidos het e men. Het corresponde
ao ingls it ou o alemo es e usa-se, portanto, para
verbos impessoais (ou seja, verbos que no tm
sujeito) ou para traduzir frases portuguesas que
comeam por ou est. Muitas vezes escreve-se e
l-se t em vez de het:
chove ou est a chover = het regent
importante = het is belangrijk
est bem = t is goed
so laranjas = het zijn sinaasappels
Ao contrrio do ingls, mas tal como em alemo,
verbos que podem iniciar uma frase subordinada
comeando pela conjuno subordinada que, mas
que tambm podem ser usados sem complemento,
so, nesse ltimo caso, acompanho pelo pronome
het:
(sim) eu sei = (ja) ik weet het
Nota
Na Flandres, numa linguagem coloquial, usa-se
muitas vezes o pronome u em vez de jou ou je.
Tal como na forma recta, mij, jou, haar e hen/hun
servem para dar nfase ou para formar um
contraste. Alm disso, depois de uma preposio, s
se podem utilizar estas formas e nunca me, je ou
ze:
Wie heb je gezien? Mij? Quem foi que viste? A mim?
Ik ga met haar. Eu vou com ela.
A diferena entre hun, hen e ze que hun e hen
so apenas para referir a pessoas e podem ser
usados depois de uma preposio. Ze refere-se
tanto a pessoas como a coisas, mas nunca usado
depois de uma preposio. Para se referir a coisas,
depois de uma preposio, usa-se er + preposio:
Daar staan opa en oma.
Ik zie hun = ik zie hen = ik zie ze
Alm esto o av e a av. Vejo-os
Daar staan twee stoelen. Ik zie ze
Alm esto duas cadeiras. Vejo-as
Daar komen opa en oma. Ik wacht op hen / hun
Ali vm o av e a av. Espero por eles
Hier staan twee stoelen. We zitten erop
Aqui esto duas cadeiras. Estamos sentados nelas
Quando se refere a DE-palavras, preciso usar
hem, haar ou ze. Quando se refere a HET-palavras
usa-se het:
Daar staat mijn zus. Ik zie ze
Ali est a minha irm. Vejo-a
Singular
1 pessoa me me
2 pessoa je te
3 pessoa zich se
Plural
1 pessoa ons nos
2 pessoa je vos
3 pessoa zich se
A conjugao de um verbo reflexo faz-se da
seguinte forma:
Ik was me
Jij wast je
Hij / zij / het wast zich
Wij wassen ons
Jullie wassen je
Zij wassen zich
4. O pronome demonstrativo
Os pronomes demonstrativos em neerlands variam
consoante o substantivo uma DE- ou uma HETpalavra e consoante a distncia entre o objecto ou
o ser referido e a pessoa que fala.
DE-palavra HET-palavra
perto da pessoa que fala DEZE
DIT
longe da pessoa que fala DIE
DAT
Perto da pessoa que fala corresponde ao portugus
este/a(s), longe da pessoa que fala corresponde ao
portugus esse/a(s), aquele/a(s):
este homem = deze man
esse homem = die man
Singular
1 pessoa mijn
jouw /
2 pessoa
je
uw
3 pessoa zijn
haar
Plural
onze,
o(s) nosso(s), a(s) nossa(s)
ons
jullie /
2 pessoa
o(s) vosso(s), a(s) vossa(s)
je
o(s)/a(s) dos senhores/das
uw
senhoras
o(s) seu(s), a(s) sua(s), o(s)/a(s)
3 pessoa hun
deles/delas
1 pessoa
Nota
Os pronomes possessivos variam, tal como em ingls
ou em alemo, de acordo com o possuidor, no com
o gnero e o nmero da coisa possuida, como o
caso em portugus:
a minha mulher = mijn vrouw
o meu marido = mijn man
os meus sapatos = mijn schoenen
haar huis = a sua casa (dela)
zijn huis = a sua casa (dele)
morgen amanh
overmorgen depois de amanh
vanmorgen / vanochtend hoje de manh
vanmiddag hoje tarde
vanavond / vannacht hoje noite
ooit uma vez
altijd / steeds sempre
dikwijls / veel / vaak muitas vezes
zelden raramente
soms s vezes
nooit nunca
daarna ou dan depois, a seguir
al ou reeds j
af en toe ou nu en dan de vez em quando
dan naquele momento - toen naquela altura
eens uma vez, niet eens nem sequer, nog eens ou
weer eens mais uma vez - weer outra vez
eerst ou ten eerste em primeiro lugar
even um instante
pas h pouco tempo - onlangs algum tempo atrs lang geleden h muito tempo
de laatste tijd ultimamente
niet meer j no, nooit meer nunca mais
meteen daqui a bocadinho - dadelijk j onmiddellijk logo - straks daqui a pouco
plots ou plotseling de repente
nog steeds ou nog altijd ainda
vroeger antigamente - later mais tarde
Advrbios interrogativos
waar onde
wanneer quando
waarom porqu
hoe como
hoeveel quanto
hoe laat a que horas
hoelang quanto tempo
vanwaar de onde
waarheen para onde
Outros advrbios
ook tambm
echter/immers contudo, porm
eigenlijk no fundo
inderdaad de facto, realmente
bijna quase
heel ou zeer ou erg muito
heel erg ou zeer erg bastante
niet no
daarom por isso
alleen s
eigenlijk na verdade, propriamente
eindelijk finalmente
even igualmente
even ... als ou net zo ... als to ... como
gewoonlijk habitualmente
helemaal completamente
mee comigo, contigo...
ten minste pelo menos
misschien talvez
zo ... mogelijk o mais ... possvel
natuurlijk naturalmente
net als tal como
net alsof como se
(niet) zo ... als (no) to ... como
nog ainda
nietwaar? no verdade?
juist! certo!
dag! tudo bem?
hallo! ol!
daag! adeus!
tot straks! at j!
tot ziens! at a vista! at logo!
tot vanavond! at logo noite!
tot morgen! at amanh!
tot volgende week! at para a semana!
tot volgend jaar! at para o ano!
doei! ou ciao! ''tchau!'
goedemorgen, goedemiddag, goedenavond,
goedenacht bom dia, boa tarde, boa noite
slaap lekker = welterusten = slaap zacht dorme bem
smakelijk! bom apetite!
godverdomme! merda!
gezondheid! sade!, viva!
gefeliciteerd! parabns!
gecondoleerd os meus sentimentos
sorry = excuseer = pardon desculpe
neem me niet kwalijk! desculpa l!
pardon! = excuseer! com licena!
het spijt me lamento
alsjeblieft / alstublieft faz favor, por favor
dank je (wel) / dank u (wel) / bedankt (muito)
obrigado
bijvoorbeeld por exemplo
welnu ora bem
binnen! entra! - buiten! fora!, rua!
enzovoort etcetera - enz. etc.
aangenaam! muito prazer!
RADICAL
RADICAL + T
koop
koopt
RADICAL + T
koopt
MESMA FORMA DO
INFINITIVO
MESMA FORMA DO
INFINITIVO
MESMA FORMA DO
INFINITIVO
kopen
kopen
kopen
Excepes
Os verbos que tm uma conjugao irregular no
presente so os seguintes:
GAAN
ir
ik
ga
STAA
N
estar
de p
sta
SLAAN DOEN
ZIEN
WILLE
N
bater
fazer
ver
querer
sla
doe
zie
wil
jij
hij
zij
het
wij
julli
e
zij
gaat
staat
slaat
doet
ziet
wilt
gaat
staat
slaat
doet
ziet
wil
gaan
staan
slaan
doen
zien
willen
gaan
staan
slaan
doen
zien
willen
gaan
staan
slaan
doen
zien
willen
HEBB
EN
KUNN
EN
MOGE ZULLE
N
N
ter
poder
poder
ik
KOME
ZIJN
N
ser/est
vir
ar
kom
ben
heb
jij
komt
hebt
kan
mag
kunt/ka
mag
n
bent
hij
zij komt is
heeft kan
het
wij komen zijn
hebben kunnen
julli
komen zijn
hebben kunnen
e
zij komen zijn
hebben kunnen
KUNNEN PODER-ter capacidade de
MOGEN PODER-ter licena de
ZULLEN auxiliar para o futuro
ZOUDEN auxiliar para o condicional
ik zou
jij zou
mag
zal
zult/za
l
zal
mogen zullen
mogen zullen
mogen zullen
hij zou
wij zouden
jullie zouden
zij zouden
Nota
Te
Os verbos que indicam uma inteno ou pretenso e
que so usados como auxiliar, na sua maioria tm
de ser acompanhados por te. Os verbos mais
importantes deste grupo so:
Hij probeert te slapen ele tenta dormir
Hij beveelt te komen ele manda vir
Hij durft te roepen ele atreve-se a gritar
Het begint te regenen comea a chover
Hij belooft te komen ele promete vir
Hij besluit te komen ele decide vir
het
het
het
het
Os verbos fracos
A conjugao dos verbos fracos o radical do
presente + TE(N) ou + DE(N). Se a ltima letra do
infinitivo antes do -EN for -t, -k, -f, -s, -ch, -p ou -x,
a conjugao com TE(N), nos outros casos com
DE(N).
A ltima letra antes do -EN no verbo werken
trabalhar um k, por isso a conjugao com
TE(N), a ltima letra antes do -EN no verbo bouwen
construir um w, por isso a conjugao com
DE(N).
S O F T K E T CH U P
A conjugao do imperfeito dos verbos fracos :
no singular: radical + TE ou radical + DE
no plural: radical + TEN ou radical + DEN
Singular
werken trabalhar
RADICAL +
werkte
TE
RADICAL +
2 pessoa jij
werkte
TE
hij zij RADICAL +
3 pessoa
werkte
het
TE
Plural
RADICAL +
1 pessoa wij
werkten
TEN
RADICAL +
2 pessoa jullie
werkten
TEN
RADICAL +
3 pessoa zij
werkten
TEN
1 pessoa ik
Singular
eu trabalhava
tu trabalhavas
ele trabalhava
ns
trabalhvamos
vocs
trabalhavam
eles
trabalhavam
bouwen construir
RADICAL +
bouwde eu construa
DE
RADICAL +
2 pessoa jij
bouwde tu construas
DE
hij zij RADICAL +
3 pessoa
bouwde ele construa
het
DE
Plural
RADICAL +
ns
1 pessoa wij
bouwden
DEN
construamos
RADICAL +
vocs
2 pessoa jullie
bouwden
DEN
construam
RADICAL +
eles
3 pessoa zij
bouwden
DEN
construam
1 pessoa ik
Nota
kope
n
comprar
zwemm
en
eu
zwom
comprava
tu
kocht
zwom
compravas
kocht
kocht
ele
comprava
zwom
nadar
nadava
nadavas
nadava
ns
1
kochte
nadvam
wij
comprvam zwommen
pessoa
n
os
os
2
julli kochte vocs
zwommen nadavam
pessoa e
n
compravam
3
kochte eles
zij
zwommen nadavam
pessoa
n
compravam
Nota
kunne
zeggendiz
n
er
poder
ik
had
was
kon
zei
jij
had
was
kon
zei
hij
zij had
het
was
kon
zei
Singul
ar
1
pessoa
2
pessoa
3
pessoa
Plural
1
pessoa
2
pessoa
3
pessoa
konden zeiden
julli
hadden waren
e
konden zeiden
zij
konden zeiden
hadden waren
Nota
Se o radical terminar em d ou t, no se
acrescenta um -T ou -D ao particpio passado:
Depois de teres traduzido tudo. (inf. pessoal) Nadat je alles vertaald hebt. (perfeito)
Logo que esteja melhor. (presente do conjuntivo) Zodra ik beter ben. (presente do indicatativo)
O Condicional do Verbo
O Futuro do Verbo
O Gerndio do Verbo
O Imperativo do Verbo
O Presente do verbo
O Pretrito Imperfeito
O Pretrito Perfeito
A forma passiva
A forma passiva
A forma passiva obtm-se combinando, no presente,
no imperfeito, no futuro e no condicional, o verbo
auxiliar worden com o particpio passado dos verbos
principais:
(perfeito)
Als ik geld zou hebben. (condicional) - Se eu tivesse
dinheiro. (conjuntivo do imperfeito)
Em geral, convm utilizar o mesmo tempo verbal
que utilizaria em portugus. No entanto, preciso
saber que existem as seguintes diferenas entre o
uso dos tempos verbais:
Depois de teres traduzido tudo. (inf. pessoal) Nadat je alles vertaald hebt. (perfeito)
Logo que esteja melhor. (presente do conjuntivo) Zodra ik beter ben. (presente do indicatativo)
doen
fazer
dragen
carregar,
droeg
usar
droegen
drinken
beber
dronken
duiken
mergulhar dook
doken
eten
comer
at
aten
fluiten
assobiar
floot
floten
gaan
ir
ging
gingen
genieten gozar
genoot
genoten
geven
dar
gaf
gaven
gieten
deitar
goot
goten
graven
cavar
groef
groeven
grijpen
agarrar
greep
grepen
hangen
hebben
helpen
deed
dronk
estar
(pendurad hing
o)
ter
had
ajudar
hielp
deden
heb
gedaan
heb
gedragen
heb
gedronken
heb/ben
gedoken
heb
gegeten
heb
gefloten
ben
gegaan
heb
genoten
heb
gegeven
heb
gegoten
heb
gegraven
heb
gegrepen
hingen
heb
gehangen
hadden
hielpen
heb gehad
heb
heten
chamar-se heette
heetten
houden
guardar
hield
hielden
kiezen
escolher
koos
kozen
kijken
olhar
keek
keken
klimmen trepar
klom
klommen
komen
vir
kwam
kwamen
kopen
comprar
kocht
kochten
krijgen
receber
kreeg
kregen
kunnen
poder
kon
konden
lachen
rir
lachte
lachten
laten
deixar
liet
lieten
lezen
ler
las
lazen
liegen
mentir
loog
logen
liggen
estar
lag
(deitado)
lagen
geholpen
heb
geheten
heb
gehouden
heb
gekozen
heb
gekeken
heb/ben
geklomme
n
ben
gekomen
heb
gekocht
heb
gekregen
heb
gekund
heb
gelachen
gelaten
heb
gelezen
heb
gelogen
heb
gelegen
lopen
moeten
andar,
correr
ter de,
dever
liep
moest
mogen
poder
mocht
nemen
tomar,
pegar
nam
raden
adivinhar raadde
rijden
andar de reed
roepen
chamar,
gritar
riep
ruiken
cheirar
rook
schenken oferecer
schonk
scheren
ik schoor
barbear
schieten atirar
brilhar,
parecer
schrijven escrever
schijnen
schoot
scheen
schreef
heb/ben
gelopen
heb
moesten
gemoeten
heb
mochten
gemogen
heb
namen
genomen
heb
raadden
geraden
heb/ben
reden
gereden
heb
riepen
geroepen
heb
roken
geroken
heb
scholden gescholde
n
heb
schonken geschonke
n
heb
schoren
geschoren
heb
schoten
geschoten
heb
schenen
geschenen
schreven heb
liepen
schrikken
assustarschrok
se
schrokke
n
slaan
bater
sloeg
sloegen
slapen
dormir
sliep
sliepen
sluiten
fechar
sloot
sloten
snijden
cortar
sneed
sneden
spreken
falar
sprak
spraken
sprong
sprongen
springen saltar
staan
estar (de
stond
p)
stonden
steken
espetar
stak
staken
stelen
roubar
stal
stalen
sterven
morrer
stierf
stierven
stijgen
subir
steeg
stegen
stinken
cheirar
stonk
stonken
geschreve
n
ben
geschrokk
en
heb
geslaan
heb
geslapen
heb
gesloten
heb
gesneden
heb
gesproken
ben
gespronge
n
heb
gestaan
heb
gestoken
heb
gestolen
ben
gestorven
ben
gestegen
heb
strijken
mal
passar a
ferro
streek
streken
trekken
puxar
trok
trokken
vallen
cair
viel
vielen
vangen
apanhar
ving
vingen
varen
navegar
voer
voeren
vocht
vochten
vechten lutar
verdwijn desaparec
verdween
en
er
esquecervergeten
vergat
se
verdwen
en
verliezen perder
verloren
verloor
vergaten
vinden
encontrar vond
vonden
vliegen
voar
vlogen
vragen
perguntar
vroeg
, pedir
vroegen
wassen
lavar
waste
wasten
wegen
pesar
woog
wogen
vloog
gestonken
heb
gestreken
heb
getrokken
ben
gevallen
heb
gevangen
heb/ben
gevaren
heb
gevochten
ben
verdwenen
heb/ben
vergeten
heb
verloren
heb
gevonden
heb/ben
gevlogen
heb
gevraagd
heb
gewassen
heb
gewogen
weten
saber
wist
wijzen
indicar
wees
winnen
ganhar
won
worden
tornar-se werd
zeggen
dizer
zei
zien
ver
zag
zijn
zingen
cantar
zitten
estar
zat
(sentado)
zoeken
procurar
zong
zocht
zwemme
nadar
n
zwom
zwijgen
zweeg
calar-se
Jeroen Dewulf
O Condicional do Verbo
hwb
geweten
heb
wezen
gewezen
heb
wonnen
gewonnen
ben
werden
geworden
heb
zeiden
gezegd
zagen
heb gezien
ben
waren
geweest
heb
zongen
gezongen
heb
zaten
gezeten
heb
zochten
gezocht
heb/ ben
zwomme
gezwomm
n
en
heb
zwegen
gezwegen
wisten
RADICAL
RADICAL + T
koop
koopt
RADICAL + T
koopt
MESMA FORMA DO
INFINITIVO
MESMA FORMA DO
INFINITIVO
MESMA FORMA DO
INFINITIVO
kopen
kopen
kopen
Excepes
Os verbos que tm uma conjugao irregular no
presente so os seguintes:
ga
gaat
STAA
N
estar
de p
sta
staat
gaat
staat
slaat
doet
ziet
wil
gaan
staan
slaan
doen
zien
willen
gaan
staan
slaan
doen
zien
willen
gaan
staan
slaan
doen
zien
willen
HEBB
EN
KUNN
EN
MOGE ZULLE
N
N
ter
poder
poder
ik
KOME
ZIJN
N
ser/est
vir
ar
kom
ben
heb
jij
komt
hebt
kan
mag
kunt/ka
mag
n
zal
zult/za
l
kan
zal
GAAN
ir
ik
jij
hij
zij
het
wij
julli
e
zij
bent
hij
zij komt is
het
wij komen zijn
SLAAN DOEN
ZIEN
WILLE
N
bater
fazer
ver
querer
sla
slaat
doe
doet
zie
ziet
wil
wilt
heeft
mag
julli
komen zijn
hebben kunnen mogen zullen
e
zij komen zijn
hebben kunnen mogen zullen
KUNNEN PODER-ter capacidade de
MOGEN PODER-ter licena de
ZULLEN auxiliar para o futuro
ZOUDEN auxiliar para o condicional
ik zou
jij zou
hij zou
wij zouden
jullie zouden
zij zouden
Nota
Te
Os verbos que indicam uma inteno ou pretenso e
que so usados como auxiliar, na sua maioria tm
de ser acompanhados por te. Os verbos mais
importantes deste grupo so:
Hij probeert te slapen ele tenta dormir
Hij beveelt te komen ele manda vir
Hij durft te roepen ele atreve-se a gritar
Het begint te regenen comea a chover
Hij belooft te komen ele promete vir
Hij besluit te komen ele decide vir
Hij beweert alles te weten ele pretende saber tudo
Het blijkt te sneeuwen parece que neva
Het lijkt te sneeuwen parece nevar
Hij denkt te schrijven ele pensa escrever
Hij dreigt te schrijven ele ameaa escrever
Hij hoopt te komen ele espera vir
Hij verbiedt te zingen ele proibe de cantar
Hij vergeet te schrijven ele esquece-se de escrever
Hij verlangt te komen ele espera vir
Hij vraagt te wachten ele pede para esperar
Hij vreest te vallen ele receia cair
Hij weigert te zingen ele recusa-se a cantar
Tambm existe a forma: om te + infinitivo do verbo
principal, e corresponde ao portugus para +
infinitivo: p.ex. Dit is om te drinken. Isto para
beber.
Certas expresses formam-se exclusivamente com
om te. As mais importantes so:
van plan zijn om te tencionar, pretender
werken trabalhar
RADICAL +
werkte
TE
RADICAL +
2 pessoa jij
werkte
TE
hij zij RADICAL +
3 pessoa
werkte
het
TE
Plural
RADICAL +
1 pessoa wij
werkten
TEN
2 pessoa jullie RADICAL + werkten
1 pessoa ik
eu trabalhava
tu trabalhavas
ele trabalhava
ns
trabalhvamos
vocs
3 pessoa zij
Singular
TEN
trabalhavam
RADICAL +
eles
werkten
TEN
trabalhavam
bouwen construir
RADICAL +
bouwde eu construa
DE
RADICAL +
2 pessoa jij
bouwde tu construas
DE
hij zij RADICAL +
3 pessoa
bouwde ele construa
het
DE
Plural
RADICAL +
ns
1 pessoa wij
bouwden
DEN
construamos
RADICAL +
vocs
2 pessoa jullie
bouwden
DEN
construam
RADICAL +
eles
3 pessoa zij
bouwden
DEN
construam
1 pessoa ik
Nota
Os verbos fortes
Verbos fortes so verbos que nos tempos do passado
alteram o seu radical; tm, portanto, um radical do
imperfeito diferente do radical do presente. Na
lista dos verbos fortes encontra o radical do passado
destes verbos. P.ex. o verbo kopen comprar um
verbo forte, o radical do presente koop, o radical
do imperfeito kocht.
A conjugao dos verbos fortes o radical do
imperfeito no singular e o radical do passado + EN
no plural. Por causa da pronncia s vezes
necessrio dobrar a ltima consoante ou deixar cair
uma vogal; -s e -f tornam-se -z e -v.
Singul
ar
1
ik
pessoa
2
jij
pessoa
hij
3
zij
pessoa
het
Plural
kope
n
comprar
zwemm
en
eu
zwom
comprava
tu
kocht
zwom
compravas
kocht
kocht
ele
comprava
zwom
nadar
nadava
nadavas
nadava
ns
1
kochte
nadvam
wij
comprvam zwommen
pessoa
n
os
os
2
julli kochte vocs
zwommen nadavam
pessoa e
n
compravam
3
kochte eles
zij
zwommen nadavam
pessoa
n
compravam
Nota
kunne
zeggendiz
n
er
poder
ik
had
was
kon
zei
jij
had
was
kon
zei
hij
zij had
het
was
kon
zei
Singul
ar
1
pessoa
2
pessoa
3
pessoa
Plural
1
pessoa
2
pessoa
3
pessoa
konden zeiden
julli
hadden waren
e
konden zeiden
zij
konden zeiden
hadden waren
Se o radical terminar em d ou t, no se
acrescenta um -T ou -D ao particpio passado:
cardinal
10. tien
11. elf
12. twaalf
13. dertien
14. veertien
15. vijftien
16. zestien
17. zeventien
18. achttien
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
twintig
eenentwintig
tweentwintig
drientwintig
vierentwintig
vijfentwintig
zesentwintig
zevenentwintig
achtentwintig
9. negen
19. negentien
29. negenentwintig
10. tien
100. honderd
1000. duizend
20. twintig 200. tweehonderd 2000. tweeduizend
30. dertig 300. driehonderd 3000. drieduizend
40. veertig 400. vierhonderd 4000. vierduizend
50. vijftig 500. vijfhonderd 5000. vijfduizend
60. zestig 600. zeshonderd
70. zeventig 700. zevenhonderd
80. tachtig 800. achthonderd
90. negentig 900. negenhonderd
10.000 tienduizend
80.000 tachtigduidend
100.000 honderdduizend
1.000.000 1 miljoen
1.000.000.000 1 miljard
Raramente se escrevem os nmeros por extenso,
mas, se for o caso, em neerlands utiliza-se uma s
palavra:
101 = honderdeen
999 = negenhonderdnegenennegentig
1345 = duizenddriehonderdvijfenveertig ou
dertienhonderdvijfenveertig
19.456.230 =
negentienmiljoenvierhonderdzesenvijftigduizendtw
eehonderddertig
Nota
dertigste
veertigste
vijftigste
zestigste
80 tachtigste
100 honderdste
1000 duizendste
1.000.000 miljoenste
Nota
Enumeraes so com ten ou in de ... plaats:
primeiro ou em primeiro lugar = ten eerste ou in de
eerste plaats
Datas, dinheiro, nomes, idade, medidas
Datas
Enquanto que para os nmeros de 1000 a 10.000,
existe a escolha entre a forma com o afixo -duizend
e -honderd, para datas, s se usa a forma com
-honderd:
1974 = negentienhonderdvierenzeventig
Muitas vezes o honderd omitido e l-se a data
como se fossem duas dezenas:
1974 = negentien vierenzeventig
Para sculos usa-se sempre o nmero ordinal:
o sculo XII = de twaalfde eeuw
Para dizer em + data, diz-se in (het jaar) + data:
em 1998 = in (het jaar)
negentienhonderdachtennegentig
Para dizer em + dia, diz-se de + nmeral ordinal ou
op + o dia:
em 9 de Maio = de negende mei = op negen mei
Para dizer dcadas em neerlands, usa-se a forma:
o nmero + -er + a palavra jaren ou a palavra jaren
+ o nmero:
os anos 60: de zestiger jaren = de jaren zestig
Dinheiro
Enquanto que para os nmeros de 1000 a 10.000,
existe a escolha entre a forma com o afixo -duizend
e -honderd, para dinheiro, na Flandres, s se usa a
forma com -duizend, mas nos Pases Baixos, quase
s se usa a forma com -honderd:
1350 fr. = duizenddriehonderdvijftig frank
1350 = dertienhonderdvijftig gulden
Cntimos s so usados para dinheiro neerlands:
13,80 = dertien gulden tachtig
Nomes
Para nomes de reis, usa-se o nmero ordinal:
p.ex. Lus XIV = Lodewijk de Veertiende (Lodewijk
XIV)
Idade
Eu tenho 20 (anos) = ik ben 20 (jaar oud)
Medidas
1,69 m = een meter negenenzestig
8,6 km = acht komma zes kilometer
3,9 l = drie komma negen liter
4,9 m2 = vier komma negen vierkante meter
3,2 kg = drie komma twee kilo
78,5 g = achtenzeventig komma vijf gram
eu calo o nmero 42 ik heb (schoen)maat
tweenveertig
Matemtica
fraces
decimais
contas
Hij (1) + heeft (2) + een appel (3) + gegeten (4) Ele
comeu uma ma
Com inverso
A ordem das palavras numa frase principal com
inverso e sem tempo composto :
Verbo (1) + sujeito (2) + complementos (3)
Eet (1) + hij (2) + een appel (3) ? Ele come uma
ma?
A ordem das palavras numa frase principal com
inverso e com um tempo composto :
Verbo auxiliar (1) + sujeito (2) + complementos
(3) + verbo principal (4)
Heeft (1) + hij (2) + een appel (3) + gegeten (4) ?
Ele comeu uma ma?
Numa frase principal, a inverso s obrigatria
nas frases interrogativas. Numa frase com pronome
interrogativo, este pronome vem sempre em
primeiro lugar, antes do verbo auxiliar:
Wanneer (pronome interrogativo) + heeft hij een
appel gegeten ? Quando que ele comeu uma
ma?
Numa frase principal, a inverso pode, no entanto,
ocorrer em frases que comeam pelas seguintes
palavras:
er + numeral
Er + numeral corresponde ao francs en. Nesse
caso, er substitui um ou vrios substantivos:
Heeft u honden? Ja, ik heb er drie. Tem ces? Sim,
tenho trs.
Heeft hij een auto? Ja, hij heeft er een. Tem carro?
Sim, tem.
Hebben jullie een piano? Nee, we hebben er geen.
Tm um piano? No, no temos.
Vocabulrio
Nesta lista de vocabulrio, encontra as palavras
mais utilizadas em neerlands. Esta corresponde s
exigncias do Certificado Internacional de
Neerlands, Nvel Elementar. A base desta lista
reside na investigao de F. Beersmans e L. Beheydt
que recolheram as 888 palavras mais utilizadas em
neerlands na sua obra Woordenlijst Elementaire
Kennis, Den Haag - Brussel, 1983.
O SUBSTANTIVO
Aqui encontra uma lista com os substantivos mais
utilizados em neerlands. Antes de cada substantivo
encontra o artigo definido, depois vem a forma do
plural, na outra coluna encontra o(s) equivalente(s)
em portugus.
O ADJECTIVO
Aqui encontra uma lista com os adjectivos mais
utilizados em neerlands. Estes adjectivos podem
ser predicativos, adverbiais ou atributivos. Nos
adjectivos que frequentamente so usados na forma
Bibliografia
O Adjectivo
O Substantivo
O Verbo
Bibliografia
Baltazar, M. / Bossier, W. / Van Damme, G. (1989)
Nederlands-Portugees zakwoordenboek,
Antwerpen, Standaard Uitgeverij.
Beersmans F. / Beheydt I. (1983) Woordenlijst
elementaire kennis, Brussel-Den Haag, Vlaamse
Gemeenschap (Commissariaat-Generaal voor de
internationale culturele samenwerking) / Ministerie
van Onderwijs en Wetenschappen.
De Schutter G. / Taeldeman J. (1984) Overzicht
van de woordsoorten in het Nederlands, Gent,
Universiteit Gent.
O Adjectivo
O ADJECTIVO
Aqui encontra uma lista com os adjectivos mais
utilizados em neerlands. Estes adjectivos podem
ser predicativos, adverbiais ou atributivos. Nos
adjectivos que frequentamente so usados na forma
do comparativo ou superlativo, estas formas so
indicadas.
A
aan
alleen
ander
anders
arm, armer, armst
B
bang, banger, bangst
belangrijk, belangrijker,
belangrijkst
beleefd, beleefder, beleefdst
Belgisch
bepaald
aceso, ligado
sozinho
outro
diferente
pobre
com medo
importante
bem-educado
belga
certo, tal
bijzonder
bitter, bitterder, bitterst
blank
blauw
blij, blijer, blijst
bruin
C
D
dicht, dichter, dichtst
diep, dieper, diepst
dik, dikker, dikst
dom, dommer, domst
donker, donkerder, donkerst
dood
droog, droger, droogst
druk, drukker, drukst
duidelijk, duidelijker, duidelijkst
dun, dunner, dunst
duur, duurder, duurst
E
echt
eigen
elk
enig
erg, erger, ergst
especial
amargo
branco (raa)
azul
contente
castanho
fechado, perto
fundo
gordo
estpido
escuro
morto
seco
movimentado
claro
fino
caro
verdadeiro
prprio
cada
nico
grave
F
fout
fris
G
geel
gelukkig, gelukkiger, gelukkigst
gemakkelijk, gemakkelijker,
gemakkelijkst
geloten
getrouwd
gewoon
goed, beter, best
goedkoop, goedkoper,
goedkoopst
graag, liever, liefst
grijs, grijzer, grijst
groen, groener, groenst
groot, groter, grootst
H
half
hard, harder, hardst
heel
hoog, hoger, hoogst
I
internationaal
J
errado
fesco (frio)
amarelo
feliz
fcil
fechado
casado
comum
bom
barato
com gosto
cinzento
verde
grande
meio
duro
completo
alto
internacional
mogelijk
mooi, mooier, mooist
mulat
N
nat, natter, natst
Nederlands
nieuw, nieuwer, nieuwst
O
open
oranje
oud, ouder, oudst
P
paars
prettig, prettiger, prettigst
Q
R
rechts
rijk, rijker, rijkst
rood, roder, roodst
roze
rustig, rustiger, rustigst
S
scherp, scherper, scherpst
possvel
bonito
mulato, pardo
molhado
neerlands
(holands)
novo
aberto
cor-de-laranja
velho
violeta, roxo
agradvel
direito, direita
rico
vermelho,
encarnado
cor-de-rosa
calmo
agudo
limpo
mau
esperto
rpido
forte
silencioso
contente
apagado
fixo
seguro
muito
longe
proibido
triste
errado
constipado
fresco (novo)
diferente
nojento
flamengo
rpido
cheio
volledig
voorbij
vreemd, vreemder, vreemdst
vrij
vroeg, vroeger, vroegst
vuil, vuiler, vuilst
W
waar
waarschijnlijk
wakker
warm, warmer, warmst
weinig, minder, minst
wit, witter, witst
X
completo
passado
estranho
livre
cedo
sujo
verdadeiro
provvel
acordado
quente
pouco
branco (cor)
Y
Z
zacht, zachter, zachtst
zeker
ziek, zieker, ziekst
zoet, zoeter, zoetst
zout, zouter, zoutst
zuur, zuurder, zuurst
zwaar, zwaarder, zwaarst
zwart, zwarter, zwartst
suave
certo, garantido
doente
doce
salgado
cido
pesado
preto, negro
O Substantivo
O SUBSTANTIVO
Antes de cada substantivo encontra o artigo
definido, depois vem a forma do plural, na outra
coluna encontra o(s) equivalente(s) em portugus.
A
de aardappel aardappels, aardappelen
het adres - adressen
de agent - agenten
de appel - appels,
appelen
de arm - armen
de auto - autos
de avond - avonden
B
de baas - bazen
de baby - babys
het bad - baden
de bakker - bakkers
de bal - ballen
de band - banden
de bank - banken
het bed - bedden
het been - benen
a batata
o endereo
o polcia
a ma
o brao
o carro
a noite (fim da tarde,
incio da noite)
o chefe
o beb
o banho
o padeiro
a bola
o pneu
o banco, o sof
a cama
a perna
een beetje
het begin
Belgi
de Belg - Belgen
de berg - bergen
het beroep - beroepen
het bezoek - bezoeken
het bier - bieren
de bioscoop - bioscopen
het blad - bladen
het blad - bladeren
de bloem - bloemen
de bloes - bloezen
het boek - boeken
de boom - bomen
de boot - boten
het bord - borden
de brief - brieven
de bril - brillen
de broek - broeken
de broer - broers
het brood - broden
de brug - bruggen
het buitenland
de buitenlander buitenlanders
um bocadinho
o incio
a Blgica
o belga
a montanha
a profisso
a visita
a cerveja
o cinema
a folha (de papel)
a folha (da rvore)
a flor
a blusa
o livro
a rvore
o barco
o quadro, o prato
a carta
os culos
as calas
o irmo
o po
a ponte
o estrangeiro (pas)
o estrangeiro (pessoa)
de bus - bussen
de buur - buren
C
het cadeau - cadeaus
het caf - cafs
het centrum
de chauffeur - chauffeurs
de computer - computers
D
de dag - dagen
het dak - daken
het deel - delen
de deur - deuren
het dier - dieren
het ding - dingen
de dochter - dochters
het doek - doeken
de dokter - dokters
de dood
de doos - dozen
het dorp - dorpen
de dorst
de draad - draden
de droom - dromen
E
het ei - eieren
o autocarro
o vizinho
o
o
o
o
o
presente
caf (estabelecimento)
centro
motorista
computador
o dia
o telhado
a parte
a porta
o animal
a coisa
a filha
o pano
o mdico
a morte
a caixa
a aldeia
a sede
o fio
o sonho
o ovo
het eind(e)
F
de familie - families
het feest - feesten
het feit - feiten
de fiets - fietsen
de film - films
de fles - flessen
de foto - fotos
de fout - fouten
de friet - frieten
de frisdrank - frisdranken
het fruit
G
de gang - gangen
de garage - garages
het gat - gaten
het gebied - gebieden
het geld
het gevaar - gevaren
het geval - gevallen
het gezicht - gezichten
de gezondheid
het glas - glazen
het gras
de grens - grenzen
o fim
a famlia
a festa
o facto
a bicicleta
o filme
a garrafa
a fotografia
o erro
a batata frita
o refrigerante
a fruta
o corredor
a garagem
o buraco
o territrio
o dinheiro
o perigo
o caso
a cara
a sade
o copo
a relva
a fronteira
de groente - groenten,
groentes
de groet - groeten
de grond - gronden
H
het haar - haren
de hand - handen
het hart - harten
de helft - helften
de hoed - hoeden
de hoek - hoeken
de hond - honden
de honger
het hoofd - hoofden
de hoop
het horloge - horloges
het hotel - hotels
het hout
het huis - huizen
de huur
I
het idee - ideen
het ijs
het ijsje - ijsjes
het ijzer
de ingang - ingangen
o legume
o cumprimento
o cho, o terreno
o cabelo
a mo
o corao
a metade
o chapu
a esquina
o co
a fome
a cabea
a esperana
o relgio (de pulso)
o hotel
a madeira
a casa
o aluguer
a ideia
o gelo
o gelado
o ferro
a entrada
J
het jaar - jaren
de jas - jassen
de jongen - jongens
de jurk - jurken
K
de kaart - kaarten
het kaartje - kaartjes
de kaas - kazen
de kamer - kamers
de kant - kanten
het kantoor - kantoren
de kapper - kappers
de kast - kasten
de kat - katten
de keer - keren
de kelder - kelders
de kerk - kerken
de keuken - keukens
het kind - kinderen
de kip - kippen
de kleren
de kleur - kleuren
de klok - klokken
de knoop - knopen
o
o
o
o
ano
casaco
rapaz
vestido
o mapa
o bilhete
o queijo
o quarto
o lado
o escritrio
o cabeleireiro
o armrio
o gato
a vez
a cave
a igreja
a cozinha
a criana
a galinha, o frango
a roupa
a cor
o sino, o relgio (de
parede, etc.)
o boto
a bolacha
a mala
o caf (bebida)
a chvena
a meia
a torneira
o jornal
o beijo
a almofada
a bota
o pas
o barulho
a colher
a letra
a vida
a luz
a cano
o amor
o salrio
o ar
o fsforo
o ms
o homem
a maneira
de markt - markten
het meer - meren
het meisje - meisjes
de melk
de meneer - heren
de mens - mensen
het mes - messen
de mevrouw - dames
de middag - middagen
het midden
de minister - ministers
de moeder - moeders
de mond - monden
de morgen - morgens
de muur - muren
de muziek
N
de naam - namen
de nacht - nachten
de neef - neven
Nederland
de Nederlander Nederlanders
het Nederlands
het net - netten
de neus - neuzen
o mercado
o lago
a rapariga
o leite
o senhor
a pessoa
a faca
a senhora
o meia-dia
o meio
o ministro
a me
a boca
a manh
o muro, a parede
a msica
o nome
a noite
o primo, o sobrinho
os Pases Baixos
o neerlands (habitante)
o neerlands (lngua)
a rede
o nariz
de nicht - nichten
het nieuws
het noorden
het nummer - nummers
O
het ogenblik ogenblikken
de oma - omas
het ongeluk - ongelukken
het ontbijt
het oog - ogen
de oom - ooms
het oor - oren
de opa - opas
het oosten
het overhemd overhemden
P
het paard - paarden
het papier - papieren
de pen - pennen
de peper
de pijn - pijnen
de pijp - pijpen
de plaat - platen
de plaats - plaatsen
a prima, a sobrinha
as notcias
o norte
o nmero
o momento
a av
o acidente
o pequeno almoo
o olho
o tio
a orelha, o ouvido
o av
o este, o oriente
a camisa
o cavalo
o papel
a caneta
a pimenta
a dor
o cachimbo
o cartaz, o disco
o lugar
o plano
a tbua
a planta
a praa
o divertimento
a polcia
os correios
o preo
o problema
o programa
o ponto
a janela
o rdio, a rdio
a razo
a chuva
a viagem
o resto
o restaurante
a direco
o arroz
a saia
as costas
de salade - salades
het schip - schepen
de schoen - schoenen
de school - scholen
de sjaal - sjalen
de sla
de sneeuw
de slager - slagers
de sleutel - sleutels
de soort - soorten
de spiegel - spiegels
de sport - sporten
de stad - steden
het station - stations
de steen - stenen
de stem - stemmen
de stoel - stoelen
de stok - stokken
de storm - stormen
de straat - straten
het strand - stranden
het stuk - stukken
de suiker
T
de taal - talen
de tafel - tafels
a salada
o navio
o sapato
a escola
o cachecol
o alface
a neve
o talho
a chave
a espcie
o espelho
o desporto
a cidade
a estao
a pedra
a voz, o voto
a cadeira
o pau
a tempestade
a rua
a praia
o pedao
o acar
a lngua
a mesa
de tand - tanden
de tante - tantes
de taxi - taxis
de telefoon - telefoons
de televisie - televisies
de tong - tongen
de thee
de tijd - tijden
de tram - trams
de trein - treinen
de trui - truien
U
de uitgang - uitgangen
de uitspraak
het uur - uren
V
de vaas - vazen
de vader - vaders
de vakantie - vakanties
het verdriet
o dente
a tia
o taxi
o telefone
a televiso
a lngua (da boca)
o ch
o tempo (horas, minutos...)
o elctrico
o comboio
a camisola
a sada
a pronncia
a hora
a jarra
o pai
as frias
a tristeza
a narrao, o conto
het verhaal - verhalen
(histria)
het verkeer
o trnsito
het verschil - verschillen a diferena
de verwarming
o aquecimento
de vinger - vingers
o dedo
de vis - vissen
Vlaanderen
de Vlaming - Vlamingen
het vlees
het vliegtuig - vliegtuigen
het vliegveld vliegvelden
de voet - voeten
de vogel - vogels
het volk - volken
het voorbeeld voorbeelden
de vork - vorken
de vraag - vragen
de vrachtwagen vrachtwagens
de vriend - vrienden
de vriendin - vriendinnen
de vrouw - vrouwen
het vuur - vuren
W
het water
de W.C., W.C.s
de week - weken
het weer
de weg - wegen
o peixe
a Flandres
o flamengo (habitante)
a carne
o avio
o aeroporto
o p
o pssaro, a ave
o povo
o exemplo
o garfo
a pergunta, o pedido
o camio
o amigo, o namorado
a amiga, a namorada
a mulher
o fogo
a gua
a casa de banho
a semana
o tempo (chuva, neve...)
o caminho
de wereld - werelden
het werk - werken
het westen
de wijn
de wind - winden
de winkel - winkels
het woord - woorden
Z
de zak - zakken
de zee - zeen
de zeep
de zin - zinnen
de zon - zonnen
de zoon - zonen, zoons
het zout
het zuiden
de zus - zussen
het zwembad zwembaden
Jeroen Dewulf
o mundo
o trabalho
o oeste, o ocidente
o vinho
o vento
a loja
a palavra
o saco
o mar
o sabonete
a frase
o sol
o filho
o sal
o sula irm
a piscina
O Verbo
O VERBO
Depois de cada verbo encontra a primeira pessoa do
presente, seguida pela primeira pessoa do
imperfeito e do perfeito. Expresses muito usadas
esto por baixo de cada verbo em itlico.
zich aankleden
vestir-se
iemand
aankleden
vestir algum
aankomen
chegar
aankomen in
chegar a
aantrekken
vestir
iets aantrekken
schoenen
aantrekken
vestir algo
ik kom aan, ik
kwam aan, ik ben
aangekomen
ik trek aan, ik trok
aan, ik heb
aangetrokken
calar-se
afgeven
entregar
antwoorden
responder
B
bedanken
presente,
imperfeito,
perfeito
ik kleed mij aan, ik
kleedde mij aan, ik
heb mij
aangekleed
agradecer
bedankt
iemand bedanken agradecer a
voor
algum por
bedoelen
querer dizer
beginnen
comear
ik bedoel, ik
bedoelde, ik heb
bedoeld
ik begin, ik begon,
ik ben begonnen
compreender
beloven
prometer
besluiten
concluir
bestaan
existir
bestellen
encomendar
betalen
pagar
betekenen
significar
ik begrijp, ik
begreep, ik heb
begrepen
ik beloof, ik
beloofde, ik heb
beloofd
ik besluit, ik
besloot, ik heb
besloten
ik besta, ik
bestond, ik heb
bestaan
ik bestel, ik
bestelde, ik heb
besteld
ik betaal, ik
betaalde, ik heb
betaald
het betekent, het
betekende, het
heeft betekend
bezoeken
visitar
binnenkomen
entrar
(edifcio)
blijken
parecer
blijven
permanecer
bouwen
construir
breken
quebrar
brengen
trazer
buigen
inclinar
D
danken
agradecer
dansen
danar
denken
pensar
ik bezoek, ik
bezocht, ik heb
bezocht
ik kom binnen, ik
kwam binnen, ik
ben
binnengekomen
het blijkt, het
bleek, het is
gebleken
ik blijf, ik bleef, ik
ben gebleven
ik bouw, ik
bouwde, ik heb
gebouwd
ik breek, ik brak,
ik heb gebroken
ik breng, ik bracht,
ik heb gebracht
ik buig, ik boog, ik
heb gebogen
presente,
imperfeito,
perfeito
ik dank, ik dankte,
ik heb gedankt
ik dans, ik danste,
ik heb gedanst
ik denk, ik dacht,
ik heb gedacht
denken aan
pensar em
doen
fazer
ik doe, ik deed, ik
heb gedaan
de afwas doen
lavar a loia
iemand pijn doen magoar algum
het doet pijn
di
praticar
aan sport doen
desporto
iemand een
fazer um favor
plezier doen
a algum
boodschappen
fazer compras
doen
draaien
dragen
drinken
duren
durven
duwen
E
eten
virar
ik draai, ik
draaide, ik heb
gedraaid
carregar, usar
ik draag, ik droeg,
(roupa), trazer
ik heb gedragen
(roupa posta)
ik drink, ik dronk,
beber
ik heb gedronken
het duurt, het
demorar
duurde, het heeft
geduurd
ik durf, ik durfde,
atrever-se a
ik heb gedurfd
ik duw, ik duwde,
empurrar
ik heb geduwd
comer
gegeten
F
G
gaan
ir
presente,
imperfeito,
perfeito
ik ga, ik ging, ik
ben gegaan
ir de comboio,
autocarro,
bicicleta
op vakantie gaan ir de frias
frequentar a
naar school gaan
escola
met de trein,
bus, fiets gaan
gebeuren
acontecer
geboren
worden/zijn
nascer
ik ben geboren
gebruiken
utilizar
geloven
acreditar
geven
dar
no faz mal
ik gebruik, ik
gebruikte, ik heb
gebruikt
ik geloof, ik
geloofde, ik heb
geloofd
ik geef, ik gaf, ik
heb gegeven
dar algo a
algum
dar a mo a
algum
ik gooi, ik gooide,
ik heb gegooid
ik groei, ik
groeien
crescer
groeide, ik ben
gegroeid
ik groet, ik
groeten
cumprimentar groette, ik heb
gegroet
presente,
H
imperfeito,
perfeito
ik haal, ik haalde,
halen
ir buscar
ik heb gehaald
ik hang, ik hing, ik
hangen
pendurar
heb gehangen
ik heb, ik had, ik
hebben
ter
heb gehad
het koud, warm estar com frio,
hebben
calor
precisar de
iets nodig hebben
algo
gelijk hebben
ter razo
ik help, ik hielp, ik
helpen
ajudar
heb geholpen
help!
socorro!
gooien
lanar, atirar
zich herinneren
lembrar-se
ik herinner me, ik
herinnerde me, ik
heb me herinnerd
instappen
J
ik heet, ik heette,
ik heb geheten
het hoeft, het
ser necessrio hoefde, het heeft
gehoefd
Tem que ser?
esperar (ter
ik hoop, ik hoopte,
esperana)
ik heb gehoopt
ik hoor, ik hoorde,
ouvir
ik heb gehoord
ik hou(d), ik hield,
guardar
ik heb gehouden
gostar de
algum, algo
alugar (de
ik huur, ik huurde,
algum)
ik heb gehuurd
presente,
imperfeito,
perfeito
entrar (num
ik stap in, ik stapte
meio de
in, ik ben ingestapt
transporte)
chamar-se
K
kennen
conhecer
kijken
olhar
televisie kijken
Kijk!
Kijk uit!
ver televiso
olha!
cuidado!
kloppen
bater
op de deur
kloppen
bater porta
(no) bate
certo
koken
cozinhar, cozer
komen
vir
presente,
imperfeito,
perfeito
ik ken, ik kende, ik
heb gekend
ik kijk, ik keek, ik
heb gekeken
ik klop, ik klopte,
ik heb geklopt
ik
ik
ik
ik
kook, ik kookte,
heb gekookt
kom, ik kwam,
ben gekomen
ests a
brincar?
op bezoek komen visitar
kom nou!?
kopen
comprar
kosten
custar
krijgen
receber
ik koop, ik kocht,
ik heb gekocht
het kost, het
kostte, het heeft
gekost
ik krijg, ik kreeg,
ik heb gekregen
een bekeuring
krijgen
ser multado
apanhar uma
doena
'poder (ter
kunnen
capacidade
de)'''
tegen de warmte, aguentar o
kou kunnen
calor, o frio
een ziekte krijgen
kussen
beijar
ik kan, ik kon, ik
heb gekund
ik kus, ik kuste, ik
heb gekust
presente,
imperfeito,
perfeito
ik lach, ik lachte,
ik heb gelachen
ik laat, ik liet, ik
heb gelaten
lachen
rir
laten
deixar
deixa ver.
leggen
colocar
ik leg, ik legde, ik
heb gelegd
lenen
emprestar,
pedir
emprestado
ik leen, ik leende,
ik heb geleend
leren
aprender
leven
viver
ik
ik
ik
ik
leer, ik leerde,
heb geleerd
leef, ik leefde,
heb geleefd
lezen
ler
liggen
estar deitado
lijken
parecer
lijken op iemand
lopen
luisteren
ser parecido
com algum
andar a p,
correr
escutar
maken
fazer
iemand bang
maken
meter medo a
algum
fazer com que
algum se
zangue
iemand kwaad
maken
iemand wakker
maken
lawaai maken
meenemen
ik lees, ik leesde,
ik heb gelezen
ik lig, ik lag, ik heb
gelegen
ik lijk, ik leek, ik
heb geleken
ik loop, ik liep, ik
heb gelopen
ik luister, ik
luisterde, ik heb
geluisterd
presente,
imperfeito,
perfeito
ik maak, ik
maakte, ik heb
gemaakt
acordar algum
fazer barulho
levar, trazer
(consigo)
ik neem mee, ik
nam mee, ik heb
moeten
mogen
N
naaien
nemen
de trein nemen
koffie nemen
een bad, duche
nemen
noemen
oefenen
onthouden
coser
pegar em,
apanhar,
tomar
apanhar o
comboio
tomar caf
tomar um
banho, um
duche
meegenomen
ik moet, ik moest,
ik heb gemoeten
ik mag, ik mocht,
ik heb gemogen
presente,
imperfeito,
perfeito
ik naai, ik naaide,
ik heb genaaid
ik neem, ik nam, ik
heb genomen
ik noem, ik
dar um nome a
noemde, ik heb
algum
genoemd
presente,
imperfeito,
perfeito
ik oefen, ik
praticar
oefende, ik heb
geoefend
lembrar-se
ik onthoud, ik
opstaan
levantar-se
oversteken
atravessar
P
pakken
pegar em
parkeren
estacionar
praten
falar
onthield, ik heb
onthouden
ik sta op, ik stond
op , ik ben
opgestaan
ik steek over, ik
stak over, ik ben
overgestoken
presente,
imperfeito,
perfeito
ik pak, ik pakte, ik
heb gepakt
ik parkeer, ik
parkeerde, ik heb
geparkeerd
ik praat, ik
praatte, ik heb
gepraat
tentar,
experimentar
proeven
provar
ik probeer, ik
probeerde, ik heb
geprobeerd
ik proef, ik
proefde, ik heb
geproefd
presente,
imperfeito,
perfeito
regenen
chover
rekenen
calcular
rekenen op
iemand
contar com
algum
reserveren
reservar
rijden
andar (de)
presente,
imperfeito,
perfeito
het regent, het
regende, het heeft
geregend
ik reken, ik
rekende, ik heb
gerekend
ik reserveer, ik
reserveerde, ik heb
gereserveerd
ik rij(d), ik reed, ik
heb gereden
rijden met de
andar de
fiets, met de auto bicicleta, carro
roepen
chamar
roken
fumar
scheuren
rasgar
ik roep, ik riep, ik
heb geroepen
ik rook, ik rookte,
ik heb geroken
presente,
imperfeito,
perfeito
ik scheur, ik
scheurde, ik heb
gescheurd
schieten
atirar
schijnen
parecer,
brilhar
de zon schijnt
o sol brilha
schrijven
escrever
schrikken
assustar-se
slaan
bater
slapen
dormir
sluiten
fechar
snijden
cortar
spelen
brincar, tocar
(um
instrumento)
spreken
falar
spreken over
iemand, iets
springen
falar sobre
alguem, algo
saltar
ik schiet, ik
schoot, ik heb
geschoten
het schijnt, het
scheen, het heeft
geschenen
ik schrijf, ik
schreef, ik heb
geschreven
ik schrik, ik schrok,
ik ben geschrokken
ik sla, ik sloeg, ik
heb geslagen
ik slaap, ik sliep, ik
heb geslapen
ik sluit, ik sloot, ik
heb gesloten
ik snijd, ik sneed,
ik heb gesneden
ik speel, ik
speelde, ik heb
gespeeld
ik spreek, ik sprak,
ik heb gesproken
ik spring, ik
sprong, ik ben
staan
estar (de p)
fazer uma
pergunta
stelen
roubar
stoppen
parar
studeren
estudar
voor ingenieur,
dokter,
apotheker, tolk
studeren
estudar
engenharia,
medicina,
farmcia,
interpretao
tekenen
desenhar
telefoneren
telefonar
tellen
contar
trekken
puxar
gesprongen
ik sta, ik stond, ik
heb gestaan
ik steel, ik stal, ik
heb gestolen
ik stop, ik stopte,
ik heb gestopt
ik studeer, ik
studeerde, ik heb
gestudeerd
presente,
imperfeito,
perfeito
ik teken, ik
tekende, ik heb
getekend
ik telefoneer, ik
telefoneerde, ik
heb getelefoneerd
ik tel, ik telde, ik
heb geteld
ik trek, ik trok, ik
heb getrokken
trouwen
casar
uitdelen
distribuir
uitdoen
apagar
uitgaan
sair (com
amigos)
uitnodigen
convidar
uitstappen
sair (de um
meio de
transporte)
V
vallen
op de grond
vallen
in het water
vallen
cair
cair no cho
cair na gua,
ir-se por gua
ik trouw, ik
trouwde, ik ben
getrouwd
presente,
imperfeito,
perfeito
ik deel uit, ik
deelde uit, ik heb
uitgedeeld
ik doe uit, ik deed
uit, ik heb
uitgedaan
ik ga uit, ik ging
uit, ik ben
uitgegaan
ik nodig uit, ik
nodigde uit, ik heb
uitgenodigd
ik stap uit, ik
stapte uit, ik ben
uitgestapt
presente,
imperfeito,
perfeito
ik val, ik viel, ik
ben gevallen
abaixo
ik verander, ik
veranderen
mudar
veranderde, ik ben
veranderd
ik verdien, ik
ganhar
verdienen
verdiende, ik heb
(dinheiro)
verdiend
ik vergeet, ik
vergeten
esquecer-se
vergat, ik ben
vergeten
ik verhuis, ik
verhuizen
mudar de casa verhuisde, ik ben
verhuisd
ik verhuur, ik
alugar (a
verhuren
verhuurde, ik heb
algum)
verhuurd
ik verkoop, ik
verkopen
vender
verkocht, ik heb
verkocht
ik verlies, ik
verliezen
perder
verloor, ik heb
verloren
verloren zijn
estar perdido
ik verontschuldig
me, ik
zich
desculpar-se
verontschuldigde
verontschuldigen
me, ik heb me
verontschuldigd
verstaan
entender
ik versta, ik
verstond, ik heb
vertalen
iets vertalen uit
iets vertalen in
traduzir
verstaan
ik vertaal, ik
vertaalde, ik heb
vertaald
traduzir algo
de
traduzir algo
para
vertellen
contar
(histria)
vertrekken
partir
vinden
encontrar,
achar
voelen
sentir
zich voelen
sentir-se
volgen
seguir
voorstellen
propor,
apresentar
iemand aan
iemand
voorstellen
zich voorstellen
vragen
apresentar
algum a
algum
apresentar-se
perguntar,
ik vertel, ik
vertelde, ik heb
verteld
ik vertrek, ik
vertrok, ik ben
vertrokken
ik vind, ik vond, ik
heb gevonden
ik voel, ik voelde,
ik heb gevoeld
ik volg, ik volgde,
ik ben gevolgd
ik stel voor, ik
stelde voor, ik heb
voorgesteld
ik vraag, ik vroeg,
pedir
vullen
encher
waaien
haver vento
wachten
esperar
(tempo)
ik heb gevraagd
ik vul, ik vulde, ik
heb gevuld
presente,
imperfeito,
perfeito
het waait, het
waaide, het heeft
gewaaid
ik wacht, ik
wachtte, ik heb
gewacht
ik wandel, ik
passear
wandelde, ik heb
gewandeld
ik was, ik waste, ik
lavar
heb gewassen
ik werk, ik werkte,
trabalhar
ik heb gewerkt
ik weet, ik wist, ik
saber
heb geweten
ik wil, ik wilde/ik
querer
wou, ik heb gewild
ik winkel, ik
fazer compras winkelde, ik heb
gewinkeld
ganhar
ik win, ik won, ik
(competio)
wonen
morar
worden
tornar-se
ben gewonnen
ik woon, ik
woonde, ik heb
gewoond
ik word, ik werd,
ik ben geworden
X
Y
Z
zeggen
dizer
zetten
pr
koffie, thee
zetten
fazer caf, ch
zijn
ser, estar
jarig zijn
zeker zijn
fazer anos
ter a certeza
estar em
viagem
estar de frias
op reis zijn
op vakantie zijn
van plan zijn om
tencionar
te
presente,
imperfeito,
perfeito
ik zeg, ik zei, ik
heb gezegd
ik zet, ik zette, ik
heb gezet
ik ben, ik was, ik
ben geweest
kwijt zijn
ter perdido
ik zing, ik zong, ik
heb gezongen
ik zit, ik zat, ik
zitten
estar (sentado)
heb gezeten
aan tafel zitten estar mesa
ik zoek, ik zocht,
zoeken
procurar
ik heb gezocht
zoeken naar iets, procurar algo,
iemand
algum
zorgen voor
tomar conta de
iemand, iets
algum, algo
ik zwem, ik zwom,
zwemmen
nadar
ik heb gezwommen
ik zwijg, ik zweeg,
zwijgen
calar-se
ik heb gezwegen
Jeroen Dewulf
zingen
cantar
3. Na fazenda Op de boerderij
4. O tempo Het weer
5. No jardim zoolgico In de zoo
6. No restaurante In het restaurant
6.1 Gerechten en dranken pratos e bebidas
6.2 Andere nuttige woorden outras palavras teis
7. Na mercearia Bij de kruidenier
8. Na loja de roupas In de kledingwinkel
9. Na cidade In de stad
10. Na esquadra da polcia Op het politiebureau
11. O trnsito Het verkeer
12. Em casa Thuis
Vocabulrio da gramatica
O Substantivo
Aqui encontra uma lista com os substantivos mais
utilizados em neerlands. Antes de cada substantivo
encontra o artigo definido, depois vem a forma do
plural, na outra coluna encontra o(s) equivalente(s)
em portugus.
O Adjectivo
Aqui encontra uma lista com os adjectivos mais
utilizados em neerlands. Estes adjectivos podem
ser predicativos, adverbiais ou atributivos. Nos
adjectivos que frequentamente so usados na forma
do comparativo ou superlativo, estas formas so
indicadas.
O Verbo
Aqui encontra uma lista com os verbos mais
utilizados em neerlands.
Depois de cada verbo encontra a primeira pessoa do
presente, seguida pela primeira pessoa do
imperfeito e do perfeito. Expresses muito usadas
esto por baixo de cada verbo em itlico.
As Listas de Gramatica neerlandesa
Jeroen Dewulf
01. In de groenten- en fruitwinkel: no
mercado de frutas e legumes
de prei o alho-porro
de raap (rapen) o nabo
de radijs (radijzen) o rabanete
de sla o alface
de soja a soja
de spinazie o espinafre
het spruitje (-s) a couve de Bruxelas
de tomaat (tomaten) o tomate
de ui (-en) a cebola
de waterkers o agrio
het witlof a endvia
de wortel (-s) a cenoura
Jeroen Dewulf
02. Bij de dokter: no mdico
2. Bij de dokter no mdico
2.1 Het lichaam o corpo
de aars (aarzen) / anus o nus
de ademhaling a respirao
de ader (-s, -en) a via
de alvleesklier (-en) o pncreas
de amandel (-en, -s) a amgdala
de arm (-en) o brao
het been (benen) a perna
de bil (-len) a ndega
de blaar (blaren) a bolha
de blaas (blazen) a bexiga
het bloed o sangue
de borst (-en) o peito; o seio
de borstkas (-sen) o trax
de buik (-en) a barriga
de buil (-en) o galo, a bossa
de nachtmerrie o pesadelo
depressief depresivo
niezen espirrar
(on)vruchtbaar (in)frtil
de oogarts o oftalmologista
overspannen estressado
de patint o paciente
de pil a plula
plassen urinar
het poeder o p
ruiken cheirar
scheel estrbico
de tandarts o dentista
(zich) uitkleden despir(-se)
(uit)rusten descansar
de wachtzaal a sala de espera
de wond(e) a ferida
zenuwachtig nervoso
ziek doente
zwak fraco
zwanger grvida
Jeroen Dewulf
de hemel o cu
het hoge drukgebied a alta presso
de ijzel a geada
het lage drukgebied a baixa presso
de mist o nevoeiro
de motregen o chuvisco
het onweer a tempestade
de orkaan o furaco
de regen a chuva
regenachtig chuvoso
de sneeuw a neve
de stortregen o aguaceiro
de temperatuur a temperatura
vriezen gelar
waaien ventar
de wind o vento
de wolk (-en) a nvem
de wolkbreuk (-en) a pancada de gua
de zon o sol
zonnig cheio de sol
Jeroen Dewulf
05. In de zoo: no jardim zoolgico
In de zoo: no jardim zoolgico
de aap (apen) o macaco
de adder (-s) a cobra
de antilope (-n) o antlope
de arend (-s) a guia
de beer (beren) o urso
de buffel (-s) o bfalo
het dier (-en) o animal
de dolfijn (-en) o golfinho
de schoensmeer a graxa
het schoonmaakproduct (-en) o lava-tudo
de shampoo (-s) o xampu
de sigaret (-ten) o cigarro
het snoepje (-s) o rebuado
de stroopwafel (-s) a bolacha com recheio
de suiker o acar
het talkpoeder o p de talco
de tampon (-s) o tampo
de tandenborstel (-s) a escova de dentes
de tandpasta a pasta de dentes
de thee o ch
de tijm o tomilho
het toiletpapier o papel higinico
de tomatensaus a polpa de tomate
de trappist o trapista (cerveja)
de vleeswaren a charcutaria
het vruchtensap o sumo
het wagentje (-s) o carrinho
de wasknijper (-s) a mola
het waspoeder o detergente (de lavar roupa)
het water a gua
de wijn o vinho
de winkeljuffrouw (-en) a empregada
de worst (-en) a salchicha
de droge worst o chourio
de yoghurt o iogurte
het zakdoekje (-s) o leno
de zeep o sabonete
het zout o sal
het zuivelproduct o lacticnio
Jeroen Dewulf
schuldig culpado
smokkelen contrabandear
de staking (-en) a greve
de straf (-fen) a punio
vechten lutar
het verbod (-en) a proibio
het verkeer o trnsito
de verkrachter (-s) o violador
de verkrachting (-en) a violao
het verzet a resistncia
zich verzetten resistir
de volwassene (-n) o adulto
het wapen (-s) a arma
de wet (-ten) a lei
het zakmes (-sen) a navalha
Jeroen Dewulf
11. Het verkeer: o trnsito
11. Het verkeer o trnsito
de achteruitkijkspiegel (-s) o retrovisor
het achterwiel (-en) a roda de trs
de autobus (-sen) o autocarro, a camioneta
de autosleutel (-s) a chave do carro
de bromfiets (-en) a motocicleta
de band (-en) o pnu
de benzine a gasolina
de bumper (-s) o pra-choque
het defect (-en) a avaria
de diesel o diesel
de fiets (-en) a bicicleta
het fietspad (-en) o passeio de bicicletas
de hoek (-en) a esquina