Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Infallible &
Inerrant
Remembering Gods Extraordinary Providence
in Preserving His Inspired Words through
the Traditional & Reformation Texts
Underlying the King James Bible
Edited by
Jeffrey Khoo
DEDICATION
To the
Rev Dr Timothy Tow (1920-2009)
Founding Father of the Bible-Presbyterian Church Movement in
Singapore and South East Asia, and
Founding Principal of Far Eastern Bible College
this volume is affectionately dedicated
iv
CONTENTS
Preface .......................................................................... xvi
Contributors ................................................................ xviii
PART I Prologia
1 Commemorating 400 Years of the King James
Bible ............................................................................ 2
Jeffrey Khoo
PART II Theologia
8 My Glory Will I Not Give to Another
(Isaiah 42:8) ............................................................. 32
Timothy Tow
vi
Contents
vii
viii
Contents
ix
PART IV Apologia
39 A Plea for a Perfect Bible ...................................... 323
Jeffrey Khoo
Contents
xi
Contents
PART V Historia
60 The Story of the English Bible: A Comparison
between Faithful Bibles of the Protestant
Reformation and Corrupt Versions of
Modern-Day Deformation ..................................... 666
Jeffrey Khoo
xiii
PART VI Homilia
67 Why Only KJV? .................................................... 761
Jeffrey Khoo
xiv
Conte nts
xv
PREFACE
The battle for the Bible rages on! The old serpent continues to hiss,
Yea, hath God said? (Gen 3:1). The attacks on the authenticity and
authority of Bible by Dan Brown and his bestseller, The Da Vinci Code,
and Bart Ehrman and his bestseller Misquoting Jesus, and Beacham &
Bauders One Bible Only? require all who believe in the 100%
inspiration and 100% preservation of the Holy Scriptures to mount a
stout defence of Gods forever infallible and inerrant Words. Jesus for
emphasis said three times, Heaven and earth shall pass away, but my
words shall not pass away. (Matt 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33).
In thanksgiving to God for the 400th anniversary of the King James
Bible on Reformation Sunday, 30 October 2011, the choirs of Berean,
Calvary Pandan, Calvary Tengah, Gethsemane, True Life and Truth
Bible-Presbyterian Churches, and the Far Eastern Bible College with one
mind and heart rendered to God a worshipful evening of praise, singing
to the theme of Gods Word, Protected, Proclaimed, Practised at the
Sunset Gospel Hour of Calvary Pandan Bible-Presbyterian Church. The
Rev Dr Quek Suan Yew was the Lords messenger.
In commemoration of this great event, the Far Eastern Bible College
has published this book (in pdf) entitled, Forever Infallible and Inerrant:
Remembering Gods Extraordinary Providence in Preserving His
Inspired Words through the Traditional and Reformation Texts
Underlying the King James Bible. It is the result of a decade or two of
research and writing in defence of the total infallibility and inerrancy, and
absolute authority of the inspired and preserved Words of God in the
original languages, and the trustworthiness and accuracy of the
Authorised, King James Version of the Holy Bible. Packaged as a Bible
Resource DVD, this digital library contains over 80 articles, books, audio
and video lectures by the faculty and alumni of Far Eastern Bible
College, and other pastors and theologians from USA and UK.
This Bible Resource DVD is produced with the Pauline injunction
in mind, If thou put the brethren in remembrance of these things, thou
xvi
Preface
xvii
CONTRIBUTORS
Biak Lawm Thang (BTh, MDiv, ThM) is Pastor of First BiblePresbyterian Church of Yangon.
Paul Ferguson (BSc, LLB, MRE, DRE) is Pastor of Calvary Tengah
Bible-Presbyterian Church. He hails from Northern Ireland, and is a
graduate of Foundations Bible College, USA.
Edward F Hills (BTh, ThM, ThD) was Harvard scholar and author of The
King James Version Defended.
Jeffrey Khoo (BTh, MDiv, STM, PhD) is Pastor of True Life BiblePresbyterian Church and Principal of Far Eastern Bible College.
Michael Koech (BTh, MDiv, ThM) is Pastor of Africa Gospel Unity
Church, and Principal of Bomet Bible Institute, Kenya.
Prabhudas Koshy (BSc, BTh, MDiv, ThM, ThD) is Pastor of Gethsemane
Bible-Presbyterian Church, and Lecturer in Old Testament and Biblical
Hebrew at Far Eastern Bible College.
Carol Lee (BBA, PGDE, MEd, MDiv) is Lecturer in Christian Education
at Far Eastern Bible College and a full-time worker of Truth BiblePresbyterian Church.
Nguyen Gia Hien (BA, MDiv, ThM) is Pastor of Brisbane BiblePresbyterian Church, Australia.
Quek Suan Yew (BArch, BTh, MDiv, STM, ThD) is Pastor of Calvary
Pandan Bible-Presbyterian Church, and Lectuer in Old Testament and
Contemporary Theology at Far Eastern Bible College.
xviii
Contributors
xix
PART I
Prologia
1
COMMEMORATING 400 YEARS OF THE
KING JAMES BIBLE
Jeffrey Khoo
The year 2011 is the 400 th
anniversary of the Authorised Version or
King James Version (KJV) of the Bible. It
is no accident that the KJV should outlast
and outstrip all other English versions to
be the bestselling and best loved Bible of
all time. The challenge of the many
modern English versions notwithstanding,
the KJV remains popular and highly
ranked on the Bible bestsellers list. The
KJV is especially well loved by those
who sincerely believe in the preservation
of the inspired Scriptures by extraordinary
providence. It is defended particularly by
those who earnestly contend for the faith,
especially the old-time faith of our
Reformation fathers. While many mainline denominations have departed
from the historic Christian Faith, there are still remnant Baptist,
Episcopal, Lutheran, Methodist, Presbyterian and Reformed churches
which continue to stand firm on the good old Protestant Faith, uphold the
Traditional Hebrew and Greek Texts underlying the Reformation Bibles
best represented by the KJV, and practise separation from all forms of
unbelief and apostasy.
The Far Eastern Bible College (FEBC) stoutly affirms the twin
doctrines of the Verbal Plenary Inspiration (VPI) and Verbal Plenary
Preservation (VPP) of the Holy Scriptures in the original languages. In
keeping with the Reformation Faith and Reformed Theology, we uphold
the traditional Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus on
which the KJV is based. The battle for the divine inspiration of the Bible
2
against the modernists and neo-evangelicals was fought and won in the
20th Century. The battle for the Bible continues into the 21st Century, this
time for its jot-and-tittle preservation against the textual critics and neodeists. We cannot but earnestly contend for the faith which was once
delivered unto the saints (Jude 3), and for the present infallibility and
inerrancy of the Holy Scriptures as the sole, supreme, and final authority
of Christian faith and life (Matt 5:18, 2 Tim 3:16, 17).
What does VPP mean? Verbal means every word to the jot and
tittle (Ps 12:6-7, Matt 5:18). Plenary means the Scripture as a whole
with all the words intact (Matt 24:35, 1 Pet 1:25). So VPP means the
whole of Scripture with all its words even to the jot and tittle is
perfectly preserved by God without any loss of the original words,
prophecies, promises, commandments, doctrines, and truths, not
only in the words of salvation, but also the words of history,
geography and science. Every book, every chapter, every verse, every
word, every syllable, every letter is infallibly preserved by God
Himself to the last iota.
What and where are the preserved words of God today? They are the
inspired OT Hebrew words and NT Greek words the prophets, the
apostles, the church fathers, the reformers used which are today found in
the long and continuously abiding and preserved words underlying the
Reformation Bibles best represented by the time-tested and timehonoured KJV, and not in the corrupt Alexandrian manuscripts and
critical Westcott-Hort texts underlying most of the modern English
versions which share the corruptions found in those manuscripts.
Historically speaking, VPP is:
(1) As old as the Bible itself since God had promised to preserve
His inspired words in Psalm 12:6-7, Matthew 5:18, 24:35 etc by His
singular care and providence. The Lord is true and faithful to His
promises and cannot fail.
(2) As old as the Westminster Confession of Faith (WCF) and its
Catechisms (1643-8) which is subscribed to by all Bible-Presbyterian
Churches and also the Far Eastern Bible College. The original language
Scriptures that the WCF upheld as authoritative and authentic (1.8) must
necessarily be the traditional Hebrew Masoretic Text and Greek Textus
Receptus, ie the very Scriptures underlying the KJV (1611) which they
used and quoted from, and not the corrupt Westcott and Hort Text (1881)
3
which became the underlying Text of the new and modern English
versions today.
(3) As old as the Bible-Presbyterian (BP) Church and the Far
Eastern Bible College (FEBC) since the KJV was the English Bible of
both institutions from the beginning (1950/1962). The KJV was upheld as
the Word of God. VPP simply underscores the infallibility and inerrancy
of the original language Scriptures underlying the KJV. VPP is both
logical and consistent with the KJV as used and highly regarded by the
BP denomination and FEBC.
FEBC was founded to defend the Bible. The Three-Man Committee
comprising Rev Dr Timothy Tow, Dr Tow Siang Hwa and Rev Quek
Kiok Chiang in a 1960 statement said, A Bible College that is to be
called a Bible College is called to defend the Bible! May the proposed
Far Eastern Bible College neglect not this part of the holy ministry
that is committed to her charge. May the Lord use FEBC to defend
the good old Book and the good old Faith. Thus saith the LORD, Stand
ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way,
and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We
will not walk therein (Jer 6:16). May FEBC not become like the many
today who attack VPI and/or VPP, spurning the good old Book and the
good old Faith, and say without shame, We will not walk therein.
2
EARNESTLY CONTEND FOR THE FAITH
Timothy Tow
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common
salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye
should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the
saints (Jude 3).
The title of my message is Earnestly Contend for the Faith. The
apostle Jude was writing to the believers and at first his idea was to talk
of the common salvation. That of course will edify our hearts. But the
apostle Jude says, When I desired to do this thing, it was needful for me
to exhort you. He was constrained by the Holy Spirit that this one thing
was very important: that you should earnestly contend for the faith. The
whole epistle is devoted to this one themeearnestly contend for the
faith. And who are the examples of those whom we must oppose? Three
people are mentionedCain, Balaam and Core. These are rebels who do
not obey the faith, who resist the Lord.
Why should we earnestly contend for the faith? We need to contend
for the faith because there are so many who are against the Lord, and they
are mentioned as followsfalse Christs, false prophets, false apostles,
false teachers, false spirits, false witnesses and false brethren. And we
have three synoptic gospelsMatthew, Mark and Lukewarning against
false prophets and false Christs, from the mouth of our Lord Himself, and
three epistles, namely, Jude that we have just read, and 2 Peter and 1
John. But the fact is that the whole life of Jesus in His ministry of 3!
years was a constant battle against this wicked generation.
What is the wicked generation? They are the scribes, the Jewish
theologians, and the Pharisees, the high churchmen. They were constantly
against Jesus, against His claim to be one with the Father, He is the Son
of God, He is equal to the Father and that He can forgive sins. Who can
forgive sins but God? But Jesus countered right away, That you may
know that the Son of Man has power on earth to forgive sins, Rise up
and walk. He said this to the paralytic that was brought by four men.
And he arose and took up his bedding and he walked away praising the
Lord. Our Lord Jesus Christ, when He preached the gospel to the
multitudes had also to constantly expose the false prophets in the church.
This is the wicked generation. Now we ask ourselves: Is there such a
wicked generationfalse Christs, false prophets, false teachers, in high
places today? Exactly the same as in the Jewish Church, so it is in the
Christian church.
Why has the Lord blessed the Bible-Presbyterian (B-P) Movement?
I will tell you my own testimony. I went to study in America in January
1948. One wintry morning there came a very distinguished gentleman. He
was none other than Dr Carl McIntire who has just been received into
glory and his funeral was held on March 26, 2002. He told us about the
great danger in the church because they were going to form the World
Council of Churches to extend their influence, which is the Ecumenical
Movement. By now I believe you know what is ecumenical. One
inhabited world, one roof under which all denominations must unite and
all the Protestant denominations will return to Rome. That is the meaning
of the Ecumenical Movement. Dr McIntire called for young men like us
to join a counter movement called the 20 th Century Reformation
Movement. It is to carry on the 16th Century Reformation Movement of
Martin Luther and to separate from the Ecumenical Movement. Well,
when I went to seminary I had some idea of Martin Luther. I knew that he
was a reformer. My heart was set on fire. My heart was knit to his heart,
like David and Jonathan. I took such a keen interest in the Reformation
Movement that I have been helped by the grace of God to stand firm to
this day. I have taken part in many oppositions raised by the ICCC
(International Council of Christian Churches) to speak against
Romanism, Ecumenism, Neo-evangelicalism, Charismatism.
But now the battle is centred on the Bible. Because you suddenly
realise that the market is flooded with well over one hundred new
versions during the last 50 years. These new Bibles so-called depart a
great deal from the Received Text upon which the King James Bible, the
Bible that we use, is founded. The Bible is two and two are four. The
Bible has only one answer. The Bible has only one teaching. That is the
reason why we founded the Far Eastern Bible College (FEBC) to stand
against those who are false prophets and false teachers. The battle must
continue because if FEBC does not take a strong stand against the erosion
of faith we will be toppled.
In 1947 there was founded in Los Angeles the Fuller Seminary. It
was founded by Charles Fuller, the preacher of the old-fashioned revival
hour. And he had five faculty members that were true to the Word. But in
no time liberalism entered it and through one man the whole seminary
was toppled. Today, Fuller Seminary is one that appears to be
evangelical, but is most diabolical.
Now the battle today is mainly on the Bible. As I told you there are
well over one hundred versions. The first version that came in to take the
place of the King James Bible which has been reigning supreme for the
last 400 years, was the translation of the Revised Standard Version (RSV)
in 1952. The ICCC at once went to battle and exposed this Bible to be a
poisonous one. It translates Behold a virgin shall conceive into Behold
a young woman shall conceive. What young woman cannot conceive?
Our council took a strong stand against the RSV and its sale was
restricted. But in 1978 there arrived the NIV. It is now sweeping the
Christian world. I am very sure you know what the NIV is, the New
International Version. The NIV is not based on the Textus Receptus on
which the King James Bible is based but is based on the corrupt text of
Westcott and Hort. Who are these two men? They are two Cambridge
professors of Greek who spent many years to manoeuvre the Anglican
Church. The Anglican Church agreed with them that they needed a new
translation and so they produced in 1881 the Revised Version.
When I was a boy, I bought a Revised Version but the Revised
Version attacked point after point our old Bible. Over 9,900 words are
altered, deleted. Out of the Bible, the equivalent of eight chapters, First
and Second Peter, are scissored. Let me ask you, suppose you have one
page torn from your Bible, can you use it? I will not use that Bible. But
when you have torn away 8 chapters and deleted and changed 9,900
words, all the more you will not have it. As a result, it died a diseased
death. After some years it went out of publication because the people,
true Christians, would not buy a poisonous Bible.
But now, just as poisonous as the Revised Version is the NIV. To
prove to you the NIV is a very corrupt Bible, it has taken out the
passage of the woman taken in adultery. But I tell you that the story of the
woman taken in adultery is the most magnanimous account of Jesus life.
7
The Jews tried to trap Jesus. To put Him in a place where they say since
she is guilty of adultery she must be stoned to death. But any good lawyer
could challenge them, If she is taken in adultery what happens to the
adulterer, the man? Why dont you bring him here? Jesus is the Son of
God. He is God. Can puny man try to outwit God? Jesus retorted, Who
is without sin, let him cast the first stone. Dr John Sung has a very
humorous way of illustrating the situation. From 70 downwards to 15 one
by one slunk away like a beaten dog. When Jesus looked around
everyone was gone. Then Jesus forgave the woman, Go and sin no
more. Is not that most expressive of the marvellous grace of God? It
strikes at us. Who can say I am pure? A glance of the eye will cause us to
commit adultery in the heart. But NIV takes out the precious Word.
The last 12 verses of Mark are also missing and 1 John 5:7. In the
King James Bible, we have three in heaven who are witnessesthe
Father, the Word and the Holy Ghost. It is a most definite statement on
the Holy Trinity. Today, the great battle is on the Bible. Beloved, when I
gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was
needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly
contend for the faith which was once delivered unto the saints.
I want to apply to a very excellent magazinethe Bible Witness.
Truly it is full of spiritual food. But I must tell you, the church is very
sick. Just like this time I got sick. I have never been sick for so long. It is
terrible. Now I can sympathise with those that are in trouble. And we
must realise that we are in trouble. In the B-P Church today we are the
very few who are standing for the faith. So I told the Rev Das Koshy,
Today I am going to challenge you. First of all, that when the next Bible
Witness comes out, it will have one special section on defending the
faith. And so I pray that the Lord will give His Church much power by
taking a stand for His cause.
Remember Satan has the ability to change himself 72 times like the
monkey god. Knowing his tactics, let us continue to earnestly contend for
the faith which was once delivered unto the saints. Amen.
3
REVISIONISM ANCIENT AND MODERN
S H Tow
God had spoken: His Word standeth sure, forever settled, inerrant,
infallible, perfect. Who dare doubt or question it but the father of lies and
enemy of truth. His master stroke Yea, hath God said? stumbled our
first parents and plunged the race into sorrow and curse.
That was revisionism of the spoken word at the dawn of history.
In time God gave the Written Word: holy men of God wrote as they
were moved by the Holy Ghost. That Word was denied to Gods people
by unfaithful custodians, until God sent the Reformation and the Bible of
the Reformationthe King James Version (KJV)to lift the darkness of
a thousand years.
Lovers and defenders of the KJV affirm with Dean Burgon of
Oxford that
The Bible is none other than the voice of Him that sitteth upon the throne.
Every book of it, every chapter of it, every verse of it, every syllable of it,
every letter of it, is direct utterance of the Most High. The Bible is none
other than the Word of God, not some part of it more, some part of it less,
but all alike the utterance of Him that sitteth upon the throne, faultless,
unerring, supreme.
Thank God, it was all but: He has yet a valiant remnant who stand
against the tide of corrupt English Versions, like the faithful seven
thousand in Israel (1 Kgs 19:18), their knees have not bowed before the
Baal of Modern Revisionism.
This Twenty-first Century Battle of the Versions intensifies as the
father of lies uses every wily stratagem to overthrow the citadel of
Biblical fundamentalism, hurling false accusations against the beloved
translation and the underlying texts.
But we affirm our unshakable faith in the KJV as the very Word of
Godthe best, most faithful, most accurate, most beautiful translation of
the Bible in the English language that is based on Gods infallible,
inerrant, inspired and preserved texts.
May all who love the Word of God affirm with the Scripture, that
the law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the
LORD is sure, making wise the simple (Ps 19:7), and that All scripture
is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof,
for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may
be perfect, throughly furnished unto all good works (2 Tim 3:16,17).
Let God be true but every man a liar. Gods Word is truth. Only the
KJV and its underlying texts preserve that truth perfectly.
10
4
GODS WORD FOR THE END TIME
S H Tow
The King James Bible (KJB) is Gods instrument for
communicating the Gospel to all nations. It is the trustworthy Word
written in the language which reaches to the greatest number: not German
or French or any other language, but English. Why? In this century
English has become the undisputed global medium of communication,
accelerated by the computer revolution with its instantaneous
communications breakthrough. No country can afford not to use
Englishthe computer language. By means of English the Gospel
message reaches to every nation on earth.
With this the adversary is not pleased. Not surprising, then, that the
KJB is the target of his venomous attack.
In the closing moments of the second millennium AD, momentous
happenings signal: history has entered its final hour. The Lord of history
is coming! Are you ready? Our Lord Jesus, the Word of God, shall return
as Judge,
and in righteousness he doth judge and make war. . . . And out of his mouth
goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall
rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness
and wrath of almighty God. And he hath on his vesture and on his thigh a
name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS (Rev 19:11-16).
The conflict of the ages builds to a climax. Our risen and ever living Lord
comes to judge the nations. Today, confusion and uncertainty reign.
Questions are asked: which version? But no authoritative answers are
forthcoming.
Until the first half of this century there was one unchallenged
authoritative Bible, KJB or AV. Today a bewildering assortment of one
hundred new versions confronts the church, with more clamouring to be
born. What is happening? Why this profusion of versions?
11
That is a sound and solid article of faith concerning the Scriptures and
the Word of God, but there was no mention of version. The need did
not seem to have arisen then, 60 years ago. Today we have added a
qualifying article:
We believe that the KJV (King James Version or Authorised Version, not
the New King James Version) is the most faithful and accurate translation of
Gods Word, and is to be used exclusively at all gatherings of the Church.
Today, more than ever before, we need to be sure what Gods Word
says. Read 2 Peter 1:19-21,
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that
ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn,
and the day star arise in your hearts: Knowing this first, that no prophecy of
the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in
old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved
by the Holy Ghost.
14
5
A 21ST CENTURY REFORMATION MOVEMENT
FOR THE VERBAL AND PLENARY
PRESERVATION OF THE
HOLY SCRIPTURES
Jeffrey Khoo
The Far Eastern Bible College (FEBC) remains a Bible-believing
and Bible-defending institution. The Burning Bush since 1997 has
defended the biblical doctrine of the verbal and plenary preservation of
Scripture from assaults made by anti-reformed and neo-fundamental
textual critics. As a confessional school, FEBC affirms its faith on a
forever infallible and inerrant Scriptures not just in the Autographs but
also the Apographs as spelt out in the Westminster Confession of Faith,
The Old Testament in Hebrew and the New Testament in Greek
being immediately inspired by God, and, by his singular care and
providence, kept pure in all ages, are therefore authentical.
The College Board and Faculty affirm the 100% inspiration and
100% preservation of the Holy Scriptures (2 Tim 3:16, 2 Pet 1:20-21, Ps
12:6-7, Matt 5:18, 24:35), and take this solemn oath in all sincerity
believing that the Bible is none other than the voice of Him that sitteth
upon the throne. Every book of it, every chapter of it, every verse of it,
every word of it, every syllable of it, every letter of it, is direct utterance
of the Most High. The Bible is none other than the Word of God, not
some part of it more, some part of it less, but all alike the utterance of
Him that sitteth upon the throne, faultless, unerring, supreme.
FEBC stands against modern textual criticism and the modern
perversions of the Scriptures that are based on the corrupt Westcott and
Hort Text by declaring univocally that the traditional Hebrew Masoretic
Text and Greek Textus Receptus underlying the King James Bible to be
the totally inspired and entirely preserved Word of God.
FEBC champions the International Council of Christian Churches
(ICCC) resolution on the preservation of Scripture passed at its 16th
15
World Congress in Jerusalem in the year 2000. The ICCC statement #11
affirmed, Believing the OT has been preserved in the Masoretic text and
the NT in the Textus Receptus, combined they gave us the complete Word
of God.
In an effort to undermine the Reformation doctrine of the verbal and
plenary preservation of Scripture, anti-preservationists and anti-KJVists
have concocted lies to cause confusion. What are these lies? Lie #1: that
the KJV is as or more inspired than the original language Scriptures. Lie
#2: that believers who do not use the KJV are condemned to hell. Let it
be known that FEBC holds to no such absurd views; never had, never
will! Propagators of such lies ought to cease and desist from
transgressing any further the 9th commandment.
Persecution came. The college was ordered to stop teaching the truth
of Gods 100% preservation of His Word and words. No one is to defend
it, not even to breathe a word about it; it is merely personal conviction
not dogma. But we respond in the spirit of Luther, If I profess with the
loudest voice and clearest exposition every portion of the truth of God
except precisely that little point that the world and the devil are at the
moment attacking, I am not confessing Christ, however boldly I may be
professing Christ. Where the battle rages is where the loyalty of the
soldier is proved, and to be steady on all the battlefield besides is merely
flight and disgrace if he flinches at that point.
Some say it is foolish faith to believe that God has indeed
preserved His Word to the jot and tittle, that we do certainly have all of
His words today. In reply, let me quote Luther, Unless you prove to me
by Scripture and plain reason that I am wrong, I cannot and will not
recant. My conscience is captive to the Word of God. To go against
conscience is neither right nor safe [it endangers the soul]. Here I stand.
There is nothing else I can do. God help me. Amen. This is the logic of
faith (Heb 11:3, 6). He that hath ears to hear, let him hear (Matt 11:15).
FEBC stands by her Statement of Faith as written in her
Constitution, Article #4.
4. Statement of Faith
1.1
The Statement of Faith of the College shall be in accordance with
that system commonly called the Reformed Faith as expressed
in the Confession of Faith as set forth by the historic Westminster
Assembly together with the Larger and Shorter Catechisms.
16
1.2
1.2.5
We believe that man was created in the image of God, but sinned
through the fall of Adam, thereby incurring not only physical
death but also spiritual death, which is separation from God and
that all human beings are born with a sinful nature and become
sinners in thought, word and deed (Gen 1:26-27, Rom 3:19-20,
5:12, 6:23).
1.2.6 We believe that the Lord Jesus Christ died a propitiatory and
expiatory death as a representative and substitutionary sacrifice,
and that all who repent of their sins and believe in Him are
justified before God on the grounds of His shed blood (Rom 5:811, 1 John 2:2, 1 Pet 1:18-19).
1.2.7 We believe in the bodily resurrection of our Lord Jesus Christ, in
His ascension into Heaven, and in His exaltation at the right hand
of God, where He intercedes for us as our High Priest and
Advocate (1 Cor 15:1-4, 15-19, Phil 2:9-11, Heb 3:1, 4:14-16).
1.2.8 We believe in the personal, visible and premillennial return of our
Lord and Saviour Jesus Christ to judge this world, restore His
chosen nation Israel to greatness, and bring peace to the nations
as King of kings and Lord of lords (Jer 3:17, Zech 14:9, Acts 1:6,
Rom 11:26, Rev 20:1-7).
1.2.9 We believe that salvation is by grace through faith alone, not by
works, and that all who repent and receive the Lord Jesus Christ
as their personal Saviour are born again by the Holy Spirit and
thereby become the children of God (Rom 5:1, 8:14-16, Eph 2:810, 1 Tim 2:5, Tit 3:5).
1.2.10 We believe that the ministry of the Holy Spirit is to glorify the
Lord Jesus Christ and to convict and regenerate the sinner, and
indwell, guide, instruct and empower the believer for godly living
and service (John 16:7-14, Rom 8:1-2).
1.2.11 We believe that Christ instituted the Sacrament of Baptism for
believers and their children and the Sacrament of the Lords
Supper, which sacraments shall be observed by His Church till He
comes (Matt 28:19, 1 Cor 11:23-26).
1.2.12 We believe in the eternal security, bodily resurrection and eternal
blessedness of the saved, and in the bodily resurrection and
eternal conscious punishment of the lost (John 10:27-29, 1 Cor
15:51-53, 1 Thess 4:13-18, Rev 20:11-15).
18
19
6
IS THE PRESERVATION OF SCRIPTURE A
DOCTRINE WORTH DYING FOR?
Michael Koech
Faith and the Bible
Jesus said, Be thou faithful unto death, and I will give thee a crown
of life (Rev 2:10).1
The Christian Faith is founded upon the Holy Scriptures. God gave
the Church a library of 66 books as His Sacred Word. The Holy Bible
comprising the Old and New Testaments was written by more than 40
authors over a period of 1,500 years in three different languages. Christ is
the preeminent person in the Bible. His name occurs no less than 770
times. Christians live by this Book. When believers are baptised and are
received into church membership, they are expected to believe that the
Bible is the very Word of God and the words therein are perfect and true.
20
Translations
When the church was revived after the darkness of the Middle Ages,
Christians began to see the need for translating the Bible into different
languages so that all could read the Bible for themselves. This was the
position taken by the Westminster Confession of Faith. So while the
drafters of the Confession believed in divine inspiration and Gods
particular care and providence to keep the inspired words pure, they also
believed that translations could convey the truth of the original. When
they penned the statement they did not foresee the controversy that would
21
arise many years later. But as truth does not change, their words are
relevant today as they were when they were first written. A modern
author has added his voice to this doctrine with these words,
God gave His word in Hebrew, Greek, and Aramaic. God preserved the
Bible down through the centuries through dedicated copyists who
meticulously copied it by hand. Gods Word was preserved both in
manuscript form and in the early commentaries on the Bible. Further, the
Bible was preserved through its translation into the languages of the
common people. Thus today people over much of the globe have the
wonderful privilege of reading with understanding Gods Word to
mankind.3
Polycarp was a disciple of the Apostle John, and was a pastor of the
church in Smyrna. He believed that his faith in Christ was worth dying
for even when all people were against it. He had the determination to
stand alone for Christ. He met his death in AD 150. Countless other
Christians through history have suffered the same fate, but they knew that
what they believed was worth dying for. This is illustrated by the above
testimony of Polycarp when he showed that the fire he was about to face
was nothing compared to eternal fire of Gods punishment that all
unbelievers would one day face.
No Compromise
As the early Christians stood and died for what they believed, such a
stand is still needful today. Today, there are Christian martyrs in countries
that are antagonistic to Christianity. Christians are holding on to their
faith despite the persecution they face for it is a faith worth dying for. A
believers commitment to His Lord and His Word cannot be
compromised for anything. The doctrine of Bible preservation is a
fundamental doctrine of the Bible, a foundational truth that we cannot
deny. It is a doctrine worth dying for!
24
Notes
Not in the sense of terrorism, for terrorism is evil and criminal, and must
be condemned.
2
Thomas Watson, A Body of Divinity (Edinburgh: Banner of Truth and
Trust, reprint 1965), 27.
3
Michael C Bere, Bible Doctrines for Today (Pensacola: A Beka Book,
1996), 75.
4
Timothy Tow and Jeffrey Khoo, A Theology for Every Christian: Knowing
God and His Word (Singapore: Far Eastern Bible College Press, 1998), 47.
5
S M Houghton, Sketches from Church History (Edinburgh: Banner of
Truth, 1980), 18.
1
25
7
FEBC FACULTY UNITED ON VERBAL PLENARY
PRESERVATION (VPP)
The original statement of the Bible-Presbyterian (BP) Church on the
Holy Scriptures as stated in the constitution of many BP churches today
reads, We believe in the divine, verbal and plenary inspiration of the
Scriptures in the original languages, their consequent inerrancy and
infallibility, and as the Word of God, the Supreme and final authority in
faith and life (Article 4.2.1). Article 4.2.1 does not explicitly state or
identify the Holy Scriptures in which we regard as the inspired, infallible
and inerrant Word of God except that it is the Scriptures in the original
languages. This was because when the BP Church in Singapore was
founded in 1950, the humble, God-fearing leaders of the Church
generally understood the Reformed and Protestant doctrine of Holy
Scripture, and there was no need to express more than that which is
contained in the wording of the Constitution. It ought also to be noted
that the attack on Scripture in those days concerned the Scriptures
inspiration and not preservation. However, in this modern age of
confusion over the nature and identity of the Holy Scriptures, the FEBC
found it necessary to state in no uncertain terms what it believes to be the
Holy Scriptures, 100% inspired and 100% preserved to the jot and tittle
(Matt 5:18).
On February 27, 2007, the lecturers and tutors of the Far Eastern
Bible College (FEBC) reaffirmed unanimously their commitment to the
Statement of Faith drafted and approved by the Board of Directors and
the Theological Faculty in 2003. Articles 4.2.1, and 4.2.1.1/2/3 of the
Statement of Faith as contained in the FEBC Constitution read:
4.2.1 We believe in the divine, Verbal Plenary Inspiration (Autographs)
and Verbal Plenary Preservation (Apographs) of the Scriptures in
the original languages, their consequent inerrancy and
infallibility, and as the perfect Word of God, the supreme and
final authority in faith and life (2 Tim 3:16, 2 Pet 1:20-21, Ps
12:6-7, Matt 5:18, 24:35).
26
4.2.1.1 We believe the Hebrew Old Testament and the Greek New
Testament underlying the Authorised (King James) Version to
be the very Word of God, infallible and inerrant.
4.2.1.2 We uphold the Authorised (King James) Version to be the Word
of Godthe best, most faithful, most accurate, most beautiful
translation of the Bible in the English language, and do
employ it alone as our primary scriptural text in the public
reading, preaching, and teaching of the English Bible.
4.2.1.3 The Board of Directors and Faculty shall affirm their
allegiance to the Word of God by taking the Dean Burgon
Oath at every annual convocation: I swear in the Name of
the Triune God: Father, Son and Holy Spirit that I believe
the Bible is none other than the voice of Him that sitteth
upon the throne. Every book of it, every chapter of it, every
verse of it, every word of it, every syllable of it, every letter of
it, is direct utterance of the Most High. The Bible is none
other than the Word of God, not some part of it more, some
part of it less, but all alike the utterance of Him that sitteth
upon the throne, faultless, unerring, supreme.
Not only the FEBC, but the International Council of Christian
Churches (ICCC) in 1998 and 2000, the Trinitarian Bible Society (TBS)
in 2005, and the Dean Burgon Society (DBS) have all found it necessary
to state clearly the nature and identity of the Holy Scriptures that we have
in our hands today.1 FEBC stands with them in their affirmation of the
present infallibility and inerrancy of the Holy Scriptures, and the
identification of the divinely preserved texts to be the Hebrew Masoretic
Text and the Greek Textus Receptus.
We hereby beseech all Bible-believing Christians to affirm and
defend the Biblical doctrines of the Verbal Plenary Inspiration (VPI)
and Verbal Plenary Preservation (VPP) of the Holy Scriptures in the
Traditional Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus
on which the Reformation Bible, the King James Bible, is based.
4.2
4.2.5
We believe that man was created in the image of God, but sinned
through the fall of Adam, thereby incurring not only physical
death but also spiritual death, which is separation from God and
that all human beings are born with a sinful nature and become
sinners in thought, word and deed (Gen 1:26-27, Rom 3:19-20,
5:12, 6:23).
4.2.6 We believe that the Lord Jesus Christ died a propitiatory and
expiatory death as a representative and substitutionary sacrifice,
and that all who repent of their sins and believe in Him are
justified before God on the grounds of His shed blood (Rom 5:811, 1 John 2:2, 1 Pet 1:18-19).
4.2.7 We believe in the bodily resurrection of our Lord Jesus Christ, in
His ascension into Heaven, and in His exaltation at the right hand
of God, where He intercedes for us as our High Priest and
Advocate (1 Cor 15:1-4, 15-19, Phil 2:9-11, Heb 3:1, 4:14-16).
4.2.8 We believe in the personal, visible and premillennial return of our
Lord and Saviour Jesus Christ to judge this world, restore His
chosen nation Israel to greatness, and bring peace to the nations
as King of kings and Lord of lords (Jer 3:17, Zech 14:9, Acts 1:6,
Rom 11:26, Rev 20:1-7).
4.2.9 We believe that salvation is by grace through faith alone, not by
works, and that all who repent and receive the Lord Jesus Christ
as their personal Saviour are born again by the Holy Spirit and
thereby become the children of God (Rom 5:1, 8:14-16, Eph 2:810, 1 Tim 2:5, Tit 3:5).
4.2.10 We believe that the ministry of the Holy Spirit is to glorify the
Lord Jesus Christ and to convict and regenerate the sinner, and
indwell, guide, instruct and empower the believer for godly living
and service (John 16:7-14, Rom 8:1-2).
4.2.11 We believe that Christ instituted the Sacrament of Baptism for
believers and their children and the Sacrament of the Lords
Supper, which sacraments shall be observed by His Church till He
comes (Matt 28:19, 1 Cor 11:23-26).
4.2.12 We believe in the eternal security, bodily resurrection and eternal
blessedness of the saved, and in the bodily resurrection and
eternal conscious punishment of the lost (John 10:27-29, 1 Cor
15:51-53, 1 Thess 4:13-18, Rev 20:11-15).
29
Notes
See ICCC, TBS, and DBS statements as published in The Burning Bush
(July 2006): 72-73, and The Burning Bush (January 2007): 36-39.
1
30
PART II
Theologia
31
8
MY GLORY WILL I NOT GIVE TO ANOTHER
(ISAIAH 42:8)
Timothy Tow
The Lord God Almighty, Creator of heaven and earth, declares, I
am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another
(Isa 42:8). Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his
wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich
man glory in his riches: But let him that glorieth glory in this, that he
understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise
lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these
things I delight, saith the LORD (Jer 9:23-24).
All glory belongs to Him who created us. Let it be said again, I am
the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another. Let
the creature be humbled to the dust and whatsoever he speaks of the
Creator, let Him receive all the power and the glory.
He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that
seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness
is in him (John 7:18). This is what our Lord Jesus, the Son of God,
observes in puny man who exalts himself above his Creator, but the Son
always glorifies the Father.
David, a man after His own heart, was so zealous for Gods glory
that he swore to the limit of his strength to fight Gods enemy, Do not I
hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that
rise up against thee? I hate them with a perfect hatred: I count them mine
enemies (Ps 139:21-22). David was a man after His own heart. He is
one that loved His God with all his heart, and with all his soul, and with
all his mind (Matt 22:37). Are you one who loves his God like King
David? You will consequently hate with a holy hatred all that His enemy
plots against Him.
There is one hidden hatred of puny man against his Creator when he
speaks against His Word that it is not perfect. In so doing, puny man is
32
asserting himself and seeking glory for himself over his God. That is
Jesus observation in John 7:18 against the scholastic scribes and
Pharisees, his sworn enemies. But by faith, yes by faith, for without
faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must
believe that he is (God), and that he is a rewarder of them that diligently
seek him (in His Word) (Heb 11:6). We have upheld the unchanging
faith that Gods Word is 100% perfect without any mistake from the time
it was given to this day.
Does puny man know that:
(1) Thou hast magnified thy word above all thy name (Ps 138:2);
(2) Thy word is true from the beginning: and every one of thy
righteous judgements endureth for ever (Ps 119:160);
(3) Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass
away (Matt 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33);
(4) For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled (Matt
5:18);
(5) The scripture cannot be broken (John 10:35);
(6) All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for
doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all
good works (2 Tim 3:16-17);
(7) The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace
of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou
shalt preserve them from this generation for ever (Ps 12:6-7)?
33
9
THREE HEAVEN AND EARTH MOVING STATEMENTS
FROM GODS MOUTH SETTLE THE QUESTION
WHETHER HIS WORDS ARE PRESERVED
Timothy Tow
Our Lord Jesus Christ declared three times in Matthew 24:35,
Mark 13:31 and Luke 21:33 the same words, Heaven and earth shall
pass away, but my words shall not pass away. This settles the question
whether His Words are preserved or not. Scholars who miss this
statement but argue from other angles are missing the woods for the trees.
If Jesus guarantees that His Words will remain longer than heaven and
earth which He has created, its preservation will last longer than the
creation.
Two instances in the Bible will illustrate our point. After God had
written the Ten Commandments on two tablets of stone, Moses broke
them in anger when he came down from the Mount and saw the children
of Israel worshipping instead a golden calf they had made. Then God said
to Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will
write upon these tables the words that were in the first tables, which thou
brakest (Exod 34:1).
The second instance is recorded in Jeremiah Chapter 36. God
told Jeremiah to write in a book words that He had spoken to him against
Israel and Judah and all nations. Then Jeremiah called Baruch, his
secretary, to write in a book Jeremiahs words from the Lord and read
them to King Jehoiakim and all in the LORDs house. When the king
heard it, he cut up the book with a pen knife and burnt it. But Gods
Words came to Jeremiah after all the words that were in the first roll had
been burnt by King Jehoiakim. Then took Jeremiah another roll, and gave
it to Baruch who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the
former words that were in the first roll, which Jehoiakim, king of Judah,
had burned in the fire; and there were added besides unto them many like
words. Gods Words cannot be broken (John 10:35) but only be
preserved.
34
10
GODS SPECIAL PROVIDENTIAL CARE OF THE
TEXT OF SCRIPTURE
Timothy Tow
There are two accounts recorded by Moses on the giving of the Ten
Commandments. The first is in Exodus 19:16-21:26; 31:18-32:28; 34:1-4.
The second is recorded in Deuteronomy 5:1-29; 9:10-21; 10:1-5.
Deuteronomy means second giving of the Law. Deuteronomy is Moses
instruction to the children of Israel at the end of his life and of what
greater importance is the giving of the Ten Commandments? For brevity,
I have chosen to discuss from Deuteronomy and not Exodus.
The delivery of the Ten Commandments was made on the top of
Mount Sinai, over 7,000 feet above sea level. The whole process took
forty days and forty nights, amidst thunder and lightning, fire and smoke,
the blowing of trumpet and the voice of Almighty God speaking to men.
Then God wrote the sentences of the Ten Commandments with His own
finger over the two tablets, front and back. In the climax of the forty days
and nights, rebellion to Gods promulgation of the Ten Commandments
arose from the ground. The people had made a golden calf to substitute
for Jehovah saying this was their god, whereupon Moses wrath was
kindled. When he was confronted by this golden calf, he became so angry
that he threw the two tablets of law to the ground. Symbolically, Gods
Commandments were broken. The golden calf the children of Israel had
made was ground into fine powder and mixed with water for Israel to
drink, which was their punishment. Can puny man rebel against Gods
Word with impunity?
To re-establish the giving of the Law, God commanded Moses to
hew another two tablets of stone and bring them with him back to the
mountain top. And he wrote on the tables, according to the first writing,
the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount
out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD
gave them unto me. And I turned myself and came down from the mount,
35
and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the
LORD commanded me (Deuteronomy 10:4-5).
The Ark of the Covenant is the only holy furniture kept inside the
Holy of Holies. Gods sacred commandments, intact and written on both
sides of the two tablets so nothing can be added and nothing can be
subtracted, were kept secure from any human intrusion. For ever, O
LORD, thy word is settled in heaven (Psalm 119:89).
The restoration of the two tables is to show that heaven and earth
shall pass away, but His words shall not pass away. Not one letter or even
the cross of a t, and the dot of an i. For verily I say unto you, Till
heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the
law. Jesus says, The scripture cannot be broken (John 10:35).
To doubly confirm that heaven and earth shall pass away but Gods
words shall not pass away, we have the record in Jeremiah 36 of how the
prophet asked his secretary Baruch to write words of condemnation
against the House of Judah and caused them to be read to Judah. When
the roll Jeremiah dictated to Baruch was read before Jehoiakim, king of
Judah, he cut it up and burned it wholly in the fire. Did Gods Word
become ashes? God told Jeremiah to repeat His Words to be written by
Baruch again and add more words for the punishment of King Jehoiakim.
Can puny man rebel against Gods Word with impunity?
This leads us to the doctrine of Gods special providential care of
the text of Scripture. This is affirmed by the Westminster Confession. It
states that the Scripture is kept pure in all ages. This is doubly attested
by David in Psalm 12:6-7, The words of the LORD are pure words: as
silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep
them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
The doctrine of the special providential care of the text of Scripture,
however, is denied by even some fundamentalist scholars. Dr. Carl
McIntire has this commentary to make: What is interesting about all this
is that, in talking about the mighty acts of God and trying to make out of
our God a great and powerful God, they have produced for us a God who
is unable to give us a record that is true! They believe in the infallibility
and inerrancy only in the autographs, but not in the subsequent copies.
We believe the Textus Receptus (Received Text) upon which the
KJV is based, is preserved intact for the church so that we can say we
have the Word of God in our hands. But those versions that are based on
36
Westcott and Hort who supplant with their corrupt text have made
changes and deletions in 9,900 places in the New International Version
(NIV). The text underlying NIV is not as the Westminster Confession
says, Kept pure in all ages. God has preserved for us a pure Bible as He
preserved the Ten Commandments for us to this day. Let me say it again,
it is the Textus Receptus on which the KJV is based.
37
11
THE PROVIDENCE OF GOD
Jeffrey Khoo
God is in control because He is still on the throne.
What is Providence? Providence is all about God and His Creation.
The Westminster Confession of Faith (5.1), states, God the great Creator
of all things doth uphold, direct, dispose, and govern all creatures,
actions, and things, from the greatest even to the least, by His most wise
and holy providence, according to His infallible foreknowledge, and the
free immutable counsel of His own will, to the praise of the glory of His
wisdom, power, justice, goodness, and mercy.
In other words, providence is Gods care of His creation and control
over the affairs of man in high and low places, in small things and big
things, so that whatever happens on earth and in history would ultimately
fulfil His predetermined plan and glorify His Holy Name.
Providence simply tells us that God is in control because He is still
on the throne. God is Cosmic Overseer and Supervisor. Nothing escapes
Him, nothing happens by chance. There is no such thing as luck. Do not
thank your lucky stars!
Where do we see Gods providential hand at work? We see it in His
providential (1) maintenance of His Creation, (2) protection of His
people, and (3) preservation of His words.
heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass
to grow upon the mountains. He giveth to the beast his food, and to the
young ravens which cry (Ps 147:8-9). The God who made the heavens
and the earth continues to sustain His creation and His creatures.
Consider the fact that planet earth is hanging on nothing, suspended
in thin air, and moving around the sun. Why does it not drop off the sky,
or stray off course from its orbit? Is it not amazing that the earth rotates
on its axis every 24 hours at a speed of 1,000 miles an hour, revolves
around the sun once a year at a speed of 66,660 miles per hour, and yet
stays on course? The earth is not like an uncontrolled spinning top. God
is in control. He not only causes the earth to spin, but also controls its
movement. The earth would either freeze or fry if it were just a fraction
off course in relation to its distance from the sun.
We echo the words of Isaac Watts:
Jesus shall reign where-eer the sun
Does his successive journeys run,
His kingdom spread from shore to shore
Till moons shall wax and wane no more.
that ye have need of all these things. But seek ye first the kingdom of
God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you
(Matt 6:8, 25-33).
God assures His people that all things work together for good to
them that love God, to them who are the called according to his purpose
(Rom 8:28). God knows the future. God knows what is good for us. Even
when evil (illness, accidents, bereavement, retrenchment, failure, etc.)
befall us, He knows how to work things out for us. He only asks that we
love and trust Him 100%.
Heres a story of Gods providential caretaking of His servant
Charles Haddon Spurgeon:
C. H. Spurgeon once had a singular experience. He had been out in
the country to preach, and, when travelling back to London, suddenly
found that he had lost his railway ticket. A gentleman, the only other
occupant of the compartment, noticing that he was fumbling about in his
pocket, said, I hope you have not lost anything, sir? Spurgeon thanked
him, and told him that he had lost his ticket, and that by a remarkable
coincidence he had neither watch nor money with him. But, added
Spurgeon, I am not at all troubled, for I have been on my Masters
business, and I am quite sure all will be well. I have had so many
interpositions of divine Providence, in small matters as well as great ones
that I feel as if, whatever happens to me, I am bound to fall on my feet.
The gentleman seemed interested, and said that no doubt all would be
right. When the ticket collector came to the compartment, he seemingly
greeted Spurgeons companion with much respect, who simply said to
him, All right, William, whereupon the ticket collector again greeted
him and left. After he had gone, Spurgeon said to the gentleman, It is
very strange that the collector did not ask for my ticket. No, Mr
Spurgeon, he replied, addressing him by name for the first time, it is
only another illustration of what you told me about the Providence of
God watching over you, even in small matters; I am the general manager
of the line, and it was no doubt divinely arranged that I should be your
companion just when I could be of service to you.
Nothing at all can separate us from the love God has for us (Rom
8:38, 39). He will take care of us as He promised. So, why worry?
Only trust Him, only trust Him, only trust Him now;
He will save you, He will save you, He will save you now.
40
42
12
SEVEN BIBLICAL AXIOMS IN ASCERTAINING
THE AUTHENTIC AND AUTHORITATIVE TEXTS
OF THE HOLY SCRIPTURES
Jeffrey Khoo
Introduction
Which Bible?1 This question raised by Dr David Otis Fuller in 1970
when he published his book by that title remains a pertinent question.
There are over a hundred modern versions of the Bible and over 5000
Greek manuscripts today. The scholars are telling us, No two
manuscripts are alike. We are told that we do not have the inspired
originals, the autographs have long perished. What we have today are
copies of the copies of the copies of the autographs. And the over
5000 copies we have today are full of errors; there are hundreds and
thousands of mistakes they say.2 Evangelicals today who have embraced
such a view of Scripture are telling us that the Bible was only infallible
and inerrant in the pastin the beginning, but it is not so infallible and
inerrant today. This can be applied to the Bible texts and versions as well.
No two are the same. In fact, some read very differently. They have
caused a whole lot of confusion in the Church. Where is Gods Word?
Which one is Gods Word? Do we have a clear and certain answer? Do
we have a more sure word of prophecy (2 Pet 1:19)?
Does the answer come from the textual scholars and their
rationalistic rules of textual criticism? The answer is no! These critics
and their conjectures have only brought us to a dead end of unbelief and
uncertainty. I have been schooled by such textual critics and learned their
textual critical rules when I was in seminary. I might appear very
scholarly when I use them, but ultimately I have found them to be
incompatible with biblical faith and doctrine. Instead of building up my
faith in Gods Word, they cause me to question and doubt the words of
God. Do we really have all the words of God today? I found that I could
not affirm the present perfection of Gods words through textual
43
Epangelical Axiom
God has promised many things to His people, and one of the most
important promises besides the promise of salvation is the promise of
Scripture, that His inspired words once given will be forever preserved.
We know this from Psalm 12:6, 7, The words of the LORD are pure
words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou
shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation
for ever.
Those who deny that the Bible teaches preservation are wont to
disagree, saying that verse 7 refers to the preservation of His people, not
His words. They say that verse 7 points back to the people of verse 5, but
the switch from the first singular pronoun I in verse 5 and second
singular pronoun Thou in verse 7 could indicate a shift in thought, from
the preservation of people in verse 5, to the preservation of words in
verse 7. We do not doubt at all that God has promised to preserve His
people, but I believe by a synonymous parallelism, the author in verse 7
was thinking of the preservation of the words that he had just declared as
perfectly pure and purified in verse 6. Note that not just the pronouns for
God do not agree, I in verse 5 and Thou in verse 7, the pronouns
used with reference to the objects of preservation also disagree, it is
him in verse 5 and them in verse 7. Now, him in verse 5 is in
italics, ie the pronoun is supplied and is not in the original. Why did the
King James translators not use the pronoun them but him? It is
possible that the King James translators did so to distinguish between the
people and the words, to show that verse 7 must naturally follow verse 6
and not verse 5, and that the preservation of them refers to the words
44
Linguistic Axiom
The inspired words that God has preserved are the original language
words of Hebrew, Aramaic and Greek. The divinely inspired
(theopneustos, 2 Tim 3:16) Scriptures are the Hebrew/Aramaic Old
Testament and the Greek New Testament. Strictly speaking, the divinely
inspired or breathed-out words are not the translated words but the
Hebrew, Aramaic and Greek words originally penned by Moses, the
Prophets, and the Apostles. The sole, supreme, and final authority of the
Christian Faith rests upon these very words of God in the original
languages, not any other foreign language words be they English,
Chinese, Spanish, Korean, etc. Although the King James Version is a
most blessed translation of the Bible in the English language being very
faithful and true to the inspired original language texts, it is not an
inspired translation, and not superior to its underlying Hebrew and
Greek texts.
The Dean Burgon Society is clear in its position as regards the
verbal and plenary inspiration and preservation of the Holy Scriptures as
found in the Traditional and Reformation texts as spelled out in its
Articles of Faith II.A,
II. ARTICLES OF FAITH
Acknowledging the Bible to be the inerrant, infallible, plenarily and
verbally inspired Word of God, among other equally Biblical truths, we
believe and maintain the following:
A. THE BIBLE. We believe in the plenary, verbal, Divine inspiration of the
sixty-six canonical books of the Old and the New Testaments (from Genesis
to Revelation) in the original languages, and in their consequent infallibility
and inerrancy in all matters of which they speak (2 Timothy 3:16-17; 2
Peter 1:21; 1 Thessalonians 2:13). The books known as the Apocrypha,
however, are not the inspired Word of God in any sense whatsoever. As the
Bible uses it, the term inspiration refers to the writings, not the writers (2
Timothy 3:16-17); the writers are spoken of as being holy men of God
who were moved, carried or borne along by the Holy Spirit (2 Peter
1:21) in such a definite way that their writings were supernaturally,
46
The Lord calls on all His people to stick to the good old paths,
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old
paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for
your souls (Jer 6:16). The good old Traditional and Reformation Texts
underlying the King James Version bear the marks of these old paths that
faithful believers in the past had walked in, and we today want to walk in
the same way with them.
Temporal Axiom
The authentic Scriptures are the Scriptures that show the marks of
continuity, being always available and easily accessible to Gods people.
Jesus promised three times, Heaven and earth shall pass away, but my
words shall not pass away. (Matt 24:35, Mark 13:31, and Luke 21:33).
God has promised to preserve every one of His inspired Hebrew,
Aramaic, and Greek words perfectly to the jot and tittle so that His
people in every generation and at all times would possess all of His
words and all of His truths in the 66 books of Canonical Scripture which
serve as the sole, supreme and final authority of all Christian beliefs and
practices.
48
The Westcott and Hort Text of 1881 and all the critical texts that
followed, based primarily on the scandalously corrupt manuscripts like
the Codex Sinaiticus and Vaticanus, were not the texts that manifest the
marks of continuous and perpetual preservation. They might be old fourth
century manuscripts, but they were not the texts that have been
continuously and perpetually available and accessible to Gods people
down through the ages. In fact, God made sure that these manuscripts
were kept away from His people precisely because they were corrupted
manuscripts. The authentic manuscripts would be the manuscripts that
have been faithfully transmitted and passed down from generation to
generation, always read, used, and studied by the believers throughout the
ages, and held up as the sole, supreme, and final authority of their faith
and practice. Those Scriptures were the faithfully and continuously used
Traditional Text and not the Westcott and Hort Text which appeared in
1881 and scissored away no less than 9970 words from the Traditional
Text.11 If we say that the Westcott and Hort Text is the authentic and
authoritative text, then we are saying that God has failed in His work of
preservation, for it would mean that the Church for 1800 years have been
using the wrong text, and if so, her faith in the Word of God as found in
the Traditional Text has been totally misplaced! This surely cannot be, for
God is true to His Word and to His saints, and by virtue of His promise,
we can see that it is the continuously preserved Traditional Text that
bears the marks of an unbroken lineage as promised by our Lord, the
scripture cannot be broken (John 10:35). As such, Dean Burgon was
absolutely correct to say,
I am utterly disinclined to believeso grossly improbable does it seem
that at the end of 1800 years 995 copies out of every thousand, suppose will
prove untrustworthy; and that the one, two, three, four or five which remain,
whose contents were till yesterday as good as unknown, will be found to
have retained the secret of what the Holy Spirit originally inspired. I am
utterly unable to believe, in short, that Gods promise has so entirely failed,
that at the end of 1800 years much of the text of the Gospel has in point of
fact to be picked by a German critic out of a waste-paper basket in the
convent of St. Catherine; and that the entire text had to be remodeled after
the pattern set by a couple of copies which had remained in neglect during
fifteen centuries, and had probably owed their survival to that neglect;
whilst hundreds of others had been thumbed to pieces, and had bequeathed
their witness to copies made from them.12
49
We not only celebrate the 400 years of the King James Version, but
more significantly the 4000 years God has preserved His words to the jot
and tittle so that in every age, Gods people might have His every word to
believe and live by.
Ecclesiastical Axiom
The Church that God has called out and is faithful does not critique
or criticise His Word but receives it by faith. It is not the rationalistic but
the faith approach that pleases God. Romans 1:17 says, For therein is
the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The
just shall live by faith. Faith pleases God. Hebrews 11:6 says, But
without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God
must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently
seek him. Faith takes God at His WordGod says it, that settles it, we
believe it. This is not to say that faith is void of reason. Our faith is a
very reasonable faith and it is only so because it is based on the Truth.
What is Truth? Gods Word is Truth (John 17:17).
The spirit of faith causes faithful saints to receive the Word with
childlike humility, believing all that it says without any doubt or question.
The Holy Spirit is the Spirit of Truth and He indwells the saints. The
Bible is the Word of Truth and can only be appreciated and understood if
we have the Spirit of Truth. That was why Jesus said, Howbeit when he,
the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall
not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak:
and he will shew you things to come. (John 16:13). For what man
knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even
so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. Now we
have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God;
that we might know the things that are freely given to us of God. Which
things also we speak, not in the words which mans wisdom teacheth, but
which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they
are foolishness unto him: neither can he know them, because they are
spiritually discerned. (1 Cor 2:11-14).
Having received not the spirit of the world, but the Spirit of God, we
are able to discern truth from error, right from wrong. We are able to tell
whether it is our Saviour who speaks or Satan, and will follow Christ and
not the devil. Jesus said, My sheep hear my voice, and I know them, and
50
they follow me (John 10:27). Consider how the New Testament saints
received the Word: They received the Word of God (1) gladly and
obediently (Acts 2:41), (2) studiously with a ready mind to know the
truth (Acts 17:11), (3) unwaveringly despite great opposition and
persecution (1 Thess 1:6), and (4) without doubting that it is 100%
perfect without any mistake (1 Thess 2:13).
This certainty that Christians have concerning the Holy Scriptures
that God had inspired and preserved, infallible and inerrant is something
stated most clearly in the Westminster Confession of Faith (1.5),
We may be moved and induced by the testimony of the Church to an high
and reverent esteem of the Holy Scripture. And the heavenliness of the
matter, the efficacy of the doctrine, the majesty of the style, the consent of
all the parts, the scope of the whole (which is, to give all glory to God), the
full discovery it makes of the only way of mans salvation, the many other
incomparable excellencies, and the entire perfection thereof, are arguments
whereby it doth abundantly evidence itself to be the Word of God: yet
notwithstanding, our full persuasion and assurance of the infallible truth and
divine authority thereof, is from the inward work of the Holy Spirit bearing
witness by and with the Word in our hearts.13
But the apostate spirit of this age seeks to counterfeit and replicate
and fake the Christian Faith by means of fallacious methods and false
texts. This spirit finds its origins in the apostate periods of increasing
unbelief found in liberalism, neo-evangelicalism and postmodernism of
51
the 19th, 20th, and 21st centuries respectively. But one thing is for sure, the
Lord knows those who are His. Despite Satans many attempts to confuse
and corrupt the Gospel and the Bible, the Lord will keep His people safe
for the Holy Spirit will guide them into all truth. His people will be able
to recognise His voice and receive His words and will follow His truth
that is found in the inspired and preserved Scriptures.
Evangelistic Axiom
The Great Commission which is Christs first commandment to His
New Testament Church tells us to preach the gospel of salvation in
Christ, baptise in the name of the triune God, and teach the whole
counsel of God to all nations (Matt 28:18-20). To do this, the Holy
Scriptures are essential and indispensable. In fulfilment of the Great
Commission, God and His chosen instrumentnamely His Church
would see to it that the Holy Scriptures would be faithfully copied and
carefully translated, multiplied, and made available and accessible to the
whole world. In keeping with Jesus prophetic words to His disciples just
before His ascension, the gospel and the Scriptures have truly gone out,
not only in Jerusalem, but also Judea and Samaria, even unto the
uttermost part of the earth (Acts 1:8). The Gospel can be read in over
2000 languages, and the Bible has been translated into the worlds major
languages, and more can be done. The Trinitarian Bible Society has been
admirable in doing thistranslating, publishing, and distributing faithful
and trustworthy Bibles which have been translated from the inspired
original language Scriptures God has preserved, namely, the Hebrew
Masoretic Text and Greek Textus Receptus.15
By virtue of the Great Commission, we can expect the authentic
Scriptures to be those found in the majority of the manuscripts or what
has been known as the Byzantine text. It is a fact that the majority of the
New Testament Greek manuscripts bear remarkable uniformity and
harmony. The scribal errors and corruptions have been minimal. This
however was certainly not true of the minority manuscripts of Westcott
and Hort. Using the Textus Receptus as the standard, Burgon compared
the Westcott and Hort uncials to see how much these manuscripts agree
with the Majority Text as represented by the Textus Receptus. This was
what he found when he compared the Gospels of the Textus Receptus
with those of the five Westcott-Hort codices: the serious deflections of A
from the Textus Receptus amount in all to only 842: whereas in C they
52
may not be necessarily be of flesh and blood). The word in the original
is sarx (flesh) and not soma (body). The corrupt reading of the
Westcott-Hort Text and modern versions like the NIV seriously
undermine the doctrine of ChristHis perfect deity and perfect
humanityand this is invariably detrimental to the Gospel of Christ.
Therefore, we are moved by the Gospel of Jesus Christ to go with
the Byzantine manuscripts and the Textus Receptus that consistently bear
the marks of Christological-evangelistic orthodoxy.
Doxological Axiom
Every biblical scholar must study the Holy Scriptures with the glory
of God foremost in his heart and mind. This is in keeping with how God
Himself regards His Word. Such a doxological spirit was found in David
when he said, I will worship toward thy holy temple, and praise thy
name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy
word above all thy name (Ps 138:2). It was also the attitude of John the
Baptist, He must increase, but I must decrease. (John 3:30). This
doxological spirit was also seen in our Saviour, the Lord Jesus Christ, for
when He was on earth He sought only to glorify His Father in all His
words and deeds (John 17:4). As such, it behoves the biblical scholar to
promote truth and orthodoxy in his interpretation of Scripture. Any
interpretation that leads to a glorification and exaltation and the very
highest view of God and His Truth must be accepted, and any that results
in a diminished or lesser view of God and His Truth rejected. Yea, let
God be true, but every man a liar (Rom 3:4).
By virtue of this axiom, the textual critical approach to the
Scriptures must necessarily be rejected for it denies the doctrine of the
verbal and plenary preservation of the Scriptures, and rejects the
theological or theocentric approach in identifying and ascertaining the
inspired and authentic texts. The modern textual critics say that the
theological approach is non-scientific and unintelligent and therefore
invalid. They denounce as obscurantists and even heretics those who
employ the logic of faith to the whole matter of determining the
autographic text of Scripture by way of receiving the very apographs of
Scripture that God has supernaturally preserved down through the ages
which leads to a certain and tangible fixed text and not an arbitrary and
intangible fluid or evolving text. It is thus no surprise that evangelical
scholars who have abandoned the theological approach and embraced the
54
56
Historical Axiom
The God of the Bible is not a God who is absent. He is very much
present and at work, controlling and directing all the events of the world
and in the Church to fulfil His predetermined and perfect plan of
salvation. His plan of salvation is fully revealed in His Written Word
the Holy Scriptures. In them, we find many prophecies and promises, and
we see them being fulfilled and kept by God to the last detail. The only
way whereby Gods people may know His mind and will is through His
Book of prophecies and promises, and these prophecies and promises
57
This is in keeping with Jesus words, Even so every good tree bringeth
forth good fruit Wherefore by their fruits ye shall know them (Matt
7:17-20).
I believe the purity of Gods Word has been faithfully maintained
throughout the whole transmission of the Traditional/Byzantine/Majority/
Received Text, and is fully represented in the Apographs of the Hebrew
Masoretic Text for the Old Testament and the Greek Textus Receptus for
the New Testament underlying the King James Version. E F Hills rightly
concluded, We are guided by the common faith. Hence we favour that
form of the Textus Receptus upon which more than any other, God
working providentially, has placed the stamp of His approval, namely, the
King James Version, or, more precisely, the Greek Text underlying the
King James Version.27 I also agree with Hills who warned, We must be
very cautious therefore about finding errors in the text of the King James
Version, and the same holds true also in the realm of translation.
Whenever the renderings of the King James Version are called in
question, it is usually the accuser that finds himself in the wrong.28
As regards the Traditional Text being a virtual photocopy of the
original, G I Williamson did write to this effect in his commentary on the
Westminster Confession concerning preservation,
This brings us to the matter of Gods singular care and providence by
which He has kept pure in all ages this original text, so that we now
actually possess it in authentical form. And let us begin by giving an
illustration from modern life to show that an original document may be
destroyed, without the text of that document being lost. Suppose you were
to write a will. Then suppose you were to have a photographic copy of that
will made. If the original were then destroyed, the photographic copy would
still preserve the text of that will exactly the same as the original itself. The
61
the true church separated from the false, when the study of the original
languages was emphasised, and the printing press invented (which meant
that no longer would there be any need to handcopy the Scriptures
thereby ensuring a uniform text)God restored from out of a pure stream
of preserved Hebrew and Greek manuscripts, the purest Hebrew and
Greek Text of allthe Text that underlies our King James Versionthat
accurately reflects the original Scriptures.
Conclusion
The seven biblical axioms (viz, epangelical, linguistic, temporal,
ecclesiastical, evangelistic, doxological, and historical) above have
helped and guided me to know for sure which is, what is, and where is
the inspired Bible that God has preserved. It has freed me from the
shackles of uncertainty and unbelief. It gives me full confidence in Gods
totally inspired and forever preserved infallible and inerrant words which
are my sole, supreme and final authority of faith and practice. Jesus
promised, And ye shall know the truth, and the truth shall make you
free. (John 8:32). Paul said, For we can do nothing against the truth,
but for the truth. (2 Cor 13:8). Truth never fails, it always prevails! To
God be the glory great things He has done!
Notes
David Otis Fuller, ed, Which Bible? (Grand Rapids: Institute for Biblical
Textual Studies, 1970).
2
Bart D Ehrman, Misquoting Jesus (New York: HarperCollins, 2005), 10,
11.
3
Suan Yew Quek, Did God Promise to Preserve His Words? Interpreting
Psalm 12:6-7. The Burning Bush 10 (2004): 96-98.
4
Hear his sermon entitled, Help, LORD! (Psalm 12), preached on
January 11, 1992, accessible from www.sermonaudio.com.
5
The Constitution of the Bible Presbyterian Church: The Confession of
Faith, the Larger and Shorter Catechisms, the Form of Government, the Book of
Discipline (np: General Synod of the Bible Presbyterian Church, 1989), 3.
6
Martin I Klauber, trans, The Formula Consensus Helvetica (1675),
Trinity Journal 11 (1990): 103.
7
Articles of Faith, Operation and Organization, as adopted at the
Organizational Meeting of the Dean Burgon Society, Philadelphia, Pennsylvania,
November 3-4, 1978.
8
Lynn Gray Gordon, The Worlds Greatest Truths, vol 1 (Singapore: Far
Eastern Bible College Press, 1999), 26.
1
63
64
13
INSPIRATION, PRESERVATION, AND
TRANSLATIONS
In Search of the Biblical Identity of the
Bible-Presbyterian Church
Jeffrey Khoo
THESIS
(1) The Holy Scriptures are verbally and plenarily inspired (VPI) by
God in the original languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.
(2) These VPI words in the original languages are verbally and plenarily
preserved (VPP) by God throughout the ages, and found in the
Hebrew Masoretic Text of the Old Testament and the Greek Textus
Receptus of the New Testament.
(3) The King James or Authorised Version is a most faithful and reliable
translation of these VPI and VPP Hebrew/Aramaic Old Testament
and Greek New Testament words which are totally infallible and
inerrant and hence supremely authoritative in all matters of faith and
practice.
INSPIRATION
The Bible-Presbyterian (B-P) ConstitutionArticle 4.2.1states,
We believe in the divine, verbal and plenary inspiration of the Scriptures in
the original languages, their consequent inerrancy and infallibility, and as
the Word of God, the Supreme and final authority in faith and life.
Definitions
Let us now define the important terms found in the above statement
of faith.
The term, divine, verbal and plenary inspiration (VPI) means that
the Holy Scriptures are a product of Gods very own breath (2 Tim 3:16,
65
66
67
PRESERVATION
Do we have the inspired words of God today in the original
languages (Hebrew, Aramaic, and Greek)? If we do, then where are they?
That is the key question which the autographs alone advocates cannot
answer. They confess that the autographs are long gone and no more. As
such, how can a non-existent authority serve as our final authority? An
authority must be existent, tangible, available right now, at this time, or
else it can be no authority at all. It goes without saying that an appeal to
the non-existent autographs as the Churchs supreme and final authority
is both illogical and untenable.
The veracity and validity of the Biblical Covenant is undermined
when the 11 pastors affirm VPI but not VPP. They confidently affirm the
total infallibility and inerrancy of the non-existent autographs (which
they do not have and cannot produce), but cannot believe in a verbally
and plenarily preserved and hence presently existing infallible and
inerrant Scripture in the original languages (which they pejoratively call a
theory and a new doctrine). They wrote dismissively, we reject the
theory of Verbal Plenary Preservation that the Greek and Hebrew
copies immediately underlying the King James Version are an exact
replica of the Original Autographs. Note that they have no biblical basis
whatsoever for their non-VPP position. It is purely their opinion, or may I
also say only a theory? But by the logic of faith, we VPP believers
68
declare that we indeed have Gods infallible and inerrant Word in our
hands today, and identify the inspired Hebrew, Aramaic, and Greek words
behind the King James Bible to be precisely the words God has perfectly
preserved.
Imperfect Hebrew and Greek Texts?
In a Life B-P Church Statement of Clarification, issued on January
19, 2003, the majority of the session (2 assistant pastors, 4 elders, and 12
deacons) and three preachers opposed their founding pastorRev Dr
Timothy Towwho affirmed the Bible to be 100% perfect without any
mistake. In their Statement of Clarification they wrote, While
agreeing wholeheartedly to the KJV Bible being the very Word of God
and fully reliable, the contributors of Preserving Our Godly Path
paper do not believe that the Hebrew and Greek texts that underlie
the KJB are perfect (emphasis in the original). Question: How can they
endorse the KJV as the very (ie, complete, absolute, utter) Word of God
and fully reliable and yet not believe that the Hebrew and Greek texts
that underlie the KJB are perfect (ie, complete, flawless, exact)? How
can the KJVa translationbe 100% without its source textsthe
Hebrew and Greek Scripturesbeing 100%? This is highly illogical and
unnatural. As Jesus said, For a good tree bringeth not forth corrupt fruit;
neither doth a corrupt tree bring forth good fruit (Luke 6:43).
Unlike non-VPP KJV users who say yes to the KJV but no to the
Hebrew, Aramaic, and Greek words underlying the KJV, VPP advocates
say yes to the KJV and yes also to the Hebrew, Aramaic, and Greek
words behind the KJV. We believe the KJV to be the Word of God
precisely because the Hebrew, Aramaic, and Greek words underlying it
are the very words God has inspired and preserved, and therefore 100%
perfect, without any mistake. We say yes to the KJV, and a double yes to
the original language Scriptures behind the KJV. Is this not biblically
logical and consistent? Does it not instill faith and confidence in God and
His Word for B-Ps who have always used and trusted the KJV as Gods
Word?3
Lost Words?
The 11 B-P pastors rejection of VPP surely contradicts the
Westminster Confession of Faith (WCF) to which every Reformed or
Presbyterian Church (and certainly the B-P Church) subscribes. It is
69
is it so wrong and sinful for us today to also believe that the same
Hebrew and Greek Scriptures the Westminster divines used are without
any mistake?
VPI Without VPP is Useless
The question however remains: Does Article 4.2.1 deny the biblical
doctrine of the 100% preservation of the inspired words in the original
languages? It is obvious that the B-P Constitution in keeping to the
Westminster Confession of Faith and the Biblical doctrine of the
infallibility and inerrancy of Scriptures wrote the words original
languages and not Original Autographs for the Scriptures in the
original languages apply not only to the autographs but also the
apographs without which we have no infallible and inerrant Scriptures
today to serve as our final and supreme authority of faith and practice.
Although it may be argued that it is inspiration and not preservation of
the Scriptures that is mentioned in Article 4.2.1, preservation is surely
implied and only logical for why would God want to inspire a perfect
Bible in the beginning without wanting to preserve it? Will a person
apply hair tonic to his head if he wants to be bald?
Myron Houghton of Faith Baptist Seminary, though not a Textus
Receptus or KJV man, was nonetheless honest and truthful in this
observation of his,
All Scripture is given by inspiration of God [2 Timothy 3:16]. Another
way of saying this would be, all Scripture is God-breathed, or all
Scripture comes from the mouth of God. This means God is directly
responsible for causing the Bible writers to put down everything that He
wanted written without error and without omission. But what of the Bible I
hold in my hand? Is it Gods Word? Can it be trusted? The answer is yes!
Both truthsthe inspiration and inerrancy of the original manuscripts and
the trustworthiness of the Bible in my handmust be acknowledged. To
affirm the inspiration and inerrancy of the original writings while casting
doubt on the authority of the Bible that is available to us is just plain silly.
Can you really imagine someone seriously saying, I have good news and I
have bad news: the good news is that God wanted to give us a message and
therefore caused a book to be written; the bad news is that He didnt
possess the power to preserve it and therefore we dont know what it said!
A view of inspiration without a corresponding view of preservation is of no
value.6
72
The question I would like to ask is: Why did they not entitle their
statement, The Inspiration, Preservation, and Translations of the Holy
Scriptures? Why is there no Preservation? Without preservation, what
is the use of inspiration? Without preservation how can there be
translations? The fallacy of the SCCC statement is precisely due to this
missing link which is Preservation. Notwithstanding the missing link
of Preservation, the SCCC statement in its published form saw a quick
evolution. The November-December 2005 issue of the Far Eastern
Beacon published an improved version of its primitive forebear passed
on October 29, 2005. Here is a comparison of the old and new statements
of the SCCC against VPP:
73
74
TRANSLATIONS
Not everyone today can read the Scriptures in the original
languages. There is thus a need for the Scriptures to be translated into the
common language of the people. The WCF shares this concern for the
Bible to be translated,
But, because these original tongues are not known to all the people of God,
who have right unto, and interest in the Scriptures, and are commanded, in
the fear of God, to read and search them, therefore they are to be translated
into the vulgar language of every nation unto which they come, that, the
Word of God dwelling plentifully in all, they may worship Him in an
acceptable manner; and, through patience and comfort of the Scriptures,
may have hope (I:VIII).
By the grace of God, the Hebrew and Greek Scriptures have been
translated into many languages of the world. Insofar as the English
translation is concerned, we are thankful to the Lord for the KJV, the best
of all the good old versions of the Protestant Reformation. Today, the
KJV is being challenged by the many modern versions that seek to usurp
its rightful place as the only English version that can rightly be called
the very Word of God. D A Waite, President of the Dean Burgon
Society, has given four reasons why the KJV is superior to all the other
English translations available in the world today. In his ground-breaking
book, Defending the King James Bible: A Fourfold Superiority, he argued
that the KJV is superior in terms of its (1) Texts, (2) Translators, (3)
Technique, and (4) Theology.12 Even non-fundamentalists are hailing the
goodness of this grand old version in terms of its translational accuracy
and literary beauty.13 The KJV was not only a translation that transformed
a nation; it was the translation that transformed the world literarily
speaking.14
Perfectly Flawless Translation?
At this juncture, let me deal with Calvary Jurongs report on what
the Rev Charles Seet wrote concerning my response to Gary Hudsons
Questions for the KJV-Only Cult. Calvary Jurongs report is skewed in
such a way as to make me look like (1) I am defending a perfectly
flawless Bible translation (underlining in the original), and (2) I believe
76
that there was no Word of God prior to 1611.15 The account totally left
out my lengthy answer to Gary Hudsons question. Without giving the
proper context, it thus misleads the reader. Allow me to produce in full
my answer so that the reader may judge for himself whether Calvary
Jurong has or has not represented me correctly in its Non-VPP paper.
(1) Must we possess a perfectly flawless Bible translation in order to
call it the word of God? If so, how do we know it is perfect? If not,
why do some limit the word of God to only one 17th Century English
translation? Where was the word of God prior to 1611? [Note: This
was Gary Hudsons question, and not Charles Seets questioning of me as
painted out in the Calvary Jurong report thereby making me look like a
Ruckmanite.]
[Answer] We believe that the King James Version (or Authorised Version)
of the English Bible is a true, faithful, and accurate translation of these two
providentially preserved Texts [Traditional Masoretic Hebrew Text and
Traditional Greek Text underlying the KJV], which in our time has no equal
among all of the other English Translations. The translators did such a fine
job in their translation task that we can without apology hold up the
Authorised Version and say This is the Word of God! while at the same
time realising that, in some verses, we must go back to the underlying
original language Texts for complete clarity, and also compare Scripture
with Scripture. (The Dean Burgon Society, Articles of Faith, section
II.A.)
Every Bible translation can be legitimately called the Word of God if it is
true and faithful to the original and traditional text. We refuse to consider
heretical Bibles like the New World Translation of the Jehovahs Witnesses
as the Word of God. We also reject as unreliable all Bible versions (eg
NIV, TEV, TLB, CEV ) that are a result of the dynamic equivalence
method of translation, and those (eg RSV, NASB, ESV ) that cast doubt
and/or omit verses based on corrupted readings of the Alexandrian or
Westcott-Hort Text, and consider them unsafe for use.
Where was the Word of God prior to 1611? Well, the Word of God is found
in the divinely inspired and providentially preserved Traditional and
Preserved Text of OT and NT Scriptures used and recognised by the
Church down through the ages, and in all the faithful and reliable
translations that were based on those Texts, viz, Martin Luthers German
Bible (1522), William Tyndales Bible (1525), Myles Coverdales Bible
(1535), The Matthews Bible (1537), The Great Bible (1539-41), and The
Geneva Bible (1557-60).
77
Can the pastor and the elders of Calvary Jurong who object to my
defence of the KJV kindly let me know which part of the above answer is
not in line with the B-P stand on the KJV? Now the Rev Seet might
possibly take issue with the word purest (meaning the best, without any
mistake) to refer to the underlying texts of the KJV, for he believes that
they are only closest (since he considers the underlying texts to contain
scribal errors especially in places where there are absolutely none, eg,
2 Chron 22:2).17 It needs to be made known that I have no qualms with
the word closest if it is taken to mean that (1) the Bible is entirely
(100%) preserved and not just essentially (99.9%) preserved, (2) the
Bible is verbally preserved and not just conceptually preserved, and (3)
the Bible is indeed infallible and inerrant not just in the past but also
today. But they speak adversely of those who take the Dean Burgon
Oath,18 who believe that the Bible they have in their hands today have (1)
no lost words and (2) no mistakes not only in its saving truths, but also in
its numbers, names, dates, and places. Insofar as English versions are
concerned, the KJV is the closest to the purest Bible in the original
78
Would the Rev Seet now kindly let me know in what way was my
reply to him in defence of the KJV heretical? It was quite clear to him
from the outset that I was not addressing a perfectly flawless
translation but a perfectly flawless text. Knowing this, why is he
giving people the impression that I am actually talking about a perfectly
flawless translation? The LIE is spread that Jeffrey Khoo believes in
post-canonical inspirationthat the KJV was given by inspiration.
Why such deceit?
Another thing that baffles me is why the Rev Seet who claims to be
strongly supportive of the KJV against the modern versions would launch
such a campaign against VPP which is a precious biblical doctrine that
actually protects and preserves the KJV? Why is all this done despite his
assurance in 2004 that VPP should not be discriminated against? Why
does he call me extreme if there should be no discrimination? Why is
he and his supporters trying to silence VPP which safeguards the KJV
which is the official Bible of the B-P Church since its founding? Why are
anti-VPP/KJV men from BJU allowed to speak at his pulpit, but a ban is
placed on certain B-P pastors who are VPP/KJV-defenders, even calling
them extreme and schismatic? Why are enemies of the KJV
promoted, but friends of the KJV cut down?
VIEW
Rationalistic 22
(Liberal)
QUESTION
Eclectic 23
(NeoEvangelical)
Deistic 24
(NeoFundamental)
Fideistic 25
(Reformed &
Fundamental)
Inspiration
100%, VPI?
No
Yes & No
Yes
Yes
Preservation
100%, VPP?
No
No
No
Yes
Infallibility &
Inerrancy?
Nowhere
Autographs
only/partially
Bible Today?
Imperfect
Imperfect
Imperfect
Perfect
Biblical Basis? No
No
No
What
Preserved?
Nothing
Doctrines not
words
Doctrines not
words
Words &
doctrines
Words Lost?
Yes
Yes
Yes
No
Discrepancies
in Bible (eg, 2
Chron 22:2)?
Yes
Yes
Yes
No
Westcott &
Hort?
For
For
Against
English
Version?
RSV/NRSV &
modernistic
versions only
81
a step back and look at the whole controversy objectively, he will see that
FEBC is actually strengthening and not changing the original KJV
position of the B-P Church. The B-P Church has always used the KJV as
the Word of God from the beginning. Our KJV position is strengthened
by the doctrine of VPP which argues for the 100% purity of the Hebrew
and Greek Scriptures underlying the KJV over against the corrupt
Westcott and Hort texts behind the modern English versions which are
filled with errors.
Who better to speak for the B-P faith than the founder of the
Singapore B-P movement and FEBC himselfthe Rev Dr Timothy
Towwho believes without equivocation the special providential
preservation of Scripture, and a 100% perfect Bible without any
mistake?28 Rev Dr Timothy Towthe only theologian at the founding of
the B-P movementis supported by Dr S H Towfounding leader of the
B-P Church in Singapore and senior pastor of the Calvary churches
who believes likewise, and has identified for us where precisely this
100% perfect Bible without any mistake is:
1. Question: Can we identify these texts?
2. Answer: Absolutely. Our great God did not leave Himself without
witness, but preserved perfectly a body of MSS: the Masoretic Hebrew
Old Testament Text and the Received Greek New Testament Text
(Textus Receptus). From these perfectly preserved copies of Gods
inspired, inerrant, infallible Scriptures, is derived our KJB.
3. What is VPP? V is Verbal, meaning word for word (Websters
Dictionary). P is Plenary, meaning complete or absolute
(Websters Dictionary). P is Preservation meaning kept from
corruption or error.
4. VPP of Scripture refers to the supernatural and special providential
care of God over the ages (Westminster Confession of Faith Chapter I,
VIII; see also Ps 12:6,7; Matt 5:18, 24:35; 1 Pet 1:25), safeguarding
the transmission of the MSS by scribes or copyists, so that the body of
texts (Masoretic Hebrew OT and Received Greek NT) have been kept
pure as the good tree giving us the good fruit, the KJB.
5. As the attacks on Gods Word increase in intensity, Gods faithful
remnant people also increase and intensify in their loyalty to Gods
Word without which the Gospels entire foundation would collapse.
6. The inspired and preserved Word of God for the Bible-Presbyterian
Church is upheld by a threefold cord which cannot be broken,
82
Notes
A Statement on the Theory of Verbal Plenary Preservation (VPP), Life
Bible-Presbyterian Weekly, September 25, 2005.
2
Explanation of Our Non-VPP Stand, presented on Sunday, November 6,
2005 to the congregation of Calvary Jurong B-P Church by Rev James Chan Lay
Seng, Pastor of Calvary Jurong B-P Church.
3
At this juncture, it needs to be made known that prior to putting forth his
name as a subscriber to the Statement of Clarification in which the subscribers
agree that the KJV is the very Word of God and fully reliable, the Rev Charles
Seet in August 2002 wrote an articleHow I Understand the Preservation of the
Word of Godto point out what he considers to be translational errors in
certain parts of the English KJV.
4
Dictionary of Latin and Greek Theological Terms, sv autographa
(emphasis mine).
5
William F Orr, The Authority of the Bible as Reflected in the Proposed
Confession of 1967, as quoted by Letis, The Majority Text, 174 (emphasis
mine).
6
Myron J Houghton, The Preservation of Scripture, Faith Pulpit (August
1999): 1-2.
7
Ian R K Paisley, My Plea for the Old Sword (Belfast: Ambassador, 1997),
103.
8
Inspiration and Translations of the Holy Scriptures, a resolution passed
by the Singapore Council of Christian Churches (SCCC), at its 49th AGM on
Octrober 29, 2005 held at Life B-P Church, Singapore.
9
Explanation of Our Non-VPP Stand, 13.
10
Jeffrey Khoo, Kept Pure in All Ages (Singapore: FEBC Press, 2001),
125-6. The ICCC resolution was originally published in the Far Eastern Beacon.
11
It is reported in the October 2, 2005 True Life B-P Church Weekly (ed
Timothy Tow) that Dr Peter Masters did not think our VPP position to be in any
way heretical, but indeed an honourable one. He also gave unreserved support
and endorsement of FEBC, May I say that the ministry of FEBC under Dr
Timothy Tow is a remarkable manifestation of the blessing of God in
maintaining inerrancy, fundamentals, evangelism, sound hermeneutics and
biblical separation. Your work is magnificent and encouraging in the highest
1
83
84
85
14
CANON, TEXTS, AND WORDS
Lost and Found or Preserved and Identified?
Jeffrey Khoo
INTRODUCTION
The Judeo-Christian Bible comprising the Old Testament (OT) and
the New Testament (NT) Scriptures is usually discussed in terms of its
respective canons, texts, and words in the original languages. As seen in
our previous discussion,1 there is no issue with the divine inspiration of
the Scriptures in the original writings or autographs. The issue today
involves the transmission of the Scriptures from the time they were
originally written until the present day. Since the autographs, the original
scripts written by the original writers themselves, no longer exist, having
long perished, can Bible-believers today say they have in their possession
the very same Scriptures or Words that God had originally given by
divine inspiration?
Many modern pastors and scholars deny that there exists such an
infallible and inerrant Bible today. Although they may believe in the
Verbal Plenary Inspiration (VPI), they do not believe in the Verbal
Plenary Preservation (VPP) of the Holy Scriptures. In their minds, the
inspiration of the Scripture is a miracle from God, but the preservation of
Scripture is mans work without any special superintendence or
intervention by God.2 Such a view is held nowadays by those who call
themselves Reformed. The Reformed pastors and teachers of today
actually speak in a Bibliological tongue that is strange to the ears of the
Reformed scholars and Reformation saints. This strange understanding of
the Bible that is far removed from the Reformed faith concerns looking at
the infallibility and inerrancy of the Bible only in terms of (1) its divine
inspiration and not divine preservation, and (2) its autographs and not
apographs.3
86
CANON
The word canonicity comes from the Greek kanon which means
a straight rod, or a measuring rule. When applied to the Scriptures, it
means the standard list of divinely inspired booksthe Word of God
which serves as the only authoritative basis for the faith and practice of
the Church.
Old Testament Canon
By the time of Jesus Christ, the OT Canon was already completed
and identified. The Jews regarded the 39 books of the Tanakhthe
Hebrew OT Canon comprising the Torah (Law), the Nabiim (Prophets),
and the Kethubim (Writings) to be nothing short of the direct utterance of
the Most Highabsolutely infallible and supremely authoritative. These
39 books were recognised as the divinely inspired books for they came
during the period of Biblical revelationthe period between Moses
(1450 BC) and Malachi (450 BC).
The identification of the OT Canon is given by the Author of the
Canon Himselfthe Lord Jesus Christin Luke 24:44,
And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I
was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the
law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
Books
Period
Genesis
Exodus
Torah (Law)
Leviticus
15th Century BC
Numbers
Deuteronomy
Nabi'im (Prophets)
88
Joshua
Judges
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
Isaiah
Jeremiah
Ezekiel
6th Century BC
Hosea
8th Century BC
Joel
9th Century BC
Amos
8th Century BC
Obadiah
9th Century BC
Jonah
8th Century BC
Micah
8th Century BC
Nahum
7th Century BC
Nabi'im (Prophets)
Kethubim (Writings)
Books
Period
Habakkuk
7th Century BC
Zephaniah
7th Century BC
Haggai
6th Century BC
Zechariah
6th Century BC
Malachi
5th Century BC
Psalms
Job
Proverbs
10th Century BC
Ruth
Song of Solomon
10th Century BC
Ecclesiastes
10th Century BC
Lamentations
6th Century BC
Esther
5th Century BC
Daniel
Ezra
Nehemiah
5th Century BC
1 Chronicles
2 Chronicles
written during the 400 silent years of the inter-testamental period when
there was no prophetic voice until John the Baptiser came onto the scene.
The Westminster Confession of Faith (WCF) acknowledged the
traditional and ecclesiastical view that the apocryphal books were not
89
divinely inspired but merely human books with some historical value, but
no spiritual or doctrinal value whatsoever:
The books commonly called Apocrypha, not being of divine inspiration, are
no part of the canon of the Scripture, and therefore are of no authority in the
Church of God, nor to be any otherwise approved, or made use of, than
other human writings (I:III).
90
and replaced by the Gnostic Gospels.5 In other words, the true Gospels
were once lost but are now found!
This begs the question of whether the Church has been reading from
the wrong Gospels all these centuries. Were the true books about the life
of Christ lost very early and now found? Or were the true books the ones
that God has preserved from the beginning, and received by the Church
from the time they were written until today? By virtue of Gods promise
of the preservation of His words in Psalm 12:6-7, Matthew 5:18, 24:35,
John 10:35, and 1 Peter 1:23-25, we believe the latter to be truethat the
all-powerful Author of the Christian Scriptures has supernaturally and
continuously preserved His words throughout the ages, and kept them
pure and uncorrupted, available and accessible to His Church, so that His
people might appeal to them as their supremely authoritative Canon or
rule of faith and practice without any doubt or uncertainty.
Nevertheless, Browns pop-modernistic attack on the Scriptures
does great damage to the testimony of the Scriptures and of the Church.
Ben Witherington III highlighted the serious implications of Browns
canonical-critical book:
The issue of canonwhat books constitute the final authority for
Christiansis no small matter. If the critics are correct, then Christianity
must indeed be radically reinterpreted, just as they suggest. If they are
wrong, traditional Christians have their work cut out for them, because
many seekers remain skeptical of claims to biblical authority.6
91
So how was the NT Canon arrived at? The Canon was arrived at by
the ecclesiastical consensus of Gods people who were indwelt and led by
the Holy Spirit (John 16:13). The Council of Carthage (AD 397), chaired
by the pre-eminent early church father and theologianAugustine
identified the sacred books by name. There were exactly 27 of them.
NEW TESTAMENT CANON AND BOOKS
Canon
Gospels
History
Epistles
92
Books
Date
Matthew
AD 40
Mark
AD 45
Luke
AD 45-55
John
AD 70-90
Acts
AD 62-64
Romans
AD 55
1 Corinthians
AD 54
2 Corinthians
AD 55
Galatians
AD 49
Ephesians
AD 60
Philippians
AD 60
Colossians
AD 60
1 Thessalonians
AD 50-51
2 Thessalonians
AD 50-51
1 Timothy
AD 62
2 Timothy
AD 63
Titus
AD 62
Epistles
Apocalypse
Books
Date
Philemon
AD 60
Hebrews
AD 60-65
James
AD 40-44
1 Peter
AD 63
2 Peter
AD 63-64
1 John
AD 80-90
2 John
AD 80-90
3 John
AD 80-90
Jude
AD 60-70
Revelation
AD 90
The NT Canon is under attack today like never before. Biblebelieving Christians ought not to be nave but to put on the whole armour
of God (Eph 6:11-18). We ought to realise that truth is ascertained by
93
spiritual knowledge, and we need to pray for the Holy Spirit to guide us
into all truth (John 16:13).
TEXTS
The texts of the Holy Scriptures refer to the copies of the Scriptures
which come either in handwritten or in printed form.
Old Testament Text
The OT Scriptures were first given to IsraelGods chosen nation.
Romans 3:1-2 tells us that God had committed to the Jews the
safekeeping and copying of the Holy Scriptures. Knowing well the divine
nature of the Scriptures, that the words of the sacred pages were the very
words of the Almighty God, they copied the Scriptures with great
precision and accuracy employing the following rules:
(1) The parchment must be made from the skin of clean animals; must be
prepared by a Jew only, and the skins must be fastened together by
strings taken from clean animals.
(2) Each column must be no less than 48 and no more than 60 lines. The
entire copy must be first lined, and if three words were written in it
without the line, the copy was worthless.
(3) The ink must be of no other color than black, and it must be prepared
according to a special recipe.
(4) No word or letter could be written from memory; the scribe must have
an authentic copy before him, and he must read and pronounce aloud
each word before writing it.
(5) He must reverently wipe his pen each time before writing the word for
God, and must wash his whole body before writing the word
Jehovah, lest the holy name be contaminated.
(6) Strict rules were given concerning the forms of the letters, spaces
between letters, words, and sections, the use of the pen, the color of the
parchment, etc.
(7) The revision of a roll must be made within 30 days after the work was
finished; otherwise it was worthless. One mistake on a sheet
condemned the sheet; if three mistakes were found on any page, the
entire manuscript was condemned.
(8) Every word and every letter was counted, and if a letter were omitted,
an extra letter inserted, or if one letter touched another, the manuscript
was condemned and destroyed at once.9
94
These very strict rules of transcription show how precious the Jews
had regarded the inspired words of God, and how precise their copying of
these inspired words must have been. Such strict practices in copying
give us strong encouragement to believe that we have the real Old
Testament, the same one which our Lord had and which was originally
given by inspiration of God.10
The present confusion in identifying the Hebrew Scriptures is not
with the traditional copies which God has kept pure without corruption
by His special providence, but with the printed editions of the Hebrew
Text which comes in two types: (1) the Hebrew Masoretic TextBen
Chayyim (1524-25), and (2) the Biblia HebraicaKittel (1937) and
Stuttgart (1967/77).
The Ben Chayyim Text is the faithful text that follows the
traditional and providentially preserved manuscripts. This Hebrew Text
underlying the KJV is totally infallible and inerrant. The Ben Chayyim
Text is published today by the Trinitarian Bible Society (TBS). TBS
considers the Ben Chayyim Masoretic Text to be the definitive Hebrew
Text for today.11
The Kittel and Stuttgart texts, on the other hand, display a critical
apparatus that is filled with conjectural emendations that come from
modern scholarship. These modern critical texts are the texts that
underlie the NASV, NIV, and NKJV. The Kittel and Stuttgart texts
contain 20,000-30,000 suggested corrections or changes to the OT
Scriptures.12 Many of these recommended corrections are unwarranted
because they come from the Dead Sea Scrolls (DSS), or the Samaritan
Pentateuch which trace their origins to heretical sects (eg, Essenes and
Samaritans, cf John 4:22), and dubious translations like the Septuagint
(LXX).13 The textual-critical apparatuses found in these critical texts
cause the Bible student to doubt Gods Word. They cause him to question
whether he has indeed all the words of Scripture and whether the words
of Scripture can be trusted as being altogether truethe very words of
Godverbally inspired and preserved (Matt 5:18)? From personal
experience, having practised the textual-critical methods of modern
scholarship at both Bible College and Seminary levels, I can testify that
such critical devices in the modern texts not only cast doubt on Gods
Word, but also distract from a reverent and faithful study to a prideful
and judgmental study of the Holy Scriptures.
95
Preserved
Byzantine/Majority/Received Text
Every word preserved
Perverted
Alexandrian/Minority/W H Text
Many words excised
Thrust
Translators
Technique
Translation
96
100% inspired Word of God are in the 100% preserved words of the
Hebrew Masoretic Text (Ben Chayyim), and the Greek Textus Receptus
(Stephanus, Beza, Scrivener) underlying the time-tested and timehonoured King James or Authorised Version.26
WORDS
The words of the Scriptures are important (Deut 8:3, Matt 4:4, Luke
4:4). God uses His words to communicate His Truth so that we might
know who and what He is and how we might be saved through Him. The
Bible clearly tells us that it is Gods written words (pasa grapheAll
Scripture) that are inspired (2 Tim 3:16), and from these inspired words
come all the doctrines that are sufficient and profitable for the spiritual
growth and maturity of the believer (2 Tim 3:17). The Bible also clearly
says that God Himself will preserve all His inspired words to the jot and
tittle without the loss of any word, letter or syllable (Ps 12:6-7, Matt 5:18,
24:35).
Based on his lost words view of the Bible, he was quick to point out
obvious discrepancies in the OT like 2 Chronicles 22:2. He
pontificates,
In 1 Chronicles 8:26 [sic], the KJV states that Ahaziah was twenty-two
when he began to reign; the parallel in 2 Chronicles 22:2 says that he began
to reign at the age of forty-two. ... These obvious discrepancies in the KJV
and the Hebrew manuscripts on which it is based show that none of them
perfectly preserved the inspired autographa.28
Now, know that 2 Chronicles 22:2 reads forty-two in the KJV and
RSV. A number of the modern versions like the NASV, NIV, and ESV
read twenty-two instead. So which is the original, inspired reading:
forty-two (in KJV, and RSV), or twenty-two (in NASV, NIV, and
ESV)? In making such a textual decision, we must have a perfect
standard, and that infallible and inerrant standard is the inspired and
preserved Hebrew Scripture, and not any translation ancient or modern.
It is significant to note that every single Hebrew manuscript reads
forty-two (arebbaim wushethaim) in 2 Chronicles 22:2. There is no
evidence of lost wordsevery word to the letter is preserved, and reads
precisely as forty-two as accurately translated in the KJV and RSV. If
every Hebrew manuscript reads forty-two in 2 Chronicles 22:2, then on
what basis do the NASV, NIV, and ESV change it to twenty-two? They
change forty-two to twenty-two on the basis of the Septuagint (LXX)
which is a Greek version of the Hebrew Scripture just like the NIV is an
English version of it. In other words, they use a version or translation to
correct the original Hebrew text! Should not it be the other way round?
Why do they do this? They do this because of their fallacious
assumption that (1) God did not preserve His words perfectly, (2) lost
words exist in the Hebrew text, and (3) 2 Chronicles 22:2 is an obvious
discrepancy (cf 2 Kgs 8:26). Thus, Glenny and all such non-VPPists are
quick to use a fallible translation (eg, LXX) to correct the infallible
Hebrew Text! This is no different from someone using the NIV today to
correct any part of the Hebrew Text according to his whim and fancy! But
Glenny calls it conjectural emendation which sounds scholarly but
colloquially it meansSuka only, change! Can a translation be more
inspired than or superior to the original language text? Can a translation
or version (whatever the language) be used to correct the Hebrew?
Glennys method of explaining such obvious discrepancies in the Bible
is troubling for it displays (1) a sceptical attitude towards the numerical
100
Harding and those like him fail to apply the logic of faith to the
promise of God that He will preserve and has preserved every iota of His
inspired words. This leads them to conclude that a word is lost and 1
Samuel 13:1 contains a scribal error even when there is no such error
to begin with. They change the text when the text needs no changing.
They replace divine words with human words. Instead of attributing error
to the translation (NASV, NIV, RSV, ESV), they rather fault the inspired
and preserved Hebrew Text and treat it as an actual discrepancy even
when there is absolutely none. This has caused many Bible believers to
doubt Gods Word: Do we really have Gods infallible and inerrant Word
in our hands? Many are indeed stumbled by such allegations of error in
the Bible, and are questioning whether they can really trust the Scriptures
at all if there is no such thing as a complete and perfect Word of God
today.
It must be categorically stated that there is no error at all in the
Hebrew Text and no mistake also in the KJV which translated 1 Samuel
13:1 accurately. So how do we explain 1 Samuel 13:1? A faithful
explanation is offered by Matthew Poole who wrote,
[Saul] had now reigned one year, from his first election at Mizpeh, in which
time these things were done, which are recorded in chap. xi., xii., to wit,
peaceably, or righteously. Compare 2 Sam. ii.10.31
In other words, the year of Saul was calculated not from the time of
his birth but from his appointment as king; Saul was a year old into his
reign. This meaning is supported by the Geneva Bible which reads,
Saul now had beene King one yeere. Rest assured, there is no mistake
in the Hebrew Text and in the KJV here. God has indeed inspired and
preserved His OT words perfectly so that we might have an infallible,
inerrant OT Bible in our hands today.
New Testament Words
As much as the Lord has preserved His inspired OT words (Matt
5:18), so also has He preserved His inspired NT words (Matt 24:35).
Where are His words? The divinely preserved words of God today are
found in the pure and preserved Greek Textus Receptus underlying the
KJV, and not in the corrupt and heretical Westcott-Hort Greek Text
behind the modern versions which not only cast doubts on the
authenticity of certain Biblical passages like the last 12 verses of Mark
(Mark 16:9-20), and the pericope de adultera (John 7:53-8:11), but also
scissored out the following verses of Scripture in whole or in part:
102
17:21
Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
18:11
For the Son of man is come to save that which was lost.
23:14
7:16
9:44
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
9:46
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
11:26
15:28
17:36
Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the
other left.
23:17
John
5:4
Acts
8:37
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou
mayest. And he answered and said, I believe that Jesus
Christ is the Son of God.
15:34
24:7
But the chief captain Lysias came upon us, and with great
violence took him away out of our hands.
28:29
And when he had said these words, the Jews departed, and
had great reasoning among themselves
16:24
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Mark
Luke
Rom
103
Mark
104
5:22
without a cause
5:27
6:13
For thine is the kingdom and the power and the glory forever.
Amen
9:35
10:3
10:8
12:35
of the heart
13:51
15:8
18:29
at his feet
19:20
from my youth
20:7
20:16
20:22
20:23
22:13
23:3
observe
25:13
26:60
false witnesses
27:35
1:2
in the prophets
Luke
1:14
of the kingdom
2:17
to repentance
3:5
3:15
4:4
of the air
6:11
6:36
7:2
9:29
and fasting
9:45
9:49
10:24
11:10
12:4
12:30
12:33
13:14
14:19
14:27
14:70
1:28
1:29
106
1:78
hath visited
4:4
4:8
4:18
4:41
Christ
5:38
6:10
6:45
7:10
7:31
8:45
8:45
8:54
9:54
9:55
9:56
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to
save them
10:35
when he departed
11:2
11:4
11:11
11:29
the prophet
John
11:44
11:54
17:3
against thee
17:9
19:5
20:23
20:30
22:30
in my kingdom
22:31
22:64
22:68
23:23
23:38
24:1
24:42
and of an honeycomb
3:13
which is in heaven
3:15
4:42
the Christ
5:3
5:16
6:11
6:22
107
Acts
108
6:47
on me
8:9
8:10
8:59
9:11
the pool of
10:26
11:41
12:1
17:12
in the world
19:16
2:23
ye have taken
7:30
of the Lord
7:37
9:5
10:6
10:21
10:32
15:24
17:5
18:21
21:8
21:25
Rom
1 Cor
22:9
22:20
24:6
24:8
24:15
of the dead
24:26
1:16
of Christ
3:22
8:1
who walk not after the flesh, but after the Spirit
8:26
for us
9:31
of righteousness
9:32
of the law
10:15
11:6
14:6
and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not
regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth
God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not,
and giveth God thanks
14:21
15:24
15:29
of the gospel
5:7
for us
6:20
9:18
of Christ
10:23
for me
10:28
11:24
Take, eat
11:29
Unworthily
15:47
the Lord
8:4
12:11
in glorying
13:2
I write
3:1
3:17
in Christ
4:7
through Christ
3:9
by Jesus Christ
3:14
4:17
other
5:30
Phil
3:16
Col
1:2
1:14
2:2
2:11
of the sins
1:1
2 Cor
Gal
Eph
1 Thess
110
2:4
as God
1 Tim
2:7
in Christ
3:3
3:16
4:12
in spirit
5:4
good and
5:16
man or
6:5
6:7
and it is certain
2 Tim
1:11
of the Gentiles
Heb
1:3
by himself
2:7
3:6
8:12
10:9
O God
10:30
11:11
11:13
12:20
Jas
4:4
adulterers and
1 Pet
1:22
4:1
for us
111
4:14
1 John
2:7
4:3
5:7
in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost: and
these three are one
5:13
1:8
1:11
1:11
5:14
11:1
11:17
14:12
15:2
16:5
O Lord
16:7
another out of
16:14
19:1
the Lord
21:24
Rev
All the above words are the words God has purely preserved and
kept intact in the Greek Textus Receptus on which the KJV is based, but
are doubted and deleted in the modern English versions which reflect the
corruptions of the Westcott-Hort Text. A total of 2886 words (equivalent
112
to 1 and 2 Peter) have been scissored out of the KJV by the modern
versions.32 Which Bible is truethe cut up Bible that is edited by
modernists and neo-evangelicals, and based on heretical and corrupt
manuscripts, or the kept pure Bible that is sourced in the Protestant
Reformation and based on divinely preserved and uncorrupted
manuscripts? If the Holy Spirit indwells you and grants you discernment,
the choice is obvious.
CONCLUSION
The conclusion of this paper is as follows:
(1) The Judeo-Christian Canon was never lost and found, but always
preserved and identified, and they are the 66 books of the Bible39
in the OT, and 27 in the NT, no more and no less, fixed and firm, the
Apocrypha and Gnostic Gospels having no part whatsoever.
(2) The OT and NT Texts were never lost and found, but always
preserved and identified, and they are the Hebrew Masoretic Text of
the OT, and the Greek Textus Receptus of the NT, and not the
critical and corrupt texts of Kittel/Stuttgart, and Westcott-Hort.
(3) The perfectly inspired words of the Hebrew/Aramaic OT and Greek
NT were never lost and found, but always preserved and identified,
and they are all the words of the Hebrew Masoretic Text (Ben
Chayyim) and the Greek Textus Receptus (Stephanus, Beza,
Scrivener) on which the KJVthe Reformation Bibleis based,
and not the interpretive or speculative words of any version ancient
or modern.
In these end-times, may Gods Churchthe pillar and ground of
the truthreturn to the Reformed Bibliology of 16 th Century
Protestantism, and reject the Deformed Babelology of 20 th Century
Postmodernism, Neo-Evangelicalism, and Neo-Fundamentalism.
The Written Foundation of our Judeo-Christian Faith is sure and
secure for the word of our God shall stand for ever (Isa 40:8). Amen!
Notes
Jeffrey Khoo, Inspiration, Preservation, and Translations, a paper
presented to the Truth Bible-Presbyterian Church Adults Sunday School, March
5, 2006.
2
For instance, Princeton Seminarys Bruce Metzger, in his textbook on
New Testament textual criticism entitled, The Text of the New Testament (New
1
113
115
116
15
THE HOLY SPIRIT AND THE WORD OF GOD
Nguyen Gia Hien
How can you and I know God correctly, besides His general
revelation in Nature, without Gods Word, the Holy Bible? How can you
and I know that God is eternal, sovereign, all-powerful, all-wise, holy,
righteous, faithful, loving, good, merciful and perfect without Gods
Word? How can you and I know Gods will, commandments and
instructions without Gods Word? How can you and I know Gods
judgment and the condemnation of sin in hell without Gods Word? How
can you and I know our perishing state and Gods salvation for us in the
Saviour Jesus Christ, who truly came into this world, died for us, rose
again for our justification and will come again for our complete
redemption, without Gods Word? How can you and I live by every
word of God without the Holy Bible? How can you and I be sure that
the revelation of God is complete, sufficient and authoritative without
Gods Word? How can you and I discern what is truth and falsehood
when we hear a message or read an article without Gods Word? How can
you and I wholeheartedly believe and contend for Gods Truth in this
world full of deception, misleading human philosophies and theories, and
all kinds of false doctrines without the very perfect Word of God in our
hands today? Has God not known all about this and cared for His Word,
and perfectly preserved His inspired Word so that you and I can
wholeheartedly trust in His Word without any doubt? Surely the almighty,
sovereign, holy and faithful God has, and even magnified His Word
above all His Name (Ps 138:2).
Spirit speak are from God the Father. If you and I despise Jesus words or
the words the Holy Spirit inspired and guided His servants to write, even
the Holy Scriptures, we despise God the Father! How serious it is!
The Holy Spirit will guide you and me into not just some truth but
all truth. All the truth that you and I need to know about God and about
Jesus Christ, about His creation, about man, about His salvation for man
in Christ, about His divinely inspired and preserved Word, about His
future kingdom, judgement, new heaven and new earth, etc. have been
recorded in the Holy Scriptures. In other words, the Holy Spirit, the Spirit
of Truth, will guide you and me into all the Holy Scriptures, which is
Gods Truth. Thus, the Holy Spirit will never approve the corrupt Bible
texts and versions where His Truth is twisted, omitted or modified.
The Holy Spirit not only guides you and me into all truth but also
into Gods will: what we should say or do and where we should go
according to His will, providence, and direction (Matt 10:19-20; Acts
8:28, 39; 16:6-10).
120
(4) The Bible has only one meaning and one sense. Even when there
is a deeper sense, it still does not constitute a second sense or meaning.
For example, Caiaphas the high priest prophesied, it is expedient for us,
that one man should die for the people, and that the whole nation perish
not. The deeper sense is that Jesus should dienot for that nation only,
but that also He should gather together in one the children of God that
were scattered abroad. (John 11:50-52).
(5) Use Scripture to interpret Scripture. For example, the word
virgin in Isaiah 7:14 means precisely virgin and not young woman
as found in the RSV. Matthew 1:22-23 is the inspired commentary on
Isaiah 7:14, pointing to the virgin birth of Christ.
(6) Be well grounded in the fundamental doctrines of the Bible. This
will guard you from interpreting the Scriptures in such a way that would
undermine the historic Christian Faith.
(7) There is only one fulfilment in prophecy. However, in a single
prophetic text, there may be two prophecies requiring two fulfilments.
For example, there are two prophecies in Joel 2:28-32, one was fulfilled
at Pentecost (Joel 2:28-29; Acts 2) and the other will be fulfilled when
Christ returns (Joel 2:30-32; Matt 24:29).
(8) Apply the literal or normal interpretation of Scripture. When
the plain sense makes common sense, seek no other sense. The
premillennialists have a proper interpretation of the Second Coming of
Christ that Christ must return to establish His kingdom on earth for a
thousand years based on a literal understanding of Revelation 5:10 and
20:1-7.
(9) Know that there are types and symbols in the Bible. For
example, the seven golden candlesticks (lampstands) is used to
symbolise the seven churches in Asia (Rev 1:11, 12, 20); and the serpent
was lifted up is a type of Christ who was crucified for our salvation
(John 3:14-15).
(10) Scripture does not contradict Scripture. Any contradiction is
only apparent and must not be regarded as actual discrepancies. We need
to humble ourselves and admit our limited knowledge and understanding
so as to guard ourselves from an arrogant judgement and criticism of
Gods Word. Let God be true, but every man a liar (Rom 3:4).
(11) Knowing the biblical languages is a great advantage. Carefully
use Hebrew and Greek lexicons, grammars, concordances, theological
121
dictionaries and wordbooks, etc with much discernment to find out the
meaning of root words, phrases, syntax, structures, tenses and moods, etc.
This can help with a more precise understanding of the Bible text.
(12) Use Bible encyclopedias and dictionaries with responsibility
and discernment (as not all are sound) to know the historical and cultural
background of biblical times in order to interpret the Bible in the light of
its historical context.
(13) When necessary, use Bible commentaries with much
discernment, responsibility and prayer to get some good biblical
explanation from godly, Bible-believing scholars. The interpretation must
be biblical and should not contradict any fundamental doctrines of the
Bible.
(14) Study the Bible with the commitment to apply or obey the
principles and injunctions of the Bible in our lives today.
(15) The Holy Scriptures alone must be the sole, supreme and final
authority of our faith and practice, not circumstances, not experiences,
not human intellect, not the church, not any person, institution, or
movement.
trap without being aware, thinking they are scholarly with their
historical and textual criticisms! It is sad that many blindly listen to these
men instead of Gods Word just like Adam, who listened to Eve.
The foundation of Christian faith is Christ and His Word. Satan
attacks the faith by sowing the seed of doubt in the hearts of many who
will eventually doubt Jesus Christ and His Word. Many argue that Gods
Word is only perfect in the original manuscripts (autographs), and since
the original manuscripts are no longer existing, they conclude that Gods
Word is no longer perfect. They fail to acknowledge and believe that the
sovereign, holy, true, almighty, faithful and perfect God has all power to
preserve His inspired Word to the very last word for His people as He
promised, The words of the LORD are pure words: as silver tried in a
furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD,
thou shalt preserve them from this generation for ever (Ps 12:6-7).
The Lord Jesus Christ was filled with the Holy Spirit, and He never
doubted Gods Word but lived by Gods Word (Luke 4:1-4,18-21) and
confirmed the perfect preservation of Gods Word to the jot and tittle
although He had only copies of the Scriptures (apographs) in His day,
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle
shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled (Matt 5:18). Jesus
apostles were later filled with the Holy Spirit (Acts 2:1-4), and they never
doubted or criticised Gods Word in their preaching and writings! In the
true revivals throughout Church history, Spirit-filled believers thirsted for
Gods Word and never doubted or questioned Gods Word!
123
more than 30 times in the New Testament (Rom 1:16; Phil 4:13; etc),
God replaced with He (1 Tim 3:16) and many other omissions
including the Johannine Comma (1 John 5:7)? Unregenerate and sinful
men cannot understand the importance of Gods perfect Word from the
holy and perfect God, who hates sins, mistakes and errors and magnifies
His Word above all His Name (Ps 138:2).
The almighty God is able to preserve all His Words as He promised
(Ps 12:6-7) for with God nothing shall be impossible (Luke 1:37).
Nothing is impossible with God including the preservation of His Words!
Thus, with the logic of faith in our sovereign, almighty and faithful Holy
Spirit, we trust that we do have Gods inspired and preserved Word in our
hands today in the Hebrew, Aramaic and Greek texts underlying the KJV
and all other versions based on those same Hebrew, Aramaic and Greek
texts. As far as English versions are concerned, the KJV is the most
faithful, most accurate and most reliable of all.
Conclusion
The Holy Spirit is the Divine Author of Gods Word, the Holy Bible.
If the same Holy Spirit, who was sent by the Lord Jesus Christ and who
indwelt the prophets and apostles, is dwelling in you and in me and
controlling our hearts, minds and thinking, we shall do the same:
magnifying Gods Word (Ps 138:2), living by Gods Word (Matt 4:4),
trusting in Gods Word (Ps 119:42), holding forth Gods Word (Phil
2:16), preaching Gods Word (2 Tim 4:2), and contending for Gods Word
(Jude 3) without any doubt, question or criticism, He that saith he
abideth in him (Jesus) ought himself also so to walk, even as he (Jesus)
walked (1 John 2:6). If you and I do otherwise, we are not truly filled
with the Holy Spirit, and neither are we in Christ. May the Lord
graciously help you and me humbly submit to the Holy Spirit and the
authority of Gods Word always, be filled with the Spirit (Eph 5:18) so
as to bear the fruit of the Holy Spirit (Gal 5:22-23) for our heavenly
Fathers glory (John 15:8). Amen.
125
16
A CHILD OF GOD LOOKS AT THE DOCTRINE OF
VERBAL PLENARY PRESERVATION
Carol Lee
Introduction
This paper states my understanding of Gods teaching in His Word
concerning the Doctrine of Verbal Plenary Preservation and the position I
must take with regard to this Doctrine.
I am no linguist or scholar of theology but I am a child of God. And
I write with that as my only credential. My heavenly Fathers revelation
through His Word to me and all His children is clear (John 10:27: My
sheep hear my voice , John 18:37: Every one that is of the truth
heareth my voice.) and can be understood with the illumination of the
Holy Spirit (John 14:26: the Holy Ghost shall teach you , Ps
119:18: Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of
thy law.)
I therefore write as one child of God to another. It is hoped that this
paper will help the God-fearing and God-honouring reader to come to an
equally biblical understanding of (and response to) this Doctrine.
Definition
While God has inspired men of old to write His Word in Hebrew
and Greek (ie, the divine, Verbal Plenary Inspiration of the autographs),
God also has taken it upon Himself to providentially preserve all of His
own words in Hebrew and Greek, so that they can never be lost. This is
the Doctrine of Verbal (words) Plenary (all, full, complete) Preservation
and this Doctrine is taught in the Word of God.
129
of God says so (no matter what the textual critics, scholarly linguists,
commentators, etc may say!). (See above for the biblical teaching.)
Just as much have been written against the literal six-day creation
(and the other miracles in the Bible), much have also been (and will
continue to be) written against the verbal, plenary preservation of the
Word of God.
But, finally, it is not what the experts or godly men say but what
Gods Word says. It is not what I can see with my eyes and touch with my
hands, it is what is revealed to me (and you) in Gods Word. (The Word
of God says it. That settles it. I believe it.)
I believe in Jesus. I believe in the resurrection and ascension of
Jesus. I believe there is a literal heaven and a literal hell. I believe in the
rapture of saints (although it defies the law of gravity!). I believe not
because I have seen all these with my eyes or that the experts or godly
men confirm that these are possible in reality. I believe because Gods
Word tells me so, and I believe by faith. It is enough that Gods Word
says so.
Believing in Gods Word may cause me difficulties. For example, it
means that I must believe that my unsaved loved ones will be left behind
during the rapture. I must believe that my unsaved loved ones will end up
suffering in a literal hell. Yet I must believe because Gods Word says so.
I cannot twist Gods Word to make it say that my unsaved loved ones can
be found in heaven. Let us never twist Gods Word to make our
difficulties or problems go away. The criterion for what I believe, or do
not believe, is not whether it suits me or not, not whether it is convenient
for me or not, not whether I want to believe or not, not whether it will
cause me problems or not, not whether my intellectual curiosity is
satisfied or not. The criterion is and must be whether Gods Word teaches
it or not.
Hebrews 11:3 Through faith we understand that the worlds were framed
by the word of God, so that things which are seen were not made of things
which do appear.
Hebrews 11:78 By faith Noah, being warned of God of things not seen as
yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house . By faith
Abraham, when he was called to go out into a place which he should after
receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he
went.
130
Let us take God at His Word and trust the words He has revealed to
us. Proverbs 3:5 says, Trust in the LORD with all thine heart; and lean
not unto thine own understanding. Gods Word is rich with the teaching
of the Doctrine of Verbal Plenary Preservation. Let us believe Gods clear
revelation to us. Let us not lean on our own understanding and start to
doubt His Word.
Hebrews 11:7 tells us that by faith Noah, being warned of God of
things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of
his house . While Noah by faith obediently did all that the Lord
commanded him (Gen 6:22, 7:5) and preached Gods Word to the people
(2 Pet 2:5), the people carried on with their lives as per normal (Matt
24:3839), ignoring the Word of God. Luke 17:26 says, And as it was in
the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. And so
we must be ready for Gods Word to be rejected today when we by faith
believe and teach what God says in His Word.
Much have been written and spoken against the Doctrine of Verbal
Plenary Preservation, but one thing that is glaring in all these is the lack
of Bible support for the doctrine of non-verbal, non-plenary preservation.
No where in the Bible does it teach that Gods Word will be preserved
only in part. Nor does it teach that Gods Word is accurate only in the
areas of faith and salvation and not in the areas of geography and history.
Let us not be hoodwinked into believing the lie of the evil one,
couched in scholarly words, words that appeal to our intellect and pride.
Remember the strategies the evil one used with Adam and Eve in the
Garden of Eden (Gen 3:1), and with our Lord Jesus in the wilderness
(Luke 4:112). Let us learn from the mistake made by Adam and Eve and
not repeat it. Let us learn from our Lord how not to fall into the trap of
the evil one.
We believe in God, we must also believe in His Word. We must take
God at His Word. I cannot explain how God can create over a mere,
literal six-day period. But I believe in the literal six-day creation because
the Word of God teaches that. I cannot explain how Christ can be born of
a virgin. But I believe in His virgin birth because Gods Word says so. I
cannot explain how God can preserve His every word, even to the jot and
131
tittle. But I believe He can because He revealed in His Word that He will.
Let us take God at His Word. But without faith [it is] impossible to
please [him]: for he that cometh to God must believe that he is (Heb
11:6). For what if some did not believe? shall their unbelief make the
faith of God without effect? God forbid: yea, let God be true, but every
man a liar (Rom 3:34). Yes, let God be true. If He says He will
preserve His words to the jot and tittle, let us let God be true.
You may ask: What if I cannot reconcile Gods verses? What if I
discover mistakes or discrepancies in Gods Word? Reader, ask
yourself: Am I smarter than God? Do I detect errors that God has
missed? Is my God not capable of keeping His own words intact?
God says He will preserve. Surely my almighty Lord God, the
Creator of heaven and earth, is able to preserve accurately and perfectly
the words that He has taken the trouble to inspire men of old to write.
If I cannot reconcile certain verses (and I believe God has promised
to providentially preserve His Word Himself), it must then be because of
my limited intelligence or understanding. The discrepancies must be
apparent discrepancies, not real discrepancies. Perhaps, God may use a
human teacher to enlighten me. Even if He does not, then I will wait till I
see Him face to face and I am confident He will be able to explain those
verses to me.
Note that the Westminster Confession did not use the term
autographs but spoke of the Scriptures in terms of the original
LANGUAGES. What are by His singular care and providence being
kept pure in all ages? The Hebrew words and the Greek words which
God has inspired men of old to put down in writing! The Westminster
Confession of Faith clearly teaches the 100% preservation of the Hebrew
words and Greek words of the Holy Scriptures.
Both the Westminster Confession (164348) and the Helvetic
Consensus Formula (1675) cite Matthew 5:18 as proof of the divine
inspiration and special providential preservation of the Holy Scripture.
The Helvetic Consensus Formula (1675) states:
God, the supreme Judge, not only took care to have His Word, which is the
power of God unto salvation to every one that believeth (Rom 1:16),
committed to writing by Moses, the prophets, and the apostles, but has also
watched and cherished it with paternal care ever since it was written up to
the present time, so that it could not be corrupted by craft of Satan or fraud
of man. Therefore, the church justly ascribes it to His singular grace and
goodness that she has, and will have to the end of the world, a sure word
of prophecy (2 Pet 1:19) and holy Scriptures (2 Tim 3:15), from which,
though heaven and earth perish, one jot or one tittle shall in no wise pass
(Matt 5:18).2
133
An Acid Test
Reader, if you are unable to accept Gods teaching concerning the
verbal, plenary preservation of Gods Word, may I suggest that you make
a list of your objections and examine them one by one. Do you object
because of your need to see in order to believe? (John 20:25,
Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger
into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not
believe.) Do you object because believing will cause you problems or
difficulties, and therefore you decide to twist Gods Word and make it say
something else? Do you object because you refuse to admit your limited
intellect when you are unable to understand or reconcile certain portions
of Gods Word?
Perhaps, in the process, you will discover your lack of biblical
support for your objection, that you actually have no real good reason for
134
The church also took the stand that the gift of tongue-speaking has
ceased. It was a credit to the church that amidst much controversy and
debate, it courageously stood on the Lords side. There was unhappiness
in certain quarters. With much sadness, the church lost some members in
the process. But this is a price that the church had to pay (and was willing
to pay) for obedience to her Lord and Master. Jesus has set us the
example (Phil 2:8: he humbled himself, and became obedient ,
Luke 22:42: not my will, but thine, be done.) He was obedient to
God the Father. He submitted to the will of His Father. So must the
church. Such vital issues that pertain to the teachings of God warrant the
church making a stand.
The churchs recent uncompromising and vocal teaching against the
movie The Passion of the Christ and against homosexuality shows that
our leaders are diligently performing the task of a good watchman as
required by God (Ezek 3:17; 33:67). When the church makes a stand,
effectively three things take place:
(1) The leadership clearly teaches the flock what Gods Word says
about the issue.
(2) The leadership leads the flock in obeying Gods Word.
(3) The leadership leads the flock to stand united to speak with one
voice for the Lord.
The present issue concerning the Doctrine of Verbal Plenary
Preservation is a vital issue that hits at the root of our faith and the root of
all our doctrines. It is not enough that in the past the church has
courageously made stands that are for the Lord. The Word of God is now
under attack. The church must once again make that decision to humbly
obey her God and stand on the Lords side by faithfully teaching what the
Bible says about the Doctrine of Verbal Plenary Preservation (John
21:1517: lovest thou me ? Feed my lambs Feed my sheep
Feed my sheep). Praise God that a handful of our churches have
already made that decision to stand on the Lords side. The flock needs
such watchful leaders to teach them the truth from Gods Word and to
lead them in obeying the truth. May God help our leaders to continue to
be diligent, faithful and courageous watchmen for the Lord. May God
help every child of God to read His Word and to believe by faith all that
He has revealed through His Word.
136
Conclusion
I give all thanks and praise to my Heavenly Father for assuring me
in His own Word that He has taken it upon Himself to keep His own
words intact and that I have a most sure Word of God today on which I
can be rooted firmly and not be tossed to and fro, and carried about with
every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness
whereby they lie in wait to deceive (Eph 4:14).
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but
grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of
righteousness unto them which are exercised thereby (Heb 12:11).
Thank God for the peaceable fruit of righteousness in our hearts when
we humbly submit ourselves to our Lord, and just believe and obey Him.
But without faith [it is] impossible to please [him]: for he that
cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them
that diligently seek him (Heb 11:6).
May God help me (and every child of God) to believe, to cling on
to, and to be rooted in His precious words as revealed to us in the Holy
Scriptures.
To God be the glory!
Notes
G I Williamson, The Westminster Confession of Faith for Study Classes
(Philadelphia: Presbyterian and Reformed Publishing Co, 1964), 14.
2
The Formula Consensus Helvetica (1675), available from http://
public.csusm.edu/guests/rsclark/Helvetic_Consensus_Formula.htm. Internet;
Accessed on 25 January 2005.
3
Francis Turretin, Institutes of Elenctic Theology, trans George Musgrave
Giger, ed James T Dennison, Jr (Phillipsburg: Presbyterian and Reformed, 1992),
1:71.
4
Philip Schaff, ed, The Creeds of Christiandom with a History and Critical
Notes. Vol III: The Evangelical Protestant Creed (Grand Rapids: Baker Book
House, 1931), 742.
5
ICCC 16th World Congress Statements, Jerusalem, November 814, 2000,
Far Eastern Beacon, 23/17 (Christmas 2000): 14.
6
Edward F Hills, The King James Version Defended (Iowa: The Christian
Research Press, 1956), 2.
7
Prabhudas Koshy, If We Reject the Doctrine of the Perfect Preservation
of the Bible, Bible Witness, 2/4 (OctoberDecember 2002): 1617.
1
137
17
BIBLICAL PRESUPPOSITIONS IN
APPROACHING THE TEXTUAL DEBATE
Paul Ferguson
(1) All of our doctrines must be from the Bible (2 Tim 3:16). The
Bible is self-attesting (1 Cor 14:29, 32, 37; Matt 18:19). How we view
our world is not how God views it and believers are mandated to think
Gods thoughts after Him (Isa 55:9), which requires a scriptural
presuppositional approach to the textual question. A believer must study
to show himself approved unto God (2 Tim 2:15). As Cornelius Van Til
puts it, The Bible is thought of as authoritative on everything of which it
speaks. And it speaks of everything. We are to receive these promises by
faith (Heb 11:13; Matt 13:22; Rom 1:17).
God revealed the Scriptures so men could know His will both in the
Old and New Testaments and in the future (Deut 31:9-13, 24-29; 1 John
1:1-4; 2:1-17; 2 Tim 3:14-17, 2 Pet 1:12-15). Certainly the Bible makes
clear that no Scripture was intended for only the original recipient (Rom
15:4; 1 Cor 10:11). God intended for those writings to be recognised and
received by the church as a whole (e.g. Col 4:16; Rev 1:4). These Words
were to be guarded (1 Tim 6:20-21) as a pattern of sound words for the
church (2 Tim 1:13-14) and to be used to instruct the future church (2
Tim 2:2).
(2) The Bible promises that God will preserve every one of His
Words forever down to the very jot and tittle of the smallest letter (Pss
12:6-7; 33:11; 119:152, 160; Isa 30:8; 40:8; 1 Pet 1:23-25; Matt 5:18;
24:35).
(3) The Bible assures us that Gods Words are perfect and pure (Ps
12:6-7; Prov 30:4-5).
(4) The Bible promises that God would make His Words generally
available to every generation of believers (Deut 30:11-14; Isa 34:16;
59:21; Matt 4:4; 2 Pet 3:2; Jude 17). (This is general availability, not
necessarily to every person on the planet.) Certainly, we are told that for
138
around two millennia in history only one small nation had the true and
pure words of God, He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his
judgments unto Israel. He hath not dealt so with any nation; and as for his
judgments, they have not known them. Praise ye the LORD (Ps 147:1920).
(5) The Bible promises there will be certainty as to the Words of
God (2 Pet 1:19; Luke 1:4; Prov 1:23; 22:20-1; Dan 12:9-10).
(6) The Bible promises that God would lead His saints into all truth,
that the Word, all of His Words, are truth (John 16:13; 17:8, 17).
(7) God states that the Bible will be settled to the extent that
someone could not add or take away from His Words (Rev 22:18-19;
Deut 12:32). Indeed, the Apostle Peter in 2 Peter 3:2 warned the saints of
his day to be mindful of the Words of the Old Testament writings (v2a)
and the New Testament writings (v2b), which would be absurd if some of
these Words had been corrupted or lost.
(8) The Bible shows that the true Church of Christ would receive
these Words (John 17:8; Acts 8:14, 11:1; 17:11; 1 Thess 2:13; 1 Cor
15:3).
(9) The Bible implies that believers would receive these Words from
other believers (Deut 17:18; 1 Kgs 2:3; Prov 25:1; Acts 7:38; Heb 7:11; 1
Thess 1:6; Phil 4:9).
(10) The Bible shows that Bible promises may appear to contradict
science and reason. In Genesis 2 we see that a newly created world may
look ancient. However, the Scriptures remind us that It is better to
trust in the LORD than to put confidence in man (Ps 118:8).
(11) Christ implied the preservation of His very Words as a Standard
of future judgment (John 12:48). He also warned of the vanity of ignoring
His actual Words (Matt 7:26). Christ emphatically declared, the
Scripture cannot be broken (John 10:35). In Matthew 22:29 Jesus
rebuked, Ye do err, not knowing the scriptures. If the Scriptures were
only accessible in the Originals then why would He chide them for being
ignorant of Words that were not available? Believers are commanded to
contend for the faith (Jude 3) and this faith is based upon the Words of
God (Rom 10:17). Note that concerning the end-times, the Lord Jesus
warned, Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith
on the earth? (Luke 18:8 cf. Amos 8:11; Lam 2:9).
139
infallible Canon, so can she also recognise and receive the infallible
Words of this Canon (John 10:27). Canonicity was recognised by the true
Church (not Rome) and the corollary of this must be that the Canonised
Words must be recognised by the true and faithful Church and not
Romes texts or apostate textual critics such as Westcott, Hort, Aland,
Metzger, Ehrman et al.
(5) The Church at Antioch has a noteworthy position in Scriptures in
contrast to Alexandria. Antioch is the first place where the born-again
believer is called a Christian (Acts 11:26). It is also interesting to see that
where both Antioch and Alexandria are mentioned in the same passage,
Antioch is listed as a place of service, while Alexandria is listed as a
place of disruption (Acts 6:5-10). Egypt is for the most part associated
with ungodliness in the Bible (Isa 19:14; Acts 7:39; Rev 11:8). Most of
the New Testament books were written originally to cities in the
Byzantine Text area and none written to Alexandria. However, it was
precisely in Alexandria that corrupters of the true text dominated.
Dr Kent Brandenburg summarises from these presuppositions,
When we see what God has taught about His Words and the preservation
of them, we choose to believe what He said, despite tangible evidence.
Individual hand-copies had errors. God said that men would change the
Words of Scripture. He warned of it. We see that this is the strategy of
Satan, to amend the Words of God. However, God promised and so we
believe that He overcame the work of Satan and preserved His Words so
that we would have a settled text that is perfect in fulfillment of His
promises. The textus receptus of the NT and the Hebrew Masoretic of the
OT are the only texts that could have been preserved and available. They
are the only texts that believers will claim perfection.
I wasnt there when God created the world. I believe it anyway. I
wasnt there when God inspired His Word. I believe it anyway. I wasnt
there when Jesus died on the cross. I believe it anyway. I wasnt there
when God preserved His Words. I believe it anyway. God will be pleased
with your reception of the Words He preserved.
141
18
WHY WE SHOULD REGARD THE BIBLE AS
AUTHORITATIVE
Prabhudas Koshy
It is important that we regard Gods Word rightly. How well we
excel in our Christian life is very much dependent upon how we esteem
the Scripture. God spoke through Joshua that, This book of the law shall
not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and
night, that thou mayest observe to do according to all that is written
therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt
have good success (Joshua 1:8). Our blessings are directly related to our
respect for every teaching of the Bible.
Since the Bible is the record of Gods own words, the authority of
God is inherent in the Bible. In the Bible, we hear God speaking with all
His sovereign authority. If we accept Gods authority, then we must also
acknowledge the authority of each and every word which He has
recorded in the Bible.
The following facts ascertain the supreme authority of the Bible in
believers lives.
142
fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD
will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers: If
thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his
commandments and his statutes which are written in this book of the law,
and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all
thy soul (Deuteronomy 30:9-10).
Besides, Gods curse is pronounced upon those who disregard the
authority of Gods Law, the Bible.
Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do
them. And all the people shall say, Amen (Deuteronomy 27:26).
Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that
obeyeth not the words of this covenant (Jeremiah 11:3).
Startling indeed! If any one does not do all the words of this law,
he is cursed. That is absolute authority.
145
Conclusion
God expects every believer to esteem His Word very highly. The
authority of the Bible is affirmed by the following facts which we have
already noted in detail:
(i) Gods command not to add to or subtract from the Bible;
(ii) Gods call to obey all that the Bible commands;
(iii) The Bibles own claim of authority (e.g. It is written);
(iv) Jesus, the Apostles and the New Testament writers affirmed the
authority of the Bible.
The last book of the Bible also exhorts us to regard His Word rightly
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this
prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is
at hand (Revelation 1:3).
The Lord spoke through Jeremiah about the miserable and hopeless
situation of the Jews who left God for idols and counsels of other
religions and that of the worldFor my people have committed two
evils; they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed
them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water (Jeremiah
2:13). When the Jews left Gods authoritative and powerful Word, they
actually left the very source of a satisfying and meaningful life. Whatever
they had accepted in place of Gods Word was useless, like a broken cup
which cannot hold water. Their thirst for a purposeful and blessed life
was not quenched by other sources. What God requires of us is not to
look for other sources, but to search into what He has already revealed in
the Bible for help and blessings.
Acknowledging the authority of Gods Word is like recognising the
right source of the springs of life. Submission to the authority of the
Bible is like drawing from the right source of happiness and blessings.
146
19
IF WE REJECT THE DOCTRINE OF THE
PERFECT PRESERVATION OF THE BIBLE
Prabhudas Koshy
Rejecting the Doctrine of the Perfect Preservation of the Bible will
lead to many severe spiritual dangers. It will undermine the very
foundation of the Christian faith. The following are the dangerous
outcomes of not believing in the Perfect Preservation of the Bible.
If we reject the Perfect Preservation of the Bible, then we concede
that:
1. We dont have the inspired Word of God intact, as the words of
the originals are not kept pure (cf. 2 Timothy 3:16).
2. We dont have an absolutely infallible, inerrant Word of God,
even though the Lord promises a perfect Word of God forever (cf. Psalm
19:7-9).
3. God is unfaithful in keeping His repeated promise that He will
preserve His Word forever (cf. Psalm 12:6-7; Psalm 111:7-8; Psalm
119:89, 152, 160).
4. Jesus promises, such as, my words shall not pass away, are
unreliable (Matthew 24:35; Mark 13:31; Luke 21:33).
5. Jesus did not mean what He said, because the Bible is not
preserved as He utteredTill heaven and earth pass, one jot or one tittle
shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled (Matthew 5:18; cf.
Luke 16:17).
6. God was so incapacitated by the errors of man and dark events of
history that He failed to keep His promises concerning the Preservation
of His Word. (It also casts doubt on Gods sovereignty, providence,
omnipotence, omniscience, etc.)
7. The faith of the Old Testament prophets and saints that Gods
Word will be kept intact forever is a false faith. The grass withereth, the
flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever (Isaiah 40:8).
147
The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the
LORD are true and righteous altogether (Psalm 19:9).
8. The affirmation of the apostles of Christ and the New Testament
writers that Gods Word will be kept intact forever is false. (Matthew,
Mark and Luke quoted Jesus affirmation of the Preservation of Gods
Word, cf. 1 Peter 1:25).
9. Our forefathers faith that the Word of God by His singular care
and providence, kept pure in all ages is not acceptable (Westminster
Confession of Faith I. VIII).
10. Anyone can question the authenticity and authority of the words
in the Bible (cf. John 17:17).
11. Some parts of the Bible must be subjected to the scholarly
opinion of certain individuals. When those intellectuals point to us
where the Bible is allegedly wrong, we should believe them more than
the Bible itself (cf. Matthew 5:17-19).
12. It is wrong to have the presupposition that believers have an
absolutely trustworthy, perfect Bible (cf. Psalm 18:30; Psalm 111:7-8;
Psalm 119:128).
Denying the Perfect Preservation of the Bible will harm and hurt the
Church. It will open the door for anyone to criticise the text of the Bible
according to his personal thinking or opinion. This will further lead to
doubting the absolute accuracy and authority of the Bible. Thus the very
foundation of the church, the absolute sufficiency, trustworthiness and
authority of the Bible will be weakened and destroyed. If we preachers do
not have a perfectly preserved Bible, what assurance can the hearers have
in our preaching of the Word? If we do not have a perfectly preserved
Bible, our preaching is vain.
148
20
SOLA AUTOGRAPHA OR SOLA APOGRAPHA?
A Case for the Present Perfection and Authority
of the Holy Scriptures
Jeffrey Khoo
The Issue at Hand
What is the use of having a Bible that was only perfect in the past,
but no longer perfect today? Only the autographs (the original Godbreathed scripts penned by the very hand of the inspired Apostles and
Prophets) may claim infallibility and inerrancy but not the apographs (the
copies of the autographs), so it is popularly taught. This paper intends to
answer the question: Is the view that the Church no longer has the
infallible and inerrant autographs but only fallible and errant apographs a
tenable view?
The Sola Autographa view of infallibility and inerrancy is generally
held today by so-called evangelicals and fundamentalists. The
Evangelical Theological Society (ETS), despite its name, is mostly
populated by neo-evangelicals who deny the total inerrancy of Scriptures
albeit in varying degrees. The recent controversy over Open Theism in
the ETS is a case in point.1 The ETS definition of inerrancy is so loose
that it allows for all kinds of interpretations with regard to what inerrancy
means.2 This is due to the ETS belief that inerrancy lies only in the
autographs, The Bible alone, and the Bible in its entirety, is the Word of
God written and is therefore inerrant in the autographs. The consensus
among evangelical scholars is that the autographs are no longer in
existence.3 As such, an individual who believes that the Bible contains
mistakes may subscribe to such a statement because it can be said, I only
believe the Scriptures to be inerrant as originally given; I do not believe
that they are inerrant today since we no longer have the autographs, the
Scriptures as originally given. It goes without saying that the theological
confusion found in evangelical (or neo-evangelical) Christianity today
149
languages, which the Church of God doth now and hath for many ages
enjoyed as her treasure.13 Francis Turretin (1623-87)pastor-theologian
of the Church and Academy of Genevawrote in his Systematic
Theology, By original texts, we do not mean the autographs written by
the hand of Moses, of the prophets and of the apostles, which certainly do
not now exist. We mean their apographs which are so called because they
set forth to us the word of God in the very words of those who wrote
under the immediate inspiration of the Holy Spirit.14
The Protestant creeds reflect the Reformation doctrine of the
infallibility of the apographa as their Sola Scriptura. It was not enough
to affirm the infallibility and inerrancy of the autographa in the days of
the Reformation for the Roman Catholic Church challenged Sola
Scriptura at the Council of Trent (1545-63) by pointing out the scribal
errors, variants and discrepancies in the extant Scriptures. The Reformers
met this serious challenge by stating unequivocally that the extant
Scriptures were infallible and inerrant by virtue of Gods promise to
preserve His words to the last iota. In response to the Council of Trent,
the Westminster Confession of Faith (1643-8) produced a most excellent
statement on the continuing infallibility and inerrancy of Scripture, The
Old Testament in Hebrew and the New Testament in Greek being
immediately inspired by God, and, by His singular care and providence,
kept pure in all ages, are therefore authentical; so as, in all controversies
of religion, the Church is finally to appeal unto them. (I:8). The biblical
proof-text cited was Matthew 5:18, Till heaven and earth pass, one jot or
one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.15 In the
battle for the sole and supreme authority of the Scriptures over against
the Roman Catholic dogma of papal and ecclesiastical infallibility, the
doctrine of the special providential preservation of Scripture was
eventually and necessarily credalised in the days of the Protestant
Reformation.16
Although it is admitted that the Westminster Confession did not
specifically use the terms infallible and inerrant to describe the
Scriptures, their use of the word authentic said just as much. They did
not at all believe that the Hebrew and Greek Scriptures that they
possessed were in any way imperfect or errant. J S Candlish rightly
observed that the word authentic did not mean simply that the
Scriptures were historically true, but that in a literal sense, the existing
Scripture is a correct copy of the authors work.17 William F Orr put it
152
more forcefully, Now this affirms that the Hebrew text of the Old
Testament and the Greek of the New which was known to the
Westminster divines was immediately inspired by God because it was
identical with the first text that God has kept pure in all the ages. The
idea that there are mistakes in the Hebrew Masoretic texts or in the
Textus Receptus of the New Testament was unknown to the authors of the
Confession of Faith.18
In the local and present context, the Constitution of Life BiblePresbyterian Church (1950), states, We believe in the divine, verbal and
plenary inspiration of the Scriptures in the original languages, their
consequent inerrancy and infallibility, and as the Word of God, the
supreme and final authority in faith and life. 19 This 20 th century
statement is in keeping with the ancient Confessions, speaking of the
verbal and plenary inspiration, infallibility and inerrancy of the
Scriptures (ie, autographs and apographs) in the original languages (ie,
Hebrew, Aramaic, and Greek), as opposed to the original autographs
per se.20
Although the above statement is true to the reformed understanding
of Sola Scriptura, the 21st century contention for the present perfection of
Scripture requires a clearer and stricter statement. True Life BiblePresbyterian Church (2004) has risen to the occasion, and offers a more
definitive statement in her Constitution, which reads, We believe in the
divine, Verbal Plenary Inspiration (Autographs) and Verbal Plenary
Preservation (Apographs) of the Scriptures in the original languages,
their consequent inerrancy and infallibility, and as the perfect Word of
God, the supreme and final authority in faith and life (2 Tim 3:16, 2 Pet
1:20-21, Ps 12:6-7, Matt 5:18, 24:35).
It is historically quite clear that the Reformation slogan of Sola
Scriptura involved a belief in an existing Hebrew OT and Greek NT in
their respective apographs that were not only fully inspired but also
entirely preserved to their last jot and tittle, and hence absolutely
infallible and totally inerrant. The infallible and inerrant apographs could
legitimately serve as the Protestant Churchs supreme and final authority
in all matters of faith and life. It ought to be noted that the 19th-20th
century idea of infallibility and inerrancy as residing only in the
autographs was utterly foreign to the minds of the 16 th-17th century
Reformation saints and scholars.21
153
WORDS which God has PRESERVED down through the centuries, being
the exact WORDS of the ORIGINALS themselves.40 (Note that Waite is
speaking of the Hebrew and Greek words underlying the KJV, and not the
English words, nor the KJV per se.)
This is not a new view, but a restatement of an old truth. By
believing in the verbally and plenarily preserved apographs, we are
affirming or reaffirming good old Protestant and Reformation Theology.
It is heartening to note that Gods people, filled and guided by the Spirit,
are recognising this vital truth of the verbal and plenary preservation of
the Scriptures, and not a few theological institutions have already taken a
declared position for it.41
One such institution is the International Council of Christian
Churches (ICCC). In its 16th World Congress in Jerusalem, 2000, a
statement, On the Word of God Forever Inerrant and Infallible, was
passed: The first historic doctrine of the Christian Church presented in
the doctrinal statement of this Council of churches is its belief in the
inerrancy and infallibility of the entire Bible Gods Word has been
given to us directly from heaven by the Holy Spirit and Jesus, while He
was here, said that the Father had sent Him and had given Him the words
which He had delivered to man. Jesus was explicit when He said,
Heaven and earth shall pass away; but my words shall not pass away.
The penalty pronounced on adding to or taking from the Scriptures was
severe judgement from God Himself. It is this Bible that has brought
into existence the ICCC. It is through this Bible that the Holy Spirit has
given the faith to the leaders who have established this Council and has
helped them maintain a sure and clear witness to the Bibles full
truthfulness. It is this Bible and its record of past prophecies that have
been seen to be fulfilled in the smallest level, and every Word of God is
true. Nothing that the archaeologists have discovered and will
discover will contradict this Book. This Holy Book is the work of our
righteous God in making possible the only salvation that exists and in
bringing men and women through the preaching of the Word in all its
foolishness into Gods everlasting kingdom. The ICCC reaffirms all the
statements carefully and prayerfully worked out , all of which are
based squarely on this holy and perfect record which came from heaven,
of which God is the Author and that indeed is why it is called the Word of
God.42
158
159
Conclusion
The Burning Bush will continue to publish articles to defend the
present perfection of the original language Scriptures on which the
Authorised Version is based. Bible-believing and Bible-defending pastors
and scholars do not hide from alleged discrepancies in the Bible. In
future issues, we shall endeavour to glorify God and edify His saints by
explaining these difficult passages according to a faith-based, thoroughly
reformed, theological-presuppositional approach to the Scripturesthe
apographa we possess today contain no mistakes whatsoever!
It is enough just now to close with the words of Dean Burgon: I
hear some one say,It seems to trouble you very much that inspired
writers should be thought capable of making mistakes; but it does not
trouble me.Very likely not. It does not trouble you, perhaps, to see
stone after stone, buttress after buttress, foundation after foundation,
removed from the walls of Zion, until the whole structure trembles and
totters, and is pronounced insecure. Your boasted unconcern is very little
to the purpose, unless we may also know how dear to you the safety of
Zion is. But if you make indignant answer,(as would heaven you
may!)that your care for GODs honour, your jealousy for GODs
oracles, is every whit as great as our own,then we tell you that, on your
wretched promises, men more logical than yourself will make shipwreck
of their peace, and endanger their very souls. There is no stopping,no
knowing where to stop,in this downward course. Once admit the
principle of fallibility into the inspired Word, and the whole becomes a
bruised and rotten reed. If St. Paul a little, why not St. Paul much? If
Moses in some places, why not in many? You will doubt our LORDs
infallibility next! It might not trouble you, to find your own familiar
friend telling you a lie, every now and then: but I trust this whole
congregation will share the preachers infirmity, while he confesses that it
would trouble him so exceedingly that after one established falsehood, he
would feel unable ever to trust that friend implicitly again.
But I believe that the Bible IS the Word of GODand I believe
that GODs Word must be absolutely infallible. I shall therefore believe
the Bible to be absolutely infallible,until I am convinced to the
contrary. 43
No, Sirs! The Bible (be persuaded) is the very utterance of the
Eternal;as much GODs Word, as if high Heaven were open, and we
160
heard GOD speaking to us with human voice [T]he Bible, from the
Alpha to the Omega of it, is filled to overflowing with the Holy Spirit of
GOD: the Books of it, and the sentences of it, and the words of it, and the
syllables of it,aye, and the very letters of it.44 Amen and Amen!
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from
among the children of men. They speak vanity every one with his
neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. The
LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud
things: Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our
own: who is lord over us? For the oppression of the poor, for the sighing
of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety
from him that puffeth at him. The words of the LORD are pure words: as
silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep
them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted (Ps 12).
Yea, let God be true, but every man a liar (Rom 3:4). Soli Deo
Gloria!
Notes
Go to http://www.etsjets.org for information on the 2003 ETS
Membership Challenge on Open Theism.
2
The interpretive nature of the term inerrancy has led former ETS
President, Millard J Erickson, to describe inerrancy as a reference to the
variously interpreted doctrine that the Bible is free from error (emphasis mine)
in his Concise Dictionary of Christian Theology, sv Inerrancy.
3
Modern textual critics assume that the autographs (originals) of the NT
books are a hypothetical source only, since none are extant. J Harold Greenlee,
Introduction to New Testament Criticism (Grand Rapids MI: Wm B Eerdmans,
1964), 33.
4
James B Williams, ed, From the Mind of God to the Mind of Man
(Greenville SC: Ambassador-Emerald, 1999), 25-26.
5
Roy E Beacham and Kevin T Bauder, eds, One Bible Only? (Grand
Rapids MI: Kregel, 2001), 102-103.
6
For a comprehensive review of both books, see my articles, Bob Jones
University and the KJV: A Critique of From the Mind of God to the Mind of
Man, The Burning Bush (2001): 1-34; and The Emergence of NeoFundamentalism: One Bible Only? Or Yea Hath God Said?, The Burning Bush
(2004): 2-47. See also The Leaven of Fundamentalism: A History of the Bible
Text Issue in Fundamentalism, videocassette tape 3, Pensacola Christian
College, 1998.
1
161
162
163
164
165
21
ATTACKS ON THE AUTHORITY OF SCRIPTURE
BY APOSTATES
Paul Ferguson
The Bible is Gods infallible revelation of Himself to mankind. The
Scripture makes it very clear that its every Word is essential. All of our
doctrines, standards, convictions, and our practices are derived from the
Scriptures. The doctrine of the Sufficiency of Scripture enables us to
confidently appeal to these Words to determine all of our theological and
doctrinal boundaries. Gods revelation is authoritative, sufficient, and
clearand ultimately necessary for our existence (Job 23:12; Prov 29:18;
Isa 46:10; Amos 8:11; Matt 5:17-18; 16:1-4; John 10:35; Rom 1; 2 Tim
3:15; Titus 1:2; Heb 6:13). The whole system of Gods truth is set forth in
the Holy Bible as Gods inerrant, infallible and plenary Word. Even Peter
acknowledged the supremacy of Scripture over his wonderful experiences
with Christ in 2 Peter 1:16-18. Commentator Samuel Cox wrote, Peter
knew a sounder basis for faith than that of signs and wonders. He had
seen our Lord Jesus Christ receive honor and glory from God the Father
in the holy mount; he had been dazzled and carried out of himself by
visions and voices from heaven; but, nevertheless, even when his memory
and heart are throbbing with recollections of that sublime scene, he says,
we have something surer still in the prophetic word. It was not the
miracles of Christ by which he came to know Jesus, but the word of
Christ as interpreted by the spirit of Christ.
Rationalistic Modernism
Today, many a compromising church have accommodated
themselves to rationalistic modernism to the point that they no longer
hold absolute positions, save perhaps for religious pluralism and the
Golden Rule. However, the advent of relativism especially in the textual
issue is an insidious adversary, for it rejects the real possibility of
absolute truth, even if it promotes infinite forms of meaning. One
apologist once described this pattern as the treason of the intellectuals.
166
False Worldviews
As a consequence of the Fall man is estranged from the God of
Scripture, giving rise to the many false worldviews that have arisen
167
throughout history. Mans ability to think logically has been impaired but
not erased by the Fall. The consequence of this is that often mans
reasoning is flawed, and can even be logically valid but from the wrong
premises. Therefore, it is foolish to make Holy Scripture subordinate or
equal to human reasoning.
Throughout the Scriptures, we see perennial attacks by the devil and
rebellious mankind on Gods authority. The very first textual critical
attack on Gods Words came in Genesis when we are told a serpent who
was more subtil than any beast of the field which the LORD God had
made cast doubt by posing the question, Yea, hath God said? Satans
strategy deals in doubt and cultivates it by attacking the certainty of
Gods Word by changing the truth, which is seen in his temptation of Eve
(Gen 3) and of the Lord Jesus (Matt 4). It should be also noted that Eve
also was a critic by adding to the Words of God. Like our modern textual
critics, Satan and Eve did what they wanted to do with Gods Words.
The Bible is very clear that the Devil hates the Word of God. He
utilized Rome to burn some copies, but his main attack was on the text
itself. We are told that Satan questioned it, misquoted it, took it out of
context, and attempted to get someone to doubt Gods promises (Gen 3,
Matt 4, and all of Job). The Apostle Paul warns of those who changed
the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more
than the Creator as heading towards apostasy (Rom 1:25).
As a consequence, today most professing Christians lack a coherent
Biblical worldview. Many set up a buffer zone between the parts of the
Bible they accept and the parts they reject. The reality of objective truth
is denied as the Postmodern Church turn to feelings and experiences in
replacement for truth, and exchange worldviews as quickly as they try on
new clothes. It is increasingly difficult to defend the true faith to a world
and a Church that is unwilling to make any judgment concerning truth.
We must, however, assert the infallibility of Scripture over the fallibility
of human science and we must never allow the latter to drive our
interpretation of the Biblical text. In other words, we are not
integrationists who accept such as synthesis. We cannot don God-denying
glasses with the unbeliever and then try to point God out using them. As
Douglas Wilson eloquently put it, The Bible meets no standard; the
Bible is the standard. Conservative defenders of the Word too often act
like the Bible is an exceptionally bright student, always acing every test
we might devise for it. But the tests we devise are always skewed, and the
168
169
22
THE DEADLY SIN OF ATTACKING THE BIBLE
Timothy Tow
Adapted from the authors paper, A Standard Raised, published in
the July 1980 issue of The Reformation Review, the official organ of
the International Council of Christian Churches
Truth. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be
displayed because of the truth (Ps 60:4).
For the strengthening of every seminary and Bible college within
our movement, let me offer this declaration of Far Eastern Bible College,
Singapore, for mutual encouragement: Far Eastern Bible College deems
the doctrine of the plenary, verbal inspiration [and preservation] of Holy
Scripture, inerrant and infallible, to be the cornerstone of all other
doctrines. Every member of the Board of Directors and Faculty must,
under solemn oath at a special service held each year, subscribe to
absolute belief in this doctrine to the exclusion of the latest neoevangelical leaven of limited inerrancy and so-called textual and
grammatical errors. These are Satans newest tactics for discrediting the
everlasting and ever-living words that proceedeth out of the mouth of
God (Matt 4:4). As Satan constantly changes his tactics in order to
beguile, if possible, even the elect, we declare that any question directed
against the person and work of Christ, such as His deity, virgin birth,
miracles, substitutionary death, bodily resurrection, and personal, visible
return is deemed an attack on the immaculate Lord Himself. Any question
posed against the Bible is deemed an act of rebellion against the Triune
God.
We affirm with Dean Burgon of Oxford that The Bible is none
other than the voice of Him that sitteth upon the throne. Every book of it,
every chapter of it, every verse of it, every word of it, every syllable of it,
every letter of it, is direct utterance of the Most High. The Bible is none
other than the Word of God, not some part of it more, some part of it less,
but all alike the utterance of Him who sitteth upon the throne, faultless,
unerring, supreme.
Which Bible?
(ICCC Resolutions on the Bible in Amsterdam 1998 and Jerusalem 2000)
BE IT THEREFORE RESOLVED, that the International Council
of Christian Churches, assembled in the historic English Reformed
Church in Amsterdam, The Netherlands, observing its 50th Anniversary,
August 11-15, 1998, urge all Bible-believing churches worldwide to use
only the Authorised KING JAMES VERSION in their services and in
their teaching ministry, and warn the followers of Christ against these
innumerable new bibles which are not translations at all, but revisions
173
conforming to the personal bias and views of those who have originated
them and who profiting by commercial sales of such.
Believing the OT has been preserved in the Masoretic Text and the
NT in the Textus Receptus, combined they gave us the complete Word of
God. The King James Version in English has been faithfully translated
from these God-preserved manuscripts. We the International Council
of Christian Churches meeting in Jerusalem, 8-14 November 2000
strongly urge the churches in their pulpits and people at large, to continue
to use the time honoured and faithful longer translations and not the new
shorter versions that follow in too many places the short eclectic texts.
These are very similar to the shorter Westcott and Hort texts that remove
or cast doubt on so many passages and words.
174
23
THE DEAN BURGON OATH
Jeffrey Khoo
What is an Oath?
According to Chambers Dictionary (original edition, 1901), an oath
is a solemn statement with an appeal to God as witness, and a calling
for punishment from Him in case of falsehood or of failure. Taking an
oath is thus a very serious matter. According to the definition as found in
Chambers Dictionary, it involves (1) a solemn statement, (2) an appeal to
God as witness, and (3) a punishment from God in case of falsehood or
failure.
176
which Dean Burgon promoted and defended in his battle against the
corrupt text and translation of Westcott and Hort.
To what extent is the Word of God pure and perfect? It is pure and
perfect to the last iota. The psalmist in Psalm 19:7 says, The law of the
LORD is perfect, converting the soul. Psalm 119:140 says, Thy word is
very pure: therefore thy servant loveth it. Proverbs 30:5 says, Every
word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
2 Timothy 3:16 says, All scripture is given by inspiration of God. Note
that All Scripture is inspired of God, not Some Scripture or Most
Scripture but All Scripture. Every word of God is important and
significant. Jesus said in Matthew 4:4, It is written, Man shall not live
by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of
God. That was why Dean Burgon wrote, The Bible is none other than
the Word of God: not some part of it more, some part of it less; but all
alike, the utterance of Him who sitteth upon the Throne; faultless,
unerring, supreme! The Bible is faultless and unerring not only on
matters of salvation, but also of science, history, and geography. We
reject the view that the Bible contains insignificant mistakes like
spelling mistakes, chronological mistakes, numbering mistakes, or socalled scribal mistakes.
Do we have the pure and perfect Word of God today? The answer is
again a resounding yes. God not only inspired His words 100%, He also
promised to preserve His inspired words 100%, to the last jot and tittle.
Jesus said in Matthew 5:18, Till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. Matthew
24:35, Mark 13:31, Luke 21:33 say, Heaven and earth shall pass away,
but my words shall not pass away. Psalm 12:6-7, The words of the
LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven
times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this
generation for ever. The Westminster Confession of Faith (chap I, para
VIII) states, The Old Testament in Hebrew and the New Testament in
Greek, being immediately inspired by God, and, by His singular care
and providence, kept pure in all ages, are therefore authentical. That is
why we affirm with Burgon, Every Book of it, every chapter of it, every
verse of it, every word of it, every syllable of it, every letter of it, is the
direct utterance of the Most High!
177
Please note that Dean Burgon wrote these words in the present
tense: Every book, chapter, verse, word, syllable and letter IS (not WAS)
direct utterance of the Most High. The Greek word gegraptai (perfect
tense of grapho, to write) translated it is written, or it stands
written, is used 67 times in the Bible to teach us in no uncertain terms
that the Bible was, is, and will always be the perfect Word of God
forever infallible and inerrant. This is a statement, a position, an oath of
faith. Hebrews 11:6 says, But without faith it is impossible to please
him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a
rewarder of them that diligently seek him.
178
PART III
Biblia
179
24
JOHN OWEN ON THE PERFECT BIBLE
Jeffrey Khoo
Introduction
John Owen (1616-83) was the respected systematic theologian of
the Puritan tradition. One of his greatest worksOn the Divine Original
of Scripturessought to vindicate the purity and integrity of the
Hebrew and Greek Texts of the Old and New Testament. His writings in
23 volumes were published electronically by AGES Software in 2000. I
have quoted Owen extensively below, and the page numbers are those of
Volume 16 of The Works of John Owen (as found in The AGES Digital
Library Series, www.ageslibrary.com).
John Owen clearly believed in the Verbal Plenary Inspiration (VPI)
and Verbal Plenary Preservation (VPP) of Scripture. He wrote, That as
the Scriptures of the Old and New Testament were immediately and
entirely given out by God himself, his mind being in them represented
unto us without the least interveniency of such mediums and ways as
were capable of giving change or alteration to the least iota or syllable;
so, by his good and merciful providential dispensation, in his love to his
word and church, his whole word, as first given out by him, is preserved
unto us entire in the original languages; where, shining in its own beauty
and lustre (as also in all translations, so far as they faithfully represent the
originals), it manifests and evidences unto the consciences of men,
without other foreign help or assistance, its divine original and authority
(450).
Owen affirmed the VPI and VPP of the Scriptures in the original
languages (364). He opposed Bible-deniers who said that the original
copies of the Old and New Testaments are so corrupted that they are not a
certain standard and measure of all doctrines, or the touch-stone of all
translations (366). His view of the 100% inspiration and 100%
preservation of the original language Scriptures as found in the
Autographs and Apographs truly reflects the Reformation mind of Sola
180
Owen saw the 100% preservation of Scripture as a dogma and not simply
a conviction.
Owen argued that if the infallible Word is not preserved wholly and
intact, then the Book is useless and our faith has no sure foundation. He
raised this concern: It will assuredly be granted that the persuasion of
the coming forth of the word immediately from God, in the way pleaded
for, is the foundation of all faith, hope, and obedience. But what, I pray,
will it advantage us that God did so once deliver his word, if we are not
assured also that that word so delivered hath been, by his special care and
providence, preserved entire and uncorrupt unto us, or that it doth not
evidence and manifest itself to be his word, being so preserved? (Isa
59:21, Matt 5:18, 1 Pet 1:25, 1 Cor 11:23, Matt 28:20) (450). In other
words, if Gods Word is not perfect today, fully preserved, how then can
we appeal to it as our sure and steadfast, final and supreme rule of faith
and practice? We simply cannot! If the Scriptures be not perfect,
Christians are a most miserable lot for sure (1 Cor 15:19).
Some presume that only the doctrines of Scripture are preserved but
not its words. What has Owen to say about this? Are only doctrines
preserved or words as well? Owen affirmed the latter, Nor is it enough
to satisfy us, that the doctrines mentioned are preserved entire; every
tittle and iota in the Word of God must come under our care and
consideration, as being, as such, from God (389). Owen clearly believed
in verbal and not conceptual preservation. Without the words, where the
doctrines? It is not only fallacious but utterly illogical to say that only
doctrines are preserved but not the words (cf. Gal 3:16).
with the majesty of its Author, as that it manifests itself to be his (2 Pet
1:19), a light shining in a dark place, with an eminent advantage for its
own discovery, as well as unto the benefit of others A church may
bear up the light it is not the light. It bears witness to it, but kindles
not one divine beam to further its discovery. All the preaching that is in
any church, its administration of ordinances, all its walking in the truth,
hold up this light (412-3).
On the basis of the self-evidencing efficacy of the Scriptures, Owen
ridiculed those who with a double tongue claim to believe the Scriptures
to be the very Word of God, and yet demanding human proof for it: By
saying that the Scripture is the word of God, and then commanding us to
prove it so to be, they render themselves obnoxious unto every testimony
that we produce from it that so it is, and that it is to be received on its
own testimony (404).
The fear of the LORD is the beginning of knowledge (Prov 1:7).
Unless man applies the principle of faith as expressed in Hebrews 11:6,
believe that he is (i.e., believe that His Word is what it claims to be,
the very Revelation of God itself), he will remain blind and lost in his
pride and arrogance. Our assurance that the Holy Scriptures are the very
words of God, is in and from the Scripture itself; so that there is no other
need of any further witness or testimony, nor is any, in the same kind, to
be admitted (405). Science (from Latin scientia meaning knowledge)
must come under the microscope and scrutiny of Scripture, and not vice
versa.
The Word of God shares its authority with no one. It is its own
authority and sovereign in its judgements. Truth is determined by the
Scriptures, and by the Scriptures alone, not the traditions of the church,
nor the opinions of men, no matter how great they may be for who can be
greater than God? Only God and His Word are infallible, not the Church,
not man. As such, our supreme and final authority in faith and practice
can only be our infallible God who has revealed Himself infallibly in His
infallible Word.
Textual Criticism
Owen said that the supernatural Scriptures must not be treated like
any ordinary book. His high view of Scripture led him to dismiss textual
criticism which he averred might be useful for human literature, but
certainly not divine Scripture. He wrote, It were an easy thing to correct
184
185
Conjectural Emendation
Owen minced no words in denouncing the conjectural emendation
of Scripture: The conjectures of men conceited of their own abilities to
correct the word of God are not to be admitted All that yet appears
impairs not in the least the truth of our assertion, that every letter and
tittle of the word of God remains in the copies preserved by his merciful
providence for the use of his church (461).
Owen was decidedly against calling a corruption in the text a variant
reading. He wrote, First, then, here is professedly no choice made nor
judgment used in discerning which may indeed be called various lections,
but all differences whatever that could be found in any copies, printed or
written, are equally given out. Hence many differences that had been
formerly rejected by learned men for open corruptions are here tendered
us again. It is not every variety or difference in a copy that should
presently be cried up for a various reading (468). This surely applies to
the Alexandrian manuscripts which had been cast into the waste basket
and long rejected as corrupt; but textual critics today hail them as the
oldest and the best, removing the inspired and preserved readings for
obscure and corrupt readings.
If Owen were to be given a copy of the United Bible Societies
(UBS) or Nestle-Alands (NA) Greek texts with their critical apparatuses,
he would have decried their indiscriminate display of variant readings,
and not only that, the actual replacement of ancient readings from the
commonly received texts with corrupt ones from already rejected
heretical texts. He warned of how, by the subtlety of Satan, there are
principles crept in even amongst Protestants, undermining the authority
of the Hebrew verity [i.e., the original inspired words of Scripture] as it
was called of old, wherein Jerusalem hath justified Samaria, and cleared
the Papists in their reproaching of the Word of God (377). Note that the
UBS and NA Critical Texts are edited by Roman Catholics and
Modernists. What a shame it is that as in the days of Owen, undiscerning
Protestants today clear the Papists [and Modernists] in their reproaching
of the Word of God. The Protestants today are undermining the
Reformers. These are certainly days of Deformation, not Reformation.
The indiscriminate display of textual variants and the conjectural
emendations of textual criticism destroy the certainty over the identity of
Gods totally inspired and entirely preserved Scripture as commonly
186
Against Ruckmanism
Owen was no Ruckmanite. He wrote against the Ruckmanites of
his day, who place themselves in the throne of God, and to make the
words of a translation authentic from their stamp upon them, and not
from their relation unto and agreement with the words spoken by God
himself (365).
These proto-Ruckmanites elevated the Septuagint (the Greek
translation of the Hebrew OT, also known as the LXX) to a place it did
not deserve, above the original Hebrew Scripture. They criticised the
Hebrew text in favour of the LXX by questioning the existence of an
infallible and inerrant OT in the apographs. They claimed that the
existing Hebrew Scriptures cannot be trusted because the ancient
Hebrew letters are changed from the Samaritan to the Chaldean; the
points or vowels, and accents, are but lately invented, of no authority;
187
Apparent Discrepancies
On things hard to be understood, Owen commented, It is readily
acknowledged that there are many difficult places in the Scripture,
especially in the historical books of the Old Testament. ... The industry of
learned men of old, and of late Jews and Christians, has been well
exercised in the interpretation and reconciliation of them: by one or other
a fair and probable account is given of them all. Where we cannot reach
189
the utmost depth of truth, it hath been thought meet that poor worms
should captivate their understandings to the truth and authority of God in
his word. If there be this liberty once given, that they may be looked on
as corruptions, and amended at the pleasure of men, how we shall be able
to stay before we come to the bottom of questioning the whole Scripture I
know not. That, then, which yet we insist upon is, that according to all
rules of equal procedure, men are to prove such corruptions before they
entertain us with their provision of means for remedy (533). This is sane
and sound advice. Yea, let God be true, but every man a liar (Rom 3:4).
Conclusion
John Owen believed in the authority, purity and perfection of the
Holy Scriptures. As it is today, so was it in his day that Many there have
been, and are, who, through the craft of Satan and the prejudice of their
own hearts, lying under the power of corrupt and carnal interest, have
engaged themselves to decry and disparage that excellency of the
Scripture which is proper and peculiar unto it (363). Owen called these
Bible disparagers, pretenders and so they were, having a form of
godliness, but denying the power thereof (363-4).
Owen was persecuted for defending the 100% preservation of the
Holy Scriptures. He was unjustly accused of creating unrest, but he spoke
sincerely, When I have been for peace, others have made themselves
ready for war; some of them, especially one of late, neither understanding
me nor the things that he writes about,but his mind for opposition was
to be satisfied. This is the manner of not a few in their writings: they
measure other men by their own ignorance, and what they know not
themselves they think is hid to others also (378).
It may be asked: Why do so many Protestants today deny the total
preservation of the Scriptures when it is clearly stated in so many places
that the Scriptures are forever infallible and inerrant? Owen offers this
reason, Many men who are not stark blind may have yet so abused their
eyes, that when a light is brought into a dark place they may not be able
to discern it. Men may be so prepossessed with innumerable prejudices
principles received by strong traditionscorrupt affections making them
hate the lightthat they may not behold the glory of the Word when it is
brought to them (413).
What then is the solution? It is simply to submit to the supreme
authority of the infallible Word. Owen wrote, The Word, then, makes a
190
191
25
DID GOD PROMISE TO PRESERVE HIS WORDS?
Interpreting Psalm 12:6-7
Quek Suan Yew
Psalm 12:6-7 states, The words of the LORD are pure words: as
silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep
them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
The teaching from these two verses appears quite clear that God would
preserve His Holy Word forever. Yet many have argued otherwise. They
say that the preservation in verse 7 refers to people only.
Those who interpret Psalm 12:7 to mean people and not the words
of God say that since the pronominal suffix in keep them (v7a) is in the
masculine gender (plural) and the words of the LORD (v6) is in the
feminine gender (plural), the pronoun them must refer to people.
They argue that for them to refer to Gods words the pronominal suffix
must also be in the feminine gender agreeing with its antecedent and
related noun.
The above grammatical argument against the preservation of Gods
words in Psalm 12:6-7 is false. Gesenius, a Hebrew Grammarian, wrote,
Through a weakening in the distinction of gender masculine suffixes
(especially in the plural) are not infrequently used to refer to feminine
substantives (E Kautzsch, ed, Gesenius Hebrew Grammar, 2nd ed by A E
Cowley [Oxford: Clarendon Press, 1910], 440, sect O). Besides Psalm
12:7, here are a few other examples from the OT where this occurs:
(1) Genesis 31:9, Thus God hath taken away the cattle of your
[masculine plural pronoun suffixrefering to Rachel and Leah]
father, and given them to me.
(2) Genesis 32:15, Thirty milch camels with their [masculine plural
pronoun suffixreferring to the thirty female camels] colts, forty
kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.
192
(3) Exodus 1:21, And it came to pass, because the midwives feared
God, that he made them [masculine plural pronoun suffix a
reference to the midwives] houses.
Thus, according to the Hebrew language, it is most legitimate to
take the masculine plural pronominal suffix them (v7a) to refer to the
feminine plural words of the LORD in verse 6. It is eisegesis to insist
that the pronoun them must mean people only, not words.
Anti-preservationists also argue that the pronominal suffix in
preserve them (v7b) is in the singular, and so the KJV translators were
wrong to render it as them (plural). It is true that the pronominal suffix
for preserve them in verse 7b is a third person masculine singular suffix
(him). Why did the KJV translators translate it as them? The answer is
in the attaching of the energetic nun (the Hebrew letter n) to the
pronominal suffix. When this occurs an additional rule applies in the
Hebrew language. It is important to note that there is no masculine plural
pronominal suffix in the third person when the energetic nun is applied to
a verb (see Gesenius, 157-8,l sect 4, I). Hence the Scripture writer,
through the inspiration of the Holy Spirit, used the singular masculine
pronominal suffix, retaining the same gender as in keep them in verse
7a. It is again very legitimate and consistent with Hebrew grammar for
the KJV translators to translate the masculine singular pronominal suffix
with the energetic nun as a masculine plural pronoun them.
When we speak of context, it is the immediate context that is
considered first, and not the distant context. The immediate context
speaks of the words of the Lord. Hence the preservation and keeping
(guarding) would be the words of the Lord. We know that the grammar
and syntax allow it. Verse 6 is what is known as an emblematic
parallelism where the purity of Gods Word is likened to the sevenfold
purification (as pure as you can ever get) process of purging silver of
every bit of dross leaving behind the purest silver (see Tremper Longman
III, How to Read the Psalms [Downers Grove: InterVarsity Press, 1988],
100). This verse teaches that the words of the Lord are without error or
fallibility and it is 100% perfect.
Verse 7 is known as a synonymous parallelism where the second
line restates what is mentioned in the first, but using different words
(Longman III, 99). As mentioned before, the use of the energetic nun
emphasises the act of preservation. This preservation is forever. The
193
194
26
JESUS VIEW OF THE HOLY SCRIPTURE
An Exposition of Matthew 5:17-19
Prabhudas Koshy
Introduction
No Christian should hold on to any view that contradicts what Jesus
has taught. Today, there is much confusion and contention among
Christian teachers and leaders on the subject of the infallibility and
preservation of the Scripture. But as committed Christians, we cannot
afford to be confused or misled by false views concerning the Scripture,
especially when Christ has unequivocally stated His view for us to hold
on to. Jesus affirmed the infallibility and preservation of the Scripture by
saying: Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I
am not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you, Till
heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the
law, till all be fulfilled... (Matthew 5:17-19). To understand Jesus
teaching on the infallibility and preservation of the Scripture, we shall
study His words found in Matthew 5:17-19.
Matthew records these words of Christ as part of the Sermon on the
Mount. In verse 18, for the first time in His sermon, Jesus used the
authoritative and dogmatic formula I say unto you; and He repeats it
again in verse 20: For I say unto you ... This suggests to us that Jesus
really expects our total attention on the words that follow so that we may
study them and observe them as cardinal doctrine and practice. There
should be no contention about these explicit words of Jesus about the
Scripture. His view about the Scripture, expressed in Matthew 5:17-19,
should be our view always.
It would be very helpful if we can recollect the historical and
scriptural background of the passage under our consideration to get the
real feel of its emphasis.
195
197
deeper meaning while others say Jesus fulfilled the law by dying on the
cross, thus satisfying the demands of the law against all who would
believe in Him. Though these ideas are established elsewhere in the New
Testament, the emphasis that Matthew conveys is more extensive.
Elsewhere, Matthew records Jesus as saying, For all the prophets and
the law prophesied until John (Matthew 11:13). Not only do the
prophets prophesy, but the law also prophesies. In other words, the entire
Old Testament has a prophetic function and Jesus came to fulfil the Old
Testament. In Matthew 5:17, therefore, we must rid ourselves of
conceptions of fulfilment which are too narrow. Jesus fulfilled the entire
Old Testamentthe law and the prophets, in many ways. Because they
point towards Him, He had certainly not come to abolish them, but rather,
to fulfil them in a rich diversity of ways. In summary, we can say that
Jesus life and ministry were not in opposition to the Old Testament, but
in fulfilment of all that it says.
shall be called great in the kingdom of heaven (verse 19). The word
therefore takes our attention backward, and gives us one reason why
we should not disregard the Scripture. The reason is, as we found earlier,
that Gods Word is imperishable.
Then Jesus forewarns us of the consequences, if we disregard even a
smallest portion of His WordWhosoever therefore shall break one of
these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the
least in the kingdom of heaven. The word break (Greek luo) means to
loose, release, nullify or destroy. Therefore, the idea conveyed is if
anyone releases himself from an obligation to obey or to teach exactly
what it says, even the least of it, he will be called the least in the kingdom
of heaven. This suggests that such men will face the Lords judgment for
unbelief and loss of reward.
Another significant phrase that should be noticed is these
commandments. The expression these commandments must be
understood within the context since any expressed antecedent for the
term these is absent. In the previous verses, Jesus referred to the whole
Old Testament and claimed that He came not to destroy but to fulfil them.
Since Jesus is the fulfilment of the law and the prophets (or the
whole Old Testament points to Him), our responsibility is not only to
obey the commandments of the Old Testament but also His teachings as
found in the New Testament. We must also take heed of the words of the
New Testament writers for they were written as inspired by His Spirit.
Conclusion
In this passage, we have seen how our Lord promises to preserve all
the letters of His Word that His people may have an infallible, everlasting
Scripture. As disciples of Jesus, we must also hold the same view of the
Scripture, which Jesus proclaimed. To doubt the perfect preservation of
the Bible, as many have done, is to simply deny Jesus promise. That
would also mean to drift away from the perfect standard of righteousness.
The message the Lord gives in Matthew 5:17-19 is: Fulfil Gods law, and
do not break even the least of His commandments, because His Word is
pre-eminent, permanent and pertinent till the end of days. All Christians
must affirm their allegiance to the Word of God. If anyone, therefore,
questions its perfect preservation, infallibility and authority, he cannot be
considered a faithful Christian, let alone a faithful Bible teacher. Dear
reader, it is time for us to take heed of our Saviours words more than
200
ever before, and uphold His perfect Word by believing, obeying and
proclaiming all of its words.
201
27
DID JESUS AND THE APOSTLES RELY ON
THE CORRUPT SEPTUAGINT?
Prabhudas Koshy
The Septuagint (aka LXX) or Greek translation of the OT is an
unreliable version both yesterday and today. We cannot be certain of the
authenticity of its readings. Its textual purity was questioned by
Thackeray who said, We are much more certain of the ipsissima verba
of the NT writers than of the original Alexandrian version of the OT
(ISBE, s.v. Septuagint).
It has been claimed that Jesus and the Apostles quoted the Greek
translation of the Old Testament, namely the Septuagint, even though
they knew that it was corrupt. Why this claim? This claim is made to
support the use of corrupted modern English versions of the Bible. It is
argued that since Jesus and the Apostles used a corrupt Greek translation
of the Old Testament, we today can also use corrupt modern versions of
the Bible. Some even allege that those who say that it is wrong to use a
corrupt version of the Bible are in danger of accusing our Lord and His
Apostles of sin. This allegation is inaccurate on two counts: (1) the
assumption that Jesus and the Apostles quoted from the Septuagint is
false, and (2) the promotion or support of the use of corrupt versions
certainly dishonours Christ.
The claim that Jesus and the New Testament writers always used the
Septuagint to quote from the Old Testament is without biblical evidence.
It has been said that in the New Testament there are about 263 direct
quotations from the Old. However, many of these Old Testament
quotations in the New are significantly different from the Septuagint. If
Jesus and the Apostles relied on the Septuagint for all their Old
Testament quotations, such a difference would not have resulted.
There was no need for Jesus and the New Testament writers to rely
on the Septuagint to quote the Old Testament. Jesus Himself was the
Author of the Holy Scriptures. He could quote Hebrew Scriptures and
202
yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the
law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
The reason for such a reference to the Old Testament was because the
Hebrew Bible was then divided into three parts: the Law, the Prophets
and the Writings. The Septuagint contained no such division. Not only
that, the Septuagint contained the spurious Apocryphal books that have
been mixed together with the canonical Old Testament. How could Jesus
have possibly referred to the corrupt Septuagint if the order of the biblical
books had already been hopelessly mixed up with the non-inspired
Apocryphal books?
If Jesus had spoken only of His commitment to the Hebrew text of
the Old Testament, how can one claim that Jesus relied on the corrupt
Greek translation of the Old Testament Scriptures? Certainly such a
statement is a misrepresentation of Christ.
Certainly the conduct of our Lord and the Apostles was very
different from some of the modern day ministers who accept versions
produced by men who deny the inspiration, infallibility and inerrancy of
the Scriptures. Does it not dishonour Christ to allege that He and His
Apostles quoted a version that was calculated to diminish the clarity and
glory of true doctrines? It is startling that some would dare to attribute
such a heinous act to Him and His Apostles! It is impossible to think that
Christ who is holy, just and truthful would endorse a translation that
disregards the truth and the glory of the Almighty. The very nature of
God would tell us that Christ would never have sanctioned the use of a
corrupt Greek version of His Word. It is those who want to use inferior or
corrupt modern versions, who say that Christ endorsed the corrupt
Septuagint. Certainly we want to have no part in such an erroneous view
of Christ.
In the pattern of Christ and His Apostles, we accept no inferior or
corrupt translation, but the Hebrew and Greek Scriptures behind the KJV.
As far as English translations go, the KJV is the bestthe most faithful
and most reliable.
204
28
LOST WORDS IN OUR BIBLE?
Jeffrey Khoo
Introduction
The Word of God is forever infallible and inerrant. The Church
today has a 100% Perfect Bible without any mistake because God
promised to preserve His inspired words to the last jot and tittle (Matt
5:18). Thus, (1) the inspired Scriptures were never lost but always
preserved without any corruption or missing words; (2) the Sacred
Scriptures are always infallible and inerrant, and supremely authoritative
not only in times past, but also todaySola Scriptura!
As Bible-believing Christians, there is a need to defend the
preserved words of God not just in the NT but also in the OT. Today, our
OT Scriptures are being questioned by some who do not believe that God
has preserved every jot and tittle of His words in the OT, going against
what Jesus promised in Matthew 5:18. They say that some insignificant
or redundant words of the OT have already been totally lost and nowhere
to be found. According to them, these lost words contribute to the socalled scribal errors in our OT Scripture.
This article seeks to assure all believers that the same God who had
originally inspired His OT words has also continuously preserved all of
His words to the jot and tittle (Matt 5:18). Christians can truly live by
Gods every word (Matt 4:4) because every word of God has been kept
intact without any word lost.
Jot-and-Tittle Preservation
The OT Scriptures were first given to IsraelGods chosen nation.
Romans 3:1-2 tells us that God had committed to the Jews the
safekeeping and copying of the Holy Scriptures. Knowing well the divine
nature of the Scriptures, that the words of the sacred pages were the very
words of the Almighty God, they copied the Scriptures with great
precision and accuracy employing very strict rules. For instance: (1) No
205
word or letter could be written from memory; the scribe must have an
authentic copy before him, and he must read and pronounce aloud each
word before writing it. (2) The revision of a roll must be made within
30 days after the work was finished; otherwise it was worthless. One
mistake on a sheet condemned the sheet; if three mistakes were found on
any page, the entire manuscript was condemned. (3) Every word and
every letter was counted, and if a letter were omitted, an extra letter
inserted, or if one letter touched another, the manuscript was condemned
and destroyed at once.1 These very strict rules of transcription show how
precious the Jews had regarded the inspired words of God, and how
precise their copying of these inspired words must have been. Such strict
practices in copying give us strong encouragement to believe that we
have the real Old Testament, the same one which our Lord had and which
was originally given by inspiration of God.2
The words of the Scriptures are important (Deut 8:3, Matt 4:4, Luke
4:4). God uses His words to communicate His Truth so that we might
know who and what He is and how we might be saved through Him. The
Bible clearly tells us that it is Gods written words (pasa grapheAll
Scripture) that are inspired (2 Tim 3:16), and from these inspired words
come all the doctrines that are sufficient and profitable for the spiritual
growth and maturity of the believer (2 Tim 3:17). The Bible also clearly
says that God Himself will preserve all His inspired words to the jot and
tittle without the loss of any word, syllable or letter (Ps 12:6-7, Matt 5:18,
24:35).
Now if we have the inspired, infallible and inerrant words of God
today preserved in the traditional and Reformation Scriptures, then how
do we explain the differences or discrepancies found in the Bible
especially those found in 1 Samuel 13:1, 2 Chronicles 22:2, and many
other places. Can these be due to scribal errors?
Since God has preserved His inspired words to the last iota and no
words are lost but all kept pure and intact in the original language
Scriptures, we must categorically deny that our Bible contains any
mistake or error (scribal or otherwise). But it is troubling that certain
evangelicals and fundamentalists would rather choose to deny the present
infallibility and inerrancy of the Holy Scriptures by considering the
discrepancies found in 1 Samuel 13:1 and 2 Chronicles 22:2 and other
like passages to be actual instead of apparent discrepancies, and calling
them scribal errors.
206
207
Now, the difficulty is: How could Saul be only a year old when he
began to reign? Scholars and translators who do not believe in the jotand-tittle preservation of Scripture say that this is an actual discrepancy
in the Hebrew Text which they attribute to a scribal error. This is why
Michael Harding in a mistitled bookGods Word in Our Handswrote,
[I]n 1 Samuel 13:1-2 the Masoretic Text states that Saul was one year of
age (ben-shanahliterally son of a year) Some ancient Greek
manuscripts read thirty years instead of one year, On account of
my theological conviction regarding the inerrancy of the autographa, I
believe the original Hebrew text also reads thirty, even though we do not
currently possess a Hebrew manuscript with that reading.7
Harding and those like him fail to apply the logic of faith to the
promise of God that He will preserve and has preserved every iota of His
inspired words. This leads them to conclude that a word is lost and 2
Chronicles 22:2 contains a scribal error even when there is no such
error to begin with. They change the text when the text needs no
changing. They replace divine words with human words. Instead of
attributing error to the translation (LXX, NASV, NIV, RSV), they rather
fault the inspired and preserved Hebrew Text and treat it as an actual
discrepancy even when there is absolutely none. This has caused many
Bible believers to doubt Gods Word: Do we really have Gods infallible
and inerrant Word in our hands? Many are indeed stumbled by such
allegations of error in the Bible, and are questioning whether they can
really trust the Scriptures at all if there is no such thing as a complete and
perfect Word of God today.
It must be categorically stated that there is no error at all in the
Hebrew Text and no mistake also in the KJV which translated 1 Samuel
13:1 accurately. So how do we explain 1 Samuel 13:1? A faithful
explanation is offered by Matthew Poole who wrote,
[Saul] had now reigned one year, from his first election at Mizpeh, in which
time these things were done, which are recorded in chap. xi., xii., to wit,
peaceably, or righteously. Compare 2 Sam. ii.10.8
In other words, the year of Saul was calculated not from the time of
his birth but from his appointment as king; Saul was a year old into his
reign. This meaning is supported by the Geneva Bible which reads,
Saul now had beene King one yeere. Rest assured, there is no mistake
in the Hebrew Text and in the KJV here. God has indeed inspired and
209
Conclusion
The inspired words of the Hebrew OT are all the words of the
Hebrew Masoretic Text (Ben Chayyim). The Trinitarian Bible Society
regards the Ben Chayyim OT Text underlying the KJV to be the
preserved and definitive Text, and that the correct OT reading is to be
found in precisely this Text.9
The Biblical doctrine of the jot-and-tittle preservation of the Holy
Scriptures affirms a 100% infallible and inerrant Bible today! The
Written Foundation of our Judeo-Christian Faith is sure and secure for
the word of our God shall stand for ever (Isa 40:8). Amen!
Notes
H S Miller, General Biblical Introduction, 4th ed (Houghton, Word-Bearer,
1947), 184-185.
2
Ibid, 185.
3
Roy E Beacham and Kevin T Bauder, eds, One Bible Only? (Grand
Rapids: Kregel, 2001), 121.
4
Ibid, 115.
5
Ibid, 114.
6
Robert J Sargent, A Scribal Error in 2 Chronicles 22:2? No! The
Burning Bush 10 (2004): 90-92.
7
James B Williams and Randolph Shaylor, eds, Gods Word in Our Hands:
The Bible Preserved for Us (Greenville: Ambassador Emerald International,
2003), 360-361.
8
Matthew Poole, A Commentary on the Holy Bible (Mclean: MacDonald,
nd), 1:542.
9
Statement of Doctrine of Holy Scripture, Trinitarian Bible Society
Quarterly Report, April-June 2005, 10-11.
1
210
29
MISTAKES IN THE BIBLE?
Jeffrey Khoo
A young believer once asked his pastor this question, Pastor, are
there any mistakes in the Bible? The pastor assured the young believer
with what he claims to be an honest answer, There are no mistakes in
the Bible that should cause you any worry. Such an answer is hardly
honest but the hissing of the old serpent, Yea, hath God said? (Gen
3:1).
As faithful believers, we affirm without doubt the Bible to be totally
infallible and inerrant, our sole and supreme authority of faith and
practice. We affirm the Verbal Plenary Inspiration (VPI) and Verbal
Plenary Preservation (VPP) of the Holy Scriptures and identify VPI and
VPP Texts to be the Hebrew Masoretic and Greek Received Texts on
which the Reformation Biblethe King James Bibleis based. But
what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God
without effect? God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as
it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest
overcome when thou art judged. (Rom 3:3-4).
Unbelief of VPI and/or VPP has caused some to fall short of
believing that the Bible is 100% perfect, without any mistake. Where are
the mistakes? you ask. Let us look at a few of the so-called mistakes,
and with the logic of faith, the Christian who loves the Lord and His
Word will see that they are not at all mistakes.
Forty-two or Twenty-two?
Those who deny VPP believe that some words of God have been
lost and remain lost leading to a scribal error view of the OT
Scriptures. For instance, W Edward Glenny denies that God has perfectly
preserved His Word so that no words have been lost. He says, The
evidence from the OT text suggests that such is not the case. We might
have lost a few words (One Bible Only?, p121). Based on his lost
words view of the Bible, he was quick to point out obvious
211
212
213
things were done, which are recorded in chap. xi., xii., to wit, peaceably,
or righteously. Compare 2 Sam. ii.10.
In other words, the year of Saul was calculated not from the time of
his birth but from his appointment as king; Saul was a year old into his
reign. This meaning is supported by the Geneva Bible which reads,
Saul now had beene King one yeere. Rest assured, there is no mistake
in the Hebrew Text and in the KJV here. God has indeed inspired and
preserved His OT words perfectly so that we might have an infallible,
inerrant OT Bible in our hands today.
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar?
These two namesNebuchadnezzar and Nebuchadrezzarare
found in Jeremiah 29 verse 3 and verse 21 respectively to refer to the
same king. Bible and Truth deniers who do not believe in VPI and/or VPP
are quick to conclude that the Bible here is in error; they call it a spelling
or a scribal error.
But we who believe in the present perfection and absolute authority
of the Scriptures have always believed and defended the total inerrancy
of Scripture, its VPI and VPP, based on the logic of faith. So, how do we
explain the two spellings, one with an n and the other with an r. It is
really a simple solution requiring childlike faith on Gods pure and
perfect words (Matt 4:4, Rom 3:4, Heb 11:3, 6). The Bible being
historically true and accurate would have us know that there were two
ways of spelling the name of the Babylonian king. He could either be
called Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar. It is significant to note that
the switch from r to n is not uncommon in Semitic languages (eg,
Benhadad and Barhadad). Nebuchadnezzar then, would be the Hebrew
spelling, and Nebuchadrezzar the Aramaic spelling (re: International
Standard Bible Encyclopedia, sv, Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar). A
modern-day example would be Singapore (English) and Singapura
(Malay)both are correct spellings (not scribal errors) and refer to the
same country.
215
30
GODS WORD IS SETTLED FOR EVER
(PSALM 119:89)
George Skariah
Introduction
How long does the purity of the Word last? Does it last only for one
generation, the generation that received the inspired Word? or does it
continue to remain holy, perfect, pure, and true, even for the generations
to come? There are several scriptural passages that talk about Gods
Word being preserved for ever. Psalm 12:6-7 says, The words of the
LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven
times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from
this generation for ever. The same thought has been echoed in several
other portions of the Scripture. The psalmist in Psalm 119 says, For
ever, O LORD, thy word is settled in heaven (verse 89); Concerning
thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for
ever (verse 152); and Thy word is true from the beginning: and every
one of thy righteous judgments endureth for ever (verse 160). In Isaiah
40:8, the prophet says, The grass withereth, the flower fadeth: but the
word of our God shall stand for ever. The Apostle Peter writes in 1 Peter
1:23-25, Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible,
by the word of God, which liveth and abideth for ever. For all flesh is as
grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth,
and the flower thereof falleth away: but the word of the Lord endureth for
ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. In
this article, Psalm 119:89 will be discussed in detail.
Context
Psalm 119 is the locus classicus, when it comes to the doctrine of
the preservation of the Bible. This is the longest psalm with 176 verses
and the most elaborate of the Alphabetical Psalms. It consists of twentytwo groups of eight verses each. The first group has all its verses
216
beginning with the Hebrew letter Aleph, the second with Beth, and so on
alphabetically. The Masoretes observed that in every verse of this psalm,
except verse 122, there is direct reference to the Word of God, using one
of these ten terms: law, way, testimony, precept, statute, commandments,
judgment, word, saying, and truth. Along with several themes concerning
the Word of God, the psalmist, in this psalm, talks about the nature of
Gods Word (see vv. 89, 144, 152, 160). There are several verses that talk
about Gods Word as true/truth (vv. 142, 151, 160).
The immediate context (vv. 81-88) is all about comfort from Gods
Word in times of affliction. In this section, the psalmist shows how he
was comforted by faith in Gods eternal Word while he was under
persecution. For that reason, he commends the worth of Gods Word. His
commendation of Gods Word is based on four reasons: (1) the stability
of Gods Word in heaven (v. 89); (2) the durable usefulness of it in every
age of the church (v. 90a); (3) by Gods Word, the earth is established (vv.
90b, 91); and (4) his own experience of deriving comfort and strength
from Gods Word in his affliction (v. 92).
since it has speech as its lexical meaning along with word. However,
this in no way minimizes ones understanding of word as Gods written
Word because the written Word of God is His breathed-out words.
The prophets in the Old Testament frequently used this word,
especially the construct phrase the Word of the LORD or its
counterpart the Word of God to refer to Gods revelation which they
received from the Lord and also to that which is already written. (For
example, see the superscriptions of the prophetical books such as Hosea
1:1; Joel 1:1; Jonah 1:1; Micah 1:1; Zephaniah 1:1; Haggai 1:1;
Zechariah 1:1; and Malachi 1:1; also see 1 Chronicles 17:3.) When the
Apostle Peter talks about the written Word of God (prophecy of the
scripture) in 2 Peter 1:20-21, he refers to it as the Word that was spoken,
Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private
interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man:
but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
Significantly, the psalmist mentions the other synonyms such as
ordinances, law, precepts, testimonies, etc. in the same section,
all referring to the written Word of God. The psalmist, in Psalm 119,
constantly uses these synonyms along with word to refer to the written
revelation of God.
The psalmist uses the verb settled, which has the root meaning of
to set, to put, to place. It is in passive form (Niphal stem), and hence,
to be put, set. So, it has the sense of to be stationed, and stand firm.
Then the psalmist mentions the location of Gods Word standing firm, in
heaven. It is the eternal habitation of the infinite, eternal, and
unchangeable God.
What does the psalmist assert here? The psalmist affirms that Gods
Word is for ever certain and sure because it is for ever set firm in the
eternal heaven. Some say that this verse only talks about the
immutability of Gods truth and nothing has been said about the
durability of the text (J. G. Williams, 92). No one challenges the fact
that this verse talks about the immutability of Gods Word. However, the
point here is that this verse affirms more than the immutability of Gods
written revelation. As noted earlier, the adverb for ever is placed very
emphatically in the beginning of the sentence, and with the added
locative in heaven. By this, the psalmist emphasizes the durability as
well. Delitzsch comments on this verse, Eternal and imperishable in the
218
Conclusion
Several points can be observed from this verse: (1) this verse begins
with an emphasis on the durability of Gods Word, for ever; (2) the
psalmist then mentions the content, it is thy word, the Word of the
219
LORD, the written revelation of God; (3) the verb settled explains the
nature, it is firmly set; (4) the location is the eternal habitat of the eternal
God; (5) the ever settled Word is ever available to men on earth for His
faithfulness is unto all generations; and therefore (6) the church on earth
has the certainty of every Word of God. For Gods children, this is a
comforting thought: they have all of Gods revealed words in their hands.
Therefore, they should love His Word and treasure it in their lives by
meditating upon it every day and building their lives in accordance with
Gods holy oracles.
220
31
UNDERMINING GODS WORD BY SUBTLE
STUDY BIBLES
Jeffrey Khoo
There are over 50 Study Bibles in the Christian market. Not all of
them are good. Many of them are gravely mistaken in their commentary
on Isaiah 7:14Therefore the Lord himself shall give you a sign:
Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name
Immanuel. Of late, this prophecy of the virgin birth of Christ has come
under attack. The view that Christ did not directly fulfill Isaiah 7:14 is
gaining popularity, and this is reflected in the Study Bibles. Many
commentators are saying that Christians in the past have misunderstood
Isaiah 7:14. They argue against translating the Hebrew, almah, as
virgin in an effort to prove that Isaiah 7:14 is not directly Messianic.
Isaiah 7:14 is considered to be literally fulfilled by a certain difficult-toidentify woman in the time when the prophecy was given.
221
In summary, the above Study Bibles say that (1) the word almah
has two meanings: a young woman of marriageable age, and a virgin;
(2) the virgin refers to either Ahazs wife or Isaiahs second wife (who
were virgins before marriage, but no longer virgins after that), and finally
to the virgin Mary; and (3) the son to be born refers to either
Mahershalalhashbaz or Hezekiah, and finally to Jesus Christ. Therefore,
Isaiah 7:14 has two meanings, requiring two fulfillments: (1) an
immediate fulfillment in a son born in the time of Isaiah, and (2) an
ultimate fulfillment in the Messiah. The insistence that the prophecy of
Isaiah 7:14 required an immediate fulfillment in the time it was written is
symptomatic of a Kaiserian approach to Scriptural interpretation already
discussed in the previous chapter.
It must be categorically stated that there was but one Virgin Birth
fulfilled only in Christ. This is clearly revealed in Matthew 1:2223:
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the
Lord by the prophet, saying, Behold, a virgin shall be with child, and
shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which
being interpreted is, God with us. Matthew 1:2223 is the inspired
commentary on Isaiah 7:14. Matthew meant exactly what Isaiah meant in
his application of the Immanuel prophecy to Jesus Christ.
The wondrous story of the miraculous birth of the Lord Jesus Christ
in the Gospel account records the fulfillment of the Immanuel prophecy
to its minutest detail. The Messiah was born of a virgin of the house of
David (Matt 1:1825, Luke 1:2638). It was the angel Gabriel who
brought the message from God that all this happened in order that Isaiah
7:14 might be fulfilled. The incarnate Son of God was truly the
Immanuel, for in every sense of the term, He was God with us. The
grandeur of the Immanuel prophecy demands a strictly Messianic
fulfillment of Isaiah 7:14.
The double fulfillment view of Isaiah 7:14 must be rejected. If a
predictive prophecy can have more than one fulfillment, then the question
of prediction and fulfillment is rendered dubious. If there can be more
than one fulfillment in a single prophecy, why stop at two then?
Hosea 11:1 has often been cited as an example of Matthean typology
as though the existence of such usage by the Apostle settles the issue
concerning his use of Isaiah 7:14. It must be pointed out that the analogy
is false. A comparison of Isaiah 7:14 and Hosea 11:1 reveals a significant
224
difference between the two passages. It should be noted that Hosea was
not giving a prophecy in 11:1, but reminding Israel of her past in an
attempt to prove that Israel had broken the covenantal relationship she
had with Jehovah. Isaiah 7:14, on the other hand, is undoubtedly
prophetic, and thus clearly demands a fulfillment. Isaiah 7:14 anticipated
a literal fulfillment. Hosea 11:1, on the other hand, had no indications
whatsoever that its statement was intended to be prophetic, and thus may
be legitimately used by Matthew, under divine inspiration, to introduce a
type.
Matthew 1:2223 is the anchor text which determines the meaning
of Isaiah 7:14. But some may question: Since the people in the time of
Isaiah did not have the benefit of the information given in Matthew 1:22
23, could they have seen Isaiah 7:14 to be strictly Messianic? Does Isaiah
7:14 itself provide sufficient information for them to understand that the
prophecy refers only to the coming Messianic Saviour? The answer is
yes.
Isaiah, the prophet, was at this time told to deliver a word of hope to
the distressed king (Isa 7:39). He declared to Ahaz that the plans of
Rezin and Pekah would be thwarted. It is significant to note that the Lord
told Isaiah to bring his son Shearjashub to meet Ahaz. The prophets sons
were meant for signs (Isa 8:18). Shearjashubs name meant a remnant
will return. It sought to confirm the promise of deliverance in the
prophecy of the Virgin Birth. God had already promised that the Davidic
throne would be permanent (2 Sam 7:1417). The Judean throne was
reserved for the Son of David, and not the Son of Tabeal. Thus, Isaiah
7:14 ought to be read in the light of the Messianic motif.
Who will this virgin-born Son be? Isaiah 9:6 tells us that this child is
God Himself. His name is not only Immanuel, but also Wonderful,
Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of
Peace. Verse 7 reveals that this child is Davids greater Son, Of the
increase of his government and peace there shall be no end, upon the
throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it
with judgment and with justice from henceforth even for ever (2 Sam
7:817, cf. Acts 15:1417). Only the Lord Jesus Christ fits the
description of the Child in Isaiah 9:67. This climatic text of the Son
aptly closes the Immanuel section (Isa 7:19:7).
225
By virtue of the fact that God was going to give a miraculous sign to
the house of David in involving a virgin-born Son who bears the divine
title, Immanuel, it is necessary to conclude that this virgin-born Son of
God can be none other than the Messiah Himself.
The main question raised by those who oppose the strictly
Messianic view is this: What is the meaning of Isaiah 7:1516 in the light
of verse 14 if a strictly Messianic birth was intended?
In answer to this, it must first be said that there is no need to insist
on an eighth century fulfillment of Isaiah 7:14 just because verses 1516
had a contemporary significance. The chronology of prophetic oracles is
not always sequential. To see a distant fulfillment of 7:14 and a near
fulfillment of 7:1516 posed no difficulty to the prophets bifocal
foresight. Tow explains,
Like a man looking out of his window into the distance, the seer and the
prophet, insofar as prophetic history is concerned, can see a panorama of
four mountain ranges, as illustrated above.1
The prophet was thus able to predict both immediate and future
events in different sections of the same passage all at the same time. In a
single vision, Isaiah saw the Virgin Birth of Christ in verse 14, and then
the imminent destruction of Rezin and Pekah in verses 1516.
Does Isaiah 7:14 need to be immediately fulfilled in order for it to
have an eighth century relevance? J. Barton Paynes insightful
observation is noteworthy. A prophecy, he wrote,
may serve as a valid force in motivating conduct, irrespective of the interval
preceding its historical fulfillment, provided only the contemporary
audience does not know when this fulfillment is to take place. Even as the
Lords second coming should motivate our faithful conduct, no matter how
distant it may be . . ., So Isa 7:14, on His miraculous first coming, was
equally valid for motivating Ahaz, 730 years before Jesus birth.2
Although this is reason enough, it still does not fully answer how
Isaiah 7:1516 is related to verse 14. Tow explains,
Though we know that the event of the birth of Christ through Mary did
not occur until 700 years afterwards, the prophet in ecstasy saw it as an
accomplished fact. In vivid sequences, he saw also the dissolution of the
Syria-Israel coalition in a matter of a few years, the period of early
infancy of a child when he should know between good and bad.3
226
The sign of Isaiah 7:14 is therefore the sign of the Virgin Birth.
Notes
Timothy Tow, The Gospel Prophets (Singapore: Christian Life Publishers,
n.d.), 11.
2
J. Barton Payne, Encyclopedia of Biblical Prophecy (New York: Harper
and Row, 1973), 292.
3
Tow, Prophets, 45. See also Machen, Virgin, 291; Young, Isaiah, 2934;
Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible, s.v. Isaiah, by R. Laird Harris.
4
Alva J. McClain, The Greatness of the Kingdom (Chicago: Moody Press,
1959), 138.
5
Spiros Zodhiates, ed., The Hebrew-Greek Key Study Bible (Chattanooga:
AMG Publishers, 1991), 8612.
1
229
230
MOSES
MANASSEH
Manuscripts
Now, which reading is correct, Moses or Manasseh? Let us
examine the manuscript evidence for Judges 18:30. The critical apparatus
of the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) states:
(1) The codex Leningradensis multi-manuscripts have nun elevated.
(2) Many manuscripts/editions of the Hebrew Texts according to
Kennicott, de Rossi and Ginsburg, do not raise the nun.
(3) To be read with a few manuscriptsGreek Septuagint and Latin
VulgateMSHcompare with the Syriac version from the
Hexaplar Greek Text A.
Facts
In light of this, here are the facts:
(1) There is not a single Hebrew manuscript which reads Moses. Only
three versions, the Greek Septuagint (i.e. Greek translation of the
Hebrew OT, or the LXX), Latin Vulgate and Syriac version have it
as Moses. The critical Hebrew textBHSitself has
Manasseh.
(2) At least one of the Septuagint manuscripts (LXX Family B) has
Manasseh, revealing that not all manuscripts of the Septuagint
agree.
(3) All the Hebrew manuscripts have Manasseh, some with the nun
suspended and the rest have them on the same line.
232
Conclusion
There is no convincing biblical nor textual basis for the conjectural
emendation of the traditional and preserved Hebrew text in Judges 18:30
which reads Manasseh as accurately translated in the KJV, and not
235
Moses as found in the NIV and some of the modern versions. It is thus
pure speculation to call the elevated nun of Judges 18:30 a scribal error.
236
33
THE NUMBERS IN EZRA 2 AND NEHEMIAH 7
A Solution in Favour of the Inerrancy of the Verbally
and Plenarily Preserved Text
Nelson Were
In Nehemiah 7 we are given a list of returnees that Nehemiah found.
It is almost identical to the list in Ezra 2. The repetition of this list
confirms Gods faithfulness in preserving His chosen people and His
loyal love in bringing them back into the land that He had promised their
ancestors. Nehemiah (445/4 BC) is the second witness to Gods covenant
faithfulness and love to Israel, Ezra (537/6 BC) being the first.
The total number who returned was 42,360 (Neh 7:66, Ezr 2:64).
However the sum total of the individuals mentioned in Nehemiah 7 is
31,089 whereas in Ezra 2, it is 29,818. This has led some to question the
inerrancy of the Bible. Opponents of the Bible have found in these two
chapters a sceptical goldmine and many Christian apologists in
addressing this chapter have opted to attribute these distinctions to
scribal errors. Those who have used these lists to attack the Verbal
Plenary Inspiration (VPI) and Verbal Plenary Preservation (VPP) of the
Holy Scriptures have pointed to the (1) disagreement in the numbers of
people given in the lists of Ezra 2 and Nehemiah 7, and (2) disagreement
in the total number from the lists with the total number as given in Ezra
2:64 and Nehemiah 7:66.
It is obvious from the table (next page) that there are many
statistical differences between Ezra and Nehemiah. These are not
contradictions. Before we address and explain the differences, we must
first remember that every word of God is important. Hence, these long
lists of names are as equally the inspired Word of God as the other more
familiar Scriptures, such as John 3:16 and as such they contain no errors
whatsoever, and are to be accepted as inerrant just as John 3:16 is
inerrant.
237
List of the 17 Verses that Do Not Match Between Ezra 2 and Nehemiah 7
Ezra 2
5
Nehemiah 7
10
11
Diff
123
6
13
100
10
15
11
16
12
17
1,100
13
18
14
19
11
15
20
201
17
23
28
32
100
35
38
4
300
41
20
42
45
10
45
59
65
44
61
67
the men the Hebrew word used here in both lists is ish which means
a man, a male, or a husband (Exod 35:29, Gen 3:6). The word
connotes maleness, as opposed to femaleness.1
The word for congregation is also the same in both lists and is taken
from the Hebrew word qahal which means a convocation, a
congregation, an assembly, a crowd, a multitude, an army (Ezek 17:17;
23:46, 47), the Hebrew community, an assembly of nations.2 From this,
the question of the numbers not adding up to the total given at the end of
each list may be reconciled by taking the number to be that of the men,
without including the women and children, though the total was given to
mean the whole congregation.
The question that needs to be asked in our attempt to settle this issue
of the sum total is this: Are there other biblical accounts which employ
this method of numbering? And the answer is yes. See for instance
Exodus 12:37 where only the men were counted who journeyed from
Rameses to Succoth (Exod 12:37), and Matthew 14:21; Mark 6:44; Luke
9:14 where only the men were numbered who ate the bread and fish
miraculously multiplied by Jesus. In all three Synoptic Gospels, the word
for men is aner which distinguishes man from woman like the
Hebrew ish which may also be rendered as husband.
Secondly, having reconciled the apparent discrepancies with regard
to the total amount, there still seems to be other discrepancies for as
one reads through the lists, the breakdown of numbers in the lists also do
not tally. How can this be reconciled? Is it possible that these lists though
referring to the same event were compiled at different times? Returning
to the texts, as one carefully studies them, one would notice that it is not
only the numbers that are not the same, but certain names are also
differenthaving alternate forms. There are instances where the numbers
agree but the names are different; for example Ezra 2:18 and Nehemiah
7:24 which have 112 for the number of the children of Jorah/Hariph; Ezra
2:44 and Nehemiah 7:47 which have among the Nethinims the children of
Siaha/Sia.
Another observable distinction concerns the same information but
given in different forms. For example, Ezra 2:24 and Nehemiah 7:28
where the same group of people are referred to as children (ben ie son,
boy, young one) and men (ish) (compare also Ezr 2:20-21 with Neh
7:25-26). Thus, considering the differences, we can say that there were
240
two lists, and taking into account the time that had elapsed since the
period of Ezra 2 and the time when Nehemiah found the register in
Nehemiah 7, and the additional fact that the children were referred to
as men, it seems that there could be another census taken after the
people arrived so as to update the register. This could very well be the
case for in Nehemiah 7:5, Nehemiah testified how God had put a burden
on him to conduct a census and the first step he took was to look for the
former register which he found and he noted the details of it in the
remaining part of that chapter. This would mean that both the lists in Ezra
2 and Nehemiah 7 were accurate records with no errors whatsoever; the
list found in Nehemiah being a list that was written after the one in Ezra
2, taking into account the changes that would have taken place within the
time that had elapsed between the two writings.
Notes
1
2
241
35
ARE THE LAST TWELVE VERSES OF MARK
REALLY MARKS?
Jeffrey Khoo
The most reliable early manuscripts and other ancient witnesses do
not have Mark 16:9-20 so says the NIV superscript. Its Study Bible goes
on to say, serious doubt exists as to whether these verses belong to the
Gospel of Mark. They are absent from important early manuscripts and
display certain peculiarities of vocabulary, style and theological content
that are unlike the rest of Mark. His Gospel probably ended at 16:8, . . .
Here is another NIV attempt at scission. Practically every modern English
version would insert this doubt over the authenticity of Mark 16:9-20. It
is only the KJV which accepts it without question.
We affirm the authenticity of the last 12 verses of Mark together
with Dean J W Burgon who wrote a scholarly 350-page defence of those
celebrated verses. Burgon argued that the codices Sinaiticus and
Vaticanus which are said by many to be most reliable are actually
most corrupt. Burgon wrote, Recent Editors of the New Testament
insist that these last Twelve Verses are not genuine. . . . I am as
convinced as I am of my life, that the reverse is the truth. . . . I insist, on
the contrary, that the Evidence relied on is untrustworthy,untrustworthy
in every particular. . . . I am able to prove that this portion of the Gospel
has been declared to be spurious on wholly mistaken grounds.
Furthermore, there is abundant manuscript evidence supporting the
authenticity of Mark 16:9-20. E F Hills wrote, They [Mark 16:9-20] are
found in all the Greek manuscripts except Aleph [i.e. Sinaiticus], and B
[i.e. Vaticanus], . . . And more important, they were quoted as Scripture
by early Church Fathers who lived one hundred and fifty years before B
and Aleph were written, namely, Justin Martyr (c. 150), Tatian (c. 175),
Irenaeus (c. 180), Hyppolytus (c. 200). Thus the earliest extant testimony
is on the side of these last twelve verses.
245
How about the allegation that the last twelve verses are non-Marcan
because of the difference in literary style? Metzger, for instance, argues
against the last twelve verses because there are therein 17 words new to
the Gospel of Mark. Such an argument is often fallacious because it
wrongly assumes that an author has only one uniform style of writing. In
any case, Burgon, after a careful comparison of Marks first twelve verses
with his last twelve verses, concluded, It has been proved . . . on the
contrary, the style of S. Mark xvi. 9-20 is exceedingly like the style of S.
Mark i. 9-20; and therefore, that it is rendered probable by the Style that
the Author of the beginning of this Gospel was also the Author of the end
of it. . . . these verses must needs be the work of S. Mark.
Recommended Reference: John William Burgon, The Last Twelve
Verses of Mark (Oxford, London: James Parker, 1871, reprinted in 1983
by The Bible For Today); D A Waite, Dean John William Burgons
Vindication of the Last Twelve Verses of Mark (Collingswood, NJ: The
Bible For Today, 1994); and Edward F Hills, The King James Version
Defended (Des Moines, IA: The Christian Research Press, 1984), 159-68.
246
36
THE WOMAN TAKEN IN ADULTERY
(JOHN 7:53-8:11)
An Inspired Account of Johns Gospel Proving
Jesus Christ as Light of the World
Jeffrey Khoo
The story of the woman taken in adultery in John 7:53-8:11 is called
the pericope de adultera. Modernistic scholars have attempted to remove
this whole passage from the Bible. According to Westcott, This account
of a most characteristic incident in the Lords life is certainly not a part
of Johns narrative. Not only has it been said that the pericope de
adultera was not a part of Johns Gospel, both Westcott and Hort insisted
that the story has no right to a place in the text of the four Gospels.
The Westcott-Hort based NIV has this misleading statement
concerning the authenticity of John 7:53-8:11: [The earliest and most
reliable manuscripts and other ancient witnesses do not have John 7:538:11]. What are these so called earliest and most reliable
manuscripts which do not have the pericope de adultera? They are Codex
Vaticanus and Codex Sinaiticus, both 4th century manuscripts. Those who
reject the pericope de adultera do so on a presuppositional bias that these
2 codices which omit it are superior manuscripts.
Are the above codices really reliable? According to Dean Burgon, a
godly and renowned Bible defender of the last century, the codices
Vaticanus and Sinaiticus are among the most corrupt copies in
existence. Burgon wrote, I am able to demonstrate that every one of
them singly is in a high degree corrupt, and is condemned upon evidence
older than itself (for a full discussion, refer to John William Burgons
The Revision Revised [Collingswood NJ: The Bible For Today, 1981
reprint], 548 pp). Although the above two codices may be earliest they
are by no means most reliable.
247
248
249
37
A PRELIMINARY EXAMINATION OF THE
ANTIQUITY AND AUTHENTICITY OF THE
JOHANNINE COMMA
Does a Clear, Biblical Proof Text Exist for the
Doctrine of the Trinity?
Jeffrey Khoo
1 John 5:7-8 in the King James (Authorized) Version reads, For
there are three that bear record (witness) in heaven, the Father, the Word,
and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that
bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these
three agree in one. The italicized words constitute the Johannine
Comma (Gk: koptein, to cut of). The Comma proves the doctrine of the
Holy Trinity that There are three persons in the Godhead: the Father,
the Son, and the Holy Ghost; and these three are one God, the same in
substance, equal in power and glory (Westminster Shorter Catechism, Q
6).
Why is this verse seldom used to teach the doctrine of the Holy
Trinity? Other references are often cited, but why not 1 John 5:7f? One
will often reply, How can I when my Bible does not have it? Therein
lies the problem. With 1 John 5:7f missing in so many of the modern
Bible versions such as the New International Version, the Revised
Standard Version and the New American Standard Bible, it is no wonder
that many Christians are ignorant of this verse. And even if they do know
that this verse exists, they hesitate to use it because they have been
deceived into thinking that it is not part of Gods Word. The NIV Study
Bible, for instance, says that 1 John 5:7f is not found in any Greek
manuscript or New Testament translation prior to the 16th century. On
account of this they argue that 1 John 5:7 is spurious.
It is not true that 1 John 5:7 is absent in all pre-l6th century Greek
manuscripts and New Testament translations. The text is found in eight
250
extant Greek manuscripts, and five of them are dated before the 16th
century (Greek miniscules 88, 221, 429, 629, 636). Furthermore, there is
abundant support for 1 John 5:7 from the Latin translations. There are at
least 8000 extant Latin manuscripts, and many of them contain 1 John
5:7f; the really important ones being the Old Latin, which church fathers
such as Tertullian (AD 155-220) and Cyprian (AD 200-258) used. Now,
out of the very few Old Latin manuscripts with the fifth chapter of First
John, at least four of them contain the Comma. Since these Latin versions
were derived from the Greek New Testament, there is reason to believe
that 1 John 5:7 has very early Greek attestation. There is also reason to
believe that Jeromes Latin Vulgate (AD 340-420), which contains the
Johannine Comma, was translated from an untampered Greek text he had
in his possession and that he regarded the Comma to be a genuine part of
First John. Jerome in his Prologue to the Canonical Epistles wrote,
Irresponsible translators left out this testimony [i.e., 1 John 5:7f] in the
Greek codices. Edward F Hills concluded, It was not trickery that was
responsible for the inclusion of the Johannine Comma in the Textus
Receptus, but the usage of the Latin speaking church.
This leads us to the so-called promise of Erasmus. Westcott and
Hort advocate Bruce Metzger made this claim, which became the popular
argument against the Johannine Comma. He wrote, Erasmus promised
that he would insert the Comma Johanneum, as it is called, in future
editions if a single Greek manuscript could be found that contained the
passage. At length such a copy was found or made to order. This view
against the authenticity of 1 John 5:7f is parroted by many even today. Is
this what truly happened? H. J. de Jonge of the faculty of theology,
Leiden University, an authority on Erasmus, says that Metzgers view on
Erasmus promise has no foundation in Erasmus work. Consequently it is
highly improbable that he included the difficult passage because he
considered himself bound by any such promise. Yale University
professor Roland Bainton, another Erasmian expert, agrees with de
Jonge, furnishing proof from Erasmus own writing that Erasmus
inclusion of 1 John 5:7f was not due to a so-called promise but the fact
that he believed the verse was in the Vulgate and must therefore have
been in the Greek text used by Jerome. The Erasmian promise is thus
a myth!
It has been suggested that the Johannine Comma did not come from
the apostle John himself but from an unknown person who invented and
251
252
38
THE WORD OF GOD FOR ALL NATIONS
Phil Stringer
Every major language group in the world faces the same
challengemodernist Bible societies trying to corrupt the Word of God
in that language. (For more information write and ask for my article
Should Fundamentalists Trust Modernist Bible Societies?). As a result,
national pastors and missionaries often have to choose between
conflicting translations of the Bible. This is an extremely important issue
for national pastors, missionaries, Bible printing ministries, Bible
colleges, and mission boards and organizations.
The preserved Word of God will be found in translations based upon
the Received Text (also known as the Traditional Text). These could be
based upon the Masoretic Hebrew Text and the Greek Textus Receptus.
They could also be translated from major, long established Received Text
translations like Luthers German Bible, the Italian Diodati Bible or the
King James Bible.
We believe that the original Bible has been maintained to this day by
the verbal, plenary, preserved, inerrant, infallible, inspired Traditional
Hebrew, Aramaic, and Greek words that underlie the King James Bible.
When a translation uses exclusively these preserved Words as its basis,
and pays close attention to the verbal and formal translation technique, it
can be said that it represents the Words of God in that language, just as
we can say that the King James Bible represents the Words of God in
English.
Corrupt translations will be made from Alexandrian texts like
Westcott and Hort or Nestle-Aland. Sometimes long-established
Received Text translations will be revised based upon Alexandrian
texts.
Sound translations will be based upon the verbal and formal
translation technique. The proper text alone is insufficient because of the
influx of translations based upon dynamic equivalency based translations
253
which use interpretation rather than translation. These are often called
meaning-based translations.
The following is a current status report on Received Text Bibles
around the world. We understand that this is a starter report and that
much work remains to be done.
We would be happy to receive any additional information about
these translations or about translations that we have missed or languages
we have not addressed. E-mail Phil Stringer at philstringer@att.net.
We have sent communications to many translators, printing
ministries and missionaries concerning the text of Scripture. Fewer than
one half have been answered.
AFRIKAANS
(South Africaa form of Dutch)
Ta Biblia Ta Logia was released in 1933. It is the first Bible in
Afrikaans. It was very clearly Received Text and was often compared to
the King James Bible. It was revised in 1953 but was still clearly based
upon the Received Text. The 1983 revision is based upon the Critical
Text.
The 1933-1953 Afrikaans Bible is still in print and is actively used
by fundamentalists in South Africa. It is published by the Bible Society of
South Africa, which owns the copyright. It is often called the Old
Afrikaans Version.
AKUAPEM TWI
(Ghana)
German missionary Johannes Christaller led the effort to translate
the Bible into the Akuapem Twi language. The translation was printed in
1871. According to modern missionaries it is very similar to the Received
Text but needs work in a few areas. Christaller and other German
missionaries first had to turn Twi into a written language in order to
produce the Bible. Christaller produced a grammar and a dictionary in
Twi. In 1933, a revision was produced which introduced many Critical
Text readings into that Twi Bible. There are two more recent meaningbased Bibles. Independent Baptist missionary Billy D Carter, Jr
(billycarterjr@yahoo.com) is trying to put together a translation team
dedicated to the Received Text. Their purpose is to revise the 1871 Bible.
254
AKEI
Rex Cobb writes:
Michele Bass is working with two national pastors, native speakers of Akei
and a lady, Rose, in the village who is very helpful. Rose is somewhat
educated. Michele also works with one of the pastors wife to check the
translation. Im not sure if you could say that Michele is heading up the
translation, but the pastors listen to her. Michele follows the King James,
for the most part, and the pastors use both the KJB and the French
Ostervalt. They may learn a little more on the French because their primary
education was in French, I believe. One pastor speaks English better than
the other one. They are working on the Gospel of John and probably have a
rough translation of most of it by now. There is another young woman about
30 or so named Honorine who is very interested in helping with the
translation. Akei is her first language but she is fluent in Bishlama (the trade
language, a type of Pidgin English/French), French, and English. Hono is a
very spiritual person and she is very interested in helping her people have a
good Bible. She will graduate from a Baptist Bible College in Fiji in
November. The school is run by some native men who were trained at
Heartland BBC in OKC. She loves the KJB. We are in the process of trying
to get her to BBTI for at least the Bible Translation course in the spring. We
are trying for a R-I visas, but they are much harder to get than in the past. I
think the course will help her, but it will also give her more clout with the
pastors on the translation team. They would be more likely to listen to her
opinion if she has some training in translation. I am very optimistic about
the Akei project.
ALBANIAN
The Albanian 1994 Diodati Bible is the Received Text Bible in
Albanian. It is translated from Giovanni Diodatis Italian Bible,
referenced to the original Greek text and compared with the King James
Version. Part of the preface reads, This version of the Bible is not a
paraphrased translation that gives only an understanding of the mind of
God, but is a translation word for word of the text from the breath of
God. This Bible is printed by some of the Bearing Precious Seed
branches.
ALEUT
Russian Orthodox missionary Ioann Veniaminov (Saint Innocent of
Alaska) turned the Aleut language (also known as Fox) into a written
255
AMHARIC
(Ethiopian)
The Biblia Amharica was translated by Ethiopian pastors and
British missionaries and published in 1886. The source text was the
ancient GEEZ Bible which was translated from ancient Greek and
Hebrew texts. These texts largely conformed to the Received Text type.
This Bible is available from some branches of Bearing Precious Seed
today.
ANGAVE
(Papua, New Guinea)
Baptist missionary Ray Gibello is doing a translation from the King
James Bible into the Angave language. He can be contacted at
rgibello@aol.com.
ANIWA
Missionary John Gibson Paton (1824-1907) was instrumental in
mission work in several South Pacific islands. He translated the New
Testament from the King James Bible into the Aniwa language. It was
released in 1899.
ARABIC
The Van Dyke Arabic Bible (sometimes known as the Smith-Van
Dyke Bible) is based upon the Received Text. The translation of the
Arabic Bible began in 1848 in Beirut, Lebanon, by Dr Eli Smith using the
Hebrew and Greek texts. After Dr Smiths death in 1857, the translation
work was taken up by Dr Cornelius Van Dyke. He completed the work in
1864 and it was first printed in 1865. Smith normally used the Received
Text, but occasionally departed. In 1910, Henry Jessup, (Fifty Years in
Syria), writes about Van Dykes work: As the American Bible Society
required a strict adherence to the Textus Receptus of Hahns Greek
Testament, Dr Van Dyke revised every verse in the New Testament taking
up the work as if new. He was aided by Sheikh Nacif al-Yaziji.
256
BASQUE
(Spain)
Basque is an isolated language used in the northern mountains of
Spain. Linguists say that it is unrelated to any other language. In 1571,
Joannes Leizarrga translated the Received Text into Basque. He was a
converted, former Roman Catholic priest. His translation was republished
by the British and Foreign Bible Society in 1824. It was revised in 1830
by Henry Pyt who used the French Ostervald as a source for revision.
This revision is available to be downloaded on the internet. A Roman
Catholic translation was released in 1976. The United Bible Societies has
recently released an ecumenical translation.
BATAK
(Indonesia)
Missionary Ludwig Ingwer Nommensen is called the Apostle to the
Bataks. Dutch missionary Dr Herman Neubronner Van Der Turk turned
Batak into a written language and translated part of the Dutch Bible into
Batak in 1858. Nommensen translated the German Lutheran New
Testament into Batak in 1878. The Old Testament from the German was
released in 1894. This Bible is still in use and is credited with turning the
Bataks away from being a cannibal tribe.
BELORUSIAN
Francysk Skaryna (1485-1552) translated the Bible into Belorusian.
This is often listed with the great translations of the Reformation but
Skaryna was a Roman Catholic. The base text was the Latin Vulgate. A
facsimile translation was released in 1990. Vasil Syomuba began a
translation into Belorusian in 1988. It was sponsored by the Orthodox
Church. He used the Lutheran Bible and the Russian Synodal Bible as
source texts. The Bible Society of Belorusian is doing a new translation
based upon the New Latin Vulgate translation. It is an ecumenical
translation.
BRAILLE
(The Written Language for the Blind)
J Robert Atkinson (1887-1964) was a Montana cowboy. As a young
man he was blinded in a gunshot accident. He devoted his life to
translating books into Braille. He founded the Braille Institute of
257
America. He translated the King James Bible into Braille. It was released
in 1924. Keith Reedy of Bibles for the Blind makes King James Bibles
available in Braille. He can be contacted at Bibles for the Blind, 3228 E
Rosehill Avenue, Terre Haute, IN 47605, (812) 466-4899. King James
Braille Bibles can also be obtained from Braille Bibles International,
1908 Plumbers Way, Suite 100, Liberty, MO 64068, (1-800) 522-4253.
BULGARIAN
This Bulgarian Constantinople Bible was produced by Protestant
translators and released in 1821. A more authoritative Bulgarian Bible
was produced by American missionaries Elias Riggs and Albert Long and
Bulgarian pastors Christodul Kostovich and Petko Slaveikov. Riggs spent
sixty years in Bulgaria. This Bible was released in 1864. It is often called
the Old Bulgarian Bible. It was revised in 1871. The Bible was produced
under the auspices of the American Bible Society. At that time the
American Bible Society required strict adherence to the Received Text.
This is available from the Russian Bible Society. In 1989 a translation
from the King James Bible into Bulgarian was released. The Slavic
Gospel Association is working on a new translation of the Bible in
Bulgarian. It is scheduled for release in 2009. There are reports that the
New Testament is based upon the Nestle-Aland. Missionary Jeff Krontz
is working on a revision of the old Bulgarian Bible, Jeff Krontz
krontz@mwbm.org. His doctrinal statement and statement about the
Textus Receptus are encouraging. Missionary Krontz writes:
Dear Dr Stringer, Here is the info that I have on the Bulgarian Bible and
what we are doing on the translation that we are working on.
I went to Bulgaria in 2001. Before going I was informed that Bulgaria had a
good Bible translation. After several months of being in the country I was
confronted by a preacher in the church I was attending. He had asked for a
good verse on the Trinity to give someone that he was dealing with. I told
him to turn to 1 John 5:7. When he looked for the verse it was not there. I
was then confronted by the missionary that said if I wanted to start trouble
to get on a plane and return home. I was not needed in Bulgaria.
I began to search and look for information on a Textus Receptus translation.
After several months of praying, looking and asking, I was introduced to a
man that was working on several different translation projects. There was a
translation done in 1871. I have a copy of this translation. It is from the
Textus Receptus. The White Brotherhood, a cult in Bulgaria for many
years, produced it. If you search in bookstores or on the streets where books
258
CAMBODIA
We have received this information from Ray Shull, missionary to
Cambodia. This information has been confirmed by other missionaries.
In Cambodia we have two translations that are currently being used. The
first one was started in 1923 by a Christian Missionary Alliance missionary
by the name of Arthur L. Hammond. After 21 years of translation work, the
first Cambodian Bible was printed in 1954. This is the current translation
that missionaries who adhere to the King James Version would use.
It does have translation problems in some portions, but from what I can find
out it was translated from the Textus Receptus, but Mr Hammond also used
the American Standard Version for clarification. Some portions, therefore,
will read like the American Standard Version. But the Hammond Bible does
not leave out any verses at all, and it includes no side notes next to any of
the verses that the new versions leave out. The biggest problem for us here
with this Bible is that it is out of print.
260
CEBUANO
Cebuano is one of 169 living languages spoken in the Philippine
Islands and is spoken as a first language by more than 1.5 million people.
The Philippines consist of more than 7,100 islands clustered in the South
Pacific Ocean and is home to more than 76 million people. The Cebuano
Received Text New Testament was translated by a small group of pastors
in the southern part of the Philippines. The translation was based on the
King James Version of the English Bible. Their translation was the
completion of work begun by missionary Colin Christensen. Further
work is headed up by Filipino Pastor Ruben Sulapas. A 1988 ecumenical
translation is based upon dynamic equivalence.
CHEYENNE
(American Indian)
A New Testament in the Cheyenne language was released in 1934. It
was translated by Rodolphe Petter. He used the Westcott and Hort text as
his base (The Bible in America by P Marion Simms).
CHINESE
Robert Morrison was the first Protestant missionary to China. In
1821, he and Robert Milne published the Holy Bible in Chinese. This
was a Received Text Bible. Morrison was considered a Hebrew and
Greek scholar. On the monument at his grave it reads, ... for several
years labored alone on a Chinese version of the Holy Scriptures, whom
he was spared to see complete and widely circulated among those for
whom it was intended. This Bible was reproduced by the Bible Society
of Singapore in 2007.
261
CHOCTAW
(American Indian)
The New Testament in Choctaw was translated by American Bible
Society missionaries Wright and Byington. It was released in 1848.
Portions of the Old Testament were also released. At that time the
American Bible Society required translations from Traditional Texts.
They also required that a translation conform to the King James Bible.
Global Baptist Mission is producing a bilingual English-Choctaw
Bible. Working with Raymond Johnson of Talihina, Oklahoma, they are
producing a complete Choctaw Old Testament using a team of computer
experts. The New Testament has already been printed. Global Baptist
Mission can be contacted at: PO Box 6088, Asheville, North Carolina,
28816(828) 681-0370. CHOCTAWThe Global Baptist Trumpet
(September 2009) includes this report about their English-Choctaw Bible
printing:
Choctaw TranslationRev John Wright states in his book, Early Bibles in
America, printed in 1894: From 1825 onwards until in 1848 when the
American Bible Society published the entire New Testament, various books
and portions of the Scriptures were translated and printed either in
individual books or booklets, extending to the year of 1886 when the
translation of the book of Psalms was completed. There was such an interest
in the Old Testament portions that as they were completed they were
immediately printed (page 290). Four missionaries associated with the
American Board of Commissioners for Foreign Missions (the same mission
organization which sent Adoniram Judson to India/Burma) carried the
gospel first to Choctaw Indians in Mississippi and Alabama, and then with
their removal to Oklahoma, continued their ministry in evangelism, church
262
CROATIAN
Early editions of the Croatian Bible appear to have been translated
from the Latin. The first complete Bible was not published until 1838.
The primary translator was Matija Petar Katancic. Ivan Vrtaric has
published a Traditional Text based New Testament in Croatia. It was
printed by the Bearing Precious Seed ministry in Oshkosh, Wisconsin and
endorsed by Couriers for Christ. William Carey Bible Society board
member, Rex Cobb says that, Ivan is a well-educated man in several
languages, including Greek .... He is working on a translation of the Old
Testament based upon the King James Bible. Missionary Johnny Leslie
264
CZECH
The Czech Bible, Kralicka Bibe 1613, is the standard Received Text
Bible in the Czech Republic. It is one of the great Protestant translations
of the Reformation era. It was translated by the Bohemian Brethren. It is
available from many sources, including free downloads from the internet.
A new translation is based upon the New American Standard Bible.
DAKOTA
(Sioux Indian)
Dr Thomas S Williamson began translating the Bible in the Dakota
language in 1837. At that time the policy of the American Bible Society
(which sponsored him) was to translate from the Received Text. The
translation was his primary ministry for over forty years. He was aided by
Dr Stephen Riggs. Dr Riggs also began to minister to the Sioux in 1837.
A final revision was completed by John Williamson (Dr Williamsons
son). The New Testament was published in 1865 by the American Bible
Society. The whole Bible was published in 1879. According to P Marian
Simms (The Bible in America) this is the most important American Indian
translation ever completed. Rev Cook, a Sioux preacher, wrote: May
God abundantly reward in the day of reckoning his two faithful servants,
Dr Williamson and Dr Riggs, who gave us the Holy Scriptures in our own
265
tongue, thus helping to make us what we are and what in the future we
shall be through his grace. Unfortunately, this Sioux Bible is now out of
print.
DANISH
In 1607, a Danish Bible was printed. It was translated by Hans Paul
Resen from the Received Text. A revision of this Bible was released in
1819. It remained the standard Bible of the Danes until the 1930s.
Fundamental missionaries, Touny and Susan Mollerskov write that the
1819 is close to the Received Text but that more work needs to be done.
They are beginning work on a Danish New Testament. The Authorised
Version of the Danish Lutheran Church is a translation released in 1931.
It is clearly Critical Text.
DUTCH
The first Dutch translation from the Received Text was in 1637. It
became known as the States-Bible (Statenvertalling). It was influenced by
the King James Bible. This is often known as the Dutch Authorised
Version. It is credited with standardising the Dutch language. It was
revised in 1657 and this revision remained the standard Dutch Bible until
1951. The 1657 version is still in print and used by some Dutch believers.
There are also aborigine tribes in Taiwan that use this Biblethe
influence of Dutch missionaries in the 1800s. It can be downloaded from
the internet. There are a number of Critical Text Dutch Bibles available.
A new Dutch Bible promises to be more attractive and market oriented.
ENGLISH
The King James Bible was released in 1611. It is the most
successful Bible translation of all time. The King James Bible translators
are the greatest translation committee ever gathered for any translation
work of any kind. The King James Bible has withstood every attack from
its critics for almost 400 years. The King James Bible is widely available.
It has been the base text for translations in many languages. According to
Winston Churchill it has been translated into 760 languages (Churchills
History of the English-Speaking Peoples, one volume edition, p 160).
266
ESTONIA
The first New Testament published in the Estonian language was in
1715. A replica of the 1715 Estonian Bible is now available for the
Estonian people. The first translation was finished by Hohann Hornung
(1660-1715) and Adrian Virginius (1663-1706). Over 60 years translation
work had been done. This translation was from Traditional Text Greek
and Hebrew. The translators were German pastors and Luthers German
Translation was also a source text. The complete Bible was published in
1739. The Old Testament was completed by Anton Thor Helle (16831748). He united two Estonian dialects in his translation. There are
several modern Critical Text based Bibles available in the Estonian
language. The Russian Bible Society is studying the available Estonian
texts to see which is closest to the Received Text.
EWE
(Ghana, Togo)
The first missionaries to the Volta River region of Ghana were from
the Bremen (German) Mission. They produced a translation of the
Lutheran Bible (New Testament in 1877, Old Testament in 1913). They
were aided by a national pastor, Andreas Aku (1863-1931). After the
Germans were expelled from the area during World War I, Aku became
the leader of the Presbyterian Church in the region. In 2003, a Ewe
translation based upon the New International Version was released.
According to the translators, This translation uses an informal language
style and applies a meaning-based translation philosophy.
FALAM-CHIN
(Chin State, Myanmar)
The Falam-Chin translation of the Bible based on the KJV was
initiated by the Rev Joseph Thang Hup, BD, STM (Dallas Theological
Seminary) in 1980. He completed translating the New Testament in 1987.
The Evangelical Presbyterian Church of Myanmar then took over to
proofread and revise it for accuracy. A new translation committee was
formed in 1989 comprising a good number of elderly and experienced
Christians from different backgrounds and denominations. The work was
done using the verbal equivalence method and was finally completed in
1993.
267
FAROE ISLANDS
The Faroe Islands (north of Norway) are an independent country.
There are two Bibles in their language. One was released by Jacob Dahl
in 1961. Both are Critical Text based. Non-denominational preacher,
Sjurder Hojgaard has finished a translation of the King James Bible into
Faroese. He can be reached at sjurdar@krea.fo.
FARSI
(Iran-Persian)
Henry Martyn (1781-1812) translated the Received Text New
Testament into Farsi. He coined the term Theology in Philogy. This
term refers to the challenge of translating theological terms into national
languages. When Martyn died, he was remembered as ... defending the
Christian faith in the heart of Persia against the united talents of the most
learned Mahomedans. Robert Bruce published a revision of Martyn in
1895. This departed seriously from the Received Text. It was further
revised in 1904. This is normally the Farsi Bible used by evangelicals
today, but is seriously flawed. A common language version was produced
in 1976. Some faithful underground believers have produced their own
translation of the Bible in Farsi, the Ketabet Almoqadasat. It is privately
printed. For more information, contact philstringer@att.net. Pooyan
Mehrshahi, an Iranian-born Irish Presbyterian is working with the
Trinitarian Bible Society to produce a Received Text Farsi Bible.
Currently they have published the Gospel of John.
FINNISH
The Fineish Biblia was released in 1776. This Bible is the fourth
edition of the 1642 translation by the Lutherans. It is a Received Text
Bible. It is often called the old Biblia. This was the official Bible of the
Lutheran Church until it was replaced in 1933 by a Critical Text Bible.
An 1852 revision remains in use in Finland by small conservative groups
within the Lutheran Church. Wikipedia compares it to the King James
Bible. The Bible Literature Foundation of Shelbyville, Tennessee is
268
printing a bilingual parallel Bible using the 1776 Finnish Bible and the
King James Bible. It contains 1 John 5:7 and many similar KJB readings.
Teno Hamalainen reports that there is no problem understanding the 1776
Bible today and that it is still used by the Laestadius branch of the
Lutherans. In 1992, the Lutheran church released a meaning-based
translation.
FRENCH
The French have a great history of Received Text Bibles, including
the Olivetan Bible and the Ostervald Bible.
There appear to be two Received Text French Bibles available
today.
The David Martin French Bible was released in 1699. It was based
upon the Received Text and the English Geneva Bible 1588. An 1855
revision is available today. It can be obtained from the Association of the
Biblique International, Box 225646, Dallas, Texas, 75222.
A 1996 revision of the Froussard edition of the Ostervald edition of
1881 is in print today. It can be obtained from Bearing Precious SeedMilford and Bethel Baptist Church of Lambeth, Ontario. The 1996
revision was done by Missionary C H Boughman. Both versions still
need a final purification process.
Many Baptist missionaries use the French Louis Segond translation.
This is far from being a reliable Received Text translation. The
Trinitarian Bible Society publishes a revised Louis Segonda few
verses have been changed to reflect the Received Text. According to a
2006 email from Paul Rowland, the Trinitarian Bible Society is working
on a revision of the David Martin Bible comparing it with the King James
Bible.
The website www.kingjamesfrancaise.com contains a translation of
the King James Bible into French. This translation is not in print yet.
Nadine Stafford sends this note about this translation:
In 1994, I was told by a French pastor that the word enfer (hell) was not
to be found in the French Bibles. I was shocked to hear that! I immediately
consulted the 1910 Segond and a few other French Bibles. What he said
was true. Using New Age Bible Versions, by Gail A Riplinger, I started
checking the many problem passages mentioned in her book and found that
over 90% of those passages were also mistranslated in the French Bibles. It
269
FRENCH CREOLE
French Creole, also known as Haitian Creole, is primarily spoken
throughout Haiti. It is considered to have a lower social status than
standard French and is spoken by 7.4 million in Haiti and another 400
thousand in other countries.
A French Creole translation was done by Baptist missionary Daylon
Hicks in the early 1980s. It was translated from the King James Version
by Hicks and several Haitian pastors and laymen.
This version is available from some Bearing Precious Seed chapters.
FULFULDE
(Fulani, Cameroon)
Missionary Sam Sanderlin writes:
Here is a paragraph regarding West/Central Africa Fulfulde spoken by
several million unreached Fulani Muslims. If you want, you can add it to
your list.
Fulfulde is the language of the Fulani tribe that lives in Cameroon, Chad,
Nigeria, and the Central African Republic. There are several dialects
spoken by these several million Fulani, who concerning the gospel are
virtually an unreached people group. The Lutherans are largely responsible
for the current translation of the Bible called the Deftere Allah. This
translation is based on the critical Greek text, using dynamic equivalency,
and was translated and published by ecumenical groups. Wycliffe Bible
Translators are currently revising this translation and plan to publish it in
Arabic script. Wycliffe Bible Translators also uses the critical text and the
dynamic equivalent method of translation. While there are some groups out
there reaching the Fulfulde speaking Fulani, there are very few missionaries
who are fundamentalist in nature.
271
GEORGIAN
A Georgian Bible was translated from the Russian Synodal Bible in
1743. It is available from the Russian Bible Society.
GERMAN
Luthers German translation, Biblia Germanica, was released in
1534. It was done directly from the Masoretic Hebrew text and the
second edition of Erasmus Greek text. He also consulted the Latin text of
Paganinus. The original Lutheran Bible is still available.
It has been said that no other translation of the Bible, apart from the
King James Bible, has had a greater impact upon its people and culture
than the German Bible of Luther.
A Swiss-German version of the Lutheran Bible, the Zurich Bible,
was produced in the late 1530s. It was compared to the Greek and
Hebrew by Leo Judd and a revision was released in 1542.
Judd disagreed with Luther and his close associate Zwingli and
advocated the separation of church and state.
The Zurich Bible is still in print.
Luthers Bible has been revised dozens of times. The revisions
differ dramatically in their faithfulness to Luthers original translation
and to the Received Text. Versions of Luthers Bible are available from
many sources including Independent Baptist Publishers. It is often very
hard to identify which version is being printed. According to Lutheran
sources, the 1868 revision is the last conservative edition.
There was another German Received Text Bible, the Elberfelder,
which was released in 1871. It is not in print today, though it can be
viewed on the internet.
In 1998, La Buona Novella, Swiss publishers published an edition
of the Lutheran New Testament designed to remove Critical Text
influence. It is not recognized by the Lutheran denomination. It should
not be confused with the 1992 Lutheran Bible (which is completely
Critical Text) published by the Lutheran Church.
272
GIO
The Gio are a tribal people in Liberia. The Trinitarian Bible Society
has produced a New Testament in their language.
GSUNGRAB
The Bible is being translated into Indian language by the Gsungrab
Team. They are using the United Bible Societies 4 (Critical Text) and
comparing it to the NRSV, NASB, TEV, and NET.
GREEK
(Modern Greek)
The first modern complete Greek translation was completed in 1630
by Maximus Callipolites under the sponsorship of the reforming patriarch
of Constantinople, Cyril Lucar. The New Testament was translated from
the Received Text. Lucar was greatly opposed to the idea of making the
Bible available to the common man in his language. He was strangled to
death by his opponents.
In the early 1700s there was another attempt to print the Maximus
Bible. The sponsor was exiled to Siberia, where he died in prison.
During the 1800s the Maximus Bible was printed and distributed
several times. In 1823 and 1836, the patriarch of Constantinople ordered
all copies seized and burnt.
In 1850, Neofitos Vamvas issued a compete translation of the Bible
into modern Greek. He was labeled a Protestant and expelled from the
Greek Orthodox Church. His critics claimed that he very closely followed
273
the King James Bible in his translation. The Greek Orthodox Church
burned many copies of this Bible.
In 1901, there were riots over the publication of another translation
into modern Greek.
Since 1850, the Varmas (also known as Bombas) translation has
been published by the Trinitarian Bible Society. The History of the
American Bible Society (p 272) refers to Professor Varmas as an eminent
Greek scholar. His work has been widely praised for consistency with
the Traditional Text and the King James Bible.
However, some fundamental Greek preachers have stated that the
Bombas Bible is high literary and is of increasingly less use with the
average Greek citizen.
A more recent New Testament, the Vella, is said to be translated
from the Traditional Text.
GULLAH
(Southeastern United States)
Gullah is a language originally spoken on Africas west coast. It was
brought to the southeastern United States by slaves. It is still spoken in
the coastal islands off the shores of the Carolinas, Georgia and Florida.
Claude and Pat Sharpe, with many Gullah volunteers translated the
King James Bible into Gullah. The project was sponsored by Wycliffe
Bible Translators. The complete Bible was released in 2005.
The Gullah Bible is available on line. In January 2007,
Congressman James Clyburn took his oath of office with his hand on the
Gullah Bible.
HAUSA
(Nigeria, Niger, Sudan and Cameroon)
Walter Richard Samuel Miller (1872-1952) spent fifty years as a
missionary from England to Nigeria. He has often been called the
apostle to the Hausea.
There was an early missionary translation of the New Testament in
1880. Miller revised this and produced a translation of the Old Testament
into Hausa in 1932. This is referred to as the Miller Hausa Bible.
274
HAWAIIAN
Missionary Hiram Bingham released a Bible in the native Hawaiian
language. He spent fifteen years on this effort. It was sponsored by the
American Bible Society. Their policy at that time was to translate from
the Received Text.
The translation fell out of use, and out of print as the Hawaiian
language fell out of use.
HEBREW
The Society for Distributing Hebrew Scripture makes complete
Hebrew Bibles available. They state that they used the Masoretic Old
Testament and a Hebrew New Testament that was edited to correspond to
the Greek Textus Receptus. The New Testament is known as the
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament.
They can be contacted at: Joseph House, 1 Bury Mead Road,
Hitchin Herts 5GR 1RT, England, UK or email @5DHS1940@aol.com
or they have Bible depots in several countries. In the United States they
can be contacted through Light for Israel, PO Box 80652, Charleston, SC
29416 or email @info2@light for Israel.org.
Daniel Fried of the Hope of Israel Baptist Mission provides this
report.
The Salkinson-Ginsburg edition is actually corrupt and based on the critical
text. Their English side of their Old Testament is full of problems; e.g. they
have changed the font on the italic words to be the same as the rest of the
fonts; also they were very careless when it came to LORD vs Lord, and
many more examples of which I have not complied.
That is why Hope of Israel Baptist Mission was lead by the Lord to publish
our Hebrew-English New Testament Prophecy edition. It is based on the
only faithful Hebrew translation of the Textus Receptus which is put out by
the Trininatarian Bible Societyby Franz Delitzsch.
The Hebrew Society messed around with that good text and ever since has
been trying to appease those of us who complained that they had departed
from the Textus Receptus. There have been feeble attempts to correct the
275
HERERO
(NambiaBotswana)
Gottlieb Viehe (1839-1901) was a German missionary to the Herero
people. He translated the Bible into their language from the German
Lutheran Bible. His work was released in 1872.
This Bible was replaced in 1987 by a Critical Text Bible.
HILIGAYNON
(Philippines)
There is a Hiligaynon text that was done by Bro Roger Vournas on
the island of Guimaras. His text is a complete Old and New Testament.
Hiligaynon is the dialect of the Visayan Missionary Vournas writes.
An ecumenical translation was released in 2007.
For some additional information about our Hiligaynon (llonggo) Bible
translation. Pastor Winston White, a native Filipino (llonggo) Baptist
pastor, and I translated the entire Hiligaynon Bible from the Authorized
King James Version, 1611. The Hiligaynon language is one of the major
languages of the Philippines and is spoken by millions on Panay Island, half
of Negros Island, Guimaras Island, and parts of Mindanao island. We
translated as close as we could according to formal.
Translation using the grammar of this language; however, there are times,
for example regarding an English idiom, where we needed to make it
276
HMONG
(Vietnam, China, Laos and Thailand)
The only Hmong Bible available was translated from the Todays
English Version.
Pastor Randy King(First Light Baptist Mission) writes with this
update on the Hmong language:
In the Hmong language. A Hmong man who got saved, served in our
ministry, went to Hyles Anderson and then to Empire Baptist Temple (South
Dakota) for seminary is currently working with the Hmong up in
MinneapolisSt Paul. He is real strong Baptist and KJV, and he is working
on translating the Bible into HMONG. He has been doing it for more than
10 years, as time allows. He has tracts he gives out and I think he has
completed the NT. We support him as a missionary. He is married with
about 10 kids now. You may contact him at:
Dr (Pastor) Ko Yang (We call him Ko, but really his name is Naoko
and his Hmong wifes name is May).
First Hmong Independent Baptist Church, 1365 Westminister Street, St.
Paul, MN 55101, USA (Tel: 651-704-0903, 651-271-5130).
277
HUNGARIAN
The Karoli Version, also known as the Vizsoly Bible, was published
in 1590. The translation effort was headed up by Pastor Gaspar Karoli. It
is one of the great Protestant era Bibles. A 1908 revision is the standard
Hungarian Bible today for evangelicals.
According to the Hungarian Bookstore (which also sells Catholic
Bibles): Many Hungarians who read English have compared the
language to that found in the King James Version.
The Karoli Version is available from many sources.
ICELANDIC
The Gudbrands Biblia was published in 1594. It was named after its
editor Gubrandur Thorlaksson. It is one of the Protestant Era Received
Text translations. This translation was financed by the King of Denmark.
This Bible is still published by the Icelandic Bible Society.
IGBO
(Sierra Leone, Nigeria)
Thomas J Dennis served as a missionary to the Igbo people. He
translated the Bible into Igbo. This translation was released in 1913.
Dennis translated from the Greek and Hebrew and used the King
James Bible as a standard of comparison.
Dennis died in a shipwreck in 1917. This translation was in use until
2007, when it was replaced by a Critical Text translation from the Bible
League.
ILLONGO
(Philippines)
A number of Filipino pastors, working with missionary Rick Marten
have produced an Illongo New Testament. It has been checked against the
King James Bible.
Work is beginning on an Old Testament translation.
ILOCANO (ILOCO)
(Northern Four Provinces of the Philippines)
The current translations of Ilocano are Critical Text based.
278
280
INDONESIAN
Missionary Louis A Turk has spearheaded an effort to translate the
Received Text into Indonesian. Their goal is to print the New Testament
in 2009. He can be contacted at louisaturk@bible-way.org.
We have received information from Louis A Turk that he is in
complete agreement in the purpose, standards, doctrine and translation
principles of the William Carey Bible Society.
Bro Turk is doing translation work based on the Textus Receptus,
the Masoretic Text and the King James Bible. All of the New Testament
is done except for Luke and Revelation.
INUKITUT
(Greenland)
Norwegian Lutheran missionary Hans Poulsen Egede is remembered
as the Apostle to Greenland. He went to Greenland in 1721. He turned
the language of the Inuit people into a written language.
With his son Paul, he translated the Bible into Inukitut. In 1933
Moravian missionaries revised this translation. The work was heavily
influenced by Luthers German translation.
IRISH
(Gaelic, Irish-Gaelic)
William Daniel (Ulliam ODomhnaill) released a New Testament in
Irish in 1602. This was clearly Traditional Text based and designed to
convert Roman Catholics. According to Daniel it had been delayed by
Satan and Romish seducers.
William Bedell produced a Traditional Text Old Testament which
was not immediately released. It was revised under the sponsorship of
Robert Boyle and released in 1685.
The British and Foreign Bible Study began printing the DanielBedell Irish Bible in 1817.
281
ISAN
(Thailand, Makong)
The Bible has never been translated into the Isan language before
a variant of Central Thaispoken by one-third of Thailands total
population (21 million as of 2008). The official Thai Bible is controlled
by the Bible Society. Besides being Alexandrian based (American
Standard Version, Revised Standard Version, New International Version),
it is directly mistranslated in numerous important passages. Various new
Thai translations have been done, some better than others, but all are
Alexandrian based (except for one).
Veteran church-planting missionary, Ron Myers, is translating the
King James Bible into Isan and referencing the Received Text as a textual
authority.
Ron Myers has an excellent website explaining the process and
principles involved in this translation. It would be worthy of study by
anyone involved in Bible translationlook up www.IsanBible.com. Ron
can be contacted at ronmy0@gmail.com.
ITALIAN
The Diodati Italian Bible was released in 1603. It is one of the great
Reformation era Bibles translated from the traditional texts. Giovanni
Diodati was a professor associated with Calvin and Beza in Geneva.
There are more recent revisions of the Diodati that are not faithful to
the Received Text.
JAPANESE
Karl Gutzlaff, a German missionary, made an early attempt to
translate the New Testament from the Received Text into Japanese in the
1830s. American missionaries made several attempts to translate parts of
the Received Text into Japanese. The New Testament was translated into
282
KAMEA
(Papua, New Guinea)
The Kamea language has never been put into writing. Thirtythousand people live in a region without roads. Missionaries must fly in.
Jason and Cherith Ottosen are on their way as missionaries to these
people. They are committed to put the Kamea language into writing and
to translate the Received Text into this language.
KURMANJI
(Kurdish, Turkey)
There has never been an Old Testament in Kurmanji. The
International Bible Society New Testament is Critical Text.
283
KIRIBATI
(Gilbertine Islands)
Hiram Bingham, Jr and several Hawaiian preachers arrived in
Kiribati in the 1860s. Bingham was the son of pioneer missionary to
Hawaii, Hiram Bingham. They turned the Kiribati (also called Gilbertese)
language into a written language. They released the entire Bible in 1893.
It was originally a Traditional Text Bible. Critical Text Revisions were
introduced in 1954 and 1977.
This language is still the first language in their area. The Received
Text Bible is no longer in print. There are people praying that one of the
Bible printing ministries would take this up as a project.
KOREAN
The first Korean Bible translation was not published until 1882. It
does not appear that there was ever a serious attempt at a Received Text
Bible in Korean until the last twenty years.
There appear to be several Received Text Bible projects in Korea.
Dr Seo Dal Seok has produced the King James Version Korean
edition. It is a bilingual Bible with the King James Bible and his
translation of the King James Bible into Korean, printed side by side. For
more information please contact Dr Ron Tottingham, Great Plains
Divinity School, Sioux Falls, South Dakota.
The Received Text Bible Society is offering a new translation in
Korean that it says is based upon the Hebrew Masoretic Text and the
Greek Received Text. However, this translation seems to have a strong
sectarian base (Presbyterian). It refers to John the Baptist as John the
Sprinkler.
Dr Dongsoo Jung produced a Received Text Bible in Korean. He
was encouraged in this process by Dr D A Waite (William Carey Bible
Society board member). A copy can be obtained from the Dean Burgon
Society (see their website DBS@DeanBurgon Society.org).
For the past three to four years there has been interest in a new
translation of the Korean Bible. Recently a committee was formed and
284
organized with Missionary Pastor Jim Taylor and Pastor David Eum as
the head translators. The committee consists of nine members which are
divided into two groups. One group because of their Greek and Hebrew
abilities is translating from that source. They also confer with the King
James Bible, as well as other good, faithful and accurate translations. The
other group is translating from the King James Bible. These men are
fluent in English and Korean and are capable of using many helps to do
their work. Upon completion of a particular chapter the two groups come
together comparing their works and make the appropriate changes. If by
some reason they cannot come to agreement, it is presented to the group
for a vote and at that time a decision is made. Consulting help is also
given by Korean nationals and Korean speakers outside of Korea. They
have finished several books of the New Testament: Matthew, John,
Romans, Philippians, Colossians, Jude and Revelation and they hope to
finish the first edition New Testament in two to six years.
LADINO
(Spoken in Turkey and Israel)
Ladino is known as Judeo-Spanish. The Bible was first translated
from the Ferrara Spanish Bible in 1553. It was edited by Moshe Loyar.
The New Testament was revised in 1743. The Old Testament in 1829.
LAOS
To the best of my knowledge, there has not been a conservative
(Textus Receptus based) Lao translation in the current era (quite possibly
one in bygone decades that is now long out of print). However, there are
presently two Textus Receptus based translation projects underway.
One is the Isan translation being done by Baptist missionary Ron
Myers in the Isan language of Northeast Thailand. Isan is closely related
to Lao, and Ron has transposed Luke, John, and Ephesians into Lao script
on a trial basis and sent it into Communist Laos. Word came back that it
was enjoyed by the Lao believers who received it, saying it was very
understandable, having been done in their everyday, spoken language.
Another, more recent attempt at a Textus Receptus based Lao
translation, is presently being done by a Baptist missionary stationed in
Vientiane, Laos. Ron Myers was recently given John and Romans, and
said that what he read seemed quite good.
285
LATVIAN
Part of the Bible was first published in Latvian in 1637. Johann
Ernst Gluck (1654-1705) a Lutheran Pastor led the Reformation era effort
to translate the Bible with Latvian. The NT was released in 1685 and the
OT in 1689. He clearly used Received Text original languages and
checked his work against the Lutheran Bible. He was financially
supported in this effort by the King of Sweden.
The place where Gluck worked is now the Aluksne Bible Museum
in Alukne, Latvia. This museum records the history of Bible translation in
Europe. It is the only museum of its kind in Europe. His step-daughter
became the wife of the Czar of RussiaKatherine the First. He moved to
Russia dying in Moscow.
A revised Text translation was released in 1965 and is still
availableThe Izdevuma Revidetois Teksts. An ecumenical translation
was released in 1997.
The Russian Bible Society (Ashville, NC) has a Latvian Bible
available. They are not sure of its origin or derivation but it contains the
verses normally omitted in a Critical Text Translation.
LITHUANIAN
The first complete Lithuanian Bible was published in 1735 in
Karaliaucius, Lithuania. It was a Protestant translation based on
traditional texts.
A charismatic group, The Word of Faith Bible Center, published a
Bible in 1996. Their statement is that it was a revision of the 1735 Bible.
This Bible is made available by the Russian Bible Society.
Missionary Ron Peldin has said: This is the Bible that has been agreed
upon by the independent Baptist national pastors, missionaries,
missionary pastors, lay workers and the general public as the best
translation currently available in the Lithuanian language.
286
LSIU
(Southwestern China, Northern Burma and Thailand)
In 1915 a Lsiu alphabet was developed by China Inland Missionary
missionary James O Fraser. This alphabet was officially adopted by the
Chinese government in 1992.
Fraser (1886-1938) was from Britain. He spent fifty years in Yunnan
(southern China). In 1936 he and Allyn Cooke released a translation of
the New Testament. The base text was the King James Bible. They
compared their work with the first edition of Westcott and Hort (thus
missing their textual sources).
In 1968, Allyn Cooke and Alan Crane released an Old Testament.
The base text was the Revised Standard Version.
In 1976 Orville Carlson released a Lsiu translation from the King
James Bible. It was published by the Trinitarian Bible Society.
In 1979 another Lsiu Bible was released by the Bible Society of
Thailand. The New Testament was based on the United Bible Societies
third edition Greek New Testament. The Old Testament was based upon
the New American Standard Bible and the New International Version.
A revision of the 1968 translation is underway.
MALAY
Dutch Protestant missionaries translated the Received Text into
Malay in 1734.
It was replaced in 1929 by a Critical Text based translation. In 1971,
an ecumenical translation was released. This was based upon Good News
for Modern Man and translated upon principles of Dynamic Equivalence.
MALAYALAM
(Kerala, India)
German missionary Dr Herman Gundert (1814-1893) produced the
first Malayalam grammar (1868) and dictionary (1872). He translated the
Lutheran Bible into Malayalam. He was highly regarded as a linguist. A
statue of him was erected in Tellicherry. Novelist Herman Hesse is his
grandson.
287
MAORI
(New Zealand)
The Maori language had never been placed in writing before the
arrival of missionaries. A New Testament translated by William Yates was
released in 1837. Under the leadership of Rev Maunsell, William Henry
Williams and Elizabeth Colenso the entire Bible was printed in 1858. It
was Traditional Text based.
In 1889 a Critical Text translation was released. It faced strong
opposition from the national people.
MOHAWK
(American and Canadian Indian)
The Society for the Propagation of the Gospel published a
translation of the Bible into Mohawk in 1787. At that time their stated
policy was to use the King James Bible as their source text.
The Bible was translated by missionary John Stuart and Mohawk
Indian, Joseph Brant. Brant was a famous warrior (for the British) during
the American War for Independence.
Captain John Norton, a Cherokee Indian, produced a Mohawk
translation in 1804. It was the first non-English Bible ever printed by the
British and Foreign Bible Society.
MARATHI
(Maharashtra, India)
William Carey first translated the Bible into Marathi in the early 19th
century. The Bible Society of India made a number of revisions.
Ratnakar Hasi Kelkar (1901-1985) translated the New Testament
into Marathi. His work has been known for strong linguistic ability.
M S Mantode made arrangements to translate the Thompson Chain
Reference Bible into Marathi. This necessitated translating the King
James Bible into Marathi. The Bharatrya Suwarta Mission exists to
promote this reference Bible. The mission can be contacted at
arvindmantode@yahoo.com.
MONGOLIA
The Mongolia Bible Society has withdrawn from the United Bible
Societies in protest over modernism in the United Bible Societies. They
288
MONTAGNARD
The Montagnard tribes exist in Laos and Vietnam. They were strong
allies of the United States in the 1960s and 1970s. Christian and
Missionary Alliance missionaries translated the Bible into their language
in the 1930s. In 1975 the Communists ordered all copies of this Bible to
be burnt! There are several Montagnard churches in the United States.
The 1930s Bible is still printed on occasion for missionary distribution.
We are not aware of any current availability.
MYANMAR
(Also Called Burma)
The Judson Version
This very helpful letter was sent by missionary Tom Gaudet:
289
291
NAGA
(Northeast India)
In 1872, American Baptist missionary Edwin Winter Clark began to
translate the Bible into the Ao language of the Naga people (they have
other languagesthis is often referred to as the jungle language).
He was aided by several nationals and by this wife, Mary. In 1929
they printed the New Testament. They translated from the King James
Bible and used a literal translation method.
Later editions introduced Critical Text readings and dynamic
equivalence.
This translation effort created a written language for the people of
Nagaland.
NAMA
(Nambia, Namabualand, Union of South Africa)
The first translation of the New Testament into the Nama language
was done by German missionary, Johann Schmelen and his wife, Sara (a
national). It was released in 1825.
Missionary G Kronlein (also German) undertook a new translation
in the 1860s. By his specific statement his New Testament was based
upon the Textus Receptus. He also consulted the German Lutheran Bible,
292
the King James Bible, the French Olivetan Bible and the Italian Diodati
Bible. He also translated the Old Testament. His work was published by
the British and Foreign Bible Society.
The currently published Nama Bible is a Critical Text based revision
of Kronleins work.
NAVAJO
A bilingual, Navajo-English Bible has been released by missionary
Ron Corley.
Over 60 Navajo believers worked at translating the King James New
Testament into Navajo. It was published by Bearing Precious Seed,
Milford, Ohio.
Ron Corely can be reached at PO Box 747, Bloomfield, NM 87413.
NEPAL
David Cloud began a translation of the King James Bible into the
Nepali in the 1980s. The New Testament is in its third revision. The Old
Testament is nearing completion. Prior to the publication of this New
Testament, there was no Received Text based translation in Nepali.
David Cloud gives this account of the Nepali translation.
January 14, 2009 (David Cloud, Fundamental Baptist Information Service,
PO Box 610368, Port Huron, MI 48061, 866-295-4143, fbns@
wayoflife.org).
From the time that we first arrived in Nepal in 1979, my wife and I had a
burden to produce sound Bible literature in the Nepali language. There
were no Bible study tools such as a concordance, Bible dictionary, or
commentaries. We began looking into the possibility of making a
concordance, but as we discussed the matter with Nepali pastors they were
unanimous in the opinion that the Bible itself needed revision before a
concordance was made. In the process of examining the Nepali Bible in
1979-80, I learned that it was based on the English Revised Version of
1885, that much of the language was seriously outdated, and that the
translation overall was poor.
It was during the research that I learned about the textual side of the Bible
version issue. I was particularly impressed with the books, The King James
Bible Defended, A Space-age Defense of the Historic Christian Faith by
Edward F Hills that I had picked up somewhere. The first edition of this
was published in 1956. Hills had a doctorate in textual criticism from
293
297
NORWEGIAN
The Norwegian AV Bible was published in 2000. Morten
Gjemlestad and Tom Vandenberg led the translation effort with help from
Norwegian and Danish men and American missionaries.
Dr Howard Nelson of Scandanavians for Christ was instrumental in
supporting this project. The base source text was the King James Bible. It
was compared diligently with old Danish Bibles. It is published by some
of the Bearing Precious Seed branches.
OJIBAWA
(ChippewaAmerican Indian)
The American Bible Society released a translation of the Bible in
the language of the Ojibawa in 1845. It was translated by Rev H H
Spaulding. At that time the policy of the American Bible Society was that
all translations must be made from the Received Text and must conform
to the King James Bible. Mr Spaulding issued a revision in 1883.
298
OROMO
(Also Called Northern Galla)
Ethiopia, the Sudan
Onesimus Nesib (1850-1931) translated the Bible from the Amharic
language into Oroma. He was a former slave who had been purchased
and set free by the Swedish Evangelical Mission. He was aided by Aster
Ganno, a young, female ex-slave.
The translation was released in 1893. It is credited with destroying
polygamy and slavery among the Oromi people and creating a written
language for the Oromi people.
This translation was used for over 100 years. It was replaced in 1997
by a Critical Text translation from the Bible Society of Ethiopia. This was
replaced in 2006 by another Critical Text translation.
PATOIS
Also known as Patwa Jamaican Creole or Jamaican.
The Bible Society of the West Indies is sponsoring a translation of
the Bible into the Patois languagethe language developed by the
Jamaican slave culture of the 17th and 18th centuries. The project is
expected to take 12 years and cost $60 million dollars. Many in Jamaica
oppose the translation because virtually everyone in Jamaica speaks
English and Patois is considered slang. Some are concerned that Patois
is such a limited language that much Bible truth cannot be accurately
translated into this language. Bruce Goldberg, the Prime Minister
opposes the project on the grounds that it detracts from the proper grasp
of English. Several English translations serve as the source text for the
translations.
OSSETIAN
In 1848 a Bible was translated into Ossetian. The source text was
the Russian Synodal Bible. It is available from the Russian Bible Society.
PEQUOT
The first Bible printed in the United States was the 1663 translation
by John Eliot into the language of the Pequot tribe. He first had to put the
Pequot language into writing. He translated from the Received Text.
299
PIDGIN
Papua, New Guinea is one of the most unique and diverse countries
that can be found in the world. Papua, New Guinea is a conglomeration
of peoples and cultures located just north of Australia. Papua, New
Guinea has a population of more than 4 million and has between 700 to
800 tribal languagesalmost 1/5 of all the languages in the world. Pidgin
is one of the main languages known throughout the islands.
A New Testament translation of the English King James Version
into the Pidgin language was done by a group of missionaries and
nationals in Papua, New Guinea. Missionary Scott Carrier was
instrumental in the translation process.
A bilingual Pidgin and King James Bible is available. This may be
obtained from some Bearing Precious Seed branches.
POLISH
In 1632, the Gdansk (Danzig) Bible was produced by Polish
Protestants. The primary translator was Daniel Mikolajewski. It was
clearly a Received Text Bible. It is still being published in Poland and is
often called the Old Gdansk Bible.
Missionary Brent Riggs has produced a New Testament based upon
the Old Gdansk Bible. It is still in the purification process. This New
Testament does not take the Verbal Plenary Translation approach that the
William Carey Bible Society endorses. He can be reached at Brent Riggs
mitexas@yahoo.com The NT has been printed and is now available.
The Trinitarian Bible Society of England also has a Polish New
Testament in print. This was first published in 1830.
Missionary Joe West is working on an update of the old Polish
Bible. He can be reached at jnwest@webmedia.pl.
PORTUGUESE
A Biblia SagradaAlmeida CorrigidaFiel (ACF). Translator:
Joao Ferreira de Almeida. The New Testament was completed in 1679.
Old Testament, Genesis through Ezekiel 41:8, before his death in 1691.
The whole Bible was completed by Jacobus Op den Akker (1753).
300
PUNJABI
One of the major Indian languages (covering the border region of
India and Pakistan) Punjabi is now the fourth most common language in
Canada. In 1815, William Carey was the editor for a team that translated
the New Testament into Punjabi. Various portions of the Old Testament
were translated by later missionaries associated with Careys mission.
The entire Bible was published in 1852. In 1868 the Bible was published
in Gurmulshi Punjabi. This was the same language as Punjabi but with a
301
different script. This was the script of the Sikkh people. This Bible was
revised in 1949. It is often called the old Punjabi Bible and is still
available today. This work was supervised by a national leader in the
Anglican Church, Chandy Ray. It is not clear what source text was used
in the work. In 2007, a Easy to Read Version was released. It is clearly
Critical Text.
ROMANIAN
Fidela, a Romanian translation from the Received Text has been
done by a group of Romanian men from a church in Romania. Missionary
Brian Nibbe is leading the translation effort. Their statement for the
Received Text is crystal clear.
New Testaments can be obtained from Bearing Precious Seed
chapters. Brian Nibbe can be contacted at bjnibbe@aol.com or at
Misiunea Baptista Internationala Romania, Filiala Cluj-Napoca, Str.
Livezeni, Nr.12, 400229, Cluj-Napoca, Romania. Also involved in the
Romanian project is Pete Heisey poheisey@gmail.com.
The entire Fidela Bible is now available in Romanian. These
testimonies are given to this Bible. A Romanian Baptist pastor said: I
really like the FIDELA Bible, it reads perfectly. I used to preach on the
street using the Cornilescu translation and nobody ever bothered me.
Since I switched to the FIDELA people spit on me, hit me, yell at me and
oppose me. I wonder if it is because the FIDELA is the Bible and the
Cornilescu is something else?
A Romanian pastor of a Baptist Union Church said: The FIDELA
Translation as a whole is excellentI can hardly wait for it to be
printed!!!
A Romanian teacher said: The grammar is excellent. It is the best
Romanian I have read in any Bible. Anyone who says that it is not
excellent Grammar has a hole in his head.
Veteran independent Baptist missionary Jim Morgan writes: Since I
arrived in Romania in 1995 we have had to use a Bible that was based on
the critical text (Cornilescu). The Fidela Cluj translation is a TR and
Masoretic based translation. I have been using the Fidela Cluj New
Testament for about 4 years and I am looking forward to having the
whole Bible for our Church soon (possibly next week). I am behind this
translation 100%. There is some opposition to it. Even from Independent
302
Baptist Missionaries that dont want to rock the boat. The biggest
opposers are the major evangelical denominations (Baptist Union,
Pentecostal, Brethren, etc.).
Also we received this encouraging note about the Fidela Bible from
missionary Patrick Boyle: We are using the FIDELA translation of the
Bible. We know Bro Nibbe well and support his work. There are a few
areas we have disagreed on in cases where he corrected the KJV with the
Greek. The difference between the Cornilescu (a paraphrased CT
translation) and the FIDELA is incomparable! The Fidela Bible is
translated from the Textus Receptus and reads like the KJV 99% of the
time. Our people began using the NT when it came out 1 year ago. We
have been looking forward to the completion of the OT!
The opposition to Traditional Text Bible Translations is the same
everywhere. So is the challenge that the Lord has given us to reach the
whole world with the pure Word of God.
The Russian Bible Society is now printing the Fidela Translation.
Bro Nibbe reports the Fidela Bible is still being very well received.
ROMANSCH
(Switzerland)
A Romansch New Testament, translated from the Received Text,
was released in 1648. An Old Testament was released in 1718.
RUNYANKORE
(Uganda)
Missionary Dan Olachea is working on a Received Text Bible in the
Runyankore language.
He describes the translation effort this way:
Believing that God is the One who must work through us to do this work,
we have a prayer chain going on in Africa and in America with multiple
churches. We use a report form to keep these churches informed of our
progress and what specific areas of prayer are needed.
The translators are all Banyankore men. They are nationals who live here
and work within the local church. Two of the men are pastors of the
churches in the villages here, one is starting a church in a village, and the
other three are active in their local church.
303
RUSSIAN
The Russian Synodal Bible is often called the standard Received
Text Bible in Russian.
It was translated between 1813 and 1855 by four Russian Orthodox
theological academies. Several historical references say that they
specifically rejected the Septuagint and Slavonic translations to use the
Masoretic Text and the Textus Receptus. It was revised in 1876.
This Bible can be obtained from the Russian Bible Society, PO Box
6068, Asheville, North Carolina 28816, (828) 681-0371.
According to its newsletter: The Russian Bible Society has been at
the frontline of providing Bibles for Russia and its people since 1944. We
304
believe that the greatest gift we can give to any people is the pure Word
of God in their native tongue. Therefore, we are committed to continually
providing word-for-word translations based on reliable manuscripts, such
as the Received Greek Text.
The Synodal Bible is also available from the Trinitarian Bible
Society. However, there are several reasons to question the Traditional
Text nature of the Synodal Bible, especially the 1876 Revision. It is clear
that the 1876 Revision was greatly influenced by the Septuagint.
Also, several independent Baptist preachers believe that unsound
translation principles were used in the Synodal translation. They believe
that Orthodox theology of salvation by works has been inserted into
passages that teach salvation by faith.
Missionary John OBrien states, Our church plants include a
statement regarding the Textus Receptus and the fact that while the 1876
Synodal does not constitute the inerrant Preserved Word of God in
Russian, it is however the very closest at this time in both its text
base as well as in its translation method.
Missionary Perry Demopolis and several national Ukrainian
preachers (many Ukrainians use the Russian Bible) have completed a
new Russian New Testament. They have met weekly for over ten years.
They are proofreading their work now.
They have used the King James Bible as their base. According to the
newsletter of missionary Demopolis, they do so because of the advanced
revelation that they believe is contained in the King James Bible.
SAMOAN
Samoan is the language of Western Samoa. Samoa is a group of
islands in the South Pacific Ocean, about one-half of the way from
Hawaii to New Zealand and has a population of more than 200,000. Over
93% of this population speak Samoan and world-wide there are more
than 425,000 Samoan-speaking people.
The Samoan New Testament was translated in the mid-1800s by
missionaries from the London Missionary Society. The translation was
done from the Textus Receptus and was first published by the British and
Foreign Bible Society.
305
SETSWANA
(Also Called Tswana and Botswana)
Zimbabwe, South Africa
Missionary Robert Moffatt (1820-1870) spent fifty years in the town
of Kuruman. His daughter Mary married fellow missionary, David
Livingstone. The church that he pastored is still in existence.
In 1826, Moffatt produced the first spelling book in Setswana. In
1838, he printed a New Testament in Setswana (the first purely African
language to have printed Scriptures). In 1854, he released the Old
Testament. The printing press used in these printings is still in use at the
church.
Moffatt turned Setswana into a written language.
In 1857, the Wooley revision of Moffatts work was released. It is
still in print.
In 1970, a Critical Text Bible, the Central Version, was released.
SHONA
(Zimbabwe)
Missionaries Bill and Janet Eubanks report that they are working
with a Revised 1949 Shona New Testament. The King James Bible is the
basis for the revision.
SIANG
(Indonesia)
Duane and Chrislei Cleghorn are on deputation raising support to go
as missionaries to Indonesia. One of their goals is to translate the Bible
into the Siang language. Their source text will be the King James Bible.
SINASINA
(New GuineaSimbu ProvinceHighlands)
Missionary Charles Turner spent thirty years with the Sinasina
people in New Guinea. He translated the New Testament into their
language. He used the Textus Receptus and the King James Bible as base
texts.
He completed a revision in 2009. He can be contacted at 518-6420578.
306
SINHALI
(Ceylon, Sri Lanka)
The first dictionary for the Sinhali language was produced by
Protestant missionaries in 1892.
Missionary Charles Henry Carter (1828-1914) was a Baptist
missionary to Ceylon. He was fluent in several languages including
Greek and Hebrew. He devoted himself to learning Sinhalese and was
later called by the Anglican Primate of India as the foremost Sinhalese
scholar of this age.
Carter translated the Bible from the Traditional Greek and Hebrew
texts. The New Testament was released in 1861 and the Old Testament in
1881. He revised both and released the revision in 1914. A 1938 revision
is still in print and is often called the Old Version.
In 1982, a Critical Text based New Version was released. In 1990, it
was replaced by the Revised New Version. In 2007, this was replaced by
the New Revised Version.
The Old Version is still used by many evangelical churches.
SLOVENIAN
Lutheran theologian Juriz Dalmatin translated the Bible into
Slovenian. His work was released in 1584. It was printed in Germany and
smuggled into Slovenia. This Bible standardized the Slovenian language.
This was a Received Text translation from Greek and Hebrew. It
was influenced by Luthers German Bible.
A copy of the Slovenian Traditional Text Bible has been located by
Norman Johnston. Plans are being made to put it into print.
Rok Banko is doing a new Slovenian translation based on the King
James Bible and the Traditional Text. He has finished Matthew and most
of Mark. He can be reached at rokbanko@gmail.com.
The Slovenian Standard Version (1996) is a meaning-based
translation based upon the Critical Text.
SORIANI
(Kurdish, Syria, Iraq, Iran)
There has never been a Soriani Old Testament of any kind. Faithful,
underground believers have produced a New Testament which they print
307
SPANISH
Cassiodore Reyna produced a predominately Received Text Spanish
Bible in 1569. Cypriano de Valera revised it in 1602. They did not have
the opportunity to gather teams of scholars as was done in Protestant
countries. Roman Catholic persecution hindered their efforts.
Beginning in 1865, the American Bible Society began to produce
revisions of the Reina-Valera. The first edition of 1865 was an
improvement upon the 1602 revision of Valera, however, it still contained
several departures from the Received Texts as well as some translational
issues. Since the 1865 edition, each new revision departed further away
from the Received Text. By 1960, the Reina-Valera was mixed with many
Critical Text errors.
In the late 1990s, Humberto Gomez, a Mexican missionary and
church planter, began to work on restoring a Received Text version of the
Reina-Valera. He used the Received Text and checked every translation
with the time-honored King James Bible.
Rather than having a translation committee, he invited input from
everyone. He received input from hundreds of sources and he served as
the editor.
In 2004, the Reina-Valera Gomez was released. The purification
process continues as Dr Gomez welcomes input from everyone. Dr
Gomez may be contacted at: humberto__gmz@yahoo.com.
Several William Carey Bible Society board members were involved
in encouraging this process.
The Grace Bible Baptist Church of Santa Catarina, Nuevo Leon,
Mexico has also produced a Received Text based Bible. Under the
leadership of Pastor Raul Reyes and missionary Bill Park, they have
worked for several years on this project. It is known as the Antigua Valera
1602Purified. Missionary Park and Pastor Reyes are no longer working
together. Each appear to be distributing this Bible. For more information
contact Pastor Raul Reyes at gracia209@hotmail.com. Promoters of this
version have hurt its credibility with wild attacks on the RVG. There is no
resemblance between their fantastic rumors and the truth.
308
SRANANTONGO
(Suriname)
Missionary Bob Patton began a project to translate the Received
Text into Sranantongo in 1991. He was aided by seven national helpers. It
was completed in 1998. It is the best selling Bible in Suriname. He can be
reached at bobpatton@sr.net.
Missionary Patton states:
Dear Dr Stringer, I thought I would drop you a note concerning my story of
translation, hoping that it might prove helpful in the future. As a small child,
I accompanied my missionary parents to China just before World War II.
We were interned in a prisoner-of-war camp in the Philippine Islands for
over three years. At age 11, after being in the United States a few years, I
believed that the Lord would have me to be a medical missionary to Africa.
I proved an excellent student in Science and Math, but not outstanding in
languages. While in college, I had to take the elementary course in French
followed by two additional years; as I had taken only Latin in high school.
Language was OK, but certainly not my best area.
Through scholarships I went to college, and then with more scholarships
graduated from medical school with honors. This was followed by eight
additional years of graduate training in internal medicine and cardiology,
culminating in becoming a board certified internist.
We then went to Liberia, West Africa, where I was professor of medicine
under USAID. I set up a successful program over five years, and was
decorated for my work by the Liberian government. During our time in
Liberia, I was saved. I returned to the United States in private practice in a
Christian group, giving up my academic career in teaching medicine. I
joined an Independent Baptist Church, was involved as a bus captain,
counselor, taught the adult Sunday School class, was deacon chairman, and
then was called to Suriname in 1986.
In Suriname, we were confronted with two languages, Dutch, the language
of education and Sranantongo, the common language of the people we were
working with. I taught in the medical school part time to keep a presence in
the medical area to be able to work in church planting and medicine in the
interior. I worked on both languages and started a church during our first
five years. I was frustrated while training nationals because the only Bible
we had was the New Testament and Psalms done about 1820, with a lot of
language changes since. I had decided to retire from medicine when I
reached age 60 (I was age 53) and start translating. The Lord had different
ideas.
309
SWAHILI
The Swahili language was first put into writing by missionaries who
wanted to translate the Bible into Swahili. Portions of the New
Testament, translated by William Taylor, were published in 1889. This
was clearly based upon the Traditional Text.
In 1909 the Church Missionary Society published the whole New
Testament. In 1914, they published the whole Bible. It is hard to find out
the textual basis for these translations.
The Union Swahili Bible was published in 1952. It is clearly a
Critical Text Bible.
For the past ten years a man by the name of Allen Lear has been
working on a translation based upon the TR. He was born in England and
married a missionaries daughter. They have spent time in Africa and both
are fluent in Swahili. About Mr Lears qualifications, I will let Mr Lear
speak for himself.
I am truly thankful to God for his help and guidance in my life. While living
in Africa, God gave my wife and me a strong and growing love for the
African people and country. God also gave me a strong desire for them to
311
SWEDISH
In 1540-41, the Gustavus Vasa Bible was published in Sweden. It
was named after the reigning king. It was printed in Upsala and is
sometimes known as the Upsala Bible.
This Bible was translated by Laurentius Petri, Laurentius Andrae
and Claus Petri. All three were Lutheran preachers. It was clearly
translated from the Received Text and referenced to the Lutheran Bible. It
was revised in 1618, but with the same textual basis.
P Marion Simms (The Bible in America, 1936, p 107) wrote about
the 1618 Upsala Bible: This remained the standard church Bible of
Sweden for almost 400 years, or until 1917. He has said that this Bible,
occupying the place in Sweden, that the King James Version occupied
among English-speaking Protestants. This Bible is still in print, along
with many later unreliable revisions.
Bro Hagstedt writes this about the Swedish Reformation Bible
Society Project.
We are happy that also Christian brothers in the United States would like to
get information about our project.
Since 1994 we are working with a new translation to Swedish. Our Bible
Society is using the Greek text Textus Receptus for the New Testament
and we revise the old Swedish Bible Carl XIIs Bible from 1703, which is a
translation of Luthers Bible. But when there are differences we are
following Textus Receptus. But the King James Version is also a very
important translation which we use to compare in the New Testament. We
312
TAGALOG
(Philippines)
Tagalog is the most common of several Filipino languages.
Missionary Roger Riley led a team of national pastors in producing
a New Testament in Tagalog, (Ang Bagong Tipan). According to their
statement, It is taken from the Textus Receptus manuscripts using the
King James Bible 1611 as a proof of text from one language to another.
Missionary Riley has the copyright to this New Testament. It is printed by
some of the Bearing Precious Seed chapters.
However, even the translators do not recommend the use of this
New Testament. They state that this text was simply a rough draft and
was published long before it was ready.
TAHITIAN
Henry Nott arrived in Tahiti from England in 1797. He and other
missionaries spent years trying to master the language and put it into
writing. Some missionaries were killed and others fled. Nott published
the book of John in 1818. The New Testament was published in 1829, the
complete Bible in 1838. Nott used the King James Bible as a textual
base.
313
TAIWANESE
(Min Nan Chinese)
Early Dutch missionaries brought the Dutch Bible to Taiwan in the
1600s. Nationals were taught Dutch by the missionaries.
Scottish missionary, James Laidwell Maxwell produced a
Traditional Text Min Nan New Testament in 1873 and an Old Testament
in 1884. He was a medical missionary and the first missionary to Taiwan
from the English speaking world.
This translation was revised by Thomas Barclay (New Testament,
1916; Old Testament, 1933). The Barclay revision is still in print and
used by Taiwanese evangelicals.
An ecumenical translation was released in 1973. A 2008 translation
of the New Testament was based upon Todays English Version and
dynamic equivalency.
TELEGU
(India)
Telegu is one of the sixteen different official languages of India. In
1993 Indian national Joel Scripalli led a team of several nationals in a
translation of the New Testament. Their textual base was the King James
Bible. Their work was completed in 2003.
According to Dr Solomon Saripalli, translators are currently
working on Old Testament. Their New Testament is published by some
Bearing Precious Seed chapters.
A Telegu translation of the Bible was released by associates of
William Carey in 1854.
The Telegu Bible in common use among evangelicals is based upon
the Critical Text and was heavily influenced by the New International
Version.
TENEK
(Mexican Tribe)
Missionary Fernando Angles is working on a translation of the New
Testament in this tribal language. He is aided by several national Tenek
speakers. The work is based upon the Greek Received Text and is
checked by Ross Hodsdon of Bibles International.
314
THAI
Philip Pope (BIMI missionary to Thailand) began translating the
Bible into Thai in 1983. The project was printed in 2003. He used the
King James Bible and the Received Text as his base.
His translation is officially known as the Thai Bible, King James
Version. It is available from several Bearing Precious Seed sources, and it
can be downloaded from several sites on the internet.
He can be contacted at philippope@thaipope.org.
TONGA
Tonga is a Polynesian language. Missionary John Thomas arrived
there in 1826. He printed a translation of the Bible into Tongan in 1837.
According to the Journal of John Thomas, his translation work was based
upon the Traditional Text. Thomas was a Wesleyan missionary. Soon
there were a number of Wesleyan churches on the island.
Missionary James Egan Moulton (1845-1909) released a new
translation of the New Testament. It was based upon the work of Westcott
and Hort. At first Wesleyan headquarters (in New Zealand) rejected the
translation and Moulton had it printed privately. Eventually
denominational headquarters was persuaded to adopt this translation as
the official one for the churches in Tonga.
Several pastors protested out of loyalty to the Traditional Text.
Eventually the king, George Tupon, declared that the churches in
Tonga were free from control outside the country. Two denominations
developedone using the Thomas Bible, the other the Moulton Bible.
The two denominations eventually mergedwith the understanding that
congregations could use either Bible.
Both Bibles are in print today but the Moulton Bible is in more
common use. In 1966 it was revised. According to the introduction, the
revision was based upon the principles of translation taught by Eugene
Nida.
TURKISH
The first Bible in the Turkish language was translated by Wojciech
Babowski (1610-1675). He was a Polish slave being held in the Ottoman
empire. He was also known as Ali Ufki. He was also a prominent
315
316
the baton; and a translation of the Bible was published in 1827 by the
Bible Society.
1843: Armeno-Turkish Bible. In 1823 an American called William
Goodell arrived in Beirut and started work on another translation
(Turkish in language, Armenian in script), producing a New Testament in
Malta in 1831. He then went to Constantinople, where he finished the
Bible, in spite of losing all his dictionaries, grammars, commentaries and
manuscripts in the great fire of 1833.
1862: 2nd Turkish translation of Gospels and Acts. Moslem Turks
became interested in the Scriptures of the infidels because of AngloFrench support in the Crimean war, an interest which provoked a search
for a more accurate version of the Bible than Kieffers. A German
scholar-missionary called William Schaffler, who had been in Turkey for
25 years, worked on a fresh idiomatic, producing the four Gospels and
Acts in 1862.
1878: 2 nd Turkish Bible. In 1878 a Dr Pratt did start work in
Constantinople on producing a version in Turkish characters of Goodells
Armeno-Turkish Bible. There were ideas of combining the work of these
two scholars but it came to nothing so the Bible Societies established a
committee of translators with gifted Turkish advisors to try to produce a
Turkish rendering intelligible to all Turkish speakers. They started in
1873. The work of the committee was greatly eased by major political
changes. The bloodless revolution of 1876 that put the liberal Sultan
Murad on the throne provided an opportunity for language reform and a
brief lifting of censorship. Written Turkish became clearer and bolder, the
work of the committee was intense and rapid, and in five years a fresh
Turkish version of the Bible had been produced (1878).
1901: Major revision. 3rd version. There was still a third version to
absorb, however, the Greaco-Turkish version which Henry Leeves had
been instrumental in first producing. By 1901 this version and the 1878
version had been combined into yet another translation, which had about
25 years to run before major changes were forced on the Bible Societies.
1941: Current version. In 1923 Ataturk started on his reform
programme, seeking to restore the Turkish language to something of its
pristine nature, give it its own phonetic script, and rid it of eastern
influences. Clearly the Bible had to be produced in this renewed Turkish
language, and so it was, through the work of Dr Frederick MacCallum,
317
and his son Lyman, in 1941. Turkish believers read it still. This is called
the old Turkish Bible.
2002: New version. A Critical Text based Bible is now being
promoted by the ABS and UBS Bible Societies.
URDU
(Pakistani)
Henry Martin translated the New Testament into Urdu. It was
published in 1814 by the British and Foreign Bible Society. An Old
Testament was released in 1870. These translations are still used by
evangelicals today.
A John-Romans Urdu printing is made available by Local Church
Publishers. This is an 1837 revision of the 1816 Martyn translation.
A Critical Text Urdu Bible was released in 2004.
Raheel Shakeel (Pakistan rakeel@cleargospel.org) is heading up a
project to provide a Received Text Urdu Bible.
UKRAINIAN
The people of the Ukraine have often used Russian Bibles. The first
Ukrainian Bible was published in 1581. It is known as the Ostrog Bible.
It was sponsored by Prince Konstantin Ostrogski (hence the name).
According to Wikipedia, the Ostrog was unique among Slavonic
church translations because it was not based upon the Received Text. It
was translated from the Greek Septuagint.
In the 1860s, a Ukrainian Bible was produced from the Received
Text. The project was led by Panteleymon Kulish.
By 1962 the standard Ukrainian Bible was a Bible Society Bible
translation based on the Critical Text.
In 1992, the Baptist Union produced a new translation. This
translation corrected many of the mistakes of the 1962 translation, but not
all of them.
Yura Popchenko is a national Ukrainian married to an American,
Wendy. He is heading up a new translation project in the Ukraine. He
makes this statement about the text.
We believe that the Bible is the verbally inspired and infallible,
authoritative Word of God and that God gave the words of Scripture by
318
VIETNAMESE
The earliest Bibles in Vietnamese were Catholic Bibles.
The first complete Protestant translation of the Bible came in 1926.
It was translated from the Chinese language by missionaries William and
Grace Cadman.
In 1954, the British and Foreign Bible Society released a translation
of the Bible into Vietnamese from the King James Bible. It is often called
the Old Vietnamese Bible or the Vietnamese Bible of 1952. It was the
standard Bible of the Protestants and Evangelicals.
Several Catholic and ecumenical translations have been released,
including a revision of the 1926 version done by the United Bible
Societies.
A translation of the New International Version is being prepared.
WARAY
Waray is one of many languages found throughout the islands of the
Philippines which are located between the Philippine Sea and the South
China Sea, east of Vietnam. There are more than 76 million people in the
Philippines, most of whom claim to be Roman Catholic. Of this
population there are more than 2.4 million Filipinos who speak WarayWaray.
A group of Filipino pastors in northern Samar have translated John
and Romans into this language. They are continuing to work on the New
Testament. They are led in this work by missionary Layne Jones.
319
XHOSA
(South Africa)
The Xhosa language was first placed in writing by missionaries.
Under the leadership of Albert Kropf and John Appleyard a written
language, grammar and dictionary was produced. A Received Text Bible
was released in 1859.
A Critical Text Bible was released in 1889.
YIDDISH
(Eastern Europe, Russia, Israel, the United States)
Yiddish is the language of the Ashkenazi Jews of eastern Europe. It
is a combination of German, Hebrew and Slavic.
The first two Yiddish Bibles were released in 1678 and 1679. One
was released by Uri Foyvesh Halevi. It was heavily based upon the
Traditional Text Dutch Bible and the Traditional Text German Bible. The
second was based upon the Traditional Text Dutch Bible. The chief
translator was Isaac Blitz.
Since many Bible terms did not have a Yiddish equivalent, Dutch
words were inserted.
Joseph ben Alexander Witzenhausen released a translation at about
the same time. It was also heavily influenced by the Dutch Bible.
YORUBA
(Nigeria)
Samuel Ajayi Crowther (1807-1891) was the first native African to
translate the Bible into an African language.
In 1821, he was sold into slavery but was eventually rescued by the
British and sent to Sierra Leone. Three years after his freedom he trusted
Christ. He later wrote: about the third year of liberation from the slavery
of man, I was convinced of another worse state of slavery; namely that of
sin and Satanism.
He returned to Nigeria and produced a dictionary that turned Yoruba
into a written language.
He spent many years translating the New Testament from the
Received Text into Yoruba. His translation was compared to the King
James Bible as a check for accuracy. He later translated the Old
320
Testament from the King James Bible into Yoruba. The entire Bible was
released in the 1880s.
The quality of Crowthers translation was acknowledged even by
his critics and the Yoruba Bible has won universal approval by the
Yoruba themselves for communicating the message of the Gospel and
starting a literary tradition and in effect initiating a renaissance of the
language. (Jacob F Ajayi, Henry Martyn Lecture).
His Bible translation was known as Bibeli Mimo. A revision was
released in 1886.
In 2008, the Bible League released a revision that they state is based
on Crowthers original work.
ZULU
(South Africa)
Missionaries turned Zulu into a written language for the purpose of
Bible translation. The first translator, Bishop Colenso, stated that the
experience led him to deny the inspiration of Scripture and to embrace
modernism.
In 1883, a Zulu Bible was released. The translation effort was led by
William C Wilcox. He began the project in 1845. At the time of the
release, very few Zulus could read.
The original edition of 1883 was at least primarily Traditional Text.
Subsequent revisions have introduced many Critical Text readings.
321
PART IV
Apologia
322
39
A PLEA FOR A PERFECT BIBLE
Jeffrey Khoo
The Bible controversy today is hotting up. The controversy
ironically involves the simple question of whether the Church today has a
perfect Bible. Fundamentalists today cannot agree on this very basic
question. The issue concerns the biblical doctrine of verbal plenary
preservation.
Although the Church does not have the autographs (the very first scripts)
today, she has the apographs (copies) which reflect the autographs.
Providentially speaking, the autographs were neither lost nor destroyed.
Was God careless in preserving His Scripture? Can He even allow
minor corruptions? 17th century theologianFrancis Turretinwrote,
It will not do to say that divine providence wished to keep it free from
serious corruptions, but not from minor. For besides the fact that this is
gratuitous, it cannot be held without injury, as if lacking in the necessary
things which are required for the full credibility of Scripture itself. Nor
can we readily believe that God, who dictated and inspired each and
every word to these inspired (theopneustois) men, would not take care of
their entire preservation. If men use the utmost care diligently to preserve
their words (especially if they are of any importance, as for example a
testament or contract) in order that it may not be corrupted, how much
more, must we suppose, would God take care of his word which he
intended as a testament and seal of his covenant with us, so that it might
not be corrupted. Turretin does not deny scribal errors in the copying
process but he says that even if some manuscripts could be corrupted,
yet all could not.
By faith, we believe in Gods promise that He will allow none of
His words to be lost. Ps 12:6-7 says, The words of the LORD are pure
words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou
shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation
for ever. Jesus declared in Matt 24:35, Heaven and earth shall pass
away, but my words shall not pass away. In Matt 5:18. Jesus promised,
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle
shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
325
Hebrew and Greek Scriptures that underlie the KJV are not completely
inerrant since they contain so-called scribal mistakes.
It must be clarified that the word closest in the Dean Burgon
Society statement does not at all mean that we have an errant text or that
the text is not the same as the original writings. The Dean Burgon Society
statement must be understood in the context (ie, the battle against
Westcott and Hort) in which the statement was phrased. Westcott and
Hort had puffed up their cut-up Greek text as being closest to the original
since they based it on the 4th century Alexandrian manuscripts, which
Dean Burgon had dismissed as most corrupt. The term closest seeks
to correct and counteract Westcott and Horts view on the identity of the
true text. The term closest also distinguishes between the autographa
(past and lost) and the apographa (present and existing). VPP
fundamentalists do not deny that the autographa and apographa though
distinct are the same. The paper may be different, but the contents are the
same.
The word closest should be interpreted to mean purest. Dr D A
Waite, President of the Dean Burgon Society, likewise understands the
statement to mean that the words of the Received Greek and Masoretic
Hebrew texts that underlie the King James Bible are the very words
which God has preserved down through the centuries, being the exact
words of the originals themselves. This declaration is entirely consistent
with the fundamental doctrines of VPI and VPP.
Such a high view of Scripture grants believers maximum certainty
with regard to the authenticity of the inspired words of Scripture. And
such certainty can only be had if the doctrine of the special providential
preservation of the Scriptures is upheld. Dr E F Hills wrote, if we
believe in the special providential preservation of the Scriptures we
obtain maximum certainty, all the certainty that any mere man can obtain,
all the certainty that we need. For we are led by the logic of faith to the
Masoretic Hebrew text, to the New Testament Textus Receptus, and to the
King James Version.
Does the Lord want His people to be certain about His inspired
words? Listen to what the Lord says, Have not I written to thee excellent
things in counsels and knowledge, That I might make thee know the
certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of
truth to them that send unto thee? (Prov 22:20-21). Be sure of this: God
326
327
King James Version has been used by many missionaries as a basis and
guide for their own translation work and in this way has extended its
influence even to converts who know no English. For more than 350
years therefore the reverent diction of the King James Version has been
used by the Holy Spirit to bring the Word of life to millions upon millions
of perishing souls. Surely this is a God-guided translation on which God,
working providentially, has placed the stamp of His approval. This is in
keeping with Jesus words, Even so every good tree bringeth forth good
fruit Wherefore by their fruits ye shall know them (Matt 7:17-20).
I believe the purity of Gods Word has been faithfully maintained
throughout the whole transmission of the Traditional/Byzantine/Majority/
Received Text, and is fully represented in the Apographa of the Hebrew
Masoretic Text for the Old Testament and the Greek Textus Receptus for
the New Testament underlying the KJV. So I agree with David W Cloud,
in his paper quoting E F Hills, that the KJV is accurate in all textual
matters, and if there is a difference between a KJV reading and any
certain edition of the Received Text, we follow the KJV (ie, the TR
underlying the KJV). I also agree with Dr Hills who warned, We must
be very cautious therefore about finding errors in the text of the King
James Version, and the same holds true also in the realm of translation.
Whenever the renderings of the King James Version are called in
question, it is usually the accuser that finds himself in the wrong.
A Virtual Photocopy
As regards the Traditional Hebrew and Greek Scripture underlying
the KJV being a virtual photocopy of the original, G I Williamson did
write to this effect in his commentary on the Westminster Confession
concerning preservation, This brings us to the matter of Gods singular
care and providence by which He has kept pure in all ages this original
text, so that we now actually possess it in authentical form. And let us
begin by giving an illustration from modern life to show that an original
document may be destroyed, without the text of that document being lost.
Suppose you were to write a will. Then suppose you were to have a
photographic copy of that will made. If the original were then destroyed,
the photographic copy would still preserve the text of that will exactly the
same as the original itself. The text of the copy would differ in no way
whatever from the original, and so it would possess exactly the same
truth and meaning as the original. Now of course photography was not
329
invented until long after the original copy had been worn out or lost.
How then could the original text of the Word of God be preserved? The
answer is that God preserved it by His own remarkable care and
providence.
Concerning what the Westminster theologians meant when they
declared that the Hebrew OT and the Greek NT being immediately
inspired of God, and by His singular care and providence kept pure in all
ages, are therefore authentical, we have another commentary from Prof
William F Orr of Pittsburgh Theological Seminary who wrote, this
affirms that the Hebrew text of the Old Testament and the Greek of the
New which was known to the Westminster divines was immediately
inspired by God because it was identical with the first text that God had
kept pure in all the ages. The idea that there are mistakes in the Hebrew
Masoretic texts or in the Textus Receptus of the New Testament was
unknown to the authors of the Confession of Faith.
Biblical Basis
So does the Church have a perfect Hebrew and Greek Bible today?
Yes, indeed she does. Based on what? Based on Gods promise that He
would preserve every one of His words to the jot and tittle (Exod 32:1519, 34:1-4; Pss 12:6-7, 78:1-8, 105:8; 119:89,111,152,160; Prov 22:2021; Eccl 3:14; Jer 36:30-32; Matt 4:4, 5:18, 24:35; Mark 13:31; Luke
21:33; John 10:35; 1 Pet 1:23-25; Rev 22:18-19).
Some may say that this belief on biblical preservation is a result of
circular reasoning. Indeed it is. On what basis does the Church believe
in VPI? Is it not on the testimony of the Bible itself (2 Tim 3:16, Matt
5:18)? God says it, I believe it, that settles it. Circular reasoning or a
priori reasoning is not illegitimate. It is fallacious only when the premise
to begin with is false. If I reason, I am perfect because I say I am, it is
fallacious because the presupposition is utterly untrue (Rom 3:4-23). If
God says of Himself, I am perfect because I say I am, that is absolutely
true. Why do we believe God has preserved His Word and words
perfectly? It is simply because God has promised to do just that in the
Scriptures cited above. We simply take God at His Word because God
cannot lie (Num 23:19).
Do we know everything that went on in the transmission of the text?
No, we do not. But God knows; He knows everything and we believe He
knows what He is doing. For instance, we were not there when God
330
created the world. We did not see His work with our own eyes. When
Science contradicts what the Bible says concerning origins, who are we
going to believe? Science or the Bible? We believe the Bible. Heb 11:3
says, Through faith we understand that the worlds were framed by the
word of God, so that things which are seen were not made of things
which do appear. Faithfulness to God and His Word demands that a
Christian believe in a perfect God who has given His Church a perfect
Bible. Biblical epistemology is not seeing is believing, but believing is
seeing.
331
NOT SO PERFECT
Perfect Then Not Now
ALL PERFECT
Perfect Then & Now
THEOLOGICAL
SC H O O L
Liberalism /M odernism ,
Neo-orthodoxy
Neo-ev angelicalism ,
Neo-fundam entalism
DESCRIPTION
OF THE BIBLE
VIEW ON
BIBLICAL
INSPIRATION
VIEW ON
Denies preserv ation of
BIBLICAL
w ords & doctrines
PRESERVATION
AUTHORITY
VIEW OF
Denies both infallibility &
BIBLICAL
inerrancy
INFALLIBILITY &
INERRANCY
ARE THERE
MISTAKES /
ER R O R S
IN THE BIBLE?
No m istakes only in
No m istakes or errors at
spiritual m atters but not in all, and any discrepancy is
science, history, geography only apparent
w here discrepancies are
actual or factual errors
CHOICE OF
ORIGINAL
GREEK TEXT
Textus Receptus
(Receiv ed Text) Only
POSITION ON
BIBLE
VERSIONS
KJV Only
TRANSLATION
METHOD
PROPONENTS
CHOICE OF
BIBLE
VERSIONS
Science Alone
333
manuscripts. And still other scholars say that to them the special,
providential preservation of the Scriptures means that the true New
Testament text was providentially discovered in the mid-19th century by
Tischendorf, Tregelles, and Westcott and Hort after having been lost for
1,500 years.
If you adopt one of these false views of the providential
preservation of Scriptures, then you are logically on your way toward the
denial of the infallible inspiration of the Scriptures. For if God has
preserved the Scriptures so carelessly, why would he have infallibly
inspired them in the first place? It is not sufficient therefore merely to say
that you believe in the doctrine of the special, providential preservation
of holy Scriptures. You must really believe this doctrine and allow it to
guide your thinking. You must begin with Christ and the Gospel and
proceed according to the logic of faith. This will lead you to the
Traditional text, the Textus Receptus, and the King James Version, in
other words, to the common faith.
God forbid that we should ever make this anti-biblical statement:
The Bible contains mistakes and errors but they are so small and so
minor they should not cause us any worry. If the Bible contains error, no
matter how small or minor, I worry! For whosoever shall keep the whole
law, and yet offend in one point, he is guilty of all (Jas 2:10). If a person
says he believes in a perfect Bible, and yet denies just one verse, yea
even a jot or tittle, he is guilty of denying all of the Bible. Jesus warned,
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it
were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that
he were drowned in the depth of the sea (Matt 18:6).
I believe in a perfect God who has given us a perfect Bible. Yea, let
God be true, but every man a liar (Rom 3:4)! Since God said it, that
settles it, and my duty is simply to believe it! This kind of faith ought to
be instilled in every Christian. We need to cleave on to the very words of
God and never doubt the veracity of His words! No one has all the
answers. God has all the answers, and sometimes He allows false
prophets (like Westcott and Hort with their Accursed Text), and false
doctrines (like limited inerrancy and imperfect preservation) to come into
the scene in order to test whether we love Him or not (Deut 13:3, Ps
139:21-22). Would we doubt or question Him, or would we trust and
obey His every word no matter what man may say? Man shall not live
334
by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of
God (Matt 4:4).
Instead of the rationalistic approach that begins with the opinions of
man and then work backwards to the truth of God, which confuses it, we
ought to take the faith approach. That is why Hills warned that if we do
not really apply the logic of faith consistently and allow it to reach its
logical conclusion, we would end up ultimately denying the very Word of
God itself. It is thus no surprise that anti-VPP fundamentalists are
prepared to call what are apparent contradictions in the Bible errors. In
denying VPP they effectively deny VPI as well. They are not able to say
they have a perfect Bible.
Can we afford to believe in a Bible that is less than perfect? If God
is incapable of giving us a perfect Bible, what makes us so sure that He is
capable of preserving our salvation to the very end? We are thrown into
all kinds of doubts. If we doubt our Bible, we might as well doubt our
salvation (cf 1 Cor 15:14-19). If we as biblical fundamentalists are
unwilling to affirm that we have a perfectly flawless Bible today,
something is seriously wrong somewhere! Absolute and unquestioning
faith in Gods infallible and inerrant Word is the only solution! The law
of the LORD is perfect, converting the soul (Ps 19:7).
336
40
MY REPLY TO JAMES D PRICES REVIEW OF
A PLEA FOR A PERFECT BIBLE
Jeffrey Khoo
Preamble
Dr James D Price of Temple Baptist Seminary has written a review
of my paper A Plea for a Perfect Bible as published in The Burning
Bush (January 2003, www.febc.edu.sg/burningbush.htm). His paper has
been disseminated via email by anti-preservationist advocates in
Singapore who hail him as one of their champions. Knowing the antiKJV-only and pro-Westcott-Hort inclination of Price, it is only expected
of him to be biased against my paper in defense of the Hebrew and Greek
Scriptures underlying the KJV.
version of the Holy Bible and no other can ever take its place. To seek to
dislodge this Book from its rightful pre-eminent place is the act of the
enemy, and what is attempted to put in its place is an intruder - an
imposter - a pretender - a usurper (My Plea for the Old Sword, 10-11).
(3) In similar fashion, Dr Carl McIntire and the International Council of
Christian Churches (ICCC) in two recent World Congresses, in
Amsterdam 1998 and in Jerusalem 2000, affirmed the exclusive KJV and
TR stance of historic fundamentalism.
When Price fails to understand or answer my arguments, he
conveniently distorts my position on divine inspiration and preservation
and my view on the KJV/TR. He wrote, The bottom line ... is a blind
commitment to the theory that the English words of the King James
Version are the divinely inspired, divinely preserved Word of God,
regardless of any Hebrew and Greek evidence to the contrary. It is neither
the Traditional Text, nor the Byzantine Text, nor the Majority Text, nor
any of the various editions of the Textus Receptus that is the final
authority, so why mention them? To Khoo, Cloud, and Hills, the final
authority in all matters of text and translation is the English King James
Version of 1769 in one of its various differing editions. The Textus
Receptus that underlies the English words of the KJV is a phantom text
that had no tangible existence prior to its being created after the fact in
the mid-nineteenth century, so why mention the others at all?
Why mention them? Why mention the Traditional Text? Why the
Byzantine Text? Why the Majority Text? Why the Textus Receptus? It is
precisely because I believe that the purity of Gods words has been
faithfully maintained in the Traditional/Byzantine/Majority/Received
Text, and fully represented in the Textus Receptus that underlies the
KJV (A Plea for a Perfect Bible, 13). Right at the very outset of my
Burning Bush paper, I had made it clear that I was talking about an
infallible and inerrant Hebrew and Greek Scriptures on which the KJV is
based, and not the KJV per se. There is no double inspiration and the
KJV is definitely not more inspired than the original language text.
Also, the text underlying the KJV is not a phantom text. If it is
indeed a phantom or intangible text, then what did the King James
translators use to translate their Bible? Perhaps, Price meant it is a
phantom text today. But how is it a phantom or intangible text
when it is in print, and used in our Greek classes? The Textus Receptus
underlying the KJV is essentially Bezas 1598 TR and the last 2 editions
340
versions, or for that matter the KJV to correct the Hebrew and Greek
Scriptures. By so doing, Price is in effect saying that the versions
(whether ancient or modern) are more inspired than the Hebrew and
Greek Scriptures. This is Ruckmanism, is it not?
342
41
NON-RUCKMANITE ANSWERS TO ANTI-KJV
QUESTIONS
Jeffrey Khoo
Preamble
Gary Hudson had a set of questions published in the internet against
the King James Bible (http://members.aol.com/pilgrimpub/questkjv.htm).
His questionnaire entitled, Questions for the KJV-Only Cult, was
actually directed at Ruckmanites. Unfortunately, Hudson did not care to
clarify that the majority of KJV advocates are not of the Ruckmanite
origin or stripe. Many readers do go away confused, thinking that all
defenders of the King James Bible are Ruckmanites and heretics.
Such misinformation and misrepresentations continue unabated today by
the writings of Doug Kutilek and James D Price and those of their ilk.
It must be underscored that Bible believers and KJV defenders like
Edward F Hills, David Otis Fuller, D A Waite, Ian Paisley, David Cloud,
Timothy Tow, the Trinitarian Bible Society, the Dean Burgon Society, and
the Far Eastern Bible College do NOT espouse at all the beliefs of
Ruckman that:
(1) the KJV is doubly inspired;
(2) the KJV is advanced revelation;
(3) the English KJV is as or more inspired than the original
language Scriptures;
(4) the KJV can be used to correct the original language Scriptures;
(5) there is no need whatsoever to study the Biblical languages of
Hebrew, Aramaic and Greek due to an inspired English translation;
(6) the KJV cannot be improved on (The Defined King James Bible
edited by D A Waite and S H Tow and published by Bible For Today is
certainly an improvement on the KJV);
(7) the KJV is the only Bible that has gospel or salvific content;
343
(8) those who do not use the KJV are condemned to hell; and
(9) all non-English speaking believers must learn English to know
the Truth.
Nevertheless, Hudsons questions have created enough
misinformation on and misrepresentation of the King James Bible and the
majority of its advocates that a response is necessary. Below are
Hudsons questions followed by my answers from a KJV-superiority
perspective.
Answers to Questions
(1) Must we possess a perfectly flawless Bible translation in
order to call it the word of God? If so, how do we know it is
perfect? If not, why do some limit the word of God to only one 17th
Century English translation? Where was the word of God prior to
1611?
We believe that the King James Version (or Authorised Version) of
the English Bible is a true, faithful, and accurate translation of these two
providentially preserved Texts [Traditional Masoretic Hebrew Text and
Traditional Greek Text underlying the KJV], which in our time has no
equal among all of the other English Translations. The translators did
such a fine job in their translation task that we can without apology hold
up the Authorised Version and say This is the Word of God! while at the
same time realising that, in some verses, we must go back to the
underlying original language Texts for complete clarity, and also compare
Scripture with Scripture. (The Dean Burgon Society, Articles of Faith,
section II.A.)
Every Bible translation can be legitimately called the Word of
God if it is true and faithful to the original and traditional text. We
refuse to consider heretical Bibles like the New World Translation of the
Jehovahs Witnesses as the Word of God. We also reject as unreliable
all Bible versions (eg NIV, TEV, TLB, CEV ) that are a result of the
dynamic equivalence method of translation, and those (eg RSV, NASB,
ESV ) that cast doubt and/or omit verses based on corrupted readings
of the Alexandrian or Westcott-Hort Text, and consider them unsafe for
use.
Where was the Word of God prior to 1611? Well, the Word of God
is found in the divinely inspired and perfectly preserved Traditional Text
344
errors could be rightly called the Word of God? They certainly did not.
The context in which they wrote those words clearly reveals this: Now
to the latter we answer, that we do not deny, nay, we affirm and avow,
that the very meanest translation of the Bible in English set forth by men
of our profession (for we have seen none of theirs of the whole Bible as
yet) containeth the word of God, nay, is the word of God: as the Kings
speech which he uttered in parliament, being translated into French,
Dutch, Italian, and Latin, is still the Kings speech, though it be not
interpreted by every translator with the like grace.
It is clear that by the word meanest they do not mean worst (ie
evil in the highest degree). Who would dare mistranslate the kings
speech? Clearly they were not talking about sense but style. By
meanest they meant poor in literary grace. When beginning Greek
students translate their Greek Bible into English, it may be rough and
wooden; but if literal and precise, it is the Word of God. The KJV
translators, some of whom were Puritans, certainly did not humour
wicked or corrupt versions. It is utterly ridiculous and absurd to suggest
that they did.
The KJV translators were certainly not liars, but anti-KJVists
have put words into their mouths to make them mean what they did not
mean by meanest in a mean attempt to demean the pro-KJV position.
(3) Do you believe that the Hebrew and Greek used for the KJV
are the word of God?
Yes, we believe in the divine, Verbal Plenary Inspiration and Verbal
Plenary Preservation of the Scriptures in the original languages, their
consequent inerrancy and infallibility, and as the perfect Word of God,
the Supreme and final authority in faith and life (2 Tim 3:16; 2 Pet 1:2021; Ps 12:6-7; Matt 5:18, 24:35). We believe the Hebrew Old Testament
and the Greek New Testament underlying the Authorised (King James)
Version to be the very Word of God, infallible and inerrant.
(4) Do you believe that the Hebrew and Greek underlying the
KJV can correct the English?
Yes, we believe that the inspired, infallible and inerrant Hebrew and
Greek words underlying the KJV can correct the mistranslations of the
modern English Bibles which use the corrupt Westcott-Hort Text, and use
the dynamic equivalence method of translation.
346
We do not believe that the King James translators have been at all
careless in their translation of their Bible, but do recognise that when
interpreting difficult verses, we need to consult the underlying Hebrew
and Greek texts in order to shed light on the full or complete meaning of
a word, verse or passage. We affirm with the Dean Burgon Society that
the King James Version (or Authorised Version) of the English Bible is a
true, faithful, and accurate translation of these two providentially
preserved Texts [Traditional Masoretic Hebrew Text and Traditional
Greek Text underlying the KJV], which in our time has no equal among
all of the other English Translations. The translators did such a fine job in
their translation task that we can without apology hold up the Authorised
Version of 1611 and say This is the Word of God! while at the same
time realising that, in some verses, we must go back to the underlying
original language Texts for complete clarity, and also compare Scripture
with Scripture. (The Dean Burgon Society, Articles of Faith, section
II.A).
(5) Do you believe that the English of the KJV corrects its
own Hebrew and Greek texts from which it was translated?
No, we do not believe that the English of the KJV corrects its own
Hebrew and Greek Text. How can it do so, since it is derived from its
very own original language text? The original Scriptures in Hebrew and
Greek can and should never be corrected by any translation whether
English, Chinese, Korean, Indonesian, or any other language. We
categorically reject Ruckmans heretical view that the English KJV is
more inspired than the original Hebrew and Greek Scriptures that
underlie it.
(6) Is any translation inspired? Is the KJV an inspired
translation?
God inspired or breathed out (theopneustos, 2 Tim 3:16) His
words in Hebrew, Aramaic, and Greek. Strictly speaking, the divinely
inspired words were the Hebrew, Aramaic, and Greek words God gave to
His Prophets and Apostles to pen the Holy Scriptures.
What is the relation between the inspired text and its derived
translation? By way of illustration, the original language Scripture
underlying the KJV is like the perfect platinum yardstick of the
Smithsonian Institute, infallible, inerrant, authoritative. The KJV and
other accurate and reliable translations are like the common yardstick,
347
though not 100% are good and safe enough for use. Although there may
be a need to consult the underlying Hebrew and Greek texts especially
when interpreting difficult verses, we do not believe that the King James
translators were in any way careless in translating their Bible. The same
however cannot be said of the modern versionsthey are definitely
shorter by many inches and far too unreliable.
(7) Is the KJV scripture? Is it given by inspiration of God
(2 Tim 3:16)?
The KJV as a translation was not given by inspiration of God.
All Scripture (pasa graphe) of 2 Timothy 3:16 refers to the original
Hebrew, Aramaic Old Testament and Greek New Testament words that
God had breathed out without any error or mistake. These divinely
inspired words in the original languages are infallible and inerrant and
cannot be corrected, improved upon or changed in any way.
The English words of the KJV are translated words. But since the
English words in the KJV are so accurately and faithfully translated from
the original Hebrew, Aramaic and Greek words, we can confidently
declare the KJV to be the Word of God, and Holy Scripture, and thus
profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in
righteousness: that the man of God may be perfect, throughly furnished
unto all good works (2 Tim 3:16-17).
(8) When was the KJV given by inspiration of God?1611
or any of the KJV major/minor revisions in 1613, 1629, 1638, 1644,
1701, 1744, 1762, 1769, and the last one in 1850?
The KJV was first published in 1611. However, there were revisions
that followed soon after; all of which were completed by 1629. The
revisions that occurred between 1611 and 1638 were due to printing
errors. The KJV translators themselves, namely, Samuel Ward and John
Bois, corrected these errors. In the course of typesetting, the printers had
inadvertently left out words or phrases; all such manifest typographical
errors had been corrected. For example, Psalm 69:32 of the 1611 edition
read good instead of God. This was clearly a printers error, and was
corrected in 1617.
Apart from a slight revision in 1638, there followed several
facetious attempts to revise the KJV between 1638-1762 but none were
successful.
348
The final revision of the KJV was done between 1762 and 1769.
The 1762 revision had to do with spelling. For example, old forms that
had an e after verbs, and u instead of v, and f for s were all
standardised to conform to modern spelling. For example, feare is
fear, mooued is moved, and euill is evil, and alfo, is also.
All these Gothic and German spelling peculiarities have been Romanised.
1769 saw an updating of weights, measures, and coins. This 1769 edition
of the KJV is the one popularly in print today. It is important to note that
the 1769 edition is essentially the same as the 1611.
1850? Is this Hudsons typo? There was an 1805 (not 50) edition
which accidentally printed a proofreaders note to remain in the text of
Galatians 4:29 that made the verse to read him that was born after the
Spirit to remain . The only significant revision in the 1800s was in
1873 when Scrivener worked on the KJVs marginal notes, orthography,
and cross references.
There are not two or more KJVs but only one, and the one that is
used today is basically the 1769 edition.
(9) In what language did Jesus Christ (not Peter Ruckman and
others) teach that the Old Testament would be preserved forever
according to Matthew 5:18?
Jesus taught that the Old Testament would be preserved forever in
the Hebrew language. This preservation must logically apply to the New
Testament as well which was written in Greek. The jot and tittle of the
divinely inspired Hebrew, Aramaic and Greek words were the words
Jesus promised would be preserved for all time in Matthew 5:18.
(10) Where does the Bible teach that God will perfectly preserve
His Word in the form of one 17th Century English translation?
Nowhere specifically. Nevertheless, it must be said that the Bible
does teach explicitly that God will preserve perfectly His divinely
inspired words in the original languages as promised in Psalm 12:6-7,
Matthew 5:18, Matthew 24:35 and many other passages. By the logic of
faith we identify the perfect Word of God to be the inspired and
preserved Hebrew and Aramaic words of the Masoretic Text and the
Greek words of the Textus Receptus underlying the KJV.
(11) Did God lose the words of the originals when the
autographs were destroyed?
349
350
truth to be used of the Holy Spirit to draw a man to the Saviour. But
although it contains truth, is it the very Word of God? If not, Christians
must be urged to return to the truth.
There is no denial that sinners may be saved through the modern
versions if such versions contain enough of the gospel (1 Cor 15:1-4),
just like a person may be saved by hearing a sermon or reading a tract.
This however does not mean that God sanctions such versions or that the
Church should continue using them. Remember, God still holds His
people responsible to use the most faithful translation, based on the
purest text.
(19) If the KJV can correct the inspired originals, did the
Hebrew and Greek originally breathed out by God need correction
or improvement?
Answered in Question 5.
(20) Since most KJV-Onlyites believe the KJV is the inerrant
and inspired scripture (2 Pet 1:20), and 2 Peter 1:21 says that the
prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of
God spake as they were moved by the Holy Ghost, would you not
therefore reason thusFor the King James Version came not in
1611 by the will of man: but holy men of God translated as they were
moved by the Holy Ghost?
This question assumes all KJV-Only advocates to be Ruckmanites
who believe that the KJV was given by divine inspiration. This is a very
unfair and untrue representation of the facts. It would be absurd to
ascribe to a translation the same degree of perfection that the Holy Spirit
gave in the inspiration of the original language Scriptures. The divine
inspiration of the original language Scriptures is quite different from the
translation of the Scriptures for no translators can claim divine
inspiration for their translation work. Nonetheless, the KJV pastors and
scholars faithfully and accurately translated their English Bible from the
inspired and inerrant Hebrew, Aramaic and Greek words that God has
providentially and infallibly preserved.
(21) Which reading is the verbally (word-for-word) inerrant
scripturewhom ye (Cambridge KJVs) or whom he (Oxford
KJVs) at Jeremiah 34:16?
The reading whom ye in the Cambridge KJV is correct. In
Jeremiah 34:16, the Hebrew shillachthem is the piel perfect form of the
352
root shalach with a 2nd masculine plural suffix. The verbally inerrant
reading is thus whom ye. The Oxford whom he has to be a spelling/
typing/printing error.
(22) Which reading is the verbally (word-for-word) inerrant
scripturesin (Cambridge KJVs) or sins (Oxford KJVs) at 2
Chronicles 33:19?
The Hebrew word used in 2 Chronicles 33:19 is chattatho, a
feminine singular noun with a 3rd masculine singular suffix (see BDB,
308). Again the Cambridge KJV, his sin, is correct (see Question 21
above).
(23) Who publishes the infallible inerrant KJV?
The British Crown owns the copyright to the KJV, and hence the
right to grant permission to publish it to whomever she wishes. Her
Majesty Queen Elizabeth II licensed only William Collins Sons and
Company Limited to print and publish the KJV in 1958. However, it does
seem that the Crown does not care too much to enforce her copyright.
The KJV is published today by not a few University Presses, Bible
Societies, publishing houses, and software companies in Britain and
America and elsewhere. As regards the inerrant KJV see Question 24
below.
(24) Since the revisions of the KJV from 1613-1850 [sic] made
many hundreds of changes [sic] would you say the KJV was
verbally inerrant in 1611 or 1629, 1638, 1644, 1664, 1701, 1744,
1762, 1769, or 1850 [sic]?
When we talk about infallibility, inerrancy, and inspiration, we are
primarily referring to the Hebrew, Aramaic, and Greek words of the Holy
Scriptures. A Bible translation is infallible, and inerrant only to the
extent that it is faithful and accurate to the Hebrew and Greek Scriptures,
and even then its inerrancy, and infallibility is not direct but derived.
It must be noted that the changes to the KJV were not due to any
change in the Hebrew and Greek Text, but to the refinements that have
been made to the English language itself, and to the typographical or
typesetting mistakes that arose out of the printing process. The original
language text itself is verbally inerrant. Translations made from that text
would share in the verbal inerrancy of the text insofar as they are
accurate word-for-word translations of the text. Thus, refinement and
353
improvement in translation was not only possible, but also needful (see
answer to Question 8).
(25) Would you contend that God waited until a king named
James sat on the throne of England before perfectly preserving His
Word in English, and would you think well if the historical fact
was revealed to you that King James was a practicing homosexual all
his life?
There are those who say that King James was a homosexual, and
there are those who think not (recently, a scholarly 392-page book by
Stephen A Coston Sr, King James the VI of Scotland and the I of
England: Unjustly Accused? [St Petersburg: KoenigsWort Incorporated,
1996], takes the latter view). But for arguments sake, let us say King
James was homosexual. Being homosexual he would surely alter
scriptural texts that speak against the sin of homosexuality. We do not
find such alterations in the KJV. On the contrary, we find intact such
passages as Romans 1:26-27 speaking out against vile affections; for
even their women did change the natural use into that which is against
nature: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman,
burned in their lust one toward another; men with men working that
which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their
error which was meet. If King James were truly homosexual, he would
be expected to change or dilute this passage. There was no such
tampering. In any case, even if King James was homosexual, he was not
among the translators, and had no part in the translating work.
(26) Would you contend that the KJV translator, Richard
Thomson, who worked on Genesis-Kings in the Westminster group,
was led by God in translating even though he was an alcoholic that
drank his fill daily throughout the work? (Gustavus Paine, The
Men Behind the KJV, 40, 69).
No one can ever claim that the men who translated the KJV were
perfectly sinless. If they were alive, they would probably be the first to
admit their sins, and confess the grace of God that allowed them the
privilege of being involved in the Bible translation work. Even the
original Old Testament and New Testament writers of the Scriptures were
not perfect men. For example, David committed adultery and yet God
used him to write the Psalms. Peter denied Christ three times and yet
wrote First and Second Peter. Generally speaking, there is no reason to
354
doubt that the men who translated the KJV, like the biblical writers, were
regenerate men of piety, godliness and erudite scholarship, their
weaknesses and failings of the flesh notwithstanding.
Now, what about Richard Thomson? Richard Montague called him
a most admirable philologist, and no doubt for this reason he was
inducted into the translation committee. Paine says that he was among the
younger men. What about his drinking? McClure would have us know
that Thomsons alcoholism occurred in his later years, and not necessarily
during the time he worked on the KJV. At any rate, even if Thomson did
drink, Paine tells us that he arose in the morning with his head clear
enough to go forward competently with the days work.
The Bible teaches the divine inspiration of the words and not the
men whether apostles, prophets, scribes or translators. The men were
spiritually guided (2 Pet 1:21), but the words were divinely inspired and
absolutely inerrant not only in matters of salvation, but also in matters of
history, geography and science (2 Tim 3:16).
(27) Is it possible that the rendition gay clothing, in the KJV
at James 2:3, could give the wrong impression to the modern-English
KJV reader?
It is unfortunate that the word gay today has acquired a negative
connotation. The modern English KJV reader however would not be
misled, when he reads the context of James 2:3And ye have respect to
him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a
good place It is easy to see here that the word gay has nothing to
do with homosexual attire, but with wealthy, ostentatious dressing.
(28) Did dead people wake up in the morning according to
Isaiah 37:36 in the KJV?
In Isaiah 37:36, the KJV renders a literal and accurate translation of
the Hebrew text: Then the angel of the LORD went forth, and smote in
the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand:
and when they arose early in the morning, behold, they were all dead
corpses. It is quite plain that they who arose were not the same as
they who were dead corpses.
(29) Was Baptist Johns last name according to Matthew 14:8
and Luke 7:20 in the KJV?
355
356
Greekare the absolutely infallible and inerrant Word of God. All the
originally inspired Hebrew, Aramaic, and Greek words have been
perfectly preserved by God and we have them today.
Our English translation is a substantially accurate rendering of the
Scriptures as originally given. In other words, the KJV, even though it is
the best, most accurate, most faithful translation, is still a translation of
the Scriptures as originally given.
(39) Is Don Edwards correct in agreeing in favor of canonizing
our KJV, thus replacing the inspired canon in Hebrew and Greek?
(The Flaming Torch, June 1989, p6).
It is not correct to favour the canonizing of the KJV, as that would
elevate it to a status even higher than the inspired and preserved texts
from which it was translated. Read the answers to Questions 5-6.
(40) Did God supernaturally move His Word from the original
languages to English in 1611?
No, we do not believe that God supernaturally moved His Word
from the original languages to English (see answers to Questions 1, 3-7).
We categorically reject the Ruckmanite view of double inspiration and
advanced revelation for the KJV.
360
regard for the texts they translate, as evidenced from the bold liberties
they are willing to take with the text.
(42) When there is a difference between the Textus Receptus and
the Majority Text, why do you prefer the Textus Receptus?
The Majority Text or Byzantine Text refers to most of the extant
Greek New Testament manuscripts we have today. The majority of
faithfully transmitted manuscripts bear remarkable uniformity. There are
some differences, but Gods special providential preservation of His
words ensured that the text found in the vast majority of the Greek New
Testament manuscripts is a trustworthy reproduction of the divinely
inspired Original Text (E F Hills, The King James Version Defended,
106).
The special providential preservation of the New Testament saw the
eventual printing of the Textus Receptus in the time of the Reformation.
The Textus Receptus was an edition of the Majority Text that was the
traditional text, received and used extensively by the Church throughout
the centuries, and by the Reformers and Protestants for their translation
work in various languages.
The Textus Receptus and Majority Text belong to the same family
of traditional and preserved texts. However in a few places, the Textus
Receptus is preferred over the Majority Text because the Protestant
Reformation was used by God to recognise and identify all the pure
words of the original Scriptures. One example is 1 John 5:7 (see my
paper, A Preliminary Examination of the Antiquity and Authenticity of
the Johannine Comma: Does a Clear, Biblical Proof Text Exist for the
Doctrine of the Trinity? in http://logosresourcepages.org/Versions/
johannine.htm).
(43) Did the Lord Jesus and the Apostles make use of and quote
from the Septuagint (ancient Greek translation of the OT), even
though the Septuagint differed from the original Hebrew in places
and was certainly not a perfect translation?
We doubt that Jesus made use of and quoted from the Septuagint (a
Greek translation of the inspired Hebrew Old Testament). There is not
one instance in the Scriptures where we find Jesus or the Apostles saying
that they have quoted from the Septuagint. Many of the Greek quotations
of the Old Testament do not agree with the Septuagint. The few
quotations that do agree are probably due to the Septuagint copying from
361
the inspired Greek New Testament rather than the other way round. It is
also reasonable to assume that Jesus and the Apostles did their own direct
translation of the Hebrew text into Greek. See Prabhudas Koshy, Did
Jesus and the Apostles Rely on The Corrupt Septuagint? Bible Witness
(July-September 2002): 25-26.
(44) Since no two manuscripts of the Greek New Testament have
been found to be exactly alike, which manuscript is it that has been
perfectly preserved and perfectly mirrors the original?
It is fallacious to dogmatically assume that no two Greek New
Testament manuscripts are exactly the same. There are over 5000 extant
Greek New Testament manuscripts, and not all of them have been
thoroughly examined and compared yet. What we do know for a fact is
that the majority of the manuscripts reflect remarkably uniform readings,
and this must necessarily mean that they are the providentially preserved
copies (see J W Burgons The Traditional Text published by the Dean
Burgon Society; see also E F Hills, The King James Version Defended,
139-68). Burgon proved that the Traditional Text on which the KJV is
based is the trustworthy and providentially preserved text over against
Westcott and Horts corrupt Alexandrian or Minority Text which is from
a very small number (1%) of the extant manuscripts.
The two chief representatives of the Alexandrian or Minority Text
are the Codex Vaticanus (B) and Codex Sinaiticus (Aleph). According to
Burgon, these two Alexandrian manuscripts are absolutely unreliable.
Burgon wrote, B and Aleph, have established a tyrannical ascendancy
over the imagination of the Critics, which can only be fitly spoken of as a
blind superstition. It matters nothing that all four are discovered on
careful scrutiny to differ essentially, not only from ninety-nine out of a
hundred of the whole body of extant MSS. besides, but even from one
another. This last circumstance, obviously fatal to their corporate
pretensions, is unaccountably overlooked. And yet it admits of only one
satisfactory explanation: viz. that in different degrees they all exhibit a
fabricated text. Between the first two (B and Aleph) there subsists an
amount of sinister resemblance, which proves that they must have been
derived at no very remote period from the same corrupt original. ... And
be it remembered that the omissions, additions, substitutions,
transpositions, and modifications, are by no means the same in both. It is
in fact easier to find two consecutive verses in which these two MSS.
differ the one from the other, than two consecutive verses in which they
362
(49) Why are there 35 textual notes given in the margin of the
King James Bible? (Examples: Matthew 26:26, Many Greek copies
have , Luke 10:22, Many ancient copies add these words ,
Luke 17:36, These verse is wanting in most of the Greek copies,
Acts 25:6, Or as some copies read, .
These marginal notes compared the differences among the various
editions of the Textus Receptus. Dr E F Hills observed that this
comparison indicates that the differences which distinguish the various
editions of the Textus Receptus from each other are very minor. They are
also very few. the 3rd edition of Stephanus and the first edition of
Elzevir differ from one another in the Gospel of Mark only 19 times. On
the other hand, the corrupt Alexandrian codices like Aleph, B and D
differ in so many places and could not agree among themselves: Codex B
disagrees with Codex Aleph in Mark 652 times and with Codex D 1,944
times. What a contrast!
Hills went on to say, The texts of the several editions of the Textus
Receptus were God guided. They were set up under the leading of Gods
special providence. Hence the differences between them were kept down
to a minimum.
But what do we do in these few places in which the several
editions of the Textus Receptus disagree with one another? Which text do
we follow? The answer to this question is easy. We are guided by the
common faith. Hence we favor that form of the Textus Receptus upon
which more than any other God, working providentially, has placed the
stamp of His approval, namely, the King James Version, or, more
precisely, the Greek text underlying the King James Version [E F Hills,
The King James Version Defended (Des Moines: Christian Research
Press, 1984), 222-3].
(50) Blayneys edition of the KJV (1769) became the standard
form of the version and is unto this day, but his edition differs from
the 1611 edition in about 75,000 minor details. Which edition of the
KJV (Blayneys or the original) is the perfect Bible?
An analysis of the 75,000 minor details will reveal that the changes
were for the most part in updating the spelling of English words that had
changed over time. It would be therefore quite unfair and untrue to say
that our present KJV edition is flawed, not being identical with the 1611
edition in 75,000 details. If a modern English reader were to read the
365
1611 edition, he may find it very difficult to read, because of all the
different spelling of certain words. We must thank the Lord for the
subsequent editions of the KJV which made the KJV more accurate and
readable. According to Dr D A Waite, there were not 75,000 but only 285
minor changes not of substance but of form such as towards for
toward, burnt for burned, amongst for among (D A Waite,
Defending the King James Bible, 238; see also answer to Question 8).
Once again we say that the KJV-superiority position does not mean
that the KJV cannot be improved on or that the original language texts
may not be used to shed further light on Gods truth found in the English
Bible. The KJV-superiority position is merely the logical result of
applying the principle that God holds His people in the English-speaking
world (just as He holds those in other languages) responsible to use the
best translation of the Bible that is presently available and done by the
best translators (spiritually and academically qualified) from the best
Hebrew and Greek texts (NOT the Westcott and Hort text BUT the
traditional Masoretic Hebrew and Received Greek texts) which possess
all the qualities of infallibility and inerrancy since they possess all the
originally inspired words that God has continuously preserved without
the loss of any word to the jot and tittle (Ps 12:6-7, Matt 5:18).
366
42
CAN VERBAL PLENARY INSPIRATION DO
WITHOUT VERBAL PLENARY PRESERVATION?
The Achilles Heel of Princeton Bibliology
Jeffrey Khoo
Issue
The old Princeton theology has often been regarded as the scholarly
orthodoxy that should characterise evangelical theology in the face of
challenges posed by liberalism or modernism. Alexander, Hodge and
Warfield are household names in evangelical-theological scholarship.
They have become reference points of theological orthodoxy. Despite
their noble attempts to articulate the fundamental doctrines of the
Christian Faith, it is increasingly discovered that Princeton in its efforts
to defend theological orthodoxy and gain a certain level of acceptability
and respectability in the scholarly world had compromised the supreme
and absolute authority of the Scriptures by adopting the textual critical
methods of rationalistic scholasticism.
Textual criticism introduced by Princeton Seminary is the Trojan
horse in Reformed, evangelical, and fundamentalist Bibliology today. No
Reformed, evangelical or fundamentalist scholar, without wanting to
look stupid or foolish, would dare affirm without equivocation that the
Bible in our hands today is infallible and inerrant, without any mistake.
This is the tragedy of compromise.
This paper seeks to expose the fallacy of the Princeton theology
especially as regards its Bibliology, and warn of the dangers that it
presents to Gods people as they face the incessant salvoes against Christ
and His Word by Postmodernism, Ecumenism, Neo-Evangelicalism, NeoFundamentalism, Open Theism and Neo-Deism today.
367
Archibald Alexander
The theology of Princeton was shaped by Archibald Alexander
(1772-1851), the first professor of theology at Princeton, and by his
successors, Charles Hodge and B B Warfield.1 These men remain highly
respected by reformed and evangelical scholars today. But before we
decide to bow to their scholarship, we need to examine what they
believed about the Scriptures.
Archibald Alexander promoted the Westminster Standards to be the
orthodox expression of faith. He also upheld the power of human reason.
What of the Bible in his hands? Well he believed that the Bible was
indeed preserved by Gods singular care and providence as spelled out
in the Westminster Confession of Faith quoting Matthew 5:18, but his
human mind could not accept the idea that the apographs (ie, copies of
the originals) could be infallible and inerrant. It ought to be noted that
Alexanders preserved text manifested no less than 60,000 scribal errors,
but in his opinion, these did not affect doctrine in any way.2 In his
inaugural sermon at his installation as Princetons first professor of
theology, he spoke positively of textual criticism, and posited the theory
of conceptual preservation: For though the serious mind is at first
astonished and confounded, upon being informed of the multitude of
various readings yet it is relieved, when on careful examination, it
appears that not more than one of a hundred of these, makes the slightest
variation in the sense, and that the whole of them do not materially affect
one important fact or doctrine.3
Alexander saw no contradiction between his opinion of scribal
errors in the texts that he had in his hands and the Westminster
Confessions affirmation of the divine preservation of Scripture because
he considered the perfection of the autographs and the purity of the
apographs to concern merely doctrine and not words. In other words,
these scribal errors do not affect any vital doctrine of the Christian faith,
and there is no trouble even in seeing that God could have inspired
these scribal errors in the lost autographs and that these same scribal
errors could have been preserved in the apographs the church now has
in her hands. It appears that Alexander had no qualms admitting that the
autographs were not inerrant for he wrote, it is even possible that some
of the autographs, if we had them, might not be altogether free from such
errors as arise from the slip of the pen, as the apostles [had] amanuens[es]
who were not inspired.4
368
It was left to Hodges son, C W Hodge, to pave the way for Germanstyle textual criticism in Princeton Seminary. C W Hodge found no point
addressing the inspiration of Scripture if the extant manuscripts were full
of textual variations and scribal errors. He asked, What are we to say of
verbal inspiration when the Church cannot agree as to the words of the
text? He had accumulated no less than 120,000 textual variants (double
that of Alexander) and even dismissed the Trinitarian text of 1 John 5:7 to
be unworthy of Scripture. His rejection of 1 John 5:7 was due to
Griesbachs dictum that all readings favouring orthodoxy were to be
immediately regarded as suspect.12 (As noted above, this is also the
textual critical mindset and method of Bart Ehrman.) Agreeing with
Westcott and Hort, Hodge also rejected the authenticity of the last 12
verses of Mark (Mark 16:9-20) and the pericope de adultera (John 7:538:11).
B B Warfield
The Reformation cry of Sola Scriptura as the supreme and final
authority of the Christian faith and life has always been understood to
mean the infallible and inerrant Scriptures believers had in their
possession. The Scripture that the Reformers accepted as infallible and
inerrant were not the autographs but the apographs, and the preserved
apographs had all the very words and passages (last 12 verses of Mark,
pericope de adultera, Johannine comma, etc) which textual critical
scholars today, following Griesbach, Westcott and Hort, say are not
Scripture at all.13
Francis Turretin (1623-1687), pastor and theologian of the Church
and Academy of Geneva, made it quite clear that the Reformers never
thought of the infallible and inerrant Scriptures in terms of the nonexistent autographs but always the available and accessible apographs.
Turretin wrote,
By original texts, we do not mean the autographs written by the hand of
Moses, of the prophets and the apostles, which certainly do not now exist.
We mean their apographs which are so called because they set forth to us
the word of God in the very words of those who wrote under the immediate
inspiration of the Holy Spirit.14
Now, B B Warfield came into the scene two centuries later and
changed all that by introducing his new theory of Sola Autographa, that
the inerrancy of the Scriptures resides only in the autographs, the very
371
But what does the Bible say about itself and its relation to faith and
salvation? It is written, The law of the LORD is perfect, converting the
soul (Ps 19:7). Wherewithal shall a young man cleanse his way? by
taking heed thereto according to thy word (Ps 119:9). So then faith
cometh by hearing, and hearing by the word of God (Rom 10:17). Does
not Warfield realise that without the Scripture, there could be no Gospel?
For did not the Apostle write, Moreover, brethren, I declare unto you the
gospel which I preached unto you, which also ye have received, and
wherein ye stand; By which also ye are saved, if ye keep in memory what
I preached unto you, unless ye have believed in vain. For I delivered unto
you first of all that which I also received, how that Christ died for our
sins according to the scriptures; And that he was buried, and that he rose
again the third day according to the scriptures (1 Cor 15:1-4)?
According to the scriptures according to the scriptures our faith
must be, or else it is blind faith or no faith at all!
Warfields erroneous thinking concerning the indispensable
doctrinal and practical importance of the absolute inspiration, authority
and sufficiency of the Bible is surely refuted by the Bible itself, for it
stands written, All scripture is given by inspiration of God, and is
profitable, for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in
righteousness: that the man of God may be perfect, throughly furnished
unto all good works. (2 Tim 3:16-17). The Bible as a whole and in all its
parts to the last iota is precisely what we need, and all that we need, to
know the living and true God, even Jesus Christ, the only way of
salvation from sin and death, has been offered to mankind. We cannot
separate Christ from His words. No Bible, no Christianity!
Warfields dichotomy of Faith and Reason became the philosophical
noose that slowly but surely strangled and finally shook and scandalised
the very foundations of Christianity which are Christs full deity and the
Bibles absolute authority. 21 Such a naturalistic and compromised
approach to the Holy Scriptures and the Christian Faith introduced by
Warfield has left believers utterly vulnerable and practically defenceless
to 20th and 21st century assaults on their Lord and His Word by the
Modern Versions, The DaVinci Code and the Gnostic Gospels.22
if we do not have all the inspired words of Scriptures but just the
fundamental doctrines of Christianity? Ryrie commented in his Basic
Theology why there is a need to be very precise and strict in defining
Verbal Plenary Inspiration:
While many theological viewpoints would be willing to say the Bible is
inspired, one finds little uniformity as to what is meant by inspiration. Some
focus it on the writers; others, on the writings; still others, on the readers.
Some relate it to the general message of the Bible; others, to the thoughts;
still others, to the words. Some include inerrancy; many dont.
These differences call for precision in stating the biblical doctrine.
Formerly all that was necessary to affirm ones belief in full inspiration was
the statement, I believe in the inspiration of the Bible. But when some
did not extend inspiration to the words of the text it became necessary to
say, I believe in the verbal inspiration of the Bible. To counter the
teaching that not all parts of the Bible were inspired, one had to say, I
believe in the verbal, plenary inspiration of the Bible. Then because some
did not want to ascribe total accuracy to the Bible, it was necessary to say,
I believe in the verbal, plenary, infallible, inerrant inspiration of the
Bible. But then infallible and inerrant began to be limited to matters of
faith only rather than also embracing all that the Bible records (including
historical facts, genealogies, accounts of Creation, etc.), so it became
necessary to add the concept of unlimited inerrancy. Each addition to the
basic statement arose because of an erroneous teaching.23
It must be noted that the old Princeton theology did affirm that the
plenary inspiration of the Holy Scriptures must necessarily extend to the
words (ie, verbal inspiration). Charles Hodge made it clear that it is not
just the thoughts, concepts, or doctrines in the Scriptures that are inspired
but their very words. He taught that doctrines of the Scriptures are to be
sought in the words, the two are inseparable. He wrote,
If the wordspriest, sacrifice, ransom, expiation, propitiation, purification
by blood, and the likehave no divine authority, then the doctrine which
they embody has no such authority.
Christ and his Apostles argue from the very words of Scripture. Our
Lord says that David by the Spirit called the Messiah Lord, i.e., David used
that word. It was in the use of a particular word, that Christ said (John x.
35), that the Scriptures cannot be broken. If he call [sic] them gods unto
whom the word of God came, and the Scriptures cannot be broken, etc.
The use of that word, therefore, according to Christs view of the Scripture,
was determined by the Spirit of God. Paul, in Gal. iii.16, lays stress on the
fact, that in the promise made by Abraham, a word used is singular and not
374
375
Pastors Charles Seet and Colin Wong, and others, in their paper,
Preserving Our Godly Path, opposed the Verbal Plenary Preservation of
the Holy Scriptures by quoting Rowland Ward, a minister of the
Presbyterian Church of Eastern Australia, who argued against verbal
preservation and denounced the Textus Receptus as the best exemplar of
the preserved text.26 Ward believes that the Bible is infallible and inerrant
to the jot and tittle only in the autographs, but denies that it is so
infallible and inerrant in the apographs. Despite the Westminster
Confessions quotation of Matthew 5:18, Ward simplistically and
illogically dismisses the special providentialjot and tittle
preservation of the Holy Scriptures supposing that
Matthew 5:18 (the jot and tittle passage) is not referring to the transmission
of the text of Scripture but to the authority of Gods claims upon us. The
transmission of Scripture is not such that the sources have been preserved
with exactness in any particular manuscript but, as Owen noted, in all the
manuscripts. And we cannot say that providence has preserved only some
manuscripts since providence extends to all events and thus to the
preservation of all the manuscripts. Nor can we say that providence tells us
which manuscripts are the best ones: only manuscript comparison and
analysis can do that. In short, pure does not mean without any
transcriptional errors but it means something like without loss of
doctrines and with the text preserved in the variety of manuscripts. 27
Faithful Resolutions
In the 21 century Reformation movement, the Lord has raised a
number of Christ-honouring institutions to take a declared position on the
Biblical doctrine of the Verbal Plenary Preservation of Scriptures and to
promote the Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus
underlying the Authorised or King James Bible.
st
378
379
381
May Gods people not adore and exalt seemingly great scholars or
schools of the past and the present, and deem them infallible and inerrant,
for only the inspired and preserved words of God in the Holy Scriptures
are infallible and inerrant, pure and perfect in every way, and our sole and
supreme authority of faith and life to the glory of God. Amen.
Notes
Evangelical Dictionary of Theology, sv Alexander, Archibald, Hodge,
Charles, Warfield, Benjamin Breckinridge, by M A Noll.
2
Theodore Letis, The Ecclesiastical Text, 2nd ed (Philadelphia: Institute for
Renaissance and Reformation Biblical Studies, 2000), 6.
3
Quoted by David Cloud, Faith Versus the Modern Bible Versions (Port
Huron: Way of Life, 2005), 309.
4
Letis, The Ecclesiastical Text, 6, quoting Lefferts A Loetscher, Facing the
Enlightenment and Pietism (Westport: Greenwood Press, 1983), 228.
5
A title he earned for being the General Editor of the Readers Digest Bible.
6
Bart D Ehrman, Misquoting Jesus (New York: HarperCollins, 2005), 11.
7
Ibid, Acknowledgments. Ehrman dedicated his book to Metzger.
8
E F Hills, Believing Bible Study (Des Moines: Christian Research Press,
1977), 216-20.
9
Quoted by Letis, The Ecclesiastical Text, 8.
10
Charles Hodge, Law of Criticism of the New Testament, as cited by
Letis, The Ecclesiatical Text, 9.
1
382
383
384
385
43
INSPIRED TEXTUAL CRITICISM?
Jeffrey Khoo
Is the Biblical doctrine of the Verbal Plenary Preservation (VPP) of
the Holy Scriptures inspired perfect textual criticism? VPP advocates
say No! But VPP detractors persist in painting a different and distorted
picture of their opponents. The skewed depiction of VPP by its detractors
is yet another straw man that has been conveniently and desperately
erected to knock down the 100% inspiration and the 100% preservation
of the infallible and inerrant words of God.1
Let it be stated again that VPP believers do not believe in double
inspiration, post-canonical inspiration, or inspired perfect textual
criticism. As a matter of fact, these are terms alien to the VPP doctrine,
and none of our VPP writings use such terms to explain or describe the
doctrine.
386
Dean Burgon Society clearly states its official position on the Bibles
Inspiration thus,
Whereas, in all of the official documents of the Dean Burgon Society, the
terms God breathed, or inspired are never used when referring to the
King James Bible, but, on the contrary, there is a clear avoidance of calling
the King James Bible inspired, and
Whereas, in all of the official documents of the Dean Burgon Society, the
terms breathed out, inspired, or inspiration are reserved exclusively
for the Words of the original Hebrew/Aramaic and Greek manuscripts or for
the exact copies of those Words that God has been [sic] preserved for us
today, and
Whereas, in all of the official documents of the Dean Burgon Society, the
terms used for the King James Bible (or Authorized Version) are as follows:
(1) a true, faithful, and accurate translation, (2) a translation that has no
equal among all of the other English translations, (3) the Word of
God,(4) an accurate translation of the true, inerrant, infallible Word of
God, (5) the true Word of God in a faithful language translation, (6) the
God-honored, most accurate, and best translation, (7) a translation that
occupies an honored position, (8) a translation that has our confidence,
and (9) we continue to recommend its continued use in Bible believing
church pulpits, Pastors studies, home, Bible School classes, and formal
classes in Bible Institutes, colleges and theological seminaries, therefore
Be It Resolved, that all members of the Dean Burgon Society and members
of the Executive Committee and Advisory Council particularly follow the
teachings and references found in our official documents when referring
either to the original language texts of Hebrew/Aramaic or Greek or to the
King James Bible, especially regarding the technical distinctions that are
made therein with regard to inspire, inspiration, and other terms.2
less than Gods powerful inspired Word.3 Such a strong statement for the
KJV could be misconstrued as Ruckmanism, and it would be better if
Life Bible-Presbyterian Church sticks to the strict definition of Biblical
inspiration (theopneustos) in Article 4.2.1 of her Constitution as
meaning the Holy Scriptures in the original languages (2 Tim 3:16).
Now, if Life Bible-Presbyterian Church believes the KJV to be
nothing less than Gods powerful inspired Word, why then is the Far
Eastern Bible College and all VPP holders at fault for believing the
Hebrew, Aramaic and Greek words immediately underlying the KJV to be
nothing less than Gods powerful inspired words, infallible and inerrant?
Those who condemn VPP believers for believing in a Perfect Bible in the
Hebrew Old Testament and Greek New Testament behind the KJV ought
to do some self-examination: And why beholdest thou the mote that is in
thy brothers eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote
that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in
thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own
eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy
brothers eye (Luke 6:41-42). Let us reason together: How can the KJV
be nothing less than Gods powerful inspired Word if its underlying
Hebrew and Greek Texts are imperfect and contain mistakes? How can
the KJV be good when its underlying texts or words are no good or not so
good? For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a
corrupt tree bring forth good fruit (Luke 6:43).
peaceably the old church in 2003 to found a new church, True Life BiblePresbyterian Church, so that he might preach and teach without any
hindrance the 100% perfection of Scripture without any mistake. He
wreaked no havoc in Life Bible-Presbyterian Church which he had
faithfully pastored for over 50 years. He simply refused to bow to the
pressure put on him not to assert that the Bible today is 100% perfect. He
simply wanted to remain true to the Dean Burgon Oath he had taken
together with the faculty and directors of the Far Eastern Bible College,
and to proclaim boldly and unequivocally that the Bible is 100% perfect
without any mistake to the last syllable and letter, 100% inspired and
100% preserved in the original languages. As a Biblical fundamentalist
and disciple of Dr Carl McIntire, he simply wanted to warn against the
errors of Westcott and Hort, and the corruption that is found in the
Alexandrian Text and in the modern perversions of the Bible.6 The Rev
Dr Timothy Tow is ultimately a faithful disciple of the Lord Jesus Christ,
for he believes without equivocation the Lords infallible words of
promise, Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass
away (Matt 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33), and he believes the Lord
fulfilled His promise in all the Hebrew, Aramaic, and Greek words
underlying the good old Authorised Version or the King James Bible of
the Great Protestant Reformation.
For many who believe in the Biblical doctrine of the VPP of
Scripture, it has given them great hope and joy. Among brethren who
submit themselves to the supreme authority of the Holy Scriptures, there
is only great comfort and assurance to know that Gods Word is presently
infallible and inerrant to the last word, and to know with maximum
certainty the precise location of Gods infallible and inerrant words so
that they might know how to live by Gods every word (Matt 4:4).
Are non-TR, non-KJV believers or users lacking in saving faith?
VPP believers are not so presumptuous as to deem whoever is non-TR or
non-KJV unsaved. Dr Homer A Kent Jr, my highly esteemed NT
professor at Grace Theological Seminary, under whose fine tutelage I
excelled in my NT studies, is a godly, gracious, and gentle man.
However, I cannot agree with his view that the TR and KJV are inferior,
and the VPP of Scripture is non-biblical. Neither can I commend him for
his role in the NIV. Notwithstanding my disagreement with him, I have
never asserted that he is not saved or has lost his salvation. God forbid!
Whether a person is saved or not is for each individual to ascertain for
390
Notes
For a Biblical defence of the doctrine of the special providential
preservation or verbal plenary preservation of the Holy Scriptures, and the
present infallibility and inerrancy of Gods Word in the Hebrew Masoretic Text
and the Greek Textus Receptus underlying the KJV, go to http://www.febc.edu.sg,
http://www.truthbpc.com, http://www.deanburgonsociety.org, http://
www.biblefortoday.org, http://www.trinitarianbiblesociety.org.
2
See D A Waite, Bible Inspiration and the KJB
(www.deanburgonsociety.org/PDF/Bible_Inspiration.pdf, accessed August 13,
2006). See also D A Waites reply to Thomas Cassidys slander against BiblePresbyterian pastors in Singapore, namely, S H Tow, Timothy Tow, Jeffrey Khoo,
and Quek Suan Yew, concerning the KJV issue, and Cassidys disagreement with
the DBS when it voted not to use the term inspired with reference to the KJV in
2001 (http://www.deanburgonsociety.org/DBS_Society/waite_reply.htm, accessed
August 13, 2006).
3
A Doctrinal Positional Statement of Life Bible-Presbyterian Church,
http://www.lifebpc.com/aboutlifebpc/doctrinalposition.htm, accessed August 13,
2006.
4
Christopher Kelty, Alfred Housman, and Scott McGill, The Application
of Thought to Textual Criticism by A.E. Housman, Connexions, April 23, 2004,
http://cnx.org/content/m11803/1.2/.
1
391
392
44
BRUCE METZGER AND THE CURSE OF
TEXTUAL CRITICISM
Jeffrey Khoo
Bruce Manning Metzger passed away on February 13, 2007 at the
age of 93. He taught New Testament language and literature at Princeton
Theological Seminary (PTS) since 1938. He is known particularly for his
textual criticism of the New Testament. For his textual-critical work,
many are now singing his praises, and extolling him in no uncertain terms
as one of Princetons greatest intellectual ornaments, and an
absolutely preeminent New Testament scholar. Iain Torrance, President
of PTS, called Metzger, the greatest American New Testament critic and
biblical translator of the twentieth century.
Metzgers Influence
Metzger is adored by modern-day textual critics who hail him as a
legend. Here is one anecdote that shows how Metzger is practically
worshipped, Kathleen Maxwell told us in her presentation at the SBL in
Edinburgh that she had phoned Bart Ehrman concerning a special feature
in a manuscript (a red cross marking out the place where there was an
illumination in the exemplar of the MS). Ehrman had told her to phone
his Doktorvater Metzger to see if he had encountered this feature in MSS.
Bart gave her the number and she got Metzger on the line. To us she
remarked, I felt like I was calling God! If this is not blasphemy (cf
Acts 12:20-23), it is surely idolatry! This is the curse of textual
criticismthe glorification of the scholar and his mind, instead of Christ
and His words.
Although Metzger has died, his books and his students live on. One
of his students is bestselling author Bart Ehrman who under Metzgers
tutelage ended up an agnostic. Metzgers mantle has fallen upon Ehrman,
and the latter will no doubt continue the Bible-denying legacy of his
master! Metzgers textbook on textual criticismThe Text of the New
Testament: Its Transmission, Corruption, and Restorationhas just been
393
Metzger Rejected
Let me share with you my experience. Metzgers book on textual
criticismThe Text of the New Testamentwas introduced to me when I
was a student at the Far Eastern Bible College (FEBC, 1985-1989). It was
required reading for a couple of New Testament courses that I had to
take. Those lecturers of mine had earned their theological degrees from
top seminaries and universities in the USA and UK. They used and
quoted Metzger favourably. When I myself pursued further studies in the
States, at Grace Theological Seminary in the years 1989-1991, I found a
modernist like Metzger highly regarded in what was a conservative
evangelical and fundamentalist institution. (The Grace Seminary
catalogue of 1989-1991 proudly advertised Bruce Metzger to attract
prospective students. Page 63 of the catalogue contained a handsome
394
photo of Metzger with this caption, Dr. Bruce Metzger, one of the
dozens of noted authors and theologians who have lectured to Grace
Seminary students.)
By the grace of God, the contents of Metzgers book, in particular
his textual methodology and interpretation of history, never sat well with
me. For instance, one lecturer at FEBC during my student days, quoting
Metzger, taught that the teachings of Jesus were not unique to Him, but
merely an improvement on the existing traditions Jesus had access to in
His day. What an attack on the integrity of our Lord and His Word! Also,
I was taught the so-called eclectic method of textual criticism which
favoured the critical theories of liberal Anglicans, Westcott and Hort. It
made me proud to think that I could judge or emend the Holy Scriptures
based on human reasoning and man-made rules. For over a decade, I had
used the modernistic United Bible Societies Greek New Testament
edited by Metzger et al, but am thankful to the Lord for delivering me out
of ignorance and error through the writings of J W Burgon, E F Hills and
D A Waite. Dr Waite, who is President of the Dean Burgon Society,
visited Singapore in 1992. He spoke at Calvary Pandan BiblePresbyterian Church and FEBC on the textual issue and defended the
KJV and its underlying texts. The glory of God and the logic of faith then
led the Rev Dr Timothy Tow, the principal of FEBC and his faculty, to
see the wonderful truth of the verbal and plenary preservation of the Holy
Scriptures (Ps 12:6-7, Matt 5:18, 24:35). FEBC now requires the use of
only the Traditional Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus
Receptus published by the Trinitarian Bible Society in its biblical
language and literature classes. The KJV continues to be the only
acceptable version for use in its English Bible courses.
Metzgers Myth
Many an evangelical textual critic are impressed by the awesome
footnotes of Metzgers scholarly writings. Metzgers texts and his
annotated footnotes are said to be indispensable stuff in scholarly textcritical research. O, how we must be wary! Metzgers Bible of textual
criticism is filled with unbelief and deception. One example of deception
is the myth Metzger concocted to question the authenticity of the
Trinitarian verse called the Johannine Comma (1 John 5:7). Metzger in
his textbookThe Text of the New Testamentpontificated, Erasmus
promised that he would insert the Comma Johanneum, as it is called, in
395
Metzgers Ecumenism
Let it be known that Metzger was a fervent promoter and leader of
the ecumenical movement. The ecumenical New Revised Standard
Version (NRSV) of 19771990 was Metzgers baby. Without Metzger
there would be no NRSV. Metzger saw no better way to promote
ecumenism than to produce a Bible that would unite both Protestant and
Catholic elements. Metzger was actively involved in the translation of the
Apocrypha and even expanded it to include 3rd and 4th Maccabees and
Psalm 151. He did this to please the Roman Catholic Church and the
Greek Orthodox Church. In 1976, he personally presented the ecumenical
edition of the RSV to Demetrios I, the Ecumenical Patriarch of
Constantinople and titular head of the several Orthodox Churches. In
1993, Metzger presented a Catholic edition of the NRSV to Pope John
Paul II at the Vatican. Why did he do all this? PTS President, Iain
Torrance, tells us why, Bruce Metzger understood and was passionate
about the significance of biblical translation for ecumenical dialogue.
It was important to him that Roman Catholic, Greek Orthodox, and
Protestant Christians be able to have recourse to a common biblical text
as an instrument of unity.
Is such an ecumenical ethos shared by Biblical fundamentalists and
separatists? If not, why are fundamentalist pastors and scholars from Bob
Jones University, Central, Detroit, Temple and other fundamental Baptist
Seminaries which believe and practise separation commending and
recommending Metzger, his ecumenical RSV/NRSV and the many
396
modern versions that stem from his corrupt Greek Text? Is this apostasy,
hypocrisy, compromise, or what?
Metzger Defeated
For we can do nothing against the truth, but for the truth (2 Cor
13:8). Despite the evangelical/fundamentalist compromise today, and the
denial of Gods special providence in the days of the Great Protestant
Reformation in the restoration of His true Church and reception of His
true Word, the promise of God holds true for He has supernaturally
preserved His inspired Hebrew Old Testament and Greek New
Testament words on which the King James Biblethe Reformation
Bibleis based, and has surely raised up in these last days a remnant
of Biblicists from all over the world who remain true to the spirit of
the Reformation, who refuse to kowtow to the ecumenical idolatry
and textual-critical scholarolatry of this postmodern and neo-deistic
age. Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth,
that shall he also reap (Gal 6:7).
397
45
THE BLASPHEMY AND DECEPTION OF
THE DA VINCI CODE
Jeffrey Khoo and Quek Suan Yew
Caveat
Satan is a liar and a deceiver (John 8:44, Rev 12:9). Dan Browns
bestselling novelThe Da Vinci Code (Bantam Press, 2003; 593
pages)is the latest Satanic attack against our Lord Jesus Christ and His
inerrant Word. Brown seductively weaves a highly imaginative story in a
vain attempt to prove that the Jesus believed by Christians today is not
the same Jesus who lived in the first century. According to The Da Vinci
Code, the true historical Jesus was only an ordinary man and not God at
all.
The book is a most seductive and deceptive novel replete with
hidden codes, murder, sex and intrigue. It seeks to debunk the common
notion that the Holy Grail is the Cup of the Last Supper of Christ. The
author asserts that the painting by Leonardo Da Vinci of the Last Supper
reveals that the Holy Grail refers actually to Mary Magdalene who he
says is the wife of Jesus Christ. Mary Magdalene is said to be pregnant
when she was with Christ at His resurrection. Not only that, this lineage
of Christ and Mary Magdalene continues to this very day. This is
blasphemy in the highest degree.
Browns attacks on Jesus Christ and the Holy Scriptures are not
new. His blasphemous and deceptive views have been propounded for
decades within the four walls of modernistic universities and liberal
seminaries. Brown distills the academic jargon and weaves the views of
liberalism into a mystery novel for the general audience, and for the
money no less.
Not of God. The Bible did not fall magically from the clouds. Man
created it as a historical record of tumultuous times, and it has evolved
through countless translations, additions, and revisions. History has never
had a definitive version of the book. [T]housands of documents
already existed chronicling His life as a mortal man. To rewrite the
history books, Constantine commissioned and financed a new Bible,
which omitted those gospels that spoke of Christs human traits and
embellished those gospels that made him godlike. The earlier gospels
were outlawed, gathered up, and burned.
As far as Brown is concerned, the historical and factual gospels
have been destroyed in the 4th century. What remains today are the
spurious and fictitious Gospels of Matthew, Mark, Luke and John that
promote a mythical, godlike Jesus. So, all this while, Christians have
been reading the wrong Gospels and believing in a false Jesus!
Truth of Gods Perfection
Does Browns unbelief make the faith of God without effect? God
forbid; yea, let God be true, but every man a liar (Rom 3:4).
How do we know that the Bible today is truly the Word of God,
perfect and without mistakes? Simply because God says so! The
declaration, Thus saith the LORD, or Hear the Word of the LORD,
or The LORD spake saying, appears over 3,000 times in the Bible.
Be not deceived, the Bible is altogether Gods Word, not mans word.
All Scripture is given by inspiration of God (theopneustos, literally,
God-breathed) and is profitable for doctrine, for reproof, for correction,
for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect,
throughly furnished unto all good works (2 Tim 3:16-17). The Bible was
written over a span of 1,500 years by more than 40 different writers, and
despite all its diversity, its miraculous unity is obvious. It goes without
saying that though the Bible has many writers, it has but one Author
God Himself. That every one of the OT prophecies concerning Christs
first coming has been fulfilled precisely proves the Bibles authenticity
(eg, Isa 7:14 cf Matt 1:22-23).
How do we know that the Scriptures that we have today are the true
ones, and not those that have been lost for over a thousand years? We
know this because God promised to preserve His words perfectly and
perpetually. Psalm 12:6-7 says, The words of the LORD are pure words:
as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep
399
them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Jesus Himself promised, For verily I say unto you, Till heaven and earth
pass, one jot or one title shall in no wise pass from the law, till all be
fulfilled (Matt 5:18). Heaven and earth shall pass away, but my words
shall not pass away (Matt 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33). The
Scripture cannot be broken (John 10:35).
The true Bible can be easily identified. It is the one that has an
unbroken lineage, fully and continuously preserved by God down through
the ages, and always in the possession of His people. Thus, the perfect
and true Scriptures are not in the lately found Alexandrian manuscripts
underlying the modern corrupt versions (which incidentally present a less
than divine Jesus preferred by Brown), nor are they in the newly
discovered Dead Sea Scrolls and Nag Hammadi codices (Gnostic
manuscripts from Egypt) as mentioned by Brown, but in the longexisting, time-tested and Christ-honouring Hebrew and Greek Scriptures
underlying the good old Authorised Version.
Certainty of Christian Conviction
How can we be absolutely sure that the Scriptures we hold in our
hands today are truly the infallible and inerrant Word of God? Faith is the
answer! But without faith it is impossible to please him: for he that
cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them
that diligently seek him (Heb 11:6). The logic of faith is the key to
certainty. God says it, that settles it, we believe it! We do not see to
believe; we believe in order to see.
The Apostle Peter told the Church to trust in a more sure word of
prophecythe Holy Scripturesas written by eyewitnesses: Knowing
this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
For the prophecy came not in old time by the will of man (and certainly
not by the will of Constantine): but holy men of God spake as they were
moved by the Holy Ghost (2 Pet 1:20-21).
If we are truly born again and the Spirit of God dwells within us, we
cannot but know and believe the Truth of Gods Word. The Holy Spirit is
the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him
not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and
shall be in you (John 14:17). Howbeit when he, the Spirit of truth, is
come, he will guide you into all truth He shall glorify me: for he shall
receive of mine, and shall shew it unto you (John 16:13-14). But the
400
anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not
that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all
things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall
abide in him (1 John 2:27).
Historical and scientific evidences that prove the Scriptures may be
helpful, but ultimately, the only basis of our faith and practice must be the
Scriptures and the Scriptures alone. The Perfect Bible (and we have it
today and know where it is) is our supreme final authority. Sola
Scriptura!
In The Da Vinci Code, it is Satans voice one hears. True Christians
will not follow. Jesus said, My sheep hear my voice, and I know them,
and they shall follow me: and I give unto them eternal life (John 10:2728).
We have experienced the good news and resurrection power of
Christ in our life, and we cannot deny that our Lord and Saviour is indeed
100% God and 100% Man, and that His Word is 100% inspired and
100% preserved.
It goes without saying that The Da Vinci Code is truly Fiction. The
Bible, on the other hand, is purely Fact. We have a Perfect Canon and a
Perfect Text. May we never add to it, nor subtract from it (Rev 22:18-19),
but love it and obey it (1 John 2:3-6)! If the foundations be destroyed,
what can the righteous do? (Ps 11:3).1
401
ignore. This fresco [of the Last Supper], in fact, is the entire key to the
Holy Grail mystery.
Refutation #1
It must be said that Da Vinci, born in 1452 and died in 1519, was
not an eyewitness to the Last Supper. How can his painting then be
regarded as an authoritative depiction of that event? We should rather
trust in eyewitness accounts. Matthew and John who were there recorded
what happened during the Last Supper in their respective Gospels. The
truth is not in the painting of Da Vinci, but in the testimonies of Matthew
and John, and of Peter and Paul as found in Mark and Luke, who wrote
under divine inspiration (2 Tim 3:16, 2 Pet 1:20-21).
One proof that Da Vincis fresco is historically unreliable is that he
painted Jesus and His disciples dining at a long and high table with some
sitting down and others standing up. The people in those days did not
have their meals in such a way. In those days, they had their meals in a
reclining posture. This fact is accurately reported in the Four Gospels
where we find Jesus and His disciples reclining on mattresses around a
low table during the Last Supper (cf John 13:23, 25).
Deception #2: If You Believe in the Bible, You Must be Stupid
In order to cause Sophie to doubt, Teabing made her read a couple
of Da Vincis sayings that demean believers of the supernatural and
miraculous. Quotation of Da Vinci #1 reads, Many have made a trade of
delusions and false miracles, deceiving the stupid multitude. In other
words, Sophie is made to think that anyone who believes that the Bible is
a supernatural God-given Book, and that the miracles recorded therein
are true, must be simple-minded and stupid.
Refutation #2
People ought to realise that Da Vinci is but a creature, and not the
Creator. Da Vinci is dead, but Jesus is alive (1 Cor 15:1-20). As such, it is
not what Da Vinci says in his paintings that we should worry about, but
what Jesus the risen Lord says in His Word.
Who are the fools in Gods eyes? They are those who deny His
existence and His miracles. Twice in the Psalms, God says, The fool
hath said in his heart, There is no God (Pss 14:1, 53:1). The judgement
of such fools as spoken of in Romans 1:18-22 applies to Teabing,
Langdon, and not forgetting the author Brown himself, For the wrath of
402
The Church did not make the words of man to become the words of
God as Brown asserts. The Word of God stands on its own, and declares
itself to be the Word of God. The Bible is its own infallible authority.
There is no higher authority than the Word of God itself. This is an
acceptable tautological argument. In defense of this truth, J O Buswell
correctly observed that all factual existential statements may be regarded
as circular. Why is a fact a fact, and why is it regarded as a fact? The only
answer is, because it is a fact.2 The Westminster Confession of Faith
likewise states, The authority of the Holy Scripture, for which it ought
to be believed and obeyed, dependeth not upon the testimony of any man
or church, but wholly upon God (who is truth itself), the author thereof;
and therefore it is to be received, because it is the Word of God.3
The Word of God was canonised the moment it was written. The
canonicity of Scripture finds its basis in the inspiration of Scripture. 2
Timothy 3:16-17 says, All scripture is given by inspiration of God, and
is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in
righteousness: That the man of God may be perfect, throughly furnished
unto all good works. The Church at that time received the canonical
words of the Apostles as the very words of God and not the words of
man. 1 Thessalonians 2:13 states, For this cause also thank we God
without ceasing, because, when ye received the word of God which ye
heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the
word of God, which effectually worketh also in you that believe. When
heresies like Marcionism and Montanism arose, the pastors of the early
church realised the need to identify the Canon so that their parishioners
may know for sure the names and the number of the divinely inspired
books. The Council of Laodicea (AD 363) listed the present number of
27 New Testament books. Athanasius also mentioned 27 in his Easter
letter of AD 367 and these were recognised as the Canon at the Council
of Hippo (AD 393) and the Third Synod of Carthage (AD 397). Since
then, the New Testament Canon of 27 books was confirmed and fixed.
The New Testament pseudepigrapha were all rejected as spurious and not
as Holy Scripture. The identification of the Canon is the result of the
special providential work of God through His Spirit-guided Church (John
16:13-14).
But Teabing says that the Scriptures evolved, and there is no such
thing as a definitive version of the book. This is nonsense. The biblical
doctrine of the Verbal Plenary Inspiration (VPI) and Verbal Plenary
406
Warning
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times, some
shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines
of devils; Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with
a hot iron (1 Tim 4:1-2). In the face of such dangers, what must
Christians do? The Apostle Paul exhorts, Take heed unto thyself, and
unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save
thyself, and them that hear thee (1 Tim 4:16).
May the Lord protect His Church from falling into Satans trap of
deception.
Notes
For further study, read Timothy Tow and Jeffrey Khoo, A Theology for
Every Christian: Knowing God and His Word (Singapore: Far Eastern Bible
College Press, 1998), downloadable for free.
2
J O Buswell, A Systematic Theology of the Christian Religion (Grand
Rapids: Zondervan, 1962), 1:196.
3
Westminster Confession of Faith, I:4-5.
4
E F Hills, The King James Version Defended (Des Moines: Christian
Research Press, 1984), 220. See also Jeffrey Khoo, A Plea for a Perfect Bible,
The Burning Bush 9 (2003): 1-15.
1
408
46
BOB JONES UNIVERSITY AND THE KJV
A Critique of From the Mind of God
to the Mind of Man
Jeffrey Khoo
From the Mind of God to the Mind of Man (231 pages)published
in 1999 by Ambassador-Emerald International (Greenville SC, USA, and
Belfast, N Ireland), and edited by James B Williams is the latest book to
attack KJV-only advocates. KJV-only advocates (1) believe the King
James or Authorised Version (KJV/AV) to be the most faithful,
trustworthy, and accurate translation of the English Bible available today,
and (2) contend that the English-speaking Church should use it alone. A
number of books have already been written against the KJV by
modernists and neo-evangelicals. From the Mind of God to the Mind of
Man, however, is written by fundamentalists. Sadly, instead of defending
God and His Word, we find fundamentalists singing the same antibiblical tune of anti-fundamentalists. Sounding like modernists and neoevangelicals, Williams scoffed at KJV-defending fundamentalists, calling
them unqualified, immature, and a cancerous sore (4,7). Is there
not treachery within the camp?
James B Williams, the general editor of the book, is on the Bob
Jones University (BJU) Board of Trustees. The 19 who contributed to the
book are professors, graduates, or friends of BJU. It is reported that Dr
Bob Jones IIIpresident of BJUhighly recommended the book in the
1999 World Congress of Fundamentalists, calling it the most significant
book for fundamentalism in this century. It sold like hot cakes. A sad day
for fundamentalism it was. By such an endorsement, BJU has kowtowed
to the god of humanistic scholarship. From the Mind of God to the Mind
of Man exalts mans mind over Gods. It promotes unregenerate and
modernistic scholarship, and downgrades spiritual and biblical
discernment.
409
410
Wherein lies the confusion? The confusion is not caused by KJVonly advocates but by fundamentalists who blur the issue by being
neutral, claiming to be balanced (9). What is BJUs official position on
Westcott and Hort, and modern versions? David L Turner in his book
Standing Without Apology (BJU Press, 1997)on the history of BJU
wrote,
The position of the schools Bible Department was especially important.
The statement authored by Stewart Custer and Marshall Neal was approved
by the entire Bible faculty. the department believed that the text based
upon the Alexandrian manuscripts is, as a whole, superior to the text based
upon manuscripts of the Middle Ages. They concluded the statement by
saying, Christians should be free to choose and use either of these texts
and still work together in harmony to teach and preach the Word of God to
those who are without it.
In keeping with the Universitys commitment to balance, it is interesting to
note that among the Bob Jones University graduate school Bible faculty,
there are some who hold to the superiority of the Majority Text and others
who hold to the Westcott and Hort Alexandrian Text. None of the Bible
faculty accepts the Textus Receptus of Erasmus as superior to either the
Majority or Alexandrian texts.
BJU adopts a neutral position on the Bible versions. This yes and no,
neither for nor against, both-and equivocation of BJU is the cause of the
confusion and division within fundamentalism. Was it not middle-of-theroad neo-evangelicalism that created the confusion that is plaguing
Christendom today? In his excellent treatiseThe Tragedy of
CompromiseErnest Pickering, quoting W B Riley, rightly warned
against those in-betweenites. Sadly, on the KJV issue, Pickering has
become an in-betweenite himself. He contributed to the confusion by
writing a congratulatory preface to this so-called balanced (read
411
We affirm with the Westminster divines that our Old and New
Testaments, being immediately inspired by God, and by His singular
care and providence, kept pure in all ages, are therefore authentical
(WCF 1:8).
Shaylor concludes his chapter by stating in bold, We have the
Word of God (28). But the question remains, which and where? His
idea of inspiration, that only the original autographs are inspired, which
we do not have today, has left us without a Bible we can say with utmost
confidence, This is the Word of God, inspired, inerrant, intact. If we
follow Shaylors logic with regard to inspiration, we would not be able to
say, We have the Word of God.
416
417
Indeed as modernists, Westcott and Hort were not fit to handle the
Scriptures. They cannot be trusted.
What is indeed strange is that Mark Minnick who quoted Dabney
(90-91) cannot see that Westcott and Hort are not friends but enemies of
the Bible. Their poisonous fruit reveals their reprobate root. In Matt 7:1518, Jesus had warned,
Beware of false prophets, which come to you in sheeps clothing, but
inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do
men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree
bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good
tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good
fruit.
420
At every annual convocation, the faculty of the Far Eastern Bible College
take an oath of allegiance to the Holy Scriptures based on Burgons
words. Whose side are you on? Burgon or Westcott and Hort? If you are
on the Lords side, you would support the former and not the latter.
Minnick lacked discernment and wisdom when he labeled KJV-only
advocates unscripturally divisive (98). He then reassured his readers
422
Erasmus did the work of textual criticism, but the question is not on
textual criticism per se, but the type of textual criticism employed.
Westcott and Hort invented a textual critical method which sought to take
Gods Word away from Gods people. The amount of verses Westcott and
Hort scissored out from our Bible is equivalent to that of First and
Second Peter. Erasmus, on the other hand, did not engage in this type of
deconstructive textual criticism. Erasmuss textual critical work was
guided by the common faith, ie, the belief that God had providentially
preserved the Scriptures down through the ages. Edward F Hills said,
In the days of Erasmus, it was commonly believed by well informed
Christians that the original New Testament text had been providentially
preserved in the current New Testament text, primarily in the current Greek
text and secondarily in the current Latin text. Erasmus was influenced by
this common faith and probably shared it, and God used it providentially to
guide Erasmus in his editorial labors on the Textus Receptus.
What sets Erasmus apart from Westcott and Hort was his belief that
God has kept His Word intact down through the centuries. This caused
him to edit the Greek New Testament with great reverence, taking care
not to snip away Gods Word. Westcott and Horts textual critical work
was quite different. Both denied the doctrines of inspiration and
preservation, and thus had no qualms whatsoever in spurning the majority
of New Testament Scripture that God had preserved for His people down
through the ages in favour of two extremely corrupted texts which the
Church had already seen fit to discard.
If Erasmus was such a faithful textual critic, then how would one
explain the charge that in his hurry to complete his Greek text, he
translated the last few verses of Revelation from Latin to Greek because
the last page of his manuscript on Revelation was missing? Hills gave
another side to this,
The last six verses of Codex 1r (Rev. 22:16-21) were lacking, According
to almost all scholars, Erasmus endeavoured to supply these deficiencies in
his manuscript by retranslating the Latin Vulgate into Greek. Hoskier,
however, was inclined to dispute this on the evidence of manuscript 141. In
his 4th edition of his Greek New Testament (1527) Erasmus corrected much
of this translation Greek (if it was indeed such) on the basis of a comparison
with the Complutensian Polyglot Bible
It is customary for naturalistic critics to make the most of human
imperfections in the Textus Receptus and to sneer at it as a mean and almost
sordid thing. But those who concentrate in this way on the human factors
426
427
To those who sought to demean Erasmus and the Textus Receptus, Dean
Burgon had this to say, to describe the haste with which Erasmus
produced the first published edition of the NT, to make sport about the
copies which he employed, all this kind of thing is the preceding of one
who seeks to mislead his readers to throw dust in their eyes, to divert
their attention from the problems actually before them. I cannot agree
more.
When it came for Smallman to describe the Westcott and Hort text,
he called it an important development, and hailed the Codex Sinaiticus
as one of the finest quality manuscripts in existence (172). He said that
the Westcott and Hort text produced a revolution, which led to a new
quest to define the original text, to be based on new witnesses and
on new approaches to interpreting the variants. He also noted that the
Westcott and Hort text and its offshoots contain significant differences
from the Textus Receptus (171). Were those differences for the better or
for the worse? Are the verses removed from the Textus Receptus by
Westcott and Hort authentic or spurious? Smallman in his attempt to
maintain his balancing act refused to say or commit himself. He wrote
evasively, It is not the purpose of this essay to debate the fundamentals
of Wescott [sic] and Horts principles and canons (173).
Smallman considers the modern, critical Greek texts of Nestle and
Aland (NA), and the United Bible Societies (UBS) to be the Standard
Greek Testament. He said, The establishment of the United Bible
Societies/Nestle-Aland Text as standard is accepted by many virtually
without argument (179). He also says that this Standard Greek Text
428
has been achieved by the majority of textual scholars who prefer the
minority of manuscripts (179). Despite the fact that this so-called
Standard Greek Text is based only on a minority of the manuscripts
(ie, the corrupt Alexandrian manuscripts), Smallman has interestingly
nothing negative to say about it. Like the modernists and neoevangelicals, he takes the eclectic view that the critical UBS and NA
Greek texts are truly scholarly and balanced vis-a-vis the Textus
Receptus.
Is the UBS and NA Greek texts truly eclectic (ie, a mixture of all
available texts), or is it really the Westcott and Hort text disguised; a wolf
in sheeps clothing? According to Radmacher and Hodges, the new
Textus Receptus of the UBS and NA do not differ a whole lot from the
text produced by Westcott-Hort in 1881. Gordon Fee, who is no
fundamentalist, also acknowledged, [In] Modern textual criticism, the
eclecticism of the UBS, RSV, NIV, NASB etc., recognizes that
Westcott-Horts view of things was essentially correct. Thus the term
eclectic is but a smokescreen.
The UBS Greek Text itself when it first came out acknowledged that
its work was carried out on the basis of Westcott and Horts edition of
the Greek New Testament. It is thus no surprise that the first two
editions of the UBS text relegated the pericope de adultera (John 7:538:11) from its original and traditional place to the end of the Gospel; this
to show that the passage is considered non-authentic. This clearly reveals
a Westcott and Hort attitude. Like Westcott and Hort, the UBS editors
accepted without question the omission of those verses in the corrupt
Alexandrian manuscripts over against the Traditional and Majority Text.
It is interesting to note that the third edition transposed John 7:53-8:11
back to its original location. Are the editors now admitting their error in
rejecting the pericope? Although the pericope is now returned to its
rightful place, the passage is enclosed by double brackets. What do these
double brackets mean? The UBS editors say, Double brackets in the text
indicate that the enclosed passages which are usually rather extensive are
known not to be a part of the original text. Not only this precious
passage, but also Marks last 12 verses are also assigned double brackets.
The UBS editors would like us to know that both passages are not
inspired Scripture. Do you not see the forked tongue of the snake here?
Why are fundamentalists hissing to the same tune? Are the last 12 verses
of Mark, the pericope de adultera (John 7:53-8:11), the Johannine
429
Comma (1 John 5:7-8), and a host of other verses Westcott and Hort
removed from the Textus Receptus, divinely inspired? If you are looking
to Smallman for answers, look no more! He is so balanced, he leaves
you clueless.
Smallman would neither debate nor examine Westcott and Hort, but
would spend three full pages (172-5) explaining their textual critical
method which he deemed profitable (173), as compared to only half a
page for the Textus Receptus (180). Do you not see the bias? Dean
Burgon was only given cursory mention. Smallman did not consider
Burgons books in defence of the Textus Receptus and KJV to be worth
his time. Yet, Smallman was quick to use Burgon when it came time to
undermine the laymans confidence on the KJV. He quoted Burgon as
saying,
Once for all, we request it may be clearly understood that we do not, by any
means, claim perfection for the Received Text. We entertain no extravagant
notions on this subject. Again and again we shall have occasion to point out
that the Textus Receptus needs correction (182).
But Smallman should not have stopped there, giving a skewed picture.
Burgon went on to express how deeply he appreciated the Textus
Receptus,
We do but insist, (1) That it is an incomparably better text than that which
either Lachmann, Tischendorf, or Tregelles has produced: infinitely
preferable to the New Greek Text of the Revisionists (viz, Westcott and
Hort). And, (2) That to be improved, the Textus Receptus will have to be
revised on entirely different principles from those which are just now in
fashion. Men must begin by unlearning the German (ie, liberal) prejudices
and address themselves, instead to the stern logic of facts.
But in the next sentence he turns agnostic: Still, our certainty of the
preservation of the text does not identify which text family is the object
of that providential oversight. To him, the text is preserved in all the
texts whether corrupt or not. Such a position is clearly illogical, and
contradictory. I would urge readers to listen to Hills instead of Smallman,
Let me repeat Hillss most pertinent warning here,
430
431
Could the men who penned the above words have sanctioned a corrupted
translation of the Scriptures? Would they have cried, Tolle, lege, Tolle,
lege, if John 1:29 had read thus, Behold the Pig of God, which taketh
away the sin of the world? If the fountain of most pure water had been
polluted by enemies of the Word in such a way, I am quite certain that the
KJV translators would have cursed that version for blasphemy, and cast it
into the fire. It is truly absurd for Mincy to think that the KJV translators
humoured wicked versions. Indeed the Puritans among the KJV
translators appealed to the king for a new English Bible because the Bible
as found in the Communion book was according to them, a most
corrupted translation. Evidently, corrupt translations did not sit well
with them at all.
The question remains: Did the KJV translators really say that the
worst versions are acceptable? They certainly did not. Mincys
quotation of the KJV translators is taken from Rhodes and Lupass
paraphrase (published by the American Bible Society in 1997) of their
original statement. It is obvious that Rhodes and Lupas felt quite free to
change the original intent of those words, taking them out of context.
How did the original version read especially in context?
Now to the latter we answer, that we do not deny, nay, we affirm and avow,
that the very meanest translation of the Bible in English set forth by men of
our profession (for we have seen none of theirs of the whole Bible as yet)
containeth the word of God, nay, is the word of God: as the Kings speech
which he uttered in parliament, being translated into French, Dutch, Italian,
and Latin, is still the Kings speech, though it be not interpreted by every
translator with the like grace,
It is clear that by the word meanest they did not mean worst (ie, evil
in the highest degree). Who would dare mistranslate the kings speech?
Clearly they were not talking about sense but style. By meanest they
meant poor in literary grace. When beginning Greek students translate
their Greek Bible into English, it may be rough and wooden; but if literal
and precise, it is the Word of God.
433
434
If the fundamentalists who wrote From the Mind of God to the Mind of
Man believe in verbal inspiration, they should be quick to defend the use
of the archaic pronouns of the KJV which accurately render in English
the singular and plural pronouns of the Hebrew and Greek Scriptures. It
would indeed be a contradiction in faith and practice for them to consider
the thees and the thous to be unimportant and insignificant.
Simmons also makes a big deal out of the many revisions of the
KJV (156-165). The KJV of 1611 went through a number of revisions
soon after publication but all of which were completed in 1629. The
revisions that occurred between 1611 and 1629 were due to printing
errors. These errors were corrected by the KJV translators themselves,
namely Samuel Ward and John Bois. In the course of typesetting, the
printers had inadvertently left out words or phrases; all such
typographical errors were corrected. Another revision of the KJV was
done between 1762 and 1769. This revision had to do with spelling. For
example, old forms which had an e after verbs, and u instead of v,
and f for s were all standardised to conform to modern spelling. For
example, feare is fear, mooued is moved, and euill is evil,
and alfo, is also. All these Gothic and German spelling peculiarities
have been Romanised by 1769. It is important to note that the 1769
edition is essentially the same as the 1611.
435
Conley not defend the orthodox translation of Isa 7:14 as found in the
KJV over against the RSV? Perhaps Conley holds to the neo-evangelical
view that Isa 7:14 has two fulfilments: one in the time of Isaiah, and the
other in the time of Christ. If Conley does allow for such a translation and
interpretation of Isa 7:14, he is no fundamentalist. It is well known that in
1952, when the RSV was released, fundamentalist scholars took the RSV
to task for its heretical treatment of Isa 7:14. Conley must surely know
this, yet he does not seem to care.
If Conley is sympathetic to the RSV, he is enthusiastic about the
NASB. He says the NASB
incorporates the gains made by the discoveries of additional manuscripts
(ie, Alexandrian manuscripts) and has thus proven of great value in
discerning the underlying text. To some its strength carries with it a
weaknessthat of falling short of a smooth English style. Others fault it,
along with almost all the modern versions for the Greek textual family it
uses. Neither charge is totally fair to this excellent tool for Bible study
(201).
Conley tells his readers that he will neither recommend nor critique, but
does not his remarks about the NASB sound like a recommendation? The
layman would do well to note that the NASB, though rather literal, is
unreliable because it is based on the corrupt Westcott and Hort text.
If the layman wants to find guidance on which English versions are
reliable and which are not, he would do well to skip Conley, and find it
somewhere else. One good source is A Brief History of English Bible
Translations by Laurence M Vance.
Gephart enjoins all his readers to be like the noble Bereans who
searched the Scriptures (214). Yes, it is vitally important for all true
theologues to search the Scriptures. However, it is equally important also
for them to ensure that the Scriptures they search from is truly the Word
of God, accurately and faithfully translated from the original. The reason
is plain and simple: If you are not reading from a pure and unadulterated
Word, you will not find the truth for which you seek.
Let me give an example. In the KJV, Ps 12:6-7 reads, The words of
the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified
seven times. Thou shalt keep them O LORD, thou shalt perserve them
from this generation for ever. It is very clear from this text that God has
promised to preserve His Word: He will keep and preserve them, ie, His
439
We plead with BJU and fellow fundamentalists who love God and
His Word to defend the KJV, and defend it only. Shouldest thou help the
ungodly, and love them that hate the Lord? (2 Chr 19:1-2). Be like
David who had the mind of God to fight Goliath. If we have the mind of
God, we must also have the heart of God: Do not I hate them, O LORD,
that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies (Ps 139:2122).
441
47
THE EMERGENCE OF NEO-FUNDAMENTALISM
One Bible Only? or Yea Hath God Said?
Jeffrey Khoo
False doctrine does not meet men face to face, and proclaim that it is false.
It does not blow a trumpet before it, and endeavour openly to turn us away
from the truth as it is in Jesus. It does not come before men in broad
daylight and summon them to surrender. It approaches us secretly, quietly,
insidiously, plausibly, and in such a way as to disarm mans suspicion, and
throw him off his guard. It is the wolf in sheeps clothing, and Satan in the
garb of an angel of light, who have always proved the most dangerous foes
of the Church (J C Ryle, Warnings to the Churches, 56).
The Differences Between Historic Fundamentalism and Neo-Fundamentalism in
Their Respective Views on Biblical Inspiration and Preservation
Historic Fundamentalism
Neo-Fundamentalism
442
One Bible Only? (238 pages, edited by Roy E Beacham and Kevin T
Bauder, and published by Kregel in 2001) should be retitled, Yea, Hath
God Said? (Gen 3:1). In this book, one hears again the seductive
scholarly hissing of the snake that seeks to cast a doubt in the hearts
and minds of Gods people concerning what God says of His perfectly
inspired and absolutely preserved Scriptures. On page 22, they pose the
question: Does the Bible promise that all of Gods words will be
preserved? KJV/TR-Only advocates affirm the twin doctrines of the
verbal and plenary inspiration and preservation of Gods words, yea even
to the jot and tittle (Matt 5:18), but these so-called Baptist
fundamentalists, who teach at Central Baptist Theological Seminary of
Plymouth, Minnesota, answer with a rhetorical Did God say it? Yea,
hath God said?
Having questioned the Word of God, they had the cheek to describe
themselves as belonging to the conservative wing of fundamentalism.
What a betrayal! Had they not identified themselves, I would have
thought they were modernists or at least neo-evangelicals. But they say
they are fundamentalists! They are no fundamentalists if they question
God and His Word like this. If they are truly fundamentalists, they ought
to be ashamed of themselves. Dr Carl McIntire has rightly said, The
worst sin today is to say that you agree with the Christian faith and
believe in the Bible, but then make common cause with those who deny
the basic facts of Christianity. Never was it more obviously true that he
that is not with Christ is against Him. They undermine Gods Word and
the faith of Gods Church by denying that Gods people have Gods
infallible and inerrant Word today. Are we seeing the emergence of a new
breed of left-wing fundamentalismthe rise of a Neo-fundamentalism?
Now, let us examine the book chapter by chapter.
443
There is no denial that there are variant readings in the over 5000
New Testament manuscripts we have today, but McLachlan is truly nave
to think that no fundamental doctrines are affected by any of these
variants. It is clearly evident that certain manuscripts have been
purposely doctored to undermine the fundamental doctrines of the
Christian Faith. These corrupt manuscripts belong to the Alexandrian
text-type which liberal scholars parroting Westcott and Hort claim to be
the best and most reliable. But the oft-neglected Dean J W Burgon has
proven beyond doubt that the Alexandrian codices of Sinaiticus and
Vaticanus hailed by Westcott and Hort to be as good as the autographs are
among the most scandalously corrupt copies extant:exhibit the most
shamefully mutilated texts which are anywhere to be met with:have
become the depositories of the largest amount of fabricated readings,
ancient blunders, and intentional perversions of Truth,which are
discoverable in any known copies of the Word of God (Revision
Revised, 16). One well-known example of corruption which affects
doctrine is found in 1 Tim 3:16. The inspired text reads Theos
ephanerothe en sarki, God was manifest in the flesh (KJV), but the
Alexandrian text altered the inspired text to read, Hos ephanerothe en
sarki, He appeared in a body (NIV). By changing God to simply
He the Alexandrian scribes have effectively cancelled the Godhood of
our Lord in the original inspired Scripture, and by so doing robbed the
Church of a most precious and wonderful proof for the deity of Christ.
Some may take this lightly, Why are you so hard on Westcott and
Hort and the Alexandrian text? It is just one word or one verse in the
Bible. It is not that bad! Whether this is excusable or not, let the Apostle
James be the judge, For whosoever shall keep the whole law, and yet
offend in one point, he is guilty of all (Jas 2:10). The same applies to
those who attempt to corrupt the Bible: Whoever corrupts one word or
one verse in the Bible is guilty of corrupting all of the Bible.
The question remains: Is corruption in the Alexandrian text found
only in this single place? Most definitely not! Dean Burgon in examining
the two highly prized codices of Westcott and Hort, viz., the Sinaiticus
and Vaticanus found many omissions, additions, substitutions,
transpositions and modifications in them, and these alterations are by no
means the same in both. It is in fact easier to find two consecutive verses
in which these two MSS. differ the one from the other, than two
consecutive verses in which they entirely agree (Revision Revised, 12).
444
Yet these most untrustworthy and grossly mutilated manuscripts are what
the modern Bible translators rely on to translate their modern versions.
Now McLachlan refuses to take a stand against the corrupt Westcott
and Hort text. He is against becoming frozen in time by anchoring to
and absolutizing only one English translation or one narrow family of
Greek manuscripts (12). He wants to be very balanced to accept the
whole kettle of textual soup. He recommends the textual-critical recipe
of neo-evangelical charismaticGordon Feeto make this large kettle
of textual soup edible (11). Hence the book titleOne Bible Only?.
McLachlan and his faculty want to be very broad to embrace all kinds of
manuscripts and versions whether corrupt or not. They despise the
narrow way of just one Bible and one Preserved Text. To them, it is
simply foolish to adopt the narrow way. But what did Jesus say? Enter
ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that
leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: Because
strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few
there be that find it (Matt 7:13-14). It would be wise to follow Jesus, not
McLachlan.
The bottom line is this: Not all the Bibles are the same. That is a
fact! The Alexandrian manuscripts that underlie the modern translations
are plagued throughout with all kinds of fabricated readings that are out
of harmony with the majority of extant and faithfully transmitted
manuscripts. Most of the Bible versions today are based on corrupt
manuscripts as compared to the KJV which is based on the providentially
preserved text that has been kept pure in all ages (Westminster
Confession of Faith, 1.8). As such, it is not a both-and but an either-or
commitment. It is either the Christ-exalting and faith-producing KJV or
the modern Christ-denying and money-making perversions. As Jesus has
said, No man can serve two masters: for either he will hate the one, and
love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye
cannot serve God and mammon (Matt 6:24). Similarly, no one can serve
two Bibles! We have Only One God and He has given us Only One Bible!
Over against the denials and doubts cast by One Bible Only?,
Statement #11 of the International Council of Christian Churches (ICCC)
16 th World Congress, Jerusalem 2000, affirms this: Believing God
safeguarded the Bible in times past and will continue to do so in the
future and all eternity. He preserved ONE Holy Scripture, the Bible.
Heaven and earth shall pass away but my words shall not pass away;
445
Matthew 24:35. Believing the O.T. has been preserved in the Masoretic
text and the N.T. in the Textus Receptus, combined they gave us the
complete Word of God.
dislodge this Book from its rightful pre-eminent place is the act of the
enemy, and what is attempted to put in its place is an intruder - an
imposter - a pretender - a usurper (My Plea for the Old Sword, 10-11). In
similar fashion, Dr Carl McIntire and the International Council of
Christian Churches (ICCC) in two recent World Congresses, in
Amsterdam 1998 and in Jerusalem 2000, affirmed the exclusive KJV
stance of historic fundamentalism.
Indeed, there is today a God-driven movement at the grassroots level
towards the KJV and the Textus Receptus. But the scholars today are
trying their level best to stop it. This is hardly strange since it is usually
the saints and not the scholars that are sensitive to the Truth. History has
shown that the seminaries are the ones that go apostate first. But the Lord
will always preserve His Church from being totally devastated by heresy.
Has He not promised, and upon this rock I will build my church; and the
gates of hell shall not prevail against it (Matt 16:18)? There will always
be a faithful remnant. What Bauder has observed is the work of the
common faith of the faithful Church to insist on the use of the best
English version of the Bible today which is the KJV. But now you have
so-called scholars from the seminaries who seek to undermine the
Ecclesial Faith in its movement towards one Bible only! Dr Paisleys
warning is timely, No Bible believer should be deceived by the parading
of great names in the field of Biblical scholarship, when these very men
are but the parrots of the rationalists of another century. The case they
present is not their own but a modern presentation of an ancient heresy
(My Plea for the Old Sword, 13). This surely applies to One Bible Only?
and its authors.
I am thankful for Bauders concession that it is not irresponsible of
certain Pro-KJV advocates to assert the superiority of the KJV among
English Bible versions, and its underlying Hebrew and Greek Text (18).
He acknowledges that there are moderate Pro-KJV advocates who are
vehemently opposed to the heretical views of Ruckman (19). Such a
position is clearly articulated by Dr D A Waite in his bookDefending
the King James Bible: A Four-fold Superiority. The KJV ought to be the
only Bible the English Church should use because it is superior in terms
of its (1) Text (Traditional and Preserved Hebrew Masoretic and Greek
Received Text), (2) Translation technique (verbal or formal rather than
dynamic equivalence), (3) Translators (Bible-believing and Bibledefending scholars who had a thorough mastery of the biblical languages
447
creation. If Deism teaches a Creator who goes to sleep after creating the
world is absurd, to hold to the doctrine of inspiration without
preservation is equally illogical. Without preservation, all the
inspiration, God-breathing into the Scriptures, would be lost. But we have
a Bible so pure and powerful in every word and it is so because God has
preserved it down through the ages (A Theology for Every Christian:
Knowing God and His Word, 47).
Bauder in denying VPP not only goes against a long string of
biblical texts that teach the twin doctrines of VPI and VPP (Exod 32:1519, 34:1-4; Deut 4:2; Ps 12:6-7, 78:1-8, 105:8, 119:89-90,140,151-152,
160; Prov 22:20-21, 30:6; Eccl 3:14; Jer 36:27-32; Matt 4:4, 5:18, 24:35,
Mark 13:31; Luke 21:33; John 10:35; 2 Tim 3:16-17; 1 Pet 1:23-25; 2 Pet
1:19-21; Rev 22:18-19), he is also against the great Confessions of Faith
that affirm the same. The Presbyterian Westminster Confession of Faith
(1643-48) states, The Old Testament in Hebrew ... and the New
Testament in Greek ... being immediately inspired by God, and, by His
singular care and providence, kept pure in all ages, are therefore
authentical; so as, in all controversies of religion, the Church is finally to
appeal unto them. The Baptist New Hampshire Confession (1833)
similarly states, We believe that the Holy Bible was written by men
divinely inspired, and is an infallible and inerrant treasure of heavenly
instruction; that it has God for its author, salvation for its end, and truth,
without any mixture of error, for its matter ... and therefore is, and shall
remain to the end of the world, the true centre of Christian union, and the
supreme standard by which all human conduct, creeds, and opinions
should be tried. The Helvetic Consensus Formula is even stronger than
the Westminster Confession and the New Hampshire Confession in its
affirmation of providential preservation: God, the supreme Judge, not
only took care to have His Word, which is the power of God unto
salvation to every one that believeth (Rom 1:16), committed to writing
by Moses, the prophets, and the apostles, but has also watched and
cherished it with paternal care ever since it was written up to the present
time, so that it could not be corrupted by craft of Satan or fraud of man.
Therefore the church justly ascribes it to His singular grace and goodness
that she has, and will have to the end of the world, a sure word of
prophecy (2 Pet 1:19) and holy Scriptures (2 Tim 3:15), from which,
though heaven and earth perish, one jot or one tittle shall in no wise
pass (Matt 5:18). There is no denying that the doctrine of VPI and VPP
449
sent to the first believers,or be shown the Epistle which the Lords
cousin addressed to the Twelve Tribes scattered abroad? How does it
happen that the Book is not for ever in our hands which comes to us with
such claims to our undivided homage? (Inspiration and Interpretation,
4, 6).
How infallible and inerrant is the Bible? Dean Burgon was at his
best when he answered thus, The Bible is none other than the voice of
Him that sitteth upon the Throne! Every Book of it,every Chapter of
it,every Verse of it,every word of it,every syllable of it,(where
are we to stop?)every letter of itis the direct utterance of the Most
High!pasa graphe theopneustos. Well spake the Holy Ghost, by the
mouth of the many blessed Men who wrote it.The Bible is none other
than the Word of God: not some part of it more, some part of it less; but
all alike, the utterance of Him who sitteth upon the Throne;absolute,
faultless,unerring,supreme! (Inspiration and Interpretation, 89).
Kutilek put words into the mouths of Pro-KJV principals by saying
that they believe the KJV to be as inspired and as infallible and inerrant
as the original language Scriptures. We make no such claim. We believe
that the King James Version (or Authorised Version) of the English
Bible is a true, faithful, and accurate translation of these two
providentially preserved Texts [Traditional Masoretic Hebrew Text and
Traditional Greek Text underlying the KJV], which in our time has no
equal among all of the other English Translations. The translators did
such a fine job in their translation task that we can without apology hold
up the Authorised Version and say This is the Word of God! while at the
same time realising that, in some verses, we must go back to the
underlying original language Texts for complete clarity, and also
compare Scripture with Scripture (The Dean Burgon Society, Articles
of Faith, section II.A). No translation can claim to be 100% equivalent
to the original language Scriptures, but if it is a true, faithful, accurate
translation based on the preserved text, it is the Word of God. The Textus
Receptus is like the platinum yardstick of the Smithsonian Institute,
accurate to the last decimal point. The KJV on the other hand is like the
wooden yardstick used in the homes and shops. Would anyone deny that
the common yardstick though not the perfect yardstick of the
Smithsonian Institute is any less a yardstick and fit to measure?
I think you can see clearly now how spin-doctor Kutilek has not
only distorted and misrepresented Hills, Fuller, Waite, Cloud et al, but
454
455
457
Codex
Sinaiticus
PRESERVED
(BYZANTINE TEXT)
Codex
Vaticanus
MINORITY TEXT
th
(Rejected by end of 4 Century)
MAJORITY TEXT
(Acknowledged & copied faithfully)
TEXTUS RECEPTUS
Erasmus TR (1516-35)
Stephanus TR (1546-51)
Bezas TR (1565-98)
Discovered in 1860s
Promoted by
WESTCOTT & HORT
W-H TEXT
(1881)
ERV
(1881-85)
ASV
(1901)
NESTLE-ALAND
GREEK NT
KJV TR
(1604-11)
Tyndale
(1525)
UNITED BIBLE
SOCIETIES
GREEK NT
KJV (1611)
Coverdale
(1535)
Matthew
(1537)
Great
(1539)
POLISH
Biblia Gdanska
(1632)
Geneva
(1560)
Elzevirs TR
(1624-33)
Bishops
(1568)
FRENCH
Martin Bible
(1701)
Modern English
Versions
(NIV, RSV,
TEV, NASB,
ESV, etc)
Defended by
DEAN BURGON
Scriveners TR
(1894)
GERMAN
Luthers Bible
(1522)
SPANISH
Reina-Valera
(1569-1602)
459
461
Glenny says, The history of the TR leaves no doubt that the text
has changed many times. This is a major problem for those who claim
that it exactly represents the originals (86). Let me say that it is only a
problem to Glenny, not to those who hold to a TR-superiority position. Dr
Hills provides a better interpretation and perspective of the history of the
TR: The texts of the several editions of the Textus Receptus were Godguided. They were set up under the leading of Gods special providence.
Hence the differences between them were kept down to a minimum. But
these disagreements were not eliminated altogether, for this would
require not merely providential guidance but a miracle. In short, God
chose to preserve the New Testament text providentially rather than
miraculously, and this is why the several editions of the Textus Receptus
vary from each other slightly (The King James Version Defended, 222223).
Which of the TRs then exactly represents the originals? Dr Hills
answered, The answer to this question is easy. We are guided by the
common faith. Hence we favor that form of the Textus Receptus upon
which more than any other God, working providentially, has placed the
stamp of His approval, namely, the King James Version, or, more
precisely, the Greek text underlying the King James Version (The King
James Version Defended, 223). Thus Dr Waites personal conviction that
the words of the Received Greek and Masoretic Hebrew text that
underlie the King James Bible are the very words which God has
preserved down through the centuries, being the exact words of the
originals themselves, with which Glenny has taken issue, is entirely
defensible. Simply apply the logic of faith, and apply it consistently.
The doctrine of the special providential preservation of Scripture as
affirmed in the Reformation creeds demands such a view of an inerrant
and infallible original language Scripture that underlies the KJV.
Reformed author, G I Williamson, did write to this effect in his
commentary on the Westminster Confession concerning preservation,
This brings us to the matter of Gods singular care and providence by
which He has kept pure in all ages this original text, so that we now
actually possess it in authentical form. And let us begin by giving an
illustration from modern life to show that an original document may be
destroyed, without the text of that document being lost. Suppose you
were to write a will. Then suppose you were to have a photographic copy
of that will made. If the original were then destroyed, the photographic
462
copy would still preserve the text of that will exactly the same as the
original itself (emphasis his). The text of the copy would differ in no way
whatever from the original, and so it would possess exactly the same
truth and meaning as the original. Now of course photography was not
invented until long after the original copy had been worn out or lost.
How then could the original text of the Word of God be preserved? The
answer is that God preserved it by His own remarkable care and
providence (The Westminster Confession of Faith, 15).
Glenny goes on to contend that the KJV of 1611 is different from
the KJV printed today. He went on to argue that the 1769 edition of the
KJV which is the KJV being used today differs from the 1611 KJV in at
least 75,000 details (90). He then ridiculed the Pro-KJV position with
these words, for the King James-Only advocate, such differences are
more than an embarrassment; they are a contradiction of the King JamesOnly position. How can the KJV be inspired and yet have errors in it that
should be changed? (91). Let me answer Glennys false charge. No sane
Pro-KJV defender would ever say that the KJV is inspired in the same
way the original Scriptures were. No right thinking Pro-KJV advocate
would say that the KJV is advanced revelation and hence superior to
the Hebrew and Greek Scriptures. That is Ruckmans heretical position,
not Burgon, Fuller, Hills, Waite, Cloud, nor mine. It is absolutely
misleading to say that there are 75,000 details of differences as Glenny
would have us believe. Dr Waite through personal study discovered that
the differences between the 1611 and 1769 KJV have mainly to do with
spelling and punctuation (Central Seminary Refuted on Bible Versions,
73-76). The KJV of 1611 and that of 1769 are essentially the same.
believe Jesus injunction that man should live by His every word is
true. And for the Christian in every generation to live by His every
word, He must necessarily preserve His every word. I believe Jesus
kept His promise, and He as God surely cannot fail.
Glenny quoted six modern confessions (one from a theological
society that militant fundamentalists would deem neo-evangelical, and
five from theological seminaries mostly Baptist of the same antipreservationist stripe) to argue that only the Autographs were inspired,
infallible and inerrant. Glenny quoted notorious anti-KJV advocate, Dan
Wallace of Dallas, to argue that the doctrine of preservation was not a
doctrine of the ancient church, and that the doctrine of preservation
first appeared in a church creed in the Westminster Confession of 1647
(116). The implication is that such a doctrine never existed until it was
stated in a 17th century creed, in the Westminster Confession of Faith. By
the same logic, one would also have to conclude that the doctrine of the
100% deity and 100% humanity of Christ in one Person never existed
prior to its appearance in the 4th century Athanasian Creed! What ill
logic! The doctrine of the 100% inspiration and 100% preservation of
Gods Holy Word existed even before the Westminster Confession as
much as the doctrine of the 100% deity and 100% humanity of Christ
existed before the Athanasian Creed. The doctrine of 100% inspiration
and 100% preservation of Gods words in the Holy Scriptures is not a
new doctrine but a very old one. It certainly did not begin with D A
Waite, nor E F Hills, nor J W Burgon, but with the Holy Scripture itself.
The doctrine of preservation is as old as the Bible. Why is the Bible our
Supreme, Final, and All-sufficient Authority in faith and life? It is
precisely because it is Gods Perfect Word, infallible and inerrant, even
today!
Now Glenny says he believes in providential preservation. This is
what he says, but what does he mean? Do know that when Glenny says
he believes in preservation, he does not mean entire preservation but
essential preservation; it is conceptual preservation, not verbal
preservation; only the vital doctrines are preserved, not the inspired
words (122).
Does the Bible teach partial and conceptual preservation or plenary
and verbal preservation? The Bible and the Protestant Church creeds
affirm the latter. The Reformed Confessions in both Presbyterian and
Baptist circles affirm not just the 100% inspiration of the Autographs, but
465
asserted that this verse cannot at all mean the preservation of Scripture.
Allow me to quote Van Kleeck: The evidence shows that the churchly
tradition allows them the breadth to include both people and Gods
words in its interpretation. the modern versions elect to overlook the
Reformations Hebrew basis for translation in Psalm 12:6-7; and the
churchly tradition is censored in the new versions and by Central
Seminary by not including a translation and interpretation that is broad
enough to include both oppressed people and Gods words. Glennys
modern, sectarian approach to the text had again limited the scope of his
exegesis. By so doing he has wrongly argued the false claim that there is
no text of Scripture that teaches providential preservation, and thereby
fails to meet the criterion of his premise. It ought to be highlighted that
One Bible Only? is an anti-preservationist book that has bowed the knee
to the textual-critical Baal of Westcott and Hort, and has undermined
Gods providential work over His Sacred Text during the Great
Reformation of the 16th century. And by so doing, they have done a great
disservice to the fundamentalist cause. No wonder Van Kleeck calls it
Fundamentalisms Folly.
Under the section Biblical Problems, Glenny reveals that he does
not believe he has an infallible and inerrant Scripture today. In Glennys
mind, God has not preserved 100% of His words. Based on such a
presupposition he allows and even recommends the scholarly approach
of conjectural emendations to the Hebrew text as introduced by liberal
scholars. Glenny desires to follow the liberal scholarly guild of Bible
correctors, but soothes his fundamentalist conscience by saying that he is
forced to do so (114).
In which places must the Bible be corrected? Glenny cites a number
of mistakes in the Bible: 2 Sam 8:4/1 Chron 18:4, 2 Kgs 8:26/2 Chron
22:2, 2 Kgs 24:8/2 Kgs 24:15. He pontificates, These obvious
discrepancies in the KJV and the Hebrew manuscripts on which it is
based show that none of them perfectly preserved the inspired
autographa (115). He goes on to demean Bible preservationists by
saying that they do not grapple with the problems, or pretend that they do
not exist. Of course, this is far from true.
Now, let us grapple with these so-called Biblical Problems or
biblical discrepancies. We do not run away from the fact that there are
such differences, contradictions, discrepancies in the Scriptures but the
question that needs to be asked is: Are such differences, contradictions,
471
inspiration of the Scriptures, and by the same token it is only biblical and
logical that they should believe in the verbal plenary preservation of the
Scriptures. Why would God want to inspire His words without wanting to
preserve every one of them? The deistic heresy that God inspired His
Word but did nothing to preserve it must be rejected. No one denies that
some copying mistakes were made during the transmission process. But
the question is: Did God lose the words of the originals when the
autographs were destroyed? Although the Church does not have the
autographa (the very first scripts) today, she has the apographa (copies)
which reflect the autographa. Providentially speaking, the autographa
were neither lost nor destroyed.
It is quite illogical to say that only the doctrines are preserved, but
not the words. Without the words, where the doctrines? Without the
chicken, where the egg? Every word of Scripture is important for Biblical
doctrine, even the jots and the tittles. By way of illustration, a comma can
change the meaning of a whole sentence. Consider this: No man is
without sin and No, man is without sin. See what a difference a tiny
comma can make!
The doctrine of the special providential preservation of Scripture is
intrinsically linked to the doctrine of the miraculous inspiration of
Scripture. To deny one is to deny the other. Dr E F Hills was extremely
astute to observe that a fallacious view of preservation would invariably
lead one to a denial of the inspiration of the Scripture: Conservative
scholars ... say that they believe in the special, providential preservation
of the New Testament text. Most of them really dont though, because, as
soon as they say this, they immediately reduce this special providential
preservation to the vanishing point in order to make room for the
naturalistic theories of Westcott and Hort. As we have seen, some say that
the providential preservation of the New Testament means merely that the
same substance of doctrine is found in all the New Testament
documents. Others say that it means that the true reading is always
present in at least one of the thousands of extant New Testament
manuscripts. And still other scholars say that to them the special,
providential preservation of the Scriptures means that the true New
Testament text was providentially discovered in the mid-19th century by
Tischendorf, Tregelles, and Westcott and Hort after having been lost for
1,500 years.
475
who can only find fault with his opponents by creating faults for them.
Only ignoramuses, obscurantists and recalcitrants will buy into Bauders
unjust criticisms of the KJV and the Textus Receptus.
Bauder began by saying, Orthodox Christians affirm that God has
preserved His Word. They acknowledge that God has accomplished this
preservation through providential means. They recognize in the
traditional Greek and Hebrew texts a substantial preservation of the
words of the original documents (155). Bauders first two sentences are
good and true, but he hedges on the third when he said that the Scriptures
are only substantially preserved. What does he mean by substantial
preservation? Obviously, based on what has already been propounded by
his colleagues, it means that Gods preservation of His Word was
imperfect, some inspired words have unfortunately been lost, but no
worries, the inspired words that have been lost are the insignificant and
redundant ones that do not affect our salvation. By substantial
preservation Bauder means 99% preservation. We have only 99% of
Gods Word today, not 100%.
Such a 99% view of preservation is certainly not held at all by most
Bible-believing and Bible-defending Christians as Bauder would have us
believe. Allow me to cite the International Council of Christian Churches
(ICCC) 16th World Congress in Jerusalem, 2000, Statement #2, On the
Word of God Forever Inerrant and Infallible: The first historic doctrine
of the Christian Church presented in the doctrinal statement of this
Council of churches is its belief in the inerrancy and infallibility of the
entire Bible Gods Word has been given to us directly from heaven by
the Holy Spirit and Jesus, while He was here, said that the Father had
sent Him and had given Him the words which He had delivered to man.
Jesus was explicit when He said, Heaven and earth shall pass away; but
my words shall not pass away. The penalty pronounced on adding to or
taking from the Scriptures was severe judgement from God Himself. It
is this Bible that has brought into existence the ICCC. It is through this
Bible that the Holy Spirit has given the faith to the leaders who have
established this Council and has helped them maintain a sure and clear
witness to the Bibles full truthfulness. It is this Bible and its record of
past prophecies that have been seen to be fulfilled in the smallest level,
and every Word of God is true. Nothing that the archaeologists have
discovered and will discover will contradict this Book. This Holy
Book is the work of our righteous God in making possible the only
480
salvation that exists and in bringing men and women through the
preaching of the Word in all its foolishness into Gods everlasting
kingdom. The ICCC reaffirms all the statements carefully and prayerfully
worked out , all of which are based squarely on this holy and perfect
record which came from heaven, of which God is the Author and that
indeed is why it is called the Word of God.
Note that the ICCC statement affirms the preservation of every
word to the smallest detail, and that the Bible is perfect and thus
fully truthful. It is clear that the ICCC, which represents Bible-loving
and Bible-defending Christians from all over the world, believes in entire
(100%) preservation. It is ludicrous for Bauder to think that our God
could give His Church an infallible and inerrant Scripture only in biblical
times, but not today. If God is powerful enough to inspire His Word to the
jot and tittle without error, surely He is powerful enough to preserve all
of His inspired words so that today His people can say they have the very
same inspired words the Apostles and Prophets had! Surely, we have a
100% Scripture today!
Bauder made some reckless comments on the original language
manuscripts when he said, If the preservation of the Word of God
depends upon the exact preservation of the words of the original
documents, then the situation is dire. No two manuscripts contain exactly
the same words. Here again, Bauder speculates and pontificates. He
makes a statement and assumes it is truth and fact, and expects his
readers to take his word for it. He does not say he has conducted any kind
of thorough primary research. Neither did he cite any worthy and reliable
authority to back his claims. There are over 5000 extant New Testament
manuscripts, how does Bauder know for sure that no two manuscripts
contain exactly the same words? Has he personally checked, studied and
compared every one of the 5000 plus manuscripts? Or is he simply
parroting what the liberals and neo-evangelicals have been mouthing all
along, casting doubt on Gods inspired Word?
It is a fact that the majority of the New Testament Greek
manuscripts bear remarkable uniformity and harmony. The scribal errors
have been comparatively few. The actual corruption of manuscripts was
kept to a minimum. This however was certainly not true of the minority
manuscripts of Westcott and Hort. Using the Textus Receptus as the
standard, Burgon compared the Westcott and Hort uncials to see how
much these manuscripts agree with the Traditional Text as represented by
481
mean preservation at all. How convenient! Bauder writes off any verse in
the Bible that teaches preservation by means of his fallacious
hermeneutical method. Bauder should employ the same hermeneutical
method on all the verses supporting inspiration like 2 Tim 3:16 and 2 Pet
1:21, and I am quite sure he would find such an exercise very
enlightening. Bauder should really try it. He might just discover to his
horror that he has no biblical basis whatsoever for his faith in a divinely
inspired Scripture, that the doctrine of inspiration is likewise a
theological illusion!
Bauder faults KJV/TR-Only advocates with another illusion, that
of the appeal to reason. He argues that KJV/TR-Only advocates are
wrong to reason that verbal inspiration must require verbal preservation
(158). Then he cites some instances in Scripture to prove that God did not
see fit to preserve all of His words. Bauder wrote, With regard to Gods
spoken words, He has certainly not seen fit to preserve all of His words in
a publicly accessible form In Johns presence, God spoke through
seven thunders, but then He explicitly forbade John to preserve those
words in written form (Rev. 10:1-4). When the Scriptures tell us that not
all of Jesus acts were recorded (John 21:25), it logically follows that
not all of His words were recorded either (158-9). Now, Bauder has got
it all wrong. When KJV/TR-Only advocates talk about the preservation
of Gods words, we always mean His written words as recorded in the
canonical Scriptures. We understand very well that God has not chosen or
seen it fit to put on paper all of His revelation. We understand very well
that it is not the spoken words but the written or inscripturated words that
God has preserved (Matt 5:18).
If Bauder needs biblical instances of Gods actual preservation of
His written words, there are at least two examples in the Scriptures. In
Exod 32:19, we find Moses in righteous indignation smashing to pieces
the Ten Commandments that were written by the finger of God. Was that
the end of the Ten Commandments? God forbid! Deut 10:4 sees God
rewriting the same Ten Commandments on two tables of stone. The Lord
also commanded Moses to keep the second set of Ten Commandments
safe in the ark for a perpetual testimony (Deut 10:5). Does this not tell us
of Gods mindful preservation of His written words? In Jer 36:32, the
prophet Jeremiah told his secretary Baruch to write again all the divine
words of judgement found in the original scroll that King Jehoiakim had
cut up and cast into the fire. Not only were the same words written again,
483
484
In his final section, Bauder identifies the central issue: The core
issue in the King James-Only controversy is whether one must have the
very words of God (all of the words, and only the words of the
autographa) to have the Word of God (164). To me this seems to be an
awfully silly question. It is gratuitous that in order to have the all
infallible, inerrant, sufficient and authoritative Word of God today, we
must have the very words and all of the words, and only the words of
the autographa. Insofar as historic and reformed fundamentalism is
concerned, this has always been the positionthat God has kept pure in
all ages His Holy Scriptures, and so in every age, she has the very Word
of God in the original languages.
Hindus and Muslims all believe that their Scriptures, the Bhagavad
Gita and the Koran respectively, are perfect. Yet Christians who claim to
believe in the one living and true God, the Creator of heaven and earth,
and Christ the only Mediator and Saviour of the world, are not so quick
to believe they have an existing infallible and inerrant Scripture. What a
shame! If we adopt Bauders position, then Christianity is no longer true,
and Christians shall become the laughing stock of the religious world.
Indeed, if the Christian Bible is not perfect, infallible and inerrant, then
is our preaching vain, and your faith is also vain. Yea, and we are found
false witnesses of God; If in this life only we have hope in Christ, we
are of all men most miserable (1 Cor 15:14-15, 19). If what Bauder and
his colleagues teach is true, then Christianity could rightly, in Bauders
own words, be written off and ridiculed as a curiosity, preached by
eccentric but harmless old uncles (165). Let me conclude by saying that
this is Bauders Christianity, not mine.
What can we say about One Bible Only? I can only say it is a very
misleading book; full of misinformation. It is filled with
misrepresentations of the KJV/TR-Only position and misinterpretations
of the Holy Scriptures. Yea, Hath God Said? would have been a more
accurate and appropriate title for this untrustworthy and unedifying book.
Stay clear!
487
48
BOB JONES UNIVERSITY,
NEO-FUNDAMENTALISM, AND
BIBLICAL PRESERVATION
A Critique of Gods Word in Our Hands:
The Bible Preserved for Us
Jeffrey Khoo
Whither Biblical Fundamentalism?
Without a present, existing, tangible, and identifiable, infallible and
inerrant Scriptures in the original languages, Biblical Fundamentalism is
as good as dead. If there is no such a truth as an infallible and inerrant
Scripture that is pure and perfect in every way today, then is our
preaching vain, and your faith is also vain. Yea, and we are found false
witnesses of God; ye are yet in your sins. If in this life only we
have hope in Christ, we are of all men most miserable (1 Cor 15:14, 15,
17, 19).
But Bible-believing and Bible-defending Christians can praise God
that Biblical Fundamentalism is not dead. This is because God has indeed
given His people such a perfect Bible not only in the past but also today!
He has promised the perfect preservation of His Word in the Old
Testament (Ps 12:6-7) as well as in the New Testament (Matt 5:18,
24:35). Biblical Fundamentalists have such a perfect Bible in the original
languages which is the sure and certain foundation of their faith and
practice. This perfect Bible is none other than the 100% inspired, 100%
preserved, 100% sufficient, and 100% authoritative Hebrew Old
Testament and Greek New Testament underlying the Reformation Bibles
which is best represented today by the Authorised or King James Bible.
The biblical doctrine of the special providential preservation of the
Scriptures assures us of this. There is a perennial need to contend
earnestly for the once-for-all-settled faith that is found in the forever
infallible and inerrant Word of God (Ps 119:89, Jude 3).
488
might think they are at last on the right track, but no, they undermine the
doctrine the very next moment when they say that though the doctrine is
taught in the Scriptures, it is not clearly taught.
Their bottom line on Matthew 5:18 is particularly disturbing. One
feels like he has come face to face with the old serpent. In the same way
the serpent tempted Eve in the Garden (Gen 3:1-4), so do the neofundamentalists of this book with their twisted interpretation and
application of Matthew 5:18. Satans deadly strategy of seduction usually
begins with a friendly Yes! Then he creates doubt, Did God really say
this? Finally, he goes for the kill with a deadly No!
Such a lethal hissing of the snake is found on page 106. First the
Yes! Is our Lord here guaranteeing the preservation of all the written
words of Scripture? The reply is an emphatic yes. Next, the doubt,
Although preservation is not His main point, it is nevertheless the
point What He does not do, however, is give even so much as a hint as
to how or where preservation will take place. Finally, the No! The
conclusion one must reach is that this passage does not teach that those
words are preserved in one particular manuscript or lineage of
manuscripts alone. Neither does this passage guarantee that all the words
will be always available at all times.
Let us analyse the above fallacious interpretation and application of
Matthew 5:18. The editorial committee that penned those words began by
agreeing emphatically that all the written words of Scripture are
preserved. But know that what was said is not the same as what was
meant. This is revealed at the end when they denied that all the words
will be always available at all times. In other words, some of Gods
words can be and have been lost. Now, if some of Gods words can be
and have been lost, how can the promise of Matthew 5:18 be true, and
how can it be so emphatically stated at the outset that God guarantees the
preservation of all His written words? Furthermore, the statement that the
preservation of Scripture is not the main point and yet the point is
contradictory and confusing, if not deceptive. This Yes, Yes-No, No
interpretation and application of Matthew 5:18 has the Satanic stamp all
over it. What is the real bottom line? It is this: BJU and the neofundamentalists do not believe that God will and is able to preserve
perfectly all of His inspired words to the last iota, that all of His inspired
words will always remain available and accessible to His people all the
time until the end of time.
491
including the English must be judged by this perfect rule of Gods totally
inspired and fully preserved words in the original languages, and not vice
versa. Any foreign language Bible if accurately translated and based on
the perfectly preserved text can rightly be held up like the KJV as the
Word of God, yea, even the very Word of God.
It is neo-fundamentalisms tragic compromise with modernistic,
rationalistic, and ecumenical textual critics and their modern perversions
of the Bible that is causing the confusion and the schism within Biblical
Fundamentalism today. Biblical fundamentalists loyal to their Lord and
His Word have no choice but to separate from these neo-fundamentalists,
and expose them for their hypocrisy.
Jr stood on the KJV issue. Did they not strongly uphold the KJV as the
fundamentalists Bible? Why were they not mentioned in this BJU book?
This silence is telling! I do not believe that the late Bob Jones Sr and Bob
Jones Jr would have allowed this shift from the KJV towards the modern
versions that we see happening in BJU today.12
BJUs departure from the KJV today is due to her unequal yoke with
Westcott and Hort. For decades, BJU has promoted the false theory and
text of Westcott and Hort in the classroom, though not at the pulpit. The
new generation of BJU graduates are now asking, If the Westcott and
Hort text is superior to the Textus Receptus, why then should we continue
to use the KJV? Since the modern English versions are based on the
superior Westcott and Hort text, it only makes sense that we replace the
KJV with the modern versions. Is it no wonder that James B Williams
and company are so upset with Biblical fundamentalists who continue to
promote the KJV and decry this falling away from the KJV that they see
in BJU? If BJU does not repent of this wayward trend that she has
embarked on, her legacy would be similar to the many Bible-loving and
God-fearing institutions that once were but are no more. I personally hate
to see this happen, but with this sequel it does look like the writing is
already on the wall. Why does history have to repeat itself?
It needs to be reiterated that the issue has to do with the original
language Scriptures, not the translations per se. We must not put the cart
before the horse which only confuses the issue and hinders any progress
towards knowing the truth. It must also be pointed out that many a
fundamentalist today are seriously in error to think that the infallible and
inerrant Scriptures lie only in the autographs (which no longer exist)13
and not in the apographs (which exist today).14 Another grave error is the
view that there is no such thing as an infallible and inerrant Bible today
because the apographs have not been perfectly preserved by God. It is
taught that since the disappearance of the perfect autographs, Gods
people only had imperfect apographs as their Scriptures, which are the
imperfect Scriptures we possess today with words added, subtracted,
changed, missing or even lost.15
As already said, Gods Word in Our Hands is a book that does not
live up to its name. The reason: a flawed Bibliology! Their constant
appeal to human authority instead of biblical authority keeps telling me,
Let man be true, but God a liar! (contra Rom 3:4).
495
God in such a way? Why would God want to inspire His words
supernaturally without wanting to preserve them in the same way? They
oppose my citing of Psalm 12:6-7 to prove the VPP of Gods inspired
words, but fail to interact with the faithful exegesis of the divine intent in
the infallible and inerrant Hebrew text offered by Biblical
preservationists. 19 Instead they cite commentator after commentator,
commentary after commentary as though these commentators and
commentaries are infallible and inerrant.20
It has to be pointed out that when these neo-fundamentalists say that
God has providentially preserved His written Word, they mean His
general providence and not special providence. There is a significant
distinction between the two. General providence refers to Gods indirect
intervention in the maintenance and sustenance of all things through the
laws of nature (Ps 104:10-30). Special providence, on the other hand,
speaks of Gods direct intervention in the protection and preservation of
certain things through extraordinary acts of miracles (Ps 91:1-16). The
providential preservation of the Scriptures falls under the latter category.
The Westminster Confession of Faith speaks of Gods preservation of
Scripture in terms of His singular care and providence.21 In other
words, God Himself, in His very own inscrutable ways without the
limitations inherent in secondary causality, guarantees that every iota of
His written words would be kept pure in all ages. E F Hills wrote, If
we believe that the New Testament Scriptures are the infallibly inspired
Word of God, then it is logical for us to believe that God has preserved
this written Word by His special providence.22
The rejection of the special providential preservation of Scripture
has led neo-fundamentalists to conclude that preservation exists in the
totality of the ancient language manuscripts of that revelation. Ask them
precisely where in the sea of over 3,000 Hebrew manuscripts, and over
5,000 Greek manuscripts is the very Word of God that we possess
today, and they would shrug their shoulders and say, I dont know and I
cant tell. But they are sure of one thing, that some of the inspired words
of God could be lost at any given period of time. They say, Gods
promises for the preservation of His words do not apparently necessitate
the availability of that written Word at every moment in history. It is
therefore possible for a portion of His words to be unavailable [or lost] at
a point in time.23
497
Since the inspired Hebrew, Aramaic, and Greek words could be lost,
it is no wonder they think in terms of the ancient language manuscripts
of that revelation. Who are they trying to fool? Note the words ancient
language instead of original language, and revelation, instead of
words. This is not by accident. By revelation they mean only
doctrines are preserved, not words. And when they say ancient
language they mean to include the ancient translations like the
Septuagint (Greek version of the Hebrew OT).24 This surely contradicts
what Jesus said in Matthew 5:18. Just as heaven and earth have been
continually existing and never at any moment unavailable, so also the
divinely inspired words (not just that revelation) of the original Hebrew
and Greek Scriptures even to their jots and tittles, not the translated
words in any version ancient or modern.
Having such a faulty view of biblical preservation, it is no wonder
that neo-fundamentalists are ever ready to correct the Hebrew text on the
basis of a translation like the Septuagint25 even when there is absolutely
no evidence of a scribal error in the original text.26 For instance, in 1
Samuel 13:1, every single Hebrew manuscript reads a year (shanah)
which the KJV correctly translates as Saul reigned one year.27 But neofundamentalists insist that one year is a scribal error even though all
the preserved Hebrew apographs since the time of the inspired
autographs read precisely so, one year. The logic of faith would lead a
sincere Bible believer to stick to the inspired and preserved Hebrew text,
but not Harding who says, On account of my theological conviction
regarding the inerrancy of the autographa, I believe the original Hebrew
text also reads thirty, even though we do not currently possess a Hebrew
manuscript with that reading.28 This is amazing! Harding is prepared to
believe that thirty is the inspired reading even when there is
absolutely no such inspired reading to begin with! It is like saying, I
believe in the resurrection of Christ even when no such resurrection ever
took place. Is this not foolish faith?
If the Bible contains such scribal errors as they say when there is
absolutely none in the Hebrew Scriptures past and present, then these
must be errors committed not by the copyist or scribe, but by the writer of
the inspired words himself! Unwittingly, these neo-fundamentalists have
denied the verbal inspiration of Scripture, and might as well throw out
their doctrine of inerrant autographs. It goes without saying that the
problem with these neo-fundamentalists is in their rejection of the plain
498
words of Scripture that teach not only its 100% inspiration but also 100%
preservation. It is no wonder that based on their flawed belief of an
imperfect Scripture which they hold in their hands, they are prepared to
use a corrupt translation to correct the inspired and preserved Hebrew
text in places like 1 Samuel 13:1. In so doing, are they not like the
Ruckmanites whom they accuse as heretics?
Although these neo-fundamentalists do not believe they truly have a
perfect Bible today, they try to reassure themselves and their readers that
they actually do: We are therefore certain that we possess the very Word
of God. Taking into account that what they say is not what they mean,
this is but an empty and vain affirmation. It is a delusion. It must be
underscored that they do not believe in the 100% perpetual, permanent,
and perfect preservation of the divinely inspired Hebrew/Aramaic Old
Testament and Greek New Testament words of the Holy Scriptures. They
do not believe that soon after the invention of printing this written Word
was placed in print and became the Textus Receptus, being immediately
received by believers everywhere and made the basis of faithful
translations such as the King James Version. Why this unbelief? It is
because conservative scholars, by and large, have been so brain-washed
by naturalistic propaganda that they hesitate to follow this logic of faith.
Some of them go to the extreme of denying that the Bible teaches the
special, providential preservation of the Scriptures. According to them,
apparently, it is theoretically possible that the true New Testament text
has been lost.29
Hillss words continue to ring true and accurately describe the neofundamentalists of the BJU mould, there is a growing number of
conservative Bible teachers who go around saying that all New Testament
texts and versions are good enough and that controversy concerning them
is much ado about nothing, a tempest in a teapot. They justify this
position by maintaining that the object of Gods providential preservation
of the Scriptures was not to preserve the precise words of the original
Scriptures but merely the substance of their doctrine, their essential
teaching. According to these teachers, the substance of doctrine, the
essential teaching, is found in all the New Testament manuscripts, even
the worst, and in all translations, even the most inaccurate. Hence, they
conclude happily, theres nothing to worry about. Choose any version you
please. 30 This is precisely the tragedy we see in BJU and other
fundamentalist colleges and churches today.
499
Notes
See Jeffrey Khoo, Kept Pure in All Ages: Recapturing the Authorised
Version and the Doctrine of Providential Preservation (Singapore: Far Eastern
Bible College Press, 2001); A Plea for a Perfect Bible, The Burning Bush 9
(2003):1-15; KJV Q&A (Singapore: Bible Witness Literature Ministry, 2003).
2
James B Williams and Randolph Shaylor, eds, Gods Word in Our Hands:
The Bible Preserved for Us (Greenville: Ambassador Emerald International,
2003). Besides Bob Jones University, other schools that contributed to this book
include Central Baptist Theological Seminary, Calvary Baptist Theological
Seminary, Pillsbury Baptist Bible College, Northland Baptist Bible College, Faith
Baptist Bible College, Detroit Baptist Theological Seminary, Maranatha Baptist
Bible College, and Temple Baptist Seminary. All the above schools bear a proWestcott and Hort or Critical Text, and pro-modern versions disposition that
undermines the Textus Receptus and the King James Version. Thankfully, there is
an antidote for the above poison, and ironically from the same publisher, which is
Ian R K Paisleys, My Plea for the Old Sword (Greenville: Ambassador Emerald
International, 1997).
3
James B Williams, ed, From the Mind of God to the Mind of Man
(Greenville: Ambassador Emerald International, 1999). See my critique, Bob
Jones University and the KJV: A Critique of From the Mind of God to the Mind
of Man, The Burning Bush 7 (2001): 1-33.
4
Randolph Shaylor, who has become the managing editor of Gods Word in
Our Hands, on page 22 of the prequel, From the Mind of God to the Mind of
Man, said that the Bible nowhere teaches nor implies that the copies of Scripture
are inerrantly and infallibly inspired. On page 25 of the same book, he quoted
errant Warfield for support saying that only the autographs are inspired, not the
apographs.
5
Roy E Beacham and Kevin T Bauder, eds, One Bible Only? (Grand
Rapids: Kregel, 2001). See my critique, The Emergence of NeoFundamentalism: One Bible Only? or Yea Hath God Said?, The Burning Bush
10 (2004): 2-47.
6
Beacham and Bauder, One Bible Only?, 116, 121, 123.
7
Williams and Shaylor, Gods Word in Our Hands, xiv.
1
501
502
503
49
MULTIVERSIONS ONLYISM
A Critique of King James Onlyism: A New Sect
Jeffrey Khoo
King James Onlyism1a new book by James D Price of Temple
Baptist Seminaryjoins the ranks of fundamentalist books like From the
Mind of God to the Mind of Man (1999), One Bible Only? (2001), and
Gods Word in Our Hands (2003), in attacking the Biblical doctrine of the
verbal and plenary preservation (VPP) of the Holy Scriptures, and the
faithful, logical identification of the divinely preserved texts to be the
Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus on which the
King James Version (KJV) is based.2
Prices Multiversions Onlyism book was printed with the help of
Rev Yap Beng Shin, a Bible-Presbyterian (BP) minister, who earned his
MDiv from Temple Baptist Seminary under Prices tutelage. Rev Yap was
one of the 11 signatories of a statement against the VPP of the Holy
Scriptures.3 Besides Rev Yap, the other signatories were Rev Philip Heng,
Rev Ong Hock Khee, Rev Tan Eng Boo, Rev Charles Seet, Rev Colin
Wong, Rev Anthony Tan, Rev Tan Choon Seng, Rev Eric Kwan, Rev
Eddy Lim, and Rev Yap Kim Sin. I would assume that Prices book is not
only recommended by Rev Yap but also these other BP ministers who
stand with him. For those looking for reasons why the KJV ought to be
replaced with modern versions, Prices book is better than most.
Prices involvement in the VPP/TR/KJV debate in Singapore went
as far back as 2002 when he wrote a critique of my paper, A Plea for a
Perfect Bible.4 His critique was circulated among BP churches and
members, and grossly misrepresented my position on the VPP of
Scriptures by making it purely a translational (English and KJV) issue
when it was primarily a textual and doctrinal one (100% inspired and
100% preserved Hebrew, Aramaic and Greek words underlying the
faithful and accurate KJV on the basis of the twin doctrines of the VPI
and VPP of the Holy Scriptures, Ps 12:6-7, Matt 5:18, 24:35 etc). Prices
504
Multiversions Onlyism
Price ought to be reminded that Truth does divide (eg, John 10:19). For
instance, the Biblical doctrine that a man can only be saved by grace
alone, through faith alone, in Christ alone, based on Scripture alone, is
surely schismatic and divisive. There are no two ways about it. Jesus
said, Think not that I am come to send peace on earth: I came not to
send peace, but a sword (Matt 10:34). This sword is a sword of
division or separation. Does Price believe this? Does Price who hails
from a fundamentalist seminary not teach separation from modernism,
ecumenism, charismatism, and neo-evangelicalism? Why is he singing an
inclusive, pluralistic, and syncretistic tune by commending and
recommending the use of ecumenical, liberal, neo-evangelical, and
feminist versions of the Bible which will only compromise and confuse
the clear testimony of the Word of God and the Lord Jesus Christ? It must
be said that the KJV, being a Reformation Bible, is a separatist Bible. No
wonder it is so disliked, even hated, by non- or anti-separatists!
Now, we do not discount the fact that the modern, neo-evangelical
and ecumenical versions which are based on the corrupt texts and/or use
the dynamic equivalence method may contain enough gospel to convict
and convert the sinner (according to Gods election), but this does not
make them the Word of God. They may contain the Word of God like
tracts and commentaries do, but they can hardly be regarded as the very
Word of God for they stem from the corrupt text of theological liberals,
Westcott and Hort, who denied the historicity of the first three chapters of
Genesis, the total inerrancy of the Holy Scriptures, and other fundamental
doctrines of the Christian Faith.
Price wants Christians to be uncertain or agnostic about the precise
location of Gods Word. He says, The Bible, like all other things in life,
has a measure of uncertainty associated with the identity, the exposition,
the interpretation, and the meaning of its text. Sound reason has shown
that this uncertainty provides no practical basis for doubting the
authenticity or authority of Scripture; instead, reason provides the
stepping stone for faith to move beyond uncertainty to full confidence in
Gods Word. 10 In other words, faith must depend on reason (the
stepping stone for faith) to give it confidence in Gods Word. Such a
thinking is unbiblical to say the least. Faith does not rest on human
reason at all, but on the Word of God alone (Sola Scriptura). Price has
placed corrupt and imperfect human reason above the incorruptible and
perfect Word of God. He is calling Christians to have faith in human
506
Multiversions Onlyism
reason and human methods (eg, textual criticism) for their faith to be
sure, for he reasons that reason can give certainty to faith if only we have
confidence in it. Price who adopts human reason as a superior, or an
equal/additional authority to Scriptures proves the point that reason will
only lead to uncertainty, even unbelief. It goes without saying that Prices
epistemology is utterly wrongheaded.
Biblical fideism, on the other hand, gives rise to certainty not to be
repented of. The Apostle Peter tells us that our faith and knowledge must
be based on the words of our Lord Jesus Christ, Lord, to whom shall we
go? thou hast the words of eternal life. And we believe and are sure that
thou art that Christ, the Son of the living God (John 6:68-69). The
Apostle Paul likewise said, So then faith cometh by hearing, and hearing
by the word of God (Rom 10:17). The Bible is not like other things in
life as Price would have us believe. The Bible is unique and
incomparable; there is nothing like it on earth and God forbid that we
should belittle it by making it subservient to human reason and methods,
and other things in life. The Bible is perspicuous and not as uncertain
as Price thinks. It is unbelief that makes the perspicuous Bible uncertain
to man, and may we not be unbelieving (John 8:43-47, Mark 16:14, Luke
24:25, 27).
Prices book rings an uncertain and ungodly sound. It is a mixed bag
of truth and error, facts and falsehoods. For example, he states truthfully
when he says that Hills, Fuller, Waite and Cloud insist on the Textus
Receptus (TR) underlying the KJV as the providentially preserved
authoritative text of Scripture, or what he calls the autographic text.11
But the next moment he states a falsehood by saying that those men
believe it is the English words that determine the words of the Hebrew
and Greek texts, not the Hebrew and Greek words that determine the
English.12 By so twisting the doctrine of VPP, he makes the above men
look like they believe in an inspired KJV, that the English is superior to
the Hebrew and the Greek, a position none of them advocate. Having
painted TR-only preservationists unfairly with such ugly colours, he then
puts his finishing touches to his distorted picture by making them look
like Ruckman.13 Such a below-the-belt tactic Price had well learned from
Kutilek.14
Price charges the KJV for giving an uncertain sound quoting 1
Corinthians 14:8-9, but does not realise that he is guilty of it himself
when he insists that there can be no certainty whatsoever as regards the
507
Multiversions Onlyism
and time-honoured KJV; and (3) push for modern versions to replace the
KJV in the church. Any anti-VPP church which embraces the anti-KJV
views of Price, and sees the use of the KJV as only a matter of preference
and not principle, will ultimately give up the KJV to embrace the modern
versions which are based on corrupted texts. May true and faithful
Protestant, Reformation, and Fundamental believers and churches
beware!
Notes
James D Price, King James Onlyism: A New Sect (No place: No publisher,
2006), i-xii, 1-658.
2
For reviews/critiques, see my papers, Bob Jones University and the KJV:
A Critique of From the Mind of God to the Mind of Man, The Burning Bush 7
(2001): 1-34; The Emergence of Neo-Fundamentalism: One Bible Only? or
Yea Hath God Said?, The Burning Bush 10 (2004): 2-47; and A Critique of
Gods Word in Our Hands: The Bible Preserved for Us, The Burning Bush 11
(2005): 20-34.
3
See A Statement on the Theory of Verbal Plenary Preservation (VPP)
Life Bible-Presbyterian Weekly, September 25, 2005.
4
Jeffrey Khoo, A Plea for a Perfect Bible, The Burning Bush 9 (2003): 115.
5
My Reply to James D Prices Review of A Plea for a Perfect Bible
can be read from the Dean Burgon Society website at http://
www.deanburgonsociety.org/Preservation/price.htm.
6
Price, King James Onlyism, 4, 209, 420.
7
Ibid, 17-18, 131-132.
8
Ibid, 7.
9
Ibid, 421
10
Ibid, 415.
11
Ibid, 16.
12
Ibid, 17.
13
Ibid, 17, 420.
14
Doug Kutilek, The Background and Origin of the Version Debate, in
One Bible Only? ed Roy E Beacham and Kevin T Bauder (Grand Rapids: Kregel,
2001), 27-56.
15
Price, King James Onlyism, 395-416.
16
Ibid , 421.
17
Ibid, 312.
18
Ibid, 128.
19
Bart D Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the
Bible and Why (New York: HarperCollins, 2005), 11-12.
1
509
50
PRESERVATION OF THE BIBLE: PROVIDENTIAL
OR MIRACULOUS?
A Response to Jon Rehurek of The Masters Seminary
Paul Ferguson
Introduction
In Spring 2008, The Masters Seminary Journal published by The
Masters Seminary in California contained an article titled Preservation of
the Bible: Providential or Miraculous? The Biblical View by Jon Rehurek.1
In this article, Rehurek rejects any Biblical doctrine of perfect preservation
of the Words of God and concludes that
an examination of exegetical evidence from commonly cited biblical texts
supports only a general promise of preserving the truth of Gods message to
mankind, not a particular version of the Bible. Many versesincluding some
related to immutability, infallibility, and preservationhave been incorrectly
interpreted and applied to preservation. The preservation of Gods revelation is
the lesson in many of the passages, but no explicit indication applies them
directly to written Scripture or to how and when a promise of general
preservation would be fulfilled. Since historical evidence demonstrates that
scribal errors exist in every extant manuscript, the conclusion to be drawn is
that the Bible has been providentially preserved by means of secondary
causation through the plethora of available manuscripts and not through
miraculous preservation of particular manuscripts and versions. God Himself
is faithful and true and His Word reflects His character; His decrees are
absolutely immutable and infallible. Although the Scriptures themselves
strongly assert that truths contained in it are firmly established and will endure
forever, the case for providential preservation must rest upon theological
grounds through the historical (i.e., canonicity) and manuscript evidence (i.e.,
textual criticism) rather than upon exegetical grounds.2
511
exegetical concerns. Like Ezra we will prepare our hearts to seek the law of
the LORD, and to do it (Ezra 7:10) whatever the cost.
513
hold theological presuppositions about the historical sources that the belief in
the resurrection is based upon. Anti-preservationist Daniel Wallace of Dallas
Theological Seminary concurs, A theological a priori has no place in
textual criticism.13 Interestingly, Bishop Westcott also rejected such an
approach to studying the text, as he wrote to Hort,
I hardly feel with you on this question of discussing anything doctrinally or on
doctrine. This seems to me to be wholly out of our province. We have only to
determine what is written and how it can be rendered. Theologians may deal
with the text and version afterwards.14
37; Matt 18:19). How we view our world is not how God views it and
believers are mandated to think Gods thoughts after Him (Isa 55:9), which
requires a scriptural presuppositional approach to the textual problems. A
believer must study to show himself approved unto God (2 Tim 2:15). As
Cornelius Van Til puts it, The Bible is thought of as authoritative on
everything of which it speaks. And it speaks of everything.16 We are to
receive these promises by faith (Heb 11:13; Matt 13:23; Rom 1:17).
Indeed, the Apostle Peter in 2 Peter 3:2 warned the saints of his day to be
mindful of the Words of the Old Testament writings (v2a) and the New
Testament writings (v2b), which would be absurd if some of these Words
had been corrupted or lost.
(8) The Bible shows that the true Church of Christ would receive these
Words (Matt 28:19-20; John 17:8; Acts 8:14, 11:1, 17:11; 1 Thess 2:13; 1
Cor 15:3).
(9) The Bible implies that believers would receive these Words from
other believers (Deut 17:18; 1 Kgs 2:3; Prov 25:1; Acts 7:38; Heb 7:11; 1
Thess 1:6; Phil 4:9).
(10) The Bible shows that Bible promises may appear to contradict
science and reason. In Genesis 2 we see that a newly created world may look
ancient. However, the Scriptures remind us that It is better to trust in the
LORD than to put confidence in man (Ps 118:8).
(11) Christ implied the preservation of His very Words as a Standard of
future judgment (John 12:48). He also warned of the vanity of ignoring His
actual Words (Matt 7:26). Christ emphatically declared, the scripture cannot
be broken (John 10:35). In Matthew 22:29 Jesus rebuked, Ye do err, not
knowing the scriptures. If the Scriptures were only accessible in the
Originals then why would He chide them for being ignorant of Words that
were not available? Believers are commanded to contend for the faith (Jude
3) and this faith is based upon the Words of God (Rom 10:17). Note that
concerning the end-times, the Lord Jesus warned, Nevertheless when the
Son of man cometh, shall he find faith on the earth? (Luke 18:8 cf. Amos
8:11; Lam 2:9).
Here are other Bible evidences that guide us:
(1) God also has established Biblical precedents which show that He
keeps and protects His Words. For instance, when Moses broke the original
copy of the tables of God, they were replaced very soon afterwards and not
hundreds of years later and Scripture makes the point that these second
tablets were written the words that were in the first tables (Deut 10:2). In
the book of Jeremiah, God responded to the burning of His inspired Words
by preparing Baruch to record in it all the former words that were in the
first roll (Jer 36:28).
(2) Jesus preached from the existing scrolls and we are explicitly told
they were scripture (Luke 4:21). Jesus also explicitly said the Scripture
that they were reading was spoken unto you by God (Matt 22:31 cf. Mark
517
12:24-26). Indeed, Christ said to His audience that when they read the
Scripture they would see that which was written by Daniel the prophet
himself (Matt 24:15; Mark 13:14). Other New Testament passages argue
from the Old Testament text based on a phrase (as in Acts 15:13-17), a word
(Matt 22:32), or even the difference between the singular and plural form of
a word (as in Gal 3:16).
(3) The Bible warns that there would be those who would corrupt the
word of God (2 Cor 2:17; Jer 23:29) and handle it deceitfully (2 Cor 4:2).
The Apostle Paul warns of those who changed the truth of God into a lie,
and worshipped and served the creature more than the Creator as heading
towards apostasy (Rom 1:25). There would arise false gospels with false
epistles (2 Thess 2:2). Jesus taught us that if a tree is corrupt, the fruit will be
corrupt (Matt 7:17). False prophets and false teachers corrupt the Scriptures
(2 Pet 2:1-3). We must understand that there will always be a line of
perversion as there will be of preservation. We are mandated to verify this
fruit based upon the premise that if a mans doctrinal belief is in error
invariably he will do the same to the Scriptures (2 Cor 2:17). The fear of the
LORD is the beginning of knowledge (Prov 1:7); so all knowledge of the
Words of God is rooted in God.
(4) God utilised fallible but Spirit-filled human writers to pen His
divinely inspired Words of Scripture (2 Tim 3:16; 2 Pet 1:21). A fallible but
Spirit-filled John the Baptist could point infallibly to Christ. As much as a
fallible but Spirit-filled Church can recognise and receive the infallible
Canon, so can she also recognise and receive the infallible Words of this
Canon (John 10:27). Canonicity was recognised by the true Church (not
Rome) and the corollary of this must be that the Canonised Words must be
recognised by the true and faithful Church and not Romes texts or apostate
textual critics such as Westcott, Hort, Aland, Metzger et al.
(5) The Church at Antioch has a noteworthy position in Scriptures in
contrast to Alexandria. Antioch is the first place where the born-again
believer is called a Christian (Acts 11:26). It is also interesting to see that
where both Antioch and Alexandria are mentioned in the same passage,
Antioch is listed as a place of service, while Alexandria is listed as a place of
disruption (Acts 6:5-10). Egypt is for the most part associated with
ungodliness in the Bible (Isa 19:14, 30:1-3; Acts 7:39; Rev 11:8). Most of
the New Testament books were written originally to cities in the Byzantine
Text area and none written to Alexandria. However, it was precisely in
Alexandria that corrupters of the true text dominated.
518
God does not preserve Scripture using men and methods rooted in a
denial of what He has said. A textual position that is predicated on the
theories and conjectural emendations of men of the character of Westcott and
Hort must be rejected. Apostate textual critics should be accorded no higher
authority than evolutionary biologists discussing Genesis or existential
French philosophers on ethicswith a barrel of salt! To take a position that
an unregenerate man can reason correctly and cogently independent of
Scriptures as determination of Gods Words invariably sets man up as the
ultimate epistemological authority over what is true. However, having
ethically separated himself from the only source of knowledge, a text-critical
unbeliever seeks to suppress truth in order to interpret everything without
reference to God (Rom 1). Indeed, many false and pagan worldviews have
emerged from false conclusions about God from general revelation. We
cannot turn to unbelievers for truth about Scripture as each has differing and
contradictory ideas. This is why the Divines in the Westminster Confession
did not put the doctrine of God in their first chapter as they had to first
establish the source of knowledge.
It is also clear that a Christian cannot divorce the spiritual nature of the
battle from the battle itself. An unbeliever is not neutral as to textual facts
and interpreting them (Matt 12:30; John 3:19). We are warned to avoid
walking in the counsel of the ungodly, standing in the way of sinners, sitting
in the seat of the scornful (Ps 1:1). Robert L Thomas argues,
Sin has distorted mans ability to receive truth. If the vessel for receiving truth
has a depraved mind, whatever it does by way of processing and reproducing
that truth will be lacking. It may lack more in some instances than in others,
but a blinding by sin will always exist.19
All truth does not possess the same authority, as the only absolutely
certain truth is that of inspired revelation. General revelation must always be
subordinate to special revelation. Gods Word must be the final arbiter in all
truth claims. Milton Terry warns of the attempt to undermine this doctrine,
Others have attempted various methods of reconciling science and the Bible,
and these have generally acted on the supposition that the results of scientific
discovery necessitate a new interpretation of the Scripture records, or call for
new principles of interpretation. The new discoveries, they say, do not conflict
520
He continues,
Hasty natures, however, indulging in pride of intellect, or given to following
the dictum of honoured masters, may fall into grievous error in either of two
ways: They may shut their eyes to facts, and hold to a delusion in spite of
evidence; or they may become the obsequious victims of science falsely so
called. That certainly is a false science which is built upon inferences,
assumptions, and theories, and yet presumes to dogmatize as if its hypotheses
were facts. And that is a system of hermeneutics equally false and misleading
which is so flexible, under the pressure of new discoveries as to yield to the
putting of any number of new meanings upon an old and common word.21
historical events through the true Church and not apostate autonomous
textual critics. The Reformers looked to ecclesiastical consensus in textual
issues in the same manner they had in Canonical, Trinitarian and
Christological issues.
The leading Reformers rejected Romes tradition and its corrupted
texts, and held fast to the Received Text readings, which they knew evoked
the wrath of Satan and had triggered the great Protestant Reformation during
which tens of thousands of true believers perished by flame, famine and
torture. Rome had used a handful of copies in which numerous variants
existed in an attempt to refute the principle of Sola Scriptura. The Reformers
were well aware of the corruptions of the texts of Alexandria and regarded
the variant readings in the minority texts as either intentional or inadvertent
corruptions. The seventeenth century Confessions focused in on the doctrine
of special providential preservation, such as the Westminster Confession of
Faith and the Helvetica Consensus Formula, as a direct response to the attack
of the Council of Trent on the Received Text. The Council of Trent solemnly
affirmed in the following words,
Moreover the same Sacred and holy Synod, considering that no small utility
may accrue to the Church of God, if it be made known which out of all the
Latin editions now in circulation of the Sacred Books is to be held as
authentic, ordains and declares that the said old and Vulgate edition, which by
the lengthened usage of so many ages has been approved of in the Church.27
523
Even the Anabaptist leader, Balthasar Hubmaier, took this position and
wrote in 1526,
Thou knowest, Zwingli, that the Holy Scripture is such a complete, compacted,
true, infallible, eternally immortal speech, that the least letter or tittle cannot
pass away in this book.31
So strongly did the Reformers and their heirs fall back on the TR that
textual critics such as Richard Bentley in 1716 derided it as the Protestant
Pope Stephens, but admitted that Stephens edition, set out and regulated
by himself alone, is now become the standard. The text stands, as if an
Apostle was his compositor.32
Although the Reformers were accused of bibliolatry it was not the
Bible they worshipped but the Author of it who has chosen to reveal Himself
empirically in His written Word. Despite the revisionist argument that Calvin
and Beza had no other option but to use the Received Text, the facts are that
they did have alternative options but deliberately rejected them. They may
not have had the quantity of evidence, but they were aware of the diversity of
the variant readings thrown up by the textual critics today. Instead, they
chose the path of Sacred Criticism which simply studied the texts to see what
was received by the Church through history rather than the rationalistic
restoration of the text by Enlightenment Criticism. They recognised that
copies and editions differed because of variants, but trusted the Holy Spirit
and the common faith of Gods people. Beza made it clear, that he was very
unwilling to amend the basic text and was interested largely in readings
which confirmed it.33 One Reformed critic of the TR, Greg Bahnsen admits,
Some Protestants have argued for the inspired infallibility of the vowel points
in the Hebrew Old Testament (e.g., the Buxtorfs and John Owen; the Formula
Consensus Helvetica more cautiously spoke of the inspiration of at least the
power of the points). The errorless transmission and preservation of the
524
525
Regius Professor of Divinity at Cambridge, William Whitaker (15481595), wrote the one extensive work on the subject of the Bible written by an
English Reformer. In a classic riposte to the Romanist translation posited
perfect preservation as an absolute necessity,
Now we, not doubtfully or only with some probable shew, but most certainly,
know that this Greek edition of the New Testament is no other than the
inspired and archetypal scripture of the new Testament, commended by the
apostles and evangelists to the Christian church. If God had permitted the
scripture to perish in the Hebrew and Greek originals, in which it was first
published by men divinely inspired, he would not have provided sufficiently
for his church and for our faith. From the prophetic and apostolic scripture the
church takes its origin, and the faith derives its source. But whence can it be
ascertained that these are in all respects prophetic and apostolic scriptures, if
the very writings of the prophets and apostles are not those which we
consult?43
Whitaker also cleverly rejected the argument that the Masoretes had
corrupted the Hebrew Text,
Besides, if the Jews had wished to corrupt the original scriptures, they would
have laid their sacrilegious hands specially upon those places which concern
527
528
Roman Catholic apologist, Jean Morin.54 Martin Klauber also notes the
staunch defence of the Masoretic Text by the Reformers by noting,
Reformed scholars of the mid-seventeenth century, following the lead of
Buxdorf, considered all other versions of the OT as subordinate to the
Masoretic text. ... Cappels theories were generally rejected in Reformed
circles.55
A typical presuppositional approach based on special providential
preservation was that of the Principal of the University of Edinburgh, Robert
Rollock (1555-1599). He argued for the preservation of the divine oracles
of God unto our times and the retention of many disputed passages such as
1 John 5:7, Mark 16, John 8 based on the fact that these are, our Greek
books, which we hold for authentical, have this verse and our Church
receives it.56 He rejected all the textual-critical assaults of Rome on the
Received Text by summarising,
Thus we see then the adversaries cannot prove by these places that the Greek
edition of the New Testament is corrupted, and so act authentical. Wherefore it
resteth that the Hebrew edition of the Old Testament and the Greek of the New
Testament is only authentical.57
Henry Walker in 1642 also discerned the wiles of the Jesuit plot and
argued that the supposed textual problems were vanity and inventions
as, the Pope is glad of these distractions amongst us, and would now take
the opportunity to snatch away the Bible from us; he would fain take our
religion away; but we hope to send him back to Rome again with a
powder.58 Narcissus Marsh (1638-1713), provost of the College of Dublin
and later Archbishop of Armagh, writes against one sceptic who attacked the
Hebrew Masoretic Text,
It may be suspected, that the intention is to bring it into doubt, whether we
have any such thing, as a true Bible at all, which we may confide in, as Gods
Word. However, I doubt not, but that, by Gods Providence, as the Hebrew
Text hath hitherto stood firm, so it will stand on its own bottom to wear out all
assaults against it, and be, what it always was, received as the undoubted Word
of God, when all the arguments and objections against it are vanishd into
smoke.59
and Cartwrights rebuttal of the Rhemist version that the devil was forced to
change his strategy and attack not by the Latin but by the Greek.
It was about another century before Rome refined a weapon to combat
Sola Scriptura at the hands of Romanist priest, Richard Simon (1638-1712),
through Textual Criticism. Baird tells us, Simon sharpened historical
criticism into a weapon that could be used in the attack on Protestantisms
most fundamental error: the doctrine of Sola Scriptura.61 Indeed, Simon
himself explains plainly his purpose, the great changes that have taken
place in the manuscripts of the Bibleas we have shown in the first book of
this worksince the first originals were lost, completely destroy the
principle of the Protestants ... if tradition is not joined to scripture, there is
hardly anything in religion that one can confidently affirm.62 They
assembled many of the variant readings into Polyglots to aid this attack. The
Cambridge History of the Bible accepts the universal standard of the TR
amidst the Reformed Churches,
In creating the phrase textus receptus they had confirmed acceptance of the
third edition of Estienne and Bezas recension of it as the standard version.
Effective awareness of the significance of textual criticism for the ancient
versions of the biblical text may be said to begin only with the Biblia
Polyglotta of Bishop Walton in 1657.63
Even the ecumenical textual critic, Dan Wallace, accepts that, New
Testament textual criticism was born as a polemic against Protestants,
intended to show that they couldnt really trust the Bible!64 Thus under the
influence of Romanism, textual criticism emerged from enlightenment and
humanistic grounds and would culminate in the 1881 Revised Version.
The Reformers did not take their creedal stand against Rome upon a
utopian inerrant original autograph. To them, there was an identifiable and
existing text in use by the Greek-speaking Church which had been
transmitted from a handwritten manuscript form to a printed form. Likewise,
they did not advocate a radical individualism where every man decides for
himself which words are genuine and would have rejected the current state
of textual criticism, where every man is a textual critic with horror. It is true,
that unlike Luther, John Calvin did not initially uniformly base his readings
on the text of Erasmus and had an affinity for a renegade edition published
by Simon de Colines (1534).65 This text included a number of variant
readings from critical text manuscripts and from Romes Complutensian.66
However, in later life Calvin rejected this view to return to the TR preferring
the common readings by faith.67 The facts of history are that Rome accused
531
Protestants of having a paper pope by judging all matters religious with the
Scripture. Ironically, five hundred years ago a man positing this kind of
accusation would be called a Romanist heretic but today he is called an
enlightened fundamentalist! Indeed, TR critics even attack preservationists
today by equating heresy with faith in an inerrant Bible.
532
The WCF notably does not argue that Scripture is established by the
prior and superior authority of modern textual criticism, but that the perfectly
preserved TR (as cited in the WCF), sits in judgment upon textual criticism.
The liberal writer, McCabe, writing in 1897 agrees that the Westminster
divines had assumed the special providential preservation of all the words by
sneering,
Until the seventeenth century divines had assumed that Providence had
miraculously guarded its inspired books. From this torpid belief they were at
length roused by the controversies on the date and origin of the vowel points
of the Hebrew text between the Buxtorfs and Morinus and Cappell, and by the
discovery of a vast number of variations in the manuscripts and printed books
of Scripture. Kennicotts Hebrew Bible, published from 1776 to 1790, gave
200,000 variations. Thus a door was opened to a certain reverent kind of
criticism.70
Other Confessions
The Formula Consensus Helvetica (1675), which was drafted amidst
the rising tide of text-critical challenges is even more explicit that we have
all the Words of God perfectly preserved for us today to the jot and tittle. It
extended the doctrine of inspiration and perfect preservation to the very
535
Hebrew vowel points and argued that those who accept variant readings,
bring the foundation of our faith and its inviolable authority into perilous
hazard,
CANONS
I. God, the Supreme Judge, not only took care to have His word, which is the
power of God unto salvation to everyone that believeth (Rom. 1:16),
committed to writing by Moses, the Prophets, and the Apostles, but has also
watched and cherished it with paternal care ever since it was written up to the
present time, so that it could not be corrupted by craft of Satan or fraud of
man. Therefore the Church justly ascribes it to His singular grace and
goodness that she has, and will have to the end of the world, a sure word of
prophecy and Holy Scriptures (2 Tim. 3:15), from which, though heaven
and earth perish, one jot or one tittle shall in no wise pass (Matt. 5:18).
II. But, in particular, the Hebrew Original of the Old Testament, which we
have received and to this day do retain as handed down by the Jewish Church,
unto whom formerly were committed the oracles of God (Rom. 3:2), is, not
only in its consonants, but in its vowelseither the vowel points themselves,
or at least the power of the pointsnot only in its matter, but in its words,
inspired of God, thus forming, together with the Original of the New
Testament, the sole and complete rule of our faith and life; and to its standard,
as to a Lydian stone, all extant versions, oriental and occidental, ought to be
applied, and where ever they differ, be conformed.
III. Therefore we can by no means approve the opinion of those who declare
that the text which the Hebrew Original exhibits was determined by mans will
alone, and do not scruple at all to remodel a Hebrew reading which they
consider unsuitable, and amend it from the Greek Versions of the LXX and
others, the Samaritan Pentateuch, the Chaldee Targums, or even from other
sources, yea, sometimes from their own reason alone; and furthermore, they do
not acknowledge any other reading to be genuine except that which can be
educed by the critical power of the human judgment from the collation of
editions with each other and with the various readings of the Hebrew Original
itselfwhich, they maintain, has been corrupted in various ways; and finally,
they affirm that besides the Hebrew edition of the present time, there are in the
Versions of the ancient interpreters which differ from our Hebrew context
other Hebrew Originals, since these Versions are also indicative of ancient
Hebrew Originals differing from each other. Thus they bring the foundation of
our faith and its inviolable authority into perilous hazard.
Conclusion
It is axiomatic to even the most ardent critic of the KJV that the
recovery of the autographic text is outside the possibility of recovery
simply by a neutral textual scientific methodology. Even the leading
exponents of textual criticism candidly concede this. By eliminating Gods
work of preservation, they have left the Church disarmed, vulnerable and in
total confusion. They are like those of old of whom God says in the last verse
of the book of Judges, In those days there was no king in Israel: every man
did that which was right in his own eyes (Judg 21:25). These multiversionists have no final authority, save for their own reasoning or
outsourcing to a scholar to tell them what God probably said.
When CT advocates appeal to an authoritative Bible from their
evolutionary text they are functioning as an illusionist. Their infallible Bible
is lost in a vaporous philosophical cul-de-sac and they are desperate for
others not to possess one either. They believe that the Bible emerged from a
big bang and then it was lost. Thanks to an evolutionary path which will
culminate one day through liberal scholarship it may theoretically reappear
in the future, although they do not think so. However, God has promised
preservation in the minutiae, and not simply in the main. Although the Bible
is not exhaustive in setting forth every detail of the preservation of Gods
Words, when and where it speaks, it speaks with Gods authority. This
authority does not extend to all competing and contradictory theories of the
mode and methodologies of preservation. We should never be tempted to
surrender the clear promises of Gods Word (1 Cor 4:6) amidst the capricious
waves of textual critical theories.
537
Ehrman also accepts as fallacious the logic of those who argue that God
was involved in preservation but this was just general, as he argues, If
one affirms Gods involvement in the transmission process in any way at all,
is it anything but high handed to claim that He was generally, but not fully
involved?80
The disciples of Westcott and Hort have now for a century disturbed
the Protestant world by making merchandise of the Church implicitly
arguing that all along Rome has always been right. This deadly poison once
confined to the corners of dusty German university philosophy classrooms
has now routed a whole generation of churches and seminaries. Theological
rationalism and textual criticism spread like ivy, the growth stages of which
have been described as sleeping, creeping, and finally leaping. Textual
criticism has proven to be liberalism and Romanisms destructive child. It
emerged from the same graveyard of unbelief as liberalism, Deism, and
Darwinism. It is interesting to note that the latest United Bible Societies Text
descended from the Westcott and Hort family boasts, the new text is a
reality, and as the text distributed by the United Bible Societies and by the
corresponding office of the Roman Catholic Church (an inconceivable
situation until quite recently) it has rapidly become the commonly accepted
text for research and study in universities and church.81 The United Bible
Societies Vice-President is Roman Catholic Cardinal Onitsha of Nigeria. On
the executive committee is Roman Catholic Bishop Alilona of Italy and
among the editors is Roman Catholic Cardinal Martini of Milan. Patrick
Henry happily claims, Catholics should work together with Protestants in
the fundamental task of Biblical translation [They can] work very well
together and have the same approach and interpretation ... [This] signals a
new age in the church.82
538
In 1924, the liberal paper The Christian Century said clearly that the
Bible of the fundamentalist is one Bible: the Bible of Modernism is
another. 85 Today, we have the same Ecumenical Greek Text for the
modernist, liberal and Romanist Bibles. Just as Christ was hated by the
world and despised by the conservative religious leaders in His day (Matt
12:14, 24, 15:12, 27:18), so the perfect Written Word is similarly attacked
today. Indeed, a telling evidence for the truth of the TR can be seen by
simply observing the text that the modern scribes envy, fear and mock the
most. When once Protestants looked to the Received Text as the final court
of appeal in faith and practice, they now look to Rome and apostates to
adjudicate over what the Words actually are of the evolving text. We are
being led by Rome and apostate textual critics (Semler, Griesbach,
Lachmann, Metzger et al.) in this enlightened approach to text criticism,
which simply continued Romes agenda but under a different banner.
Through these fifth columnist allies, Romes assault against the despised
Protestant Pope has swept the field. Yet sadly so many fundamentalists
have embraced such a corrupted source as their infallible rule of faith.
In our supposed postmodern age which opposes certitude of truth and
morality, the buffet style approach to the true text will lead the churches
back to Rome in a Deformation and finally to the certainty of the authority
of the Antichrist. By relegating Gods Providence outside of His Words they
have robbed Him of His glory and urged us to be thankful for the elevation
of mans autonomous reason. However, our Reformation history and
consequent revivals testify that God is not indifferent to His Words.
Protestants rejected the authority of the Popes, because of their clear
contradictions with one another; so we reject Romes critical textual position
which results in the same nebulous position. Despite their worship of the
contemporary gods of modern textual criticism, we will not embrace the
idols of Enlightenment modernity. Conservative CT advocates, such as Jon
Rehurek, would rather believe the textual history cobbled together by mainly
539
Notes
Jon Rehurek, Preservation of the Bible: Providential or Miraculous? The Biblical
View, The Masters Seminary Journal 19 (2008): 71-90.
2
Ibid, 71.
3
Kevin Bauder, One Bible Only? Examining Exclusive Claims for the King James
Bible (Grand Rapids: Kregel, 2001), 159-160.
4
Jack Moorman, Forever Settled (Collingswood: Bible For Today, 1985), 90-95.
5
M H Reynolds Jr, Dangerous Misconceptions Concerning Satan, Foundation
Magazine (May-June 1996), Editorial.
6
William Combs, The Preservation of Scripture, Detroit Baptist Seminary Journal 5
(2000): 38.
7
Lewis Caroll, Through the looking-glass, and what Alice found there (with fifty
illustrations by John Tenniel) (London: Spark Educational Publishing, 2003), 219.
8
Cornelius Van Til, The Intellectual Challenge of the Gospel (Phillipsburg:
Presbyterian and Reformed, 1980), 10.
9
Douglas Wilson, Discerning the Manuscript Traditions, Credenda 10/1 online at
http://www.credenda.org/issues/10-1disputatio.php accessed 20 April 2009.
10
Cornelius Van Til, A Survey of Christian Epistemology, Vol 2 (Phillipsburg:
Presbyterian and Reformed, 1932), Introduction.
11
David W Norris, The Big Picture: The Authority and Integrity of the Authentic Word
of God (Cannock: Authentic Word, 2004), 294.
12
Cited in Textual Criticism and the Modern English Version Controversy, Biblical
Viewpoint 16 (April 1982): 72.
13
The Majority Text by Daniel Wallace in Bart D Ehrman, The Text of the New
Testament in Contemporary Research (Grand Rapids: Wm B Eerdmans, 1995), 309.
14
Arthur Westcott, Life and Letters of Brooke Foss Westcott (London: Macmillan,
1903), 393.
15
Cited in Wilbur Pickering in The Identity of the New Testament Text (Nashville:
Thomas Nelson, 1977), Appendix A from a copy sent to him personally by Bart D Ehrman,
1
540
541
542
543
51
ERRORS IN THE KING JAMES VERSION?
A Response to William W Combs of
Detroit Baptist Seminary
Jeffrey Khoo
Introduction
The Westminster Larger Catechism says, The Holy Scriptures are to
be read with an high and reverent esteem of them; with a firm persuasion
that they are the very Word of God.1 The question is raised: Is it a sin and a
heresy for a Christian to esteem the Holy Scriptures so highly as to regard
the Hebrew Masoretic Text (MT) and Greek Textus Receptus (TR)
underlying the King James Version (KJV) to be the very Word of God
without any mistake, without any doubt? William Combs, Professor of New
Testament of Detroit Baptist Theological Seminary (DBTS), in his article
Errors in the King James Version? thinks so; he maliciously calls it a new
heresy, a heresy that has now invaded fundamental circles.2
VPP to them is not taught in the Bible. The Bible to them was only inerrant
in the past but is no longer inerrant today.5
VPI demands VPP. For what good is it to the Church to have only a
Bible that was infallible and inerrant in the past but no longer infallible and
inerrant today? That is why the Statement of Faith of Far Eastern Bible
College (FEBC) does not stop at VPI but goes on to affirm VPP, We believe
in the divine, Verbal Plenary Inspiration (Autographs) and Verbal Plenary
Preservation (Apographs) of the Scriptures in the original languages, their
consequent inerrancy and infallibility, and as the perfect Word of God, the
supreme and final authority in faith and life (2 Tim 3:16; 2 Pet 1:20-21; Ps
12:6-7; Matt 5:18, 24:35).6
Definitions
What is VPI? Here is my definition:
VPI means the whole of Scripture with all its words to the last jot and tittle is
perfectly inspired by God without any error in the original languages and in all
its prophecies, promises, commandments, doctrines, and truths. These inspired
and inerrant words are not only the words of salvation, but also the words of
history, geography and science. Every book, every chapter, every verse, every
word, every syllable, every letter is infallibly inspired by the Lord Himself to
the last iota.
If the Scriptures are verbally and plenarily inspired and we have them
today, every last word of the Scriptures to the jot and tittle, then where are
they? Combs and DBTS come short here when they identify the infallible
and inerrant text to be only the Autographs which scholarly consensus
admits are no longer existent.8 And if the original text is non-existent, there is
really no way whereby Combs and his colleagues can assuredly ascertain to
what extent the copies or the translations reproduce exactly or accurately the
original text. It is just not possible based on their naturalistic text-critical
presuppositions and hypothesis of a lost or non-existent original text. This is
acknowledged by the leading textual critics themselves.9
545
Identification
In the light of Reformed theology and Reformation history, the FEBC
by the logic of faith identifies where and what is the original text that God
has initially inspired and providentially preserved, infallible and inerrant:
We believe the Hebrew Old Testament and the Greek New Testament
underlying the Authorised (King James) Version to be the very Word of God,
infallible and inerrant.10
As far as English translations of the Bible go, we consider the old to be
better than the new. We uphold the Authorised (King James) Version to be
the Word of Godthe best, most faithful, most accurate, most beautiful
translation of the Bible in the English language, and do employ it alone as
our primary scriptural text in the public reading, preaching, and teaching of
the English Bible.11
Does the KJV of the Holy Scriptures contain errors then? Combs in his
paper titled, Errors in the King James Version?, argues for errors in the
KJV.12 He also went on to say that all copies and translations, being not the
original manuscripts or autographs, must have mistranslations, miscopying,
or misprinting, however minor, and are not therefore inerrant.13 He
considers a believer who regards the KJV as the very Word of God without
any textual and translational error to be a heretic, and even names D A Waite,
President of the Dean Burgon Society, as one.14 To Combs, the only believers
who are sound and sane, godly and orthodox are those who believe that all
texts and translations today contain errors! It would do well for Combs to
read more Reformed theology and Reformation history before he plays the
pope to denounce as heretics all who believe in the present infallibility and
inerrancy of the inspired Scriptures and identify those inspired Scriptures to
be the providentially preserved Hebrew MT and Greek TR underlying the
Reformation Bibles best represented by the KJV.
Qualifications
Before we discuss further, we need to qualify and explain our terms
especially as regards the KJV as the Word of God, lest we be
misunderstood or misrepresented.
Firstly, when we speak of the Word of God, we are referring to either
one of two things: (1) the Holy Scriptures in the original languages in both
the autographs (originals) and apographs (copies), and/or (2) the Holy
Scriptures in the versions or translations which come in different languages
546
whether ancient or modern. Having said this, we agree with the DBTS
doctrinal statement that translations partake of inspiration in an indirect
fashion only to the extent that they reproduce the text of the original
manuscripts.15
Secondly, it goes without saying that the 100% perfect Word of God
must be the divinely inspired or God-breathed (theopneustos) Hebrew and
Aramaic words of the Old Testament and Greek words of the New
Testament as penned by the specially appointed prophets and apostles
without any mistake or error (2 Tim 3:16; 2 Pet 1:21). These same inspired
words in the original languages have been preserved by the special
providence of God through the ages so that in every generation Gods people
might have all of Gods words available and accessible to them for their
spiritual life and growth (Ps 12:6-7; Matt 4:4, 5:18; 2 Tim 3:17). By the logic
of faith, based on the twin doctrines of VPI and VPP, we identify the Hebrew
and Aramaic words of the MT and the Greek words of the TR to be the
infallibly and inerrantly inspired words that God has single-handedly
preserved by providentia extraordinaria (extraordinary or special
providence).16 By the logic of faith, we further consider the divinely inspired
and preserved Hebrew, Aramaic and Greek words underlying the time-tested
and time-honoured KJV to be completely authentic, authoritative and
definitive.
Thirdly, it must be emphasised that Gods infallible and inerrant nature
demands that His inspired and preserved words be infallible and inerrant as
well. God is perfect and makes no mistakes. The inspired and preserved
words of God likewise must also be perfect and without any mistake. These
infallible and inerrant words are thus strictly the originally inspired and
providentially preserved Hebrew, Aramaic and Greek words and not
translated words in other languages. We however agree with Combs when he
says that translations can be said to be inspired in a limited, derivative
sense.17 We also agree that as a whole they cannot be said to be inerrant in
any full sense.18 We also reject the notion that a translation can be superior
to the original language Scriptures. Only the original language Scriptures can
be deemed absolutely and totally infallible and inerrant. This is articulated
by the Dean Burgon Society in their Articles of Faith II.A, which states,
the King James Version (or Authorised Version) of the English Bible is a true,
faithful, and accurate translation of these two providentially preserved Texts
[Traditional Masoretic Hebrew Text and Traditional Greek Text underlying the
KJV], which in our time has no equal among all of the other English
547
Therefore, although the infallible and inerrant words are strictly the
original language words God has inspired and preserved, the translated
words in other languages may be deemed inspired, preserved,
infallible, and inerrant but only in a derivative and qualified sense,
insofar as they agree with the words in the original languages. So, the
translations do not stand independently but are dependent on the original
language Scriptures, and faithful and accurate translations of them are to be
highly esteemed. As such we do not think it pastorally wise to cast doubt on
the trustworthiness and reliability of faithful and accurate translations like
the KJV as many an agnostic and deistic scholar today are wont to do. The
late Lynn Gray Gordon, a faithful Bible Presbyterian minister and former
General Secretary of the Independent Board for Presbyterian Foreign
Missions (IBPFM), had rightly disclaimed the KJV as an inspired version,
but nonetheless upheld the KJV to be free from error in thought, fact and
doctrine.20
Furthermore, we believe the Reformation versions of the Bible like
Tyndales, Coverdales, the Geneva, and the KJV due to their underlying
texts (Hebrew MT and Greek TR) and word-for-word (formal or verbal
equivalence method) translation are to be regarded as the Word of God,
the best of which is the time-tested and time-honoured KJV. The faithfulness
and accuracy of the Reformation versions notwithstanding, it is important
that the original language Scriptures be the Scriptures that determine the
precise and fulness of meaning of the words of God. As such, we disclaim
the pejorative label KJV Onlyism hurled indiscriminately by anti-VPP/
TR/KJVists at Reformed and Reformation saints who defend the KJV based
on the Traditional and Reformation Texts that God has providentially and
supernaturally preserved as promised in the Sacred Scriptures and affirmed
in our Reformed and Reformation creeds. Let it be known that we see
ourselves rather as KJV Superiority than as KJV Only defenders. Waite,
who holds a ThD degree from Dallas Theological Seminary and a PhD from
Purdue University, has written a most timely book that defends the KJV
Superiority position calling for Christians to retain or return to the good old
KJV by arguing for its superiority in four areassuperiority in its (1) texts,
548
(2) translators, (3) technique, and (4) theology.21 We reject the extreme
super superiority of the KJV-Only position propounded by radicals such as
Peter Ruckman.22
Fifthly, the inspired Scriptures that God has preserved must mean that
the sole and supreme authority of Christian faith and practice must rest only
on these very infallible and inerrant Scriptures or Source Texts (i.e. the
autographic text as found in the preserved and uncorrupted apographs)
which we aver are in our hands today. This is apparent in the Chicago
Statement of Biblical Inerrancy:
The authority of Scripture is a key issue for the Christian Church in this and
every age. Those who profess faith in Jesus Christ as Lord and Savior are
called to show the reality of their discipleship by humbly and faithfully
obeying Gods written Word. To stray from Scripture in faith or conduct is
disloyalty to our Master. Recognition of the total truth and trustworthiness of
Holy Scripture is essential to a full grasp and adequate confession of its
authority.
1.
God, who is Himself Truth and speaks truth only, has inspired Holy
Scripture in order thereby to reveal Himself to lost mankind through Jesus
Christ as Creator and Lord, Redeemer and Judge. Holy Scripture is Gods
witness to Himself.
2.
Holy Scripture, being Gods own Word, written by men prepared and
superintended by His Spirit, is of infallible divine authority in all matters upon
which it touches: it is to be believed, as Gods instruction, in all that it affirms;
obeyed, as Gods command, in all that it requires; embraced, as Gods pledge,
in all that it promises.
3.
The Holy Spirit, Scriptures divine Author, both authenticates it to us by
His inward witness and opens our minds to understand its meaning.
4.
Being wholly and verbally God-given, Scripture is without error or fault
in all its teaching, no less in what it states about Gods acts in creation, about
the events of world history, and about its own literary origins under God, than
in its witness to Gods saving grace in individual lives.
5.
The authority of Scripture is inescapably impaired if this total divine
inerrancy is in any way limited or disregarded, or made relative to a view of
truth contrary to the Bibles own; and such lapses bring serious loss to both the
individual and the Church.23
past but no longer inerrant today. They believe that since the inerrant
autographs no longer exist and no two copies of surviving manuscripts are
identical, all extant manuscripts, texts and translations today contain
mistakes and are corrupted to some degree or other, there is simply no such
thing as a Perfect Bible today. It goes without saying that such a view or
teaching undermines the total inerrancy and absolute authority of the Holy
Scriptures, and consequently destroys the very foundations of the Christian
Faith.
FEBC believes that the autographs are not lost; they exist today in the
faithful and trustworthy apographs or copies (and copies of the copies, and
copies of the copies of the copies ) of the autographs that God has
providentially preserved throughout the ages. These autographs are today
found in the uncorrupted apographs which may be deemed the autographic
text (or the authentic text in the WCF) which is the totally infallible and
inerrant text, verbally and plenarily inspired and preserved, and consequently
the Churchs sole and supreme authority of faith and life.
Now, article 10 of the Chicago Statement says,
We affirm that inspiration, strictly speaking, applies to the autographic text of
Scripture, which in the providence of God can be ascertained from available
manuscripts with great accuracy. We further affirm that copies and translations
of Scripture are the Word of God to the extent that they faithfully represent the
original.24
550
authority.25 It appears they have not thought through enough the doctrine of
divine providence and biblical preservation.
As far as Combs is concerned, he does not believe that God has
infallibly or inerrantly preserved His inspired words to the jot and tittle by
special providence as promised in Matthew 5:18 and many other like
passages.26 He said without equivocation, the words of the autographs have
not been inerrantly preserved.27
This paper thus seeks to refute Combss allegation of errors in the Bible
we have in our hands today. It is a defence of the total inerrancy and absolute
authority of the Holy Scriptures in the original languages as faithfully
recognised and received as the inspired words of God by the Reformers and
Reformation saints, namely, the Hebrew MT and the Greek TR which are so
readily available and easily accessible today because of Gods infallible
preservation of His inspired words. This paper is also a defence of the KJV
and any faithful and accurate version/translation in whatever language that is
based on and accurately translated from those original language texts which
we deem by the logic of faith to be the autographic Old Testament and New
Testament texts.28
Now, let us deal with the three types of errors Combs has found in
the KJV: (1) textual errors, (2) translation errors, and (3) transmission errors.
Textual Errors?
Combs begins by defining what he means by textual errors. He says,
By textual errors I mean those where the reading found in the translation is
not in agreement with that of the autographs.29 Now this definition by itself
is quite inane because it begs the question, Where are the autographs?
Combs believes that the autographs are not available, the original scrolls
and codices have long since perished.30 Now without the autographs, the
original scrolls, how is Combs going to identify textual errors in the KJV, or
for that matter any other version? How does he know whether a textual error
is truly a textual error if he does not know what the original text is in the first
place? But Combs has what he thinks passes for an answer; he assumes that
most reasonable people would be willing to concede that where all extant
manuscripts are in agreement, we can safely conclude that we do have the
text of the autographs.31 Combs went on to say, Based on this criterion, the
KJV does contain indisputable [textual] errors, since it contains readings
that have no basis in any manuscript.32 But the question remains: How does
he know that all extant manuscripts are in agreement when he himself says
551
that in the over 5,000 manuscripts no two are alike?33 Furthermore, not all
manuscripts have been studied and there are manuscripts still uncovered or
yet to be discovered. Combss criterion, based on his own reasoning without
any biblical premise, is thus disputable.
Isaiah 13:15
Nonetheless, Combs tries to prove his point by citing Isaiah 13:15 as an
example of a textual error. In light of what he is trying to prove, Isaiah 13:15
is a strange example indeed. This is because there are no textual errors in
Isaiah 13:15 to begin with. All manuscripts agree including those who affirm
the inerrancy of Hebrew text underlying the KJV. The critical Biblia
Hebraica Stuttgartensia and the traditional MT of Ben Chayyim read the
same as regards the Hebrew word in contention which is saphah. The KJV
translates the word saphah as joined which Combs says is a textual
error. According to Combs, There is no support for this reading in any
Hebrew manuscript, text, ancient version, or rabbinic tradition.34 Now
Combs is not making sense here, for the question here has nothing to do with
the text but the translation. Combs assumes that the KJV translators mistook
the word saphah for saphah which is not found in any manuscript since they
translated the word as join (saphah) instead of capture (saphah), and so
to Combs an indisputable error in the KJV.
Based on Combss definition of an indisputable error, it is clear that
there is no textual error here, and there is no translation error here either. The
autographic text indeed reads saphah, and saphah means to sweep,
snatch away, catch up.35 Saphah also has the sense of joining together. R
D Patterson in the Theological Wordbook of the Old Testament commented,
The basic image of the root seems to be that of sweepingboth the process
of heaping things together and of sweeping them away. He went on to add
that The root is usually used in a hostile sense, particularly in contexts of
judgment.36 Saphah is found in precisely such a context of judgement in
Isaiah 13:15b, every one that is joined unto them shall fall by the sword.
As such, the rendering joined unto them certainly fits the meaning of the
word saphah, for it has the connotation of putting things together for the
purpose of judgement. Nineteenth century Presbyterian theologian Albert
Barnes for example certainly understood it this way for he commented,
Every one that is joined unto them. Their allies and friends. There shall be a
vast, indiscriminate slaughter of all that are found in the city, and of those that
attempt to flee from it. Lowth renders this, And all that are collected in a
552
Revelation 17:8
Combs then went on to deal with textual errors in the TR. He brought
up two examples from the Book of Revelation, namely, 17:8 and 16:5 in that
order. For Revelation 17:8, he says, No manuscript reads, and yet is; all
have and shall come.40 Combs overstates for it is not true that no
manuscript reads and yet is. Paradoxically, Combs himself contradicts
this by admitting there is at least one manuscript (Codex 1r)the actual
manuscript Erasmus usedthough the actual text was embedded in the
commentary of Andreas of Caesarea, somewhat like the Study Bibles we
have today. It is significant to note that Erasmus used that manuscript
because he saw it as a very old manuscript possibly from the time of the
Apostles for the manuscript bore the name of Hippolytus of Rome (AD 200250)41 who was a disciple of Irenaeus. Irenaeus was a disciple of Polycarp
and Polycarp was a disciple of the Apostle John. In light of Gods special
providence, there could be an apostolic tradition here that has preserved the
autographic text of Revelation, the Spirit guiding Erasmus to the correct
text.42
Combs says that it is an indisputable error in the KJV if all extant
manuscripts are in agreement. Well, all extant manuscripts are not in
agreement here. There are at least four variant readings: (1) kai parestai, (2)
kai parestin, (3) kai palin pareste, and (4) kaiper estin.43 Combs who favours
the Critical Text prefers kai parestai, while those who favour the TR will go
with kaiper estin which is the reading found consistently not only in the
553
Greek text of Erasmus, but also Stephenus, Beza, Elzevir, and Scrivener.
Interestingly, the two other variants namely parestin and paresteboth the
present tense of pareimiare closer to the reading of the TR than the
Critical Text. There is thus more than meets the eye, and Combs assumes too
much to conclude that Revelation 17:8 contains an indisputable error.
Even Hills whom Combs cites was not very sure himself that it is a
mistake.44 If it was indeed an indisputable error as Combs thinks, that kai
parestai was mistaken for kaiper estin in the first edition of Erasmuss Greek
Text, then surely it would have been corrected in the second, but it is
interesting to note that all subsequent editions of Erasmus read the same as
either kai per estin (with the space between kai and per) or kaiper estin
(without the space), both meaning the same. It looks like Combs is faulting
the TR for a textual error which was not there in the first place, for the
reading of Codex 1r was not kai parestai, but kai per estin or kaiper estin.45
Neither should the reading of kaiper as one word (without the space) be seen
as an error for in classical Greek literature it often appears as one word,
especially in Greek Tragedy.46
Hoskier after his collection and collation of over 200 manuscripts for
the Book of Revelation had this to say about Erasmuss Text, I may state
that if Erasmus had striven to found a text on the largest number of existing
MSS [manuscripts] in the world of one type, he could not have succeeded
better.47 I agree with this observation of Dean Burgon Society scholar Jack
Moorman, Here then is a powerful example of Gods guiding providence in
preserving the text of Revelation.48 In light of Gods special providential
preservation of His inspired words, we reject Combs claim that Revelation
17:8 as found in the TR is a textual error.
Revelation 16:5
Combs says there is an indisputable error in Revelation 16:5 where
the KJV reads, And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous,
O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
He says the words shalt be, should read holy one. He says there is no
evidence whatsoever for the reading shalt be which translates accurately
the Greek esomenos. According to Combs the right word should be hosios
(holy one) and not esomenos.49
It ought to be noted that Beza said he was certain about the reading
esomenos in Revelation 16:5 in light of the internal evidences and the
ancient manuscript he had in his possession. To be sure, Beza was not a
554
Bible corrector but a Bible believer and defender of the Faith. As such, he
would have known only too well the warning of Revelation 22:18-19 against
adding to or subtracting from the Holy Scriptures. There must have been
compelling reasons for him, with a high view of Scripture, to restore to the
Holy Scriptures the true reading which his predecessors had apparently
overlooked. He gave his reasons as follows,
And shall be: The usual publication is holy one, which shows a division,
contrary to the whole phrase which is foolish, distorting what is put forth in
scripture. The Vulgate, however, whether it is articulately correct or not, is not
proper in making the change to holy, since a section (of the text) has worn
away the part after and, which would be absolutely necessary in connecting
righteous and holy one. But with John there remains a completeness where
the name of Jehovah (the Lord) is used, just as we have said before, 1:4; he
always uses the three closely together, therefore it is certainly and shall be,
for why would he pass over it in this place? And so without doubting the
genuine writing in this ancient manuscript, I faithfully restored in the good
book what was certainly there, shall be.50
The reading of Revelation 16:5 in the Greek Text underlying the KJV is
thus not proven as an indisputable error as Combs would have us think.
There are enough reasons for us to receive it as an authentic reading in the
light of Gods special providence as seen in both the internal and external
evidences.55
Romans 7:6
Combs says another indisputable error is found in Romans 7:6. This
has to do with the reading apothanontos (genitive singular) vis--vis
apothonontes (nominative plural). Stephens TR reads apothanonthes
modifying katergethemen (we are delivered), whereas Bezas and
Scriveners read apothanontos modifying apo tou nomou (from the law),
which is the reading underlying the KJV. It must be said that the King James
translators in their translating work checked with other editions of the TR,
and knew of other readings in that tradition. It is clear that they did not
always follow Beza because as Scrivener noted they did depart from Beza on
some occasions because they were intent on making the best choice.56 In this
case, they chose to follow Beza for reasons not made known to us. We
unfortunately do not know nor have many of the manuscripts used by them.
It is quite possible they had Greek manuscripts and/or ancient versions which
supported Bezas reading. They probably took into account the context of
Romans 7 which says that law as our husband has died so that we might be
married to another (Rom 7:1-4).57 The law and its curse have died so that we
might be married to Christ for life. Calvin understood verse 6 thusly, The
law, as far as we are concerned is abrogated, so that we are not oppressed
with its intolerable burden, and do not find its inexorable rigour
overwhelming us with its curse.58
Theologically speaking, the reading apothanontos is hardly an
indisputable error. It is an indisputable error only to Combs because of his
556
Acts 9:6
The final example of an indisputable error in the Greek text
underlying the KJV that Combs brought up is found in Acts 9:6. He says that
the words, And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have
me to do? And the Lord said unto him, are not found in any Greek
manuscript, and therefore should not be in the Bible.59 Combs claims that
Erasmus himself said he inserted that reading on the basis of Acts 26:14. But
Acts 26:14 hardly reads the same as Acts 9:6. It is unlikely that there was any
conjectural harmonisation on the part of Erasmus here considering the
internal evidence. As for external evidences, Erasmuss reading finds support
in Greek Codex 221c which dates back to the 10th century and the Greek/
Latin Codex Ottobonianus 629 which is 14th century. The reading is also
found in the Old Latin manuscripts (ar, c, h, l, p, ph, t) which date back to the
second century, and in the Latin Vulgate manuscripts which date back to the
fourth and fifth centuries. It is also found in the Old Syriac, Coptic,
Georgian, Slavonic and Ethiopic versions, and in the fourth century writings
of Church Fathers like Lucifer of Cagliari (370), Ephraem (373) and
Ambrose (397).60 It is possible that these ancient versions were translated
from Greek manuscripts which had those words. Many Greek manuscripts
have yet to be studied and their contents revealed, and whether those will be
studied and revealed without bias by the pro-Alexandrian critical scholars
remains to be seen. We do not hold our breath.
As far as we are concerned, guided by a biblically-based worldview, we
agree with Harvard theologian and textual scholar E F Hills who was astute
to observe that the relatively few Latin Vulgate readings
which though not part of the Traditional Greek text, seem to have been placed
in the Textus Receptus by the direction of Gods special providence and
therefore are to be retained. The reader will note that these Latin Vulgate
readings are also found in other ancient witnesses, namely, old Greek
manuscripts, versions, and Fathers.61
Therefore, our confidence in the TR lies not in the work of the textual
critics but in the special providence of God who had throughout the ages
kept His inspired words pure in the Byzantine or Majority manuscripts, and
557
then in the Printed Texts of the 16th Century Protestant Reformation which
have been received by the faithful church to be the infallible and inerrant,
authentic and authoritative words of God to this day.
Translation Errors?
Combs proceeded next to criticise the KJV for its translation errors. He
pointed out three examples which to him are clear errors, which no amount
of finessing can mitigate.62 Let us now examine these errors so called.
Hebrews 10:23
Combs says the most indisputable translation error in the KJV is
found in Hebrews 10:23 where the word faith should actually be hope.63
He points out the actual Greek word is elpis (i.e. hope) and not pistis (i.e.
faith). This is not denied by KJV defenders. The inspired and preserved,
infallible and inerrant word is the Greek elpis which occurs a total of 54
times in the New Testament and is translated as hope in the KJV on 53
occasions (not 52 as Combs says), and once as faith in Hebrews 10:23.
The old translations like Wycliffe, Bishop, Geneva, and Tyndale render it as
hope. In view of this, Combs concludes that the KJV translators made a
mistake here but says he does not know why the KJV translators failed to
notice the error.
In response, let me raise a couple of questions: (1) Is it possible that
Combs himself due to his prejudice against the KJV is mistaken (as he is
with regard to the number of times elpis is found in the New Testament), and
(2) can faith be an acceptable translation of elpis? Both questions can be
answered in the affirmative.
Instead of looking at it as a translation error, it is possible that the KJV
translators purposely departed from the usual word hope and translated it
as faith because they saw in faith a better term than hope in the
context of Hebrews 10:23. All grammarians know that the meaning of a
word is determined by how it is used in its context. Now, in Hebrews 10:23,
the genitive elpidos modifies homologian (confession or profession). I
submit that it is precisely because of the noun homologian that the KJV
translators chose to render elpidos as faith rather than hope for we do
not normally confess or profess hope, but faith (Rom 10:9-10; 1 Tim 6:12).
Furthermore, hope itself might not include faith, but faith certainly
encompasses hope for Hebrews 11:1 says, Now faith is the substance of
things hoped for, the evidence of things not seen. Contextually, faith in the
558
Lord Jesus Christ (Heb 10:12-21) and His promises (Heb 10:23) is what
gives us the sure and steadfast hope of salvation. The Puritan writer,
Matthew Poole, expressed this thought well when he commented,
The profession of our faith; an outward exhibition to the world both in word
and deed, as we have it sincerely in our hearts, solemnly owning it in the
ordinances of God in his church, of the hope we have in Christ our High
Priest, and of all that he hath purchased for us, and promised to perform in us
and to us, chap. iii. 1, 6; iv. 14; vi.11; Rom. x. 9, 10; 1 Pet. i. 3, 21.64
Acts 19:37
Combs cites Acts 19:37 as another problem. He says that the word
translated robbers of churches in the KJV is simply an erroneous
translation,67 it should be robbers of temples. There is no dispute that the
inspired and preserved word is hierosulos and found not only in the Greek
TR but also all other manuscripts. It is also without dispute that hierosulos
literally means a temple robber. It is certainly not erroneous to translate
hierosulous in Acts 19:37 as robbers of temples, but is it indisputably
erroneous to translate it as robbers of churches taking into consideration
that temples and churches may be understood synonymously as referring
to sacred places of worship?
559
Let us first of all look at how the word hierosulos is used in ancient
Greek literature. The Theological Dictionary of the New Testament says that
the word has been used of (1) the removal of gold vessels from the
Jerusalem temple by Lysimachus, 2 Macc. 4:42, (2) anyone who steals
sacred books or funds from the Jews, (3) those who destroyed the golden
eagle above the temple gate, and together with (4) those who are thieves,
kidnappers, adulterers and murderers.68 This tells us that the word has a
wider sense than just a robber of pagan temples.
Let us now look at how the Reformation translations rendered this
verse. The Wycliffe Bible has it as for ye han brouyt these men, nethir
sacrilegeris, nethir blasfemynge youre goddesse; the Geneva has, For yee
haue brought hither these men, which haue neither committed sacrilege,
neither doe blaspheme your goddesse; and Tyndales Bible reads, For ye
have brought hyther these me whiche are nether robbers of churches nor yet
despisers of youre goddes. The KJV agrees with Tyndales. It is significant
to note that whereas the KJV translators followed Tyndale as regards
robbers of churches, they did not follow likewise for despisers of youre
goddes but instead rendered blasphemountas ten thean humon more
literally as blasphemers of your goddess following the Wycliffe and
Geneva Bibles. I believe this shows that the KJV translators (1) were
mindful of the Greek text, (2) consulted previous translations, and (3) did not
follow Tyndale slavishly.
Why then did the KJV translators render hierosulous as robbers of
churches and not robbers of temples? It is possible that the KJV
translators in their considered opinion or for some exegetical reason saw
hierosulous not just in the narrow sense of pagan temples but also other
religious places of worship which include churches. The word can also refer
to any sacrilegious act or person (so Wycliffe and Geneva). Insofar as Acts
19:37 is concerned,
the town clerk takes the apostles under his protection. They are neither
hierosuloi nor do they blaspheme Artemis. Here the term is general. They are
not offenders against religion, and have not committed sacrilege.69
560
Acts 12:4
Combs went on to cite what he considers another clear example of a
translation error in the KJV, this time in Acts 12:4. He criticises the KJV for
translating pascha as Easter. According to Combs, what happened in Acts
12 has nothing to do with Easter, the Christian celebration of Christs
resurrection, but a pagan festival in honour of Esotre, the goddess of
spring.72
However, there are others who think otherwise. Nick Sayers, for
instance, explains,
In most languages the word for Easter is exactly the same as the word for
Passover, so the relationship between the feast of Passover, and the death and
resurrection of Jesus Christ, is directly linked. A few examples are; Latin
Pascha, French Pques, Italian Pasqua, and Dutch Pasen. All these words
mean both Easter and Passover, only the context formulates the difference.
With the exception of English and German, all other European languages do
not have separate words for Easter and Passover, but simply use a single term
derived from Pesach, the Hebrew word for Passover.
In one way, this is an advantage to the believer, who immediately associates
Jesus Christ as the Passover Lamb. Whether reading the New or Old
Testaments, the association between Christ and the Passover is clearly seen.
This was also the case in the original Greek language which uses the Greek
word Pascha for both Passover and the resurrection of Christ. This has been
the same for 2000 years in the Greek. Even if you look up a modern Greek
dictionary it will tell you that Pascha means both Easter and Passover.
Tyndale was responsible for the insertion of both Easter and Passover in the
English Bible. In his 1525 New Testament, Tyndale used the English word
Easter to translate the Greek word Pascha. Pascha, being formerly
transliterated in Wycliffes version, was for the first time in a Bible translation,
translated into a unique English word.
Until 1611, English-speaking people had always associated the word Easter
with the celebration of Passover and the prophetic implications which
561
The etymology of Easter is easily traced to the German word for resurrection,
not to some fabricated pagan goddess, for which there is not a crumb of
evidence.73
Transmission Errors?
In this section, Combs took pains to highlight a number of well-known
printing errors in various editions of the KJV over the years.76 KJVSuperiority defenders do not deny that there were/are printing errors in the
KJV. These printing errors do not impinge upon the infallibility and
inerrancy of the Holy Scriptures since the infallibility and inerrancy of the
Holy Scriptures are strictly tied to their inspiration (VPI) and preservation
(VPP) by God in the original languages, and we identify these original
563
had in their possession which be the sole and supreme authority of their faith
and practice as opposed to the Roman Catholic view of papal infallibility and
supremacy.82 Francis Turretin, 17th century Professor of Theology in Geneva,
made it very clear what the Reformation saints believed to be the inspired
Scriptures,
By the original texts, we do not mean the autographs written by the hand of
Moses, of the prophets and of the apostles, which certainly do not now exist.
We mean their apographs which are so called because they set forth to us the
word of God in the very words of those who wrote under the immediate
inspiration of the Holy Spirit.83
By the same doctrine and spirit, we oppose the modern assault on the
present infallibility and inerrancy of Scriptures by the text-critics and their
rationalistic rules of textual criticism. Warfields appeal to textual criticism
and textual critical scholarship is a return to the Romish days and ways that
only the ecclesiastics and scholars are qualified to determine what is and
what is not Gods word. The denial of the present infallibility and inerrancy
of the Holy Scriptures effectively destroys the doctrine of Sola Scriptura and
Biblical authority, and makes the text-critical college the authority over the
inspired Scriptures God has single-handedly and supernaturally preserved to
the jot and tittle (providentia extraordinaria). We deny that the textual critics
and their man-made rules of criticism have any authority over the Holy
Scriptures God has verbally inspired and verbally preserved.
565
Notes
Westminster Larger Catechism, Q 157.
William W Combs, Errors in the King James Version?, Detroit Baptist Seminary
Journal (1999): 162.
1
2
566
567
Ibid., 158.
Matthew Poole, A Commentary on the Holy Bible (Peabody: Hendricksen, nd),
3:856.
65
The Complete Word Study Dictionary: New Testament, s.v. elpis, by Spiros
Zodhiates.
66
According to Liddell, Scott and Jones (LSJ), elpizo can mean the reason to expect
or believe, Greek-English Lexicon, s.v. elpizo, 537. Bauer, Arndt, Gingrich, and Danker
(BAGD) say that elpizo can come with the indication of the person or thing on whom
(which) the hope is based, in A Greek-English Lexicon of the New Testament, s.v. elpizo,
252; also Louw and Nida (LN), elpis : derivative of elpizo that which constitutes the
cause or reason for hopingthe basis for hope, the reason for hope., in Greek-English
Lexicon, s.v. Hope, Look Forward To, 1:296.
67
Combs, Errors in the King James Version?, 158.
68
TDNT, s.v. hierosulos, by Gottlob Schrenk.
69
Ibid.
70
See John Calvin, The Acts of the Apostles 14-28, in Calvins Commentaries trans
John Fraser (Grand Rapids: Eerdmans, 1991 reprint), 166.
71
This writer rejects Peter Ruckmans view that the KJV presents advanced
revelation in Acts 19:37. See Combs, Errors in the King James Version? 158, footnote 21.
72
Ibid., 159.
73
Nick Sayers, Why We Should Not Pass-over Easter, Contending Earnestly for the
Faith (March 2008): 2-7, available at http://www.christian-witness.org/pdf/cetf/cetf43.pdf,
accessed on 15 April 2009. Noteworthy is Sayers expose of the false link between Easter
and paganism as popularised by Alexander Hislop. See also Thomas Holland, Crowned with
Glory: The Bible from Ancient Text to Authorized Version, Swordsearcher Version 5,
Brandon Staggs, Broken Arrow, Oklahoma, 2005; also available at http://av1611.com/kjbp/
faq/holland_ac12_4.html, accessed on 15 April 2009; Jack Moorman, Easter, or Passover,
in http://www.feasite.org/Tracts/fbconies.htm#Easter, accessed on 15 April 2009; Will
Kinney, Is Easter an Error in the King James Bible, in http://www.geocities.com/
brandplucked/Easter.html, accessed on 15 April 2009. Terence H Brown of the Trinitarian
Bible Society however is of the opinion that Passover is to be preferred to Easter, see his
article The Use of Easter in Acts 12:4, in http://www.trinitarianbiblesociety.org/site/
articles/easter.asp, accessed on 15 April 2009.
74
Encyclopedia of Early Christianity, s.v. Pasch, Paschal Controversy, by Thomas
M Finn.
75
Nick Sayers, Why We Should Not Pass-over Easter, 7.
76
Combs, Errors in the King James Version?, 159.
77
The Defined King James Bible (Collingswood: Bible for Today, 1998), 1542.
78
Combs, Errors in the King James Version?, 160.
79
Ibid.
80
See my article, Sola Autographa or Sola Apographa?: A Case for the Present
Perfection and Authority of the Holy Scriptures, The Burning Bush 11 (2005): 3-19.
81
See my article, Can Verbal Plenary Inspiration Do Without Verbal Plenary
Preservation?: The Achilles Heel of Princeton Bibliology, The Burning Bush 13 (2007):
25-43.
82
Geoffrey Chapman, Catechism of the Catholic Church (London: Cassell Imprint,
1994), 205.
570
571
52
A PUBLIC RESPONSE TO MR LIM SENG HOOS
OPEN LETTER AND PAPER
AGAINST THE VERBAL PLENARY
PRESERVATION OF SCRIPTURE
Jeffrey Khoo
I refer to Mr Lim Seng Hoos open letter of July 13, 2005, and his
so-called evidential review against the Biblical doctrine of the 100%
perfect preservation of the Holy Scriptures.
It is my sincere desire that in all things, including the writing of this
response, that our Lord and Saviour Jesus Christ be glorified always (Isa
42:8, Jer 9:23-24, 1 Cor 1:17-31), and that I should be loyal and faithful
to Him no matter what the cost (Mark 8:34, Rev 2:10). For the last 13
years of my teaching ministry at the Far Eastern Bible College (FEBC), I
have been taking the Dean Burgon oath that the Word of God is perfect
without any mistake. This oath was instituted by FEBCs founding
principalthe Rev Dr Timothy Towand required of all faculty
members at the colleges annual convocation since the 1970s. I gladly
take this oath and dare not break it by denying that the Sacred Scriptures I
swore by and have in my hands today are infallible and inerrant, without
any mistake.
The perfect Bible is not only for me, but for every one who bears the
name of Christ. The truth that Christians today possess an infallible and
inerrant Scripture based on the Biblical doctrines of the Verbal Plenary
Inspiration (VPI) and Verbal Plenary Preservation (VPP) of Scripture is
clearly taught and explained in the following books and papers written by
the FEBC faculty:
1. Timothy Tow and Jeffrey Khoo, A Theology for Every Christian:
Knowing God and His Word (Singapore: FEBC Press, 1998).
2. Timothy Tow, Holy Hatred, The Burning Bush 4 (1998): 106113.
572
17. Prabhudas Koshy, Did Jesus and the Apostles Rely on the
Corrupt Septuagint, The Burning Bush 10 (2004): 93-95.
18. Quek Suan Yew, Did God Promise to Preserve His Words?:
Interpreting Psalm 12:6-7, The Burning Bush 10 (2004): 96-98.
19. Jeffrey Khoo, Sola Autographa or Sola Apographa?: A Case for
the Present Perfection and Authority of the Holy Scriptures, The
Burning Bush 11 (2005): 3-19.
20. Quek Suan Yew, Jesus on Perfect Preservation of the Bible,
Bible Witness, March-April 2005, 3-6.
21. Jeffrey Khoo, The Canonisation and Preservation of Scripture,
Bible Witness, March-April 2005, 7-8.
22. Timothy Tow, My Glory Will I Not Give to Another (Isaiah
42:8), The Burning Bush 11 (2005): 67-68.
23. Carol Lee, A Child of God Looks at the Doctrine of Verbal
Plenary Preservation, The Burning Bush 11 (2005): 69-81.
24. Jeffrey Khoo, Bob Jones University, Neo-Fundamentalism, and
Biblical Preservation, The Burning Bush 11 (2005): 82-97.
Despite my efforts to uphold the reliability of the KJV and the
infallibility and inerrancy of its underlying Hebrew and Greek Scriptures,
Mr Lim appears to do whatever is in his power to oppose and criticise my
defence of the KJV and the Hebrew and Greek Scriptures on which it is
based. Many who are knowledgeable of the VPP of Scripture and what it
truly means are not troubled by Mr Lims paper, but there are some who
are disturbed and confused, and are asking the question: Mr Lim uses
the KJV, and so do you, so why is he then so dead against your defence
of the KJV? What is the difference between Mr Lims position and
yours? It is a good question which must be answered.
I think it will clarify if I (1) list the differences between Mr Lims
position and my position on the preservation of Scriptures; (2) respond to
Mr Lims allegations made against the doctrine of the VPP of Scripture,
and (3) rebut, point-by-point, his arguments against the present perfection
of Scripture.
The following letters from Mr Lim and other documents that I have
(and will be prepared to release if required or necessary) have been used
to collate or summarise Mr Lims non-VPP position:
574
575
God's Word has "built-in redundancy." The Bible has no redundant words at
all. Every word in the Bible is
important (Matt 4:4).
576
10
11
12
13
14
15
16
17
The words of God will not be forever God's words are permanently,
preserved. God's words will pass
perpetually and perfectly preserved,
away when the earth passes away.
and will never pass away. God will
keep and fulfil every jot and tittle of
His words both in heaven and on
earth (Matt 5:18), and His words shall
never pass away (Matt 24:35),
"forever settled," (Ps 119:89), and
"endureth for ever" (1 Pet 1:25).
18
19
20
Unable to say, "I have a 100% perfect Can confidently say, "I have a 100%
Bible today."
perfect Bible today that is absolutely
infallible and inerrant."
578
579
580
581
582
My Clarification
Mr Lim claimed that he has read carefully all my papers on the
VPP of Scripture, but I doubt that he has from what he has stated above.
It must be underscored that VPP refers to Gods special providential
preservation of every jot and tittle of His God-breathed Hebrew, Aramaic
and Greek words, and not the translated words whether English, Chinese,
Indonesian, or Thai. It is important to understand that the inspiration and
preservation of Scriptures in light of Scripture itself (and accurately
stated in the Westminster Confession) concerns the Scriptures in the
original languages or the Hebrew Old Testament and the Greek New
Testament, not any version or translation, ancient or modern. Versions
and translations can be improved on (eg, The Defined King James Bible
published by Bible For Today is certainly an improvement on the 1611
and 1769 editions of the KJV), but not the original language Scriptures
which God has promised to keep pure, perfect, infallible, inerrant, and
authentical.
Do note that the NASV and NIV render Ps 12:6-7 quite differently
from the KJV. They may have the same verses but they do not have the
same words. Ps 12:6-7 in the KJV reads:
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth,
purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve
them from this generation for ever.
584
In the final analysis, whether the material apographs (or for that
matter the material autographs which we no longer have) will pass
away or not is immaterial and not the point. What we do know for sure in
light of Jesus promise in Matt 5:18 and 24:35 is that every one of the
inspired words of the Holy Scriptures in the autographs and the
apographs will never pass away.
My Critique
I had used the term providential preservation in my book Kept
Pure in All Ages: Recapturing the Authorised Version and the Doctrine of
Providential Preservation. Mr Lim uses the same word, but appears to
understand it differently. In these days of deception, it is not enough just
586
589
591
such a Bible. He does not have it. I submit to you that Mr Lims Bible
that contains no mistakes is simply non-existent, invisible and intangible.
True Biblical preservationists can confidently say they possess an
existing, visible and tangible 100% perfect Bible today without any
mistake because of Gods infallible promise to preserve His inerrant
Word throughout the ages to the last jot and tittle (Ps 12:6-7, Matt 5:18).
Dr Hills correctly observed that those who deny the VPP or special
providential preservation of Scripture will not be able to affirm a perfect
or an infallible and inerrant Bible today. Hills gave a very pertinent
warning against those who ignore or reject the doctrine of the special
providential preservation of Scripture:
If we ignore the providential preservation of the Scriptures and defend
the New Testament text in the same way that we defend the texts of
other ancient books, then we are following the logic of unbelief. For the
special, providential preservation of the holy Scriptures is a fact and an
important fact. Hence when we ignore this fact and deal with the text of the
New Testament as we would with the text of other books, we are behaving
as unbelievers behave. We are either denying that the providential
preservation of the Scriptures is a fact, or else we are saying that it is not an
important fact, not important enough to be considered when dealing with
the New Testament text. But if the providential preservation of the
Scriptures is not important, why is the infallible inspiration of the original
Scriptures important? If God has not preserved the Scriptures by His
special providence, why would He have infallibly inspired them in the first
place? And if the Scriptures are not infallibly inspired, how do we know
that the Gospel message is true? And if the Gospel message is not true, how
do we know that Jesus is the Son of God?
It is a dangerous error therefore to ignore the special, providential
preservation of the holy Scriptures and to seek to defend the New
Testament text in the same way in which we would defend the texts of other
ancient books. For the logic of this unbelieving attitude is likely to lay
hold upon us and cast us down into a bottomless pit of uncertainty. ...
The Bible teaches us that faith is the foundation of reason. Through faith we
understand (Heb. 11:3). By faith we lay hold on God as He reveals Himself
in the holy Scriptures and make Him the starting point of all our thinking. ...
Like the Protestant Reformers therefore we must take God as the starting
point of all our thinking. We must begin with God. Very few Christians,
however, do this consistently. For example, even when a group of
conservative Christian scholars meet for the purpose of defending the
592
the direct but derived sense. Dr Timothy Tow illustrates this point well,
The original text may be likened to ginseng, and its translation ginseng
tea.17
Nevertheless, I do not think Dean Burgon would take kindly to Mr
Lims disparaging remarks against the KJV. Hear the Deans unreserved
defence of the KJV:
Our Authorised Version is the one religious link which at present binds
together ... millions of English-speaking men scattered over the earths
surface. Is it reasonable that so unutterably precious, so sacred a bond
should be endangered, for the sake of representing certain words more
accurately,here and there translating a tense with greater precision,
getting rid of a few archaisms? It may be confidently assumed that no
Revision of our Authorised Version, however judiciously executed, will
ever occupy the place of public esteem which is actually enjoyed by the
work of the Translators of 1611,the noblest literary work in the AngloSaxon language. We shall in fact never have another Authorised Version.
... As something intended to supercede our present English Bible, we
are thoroughly convinced that the project of a rival Translation is not
to be entertained for a moment. For ourselves, we deprecate it
entirely.18
their arguments are so weak that they need to resort to such underhand
blows just to get the upper hand.
Mr Lim believes there are mistakes in the English of the KJV due
to translation errors. I for one do not believe there are mistakes in the
English of the KJV. David MarshallSingapores first chief minister
who had for his English textbook the King James Bible would have
dismissed any puerile criticism of the English of the KJV. The KJV was
written in an age when the English language was at its zenith, and we
today can learn much good and high English from the KJV.
Mr Lim is quick to criticise the KJV for its translational errors,
but I would rather not be so conceited and trigger-happy to criticise the
KJV translation of the Holy Scriptures. Please know that the King James
translators were extremely careful in their translation of Gods Word, and
they have used at least one correct word, and at least one correct rule of
grammar in their rendering of the inspired and preserved original
language Scriptures. That is why We uphold the Authorised (King
James) Version to be the Word of Godthe best, most faithful, most
accurate, most beautiful translation of the Bible in the English language,
and do employ it alone as our primary scriptural text in the public
reading, preaching, and teaching of the Bible (Article 4.2.1.2 of the
FEBC Constitution which was unanimously passed by her Board of
Directors on December 29, 2003). We agree with the Dean Burgon
Society that we can without apology hold up the Authorised Version of
1611 and say This is the Word of God! while at the same time realising
that, in some verses, we must go back to the underlying original language
Texts for complete clarity, and also compare Scripture with Scripture
(Articles of Faith, Section II.A).
Dr Hills had wisely advised, We must be very cautious therefore
about finding errors in the text of the King James Version, and the same
holds true also in the realm of translation. Whenever the renderings of the
King James Version are called in question, it is usually the accuser that
finds himself in the wrong.19
595
My Reply
Mr Lims charge against me is both unjust and unjustifiable. His
words against me are malicious. His senior pastor graciously gave him a
chance to retract his statements but he refused. When publicly disciplined
by his senior pastor and his pastor, instead of showing remorse he
threatened them with a lawsuit. I believe Mr Lim owes his pastors and me
an apology.
Bottom Line
The Bible is the Christians sole and supreme authority of faith and
practice. My faith in the present perfection of Scripture is based on the
Biblical doctrine of Gods infallible preservation of His forever inerrant
Word as taught in Ps 12:6-7, Matt 5:18, and many other passages in the
Bible.
What is Mr Lims faith based on? On which book, chapter, and
verse does Mr Lim base his doctrine of the non-VPP, imperfect, and
partial preservation of Scripture? Is Mr Lim asking us to trust him and his
scholarly judgement that there is no such thing as a perfect Bible today? I
rather trust in my infallible and inerrant Lord and Saviour who has
promised to preserve His infallible and inerrant words. I trust no man but
the Lord Jesus Christ who died for our sins according to the scriptures;
and ... was buried, and ... rose again the third day according to the
scriptures (1 Cor 15:3-4).
It is never safe to trust in fallible men and their errant-prone
commentaries, especially when their beliefs and judgements go against
the clear teachings of the infallible and inerrant Word of God. We follow
men and their comments only if and when they follow and agree with
Christ and His words (1 Cor 11:1). I place my complete trust in Christ
and Him alone, and I trust only the BibleHis Wordwhich I believe is
not only perfect in the past (in the inerrant God-breathed Hebrew and
Greek words of the autographs) but also perfect today (in the infallibly
preserved Hebrew and Greek words of the apographs underlying the
Reformation Bibles best represented by the KJV).
I appreciate the faithful and courageous words of Dr Paisley who
believes that
this English Authorised Version is unsurpassably pre-eminent over and
above all other English translations, ... I cry out There is none like that,
give it me, and in so doing I nail the Satanic lie that the Authorised
596
Dear friends, it is not enough just to believe and defend the VPI of
Scripture, we must also believe and defend the VPP of Scripture with all
our faith and with all our might with Gods help. If we do not, the
Biblical foundation of our Christian faith will be swept away by the
destructive forces of unbelief and apostasy. If the foundations be
destroyed, what can the righteous do? (Ps 11:3). Absolutely nothing! We
would have no good news to preach to a lost world so in need of Jesus
Christ our Lord and Saviour if He is not absolutely truthful in His
promises, and if His words are not forever infallible and inerrant. We
would also be exposed to the dangers of liberalism, postmodernism,
ecumenism, neo-evangelicalism, and new heresies like open-theism and
neo-deism.
Faith is the key to spiritual understanding. We believe in order to
see. So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God
(Rom 10:17). But without faith it is impossible to please him: for he that
cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them
that diligently seek him (Heb 11:6). Do not trust in the weak words of
fallible men; but in the very powerful and ever perfect words of the Holy
Scriptures, infallible and inerrant, 100% inspired and 100% preserved by
its almighty Authorthe Lord Jesus Christwho is the same yesterday,
today and for ever (Heb 13:8). We have an immutable God who has
given to us an indestructible Word.
He who hath ears to hear, let him hear (Matt 11:15).
Notes
Ian R K Paisley, My Plea for the Old Sword: The English Authorised
Version (KJV), (Belfast: Ambassador, 1997), 102-3, emphasis mine.
2
Ibid, 106.
3
Quek Suan Yew, Did God Promise to Preserve His Words?: Interpreting
Psalm 12:6-7, The Burning Bush (2004): 96-98.
4
Francis Turretin, Institutes of Elenctic Theology (Phillipsburg:
Presbyterian and Reformed, 1992), 1:106; see also my paper, Sola Autographa
1
597
598
53
CONTENDING IN TRUTH, AND TRUTH AFFIRMS
THE VPP OF SCRIPTURE
A Loving Response to Rev ___s Paper Contending in
Truth and in Love
Jeffrey Khoo
Revised Edition, October 3, 2005
Preamble
Rev ___ of ___ Church has written a response to Carol Lees paper
A Child of God Looks at the Doctrine of Verbal Plenary Preservation
published in the July 2005 issue of The Burning Bush. Since I am the
editor of The Burning Bush, and since Rev ___ did quote me in a number
of places on pages 1 and 5 of his paper, I believe I have the right of reply,
and wish to do so in truth and love as suggested by his title.
Before I proceed, I must commend Rev ___ for believing that
(1) the King James Bible is the English Bible par excellence, and
that we should
(2) unite to defend the Word of God against its real foes
represented by the modern day Bible perversions (p11).
Praise the Lord!
599
My Reply
Let me answer Rev ___s questions with the following questions:
(1) Can one be a God-fearing and God-honouring Christian who
believes in the doctrine of creation ex nihilo, and a literal six-day
creation, and yet DENIES that the first three chapters of Genesis are
verbally and plenarily inspired and verbally and plenarily preserved, and
hence infallible and inerrant, without any mistake?
(2) Can one be a God-fearing and God-honouring Christian who
believes in the doctrines of the virgin birth, bodily resurrection and
ascension of our blessed Saviour and yet DENIES that the Christian
today possesses each and every one of the verbally and plenarily inspired
words that tell us of our Lords virgin birth, bodily resurrection and
ascension?
(3) Can one be a God-fearing and God-honouring Christian who
believes in the doctrine of a literal heaven and hell which he has yet to
see WITHOUT believing that the very words that tell him about a literal
heaven and hell are totally inspired and entirely preserved, and hence
presently infallible and inerrant without any mistake, and therefore
completely true and trustworthy?
(4) Can one be a God-fearing and God-honouring Christian today by
believing that his Bible today contains mistakes because God did not
infallibly preserve His inspired words to the last word, to the last letter,
even to the last syllable as taught in Matthew 5:18, and 24:35?
I trust the above questions answer the questions posed by Rev ___.
600
that they had indeed rejected the VPP of Scripture, or that they actually
believed:
(1) that God did not infallibly preserve His words,
(2) that God did allow some of His inspired words to be utterly lost
and completely corrupted without any hope of restoration,
(3) that God took a hands off approach to the preservation of His
inspired words and did not care at all to intervene in history to correct the
intentional or unintentional mistakes the scribes made as they copied the
Scriptures so as to restore for His people all of His inspired words and
identify for them where His inspired words are precisely.
Rev ___ went on to argue, The fact is that, over the ages, there
had been God-fearing and God-honouring Christians who believe in the
plenary verbal inspiration of the Word of God and not the VPP. Surely,
Rev ___ must know that our supreme and final authority of faith and
doctrine is none other than the Bible itself and the Bible alone, and not
man (B-P Constitution, article 4.2.1).
In light of this, can Rev ___ please prove his non-VPP view from
the Bible itself? That the Bible does not at all teach Gods infallible
preservation of all of His inspired and inerrant words to the jot and tittle,
and that Gods people (including us today) can be sure that we have the
very words of God in our hands, 100%?
Rev ___ cited a host of God-fearing and God-honouring men to
prove his point. Let it be known that we do not deny that Turretin, Baxter,
Owen, Wesley, Gill, Spurgeon, and Burgon were indeed God-fearing
and God-honouring men, but let us ask again, does their being Godfearing and God-honouring mean that their words are infallible and
inerrant, and that they were incapable of making mistakes in their
comments and observations?
Our faith must not be based on the words of men but purely on
the inspired words of God which we have today by virtue of Gods many
promises to preserve His forever inspired, infallible and inerrant words.
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled (Matt 5:18).
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away
(Matt 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33).
601
Let it be known once for all that in our defence of the KJV, and the
VPP of Scripture, we do not question the salvation of these illustrious
men.
Nevertheless, let it be stated without equivocation that our faith is
hardly based on these men, but only on the Lord Jesus Christ, and on His
forever infallible and inerrant words as cited above.
Neither do we deny that there are doubtful texts which I am sure Baxter
would agree are the corrupt Alexandrian, Westcott-Hort or critical texts
that underlie the modern perversions (in Rev ___s own words) of the
Bible.
John Owen (1616-1683)
Rev ___ wrote: Owen was a pastor, preacher and vice-chancellor
of Oxford University. He was described by one biographer as the
greatest British theologian of all time. He wrote, the whole Scripture,
entire as given out from God, without any loss, is preserved in the copies
[not one particular copy] of the originals yet remaining; what varieties
there are among the copies themselves shall be afterward declared. In
them all, we say, is every letter and tittle of the word.
My Response: Again we do not deny what Owen had said, and I
would urge you to read my paper, John Owen on the Perfect Bible, The
Burning Bush (July 2004): 74-85, and see how Owen affirms in no
uncertain terms the present perfection of Scripture. Many fundamentalists
today (like those from BJU) say that God has not preserved His words,
but only His message, or truth, or doctrine, but Owen surely objects to
this false view of providential preservation. Owen clearly believed in the
preservation of the words of Scripture (ie, verbal preservation), not just
the doctrines (ie, conceptual preservation), for he wrote, Nor is it
enough to satisfy us, that the doctrines mentioned are preserved entire;
every tittle and iota in the Word of God must come under our care and
consideration, as being, as such, from God. As quoted by Rev ___
above, Owen affirmed, the whole Scripture, entire as given out from
God [ie, plenary preservation], without any loss [of any of the words] is
preserved [ie, verbal preservation].
Rev ___ went on to quote Owen concerning translations, These
copies, we say, are the rule, standard, and touchstone of all translations,
ancient or modern, by which they are in all things to be examined, tried,
corrected, amended; and themselves only by themselves. Translations
contain the word of God, and are the word of God, perfectly or
imperfectly, according as they express the words, sense, and meaning of
those originals.
My Response: Praise the Lord! Amen and Amen! On what basis
do we examine, try, correct and amend our translations today? It is by
these copies [ie, apographs] which are the rule, standard, and
603
604
and desist from hitting below the belt. To score points by lumping us
together with Ruckman would certainly be a violation of the 9 th
commandment (Exod 20:16).
Rev ___ went on to say, On the differences between the various
Greek texts and the various translations, Gill says, Let not now any be
uneasy in their minds about translations on this account, because they are
not upon an equality with the original text, and especially about our own;
for as it has been the will of God, and appears absolutely necessary that
so it should be, that the Bible should be translated into different
languages, that all may read it, and some particularly may receive benefit
by it; He has taken care, in his providence, to raise up men capable of
such a performance, in various nations, and particularly in ours; for
whenever a set of men have been engaged in this work, as were in our
nation, men well skilled in the languages, and partakers of the grace of
God; of sound principles, and of integrity and faithfulness, having the
fear of God before their eyes; they have never failed of producing a
translation worthy of acceptation; and in which, though they have
mistook some words and phrases, and erred in some lesser and lighter
matters; yet not so as to affect any momentous article of faith or practice;
and therefore such translations as ours may be regarded as the rule of
faith. (A Body of Doctrinal Divinity, Book 1, Chapter 2. AGES Library).
My Response: I am unable to see Rev ___s point as regards the
various Greek texts that he thinks Gill is saying for Gill does not deal
with the various Greek texts in the above quotation at all, but that the
translations are not as perfect as the original text, but nonetheless
worthy of acceptation if they have been translated by faithful men who
are well skilled in the [biblical] languages, who are partakers of the
grace of God [ie, born again], who have the fear of God before their
eyes. That translations or versions could possibly err because God did
not breathe out English words or Chinese words or any translated
words, but the original Hebrew, Aramaic and Greek words, we agree
with Gill, but there is nothing here in Gill that tells us that he denies
VPP.
Charles Spurgeon (1834-1892)
Rev ___ wrote of Spurgeon: Spurgeon was the pastor of the
London Metropolitan Tabernacle. He is also known was [sic] the Prince
of Preachers and the last of the Puritans. In a sermon titled The Bible
606
Tried and Proved based on Psalm 12:6, Spurgeon said, I do not hesitate
to say that I believe that there is no mistake whatever in the original Holy
Scriptures from beginning to end.
My Response: What a wonderful statement by Spurgeon who used
Psalm 12:6 to argue that the Bible is tried and proved (and may I add
that this is so precisely because God has promised to keep and preserve
His words as stated in the next verse, verse 7). I affirm with Spurgeon: I
believe that there is no mistake whatever in the original Holy Scriptures
from beginning to end [from Genesis to Revelation, from beginning
till now].
Spurgeon says, There may be, and there are, mistakes of
translation; for translators are not inspired. (The Metropolitan Tabernacle
Pulpit. Vol. 35. AGES Library).
My Response: This we do not deny. There are very many mistakes
in the modern versions because of their use of the false text (WestcottHort Text) and their use of the wrong method of translation (dynamic
equivalency). As far as the KJV is concerned, we take it to be the very
Word of God in English, and hence do not think there are any mistakes
in it because it was translated (1) on the basis of the true and complete
text, and (2) by means of the verbal equivalence or word-for-word
method (which is in keeping to the doctrines of VPI and VPP).
Rev ___ wrote: Spurgeon generally preached from the King James
Bible, but it may surprise some VPP proponents that he did not hesitate to
use other versions and readings from older manuscripts when he found it
helpful. Case in point, Spurgeon preached a sermon entitled And We
Are: A Jewel from the Revised Version based on 1 John 3:1. That threeword addition (and we are) in the Revised Version, according to
Spurgeon is correct, I have not the slightest doubt. Those authorities
upon which we depend - those manuscripts which are best worthy of
notice - have these words; and they are to be found in the Vulgate, the
Alexandrian, and several other versions. They ought never to have
dropped out. In the judgment of the most learned, and those best to be
relied on, these are veritable words of inspiration. (The Metropolitan
Tabernacle Pulpit. Vol. 32. AGES Library).
My Response: I strongly object to Spurgeons endorsement of
the Revised Version of Westcott and Hort (which is the progenitor of
607
all the modern perversions in the market today). Now, I have some
questions for Rev ___:
(1) Is he supportive of Westcott and Hort? Does he adopt the
Westcott-Hort theory that the Alexandrian manuscripts are better since
they contain older readings?
(2) Is he saying that it is helpful to use the modern perversions since
Spurgeon also did so and found them helpful?
(3) On page 11 of his paper, Rev ___ calls on us to unite to defend
the Word of God against its real foes represented by the modern day
Bible perversions. If so, why is he contradicting himself at this juncture
by endorsing the Revised Version, the Westcott-Hort text, and say that it
is useful and helpful to consult the other versions and older Alexandrian
manuscripts which are decidedly corrupt?
I must categorically state (lest I be misunderstood) that I do not
believe at all that Rev ___ is speaking hypocritically (as an ___ graduate,
he is surely a cut above the so-called fundamentalist scholars from BJU
who wrote against the KJV and VPP of Scripture, who say one thing, but
mean something else), but I cannot help but think that he is confused.
John William Burgon (1813-1888)
Rev ___ cited Burgon: Burgon is popularly known in BP circles as
Dean Burgon. Burgon rightly took a strong stand against the inferior
textual methods and erroneous presumptions of Brook Foss Westcott
(1825-1903) and Fenton John Anthony Hort (1828-1892). Burgon was
right in disagreeing with Westcott and Hort on the weight that they
ascribed to a few but older manuscripts. Burgon is correct: Age of the
manuscript does not equate to its quality.
My response: I am very glad that Rev ___ takes a strong stand with
Burgon against the false textual critical method of Westcott and Hort that
the few but older manuscripts are bad and must be rejected. In light of
this, he should disagree with Spurgeons view of the Revised Version and
the so-called older manuscripts (since he, like Burgon, believes that
older doesnt mean better).
Rev ___ went on to point out: However, on the Received Text,
Burgon states categorically, Once for all, we request it may be clearly
understood that we do not, by any means, claim perfection [emphasis
Burgons] for the Received Text. We entertain no extravagant notions on
608
this subject. Again and again we shall have occasion to point out . . . that
the Textus Receptus needs correction. We do but insist, (1) that it is an
incomparably better text . . . infinitely preferable to the New Greek Text
of the Revisionists. And (2) That to be improved, the Textus Receptus
will have to be revised on entirely different principles from those who
are just now in fashion. (The Revision Revised, footnote on p. 21).
Burgon was not averse to revising the Textus Receptus, meaning to say
that he did not hold the Textus Receptus to be perfect and on par with the
autographs.
My Response: We are thankful to the Lord for Dean Burgon for a
number of reasons: (1) Burgon was a defender of the Byzantine or
Majority Text which he called the Traditional Text over against the
Alexandrian or Minority Text of Westcott and Hort which he viewed as
the Corrupted Text and rightly so. (2) Burgon was a strong defender for
the KJV and spoke against any revision of it. Although Burgon defended
the KJV in no uncertain terms, there was a weakness in his defence of it.
It is unfortunate that Burgon did not defend the Textus Receptusthe
Greek Text underlying the KJVas strongly as he did the KJV. That is
the reason why he disparagingly spoke of the need to revise the TR.
Why did Burgon have such a relatively low view of the Textus
Receptus? Dr E F Hillsa friend and classmate of Dr McIntire at
Westminster, a ThD graduate of Harvard, and a Presbyterian defender of
the Textus Receptusmade an astute observation. He noted that Burgon
was biased against the Textus Receptus because of his extreme
Anglicanism which believes in the doctrine of apostolic succession. Dr
Hills rightly commented that Burgons mistaken Anglican view of
apostolic succession and emphasis on the NT quotations of the Bishops
or Church Fathers failed him when he came to deal with the printed
Greek New Testament text. For from Reformation times down to his own
day the printed Greek New Testament text which had been favored by the
bishops of the Anglican Church was the Textus Receptus, and the Textus
Receptus had not been prepared by bishops but by Erasmus, who was an
independent scholar. Still worse, from Burgons standpoint, was the fact
that the particular form of the Textus Receptus used in the Church of
England was the third edition of Stephanus, who was a Calvinist. For
these reasons, therefore, Burgon and Scrivener looked askance at the
Textus Receptus and declined to defend it except in so far as it agreed
with the Traditional Text found in the majority of the Greek New
609
faith and practice, and the door would be thrown wide open to atheists,
libertines, enthusiasts, and other profane persons like them for destroying
its authenticity (authentian) and overthrowing the foundation of
salvation. For since nothing false can be an object of faith, how could the
Scriptures be held as authentic and reckoned divine if liable to
contradictions and corruptions? [Anyone who can read English can see
that this is a rhetorical question, expecting a negative answerTurretin
denies that there are any contradictions or corruptions in the
Scriptures!]
Now, if we read page 70 of Turretins Theology, we find him
vigorously denying that there are any real contradictions in the
Scriptures. Turretin wrote, Finally, others defend the integrity of the
Scriptures and say that these various contradictions are only apparent,
not real and true; that certain passages are hard to be understood
(dysnoeta), but not altogether inexplicable (alyta). This is the more
common opinion of the orthodox, which we follow as safer and truer.
This has all along been the primary contention and constant plea of VPP
advocates in defending our Perfect Bible.
Rev ___ quoted Turretin at length, and I am thankful that he
quoted Turretins understanding of what original texts mean. Rev ___
wrote, On the purity of the sources, this question is asked, Have the
original texts of the Old and New Testaments come down to us pure and
uncorrupted? Turretin first defines what he means by the original texts.
By the original texts, we do not mean the autographs written by the
hand of Moses, of the prophets and of the apostles, which certainly do not
now exist. We mean their apographs which are so called because they set
forth to us the Word of God in the very words of those who wrote under
the immediate inspiration of the Holy Spirit.
My Emphasis: Take note that when Turretin (and for that matter,
the reformers) spoke of the original texts which are pure and
uncorrupted, he was not referring to the non-existent autographs but
the apographs (ie, copies) which set forth to us the Word of God in
the very words of those who wrote under the inspiration of the Holy
Spirit. How can Turretin affirm this if God did not preserve every single
one of His inspired words perfectly without any loss of any word
whatsoever? To surmise that Turretin did not believe that God has indeed
preserved entirely and fully His inspired words to the last jot and tittle
611
Testament and the Greek of the New which was known to the
Westminster divines was immediately inspired by God because it was
identical with the first text that God had kept pure in all the ages. The
idea that there are mistakes in the Hebrew Masoretic texts or in the
Textus Receptus of the New Testament was unknown to the authors of the
Confession of Faith.
G I Williamson likewise did write to this effect in his commentary
on the Westminster Confession, This brings us to the matter of Gods
singular care and providence by which He has kept pure in all ages
this original text, so that we now actually possess it in authentical form.
And let us begin by giving an illustration from modern life to show that
an original document may be destroyed, without the text of that document
being lost. Suppose you were to write a will. Then suppose you were to
have a photographic copy of that will made. If the original were then
destroyed, the photographic copy would still preserve the text of that will
exactly the same as the original itself. The text of the copy would differ
in no way whatever from the original, and so it would possess exactly the
same truth and meaning as the original. Now of course photography was
not invented until long after the original copy ... had been worn out or
lost. How then could the original text of the Word of God be preserved?
The answer is that God preserved it by His own remarkable care and
providence.
Rev ___ wrote that in two separate e-mails, Williamson, a retired
Presbyterian minister wrote to clarify his views, and I have noted what
Williamson had said way back in 2002 when a couple of my students
wrote against me, and misrepresented me (which they subsequently
retracted in a signed statement).
Let me just say that what Williamson wrote in his book speaks for
itself (res ipsa loquitur). Let me also say that Williamson did not deny
that the words of Scripture are verbally and plenarily preserved (for that
would be disastrous, and would contradict what he himself had written in
his book). He simply wrote, I do not believe that it [Textus Receptus] is
quite equal to a photocopy of the autographa [though he qualified his
statement by saying that he has great respect for the Textus Receptus].
It is also important to note that although he does not believe that the TR
is an exact replica [as caricatured] of the autographs, yet he was careful
to point out that the foundation of the argument for the superiority of the
TR is the doctrine of divine providence (which is precisely the argument
613
614
seen fit to reject for all these millennia but revived by modern ecumenists
and compromisers in these last days of apostasy.
Basically, those who hold to the VPP of Scripture believe and
embrace the following tenets:
(1) God has supernaturally preserved each and every one of His
inspired Hebrew/Aramaic OT words and Greek NT words to the last jot
and tittle, so that in every age, Gods people will always have in their
possession His infallible and inerrant Word kept intact without the loss of
any word (Ps 12:6-7, Matt 5:18, 24:35, Mark 13:31, Luke 21:33, John
10:35).
(2) The providential preservation of Scriptures is understood as
Gods special and not general providence. Special providence or
providentia extraordinaria speaks of Gods miraculous intervention in
the events of history and in the affairs of mankind in fulfilment of His
sovereign will for the sake of His elect and to the glory of His Name. The
divine preservation of the Canon (books) and Text (words) of Scripture
comes under Gods special providence.
(3) The Bible is not only perfect (ie, infallible and inerrant) in the
past (in the Autographs), but also perfect today (in the Apographs).
(4) The infallible and inerrant words of Scripture are found in the
faithfully preserved Traditional/Byzantine/Majority manuscripts, and
fully represented in the Printed and Received Text (ie, Textus Receptus)
that underlie the Reformation Bibles best represented by the KJV, and
NOT in the corrupted and rejected texts of Westcott and Hort that
underlie the many modern versions of the English Bible like the NIV,
NASV, ESV, RSV, TEV, CEV, TLB etc.
(5) There are no mistakes in the Bible, period. There are no mistakes
or errors (scribal or otherwise) in such OT passages as Judges 18:30, 1
Samuel 13:1, 1 Kings 4:26, 1 Chronicles 18:3, 2 Chronicles 22:2 etc. If
there are discrepancies in the Bible, the discrepancies are only
seeming or apparent, NOT real or actual. Any inability to understand or
explain such difficult passages in no way negates the infallibility and
inerrancy of the Scriptures, applying the faithful Pauline principle of
biblical interpretation: let God be true, but every man a liar (Rom 3:4).
(6) Knowing where the perfect Bible is is a matter of textual
recognition and NOT textual criticism. In the field of textual recognition,
Burgon is good, Hills is better, Waite is best.
615
(7) The Chinese Union Version (CUV) is the Word of God for the
Chinese people today since it is the best, most faithful, most reliable, and
most accurate version among the Chinese versions presently available.
Great care ought to be taken not to undermine our Chinese brethrens
confidence in the CUV. Nevertheless, versions or translations are never
superior to the inspired and preserved Hebrew, Aramaic and Greek
Scriptures; thus there is a need to consult these original language
Scriptures for clarity and fulness of meaning, and to compare Scripture
with Scripture.
Rev ___ has taken no oath, but I have taken an oath that the Bible
is perfect without any mistake. I will not bow to any pressure nor be
cowered by any threat to force me to agree that the Holy Scriptures which
I have in my hands today are imperfect or contain mistakes. I fear God
and His judgement, not man and his criticisms. I seek the approval of
God, not the popularity of men.
I pray that Rev ___ and all FEBC alumni would stand fast
together with their alma mater on the sole and final authority of the
forever infallible and inerrant words of God, in one spirit, with one
mind striving together for the faith of the gospel (Phil 1:27). Soli Deo
Gloria!
616
54
IN DEFENCE OF THE FAR EASTERN BIBLE
COLLEGE, THE REFORMED FAITH, AND
THE REFORMATION BIBLE
Jeffrey Khoo
Preamble
A so-called Truth website has launched an incredible offensive
against the Far Eastern Bible College with this allegation:
The Far Eastern Bible College (FEBC) has abandoned the historic reformed
faith for KJV-onlyism and the verbal plenary preservation (VPP) of
scripture. They teach that the Greek and Hebrew texts were miraculously
restored by the KJV translators in 1611 to be word-for-word identical with
the original manuscripts (autographa). Consequently, the FEBC has
inadvertently joined the Charismatic movement in promoting progressive
revelation and post-canonical inspiration.
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
the public preaching and teaching of the English Bible, it does not
despise nor prohibit the use of Bibles in other languages. At FEBC, we
have students from 16 countries, and we do not at all discourage them
from reading their Bibles in their own native tongues. We only advise
them to use the best, most accurate, most reliable version they have in
their native language, and to go back to the inspired and preserved
original language Scriptures which we identify to be those behind the
faithful KJV and not the corrupt modern versions to check for accuracy
and fulness of meaning. As far as English Bibles go, we believe the KJV
to be the best English version of the Bible today, and for very good
reasons.
We believe, as the Westminster divines did, that the Holy Scriptures
are to be translated into the vulgar language of every nation unto which
they come, that, the Word of God dwelling plentifully in all, they may
worship Him in an acceptable manner; and through patience and comfort
of the Scriptures, may have hope. Divinity and theology students of
FEBC are required to study the original languages (Hebrew, Aramaic, and
Greek) so that they might be faithful and careful expositors and
translators of the whole counsel of God. A number of our degree
graduates have completed their thesis projects involving work on their
native language Bibles so as to make them closer and more accurate to
the Reformation Text. Thus far, work has been done on the following
foreign language Bibles by our students: Chinese, Falam Chin
(Myanmar), Bahasa Indonesia, Kiswahili (Kenya), Kalenjin (Kenya), and
Vietnamese.
Non-Issues
FEBC is aware that there are certain VPP and KJV defenders who
differ with FEBC over the absolute certainty as regards the underlying
texts or words. But as long as they (1) maintain VPP in the lineage of
Byzantine/Majority manuscripts and the Textus Receptus, and (2) reject
the corrupt Alexandrian/Minority manuscripts or Westcott-Hort Text, and
(3) deny that there are scribal errors in places where there are absolutely
none in the verbally preserved texts/words in the original languages,
these slight differences of opinion over the verbally preserved texts/
words among KJV defenders should remain as non-issues as we focus on
our common goal to promote the best Text and the best Version for the
621
If the above statement is true that only the Autographs are absolutely
without error, would it then be correct to say that the eleven pastors do
not believe that they do have in their possession a 100% infallible and
inerrant Bible today without any mistake, seeing that they believe only
the non-existent and intangible Original Autographs to be the
absolutely inerrant Word of God? If this be so, may we ask them, by what
existing infallible and inerrant authority do they base their faith and
practice, when they reject and do not embrace our belief in an existing
infallible Scripture that is without any mistake?
It must be added that the words used by our detractors like theory,
dogmatically, exact replica, and schism are attempts to give a
distorted perception of VPP and its adherents. Without the context, and
the necessary qualifications and clarifications, the above words make
622
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
those who believe in VPP, who are committed to the Hebrew Masoretic
Text and Greek Textus Receptus and the preserved Hebrew and Greek
words underlying the KJV, look like extreme and unreasonable people. It
must be underscored that we at FEBC have no issue with those who
affirm the present infallibility and inerrancy of the Scriptures in the
family of uncorrupted Traditional, Byzantine, Majority, and Received
Hebrew and Greek apographs God has providentially and specially
preserved, but, without denying inerrancy, are uncertain about some of
the Hebrew, Aramaic, and Greek words immediately underlying the KJV.
A minister in the group of eleven who resigned from the FEBC was
in fact asked on September 23, 2003, in the presence of Rev Dr Timothy
Tow and certain elders at the Parsonage, to confirm or harmonise his
belief in a Perfect Bible existing within the family of uncorrupted texts
by denying that scribal errors exist in certain passages of the KJV, as all
extant Hebrew manuscriptsand not only the Hebrew manuscripts/texts
immediately underlying the KJVpoint to the KJV translators
translating the original language texts in 2 Kings 8:26 and 2 Chronicles
22:2 correctly. Pointing to attempts at emending what he regards as
scribal errors to be contrary to all Hebrew manuscript evidence and to be
positing that God has failed to preserve all of His inspired, inerrant and
infallible words within the family of texts, the minister kept mum. I had
invited him back to the FEBC faculty if he would agree to change his
view and affirm the present perfection of Scripture. It was no surprise
that he did not take to my offer as he had joined others in attacking the
use of key Scripture verses such as Matthew 5:18, 24:35, Mark 13:31,
Luke 21:33 and Psalm 12:6-7 cited by VPPists to support special
providential preservation or VPP.
The real issue seems to lie with detractors who claim to be
preserving godly paths when they do not even believe in all the inspired
words of God being verbally and plenarily preserved, either within the
family of Traditional and Preserved Texts or in the Hebrew OT and
Greek NT words immediately underlying the KJV. Even worse, such
detractors appear to be vacillating or changing in their beliefs so that
VPPists are unsure where they actually stand on the issues.
Theory or Doctrine?
Anti-VPPists say that VPP is a theory. How is it a theory if it is
taught explicitly in the Scriptures? A theory has no biblical basis, but the
623
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
Matthew 4:4But he answered and said, It is written, Man shall not live by
bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Matthew 5:17-18Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you,
Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from
the law, till all be fulfilled.
Matthew 24:35Heaven and earth shall pass away, but my words shall not
pass away.
John 10:35If he called them gods, unto whom the word of God came, and
the scripture cannot be broken;
1 Peter 1:23-25Being born again, not of corruptible seed, but of
incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. For
all flesh [is] as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The
grass withereth, and the flower thereof falleth away: But the word of the
Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is
preached unto you.
Faith or Criticism?
We do believe that the Hebrew, Aramaic and Greek words
immediately underlying the KJV are the fully inspired and fully
preserved words of God. As such we do not believe there is a need for
any kind of textual criticism today. The so-called science of textual
criticism is intrinsically subjective and speculative (since the autographs
which no true evangelical or fundamentalist doubts are absolute and
perfect in every way have long perished and are no longer existing). As
such, we feel that modern textual criticism that employs rationalistic
rules of human intellect and imagination feeds on the pride and vanity of
sinful beings who wish to place themselves above the almighty and
infinite God and His infallible and inerrant promises, who
presumptuously arrogate themselves as critics and correctors of His Word
or words, and by their conjectural emendations are conceited enough to
think they are doing God and His Church a service.
If textual critics are so certain there is no perfect Bible today (and
even castigate those that do), and are so sure of their ability and prowess
to correct Gods words, then why cannot they produce one for us by now?
Yea, we demand such a Bible from the high and mighty scholars of our
modern age. Why cannot they produce it? We want to be absolutely
certain about our Book on which we defend our faith and preach the good
news of Jesus Christ. When can we have it? Are they conscientiously
working towards the perfection of their Bible? Yet they castigate the
saints who believe they already have a 100% infallible and inerrant Bible
626
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
Now we do not consider as enemies those who might not hold to our
position exactly as regards the words in the uncorrupted and preserved
Traditional/Majority/Byzantine/Received family of manuscripts or texts
but nevertheless deny any discrepancy, contradiction or mistake in the
Bible, and are against Westcott and Hort and the modern versions. We
are not as dogmatic as our detractors paint us out to be; there is
definitely charity in our defence of the KJV and its underlying texts, not
at the expense of truth but on the basis of truth. Charity was indeed
displayed in a proposed but unpublished statement, A Plea for a Perfect
627
Bible Again so as to Preserve Our Godly Path, that sought peace and
reconciliation, but was spurned by the powers that be on April 16, 2003.
Charity or Schism?
Can two walk together, except they be agreed? (Amos 3:3). When
differences arise, a splitting of ways may be inevitable. In a split, should
one applaud the party who is more charitable? Or should one accuse one
of the parties of schism when it takes two parties to disagree in order to
split?
628
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
629
Was not Jesus treated in the same way by His hometown Nazareth?
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own
country (John 4:44). Pastor Tow did not desert his flock as some
maliciously accuse him of. On the contrary, it was his session that had
rejected him in favour of his two assistant pastors who had resigned from
FEBC because they could no longer take the Dean Burgon Oath. Humbly
and meekly, in the face of many unjust accusations (see Summary of
Facts in the Life B-P Church Weekly, September 24, 2003) hurled at him
non-stop, he departed to found a new church to take a stand for the
present infallibility and inerrancy of Scripture he was forbidden to take at
the old church. As far as FEBC is concerned, we the current faculty and
students do appreciate our late principal and teacherTimothy Tow
very much, and are thankful to God that he remained ever fervent and
faithful to His Master even in such difficult and oppressive moments.
630
In Defence of the FEBC, the Reformed Faith, and the Reformation Bible
In his defence of VPP and the KJV, the Rev Dr Timothy Tow never
failed to remind us of this infallible principle of faith and ministry which
is the glory of God, quoting the Lords forever infallible and inerrant
words in Isaiah 42:8 and Jeremiah 9:23-24:
Isaiah 42:8I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give
to another.
Jeremiah 9:23-24Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his
wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man
glory in his riches: But let him that glorieth glory in this, that he
understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise
lovingkindness, judgement, and righteousness, in the earth: for in these
things I delight, saith the LORD.
631
55
BEARING TRUE WITNESS
A Response to Bearing False Witness by Charles Seet
Jeffrey Khoo
I write in response to the article and statement published in the Life
Bible-Presbyterian Church (BPC) Weekly of January 27, 2008, namely,
(1) Bearing False Witness by the Rev Charles Seet, and (2) An Appeal
to VPP Proponents by the Life BPC Board of Elders (BOE).1
Ninth Commandment
The Rev Charles Seet wrote an excellent article against breaking the
ninth commandment, Thou shalt not bear false witness against thy
neighbour (Exod 20:16). He rightly warned against lies, deceits,
boastings, flatteries, false accusations, gossips, perjuries, etc. Despite his
warning against bearing false witness, it is necessary to reveal that the
Rev Seet when he taught the Ten Commandments at the Far Eastern Bible
College (FEBC) commented that there are times when employing
deceit is not a sin. In his lecture notes, he wrote that in times of war it
might be necessary to tell a lie (i.e. a lie of necessity). The Rev Seet is
even quoted in the internet as an advocate of such a lie of necessity.2
Now, if the Rev Charles Seet believes that bearing false witness or
telling a lie is acceptable in times of war, how can we be sure that he does
not deem the present situation between Life BPC and FEBC to be war,
and that he is not employing deceit in his writings and dealings with us?
How can we be sure he is speaking truthfully since he believes that
Truth must always be given to whom it is due, but it may not be given to
an enemy who may use that truth for evil purposes (emphasis his). Does
he see FEBC as an enemy? From his Mark Them Which Cause
Divisions paper branding VPP a heresy without any biblical
justification, and seeing it as an evil which must be destroyed together
with its proponents, I cannot help but think that he sees us as enemies. He
tells us not to bear false witness, but how can we be sure he is bearing
632
true witness at this time, and not employing deception or telling lies to
destroy his enemies?.
At this juncture, will the Rev Charles Seet bear true witness by
telling us whether it is true or not that an Elder of Life BPC had
recommended the anti-KJV/pro-modern-versions bookOne Bible
Only?privately to Lifers when the Rev Dr Timothy Tow was still the
pastor of Life BPC, thereby undermining his leadership and his defence
of the KJV against Westcott and Hort? Was it not true that another Elder
had deemed FEBC extreme for rejecting the NKJV? Would he also
consider the Trinitarian Bible Society (TBS) to be extreme since the
TBS like FEBC rejects the NKJV? Will he testify honestly or will he
apply the lie of necessity? Please be reminded of the inspired and
preserved, infallible and inerrant words of God: But let your
communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these
cometh of evil (Matt 5:37); In the mouth of two or three witnesses shall
every word be established (2 Cor 13:1).
Selective Quotation
The Life BPC BOE say to quote selectively is to bear false witness.
This is a strange allegation indeed. Scholars often quote selectively but
fairly to prove a point based upon certain presuppositions and premises,
and often write papers to build their own case or that of other published
authors/scholars by introducing new arguments or evidences that had not
been previously considered. This is not to say that those who have been
quoted necessarily support the position or supposition of the author or
writer or vice versa. Every scholar has to do his own research and
thinking. This is all part of the scholastic exercise of iron sharpening iron
(Prov 27:17). As far as Christianity is concerned, we do not go on a wild
goose chase, but have a totally infallible and absolutely authoritative
basis or source which is the 100% inspired and 100% preserved words of
God by which we subject all our thinking and reasoning, convictions and
conclusions. It is baffling why this should be considered false
witnessing.
Now, the Rev Charles Seet and his Elders say I am guilty of
selective quotation, and in their judgement, bearing false witness.
They say that in my paper on John Owens view of the Perfect Bible, I
was deceitful by hiding the fact that John Owen advocated the exercise
of diligence in searching the Word of God to solve textual variants in or
633
among the copies we have. If they had read my paper carefully and
thoroughly, they would not have wronged me, for I stated clearly in that
article, Owen did not deny the existence of textual variants (387).
Nevertheless, he clarified that the whole Word of God, in every letter
and tittle, as given from him by inspiration, is preserved without
corruption (388).3 I also went on to deal with textual criticism, and
showed how Owen was against it because the divine origin and nature of
Scripture did not allow for it.
If I am guilty of selective quotation, then I am afraid the Rev
Charles Seet and his Elders are guilty of it too. For instance, they quoted
John Owen about textual variants but stopped short of what Owen went
on to say about how textual critics have wrongly used a corrupt
translation like the Septuagint (LXX) to correct or emend the inspired
and preserved Hebrew text. Right after Owen said, God by his
providence preserving the whole entire, suffered this lesser variety to fall
out, in or among the copies we have, for the quickening and exercising of
our diligence in our search into his Word (as quoted by the Life BOE),
he wrote in the very next paragraph, It was an unhappy attempt, (which
must afterward be spoken unto,) that a learned man hath of late put
himself upon, viz., to prove variations in all the present Apographa the
Old Testament in the Hebrew tongue from the copies used of old, merely
upon uncertain conjectures and the credit of corrupt translations.
Whether that plea of his be more unreasonable in itself and devoid of any
real ground of truth, or injurious to the love and care of God over his
Word and church, I know not; sure I am, it is both in a high degree. The
translation especially insisted on by him is that of the LXX. That this
translation either from the mistakes of its first authors, (if it be theirs
whose name and number it beam,) or the carelessness, or ignorance, or
worse, of its transcribersis corrupted and gone off from the original in
a thousand places twice told, is acknowledged by all who know aught of
these things. Strange that so corrupt a stream should be judged a fit
means to cleanse the fountain; (emphasis his).
It is clear Owen dismissed the LXX as a corrupt translation and is
opposed to uncertain conjectures which we on the basis of VPP
likewise dismiss and oppose. Why did the Rev Charles Seet and the
Elders of Life BPC not go on quoting Owen and his warnings against
textual criticism despite the textual variants but instead accuse me of
bearing false witness? Jesus warned, Judge not, that ye be not judged.
634
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what
measure ye mete, it shall be measured to you again. And why beholdest
thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beam
that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull
out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then
shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brothers eye (Matt
7:1-5).
true (Burgons answer is good, Hillss is better, Waites the best), without
denying the very existence and location of Life BPC and FEBC. In terms
of location, the first is close, the next is closer, and the last is the closest,
being most specific and certain. A Bible believer will not lose his way if
he consults Burgon, Hills and Waite, but if he were to ask Westcott and
Hort, the modern textual critics or modern versionists, they would tell
him that Life BPC/FEBC is in Woodlands, and he would surely lose his
way. Now, this veritable and charitable way of looking at the Biblical
doctrine of VPP is not something the Rev Charles Seet and his Elders are
ignorant of, for I had written a sincere letter on March 27, 2003 to the
Life BPC session seeking for peace and unity on the basis of truth and
love, but they rejected it on April 16, 2003. They were hard on Pastor
Tow during session meetings for taking the same 100% view on Scripture
among other things, which sadly drove him to his resignation a few
months later, on August 20, 2003. Where was the verity, sagacity, and
charity in all this? Let that sober, sagacious, and scholarly man answer.
May the Lord raise up a Gamaliel (Acts 5:34-39)!
Textual Variants
The Rev Charles Seet and Elders of Life BPC accused me of deceit
because, according to them, I hid or denied the existence of scribal
errors or textual variants in the manuscripts. This allegation is false. I
spoke about textual variants in my book, Kept Pure in All Ages.6 I also
mentioned them in my paper, A Plea for a Perfect Bible where I said,
No one denies that scribal errors were committed during the work of
copying Scripture. But the question is: Did God allow any of His inspired
words in the autographs to be lost during this transmission process?
Although the Church does not have the autographs (the very first scripts)
today, she has the apographs (copies) which reflect the autographs.
Providentially speaking, the autographs were neither lost nor destroyed.7
In light of Gods promise to preserve every jot and tittle of His
inspired words in the original languages (Matt 5:18), I am against
attributing scribal errors to the Hebrew and Greek Scriptures when there
are none to begin with. It is also important to understand that scribal
errors are human errors committed during the copying of Scripture and
should not be identified with Scripture for they have no part whatsoever
in Gods infallible and inerrant Word. God has ensured that none of His
inspired words is lost and His inspired Word as a whole is not corrupted
636
in any way. Faithful scribes not only copied the Scriptures but also
corrected any copying errors and identified the authentic words or
readings by the guidance of the Holy Spirit throughout the ages and
especially in the days of the Protestant Reformation. As such, we believe
the Hebrew and Greek texts, words or readings underlying the
Authorised, King James Bible are not only the closest to the autographs
but the very autographic texts themselves, the 100% authentic and
infallible apographs, by special or extraordinary providence (Rom 11:3336).
Scribal Errors?
The Rev Charles Seet in his sermon, The Word that Endures
Forever (October 28, 2007) said, And some had undermined the
authority of the scriptures by claiming that there are mistakes and
discrepancies in the Bible and certain parts of the Bible are not true.
Now the truth of the matter is that the alleged contradictions in the Bible
are only apparent. They can be explained, they can be nicely
harmonised. Amen! This is precisely what VPP teaches and promotes
and what I had encouraged him to do back in 2002, that the so-called
discrepancies in the Bible, especially with reference to chronology,
dates, numbers, spelling, names, and places etc are only apparent and not
true discrepancies, and that we should harmonise and not amend or
change them by calling them scribal errors.
Now, I would like to know from the Rev Charles Seet how he would
square his statement above with what he wrote in his personal website
when he said, Alleged discrepancies and errors that have been adduced
as proof of limited inerrancy can be explained in several ways: Changes
in spelling, changes in units of weight and measurement, different
calendar systems, or mistakes made by scribes during the copying of
manuscripts, and yet claim that the allegation that I believe the Word
of God is not 100% perfect but preserved with copy errors is false?8 If
the Rev Seet believes that the Word of God is 100% perfect, and that it is
not preserved with copy errors then why did he argue for such an error
in 2 Chronicles 22:2 (and other like passages) when there is none to begin
with? Why did he write in a paper submitted to the Rev Dr Timothy Tow
after the July 30, 2002 faculty meeting that scribal errors do exist, but
they are so insignificant that they do not affect the preservation of the
whole Bible, and then gave a list of such scribal errors in 2 Kings 8:26/2
637
Biblical Separation
Only recently, an Elder of Life BPC wrote to someone concerning
the mega-church ministry of Joel Osteen and his wife. This Elder said,
while I can listen and accept the teachings of the Osteens, FEBC may
notbecause they do not subscribe to VPP! Watch Joel Osteen Online
and that will turn FEBC off for sure! FEBC will consider the Osteens
preaching humanistic, neo-evangelical, etc. Now, whether Joel Osteen
subscribes to VPP or not, I do not know. Has he made any statement
about it? Nevertheless, it is true that FEBC does not endorse Joel Osteen,
and neither should Life BPC (if they adhere to their constitution).
Although Osteen may say certain things right or somewhat right about
practical living (humility, forgiveness, love, etc) which are also taught by
many philosophers, moralists, and religionists, he has gotten other things
very wrong. One very wrong thing is his inability to confess explicitly the
uniqueness of Christ and Christianity, that Jesus is the only Saviour of the
world and only Way to heaven in a Larry King Live interview in 2005,
much like Billy Graham in a Robert Schuller interview in 1997.13 The
neo-evangelicalism and ecumenism of Billy Graham is well known,14 and
Joel Osteen is no different. It is thus no surprise that Osteen should say
that Mormonism is Christianity in a Fox News interview on December
23, 2007.15
We do not judge Joel Osteen subjectively but objectively by the
Perfect Standard of the Gospel of Jesus Christ and the perfectly inspired
and perfectly preserved words of God, but this Elder commends Osteen
and condemns FEBC by no other standard than himself, according to his
liking or disliking. It goes without saying that bearing true witness
involves judging a person not by his appearance but by the righteous
standards revealed in the Perfect Law of God (Ps 19:7, John 7:24, Heb
4:12), which is none other than His verbally and plenarily inspired Word
supernaturally preserved by His singular care and providence to the jot
and tittle (Ps 12:6-7, Matt 5:18).
I am thus utterly amazed that an Elder of Life BPC has no qualms
saying that he can accept the teachings of the Osteens without any
qualification, and then slight FEBCs separatist stance against the error of
humanism, neo-evangelicalism, etc. It shows a gross lack of knowledge,
wisdom and discernment from a high-ranking church officer, a Sunday
School superintendent and teacher, who should know better. Let it be
639
known that all pastors, elders and deacons of Life BPC are required to be
in full agreement with the doctrinal stand of the Bible-Presbyterian
Church, in particular with its Principle and Practice of Biblical
Separation (Article 13:3), which is clearly spelt out in Article 6,
Principle and Practice of Biblical Separation.
Lest they forget, permit me now to cite Article 6.8 which states, In
loyalty to Gods revealed Word, we, as an organised portion of the people
of God, are obliged to oppose all forms of modernism, cultism,
Romanism and false religions. Dialogue for the purpose of reaching a
compromise between all true Bible believers and representatives of such
beliefs is impious, unbiblical, treasonous and unfaithful to the holy God,
as He has revealed Himself to us in His infallible, inerrant Word.
(Where and which is Life BPCs infallible and inerrant Word may I
ask?) Article 6.9 states without equivocation, We are opposed to all
efforts to obscure or wipe out the clear line of separation between these
absolutes: truth and error, light and darkness. (See Jer 5:20; 2 Cor 6:1418.) We refer to such efforts by New Evangelicals, Charismatic
Christians, promoters of ecumenical cooperative evangelism and of the
social gospel, and all churches and other movements and organisations
that are aligned with or sympathetic to the Ecumenical Movement. This
must surely include separating from Westcott and Hort who denied the
inerrancy of Scripture, the historicity of the creation account, and other
fundamental doctrines of the Christian faith, and all the liberal,
ecumenical, neo-evangelical, corrupt modern versions of the Bible today
that stem from their corrupt Greek text.
In light of the constitutional requirements of Life BPC, especially as
regards Biblical Separation, are the leaders of Life BPC truly preserving
godly paths, or are they systematically removing the godly paths and
dismantling the landmarks of the Bible-Presbyterian Church as founded
by the Rev Dr Timothy Tow? FEBC is faithful to the doctrines and ethos
of its founding father, and that is why he stands with his school of
prophets, and hoping that the church he foundedbeloved Life BPC
would repent and return to the godly paths he has originally established
in his younger days and now strengthened in his old age. But it is indeed
sad and tragic that the current leaders of Life BPC are dead set in getting
rid of FEBC by stirring up hatred against FEBC, maligning it as a
heretical institution. Even Dr Peter Masters of Spurgeons Tabernacle,
who holds to a position very close to ours though not exactly, does not
640
deem VPP to be heretical but honourable, bearing true and not false
witness!
Notes
http://www.lifebpc.com/weekly/080127.htm.
http://www.otweb.com/blog/index.php?id=107&t=On_Lying.
3
http://www.febc.edu.sg/VPP3.htm.
4
http://www.febc.edu.sg/Verbal Plenary Preservation.htm.
1
2
Ibid.
http://www.febc.edu.sg/Theology3.htm.
7
http://www.febc.edu.sg/VPP9.htm.
8
http://web.singnet.com.sg/~sbseet/position.htm (emphasis his).
9
http://www.febc.edu.sg/VPP8.htm.
10
http://www.febc.edu.sg/VPP4.htm.
11
http://www.febc.edu.sg/VPP63.htm.
12
http://www.febc.edu.sg/BBVol13_2b.htm.
13
http://www.av1611.org/osteen.html; http://www.worldnetdaily.com/news/
article.asp?ARTICLE_ID=51461; and http://www.febc.edu.sg/assets/pdfs/
febc_press/A Theology For Every Christian Book 1.pdf (pp 11-15).
14
http://www.freepres.org/pamphlet_details.asp?graham_facts.
15
http://www.foxnews.com/story/0,2933,318054,00.html; http://
www.apologeticsindex.org/646-joel-osteen-mormon-church.
6
641
56
BIBLICAL AUTHORITY
A Response to Sermons by Colin Wong and Charles
Seet against Verbal Plenary Preservation
Jeffrey Khoo
The twin doctrines of Verbal Plenary Inspiration (VPI) and Verbal
Plenary Preservation (VPP) of the Holy Scriptures to the jot and tittle
(Matt 5:18) are most vital and indispensable doctrines of the Christian
Faith. That is why the Board and Faculty of the Far Eastern Bible College
(FEBC) at the behest of its founding principalthe Rev Dr Timothy
Towtake the Dean Burgon Oath which concerns the total infallibility
and inerrancy of the Bible which we have in our hands today to the last
letter and syllable. As the Lord had raised up Martin Luther and John
Calvin and others to defend the faith in the days of the Protestant
Reformation, so did the Lord raise up Dean Burgon of Oxford and
Chichester to defend the Traditional and Reformation Text and the
Authorised Version (AV) or King James Version (KJV) against the
Corrupt and Critical Text of Westcott and Hort which underlies many
modern versions and perversions of the Bible today.
Accusation
On October 28, 2007, the Revs Charles Seet and Colin Wong
pastors of Life Bible-Presbyterian Churchpreached against the Verbal
Plenary Preservation (VPP) of the Holy Scriptures (sermons were
published in www.lifebpc.com). The Rev Seet claims that VPP is only a
subjective opinion that has no biblical authority. nowhere in the entire
Bible, Old Testament or New Testament is there any verse which says
that God is going to restore the 100% purity of the Greek and Hebrew
text of His Word to make that exactly like the original autographs. The
Rev Seet went on to accuse FEBC of taking away the authority of the
Scriptures from Gods people by upholding VPP. The Rev Wong declares
that the Bible is perfect, infallible and inerrant only in the autographs
642
Biblical Authority
Refutation
The charge that VPP is an unbiblical doctrine needs to be refuted (2
Tim 4:2). If VPP is not based on the Holy Scripturesour sole and
supreme authority of our beliefs and practicesthen it is a useless
doctrine indeed. However, contrary to the thinking and reasoning of the
Revs Seet and Wong, VPP is indeed a biblical doctrine as clearly taught
in Psalm 12:6-7, Matthew 5:18, 24:35, John 10:35, 1 Peter 1:23-25 and
many other passages.
Furthermore, the belief that God is able to restore and preserve His
inspired words is not without biblical precedents. There are at least two
instances in the Old Testament when God did restore His words to 100%
perfection after they had been destroyed by man. The first is found in
Exodus 19:16-21:26, 31:18-32:28, 34:1-4 (cf Deut 5:1-20) when Moses
in righteous anger smashed to pieces the two stone tablets containing the
Ten Commandments which God had authored. Are the Ten
643
Commandments thus destroyed and lost, or have they been restored and
preserved?
Let me quote our founding pastor and teacherthe Rev Dr Timothy
Towwho in an article on Gods Special Providential Care of the Text
of Scripture published in the October-December 2002 issue of the Bible
Witness wrote, To re-establish the giving of the Law, God commanded
Moses to hew another two tablets of stone and bring them with him back
to the mountain top. And he wrote on the tables according to the first
writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the
mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the
LORD gave them unto me. And I turned myself and came down from the
mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be,
as the LORD commanded me (Deut 10:4-5). The Ark of the Covenant is
the only holy furniture kept inside the Holy of Holies. Gods sacred
commandments, intact and written on both sides of the two tablets so
nothing can be added and nothing can be subtracted and were kept secure
from any human intrusion. For ever, O LORD, thy word is settled in
heaven (Ps 119:89). The restoration of the two tables is to show that
heaven and earth shall pass away, but His words shall not pass away. Not
one letter or even the cross of a t, and the dot of an i. For verily I say
unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise
pass from the law [Matt 5:18]. Jesus says, The scripture cannot be
broken (John 10:35).
The second instance is recorded in Jeremiah 36. Here we find the
wicked king Jehoiakim cutting up the inspired scroll and throwing it into
the fire (vv21-23). Can man destroy the inspired words of God? God
would have us know that His words are indestructible and eternal for He
will preserve and even restore them by His omnipotence and
omniscience. In verses 27, 28, and 32 we read, Then the word of the
LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the
words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying, Take thee
again another roll, and write in it all the former words that were in the
first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. Then took
Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah;
who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book
which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were
added besides unto them many like words. Our omnipotent and
omniscient God is not only able to preserve His inspired words so that
644
Biblical Authority
Sola Scriptura
The Rev Seets concern that the absolute authority of the Holy
Scriptures should be restored to Gods people is admirable, and that is
what VPP does. VPP promotes and defends the absolute authority of the
Scriptures, that the Scriptures alone should be the supreme and final
authority of every Christians faith and practice (as stated in Life BPCs
Constitution, Article 4.2.1), and not any human being or textual critic. Let
it also be known that, contrary to what the Rev Wong thinks, the
Reformed position on the infallibility and authority of the Holy
Scriptures concerns the extant apographs and not the non-existent
autographs (see Turretin, Owen, Muller, Letis).
How was the authority of the Scriptures taken away from Gods
people and the common folk in the dark ages? It was taken away when
the RCC forbade the people from reading the Scriptures for themselves,
permitting only the clergy to read and interpret the Scriptures, and
prosecuting and executing anyone who dared to translate the Bible,
preach the Bible, and distribute the Bible to the people. It is clear that
VPP does none of these. VPP encourages people to study the Bible for
themselves, and is especially concerned that they study it from the
authentic and correct text, and not the heretical and corrupt one. In the
light of the logic of faith which is based on Gods promises of VPP as
taught in the Holy Scriptures, and Gods special providential work in
history and in the church, we identify the authentic Scriptures to be the
Traditional, Byzantine, Majority, and finally Received Text of the Church
Fathers, the Reformers, and the Reformation saints, and not the heretical
and corrupted Alexandrian, Minority, and Revised texts of liberals
Westcott and Hort, and ecumenical textual critics. With an infallibly
preserved original text and a very accurate translation of the Bible as
found in the AV/KJV, we tell the people they need not depend on socalled human authorities (textual and higher critical scholars) and their
theories and speculative methods, but can take Gods Word as is, the
infallible and inerrant Word which is absolutely authoritativeThus
saith the LORD, It is writtenin ascertaining truth from error. VPP
encourages the accurate and faithful translation of the Bible into different
languages that is based on the authentic and preserved text. Clearly, VPP
645
Biblical Basis
The Rev Seet went on to argue that, nowhere in the Bible can we
find even a single verse that says or implies God will do this [i.e.
restoring His exact words] through the translators of the King James
Version and that He will do it in the year 1611. Such an argument is
fallacious, for if we accept this argument, then we must also reject the 27
books of the NT Canon, for where in the Bible do we find any verse
telling us that there will be a NT Canon and there are exactly 27 NT
books in our Protestant Bible without any change for sure? If the Rev
Seets argument is accepted, then should we not similarly question the
decision of the bishops of the Council of Carthage who identified for us
all the inspired books of the NT in the year 397? With the recent
discovery of new and older books like the Gospel of Thomas, the Gospel
of Philip, and other Gospels and Epistles which bear the names of the
Apostles, should we not revise our existing Canon according to The Da
Vinci Code? Why should we be so dogmatic and insistent that our NT
Canon be just 27 books? Let it be stated that the very basis on which non646
Biblical Authority
647
57
DID GOD WRITE ONLY ONE BIBLE?
Jeffrey Khoo
The Board of Elders of Life BPC, in a statement issued on January
25, 2008, accused me of misrepresenting their pastors in my article
Multiversions Onlyism (http://www.febc.edu.sg/VPP71.htm) which is a
critique of Dr James D Prices book against the KJV-Only position, a
book the Rev Yap Beng Shin (pastor of Olivet BPC) helped print and
promote. (Note that the KJV-Only position was upheld in Life BPCs
50 th Anniversary Magazine [1950-2000], and the Statement of
Reconciliation of January 5, 2003 by its Board of Elders when the
Rev Dr Timothy Tow was still pastor of Life BPC.)
It is no secret that the Rev Charles Seet and the Rev Colin Wong had
publicly joined hands with the Rev Yap Beng Shin and others to attack
the Biblical doctrine of the Verbal Plenary Preservation (VPP) of the
Scriptures, a doctrine (to them a heresy) which seeks to defend the KJV
and its underlying texts/words (see http://www.lifebpc.com/ourstand/
stmtvpp.htm). In my article, I simply stated the facts and made the logical
assumption, and not without reason. (I hope they will write a critique of
Prices pricy book to rid any appearance of evil, for his book has been
promoted in Singapore, especially in BP churches. Anyway, since I have
already done the work, why do they not simply accept my critique but
instead criticise me for defending the KJV and its underlying texts/
words?)
Now, could this not be the reason? The Rev Colin Wong, in his
sermonDid God Write Only One Bible?preached at Life BPC on
October 28, 2007, declared what is according to him Life BPCs position
on the quality of the manuscripts the KJV translators had in their
possession. In his sermon, he said: On this Reformation Sunday, I
would like to declare unto you what is Life BP Churchs position on
the Word of God. Thus I have entitled my message, Did God Write
Only One Bible?
648
649
650
58
MAKING THE WORD OF GOD OF NONE
EFFECT
An Examination of the Paper, Mark Them Which
Cause Divisions, by Life Bible-Presbyterian Church
Jeffrey Khoo
The Rev Charles Seet and the Elders of Life Bible-Presbyterian
Church (Life BPC) in their church weekly of January 13, 2008 published
a paper entitled, Mark Them Which Cause Divisions, denouncing the
Verbal Plenary Preservation of the Holy Scriptures as a heresy. (The
paper can be found in http://www.lifebpc.com/ourstand/markthem.htm.)
651
critical Westcott-Hort texts underlying the liberal, ecumenical, and neoevangelical modern English versions.
VPP a Heresy?
What is heresy? The Rev Charles Seet and Elders of Life BPC
define heresy as a chosen course of thought or action which varies
from the true exposition of the Christian faith as prescribed by the Word
of God. They mention some examples of heresy from the ancient past,
namely, Gnosticism, Sabellianism, Arianism, and Nestorianism.
How do they identify a heresy? They say heresy has these three
characteristics: (1) it is new, (2) it is infectious, (3) it is destructive.
Actually, many heresies are not new but old ones with a new guise or
disguise (e.g. Arianism is today found in the Jehovahs Witnesses). What
is infectious and destructive is not necessarily heresy either for truth is
infectious and destructive as well (e.g. in the Protestant Reformation, the
doctrines of Sola Gratia, Sola Fide, and Sola Scriptura spread quickly
and destroyed the superstitious yoke of the Roman Church). Anyway,
based on these criteria (i.e. new, infectious, and destructive), VPP is
condemned as heresy by the current leadership of Life BPC. They say
the mouths of heretics must be stopped at its source. The source of this
heresy is the Far Eastern Bible College (FEBC).
First let us analyse their less than definitive definition of heresy.
They say heresy is a chosen course of thought or action. Yes, life is all
about choices, and our decisions to act according to our chosen paths.
Jesus says there are basically two ways and the way we choose will
determine our eternal destiny, Enter ye in at the strait gate: for wide is
the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there
be which go in thereat: Because strait is the gate, and narrow is the way,
which leadeth unto life, and few there be that find it (Matt 7:13-14).
Choosing to think and act alone or to go with the minority is not heresy
or heretical (e.g. 1 Kgs 19:10), though heresy from the Greek
haireomai means to choose. I believe they understand that too. So, they
went on to say that a thought or act is heresy when it varies from the
true exposition of the Christian faith. But what constitutes true
exposition? Who determines what is true and what is not true? The
liberals, neo-evangelicals, charismatics, Roman Catholics, and cults all
claim to possess a true exposition of the Christian faith too.
652
Illogical Arguments
A failure to submit fully to the absolute authority of the Holy
Scriptures will lead to a logic that is upside down. For instance, the Rev
Charles Seet and Elders of Life BPC say that the KJV is the best, that
the Hebrew and Greek texts are the best, that they have the very Word
of God which is fully reliable. But one wonders how they can have
such maximum certainty on the KJV as the very Word of God and
fully reliable if the Hebrew and Greek texts (i.e. the inspired original
language words) underlying it are not 100% pure or perfect (according to
their 2003 Statement of Clarification)? How can the KJV be 100%, the
best, the very Word of God as they say, without its underlying texts
being 100% also? It is simply illogical!
The Rev Charles Seet and Elders of Life BPC lump those who teach
VPP together with the heretics (Gnostics, Sabellians, Arians, Nestorians)
of times past. These men were heretics for sure for they were out to
destroy the Gospel by corrupting the Scriptures, by denying Christs
100% deity and/or 100% humanity and the doctrine of the Holy Trinity.
They teach doctrines that cause people to have a low view of the Holy
Scriptures, of Jesus Christ and of the Triune God, and by so doing tear
people away from the only Source and Foundation of salvation which is
Christ and His words. This is what heresy does and what heretics do.
Does VPP cause people to have a low view of the Bible? Does VPP
destroy the Gospel? Does VPP tear people away from Christ? It is clear
654
as day that VPP does none of these! VPP upholds the present perfection
of the Holy Scriptures! VPP gives people confidence in the Gospel of
Jesus Christ by affirming that they can trust every single word of the
Bible which teaches the preexistence of Christ, His virgin birth, His
sinless life, His crucifixion, His burial, His resurrection, His ascension,
and everything else it teaches without any mistake! VPP instills in people
full confidence in the Reformation Biblethe Hebrew, Aramaic, and
Greek words God has inspired in the beginning and preserved
continuously in the traditional, Hebrew Masoretic Text, the Greek
Byzantine or Majority manuscripts and finally the Textus Receptus
which gave us the Tyndale and Geneva translations and best of all the
Authorised or King James Version which God has used to bless so many
millions in the last four centuries!
The Rev Charles Seet and Elders of Life BPC appear to be upset
that more and more people are having a high confidence on the KJV by
believing in the biblical truth of VPP. More and more believers are
blessed by this truth of the Scriptures present perfection in the original
languages. Many of the saints praise the Lord for VPP because it glorifies
their Triune God (1 John 5:7). Our night classes are attended by 200-300
people coming from 38 different churches (BP and non-BP). They are
very glad to hear that our almighty God has indeed kept His promise to
preserve His inspired words to the last jot and tittle (Matt 5:18). They
now have every confidence to live by His every word (Matt 4:4) in the
midst of a wicked and crooked generation. Why cannot they rejoice with
their fellow brethren over this?
It is tragic that the Rev Charles Seet and Elders of Life BPC, instead
of encouraging the faith of the saints to believe in the present perfection
of Scriptures, are doing all they can to hinder and stop the preaching and
teaching of this precious truth to our students. Not only that, by one
stroke of their pen, they condemned as heretics their spiritual father
Timothy Tow, FEBC, True Life, Truth, Calvary Jaya BPCs, and all who
believe in VPP. (Thankfully, we are not living in medieval days when
heretics like Huss and Tyndale were burned at the stake, but even if we
were, it would have been a privilege to be martyred for Christ of whom
we are most unworthy.)
Now, if there is no such a thing as a Perfect Bible today, available,
accessible, and identifiable, then on what basis do they judge that VPP is
a heresy and we are heretics? Is it through a vision, a dream, a voice? Or
655
is it through the Bible? And if it is through the Bible, then how do they
know it is right if the Bible is not so right or not so perfect today? That
was why the psalmist wrote, If the foundations be destroyed, what can
the righteous do? (Ps 11:3). I submit that when they judge and condemn
us who believe in a Perfect Bible as heretics, they do so out of their own
thinking and feelingsthey set themselves up as the supreme standard
and authority to judge and condemn others.
The Rev Charles Seet and Elders of Life BPC seem to think that just
because a doctrine is divisive or leads to a division, it is therefore a
heresy. If that is the case, then should they not call Jesus a heretic too for
Jesus said, Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you,
Nay; but rather division (Luke 12:51)? God forbid!
They say they believe in the Preeminence of Christ. If so, I truly
hope they will see Jesus Christ as the Perfect Standard and follow His
truthful and loving ways by retracting their malicious and defamatory
statements made against fellow Christians who uphold the total
infallibility and inerrancy of the divinely inspired and preserved words of
God (VPI/VPP). Jesus is not now on earth to teach us directly, but He has
left us with His Holy Spiritwho is the Spirit of Truth (John 14:17), and
His Holy Scriptureswhich is the Word of Truth (John 17:17). These are
our Perfect Standards today to judge what is truth and what is error, what
is right and what is wrong.
The Rev Charles Seet and Elders of Life BPC question the verbally
and plenarily preserved text by saying that it mutates into more virulent
forms over time. There was no mutation, no evolution! The verbally and
plenarily inspired (VPI) words, by special providence, are all preserved in
Bezas 5 th which was the main Greek Text used by the King James
translators, plus all the earlier ones by Erasmus and Stephanus, and put
together by Scrivener. The inspired and preserved text (words) underlying
the KJV is known by various namesthe Traditional Text, the Common
Text, the Standard Text, the Received Text, the Reformation Text, the
Ecclesiastical Text. What is so virulent about them? The various names
given to the text underlying the KJV may be new or recent, but the words
in the text are certainly not new for they are as old as the Biblethe very
inspired words of the autographs God has preserved by His singular care
and providence in the faithful apographs, and not the corrupt ones of
Westcott and Hort.
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his
friend (Prov 27:17). Constructive debates have their place as we seek to
express the truth clearly and accurately. Improvements and refinements to
statements of faith that square with the Scriptures are neither mutations
nor virulent. Truth is Truth, Gods Word is Truth, and we can do
nothing against the truth, but for the truth (2 Cor 13:8). The Rev Charles
Seet and Elders of Life BPC themselves admit that our VPP statements
have become more plausible and appealing. That is because it is
based on the truth of Gods Word, and the Holy Spirit is guiding His
people to His truth (John 16:13). But instead of acknowledging the truth
when they see it, they now seek to hinder the truth by calling it heresy,
and stirring up hatred by such emotive terms as gangrene-like,
payload, venomous, virulent, toxic, destructive, horror. It is
not safe, dear friends, to change the truth of God into a lie (Rom 1:25).
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie
not against the truth (Jas 3:14).
We are living in a postmodern age which resists any 100% certainty
of truth and morality. The desire of this age is to be vague, so that
everything can be open to personal interpretation and subjective
judgement. It goes without saying that truth is not vague, but precise.
Jesus said, But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for
whatsoever is more than these cometh of evil (Matt 5:37). That is why
FEBC says Yes to the Word of God, and takes a declared position for
657
658
59
A REVIEW OF JACK SINS ARTICLE, A GRAVE
MATTER: VERITY, SAGACITY AND CLARITY IN
THE TEXTUAL DEBATE
Biak Lawm Thang
Introduction
A Grave Matter: Verity, Sagacity and Clarity in the Textual
Debate is an article written by the Rev Dr Jack Sin, pastor of Maranatha
Bible-Presbyterian Church, Singapore.1 Rev Sin wrote this article with a
concern over the textual issue being debated among Bible-Presbyterian
churches in Singapore, which he sees as causing grievous events,
devastating disunity and heated disagreements within the churches,
Christian families and kindred friends. The problem caused by this
debate, we are told by Rev Sin, goes beyond a local level and affects
foreign missions. Under these circumstances, therefore, his purpose is to
offer an objective and biblical appraisal of that textual debate. This is a
noble goal, for the Christian must always be objective and biblical in
his approach to all things, but whether Rev Sin himself has fulfilled this
or not remains to be seen.
TR of the KJV in our hands, we can say without apology, This is the
very Word of God. (Note that the issue is not about translations, but the
Bible in the original languages.)
Such a Bible position means that there is no need for the Bible
scholar to practise textual criticism. The Bible scholar or student can
confidently use and devote his time to the sincere exposition of the truth
of Gods words, not doubting the text at all. Hills is thus an honest
textual scholar, for though he recognises the difficulty in the textual
issue, he calls on Christians to be guided by the logic of faith to
identify specifically the Greek Text of the KJV to be the God-approved
Text in the light of Gods special providence. Is this not precisely what
has always been taught by VPPists? Honesty in the textual debate
should not fail to mention Hillss precise identification of the
providentially preserved and authentic Text to be the Greek Text of the
KJV.
Rev Sins quotation of J W Burgon also appears to lack honesty.
Although he pays tribute to Burgon for his defence of the historic faith
and the Bible, his quotations contain only a few portions of Burgons
inconsistent statements on the textual issue. Many good points Burgon
made about the TR in opposition to the Alexandrian manuscripts are not
made known to the readers. Honesty in biblical scholarship should be
unbiased in the assessment of the issue at hand by presenting the
necessary facts so that the readers can judge for themselves.
and authentic. As to the qualities of these texts, the TBS says, These
texts of Scripture reflect the qualities of God-breathed Scripture,
including being authentic, holy, pure, true, infallible, trustworthy,
excellent, self-authenticating, necessary, sufficient, perspicuous, selfinterpreting, authoritative and inerrant (Psalm 19:7-9, Psalm 119). They
are consequently to be received as the Word of God (Ezra 7:14;
Nehemiah 8:8; Daniel 9:2; 2 Peter 1:19) and the correct reading at any
point is to be sought within these texts.4 This is a fine statement based
on Scripture and it does not contradict the VPP position. To insinuate
otherwise would suggest a lack of honesty and a failure to be
objective. A close study of the other authorities he quoted will find
them to be quite in line with VPP.
663
Conclusion
Rev Jack Sins expressed intention to assess the textual issue
objectively and biblically with the spirit of honesty is surely
commendable. Every theological issue must be appraised objectively and
biblically. However, after analysis, the paper gives one the impression
that the Rev Sin has fallen short of his noble goal, for he has no biblical
authority for his own plurality of manuscripts position over against the
perfect preservation of words position of VPPists which he is attempting
to refute. Neither was he entirely fair in his quotation of the works of
others nor unbiased in his presentation of the opposing view. His
appraisal which is destitute of biblical proof, citing only human
authorities with partial quotations, cannot be considered biblical, or
objective or honest.
Since Rev Sins position is without biblical proof, he should not put
in a bad light the VPPists who are able to support their position from
Scripture, for that is a disservice to the cause of Christ. He should not
engage in the unfruitful and unedifying work of criticising and
disparaging the doctrine of VPP which is built upon the infallible
testimony of the Scripture itself, but should rather re-examine his own
position whether it is really tenable or found wanting when weighed on
the biblical scale. Any position which lacks basis from the infallible and
inerrant Scriptures needs urgent and serious re-examination. Only Gods
Truth will stand forever, For we can do nothing against the truth, but for
the truth (2 Cor 13:8).
Notes
http://www.maranatha-bpc.com; http://www.lifebpc.com/ourstand/
Rev Jack Sin - A Grave Matter.pdf.
2
Edward F Hills, The King James Version Defended (Des Moines, Iowa:
The Christian Research Press, 1984), 223, italics added. Take note also that Hills
uttered these words at the concluding part of his treatise.
3
Trinitarian Bible Society, Statement of Doctrine of Holy Scripture, http:
//www.trinitarianbiblesociety.org/site/statement.pdf, 6.
4
Ibid, 4.
1
664
PART V
Historia
665
60
THE STORY OF THE ENGLISH BIBLE
A Comparison between Faithful Bibles of the Protestant
Reformation and Corrupt Versions of Modern-Day
Deformation
Jeffrey Khoo
Albert Einstein once said, A man with one watch knows what time
it is, a man with two watches is never sure. Allow me to restate Einstein
by making it applicable to the Bible: A Christian with one Bible
knows what the Truth is, a Christian with two Bibles is never sure.
There is but one Bible (the 100% inspired and 100% preserved
Bible in the original languages of Hebrew, Aramaic and Greek) though
there be many translations of it. Insofar as translations go, there are good
versions and there are bad versions. Bad versions are due to a corrupt
base-text or a wrong translation method, or they could be due to both.
The English translations of the Bible can be divided into two main
periods of production: Versions produced in (1) the period of the
Reformation (16th and 17th century), and those produced in (2) the period
of Deformation (19th and 20th century).
Reformation Translations
No Bible, no Reformation! Faith cometh by hearing, and hearing
by the word of God (Rom 10:17). It is Gods Word that brought about
the 16th century Protestant Reformation. The Reformation did not happen
by chance or by accident. It was a special event preplanned by God and it
finally happened in Gods perfect time. According to Church historian
Philip Schaff, The Reformation of the 16 th Century is, next to the
introduction of Christianity, the greatest event in history. Just as the
Lord Jesus Christ came miraculously in the fullness of the time (Gal
4:4), so did the Reformation. In light of Biblical precedents and Divine
666
667
produce one copy of the Bible would take about 10 months. One copy
would cost about 5000 chickens. How much would it cost to buy that
many chickens today? Since it was so costly, the Bible was sold in parts
or in pages. Some could only pay a few cents just to have the New
Testament to read for just a day.
To spread the gospel truth, a group of pastors known as the Lollards
used Wycliffes translation to read and preach the Word to the common
folk. For reading the Bible and preaching the gospel to the people, many
of these Lollards were burned to death. Many copies of Wycliffes Bible
were also burned. Nevertheless, the production of Wycliffes Bible could
not be stopped, and the world today still has 200 copies of it. Faith is the
victory, and the Bible is indestructible.
Wycliffes Bible spearheaded the Reformation movement which led
many to reject the falsehoods of the RCC. It goes without saying that the
RCC hated Wycliffe intensely. Their hatred for him was so great that they
did all they could to dishonour him at the 40th anniversary of his demise.
Seeking to wipe out all memory of Wycliffe, the RCC dug up his bones,
burned them, and cast the ashes into the River Swift. God would see to it
that such a disgraceful act of wicked men would serve only to hasten the
Reformation instead of deterring it. The more the Truth is opposed, the
more it will flourish. The Truth cannot be snuffed out. As Luther later
wrote, The body they may kill, his truth abideth still; His kingdom is
forever.
Tyndales Translation
William Tyndale (1494-1536) was a scholar of the Hebrew and
Greek Scriptures having studied at Oxford and Cambridge. Seeing how
the priests were so ignorant of the Scriptures, and how the people were so
lost without Gods Word, he decided to translate the Scriptures into
English from the original languages. He completed translating the NT in
1525. 15,000 copies were printed and distributed in England. The Church
of England then under the Roman Catholic Church refused to allow the
people to read the English NT. The Church burned every copy of
Tyndales Bible they could find. For translating the Scriptures, the
Church branded Tyndale a criminal. He was arrested and put in prison.
When in prison, Tyndale wrote this letter to the Marquis of Bergen
which revealed how greatly he loved the Bible and how much he suffered
for Christ: I believe, right worshipful, that you are not unaware of what
668
669
Great Bible
In 1537, another Bible was published in England called the
Matthews Bible. It was the work of Thomas Matthew (1500-55) who
was a friend of Tyndale. Thomas Matthew was not a translator but an
editor of the Bible. He combined the Tyndale and Coverdale translations
to form a complete Bible. The Matthews Bible was the basis for the
Great Bible. Published in 1539, it received the kings authorisation for
public use. It is called the Great Bible for its size and cost. The Great
Bible was later revised in 1568 and became known as the Bishops Bible.
Geneva Bible
The persecution of the reformers by the Roman Catholic Church led
many of them to seek refuge in Geneva. It was in that great city that
William Whittingham (1524-79)Calvins brother-in-law, and Knoxs
successor as pastor of the English Church in Genevatranslated the NT
in what was to become the Geneva Bible. Whittingham used the Textus
Receptus (Stephanus edition), and next to Tyndale became the version
that had the most influence on the KJV. The Geneva Bible was both
Calvinistic and anti-Catholic. It became very popular with the people
because it was inexpensive and handy. The KJV was its successor.
King James Bible
The King James Bible (KJB/KJV) is built upon all the Reformation
versions of the English Bible and is undoubtedly the best English version
of all. It has stood the test of time and blessed many millions all over the
world in the last 400 years.
There are four reasons why the KJV is superior to all other English
Bible versions:
It Is Based on a Verbally and Plenarily Preserved Text
All Christians should believe in the inspiration and preservation of
Scripture (2 Tim 3:16, Ps 12:6-7). Jesus used the OT Scripture during His
earthly ministry, and considered every word of it to be inspired. In Matt
5:18, He said, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no
wise pass from the law, till all be fulfilled. This surely implies that the
Hebrew Scriptures have been preserved through the centuries, to the
extent that every bit of it has been left intact. If God has so providentially
preserved the words of the OT Scriptures so that none of them is lost, will
He not also preserve the NT Scriptures in the same way? Based on Gods
promises and power, we can say with certainty that we have the
670
Jamess commission. ... And what has not been done by the most able and
best qualified divines, is not likely to be done by obscure pedagogues,
broken-down parsons, and sectaries of a single idea, and that a wrong
one,who, from different quarters, are talking big and loud of their
amended, improved, and only correct and reliable re-translations, and
getting up American and Foreign Bible Unions to print their
sophomorical performances. How do such shallow adventurers appear
along side of those venerable men ... The newly-risen versionists, with all
their ambitious and pretentious vaunts are not worthy to carry satchels
after those masters of learning. Imagine our greenish contemporaries shut
up with an Andrews, a Reynolds, a Ward, and a Bois, comparing notes on
the meaning of the original Scriptures! It would soon be found, that all
the aid of our moderns could render would be in snuffing the candles, ...
Let tinkers stick to the baser metals; and heaven forefend that they should
clout the vessels of the sanctuary with their clumsy patches (Translators
Revived, 233-4).
I dare say that the Bible scholars, theologians, and linguists of today
fail to come even close to the calibre of scholarship and spirituality that
we find in the King James translators. I sincerely doubt that the KJV will
ever be surpassed by a superior translation. In any case, until the Lord
providentially raises up equally faithful and competent servants to give us
a new version which is equally accurate and reliable, let us stick to the
good old versionthe KJV.
It Is Accurately Translated Word for Word
The KJV employs a superior method of translation. The KJV uses
the verbal/formal over against the dynamic equivalence method of
translation. The verbal/formal equivalence method is the only acceptable
method for the translation of the Holy Scriptures. Why? Simply because
the Bible is the verbally inspired Word of God!
God gave a very serious warning in Rev 22:18, For I testify unto
every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any
man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that
are written in this book: And if any man shall take away from the words
of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book
of life, and out of the holy city, and from the things which are written in
this book. In any attempt to translate the Scriptures, it is paramount that
there should be no addition to, subtraction from, and changing of Gods
672
Word. It must be word for word translated without any alteration of its
divine sense or intent.
The dynamic equivalence method is a subjective and interpretive
thought-for-thought method. Such a method may be applied to human
literature, but certainly not Holy Scripture. The Bibles divine origin and
its verbal inerrancy forbid it. Virgin must be translated virgin, and
not young woman (as in the RSV), and blood must be translated
blood, and not death (as in the TEV), and only begotten must be
translated only begotten, and not just one and only (as in the NIV).
It Is Faithful to Historic Protestant Theology
The KJV preserves all the fundamental doctrines of the Christian
Faith like the (1) Inspiration of Scripture (2 Tim 3:16), (2) Preservation
of Scripture (Ps 12:6-7), (3) Virgin Birth of Christ (Isa 7:14), (4) Eternal
Generation of Christ (John 1:14,18, 3:16,18, 1 John 4:9), (5) the Holy
Trinity (1 John 5:7-8), (6) the deity and humanity of Christ (1 Tim 3:16),
and many others. The modernistic 20th century versions on the other hand
have unfaithfully manipulated these Biblical texts to change or corrupt
these and other fundamental truths of the Christian faith.
One fundamental doctrine of the Christian faith that is undermined
or attacked by the modern versions is the doctrine of the Trinity. They
attack this important doctrine by scissoring out the clearest proof-text for
the doctrine of the Trinity which is 1 John 5:7, For there are three that
bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and
these three are one. Some will argue that the absence of 1 John 5:7 does
not affect the doctrine of the Trinity because there are many other biblical
passages that teach it. The doctrine to them is thus not lost. While the
doctrine may not be lost, a very strong testimony for it has surely been.
Which other scriptural passage is as crystal clear as 1 John 5:7 in
expressing the unity of the three Persons of the Godhead? We lose a very
valuable proof-text by such flippant statements against the traditional
preserved text in favour of the critical cut-up text. This is not a small
matter as some would like to think. Paul warned, a little leaven
leaveneth the whole lump (Gal 5:9). The 7% of missing words in the
Scripture in the modern versions may be considered very little, but it is
this little leaven that is destructive to Gods Word, and to His Church.
Furthermore, God has promised to preserve all of His words not just His
doctrines, and by faith in His promise of perfect preservation, we believe
1 John 5:7 are the inspired words of God as given in the original.
673
Deformation Versions
The KJV has been the undisputed Bible of the English world since
1611. But a turning point came in the late 19th century. It was a period of
time when theological liberalism was at its height. Not only were the
fundamentals of the Christian Faith attacked, the words of God were
altered by such liberals as Westcott, and Hort.
In 1881, Westcott and Hort produced their edition of the Greek NT.
This Greek edition differed greatly from the Greek NT underlying the
KJV. Westcott and Hort made no less than 9970 changes to the inspired
and preserved Greek NT underlying the KJV. Their Greek NT was based
on corrupt and unreliable manuscripts, namely, the Codex Sinaiticus and
Codex Vaticanus. The corruptions of the Westcott and Hort had been ably
and convincingly exposed by Dean Burgon.
A multitude of English versions based on the Westcott and Hort text
have been produced. This brought about the steady doctrinal and practical
declension of the Church, and that is one reason why there is widespread
apostasy and compromise in the Church today.
Revised Version
The RV of 1885 (NT: 1881) was the first version that sought to
correct the KJV. This was so desired because of the emergence of the
new but corrupt text of Westcott and Hort which differed significantly
from the Textus Receptus underlying the KJV. The WH Text differed
from the TR in 5,788 places. Among those invited to produce the RV
were apostates and heretics, namely, (1) Westcott and Hort themselves,
(2) John Henry Newman#1 Roman Catholic theologian in the English
speaking world at that time, (3) G Vance Smitha Unitarian (i.e. one
who denies the doctrine of the Trinity).
In his bookThe Revision Revised (1883), Dean Burgon ably
exposed the errors of the WH Text from which the RV was translated. For
example, in the WH Text, Luke 23:34: Then said Jesus, Father, forgive
them; for they know not what they do is absent; and a marginal note
says, some ancient authorities omit. Burgon, in holy indignation, wrote
against this blatant attack on Gods Word, These twelve precious words
... Drs. Westcott and Hort enclose within double brackets in token of the
moral certainty they entertain that the words are spurious. And yet these
words are found in every known uncial and in every known cursive Copy,
except four; besides being found in every ancient Version: and, what,
674
wrong when he told us that this is the meaning of the word almah in Isa
7:14? No, these so-called scholars of the RSV were in error, not the
angel. The angel surely knew Hebrew and Greek much better than they!
Matt 1:18 and 25 tell us in no uncertain terms that Mary was a virgin
from the time she conceived Jesus till the time she gave birth to Him.
It is no wonder that Rabbi Israel Bettan criticised the RSV. He said
of the RSV, The Revised Standard Version is not a faithful translation,
and in some places the revisers do violence to the original Hebrew. It is a
good book on the Bible, but it is not the Bible. When asked to compare
the King James Version with various other translations, the rabbi said that
of the English versions mentioned the King James Version was, in his
opinion, the most faithful to the original (The Brethren Missionary
Herald [Feb 1958]). The same is said by Dr Robert Alter (BA, Columbia
University, MA, PhD, Harvard University) who is professor of Hebrew at
the University of California, Berkeley, Modern English versions put
readers at a grotesque distance from the Hebrew Bible. To this day, the
Authorized Version of 1611 (the King James Bible) ... for all its
archaisms ... remains the closest we have ... of the original.
Bruce Metzger and company produced a revision of the RSV called
New RSV (1989). In support of the feminist movement, it has replaced
generic masculine nouns/pronouns with gender-inclusive terms. The
English Standard Version (ESV) published in 2001 is the latest revision
of the RSV. Although it corrects the RSV by rendering almah as virgin
in Isa 7:14, it is still deficient and untrustworthy because it is based on
the corrupt text of Westcott and Hort.
New English Bible
The NEB (1970) was a British work published by the Oxford and
Cambridge University Presses. The translation committee consisted of
those from UK Protestant Churches, viz the Church of England, Church
of Scotland, the Churches of Wales and Ireland, the Methodist, Baptist,
and Congregational churches, and the Society of Friends. Most of the
verses relegated to the margin in the WH text are also found only in the
margin of the NEB. There are thus missing verse numbers.
The NEB denies that Gen 3:15 (NEB: I will put enmity between
you and the woman, between your brood and hers. They shall strike at
your head, and you shall strike at their heel.) is the first gospel divinely
predictive of the virgin-born Messiah. Look at the NEBs corruption of
676
Gen 3:15: (1) thy seed and her seed is changed to your brood and
hers, and (2) The singular it (he) is changed to they; and his is
changed to their. Why? There can be no other reason but to deny that
Gen 3:15 is Messianic, divinely predictive of the Lord Jesus Christ.
It also attacked the prophecy of the virgin birth in Isa 7:14 following
the steps of the RSV. The NEB translates the word virgin as a young
woman is with child.
Todays English Version or Good News for Modern Man
Published by the American Bible Society, the NT of the TEV (1966)
was translated by Robert Bratcher, a modernist. The complete Bible came
out in 1976 and was renamed the Good News Bible (GNB).
The TEV/GNB attacks the blood of Christ. In 10 places the word
blood has been replaced by the word death (Acts 20:28, Rom 3:25,
5:9, Eph 1:7, 2:13, Col 1:14, 20, 1 Pet 1:19, Rev 1:5, 5:9). The Greek
haima means blood not death. If Jesus death was a bloodless one, it
would have been in vain, for without shedding of blood there is no
remission (Heb 9:22 cf 1 Pet 1:19).
The TEV/GNB employed the dynamic equivalence method of
translation. Dr Tan Wai Choon criticised the TEV: a translation of this
type is not really a translation at all but a paraphrase and commentary.
Very little of the TEV (i.e. the Good News Bible) is literal. Almost every
verse has been injected with the opinion of the translator as to what he
thinks the Greek text means, rather than what it says. ... Aside from its
basic failure to provide a literal translation, it is simply not accurate
(Whats Wrong with the Good News Bible? FEBC Press, nd, np). The
sound criticism above applies equally to the NIV which adopts the same
erroneous method of translating Scripture.
Living Bible
The Living Bible (1971) was translated by Kenneth Taylor. It was
not a translation of the original text, but a paraphrasing of the ASV.
According to Taylor, paraphrasing is to say something in different words
than the author used. It is a restatement of the authors thoughts, using
different words than he did. This is a most unacceptable method of
translating the Scriptures. It is deceptive to name it the Living Bible. It
is neither Bible nor Living. Such a paraphrase should be called The
Deadly Bible. I heard a prominent Bible professor at an ETS
677
678
680
61
THE REFORMATION BIBLE
Jeffrey Khoo
No Bible, no Reformation! Faith cometh by hearing, and hearing
by the word of God (Rom 10:17). It was Gods Word that brought about
the 16th Century Protestant Reformation. The Reformation did not happen
by chance or by accident. It was a special event preplanned by God and it
finally happened in Gods perfect time. According to Church historian
Philip Schaff, The Reformation of the 16th Century is, next to the
introduction of Christianity, the greatest event in history. Just as the
Lord Jesus Christ came miraculously in the fullness of the time (Gal
4:4), so did the Reformation. In light of biblical precedents and special
providence (providentia extraordinaria), the Protestant Reformation was
a miracle event from God.
The Reformation fire was lit by the Light of Gods Word. The Word
of God had to be put into the hands of the common folk. The Lord used
His servants like Wycliffe, Tyndale, Coverdale, and finally the King
James translators to put the Bible into the hands of the people in the pew
so that they might know the truth, and the truth shall make them see and
set them free (John 8:32).
one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. This
surely implies that the Hebrew Scriptures have been preserved through
the centuries, to the extent that every bit of it has been left intact. If God
has so preserved the words of the OT Scriptures so that none of them is
lost, will He not also preserve the NT Scriptures? Based on Gods
promises and power, we can say with confidence that we have the very
Word of God today in the divinely preserved Hebrew and Greek texts (or
words) on which the KJV is based.
It Is Translated by Godly and Able Scholars
The King James Version is an excellent translation of the Holy
Scriptures. It is a good fruit. It is a good fruit because it comes from a
good tree (Matt 7:15-20). The KJV is a good translation because of good
translators; in terms of their intellect and learning, they were brilliant;
and in their faith and devotion towards God, they were vibrant. There
were a total of 54 scholars of the highest rank who translated the KJV.
They were not only men of great learning but also of great piety. They
were skilled in the biblical languages, and lived in a period when the
English language was at its glorious height. It was a most providentially
opportune time to translate the Scriptures into the English tongue. They
began their work in 1604 and completed it in 1611a total of seven
years. Without doubt, the KJV is a result of Gods special providence.
Consider Alexander McClures Evaluation of the KJ Translators
and Translation. He wrote, As to the capability of those men, we may
say again, that by the good Providence of God, their work was
undertaken in a fortunate time. Not only had the English language, that
singular compound, then ripened to its full perfection, but the study of
Greek, and of the oriental tongues, ... had then be carried to a greater
extent in England than ever before or since. ... it is confidently expected
that the reader of these pages will yield to the conviction, that all the
colleges of Great Britain and America, even in this proud day of
boastings, could not bring together the same number of divines equally
qualified by learning and piety for the great undertaking. Few indeed are
the living names worthy to be enrolled with those mighty men. It would
be impossible to convene out of any one Christian denomination, or out
of all, a body of translators, on whom the whole Christian community
would bestow such confidence as is reposed upon that illustrious
company, or who would prove themselves as deserving of such
confidence (Translators Revived, 63-4).
682
these three are one. Some will argue that the absence of 1 John 5:7 does
not affect the doctrine of the Trinity because there are many other biblical
passages that teach it. The doctrine to them is thus not lost. While the
doctrine may not be lost, a very strong testimony for it has surely been.
Which other scriptural passage is as crystal clear as 1 John 5:7 in
expressing the unity of the three Persons of the Godhead? We lose a very
valuable proof-text by such flippant statements against the traditional
preserved text in favour of the critical cut-up text. This is not a small
matter as some would like to think. Paul warned, a little leaven
leaveneth the whole lump (Gal 5:9). By faith in Gods promise of
perfect preservation of not just His doctrines but also His words to the
last iota (Matt 5:18, 24:35), we believe 1 John 5:7 to be the inspired
words of God as given in the original.
684
62
THE INTERNATIONAL COUNCIL OF CHRISTIAN
CHURCHES (ICCC) AND THE KING JAMES
BIBLE
Jeffrey Khoo
The Far Eastern Bible College believes in the verbal inspiration of
the Holy Scripturesevery word of Scripture is theopneustos, Godbreathed. All Scripture is inspired of God and is profitable . . . (2 Tim
3:16, KJV). We oppose the English Revised Version (RV) of Westcott
and Hort (and all like versions) which rendered 2 Tim 3:16 thus, Every
Scripture inspired of God is also profitable . . . . By placing the copula
is after the words, inspired of God, instead of before it as in the KJV,
the RV has made 2 Tim 3:16 to mean that certain parts of Scripture are
not inspired of God; only those portions that are inspired are profitable.
The KJV placed the copula is right after All Scripture. This leaves no
ambiguity whatsoever that all of Scripture, to its jot and tittle, is inspired
of God.
The Far Eastern Bible College rejects and opposes all modern
versions like the New International Version (NIV) that are a result of the
dynamic equivalence method of translation which licentiously add to,
subtract from, and manipulate the Scriptures, and those that cast doubt,
and/or omit verses based on corrupted readings of the Westcott and Hort
Text. We fully concur with the recently passed Bible Resolution of the
International Council of Christian Churches (ICCC) which met at its 50th
Anniversary in Amsterdam, The Netherlands, August 11-14, 1998. The
Bible Resolution reads,
WHEREAS despite the fact that there are over 150 so-called versions of
the Bible extant around the world today, there have been no new
discoveries of ancient texts to legitimize this plethora of modern versions
pouring off the presses and being sold as the latest Bible, and
WHEREAS a single exception to this has been the discovery of the nowfamous Dead Sea Scrolls in the 1940s in caves on the Judean mountain
685
Is there any who calls himself a fundamentalist that will scoff at this
resolution? There are indeed fundamentalists who simply pay lipservice to the doctrine of biblical inspiration and preservation. In the
same breath they say yes and no to the Word of God they claim to
uphold: Yes to the KJV; No to the Textus Receptus. Dr Carl McIntire,
President of the ICCC did well to quote J Gresham Machen in the
January 17, 1957 issue of the Christian Beacon, The worst sin today is
to say that you agree with the Christian faith and believe in the Bible, but
686
then make common cause with those who deny the basic facts of
Christianity. Never was it more obviously true that he that is not with
Christ is against Him. How can those who claim to believe in a verbally
inspired Bible support Westcott and Hortthe Bible and Christ denying
progenitors of our modern English versions? Westcott and Hort were
modernists and Mariolators, supporters of Freud and Darwin. They
applied the scissors to the traditional and preserved Greek Text of Gods
Word used and accepted by Gods people down through the ages. These
unregenerate duo hoodwinked the Church into accepting their mutilated
text, save Dean J W Burgon who in righteous indignation rose to debunk
Westcott and Hort in his masterly 600-page treatiseThe Revision
Revised.
Therefore, fundamentalists who continue to promote the WestcottHort Greek text which is now renamed Eclectic, and all the corrupt
English Bibles that flood the Christian market are not fighting against
Satan, but against Christ. I repeat the words of Machen, The worst sin
today is to say that you agree with the Christian Faith and believe in the
Bible [viz, the KJV], but make common cause with those [viz, Westcott
and Hort] who deny the basic facts of Christianity. Never was it more
obviously true that he that is not with Christ is against Him.
When the enemy shall come in like a flood, the spirit of the LORD
shall lift up a standard against him (Isa 59:17). For we can do nothing
against the truth, but for the truth (2 Cor 13:8). Nevertheless the
foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth
them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ
depart from iniquity (2 Tim 2:19).
687
63
KICKING AGAINST THE PRICKS
The SCCC Contradicts the ICCC on VPP
Jeffrey Khoo
The Singapore Council of Christian Churches (SCCC), which is the
national affiliate in Singapore of the International Council of Christian
Churches (ICCC), in its Reformation Rally of 2007 passed another
statement1 against the Verbal Plenary Preservation (VPP) of the Holy
Scriptures. This latest statement is clearly not in line with the ICCC
resolutions on the Bible made in Amsterdam 1998 and Jerusalem 2000
which the SCCC claims to reaffirm. In the Far Eastern Beacon of Easter
2008, the SCCC quoted the ICCC resolution that The King James
Version in English has been faithfully translated from these Godpreserved manuscriptsthe Masoretic Text preserving the Old Testament
and the Textus Receptus preserving the New Testament.2 This is what
VPP affirmsthe Hebrew/Aramaic words of the Masoretic Text, and the
Greek words of the Textus Receptus are the very inspired and preserved
words of God, and the Authorised or King James Version (AV/KJV) is a
faithful translation of those divinely inspired and preserved original
language words.
It is unfortunate that in the same paper, the SCCC misrepresents
VPP by putting the cart before the horse claiming that VPP is KJV3 when
VPP is the special providential preservation of the divinely inspired
words of the Holy Scriptures in the original languages (i.e., Hebrew,
Aramaic and Greek words, and not English words or any other foreign
language words in Bible translations or versions). It must be underscored
that VPP recognises and requires the translation of true and faithful
versions of the Bible into other languages that are based upon the Godpreserved manuscripts or verbally and plenarily preserved texts, namely,
the Hebrew Masoretic Text and the Greek Textus Receptus from which
the KJV has been faithfully translated as affirmed by the ICCC.4
688
689
upheld the KJV to be free from error in thought, fact and doctrine.8
VPP proponents say Amen to this.
The SCCC statement illustrates the fallacy of human logic and the
fallibility of the words of men. Mans writings are full of contradictions,
discrepancies and errors, but Gods words are perfect, infallible, and
inerrant, without any contradiction, discrepancy, or mistake to the last
letter and syllable. It proves all the more that the words of God are
forever infallible and inerrant, and always trustworthy, our sole and
supreme authority of faith and practice. The logic of faith is the key to a
consistent Bibliology. The logic of unbelief, on the other hand, produces
illogical thinking and ungodly deeds. Dr Gordon rightly observed, Sin is
an irrational thing. It makes a man act not only wickedly, but foolishly.9
It baffles the mind to see the SCCC holding a Reformation Rally only to
undermine the Reformation Bible, the Hebrew Masoretic Text and the
Greek Textus Receptus on which the KJV is based by denying and
denouncing VPP. Even the Rev K C Quekformer General Secretary of
the ICCChimself testified that he does not see main contradictions
between the clause 4.2.1 in the existing Constitution of our B-P Churches
and the VPP theory.10 Indeed, we see no contradiction whatsoever.
May the SCCC and its member churches retract all their statements
against VPP before they do further damage to the testimony and
credibility of the ICCC and the legacy of Dr Carl McIntire who believed
without question that Psalm 12:6, 7 proves the perfect preservation of the
words of God.11
It is indeed truthful that VPP is a blessed doctrine which preserves
godly paths to the glory of God alone. How true our Saviours words, It
is hard for thee to kick against the pricks (Acts 9:5)!
Notes
1
The SCCC had issued an earlier statement, Inspiration and Translations
of the Holy Scriptures, a resolution passed in its 49th AGM on October 29, 2005,
and published in the November-December 2005 issue of the Far Eastern Beacon.
See also Jeffrey Khoo, Inspiration, Preservation, and Translations, The Burning
Bush 13 (2007): 12-13.
2
Re-affirming SCCC Stand on the Word of God, IBPFM Resolution on
Bible Inspiration, Far Eastern Beacon 39:1 (Easter 2008): 4.
3
Ibid, 5.
4
Ibid, 4.
690
691
64
THE RESOLUTIONS OF THE ICCC AND SCCC
ON BIBLE VERSIONS
Paul Ferguson
Introduction
In September 2008, the Far Eastern Beacon published by the
Singapore Council of Christian Churches (SCCC), which is the national
affiliate in Singapore of the International Council of Christian Churches
(ICCC) contained an article titled On VPP: Kicking against the Pricks
by Joshua Lim and Philip Tang (hereafter the Beacon Article). This
article was designed to be a rejoinder to an article in The Burning Bush of
July 2008 by Dr Jeffrey Khoo called, Kicking against the Pricks: The
SCCC Contradicts the ICCC on VPP. The authors state their conclusion
in paragraph one of the Beacon Article by confidently claiming, Upon
reading the ICCC and SCCC Statements, we found that the SCCC and
ICCC are consistent in their views regarding the preservation of the Holy
Scriptures.
The Beacon Article by Joshua Lim and Philip Tang is a strange kind
of defence and even at first glance is riddled with inaccuracies, inherent
inconsistencies and absurd definitions. Paradoxically, it even begins by
contradicting and undermining the original ICCC Resolution in 1998 by
describing it as ignorant and by doing so seems to imply that the ICCC
was an extreme King James Version Only (KJVO) organisation.1 This
crass and sweeping dismissal of the ICCCs General Assembly (which is
partly made up of the SCCCs delegates) hardly is suggestive that the
Beacon Article is a reliable advocate of the consistency of the SCCC with
the ICCC. It also surely delineates the desperation of the current
leadership of the SCCC when it is reduced to utilising authors2 to defend
it who have such contemptuous feelings towards its sister organisation.
The part of the ICCC Amsterdam Resolution that caught the ire of
the Beacon Article was the concluding resolution,
692
Dr McIntire was also convinced that we have all of these Words available
to us and drew not just from Psalm 12 but also the Westminster
Confession of Faith,
Verse 7how I love this. Thou shalt keep them O Lord; that is keep His
Words. Thou shalt preserve them from this generation for ever. No
matter what happens, one generation comes and another passes away, God
is going to preserve these Words and they are going to carry their power
that He attends with them when they come. From one generation to another
the Words of God will be preserved throughout all the generations. Now I
am very happy that in the great Confessions of the Christian world, our
Confessionthe Westminster Confessionhas its Chapter One on the
Word of God. Now the Lord says, I am going to keep my Wordit is
like silver that has been tried. I am going to keep that to all generations, all
generations. That means that no matter what the conditions are, God is
going to have on this earth some churches and some pastors until the last
generation were taken away who will maintain this Word like we are doing
here.
In effect, the WCF states that the entire perfection of the Words of
Scripture for us today is to be primarily evidenced by the internal
evidence of Scripture. This is problematic for anti-VPP advocates such as
the current SCCC leadership as they do not believe the Scriptures in our
hands is perfect and cannot even identify what imperfections it actually
has. The final expression in this section of the WCF also poses a
tremendous problem for the SCCC as the WCF states another evidence of
Scripture perfection is, our full persuasion and assurance of the
infallible truth and divine authority thereof, is from the inward work of
the Holy Spirit bearing witness by and with the Word in our hearts. If
the SCCC position is true and we do not have all of the Words of God
perfectly preserved in the underlying texts of the KJV, then they are in
effect arguing that the Holy Spirit is bearing witness in our hearts with a
perfect Word that is different from the imperfectly preserved Bible we
have in our hands. This position is dangerously close to the heretical
views of the Neo-Orthodox writers such as Karl Barth that the Bible is
the word of God but not the words of God so it is only when one
reads the text that it existentially, becomes the word of God to him.
One of the Beacon Article authors, Philip Tang, implicitly admits his
Barthian position when he previously wrote,
The fact that Biblical manuscripts are the best preserved of all ancient
manuscripts does not make the Bible infallible and inerrant; it is infallible
and inerrant because God is the author. It is not the physical letters of the
Word that are important but the meaning they convey, the precepts, the
sense of it that matters.
.it is clear that Gods Word shall stand forever, fully preserved (Pro
22:12) and be written in the hearts of the believers.12
702
The ICCC 2000 statement then turns to discussing where the words
of God have been fully preserved. They state,
Believing the O.T. has been preserved in the Masoretic text and the N.T. in
the Textus Receptus, combined they gave us the complete Word of God. The
King James Version in English has been faithfully translated from these
God-preserved manuscripts.
So, it is clear that the Masoretic Text and the Textus Receptus are stated
by the ICCC to give us the complete Word of God. Lest those, like the
Beacon Article authors, try and play with words, helpfully, the ICCC also
define the word complete when they link it directly to the originals in
the first paragraph as, Believing the Holy Scriptures of the originals to
be fully inspired with its words and genders and being complete as Gods
revelation to man without error. The only argument left for the new
SCCC position is to argue that the definition of Textus Receptus can be
stretched to mean the extant manuscripts of the Majority Text or
Byzantine Family. However, in the 1998 ICCC resolution (as we have
704
seen above) clearly defines the Textus Receptus as the printed editions of
the Textus Receptus in similar vein to the TBS. This is also helpfully
backed up by the clear contradistinction in the ICCC 2000 statement
between the Majority Text and the Textus Receptus when they stated,
God preserved the Textus Receptus in the majority text with 95%. This
definition of Textus Receptus is also confirmed by the writings of a
leading SCCC supporter, Rev Isaac Ong of Calvary Jurong BiblePresbyterian Church, who accepts it can only refer to the printed text as,
The phrase textus receptus is derived from an introductory passage to
the second edition of Greek New Testament published by the Elzevir
brothers in 1633.22
The ICCC 2000 statement concludes by condemning the Westcott
and Hort texts because they remove or cast doubt on so many passages
and words. This is a very accurate analysis of the inevitable conclusion
of the rejection of the VPP position. Indeed, LBPC has candidly admitted
they are also uncertain as to the Words of God today and state, the Word
of God will be providentially preserved rather than exactly preserved. In
a definitive statement on the subject they made the following admissions,
Since preservation of the Scriptures is through providence, copyists errors
may exist in the underlying texts of the KJV but they are so few and
insignificant that they do not affect the integrity of the Bible, nor do they
distort the message of God to man.
The word closest in our Doctrinal Positional Statement is an adjective
meaning nearest. It is used to make relative comparison, i.e. among the
body of manuscripts, there are those that are close, others that are closer,
and the texts underlying the KJV are the closest (compared to the rest) to
the original autographs.
The Reformers faith in the Bible remained firm because they reasoned that
the sovereign God who permitted these few insignificant copyists errors to
enter in MUST HAVE ensured that the integrity of the Bible remains intact
and completely reliable for mans use Since the position of the
Reformers has been accepted to be orthodox and correct even up to this day
by the Reformed Community in general, those who hold the same position
they held should not be considered to be less orthodox and biblical than
them, much less be considered as attacking the Word of God.23
705
706
not ascribe perfection to it, yet paradoxically maintain that The KJV is
a good, faithful and accurate translation and we have no doubt that we
have the very Word of God, and it is fully reliable?28 If God has not
preserved His Word perfectly, we must assume that we are preaching and
teaching from a book that is not completely reliable as the original
autographs are no longer accessible and there is wide and intense
disagreement as to what the originals may or may not have said. What
is the LBPC definition of fully reliable? As they say we equate the
Word of God with reliability; do we now equate imperfection with
reliability and the Word of God? If they had a bus schedule and were told
that it is off in hundreds of places, would they call that reliable? LBPC by
adopting this logic of unbelief has substituted a statement of faith for
what is in reality a statement of unbelief!
Incredibly, LBPC have argued that they reject the perfection of the
underlying KJV text yet when questioned as to demonstrate these
mistakes/errors, that they are so confident with the SCCC that are there,
piously argue, there is no need for us to play textual critic to decide
which edition is the purest of all, or seek to improve the intangible
Greek and Hebrew texts which underlie the KJV.29 In one breath LBPC
and their counterparts in the SCCC hypocritically use their elected
position to play the textual critic in destroying the textual foundation of
the KJV and VPP, yet they do not have the courage to prove their
allegations and even worse they have no scriptural foundation for making
such outlandish claims! It is also sad to note that they do not feel the
integrity of the text of Scripture as an issue worthy of any real investment
in time. Another puerile argument LBPC use is that if VPP is correct,
then we did not have the pure Word of God until 1611. What they do not
add is that they do not know where it was before 1611, or more
importantly, where it is now!
By these tactics, LBPC have altered the crucial doctrine of
preservation to that of restorationand most textual critics do not
believe that such restoration is even any longer possible (as LBPC
implicitly admits in refusing to play the textual critic). Textual critics
agree such as Rendel Harris in 1908 who declared that the New
Testament text was, More than ever, and perhaps finally, unsettled.30 In
1910, Conybeare states that the ultimate (New Testament) text, if there
ever was one that deserves to be so called, is forever irrecoverable.31 In
1941 Kirsopp Lake, after a lifetime spent in the study of the New
709
Testament text, argues, In spite of the claims of Westcott and Hort and
of von Soden, we do not know the original form of the Gospels, and it is
quite likely that we never shall.32
LBPC are unfairly giving the impression that they know where all
these Words of God are, but refuse to tell us where to find them.
Logically, even the simplest mind knows that to categorically say there is
something missing or added to the underlying text of the KJV must mean
the person(s) making such a claim has an objective standard of truth, i.e.
a perfect text to make such a bold accusation. However, on their website
LBPC boast in their Doctrinal Positional Statement, We believe in the
divine, verbal and plenary inspiration of the Scriptures in the original
languages, their consequent inerrancy and infallibility, and as the Word of
God, the Supreme and final authority in faith and life.33
So, if we take their words at face value it would seem that LBPC
believe that there is inerrant and infallible Scriptures which they say is
our Supreme and final authority in faith and life. Could they tell us
where this perfect text in the original languages is? The reality is that
LBPC are posturing a textual position that does not exist, and they knew
it did not exist when they said it. The irony in this is that they and the
SCCC have the audacity to accuse FEBC of holding a false premise on
which to base their conclusions. FEBC, who believe God meant what He
said about preserving His Words, are repeatedly slandered as being
ignorant fanatics and heretics, while those who deny we have the
infallible, inerrant Words of God today are looked upon as great scholars!
Paradoxically, LBPC are arguing that the fact that they do not know what
the Words of God are or where they are at is actually the safe, edifying,
and less dangerous position for their members!
The SCCC and LBPC view of Preservation is like saying Gods
Words are preserved in the Oxford English Dictionarythey are in there
somewhere, all mixed up with thousands that are not right and all out of
order and we dont know how to find them, but they are still preserved
somewhere in there. It is only but fair for these anti-VPP critics to
accept that if the Bible contains any other words than those inspired by
the Holy Spirit then what a man holds in his hands is a compilation of
Gods Words and mans words. As they will not point us to any particular
text as having all of the Words of God, their target is constantly changing,
and is therefore chameleonic. If their theory of preservation is correct a
believer would have to have every manuscript and every version of the
710
all ages, these confessional statements noticeably do not here use the
word perfect. This is a most dangerous and puerile argument and casts
doubt on the inerrancy and inspiration of the originals. If CJBPC is
correct, then the WCF is teaching that God preserved His words pure in
all ages but in doing this keeping He was not perfect. CJBPC should
not separate the two as both inspiration and preservation are linked to the
Work of God alone and in the same clause in the WCF.
This line of reasoning by CJBPC is an example of blatant bitextualism that cannot possibly be true and must be rejected by true
fundamentalists. They have clearly not grasped the logical problem of the
Law of Non-Contradiction that if two statements claim two different
things, both cannot be correct. However, both can be wrong but both
cannot be right. Jesus promised His Words would not pass away and yet
they accept dozens of His Words are still missing or we are not sure
about. What they are really saying is that, whilst the words originally
written down by the prophets and apostles were free from error and
inspired, the Bible we have in our hands today has errors in it and so
cannot be relied on completely. Now there are two possibilities and only
two. One possibility is that all English versions are in error at least in
part, or there really is a Bible we can get our hands on that literally fulfils
the words of Jesus in Matthew 24:35. If there are errors in all texts and
versions then we have no objective foundation. Logic dictates that two
opposing statements cannot both be true (unless you accept the Hegelian
Dialectic). Has the promise of Christ made about two thousand years ago
stood the test of time? God is not a liar but the God of truth (John 14:6).
CJBPC concludes by piously challenging, If the TR underlying the
KJV is perfect, God will show us clearly and the Holy Spirit will guide
us to this so-called truth, but this is not the case. The fact is that the
Holy Spirit has done this by establishing all the Words of God in a
printed edition for almost 400 years and CJBPC have publicly for its
entire history endorsed this view by preaching exclusively from those
Words. Notwithstanding, the inconsistency of this challenge can also be
seen in that CJBPC state in this document that they believe the Holy
Spirit can lead them to a perfect text, yet since their founding in 1970
they impliedly admit they have failed to seek this. Do they really believe
the Holy Spirit can do this or are they implying that the Third Person in
the Trinity is imperfect? Also, if there are truly textual details that they
say are uncertain why do they not pray to be led to this, all truth?
712
CJBPC need to honestly tell us where in the Bible does it say that
we should wholly trust a Bible that sometimes is accurate but at other
times is in error? They refuse to follow the illustrious writers of the WCF
who clearly believed a text identical to the original manuscripts was
accessible to them. They differ from Abraham, who staggered not at the
promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to
God (Rom 4:20). Instead, they resemble Thomas who cried, Except I
shall see ..., I will not believe (John 20:25). It is my contention that
when CJBPC believe that they can get through this age without an
absolutely infallible text then, as one wise author wrote, Satan is just
around the corner! Genesis 3:4 provides a great example as the devil
only added one word, yet what a change it had on the original, and
what a huge impact that one word had on the destiny of man! Founding
leader of the Bible-Presbyterian Church in Singapore and Senior Pastor
of the Calvary churches, Dr S H Tow presciently warns as to the
inevitable consequences of rejecting VPP, Mark these words: The
present attack on the VPP will lead ultimately to a denial and betrayal of
the King James Bible.35 The Bible itself warns that a little error counts a
great deal despite CJBPCs indifference as, Know ye not that a little
leaven leaveneth the whole lump? (l Cor 5:6).
Conclusion
Fundamentalism is collapsing today from its historic position as a
defender of the inspiration, inerrancy and preservation of the Bible.
Parallel with its collapse has been the diminishing of its respect for
Scriptures and Preservation. As Floyd Nolen Jones observes,
The current vogue in conservative, fundamentalist scholarship will come as
a great surprise to the layman. Today, most conservative Protestant
clergymen have been brainwashed as mere youths in their late teens or early
twenties at the various denominational Bible colleges and seminaries
concerning the doctrine of inerrancy of Scripture. As a result, when most of
these pastors etc., declare that they believe in the verbal, plenary inspiration
and/or inerrancy (or some other similar declaration of faith in the
Scriptures) what they really mean is that only the original autographa were
inerrant.
Now this is devastating, as we have no originals preserved for our use. But
the situation is even worse than that, for neither do the vast majority of
these men believe that the text contained in the original autographs has been
preserved intact. That is, they have been taught as very young men that for
713
the Beacon Article, Philip Tang, are now openly admitting that they
believe there is no scriptural basis for believing God would preserve all
of His Words for us today. This is a new view in Fundamentalist circles
and has been popularised by leading Neo-Evangelical Dallas Theological
Seminary professor, Daniel B Wallace. A prominent anti-KJV writer,
William Combs, professor at Detroit Baptist Theological Seminary,
admits the novelty of this new position,
In an article entitled Inspiration, Preservation, and New Testament Textual
Criticism, by Daniel B. Wallace, we find what is apparently the first
definitive, systematic denial of a doctrine of preservation of Scripture. He
has been joined in his view by W. Edward Glenny. ... The position of
Wallace and Glenny appears to be a rather novel one. ... They have
eliminated any vestige of the preservation of Scripture as a doctrine.37
Even some of the most trenchant critics of the Textus Receptus have
accepted the historical fact of the VPP view as equated with that of
historical orthodoxy. Kurt Aland the principal editor of the Nestle-Aland
edition of Novum Testamentum Graece writes,
Finally it is undisputed that from the 16th to the 18th century orthodoxys
doctrine of verbal inspiration assumed this Textus Receptus. It was the only
Greek text they knew, and they regarded it as the original text.38
715
The SCCC may wish the ICCC resolutions had never been passed
and they are at liberty to disagree with them. However, it is surely
unethical and unbiblical to simply wrench the statements out of context
and retreat behind new formulations such as continuing, general, but not
plenary preservation without explaining the conclusions of it. Their
novel position is basically no position, but an attack on VPP without
stating a position that comes from Scripture. Like the textual critics of the
mid 19 th century, they have simply denied the historic doctrine of
preservation. The SCCC should heed the warnings of Richard Capel, one
of the Westminster divines, in undermining the preservation of Scripture
when he wrote in 1658:
And to the like purpose is that observation, that the two Tables written
immediately by Moses and the Prophets, and the Greek Copies immediately
penned by the Apostles, and Apostolical men are all lost, or not to be made
use of, except by a very few. And that we have none in Hebrew or Greek,
but what are transcribed. Now transcribers are ordinary men, subject to
mistake, may faile, having no unerring spirit to hold their hands in writing.
Other groups such as the Jehovah Witnesses have also used the same
reasoning to undermine the credibility of the King James Version of the
Bible,
Recently a young man purchased a King James Version Bible thinking it
was without error. One day when glancing through a back issue of Look
magazine he came across an article entitled The Truth About the Bible,
which said that as early as 1720, an English authority estimated that there
were at least 20,000 errors in the two editions of the New Testament
commonly read by Protestants and Catholics. Modern students say there are
717
preserve the very Words and Letters of the original manuscripts. He did
not promise to preserve ink and paper. There is no biblical warrant for the
concept that only the autographs can be true and pure Scripture. Are we
to believe that God has preserved the canon of the Bible but not the text?
If we are not settled on what the Words of God are on earth, will we ever
be settled? If we are not settled on the Words, what is the scriptural basis
to be settled on the Books? We do know that other sound orthodox books
existed that are mentioned in the Old and New Testament. Where are
they? Is it possible that we are not including books that should be there?
Why not? So anti-VPP critics are arguing for canonised books (based on
words) but not canonised words.
The factual reality is that the present-day copies of the inspired
originals are the only evidence available to support the inspiration of
those originals. A liberal theologian cleverly pointed out the implication
of anti-VPP in his review of Harold Lindsells The Battle for the Bible
when he argues that the only real difference between the conservative
anti-VPP and liberal positions on the Bible is that the conservatives say
the Bible used to be inspired and inerrant, whereas the liberal says it was
never inspired or inerrant. However both positions are in agreement that
the Bible is not now inspired or inerrant. A leading Neo-evangelical
author, Tim Challies, is at least honest as to where rejecting VPP leads,
It is critical to note that, strictly speaking, inerrancy does not apply to the
transmission of Scripture through the ages and its translation into other
languages. We affirm that only the original autographs, or original
manuscripts, are inerrant. What we enjoy today is very good translations of
very accurate reconstructions of the biblical text. We do not have any of the
original documentsnone of Pauls original letters and none of the actual
gospels written by the hands of the Apostles have survived. Yet through the
science of textual criticism we have very accurate reconstructions of those
texts and through translators we have excellent translations of them. So
while we do not affirm inerrancy for any particular English translation of
Scripture, we do have great confidence in the best translations available to
us.51
721
VPP advocates readily admit that we do not have all the answers as
to how God preserved His Words in every generation. The truth is we do
not have the original manuscripts, the first copies of the original
manuscripts, and even many of the actual copies from which the KJV
translators worked. The best that most textual historians can do today is
essentially to speculate on what is the history of the transmission of the
text. We cannot prove everything that we believe historically happened
with tangible evidence, but enough to satisfy someone who is willing to
believe Scripture. After all none of us have seen creation, a worldwide
flood or the ark, but we accept the Genesis account of this. We simply
cannot assert that this God has revealed Himself in the pages of a book
without at the same time implying that such a revelation is necessary to
us. As David Cloud explains,
Those who reject the doctrine of preservation mock us because we cannot
answer all their questions. Let them mock. We have Gods promise on these
things. We have an infallible Bible we can hold in our hands. They have one
in theory only in the nonexistent original autographs. In my estimation, they
have far more problems with that position than I do with mine. What do we
care if some think we are foolish or unlearned? Was that not the charge
brought against the first Christians by their proud detractors? Dear friends,
believe God and do not allow any man to shake your confidence in His
perfect, preserved Wordthe late Bruce Lackey, a Bible-believing scholar
who studied the Greek New Testament every day but who never taught his
students to question the Received Text or the King James Bible: Faith
which is based on a clear promise is stronger than objections which are
raised by our lack of information. Since God has promised to preserve His
Word for all generations, and since the Hebrew and Greek which is
represented by the King James Version is the Bible that has been received
from ancient tradition, and since God has so singularly used the truth
preached from this Bible, I must follow it and reject others where they
differ.54
723
The most damning thing in all of this is that when we read the
confusing and bewildering statements issued by the SCCC, the Beacon
Article and their supporters in Singapore is that nowhere do they posit a
positive biblical statement on preservation. This position is ideal for
arguing a straw man in misrepresenting VPP and posing inane questions
such as: Where does it say God would preserve His Words in the texts of
the KJV? The irony is that they themselves have no Scripture to argue
that God said He would preserve it as a work in progress in many texts
and manuscripts in a way that in 2008 we are confused, uncertain and
constantly changing our minds as to the true text. They spend their time
disingenuously arguing how much they disagree with VPP and criticising
its foundations. However, they can only say what they are against but
they have no developed biblical framework for their source of authority.
If one side has clearly stated scriptural presuppositions and the other does
not, save for attacking the former, that surely is suggestive. This is a
dangerous approach for as Dr Martin Lloyd Jones warns, We do not
debate the truth, we declare it.
Despite copious writings and resolutions, the sad reality of the
position they vehemently argue for results in a Bible text that at best can
only be a never-ending work of approximation as we do not have the
originals with which to make a comparison. However few the
discrepancies they claim are there, we are still left with a Bible that is in
724
part the work of man and so is uncertain and not entirely reliable. It
certainly makes redundant the test, to the law and to the testimony: if
they speak not according to this word, it is because there is no light in
them (Isa. 8:20). However, from the very beginning God revealed His
thoughts speaking to Adam in words. Today, God continues to speak to us
in Words. God has determined what His Words are, and is man to now do
his best to logically guess what they might be? Indeed, the very
acknowledgement of a Bible is an admission of Gods purpose in
preserving His Words for man to live by.
The SCCC claims to believe what the Bible says about its own
inspiration, but virtually ignores the equally direct statements concerning
preservation of these same inspired Words. We are kept by the power of
God, holy men of God wrote under the power of God, and Scripture is
preserved by the power of God. We should simply just receive all three
by faith. Without this perfect text we have no authoritative Wordson
anything! We say with C H Spurgeon,
We will never attempt to save half the truth by casting any part of it away.
The sage advice which has been given us involved treason to God, and
disappointment to ourselves. We will stand by all or none. We will have the
whole Bible or no Bible. We are told that if we give up something the
adversaries will also give up something; but we care not what they will do,
for we are not the least afraid of them. ... We shall with the sword of the
Spirit maintain the whole truth as ours, and shall not accept a part of it as a
grant from the enemies of God. ... God being with us we shall not cease
from this glorying, but will hold the whole of revealed truth, even to the
end.57
mountain range and contained in clay jars with the texts written on
leather and papyrus, and
WHEREAS fragments of all the books of the Hebrew Bible (except
Esther) confirm almost to the letter the accuracy of the Authorized King
James Version of the Old Testament, and
WHEREAS most of the modern versions are based upon the
discredited and perverted Westcott and Hort transcription and not on the
Textus Receptus (The Received Text) attested to by scholars for over 300
years, from which the Authorized King James Version was translated by
the greatest theologians and textual critics of 17th Century England, who
were academic experts, indeed, in Hebrew, Greek and Aramaic, and
WHEREAS self-styled theologians who reject the inerrancy and
inspiration of the Scriptures have gone so far as to make a looseleaf
notebook and tear out those passages they do not accept, even organizing
what they designate as Jesus Seminars across the United States in
which they declare that Jesus never did and said the things recorded in
the four Gospels; and that the Gospel of John is the worst and is 90
percent fiction, and the obedient secular press quotes them from coast-tocoast, and
WHEREAS this same KING JAMES VERSION has been used
around the world by an overwhelming majority of Christian Clergymen,
Evangelists, Bible Teachers, Missionaries and Youth Leaders to bring
millions of people to have a saving knowledge of the Lord Jesus Christ
for more than three centuries,
BE IT THEREFORE RESOLVED, that the International Council of
Christian Churches, assembled in the historic English Reformed Church
in Amsterdam, The Netherlands, observing its 50th Anniversary, August
11-15, 1998, urge all Bible-believing churches worldwide to use only the
Authorized KING JAMES VERSION in their services and in their
teaching ministry, and warn the followers of Christ against these
innumerable new bibles which are not translations at all, but revisions
conforming to the personal bias and views of those who have originated
them and who are profiting by commercial sales of such.
726
727
Notes
The Beacon Article says, The Bible Resolution appears to be ignorant of
the fact that God made used of the Westcott & Hort based Chinese Bible
(
) in bringing many millions of Chinese Christians to Christ through great
evangelists like Wang Ming Dao (
), John Sung Shang Chieh (
)
and many others. However, the Beacon Authors do not tell us do they believe
God has preserved more of His Words in the text underlying the CUV or the KJV.
That is the critical issue.
2
Ironically, Joshua Lim decries his ability to give theological and doctrinal
analyses in another article which he styles as An Open Letter to the redeemed of
the Lamb of God, even our Saviour Jesus Christ in which he protests, I am no
theologian and I do not wish to delve with the VPP issue. http://
valiantfortruth.tripod.com/elderappeal.htm, accessed on 8 October 2008. Philip
Tang in his own limited description in the Beacon Article does not appear to be
any more qualified to speak definitively on theology as his sole qualifications are
that he has been a member of the Bible-Presbyterian Church since 1971.
1
728
729
730
731
65
TRINITARIAN BIBLE SOCIETY, VERBAL
PLENARY PRESERVATION, AND THE TEXTS
UNDERLYING THE AUTHORISED VERSION
Paul Ferguson
Life BPC1 and others2 have been arguing, in a most misleading
manner, that the Trinitarian Bible Society (TBS) position is in
contradistinction/opposed to the position of VPP of FEBC.
Notwithstanding, that the TBS has issued no public statement to this
effect, let us compare the TBS official position with both Life BPC and
FEBC. All of the following quotations have been drawn from The
Statement of Doctrine of Holy Scripture3 issued by all the Members of
the General Committee, the Vice-Presidents and the General Secretary
in 2005. The TBS state very clearly that:
In conformity to Gods purpose, promise, and command, faithful and
accurate copies were made (Deuteronomy 17:18; Proverbs 25:1) and,
through Gods special providential care, His Word has been preserved in all
generations (Psalm 119:152; Matthew 5:18; 24:35; Luke 16:17; 1 Peter
1:25).4
The TBS also state in the Preface that they hold to,
The Reformation Confessions such as the Westminster (1647), the Savoy
(1658), and the London Baptist (1689), state regarding Scripture that, The
Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of
God of old,) and the New Testament in Greek, (which at the time of the
writing of it, was most generally known to the nations,) being immediately
inspired by God, and, by his singular care and providence, kept pure in
all ages, are therefore authentical (WCF 1:8).
So we can conclude from these statements that the TBS believe all
the Words of God have been providentially preserved pure and in all
ages. Also, the preserving of these Words has been done by God and not
man so we cannot believe that this would be done carelessly or by
accident. We cannot play semantics and say that pure only means really
99.9% as it can only rationally mean 100% and perfect as the WCF state
732
that it was done by God, who cannot err as any impurity as a little
leaven leaveneth the whole lump. The question now is: where does the
TBS state the pure Words of God are? They say,
The Lord Jesus Christ and His Apostles received the preserved and
standard Hebrew text of the Old Testament as Scripture (Luke 4:16-19, 21;
2 Timothy 3:16). This serves as our pattern for accepting the historically
received text of the New Testament also as Scripture (1 Timothy 5:18 cf.
Luke 10:7; 2 Peter 3:15-16) These texts of Scripture reflect the qualities
of God-breathed Scripture, including being authentic, holy, pure, true,
infallible, trustworthy, excellent, self-authenticating, necessary, sufficient,
perspicuous, self-interpreting, authoritative and inerrant (Psalm 19:7-9,
Psalm 119). They are consequently to be received as the Word of God (Ezra
7:14; Nehemiah 8:8; Daniel 9:2; 2 Peter 1:19) and the correct reading at
any point is to be sought within these texts.5
So, these texts are to be received the same way Christ and the
apostles received them i.e. as the perfectly preserved and inspired
Scripture (2 Tim 3:16), as they are pure, true, infallible, trustworthy,
excellent, self-authenticating, necessary, sufficient, perspicuous, selfinterpreting, authoritative and inerrant. Therefore, we can safely
conclude that the TBS believe that these texts can be said to be the
perfect 100% inspired Words of God. Now, which texts are they
referring to? The TBS state,
The Trinitarian Bible Society maintains that the providentially preserved
true and authentic text is to be found in the Masoretic Hebrew and the
Greek Received Texts. In so doing, it follows the historic, orthodox
Protestant position of acknowledging as Holy Scripture the Hebrew and
Greek texts consistently accessible to and preserved among the people
of God in all ages. These texts had remained in common use in different
parts of the world for more than fifteen centuries and they faithfully
represent the texts used in New Testament times.6
So, the TBS state very clearly that the true and authentic text is
found in the Masoretic and Received Texts, but only those from the
Received text family. It adds a further limb of proof here which is
important as it must only be in those texts that are consistently
accessible to and preserved among the people of God in all ages. This
would appear to expressly rule out any such concept of a Majority Text
position that preservation is throughout the ages in all the extant
manuscripts, versions and the citations by the Church fathers. However,
how does the TBS define as the, Masoretic Hebrew and the Greek
Received Texts?
733
The TBS position, from the deductive and logical analysis above
can only differ from FEBC in one marginal aspect; that they would
change this statement to fully represented in the Printed and Received
Texts, as they state the scope of the Societys Constitution does not
extend to considering the minor variations between the printed editions of
the Textus Receptus. It would also seem logical that the TBS would
probably lean more to the view of FEBC as no doubt it makes more sense
to assume that the KJV translators made the right choices with the greater
evidence before them in determining the true text when comparing what
the TBS say are variations that are not of great significance and rarely
affect the sense11 in the various printed editions of the Received Text.12
Despite Life BPC accusations that FEBC is divisive on this issue,
the reality is that FEBC readily embraces the TBS position as a legitimate
interpretation and state,
FEBC concedes that others can differ with them over the absolute certainty
as regards the underlying texts or words but as long as other VPP and KJV
defenders ...maintain VPP in the lineage of Byzantine/Majority
manuscripts and the Textus Receptus... and deny the Westcott-Hort Text
and also deny the existence of scribal errors, ...slight differences of
opinion over the verbally preserved texts/words among KJV defenders
should remain as non issues....13
735
Life BPC claim that the conviction of VPP, is not held by the
majority of fundamental, Bible-believing institutions, churches and
writers. Notwithstanding, that their distinctives of Reformed
Premillennial Presbyterianism is in a relative minority in these categories
and they do not consider that a problem, a quick survey around the
Fundamentalist world will show how worthless such an observation is.
For instance, in the USA, it is reckoned that the number of independent
Baptist churches is roughly 10,000 and most of these are pro-KJV and
VPP. We will list just a few examples:
(1) Crown College of the Bible and Temple Baptist Church is an
Independent Fundamental Baptist Bible College and Seminary in Powell,
Tennessee with more than 1,000 students. The founder and President, Dr
Clarence Sexton has spoken at many Free Presbyterian Churches in
Northern Ireland and is a close friend of Dr Ian Paisley and have
exchanged pulpits many times.14 The Reformers portraits line the halls of
Temple Baptist Church. In 2007, Dr Sexton gave the opening address to
the Fundamental Baptist Fellowship International (FBFI) Annual
Fellowship. 15 His Church, Bible College and Seminary use the KJV
exclusively and clearly state in their Statement of Faith on the
Scriptures that,
We believe the Holy Scriptures of the Old and New Testaments to be the
Bible, as it is in truth, the Word of God... (I Thessalonians 2:13). We
believe in verbal, plenary inspiration in the original writings, and Gods
preservation of His pure words to every generation (II Timothy 3:16,
Psalms 12:6-8). The Masoretic Text of the Old Testament and the Received
Text of the New Testament (Textus Receptus) are those texts of the original
languages we accept and use; the King James Version of the Bible is the
only English version we accept and use.16
(3) David Cloud runs the Way of Life website ministry which has the
largest list of subscribers and viewers of any Fundamentalist ministry.
Cloud receives 2,500 and more personal letters and e-mails each month.
Hundreds of Independent Baptist Churches are associated with him and
listed in his Directory of Churches.
(4) Singapore has a number of Independent Baptist Churches, listed
in David Clouds Directory that are clearly VPP.19 For instance, Shalom
Baptist Church states, We believe that God preserved His Word in the
Traditional Masoretic and Traditional Greek Text (the Textus Receptus)
and we hold the King James Version which is based on these texts as the
best English translation of the Bible. 20
(5) The Free Presbyterian Church of Scotland clearly embrace the
TBS position that all the Words of God have been preserved in the
Received Text of the Textus Receptus editions. Speaking of the WCF,
they disagree with the Life BPC interpretation and state,
Note how the Confession emphasises in all ages. The claim of biblical
criticism is that manuscripts discovered over the past 150 years which were
not used or available to the Church in the preceding 1500 years are more
authentic than the standard text (often called the Received Text) which form
the vast majority of available manuscripts which the Westminster Assembly
spoke of as having been kept pure in all ages. This text is witnessed to by
the general consensus of the Church in each generation. God has preserved
the Scriptures down through the ages for the salvation of men and the
edification and comfort of His church, not buried away secretly but publicly
in the usage of His Church. It is significant that Isaiah 59:21 speaks of the
Churchs continuous possession of the Word, this verse is, as John Owen,
put it, the great charter of the Churchs preservation of truth. Any close
737
738
It is clear from these quotes that Dr Ian Paisley believes that the
true Scriptures were only preserved in a full, complete, perfect
manner in the true copies of the originals at hand which gave us
Tyndales Version and eventually the Authorised Version. Will Life BPC
denounce now the Joint Chairman of the World Congress of
Fundamentalists, Dr Ian Paisley as a heretic? Will they do this also for
the TBS, Crown College, Dr Clarence Sexton, Way of Life, hundreds (if
not thousands) of KJV-defending churches across the world, and Dr
Lloyd Streeter, co-pastor of the Campus Church at Pensacola Christian
College? Will they issue a statement banning all of these groups from the
premises of Life BPC for their heresy? In accordance with Titus 3:10
and their claim to practise in their Constitution Ecclesiastical separation
from all churches or groups of churches who are doctrinally impure, will
739
Life BPC reject and separate from the TBS, Dr Ian Paisley, the Free
Presbyterians of Ulster and Scotland, Crown College, Pensacola
Christian College, and the World Congress of Fundamentalists for
promoting heresy and allowing heretics into leadership?
It is axiomatic, from all of the evidence presented above, that a new
formulation of an historic doctrine is not necessarily characteristic of
heresy. It is also clear that Life BPC have not even carried out the basic
steps of collating the evidence properly and analysing it objectively. This
was the very evidence that they used to act in a discriminatory,
inconsistent and unbiblical manner in their inflammatory and unjust
action. Unless they retract we can only conclude that they are simply
willing to tolerate any view on preservation, save that of FEBC.
In light of the above evidence, we can only plead that Life BPC
formally retract their visceral and clearly unfounded and unbiblical
accusations against their founding pastor, Dr Timothy Tow and the Board
of Directors of FEBC. Further delays will only compound the great
wrong of these terrible slurs and slanders, which as they themselves
stated, brings no glory to God, and will only discredit the Church of
God24 for the infallible and perfect Scripture warns, For with what
judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it
shall be measured to you again (Matt 7:2).
the reasons that Christianity rejected the Apocrypha and accepted the
book of Revelation?
(5) What is the pre-19th century historic basis for the doctrine of the
errancy of Scripture, that is, the history of assuming that we dont know
what the Words are or that there are errors in Scripture?
(6) What is the historic position on the preservation of Scripture?
(7) What is your developed Scriptural position on the doctrine of
preservation that you have believed and believed before you began
examining textual criticism?
(8) What was Paul telling Timothy in 2 Timothy 3:16, 17 that was
profitable for doctrine, correction, etc.? If every Word and all of them
was necessary for thoroughly furnishing us to every good work, then how
could we do that without all of them?
(9) When Jesus told us that man shall live by every Word in
Matthew 4:4, should we assume that He meant that we would not have
every Word?
(10) When something passes away like heaven and earth will pass
away, does that mean that it will disappear? If Gods Words are not going
to pass away or jots and tittles are not going to pass away, does that mean
that we are still going to possess them?
(11) Was the Critical Text available for believers from c.1525-1825?
If someone, like BJU believes that this new text is closer to the
autographs are they believing in heresy as their view is also
infectious and divisive?
(12) Does Scripture teach anywhere that man was responsible for
restoring a lost text?
(13) Can you show me physical, tangible evidence that the Ben
Chayyim Hebrew Masoretic and the Scrivener TR are not the same words
as the original manuscripts?
(14) How can a member of Life BPC be confident that prophecies
are being fulfilled literally today, if he does not have all the words of the
Bible available to him?
(15) Where does Scripture say that a miracle is a greater and more
thorough act of God than providence? Is something that God does
providentially less God than it is when God does something
miraculously?
741
(16) Can you prove that all the words of the autographs were not
available to the translators of the KJV as they were consolidated into a
printed edition?
(17) In light of Matthew 5:18, can you provide any evidence that
prior to Erasmus there was no agreement among the true remnant church
as to the preserved text to the degree of jots and tittles having been
preserved? Can you prove that all of the period of time before 1611 all of
the words were not in one place at one time?
(18) Which of the following positions reflect your view?
(i) Every Word of God was inspired and has been preserved and is
available today.
(ii) Every Word of God was inspired, but were not sure that every
Word has been preserved.
(iii) Every Word of God was inspired and has been perfectly
preserved, but were not sure that every Word is available.
(iv) We dont have every Word of God today, and we may never
have had it.
(19) What fundamental doctrine of Scripture and what dangers to
the Church is there from the consequences of believing that God has
perfectly preserved His Words today? Do you believe that doubt in a
perfect Bible is the less dangerous position? How would you prove to a
cult member or a non-believer that you have an infallible, inerrant Bible?
(20) In light of Isaiah 59:21, As for me, this is my covenant with
them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I
have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the
mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seeds seed, saith the
LORD, from henceforth and for ever, what words have departed from
the mouth of believers in 2008? When did for ever end? Do you agree
with John Owen who said on his commentary on this passage that it
means the Words of God, shall always continue with the church and
her spiritual seed, such as are born in her, and brought up by her,
throughout all successive ages, and to the end of time; and it may be
observed, that after the conversion of the Jews, to which this prophecy
has a special regard, they shall no more apostatise? Do you agree with
The Pulpit Commentary edited by H D M Spence and Joseph S Exell
whose exposition on this section says, The Spirit will be accompanied
742
with certain words which will be put into the Churchs mouth; and
these words will remain unchanged and pass on from mouth to mouth,
age after age, for ever. The words intended are probably those of the
entire Bibleall Gods revelations (Cheyne)which the Church will
maintain as inspired truth through all ages.
(21) Where are all the extant manuscripts of the New Testament?
How does one look at every single one of them? Has Life BPC elders
ever studied any of them if so, how many?
(22) Do you agree with Dr Martin Lloyd-Jones book, God the
Father, God the Son, when he says that miracles are a sub-category of
providence?
(23) Do Life BPC agree with Rev Tan Eng Boo of Grace BiblePresbyterian Church that We have in our hands the perfect Word of
God. We believe we have the perfect Bible, but not the perfect
version! 26 If so, can they state where this perfect Bible is?
(24) Do Life BPC believe God would providentially lead Samuel to
let none of his words fall to the ground (1 Sam 3:19), yet He did today
as we cannot find some of these Words? Does any Bible version tell us
that God would preserve His words out there somewhere among
thousands of variant readings and that it is up to the scholars, who never
agree with each other and keep changing their minds every few years, to
tell us where the true words of God might be found?
(25) If a member of Life BPC does not have access to all the Words
of God today, will God hold him accountable on the day of judgment for
rejecting and not receiving them (John 12:48) and not keeping His
commandments (Luke 16:10; Rev 22:14)?
(26) Who is preserving the Words of God today God or man?
(27) Can Life BPC identify absolutely all the Words of God today?
Could they explain how they could do this? Rev Charles Seet said at Life
BPC sanctuary in a sermon 27 that The correct reading can be easily
determined by comparing scripture with scripture so this should be a
straightforward task.
(28) In light of 2 Peter 3:2 which say, That ye may be mindful of
the words which were spoken before by the holy prophets, and of the
commandment of us the apostles of the Lord and Saviour are we
excused of this as we do not have all these words?
743
Notes
http://www.lifebpc.com/ourstand/godlypath.htm. So desperate are Life
BPC to buttress their misrepresentation of the TBS view that they have resorted
to citing A J Brown, former editorial secretary of the Trinitarian Bible Society
(TBS) in a 24-year-old document, Faith and Textual Scholarship, TBS
Quarterly Record (Oct-Dec 1984). They have acted, at best, carelessly in failing
to study the clear statements of the latest Statement of Doctrine of Holy
Scripture by the TBS. This error is compounded when the TBS has rejected the
validity of the statements of A J Brown, as Mr David Larlham, the Assistant
General Secretary of TBS, recently wrote to Dr Jeffrey Khoo of FEBC, we
would suggest that neither you nor the Rev Wong should place any such reliance
upon the comments of Mr Andrew Brown going back around 20 years. David
Cloud lists correspondence from Mr Brown (www.wayoflife.org/articles/
majoritytext.htm) clearly endorsing the Majority Text position in the 1980s, but
he states that Mr Andrew Brown was dismissed from the Trinitarian Bible
Society in 1991.
2
http://www.truth.sg/tbsnonvpp.htm.
3
http://www.trinitarianbiblesociety.org/site/statement.pdf.
4
Preface, Section 4.
5
Section 6.
6
Note 1, page 6.
7
Note 3, page 6.
1
745
746
66
A BRIEF HISTORY, PURPOSES, AND GOALS OF
THE DEAN BURGON SOCIETY
D A Waite
The Beginning of the Dean Burgon Society (DBS)
The Burden for the King James Bible (KJB)
In 1977 and 1978, I could see the need to have a group of people in
the United States of America (USA) who would stand strongly both for
the KJB and for the Hebrew, Aramaic, and Greek Words that underlie it.
Trying to Work with the Trinitarian Bible Society (TBS)
At first, a few of us tried to work with the TBS in England by
beginning a branch in the USA with their permission. Soon, we found out
that we could not be free to carry on this work on our own, as the Lord
might lead us, but had to have everything first approved by TBS in
England before we could speak or write it. We understood that, after a
few months of attempting to work in this way, it was not the way we
should proceed. We finally disassociated ourselves from the TBS and
sought to work on our own in this country.
A Beginning Committee of Three
Early in 1978, as I recall, three of us met together to seek to form an
independent group in the USA. Dr David Otis Fuller of Grand Rapids,
Michigan, Pastor E L Bynum of Lubbock, Texas, and I of Collingswood,
New Jersey, met together in a central place. At that meeting, it was
decided to form an organization in the USA which would defend the KJB
and its underlying Hebrew, Aramaic, and Greek Words.
Composing the First Draft of the Articles of Faith
I volunteered to compose a first draft of the Articles of Faith,
Operation & Organization of the DBS. Since I was familiar with the
TBS, I used it as the basis for our Articles of Faith, Operation &
Organization, changing it as needed to meet our needs.
747
748
749
foundations, including the ASV, the RSV, the NRSV, the NASV, the NIV,
the TEV, and many, many others. This position uses as many as 19
different Old Testament sources to correct the Hebrew Words
underlying the KJB, none of which should be accepted.
The modernists in this group deny the Verbal Plenary Inspiration
(VPI) of the Hebrew, Aramaic, and Greek Words of the Autographs. All
of them deny the Verbal Plenary Preservation (VPP) of the Hebrew,
Aramaic, and Greek Words of the Apographs underlying the KJB. This
textual and translational position has many other serious errors and
should be rejected. The DBS strongly disagrees with this position.
The So-Called Majority Text Position
This position changes the New Testament Words underlying the
KJB in anywhere from 1,500 to 1,800 places. This text is based on the
faulty research of a Gnostic Critical Greek Text advocate, Herman Von
Soden. He referred to only approximately 414 Greek manuscripts. It is
difficult to see how it could be called a majority Greek text since in
1967 there were 5,255 Greek manuscripts. Presently there are over 5,500
Greek manuscripts. 414 is not a majority of either number.
This position has been refuted soundly by Dr Jack Moorman in his
book Hodges and Farstads Majority Text Refuted (BFT #1617). There is
a second so-called majority text which is called the Robinson and
Pierpont Greek Text. It changes the New Testament Words underlying the
KJB in about as many places as the Hodges and Farstad edition.
The evangelicals in this group affirm the Verbal Plenary Inspiration
(VPI) of the Hebrew, Aramaic, and Greek Words of the Autographs.
However, most deny the Verbal Plenary Preservation (VPP) of the
Hebrew, Aramaic, and Greek Words of the Apographs underlying the
KJB. This textual position is more moderate than the previous position,
but has serious shortcomings and should be avoided.
The Extreme Inspired KJB Position
The chief proponents of this position are Gail Riplinger and Peter
Ruckman.
Mrs Gail Ludwig Latessa Kaleda Riplinger uses, defends, and
recommends the KJB but believes several erroneous things concerning it.
She teaches an extremist, overstated, perverted, and false view of the
KJB that should not be followed. She boasts of 25,000 on her mailing
754
list. Though she has a large following, her position should be condemned
by everyone in the world.
(1) Her Belief in the Verbal Inspiration of the KJB. She wrongly
believes the KJB was given by the inspiration of God the Holy Spirit in
the same manner as the process whereby He gave the original Words of
Hebrew, Aramaic, and Greek to the writers in the Old and New
Testaments.
(2) Her Belief in the Verbal Inspiration of Other Bibles Since Acts 2.
She wrongly believes there were many inspired Bibles produced by the
Holy Spirit after the Day of Pentecost. There is no authority for this to be
found anywhere in the Bible. It is her own false teaching.
(3) Her Belief in the Disuse of All Hebrew and Greek Lexicons. In
her 1,200-page book, Hazardous Materials, she wrongly concludes that
nobody should use any Hebrew or Greek lexicon or dictionary in
studying the Bible. She alleges various failures in the writers of these
lexicons rather than assessing their ability and understanding of the
languages they are defining.
(4) Her Belief in the Inferiority of the Hebrew, Aramaic, and Greek
Words Underlying the KJB. She wrongly exalts mans English words in
the translation of the KJB above Gods original Hebrew, Aramaic, and
Greek Words. As a result, she wrongly throws out the study of the
Hebrew, Aramaic, and Greek Words underlying the KJB. This is
blasphemy against the God of the Bible! She has reported that some
Christian colleges are now suspending the teaching of the Greek language
used in the New Testament. Her view against the Greek New Testament
and replacing it with the English KJB is in agreement with such
suspension.
Peter Ruckman uses, defends, and recommends the KJB but
believes several erroneous things concerning it. He teaches an extremist,
overstated, perverted, and false view of the KJB that should not be
followed.
(1) His Belief in the Verbal Inspiration of the KJB. He wrongly
believes the KJB was given by the inspiration of God the Holy Spirit in
the same manner as the process whereby He gave the original Words of
Hebrew, Aramaic, and Greek to the writers in the Old and New
Testaments.
755
(2) His Belief in the Superiority of the KJB over the Hebrew,
Aramaic, and Greek Words Underlying the KJB. I know he calls many
parts of the KJB to be advanced revelation. In effect, he teaches that,
since the KJB was a special revelation, he really believes it is superior to
the Hebrew, Aramaic, and Greek from which it comes. He sides with Gail
Riplinger on this point, though I do not know if he believes in totally
doing away with the Hebrew, Aramaic, and Greek Words as she does. It
would not surprise me if he followed the erroneous position of Gail
Riplinger on this point, though he has in the past ordered books from us
by Dean Burgon.
There are those who believe in the inspiration of the KJB and other
translations in some sense. Though some of these people might deny they
are followers either of Peter Ruckman or Gail Riplinger, there are many
pastors, Christian leaders, and Christians generally who use, defend, and
recommend the KJB but refer to it as being inspired or inspired of
God. Do they mean theopneustos (God-breathed) as the original
Hebrew, Aramaic, and Greek Words were given (2 Tim 3:16)? Or are they
using it in some lesser sense than either Gail Riplinger or Peter Ruckman
use it? In any event, it is very confusing to use the same term for two
different positions. It appears to make these two positions equal to each
other. This is an unscriptural position on the use of inspired or
inspired of God and should be avoided.
There is no indication that any of those in this lesser position want
to reject the Hebrew, Aramaic, and Greek Words underlying the KJB or
that they forbid people to check the Hebrew or Greek lexicons and
grammars for more details. If this is true, it is an important difference
between these people and those who follow the positions either of Gail
Riplinger or of Peter Ruckman.
756
757
758
759
PART VI
Homilia
760
67
WHY ONLY KJV?
Jeffrey Khoo
Introduction
The Lord has not only inspired His Holy Wordabsolutely perfect
and completely without errorthrough His prophets and apostles during
biblical times, He has also preserved it for His people down through the
ages. There is no single time in history that the church did not have the
Word of God. Although originally written in Hebrew and Greek, the Lord
has raised faithful men to translate His Word into English so that we may
know Him and make Him known.
Now in terms of English Bibles, there are at least half a dozen
English versions of the Bible to choose frombesides the KJV, you have
the NKJV, NASB, NIV, RSV, TEV, TLB, NEB, CEV etc. Can all these
versions without exception be regarded as the Word of God? Imprinted
on the front cover in all these versions are the words Holy Bible. Now
the question we want to ask is: With so many modern versions available
to us, why do we only use the KJV? Some of you may not be using the
KJV. For non-KJV users you must ask yourself: Is the English version I
am using the Word of God? How can I know whether my English Bible is
Gods Word? Ask these 2 questions and put your version to the test: (1)
Does it faithfully and accurately translate the original Hebrew and Greek
Bible? and (2) Does it promote or demote our Lord and Saviour Jesus
Christ?
For our discussion, let us put 3 modern versions to the test,
comparing them with the KJV. We will see how these popular versions
(1) are unreliable translations of the Bible, and (2) have demoted the
person and work of Christ. We will also see how the KJV is reliable and
accurate in its translation of Gods Word.
761
762
763
Conclusion
The KJV is accurate in its translation of the Holy Scriptures, and
faithful in exalting the Lord Jesus Christ. We cannot say the same for the
TEV, NIV, and RSV. At various points they have corrupted the Word of
God, and attacked the person of Jesus Christ. How can we use and
promote these modernistic versions?
We thank the Lord for the good old versionthe KJV. Let us stick
to it, for we have full confidence that when we read it, we are reading the
Word of God. And it is only when we read the Word of God in its purity
and accuracy, not a diluted or corrupted version, that God will bless and
stir our hearts to greater heights of spirituality and service.
764
68
NO PERFECTLY PRESERVED WORD OF GOD
TODAY?
Tan Kian Sing
In Ephesians 4:14, the Apostle Paul warns believers, That we
henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with
every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness,
whereby they lie in wait to deceive.
J C Ryle wrote, False doctrine does not meet men face to face, and
proclaim that it is false. It does not blow a trumpet before it, and
endeavour openly to turn us away from the truth as it is in Jesus. It does
not come before men in broad daylight and summon them to surrender. It
approaches us secretly, quietly, insidiously, plausibly, and in such a way
as to disarm mans suspicion, and throw him off his guard. It is the wolf
in sheeps clothing, and Satan in the garb of an angel of light, who have
always proved the most dangerous foes of the Church (J C Ryle,
Warnings to the Churches, 56).
In the gospel according to Matthew Chapter 24, the Lord Jesus
taught the disciples how to look out for the signs of His coming, and of
the end of the world. And one very common warning given by the Lord is
to watch out for deception. In Matthew 24:4-5, the Lord warns, Take
heed that no man deceive you. For many shall come in my name, saying,
I am Christ; and shall deceive many. Again in Matthew 24:11, the Lord
warns, And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And
then in Matthew 24:24, He warns, For there shall arise false Christs, and
false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if
it were possible, they shall deceive the very elect.
Let us take heed of the warnings of the Lord and of the Apostle
concerning the deception of the last days. Paul says, Be no more
children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine,
by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to
deceive. Children are very gullible. They are easily tricked into
765
believing lies. Are we like spiritual children and therefore easily deceived
and carried away by every wind of doctrine?
To avoid being easily tossed to and fro by the trickery of men, we
need to build ourselves up in the faith. We need to study the Word of God
diligently, faithfully and prayerfully that we will not yield to the cunning
craftiness of the father of lies.
Dear Reader, do you search the Scriptures daily and receive the truth
with all readiness of mind (Acts 17:11)? Do you humbly and obediently
respond to Gods commandments with Yes, Lord (Mk 7:28), or do you
challenge cunningly, like the serpent, Yea, hath God said (Gen 3:1)? Do
you treasure the inspired, inerrant and infallible Word?
Consider the statement on the infallibility and inerrancy of Holy
Scriptures by Dean Burgon of Oxford: The Bible is none other than the
voice of Him that sitteth upon the throne. Every book of it, every chapter
of it, every verse of it, every word of it, every syllable of it, every letter of
it, is the direct utterance of the Most High. The Bible is none other than
the Word of God, not some part of it more, some part of it less, but all
alike the utterance of Him that sitteth upon the throne, faultless, unerring,
supreme. How do you regard the Word of God? Do you believe that God
is exceedingly powerful and able to perfectly preserve His inspired Word
all intact in every age? Do we not believe in the literal six-day creation,
the world-wide flood in the days of Noah, the virgin birth of Christ, His
bodily resurrection and ascension, the rapture of believers when Christ
comes again? It is with this same simple faith that we believe in the
perfect preservation of the Holy Scripture till today!
You must read A Child of God Looks at the Doctrine of Verbal
Plenary Preservation by Miss Carol Lee (Lecturer in Christian
Education at the FEBC) in the July 2005 issue of The Burning Bush.
Sister Carol writes: Just as I believe by faith that God created out of
nothing and that He created over a literal six-day period because the
Word of God says so (no matter what the scientists or the science text
books say!), I believe by faith that God can and has preserved His words
for us because the Word of God says so (no matter what the textual
critics, scholarly linguists, commentators, etc may say!).
Just as much have been written against the six-day creation (and
the other miracles in the Bible), much have also been (and will continue
to be) written against the verbal, plenary preservation of the Word of
God.
766
But, finally, it is not what the experts or godly men say but what
Gods Word says. It is not what I can see with my eyes and touch with my
hands, it is what is revealed to me (and you) in Gods Word.
The Word of God is truth. But in the last days, let us be aware of
cunning men who change the truth of God into a lie insomuch that, if it
were possible, they shall deceive the very elect. But God forbid: yea, let
God be true, but every man a liar (Rom 3:4).
God is perfect, and He has preserved His truth providentially down
through the ages in the copies of the writings perfectly so that we today
still have the perfect Word of God which converts our soul. If we reject
the doctrine of perfect preservation, then we do not have the inspired,
infallible and inerrant Word of God intact. So, beware of certain
deception today which proclaims that we cannot accept with simple faith
that we still have the Word of God that is perfect, infallible and inerrant.
The psalmist says in Psalm 19 that the Word of God is perfect, sure, right,
pure, clean, and true. Do we say Amen, Amen and Amen?
Yes, the Word of God is perfect. The Word of God is truth. It is
therefore the power unto perfect salvation in a perfect God. It is the
perfect Word of God that converts our souls unto salvation in Jesus
Christ. And so let us be bold to speak the perfect word of truth. Paul tells
us this is what we are to do in Ephesians 4:15, speaking the truth in
love. Are we doing our part in the ministry by speaking the gospel of
truth in love?
What is the gospel of truth? It is the gospel which tells us of the love
of God for sinners like you and me. The Bible tells us that For God so
loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever
believeth in him should not perish, but have everlasting life. God loves
us and wants us to be with Him forever and ever. But because of sin in us,
we cannot be with God. But God has His way. His way is to wash away
our sins with the blood of His only begotten Son, Jesus Christ. And so if
you believe that you are a sinner, and you need to be washed in the blood
of Jesus Christ, His blood washes you clean so that you can be with God
forever in eternity. Do you recognise that you are a sinner? Do you
believe in the Lord Jesus Christ that He is the Son of God who died by
shedding His blood to wash away your sins? Believe on the Lord Jesus
Christ, and thou shalt be saved.
767
69
THE UNFINISHED COMMISSION
(MATT 28:18-20)
Timothy Tow
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me
in heaven and in earth. Go ye therefore, and teach all nations, baptising
them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you:
and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen (Matt
28:1820).
and earth and His presence with His devout disciples will finish it. We
believe in a sovereign God.
Now, the Unfinished Commission is a full-four Commission. Many
works in the Name of the Lord by para-church organisations stress one or
two points, but it is a full-four Commission. It is:
(1) Go! This is the Missions emphasis.
(2) Teach (matheteusate), ie, to make disciples. This is the Evangelistic
emphasis.
(3) Baptise. This is the Church Planting emphasis.
(4) Teach (didaskontes). This is the Indoctrination emphasis.
When we diligently carry out these four points of the Unfinished
Commission, we will be attended with divine power and blessed with His
holy presence. All power is given unto me in heaven and in earth. . . .
and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. How often
the Great Commission is misquoted, leaving out the all-pervasive power
of God in us, around us and behind us to thrust us forward. No wonder
the little headway we make in our own strength.
I
The Unfinished Commission begins with Go. Notice these are the
first two letters that spell Gospel. The Gospel must be on the Go.
Missions is the First Commandment to the Church. This is clearly
exemplified in the Acts of the Apostles. And what the Apostles did for the
early Church becomes our infallible pattern. Paul says, Be ye followers
of me, even as I also am of Christ (1 Cor 11:1).
Let us learn a lesson from the earliest churches. The church in
Jerusalem was the first to be founded. It began in AD 33 with Pentecost,
Though it continued for a full year in the Apostles doctrine it was not
until a great persecution came upon it and scattered it abroad, that the
disciples went everywhere preaching the Word (Acts 8:4).
Some of those scattered abroad travelled as far as Antioch. They
preached to the Jews but others to Grecians and a great multitude
believed. This Antioch Church drew the attention of Jerusalem which
sent Barnabas to exhort them. To add more power to the Church,
Barnabas departed to Tarsus to bring Saul in. Now, as the leaders of
Antioch prayed, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul
769
for the work whereunto I have called them. And when they had fasted and
prayed, and laid their hands on them, they sent them away (Acts 13:23). Thus was opened officially the Door of Foreign Missions. The pattern
for us to follow between Jerusalem and Antioch is the latter one. Go with
the Gospel is indeed the First Commandment to the Church.
Now, I come as one representing the mission field. My roots run
deep to the year 1859 when my great-grandfather was converted in
Swatow, South China. He was saved after William Chalmer Burns, Scots
missionary sent by the English Presbyterian Mission. My greatgrandfather became the first Swatow pastor in 1882. He gave his
daughter to my grandfather because he also was a pastor. My father who
became a doctor trained by the English Presbyterian Mission Hospital,
was an elder. And now, me, whom the Lord has graciously accepted from
my mothers womb that I should follow in their steps.
My theological roots also reach back to China. I studied under Dr
Chia Yu-Ming, ICCC Vice-president for China and Dr A B Dodd,
missionary of the Independent Board for Presbyterian Foreign Missions.
From China, the Lord transplanted me to Faith Seminary, Wilmington,
Delaware. After I graduated in 1950, I was ordained by the hands of the
Philadelphia Presbytery at the Second Congress of the ICCC in Geneva. I
returned to Singapore where I was called by my Mother Church to start
an English Service.
In order to separate from our Mother Church which was linked to
the National Council and the World Council of Churches, we established
the Life Bible-Presbyterian Church. Rev Dr K C Quek, then an elder,
stood firmly with me.
Now, in the matter of missions, we did not have a Mission Board to
guide us. Our young, inexperienced Church, was our Mission Board. The
four walls of our little church, with a congregation of 50, could not
contain us. We went everywhere preaching the Gospel, especially to next
door Malaysia. In four years we founded a station in South Malaysia, and
in seven years we established two branch churches in Singapore. By
Gods grace, Life Church has grown today to 48 churches and institutions
(such as Far Eastern Bible College) all over Southeast Asia, with a dozen
missionaries. This does not include the branch churches extended
churches.
770
II
The second point in the Unfinished Commission is the need to make
disciples, to evangelise. This the pastor must emphasise and apply in his
weekly sermon. The pastor must be a soul winner. He must make every
effort to hold evangelistic meetings. The dissemination of Gospel tracts is
a silent auxiliary to evangelism. Some of these from his own pen add a
personal touch. The Sunday School and childrens ministry must also be
geared to the saving of souls. The members added to the church by
baptism each year is a barometer of its growth.
Soul-saving is also the main task of our missionaries. The failure of
missionaries is their lack in winning souls. Hence the quick resignations
from the fields, or if they hang on, its a chore and a job, not a joy.
771
Missionaries of this calibre are quick to assert their rights but slow to
perform their duty.
We have a most outstanding example of a missionary. A graduate of
Far Eastern Bible College, he is sent by my brothers church, Calvary B-P
Church, to the island of Saipan, former Japanese territory in the South
Pacific now under American mandate. For six years he has had a most
illustrious ministry to the garment sewers, mostly women from mainland
China. With a vigorous emphasis on repentance from sin and faith in the
Lord Jesus Christ, he has baptised 600 in six years. His converts are born
again in tears of repentance. Though we do not expect every missionary
to measure up to him, he has set the pace for others to follow, to the glory
of God.
A collateral in the advancing of missions is the support of nationals.
These are chosen from foreign graduates of Far Eastern Bible College.
For example, Rev Robert Thawn Luai, graduate from an Indian Bible
College, came for a semesters refresher course at FEBC. Having proven
his worth as leader of the Evangelical Presbyterian Church of Burma, we
supported his work by building a four-storey Bible College, costing half a
million. Nearly a hundred have graduated from this College since 1987.
Many of the graduates have become pastors who have added to the
growth of his denomination, from 22 to 55 churches.
We have supported several other national leaders and are pleased
with their steady progress, not only in Burma but also in Indonesia and
Malaysia. With their natural fluency in the vernacular they have instant
access to the hearts of their own people. This method of missionary work
is most cost-effective.
III
The third point in the Unfinished Commission is baptism, which is
missed out by para-church organisations. Calvin defines a Church to be
one that preaches the Word regularly on the Lords Day and that
administers baptism and the Lords Supper. This is the foundation of the
local church.
It is important for believers to be baptised and be joined to the local
church. And it is this sacrament and the Lords Supper that builds it up to
be a branch of the universal Church. Being baptised as a member, he has
obligations to fulfil. He not only attends church regularly according to
772
Hebrews 10:25, but also gives of his substance to support the work of the
Church. The tithe is the test.
When Life Church was branching out to build a new church, we did
not rely on mans method of raising funds by jumble sales, garage sales,
fun fairs, concerts, etc. We preached tithing and free-will offerings. One
weapon, very effective, is interest-free loans.
Baptism is normally given to the catechumens who attend catechism
classes for an extended period. To those who receive Christ on sick beds,
it must not be delayed. Once baptised the family which often is nonChristian, will submit to the Lord. The power of baptism over heathens is
to be experienced by western pastors.
Evangelism and baptism is the only way to solid church growth. Not
by the display of charismatic gifts, the slaying of spirits, and speaking in
tongues. Nor social programmes catering to the flesh. But by the slow but
steady process of winning them to the Lord, one by one.
IV
The fourth point of the Unfinished Commission is Teaching them
to observe all things whatsoever I have commanded you. This is where
full indoctrination comes in. Although the Sunday School is a powerful
auxiliary to imparting Scripture knowledge to members, we need the
Bible College or Seminary to train pastors, teachers, and missionaries.
The secret of growth of the Bible-Presbyterian Church in Singapore is the
Far Eastern Bible College, founded 1962. Over 350 have come out of its
classrooms and many scores have been ordained who are now serving in
many parts of the world.
Our students have also to be trained to contend for the faith which
was once delivered unto the saints. Being in the 20th century Reformation
Movement, we have taken a stand against the many isms that try to
undermine the Church: liberalism, modernism, neo-evangelicalism,
charismatism, ECTism (Evangelicals and Catholics Together), the total
denial of the 16th century Reformation.
There is now a concerted attack also on the Bible. The hundred
versions of the English Bible, beginning with the Revised Version of
1881, have swarmed out of the Westcott and Hort Pandora Box, so that
our vision of Truth is blurred. For a century a conspiracy of silence on the
evil character of the two masquerading angels of light in textual criticism
773
have prevailed. Faith Seminary and Dallas Seminary, for example, had
sheepishly bowed to their dictates. In Faith Seminary, I was taught all that
Westcott and Hort had revised of the beloved King James Bible was
Gospel Truth. Ten thousand alterations and deletions were accepted by us
students, such as the passage of Jesus pardoning the woman taken in
adultery, the last 12 verses of Mark, and the Johannine comma1 John
5:7-8. These were declared later interpolations. As much as the
equivalent of 1 and 2 Peter were scissored.
But now the true colours of these so-called Greek experts are
revealed, the best part of it all, by the sons of Westcott and Hort. Do you
know that Westcott and Hort were liberals and modernists of the deepest
dye? They detested the doctrine of the infallibility and inerrancy of the
Scriptures, denied the Virgin Birth of Christ, His Blood atonement and
resurrection. They derisively declared the Creation, Temptation and Fall
to be myths. They were secret worshippers of Mary. They were friends of
Darwin, Freud (called a Fraud by The Straits Times) and Carl Jung, all
enemies of our Lord Jesus Christ.
Westcott founded the Hermes Club at Cambridge, which was
reputed to be a homosexual club. He branched into the Ghost Club with
Hort and others. Scoffers called it the Bogey Club. Bogey means Devil.
They practised necromancy, ie, communicating with the dead, which is
abominable to the Lord (Deut 18:11,12).
They were the architects of revision of the KJB, but where is the
Revised Version of 1881 now? It died a diseased death. Every tree that
bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire (Matt
7:19). Now, the hundred new versions that have swarmed out of Westcott
and Hort are emanations from their corrupt text, in one way or another.
When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD
shall lift up a standard against him (Isa 59:19). While God has used Dr
Carl McIntire to raise the ICCC Standard, there was a fellow student of
his in the early days of the founding of Westminster. He was McIntires
friend and his name is Edward F Hills (ThD, Harvard). He took a brave
stand against Westcott and Hort. Before him was David Otis Fuller. At
one of the ICCC Congresses I heard Dr Fullers impassioned appeal to
stand up for the KJB. Then arose Dr D A Waite (ThD, PhD), president of
the Dean Burgon Society, who testifies how when a student at Dallas he
was as much taken in as when I was in Faith Seminary. Following him is
774
Conclusion
The Unfinished Commission is encumbered with so many wiles of
the Devil, especially in Satans last attack on His Holy Word. Yea, truth
faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the
LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment. And he
saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor:
therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it
sustained him (Isa 59:15,16). Truth must prevail! For we can do
nothing against the truth, but for the truth (2 Cor 13:8).
The words of Sun Yat-Sen, Father of the Chinese Republic, that the
Revolution he led to topple the Manchus was unfinished, and comrades
must continue to struggle on reminds us that the Great Commission of
our Lord Jesus Christ is also far from finished. Let us go forward to carry
out its fourfold programme of Missions, Evangelism, Church planting,
and full theological indoctrination with increasing acceleration until our
Lord comes again. Even so, Come Lord Jesus.
We are in the closing chapter of the 20th century Reformation. In no
time we will enter the new millennium, and will there be a 21st century
Reformation?
775
70
WILL OUR B-P SONS DEFEND THE FAITH?
Jeffrey Khoo
Will Our Sons Defend the Faith? was the title of a good book the
Rev Dan Ebert III wrote and published by the Far Eastern Bible College
in 1999. There is a real need today for Protestant sons to know the
Historic Christian Faith, not just doctrinally but also polemically, in the
spirit of Jude 3, Beloved, when I gave all diligence to write unto you of
the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort
you that ye should earnestly contend for the faith which was once
delivered unto the saints.
How we thank God for the 16th Century Protestant Reformation!
How we thank God for the brave and godly servants like Luther and
Calvin whom the Lord had raised up to defend the Faith. Without the
Light of the Reformation, we today would still be in Roman Catholic
darkness and bondage.
Reformation is unending and ever continuing. We remember the 20th
Century Reformation Movement under Dr Carl McIntire. The BiblePresbyterian (B-P) Church and all faithful fundamentalists fought hard
and well against modernism, ecumenism, and neo-evangelicalism. It was
a battle for the Bible, and the battle was fought and won. The doctrine of
Verbal Plenary Inspiration (VPI) has become the orthodox expression of
our belief in a totally inerrant and infallible Scripture.
The battle for the Bible continues into the 21st century. Now the
battle concerns not just the doctrine of VPI, but also Verbal Plenary
Preservation (VPP) of the Holy Scriptures. So-called evangelicals and
fundamentalists today are denying that the Church has in her
possession a perfect Bible. They claim that the Bible was only infallible
and inerrant in the past when it was first given, but no longer infallible
and inerrant today. God has inspired His words perfectly, but did not
preserve His words likewise. They teach that Christians do not have all of
Gods words today, and even if they do, they cannot be absolutely sure
776
where the inspired words are. There is no tangible Word of God that is
infallible and inerrant in every way today. Every Hebrew text is impure,
every Greek text is impure, every translation is impure. There is simply
no such thing as a perfect Bible, no such thing as a perfect Written
Standard today. If that be the case, how can we be sure that Christianity is
true? If the Bible today contains mistakes, how can we know for certain
that our faith is sure? Faith cometh by hearing, and hearing by the Word
of God (Rom 10:17). But they insist that the Word of God is impure and
imperfect today because God did not preserve His words infallibly by
special providence. If we do not have an infallible and inerrant Scripture
today, then is not our faith vain? Are we still not in our sins? Christians
are a most miserable lot for sure (Ps 11:3)!
But our Protestant Confessions of Faith since the days of the
Reformation affirm that our Scriptures have been kept pure in all ages
(Westminster Confession, I:VIII). We have a perfect Bible today, and on
the basis of the doctrine of the special providential preservation of Gods
words in the original languages, Christians by the logic of faith can know
for sure where the inspired words today are found or located, available
and accessible (Heb 11:3, 6).
Despite the sure teaching of Scripture (Ps 12:6-7, Matt 5:18, 24:35),
and the clear testimony of the Protestant and Reformed Confessions
concerning the jot-and-tittle preservation of the Holy Scriptures, many
who call themselves Protestant and Reformed say that the VPP of the
Holy Scriptures is a new doctrine. They say that God did not promise
He will preserve His words infallibly to the last letter and syllable. Those
who teach the 100% perfection of the Bible today are branded as
heretics. They accuse those who teach that the Bible is 100% perfect
and without any mistakes as being ungodly and unscholarly. The
godly and scholarly man today is the one who agrees with the so-called
facts and evidences that the Bible today is only 85% or 90% or
99.9% for it contains some insignificant mistakes, and has built-in
redundancies. If asked about whether the Bible today has mistakes or
not, the best that Christians can say today is, There are no mistakes in
the Bible that should cause us any worry. According to deniers of the
VPP of the Holy Scriptures, claiming the Bible today has no mistakes
whatsoever is extreme and untenable.
777
clear stand is taken, when lines are blurred. There is a vital need to take a
separatist stand and a declared position for the word of God, and for the
testimony of Jesus Christ (Rev 1:9 cf 2 Cor 6:14-7:1, 2 Thess 3:16-14).
We seek Gods approval, not mans. The compromiser is the one who
seeks the popular vote. But one with God is majority! It is no surprise
that neo-fundamentalists today are prepared to abandon the good name of
Biblical fundamentalism in favour of paleo-evangelicalism which is
actually the old neo-evangelicalism.
(5) Our Hope: The B-P Faith believes in the glorious promise
that once a Christian is saved, he is always saved. The God of the
Christian Bible who has promised to preserve every one of His inspired
Hebrew and Greek words has also promised to preserve every one of His
saints who have been redeemed by the precious blood of Jesus Christ
(John 10:27-29, Rom 8:28-39). We reject the mistaken Arminian view
that a Christian can fall into and out of gracesaved at one moment, and
unsaved the next. The Lord will never disown His children even when
they are sometimes disobedient, For whom the Lord loveth he
chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth (Heb 12:6).
Every Christian will surely get to heaven. The Holy Spirit who indwells
every believer guarantees it (Eph 1:13-14).
We are confident that the foundations of our faith are sure and
secure. Our foundations are none other than (1) the Living Wordour
Lord and Saviour Jesus Christ who is the same yesterday, today and for
ever, and (2) the Written Wordthe 100% inspired and 100% preserved
Hebrew and Greek words of the Reformation Text that are incorruptible,
unchangeable, and forever infallible and inerrant, that form the basis of
all faithful translations of the Protestant Reformation.
As Bible-Presbyterians, we are BIBLE first, then Presbyterians.
But certain pastors and presbyters today override the Bible and criticise
the Bible they hold in their hands. The question and challenge of the hour
remains: Will history repeat itself? Will our sons deny the faith, or will
they defend the Faith? O Lord, save us from the apostasy to come!
779
PART VII
Testimonia
780
71
A HISTORY OF MY DEFENCE OF THE
KING JAMES VERSION
Edward F Hills
New Testament Textual Criticism at Westminster 1935-8
I have been interested in the problem of New Testament textual
criticism since my high school days in the 1920s. At that time I began to
read the commentaries of Charles Hodge, books that were part of my
Presbyterian heritage. I noticed that Hodge would sometimes mention
variant readings, most however, just to show that he was knowledgeable,
for he rarely departed from the common text (textus receptus) and our
English version (King James). Even so, my curiosity was aroused, so
that in 1931, when I was a sophomore at Yale University I took down C R
Gregorys Canon and Text of the New Testament from a library shelf and
began to read. I was dismayed at the large number of verses that,
according to Gregory and his teachers Westcott and Hort, must be
rejected from the Word of God. Nor was I much comforted by Gregorys
assurance that the necessary damage had been done and the rest of the
text had been placed on an unassailable basis. How could I be sure of
this? It seemed to me that the only way to gain assurance on this point
was to go to Westminster Seminary and study the subject under the
tutelage of Dr Machen, who preached in New Haven rather frequently in
those days, talking to Yale students at least twice.
782
found that he had been a British scholar that had not fitted into the usual
scholastic mold. He had not kept his theology and his New Testament
textual criticism in two separate boxes, but had actually dared to make his
theology the guiding principle of his New Testament textual criticism.
For this he was pronounced unscholarly. Actually, he was merely
following the logic of faith. He believed that the New Testament was the
infallibly inspired Word of God. Hence it had been preserved down
through the ages by Gods special providence, not secretly in holes and
caves and on forgotten library shelves but publicly in the usage of Gods
Church. Hence the text found in the vast majority of the New Testament
manuscripts is the true text because this is the text that has been used by
Gods Church. As soon as I began to read Burgons works, I was
impressed by this logic of faith and also by the learned arguments by
which Burgon refuted the contention of Tischendorf, Tregelles, Westcott,
Hort, etc. Finally after some years of hesitation, I definitely committed
myself to his view in 1952.
But there are problems connected with Burgons view. Burgon was a
high Anglican who emphasised the role of bishops in the history of the
Church. He believed that the New Testament text had been preserved
mainly by the bishops of the ancient and medieval Church. Hence he
defended the text found in the majority of the New Testament
manuscripts, but he would not defend the printed Textus Receptus
because it had not been produced by bishops. He would, however, defend
the King James Version because this had been produced by bishops. Here
he was inconsistent because the King James Version is a translation of
the Textus Receptus.
We solve this problem by substituting the biblical doctrine of the
universal priesthood of believers for Burgons high Anglicanism. Just as
the Old Testament text was preserved by the Old Testament priests, so the
New Testament text was preserved by the universal priesthood of
believers, that is by true believers in every walk of life. And this
providential preservation did not cease with the invention of printing.
Hence the true text is found not only in the text of the majority of the
New Testament manuscripts but more especially in the Textus Receptus
and in faithful translations of the Textus Receptus, such as the King
James Version. In short, the Textus Receptus represents the God-guided
revision of the majority text.
784
Burgon mingled his faith with his New Testament textual criticism,
urging the providential preservation of the Scriptures as the chief
argument in favour of the traditional (majority) New Testament text. It
was for this breach of etiquette that he was regarded as not truly
scholarly. But isnt it possible to escape this stigma and still do a good
job of defending the majority text? Isnt it possible to drop Burgons
emphasis on the special, providential preservation of Scripture and rely
solely on more accurate arguments? Hodges, Pickering and Van Bruggen
seem to think this is possible, but in so thinking they are badly mistaken.
The same thing must be said of them that has just been said of Dr
Warfield. In spite of their good intentions, their thinking is pointed
toward modernism and unbelief. For if the providential preservation of
the holy Scriptures is unimportant for the defence of the New Testament
text, then it must be unimportant for the history of the New Testament
text and hence non-existent and not a fact. And if the providential
preservation of the Scriptures is not a fact, why should we suppose that
the infallible inspiration of the Scriptures is a fact? For inspiration and
preservation go together.
Hodges and Pickering try to substitute their theory of statistical
probability for Burgons doctrine of the special providential preservation
of the Scriptures. According to these two scholars, statistical probability
shows that whenever the transmission of an ancient book has been
normal, the best text is found in the majority of the manuscripts. The
transmission of the New Testament text has been normal. Hence the text
found in the majority of the New Testament manuscripts is the best New
Testament text.
In advancing this argument, however, Hodges and Pickering
contradict themselves. For they both claim to believe in the providential
preservation of the Scriptures, and if this providential preservation is a
fact, then something is true of the New Testament which is not true of the
transmission of other ancient books. Hence the transmission of the New
Testament cannot have been normal. And even from a naturalistic point
of view their argument is faulty. For the New Testament is a religious
book, and the transmission of a religious book is never normal because it
is transmitted mainly by believers who do not regard it as a normal book.
785
786
72
FROM THE GNOSTIC CRITICAL GREEK TEXT
TO THE TRADITIONAL RECEIVED NEW
TESTAMENT TEXT
D A Waite
My First Experience with Greek at the University of Michigan
The first time I had anything to do with the Greek language was at
the University of Michigan, Ann Arbor, Michigan. At that university, I
majored for my Bachelor of Arts (BA) degree in Classical Greek and
Latin. I had begun as a pre-medical major, but when the Lord called me
to His service, I changed my major to Classical Greek and Latin. The
reason for this was that I intended to attend Dallas Theological Seminary
in Dallas, Texas, in order to prepare for the Lords work. That school
required 8 semester hours of Greek as a pre-admission requirement. Since
I had to take 8 semester hours of Greek, I decided to major in it at the
University of Michigan from 1945 through 1948.
787
788
same course of action that I followed when confronted with the truth of
the Traditional Received Greek Text: (1) accept it and defend completely
and (2) reject and refute completely the Gnostic Greek Text that has been
taught and continues to be taught in the churches, colleges, universities,
graduate schools, and seminaries all around the world.
789
73
FROM RSV TO KJV
Jeffrey Khoo
My first Bible was the RSV presented to me when I was baptised in
a Lutheran Church in 1974. Later I was given the Good News Bible for
Modern Man or TEV. Although I used the Good News Bible, my main
Bible was the RSV until I backslided from the Lord a couple of years
later.
By the grace of God, I was brought back to the Lord in 1979-80. The
independent, Brethren church that I attended allowed the use of any
version. I enjoyed studying the Bible through the excellent Sunday
School programme this church offered, and grew in my Christian faith.
Someone gave me the NASB. I read the whole NASB from cover to
cover, marking it heavily. I had no knowledge about the Bible Version
issue in those days, and did not realise that the NASB had omitted certain
parts of Gods Word. Now I know the NASB, though a literal translation,
is based on the mutilated text of Westcott and Hort and hence unreliable.
When I was in Junior College (1981-2), I was introduced to the NIV.
Although I referred to it occasionally I never got used to the NIV,
preferring the NASB.
When I signed up for the Cambridge A Level Divinity course in
junior college, my teacher, an Anglican, recommended the RSV. I refused
to follow. This teacher also taught the liberal view that Isaiah was not
written by Isaiah himself, but by two or more Isaiahs. I refused to follow,
and argued strongly against those Deutero- and Trito-Isaianic views. My
teacher warned me that I would not do well in my Cambridge exams if I
persisted in taking a strictly conservative view of just one Isaiah. He
consistently gave me low grades. When the final Cambridge
examinations came, I purposed in my heart to honour the Lord with my
answers. I believe in Gods promise that He would honour those who
honour Him. When the results finally came, I scored a distinction in
Divinity, and my overall results were good enough to earn a place at the
National University.
790
793
74
TEXTUAL RECEPTION OR TEXTUAL
CRITICISM?
Testimonies from Students Who Took the DVBC Course
on The Bible Stands at FEBC from April 28 to
May 3, 2008
I am thankful to God for being gracious to me for I, being a young
believer and without proper guidance on the doctrine of Verbal Plenary
Preservation, was stumbled by the vast differences modern Bible versions
share, and disturbed by the disharmony between different versions on the
same Bible passage and the many instances whereby scission of Gods
Word was done, and was left with the question on which truly is the Word
of God, and how would one know. By the grace of God, He brought me
out of confusion and vexation when He led me to learn of the source of
the problem which lies in the types of manuscripts used for the
translation of the different Bible versions.
Reviewing the course, I am filled with awe and gratitude to my
Almighty God who not only has inspired His words in the original
autographs but has also by His singular care and providence kept them
pure in all ages in the faithfully copied apographs. I am, at the same time,
also filled with great indignation for Westcott and Hort and the editors of
the Critical Text, who have taken Gods Word lightly and without due
reverence, and in employing their humanistic textual criticism to Gods
sacred Word, like they would for any other literature, giving rise to the
modern versions based on corrupt Alexandrian manuscripts that seek to
cast doubt on Gods Word, scissor out Gods Word and attack the vital
doctrines of the Christian Faith. LCH
Having gone through the course, I am even more convinced of the
VPP stand, without which a floodgate of unthinkable errors would just
swarm over us. No one can stop such a deluge without the perfect Word
of God. The logic of faith based upon the Word of God is the best
safeguard against such a catastrophe. It is a tragic thing that anti-VPP
794
textual criticism. This was well exemplified by Bart Ehrman who once
professed to be a believer, but ended up being agnostic. This is a
warning to me how I ought to submit to the authority of the Bible and not
the ideas of men. JPK
Ehrmans testimony is a frightening one. How one man is able to
fall from a conservative evangelical background into the dark pits of
agnosticism, is morbidly fascinating. It is almost a classic case of
how someone from even a rather sound, evangelical background, from
Moody Bible Institute, can fall into the depths of such despair. One
lesson learnt is to preach the true gospel. Apparently in his case, it does
not seem that he has been saved, and perhaps, this born again
experience that he barely defines, seems to be more of an experience,
then actual conversion within. The human tendency to use our corrupted
logic can only result in a downward spiral if it is not saved by faith and
the guidance of the Spirit. JT
It is enlightening to read and study the testimony of Bart D Ehrman
as he testifies with all honesty how a weak foundation in the biblical
doctrines of inspiration and preservation can lead one to deny the faith. I
thank the Lord for the 8 principles of identifying the preserved text of
Scripture. I thank the Lord for the video on Dr Dell Johnsons defence of
the KJV and the Traditional Text. Also, the quotation of Francis
Turretins Systematic Theology was most enlightening, showing that
before Warfields time, conservative Christians held to the view of the
infallibility and inerrancy of the apographs and not autographs which we
do not have today. The statement by the Trinitarian Bible Society was
also important, Therefore these texts [i.e. Hebrew Masoretic Text and
Greek Textus Receptus] are definitive and the final point of reference in
all the Societys work. It is the same approach that I learned in FEBC
Greek classes in reading and exegesis. LAW
One must have the correct presuppositions as regards the Bible and
in the study of the Bible or else the outcome can be disastrous. Having
accepted the Biblical doctrine of the Verbal Plenary Preservation of the
Scriptures, I can now study the Word of God without ever having to
question whether a certain passage is correct or not or whether it contains
mistakes or not. This doctrine of VPP really gives the believer the full
confidence to study, teach and preach the Word of God with all authority.
DC
796
797
798
Recommended Sources
799
RECOMMENDED SOURCES
Half the knowledge is to know where to find it.
Anderson G W, and D E Anderson. A Textual Key to the New Testament: A List of
Omissions and Changes. London: Trinitarian Bible Society, 1993.
________. Why 1 John 5:7-8 Is in the Bible. London: Trinitarian Bible Society,
1993.
Barnett, Robert J. The Word of God on Trial. Asheville: Revival Literature, 1981.
Brandenburg, Kent. Editor. Thou Shalt Keep Them: A Biblical Theology of the
Perfect Preservation of Scripture. El Sobrante: Pillar and Ground
Publishing, 2003.
Bruggen, Jacob van. The Ancient Text of the New Testament. Winnipeg: Premier
Publishing, 1976.
Burgon, John William. The Causes of Corruption of the Traditional Text of the
Holy Gospels. Collingswood: Dean Burgon Society Press, 1998 reprint.
________. Inspiration and Interpretation. Collingswood: Dean Burgon Society
Press, 1999 reprint.
________. The Last Twelve Verses of Mark: Vindicated against Recent Critical
Objectors and Established. Collingswood: Dean Burgon Society Press, nd
reprint.
________. The Revision Revised. Collingswood: Dean Burgon Society Press,
2000 reprint.
________. The Traditional Text of the Holy Gospels Vindicated and Established.
Collingswood: Dean Burgon Society Press, 1998 reprint.
Clark, Gordon H. Logical Criticisms of Textual Criticism. 2d edition. Jefferson:
The Trinity Foundation, 1990.
Cloud, David W. The Bible Version Question/Answer Database. Port Huron: Way
of Life Literature, 2005.
________.Faith vs the Modern Bible Versions. Port Huron: Way of Life
Literature, 2005.
________. For Love of the Bible: The Battle for the King James Version and the
Received Text from 1800 to Present. Oak Habor: Way of Life Literature,
1995.
________. The Modern Bible Version Hall of Shame. Port Huron: Way of Life
Literature, 2005.
800
Recommended Sources
________. Myths about Modern Bible Versions. Oak Habor: Way of Life
Literature, 1999.
________. Things Hard to be Understood. 3d edition. Port Huron: Way of Life
Literature, 2001.
Coston Sr, Stephen A. King James the VI of Scotland and the I of England:
Unjustly Accused? St Petersburg: KonigsWort, 1996.
DeVietro, Kirk. Cleaning-Up Hazardous Materials: A Refutation of Gail
Riplingers Hazardous Materials. Collingswood: Dean Burgon Society,
2010.
James, Kevin. The Corruption of the Word: The Failure of Modern New
Testament Scholarship. Williamsburg: Micro-Load Press, 1990.
Khoo Jeffrey. Kept Pure in All Ages: Recapturing the Authorised Version and the
Doctrine of Providential Preservation. Singapore: Far Eastern Bible
College Press, 2001.
________. KJV Questions and Answers. Singapore: Bible Witness Literature
Ministry, 2003.
Fuller, David Otis. Editor. Counterfeit or Genuine? Mark 16? John 8? Grand
Rapids: Institute for Biblical Textual Studies, nd.
________. Editor. True or False? The Westcott-Hort Textual Theory Examined.
Grand Rapids: Grand Rapids International Publications, 1983.
________. Editor. Which Bible? Grand Rapids: Institute for Biblical Textual
Studies, 1970.
Grudem, Wayne. Whats Wrong with Gender-Neutral Bible Translations?
Libertyville: Council on Biblical Manhood and Womanhood, 1997.
Hills, Edward F. Believing Bible Study. 2d edition. Des Moines: The Christian
Research Press, 1977.
________. The King James Version Defended. Des Moines: The Christian
Research Press, 1984.
Holland, Thomas. Crowned with Glory: The Bible from Ancient Text to
Authorized Version. Lincoln: Writers Club Press, 2000.
Johnson, Dell. The Bible Preserved from Satans Attack. Produced by Pensacola
Christian College. 1996. DVD.
________. The Bible: The Text Is the Issue. Produced by Pensacola Christian
College. 2006. DVD.
________. The Leaven in Fundamentalism: A History of the Bible Text Issue in
Fundamentalism. Produced by Pensacola Christian College. 2006. DVD.
________. PCCs Response to Coalition Critics: A History of the Bible Text Issue
in Fundamentalism. Produced by Pensacola Christian College. 2006. DVD.
Kleeck, Peter W van. Fundamentalisms Folly? A Bible Version Debate Case
Study. Grand Rapids: Institute for Biblical Textual Studies, 1998.
801
802
Recommended Sources
________. When the KJV Departs from the Majority Text. Collingswood: The
Bible for Today Press, 1988.
Muller, Richard A. Dictionary of Latin and Greek Theological Terms Drawn
Principally from Protestant Scholastic Theology. Grand Rapids: Baker
Book House, 1985.
________. Post-Reformation Reformed Dogmatics. 2d edition. Volume Two:
Holy Scripture. Grand Rapids: Baker Academic, 2003.
Norton, David. A Textual History of the King James Bible. Cambridge:
Cambridge University Press, 2005.
Owen, John. Biblical Theology. Grand Rapids: Soli Deo Gloria Publications,
1994.
Paisley, Ian. My Plea for the Old Sword: The English Authorised Version (KJV).
Greenville: Ambassador Publications, 1997.
Punch, John David. The Pericope Adulterae: Theories of Insertion and
Omission. Doctor of Theology dissertation. Radboud University
Nijmegan, 2010.
Radmacher, Earl, and Zane C Hodges. The NIV Reconsidered. Dallas: Redencion
Viva, 1990.
Raper, Christopher. It Is Written: Greek Perfect Tense of Gegraptai Supports
Preservation of Scripture. Pensacola: Pensacola Theological Seminary,
2002.
Ray, James Jasper. God Wrote Only One Bible. Junction City: The Eye Opener
Publishers, 1980.
Ryken, Leland. The Word of God in English: Criteria for Excellence in Bible
Translation. Wheaton: Crossway Books, 2002.
Skariah, George. The Biblical Doctrine of the Perfect Preservation of the Holy
Scriptures. Doctor of Theology dissertation. Far Eastern Bible College,
Singapore, 2005.
Sorenson, David H. Gods Perfect Book: The Inspiration, Preservation and
Alteration of the Bible. Duluth: Northstar Baptist Ministries, 2009.
________. Touch Not the Unclean Thing: The Text Issue and Separation. Duluth:
Northstar Baptist Ministries, 2001.
Spence, O Talmadge. The King James Version Case. Dunn: Foundations Bible
College, 1999.
Streeter, Lloyd L. Seventy-Five Problems with Central Baptist Seminarys Book
The Bible Version Debate. LaSalle: First Baptist Church of LaSalle, 2001.
Stringer, Phil. The Real Story of King James I. Ft Pierce: Faith Baptist Church
Publications, 2000.
________. The Scripture Cannot Be Broken: The Verbal Preservation of
Scripture. Ft Pierce: Faith Baptist Church Publications, 2000.
Strouse, Thomas, and Jeffrey Khoo. Reviews of the Book From the Mind of God
to the Mind of Man. Pensacola: Pensacola Theological Seminary, 2001.
803
804
Recommended Sources
________. Westcott and Horts Greek Text and Theory Refuted. Collingswood:
The Bible for Today Press, 1996.
Waite Jr, D A. The Comparative Readability of the Authorized Version.
Collingswood: The Bible for Today Press, 1996.
________. The Doctored New Testament. Collingswood: The Bible for Today
Press, 2003.
Watts, Malcolm H. The Lord Gave the Word: A Study in the History of the
Biblical Text. London: Trinitarian Bible Society, 1998.
________. The New King James Version: A Critique. London: Trinitarian Bible
Society, 2008.
Whitaker, William. Disputations on Holy Scripture. Orlando: Soli Deo
Publications, nd.
Williams, H D. The Attack on the Canon of Scripture: A Polemic against Modern
Gnostics. Cleveland: The Old Paths Publications, 2008.
________. Hearing the Voice of God: Related to Revelation, Conscience,
Inspiration, Illumination, and Postmodernism. Cleveland: The Old Paths
Publications, 2008.
________. The Lie That Changed the Modern World: A Refutation of the
Modernist Cry Poly-Scripturae. Collingswood: The Bible for Today
Press, 2004.
________. The Pure Words of God: Where to Find Gods Words Which We Are
Commanded to Receive and Keep. Cleveland: The Old Paths Publications,
2008.
________. Word-For-Word Translating of the Received Texts: Verbal Plenary
Translating. Collingswood: The Bible For Today Press, 2007.
________. Wycliffe Controversies. Cleveland: The Old Paths Publications, 2008.
805