Sie sind auf Seite 1von 247

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned

by Google as part of a project


to make the worlds books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge thats often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this books long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Googles system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google watermark you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we cant offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a books appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Googles mission is to organize the worlds information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the worlds books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at http://books.google.com/

- **

- ----* *

* *

,30 //

C)
-

|4

, , *

// / /
%

/
*

z z^ y^*-

z>

(8 C. DAG"

>
*.

|E R A S M I
COLLOQUIA SELECTA:
o R, THE

select coLLOQUIES

#.

E R A S M U S.
-

* *

with AN
ENGLISH TRANSLATION,
-

AS

LIT ERA L

AS

PO SSI B LE :

iD E SIG N E D F O R T H E U SE OF B E G IN N E R S IN THE

-*

L A T I N

T O N G U E.

T H E N I NT H

e d 1 t 1 o N.

TE TN ETA FEE"
:

D U B L , I N: -

PRINTED BY J. EXSHAW, IN DAME-STREET,


pootooooooooooooooee

M.DCC.LXX.

- *
e

: :

*
-

*
-

- -*

P R E F A C E.
NE E D fay nothing bere, about the Neceity of
Literal Tranlations of Latin Authors, for the

Ue of Beginners in the Latin Tongue ; having


already faid fo much to that Purpofe in the Preface
to my Select Century of CORDERY's Colloquies,
and my Effay upon the Education of YOUTH in
Grammar-Schools. Thither therefore I must refer
my Reader, if he wants Satisfaction in the Mat
ter : For if that will not fatisfy him, nothing I can
fay farther to the Point will ignify any Thing at
-

all. It is to ne a Wonder, it hould be neceffary to


fay any thing indeed in fo plain a Cafe. For this Me

thod of proceeding with Beginners does fo viibly re

commenditfelf, by its great Eastnefs, both for Teach


er and Learner, that it is really furprizing, the
World /bould not long ince bave bit upon what lies
fo obvious to Common-fenfe; and I hould have much
ado to think any Man could, upon the least Conidera

tion, fail of being convinced of the Reaonablene and Neceffity of it, did I not confider that Prejudice
has a strange Influence upon the Minds of Men, and
that it has been commonly found fomewhat diffi
cult to beat them out of the Road they have been ued
zo. The only Reafon I can imagine, why this Me
thod bas not been taken long before this, is the Dif
ficulty of Tranlating any Thing in Latin, literally,
and at the fame time tolerably, into our Englih
Tongue. A Literal Tranlation, it was thought,
would look ridiculous, and bring no great credit to
its Author; and therefore no Body was willing to
foop to a Piece of Drudgery; how ueful and nece

fary foever, that was not likely to turn much to the


Undertaker's Reputation. For we fee is the Teach
-

ing of other Languages,A where


the Mannerpreion
f
2

iv

"

E.

preion lies not fo cros to that of the Englih Tongue,


but that they will commonly admit of an eay literal
Tranlation, Tranlations have been thought necef
fary, and constantly ued.
It is impoible that in Literal Tranlations the
Language hould be every where eay, elegant, and
fmooth ; but whoever confiders the vast Uefulnefs
of them, and that they are not deigned to teach Boys
Englih, but Latia, by informing them in the precife
and proper Import of the Words in that Language,
(which they viibly do with vastly more Expediti
on, as well as Eafe to both Master and Scholar, than
any other Method that can be taken with them :)
Ifay, whoever confiders this, will not be offended at
the Stiffnefs and Auk wardnes of the Englih in
-

fome Places, which are una voidable in this Way of


Tranlation.

The Reader will here find the Dialogues of Eraf- .


mus, most remarkable for Wit and Humour, publih
ed exactly in the fame Method with my Cordery:
That is to fay, the Tranlation is as literal as it
could well-be made, and the Order of the Latin

Wors altered and accommodated to the Englih


Tongue. All concerned in the Instruion of young
Boys in the Latin Tongue, cannot but be fen/ible,
how much their Progres is retarded, by the Difficul
ty arifing from the perplexed intricate Order of the
Words in that Language. This is a continual Rub
in their Way, that hinders them, at least, to peak
within Compa, half in half. This, therefore, I
have here removed, that they may not be con

founded and difcouraged by a Difficulty that oc


curs almost every where, and which they cannot

get over, without that continual Affistance which


no Master can give them, to keep them constant
ly doing; or if he could, yet would it be a need
lef, Piece of Drudgery, fince it may be faved by
this Tranlation.
}
ER ASM I

***

---7-------

R A S M

COLLOQUIA SELECTA.
N
A.

A U

F R A

Arras

bor

I U

M.

V Hou telleft dread

ful things, is that


istuc navigare ? Deus failing? God forbid that
prohibeat ne quid any fuch thing hould
renda, eft

quam tale veniat un


quam in mentem.

B. Imo, quod memoravi haienus eft

come ever into

my

mind.
-

Nay, what I have re


lated bitherto is meer

merus lufus, prae his play, in comparifon of


quae nunc audier.

thefe things which now

you fball bear.


A. Audivi plus fa
tis malorum.

I have heard more

Inhor

than enough of evils. I


refco te memorante, tremble whilst you re
quai ipe interfim late, as if I myelf were .
periculo.
prefent in the danger.
B. Irno, a7i labo
Nay, past labours are
res funt jucundi mi pleafant to me. That
bi. Ea noie quid night fomething bap
dam accidit, quod pened, which in a great
ex magna parte ade meaure took away the
mit pem falutis nau bope of fafety from the
clero.
master.
What, I pray you ?
A. Quid, obecro?
It was a moonfhine
B. Erat fublustris
nox, et quidam e night, and one of the
nautis
tabat
in f lors tood upon the
-

galea i.
La

6
N A U F R A G I U M.
galea ; nam ic vo round top; for fo they
cant, opinor; cir callit, I think; looking
cumfpetans, fi vi about, if he could fee
deret quam terram.

any land.

A certain

SQdam phra ig globe of fire begun to


nea coepit ad/istere fand by him; that is a
huic ; id et tristiffi very fad fign to the /ai
mum oftentum nau

lors, if at any time the

tis, fi quando ignis est fire is but one, a happy


folitarius, felix cum one when there are two.
gemini. Vetustas cre Antiquity believed thefe
didit hos effe Cato to be Cator and Pollux.
rem et Pollucem.

A. Quid illis cum


What have they to
nautis, quorum alter do with failors, of which
fuit eques, alter pu

one was a horfeman,

gil ?
B. Sic vifum est

the other a boxer ?

So it feems good to
the poets. The master,
affidebat clavo, in who fat at the helm,
quit, Socie, (nam fays, Comrade,(for fai
poetis. Nauclerus, qui

naut compellant fe
mutuo eo nomine) vi

defne quod /odalitium

lors call one another by


that name) do you fee
what company covers

claudat tibi latus ?

your fide ? I fee, an


video, repondit ille, fwered he, and I wih
et precor ut fit felix.
Mox igneus globus

that it may be lucky.

By and by the fiery


delapfus per funes, globe fliding along the
devolvit fe ufque ad ropes, rolls itelf to
nauclerum.
the master.
Was he not killed
A. Num ille exa
nimatus et metu ?
with fear ?
Sailors are ued fo
B. Naut affue
vere montris.
Ibi ftrange things.
There
COIII

N A U F R A G I U M.

commoratus pauli/
per, volvit fe per
margines totius navis,
inde dilap/us per me
dios foros, evanuit.
Sub meridiem tem
pestas coepit incru
de/cere magis ac ma
gis. Vidistine Alpes

ftaying a little while, it


rolled itelf along the
edges of the whole fhip,
after that flipping thro
the middle of the decks

it vanihed away. A
bout noon the storm be
gan to rage more and

more.

Have you feen

the Alps ever ?

unquam ?
A. Vidi.
B. Illi montes funt

I have feen them.


Thoe mountains.are

verrucae, fi conferan *molebills, if they be com


tur ad undas maris. pared to the waves of
Byoties tollebamur the fea. As oft as we
in altum, licuiet were lifted up on bigh,
contingere lunam di one might have touched
gito. Quoties demit the moon with a finger.
tebamur, videbamur
ire re&ta in tartara,

terra debicente.

As oft as we were let

down, we feemed to go
dire&ly into bell, the
earth gaping.

O mad folks, who


A. O infanos, qui
{
truft themelves to the
' credunt fe mari !
-

fea !
B. Nautis lu7anti
bus frutra cum tem

The failors struggling


in vain tvith the tern

petate, tandem nau pet, at length the ma


clerus totus pallens fter all pale came to us.
adiit nos.

A. Is pallor pr

, '

That palenest pre

fagit aliquod mag faged fome great evil.


num malum.

B. Amici, inquit,

Friends, faith be: I

ceaed to be mater
defii effe dominus have
A4
101fF
-

N A U F R A G I U M.

meae navis; venti vi

of my hip; the winds


cere; reliquum est, ut have conquered; it re
collocemus

notram

mains that we place our

pem in Deo; et qui bopes in God; and eve


que paret fe ad ex
frema.

A. O concionem

vere Scythicam !
B. Autem impri

ry one prepare himelf


for extremities.

O peech truly Scy


thian !

But first, quoth he,


the fhip is to be unloaded,
exoneranda, ic nece/ fo neceffity commands :
fitas jubet: durum a bard weapon: it is bet
telum : prstat con ter to take care of life,
fulere vitae, dipendi with the los of goods,
o rerum, quam inte than to perifh together
rire fimul cum rebus. with
our goods. Truth
Veritas perfuait ; peruaded; very many
mis, inquit, navis eft

plurima vafa plena

preciofis mercibus wares were thrown in


projeta funt in mare. to tbe fea.
A. Hoc erat vere
This was truly to
make lofs.
facere jaturam.
A certain Italian was
B. Quidam Italus
aderat, qui egerat le there, who had been
gatum apud regem

ambaador

with

the

Scotiae; huic erat king of Scotland; he


ferinium plenum ar had a box full of filver

genteis vafibus, an veffels, rings, cloth,


nulis, panno, ac feri
cis vestimentis.
A Nolebat is de
cidere cum mari ?

B. Non, fed cupie


bat aut perire cum fu
is amicis opibus, aut

vefels full of precious

and filk cloaths.


Would not be com

pound with the fea?


No, but he defired

either to perih with


his beloved wealth, or
fervari

---+----

N A U F R A G I U M.

fervari fimul cum il to be faved together


dis ; itaque refraga with them ; therefore
batur.
be refued.
A. Quid dixit nau
What faid the maf
clerus ?

ter ?

B. Liceret tibi per


You might for us,
nos; inquit ille, perire quoth be, perih alone
folum cun tuis; fed with your things; but
non quum est, ut nos it is not fit, that we
omnes periclitemur all fhould be endangered
caua tui fcrinii, alio for the fake of your box,
qui dabimus te pr otherwife we will throw
cipitem in mare una you headlong into the fea
cum fcrinio.
A. Orationem ve
re nauticam !

B. Sic Italus quo

together with your box,

A peech truly failor


like !
So the Italian too made
-

que fecit ja&turam, lofs, wifbing many evil


precans multa mala things to thoe above
fuperiset inferis,quod and below, that he had.

credidiffet fuam vi truted bis life to fo bar


tam tam barbaro ele

barous an element :

mento: paulo pot little after the winds.


venti fati nibilo mi made nothing milder by
tiores nostris mune our preents, broke the
ribus, rupere funes, ropes, tore away the
fails.
disjecere vela.
A. O calamitatem !
O calamity !
There again the fai
B. Ibi rurus nau
-

ta adit nos.
A. Concionaturus ?

B. Salutat. Amici,

lor comes to us.

To make a peech ?
He falutesus. Friends,

inquit, tempus horta fays he, the time ex


tur ut unuquifque hortstbateveryonecom
commendet fe Deo, ac mendhimelf.to God, and
A5
prparet
=m

N A U F R A G I U M.

IO

prparet fe morti. prepare himelf for


Rogatus a quibuf death. Being aked by
dam non imperitis fome not unkilled in the

nauticae rei, ad quot failing bufines, for bow


horas crederet fe poffe many hours be believed
tueri navem, negavit

he could maintain the

fe poffe polliceri quid fhip, he denied that be


quam, fed non poffe couldpromife anything,
ultra tres boras.

but that he could not


above three bours.

A. Hc concio erat

This fpeech was even


etiam durior priore. harder than the former.
B. Ubi locutus est When be bad/aid this,
hc, jubet omnes fu be orders all the ropes to
nes incidi, ac malum

be cut, and the mat to


-

incidi ferra, ufque ad be cut with a faw, clofe


thecam, cui inferi by the cafe, into which
tur, ac devolvi fi it is put, and to be tum
mul cum antennis in

bled together with the


fail yards into the fea.
A. Cur boc ?
Why this ?
B. Quia velo ub
Becaue the fail be
lato aut lacero, erat ing taken away or torn,
mare.

oneri, non uui; tota

it was a burden, not of

fpes erat in clavo.

ufe ; all our hope was

A. Quid
vetores ?

: in the helm.
What, in the mean
interea
,
time did the paengers?

: B. Ibi vidiffes mi

There you would have

feram faciem rerum, feen a miferable face of


Naut canentes, fal things. The failors
ve regina, implora finging, God fave you,
bant virginem ma O queen, implored the
trem, appellantes e virgin mother, calling
am tellam maris, ber the tar of the fea,
reginam

-----

N A U F R A G I U M.

F r

reginam caeli, domi the queen of beaven, la


nam mundi, portum

dy of the world, har

falutis, ac blandientes bour af fafety, and flat


illi multis aliis titulis,

tering her with many

quos facr liter other titles, which the


tribuunt

boly fcriptures no where

A. Quid illa cum

attribute to her.
What has he to do

nu/quam
illi.

mari, qu nunquam with the fea, who never


navigavit, opinor ? failed, I believe ?
Venus formerly took
B. Venus olim age
bat curam nautarum, care of the failors, be
quia credebatur nata caue he was believed
ex mari; quoniam ea to be born of the fea; be

defiit curare, virgo caue he has ceafed to


mater est uffeta take care,the virgin mo
huic matri non vir

ther is ubtituted to thir

gini.

mother not a virgin. .

A. Ludis.

B. Nonnulli pro
cumbentes in tabulas
adorabant mare, ef
fundentes quicquido
lei erat in undas,

blandientes illi non a-

You banter.

Some falling down up


on the boards worhip
ped the fea, pouring
whatoever oil there was
into the waves, flatter
ingit no otherwife than
we ufe to do an angry

liter * quam folemus


prince.
irato principi. . . .
A. Qgid aiebant ?
What did they fay ?
B. O clementiffi-,

mum mare / O gene


rofiimum mare / O
ditiimum mare / O

formofiffimum mare! .

mitece, ferva. Occi

nebant multa huju


modi furdo mari.

O most merciful fea!


-

O most noble fea / O


mot rich fea! O mot
beautiful fea / grow
mild, fave us. They
fung many things of this
kind to the deaffea.
R1

I2

N A U F R A G I U M.

A. Ridicula fuper
ffitio / quid alii ?

Ridiculous fupersti
tion / what did others ?

B. Quidam nihil
Some did nothing elfe
aliud quam vome tban vomit, most put up
bant, plerique nun vows. There was there
cupabant vota. Ade

a certain Englihman,

rat quidam Anglus wbo promifed golden.


qui promittebat au mountains to the maid
reos montes virgini of Walfingham, if he

Walfinghamic, /i touched land alive. O


attigiet terram vi thers promifed many
vus. Alii promitte tbings to the wood oftbe
bant multa ligno cru

which

was in

cis, quod effet in tali fuch a place, others a


loco, alii rurus quod gain to that which was
effet in tali loco.

in fuch a place.

The

dem facium est de fame was done as to


virgine Maria, quae tbe virgin Mary, who
regnat in multis lo reigns in many places;
cis; et putant votum

and they think the vow

irritum, nifi expri to no purpofe, unles you


mas locum.
expres the place.
Ridiculous ! as tho?
A. Ridiculum! qua
fi divi non habitent in
caelis.

B. Erant qui pro

the faints do not dwell


in the beavens.

There were who pro

mitterent feforeCar mied that they would


thuianos. Erat unus, be Cartbufans. There
qui polliceretur fe a was one who promifed
diturum

Jacobum

that he would go to

qui habitat Compof James who dwells at


tellae, nudis pedibus Compostella, bare foot &
et capite, corpore bead, with his body only
tantum teto ferrea covered with an iron
lorica,

-*

N A U F R A G I U M.

I3

lorica, ad haec emen

coat of mail, befides

dicato cibo.
A. Nemo meminit

this begging bis meat.

Chritophori ?
B. Audivi

unum

Did no body mention


Chritopher?
I heard one not with

non fine rifu, qui cla out laughter, who with


Ta voce ne non exau

a clear voice, left be

diretur, polliceretur fhould not be heard, pro

Christopboro, qui est mied Christopher, who


Luteti in fummo is at Paris on the top of a
templo, mons verius church,

a mountain

quam statua, cereum more truly than a statue,


tantum quantus effet a wax candle as big as
ipe ; cum vociferans be was himelf : when
hc quantum poterat bawling out this as bard
inculcaret identidem,

as he could be inculca

qui forte affistebat ted it now and then, he


proximus, notus illi, tbat by chance food
tetigit eum cubito, ac

next, known to him,

fubmonuit; vide quid touched him with bis el


pollicearis ; etiam/? a bow, and advied him ;
facias auctionem om

have a care what you

nium tuarum rerum,

promife; tho you make


an au&tion of all your
Tum ille inquit voce goods, youll not be able.
jam prefiore, videli to pay. Then he fays
cet, ne Christophorus with a voice now low
exaudiret, tace, fa er, to wit, let Christo
tue ; an credis me pher hould hear, hold
loqui ex animo ? Si your tongue, you fool ;
femel contigero ter : do you think I peak
ram, non daturus from my heart? If
fum ei febaceam can once I touch land, Ill
non fueris folvendo.

delam.

. . .

not give him a

tallow

candle.
-

A, O

I4

N A U F R A G I U M.

A. O craum in
O grofs wit / I fuf
genium / fufpicor fu pe&t be was a Dutch
II12. Il,
iffe Batavum.
No, but he was a
B. Non, fed erat
Zelandus.
A. Miror Paulum

Zelander.
I wonder that Paul

Apotolum veniffe the apotle came into no


nulli in mentem, qui bodys mind, who failed
navigarit ipe olim, himelf formerly, and
et navi fraia, defili the hip being broke,
erit in terram : nam leaped out upon land :
.is haud ignarus mali for be not being igno
didicit fuccurrere rant of evil has learnt
miferis.
to fuccour the miferable.
B. Erat nulla men
tio Pauli.
A. Precabantur in
terim ?
B. Certatim. Alius

There was no men

tion of Paul.
Did they pray in the
mean time ?

Hard. One fung,


canebat, falve, regi * God fave you, O queen;
na; alius, credo in

another,

I; believe in

Deum. Erant qui ha God. There were who


bebant quadam pe had fome peculiar pray
culiares preculas, non ers, not unlike magi

diffimiles magicis, ad cal ones, against dan


verfus pericula.
gers.
.
. .. .
- A. Ut religiofos af
How religious afflic

flitio facit / fecun o tion makes us! In pro


dis rebus, nec Deus fperity, neither God nor
nec divus

venit in

faint comes into our

mentem: quid tu in
terea ? nuncupabas
vota nulli divorum ?

mind : what did you


in the mean time ? Did

you make vows to none

of the faints ? .
B. Nequaquam. -

Not at all.
A. Cur

N A U F R A G I U M.
A. Cur ita ?

Why fo ?

B. Quia non pacif


cor cum divis.

15

Becaue I do not bar

Nam

gain with the faints. For


quid et aliud quam what is it elfe than a
contraius juxta for contrai according to
mulam ? Do fi facias, form ? I give if you will
aut faciam /i facias, do, or I will do if you
dabo cereum fi ena will do, I will give you
tem; ibo Romam, fi a wax candle if I wim
ferves.

out; I will go to Rome,

if you fave me. . .


A. At implorabas
But you implored the
pridium alicujus protection of fome faint, .
divi.

B. Ne id quidem.
A. Quamobrem ?
B. Quia clum eft

fpatiofum. Sicommen
daro meam falutem
cui divo, puta fanto
Petro, qui fortaffe

Not this indeed.

Why ?

Becaufe

facious.

beaven is

If I recom

mend my fafety to any


faint, uppoe to St. Pe

ter, who perhaps will


audiet primus, quod bear firft, becaue he
adftet ostio ; priu ftands at the door ; be

quam ille conveniat fore be goes to God, be


Deum, priuquam fore be declares my
exponat cauam, ego, cafe, I am already lost. :
jam periero.
What did you do
A. Quid faciebas
igitur ?

then ? ,

. !

B. Adibam reia
I went direily to the
patrem ipum, di father bimelf, aying,
cens, noster pater, qui our father, which art
es in coelis, Nemo di
vorum

audit citius

in heaven. , None of
the faints bears fooner
-

* **

* *

illo,

I6

N A U F R A G I U M.

illo, aut donat liben

than be, or gives more

tius quod petitur.

willingly what is afked.

A. Sed interea non


confcientia reclama
bat tibi ? non vereba

did not your concience


cry out againt you ?

But in the mean time,

ris appellare eum pa were you not afraid to


trem, quem offende call him father, whom
ras tot celeribus ?

you had offended with

fo many crimes?
B. Ut dicam inge
That I may peak in
nue, confcientia de genuouly, my confci
terrebat nonnihil; fed ence did terrify me a litmox recipiebam ani
mum, cogitans ita

mecum : est nullus


pater tam iratus fili
o, quin fi videat eum
periclitantem in tor

tle ; but by and by I re

covered my courage,
thinking thus with my
felf: there is no father
fo angry with a fon, but
if be fee him in dangerin

rente aut lacu, ejici a torrent or lake, he


at arreptum capillis
in ripam. Inter om

would throw him out,


taken by the bair upon

nes nullus agebat fe the bank, Amongst all


tranquillius quam none behaved himelf
qudam mulier, cui more quietly than a
erat infantulus in fi

nu, quam la&tabat.

certain woman, who


had a child in her bo

fom, which he fuckled.

i A. Quid illa ?
B. Sola nec voci

What did he ?
She

alone

neither

ferabatur, nec flebat,

bawled, nor wept, nor

nec pollicitabatur :
tantum
complex
a pullum, precaba

promifed :

tur tacite.

mean time, whilst the


fhip was knocked against

Interea

dum navis illideretur

only

em

bracing ber child, he


prayed filently. In the
vado

--------

N A U F R A G I U M.

17

vado fubinde, nau the bottom now and


clerus metuens ne tota then, the mater fearin
folveretur, cinxit eam left it/bould be all broke,
rudentibus a prora begirt it with cables at
et puppi.
tbe head and at tbestern.
A. O mifera pr
fidia !
B. Interim exori

tur fenex facrificus,

O miferable helps !
In the mean time

starts up an aged priet,


fixty years old, his name

fexaginta annos na was Adam : be having


tus, nomen erat Ada

cat off bis cloaths to bis

mus: is abjetis ve/ fbirt, having cat off


tibus uque ad indust likewife his leather
um, abjetis etiam ftockings, and hoes,
ocreis, et calceis, juf bade us all prepare our
fit ut omnes parare felves in like manner to
mus nos itidem ad na

tandum.

Atque ita

fwim. And fo standing


in the middle of the hip,

ffans in medio navis, he preached to us out of


concionatus et nobis

Gerfon the five truths

ex Gerone quinque concerning the ueful


veritates de utilitate nes of confeffing; ex
confitendi; hortatus

horting all that every

omnes ut quique pr one hould prepare him


pararet fe et vitae et felf both for life and
morti. Aderat et qui
dam

death. There was pre

Dominicanus.

fent alo a certain Do


Confei funt bis qui minican. They confe
volebant.
fed to thefe that would.
A. Quid tu ?

B. Ego videns om
nia plena tumultus,

confeffus fum tacite


Deo, damnans apud
eum meam injutiti

What did you ?

"

I feeing all places


full of -tumult, con
feffed filently to Gad,
condemning
before
him my unrighteouf
am

N A U F R A G I U M.

18

am, et implorans ejus nefs, and imploring bis


mifericordiam.

A. Quo migratu

rus, fi periffes fic?

mercy.

Whither would you

bave gone, if you bad


died fo ?

B. Committebam

I left this to God my


hoc Deo judici. Nam judge.
For neither

neque volebam effe would I be the judge of


judex mei ipius: ta myelf: yet fome good
men quaedam bona bope in the mean time
fpes interim babebat poffeffed my mind.Whilft
meum animum. Dum thefe things are doing,
haec aguntur, nauta the failor returns to us
redit ad nos lachry weeping. Let every one
mabundus. Qui/que prepare himelf, fayshe,
paret /e, inquit, nam for the hip will not be
navis non erit ufuino of ufe to us for a fourth
bis ad quartem par part ofan bour. For now
tem bore. Nam jam being broke in feveral
convulfa aliquot locis places, it let in the fea.
hauriebat mare. Pau A little after, the failor
lo pot, nauta renun tells us, that he faw far
ciat nobis, fe videre off a facred tower, ad
procul/acram turrim, vifing that we fhould
adhortans ut implora

implore the affitance of

remus auxilium divi,

the faint, whooever


quiquis effet prfes was the preident of

ejus templi. Omnes


procumbunt, et o
rant ignotum divum.

that church.

All fall

down, and pray to the


unknown faint.

compellaffetis
If you bad /poke to
nomine, fortaffis au him by his name, per
A. Si

diffet.

haps he would hav

heard you.
- B. Erat ignotum.

It

was

unknown.
Interim

N A U F R A G I U M.
Interim nauclerus di

I9

In the mean time the

rigit navem jam la master teers the hip


ceram, jam combiben now torn, now drinking
tem undas undique ; in the waters on all/ides;
ac plane dilapfuram, and plainly ready to fall
ni fuiet fuccinfa in pieces, unles it had
rudentibus, eo quan been girt with cables,
thither as much as be
tum potest.
C 71,

A. Dura conditio

A hard condition of
affairs.

rerum.

B. Proveti fumus
We advanced /o far,
eo, ut incol ejus loci that the inhabitants of
propicerent nos pe that place aw us in dan

riclitantes; ac pro
currentes catervatim

ger; and running out in.


companies to the edge

in extremum littus,

of the hore, with their

togis ublatis, ac ga

coats lift up, and hats

leris impoitis in lan put upon lances, they


ceas,

invitabant ad

invited us to them; and

with their arms toffed


tatis in coelum, fig up towards heaven, fig
nificabant fe deplorare nified that they lament
notram fortunam.
ed our fortune.
I wait to know what
A. .Expeto quid

fefe; ac brachiis jac

eVerlerit.

B. Jam mare oc

-x

happened.

cupaverat totam na

feized the whole hip,

vim, ut futri effe

that we were like to be

mus nihilo tutiores in

no fafer in the fhip than


in the fea.

navi quam in mari.

Now the fea had

Here you were to fly


A. Hic confugien
dum erat ad facram to the boly anchor.
anchoram.

B. Imo, ad mife

Nay, to the mie


Ta IIl.

--------

2O

N A U F R A G I U M.

ram. Nautae exone

able one. The failorr


rant fcapbam aqua, empty the boat of the
ac demittunt in mare.
Omnesconantur con

water, and let it down

into the fea. All endea


jicere fe in hanc, vour to throw themelves
nautis reclamantibus into it, the failors re
magno tumultu, fca montrating againt it
pbam non effe capa with great tumult, tbat
cem tant multitudi

the boat was not capable


nis: quique arripe of fo great a number ;

ret fibi quod poffet, that every one fhould


ac nataret.

Res non

take to himelf what he

patiebatur lenta con


filia; alius arripit re

could, and fwim.

The

mum, alius contum,

counfels; one takes an

thing did not admitflow

alius alveum, alius oar, another a boat


tulam, alius tabulam;

book, another a fink, a

ac quique nitentes nother a bucket, ano


fuo pridio, com ther a board ; and every
mittunt fe flutibus. one reting upon their
fecurity commit them
felves to the waves.
A. Quid interim

What in the mean

accidit illi muliercu

time happened to that


l, qu fola non eju poor woman, who a
labat ?
lone did not cry out ?

B. Illa pervenit pri


ma omnium ad littus.

She came firt of all


to the hore.

A. Qui potuit ?
How could fhe ?
B. Impofueramus
We had fet ber up
eam repand tabulae, on a bent board, and
et alligaveramus fic, bad tyed ber fo, that

ut non poffet facile fhe could not eaily


fall off; we gave her

decidere; dedimus illi

tabellam in manum,

a board in her hand,


qua

N A U F R A G I U M.

21

.qua uteretur vice re which he might ufe in


mi; ac precantes be steadofanoar; andwih
ne, expouimus in ing her well, we placed
flu7us, protrudentes her upon the waves,
conto ut abeffet a navi, thruting her forward
unde erat periculum ; with a pole, that fbe
illa tenens infantu might be at a distance

lum lva remigabat from - the hip, from


dextra,

whence there was dan

ger: he bolding her


child with ber left band,
rowed with ber right.
A. O viraginem !

O tout lafs !

B. Cum jam nihil


When now nothing
fupereffet, quidam a remained, one pulled
vulfit ligneam statu down a wooden image of
am virginis matris, the virgin mother, now
jam putrem, atque rotten, and bollowed by
excavatam a forici

the rats, and embra

bus, et complexus cing it began to fwim.


eam, coepit natare.
A. Pervenit ca

Did the boat get


fafe ?
None were lost foon
B. Nulli periere

pha incolumis ?
prius.

A. Quo malo fato

eT.

By what ill fate

bappened that ?
id facium est ?
Before it could deli
B. Priuquam pof
fet liberare fe a mag ver itelf from the great
na navi, ubverfa est fhip, it was overfet by
illius vacillatione.

A. O male fac

tum ! quid tum ?

its tottering.
O ill done !
then ?

what

I, wbilst I take care


B. Ego, dum con
fulo aliis, pene peri of others, had well nigh
perihed.
A. Quo
eram.

N A U F R A G I U M.

22

A. Quo pato ?
B. Quia nihil fu
pererat aptum nata

After what manner?

Becaufe nothing was


left fit for fwimming.

tioni.

There corks would


A. Illic fubera fu
have been of ufe.
iffet ufui.
B. In eo articulo
In that juncture of
rerum, maluiffem vi affairs, I had rather
le fuber, quam aure have had mean cork,
um
candelabrum. than a golden candle
Tandem venit in men ftick. Atlast it came in

tem circumfpicienti,

to my mind as I was

de ima parte mali ; looking about, to think


quoniam non poteram of the low part of the
eximere eam falus, mast; becaufe I could
adcico focium : am not get it out alone, I
bo innixi huic com

mittimus nos mari,

take a companion : we
both leaning upon that

fic ut ego tenerem

commit ourfelves to the

dextrum cornu, ille

fea, fo that I beld the


laevum. Dum jaa right end, he the left.
mur fic, ille facri Whilft we are toffed a
ficus, nauticus concio

bout fo, that priet, the

nator, injecit e me fea chaplain, threw bim


dium in notros bu felf in the middle upon
meros ; autem erat our fhoulders; and he
ingenti corpore. Ex was of a huge body. We
clamamus, quis ille cry out, whos that
tertius ? Is perdet nos third ? He will ruin us
omnes ; ille contra all; be on the other

inquit placide, fitis hand fays fmoothly, be


bono animo, et fat of good courage, there
fpatii; Deus aderit is room enough; God
nobis.

A. Cur ille cpit

will be with us.

Why did be begin


effe

N A U F R A G I U M.
23
effe natatortam fero? to be a /wimmer fo late?
Nay, be fhould bave
B. Imo, futurus e
rat cum Dominicano

been with the Dominican

in capha; nam om

in the boat; for all

nes deferebant hoc gave this bonour to him;


bonoris illi; fed quan but altho they had con
quam confeffi erant feffed to one another in
invicem in navi, ta the fhip, yet having for
men obliti necio got I do not know what
quid circumstantia circumtances, they con
rum, confitentur rur fef; again upon the edge
fus in ora navis, et al

of the hip; and one


lays his hand upon the
alteri ; interim /ca other; in the mean
ter imponit manum

pha perit : nam Ada time the boat is loft; for


mus narravit hc
mihi.

Adam told this to me.

A. Quid a7um est

What became of the


Dominican ?

de Dominicano ?

B. Is, ut idem nar

He, as the fame told

rabat, implorata ope me, havingimplored the


divorum, abjeiis help of the faints, having
vetibus, commiit fe

cast of his cloaths, com

nudum natationi.

mitted himelf naked to


fwimming.

A. Quos divos in

What faints did he


invoke ?

vocabat ?

B. Dominicum,

Dominick, Thomas,

Thomam, Vincenti Vincent ; but hetrut

um ; fed confidebat ed chiefly in Catharine


imprimis Catharin of Sens.
Senenf.
-

A. Christus non ve
niebat illi in mentem?

B. Ita facrificus
narrabat.

Did not Chrit come


into his mind ? ld
So the priest A,
toldEna
me.
1

N A U F R A G I U M.

24

A. Enatafet meli

He would have fwam

us fi non abjeciffet fa

out better, if be bad not

cram cucullam :

ea thrown off his holy cowl;


depoita, qui potuit that being put off, how
Catharina Senenfis could Catharine of Sens
agnocere eum ? fed know him ? but go on
to tell of yourelf.
perge narrare de te.
B. Dum volvere

Whilft we were rol

mur adhuc juxta na ling as yet nigh the hip


vim volventem fe buc

rolling itelf bither and

atque illuc, arbitrio thither, at the pleaure

fiuiuum, clavis fran of the waves, the helm


gebat ejus femur, qui hroke his tbigb, who
tenebat lvum cornu:
fic ille revulfus et.

beld the left end : fo be


was knocked off.

The

Sacrificus, precatus priest, wihing himeter


illiternam requiem, nalrest, ucceeded in bir
fucceit in locum illi place, adviing me, that
us, adhortans me, ut I hould take care of my
fuerer meum cornu end with great courage,
magno animo, ac mo and move my feet fire
verem pedes strenue. nuouly. In the mean
Interim potabamus time we drank much
multum fale aqu. falt water. , Neptune
Neptunus tempera had mixed for us not
verat nobis non tan

only a falt bath, but al

fo a falt drink, tho' the


fed etiam falfam poti priest hewed a remedy
onem ; quanquam fa for that thing.
tum falum balneum,

crificus

monstrabat

remedium ei rei.

A. Quod, obecro ?

What, I beeech you?

B. Quoties unda

As oft as a wave

occurreret nobis, ille

met us, he oppoed the


oppofuit occipitium, backfide of his head,
org

N A U F R A G I U M.
ore claufo.
A. Narras

25

with his mouth hut.


mihi

ftrenuum fenem.
B. Ubi natantes fic

You tell me of a

ftout old fellow.

When wimming thus

aliquamdiu, promo Jame time, we had ad


vifTemus jam nonni vanced now fomething,
hil, /acrificus, quoni the priest, becaufe e
am erat mir proce

was of wonderful tall

ritatis, inquit, es bo nefs, fays, be of good


no animo; fentio va courage, I feel the bot

daring to

dum. Ego, non aufus

tam.

fperare tantum felici

hope for fo much hap

I not

citatis, inquam, ab pines, fay, we are fur


fumus longius a litto ther from the hore,
re, quam ut vadum fit

tban that the bottom is

fperandum. Imo, in to be hoped for. Nay,


quit, fentio terram Jays be, I feel the earth

pedibus.
quam,

Est, in with my feet. It is, fay


ali

I, perbaps fome of the


quod e feriniis, quod boxes, which the fea has
mare devolvit huc :

tumbled bither : nay,

imo, inquit, fentio /ays be,I perceiveplain


plane terram fcalptu ly the earth with the
digitorum. Cum na

Jiratebing of my toes.

taffemus adhuc ali

When we had wam as

quamdiu, ac fenti yet ome time, and he


ret

vadum

rurus,

Perceived the bottom a

tu fac, inquit, quod gain, do you, faith he,


videtur tibi opti what eems to you best
mum faiu, ego ce to be done, I give you the
do tibi totum ma

wholemast, andtruftmy

lum, et credo me va

Jelf to the bottom, and

do, fimulque ex at the fame time, having


pe&tato deceffu fluc waited the going in of
tuum, fequutus eft the waves, he followed
B

pedibus

26

N A U F R A G I U M.

pedibus quanto curfu on his feet with as great


pace as be could. Again
the waves coming on,
plexus utrumque ge embracing both knees,
potuit. Rurus undis
accedentibus,

nu utraque

com

manu,

with both hands, he

obnitebatur fluiui, oppoed the wave, hi

occultans fe/e fub ding himelf under the


undis, quemadmodum

water, as your fea-gulls

mergi et anates fo and ducks ufe to do; a


lent ; rurus fluiu
abeunte, promicabat
t currebat. Ego vi
dens hoc fuccedere il

gain the wave going

back, be frung out and


ran. I feeing this fucceed
with him, imitated it.

li, fum imitatus. Sta Thereftood on the fand,


bant in arena, qui who propped

them

fulciebant fe adverus felves against the force


impetum undarum, of the waves, with long
prlongis bastilibus poles tretched between
porretis interfe, ro them, trong men, and
bufti viri, et affueti ued to the waves, /o
flutibus, fic ut ulti that the last held a pole
mus porrigeret ba/ to him that fwam to
tam adnatanti; ea wards him ; that being
contata, omnibus re touched, all betaking
cipientibus fe ad lit themfelves to the hore,
tus, pertrahebatur be was drawn faf ly
tuto in ficcum. Ali on dry ground. Some
quot fervati funt hac were faved by this
ope.

In Carl S.

How many ?
Seven. But two of
duo ex his foluti funt thefe fainted away with
A. Quot?
B. Septem. Verum

tepore, admoti igni. the warmth, being fet


by the fire.
A. Quot

N A U F R A G I U M.

A. Quot eratis in
navi ?

B. Quinquaginta
oio.

27

How many were you


in the hip ?

Fifty eight.

A. O fvum ma

re /

O cruel fea ! at least


faltem fuiffet it might have been con

contentum

decimis.

tent with the tyther,

qu ufficiunt facer which fuffice the priets:


dotibus :
reddidit did it return fo few
tam paucos ex tanto out of fo great a num
numero ?

B. Ibi experti fu

ber ?

There we experienced

mus incredibilem bu

the incredible humanity


manitatem . gentis, of the nation, furni/b
fuppeditantis , nobis ing us with all things,
omnia, mira alacrita

with wonderful chear

te ; hopitium, ig fulnef ; lodging, fire,


nem, cibum, vestes, meat, cloaths, provifi
viaticum.
ons for our way home.
A. Qu gens erat?

What nation was it ?

B. Hollandica.
A. Nihil humani-,

Holland.
There is none more

us ita, cum tamen

civil than that, tho yet


cinia fit feris natio it be furrounded with
nibus.

Non repetes

favage nations.

You

Neptunum pothac, will not go again to fea


hereafter, I fuppofe.
opinor.
Not unlefs God take
B. Non nist Deus
adimat fanam men away my wits from me.
tem mihi.

A. Et ego malim And I had rather bear


audire tales fabulas, fuch stories, than expe
quam experiri.

rience them.

B 2

D I VER

[ 28 ]

A. ^YUR ita vifum


est plerique
commorare

biduum

A.

HY does it eem
good to moft

people to stay two days

aut triduum Lugdu or three at Lyons ? I


ni ? , Ego ingreffus having entered upon a
iter femel, non con journey once, do not
quieco, donec perve
nero quo contitui.

ret, till I come wbi

ther I defigned.

B. Imo, ego admi


Nay, I wonder that
ror quenquam poste any one can be got from
avelli illinc.

A.

Quamobrem

thence.

What for at length ?

tandem ?

B. Quia illic et

Becaue there is the

locus, unde focii U place, from whence the


lyfis non poterant a
velli ; illic Sirenes.
Nemo tratatur meli

us fu dami, quam

illic in pandocheo.

companions of Ulyffes
could not be drawn a

way: there are the Si


rens. Nobody is treated
better at his own bome,
than there in an inn.

What is done ?
A. Quid fit ?
Some woman tood
B. Aliqua mulier
astabat menfe fem by the table always, to
per, qu exbilararet , divert the company

convivas facetiis ac
leporibus. . Primum,

with wit and drollery.


Firt, the good woman

mater-familias adi of the boufe came to


bat, quae falutabat, us, who faluted us,
jubens nos effe hila bidding us be merry,
res, et boni confulere and take in good part
quod

D I V E R S O R I A.

quod

apponeretur.

29

what was fet before us.

fuccedebat The daughter ucceeded


buic, elegans mulier, ber, a neat woman, of
moribus ac lingua an humour and tongue
adeo fetivis, ut poffet fo merry, that he
Filia

exbilarare Catonem

might divert Cato him

ipum. Nec confa felf. Nor do they talk


bulantur ut cum ig as with unknown guests,
bopitibus, fed but as with people for

notis

velut cum olim notis,

merly known to them,

et familiaribus.
and familiar friends.
A. Agnoco huma
I perceive the civility
nitatem Gallic gen of the French nation.
tir.

B. Quoniam autem

illae non poterant ad


effe femper, quod mu
nia domestica effent
obeunda, ac reliqui
conviv confalutan
di, qudam puella
adftabat continenter,
intru&ta ad omnes

jocos. Una erat fatis


excipiendis omnium

But

becaufe

they

could not be preent al


ways, becaue the bufi
nefs of the bou/e was to
be minded, and the rest

of the guests to be fa
luted, a certain girl
ftood by constantly, fur
nihed for alljests. She
alone was fufficient to
receive all their darts :

jaculis: hc fustine fhe kept up the farce,


bat fabulam, donec fi

'till the daughter re

lia rediret: nam ma

turned : for the mother

ter erat natu grandi

was elderly.

0r.

A. Sed qualis erat


But what was your
apparatus tandem ? proviion at lat ? for
nam venter non exple the belly is not filled
tur fabulis.

with

tales.

B3

B. Pro

D I V E R S O R I A.

3O

B. Profe&to

lau

tus, ut ego mirer illos

Truly dainty, that /


wonder that they can

poffe accipere hopi entertain guets . /a


tes tam vili: rurus cheap: again the feaft
convivio peraio, a being ended, they treat
lunt bominem lepidis a man with pretty f'o
fabulis, ne quid tdii ries, left any thing of
obrepat.
Videbar wearines fhould creep
mibi effe domi, non

upon him.

peregre.

myelf to be at bome,

A. Quid faium est


in cubiculis ?

I feemed to

not abroad.
What was done in
the chambers ?
There were fome
-

B. Illic aderant ali

quot puell nuquam girls

every where,
laughing, wantoning,
entes, lufitantes : ul playing: of their own
tro rogabant, fi babe accord they afked us, if
non, ridentes, lacivi

remus quid vestium we had any foul cloathr,

fordidarum, lavabant they wahed them, and


eas, ac reddebant.
Quid multis ? vide

gave

ter puellas ac mulie

there befides girls and

us

them again.

What needs many


bamus nihil illic pr words? wefaw nothing
res, nii in stabulo, women, but in the stable,
quanquam puell ir- altho the girls broke in
rumpebant et huc
frequenter.
Com

too hither frequently.


They embrace men de

pletuntur abeuntes, parting, and di/mifs


ac

dimittunt

tanto

them with fo much af

affeiu, quafi omnes feFion, as if they all


effent fratres aut pro were their brothers or
pinqu cognationis.
of near relation.
A. Fortaffis isti
Perhaps thoe man
mores decent Gallos.

ners become the French.

Mores

D I V E R S O R I A.
Mores

Germanicos

31

The manners of Germa

arrident mihi magis,

ny pleae me more, as

utpote maculi.

being maculine.

B. Nunquam con
It never happened to
tigit mihi videre Ger me to fee Germany :
772IFIz a 771 . quare, quae
wherefore, I pray you,

fo

te,

ne gravere

do not think much to re

com memorare qui late after what man


bus modis accipiant ner they entertain a
hopitem.
guet.
*

A. Necio an fit

I know not whether

ubique eadem ratio

there be everywhere the

tra&tandi :

fame manner of treat


ment : I will tell what I

narra

bo quod ego vidi.


Nemo falutat ad

have feen. Nobody fa

venientem, ne vide

lutes a man upon , his


antur ambire hofpi coming, left they hould
tem.
Nam exiti feem to court a guet.
mant id fordidum, For they think that
et indignum Ger mean, and unworthy of
manica
feveritate. the German gravity.
Ubi
inclamaveris When you have called a
diu, tandem aliquis long time, at lat fome
profert caput per body puts his head

tuarii

thro the window of a

(nam degunt in his

ftove (for they live in

fere ufque ad ti
vum falstitium) non
aliter quam testu
do propicit e tef
ta. Is est rogandus,

them almot till the

fenestram

an liceat diverfari
illic.

Si non renu

fummer folstice) no
otherwife than a /nail
looks out of its fbell.
He is to be afked, wbe
ther you may inn there.
If he does not refue,

it, intelligis locum you understand a place is


dari: commontrat allowed you: he hews
B4

771471t:

32

D I V E R s o R I A.

manu mota, roganti

with his hand moved,

bus ubi fit stabulum. to thofe that ak where


Illic licet tibi tratare the stable is. There yoze
tuum equum tuo mo

may manage your horfe

re ; nam nullus fa after your own manner;


mulus admovet ma for no fervant puts to a
num. Si est celebrius Hand. If it be a famours

diver/orium, ibi fa inn, there a fervant


mulus commontrat fhews the flable, and al
flabulum, atque etiam fo a place not at all con
locum minime com venient for a borfe. For
modum equo. Nam

they keep the more con

fervant commodio venient for thoe thatare


ra venturis, prfer to come, epecially noble
tim nobilibus. Si cau men. If you find fault
feris quid, audis ta with any thing, you bear
tim, fi non placet,

prefently, if it do not

qure aliud diverfo pleafe you, feek another


rium. Prbent f inn. They afford you
num in urbibus gre,

bay in the cities witb

et perparce, nec ven

difficulty, and very fa

dunt multo minoris

ringly, nor do they fell it

quam avenam ipfam.

for much lefs than oats

Ubi confultum et e

themfelves. When pro

quo, commigras to viion is made for your


tus in hypocaustum, borfe, you go altogether
cum ocreis, farcinis,

into a stove, with your

luto : id est unum boots, baggage, dirt :


commune omnibus.

that is one common to all.

B. Apud Gallos,
Among the French
deignant cubicula, they hew peoplecham
ubi exuant fefe, ex bers, where they may

tergant, calefaciunt, strip themelves, wipe,


aut quiecant etiam,

warm themelves,

fi libeat.

ret too, if they pleafe.

or

A. Hic

D I V E R S O R I A.
33
Here's no fuch thing.
In hypocauto exuis In the ftove you put off
A. Hic nihil tale.

ocreas, induis calce

your boots,put on hoes:

os : /; vis, mutas in if you will, you change


dufium ; fufpendis your fhirt; you hang up
vetes madidas pluvia your cloaths wet with
juxta hypocautum ; rain nigh the ftove ; you

ipfe admoves te, ut place yourelf by it, that


ficceris. Est et aqua you may be dry. There
parata, fi libeat la is alo water ready, if
vare manus; fed ita you pleae to wah your
munda plerumque, hands ; but fo clean for
ut alia aqua fit qu the mot part, that o
renda tibi, qua ablu ther water is to be fought
as eam lotionem.
by you, with which

you may wah off tbat


wahing.
B. Laudo viros ef
foeminatos nullis de
liciis.

I commend the men


effeminated with no de
licacies.

A. Quod fi tu ap
puleris ad quartam

the fourth bour after

boram a meridie, ta
men non coenabis an
te nOmam

et

nOfl

But if you arrive at


noon, yet you will not
fup before the ninth,
and

fometimes

the

nunquam decimam.
B., Quamobrem ?
A. Apparant nihil,

tenth.

nifi videant omnes,

thing, unles they fee all,

ut minitretur omni

that they may ferve all

bus eadem opera.


B. Qurunt com

with the fame trouble.

pendium.

way.

A. Tenes. Itaque

Why fo ?
They provide no

They feek the fhortest


-

You have it. Where

frequenter o7aginta fore frequently eighty


B5

allt

34

D I V E R S O R I A.

aut nonaginta conve

or ninety meet in the

niunt in idem hypo fame ftove, footmen,


caustum, pedites, e horfemen, trademen,
quites, negotiatores, failors, coachmen, bu/-nautae, aurig, agri bandmen, boys, women,
colae, pueri, fmin, found folks, fick folks.
fani, aegroti.

B. Ituc est vere


caenobium.

A. Alius ibi petit

That is really living


171 C0f/17/10f1.

One there combs bir

caput, alius abstergit bead, another wipes off


fudorem, alius repur- fweat, another cleans bis
gat perones autocrear, winterfboss or boots, a
alius eruat allium. nother belches up gar
SAid multis ? est non lick. What needs many

minor confuio ibi words ? there is no lefs


linguarum et perona confuion there of tongues
rum, quam olim in and perfons, than for
turri Babel. Quod merly in the tower of
fi conpexerint quem
peregrin gentis, qui

Babel. But if they fee


any one of a foreign na

pr fe ferat nonnihil tion, who makes /bew of


dignitatis cultu, om

fomething of dignity by

nes

his drefs, all are intent

funt intenti in

hunc, contemplantes upon him, viewing with


oculis defixis, quafi their eyes fixt, as iffome

aliquod novum genus new kind of animal was


animantis adve7um brought out of Africa.
fit ex Africa. Adeo So that after they have
ut potquam accubu fat down, they lok at
erint, adfpiciunt con him continually, with

tinenter, vultu reflexo their face turned back


in tergum ; nec di ward ; nor do they take
moveant oculos, im off their eyes, being un
memores cibi.

mindful of their meat.


B. Rom,
1{-*

D I V E R S O R I A.
B. Rom, Lutetiae,
ac

Venetiae,

nemo

miratur quidquam.

35
At Rome, Paris, and

Venice, nobody wonders


at any thing.

In the mean time it


A. Interim est ne
fas tibi petere quid is unlawful for you to
quam. Ubi jam eft call for any thing.
multa vepera, nec When now it is far in

plures

expe7antur

the evening, and no

venturi, fenex famu more are expeied to


lus prodit cana barba, come, an old fervant
tonfo capite, torvo comes out with a hoary
vultu, fordido vestitu. beard, fhorn bead, grim
look, mean cloaths.

B. Oportebat tales

It behoved fuch to

effe a poculis Roma

be cup-bearers to the

nis cardinalibus.
A. Is circuma7is

Roman cardinals.

oculis, dinumerat ta

He having cast about


his eyes, reckons filently

citus quot fint in hy bow many there are in


pocausto, quo plures the stove, by how much
videt adeffe, hoc ve the more he fees preent,
bementius hypocau
ftum accenditur, eti

by fo much the more vi


olently the ftove is beat

amfi alioqui fol fit ed, altho otherwife the


moletus aestu. Hc fun be troublefome by
est prcipua pars bo

his beat.

greatet part of good


treatment, if all run

tra7ationis,

fi

omnes diffluant fudo


re. Si quis non af
fuetus vapori, aperi
at rimam fenestr,
ne praefocetur, proti
nus audit claudi. Si

This is the

down with fweat Ifany


one not accustomed to the
heat, open a chink of a

window, left be be fii


fled, immediately be

repondeas, non fero; bears, hut it. If you


anwer, Icannot bearit;
audis,

D I V E R S O R I A.
36 ,
audis, quaere igitur you hear, feek then a
aliud diverforium.

nother inn.

B. Atqui nihil vi
detur periculo/ius,
quam tam multos

more dangerous,

kaurire eundem va

in the fame vapour, e

But notbing feems


than

that fo many hould take

fpecially the body being


pore refoluto, atque open, and here take
hic capere cibum, et meat, and tay feveral

porem, maxime cor

commoraricomplures
horas. Nam jam omit

hours. For now I omit

to alliatos ruius,

blast of the belly, stink

et

garlick belches, and the

flatum ventris, putres ing breaths: there are


halitus : funt multi, many, who are troubled
qui laborant occultis with ecret difeafes,
morbis,et omnis mor and every distemper has
bus

CO fl

its infe&tion.

Certain

tagium. Certe pleri ly mot bave the Spa


que babent Hipani

nih pox, or, as fome

cam feabiem, five, ut call it,


quidam vocant, Gal
licam, cum fit commu
nis omnium nationum.

the French,

tbo it be common to all


nations. I think there
is not much lefs dan

Opinor effe non mul ger from thee than le


to minus periculi ab pers. Now do you gue;
his, quam leprofir. how much danger there
Jam tu divina quan is in the plague.
tum dicriminis fit in
pestilentia.
A, Sunt fortes viri,
They are fout fel
rident, ac negligunt lows, they laugh at, and
ifta.
neglei thoe things.
B. Sed interim funt

But in the mean time

fortes periculo mul- they are stout at the ha


forum.
zard of many.
A. Quid

D I V E R S O R I A.

37

What can you do fo


A. Quid facias ?
fic affueverunt; et est they bave been ued; and
contantis animi non

dicedere ab intitutis.

it is the part of a con

ftant mind not to depart


from old cutoms.

But twenty five year,


B. Atqui ante vi
ginti quinque annos, ago, nothing was more
nihil erat receptiusa common among the
pud Brabantos, quam Brabanti, than publick
public thermae: e bathi : thofe now are
nunc frigent ubique ; out of ufe every where,
nam nova fcabies do

cuit nos abstinere.


A. Sed audi cte

for the new pox bas


taught us to abstain.
But bear the ret: af

ra: post ille barbatus terwards that bearded


Ganymedes redit, ac Ganymede returns, and
insternit menfas lin /preads the tables with
teis, quot putat effe cloths, as many as he
fatis illi numero. Sed thinks to be ufficient
O immortalem De

for that number. But O

um ! quam non mile immortal God ! bow far


fiis ! diceres canabea from being fine / you
detrata ex antennis. wouldfay they were can
Nam destinavit ad va/; taken down from
minimum oio con the fail yards. For be
vivas unicuique men

deigned at leat eight

f. fam quibus pa guets for every table.


trius mos est notus, Now they to whom the
tum fuerit cuique.

country
cutom is
known, fit down where

Nam et nullum dif

it pleaes every one. For

accumbunt, ubi libi

crimen inter paupe

there is no difference

rem et divitem, inter

betwixt a poor man and

herum et fervum.

a rich, betwixt a mater


and a fervant.
B. Hc
-

38

D I V E R S O R I A.

B. Hc est illa ve
This is that old equa
tus qualitas, quam lity, which now tyran
nunc tyrannis fub ny has removed out of
life. So I believe Chrit

movit e vita. Sic o

pinor Chritum vix lived with bis diciples.

iffe cum dicipulis.


A. Potquam omnes

After all are fat, a

accubuerunt, rurfum gain that grim Gany


ille torvus Ganyme mede comes out, and
des prodit, ac denuo over again counts bis
dinumerat fua foda companies. By and by
litia. Mox reverfus, returning, be fets before
apponit fingulis ligne each a wooden dih, and
um pinaceum, et a fpoon made of the fame
cochleare fafum ex filver, then a glafs ; a

eodem argento, deinde little after bread. 'I'hat


cyathum vitreum ; every man cleans for
aliquanto pot panem. bimfelf at his leifure,
Eum qui/que repur whilst the pule are

gat fibi per otium, boiling. So they fit


fometimes almost the
Ita fedetur nonnun fpace of an bour,
quam ferme fpatio

dum pultes coquuntur.

horae.

Does none of the


B. Nullus hopitum
efflagitat cibum in guests call for the meat
terim ?

A. Nullus cui in
genium regionis et ,
notum. Tandem vi

num apponitur, bo
ne Deus, quam non

fumofum ! Oporte

bat fopbistas non bi


bere aliud ; tanta et

in the mean time ?


None to whom the

temper of the country is ,


known. At length wine
is ferved up, good God,
bow far from being
tastelef; / It behoved
fopbisters not to drink
any other; fuch is
*
.fubtilitas

--------

D. I V E R. S. O R I A.

39

ubtilitas et aerimo the thinne; and fharp


nia. Quid fi quis nefs.But ifanyguest,mo
bo/pes, pecunia ob ney being offered private
lata privatim, roget ly, defres that fome other
ut aliud genus vini

fort of wine may be got

paretur aliunde, pri from fomewhere el/e, at


mum
diffimulant, firt they diffmble, but
fed eo vultu, quafi with that countenance
interfeturi. Si ur as if they would kill.
geas, repondeni, hic you. If you prefs them,
tot com1tes et mar they anwer, here fo ma
chiones
diverati ny earls and marquiffes

funt, neque qui/ have lodged, nor did


quam quastus est de any one complain of my
meo vino; fi non wine ; , if it do not
placet, qure tibi pleae, eek for yourelf
aliud diverforium ; another inn ; for they
nam habent nobiles

account the noblemen of

fu gentis folos pro

their nation alone for

hominibus, et often

men, and they hew

tant horum infignia

their coats of arms every

nuquam non. Jam


igitur habent offam
quam objiciant la
tranti stomacho. Mox
difci veniunt magna
pompa. Primus fer
me habet offas panis
madefatas jure car
nium, aut fi est pif

where.

Now therefore

they have a piece which


they may throw to the
barking fiomach. By and
by the dihes come in
great pomp. The first
commonly has pieces of
bread foaked in the broth

of fleh, or if it he a fih

day, in the broth of


leguminum. Deinde herbs. After that anoaliud jus, post aliquid ther broth, after fome
carnium reco&tarum, thing of fleh boiled o
culentus dies, jure

aut

falfamentorum

ver again, ar falt-fih


,

recal

4O

D I V E R S O R I A.

recalfa/Torum. Rur warmed over again. A


fus aliquid pultis, gain fome pulfe, by and
mox aliquid folidioris by fome more/olid meat,
cibi, donec tomacho till the stomach being
probe domito, appo well tamed, they fet up
nant affas carnes, roasted fleh, or boiled
aut elixos pices, fih, which you cannot
quos non poffis con contemn at all : but
temnere omnino : fed bere they are /paring,
hic funt parci, et and fuddenly take away.
fibito tollunt. Hoc After this manner they
paio temperant con

mix

their

entertain

vizium, quemadmo ments, as the aTors of


dum a7ores fabula

plays, who mix cho

rum, qui admifcent ruffes with their fcenes:


choros fcenis : autem

but

Curant ut eXtremuS

that the lat a7 is the

aius fit optimus.


B. Et hoc et boni
poet.

best.
And this is the part
of a good poet.

A. Porro fit piacu


lum, fi quis interim

a heinous crime, ifany

they

take care

Moreover it would be

dicat, tolle hunc dif


cum, nemo vecitur.
Deidendum et uf
que ad fpatium pr
Jeriptum, quod illi
metiuntur clepydris,
ut opinor. Tandem

till the time appointed,


which they meaure
with bour-glaffes, as I
fuppofe. At lat that

ille barbatus,

beard fellow, or the

aut

one in tbemeantime fay,


take away this dih, no
body eats. You must fit

pandocheus ipe, mi innkeeper himelf, ver


nimum differens a

little

famulis vestitu, pro fervants in cloaths,


dit, , rogat . ecquid comes out, aks if we

animi

nobis fit, have a mind to any thing,


Mox

D I V E R S O R I A.

4I

Mox aliquod genero By and by fome more ge


fius vinum adfertur. nerous wine is brought.
Autem amant eos qui
bibunt largius, cum

But they love thoe who

drinkplentifully, tho be

folvat nihilo plus qui pays no more who drinks


bauferit plurimum most wine, than he that
vini, quam qui mini drinks leaft.
Im ftm.

B. Ingenium gen

The temper of the

tis mirum.
A. Cum nonnun

nation is trange.

quam fint qui abfu

are fome who confume

When fometimes there

mant plus in vino, more in wine, than they


quam folvant pro toto pay for the whole feast;
convivio; fed ante but before I end this en
quam finiam hoc con tertainment, it is won
vivium, mirum ditu, derful to be faid, what a
quis trepitus ac tu noife and confuion of
multus vocum fit ibi, voices there is there, af
potquam omnes coe ter that all have begun
perunt incalefcere to grow warm with
potu. Quid multis ? drink. What needs many
omnia furda. Fiti words ? all places are
moriones admifcent full of noie. Pretended
fe frequenter, quo ge fools thrutin themfelves

nere bominum, cum

frequently, with which

fit nullum magis de kind of men, tho there


tetandum, tamen vix

be none more detetable,

credas , quantopere yet you'll fcarce believe


Germanidele/Hantur.

bow much the Germans

Illi faciunt cantu, are delighted. They


garritu, clamore, caufe by finging, prat
faltatione, pulfu, ut ing, fhouting, dancing
hypocautum videa thumping, that the
tur

corruiturum.

ftovejeems ready to fall.


Neque

D I V E R S O R I A.

42

Neque quiquam au Nor can any one hear


diat alterum loquen another fpeaking. But
tem. At interim vi in the mean time they
dentur

fibi vivere feem to themfelves to


fuaviter ; atque defi live agreeably; and you

dendum et illic, vo

mut fit there, willing

lenti nolenti, ufque

or unwilling, till late at

ad multam notem.
B. Nunc tandem

night.

abolve convivium ;

the entertainment ; for

Now at last finih

nam me taedet quo I am weary too of fo


long a one.
que tam prolixi.
A. Faciam. Tan
I will do it. At last
dem cafeo fublato, qui the cheefe being taken a
vix placet illir, nii way, which /carce plea

putris, ac featens ver fes them, unles rotten,


mibus, ille barbatus

and full of maggots,


fellow
comes forth, bringing a

prodit, adferens pi that bearded


nacium fecum, in quo
pinxit creta aliquot

femicircu-

treneber with him, in

deponit id in

which he hath drawn


with chalk fome circles

mena, tacitus inte


rim ac triftis, diceres

and femicircles; he lays


that upon the table, f

quempiam Charon

lent in the mean time

circulos et

los ;

tem. Qui agnocunt and fad, you wouldfay,


pituram deponunt
pecuniam, deinde a

he was fome Charon.

They who know the

lius atque alius, donec piture lay down their


pinacium expleatur.
Deinde notatis qui

money, then another


and another, till the

depouerunt, fuppu trencher be filled. Then


tat tacitus; i nibil having obferved thoe
who laid down, he rec
|

kons/ilently; if nothing .
defit,

-v-,

D I V E R S O R I A.
43
be wanting, be nads

defit, annuit capite.

with his head.

B. Quid / quid
fuperfit ?
A. Fortaffe redde

ret, et faciunt hoc


nonnunquam.
B. Nemo reclamat

rationi iniqu ?

What if any thing


be over ?

Perhaps he would re
turn it, and they do this

fometimes.
Does nobody cry out
upon the reckoning as

unjust ?
Nobody that is wife,
pit, nam audiret pro for he would hear forth
A. Nemo qui fa

tinus, quid tu es ho

with, what are you of a

minis ? /olves nihilo man? you fball pay no


plus quam alii.
B. Narras liberum

genus hominum.

more than others.

Yeu tell of a free

kind of men.

A. Quod fi quis
But if any one weary
laffus ex itinere, cu with his journey, de
piat mox a caena pe fires prefently after
tere lefum, jubetur Jupper to go to bed, he
expeiare, donec cae
teri quoque eant cu
bitum.
.*
B. Videor mibi vi
dere Platonicam ur
bem.

A. Tum fuus ni
quam

I feem to myelf to
fee a Platonic city.

nihil aliud

Then bis net is fbewn


to every one, and truly
notbing elfe than a bed

cubiculum ;

chamber ; for there

dus ostenditur cuique,


et vere

is ordered to wait, till

the rest too go to bed.

nam ibi funt leti tan are beds only, and no


tum, et nihil prete
rea, quo utaris, aut

thing elfe, that yout

quod fureris.

fieal.

can ue, or that you care


B. Est:

D I V E R S O R I A.
44
B. Et mundities
Is there cleanline/s
there ?
illic ?
The fame as in the
A. Eadem quae in

convivio, lintea lota

forteante fex menes.

feat, linen wahed per


haps fix months before.

B. Quid interim

What in the mean time

becomes of the horfes P


A. Tratantur ad
They are treated ac
eandem diciplinam, cording to the fame di/
fit de equis ?

ad quam homines.

B. Sed est eadem

cipline, as the men.


But is there the fame

treatment every where?


In fome places it is
A. Alicubi est ci
vilior, alicubi durior civiler, in fome places
quam narravi; verum harder than I have told
tra Hatio ubique ?

in genere est talis.

you ; but in general it


is fuch.

B. Quid / ego
nunc

enarrem

tibi

What if I now tell


you after what manner

quibus modis hofi guests are treated in


tes tra&tentur in ea

that part of Italy, which

parte Itali, quam they call Lombardy, a


vocant Longobardi

gain in Spain, then in

am, rurus in Hipa England, and in Wales ?


nia, deinde in Angli For the Englih have
a, et in Wallia ? Nam partly the French,part

Angli obtinent par ly the German man

tim Gallicos, partim ners, as being mixed of


Germanicos mores,

thofe two nations. The

ut mixti ex his dua

Welch pretend them


bus gentibus. Wal felves the original Eng
li predicant fe
vrox8was Anglos.
A. Quo te ut

lih.

narres, nam nunquam

would fell me, for it never

I pray you that you


contigit

S P E C T R U M.

45

contigit mihi videre bappened to me to fee


CaS.

them,

B. In prentia non
At preent there is
est otium: nam nauta not time ; for the failor
juffit adeffem ad ter ordered me to be with
tiam horam, nii vel him by the third hour,

lem relinqui ; et ba unles I would be left,


bet farcinulam ; alias and be bas my baggage;
opportunitas dabitur another time an oppor

nobis garriendi uf tunity will begiven us of


que ad fatietatem. prating fufficiently.
ES E ES E E ES E3E3E3E3E

S
A.

P
U ID

bonae

rei est, quod

M.

good thing
is there, that you

rides tecum tam fua

laugh with yourelf /o


viter, - quai natus fweetly, as though you
had got a treaure ?
fis theaurum ?
B. Tua divinatio
Your gue/s does not
non aberrat procul a wander far from the
fcopo.
A. Annon imper

mark.

dari mihi, in cujus

might be offered me,

Will you not impart


ties fodali quicquid to your companion what
boni istuc est ?
foevergood thing thatis?
B. Imo, jamdudum
Nay, ame time ince I
optabam quempiam was wihing fomebody
finum effunderem hoc into whoe bofom I
might pour out this jay
gaudium meum.
of mine. . .

A. Age

46

S P E C T R U M.

A. Age igitur, im

Come then, impart


1t.

perti.
B. Audivi modo le

I have heard just now

pidistimam fabulam,
quam jures effe comi
cum figmentum, nist
locus, peronae, ac
tota res effet tam no

a very pleafant story

which you would fwear


was a comic fiction, un

le/s the place, the per


fons, and the whole af

ta mihi, quam tu es

fair was as well known

notus mihi.

to me,

as you are

known to me.

A. Getio audire.
B. Notine Polum,

I long to hear it.

Do you know Pool,


the fon-in-law of Faun?

generum Fauni ?
B. Is est et auior
et aior hujusfabulae.

Yes.
He is both the author
and the affor of this

A. Facile credide

play.
I can eaily believe

A. Maxime.

rim, nam ille poffita it, for he could at any


re quamvis fabu
dam, vel abfque per

play, even without a


vizard.

fona.
B. Sic est. Nosti,
1

S it is. You know,


opinor,prdium quod Ifancy, the etate which
habet non ita procul he has not fo far from
a Londino.

- London.

A. Phy ! compota

Pugh ! we have drank

vimus illic fpe. .

together there often.


B. Agnocis igitur
You know therefore
viam feptam utrin the way bedged in on
que arboribus digetis both fides with trees
pari intervallo.
placed at an equal dif
tan Ce.

A. Adlvam par

On the left-fde
fem

S P E C T R U M.

47

tem dium, fere alte of the houe, almost


two bow-hots off.
ro ja&tu balit.
B. Tenes. Alterum

You have it. " One

latusvi habet/iccum fide of the way has a


alveum obfitum dumis dry ditch fet with
et vepribus; e ponti thorns and briars; over
culo et iter in pla the bridge there is a wa
nitiem.
into a plain.

A. Memini.

I remember.

Some time ago there


B. Jampridem va
gabatur rumor,ac fa went a report, and a
bula per ruticos ejus ftory amongst the coun

loci, fpefirum obfer try people of that place,


vari juxta hunc pon

that a fpirit was feen

ticulum, cujus mife nigh this bridge, whoe


randi ejulatus exau miferable
howlings
direntur

fubinde :

were beard now and

fufpicabantur effe a then : they fufpe7ed that


nimam
cujufpiam it was the foul of fome
qu torqueretur di man which was torturd
ris cruciatibus.
with direful torments. .
A. Quis erat auc
tor istius rumoris ?

Who was the author

of that report ?

Who but Pool ? He


B. Quis nist Polus?
Prstruxerat
hoc bad prepared this pro
proaemium fu fa logue for his play.
bulae.

A. Quid venit isti

What came into bir

in mentem ut confin

mind to invent thoe

geret ista ?

things ?

B. Necio, nist
quia ingenium ho

I know not, unlefs


becaue the humour of
the man is fo : be loves

minis est fic; gau


det ludere fiultitiam to play upon the folly of
populi,
c0777/716fl the people, with inven

tis

48

S P E C T R U M.

tis hujumodi. Di tions of this kind. I will


cam quid deignarit . tell you what be contriv
nuper hujus gene ed lately of this fort. A
ris. Aliquammulti e good many of us were ri
quitabamus Rich ding to Richmond, a
mondam, inter quor
erant, quos tu dice
res cordatos viros.
Coelum erat mire

mongt whom were


fome, whom you would
call prudent men. The
fky was wonderful

ferenum, nec fufuf clear, nor overcast any


catum, ufquam ulla

where with any little

nubecula. Ibi Polus cloud. Tbere Pool with


oculis intentis in c his eyes direted toward
lum fignavit totam beaven, marked all his

faciem et capulas

face

and

houlder

imagine crucis, et blades with the fign of .


vultu compoito ad the cros, and with a
ftuporem, ita dixit countenance compoed
fecum, Immortalem to atonihment, faid
Deum ! quid ego vi thus with himelf, Im
deo ? Rogantibus qui mortal God ! what do I
equitabant proxime, fee? They a/king who
quid videret, rurus rode next, what he faw,
obignans fe majo again igning himelf
re cruce, clementif with a greatercrofs, the
fimus Deus avertat

mot merciful God a

hoc otentum, inquit.

vert this omen, fays be.

Cum infiarent cupi When they urged him


ditate cognocendi, out of a defire of know
ille defixis- oculis ing, he having fixed his
in clum, ac com

eyes upon heaven, and

monstrans locum cli fbewing the place of the


digito, inquit, non beaven with his finger,
ne videtis immanem fays, do not you fee
draconem, armatum a buge dragon, armed
igneis

S P E C T R U M.

igneis cornibus, cau


da retorta in circu

49

with fiery borns, with


his tail turned up into a

lum ? Cum negarent circle ? When they de


fe videre, atque ille nied that they faw it, and
juffiffet intenderent he bade them dire& their
oculos, ac fubinde eyes, and now and then
commontraret

cum,

tandem

lo

fhewed them the

place,

unus

at last fome one, left be


quipiam, ne videre fhould feem bad fi hted,
tur parum oculatus, affirmed that he too faw

affirmavit fe quoque it : one likewife and an


videre :

unus item

other imitated him ; for

atque alter imitatus

they were afhamed not


to fee what was fo plain.

est hunc ; nam pude


bat non videre quod
effet tam perpicuum.
Quid multis ? In

What needs many


words? Within three

daystbis report badgone

tra triduum hic ru

thro all England, that


mor pervaferat to fuch a monster had ap
tam Angliam, tale : peared.

But 'tis won

partentum apparuif derful how much popu


fe.

Mirum autem

quantum

lar fame added to the

popularis ftory. Nor were there

fama addidit fabu

wanting fome, who


l. Nec deerant qui in earneft interpreted
ferio interpretarentur what this prodigy

quid qfientum vellet meant. He who bad


fibi.

Ille qui com

invented the matter, en

mentus fuerat argu joyed their folly with


mentum, fruebatur great pleaure.
horum f'ultitia cum
magna voluptate.
A. Agnoco inge
I know the temper of
nium hominis: fed the man : but return to
redi ad fpefirum.
the apparition.
C

B. In

//

S P E C T R U M.

5O

B. Interea divertit

In

the mean time

quidam Faunus fa comes one Faun a priet


cerdos ad Polum com

modum, ex eorum

to Pool very opportune


ly, of their kind, to

genere, quibus non whom it is not enough to


Jatis est appellari La be called in Latin regu
tine regulares, nii lars, unle/s the fame fir
idem cognomen acci
natur Graece, paro
chus vicini oppidi
illic alicunde. Is vi
debatur fibi non vul

name be fung to them

in Greek, a parfon of
a

neighbouring town

thereabouts. He feemed
to himelf not to be

gariter fapere, pr vulgarly wife, epecial


fertim in facris re ly in holy things.
bus.

A. Intelligo, aior

I undertand, an a Tor

fabul repertus eff.

of the play was found.


B. Super coenam
At fupper a dicoure
fermo ortus et de aroe about the report of
rumore fpe&tri, cum

Polus fentiret hunc

the apparition, when


Pool perceived that this

rumorem non folum report not only had been


auditum effe Fauno, beard by Faun, but was
verum etiam credi

alo believed, he began

tum, coepit obteffari to beeech the man, that


hominem, ut dotus he being a learned and
ac pius vir, fuccur godly man, would fuc
reret animul pati cour the poor foul fuf
enti . tam dira ; et fering fuch dreadful
fi quid dubitas, in things; and if you doubt
quit, explora rem at all, fays he, exa
obambula ad deci

mine the matter, walk

mam juxta illum about ten nigh that


ponticulum, et audies bridge, and you will
miferum ejulatum, bear miferable bowling,
*,
adjunge
*:

S P E C T R U M.

adjunge tibi quem

5I

voles comitem, ita

take to you whom you


tvill as a companion,

audies et
certius.

fo you will hear both

tutior et

more fafe and more

certainly.
A. Quid deinde ?
B. Coena peraia,

What then ?

Supper being ended,

Polus ex more abit

Pool according to bis


venatum aut aucupa custom goes a hunting or
tum.

Faunus obam

a fowling. Faun walk

ing when now the dark


fustuliffent nefs had taken away a
certum judicium de certain judgment of

bulans cum jam te

nebr

rebus, tandem audit

things, at length he

miferandos gemitus. hears miferable groans.


Hos artifex Polus Thefe the artit Pool
effingebat mire, ab feigned wonderfully,
ditus illic in vepre being hid there in a
to, fiiili olla ad buhy place, an eartben
hibita ad id ; quo pot being ued for that
vox, reddita e cavo, purpofe; that the voice,
fonaret quiddam lu being returned from the
hollow, might found
gubrius.
fomething more mourn

fully.
A. Hc fabula, ut
This farce, as far as
video, vincit phama I fee, exceeds the appa
Menandri.

rition of Menander.

B. Dices istuc ma
gis, /i audieris totam.
Faunus recepit fe do
mum, cupiens narra

You will fay that


the more, if you hear
the whole. - Faun got
him home, defiring to

re quid audiffet. Po tell what be had heard.


Pool bad got before al

lus anteverterat jam


alia compendiaria
*

ready
by another hort
C2
U1 (7.

S P E C
52
via. Ibi Faunus nar

T R U M.
way. There Faun tells .

rat Polo, quod erat ac Pool, what bad been done,


tum, et affingit ali and invents fomething
quid etiam, quo res too, that the thing might
effet admirabilior.
A. Poterat Polus
interim tenere rifum?

be more wonderful.
Could Pool in the

mean time bold from


laughing ?

Dixiffes rem agi fe

He ? He has his coun


tenance in his band.
You would have faid

rio.

that the thing was doing

B. Illene ? Habet
vultum in manu.
Tandem Fau

in earnest. At lat Faun,


vehementer, fucepit Pool befeeching him very
negotium exorcifmi, much, undertook the bu
et agit totam eam finefs of exorcim, and
notem infomnem, be pends all that night
dum depicit quibus without fleep, whilft be
modis aggrederetur confiders which way be
rem tuto, nam mife might attempt the thing
re metuebat fibi quo fafely, for be was mi/e
que. Primum ita rably afraid of himelf
que efficaciffimi ex too. Firt then the mot
orcifmi congeti funt, effe&ual exorcims were
et nonnulli novi ad got together, and fome
diti per vifcera bea new ones added by the
tae Mari, per offa bowels of bleffed Mary,
beatae Werenfrid. by the bones of bleffed

nur, Polo obtestante

Deinde locus deleus

Werenfred.

Then

est in planitie vici place was chofen in the


na vepreto, unde vox plain nigh the buhy
exaudiebatur.
Satis place, from whence the
amplus circulus cir voice was beard. A good
cumdu&tus et, qui
haberet crebras cru

large circle was drawn,


which had many crof
*

CCS

S P E C T R U M.

53

ces, varia/que notu fes, and divers marks:


las: hc omnia pera all thee things were
gebantur conceptir done with a form of
verbis. Ingens vas words. A huge veffelfull
plenum confecratae a of holy water was made

qu adhibitum est. ufe of. A holy gown as


Sacra stola quam vo they call it was put over
cant addita est in col his neck, from whence
lum, unde pendebat hung the beginning of
initium evangelii fe the gopel according to
cundum
Joannem. John. He bad in his
Habebat in loculis
cerulam folitam con

pocket a bit of wax


ued to be confecrated e

fecrari quotannis a very year by the Roman


Romano pontifice, pontiff, which is called
qu dicitur vulgo commonly the Lamb of
Agnus Dei. His ar

Go D. With thefe arms

mis olim muniebant

formerly they fortified


Je adverus noxios themelves againt mi/
dmones, priuquam chievous dmons, before
cuculla Francici coe the hood of Francis be
pit effe formidabilis gan to be terrible to them.
illis.
Omnia baec All thefe things were
procurata funt, ne,

provided, lest, ifit hould

fi effet malus piri bean evil pirit,it hould


tur, faceret impetum make an attack upon
in exorcitam. Nec the exorcit. Neither yet
tamen aufus est com durst be trut bimelf a
mittere fe folum lone in the circle, but it
circulo, fed decretum

was determined that a

est alterum facerdo nother priest hould be


tem adhibendum ef

fe.

employed. There Pool

Ibi Polus metu

fearing, left, if a more

ens, ne, fi nafutior

cunning man was Join

effet adjuntus, my ed with him, tbe my


C3

fierium

S P E C T R U M.

54

fierium fabul pro


deretur,
adjungit
quendam parochum
ex vicinia, cui ape

flery of the farce hould

rit totam rem ; nam

whom be di/ela/es the

be betrayed, he joins to

him a certain par' n of


the neighbourhood,

to

fe atio fabul pof whole matter; for fo the


tulabat,

et erat is

qui non abhorreret a

ating of the farce re


quired, and he was one

tali ludo.

Postridie, that was not avere to


fuch port. The day af
tis rite, fub deci ter, all things being pre
mam horam, Faunus pared rightly, about the

omnibus rebus para

cum parocho ingre tenth hour, Faun with


ditur circulum.

Po the parfon enters the cir


lus, qui prceflerat, cle. Pool, who had gone
gemit miferabiliter e before, groans mifera
vepreto. Faunus au bly out of the bufhyplace.
fpicatur
exorci Faun begins the exor
mum.

Interim Po

lus fubducit fe clam

cifm. In the mean time


Pool withdraws him

per tenebras, in felf privately in the


proximam villam. Il dark, into the next vil
linc

adducit aliam

perfonam fabul,
nam non poterat agi

lage. Thence he brings


another ator of the play;
for it could not be ated

nist per multos.

but by many.
What do they ?
A. Quid faciunt ?
B.

Confcendunt.

They mount black

nigros equos, ferunt horfes, they carry co


occultum ignem fe vered fire with them,
cum, ubi non abe when they were not far
fent procul a circu from the circle, they
lo, ostentant ignem, fbew their fire, that by
quo metu abigerent fear they might drive
Faunum e circulo.
Faun out of the circle.

A. Quan

S P E C T R U M.

55

A. Quantum ope
rae fumpfit ille Po

took that Pool that he

How much pains

lus ut falleret ?
B. Sic homo et.

might deceive ?
So the man is.

But

that thing had well nigh


modum ceferat pe/ fallen out very badly for
them.
/ime illis.
How fo ?
A. Qui fie ?
B. Nam equi, con
For the borfer, being
fternati igne fubito frighted with the fire
prolato, parum ab fuddenly produced, had
Verum ea res prope

fuit quin prcipita

like to have thrown

rent et fe, et feo

both themfelves,

res. Habes primum

their riders.

a7um fabul. Ubi


reditum et in collo

the first a7 of the play.

and

1 ou bave

When they returned to


quium, Polus, velut confer together, Pool, as
ignarus omnium, ro if ignorant of all things,

gat quid effet a&tum.

aks

Ibi Faunus narrat


duos teterrimos dae

done. There Faun tells

mones confpe&os /f
bi, in nigris equir,

what

had

been

bim that two very ugly


devils had been feen by
him, upon black harfer,

igneis oculis, ac fi with fiery eyes, and


rantes ignem nari breatbing fire out of their
bus ; qui tentaffent nofes ; who had tryed to
ingredi circulum, ve

enter the circle, but were

rum abaios in ma

driven away with a ven

lam rem efficacibus geance


verbis.

Cum

by powerful

ani

words. When courage.


mus accreviffet Fau grew upon Faun by
no his rebus, die thefe things, the day fol
potero rediit in lowing be returned into
circulum cum fum

the circle, with his ut

mo apparatu : cum

mot furniture : and


C4

que

56

S P E C T R U M.

fpec

when be had called out

trum inultis obtef


tationibus, Polus rur

the pirit with many en


treaties, Pool again with
his colleague fhewed
himelf at a distance

que provocaffet

fum cum collega of


tendit fe procul ex
atris equis, harrendo
fremitu, quai cupe

from black horfes, with

culum.
A. Habebant nihil

break into the circle.

ignis ?

fire ?

a horrid muttering noie,


rent irrumpere cir as if they defired to
Had they notbing of

B. Nihil, nam id

Nothing, for that


Sed fell out badly. But hear

cefferat male.

audi aliud commen


tum. Ducebant lon
gum funem : eO f rac

to leviter per bumum,


dum uterque prori
pit fe hinc atque

another invention. They


took a long rope; that

being drawn lightly a


long the ground, whilt
eaeb throws himelf out

on this fide and that fide,

hinc, velut abafi ex

as if driven away by the


orcifmis Fauni, pro conjuring of Faun, they
volvunt in terram u

tumble down upon the

trumque facerdotem, ground both priests, to


una cum vafe quod gether with the tub
habebant plenum fa which they had full of
cr aqu.
A. Parochus tulit
hoc
pro fua
atione'?

prmii

B. Tulit, et tamen

hoy water.

Did the parfon get

this reward for his at


ing his part ?
He did getit, and yet

maluit perpeti boc, be chofe rather to fuffer


quam deferere fabu this, than to forfake the
lam cptam.

His

play begun.Thee things

gestis ita, ubi redi being done thus, when


tum et ad collo they returned to the con
quium,

----

S P E C T R U M.

57

quium, Faunus de ference, Faun tells to


prdicat apud Po Pool in how great dan
lum in quanto peri

ger be had been, and

culo fuiffet, et quam bow ftoutly be bad put


fortiter profligaffet to flight both the devils
utrumque

cacod

monem fuis verbis ;

with his words ;

and

now he had conceived

jamque conceperat a certain aurance, that


certam fiduciam, effe there was no devil fo
nullum dmonem tam mi/chievous, or impu
noxium, aut impuden dent, who could break

tem, quipoffet irrum

into the circle.

pere circulum.
A. Ille Faunus non

That Faun is not far

multum abet a fa removed from a fool.


fito.

B. Auditi nihil ad

You have heard no

huc. Fabula progre

thing as yet. The play

fa huc uque, commo being advanced thus


dum upervenit Poli far, in good time comes
gener,nam duxerat e in Pools /on-in-law,
jus natu maximam fi for he had married his
liam, juvenis, ut fcis, eldest daughter, a young
mire fetivo ingenio.

man, as you know, of a

wonderfully merry bu
77102/?.

A. Scio, nec ab

I know, nor avere to

horrens ab hujumodi fuch jefts.


jocis.
B. Abhorrens! ille
defereret nullum non

Avere !

he would

forfake any bail, iffuch

vadimonium, fi ta a play was either to be


lis fabula effet vel feen, or to be a&ted.
fpe&tanda, vel agen The father-in-law tells
da.

Socer denarrat

C 5

6f/17l77!

58

S P E C 'I' R U M.

omnem rem huic ; at

all the matter to him,

que delegat ei par and appoints him his


tes, ut agat animam. part, that be may ai
Sumit ornatum,
lubens

ac

the foul.

He takes his

convolvit fe

dres, and willingly


linteo, quemadmo wraps himelf in a fheet,
dum funera folent as dead bodies ue to be
apud nos. Habet vi

with us. He has a live

vam prunam in te/ coal in a fbell, which


ta, qu per linteum through the fheet made
reddebat peciem in an appearance of fire.
cendii. Sub noiem
itum et ad locum u

At night they went


to the place where

bi haec fabula ageba this play was aled.


tur.

Miri gemitus

audiuntur.

Faunus

expedit omnes exor

Wonderful groans are


heard.
Faun makes
ready all his exorcims.

cifmos.

Tandem a At length the foul fhews


ostendit fefe itelf a great way off
procul intra vepre within the buby place,
tum, fubinde offen now and then fbewing
tans ignem, ac fuf the fire, and groaning
pirans mifere. Cum miferably. When Faun

nima

Faunus obtetaretur

befought it, that it

hanc, ut eloqueretur would declare, who it


quifnam effet, Polus was, Pool jumped fud
profiliit ubito e ve denly out of the buhy
preto, ornatu caco place in the drefs of a
daemonis, fitoque devil, and with a feign
fremitu, inquit, est ed muttering noife, fays,
tibi nihil juris in you have no right to this
hanc animam, eft foul, it is mine, and now
mea, ac fubinde pro and then he runs up to

currit uque ad oram the edge of the circle,


circuli,veluti faiurus as if be would make
impetum

-------

S P E C T R U M.

59

impetum in exorci/ an attack upon the con


tam ; moxque velut jurer; and by and by
fubmotus verbis ex as if beat off by the
orcifmi, et vi facrae words of the conjurati
aqu, quam afper on and the virtue of the
fit illi multam, re

holy water, which he

Tandem fprinkled upon him in


dmone great plenty, he drew
abaio, nafcitur dia off. At length the peda
logi/mus Fauni cum gogue devil being driven
anima.
Repondit away, begins a dialogue

troceffit.
pdagogo

percuntanti et ob of Faun's with the foul.

tetanti fe effe ani It anfwered him afking


mam Chritiani bo

and befeeching, that it

minir.

vocaretur,

was the foul of a chriti


an man. Being aked by

Faunus.

what name it was called,

Rogata quo

nomine

repondit,

Faunus, inquit, i it anfwered,Faun.Faun,


dem est mihi no fays be, the fame is my
men ; jamque res name ; and now the

caepit effe cordi illi thing began to pleae


magis, ex communi bim more, becaue of
nomine, ut Faunus
Faunum.
liberaret
Cum Faunus per

contaretur

their common name,


that Faun might deli
ver Faun. When Faun

multa,

afked many things, left


ne diutina confa a long difcourfe fhould
bulatio proderet fu betray the roguery, the
cum, anima fubdu foul withdrew itelfde
cebt /e/e, negans nying that it was lawful
effe fas ibi collo for him to talk longer,
qui diutius, quod becaue the time was at
tempus urgeret quo

hand when he hould be

obliged to go whither it
pdagogo pleaed the pedagogue

cogeretur abire quo


liberet

dmo

6o

S P E C T R U M.

daemoni : tamen pol devil: yet be promied


licita est fe redituram that he would return '

potridie, hora qua the day after, at the


effet fas. Rurus con bour when it fbould be
venitur in Poli aedi

lawful.
Again - they
bus, qui erat chora meet in Pools boufe,
gus fabulae. Ibi ex who was the furniher

orcista denarrat quid of the play. There the


effet gestum, admen conjurer tells what was
tiens nonnulla etiam, done,lying in fome things
qu tamen perfuade too, which yet be per
bat fibi effe vera, a fuaded himelf to be
deo favebat negotio true, fo much he fa
quod agebatur. Jam voured the bustnefs
hoc compertum erat

which was doing. Now

fcilicet, effe christia this was found out, to


nam animam, quae wit, that it was a chrif
vexaretur diris cru

tian foul,

which was

ciatibus fub incle plagued with dreadful


mentiffimo daemone.
Huc omnis conatus
intenditur. Verum

torments, under a mot


unmerciful devil. To
this all his endeavour

quiddam

ridiculum is direied. But a cer


accidit in proximo tain comical thing bap
exorcimo.
pened in the next con
juring bout.
A, Obecro, quid
I beeech you, what?
nam ?
B, Cum Faunus e

When Faun had cal

vocaffet animam, Po

led out the foul, Pool,

lus, qui agebat de who ated the devil,


monem, affiliit prorus leaped up just fo, as
fic, quast irrupturus if he would break
intra circulum, cum

within the circle, and

que Faunus pugnaret when

Faun
-

fought
EXOF

S P E C T R U M.

exorcimis, et afper
geret multam vim a
qu ; tandem dmon
exclamat fe ne facere
omnia ista quidem
pili, inquit, habuisti

6I

by conjuration, and
fprinkled on him a vast
quantity of water ; at
last the devil cries out,
that he did not value all

thoe things fo much as

rem cum puella, es a hair, quoth he, tbou

mei juris. Cum Po


lus diceret id joco, ta
men forte fortuna vi
fus et dixiffe verum:
nam exorcita taius
t.

hoc dicio, illico re

cepit fe in centrum
circuli, et immuffa

vit necio quid in au

bast had dealings with


a girl, thou art a part
of my right. Tho Pool
faid that in jest, yet by
good fortune he feemed
to bave faid the truth :
for the conjurer being
struck with this /aying,
prefently betook himelf

rem parocho. Polus into the center of the cir


fentiens id, recepit cle, and muttered I
fefe, ne audiret quid, know not what in the
quod non effet fas ear of the parfon. Pool
audire.
perceiving that, with

drew himelf, left be


fbould bear any thing,
which it was not lawful
?

to hear.

A: Sane Polus age

Truly Pool ated the


bat religioum et mo religious and modest
devil.
destum dmonem:
So it is. The a&tion
B. Sic est. A&tio
poterat reprehendi, might be blamed, be
quod parum memi caue he little regarded
niffet decori.
Ta
men exaudivit vo

decency. Yet be over


beard the voice of the

cem parochi indicen parfon appointing /a


tisfation.
tis fatisfalionem.
A. Quam ?

62

S P E C T R U M.

A. Quam ?
B. Ut diceret Do

minicam precationem
ter. Ex hoc conjicie

bat babuiffe rem ter


eadem note.

A. Hoc fane ille


regularis prter re
gulam.
B. Sunt homines,

et erat humanus lap

What ?

That he hould fy the


Lords prayer thrice.
By this he gueed tbat
be bad bad dealings
tbrice the fame night.
This truly that regu
lar did befides bis rule.

They are men, and


it was a human failing.

fur.
Go on, what then
A. Perge, quid de
was done ?
inde facium ?
Now Faun returns
B. Jam Faunus re
dit ferocior ad oram more fierce to the edge
circuli, et ultro pro of the circle, and of bis
vocat daemonem : at otvn accord challenges
ille jam timidior re the devil : but be now
fugiebat, inquiens, being more timorous ran
fefelliti me, fi fapu - away, faying, thou haft

iffem, non monuif deceived me, if I had


fem te. Hoc est per been wife, I hould not
fuafum multis, qu

have told thee. This is

confeffus /is femel fa believed by many, what


cerdoti, effe prorus you confe/s once to the
abolita e memoria priest, is quite wiped out
dmonis, ne poffit of the memory of the de
opprobrare.
vil, that he cannot up
braid you.
A. Narras plane
You tell me a very.
ridiculum jocum.
B.

comical jeft.

Sed ut finiam

But that I may fi


fabulam aliquando ; nifh the story at lat ;
colloquium habitum a conference was held
eft

S P E C T R U M.

63

et cum anima in hunc

with the foul in this

modum aliquot diebus.

manner for fome days.

Summa eva/it huc.

The

event

Illa repondit exor

this.

It anfwered the

came

to

cistae roganti, num conjurerafking, whether


poffet qua via libera it could any way be de
ri a cruciatu, poffe, livered from Torment,
fi pecunia quam reli that it might, if the
quiffet partam frau money which it had left
de, restitueretur. Ibi got by cheating, /bould
Faunus inquit, quid fi be restored. Upon that
dipenfaretur in pios Faun fays, what if it
ufus per bonos viros ? fhould be dipoed of to
Refpondit et hoc pro pious ufes by good men ?
futurum. Hic exor It anfwered that that al
cista exhilaratus per fo would do good. Here
cuniatus est fumma the exorcist being rejoi
quanta ced enquired with the

diligentia,

fumma effet. Illa dixit greatet diligence, how


ingentem, quod erat great the fum was. . It
bonum et commo faid a huge one, which
dum illi. Indicavit was good and conveni
et locum, fed procul ent for bim. It dicovediffitum, ubi bic the red alo the place, but
faurus effet defous. a great way distant,
Praefcripit in quos where this treaure was
hid in the earth. It pre
ufus vellet impendi.
fcribed for what ufer it
would have it laid out.
For what ?

A. In quos ?

, . B. Ut tres uf

That three hould un

ciperent peregrina dertake a pilgrimage,


tionem,
rum

Petri,

unus

adiret

alter

quo

one of which hould go

limina

to the threfholds of Pe

iret

ter, another hou'd go


falutatum

S P E C T R U M.

64

falutatum Jacobum to falute James of Com


Compostellanum; ter postella; a third fhould
tius ocularetur pec kif the comb of fe/us,
tinem fefu, qui est which is at Triers. Then
Treviris.
Deinde a great quantity
of
magna vis pfalterio
miffarum

pfalms and maffes hould


be performed by fome

perageretur per ali

monafteries. What re

rum

et

110 f

monateria.

mained, be might dif


Quod fupereffet ipe poe of according to his
dipenaret pro fuo pleaure. Now the whole
arbitratu. Jam to foul of Faun was in the
tus animus Fauni e

treaure.

rat in theauro. De

voured it with
whole breat.

vorat illum toto pec

He had de
his

tore.

A.

Et vulgaris

It is a common dif

morbus ; quanquam eafe; tho priets pecu


facerdotes peculiari liarly have an ill report
ter male audiunt boc upon tbis account.
nomine.

B. Ubi nihil omi


When nothing had
fum effet, quod per been omitted, that ap
tineret ad negotium pertained to the buine;
pecuni, exorcista of the money, the con

fubmonitus a Polo, jurer being put in mind


coepit percunTari a of it by Pool, began to

nimam de alcumisti afk the foul about the


ca, deque magia:

art of alchymy, and of

et anima repondit magic : and the foul


qudam ad haec pro anfwered fome things
tempore ; cterum to that for that time;
pollicita fe indicatu but promifed that it
ram plura, fimul at would dicover more, as
que liberata fuiffet foon as it was delivered
*

illius

S P E C T R U M.

illius opera a pda

gogo dmone.

Sit

65
by his means from the
pedagogue devil. Let

hic, fi videtur, ter thisbe, if it eems good,

tius atus fabul. In the third at of the play.


quarto Faunus coepit

In the fourth Faun be

praedicare hanc pro gan to tell of this prodi


digioam rem ubique gious thing every where
ferio, crepare nihil in earnet, to talk of no
aliud in colloquiis, thing el/e in company,
in conviviis, polliceri in feasts, to promife

qudam magnifica fome mighty matters to


monasteriis, et loque the monasterier, and be
batur jam nihil om fpoke of now nothing at
nino humile.

Adit

all men. He goes to the

locum, reperit figna, place, finds the marks,


tamen non aufus est yet be durst not dig up
effodere
the treaure, becaue the
quod anima injecif Joul had thrown in a

fet crupulum, fa&u /eruple, that he would


rum ingenti pericu do it with great danger,
lo, fi theaurus at if the treaure hould be
tingeretur,
priuf touched, before the ma/

quam miffe pera&t fes were performed.


fam fucus Now the roguery was
fubolebat multis na /melt out by many more
futioribus. Cum ta cunning people. When
men ille nuquam notwithstanding he eve
non depraedicaret fu ry where publihed his
am ffultitiam, ad folly, he was advied pri
monitus et clam ab vately by his friends, e
amicis, praefertim ab fpecially by his abbot,
abbate fuo, ne daret that he would not give a
diverfum fpecimen de different pecimen of
effent.

fe omnibus, qui hac himelf to all men, who bi


tenus habitus

effet

therto had beenaccounted

prudens

66

S P E C T R U M.

prudens vir. Tamen a prudent man. Yet he


ille potuit commove could be moved by no
ri nullius oratione, mans talk, from believ
quo minus crederet ing that tbe matter was

rem effe feriam : et real: and this imagina


tion feized the mind of

hc imaginatio occu
pavit animum homi
nis, adeo penitus, ut

the man, fo tboroughly,

genios. Habitus men

mind had got into bis ve

that he dreamt of no
fomniaret nihil, lo thing, poke of nothing,
queretur nihil, pr beides ghots and evil
ter fpe&tra et malos /pirits. The habit of bis
tis abierat in ipam ry face, which was fo
faciem, qu fic pal pale, was fo thin, fo de
lebat, erat ic exte jeied, that you would

nuata, fic djeia, ut bave faid he was a gbost,


diceres effe larvam,

not a man. What needs

non hominem. Quid

many words ? He was


very little removed from

multis ?
Minimum
aberat a vera de
mentia, ni fuccur
fum fuiet celeri re
medio.
A. Nimirum hic
erit extremus a&tus

real madnes, unles he


had been relieved by a

/eedy remedy.

Well this hall be the

last at of the play.

fabulae.
B. Reddam eum
I will give it to
tibi. - Polus et ejus you. Pool and his fon
gener commenti funt in law invented fuch
hujumodi technam. a trick as this. They
Effinxerunt epistolam forged an epistle writ
defcriptam in raris ten in rare letters, and
literis, idque non in that not upon com
vulgaribus chartis. mon paper. The fub
Sententia
epitol je7 of the letter
eraf

S P E C T R U M.

67

erat hc. Faunus du

was this.

dum captivus, nunc


liber, ternam falu

time ago a prifoner,


now free, wiheth eter

tem Fauno fuo opti

nal falvation to Faun

mo liberatori.

Faun fome

Non

his very good deliverer.


est, mi Faune, cur There is no reafon, my
maceres te diutius in Faun, why you hould
Deus trouble yourelf any fur
boc negotio.
re/pexit piam volun ther in this bustnefs.
fatem tui animi, et

God bath regarded the

illius merito libera

pious intention of your


vit me a fuppliciis : mind, and for the me
ego nunc ago felici
ter inter angelos:
locus manet et tibi

apud divum Auguf

rit of it bath delivered

me from punihments. I
now live happily a
mongst the angels : a

tinum, qui et proxi place is referved for you


mus choro apostolo near St. Auftin, which
rum.

Ubi veneris

is next to the choir of

ad nos, agam tibi the apofiles. When you


gratias coram. In come to us, I fball give
terim cura ut vivas you thanks face to face.
fuaviter. Datum ex In the mean time take
Empyreo caelo, idi care that you live merri
bus Septembris, an ly. Given from the Em
no millefimo quadrin pyrean heaven, on the
gentefimo nonagest ides of September, in the
mo otavo, fub figil year one thouand four
lo mei annuli.

epistola

Hc

hundred

and ninety

pofita

eft eight, under the feal of


clam in altari, ubi my ring. This letter was
Faunus faiurus e

laid privately upon the

rat

altar, where Faun was to

rem

Subornatus,

divinam.

qui, perform divine fervice.

One was fuborned, who,


(2I

S P E C

68

T R U M.

ea perata, ubmone that being over, hould ret eum de re quai de tell him of the thing, as
prehena cafu. Nunc obferved by chance.Now
circumfert eam epif he carries about the let
tolam, ac credit nibil

certius quam

eam

ter, and believes nothing


more certainly, than

perlatam e coelo ab that it was brought from


angelo.

heaven by an angel.

A. Itud non est li

That is not to free

beraffe hominem in

the man from madnefs,

fania, fed mutaffe but to change the kind


of madnes.
genus infani,
So it is indeed, but
B. Sic est profec
to, nist quod nunc

that now he is more

infanit fuavius.
A. Antehac non

fweetly mad.
Heretofore I did not

folebam tribuere mul ue to give much regard


tum fabulis, qu fe to stories, that are told
ru tur vulgo de pec commonly of appariti
trir; ed postbac tri
buam multo minus ;

ons; but bereafter I hall


give much lefs ; for I

nam fufpicor multa fufpe& that many things


prodita literir pro have been deli vered in
veris ab credulis ho books for true by credu
minibus, et imili

lous men, and men like

bus Fauni, qu ad Faun, which have been


Jimulata funt fimili contrived by the like
artificio.

B. Ego credo ple

a rf.

I believe the most part

raque effe bijus ge are of this kind.


neris.

AL CUM IS

[ 69 ]
A

A.

C U

UID novae rei

I S T I C A.

VVH: new thing

is

there that Lalus.


est quod La
lus ridet ic apud fe laughs fo with himelf,
fe, fubinde fignans now and then igning
fe cruce ? interpella himelf with the cros ?
bo felicitatem homi

I will interrupt the fe

nis.

Salve multum,

licity of the man. God

amiciffime Lale. Vi
dere mihi admodum
felix.

fave you much, my


good friend Lalus. 1 ou

feem to me very happy.


But I hall be more
B. Atqui ero feli
cior, /i impertiam happy, if I impart to
tibi hoc

gaudium.

A. Fac igitur bees


me quamprinum.
B.

Noti

Balbi

num ?
A. lllum eruditum :

fenem, ac laudat
vitae.

you this joy.


See therefore

you

m ke me happy as foon
as paffible.
Do you know Bal
binus ?

That

learned

old

man, and of a com


mendable life.

B. Sic est ut dicis;


So be is as you fay; but
fed est nullus morta there is no one of man
lium, qui fapit om kind, who is wife at all
nibus boris, aut qui hours, or who is in all
fit undiquaque per repeis perfet. That
fe&us. Ille vir ha man has this blemih a
bet hoc naevi inter mongt many excellent
multas egregias do qualities. He has been

tes. Jam olim infa

for fome time mad upon

nit in artem quam vo the art which they call


cant alcumiticam.

alchymy.
A. Haud

A L C U M I S T I C A.

7o

A. Haud tu narras

You do not talk of a

nvum quidem, fed blemifb truly, but a con


infignem morbum.
fiderable distemper.
Howfoever it is, he
B. Utcumque est,
ille toties delufus ab fo often deluded by this
hoc genere hominum, fort of men, yet fuffered
tamen paffus est ibi himelf to be impo/ed
dari verba mirifice upon wonderfully fome
dudum.

A. Quo pa7o ?

time ago.
After what manner ?

B. Quidam facer

A certain priest went

dos adiit illum, falu

to bim, faluted him re

tavit bonorifice : mox feifully : by and by


fic exorus et. Doc thus he began. Most
tiffime Balbine, mi learned Balbinus, you
rabere fortafis, quod will wonder perhaps,
ignotus interpellem te that I a tranger
fic, quem feio nun fhould break in upon you
quam non occupati/ thus, whom I know to be
/imum fan&tiimis always very bufy in the
studiis. Balbinus an mot acred studies. Bal
nuit, qui est illi mos, binus nodded to him,
nam et mire parcus which is his cutom,
verborum.
for he is wonderfully
fparing of words.
A. Narras argu
You tell me an argu
mentum prudenti.
ment of his prudence.
B. Verum alter
But the other being
prudentior pergit fic. more prudent goes on
Tamen ignofces meae thus.? et you will pardon
importunitati,
fi my importunity, if you
cognoris cauam, cur know the caufe, why
adierim te. Dic, in

I am come to you.

Tell

quit Balbinus, fed me, fays Balbinus, but


paucir

m=-=
A L C U M I S T I C A.

71

paucis fi potes. Di in a few words if you


cam, inquit ille, can. I will tell you, faith
quanto

compendio be, with as great brevi

potero. Scis, doiif ty as I can. You know,,


fime vir, fata morta most learned fir, that the
lium effe varia. Ego fates of men are various.
necio in utro nume I know not in which
ro ponam me, feli

number I must rank my

cium, an infelicium,

mihi pulcbre felix, fi

felf, of the happy, or


the unhappy. For if I
view my fate on one fide
I feem to myelf very
happy; if on the other,

ex altera, nihil est

nothing is more unhap

Etenim fi contemplor
meum fatum ex al
tera parte videor

py than me. Balbinus


bino urgente, ut con urging him, that he
ferret rem in compen fhould bring his matter
dium :
finiam, in into a fhort compa : I
quit, dotiffime Bal will make an end, quoth
infelicius me.

Bal

Id erit facili

be, mot learned Balbi

us mihi apud virum,

nus. That will be more

cui hoc totum nego

eay for me with a man,

tium est fic notum,

to whom this whole bu

ut notius nulli.

fines is fo well known,

bine.

that it is better known

to nobody.

A. Depingis rhe

You defcribe a rhe

torem mihi, non al

torician to me, not an

cumitam.

alchymist.

By and by you will


bear of the alchymist.
licitas, inquit, con This happines, faith
B. Mox audies al

cumitam.

Haec fe

tigit mihi a puero,


ut

difcerem

artem

maxime expetendam

be, befel me from a


child, that I learnt an.
art the most to be defired

72

A L C U M I S T I C A.

omnium, illam alcu

of all, that alchymical

miticam, inquam, art, I fay, the marrow


medullam totius phi of all philoophy. Bal
loophi. Balbinus binus was awakened a

experretus et non little at the name of the


nihil ad nomen alcu alchymical art, in gef
mistices, getu tan ture only; but be or
tum ; cterum juffit dered bim with a groan,

gemitu, ut pergeret. that he hould go on.


Tum ille inquit, O Then he fays, O woes
qui me ! who did not light
upon that way, which
am viam, quam opor I ought. When Bal
me mierum !

non inciderim in e

Cum Balbinus

binus afked him what

rogaffet quafnam vi
as diceret : fcis, in
quit, optime, (nam
quid fugit te, Balbi

tuit.

ways he meant : you

know, quoth he, good


fir, - (for what ecapes
you, Balbinus, a man in

ne, virum undiqua

all repets the most

que doiiffimum ?)
effe duplicem viam
hujus artis, alteram
qu dicitur longa

learned?) that there is


a double way of this

tio, alteram qu di

which is called curta

citur curtatio.

art, one which is cal

led longation, another

At

tion. But it happened


contigit mihi quo to me by fome ill fate
dam malo fato inci to fall upon longation.
dere in longationem. Balbinus afking what
Balbino
fucitante the difference of the

quodnam difcrimen ways was, impudent


viarum effet, impu that I am, quoth he,
dentem me, inquit, who fpeak thee things
qui loquor haec apud before you, to whom I
te, cui fciam omnia know all thee things
hc effe fic nota, ut are fo well known, that
notiora

A L C U M I S T I C A.

73

notiora nulli. Itaque they are better known to


accurri huc ad te nobody. Therefore I am
fupplex, ut mifertus come hitherto you hum
notri digneris im bly begging, that pitying
pertire nobis illam us you would vouchfafe
feliciffimam viam cur to impart to us that most
tationis. Quo peri happy way of curtation.
tior es hujus artir, By how much the more
hoc minore negotio fkilful you are in this
potes

communicare

art, with fo much the

nobis.
Ita Jefus lefs trouble you can com
Chritus locupletet municate it to us. So may
te femper majoribus Jeus Chrit enrich you
dotibus.
Cum hic always with greater
non faceret finem ob gifts. When he did not
Balbinus

make an end of entreat

coatus et fateri, fe
prorus ignorare quid
longatio aut curtatio

ing, Balbinus was for


ced to confe/s, that he

tetandi,

effet.

war wholly ignorant


fubet expo what longation or curta

nat ipe vim haru'n

tion was.

He bids him

vocum. Tum inquit expound him/elf the fig


ille, quanquam fcio nification of thoe words.
me loqui peritiori; Then faith he, tho? I
tamen quando jubes know I fheakto one more
ita, 'faciam.
Qui kilful, yet fince you or
con triverunt totam
aetatem in hac divina

der fo, I will do it. They


who have fent their
arte, vertunt fpecies whole life in this divine
rerum duabus ratio

art, change the fpecies

nibus, altera quae eft of things two ways, one


brevior, fed habet which is the fhor
plufculum

periculi,

ter, but has a good

altera qu est longior, deal of danger," ano


ther which is longer,
D

fed

74

A L C U M I S T I C A.

fed eadem tutior. Ego


videor mihi infelix,

but the fame is fafer. I


feem to myelf unhap

qui hatenus udarim py, who hitherto bave


1n ea via, qu non fweat in that way,
arridet meo animo, which does not pleae my
neque potui nancici

mind,

neitl. er could I

quenquam, qui vellet get any one, that would


indicare alteram, cu

fhew me the other, with

jus amore depereo. the love of which I pe


Tandem Deus im ri/h. At lat God put it
mifit in mentem, ut
adirem te, virum non

into my mind, that I

doStum.

ed. Your learning ena

fhould come to you, a man


minus pium quam no lef pious than learn
Doirina

prtat tibi, ut poffis bles you, that you can


facile dare quod pe eaily give what I ak,
to, pietas commove your piety will move
bit, ut velis opitu you, that you will help

lari fratri, cujus fa a brother, whoe prefer


lus et tibi in manu. vation you have in your

Ne faciam longum, i power. That I may not


scum ille

veterator

amoviffet

fufpicio

that cheat had removed

nem fuci a fe hujus

all fupicion of roguery

make it tediour, when

modi fermonibus, ac from himelf with this


fcifft fidem, alteram kind of talk, and bad
viam effe perfpe/7if made him b. lieve, that
fimam fibi, jampri the other way was very
dem Balbino animus

pruriebat.

well known to him, for


Tandem fome time Balbinuss

non temperans fibi mind itched. At length


valeat illa not commanding bim
curtatio, cujus no felf he fays, farewel to

inquit,

inen ne audivi qui

that curtation,

whoe

name I have not fo much


dem

A L C U M I S T I C A.

dem unquam, tantum

75

as heard ever, fo far am

abet ut teneam, dic


mihi bona fide, te

I from undertanding
it, tell me in good faith,
nefne longationem do you understand longa
exacte ? Phy ! in tion exactly? Puh !fays
quit ille, ad unguem, he, to a tittle, but the
fed longitudo dipli length dipleafes me.
cet.

Cum Balbinus

When Balbinus hada

quantum

ed how much time was

temporis requirere
tur, nimium, inquit,

required, too much, fays


he, almost a whole year,

pene totus annus, fed

but in the mean time it is

rogaffet

interim et tufi//ima.

very fafe. Do not trou


Ne labora, inquit ble yourelf, fays Balbi
Balbinus, etiamfi fit nus, tho there hould
opus biennio, modo be occaion for two years,
fidas tuae arti.

Ut

provided you can trut

conferam

in

to your art. That I may

rem

pauca, convenit inter bring the matter into


eos, ut aggrederen few words, it was a
tur rem clam in aedi

greedbetwixt them,that

bus Balbini, bac lege,

they hould attempt the

ut ille fuppeditaret matter privately in the


operam,
Balbinus bou/e of Balbinus, upon
fumptum, ac lucrum this condition, that be
divideretur ex quo fhould give bis labour,
et bono, quanquam

Balbinus the charge, and

impotor the gain hould be divi


ultro Bal ded equally and fairly,
ino totum lucrum tho' the modest cheat of
quod proveniffet. Ju fered of his own accord

modestus

ratum eft utrinque

to Balbinus the whole

de filentio, quod fa gain that hould accrue.


They fwore on bothfides
to filence, which they
D 2

ciunt

76

A L C U M I S T I C A.

ciunt qui initiantur do who are initiated in


in mysteriis. Jam mysteries. Now prefently
illico pecunia nume
ratur, unde artifex

money is paid, where

mercaretur ollas, vi

buy pots, glaffes, fuel,

with the artist hould

tra, carbones, reliqua and other things, which

que, quae pertinent are proper for furnih


ad instruendam offi ing the forge. There
cinam. Ibi noter al our alchymist fpends
cumista decoquit eam that money fweetly in
pecuniam uaviter whores, dice and drink
in fcorta, aleam et

ing.

compotationes.
A. Hoc nimirum eft

aggrederetur rem;

This indeed is to change


the fpecies of things.
Balbinus urging bim
that be fhould fet about

annon tenes, inquit,

the bufines ; do you not

vertere fpecies rerum.


B. Balbino urgente
Ult

understand, fays he,


dimidium fac tbat, he that bath begun

illud, qui capit bene


babet

mognum

well has done half his

prparare materiam

work ? It is a great thing

bene.

to prepare your materi

ti ?

Et

Tandem for

nax cpit adornari. als well. At length the


Hic rurus erat opus furnace began to be pre
novo auro, veluti il pared. Here again there
lecebra a uri ventu was need of new gold,

ri : /guidem ut picis as it were a wheedle to


non capitur abfque the gold that was to
efca, fic aurum non come: for as a fih is
provenit alcumistis, not taken without a
nifi pars auri admi/
teatur.

Interea Bal

bait, fo gold comes not

to the alchymists, unles


a porcel of gold is mixt.
In the mean time Bal
binus

A L C U M I S T I C A.

binus erat totus in fup


putationibus. Nam

77

binus was all upon cal


culations.

For he rec

fubducebat, fi uncia koned, if an ounce


pareret quindecim,

would produce fifteen,

quantum lucri effet bow much profit would


rediturum ex bis mil

accrue from two tbou

le unciis ; nam de

/and ources; for he had

creverat
tantum.

infumere determined to lay out fo


Cum alcu

much. When the alchy

mita decoxiffet hanc

mift bad /pent this mo

quoque, ney too, and now had

pecuniam

jamque

fimulaffet pretended to abundance

multum oper circa

of pains about thebellows

folles et carbones, u and fewel, one month


num menem atque and another, Balbinus
alterum, Balbino ro afking if the bufines
gante ecquid res pro advanced any thing; at
cederet ; primum ob first he was filent, at
mutuit, tandem re length he anwered bim
fpondit urgenti, ficut

being urgent, as great

prclarae res folet, things ue to do, which


qu habent femper bave always difficult be
difficiles aditus. Cau ginnings. He pretended
was

a miftake

fabatur erratum in

there

emendis carbonibus:

in buying the charcoal :

nam emerat quernos,

for he had bought oak,

. cum effet opus abi whereas he had occaion


egnis aut colurnis. for fir or hazle. There a
Ibi centum aurei pe

hundred crowns were

rierant. Nec redie


runt ad. aleam eo

Nova pe

gone. Nor did they re


turn to the game for that
the more backwardly.

cunia data, carbones

New money being gi

fegnius.

mutantur ;

jamque ven, the charcoal is


changed ; and now
TCS
D3

78

A IL C U M I S T I C A.

res cpta est majore the thing was begun


studio quam antea : with greater earnestnefs
quemadmodum in than before : as in war,
bello, milites, fi quid foldiers, if any thing
accidit fecus quam bappens otherwife than
vellent, farciunt vir they could wih, mend
tute.
Cum officina it by their courage.
ferbuiffet jam aliquot lWhen the forge had been
menfes, et aureus beated
now : fome
ftus expetaretur, months, and a golden
ac ne mica quidem produi was expeted,
auri effet in vafir, and not a bit truly of
(nam jam alcumita gold was in the veffels,
decoxerat et omne il (for now the alchymit
lud) alia cauatio in

venta est, nimirum,


vitra, quibus ufus
fuerat, non fuiffe
temperata ficut opor
tuit. Etenim ut Mer

had fhent alo all that)


another pretence was
found out, to wit, tbat

the glaffes which he bad


ued, had not been tem
pered as they ought. For

curius non ft ex quo as a Mercury is not


vir ligno, ita aurum made out of any wood,
non conficitur quibuf fo gold is not made with
libet vitris. Quo any glaffes. By how
plus erat impenfum,

much the more was laid

hoc minus libebat de

out, by fo much the lef;

|fflere.
aleatores

he had a mind to defist.


So game/fers ufe to

folent ; quast non fit


multo fatius perdere
hoc quam totum.

much better to lofe that

A. Sic

do ; as tho it were not


than all.

So it is. The al
B. Sic est. Alcu
mita dejerebat nun chymit fwore that
quam impoitum fu he was never impo
iste fibi /ic. Nunc fed on fo.
Now
errore

-----------

A L C U M I S T I C A.

79

errore deprehenfo, the mistake being dico


caetera fore tutiora, vered, the rest would be
et fe/e farturum boc fafer, and that be would
difpendii magno cum make up this lofs with
fnore. Vitris mu great advantage. The
tatis, officina instau glaffes being changed,
rata est tertio. Al the forge was furnihed
cum ista admonebat, a third time. The alchy

rem uccefuram fe mist put him in mind,


that the thing would
fucceed more happily, if
virgini matri, quae be fent fome crowns as
colitur ut fcis, Pa a preent to the virgin

licius, fi mitteret ali


quot aureos dono

raliis,

nari artem

mother, who is wor

effe facram, neque fhipped, as you know,


rem geri profpere, at Paralia, for the art.

adf#": favere iiaiiii was fcred, nor would


Id confilium the thing be managed
vehementer placuit fuccesfully, ' without

num.

Balbino, pio homi the favour of the faints.


ni, ut qui praeter

That advice mightily

mitteret nullum diem

pleaed Balbinus, a pious

quin perageret divi man, as who omitted no


nam rem. Alcumista day but be performed di

fucepit religiofam vine fervice. The alchy


profetionem, nimi mist undertook the reli
in proximum gious journey, to wit,
oppidum, atque ibi into the next town, and
decoxit pecuniam in there he pent the money
rum

ganeis. Reverfus do in taverns.


turned
mum nunciat ibi ef

Being re

home he tells bim

fe fummam fpem, that he had the greatest


fucceffu hopes, tbat tbe buines
rum ex fententia, would fucceed to their
adeo
divam
vi mind, fo the faint feem

negotium

D 4

***

fam

8O

A L C U M I S T I C A.

fam annuere fuis vo


tis.
Ubi fudatum

ed to agree to his pray


ers. When he had fweat

effet jam multo now a long time, and


tempore, ac ne mi not a bit indeed of gold
ca quidem auri na/ was produced any where,
ceretur ufquam, re be anfwered Balbinus

|fpondit Balbino ex expostulating, that no


postulanti, nihil tale fuch thinghad ever bap
unquam accidiffe fibi pened to him in bis life,
in vita, experto ar having tryed his art fo
tem toties, nec poffe often, nor could he gue/s
conjeiare fatis quid well what was the rea

effet caufa. Quum fon. When they bad


divinatum effet diu, gueffed a long time, at
tandem illud venit in length that came into the
mentem
Balbino, mind of Balbinus, whe
num prtermififft ther be had omitted any
quo die audire fa day to hear mas, or to
crum, aut dicere bo fay the borary prayers,
rarias preces, quas as they call them : for
vocant :

nam nihil

nothing would ucceed


thefe being omitted.
fis. Ibi impotor in There the cheat /ays,
fuccedere his omif

quit, me miferum ! woes me ! that was


id admiffum et per done thro forgetfulnefs
oblivionem femel at once and again : and
que iterum : et nu lately rifing from a long
per furgens a prolix feat, I forgot to ay the
o convivio, oblitus falutation of the virgin.

fum dicere falutati Tben Balbinus fays, no


onem virginis. Tum wonder, if fo great a
Balbinus inquit, non thing does not fucceed.
mirum, /i tanta res The artist promifes,
non uccedit. Arti for two maffes omit
few recipit, pro du

obus acris prter

mistis,

A L C U M I S T I C A.
miffis,

auditurum

s.

ted, that he would hear

duodecim, et pro u

twelve, and for one fa

nica falutatione re

lutation would pay ten.


When money failed the
prodigal alchymist now
and then, and no pre

postturum
decem.
Cum pecunia defe

ciffet prodigum alcu


mistam fubinde, nec tences for afking occur
cau petendi fuppe

red, at length he inven

terent, tandem com


mentus et hanc tech

ted this trick;

be re

nam ; rediit domum

turned home very mucb


frighted; and with a

admodum

lamentable voice, l am

exanima

tus; ac lamentabili

undone, fays be, utter


voce, perii, inquit, ly, Balbinus, I am un
funditus,

Balbine,

done, there is an end of

perii, atum est de my life. Balbinus was


capite meo. Balbi amazed, and defired to
nus obtupuit, et a know the caue of fo
vebat feire caufam great a calamity. The
Aulici

courtiers have melt out,

fubodorati funt, in

Jays be, what we have

tanti mali.

quit, quod egimus; done; nor do I expei


nec

expeio

aliud

any thing elfe than that

quam ut mox dedu by and by I hall be car


car in carcerem. Ad ried to prion. At this
hanc vocem Balbinus

faying

Balbinus was

expalluit ferio. Nam pale in good earnest.

fci; apud nos effe ca For you know with us


pitale, fi quis exer it is capital, if any
ceat alcumiticamal/ one exercifes the art of
que permistu princi alchymy without the
pii. Ille pergit, non permiion of the prince.
metuo mortem, inquit, He goes on, I do not
utinam illa contingat : fear death, faith he, I

wifh that may befal me :


I) >;

met UlO

A L C U M I S T I C A.

82

metuo quiddam cru I fear fomething more


delius. Inquit ro cruel. He fays to him
ganti quid effet ; ra afking what it was ; I

piar aliquo in tur fball be carried fome


rim ; illic cogar per
omnem vitam labora

whither into a tower ;

there I fhall be forced

re illis, quibus non for all my life to work


libet. An est ulla for thoe, for whom I
mors, qu non debe have no mind. Is there
at effe potior quam any death which ought
talis via ?

Ibi res

not to be more valuable

ventilata est conful than fuch a life? There


Balbinus,

tatione.

the matter war examin

quoniam callebat ar ed in confultation. Bal


tem rhetoricam,pul binus, becaufe be under

favit omnes status, stood the art of rheto


fi qua periculum po/ rick, ran over all bis to
fet vitari. Non potes picks, if any way the
inficiari

crimen ? danger could be avoid


inquit. Nequaquam, ed. Cannot you deny the
ait ille. Res farfa crime ? fayshe. By no
est inter regios atel means, fays be. The
lites ; et habent ar thing is pread amongt

gumenta, qu non the kings guards; and


paffunt dilui. Nec they have proofs, which
poterat fatum qui cannot be confuted. Nor
dem defendi, ob ma could the fa7 indeed be
nifestam legem. Cum defended, becaufe of a
multis

adductis

medium,

in

videretur

plain law.

Wben after

many things produced

nihil firmi prfidii,

betwixt them, there ap- .

tandem alcumita, cui

psared nothing of good

rat

jam

opus pr

fecurity, at length the

fenti pecunia, inquit, Alchymist, who badnow


needofpreent money,fays,
710f

A L C U M I S T I C A.

83

nos, Balbine, agimus we, Balbinus, a7 by


lentis confiliis, atqui flow counfels, but the
res pocit praefens re thing requires a preent
medium.
Arbitror remedy. I uppoe they
adfuturos jam, qui will be here prefently,
abripiant me in ma
lam rem. Denique
cum nihil occurreret

Balbino, tandem al

that will burry me into

an evil condition. Latly


when nothing occurred
to Balbinus, at length

cumista inquit, nec

the Alchymist fays, nor

quidquam

does any thing occur to


me, nor do I fee any

occurrit

mihi, nec video quid


quam upereffe, nist thing left, unles that I
ut peream fortiter; die bravely ; unles per
mist forte hoc placet, haps tbis pleae you,
quod unum uperest, which alone is left, ufe
utile magis quam bo ful rather than bonoura
nestum, nifi quod ne ble but that neceity is
ceffitas est durum te a hard weapon. You
lum. Scis, inquit, know, quoth he, that
hoc genus hominum this fort of men are
effe avidum pecuni ; greedy of money, and
eoque poffe corrum therefore may be cor
pi facilius ut fileant. rnpted more eaily to be
Quamvis fit durum
dare

filent.

Altho it be a

illis furciferis

bard cafe to give to


quod profundant, ta thoe racals to pend,
men ut res nunc funt,

yet as matters now are,.

video nihil melius. 1

I fee nothing better.


The fame thing feemed
good to Balbinus, and
he counted out thirty
pieces of gold, where
by he might purchafe

dem vifum est Bal


bino, ac numeravit

triginta aureos, qui


bus redimeret filen
tium.

ilence.
A. Libe

84

A L C U M I S T I C A.

A. Liberalitas Bal
bini et mira.
B. Imo citius extu
diffes dentem ab eo

The liberality of Bal


binus is wonderful.
Nay you would fooner

have got a tooth from


quam nummum in him than a piece of mo
honesta re. Sic pro ney in an honet matter.

fpe&tum et alcumi/ Thus proviion was


t, cui nihil erat made for the Alchymist,
who was in no danger,

periculi, nii quod


non haberet quod da

but that he bad not to

ret amic.

give to bis concubine.


I

A. Demiror nihil

wonder

Balbinus

effe nast Balbino in fhould have no fenfe to


tantul m.

B. Hic tantum ca

fuch a degree.
Here only he wants

ret na/o, nafutistimus fenfe, being fenible e


in caeteris. Rurfum nough in other things.
fornax intruitur no Again the furnace is fit
va pecunia, fed pre ted up with new money,

catiuncula praemiffa but with a prayer put up


ad virginem matrem, first to the virgin mo
ut faveret coeptis. ther, that he would fa

fam totus annus ex

vour

their undertak

ierat, dum illo cau

ings. Now a whole year


fante nunc hoc, nunc was gone, whilst he
illud, luditur opera, pretending now this,
et impena perit. In then tbat, his labour is
terim extitit quidam loft, and the expence
ridiculus caus. .
thrown away. In the

mean time there bap


pened a certain comical

A. Quifnam ?
B. Alcumita ha
buit furtivam con/u

adventure.
What ?

The alchymist bad


a

private

commerce

fuetudinem

A L C U M I S T I C A.

85
with the wife of a cer
cujudam aulici; ma tain courtier; the huf
ritus, concepta fufpi band, having conceived a
cione, capit obfer fufpicion, began to
vare hominem. Tan watch the fellow. At
etudinem cum uxore

dem cum nunciatum

lat when it was told

effet illi, facrificum

bim, that the priet was


effe in cubiculo, re in the bed-chamber, he
diit domum prter returned home contrary
expetationem, pul to their expe&tation,

fat otium.
A. Quid faTurus

knocks at the door.

What was be for do

homini ?

ing with the fellow ?


What ?
Nothing
B. Quid ? Nihil
fuave, aut occifurus pleafant, either he
erat, aut exfeturus. would have killed him,
Ubi maritus instans or have gelded him.

minitaretur fe ef Wben the huband be


fra&turum ostium vi, ing very earnest, threa
ni uxor aperiret ;

tened

that he would

trepidatum et mag break the door by force,


nopere, et aliquod unles the wife opened
prentaneum const it; they trembled migh
lium circumfpicitur. . tily, and fome preent
Nec erat aliud, quam

quod res ipa dabat.

contrivance is confider
ed of. Nor was there

Abjecit tunicam, ac any other, than what the

dejecit fefe per fe


nestram angu/fam, non
fine periculo, nec fine
vulnere, ac fugit.

thing itelf offered. He


stript of his waitcoat,
and threw himelf thro

Scis

without

tales

fabulas

a narrow window, not


without

danger, nor
a

wound,

and fled. You know


that fuch
stories
Jargi

A L C U M F S T I C A.

86

fargi illico : itaque are /pread prefently :


permanavit et

ad wherefore it came al/o

Balbinum, atque ar
tifex

divinarat

id

to Balbinus, and the

artit bad gueffed that


would be.

fore.

A. Hic itaque te
netur medius.

Here therefore he is
held by the middle.

B. Imo elapus est

Nay be flipped hence

hinc felicius quam e

more luckily than out of

cubiculo. Audi tech


nam hominis. Bal

tbe bed-chamber. Hear


the trick of the fellow.

binus nihil expotu

Balbinus did not expof


tulate at all, but by
his cloudy countenance

labat, fed nubilo vul


tu indicabat fe non
ignorare quod fere
batur vulgo. Ille no
verat Balbinum effe
pium virum, pene
dixerim uperstitio

fhewed tbat he was not

ignorant of what was


reported commonly. He
knew Balbinus was a

pious man, I may al


mot fay fuperstitious in
qui funt tales, facile fome things, and they
condonant upplici in who are fuch, eaily
um in nonnullis, et

peccato

magno.

quamvis forgive one ibat begs


Itaque in pardon in a fault ever

jecit mentionem de Jo great. Wherefore he

Jucceffu negotii data makes mention of the


fucces of the bufines
uccedere ut folet, aut on purpoe; complaining
vellet : addebat fe that it did not fucceed as
vehementer mirari it ufed, or be wihed:
quid effet caufa. Ibi he added that he very
opera ; quritans non

Balbinus

commotus

per occaionem, qui

much wondered what


was the reafon.

Tbere

Balbinus being moved


upon the occafion, who

A L C U M S T I C A.
87
videbatur alioqui de feemed otherwife to
ftinaffe filentium ; et have intended filence ;
erat qui commovere
tur

and he was one who was

Non est moved eaily. It is not

obcurum,

inquit, obcure, quoth be, what

quod obstet, peccata hinders, fins hinder it


obstant quo minus from fucceeding, which
fuccedat, quod con it is fit fhould be bandled
venit traiari pure purely by the pure. At

a puris. Ad hanc this aying the artist fell


vocem artifex pro upon bis knees, now and
cubuit in genua, fub then fmiting his breaft,
inde tundens petus, with a forrowful coun
lachrimabili vultu ac tenance and voice fays,
voce inquit, dixisti you have faid very true,

veriffimum, Balbine.

Balbinus. Sins, I fay,


hinder, but my fins, not
ftant, fed mea pecca yours. For Ifball not be
ta, non , tua. Nam afhamed to confes my

Peccata, inquam, ob

non pudebit me con filthinefs to you, as to a


fiteri meam turpitu most boly priet. The
dinem apud te, velut weaknes of the fleh
apud faniiffimum fa had conquered me. Satan
cerdotem. Infirmi had drawn me into his
tas carnis vicerat me.

fnares, and O woe is

Satanas pertraxerat

me ! of a priest I am

me in fuos laqueos,

become a cuckold-ma

et O me miferum !

ker. Yet this preent

e facrifico fatus fum

which we fent to the vir

adulter. Tamen hoc

gin mother was not lost


munus quod mifimus altogether. I had perifb
virgini matri non pe ed by certain destrufi
riit omnino.

Perie

on, unles fbe had fuc

ram certo exitio, ni

coured me.

illa fuccurriffet. fam


maritus effringebat

huband was breaking

Now the
fores,

88

A L C U M I S T I C A.

fores, fenestra erat the door, the window


was straiter than that I

arfior quam ut pof


fem elabi;

in tam

prentaneo periculo

could go out; in fo im
minent a danger I be

Venlt
1n
mentem
thought me of the most
fan Tiffim virginis ; boly virgin; I fell upon
procidi in genua, ob my knees, I befought
testatus fum, fi munus ber, if the prefent was
fuiet gratum, ut o acceptable, that he would
pitularetur.
Nec help me. Without de
mora, repeto fene lay, I go again to the
tram (nam fic nece/ window (for fo neceffi

fitas urgebat) et re

ty obliged me) and I

peri amplam fatis ad found it large enough


for an ecape.
effugium.
A. Credidit Bal

binus ista ?

Did Balbinus believe

thee things ?

B. Credidit? Imo,
Believe? Nay, he
ignovit etiam, et ad forgave him too, and
monuit religiofe, ne advied him religiouly,
praebere fe ingratum that he hould not fbew
beatiffim virgini. himelf ungrateful to
. Rurus pecunia nu the most bleed virgin.
merata et danti fi

Again money was paid


dem fe trataturum him giving his promife
facram rempurepot that he would manage
hac.
this boly affair purely for
-

the future.

A. Quis finis tan


dem ?

What was the event


at lat ?

B. Fabula est per


The story is very
longa; ed ego ab long ; but I will finih
folvam paucis. Cum it in a few words. Af
lufiffet bominem diu

ter he had played upon

the man a long time

A L C U M I S T I C A.

89

ejufmodi commentis, with fuch inventions,and


et extorfiffet non me had got no fmall quan
diocrem vim pecuni tity of money from bim,
ab eo, tandem ve at length there came one
nit qui noverat nebu who bad known the
lonem a puero. Is knave from a child. He
facile divinans illum eaily gueffing that be
agere idem apud Bal was doing the fame
binum, quod egerat thing with Balbinus,
nuquam non, ag which he had been doing
greditur eum clam, every where elfe, goes
exponit qualem arti to him privately, tells
ficem foveret fu him what an artit he
domi ; monet ut ab

maintained in his houe;

leget hominem quam be advied him to dif


mis the man as foon as
primum, ni mallet ------- -?47 * - *---

ipum
quando,

figere ali-compilatis

fcriniis.

may be, unue/f oe paa


rather have him run a

way fome time after be


bad robbed his chefts.

A. Quid Balbinus
hic ? Videlicet, cura

What did Balbinus


here ? to wit, he took

vit bominem conjici care the fellow was


endum in carcerem ?
B. In carcerem ?

thrown into the gaol ?

Into the gaol? Nay,

Imo, numeravit via

be paid him money for


ticum, obecrans per his journey, befeeching
omnia acra, ne ef bim by all was facred,

futiret quod accidi/ that be would not reveal


fet : et fapuit mea what bad happened:
fententia quidem, and be was wife in my
qui maluerit hoc, opinion truly, who chofe
quam effe fabula this rather, than be the
conviviorum, et fo flory of feasts, and the
ri, deinde venire in

market, and then come in


-

periculum

A L C U M I S T I C A.

9o

periculum confifcati danger of confifcation.


onis.

Nam erat ni

bil periculi impoto

For there was no danger


of the cheat, be under

ri, tenebat

food as much of the art,

tantum

artis, quantum qui as any afs, and cheating


vis afinus, et impof in this kind is favoured.
tura in boc genere eft But if he had laid a
favorabilis. Quod fi gaint him the crime of
intentaffet
crimen felony, bis un Hion ren
furti, unio redde

dered bim fecure from

bat

banging: nor would any

eum

tutum

fufpendio :
neque one maintain willingly
quiquam alat lubens fucba fellow in the gaol
talem in carcere gra for nothing.
tis.
A.

Miferefceret

I hould pity Balbi


me Balbini, nii ipe nus, unles be loved o

gauderet deludi.

be deluded.

Now I must basten to


dum est in aulam ; court; fome other time
alias referam multo I will tell you much
ftultiora etiam his.
more foolih things even
B. Nunc properan

than thefe.

A. Cum vacabit,

When you fball be at


et audiam lubens, et leifure, Iboth hall hear
pen/abo fabulam fa you gladly, and requite
bula.
ftory with story.

HIP P O

----z-r-rrrrrr-:z-i

'.

*,

* *

[ 91 ]
H
A.

Mmortalem
Deum ;

crewyorporwaref

Mmortal God /

S.

how

grave looks our Ph

noster drus, and now and then

Phdrus, et fubinde

looks up to heaven! I

fufpicit in coelum ! will accost bim. What


adoriar. Quid novae

new thing has bappened,

rei accidit, Phdre ?

Phdrus ?

B. Quamobrem in
terrogas ituc, Aule ?
A. Quoniam vi

Aulus ?

Why do you ak that,


-

Becaue you feem to

- deris mihi faius Ca me to have become a Ca


to e Phaedro; et tan to of a Pharus ; :::::S
ta feveritas in vultu. is fo much feverity in
** o

your countenance.

B. Non mirum, a

No wonder, friend;

mice ; confeffus fum I have conf ffedjut now


modo mea peccata.

my fins.
Puh ! now I give over
no mirari, fed age wondering, but come tell
dic bona fide, con me in good faith, have

A. Phy ! jam defi

feffus es omnia ?

B. Omnia quidem
qu

veniebant in

mentem, unico dun


taxat excepto.

you confeed all?


All indeed which came

into my mind, one only


excepted.

reticuisti

Why did you conceal

B. Quia nondum po

this one?
Becaue it could not

A. Cur
hoc unum ?

tuit diplicere mihi.

2.

yet difpleae me.

A. Oportet effe :: It mut be a fweet


fin.
fuave peccatum.
B. Nefcio

H I P P O P L A N U S.

92

B. Nefcio an fit

I know not whether it

peccatum, fed, fi va be a fin, but, if you are


cat, audies.
at leifure, you fball bear.
I will hear it indeed
A: Audiam equi
dem lubens.

B. Scis quanta im

willingly.

You know what a

potura fit apud nof bundance of cheating


tros in bis qui ven- . there is with our coun

dunt aut locant equos. trymen among thoe who


fell or lett out horfes.
A. Scio plus quam
vellem,

delufus non

femel ab iis.

I know

more

than

I would, having been

cheated not once only


by them.

B. Iter nuper inci

A journey lately hap

dit mihi, e im rolix- pened to me, both long


um , fatis, tum etiam

enough, and alo to be

accelerandum : adeo
quendam ex illis,

haftened : I go to one of
them, whom you would

quem dixiffes mini have faid to be the leaft


me malum ejus gene bad of that fort, and
ris, et nonnihil ami fomething of friendhip
citi etiam interce alo pleaded for me
debat mihi cum homi

with the man. I tell him

ne. Narro mihi effe I have fome weighty


feriam rem, opus effe bustnefs, have need of a
praestrenuo equo ; /i very stout horfe, if ever
unquam praebuiet be bad fhewn himelf a
fe bonum

virum mihi, good man to me, that

nunc praestaet. Ille

now he would do it. He

pollicetur fe a7urum promifes me that he


mecum /tc, ut ageret

would deal with me fo,

cum uo charistimo

as he would deal with


bis mot dear brother.
A. For

fratre.

H I P P O P L A N U S.

93

Perhaps be would
A. Fortais impo
have impoed likewie
fiturum et fratri.
upon his brother.

B. Inducit in sta

He leads me into the

bulum, jubet ut eli fiable, bids mecboofe out

gam ex omnibus e of all the borfes which


quis
quemcunque
vellem. Tandem u

foever I would.

nus arridebat plus


cteris. Ille probat
meum judicium, de

more than the ret.

At

length one pleaed me


He

approves of my judg

fwearing that
that
borfe
had been de
yerans eum equum ex
petitum effe frequen fired frequently by ma
ter a multis. Se ma ny. That he chofe ra
luiffe ervare eum ther t3 keep him for a
fingulari
amico, particular friend, than
quam addicere igno part with him to fran
tis. Conventum eft gers. We agreed about
de pretio, pecunia nu- : the price, the money
meratur
prens. is paid down prefent
Confcendo. Equusgef ly. I mount. The horfe
tiebat mira alacrita . pranced with wonderful
ment,

te in egreffu Dixif alacrity in fetting out.

fes effe feroculum ; ? ou would have faid


nam erat obefulus,

that i e was mettle/ome;


et pulchellus. Ubi for he was pretty fat,
equita em jam fef and handfome. When

quihoram, fen/ pla I had rid now an hour


ne laffum, nec poffe and a half, I perceived
impelli quidem cal him quite tired, and
caribus.
Audieram
tales ali ab illis ad

that he could not be

got on truly with the


impoturam, quos ju fpurs. I had heard that
/uch were kept hy them
for cheating, which you
dicares

94

H I P P o P L A N U S.

dicares infignes fpe would judge fine ones


cie, caeterum impa
tientiffimos

by their appearance,

laboris.

but very unable to bear


Ego continuo me labour. I faid preent
cum, captus fum ; a ly with myelf, I am
ge, referam par pari, caught; well, I will
ubi rediero domum.
return like for like,
when I return home.

What coure did you


A. Quid confilii
capiebas bic, eques take here, a horfeman
without a horfe.
abque equo ?
B. Id quod res da - That which the thing
bat. Deflexi in prox offered. I turned off into
imum vicum :

illic

the next town : tbere I

depofui equum apud fet up my horfe with

quendam notum mi

one that was known to

hi, et conduxi alte

me, and hired another;

rum; profe&us fum

I went wbither I had

quo detinaram, re deigned, returned, re


verfus fum, reddo ftore my bired horfe ; I
conduTitium equum; find my cbeat, as be war,
reperio meum fophi fat and finely rested ;
tam, ut erat, obe riding upon him, I re
fum et pulchre requi turned to the rogue : I
etum ; vetus eo re beg of bim that he would
deo ad impotorem, keep bim fome days in

rogo ut alat aliquot

his table, till I call for

dies in fuo tabulo,

him again. He aks me

donec repetiero. Per

how

well he carried

me ? I fwear by all
mode gefferit me ? thats facred, that I ne
Ego dejero per omnia ver got upon the back of
facra, me nunquam a better borfe in my life,
confcendiffe tergum
volaffe
felicioris equi in vita,
cuniatur quam com

:* ,

, *

s
*

* .

H I P P O P L A N U S.

95

volaffe potius quam : tbat be few rather than

ambulaffe, nec fen- paced, and was not fen


fiff laffitudinem tam : Jible of wearines in Jo
long itinere, nec fac- long a journey, nor
turn pilo macriorem

made a bair the leaner

ob laborem. Cum per for bis labour. When


fuaferam illi bc effe I had perfuaded him
vera, cogitabat ta that thefe things were
citur fecum, illum e true, he thought filent- . .
quum effe alium, ly with himelf, tbat :
quam hactenus fuf horfe was another fort
picatus effet. Itaque of one, tban hitherto he
priu/quam abirem, bad fufpe/7ed him.
rogabat num mihi e Therefore before I went
quus effet venalis ; away, be afked me if
primo negabam, quod my horfe was to be fold;
fi iter incideret denu

at firt I faid no, be

o, non foret facile caue ifa journey fhould


nanfcifci fimilem, at fall out again, it would
tamen nihil effe tam

not be eay to get the

like, but that nothing


non effet venale pre was fo dear to me,
cio largo, etiamfi quis which was not to be
cuperet emptum me fold for a large price, al
tho' any one hould de
ipum, inquam.
fire to buy myfelf, fay I.
Truly you a7ed the
A. N tu agebas
Cretenem pulchre Cretan finely with the .
Cretan.
cum Cretenst.
What needs many
B. Quid multis ?
Non dimittit me, do words ? He does not
nec indicarem. - In di/mifs me, till I fet
dicavi non paulo plu my price. I fet him
ris quam emeram. at not a little more than
I had bought him for.
Digreffus
carum mihi, quod

96

H I P P O P L A N U S.

Digreffus ab homi Being gone from the


ne, mox fuborno qui man, by and by I fub
ageret partem hujus

orn one, who hould at

fabul mihi, pulcbre a part of this play for


intru&tum et edoc

tum.

me, well intruted and

Is ingreffus taught. He entering the

domum, inclamat lo boufe, calls upon the

catorem, ait fbi opus jockey, he fays that be


effe infigni equo, et had need of a very good
egregie patienti labo borfe, and excellently
ris. Alter offendit capable of enduring la
multos; et prdicat bour. The other fhews
peffimum
quemque him many; and com
maxime. Non laudat

mends every the worst

illum folum, quem horfe mot. He does not

vendiderat mihi, quo commend him alone,


niam exitimabat ve which be had fold to
re talem, qualem
prdicaveram. At
alter illico rogat num

me, becaue he thought


him truly fuch, as I had commended him for.

et ille effet venalis. But the other prefently


Locator primum ob

aks whether he too was

. ticcfcere, atque prae to be fold. The jockey at


dicare alios ambitiofe. first was filent, and com
Cum iste, cteris mended others mightily.
probatis utcunque, When he, the rest being
femper ageret de illo af proved of in fome
uno, tandem locator meaure, always treat

apud fe, judicium ed about that alone, at


meum de illo equo last the jockey fays to
plane fefellit me : fi himelf, my judgment
quidem hic peregri of that horfe plainly de
nus statim agnovit ceived me: fince this
bunc

inter

omnes.

ftranger immediately knew


him amongst them all.
Cum

. - H I P P O P L A N U S.

97

Cum

ille intaret, When be urged him,


tandem inquit, hic et at last fays he, be is to
venalis, fed fortaffe befold, but perhaps you
deterreberis pretio. will be frighted with
Pretium, inquit ille, the price. The price, .
non est magnum, fi fays he, is not great, if
dignitas rei repon the worth of the thing
deat. Indica. Indi anfwer. Set your price.
cavit aliquanto plu He fethim at fomething
ris, quam indicaram more, than I had fet
ipi, captans hoc lu him at to bim, catch
crum. Tandem con ing at this gain. At
venit de pretio: fa length they agree about
tis magna arrha da the price: a good large
tur, nempe regalis earnest penny is given,
aureus, ne qua upi to wit a royal crown,
cio fimulat empti left any fufpicion of a
onis incideret. Emp counterfeit purchafe
tor jubet pabulum fhould happen. The

dari equo. Ait fe

buyer orders hay to be

rediturum mox, et given to the horfe. He


abdu&turum.
Dat fays that he will return
etiam drachmam fta preently, and take him

bulario. Ego, fimul away. He gives alo a


atque cognovi pati fixpence to the hoftler.
onem effe firmam, I, as foon as I knew the
fic ut non poffet re bargain was firm, fo
fcindi, redeo rurus

that it could not be bro

ad locatorem armatus
ocreis et calcaribus.

ken, return again to the

jockey dreed in my
Clamo anhelus, ille boots and furr. I call
adest, rogat quid ve out of breath, he comes,
lim. Meus equus a aks me what I would
dornetur illico, in have. Let my borfe be
got ready preently Jay
E

quam,

H I P P O P L A N U S.

quam, nam profi


cifcendum est e veti
gio ob maxime feri
am rem. Atqui mo
do, inquit, manda

I, for I must go imme


diately upon a very fe
rious affair. But jut
now, quoth he, you or
dered that I hould keep

bas ut alerem tuum

your horfe fome days;


true, fay I, but buines
verum, inquam, fed is fallen in my way be

equum aliquot dies ;


negotium

objeium

fides my expectation ;

est prter expeiati and that the kings,


onem, idque regium, which admits no delay.
quod patitur nullam Here he faid, you may
dilationem. Hic ille, choofe out of all, which
eliges ex omnibus, you will; you cannot
quem voles ; non po bave your own. I afk
stes habere tuum. what for? Becaue, fays
Rogo quamobrem ? he, be is fold. There
Qyoniam inquit ven pretending a great dif
ditus est. Ibi /imu turbance, I fay, God
lata magna perturba forbid what you fay.
tione, inquam, fupe This journey being fal
ri prohibeant quod len out, I would not fell
dicis.
Hoc itinere that borfe, altho any
objeto, non vende one would pay me four
rem eum equum, eti times the worth. I be
amfi quis numeret gin a folding, I cry out

quadruplum. incipio that I am undone. At


clamo me length he too grew bot.

rixam,

perditum. Tandem What need, quoth he,


et ille incaluit. Quid of all this brawling ?

opus, inquit, jurgi


is? Indicasti equum,
ego vendidi, fi nume
ro pretium, babes
nihil quod agas me

1 ou fet a price on
your horfe, I have fold
bim, if I pay you your
price, you have nothing
ibat you can do with
CUI III.

H I P P O P L A N U S.

Sunt leges in me. There are laws in


hac urbe; non potes this city ; you cannot
cum.

compellere me ad
exhibendum equum.

compel me to produce

the horfe. After I had


bawed a long time, ei
aut exhiberet equum, ther that be fhould pro
Cum clamafiem diu,

aut emptorem ; tan

duce the horfe, or the

dem iratus numerat

buyer; at length being


mad bepays me my price.
quindecim aureis, / I had bought him for
timarem viginti fex, fifteen crowns, I had
ille timaret trigin valued him at twenty

pretium.

Emeram

ta duobus.

Cogita fix, he had valued him

He
bat apud fe, prftat at thirty-two.
facere hoc lucri, thought to bimelf, it is
quam reddere equum. better to make this ad
Abeo fimilis dolenti, vantage, than to return

ac vix placatus pe

the borfe.

cunia data.

like one grieved, and

Ille ro

I go away

gat ut boni confulam, fcarce appeafed with


fe penfaturum hoc the money given me.
incommodi in aliis

rebus.

He begs that I would

Sic impost take in good part, that

tum est impotori. he would make amends


Habet equum nullius for this inconvenience

pretii.

Expeiat ut in other things. - So I

qui dedit arrbam ve

cheated th cheater. He

niat numeratum pe
cuniam; at nemo

has a

lue.

of no va
He expeis that

venit, nec unquam

he who gave the earnost

venturus et.

penny hould come to


pay his money; but no
body comes, nor ever
will come.
E 2

A. In

I OO

H I P P O P L A N U S.

A. Interim nun

In the mean time

4uam expostulavit te did be never expostulate


cum ?

with you ?

With what forehead,


B. Qua fronte, aut
quo jure faceret id ? or with what right
Convenit quidem fe could be do it ? He met
mel atque iterum.

me indeed once and a

Conquetus et de fi gain. He complained


de emptoris. Verum of the bonesty of the
ego expotulavi ultro buyer. But I expof
cum homine, dicens tulated of my own ac
illum dignum eo ma cord with the man, /ay
lo, qui poliarit me ing that he was worthy
tali equo prpropera of that misfortune, who
venditione.

Hoc est

had robbed me of fuch

crimen tam bene col

a borfe by too haty


locatum, mea fenten Jelling of him. This is
tia, ut non poffum in a crime fo well placed,

ducere animum con


fiteri.

in my opinion, that I

cannot bring my mind


to confesit.

A. Ego pocerem

I hould demand a

statuam mihi, fi de fiatue for myelf, if I


fignaffem
aliquid had contrived any fuch
tale.

B. Necio an lo

thing.
I know not whether

quaris ex animo. Ta you peak from your


men addis animum beart. Yet you give
mihi, quo magis li encouragement to me,
beat facere fucum ta that I have the more
libus.
mird to put a trick
upon fuch fellows.
C O N VI

[ IoI ]

CO NV IVIU M

F A B U L O S U M.

Po LYMYTH U s, GELASIN Us, EU TRAPE


LU s, AsT U s, PHILYTHLU s, PHI

Lo Gelos, EU GLoTT US, LE Ro


cH ARES, AD o LEscHES.
S it does not be
come a well or

T non decet
bene inti
tutam civitatem effe

Af.

dered state to be with


fine legibus ac prin out laws and a prince,
cipe, ita nec oportet fo neither does it become
a feaft to be.

COn V1V1U m.

Ge.

Ithuc

vero

That indeed pleaes

perplacet, ut unus us very well, that I

repondeam nomine alone may anfwerin the


name of the whole peo
totius populi.
le.

Po. Heus puer, ad


fer buc talos, borum

So ho boy, bring bi
ther the dice, by their

fuffragiis regnum de votes the kingdom fhall


cernetur cuicunque be dipoed of to whom
fupiter faverit. foever fupiter hall fa
V Ou T.

Well done !

Euge / Jupiter favit


Eutrapelo.
Sortes

Jupiter bas favoured

non fuere caecae. Ma

Eutrapelus.

The lots

A
gis idoneus non pote were not blind.
rat eligi, etiamfi more fit man could not
pun&ta colleia fui/ have been chofen, tho
fentviritim per fingu the votes had been ta
man by man thro
las tribus. Vulgojac ken
every tribe.
There

is commonly toffed a
E 3

ta tur

I O2

CONVIVIUM FABULOSUM.

bout a proverb, not /o


filly, as it is bad La
parum Latinum, no tin, a new king, a new

taturproverbium, non

tam vanum, quam

law.

vus rex, nova lex.

That which may be


Eu. Quod fit fe
lix faustumque huic lucky and fortunate for
convivio.
Primum this feat. First I pro
edico, ne quis pro claim, that nobody pro
ferto hic prter ri duce any thing here be
diculas fabulas. Cui fides comical stories.
deerit fabula, mul He that wants a story,
tator drachma.
Ea let him be fined fix
pecunia infumitor in pence. Let that money
vinum. Atque ex be fpent in wine. And
tempore conficia ba let things invented ex
bentor in legitimis tempore be reckoned a

fabulis, modo proba mongt lawful tories,


bile et decorum fer provided probability and
vetur : fi nulli deerit decency be kept to : if
fabula, duo pendunto none fball want a tory,
pretium vini, quo- let thoe two pay the
rum alter dixerit le price
of the wine,
pidiffimam, alter fri whereof the one hall
gidiffimam fabulam. tell the prettiest, the o
Convivator esto im ther the dullest tory.
munis a fumptu vini: Let the master of the
1/7! 11.f
fuppeditato feast be free from the
fumptum ciborum. Si charge of the wine : let
him

quid controverf in
ciderit,
Gela/inus
esto arbiter et judex

alone

bear

the

charge of the vi7uals.

If any dipute happen,


hujus rei. Si vos fci let Gelafinus be the de
veritis haec, rata fun cider and judge of that
affair. If you confirm
thee things, let them be
-

tO.

CONVIVIUM FABULOSUM.

1o3

etablihed. He that
parere legi, abito, will not obey the law,
tamen fic, ut fit jus let bim go, yet fo, that
fa/que redire postri it may be lawful and al
die ad compotatio lowable for him to re
Il CII1,
turn the day after to the
to.

Qyi noluerit

Ge. Volumus le

club.
We will that the law

gem latam a rege effe made by our king be


ratam nostris fuffra confirmed by our votes;
giis ; ed unde circu

but whence hall

the

lus fabularum profi circle of flories pro


cicetur ?

Eut. Unde nist a


convivatore ?

Af. Jureconulti
negant effe legem qu
non fit qua.
Eu. Affentior.
Af.

At

tua

lex

ceed ?
From whence but
from the entertainer ?

The lawyers deny it


to be a law which is

not jut.
I affent to it.

quat optimam fa

But your law equals


the best tory to the

bulam peffimae.

worst.

Eu. Ubi voluptas


quritur, ibi pro
ImlIluS

Where pleaure is
fought, there he de
ferves no lefs praife,

laudis, qui dicit pef

who /ays very badly,

Imeretur

non

fime, quam qui opti than he who fays very


me, velut inter can well, as amongst fing
tores nemo voluptati

ers no man pleaes, un

et, nii qui cecinerit lef; he that fings either


aut infigniter bene
aut egregie male.

notably well or extra

ordinary ill. Do not


Nonne plures rident more laugh upon bear
audito coccyge, quam ing the cuckow, than
E 4

lufci

14 CONVIVIUM FABULOSUM.
lufcinia ? Hic medi
ocritas non babet lau

indifference

dem.

praie.

Af. At cur plec


tuntur qui auferunt

But why are they


punihed who
get

laudem ?

praife ?
Left exceffive bappi

Eut. Ne nimia fe
licitas provocet ali

the nightingale ? Here

nefs

bas

no

hould provoke

quam Nemefin illis, fome Nemeis against


fi auferrent et lau them, if they fhould get
dem et immunitatem both praife and immu
fimul.
Af. Per Bromium

nity together.

tulit quiorem le

more reafonable law.

By Bromius Minos
Minos ipe nunquam bim/elf never made a

gem.

Philyth. Feres nul

Will you make no

lam legem de modo

law concerning the man

bibendi ?

ner of drinking ?
The thing being con

Eut. Re dipe7a,

fequar exemplum A fidered, I will follow


gefilai regis Lace the example of Agefila
dmoniorum.
us king of the Laced
H]OI] Ian S.

What did be do ?
Phylith. Quid is
fecit ?
When be on a cer
Eut. Cum is quon
tain
time bad been chofen
dam tempore deleius
effet fympoiarchus, governor of a feat,
arbitrio
talorum ; at the pleaure of the
Architriclino rogante dice; the master of the
quantum vini juberet boue afking bow much
-

apponi cuique, in

wine be ordered to be

quit, fi largior copia ferved upto everyone, he


fays, if a larger plenty
vini

CONVIVIUM

FABULOSUM. Ios

vini parata et, da of wine be provided,

to cuique quantum give to every one as


popofcerit ; /i malig much as he calls for; if
nior, distribuito om a more fparing, divide
nibus ex quo.

to every one alike.

Philyth, Quid fibi


voluit ille Lacon cum
diceret baec ?

Eut. Agebat boc,


ut convivium neque

What meant that


Lacedmonian when

he faid thefe things ?


He meant tbis, that

the feast hould neither

effet temulentum, ne

be drunken, nor again

que rurum queru

TIOtOUS.

um.
How fo ?
Philyth. Qui fic?
Becaue there are
Eut. Quia funt qui
gaudent bibere lar fome who love to drink
gius, funt qui gau plentifully, there are
dent parcius. Repe who love to drink /pa
riuntur et abstemii, ringly. There are like
qualis Romulus dici wife found abstemious
tur fuiffe. Itaque fi people, fuch as Romulus
vinum

datur

nulli

is faid to have been.

nist pofcenti, primum Therefore if wine is


nemo compellitur ad given to none but him
bibendum, et tamen

defiderant nihil, qui


- bus largior potatio et
grata. Ita fit ut ne
mo fit tristis in con
vivio.
Rurus, fi

that calls for it, first


nobody is forced to
drink, and yet they want
nothing, to whom plen
tiful drinking is agree
able. So it comes about

parcior copia vini that nobody is fad in the

distribuitur quis feat. Again, if a left


portionibus in fin quantity of wine is dif
gulos, habent fatis tributed in equal hares
to each, they haveenough
E 5
qui

I O6

CONVIVIUM FABULOSUM.

qui bibunt moderati

that drink moderately,

us, neque potet qui/

nor can any one murmur

quam obmurmurare in equality, fince be that


in qualitate, quan would have drank plen
do qui hauturus erat fully, compoes himelf
largius, componit fe to temperance with a
ad temperantiam e contented mind. If this
quo animo. Si hoc ex example pleaes you, I
emplum placet, utar, will ufe it, for we would

nam volumus hoc ef have this to be a fabu


fe fabulofum, non lous, not a drunken
vinofum convivium.

&m

f.&a //.

then drank

Philyth. Quid igi


tur bibebat Romulus?

Romulus ?

Eu. Idem quod ca


nes bibunt.

The fame that dogs


drink ?

Philyth. An non
Is not that unworthy
istudindignum rege of a king ?
r. than that
Eu. Nihilo magis
quam quod reges/pi kings breathe in the air
rant aere communi common with dogs, but
cum canibus, nist that there is this diffe
quod illud interest ; rence; the king does not
rex non bibit eandem drink the fame water,

aquam, quam canis which the dog drank,


but the dog draws in the
rit aerem quem rex air, which the king

biberet, fed canis hau


efflavit.

Et viciim

breathed out. And again


the king draws in the air
quem canis efflavit. which the dog breathed
Alexander ille Mag out.Alexander the Great
nus tuliffet plus glo had got more glory, ifhe .
ri, /i bibiffet cum had drank with the dogs.
rex

haurit

canibus.

aerem

Nam nihil

For nothing is worfe

pejus regi, qui vigi for a king, who watch


lat
*

CONVIVIUM FABULOSUM. 17
lat tot millibus ho

es over fo many thou

minum, quam vino

fand men, than drun

lentia. Cterum Ro

kennes. But that Ro


mulum fuie abstemi mulus was abstemious,
um

apophthegma

di7um ab illo non in

an apothegm foke by
him not unwittily, de

festiviter declarat. clares. For when one


Etenim cum quidam feeing bim abtain from
videns illum abtine

wine had fard,

re a vino dixiet,
vinum futurum vile,

wine would be cheap, if


all hould drink as he.

fi

Nay, fays be, then I

omnes

biberent

quemadmodum

ille.

that

think it would be very

Imo, inquit, tum dear, if all hould drink


arbitror fore cariffi wine as I do, for I drink
mum, fi omnes bibe

rent vinum quemad

as much as I have a
mind.

modum ego, nam bi


bo quantum lubet.

I wih our John Bot


Ge. Utinamnoster
Joannes Botzemus ca zem canon of Constance
nonicus Constantien was bere. For be too is
fis adeffet bic. Nam no lefs abstemious than
et is et non minus ab be is faid to be; other
fiemius quam dici wife a courteous and
tur; alioqui comis et pleaant companion.
festivus conviva.
Come, if you can,
Po. Age, fi po
tetis,
non dicam, I will not fay, fup
forbere et flare fi and blow at the fame
mul, quod Plautus

time,

which

Plautus

ait effe difficile; fed fays is difficult ; but


edere et audire, quod eat and hear, which is

et perfacile, , au very eay, I will begin


fpicabor munus fabu the buines of telling
landi

108

CONVIVIUM FABULOSUM.

landi bonis avibus. Si

fabula erit parum le

ftories with good luck.


If the story be not a

pida, fcitote Bata pretty one, know it is


vum effe. Opinor a Dutch one. I uppofe
nomen Macci audi

the name of Maccus bas

tum aliquot vestrum. been beard by fome of


01/.

Ge. Non et ita

diu quod periit.


Po. Cum is venif

It is not fo long ince


be died.
When be was come

fet in civitatem qu into a city, which is


dicitur Leydis, ac called Leyden, and be
novus hopes vellet ing a new guet had a

innotefcere quopiam mind to become known


joco (nam is erat by fome jet (for that
homini mos) ingref was the mans way) he
fus est officinam cal entered the fhop of a
cearii, falutabat: ille fhoemaker, faluted him:
cupiens extrudere fu he defiring to put off bis
as merces, rogat nun ware, aks if he would
quid vellet. Macco have any thing. Maccus
conjiciente oculos in cating bis eyes upon
ocreas penfiles ibi; leather tockings that
calcearius rogat num bung there; the fhoe
vellet ocreas.

Mac

maker aks him if he

co annuente, qurit would have leather stoc


aptas tibiis illius, kings. Maccus agreeing
protulit inventas ala to it, he feeks fome fit
criter, et, ut folent,

for his legs, be produ

inducit illi. Ubi Mac

ced them when found

cus jam effet elegan chearfully, and, as they


ufe to do, draws them on
for him.

When Mac

cus now was band/ome


-

fer

CONVIVIUM FABULOSUM.
ter ocreatus, quam

1o9

ly fitted with leather

belle, inquit, par ftockings, bow well,


calceorum duplicatis quoth be, would a pair

foleis congrueret bis of fboes with double


ocreis. Rogatus an foles agree with thefe
vellet et calceos, an leather tockings. Be
nuit. Reperti funt ing afked whether be
et additi pedibus. would bave hoes too,
Maccus laudabat o be agrees to it. They
creas, laudabat cal were found, and put
ceos. Calcearius gau upon bis feet. Maccus
dens tacite fuccine

commended the tock

bat illi laudanti, /pe ings, commended the


rans quius pretium, fhoes. The fhoemaker
poteaquam merx rejoicing filently agreed
placeret emptori tan with him commending
topere. Et jam non them, hoping for a bet
nulla familiaritas e ter price, feeing the
at contra&ta. Hic ware pleaed the buyer
Maccus inquit, dic fo much. And now
mihi bona fide, nu/ fome familiarity was
quamne ufu venit tibi, contra&ted. Here Mac
.ut quem armaffes fic cus fays, tell me in good
ocreiset calceis adcur faith, did it never bap
fum, quemadmodum pen to you, that one
nunc armasti me, a whom you had furnih
bierit non numeratO

ed thus

with leather

retio? Nunquam, flocking and fhoes for a


ait ille. Atqui fi for race, as now you have
te, inquit, veniat u furni/bed me, went off
fu, quid tu faceres without paying the
price ? Never, fays
he.

But if by chance,

fays he, it fhould bap

pen, what would you


da
tum ?

I 1o

CONVIVIUM FABULOSUM.

Confequerer, then? I would follovo


inquit
calcearius. bim, fays the fhoema
Tum Maccus inquit, ker. Then Maccus fays,
tum ?

dicis ita ferio an jo do you fay that in ear


co ? Plane loquor nest, or in jest ? Truly
ferio, inquit alter, et I peak in earneft, /ays

facerem ferio. Ex

the other, and would

periar, ait Maccus, do it in earnest. I will


en prcurro pro cal try, fays Maccus, lo I
ceis, tu fequere cur run before for the
fu ; fimulque cum fhoes, do you follow
diTo conjecit fe in running; and together
pedes.
Calcearius with this faying, he
confecutus et e vef threw himelf upon his
tigio, quantum pote feet. The fhoemaker fol
rat, clamitans, tene lowed him forthwith,
te furem, tenete fu as fat as he could, bawl
rem. Cum cives pro ing, stop the thief, stop

filiiffent ex dibus the thief. When the


undique ad hanc vo citizens ran out of their
cem, Maccus cohi

houes on all fides at

buit illos hoc com this cry, Maccus hin


mento, ne quis in dered them by this con
jiceret manum. In trivance, that nobody
quit ridens, ac pla fbould lay hands on bim.
eido vultu, ne quis He fays /miling, and
remoretur
notrum with a pleafant counte
curfum, certamen est nance, let nobody stop
de cupa cerevistae. our running, the race
Itaque jam omnes is for a tankard of

prbebant fe fpe&ta ale. Wherefore now


tores
certaminis ; all became fpe&tators
nam fu/picabantur of the race; for they
calcearium fingere fufpeied that the
fhoemaker pretended
CuIn

CONVIVIUM FABULOSUM.
eum clamorem dolo,
ut hac occaione an

I I I

that cry out of roguery,


that by that means he

teverteret. Tandem
calcearius vi&tus cur

might get before bim,


At lat the fhoemaker
fu, rediit domum fu being beat in the race,
dans et anhelus.Mac
cus tulit brabeum.
Ge.

Ite Maccus

returned home, weat

ing and out of breath.


Maccus got the prize.
That Maccus indeed

quidem effugit cal ecaped the hoemaker,


cearium, at non ef but he did not ecape
the thief.
fugit furem.
Po. Quamobrem?

Ge. Quia ferebat


furem fecum.

What for ?

Becaue he carried
the thief with him.

Po. Forte pecunia

Perhaps money was

non erat ad manum

not at band which af

quam postea refolvit. terwards he paid.


Ge. Verum erat

atio furti.
Po. Ea quidem in

But there was an ac

tion of theft.
That

indeed

was

tentata et post, fed brought afterwards,but

jam Maccus innotu

now Maccus

was be

erat aliquot magi/ come acquainted with


tratibus.
fome magistrates.
Ge Quid attulit
Maccus ?

What did Maccus

plead ?

Po. Quid attulit,


What did he plead,
rogas, in caua tam do you ak, in a caufe
vincibili? A7or ma .fo eay to be carried ?
gis periclitatus eft The profecutor was more
in danger tban the per
quam reus.
Ge. Qui fic?

fon indi&ted.
How fo ?
Po.

I I2

CONVIVIUM FABULOSUM.
Becaue be loaded
Po. Quia grava
bat illum aTione ca him with an a/Tion of
umni,e t intende flander, and urged tbe
bat Rhemiam legem, Rhemian law, which
qu diiat, ut qui orders, that he who
intenderit

crimen

quod non poffit pro


bare, ferat poenam,
quam reus laturus e
rat, fi fuiffet convic
tus. Negabat fe con

brings a charge which


be cannot prove, fball
fuffer the punihment,
which the perfon in
dited fhould bave fuf
fered, if he had been

invito domino, fed

convi&ted. He denied
that he meddled with

deferente ultro, nec


ullam mentionem

the others ware againt


the will of the owner,

tre&taffe alienam rem

pretii intercestiffe ; but on his giving it of

Je provocaffe calcea

his own accord, and that

rium ad certamen cur

no mention of price had

fus: Illum accepiffe pat betwixt them; that


conditionem, nec ha he bad challenged the
bere quod queratur, fhoemaker to the run
cum effet fuperatus ning of a race : that he
had accepted the propo
curu.
fal, and bad nothing

that be could complain

of, feeing be was beat


atio

in the race.
This a&tion is not

non multum abest ab


umbra afini. Quid

dow of the af. What

tandem ?

came of it at lat ?

Ge.

Hc

much fhort of the ha

Po. Ubi rifum est


When they badlaugh
fatis, quidam e ju ed fufficiently, one of
dicibus vocavit Mac

the

cum ad caenam, et

Maccus to /upper, and

judges

invited
77 lf71 erag

CONVIVIUM FABULOSUM. 113


numeravit calceario

paid the hoemaker bis

pretium. Quidquam price. Something like


fimile accidit Daven this happened at Da
triae me puero.

E ventry when I was a


boy. It was that time

rat illud tempus quo


pi/catores regnant,
lanii frigent : quidam
adstabat ad fenestram

fru&tuari, vehemen

when

the fihermen

reign,

the

butchers

ftarve: a certain fellow


ftood at the window of

ter obef fmin, a fruit-feller, a very fat


oculis intentis in ea woman, with his eyes
i
ti
n:

quae pofita erant ve

:f,

quid vellet.

num. Illa invitabat


hominem ex more fi

intentupon thoe things


which were expoed to

fale. She invited the


Et cum man according to cuf

videret intentum fi

tom, if he would bave

|3;

cis, vis ficos ? ait,

any thing. And when

funt perquam elegan fhe aw him intent up


tes.

Cum ille an

on the figs, will you

nuiet, rogat quot have any figs? fays fbe,


libras vellet.
Vis, they are very fine ones.
inquit, quinque li When be agreed to it,
bras ? annuenti effu fbe aks him how many
dit tantum ficorum

pounds he would have.

in gremium. Dum Will you have, fays fhe,


illa reponit lances, five pounds? on bis a

ille ubducit fe, non greeing to it he poured


curfu, fed placide. fo many figs into his bo
Ubi prodiiffet accep fom. Whilt fbe lays
tura pecuniam, vidit by the fcales, he with
emptorem abire : in

draws, not running, but

eaily. When fbe came


out to receive ber mo

ney, hefaw ber chapman

was going off: /be fol


fequitur

114 CONVIVIUM FABULOSUM.


fequitur majore voce lows with a greater
quam curu : ille dif noife than pace : he ta
fimulans pergit quo king no notice goes on
coeperat ire.

Tan

whither he had begun

dem multis concur


rentibus advocem foe

people coming together

min, restitit.

at the clampur of the

Ibi

to go.

At lat many

caua agitur in coro woman, be food. There


na populi. Rifus ex the caufe is tried in a
oritur; emptor ne ring of the people. A
gabat e emiffe, fed laughter is fet up; tbe
accepiffe quod fuiffet chapman denied that be
delatum ultro; fi vel bought them, but that
let experiri coram ju

he received what had

dicibus, fe compa been given ou ber own


riturum.
accord; if he would try
it before the jutices,
be would appear.

Ge. Age narrabo

Well I will tell a

fabulam non admo

ftory not much unlike

dum diffimilem tu, yours, nor perhaps in


nec fortaffe inferio ferior, but that this bas
rem, nii quod hc not an author fo famous
non habeat auctorem as Maccus is. Pythago
perinde celebrem at

\ que est Maccus. Py

\ igra

dividebat
totum mercatum in

ras divided the whole


market into three kinds

of men, whereof fome


go, that they may fell,

tria hominum genera, others that they may


quorum alii prodiif

buy: he faid that both

fent, ut venderent,

thofe kinds were con

alii ut emerent : aie

cerned, and therefore

bat hoc utrumque ge

not kappy :

nus effe folicitum, ac


proinde non felix : a

that

lios

CONVIVIUM FABULOSUM.
lios non venire in fo

I I5

thers did not come into

rum ob aliud, quam the market for any thing


ut petent, quid pro el/e, than that they may

feratur illic, aut quid fee, what is produced


agatur."

Hos folos there, or what is done.

That thee alone were


happy, becaufe free from
gratuita voluptate. cares they enjoyed a
Atque ad hunc mo gratuitous pleaure. And
dum dicebat philoo after this manner be
phum verfari in hoc faid a philofopher was
mundo, quemadmo in this world as they
dum illi verfarentur were in the market.
effe felices, quod va

cui curis fruerentur

in mercatu.

Verum

But in our markets, a

fourth kind of men ufe


quartum genus ho to walk about, who
minum folet obam neither buy nor fell,
in notris emporiis,

bulare, qui nec e

nor look about idly, but

munt nec

watch carefully if they

vendunt,

nec contemplantur o can teal any thing.

tiofe, fed obervant And fome arc found

folicite fi paffint in wonderfully dextrous in


volare quid. Atque this kind, you would
quidam reperiuntur fay that they were born
mire dextri in hoc

under the favour of

genere, dicas natos Mercury. , The master


Mercurio favente. of the feast has given
Convivator dedit fa a story with a conciu
hulam cum coronide,

fion, I will give you one


ego dabo cum proce with a preface. Now

mio. Nunc accipite hear what lately bap


quod nuper accidit

pened at Antwerp: A

Antuerpi. Quidam certain priet had re


facrificus receperat ceived there a mode
illic mediocrem fum rate fum of money, but
argen
mam pecuniae, fed

I I6

CONVIVIUM FABULOSUM.

argente.

Quidam in filver.

A certain

impotor animadver cheat bad oberved it.

terat id. Adiit fa He went to the priest


crificum, qui gestabat who carried th purfe
crumenam turgidam stuffed with money in
nummis in zona; fa bir belt; he falutes him
lutat civiliter ; nar civilly; he tells him
rat ibi datum nego that he was employed by
tium a fuis, ut mer his neighbours to buy a

caretur novum fa new furplice for the


crum pallium paro parfon of their town,
cho fui vici, quod et which is the upper gar
fumma vetis facer ment of the priest per
doti peragenti divi forming divine Jervice.
nam rem. Rogat ut
commodaret/ibi tan

He aks him that he


would lend him a little

tillum oper, ut iret of his help, that he


fecum ad eos qui ven would go with him to
dunt ejufmodi pallia, thoe who fell fuch
quo fumeret majus gowns, that he might
aut minus ex modo take it bigger or le/s
illius corporis, nam by the meaure of bis
ipius taturam vide body,

for bis tature

ri fibi congruere ve feemed to him to agree


hementer cum mag mightily with the big
nitudine
parochi. nefs of the parfon. And
Cum hoc videretur as this feemed a flight
leve officium, facrifi fervice, the priet east
cus facile pollicitus ly promifed. They go
et.

Adeunt des

cujudam.

to the houfe of a cer


The gar
ment was produced.The
priet puts it on. The

Pallium tain man.

prolatum est.

Sacri

ficus induit.

Ven

ditor affirmat mire feller affirms that it fit


COn

---------

CONVIVIUM

congruere. Cum im

FABULOSUM. I 17
ted wonderfully. When

potor contemplatus * the cheat had viewed


effet acrificum nunc the priet one while be
a fronte, nunc a ter

fore, another

behind,

go, caufatus est bre he pretended that it was


vius a fronte quam horter before than was
effet par. Ibi vendi fit. There the feller,
tor, ne contra&tus lest the bargain fhould
non procederet, ne not go forward, denies
gat id effe vitium that to be the fault of
pallii, fed turgidam the garment, but that
crumenam efficere, the full purfe was the
ut brevitas offenderet occaion, that the hort
ea parte. Quid mul nefs offended on that
ta ?

ponit

Sacrificus de

fide.

What needs ma

CTUlm enam).

ny words ? The priet


Contemplantur denuo. lays down the purfe.
Ibi impotor, facrifi They view him again.
co averfo, arripit There the cheat, the
crumenam, ac conji priest being turned from

cit fe in pedes. Sa him, catches up the


cerdos infequitur cur purfe, and throws bim
'u ut erat palliatus, felfupon his feet. The
et venditor facrifi priest follows him run
cum. Sacrificus cla

ning as be was with the

mat tenete furem : furplice on, and the


venditor clamat te feller the priest. The
nete facrificum : im parfon cries out sto
potor clamat cohi the thief: the feller
bete furentem acri cries out top the par
ficum. Et creditum fon : the cheat cries out
et, cum viderant e ftop the mad priet. And
zum Cu TTCTG /fc Orila

it was believed, when

they faw bim runfo dref


tum

118

CONVIVIUM FABULOSUM.

tum in publico; ita fed in the streets ;


que dum alter est in wherefore whilst one is
mora alteri, impo

a hinderance to the o

tor effugit.

ther, the cheat got a


way.

Worthy to perifb not


pereat non implici by a ingle hanging.
Eu. Dignus

qui

fufpendio.
Ge. Nifi jam pen

Unles be be banged
already.

det.

Eu. Utinam non

I wih not be alone,

folus, fed una cum but together with bim,


illo, qui favent tali they who favour fuch
bus portentis in per monsters to the ruin of
niciem reipublicae.
Ge. Non favent

the commonwealth.

They do not favour

them for nothing.There


qu demiffa in terras is a chain, which being
pertingit ad Jovem. let down upon the earth
reaches to Jupiter.
gratis.

Et catena,

Eu. Redeundum

ad fabulas.
As. Ordo redit ad

We mut return to

our stories.
The turn is come to

te, /i fas et cogere you, if it be lawful to


force a king to order.
regem in ordinem.
Eu. Non cogar,
imo veniam volens in

ordinem, alioqui ef

I will not be forced,


nay, I will come wil
lingly into order, other

wife I hould be a ty
rex, fi recuem leges rant, not a king, if I

fem tyrannus, non

quas preferibo aliis.

fhould refufe the laws

which I preferibe to o
thers.

As. Veruntamen
Nevertheles they fay
aiunt principem effe a prince is above the
laws.
Eu.
fupra leges.

CONVIVIUM FABULOSUM.

I 19

Eu. Ituc non e

* ,

That is not altoge


omninofalfo ditum, ther falfely faid, if you
fi accipias principem mean by a prince that
illum fummum,quem great one, which then
tum vocabant Cfa they called Car. And
rem. Deinde fi fic then if you fo under
accipias fuperiorem ftand fuperior to the
legibus, quod alii co laws, that others being
ali fervant utcunque, forced keep them in
illum prflare multo fome meaure, that he
cumulatius fuapte oberves them much
fponte. Nam quod more fully of his own
animus est corpori, accord. For what the
boc et bonus prin foul is to the body,
ceps reipublicae. Sed that is a good prince to
quid opus erat ad the commonwealth. But
dere bonus, quum ma what need was there to
lus princeps non est add good, fince a bad
princeps; quemadmo prince is not a prince;
dum impurus fpiri as an impure pirit,

tus, qui invafit cor that has feized the bo


pus hominis, non eft dy of a man, is not the
animus. Sed ad fa foul. But to the story;
bulam ; et arbitror
convenire, ut rex

adferam fabulam re
giam. Ludovicus rex
Galliarum undeci
mus

ejus nominir,

cum, rebus turbatis

domi, peregrinaretur
apud Burgundiones,

and I think it is fit, that

I being a king hould


bring a story of a king.
Lewis king of France,
the eleventh of that
name, when, affairs
being in diforder at
bome, he fojourned a
mong the Burgundianr,

natus et familiari

on occafion of bunting
got acquaintance with

tatem cum quodam

one Conon, a countryfel

Conone, rustico ho

mi ne,

occaione venationir

I 2o

CONVIVIUM FABULOSUM.

low, but of an bonest


ac finceri animi; nam and /incere mind ; , for

mine, fed /implicis

monarchi deleian

monarchs are delighted

tur hominibus hoc

with men of this Jort.


genus. Rex diverte The king turned fre
rat frequenter ad bu quently to his boufe af
jus aedes ex venatu; ter hunting; and as
et ut nonnunquam fometimes great princes
magni principes de are pleaed with com
le&tantur plebeiis re

mon things, be eat tur

bus, vecebatur ra nips with him with


pis apud eum cum great pleaure. Soon af
magna
voluptate. ter when Lewis being
Mox

ubi Ludovicus retored now enjoyed


retitutus jam poti the kingdom amongt
retur rerum apud the French, the wife

Gallos, uxor ubmo

advied Conon, that he

nuit

fhould put the king in


mind of bis old enter

Cononem,

ut

commonefaceret re

gem veteris hopitii,


et adferat illi aliquot
infignes rapas dono.
Conon tergiveratus
est, fe lufurum ope

tainment, and hould

um officiorum. Sed
uxor vicit.
Conon

fervices.

omnes, una duntaxat

little and little devour

carry him fome fine


turnips as a preent.
Conon declined i ty
ing that he hould lofe
ram, principes enim his labour, for princes
non meminiffe tali did not remember fucb
But the wife

prevailed. Conon choofes


deligit aliquot infig out fome fine turnips,
nes rapas, accingitur prepares for his jour
itineri. Verum ipe ney. But he bein
captus illecebra cibi, tempted with the allure
paulatim devoravit ment of the food, by
ed them all, one only
infig
'.
e r

CONVIVIUM FABULOSUM.

inigniter magna ex
cepta.
Ubi Conon

I2I

a very great one ex

cepted.

When Conon

prorepfiffet in au had crept into the ball,


lam qua rex erat itu where the king was to
rus, tatim agnitus pafs, he was prefently
et a rege, et accer known by tbe king, and

fitus.

Ille detulit fent for.

munus cum magna

He offered

his preent with great

alacritate ; rex acce chearfulnefs; the king


pit cum majori ala received it with greater

critate, mandans cui chearfulnefs, ordering


dam e proximis, ut one of thoe next bim,

if:

reponeretur diligenter that it fhould be laid up


inter ea quae haberet
cariffima. Jubet Co

diligently amongst thoe


things which he count

nonem prandere fe ed most dear. He orders


cum ; a prandio egit

Conon to dine with him;

gratias Cononi, et after dinner be gave


juffit mille coronatos thanks to Conon; and
a thoufand
numerari pro rapa ordered
illi cupienti repetere crowns to be paid for
fuum rus. Cum fa his turnip to bim de
ma hujus rei, ut fit, firing to return to his
pervagata effet per own country. When
omne regis famuli the fame of this thing,
tium, quidam ex au
licis dedit regi non in

as it happens, had gone

no.

courtiers gave the king

through all tbe kings


elegantem equum do fervants, one of the
Rex intelligens

illum provocatum be no unband/ome horfe as


nignitate quam pr a prefent. The King
ftiterat Cononi, cap understanding that he,
being encouraged by the
kindnes which he had

fhewn to Conon, catch


F

tare

I 22

CONVIVIUM FABULOSUM.

tare prdam, accepit ed at a prize, received


munus vultu majo the preent with a
rem in modum alacri,

countenance more than

et convocatis primo
ribus, coepit conful

ordinarily chearful, and

tare

quo

munere

having called together


his nobles, he began to

penfaret tam bellum confult with what pre


tamque pretioum e fent be fhould make a
quum. Interim qui return for fo fine and
donarat equum, con fo valuable a horfe. In
cepit opimas fpes a the mean time he who
nimo, cogitans fic, had given the borfe,
fi fie penfavit rapam conceived rich hopes in
donatam a

rutico,

his mind, thinking thus,

quanto munificentius if be made fuch a return


penfaturus est talem for a turnip preented
equum oblatam ab by a country fellow,
aulico. Cum alius re how much more gene
fponderet aliud, re rouly will be make a
gi confultanti veluti return for fuch a horfe
de magna re, et cap
tator

la 7atus

effet

given him by a courti


er.

When one anfwer

diu vana /pe, tandem


rex inquit, venit mi

ed one thing another

am ex proceribus ac
cerfito, dixit in au

catching fellow bad


been fed a long time
with vain bope, at laft
the king fays, it comes
into my mind what I

another, to the king


bi in mentem quod confulting as about a
donem illi, et quopi grand affair, and this

fhould give him, and


one of the nobles be
ing called to him,

be wbipered in his
Tem

CONVIVIUM

**---r*

FABULOSUM. 123

rem, ut adferret id

ear,

quod reperiret in cu

bring that which be

that he hould

biculo (imulque de fhould find in his bed


fignat locum) obvo chamber (and at the
lutum diligenter feri fame time he defcribes
co. Rapa adfertur. the place) wrapped up
Rex donat eam fua
manu aulico, ut erat

diligently in filk. The


turnip is brought. The
obvoluta, addens, e king gives it with his

quum videri fibi be own hand to the cour


ne penfatum cimelio, tier, as it was wrapped
quod constitiffet fibi up, adding, that the
mille coronatis. Au horfe feemed to him
licus digreffus, dum well paid for with a
tollit linteum, repe precious thing, which

rit pro theauro, non bad cost him a thouand


carbones,

ut aiunt,

crowns.

The courtier

fed rapam jam fub going away, whilst he


aridam. Ita ille cap

takes off the cloth, finds

tator captus rifui fuit for a treafure, not coals,


omnibus.
as they fay, but a tur
nip now dry. Thus that
catching fellow being
catched was a laughing
ftock to every body.
Af. Jam fi permit
Now if you permit
tis, rex, ut plebeius

me, O king, that I be

loquar regalia refe ing a commoner hould


ram quod ex tua fa fpeak of things belong
bula venit in men
tem de eodem Lu
dovico. Nam ut an

ing to kings I will relate

fa trabit anfam, ita

the fame Lewis.


For
as a link of a chain

what upon your story


comes into my mind of
draws a link, fo does
F 2

fabula

124

CONVIVIUM FABULOSUM.

fabula fabulam. Cum a story a story. When


quidam famulus vi a certain fervant had
diffet pediculum re feen a loufe creeping
pentem in regia vef upon the kings coat, on
te, flexis genibus, his bended knees, and
et manu fublata, /g with his hand held up,
nificat fe velle pr beignifies that he would
ftare necio quid of perform fome office or
ficii. Ludovico pr other. Lewis offering
bente fe, fustulit pe himelf, be took of the
diculum, et abjecit loufe, and threw it
clam. Rege rogante away privately. The

quid effet, puduit fa king afking what it


teri. Cum rex infia was, he was afhamed to
ret, faffus et fu confes. When the king

iffe pediculum. Est urged bim, he confeffed


ltum omen, inquit,

that

it was a loufe.

declarat enim me effe It is a joyful omen,


hominem, quod hoc quoth he, for it declares
genus vermiculorum that I am a man, be
infestat hominem pe caue this kind of ver
culiariter, praefertim min does infet man pe
in adolecentia; juf culiarly, epecially in his

fitque

quadraginta youth ; and he ordered

coronat0f

numerar1 forty crowns to be paid


Post him for bis fervice. .
pro officio.
aliquammultos dies, After a good many .
alter quidam, qui vi days, fome other, who
derat tam humile bad oberved that fo
oficium ceffiffe feli mean a fervice had fal
citer illi, nec ani len out luckily for him,
madvertens
pluri and not minding that
mum interee faci there is a great deal of

difference wbether you


.*

d23'

CONVIVIUM FABULOSUM.
i .

I 25

as quid ex animo, an do a thing from the


arte, aggreffus et beart, or by art, ac

coted the king with the


like gesture, and again
he offering himelf, be

regem fimili gestu, ac


rurus illo praebente
fe, fimulabat fe tol
lere quiddam e regia
vete, quod mox ab
jiceret. Cum rex
urgeret tergiverfan
tem, ut diceret quid
effet, pudore mire fi

fomething

mulato, tandem re

what it was, hame be

pretended that he took

from the

kings coat, which pre

fently be threw away.


When the king urge
him declining it, to tell

|fpondit effe pulicem. ing wonderfully counter


Rex intelleio fuco, feited, at length be an
quid, inquit, an tu fwered that it was a
facies me canem ? fiea. The king having

Justit bominem tolli, understood the roguery,

ac quadraginta pla what, quoth he, do


gas infligi pro qua you make me a dog? And.
draginta
coronatis ordered the fellow to be
taken away, and forty
captatis.

stripes to be given him


for the forty crowns he
catched at.

Philyth. Non et

It is not fafe, as I

tutum, ut audio, lu bear, to play with kings


1n waggery
y : for as
dere cum regibus fa lions

hhi."

cetiis : quemadmodum
enim leones praebent

fometimes quietly to one

Je nonnunquam pla that rubs them,the/ame,


cide fricanti, iidem, when they pleafe, are
ubi lubitum est, funt lions, and their play
leones, et collufor ja fellow lies dead. In
cet.

Itidem reges like manner kings fa

But I will bring


favent. Sed adferam vour.
F 3
fabu

I 26

CONVIVIUM FABULOSUM.

fabulam non diffimi

lem tu fabul, ne
recedamus interim a

Ludovico,

cui erat

a tory not unlike your


ftory, that we may not
depart in the mean
time from Lewis, to

pro deletamento whom it was a diver


fallere hiantes cor fion to deceive gaping
vos. Acceperat dono

crows.

alicunde decem millia

ed as a preent from

He had receiv

Quo fomebody ten thouand


ties autem nova pe crowns. But as often
cunia obtigit princi as new money has come
pibus, omnes officia in to princes, all the
rii venantur, et cap officers bunt for it, and
tant aliquam partem endeavour to catch fome
prd. Id non fu part of the prize. Tbat
giebat Ludovicum. did not ecape Lewis.
Cum igitur ea pecu When therefore that
coronatorum.

nia exprompta effet money had been drawn


in menfa, quo magis out upon the table,
invitaret pem om that he might raife the
nium, fic locutus more the hope of all,

est circumtantibus. thus be poke to them


SQid / annon videor ftanding about him.
vobis opulentus rex ?

Wbat / do not I feem

Ubi collocabimus tan

to you a rich king ?

tam vim pecuni ? Where fball we dipo/e


Est donatitia, conve of fo great a quantity
nit donari viciffim. of money? It is given,
Ubi nunc funt amici,

it is fit it be given a

quibus debeo pro fu gain. Where now are


is officiis in me ? Ad my friends, to whom I
fint nunc priuquam am indebted for
bic the aurus effluat: fervices to me ?

their

Let
them come nors before

tbis treaure be gone :


ad

-,

---

CONVIVIUM

FABULOSUM.

127

ad hunc vocem per upon this faying a great


multi accurrere, ne

many

mo non fperabat ali


quid fibi. Cum rex

body hoped for fome

came 1n,

every

thing to himelf. When

vidiffet aliquem in the king farw one gap


biantem maxime, et

ing at it very much, and

jam devorantem pe now devouring the mo


cuniam oculis, con

ney with his eyes, turned

verfus ad eum, in

to bim, he fays, friend,


quit, amice, quid tu what do you fay ? He
narras ?

Ille com

faid, that be had main

memorabat, fe alu tained the kings hawks


iffe regis falcones di a long time, with great
u, fumma fide, nec

faithfulnefs,

and

not

fine gravibus impen without great charge.


diis,

Alius adfere Another alledged ano


bat aliud; quique ther thing; every man

exaggerabat fuum of magnified his office by


ficium verbis, quan words as much as he
tum poterat. Rex could. The king heard
audiebat omnes be

all kindly, and approved


nigne, et compro of the peech of every
babat orationem fin one. This confultation
gulorum. Hc con was continued for a long
fultatio dilata est in time, that he might
longum tempus, quo torment them all the
torqueret omnes diu longer with bope and

fear. The first chancel


lor stoodamongst them;
astabat inter eos ; for he had ordered bim
nam jufferat et hunc alo to be called. He
tius /pe metuque.

Primus cancellarius

Is pruden

more prudent than the

tior caeteris, non pr

rest,did notextolbisfer

acciri.

dicabat fua officia, vices, but aled the fpec


fed agebat petato tator of the play. At
F4
dem
rem fabul. Tan

128

CONVIVIUM FABULOSUM.
lat the king being tur
ad hunc, inquit, quid ned to him, fays, what
narrat meus cancel fays my chancellor ?
larius ?
Ille folus He alone aks for no
petit nil, nec prdi thing, nor does he extol
cat fua officia. Ego, bis fervices. I, fays the
dem rex converfus

inquit cancellarius, chancellor, bave receiv

accepi plus a regia ed more from the royal


quam, bounty, than I have de

benignitate,
promeruerm;

neC

ferved; nor am I more

fum magis follicitus concerned about any


de ulla re, quam ut thing, than that I may
repondeam
regi anfwer the royal boun
munificentiae in me, ty towards me, fo far
tantum abest ut velim am Ifrom defiring to ak
flagitare plura. Tum more. . Then the king
rex inquit, unus igi fays, do you alone there
tur omnium non eges fore of all not want
pecunia ? Tua be money? Your bounty,
nignitas, inquit al Jays the other, bas al

ter, jam praestitit ne ready fecured me from


egerem.

Ibi

rex wanting.

There the

verfus ad alios inquit, king being turned to


n ego fum mag the others fays, truly I
nificentiffimus omni
um regum, qui ha

am the mot magnifi


cent of all kings, who

beam tam opulen have fo rich a chancel


cancellarium. lor.
Here hope was
Hic pes accena eft kindled more in all,
magis omnibus, fu that it would come to
turum ut pecunia dif pas that the money
tum

tribueretur caeteris,

quandoquidem

would be ditributed to

ille the rest, feeing be defi


Ubi red notbing. When the

ambiebat nihil.
rex lufiffet ad hunc

king had played in this


modum

CONVIVIUM FABULOSUM.

modum fatis diu, co

I 29

manner long enough,

egit cancellarium ut be forced the chancel


auferret totam eam
fummam

lor to take all that funi

domum.

bome. And by and by


Moxque verus ad being turned to the re.
cteros jam moetos, now fad, you must wait
vobis erit expeianda,

fays he, another occa

inquit, alia occafio.

fion.

Phil. Fortafle vi

Perhaps it will ap
debitur frigidius, quod pear flat, which I am
fum narraturus; pro going to tell; where

inde deprecor fufpi fore I bar the fufpicion


of evil deceit or rogue

cionem mali doli fu


cive, ne videar am

ry, that I may not feem

biffe immunitatem to have /ought immu


de industria.

Qui nity on purpofe. A cer

dam adiit eundem


Ludovicum, petens

fame Lewis, defiring

ut juberet munus,

that he would order an

tain man went to the

quod forte vacabat office, which by chance


in eo pago, 1n quo

was vacant in that dif

babitabat, transferri tri7, in which be lived,

in ipfum. Rex, au to be conferred upon


dita petitione, ref him. The king, ba
pondit expedite, offi ving beard his petition,
cies nihil.
Petitor anfwered readily, you
etiam mox a8tis gra will do nothing. The
tiis regi diceffit. Rex petitioner likewife pre
colligens ex ipa fron fently having given
te, effe hominem non thanks to the king de
omnino finitri inge parted. The king ga*
nii, fufpicanque il thering from his very
look that he was a man

by no means of dullparts,

and fufpe&ting
F 5

that
lum

13o CONVIVIUM FABULOSUM.


lum non intellexiffe

be did not undertand

quod repondiffet, ju what he had anfwered


bet eum revocari.
Redit. Tum rex in

him, orders him to be


called back. He returns.

quit,
intellexeras Then the king fays,
quid reponderim ti did you undertand
bi ? Intellexi. Quid what I anwered you ?

igitur dixi ? Me ef
fe7urum nihil. Cur
igitur agebas gratias?
SAoniam, inquit, est
quod agam domi;

I did undertand. Wbat

then did I ay ? That

I hould effei nothing.


Why therefore did you

give thanks? Becaue,


proinde perfecuturus fays he, I have fome
eram ancipitem pem thing to do at home;
hic meo magno in and therefore I hould
commodo: nunc in

have purued doubtful

terpretor beneficium

hopes bere to my great

negaffe beneficium ci lofs : now I construe


to, meque lucratum it at a kindnef to b de
quicquid eram perdi
turus, fi latatus fu

nied the kindne, quick

ly, and that I have gain


iffem vana pe. Ex ed whatoever I hould
eo reponfo rex con have loft, if I had been
jetans minime feg fed by vain hopes. By
nem hominem, ubi that anfwer tbe king
percun&tatus effet gueed him to be no
pauca, habebis, in dull man, when he had

quit, quod fetis, quo aked him a few things,


agas mihi gratias bis: yon fhall have, quoth
fimulque verus ad of be, what you defire,
ficiarios, expedian that you may give me
tur diplomata huic, thanks twice : and at the
fame time turning to the
officers, let the patents
be made ready for bim,
inquit,

CONVIVIUM

FABULOSUM.

131

faith he, without delay,

inquit, fine mora, ne


hreat hic diu fuo that he may not tay
damno.

bere long to his lo.

I want not fomething


Eu. Non deet quod
referam de Ludovi to relate of Lewis, but
co, fed malo de nof I had rather tell of our
tro

Maximiliano.

Maximilian.

Who, as

SQi, ut nequaquam be ued not to bury bis


folitus est defodere money, fo be was very
pecuniam, ita erat merciful to thoe who
clementiffimus in eos had pent their estater,
qui decoxerant, mo
do commendarentur
titulo
nobilitatis.

fo they were recommend


ed by a title of nobili
ty. Being defirous to

Cum vellet opitulari affist a certain young


cuidamjuveni ex hoc man of this fort of
genere
hominum, men, he committed to
mandavit illi legati him a deputation, that
onem,

ut

peteret

he hould demand a

centum millia floren hundred thoufand flo


torum a quadam ci rins from a certain city:
vitate necio quo ti upon I know not what
tulo.

Titulus autem

title.

But the title was

erat talis, ut fi quid fuch, that if any thing


impetratum effet dex was obtained by the

dexterity of the deputy


it might be as clear
gatus extorfit quin gain. The deputy got
quaginta millia, red fifty thouand, be re
teritate legati poffet
duci pro fcro. Le

didit Cfari trigin

turned Cfar thirty.

ta.

Cfar being glad of this


unexpeted booty dif

Car ltur in

perata praeda dimi


fit hominem, inqui
rens nihil prterea,

mied the man, inqui--

ring nothing further.


In

132 CONVIVIUM FABULOSUM. .


Interea quitores et . In the mean time the

rationales olfecerant,
plus acceptum fuiffe
quam exhibitum: in
terpellant Carem,
ut accerfet hominem.
Accitus est, venit il

treaurers and auditors

had fmelled out, that


Imore was received than

given in : they peak

to Cfar that be would


fend for the man. He
lico.
Tum Maxi was fent for, comes
milianus inquit, au prefently. Then Maxdio te accepiffe quin imilian fays, I hear that
quaginta millia. Faf you received fifty thou
fus est. Exhibuisti fand. He confeffed it.
non nist triginta. Faf You gave in but thir
fus est et hoc. Red ty. He confeffed that
denda est ratio, in too. You must give an
quit; promifit fe account, fays be ; he
fa7urum, et dice/it. promifed be would do
Rurum

cum

nihil

it, and departed. Again

effet a&tum, officia when nothing was done,


riis interpellantibus,

est.

the officers peaking to

Tum

Car, he was recalled.

Car inquit, nuper


juffus es reddere ra
tionem. Memini, in
quit ille, et fum in

you were ordered to


give an account.
I
remember, fays he, and

revocatur

Then Car fays, lately

Car /u/pi I am about it. Cfar


fufpe&Hing that his ac
effe fatis fubdu7am count was not yet fuffi
illi, paffus est illum ciently drawn up by
abire fic. Cum fic him, be uffered him to
eluderet, officiarii in go away fo. When be
stabant vehementer, thus evaded, the offi
clamitantes non effe cers preffed the matter
mightily, crying out that
boc.

cans rationem nondum

it was not to be borne


ferendum

v.

CONVIVIUM FABULOSUM. I 33
ferendum, ut ille il with, that he fhould
luderet Cari tam

play upon Car fo o


They peruade
ut accerfitus jubere him ibat being fent
tur exhibere ratio for be fhould be ordered
nem inibi, ipis pr to give in his account
fentibus. Car an there, wbilst they were

palam.

nuit.

Peruadent penly.

Accitus venit

illico, nihil tergiver

by. Car agrees. Be


ing fent for be comes

fatus.

Tum Car quickly, not at all de


inquit, nonne polli clining it. Then C
citus es rationem ? far fays, did not you
Pollicitus, repondit promife an account ? I
ille. Opus et jam, did, replied be. It mut
inquit, nec et locus be just now, fays he,
tergiverfandi ampli nor is there room for
us. Ibi juvenis in declining it any longer.
quit fat dextre, non There the young man
detreto rationem, in fays dexterouly enougb,
vi&tiffime Caear; ve I do not refufe an ae
rum non fum admo count, mot invincible
dum peritus buju/mo Caear; but I am not
di rationum, ut qui very much killed in
nunquam reddide fuch accounts, as who

rim: isti qui affident never gave any in :


funt peritiffimi tali thoe who fit by are
um rationum ; f; vi very kilful in fuch ac
dero vel femel quem counts ; if I fee but

admodum illi trac

once how they manage

tent bujufmodi ratio


nes, ego imitabor fa
cile. Rogo jubeas illos
vel edere exemplum,

fuch accounts, I fball


imitate them eaily. I
destre you would com

videbunt me doclem.

me an example, they
fball fee me teachable.

mand them but to fet

Cefar

134

CONVIVIUM FABULOSUM.

Cear fenfit dicium

Caear understood tbe

hominis, quod hi non Jaying of the man,


intelligebant, in quos which they did not un

dicebatur ; ac fubri derstand, againt whom


dens inquit, narras it was faid; and fmi
verum, et potulas ling fays, you fay true,
aequum. Ita dimiit and demand what is
juvenem ; fubindi reaonable. So be di/
cabat enim illos fo miffed the young fel
lere reddere ratio low; for be intimated
nem Cfari, quem that they ued to give
admodum ipfe reddi account to Cfar, as he
derat; nimirum, ut had given bis ; to wit,
bona pars pecuniae that a good part of the
remaneret penes ip money hould remain

with them.
fos.
Now it is time, that
Le. Nunc est tem
pus, ut fabula defcen the tory fhould defcend
dat ab equis ad af from horfes to affes, as
nor, ut aiunt, a re they fay, from kings to
gibus ad Antonium Anthony the priet of
facrificum Lovanien

Lovain, who was in

fem, qui fuit in de favour with Philip by


liciis Philippo cogno firname the Good, There
mento Bono. Ferun

are

reported

many

tur multa hujus viri, things of this man, ei


vel jucunde dita, vel ther pleaantly faid, or
jocoe faia, ed ple jocofely done, but most
raque
fordidiora. of them nafty. For he
Nam folebat condire ued to feafon most of
pleroque fuos lufus his mirth with a cer
quodam unguento, tain- ointment, which
quod non fonat admo does not found very
dum eleganter fed neatly but fmelis

olet pejus. Deligam worfe. I will choofe


l?11/f'?

CONVIVIUM
unum ex mundiori
bus. Invitarat unum

FABULOSUM.

135

one of the cleaner. He


had invited one and an

atque alterum bellum other pretty fellow that


homunculum obvios met him by chance in
forte in via.

Cum

the street.

When be

rediiffet domum, re was returned home, he


perit culinam frigi finds the kitchen cold.
dam. Nec erat num Nor was there any mo
mus in loculis, quod

ney in his pocket, which

nequaquam erat info

was not unuual with


him. Here was need

lens illi.

Hic erat

- opus celeri confilio. of fpeedy contrivance.


Subduxit fe tacitus,

He withdrew himelf

et ingreffus culinam filently, and entering


fneratoris, quicum the kitchen of an ufu
illi erat familiaritas,

rer, with whom be had

quod ageret frequen a familiar acquain


ter cum illo. Famu tance, becaufe he dealt
la digreffa, fubduxit frequently with him.
unum ex aeneis ollis, The maid being gone
una cum carnibus afide, be took off one
jam cofis, ac defe of the brazen pots, to
rebat te&tam veste gether with the fiefb
domum ; dat coqu,

now boiled, and carri

jubet carnes et jus ed it covered under his


protinus effundi in coat home; gives it to
aliam fifilem ollam, the cook-maid, orders
fimulque ollam fne the fleh and broth im
ratoris defricari do mediately to be poured
nec niteret. Eo fac out into another earth
to, mittit puerum ad en pot, and at the fame

time the pot of the uu


rer to be rubbed till it

was bright. Tbat being


done, be fendi a boy to
fne
*

136 CONVIVIUM FABULOSUM.

fneratorem, qui de tbe ufurer, who leaving


poito pignore, fumat it in pawn, hould bor
mutuo duas drach

row two drachms of the

mas a faeneratore, ed
accipiat chirogra
phum, quod tetare
tur talem ollam mi/

ufurer, but fhould take


a note, that hould tef

tify that fuch a pot was


fent to him. Tbe ufu

fam ad ipum. F rer not knowing the


nerator non agnof pot, as being rubbed and
cens ollam, utpote bright, takes the pawn,

defriHam ac niten gives the note, and pays


tem, recipit pignus, the money. With that :
dat chirographum, et money the boy buys
numerat pecuniam. wine. Thus provifion

Ea pecunia puer emit


vinum. Ita propec

was made for a feast.


At lat

tum

preparing for the ufu


rer, the pot was miing.

et

convivio.

Tandem cum pran

dium apparetur foe Upon this there was a


neratori, olla defide brawl with the cook
rata et. Hic jurgi maid. When fbe was

um adverus coquam. grievouly charged, fbe


Cum ea graveretur, affirmed contantly that
affirmat contanter nobody had been that
neminem fuie eo die day in the kitchen be
in culina praeter An fides Anthony. It feem
tonium.
Videbatur ed wicked to fufpei
improbum upicari this of a priest. At
hoc de facrifico. Tan length they went to
dem itum est ad il him; fearched whe
lum ; exploratum an ther the pot was with
olla effet apud illum, him, but none was

at nulla reperta est. found. Wbat needs ma


guid multis ? , Olla ny words ? The pot
flagitata est

ab illo

was demanded of him


ferio

CONVIVIUM FABULOSUM.

137

ferio, quod folus in in earnest, becaue he


greffus effet culinam,

alone had entered the

quo tempore deide


rata est. llle faffus
est umpfiffe mutuo
.quandam ollam, fed
quam remififfet illi

kitchen, at what time

cum hominibus ho

men of thefe times with

it was miffing. He
confeffed he borrowed
a certain pot, but which

be had fent back to him


unde fumpferat. Cum of whom he had it.
illi pernegarent id, et When they denied it,
contentio incaluiffet, and the contention grew
Antonius aliquot tef warm, Anthony, fome
tibus adhibitis, in witneffes being taken to
quit, videte quam him, ays, fee how dan
periculofum et agere gerous it is to deal with

rum temporum fine a note; an ation of


chirographo ; atio theft would be almot
furti propemodum laid againt me, unles
intenderetur mihi, ni I bad the hand of the
haberem manum f u/urer, and be produced
neratoris, et protulit the note. The roguery
fyngrapham. Dolus was undertood : the
intelletus et: fa story was pread through
bula diffipata est per the whole country with
totam regionem cum a great deal of laugh
magno rifu, ollam op ter, that the pot was
pignoratam ipi cujus pawned to him whoe
erat. Homines fa it was. Men favour
vent hujumodi dolis fuch tricks the more
libentius, fi commisti willingly, if they are

fint in odiofas perfo pratifed upon odious


nas, prfertim eos perons, epecially thoe
qui folent imponere who are wont ta impoe
aliis. -

Ad. N tu aperu

upon others.
Truly you have o:
iti

138 CONVIVIUM FABULOSUM.


iti nobis mare fabu pened to us a fea of sto
larum, nominato An ries, by naming An
tonio : /ed referam thony : but I will re
duntaxat unam, eam

late only one, and that

que brevem, quam a fhort one, which I


audivi nuperrime. beard very lately. Some
Aliquot belli bomun pretty little fellows, as
culi, ut dicunt, agi they call them, kept a
tabant convivium fi

feast together,

with

mul, quibus nihil in whom nothing in life is


vita prius quam ri better than laughing.
dere.

Inter hos erat

Amongst thee was An

Antonius, atque item thony, and likewife ano

alter, et ipe celebris ther, be alo famous in


in hoc genere laudis, this fort of praife, and
et velut aemulus An

as it were a rival of

tonii. Porro quem Anthony. Moreover as


admodum inter phi amongst philoophers, if
lofopbos, fi quando at any time they meet,

conveniunt, quaesti little questions ufe to be


unculae folent proponi propoed about the
de rebus naturae, ita things of nature, fo bere
hic tatim quaestio nata immediately a question
et, qunam pars bo arofe, what part of
minis effet bonestif man was the most bo
fima. Alius divina nourable. One gueffed
bat oculos, alius cor, the eyes, another the
alius cerebrum, alius

heart, another the brain,

item aliud, et qui/ 'another likewife another


que adferebat ratio thing, and every one
nem fu divinatio gave a reafon for his
nis. Antonius juffus gues. Anthony being
fententiam,

ordered to declare his

dixit os videri fibi

opinion, faid that the

dicere

mouth

feemed

to him

bone/

CONVIVIUM FABULOSUM.

I 39

honestiffimam partem the most bonourable part


omnium, et addidit of all, and be added I
necio quam cauam.

know not what reafon.

Tum ille alter, ne

Then that other, that

quid ipi conveniret he might not in any


cum Antonio, repon
dit, eam partem qua
fedemus videri ibi

thing agree with An


thony, anfwered, that
that part on which we

bonestiffimam. Cum fit feemed to him the


id videretur abfur most honourable. When
dum omnibus, attulit tbat appeared abfurd to
hanc cauam, quod all, be gave this reafon,
is ducebatur vulgo bo that he was reckoned
noratiffimam qui pri commonly the most bo
mus confideret, hoc

nourable who first fat

bonoris

down, that this honour

competere

parti quam dixiffet. belonged to the part


Applaufum et huic which he had named.
fententi, et rifum They applauded this
et affatim. Homo opinion, and laughed
placuit ibi de hoc dic beartily. The man was
to, et Antonius vifus

pleaed

with

himelf

eft viius in eo cer


Antonius
- tamine.

for this faying, and An


thony feemed conquered
distimulavit, qui non in that difpute. An
detulerat
primam thony took no notice,
laudem bonestatis o who had not given the

ri ob aliud, nii quod chief praie of bonour


fciret illum, velut ae

to the mouth for any

mulum fu glori, thing elfe, but that he


nominaturum diver

knew that he, as the

fam partem. Pot ali rival of his glory,


quot dies, cum uter would name the quite

contrary part. After


fome days when both of
que

CONVIVIUM FABULOSUM.

14o

que vocatus effet rur

them were invited a

fus ad idem convivi

gain to the fame feast,


um, Antonius ingre/ Anthony entering finds
Jus offendit mulum bis rival talking with
confabulantem cum fome others, whilt fup
aliquot aliis, dum per is preparing, and
caena adornatur, et turning his back to
averus emiit clarum him be let fly a rouzing
ventris crepitum an f- - t before the face of
te faciem alterius.

the other.

Ille indignatus in
quit, abi, fcurra,

ang r

He being

ays, get you


rude droll,

ubinam didicisti if where did you learn


tos- mores ?
Antonius

etiam
Si

Tum

thofe manners ?

Tben

inquit,

Anthony fays, what are


indignaris ? you angry? If I had

falutaffem

te

faluted you with my

re/alutaffes, mouth, you would have


nunc faluto te parte faluted me again, now
corporis, vel te ju I falute you with a
honetiffima part of the body, even
dice,
omnium, et vocor you being judge, the
fcurra. Sic Antoni mot honourable of all,

ore,

us recuperavit glori

and I am called a rude

am amiffam prius. droll. Thus Anthony


Diximus omnes, fu recovered the glory lost
We have all

peret ut judex pro

before.

nunciet.

told, it remains that

the judge pronounce/en


tence.

I will do it, but not


Ge. Faciam id,
fed non priuquam before every man drinks
qui/que ebiberit fu off bis glaf. Lo I be
um cyathum. En au
/picor,

CONVIVIUM FABULOSUM.

I4I

fpicor, fed lupus in gin, but the wolf in the


fabula.
Po. Levinus Pa

fable.

Levinus Panagathus
nagathusadfert haud brings no unlucky o
lvum omen.
*

Le. Quid aTum

Men.

What bas been a do

est inter tam lepidos ing amongt fuch pretty


congerrones?
companions ?
Po. Quid aliud ?
What elfe we have

certatum est fabulis, been contending in sto


donec lupus interve

ries, till you as a wolf

nires.

Came 1m.

Le. Huc igitur

Hither therefore I

adfum, ut perficiam am come, that I may


fabulam : volo vos finih the farce : I de
omnes prandere pran fire you all to take a
dium theologicum theological dinner with
apud me cras.
me tO-mOrTOW. .
Ge. Promittis Scy
You promife us a
thicum convivium.

Le. Nifi fatebimi

Scythian feat.
Unles you confef;

ni hoc fuiffe jucun

that

dius vobis fabulofo

pleaant to you than

this

was

more

convivio, non recufo the fabulous feat, I


dare poenas in caena. do not refue to uffer
Nihiljucundius quam punihment at fupper.
cum nug tratan Nothing is more plea
tur ferio.
fant tban when trifles
are handled feriouly.

CHARON
$,

[ 142 ]
C

CHAR o N,

N.

Alastor.

GENIUs,
}

Ch.

U ID

ita

HY

do

you

hasten fo re
gestiens, Alastor ?
joicing, Alastor ?
A. O Charon, op
O Charon, you come
properas

portune tu quidem.

in good time indeed.

Properabam ad te.
Ch. Quid nov

was hafting to you.

rei ?
Al. Fero nuntium

What news ?

I bring news that

futurum ltiffimum will be very joyful to you


tibi Proferpinque. and Proferpine.
Declare then what
Ch. Effer igitur
quod fers, et exone you bring, and unload
ra te.
yourelf.
The furies have done
Al. Furi geffe
-

runt fuum negotium


non minus graviter

their buines no le di

ligently than happily ;


quam feliciter; in they have infe7ed all
fecerunt omnes partes

the parts of the world

orbis tartareis ma

with bellih evils, quar

lis, diffidiis, bellis, rels, wars, robberies,


plagues, o that now

latrociniis, petilen
tiis, adeo ut jam fint

they are quite

bald,

plane calv, emifis having difcharged their


colubris, et obambu fnakes, and walk about
lent exhauft vene

exhauted of their poi

nis, qurentes quic fons, feeking what/o

quid viprarum atque ever vipers and afps


apidum est uquam, there are any where,
quando

N.

I 43

quando fint tam gla feeing they are as bare


br quam ovum, et as an egg, and bave not
non babent pilum in a hair upon their head,
capite, nec quidquam nor any thing of effec
efficacis fucci in pec tual juice in their

tore. Proinde tu fac breast.

Wherefore do

appares cymbam ac you fee you make ready


remos ; mox enim your boat and oars ; for
tanta multitudo um

brarum ventura et,

by and by fo great a
multitude of ghosts will

ut verear ne non fuf

come, that I am afraid

ficias tranmittendis lest you fhould not be


omnibus.
fufficient to ferry them
all over.

Ch. Ita non fuge


Al. Unde refcie
ra s ?

Thofe things were


not unknown to us.

rant n0 f.

Ch. Offa pertule


rat ante biduum.

Al. Nihil est ve


locius illa dea.

From whom bad you


beard them ?

Sed

Offa brought us word


two days before.

Nothing is fwifter
tban that goddef. But

quid igitur tu ceffas why then do you loiter


hic ?
Ch. Ita nimirum

here ?

So forfooth the mat


Pro ter obliged me. I came
fetus fum huc, ut bither, that I might pro
comparerem mihi ali vide myelf fome strong
quam validam trire galley, for my boat, now
res ferebat.

nam mea cym rotten with age and


ba, jam putris vetu patched up, will not be

rem,
|i

fufficient for this work,


fuffererit huic operi, if thofe things are true

* tate ac futilis, non

fi funt vera qu O/ which Offa told, al


fa narravit, quan

quam

I 44

N.

quam quid opus erat tho what need was


Offa ? res ipa com there of Offa ? the
pellit, nam feci nau thing itelf obliges me,
fragium.
for I have been hip
wrecked.

Al. Nimirum to

Indeed you drop all


tus distillas : fufpi over: I fufpe&ed you
cabar te redire e bal were returning from the
bath.

ImCO.

Ch. Imo enatabam

e Stygia palude.
Al. Ubi reliquisti
umbras ?
Ch. Natant cum
ranis.

Nay marry I fwam


out of the Stygian lake.
Where did you leave
the fouls ?

They are fwimming


with the frogs.
But what faid Offa ?
Al. Sed quid nar
ravit Offa ?

Ch. Tres Monar


chas orbis ruere in
mutuum exitium ca

pitalibus odiis.

That three monarchs

of the world were rufb


ing upon mutual de

Nec ftrution with capital

ullam partem orbis

hatreds.

And that no

Christiani effe immu part of the Christian


nem a furiis, nam il world was free from
li tres pertrahunt om the furies, for thoe
nes reliquos in confor three draw all the ret
tium belli. Omnes effe into a fhare of the
talibus animis, ut ne

war. That they all were

mo velit cedere al

of fuch minds, tbat no


nec Danum, one would yield to a

teri ;
nec Polonum,

nec

Scotum,

vero

nec

Turcam effe in o
tio ;

moliri

di

nother; neither the


Dane, nor the Pole,
nor the Scot, nor indeed

the Turk was at quiet;

that they attempted dif


Ta :

N.
I 45

ra : pestilentiam f
vire ubique apud Hi
fanos, apud Britan
nos, apud Italos, a
pud Gallor. Ad hc
effe novam luem na
tam ex varietate o

mal things: tbat the


plagueragedeverywhere

amongt the Spaniards,


amongt the Britons, a
mongt the Italians, a
mongst the French. Be
fides that there was a

pinionum, quae fic new plague rifen from


V1t1aV1t an 17710f. Om tbe variety of opinions,
ut fit nulla

which had fo vitiated

fincera amicitia uf

the minds of all, that


thereisno incerefriend

nium,

quam, fed frater dif


fidat fratri, nec ux fhip any where, but bro
ori conveniat cum
ther distrusts brother,
marito. - Spes eft nor does the wife agree
magnificam pernici with berbuband. There
hominu nacit
em

am

m
u is hope that a noble de
hinc quoque ftru&tion of men will a
fi res pervene rife from bence too bere

rit a linguis et cala after, if the thing comes


mis ad manus.

from tongues and quills


to hands.

Al. Offa narravit


omnia haec veriffime;

:::

Offa told all tbefe


things very truly ; for

nam ipe vidi plura I faw more with thee


bis occulis, affiduus

eyer, being a constant

comes et adjutor furi companion and affistant!


arum, quae nullo of the furies, which at
tempore declararunt no time declared them
fe magis dignas fuo felves more worthy of
nomine.

their name.

Ch. Atqui pericu


lum et, ne quis dae
mon exoriatur, qui

ftart up, that hould ex

adhortetur fubito ad

hort them fuddenly to

But the danger is,

lest any demon hould


G

pacem:

-*

146

C H A R O N.

pacem ; et animi peace; and the minds


mortalium funt muta
biles.
Nam audio

of mortals are change


able. For I hear there is

effe quendam poly a certain fcribbler with


graphum apud fupe thofe above, that does not
ros, qui non definit ceae to rail at the war
infe&tari bellum cala

with his pen, and ex

mo, et adhortari ad

hort them to peace.

(ICC771,

Al. Ille canit fur


He fings to thoe that
dis jam pridem. O have beendeaflongfnce. .
lim/cripit qurimo Long fince be wrote a
niam prostigatae pa complaint of vanquifb

cis, nunc fcripit epi ed peace, now he has

taphium eidem ex written an epitaph to the


tiniae, Sunt alii fame being dead. There
contra, qui juvant are others on the other
nostram rem non mi hand, who help on our
nus quam ip furi. buine; no les than the
furies themfelves.

Ch. Quinam iti ?

Who are they ?


Al. Sunt qudam
They are certain ani
animalia pullis et mals in black and white
candidis palliis, cine garments, with a/b-co
riciis tunicis, orna

loured tunicks, adorned

ta variis plumis. with divers feathers.


Hc nunquam rece Thefe neverdepart from
dunt ab aulis princi the courts of princes :
pum : intillant in they instil into their ear
aurem amorem bel

the love of war: they

li : hortantur proce advie the nobles and


res et plebes eodem : common people to the
they , bawl
clamitant in evange fame :
licis
concionibus, out in their fermons,

bellum effe justum, that the war is just,


fan&tum

N.

147

et pium. holy and pious. And


Quo magis mireris that you may the more

fantum
#
Ri

i
'i

fortem animum ho

admire the ftout mind

minum,

of the men, they fay the


fame with both fides.

clamitant

idem apud utramque

partem. Apud Gal Amongt the French


los concinantur De

they preach that God

um stare pro Gallis, stands up for the French,


nec poffe vinci, qui and that be cannot be
habeat Deum protec

conquered,

who has

torem. Apud Anglos God for his prote&or.


et Hipanos, boc bel
lum non geri a Ce=

Amongst the Englih and


Spanirds, that this war

fare, fed a Deo. is not carried on by Ce


Tantum prbeant far, but by God. Let
fe fortes viros, vic them only hew them
toriam effe certam. felves stout men, the
Byid fi quis interci vi&tory is certain. But
derit, eum non pe-, if any one falls, that
rire, ed rea fub he does not perifb, but
volare in coelum, ar fy direily into heaven,
matum icut erat.

Ch. Et tanta fides


habetur itis ?

armd as he war.

Andris fo great cre


dit given to them ?

Al. Quid non po


What cannot pretentest fimulata religio? ded religion do? To
Huc accedit juven this is added youth, ig
tus, imperitia rerum, norance of things, a
fitis glori, ira, a thirst of glory, anger,
nimus pronus natura a mind prone by nature
ad id quo vocatur. to that to which it is
Thefe are
His facile imponi invited.

tur, nec plaustrum eaily impoed upon,


perpellitur difficile, nor is the waggon
pufbed on difficultly,
G 2

pro

148

N.

propendens ad ruinam that leans towards a


fall of itelf.
fuapte ponte.
Ch. Ego lubensfe
I would willingly do
cero aliquid boni iftis

fome good to thefe ani

animalibus.

mals.

Al. Appara lau

Prepare a fine feast.

tum convivium. Po

? ou can do nothing more

tes nihil gratius.

acceptable.

Ch. Ex malvis lu

Of mallows, lupines
pinis et porris, nam and onions, for tbere ir
non est alia annona a no other proviion with
us, as you know.
pud nos, ut fcis.
Al. Imo ex perdi
Nay of partridges,
cibus, capis et pha capons and pheafants,

fianis, vis effe gra if you will be a grate


tus convivator.

ful entertainer.

Ch. Sed quae res


But what thing moves
movet itos, ut pro them, that they hould
meyeant bellum tan promote the war fo

topere?

aut quid

much ? or what advan

commodi

metunt

tage do they reap bence?

hinc ?

Al. Quia capiunt


Becaufe they receive
plus emolumenti e more benefit from the
morientibus quam e dead than the living.
vivis.
Sunt teta - There are wills, fune
menta,

parentalia,

ral rights, bulles, and

bull, multaque alia many other gains not


lucra non afpernanda. to be depied. Finally,
Denique malunt ver they had ratber be in
fari in castris, quam

camps than in their cells.

in fuis alvearibus. War makes many bi


Bellum gignit mul fbops, whoin peace were

tos epicopos, qui in not fo much


pace ne quidem fie a fartbing.
bant teruntii.

valued as
Ch.

N.

I 49

Ch. Sapiunt.
They are wife.
But what need ir
Al. Sed quid opus
est triremi ?
there of a galley ?
Ch. Nihil, st ve
None, if I would
lim facere naufragi be hipwrecked again in
um rurus in medio

tbe middle of the lake.

palude.
Al. Ob multitudi
nem ?
Ch. Scilicet.

Al. Atqui vebis


umbras, non corpo

Becaue of the num


ber ?

Yes,
not bodies :

ra : quantulum autem little


ponderis babent um

But you carry fouls,


and bow

weight

have

fouls ?

br ?

Ch. Sint tipulae,

Let them be water

tamen vis tipularum fpiders, yet the number


potest effe tanta, ut of water-piders maybe
On erent
cymbam. fo great as to load my
Tum fcis et cym boat. Then you know
bam effe umbrati my boat too is made of
lem.

fhadow.

But I remember I
Al. At ego memini
vidiffe nonnunquam have feen fometimes
tria millia umbra three thoufand fouls
rum pendere a tuo bang at your helm,
clavo, cum effet in when there was a great
gens turba, nec cym multitude, and your boat

ba caperet omnes,

would not hold all, nor

nec tu fentiebas ul

did you perceive any

lum pondus.

weight.

Ch. Fater effe

I confes there are

tales animas, qu
demigrarunt paula

fuch fouls, which bave

tm e corpore tenuato

out of a body wated

departed by
G g

degrees
pbtbiff

15o

N.

pbtbist aut bejica. with a confumption or


Cterum qu re

belie fever. But tho/e


velluntur fubito e which are pulled fud
craffo corpore, fe denly out of a grofs bo
runt multum corpo dy, bring much of the

re molis
Apoplexia

fecum. bodily inafs along with


autem,

them.

And the apo

fynanche, pestilentia, plexy, the quinzy, the


fed prcipue bellum plague, but epecially
mittit tales.
war fends fucb.
-

I do not think that

Al. Non opinor

Gallos aut Hipanos the French or Spaniards


adferre multum pon bring much weight.
deris.

Ch. Multo minus


quam cteri, quan
quam et borum ani

Much

if than others,

altho their fouls too do

rtae non Ven l'UI1t om

not come altogether as


light as feathers. But

nino plume.

fuch come

terum tales veniunt

aliquoties e Britan

Britons, from the Ger


mans well fed, that

nis, e Germanis bel

lately I was in danger


le pastis, ut nuper carrying ten only, and
periclitatus fum ve unles I badtbrown fome
hens decem duratax things over-board, I had
at, et nifi fciffem been loft, together with
ja Huram, perieram, the boat, the paengers
una cum cymba, vec and freight-money.
toribus et naulo.

Al. Ingens diferi

Ch. Quid cenes


fieri

A prodigious dan
er /

men !

interea, cum

What do you think is


the cafe in the mean

craff fatrap, thra time, when grofs lords,


foner et polymachro be7ors
lacid accedunt.

come ?

and

bullies
Al.

C .H

N.

151

I uppoe none of thoe


Al. Arbitror nul
los ex his qui pere who die in a just war
unt in justo bello ve come to you : for they
nire ad te: nam aiunt fay that they fly up di
eos fubvolare reia in
coelum.

Ch. Necio quo


fubvolent.

Scio il

reily into heaven.


I know not whitber

they fly to. I know this

lud unum, quoties one thing, as often as


est bellum, tot ve there is a war, /o many
riunt ad me, faucii

come to me, wounded

lacerique, ut demirer and mangled, that I won


ir left
ullum fupereffe apud der that any one
fuperos. Nec veni with thoe above. Nor
unt folum onust do they come only load
rrapula et abdomine, en with the dregs of
verum etiam bullis, bard drinking, and big
facerdotiis, plurimif bellies, but alo with
bulles, livings, and very
que aliis rebus.
many other things.

But they do not bring

Al. Sed non dife


runt ifta fecum.
Ch. Verum ; fel

thofethings with tben.

qu veniunt recentes

which rome freh bring

adferuntfomnia tali

the dreams of ucb

tum rerum,

things.

Al. Itane gravant

True ;

but

thofe

Do dreams load you

fomnia ?
Ch, Gravant me

fo ?

am cymbam. Qyid
dixi, gravant ? iDe

boat. l What faid I, load

merferunt jam. Pof


tremo putas tot obo

now. Finally, do you


think fo many half-pen
nies have no weight ?

los habere nihil far


cin ?

They do lead my
it ? They funk it just

A'.

I 52

O . N.

Al. Equidem, ar
Truly, I think fo, if
bitror, fi ferant they bring brazen ones
TCOS.

Ch. Proinde cer

Wherefore I am re

tum est mihi propi folved to look out for a


cere de navi, qu /hip, which may /uffice
for the burthen.
fufficiat oneri.
Al. O felicem te !
O happy you !
Ch. Quid ita ?
Why o?
Becaue you will
Al. Quia dite/ces
propediem.
grow rich prefently.
Becaufe of the num

Ch. Ob multitudi
nem umbrarum ?
Al. N.

ber of ghots ?

Ch. Siquidem ad
ferant fuas opes fe
cum : nunc qui de
plorant in cymba fe
reliquiffe apud fupe
ros regna, praefula

If they brought their


riches along with them:
now they who lament
in the boat that they left
with thofe above king
doms, bihopricks, ab

tur, abbatias, innu


mera talenta auri,

bies, innumerable ta

Yes.

lents of gold, bring no


adferunt nihil ad me tbing to me beides a
prter obolum. Ita halfpenny. Therefore
que quod corra/um est what has been fcraped
mihi jam ter mille together by me now this
annis, id totum ef three thouand years,
fundendum est in u all that must be laid out
nam triremem.
in one galley.
He mut be at charge,
Al. Sumptum fa
ciat , oportet, qui who feeks gain.
But men, as I bear,
qurit lucrum.
Ch. At mortales,

trade

more

luckily,

ut audio, negotiantur who by the favour of


Mercurio
feliciur, qui favente

-H

Mercurio
ditecunt
intra triennium.
Al. Sed iidem de

N.

I 53

Mercury grow rich in


three years.

But the fame break


coqunt nonnunquam: fometimes : your gain is
tuum lucrum minus, les, but more certain.
fed certius.
I know not how cer
Ch. Necio quam
certum. Si quis de tain. Ifany God hould
tuf EXOT1a tur nunc, arife now, that hould
qui componat resprin fettle the affairs of prin
cipum, hc tota fors ces, this whole booty
perierit mihi.
will be lost by me.
Al. De ista re
For that matter truly
quidem jubeo dormi I bid you fleep on either
af 1n UtramV1S all ear. You need not fear a
rem. . Nihil est quod peace within this ten
metuas pacem intra years. The Roman pon
decennium. Roma tiff alone exhorts dili
.' nus pontifex unus gently indeed to con
bortatur fedulo qui cord ; but he wahes a
-

dem ad concordiam ;

fed lavat laterem. Et


civitates murmurant

tdio malorum. Ne

brick.
The cities too
murmur out of weari

nefs of their calamities.


I know not what people

fcio qui populi con join their whipers,fay


ferunt fufurros, dic ing, it is unreafonable
titantes iniquum ut that human affairs
human res, mifce fhould be jumbled up
antur furfum deor- and down, for the pri
um, ob privatas iras, vate reentment, oram
aut ambitionem du bition of two or three.
orum triumve. Sed, . But, believe me, the fu

crede mihi,

furi

ries will conquer coun

vincent confiliaquam fels ever fo good.

Buf

Caete-, what need was there


G 5 '
petere
rum quid opus erat

libet re&ta.

C H A R O N.
petere fuperos ? An to go to thof above ? Are
non funt fabri apud there not tvorkmen with
I 54

nos ?

Certe habe us? Certainly we have


Vulcan.

mus Vulcanum.

Ch. Pulchre, f.
quram aereem na

Right, if I wanted a
brazen hip,

V ern.

Al. Aliquis accer-

Somebody maybe fent

fetur minimo.
Ch. Ita est, fed

for a fmall matter.

materia deficit nos.

fails us,
What do I hear ? is

l. Quid audio ?

So it is, but wood

nothing of
woods
nihil fylvarum illic ? there
there ? .
i.
Ch. Etiam nemo

Even ibegrove, which

were in the Elyian


Elyfiis campis ab fields are conumed.
fumpta funt.
For what ue pray ?
Al. In quem u
ra qu fuerant in

fum tandem ?

Ch.

Exurendis

For burning the fouls

umbris hreticorum, of hereticks, fo rbat


adeo ut nuper coasti lately we were forced to

fimus effodere carbo dig coals out of the


nes e viferibus ter bowels of the eartb.
7"ce.

Al. Quid? Annon

poffunt

ift

umbrae

What ? Cannot thefe

fouls be punihed at les

puniri minore fump- charge ?

tu ?

Ch. Sic vifum


Rhadamantho.

eest

So it feemed good to
Rhadamanthus.

Al. Ubi mercatus

eris trirerem, unde

remiges
tur ?

When you bave bought


a galley, whence will

parabun rowers be got ?


-

! CH.

C H A R O N.
I 55
Ch. Me partes : My part is to bald
funt tenere clavum ; the helm ; let tbe fuls
umbrae remigent, fi row, if they will pafs
velint trajicere,
Al. At funt qu
non didicerint agere

O Ver.

fr 77122771,

to manage an oar.

But there are / me


which have not learnt

None ir exempted
exemptus apud me. with me. Monarchs too

Ch. Nullus est

Et monarch remi

row, and cardinalr row,

every man his turn, no


qui/que left than poor commo

gant, et cardinales

remigant,

fuam vicem, non


minus quam tenues

plebeii, five didicerint, five non didi


cerint.
Al. Fac tu merce

ners, whether they have


learnt,
learnt.

or have not
-- *
,

* *

See you purchae a

ris trirerem feliciter galley cheap by the fa


dextro
Mercurio. vour of Mercury. I will
Ego non remorabor not detain you anylong
te amplius. Adferam , er, I will carry this
ltum nuncium: or joyful news to hell; but
co; ed heus, beus, fo ho, fo b2, Charon.
Charon.

What is the matter?


See you hasten your
reditum, ne turba return, lest the crowd
obruat te mox.
fhould overwhelm you by
Ch. Quid et ?
Al. Fac matures

and by.

..

. .

Nay you will find al


Ch. Imo offe, des
jam plus quam du ready more fhan two
centa millia in ri

pa,

prter

hundred thotifand ufen

illas the bank, befides tha/e


qu

156. GPULENTIA SORDIDA.


qu natant in palu which are fwimming
de: tamen properabo in the lake: yet I will.

quantum licebit : dic haften as much as pof


illis me adfuturum fible: tell them that I
fr10,x'.
will be with them pre
fently.
S S <> <+> <>

op ULENTIA soRDIDA.
N D E es tam

ROM whence are

ex/uccus, qua
you fo void of juice,
fi pastus fis rore cum as if you bad been fed
cicadis. Videris mihi

with dew

with

the

nibil aliud quam fy grafhoppers. You feem


phar hominis.
to me nothing elfe than
the kin of a man.
B. Apud inferos
In hell ghosts are fed
faturantur

with mallows and oni

malva et porro, at

ons, but I have lived ten

umbrae

ego vixi decem men months, where not fo


fes, ubi ne id quidem much as that fell to my
contigit.

fhare.

A. Ubinam quaeo

Where I pray you,

te, num abreptus in

were you carried aboard


a galley ?

navem galeatam ?
B. Nequaquam, - No, but at Synodi
II) .
fed Synodii,
A. Periclitatus es
Were you in danger
. . bulimia in tam opu by famine in fo rich a
city ?
lenta urbe ? .
*

B, Maxime.

Yes.
A.

Quid

OPULENTIA SORDIDA.
A. Quid in caua?

An deerat pecunia ?

137

What was the rea

fon ? Was money want


ing ?

B. Nec pecunia
nec amici.

Neither money nor


friends.

cum bopite Antronio.

What was the mi


fortune then ?
I had to do with my
landlord Antronius.

A. Cum illo opu

With that rich man?

A. Quid erat mali

igitur ?
B. Mihi res erat

lento ?

B. Sed fordidiffi

But very fordid.

?/10,

A. Narras imile
monftri.
B. Minime.

You tell me a thing


like a prodigy.

Sic

No.

So rich

men

divites fiunt, qui e are, that rife from ex


mergunt e fumma

treme poverty.

inopia.

A. Quid ita libuit


Why had you fuch a
commorari tot menfes mind to stay fo many
apud talem hopi months with fuch an
hot ?
tem ?
There was fomething
B. Erat quod alli
garet, et ic animus that obliged me, and fo
erat tunc.

my mind was then.

A. Sed dic obfe

But tell me I pray


cro, quo apparatu you, upon what provist
on does he live ?

vivit ille ?

I will tell you, feeing


B. Dicam, quan
doquidem commemo the relation of past
ratio a Horum labo troubles ufes to be plea
rum folet effe jucun fant.
da.

A. Futura et mihi
certe.

Irwin belon meest.


tainly.

##
---

, : *;

158

OPULENTIA SORDIDA.

B. Illud incom mo- .

This

inconvenience

di acceflit a caelo,

came from beaven, when

cum agerem illic. Bo

I lived there. The nort b

reas fpirabat totos . wind blew wbole three


treS
nifi quod months, but that there

illic ne/cio quomodo . I know not how it never


nunquam perfeverat continues beyond the
ultra o Tavum diem. eighth day.
menes ?

How then
blow
whole
months ?

B. Sub eum diem


mutabat
tationem

changed its tation as it

velut ex contituto ;

were on purpoe ; but

A Quomodo igi
tur fpirabat totos tres

did it
three

About that day it

fed pot oio horas after eight hours it


migravit in priorem fbifted into its former
locum.

place.

A. Ibi opus erat

There was need of a

luculento foco tenui bright fire for a thin


corpuculo.

body.

There was enough of


B. Erat fatis ig
nis, fi fuppetiffet co fire, if there had been
pia lignorum. Sed plenty of wood. But
ne noster Antronius left our Antronius/hould
feceret quid impendii be at any charge here, be
hic, evellebat radices
arborum ex rufculis

pulled up the roots of


trees out of fome

infularibus negletis grounds in the ilands


ab aliis, idque fere negleted by others, and
notu.

Fx his non

that commonly in the

dum bene ficcis ignis night. Out of thee not


ftruebatur, non abf yet well dry a fire
que fumo fed fine was made, not with
flamma, non qui ca out fmoak but without
flame, not that would

lefaceret,

OPULENTIA SORDIDA.
lefaceret, ed qui pr warm, but that

I 59

would
effe&t, tbat it could not

ftaret, non poffet dici

be faid truly that there

vere effe nullum ig


nem ibi. Unicus

was no fire there.

And

autem ignis durabat one fire lasted the whole


totum diem, adeo day, fo moderate was
temperatum erat in

the burning.

cendium.

It was bard to winter

A. Erat durum hy

there.

bernare illic.

Nay it was much

B. Imo erat mul


to durius ftivare.

barder to fummer.
How fo ?

A. Qui ic ?
Becaufe that houfe
B. Quoniam ea
domus babebat tan bad fo many fleas and
tum pulicum et cimi gnats, that it was nei
-

cum, ut nec licuerit ther poffible to be quiet


ee quietum inter by day, nor take rest
diu, nec capere fom- . by night.

num nou.
*

ii

A. Mieras divi
tias !
.
'

B. Prfertim in
hoc genere pecoris.

-Miferable riches !
-

Epecially in this
kind of cattle.

The women mut


A. Oportet foemi
nas effe ignavas illic. be idle there.
They lie hid, nor do
B. Latitant, nec
verantur inter viror: they convere amangst
ita fit ut illie foeni- the men : fo it comes to
<r fint nihil aliud pas that there women
quam fmin ; et are nothing elfe but wo

ea miniteria defint

men ; and thofe fervices

viris, qu folent Jup are wanting to the men

peditari ab eo exu,

that ue t
by that fex.

- :
* *

:
*

b. Juppia
-4

A. Sed

I 6o

OPULENTIA SORDIDA.

A. Sed non pige

But was not Antroni

bat Antranium trac

us weary of the treat

tationis ?

ment ?

B. Nihil erat dul

Nothing was pleafant to him brought up


jufmodifordibus pr- in fuch nastine; but
ter lucrum : habita gain: he lived any
vit ubivis potius quam where rather than at
ce illi educato in bu

domi; negotiabatur home ; be traded in e

in omni re : fcis au very thing : and you


tem eam urbem effe know that city is bufied
mercurialem , prae
caeterir. llle nobilis

pi&or

in trade above others.

That noble - painter

existimavit thought it a thing to be

deplorandum, dies lamented, if a day paf


abiiffet abque linea. Jed without a stroke.
Antronius deplorabat Antronius lamented it .
longe magis, /; dies much more, if a day
prteriiffet abfque paffed without gain ;
lucro; quod fi quan which if at any time it
do eveniet, quaere happened, be fought
bat Mercurium do gain at bome.
mi.

, . A. Quid faciebat?
B. Habebat cif

What did he do ?

He had a cistern in

ternam in dibus,

his houe, according to

ex more ejus civita


tis; illic hauriebat
aliquot fitulas aquae,
et infundebat in vi

the custom of that city;


tbere he drew fome
buckets of water, and
poured them into the.

naria vafa.
Hic e
rat certum lucrum.
A. Fortaffe vinum

certain gain.
Perhaps the wine was

wine vefels. Here was

erat quo vehemen too strong,


tius,

B. Imo

OPULENTIA SORDIDA.
nam

Nay it was more


than dead drink, for he

emebat

never bought wine un

B. Imo erat plus


quam

vappa;

nunquam

16r

vinum nifi corrup les it was corrupted,


tum, quo emeret mi that be might buy it
noris: ne quid ex eo cheaper : left any of it
periret, fubinde mi

fhould be lot, now and

then he mixed dregs of


ten years old, rumbling
revolvens omnia, quo and jumbling all toge
videretur muflum: ther, that it might feem
neque enim ille paf new wine: for he would

cebat

decem

annorum, volvens ac

fus fuiet ullam mi

not have fuffered any

bit of dregs to be lot.


cam fcis perire.
But ifany credit mut
A. At fi qua fides
medicis, tale vinum be given to the doiors,
gignit calculos vefic. fuch wine breeds the
fione of the bladder.
B. Non erant me

They were not doc

dici; nam erat nul

tors; for there was no

year in that houe fa


tam felix, quin unus, happy, but one, and a

lus annus in ea domo

atque alter periret

nother died of the ftone.

calculo. Neque ille Nor did he dread a


horrebat funestam mournful houe.
domum.
A. Non ?

No ?

He colleted alo tri


bute of the dead; nor
is ; nec afpernabatur did be de/pi/e gain, tha'
lucellum, quamvis ever fo mall.
exiguum.
You peak of theft.
A. Dicis furtum.
B. Colligebat eti

am vetigal a mortu

B.

Negotiatores

vocant lucrum.

Trademen

call it

gain. A. Quid

162

OPULENTIA

A. Quid interea
bibebat Antronius ?
B. Idem ne7ar
ft rme.
A. Non fenit ma
lum ?

B. Erat durus, qui

SORDIDA.

What in the men


time drank Antronius ?
The fame nezfar

commonly.
Did he perceive no
harm ?

He was hard, who

poffet effe velfnum, could eat even hay, and,


et, ut dixi, fuerat as I faid, he had been
educatus a teneris brought up from his ten
annis in talibus deli der years in fuch dain
ciis.

F'xitimabat

nibil certius boc lu


tr"0.

ties. He looked upon


nothing more certain
tban this gain.

A. Quid ita?

Why fo?
If you reckon his wife,
orem, filios, filiam, fons, daughter, fon-in

B. Si fu putes ux

generum, operas,

ef

law, work-folks, and

famulas, alebat do maids, he maintained at


mi triginta tria cor home thirty three bo
pora ; jam quo dilu dies; now by bow much
trus vinum erat, hoc

the weaker the wine

parcius bibebatur, et was, by fo much the

ferius exhauriebatur. more fparingly it was


Hic ubducito mihi,

drank, and the later it

quam non poeniten

was drawn off.

Here

dam fummam fitula rckon for me, what a


aqu addita in fingu confiderable fum a buc
los dies conficiat in ket of water added for
a7?ntem.
every day would make
in a year.

A. O fordes !

B. Atqui non mi

O neakingnefs!
But no le prfit a

nur compendii redi rofe from the bread.


bat ex pane.

A. Quo

OPULENTIA SORDIDA. 163


How ?
A. Quo pato ?
B. Emebat vitia
He bought poiled
tum triticum, quod wheat, which another
alius noluiffet emere: would not buy : bere tvar
hic prens lucrum prefent gain immedi
ftatim, quod emebat ately, becaufe he bought
-

minoris. Cterum
medicabatur vitioarte.

A. Qa tandem ?
B. Et genus ar

it cheaper. But be cured


the fault by art.
What pray ?

There is a fort of
gill non diffimile clay not unlike meal,
frumento, quo vide with which we fee
mus equos deletari, horfes are pleafed,
dum et arrodunt pa

whilt they both gnaw

rietes, et bibunt li

walis, and drink more

bentius

lacunis

willingly out of ditches

turbidis ea argilla.

mudded with that clay.

Admicebat tertiam
partem ejus terr.
A. Et isthuc me

of that earth.

ex

He mixed a third part


-

Is that curing ?

dicari ?

B. Certe vitium
Certainly the fault of
tritici minus fentie the wheat was lefs per
batur. An putas boc ceived. Do you think
lucrum quoque af this gain alo to be e

pernandum ? Adde fpied ? Add now ano


jam aliud tratage ther tratagem: he made

m t : fubigebat pa his bread at home, and


nec id that not oftner, even
crebrius etiam estate, in fummer, than twice
quam bis in mene. in a month.
That is to ferve up
A. Isthuc est ap
ponere lapides, ron stones, not loaves.

nem domi,

panes.
|

B. Aut

164

OPULENTIA SORDIDA.

B. Aut / quid est

Or if any thing be

durius lapide. Sed harder than a stone. But


remedium erat para a remedy was provided

tum huic malo quo

for this evil too.

que.

A. Quodnam ?
B.

What ?

Macerabant

They foaked pieces


fragmenta panis vi of bread in wine, being
no, immerfa cyathir. dipped in the glaffes.
A. Labra babebant
fimiles la Hucas. Sed

But did the work-folks

ferebant operae talem

bear with fuch treat

fra Hationem ?

B. Primum nar

rabo apparatum pri


matum ejus famili,
quo divines facilius
quomodo operae trac
tentur.

Lips had like lettuces.

ment ?

Firt I will tell you


the proviion of the
principal perons of his
family, that you ma
gues the more eaily
how the work-folks are
treated.

A. Cupio audire.
B. Erat nulla men

tio illic de jentacu

I defire to bear.
There was no men
tion there of breakfast.

lo : prandium diffe

Dinner was put off com


rebatur fere in pri monly till the firt bour
mam horam a meri

after noon.

die.

A. Quamobrem?

What for ?

B. Antronius pa
Antronius the master
ter-familias expe&ta of the family was wait
batur.
Cnabatur ed for. We/upped fome
interdum ad decimam

times at the tenth hour.

horam.
A. At tu folebas

But you ued to be

effe impatientior ine more impatient under


diae.
fasting.
B. Eo

OPULENTIA SORDIDA.

B. Eoque fubinde
clamabam

ad Or

165

And therefore now


and then I cried out to

throgonum generum
Antronii (nam age

Ortbrogonusfon-in-law

bamus in eodem con

were in the fame room)

clavi) heus, Ortbro

fo ho, Orthrogonus, do

gone,

they not fup to-day a

non coenatur

of Antronius (for we

bodie apud Synodos? mongt the Synodians ?


Refpondit commode, He anfwered foftly, that
Antronium
adfutu
rum brevi.
Cum

Antronius would come

quam,

mut we perih with

prefently. When I faw


viderem nihil appa nothing got ready, and
rari, et stomachus la my stomach barked; /o
traret ;
beur, in bo, I fay, Ortbrogonus,
Orthrogone,

erit pereundum fa famine to-day ? He al


me hodie? Excua ledged in excue the
bat horam, aut ali hour, orfome like thing.
quid imile. Cum When I could not beari
non ferrem latratum the barking of my fio-,

flomachi, interpella mach, I interrupted him


bam occupatum rur being buy again. Wbat

fus.

Quid futurum will become of us ? ay


I, must we die of hun

est ? inquam, eritne


fame ?

ger? When now Or

Ubi jam Orthrogonus


conumpfiffiet om
nem tergiverationem,
abiit ad famulos, juf
fitque menfam ador

moriendum

throgonus had pent all


bis excues, he went to
the fervants, and order
ed the table to be pread.
At length when neitber

nari. Tandem cum


nec Antronius redi

any thing was got rea

Antronius returned, nor

ret, nec quidquam dy, Orthrogonus, being


by my
appararetur, Ortbro prevailed upon
c0777tcrrr
gonus, victus meis

166

OPULENTIA SORDIDA.

conviciis, decende
bat ad uxorem, fo
crum, ac liberos, cla
mitans, ut appararent

reproaches, went down

COCIMA IIl.

make ready fupper.

to his wife, mother-in


law, and children, cry

ing out, that they fbauld

Now however
A. Nune faltem
pe& the fupper.
expe&o caenam.

I ex

Be not hafty : at
B. Ne propera :
tandem claudus fa length a lame fervant

mulus prodibat pr came out appointed for


feius ei negotio, non that bufines, not very
admodum diffimilis unlike Vulcan ; he co
Vulcano; insternit vers the table with a
menam linteo. Ea cloth. That was the first
prima pes cn. hope of fupper. At last
Tandem post longam after longfhouting, glafs

vociferationem, vi vials are brought, with


tre pbialae aufe water clear indeed.
runtur,

cum

aqua

limpida fane.
A. Altera pes

Another
hope of fup

per.

if

Coen2B.

B. Ne propera,

Do not haften, Ifay,

inquam, rurus post again after fierce cla


atroces

clamores,

mours, a vial full of

pbiala plena istius that dreggy neiar is


fculenti

nearir

adfertur.

A. O bene fa&tum.

brought.
O well done.
But without bread.

B. Sed fine pane. Nothing of danger yet.


Nibil periculi adhuc. No hungry body drinks
Nemo famelicus bi
bit tale vinum lu

fuch wine willingly: I

fbouted again even to


bens: clamatum est hoarfenest. Then at last
ille
iterum uque ad ra

vim.

Tum demum

OPULENTIA SORDIDA.

167

ille panir apponitur, that bread is fet on,


quem urus vix fran which a bear could
geret dentibus.
fcarce break with his
teeth.

A. Certe jam con


fultum et vitae.
B. Sub multam
notem tandem An

tronius

venit

fere

However now provi


fion is made for life.
Late at night at list
Antronius comes com

monly with this mot

hoc inaupicatiffimo unlucky preface, that


froaemio, ut diceret be faid his stomach was.
ftomachum fibi do out of order.
lere.

A. Quid mali au

fpicii bic ?
B. Quia tunc erat

What ill luck was


bere ?
Becaue then there

nibil quod ederetur. was nothing to eat.


A.

Dolebat

re

vera ?

B. Adeo ut folus

Was it out of order


indeed ?
So much that he a
lone would have eaten

devoraturus fuerit
tres capos, fi quis de three capons, if any one
would have given them
diffet gratis.
for nothing.
I wait for the feast. .
A. Expe&to convi
vium.

Firt a dih with


B. Primum pati
na cum fabacea fari bean meal was ferved up
na apponebatur illi, for him, which kind of
quod genus opfonii viiuals is fold there to
venditur illic tenui the poor. He faid he
bus.
Aiebat e uti ued this remedy against
hoc remedio adverfus every kind of dieae.
omne genus morbi.
A. Quot convivae How many guests were
eratis ?

you ?

B. In

168

OPULENTIA SORDIDA.

B. Interdum o7o
aut novem.
Inter

nine. Amongt whom

quos erat ille doius

was that learned man

Sometimes eight or

Verpius, quem arbi Verpius, whom I think


tror non ignotum tibi, not unknown to you,
et major natu filius. and his elderfon.
A. Quid appone
What was ferved up
batur illis ?
B. Annon fatis eft

to them ?

Is not that enough


frugi hominibus,quod for moderatemen, which
Melchiedech obtulit Melchiedec offered to
Abrabae vi&tori quin Abraham the conqueror
que regum ?
of five kings ?
A. Nihil opfonii
Nothing of other
vi7uals then?
igitur?
B. Erat nonnihil.
There was fomething.
A. Quodnam ?
. B.

Memini

nos

What ?
. I remember we were

fuiffe novem convi nine guests in number


"Ua f n tl merO

tn.

fMen

at table, when I counted

fa, cum numerarem but feven little leaves of


non nifi feptem foli lettuce wimming in vi
ola la Tuc innatan negar, but without oil.
tia aceto, ed abfque
oleo.
A. Devorabat ille

Did he devour tben

igitur fuas fabas fo his beans by him/elf?


lus ?

B. Emerat vix fe
miobolo, nec tamen

He had bought them


for fcarce a fartbing,

vetabat, /i quis affi nor yet did he forbid it,


if any one fitting next
gustari; ed videba him bada mind to taste ;
tur incivile eripere but it feemed uncivil to
fuum cibum langui take his vi7uals from
dens proxime vellet

do.

the fick man.

A.

OPULENTIA

SORDIDA.

169
Were the leaves cut,
lia, quemadmodum as the proverb makes
proverbium meminit nuention of cumin ?
A. Secabantur fo

de cumino ?

No; but the lettuces


B. Non ; fed lac
- tucis abumptis a being eat up by the
primoribus, reliqui chief perons, the rest :
immerferunt panem

dipt their bread in the

2.CetO.

vinegar.

A. Quid autem
But what after the
feven leaves ?
post eptem folia ?
What but cheefe, the
B. Quid nif; ca
feus, claufula convi concluion of meals ?
viorum ?
A. Hiccine

erat
Was this bis perpe
perpetuus apparatus ? tual provifion ?

B. Propemodum;

Almoft;

but that

nist quod interdum, fi fometimes, if be bad


expertus fuiffet Mer found Mercury favour
curium propitium, able, that day be war a
eo die erat paulo little more profufe.
profu/10/".
Quid tum ?

B. Jubebat tres

What then ?
He ordered three freh

recentes uvas emi u


no nummulo aereo.

bunches of grapes to be

totam familiam.

That thing rejoiced the


whole family.
Why not ?
That only at that

bought with one little


Ea res exhilarabat piece of money of braf.

A. Quidni ?
B. Id duntaxat eo

tempore,

cum et

time, when there is a

fumma vilitas uva very great cheapnefs of


rum ibi.

graper there.
H

A. Proin

I 7o

OPULENTIA

SORDIDA.

A. Proin profun

Wherefore be pent

debat nihil extra au

nothing out of autumn.

fumntu f/7.

B. Profundebat.
Sunt illic naviculato

He did pend. There


are there boatmen, who

res, qui bauriunt take a certain little fort


- quoddam minutum offbel/fi/b, .chiefly out
genusconcharum, po of the fewers. Thefe
tiffimum e latrinis. give notice by a certain
Hi fignificant certo cry what they bave to
clamore quid habeant fell. Sometimes he or
venale. Interdum ju dered fome to be bought
bebat emi ab his di

of them for halfa piece


midio nummuli,quem of money, which they
illi appellant bagathi call Bagathinus. But
num. Tum vero dix

then you would have

iffes effe nuptias in


ea familia. Nam
erat opus igni, licet
percoquantur celerri
me. Atque hc qui

faid that there was a

dem pot cafeum lo


co bellariorum.

wedding in that family

For there was need of a


fire, altho they boiled
very quickly. And thefe
were indeed after the

cheefe instead of fweet


Imea tS.

A. Bella bellaria

Pretty weetmeats in

mehercule: ed nihil deed: but was no fleh


carnium apponeba ferved up ever, or fifh
tur unquam, aut pi/ci
/um ?
B. Tandem vic
tus meis clamoribus

At lat being overcome

volebat videri Lucul

mind to feem a Lucullus,

with my clamours be
capit effe /plendidi began to be more/plendid.
ar. Quoties autem But as often as be had a
lus, hi ferme erant thefe commonly were bis
F'11 // 1/f.

dihes.

A. Ituc

OPULENTIA
A. Ituc vero lu
bens audiero.
B. Primo loco

SORDIDA.

171

That indeed I would

willingly hear.
In the firt place a
jufculum , dabatur, broth was given us,
quod illi, necio ob wbieb they, I know not
quam cauam, appel for what caufe, call
lant minitram.

A. Lautum opinor.

minitra.

B. Conditum bis

Dainty I/uppofe.
Seafoned with thefe

aromatibus. Cacabus

/pices. A kettle is fetup

admovetur igni plenus on the fire fullofwater,

aqua, conjiciunt in
eam aliquot fragmen
ta cafei bubalini, qui
jam olim induruit in

they throw into it fome


pieces of cheee made of
cows milk, which long

before was grown as


Jaxum, nam opus est bardas a ffone, for there
bona fecuri ad de is need of a good axe to

fringendum aliquid. break any thing off.


Cum ea fragmenta
coeperint folvi tepo
re aqu, inficiunt e
am, ne poffit dici me

When thoe fragments


begin to be diffolved by
the warmth of the wa
ter, they give it a tafte,

ra aqua. Prparant that it cannot be called

ftomachum hoc ju/ meer water. They pre


culo.

pare the ftomach with

A. Dignum fuibus.
B. Dein paulum
carnium de

this broth.
Fit for fwine.

Then a little fleh of

ventre

the tripe of an old cow .


veteris vacc appa is ferved up, but boiled
nitur, fed elixum an fifteen days before.
te quindecim dies.
It tinks then ?
A. Foetet igitur ?
B. Maxime, fed
Yes, but a remedy
remedium adhibetur.

is applied.
H 2

A. Quod

1 72

OPULENTIA

SORDIDA.
What ?

A. Quodnam ?

B. Dicam, fedve
reor ne imiteris.

I will tell you, but I


fear lest you /hould imi
fate it.

A. Scilicet.
B. Micent ovum

Yes.

They mix an egg

calefa&t aquae; eo with warm water; with jure perfundunt car that fauce they prinkle
nem; ita oculi fal the fleh ; fo the eyes
luntur magis quam
nares.

Nam foetor

are deceived more than


the notrils. For the

erumpit per omnia. ftink breaks thro all. If


Si dies requirit eum the day requires the eat

interdum ing of fifb, fometimes


tbree giltheads are fer
tur, nec hae magn, ved up, nor thee great
cum fint feptem aut ones, when there are
o Ho conviv.
/even or eight guets. .
Nothing beides ?
A. Nihilprterea?
pifcium,

tres aurat apponun

B. Nihil nist ille


Nothing but thatsto
ney cheefe.
faxeus cafeus.
A. Narras mihi
novum , Lucullum :

You tell me of a new


Lucullus :
but how

fed qui potuit tam ex could fuch flender provi


ilis apparatus uffi fion fuffice fo many
cere tot COnVIVIS, guets, epecially Te
praefertim . refectis frehed with no break
fast ?
.
nullo jentaculo ?
B. Imo ne fis in- . Nay that you may not
fciens, facrus, nurus, be ignorant, a mather
minor natu filius, fa in-law, a daughter-in
mula, et aliquot par law, the younger fon, a
vuli alebantur ex re

liquiis ejus conv, v i.

maid, and fome little


ones were fed out of the
remains of that meal.
A. Tu

OPULENTIA

A. Tu quidem aux

SORDIDA.

173

You indeed have en

iti meam admiratio

creafed my admiration,
not taken it away.
nem, non ademisti.
B. Vix postum de
I can hardly decribe

fcribere istuc tibi, ni that to you, unles first


fi prius depinxero I paint tbe order of the
ordinem convivii.

A. Pinge igitur.
B. Antronius ob

feat.
Paint it tben.
Antronius had

the

tinebat primum lo firt place, but that I fat


cum, nii quod ego upon his right-hand,
fedebam dexter illi, as an extraordinary per
velut extraordinari

fon. Over against An


us. E regione Antro tronius Orthrogonus ;
nii

Ortbrogonus ;

Verpius fat by Orthro


gonus.
Strategus by na
Verpius affidebat Or
throgono. Strategur tion a Greek by Ver

pius. His eldest fon fat


pio. Natu major fi on the left-hand of An
lius affidebat finister tronius. If any guest

natione Grcus Ver

Antronio.

Si quis came in, a place was

conviva acceit, lo

given him according to

cus dabatur pro dig

bis wortb.

nitate. Primum erat

was very little of dan

minimum periculi vel


diferiminis de jure ;
nii quod fragmenta
cafei bubalini nata

ger or bazard as to the


broth ; but that pieces

bant in difcis proce


rum. Cterum quod
dam vallum fiebat ex
ferme quatuor phia
lis vini aquque, ut
nemo poffet attingere

of the great folks. But

Firt there

of cheefe made of cows


milk fwam in the dihes
a certain rampart was
made out of commonly
four vials of wine and

water, that nobody could


touch what was ferved

three, be
quod erat appofi up,Hbefdes
3
f
tum, practer treS; 71

I 74

OPULENTIA

SORDIDA.

the dih
nii quis fustinuiffet ftood; unles any one
effe impudentiffimus, would have endured to
et tranfilire fepta. be very impudent, and

te quos patina stabat; fore whom

Nec tamen ea batina


manebat diu,
tol

Nor yet did that difb stay

lebatur mox, ut ali

long, but was taken a

to leap over the hedge.

quid upereffet fami wayprefently, that fome


liae.

thing might be left for

the family.
A. Quid igitur e
debant reliqui ?
B. Deliciabantur

fuo 7/79/^e,
A. Qui ?
B.

Macerabant

illum

argillaceum

What then did the


ret eat ?

They feated after


their fahion.
How ?

They foaked that


clay bread in wine of

panem vino vetustiffi very old dregs.


mae fcis,
A. Tale convivium

Such a feast must


oportuit efle perbre have been very fhort.
QUt.

B. Frequenter pro
lixius hora.

Often longer than an


hour.

A. Qui potuit ?

How could it ?

B. Sublatis mox ut

Thefe things being

dixi, qu non care taken away prefently, as

bant periculo, cafeus I fay, which did not


apponebatur, unde want danger, the cbeefe
erat nullum pericu was fet on, from whence
lum, ne quiquam there was no danger, left
abraderet quidquam anyonefhould/erapeany
rfcario cultello. Illa .: thing with an eating
praeclara fx mane .knife.
That famous

hat, et fuus cujuque dregs staid, and every


panis.

OPULENTIA

SORDIDA.

175

panis. Atque fabul ones bread. And stories


micebantur tuto in were mixed fafely a
ter hc bellaria. In mongt thefe fweet
terim fenatus foemi meats. In the mean
time the parliament of

narum prandebat.

women dined.

A. Quid operae in

What did the work

folks in the mean time?


They had nothing
mon with us; they
com
e
commun nobifcum ;
prandebant ac coena dined and fupped at

terim ?
B. Habebant nihil

bant fuis boris.


A. Verum cujuf

their own hours.

modi apparatus ?

the provifion ?
That is your part to

B. Ituc est tuum


divinare.
A. At hora vix
fufficit Germanis in

But of what fort was


guef.
But an bour hardly
fuffices the Germans for

jentaculum, tantun breakfat,, as much for


dem in merendam,

nunchion

fefquibora in prandi

a half for dinner, two


hours for fupper: and
unles they be filled
plentifully with fine
wine, good fiefb and
fih, they forfake their
mafier, and fly into the

um ; duae hor in
caenam : ac nist ex

pleantur affatim ele


ganti vino, bonis car
nibus, ac pifcibus, de
ferunt patronum, ac

fugiunt in bellum.
B. Cuique genti

eft fuus mos. Itali


pendunt

im

minimum

gul, malunt pecuni


am quam voluptatem:

an hour and

War.

Every nation has its


own way. The Italians
bestow very little upon
the throat, they had
rather

have

money

ure : and
et funt fobrii natura than areplea
ober by nature
.tbey
H4

quoque,

,76

OPULENTIA SORDIDA.

quoque, non folum

too, - not only by cu/

instituto.
A. Nunc profesio

fom.

Now truly I do not

non miror te rediiffe wonder that you are re


nobis tam exilem, fed
demiror

te

rediie

turned to us fo tbin, but


I wonder that you are

omnino vivum : pr returned at all alive :


fertim cum affuevi/ epecially when you were
fes ante capis, per accustomed before to ca
dicibus, turturibus et poni, partridges, pige
ons and pheafants.
phafianis.
I had certainly pe
B. Plane perieram,
nifi remedium reper rihed, unles a remedy
i um fuiffet.
had been found out.
A. Res male agi-

The matter is ill ma

tur, ubi est opus tot naged, where there is


remediis.
need of fo many reme
dies.
B.

Effeceram ut

I had prevailed that a

quarta pars pulli e

fourth part of a pullet

lixi

loiled hould be given

daretur

mihi

jam langue/centi, in me now languifbing, for


fingula convivia.

A. Nunc incipies

every meal.

Now you will begin

vivere.
B. Non admodum.

to live.

batur, ne multum im

left much hould be ex

Not very much. A


Exiguus pullus eme fmall pullet was bought,

penderetur; cujuf pended ; of which fort


modi fex non fuffice fix would not fuffice one
rent uni Polono boni

Polander of a good fio

fomacho in jentacu

mach for breakfat. Nor

lum. Nec dabant ci

did they give meat to

bum empto, ne effet it when bought, that


there might not be any
quid

OPULENTIA

SORDIDA.

177

quid impendii. Quare tbing of charge. Where


ala aut poples enerii fore a wing or a leg of
macie, et femivivi it mortified with lean
coquebatur.

fecur

nefs, and half alive was

dabatur filio Orthro boiled. The liver was


goni infanti. Mulie , given to the /on of Or
res autem ebibebant throgonus an infant.
jus femel atque ite But the women /upped
rum, nova aqtta in of the broth once and
fufa fubinde. Itaque again, new water being
poples veniebat ad me
ficcior pumice, et in

poured on now and then.

Wherefore the leg came


/pidior quovis putri to me drier than a pu
ligno. us erat nibil mice fione, and more in
fipid than any rotten
nii mera aqua.
wood.
A. Et tamen audio

I be broth was

nothing but meer water.


And yet I hear that

genus avium effe illic fowl is there very plen


copiofiffimum, et e tiful, and fine and cheap.
legans et vile.
It is indeed, but mo
B. Et prorus, fed
ney
is dearer to them.
pecunia et carior illis.
A.

Dediti

fatis

You have uffered:

poenarum, etiamstoc punifhment enough, al


cidiffes
Romanum tho you had killed the
pontificem, aut fi Roman pontiff, or if you
minxiffes ad fepul had piffed againt the
chrum divi Petri.
. B. Sed audi reli

fepulchre of St. Peter.

But bear the rest of


quum fabular. Scis the story. You know
effe in quaque beb there are in every week
domade quinque dies, five days, upon which

quibus vefcitur car

que eat flefh.

nibus.
H5

A. Ni

1 78

OPULENTIA SORDIDA.
Yes.

A. Nimirum.

Wherefore
they
bought only two pullets.
los. Die fovis fin On Thurday they pre
gebant fe oblitos e tended they forgot to
mere, ne vel appone buy one, lest either they
rent totum pullum eo fhould ferve up a whole
die, vel aliquid fu pullet that day, or fome
thing fbould be left.
3.
pereffet.
Truly that Antroni- ,
A. N iste Antro
nius fuperat Plauti us outdoes Plautuss Eu
B. Itaque emebant
duntaxat duos pul

num Euclionem. Sed

clio.

But by what re

quo remedio confule medy did you provide


bas vit pifcariis di for life on fifh days ?
ebus ?

I gave a charge to a
certain friend, that be
ut emeret tria ova fhould buy three eggs
B. Dederam nego

tium cuidam amico,


mihi meo aere in fin

for me with my own

gulos dies, duo in


prandium, unum in

money for every day,

coenam.

fupper. But here like

Sed

hic

two for dinner, one for

quoque foemin pro wife the women for


freh ones dear bought
tis fupponebant femi put me half rotten ones.
putria. Ut crederem That I thought they
recentibus care emp

praeclare mecum ac dealt well with me, if


tum, fi effet unum there was one of three

ex tribus quod poffet

that could be eaten. At

edi.

Tandem eme

length I bought likewife

ram et utrem purio

a keg of purer wine


with my own money:

ris vini mea pecunia:


cterum

mulieres, but the women, having


effra&ta fera, intra broken the lock, in
paucos dies exforbu a few days drank it
erunf,
*

OPULENTIA

SORDIDA.

I 79

erunt, Antronio non

off, Antronius not be

admodum irato.

ing very angry.


Ay, was there none

A. Itane, nullus

erat illic quem mife there that pitied you ?


refceret tui?
B. Miferefceret ?
Pitied ? Nay I feem
Imo videbar illis quif ed to them fome glutton,
piam gluto, et belluo, and a gormandizer, who
qui unus devorarem alone devoured fo much

tantum ciborum. Ita

meat. Therefore Or

que Orthrogonus ad

throgonus advied me

monebat me fubinde, now and then, to have a


haberem rationem e

regard to that country,

jus regionis, et con and take care of my fe


fulerem meae incolu

curity: and he mentio


mitati; et comme ned fome of our coun
morabat aliquot nof try-men, upon whom

trates, quibus edaci gluttony had brought


tas conciliaffet illic there either death, or
aut mortem, aut a fome very grievous dif
liquem graviffimum temper. When he fav
morbum.

Cum is

videret me fulcire cor

me prop up my poor bo
dy with fome dainties,

puculum quibufdam which the apothecaries


deliciis, quas phar fell there of pine-ker
macopol venditant nels, or of cucumbers
illic ex pineis nucle and melons, being broke
is, aut peponum me both with continual fa
lonumque, fra&tum et tigues, and fasting, and
affiduis laboribus, et

now alfo with a distem

inedia, et jam etiam per, he procures a doc


morbo, fubornat me
dicum, amicum mihi

tor, a friend to me and

ac familiarem,

fuade me to moderati

ut

peruadeat moderati

acquaintance, to per
G7lf rs

i 8o

OPULENTIA SORDIDA.

onem vi&us. Egit hoc on of diet. He treated.


mecum diligenter; upon this with me dili
moxque fenfi fuborna gently ; and prefently I
tum, nec repondi perceived be was put
tamen. Cum ageret upon it, yet I did not
idem mecum accura

anfwer. When he treat

tius, nec faceret fi


nem admonendi, dic

ed upon the fame thing


with me more accurate

mihi, inquam, egre- ly, and did not make an

gie vir, loqueris ist end of advifing me, tell


bc ferio an joco ? me, fay I, excellent fir,
Serio, inquit. Quid do you fay thoe things
igitur fuades ut faci in earnet or in jet ? In
am ? Alstine a coe earnefi, fays he. What
nis in totum ; et adde then do you advie me
vino, ut minimum, to do ? Abstain from
dimidium aqu. Rifi fuppers altogetber; and
prclarum confilium. add to your wine, at
Si cupis me extinc least, half water. I
tum, effet mors huic laughed at his famous
corpufculo et raro et advice. If you defire to
exili et ubtiliffimis

have me dead, it would

piritibus, abstinere be death to this - poor


vel femel a coena. body both thin and
Habeo id campertum

fpare and of very fubtle

toties ipa re, ut non pirits, to abtain but


libeat experiri iterum. once from fupper. I
Quid autem cenes have found that fo of
futurum, fi fic pran ten hy experience, that
fus temperem a c na? I bave no mind to try
again. And what do you

think would be, if when


I have fo dined I hould
ab/lain from fupper ?
Et

OPULENTIA SORDIDA.

I 81

Et jubes aquam addi Anddo you order water


to be added to fucb
praestaret bibere pu wine ? As tho it were
ram aquam quam f not better to drink pure
tali vino ? Quafi non

culentam.

Nec du

water than dreggy. Nor

bito quin Orthrogo do I doubt but Orthro


nus jufferit te loqui gonus bid you fay this.
hc.

Medicus fub

The

rifit, ac mitigavit qualified his advice.

and

confilium. . Non lo do not fay thee things,


quor bc, inquit, quoth he, most learned
do Tiffime Gilberte, Gilbert, that I would
quod arceam te a coe retrain you from fup
nis in totum ; licebit pers altogether; you
gustare ovum, et bi may taffe an egg, and
bere femel, ic enim drink once, for fo I my
ipe vivo. Ovum co felf live. An egg is boil
uitur in coenam, ca

ed for fupper, I take

pio inde dimidium vi from thence balfof the


telli: do reliquum yolk : I give the rest to
filio, mox hauffo fe my fon, by and by bav
micyatho vini, ftu ing drank half a glas
deo in multam no7em. of wine, I tudy till late
at night.
A. Num medicus

Did the doctor fay


prdicabat - iflhac thofe things truly ?
vera ?
B. Veriffima. Nam

Very truly, For I my


felf walking by chance

ipe ambulans forte alang the street, was


per viam, redibam a coming from prayers ;
/acro, et comes ad and my companion had
medicum

told me that the doior

habitare illic ; libuit


videre illius regnum,

lived there; I had a

erat autem dominicus

and it was the Lords

monuerat

mind to fee his kingdom,


-

dies :

182

OPULENTIA SORDIDA.

dies: pulavi fores, day : I knocked at the

apertae funt, afcendi, door, it was opened, I


offendo
medicum went up, I find the doc
prandentem cum fili tor dining with his fon,
o, et eodem famulo. and the fame his fervant.
Apparatus erat duo The provifion was two
vv.7, nihil prterea.
eggs, nothing befides.
A. Homines opor

tuit effe exangues.


B. Imo ambo erant

pulchre habito corpo


re, vivido ac rubido
colore, ltis oculis.
A. Et vix credi

The men muft have

been void of blood.


Nay both were of a
goodlike body, of a live
ly and a ruddy colour,
with chearful eyes.

It is fcarce credible.

bile.

B. At ego narro
But I tell you things
compertistima. Nec I know very well. Nor
ille folus vivit ad if does he alone live after
tum modum, fed com that manner, but many
plures alii, et clari others, both nobly de
imaginibus, et relau fcended, and of a good
ta. Polyphagia et po

etate. Much eating and

lyposta, crede mihi, much drinking, believe


et res confuetudinis, me, is a thing of cutom,
non natur. Si quis not nature. If any one
affuefeat paulatim, would ufe bimelf by de
proficiet eo tandem, grees, he would improve
ut faciet idem quod to that degree at last,
Milo, qui abumpit that be might do the
totum bovem eodem
die.
A. Immortalem
Deum ! Si licet tue
ri valetudinem iam

fame that Milo did,


who eat up a whole ox

in the fame day.


Immortal God! Ifit
be poible to maintain
oneshealth with fo lit
parvo

OPULENTIA SORDIDA.

183

tle vi&tuals, how much

parvo victu, quantum


impendiorum perit charge is lost by the
Englih,
Germanis, Anglis, Germans,
Danis, et Polonis !

Danes, and Poles !

B. Plurimum haud

Very much no doubt,

dubio, et quidem non

and indeed not without

fine gravi detrimento grievous prejudice both


tum valetudinis, tum

to the health, and alo

ingenii.

to a mans genius.

,, A. Sed quid obta


bat quo minus ille vic

tus uffecerit tibi ?


B. Quia affueve
ram diverfis, et erat ,

ferum jam

But what

hindered

that diet would not fuf


fice you ?
Becaue I had been ac

customed to different

muta things, and it was too

re conuetudinem ;

late then to change a

quanquam exiguitas cutom ; althothe fmall


ciborum non tam of- quantity of the vifuals
fendebat me quam

did not fo much offend

corruptio. . Duo ova


poterant fufficere, fi
fuiffent recens nata :
cyathus vini erat fa

me as the corruption.
Two eggs might have

fufficed, if they had been


new laid: a glafs of

tis, nii vapida fx


daretur pro vino: di

wine was enough, but


that dead dregs was

midium panisaluiffet, given me for wine :


nifi argilla daretur balf a loaf would bave
fed me, but that clay
pro pane,
was given me for bread.
A. Antronium effe - That Antronius fhould
adeo fordidum in be fo fordid in fo much
tantis opibus !
B. Arbitror ejus
cenfum non fuiffe in

wealth !

I believe his estate was

not loftban eighty thou

fra o&oginta millia fand ducats.Nor wasthere


ullus
ducatorum. Nec erat

184

OPULENTIA SORDIDA.

ullus annus, quo lu any year, in which the


crum mille ducato gain of a thou/and du
rum non recederet, ut

cats was not added to it,

dicam parciffime.

to fpeak very fparingly.

But whether or no did


A. Sed num juve
nes illi, quibus hc the young men, for
parabantur, uteban whom this was provid
tur eadem parfimo ed, ufe the fame fruga
nia ?
lity ?
B. Utebantur; fed
They did ufe it; but
domi duntaxat, foris at home only, abroad
liguriebant, fcorta- \they fared daintily,
bantur, ludebant ale whored, played at dice,
a, cumque pater gra-

and whereas the father

veretur impendere thought much to expend


teruntium in gratiam a farthing on the ac

bonestiffimorum con count of the most honou


rable guets, the young
fellows loft fometimes
aginta ducatus una fixty ducats in one night
vivarum, juvenes per
debant interdum fex
note alea.

at dice.

A. Sic folent pe

So tbat ufes to be loft,


which is fcraped toge
fordibus : verum in ther by covetoufne : but
columis e tantis pe now that you are efca
riculis, quo te con ped out of fo great dan
fers ?
gers, wbitber do you
betake yourelf?
B. Ad vetutiffi
To a very old club
rire qu corraduntur

mum

contubernium

of French-men,

to

Gallorum, farturus make up what lofs I


quod difpendii fac fuffered there.
tum est illic.
D I L U

[ 185 ]

D
A.

ODIE vole
bam te con

M.

O-day I was dest


rous to have met

ventum, fed nega with you, but you were


denied to be at home.
baris effe domi.
B. Non mentiti
They did not lie al
funt omnino. Non e together. I was not in
ram quidem tibi, fed deed for you, but I was
eram tum mihi maxi then for myelf very
In C.

A. Quid enigma
tis est istud?

much.
What riddle is that ?

B. Noti illud ve

You know that old

tus proverbium, Non

proverb, I do not leep

dormio omnibus. Nec

for all men, Nor does the

jocus Nafic fugit te, jest of Nafica ecape you,


cui volenti inviere to whom defirous to vi
familiarem Ennium, fit his friend Ennius,
cum ancilla, juffu be

when the maid, by the

ri, negaffet effe do order of ber master, de


mi; Nafica fenfit, et nied that he was at
diceit. Caeterum ubi home; Nafica perceiv
Ennius viciim, in

ed it, and departed. But

greffus domum Na when Ennius in his turn,


fic, rogaret puerum entering the houe of
num effet intus, Na Nafica, afked the boy
fica clamavit de con whether he was with
- clavi, inquiens non in, Nafica houted frm
fum domi, Qyumque the parlour, faying I
Ennius agnita voce am not at home.
And

when

knowing

his

Ennius

voice

186

D I L U C U L U M.

dixiffet, , impudens, faid, you impudent fel


non agnoco te loquen lo, do not I know you
tem ? Imo, inquit fpeaking ? Nay, fays
Nafica, tu impuden

Nafica, you are more

tior, qui non habes impudent, who did not


fidem mihi, cum ego give credit to me,
crediderim tu an whereas I trufled your
maid.

cill.

A. Eras fortaffis
occupatior.

You were perhaps


bufy.

B. Imo fuaviter o
tiofus.
A. Rurum tor

ques nigmate.
B. Dicam igitur

Nay fweetly idle.


Again you trouble me
with a riddle.

I will tell you tben


plainly. Nor will I call
cam ficum aliud quam a fig any thing elfe than
explanate.

Nec di

ficum.
A. Dic.
B. Altum dormi
ebarn.

A. Quid ais ? At

a fig.
Tell me.

I was fat aleep.


What fay you? But

qui otava bora pr the eighth bour had


terierit jam, cum fol paed then, whereas the
furgat boc menfe an fun rifeth this month be
fore the fourth.

te quartam.
B.

Liberum

eft

It is free for the fun

foli per me quidem

for me indeed to rife

furgere vel media

even at midnight, fo

note,

that it be allowed me to

modo

liceat

mihi dormire uque fleep to fatisfation.


ad fatietatem.
A. Verum utrum

But whether did that

ituc accidit cafu, an happen by chance, or is


est conuetudo ?

it a cutom ?
B. Con

187

D I L U C U L U M.
B.

Conuetudo

Cutom entirely.

pror/us.
A. Atqui conuetu
But the custom of a
do rei non bon est thing not good is very
bad.

peffima.
B. Imo nullus fom

Nay no leep is plea

nus est fuavior quam

fanter than after the


fun is rifen.

pot folem exortum.


A. Qua hora tan

What hour I pray

dem foles relinquere do you ufe to leave your


letum ?

bed ?

B. Inter quartam
et monam.

Betwixt the fourth


and the ninth.

A. Spatium fatis

Time long enough ;

amplum; regin vix queens bardly are fo


tot horis comuntur.

many hours a drefling.

Sed unde venisti in But how came you into


itam

conuetudi

that cutom ?

nem ?

Becaue we ue to
prolong feasts, games,
fus, et jocos in mul and jets till late at
tam no7em. Pena night.
We make up
mus id di/pendii ma that lof by morning
B. Quia folemus

proferre convivia, lu

tutino fomno.

A. Vix unquam

fleep.
I carce ever aw a

vidi hominem perdi man more perniciouly


tius prodigum te.
prodigal than you.
B. Videtur

parfimonia

mihi

It feems to me fruga

magis lity rather than prodi

quam profuio. Inte gality. In the mean


rim nec abfumo can time I neither con/ume

delas, nec detero vef candles,


fer,

nor

wear

cloaths.
A. Pr

188

D I L U C U L U M.

Prpostera

A.
Prepoterous fruga
frugalitas quidem, lity indeed, to fave glafs
fervare vitrum ut that you may lofejew
perdas gemmas. Ille els. That pbilofopber
philoophus aliter fa

was otherwife minded,

puit, qui rogatus quid who being aked what


effet pretiofiffimum, was the most precious
repondit
tempus. thing, anfwered time.
Porro cum contet
Moreover fince it is a
diluculum effe opti greed that the morning
mam partem ttius is the best part of the
diei, tu gaudes per whole day, you love to
dere quod et pretio lofe what is the most
fiffimum in pretiofif precious in the mot
fima re.
precious thing.
B. An hoc perit,
Is that loft, wbich is
quod datur corpuculo? given to the body ?
A. Imo detrahitur
Nay it is taken from
corpuculo, quod tum

fuaviffime

the body, which then is

afficitur, most fweetly affed,

maximeque vegeta
tur, cum reficitur

and mot of all recruit

ed, when it is refrehed

tempestivo moderato with feafonable and mo


que fomno, et corro derate fleep, and is
boratur matutina vi stren
gthened with mor
gilia.

B. . Sed est dulce


dormire.

A. Quid potest effe

ning watching.

But it is plea/ant to
fleep.

What can be pleaant

dulce fentienti nihil ?

to one that perceives


nothing ?
B. Hoc ipum eft
This very tbing is
dulce, fentire nihil plea
ant to perceive no

moleti.

thing of trouble.
A. At

D I L U C U L U M.

189

A. Atqui funt fe
But they are more
liciores isto nomine, happy in that repe7,
qui dormiunt in fe

who

fleep

in

their

pulchris. Nam non graves; for fometimes


nunquam infomnia dreams are troubleome
funt molesta dormi to a man aleep.
enti.

B. Aiunt corpus

They ay that the bo

-faginari maxime eo dy is fattened most ofall


fomno.

A. Ita est fagina


glirium non bomi
num. Animalia quae
parantur epulis rete
faginantur. Quorum
-attinet homini accer

with that leep.


That is the fattening
of dormice not of men.

Animals that are prepa


red for feasts are right
ly fattened. What fig
nifes it for a man to

fere obefitatem, nist procure fatnes, but that


ut

incedat onutus

be may go loaded weith a

graviore
farcina ? beavier pack ? Tell me,
Dic mihi, / haberes if you had a fervant,
famulum, utrum mal whether you had rather
les obefum, an vege

bave bim fat, or lively,

tum, et habilem ad

and fit for all fervices ?

omnia munia ?

B. Atqui non fum


famulus.
A. Sat et

But I am not a fer


vant.

mihi

It is enough for me

quod malles mini that you had rather have


trum aptum officiis, a fervant fit for fervice,
quam benefaginatum. than well fattened.
B. Plane mallem.
A. At Plato dixit

Indeed I had rather.


But Plato faid that

animum hominis effe the foul of a man is the


hominem, corpus effe man, that the body is
nihil aliud quam do notbing elfe tban a
micilium

19o

D I L U C U L U M.

houfe or intrument,

micilium aut intru


mentum. Tu certe

? ou however will con

fateberis, opinor, a
nimum effe principa
lem portionem homi
nis, corpusministrum

fe/s, I fuppoe, that the


foul is the principal part
of man, the body the
fervant of the mind ?

animi ?

B. Eto f vis.

Let it be fo if you
will.

A. Cum tibi noller


minitrum

tardum

Since you would not


have a fervant beavy

abdomine, fed mal with a great belly, but


les agilem et alacrem,
cur paras ignavum

had rather have one

nimble and brifk, why


et obefum ministrum do you provide a azy
animo ?
and fat fervant for the
B. Vincor verir.

mind ? '
I am overcome with
truth.
Now bear another
lo/s. As the mind far

A. Jam accipe ali


ud dipendium. Ut
animus longe prstat excels the body, fo you
corpori, ita fateris confefs that the riches of
opes animi longe pr the mind far excel the
eellere bona corporis. good things of the body.
A B. Dicis probabile.
You fay what is
likely.
But amongst the good
A. Sed inter bona
animi, fapientia tenet things of the mind,
primas.
widom holds the first
plaee.
B. Fateor.

I confefs it.

A. Nulla pars diei

No part of the day is


est utilior ad paran more ueful for the get
dam hanc, quam di tingofthisthan the mor
luculum,

D I L U C U L U M.

luculum, cum fol ex

191

ning, when the fun ri

oriens novus adfert fing freh brings vigour


vigorem et alacrita

and brifknes to

tem omnibus, difcu

things, and diffipates

all

titque nebulas confu the fumes that ue to be


etas exbalari e ven

exhaled out of the fto

triculo, quae folent mach, which are wont


obnubilare domicili
um mentis.

to cloud the habitation

B. Non repugno.
A. Nunc upputa

of the mind.
I do not fay nay.
Now reckon up for me

mihi quantum erudi

bow much learning you

tionis poffis parare might get to yourelf in


tibi illis quatuor ho thofe four hours, which
ris, quas perdis in you lofe in unfeaanable
fleep.
tempestivo fomno.
Much indeed.
B. Multum pro
fe7o.
I have experienced
A. Expertus fum
plus effici in studiis, that more is done in ones
una hora matutina, studies, in one hour in
quam tribus pome
ridianis, idque nullo
detrimento corporis.

the morning, than in


three in the afternoon,

and that with no damage


to the body.

B. Audivi.

I have heard fo.

A. Deinde reputa

Then confider that ;

illud ; fi conferas in if you cat up into a


fummam jaturam fum the los of every
fingulorum dierum, day, how great a maf;
quantus cumulus fit it will be.
futurus.

B. Ingens profe7o.
A. Qui profundit
gemmas et aurum te

A huge one truly.


He that fquanders ar
way jewels and gold
mere,

192

D I L U C U L U M.

mere, habetur prodi rafhly, is reckoned a


gus, et accipit tuto prodigal, and receives
rem ; qui perdit bc a guardian ; be tbat
bona tanto pretioio throws away thefe good

ra, nonne est multo things fo much more


precious, is not be
turpius prodigus ?
much more fcandalouly
prodigal?

So it appears, if we
B. Sic apparet, fi
perpendamus rem rec examine the matter by
fa Tat1OINC.
right reafon.
A. Jam expende

Now confider that

illud quod Plato/crip which Plato writ, that


fit, nihil effe pulchri nothing is more beau
us, nihil amabilius

tiful,

nothing

more

fapientia, qu/i po lovely than widom,


fet cerni corporeis which, if it could be
oculis, excitaret in feen with bodily eyes, .
credibiles amores fui. would raife incredible
love of itelf.
B. Atqui illa non

But that cannot be

feen.

potet cerni.
A. Fateor, corpo

I confes, with bodily


eyes, but it is feen with
cernitur oculis ani the eyes of the mind,
mi, qu et potior which is the better part
pars bominis ; et ubi of man ; and where
reis oculis,

verum

eft incredibilis amor,

there is incredible love,

ibi oportet adfit fum there mut be the great


ma voluptas, quoties et pleaure, as oft as
animus congreditur the mind confers with
cum tali amica.

B. Narras verifi
mile.

*
*

fuch a mitres.

You fay what is


likely.
A. Ito

D I L U C U L U M.

I 93

A. Ito nunc et com

Go now and change


muta fomnum,imagi fleep, the , image of
nem mortis, cum hac
voluptate, fi videtur.
B. Verum interim

death, for this pleaure,


if it eems good.
But in

noturni lufus pere


lln t.

the

mean

nightly ports are


Ot.

He loes lead well,


A. Perdit plumbum
bene, qui vertit in zuho turns it into gold.
aurum.

Natura tri Nature bas given the


buit notem fomno. night for fleep. The
Exoriens fol revocat rifing /un calls upon
cum omne genus ani both every kind of liv

mantium, tum pr

ing creatures, and ef

cipue hominem, ad pecially man, to the


munia vit. Qi dor

offices of life.

They

who fleep, fays Paul,


dormiunt no/7e; et fleep in the night; and
qui funt ebrii, funt they who are drunk, are
ebrii no6te. Proinde drunk in the night.
quidest turpius, quam Therefore what is more
miunt, inquit Paulus,

cum omnia animantia

fcandalous, than when

expergifcantur cum

all animals awake with

fole, qudam etiam the fun, fome alfofalute


falutent eum nondum him not yet appearing,
apparentem, fed ad but coming, with fingventantem, cantu ; ing; when the elephant
cum elephantus ado adores the rifing fun,
ret orientem folem,

that man fhould fnore

bominem ftertere diu

a long time after the ri


pot exortum folis ? fing of the fun? As often
uoties

ille

aureus

as that golden plendor


led

fplendor illustrat tu enlightens your


um cubiculum, nonne

chamber,
I

does it not
videtur,

D I L U C U L U M.

I 94

feem to upbraid you


dormienti, f'ulte, fleeping, thou fool, why
quid gaudes perdere dost thou love to lofe the
optimam partem vit best part of thy life ? I
tuae ? Non luceo in do not fhine for this,
hoc, ut dormiatis ab that you may fleep in pri
diti, fed ut invigiletis vate, but that you may
videtur

exprobrare

mind the mot honour

honetiffimis rebus.
Nemo accendit lucer

able things.

nam, ut dormiat, fed


ut agat aliquod ope

lights a candle, that be


may fleep, but that he

ris:

may do fome work :

et nihil aliud

Nobody

quam ftertis ad hanc and doft thou nothing


lucernam pulcherri elfe but fnore by this
mam omnium ?

candle the finest of all?


You declaim prettily.
B. Non belle, fed
Not prettily, but tru

A. Declamas belle.

vere. Age non dubito

ly. Well I doubt not but

quin audiveris fre you have beard fre


quenter illud Hefio quently that of Heiod,
deum, parfimonia et /paring is too late in the
bottom.
fera in fundo.
A. Frequentiffime,

Very frequently, for

nam vinum est opti wine is the bet in the


mum in medio dolio.

middle of the cafk.

B. Atqui prima
pars in vita, nimi

life, to wit youth, is

But the first part in


the

rum adolecentia, eft best.


optima.

A. Profetofc est.

Truly fo it is.

B. At diluculun eft
But the morning is
hoc diei, quod adolef that to the day, which
centia vitae.

Annon

youth is to life. . Do
not they do therefore
cui perdunt adole/ foolihly, who lofe their
faciunt igitur tulte,

centiam

------

D I L U C U L U M.

195

centiam nugis, matu youth in trifles, their

tinas horas fomno.

morning hours in fleep ?


So it appears.
B. An et ulla po
Is there any poffesti
festio, qu fit confe on that is to be compared
renda cum vita ho
with the life of man ?
minis ?
A. Sic apparet.

A. Ne univerfa ga
Not all the treaure
za quidem Perarum. indeed of the Perians.
B. Annon odifies
Would you not hate
hominem vehemen
the man very much,
ter, qui poffet ac vel who could and would
let decurtare vitam
fhorten your life for
malis artibus ad
tibi
you by evil arts for
aliquot annos ?
fome years ?
A. Ipfe mallem e
I had rather take bis
ripere vitam illi.
life from him.
B.

Verum arbi

tror pejores et no

But I think them


worfe and more mi

centiores, qui volen chievous, who volun


tes reddunt vitam
breviorem fibi.

A. Fateor, st qui
tales reperiuntur.
B. Reperiuntur ?

tarily make life fhorter


to themfelves.

I confes, if any filcb


are found.

Found? Nay all like

Imo omnes imiles tui you do that.

faciunt id.
A. Bona verba.

Good words.

B. Optima. Re

Very good.

Think
puta fic cum tuo ani thus with your mind,
mo, nonne Plinius vi does not Pliny feem to
detur dixiffe reiiffi

have faid very rightly,

me, vitam effe vigili-

that life is a watch,


and that man lives fo

. am, et hominem vi
vere hoc pluribus ho

ris,

many the more hours,


quo majorem by bow much the greater
T LL

- --

196
D I L U C U L U M.
partem temporis im part of his time

be
penderit tudiis. Som /pends in his tudies.
nus enim et qudam For fleep is a fort of
mors.

Unde et fin

death.

From whence

gitur venire ab infe alo it is pretended to

ris, et dicitur germa come from hell, and is


called the brother ger

nus mortis ab Home

ro. Itaque quos fom

man of death by Homer.

Wherefore thoe whom


fleep feizeth, are nei
nec inter mortuos, ther thought amongst
fed tamen potius inter the living, nor amongst

nus occupat, nec cen


fentur inter vivos,

mortuor.

the dead, but yet rather

amongst the dead.


A. Ita videtur om
So it feems indeed.
nino.

B. Nunc ubduci
to

rationem

mihi,

Now cast up the ac


count for me,

how

great a part of life they


vit refecent fibi, qui cut off from themfelves,
fingulis diebus per who every day lofe

quantam portionem

dunt tres aut quatu

three or four hours in

or horas fomno.
A. Video immen

fleep.

fam fummam.

fum.

B. Nonne habe

I fee an immenfe
Would

not

you

res alcumistam pro reckon the alchymist for


deo, qui poffet adji a god, that could add
cere decem annos ten years to the fum of
fumm vitae, et r , your life, and call back
vocare proveiiorem advanced age to the vi
tatem ad vigorem gour of youth ?
adolecenti ?

A. Quid ni habe
rem ?

Why hould I not


reckon him fo ?

B. Sed

D I L U C U L U M.

B. Sed potes pr

But you may do this

ftare hoc tam divi

fo divine a

num beneficium tibi.

yourelf.

A. Qui ic ?
B. Quia mane eft

197

benefit to

How fo ?

Becaue the morning


adolecentia diei, ju is the youth of the day,
ventus fervet uque youtb keeps warm till
ad meridiem.

Mox

virilis tas, cui fuc


cedit vepera pro fe
neta ; occafus exci
pit ve/peram, velut
mors diei. Parimo

noon.
By and by the
manly age, after which
comes the evening for

old age; fun-fet fuc


ceeds the evening, as the

death of the day. And

nia autem et magnum frugality is a great re

vetigal, fed nuf

venue, but no where

quam majus quam greater than bere. Has


bic. An non igitur not he therefore pro

adjunxit fbi ingens cured to bim/elf a huge


lucrum, qui defiit gain, who has ceafed to
perdere magnam par lofe a great part of his
tem vit, eamque life, and that the best ?
optimam ?
A. Prdicas vera.
B. Proinde eorum

You fay true.


Wherefore their com

quaerimonia videtur plaint feems very impu


admodum impudens,

dent, who accue na

qui accuant naturam,


quod finierit vitam
hominis tam angustis
fpatiis, cum ipi fpon
te amputent fibi tan

ture, for having bound

ed the life of man with


in fo narrow a compas,
when they of their own
accord cut off from
tum ex eo quod da them/elves fo much of
tum est.
Vita est that which was given
longa fatis cuique, them. Life is long
enough for every one,
I3
f

198

D I L U C U L U M.

fi difpenfaretur parce. if it be difpofed of


Nec est mediocris faringly. Nor is it a
prfeius, fi quis ge mean proficiency, if a
rat quque fuo tem man does every thing in
pore. A prandio vix
fumus femihomines,
cum corpus onutum
cibis aggravat men

its time. After dinner


we are fcarce half men,
when the body loaded

agentes officium con


oiionis ad fuperio

ftomach, performing
the office of conco Tian
to the upper parts,

with meat opprestes the


tem. Nec est tutum mind. Nor is it fafe to
evocare piritus ab of call off the pirits from
ficina tomachi, per the workhoue of the
ra, multo minus a
caena. At homo et
totus homo matuti

much lefs after fupper.

But a man is wholly


man in the morning
eft habile ad omne hours, whilft the body
minifterium, dum a is fit for all fervice,
lacer animus viget, wbilst the chearful
dum omnia organa mind is vigorous, whilst
nis horis, dum corpus

mentis/unt tranquil all the organs of the


la et ferena, dum mind are quiet and fe
particula divin au rene, whilst the particle
r pirat, ut ait ille, of divine air breathes, as
ac fapit uam origi a certain one fays, and
has a tinture of its ori
nem,
hangstl.ct rapitur ad ginal, and is carried out
W

A. Tu concionaris

quidem eleganter.
B. Faber rarius
cb vile lucellum fur

git ante lucem, et a


mor fapienti non po

to bonourable things.
You preach indeed
finely.
A brazier for poorgain
rifes before light, and
the love of widom can

test

D I L U C U L U M.

test

expergefacere

I 9)

not awaken us, that we

nor, ut audiamus fal

may bear at leaft the fun


tem /olem evocantem calling us up to ineffi
ad inaestimabile lu mable gain. Doiors
crum.
Medici fere commonly give not phy
non dant pharmacum fic but in the morning ;
nist diluculo; illi no they know the golden
runt aureas horas ut

hours to relieve the bo

. fubveniant corpori, dy, do not we know


nos non norimus eas

them to enrich and cure

ut locupletemus et

the mind? But if thee


things havelittle weight
with you, hear what
that heavenly widom
with Solomon fays.
They that watch for
me, fays fbe, in the
morning fball find me.
In the mystical pfalms,

fanemus

animum ?

Quod fi hc habent
leve pondus apud te,
audi quid illa coelef
tis fapientia apud
Solomonem loqua
tur. Qui vigilaverint

ad me, inquit, mane


invenient me. In my how great is the com

fficis palmis, quanta mendation of the mor


commendatio matu

ning time ?

In the

tini temporis ? Mane morning the prophet ex


propheta extollit mi tols the mercy of the
fericordiam Domini: Lord : in the morning
mane ejus vox audi his voice is heard : in
tur : mane ejus de the morning bis prayer
precatio
prvenit prevents the Lord. And
Dominum. Et apud in Luke the evangelift,
Lucam
evangelif the people defiring health
tam, populus expe and instruiion from the
tens fanitatem et doc Lord, flock in to him
trinam a Domino, in the morning. Why
confluit ad illum ma do you figh ?
ne. Quid fufpiras ?
A
\ 7: -T

2OO

D I L U C U L U M.

A. Vix teneo la

crymis, cum fubit

quantam

I fcarce refrain from


tears, when I think

jaturam bow great a wafte of


life I have made.

vitae fecerim.

B. Et upervaca
neum difcruciari

ob

It is needle/s to be
tormented for tho/e

ea, qu non poffunt things, which cannot be


revocari, fed tamen recalled, but yet may be
poffunt farciri posteri cured by future care.
oribus curis. Incum Apply yourfelf to this
be huc igitur, potius
quam facias jaiuram
futuri temporis quo

therefore, rather than

make a waste of the


time to come too by a

que inani deploratio vain lamenting of what


is past.
ne prteritorum.
A. Mones bene, fed
diutina

conuetudo

You advie well, but

long cutom bas now

jam fecit me fui ju brought me under its


7^f J

B. Phy! Clavus

dominion.

Puh ! A nail is driven

pellitur clavo, confu out by a nail, custom is


etudo vincitur confu overcome by custom.
etudine.

But it is bard to leave


A. At durum est
relinquere ea quibus thofe things to which
diu affueveris.
you have been long ued.
At the beginning in
B. Initio quidem,
fed diverfa conuetu deed, but a different
do primum lenit eam cutom first mitigates
moletiam, mox ver that trouble, by and by
tit in fummam volup turns it into the greatest
tatem, ut non oportet pleaure, that you ought

te poenitere brevis not to be concerned for


mole/fiae.
a fhort trouble.
A. Vereor

D I L U C U L U M.
A. Vereor ne fuc
cedat.

2O I

I am afraid it will
not fucceed.

B. Si effes feptua

If you were feventy

genarius, non retra

years old, I would not

berem te a /olitis, take you off from what


nunc vix egreffus es you are ued to, now
decimum eptimum you are /carce paffed the
annum, opinor. Quid feventeenth year, I be
autem est, quod ista lieve. And what is it,
tas non pofftt vin

cere, f adfit modo


promptus animus ?

A. Quidem ag

which that age cannot


conquer, if there be

but a ready mind?


Truly I will attempt

grediar, conaborque,
ut finiam philologus

it, and endeavour, that

ex philypno.

lologer of a lover of

I may become a phi


fleep.

B. Si feceris id,
If you do that, I
fcio fatis, post paucos know well enough, af
dies, et gratulaberis ter a few days, both
ferio tibi, et ages you will rejoice in ear
mihi g
gratias,quimo-

net to yourfelf, and

nuerim.

give me thanks, who

advied you to it.

I5

CO L L O

- - [ 2o2 |
C O L L O Q_U I U M S E N I L E.
EU SEBIUS,

PAMPIRU s,

PoLY GAM U s

GLY c1oN.
Eu.

U AS novas
aves video

hic? nii animus fal


lit me, aut oculi pro

HAT

ne zur

birds do I fee
here? Unles my mind
deceives me, or my eyes

Jiciunt parum, video difcern but little, I fee


tres veteres conger
rones meos confiden

tes, Pampyrum, Po

three old companions of

mine fitting together,


Pampirus, Polygamus,

lygamum, et Glyci and Glycion.


OI) e IT).

Pa. Quid tibi vis


cum

vitreis

What do you mean

oculis,

with your glafs eyes,


t377162
facinator ? Congre you wizard ?

dere propius, Euebi. nearer, Euebius.


God fave you, Eufe
Po. Salve, Euebi
multum exoptate.
bius, much longed for.
Gl. Sit bene tibi,
May it be well with
optime vir.
you, very good fir.
Eu. Una falute
In one falutation
-

: falvete omnes.

Quis

God fave you all. What

deus aut cafus felici godor chance morelucky


or deo conjunxit nos?

than a god has joined

Nam nemo notrum

us ?

For none of us

vidit alium jam qua bas feen another now


draginta annis, opi thefe forty years, I
nor. Mercurius non think. Mercury could
potuiffet contrahere not have brought us
nos in unum melius together better with his
fuo caduceo. Quid a rod. What are you do
gitis hic?
ing here ?
Pa. Sede

COLLOQUIUM SENILE.

2O3

Pa. Sedemus.

We are fitting.

Eu. Video, fed

I fee, but for what

caufe ?
qua de caua ?
Po. Operimur cur
We are waiting for
rum, qui devebat nos a coach, that hould car
Antverpiam.
ry us to Antwerp.
Eu. Ad mercatum?

P. Scilicet ; fed
fpe&tatores
magis

To the mart ?

Yes; but fpe&tators


more than traders.

quam negotiatores.

Eu. Et nobis est


iter eodem.

Verum

And we are travel

ling to the fame place.

quid obstat quo minus But what binders that


eatis ?

Po. Nondum con

venit cum aurigis.

you do not go ?

We are not yet agreed


with the coachmen.
A hard kind of men :

Eu. Difficile genus


hominum : ed vifne but are you willing that
ut imponamus illis ? we hould impoe upon
them ?

Po. Liberet fi li
ceret.

Eu. Simulemus nos

It would pleae me

ifit could be.


Let us pretend that

velle abire fimul pe we will go together on


dibus.
Po. Credant citius
CanCTOS
volaturos

foot.
They would believe
-

fooner that crabs would

quam nos tam gran fly than that we fo el


des confeturos hoc

iter pedibus.
Gl. Vultis regium

ac verum confilium ?
Pa. Maxime.

Gl. Illi potant, quo


diutius faciunt id,

derly hould difpatch


tbis journey on foot.
Would

you have

right and true advice ?


Yes.

They are drinking,


the longer they do
2.

COLLOQUIUM SENILE.
hoc plus periculi erit, fo much the more dan
necubi dejiciant nos ger will there be, lest
in lutum.
fomewhere they throw

2O4

us into the dirt.


nias admodum dilucu

You mut come very


early, if you would bave

lo, fi velis aurigam

a coachman faber.

Po. Oportet ve
fobrium.
amus maturius Ant

That we may come


the fooner to Antwerp,

verpiam, tipulemus
currum nobis quatuor

us four alone.

Gl. Quo perveni

let us hire a coach for

I think

num penabitur mul

that fo little money is to


be depifed. Tbis lofs
will be made up by ma
ny conveniences. We

tis commoditatibus.
Sedebimus commodi

ly, and fhall pas this

folis. Cenfeo tantil


lum pecuniae contem
nendum.

Hoc dam

fhall fit more convenient

us, ac tranfigemus journey mot weetly


hoc iter fuaviffime
mutuis fabulis.

Po Glycion fua

in mutual tories.

Glycion advies right.

det rete.

I have bargained. Let


Gl. Tranfegi. Con
fcendamus.
Vah ! us gos in. Oh ! now I
nunc

libet

vivere,

have a mind to live, af

poteaquam contigit ter it has bappened to me


mihi videre fodales to fee companions for
olim cariffimos, ex merly very dear, after
tanto intervallo.
Eu, Ac videor mihi

fo long an interval.

repubefcere.
Po. Quot annos

to grow young again.


How many years do

fupputatis,

And I feem to myelf

ex quo you count it, fince we


lived together at Paris?

conviximus Lutetiae?

Eu.

COLLOQUIUM SENILE.
Eu. Arbitror non

think

2O5
fewer

no

pauciores quadragin than forty two.


ta duobus.
Po. Tum videba

mur omnes quales.


Eu. Ita eramus fer

Then we feemed all


of an age.
So we were almot,

me, aut fi erat quid

or if there was any


diferiminis, erat per thing of difference, it
was very little.
pufillum.
Pa. At nunc quan
But now how great
ta inaequalitas? Nam is the inequality ? For
Glycion habet nibil Glycion has nothing of

fenii, et Polygamus old age, and Polyga


queat videri bujus mus might feem his
(2U1lJ.
grandfather.
Truly fo the thing
Eu. Profeto fic
res babet: quid rei is : what thing is the
occaion ?

in caufa ?
Pa. Quid ?

Aut

What ? Either he har

hic ceffavit ac restitit loitered and stopped in


in curfu, aut ille an

the race, or the other

tevertit.

bas out-run bim.


Oh ! ? ears do not

Eu. Ohe !

anni

non ceffant, quan loiter, bow much foever


tumvis homines cef men may loiter.
fant.
Po. Dic bona fide,
Tell me in good faith,
Glycion, quot annos

Glycion,how many years

numeras ?

do you reckon?

Gl. Plures quam

More than ducats.

ducatos.

Po. Quot tandem?

Gl. Sexaginta fex.


Po. Sed quibus ar
tibus remoratus

es

How many at last ?


Sixty fix.
But by what arts

have you kept off


feneiu

2o6

COLLOQUIUM SENILE.
fenelutem ? nam ne old age ? for neither
que canities, neque hoarinefs, nor a wrink
rugofa cutis adet. led fkin is yet come
Oculi vigent, feries upon you. The eyes are
dentium utrinque ni brik, the row of teeth
tet, color et vividus, on each fide is neat, the

corpus fucculentum.
Gl. Dicam meas
artes, modo tu narras
nobis viciim tuas ar

colouris lively, the body


full of blood.
I will tell my arts,

fo that you tell us again


your arts, by which you
tes, quibus accele haftened on old age.

/
Po. Recipio

me

I undertake that I will

facturum. Dic igitur, do it. Tell us then,


quo contulisti te re whither did you betake
licia Lutetia ?
yourelf after you left
Paris ?

Gl. Re&ta in pa

Dire&ly into my con

triam. Commoratus

try. Having staid there

illic fere annum coepi almot a year I began to


dipicere de eligendo confider about chufinga
Which
genere vit. Quam way of life.
rem ego credo babere thing I believe to have
non leve momentum no fmall moment to
ad felicitatem. Cir wards bappinefr: I con
cumpiciebam quid

fidered what ucceeded

fuccederet cuiquam, with any one, what did


otherwife.
quid fecus.
I wonder you had fo
Po. Miror fuiffe
tibi tantum mentis, much fenfe, whereas
cum nihil fuerit nu

nothing was more tri

gacius te Luteti.

fling than you at Paris.


Gl. Tum aetas fere
Then my age allow'd
bat : et tamen, o bone, it : and yet, good fir,
Il On

--

COLLOQUIUM SENILE.
27
non gefi omnem rem I did not manage the
hic meo Marte.
whole affair here by my
own condu&t.
I wondered.

Po. Mirabar.

Gl. Priuquam ag
grederer quidquam,
adii quendam e civi
bus, grandem natu,

|
r;

Before I attempted

any thing, I went to


one of the citizens, el
derly, very wife by long
prudentiffimum longo experience in affairs, and
u/u rerum, et proba very well approved of
tiffimum testimonio by the testimony of the
totius civitatis,

ac

whole city, and in my

meo judicio felicisti judgment very happy


mum etiam.

00.

Eu. Sapiebas.

You were wife.

Gl. Ufus hujus

Ufing bis advice I

confilio duxi uxorem. . married a wife.


Po. Pulchre dota
tam ?
Gl. Mediocri do
te : ea res ceffit mihi

With a good for


tune ?
With

moderate

fortune : that thing fell

plane ex animi fen out to me truly according


tentia.

';

to my hearts defire.

Po. Quot annos

How many years old

natus eras tum ?


Gl. Ferme viginti
duos.

were you then ?


Almot twenty two.

Po. O felicem te !

O happy you ?

Gl.

Non debeo

I do not owe all this

totum hoc fortun,

to fortune, do not mif

ne quid erres,
Po. Qui ic ?

take.
How fo ?

Gl. Dicam : alii


I will tell you: others
diligunt priuquam love before they choofe,
deligant, ego delegi I chofejudiciouly, before
dilige
judicio, priuquam

2O8

COLLOQUIUM SENILE.

diligerem. Et tamen I loved. And yet I mar


duxi hanc magis ad ried her more for iffue

po/teritatem,

quam than for pleaure.


lived with

cum ea fuaviffime non

pleaantly no more than


eight years.

plures o Ho annos.
Po. Reliquit or
bu m ?

Gl. Imo duo filii,

her

ad voluptatem. Vixi

mot

Did he leave you


childlef
Nay two fons, and

totidemque fili fu as many daughters fur


vive her.
perfunt.
Do you live a private
Po. Vivifne priva
tus, an fungeris ma perfon, or do you bear
gistratu ? '

Gl. Et mihi pub


licum munus. Majo
ra poterant continge
re, verum delegi hoc
mihi, quod haberet
tantum dignitatis, ut
vindicaret me a con

any office ?

I have a public office.


Greater places might
bave fallen to me, but I

chofe this for myelf, be


caufe it had fo much of
bonour, that it would fe

cure me from contempt,

temptu, cterum mi

but not at all liable to

nime obnoxium mo

troublefome bufines. So

lestis negotiis. Ita

there is no reafon that

necet quodquiquam
vbjiciat me vivere mi

any one fhould obje7


that I live for myelf,

hi, et est unde dem


operam amicis quo

and I have it in m

que
nonnunquam :
contentus hoc am

power to be ferviceable .
to my friends too fome
times :

content

tvith

bii nihil magis : ve

this I fought no mor :


rum geffi magistra but I bore my office, fo
tum, ic ut dignitas that dignity accrued to it
accreverit illi ex me. from me. I reckon this
Ego duco hoc pulchri band/omer than to bor

us quam fumere mu

fuo

COLLOQUIUM SENILE. 209


tuo dignitatem ex row dignity from the
/plendor of an office.
/plendore muneris.
Eu. Nihil verius.

Gl. Sic con/enui


inter meos cives carus
omnibus.

Nothing more true.


Thus I grew old a
mongst my citizens dear
to ail.

That is very hard,


Eu. Ituc est diffi
cillimum, cum dic feeing it has been faid,
tum fit non abs re, not without reafon, that
eum qui babet nemi be who has nobody his
nem inimicum, nec enemy, has not any one
habere quenquam a his friend ; and that
micum; et invidiam envy is always the com

effe femper comitem panion of happines.


felicitatis.

Envy ues to attend


Gl. Invidia folet
comitari inignem fe upon extraordinary hap
licitatem. Mediocri pines A mean is fafe.
tas et tuta.

Et hoc

And this was my con

fuit mibi perpetuum ftant care, not to pro


studium, ne compa cure to myelf any ad
rarem quid mei com vantage by the difad
modi ex incommodis vantages of others. I
aliorum. Ingeffi me tbrust myelf into no bu
met nullis negotiis, fines, butepecially kept

fed prcipue continui myelffrom that, which


me ab his, qu non

could not be undertaken

poterant fucipi fine without the offence of


multorum. many. Wherefore if a
offena
Itaque fi amicus erit friend is to be affifted,
juvandus, benefacio I befriend him fo, that I
illi fic, ut parem nul procure no enemy to my
lum inimicum mihi

felf upon that account.

Et fi And ifany difference a


quid/imultatis ortum rife on any band, Ieither

hac de caufa.

fuerit alicunde, aut

lenio

2IO

COLLOQUIUM SENILE.

lenio purgatione, aut foften it by clearing my


extinguo officiis, aut felf, or quah it by kind

patior intermori diffi neffes, or fuffer it to die


mulatione. Abstineo away by taking no no
femper a contentione; tice. I abstain always

qu fi inciderit, malo from contention ; which


facere ja&turam rei if it happen, I had ra
quam amicitiae. In ther fuffer the lofs of

cteris ago quendam money than friend/hip.


Mitionem,

arrideo

In other things I a7 a

omnibus: faluto et Mitio, I /mile upon all


refaluto benigniter : men : I falute and refa
repugno nullius ani lute kindly : I oppo/e no
mo.

Damno institu

mans inclinations.

tum aut faium nul condemn the uage or


lius: praefero me ne a tion of no man: I pre
mini : quod velim ta fer myelf before nobo
ceri, credo nemini : dy: what I would have
non ferutor aliorum concealed, I trust to no
arcana, et fi forte body : I examine not in
novi quid,

nunquam

io other mens fecrets,

effutio. Aut taceo de and if by chance I know


bis qui non funt pr any thing, I never blab
fentes, aut loquor a it. I either hold my
mice ac civiliter. tongue of thoe who are
Magna pars fimulta

not prefent, or peak

tum inter homines

friendly and civilly. A


nacitur ex intempe great part of the quar
rantia lingu. Nec rels amongst men arifes
excito nec alo alienas
fimultates. Sed ubi

from

cunque opportunitas

neither

the

intempe

rance of the tongue. I


excite

nor

promote other mens


quarrels. But where

foever an opportunity
detur,

2I I
COLLOQUIUM SENILE.
detur, aut extinguo, is given, Ieither put an
aut mitigo. His rati end to them, or leffen
onibus haienus vita them. By thee means
vi invidiam, et alui bitherto l have avoided

benevolentiam meo
rum civium.
Po. Non feniti

envy, and preferved the


good will of my citizens.
Did not you find a
caelibatum gravem ? fingle life troubleome ?

Gl. Nihil unquam


accidit mihi quidem

Nothing ever hap


pened to meindeed more

acerbius in vita morte

bitter in all my life than

uxoris, ac optaffem

the death of my wife,

vebementer illam con

and I could have wih

Jene/cere una mecum, ed mightily that he


et frui communibus might have grown old
liberis ; fed quando together with me, and
vifum et aliter fupe
ris, judicavi fic ex

enjoyed our common

cur di/cruciarem me

be better for both ; nei

children; but fince it


pedire magis utrique; feemed otherwife to
neque putavi cauam God, I judged it fo to
inani lutu, prfer ther did I think tbere
, tim cum is nihil pro was any caufe why I
fhould torment myelf
deffet defun7.
with vain mourning ;

epecially fince that


would do no good to
the deceafed.
Had you never a de
Po. Nunquamne
inceit libido repe

fire to marry again ; e

tendi

fpecially /ince it fell out

matrimonii ;

prfertim cum itud luckily ?


ceffiffet feliciter?
Gl.

Inceffit libi

had

defire ;

do ; fed duxeram but I had married


1lx0r772

2I2

COLLOQUIUM SENILE.

uxorem caua libero

a wife for the fake of

rum ; non duxi rur

children ;

fus caua liberorum.

marry again for the

I did not

fake of children.

Po. At est mife


rum

cubare

folum

But it is miferable #2

lie alone whole nights.

totas notes.

Gl. Nihil est diffi

Nothing is difficult

cile volenti. Tum co

to one that is willing.

gita quantas commo


ditates coelibatus ba

Then confider how


greatadvantages a finge

beat. Quidam decer

life bas. Some take out

punt ex omni re, /i


quid incommodi ineft:
qualis ille Crates vi
detur fuiffe, cujus
titulo fertur epi
grammacolligens ma

of every thing, if any


inconvenience is in it :

fuch as that Crates feems


to have been, under
whoe

name goes an

epigram, colleling the


la vit. Istud pro evils of life. That pro
verbium placet his, verb pleaes them, 'tis
optimum non nafci. best not to be born. Me
Metrodorus

arridet

trodorus

pleaes

me

more, gathering from


undiquaque, fi quid all fides, if any good be
boni inet. Nam fic in a thing. For fo life
vita fit dulcior. Et becomes more pleaant.
mihi magis, decerpens

ego induxi animum And I have brought my


fic, ut oderim vel ex mind to that, that I hate
petam nihilvehemen or defire nothing very
ter. Ita fit, ut fi quid much. So it comes to
boni contingat, non pas, that if any good
efferar aut infolecam, bappen to me, I am not
Ji quid decedat, non elated or infolent, ifany
admodum crucier.

thing is lost, I am not


much troubled.
Po.

|i

COLLOQUIUM SENILE.

2I3

Po. N tu es phi
Truly you are a phi
fapientior lofopher wifer than Tha
loaphus
Thalete ipo, fi qui les himelf, if indeed
you can do that.

dem potes illud.

If any thing of trouble


Gl. Si quid gritu
dinis obortum est ani arifer in my mind, as
mo, ut vita mortalium the life of mortals pro
fert multa hujumodi, duces a great many
ejicio ex animo proti things of this kind, I cast
nus, five fit ira ex it out of my mind im
offenfa, five quid ali mediately, whether it be
anger for any offence, or
ud fa7um indigne.
any thing elfe done un
worthily.
But there are fome in
Po. At funt qu
dam injuri qu mo juries which would raife
veant tomachum vel

placidiffimo: et tales

refentment even in the


meeket man : and fuch

funt frequenter of are frequently the offen


ces of fervants.
fenfe famulorum.
G1. Patior nibil re
fidere in animo: fi

I fuffer notbing to fet


tle in my mind : if I can

queam mederi, mede cure it, I do cure it : but


or: fin minus, cogito if not, I think thus,
*

Jic, quid proderit me what will it ignify for


ringi, re habitura ni me to be vexed, the
hilo melius ?

r
i'
4i

Quid

thing being like to be no

multis? patior ut ra thing the better P What


tio impetret hoc a me need many words? I
mox, quod tempus fuffer reaon to obtain
paulo post impetraret that of me prefently,
a me. Certe est nullus which time a little after
dolor animi tantus would obtain of me.

quem patior ire cu

However there

bitum mecum.

trouble of mind fo great

is no

which I fuffer to go to
hed with me.

ll

COLLOQUIUM SENILE.
2I4
Eu. Nihil mirum
No wonder if you

do

fi tu non fenecis, qui not grow old, who are


of fuch a mind.

Jis tali animo.

And accordingly that


reticeam quid apud I may not conceal any
am1COS,
ca U1 Cum thing with my friends,
primis ne committe I took care epecially not
Gl. Atque adeo ne

rem

quid

flagitii,

to commit any crime

quod poffet effe pro which might be a can


bro vel mihi vel meis dal either to me or my
liberis; nam nihil est children; for nothing
irrequietius

animo

is more retles than a

concio fibi mali. mind concious to itelf


SQod fi quid culp of any thing that is bad.
fit admiffum, non eo But if any fault be com
cubitum, priuquam mitted, I do not go to
reconciliaro me Deo. bed, before I reconcile
Convenire bene cum

myelf to God. To agree

Deo est fons ver well with God is the


tranquillitatis: nam fountain of true tran
qui vivunt fic, homi quillity : for they who
nes non poffunt noce live fo, men cannot burt
them much.
re his magnopere.
Eu. Num quando
Whether at any time
-

metus mortis cruciat

does the fear of death

ite ?

torment you ?

Gl. Nihilo magis


No more than the day
quam dies nativitatis of my birth troubles me:
maceret: fcio mori

I know I must die : that

endum : ifta folicitudo trouble perhaps would


fortafis adimat mihi take away from me fome
aliquot dies vitae, cer days of my life, however
te poffet adjicere ni it could add nothing.

hil. Itaque committo Wherefore


hanc

totam

curam

this

whole

I commit
care to
Deo,

COLLOQUIUM SENILE.

2I5

Deo. Ipe curo nihil God. I mind nothing elfe


but that I may live well

aliud quam ut vivam


bene fuaviterque.

Pa. At ego fenece

and pleaantly.
But I hould grow old

rem tdio, fi degerem with wearinef, if I


tot annos in eadem

fhould livefo many years


urbe, etiamfi contin in the fame city, althoit
gat vivere Rom.

fhould happen to me to
live at Rome.

Gl. Mutatio loci

The change of place


quidem babet nonni indeed bas fomething of
hil voluptatis; vero pleaure ; but as travel
ut peregrinationes ling into foreign coun
longinqu addunt tries gives prudence per

prudentiam fortaffe, haps, fo has it very much


danger. I feem to myelf
periculorum. Videor to past over the whole
mihi obire totum or world more fafely in a
bem tutius in geogra map, and not to fee a
phica tabula, neque little more in histories,
videre paulo plus in than if I roved about
hitoriis, quam fi vo twenty whole years, af
litarem viginti totos ter the example of Uly

ita habent plurimum

annos, ad exemplum

fes, thro all lands and

Ulyfis, per omnes

feas.

terras mariaque. Ha

ftate, which is distant

beo prdiolum, quod

no more than two thou

I have a little e

abet non plus quam fand paces from the city.


duobus millibus paf There I become a coun
fuum ab urbe. Ibi fio tryman of a citizen
ruticus ex urbano fometimes. And being re
nonnunquam. Atque frehed there, I return
recreatus ibi, redeo a new guest into the ci
novus bopes in ur ty : nor do I falute and
bem : nec faluto ac

AII)

COLLOQUIUM SENILE.
216
refalutor aliter, quam am faluted otherwife,

frenavigaem ex in than if I had failed back


fulis nuper inventis. from the ilands lately
found out.

Eu. Non adjuvas

Do not you fupport

valetudinem pharma your health by phyic?


cis ?

G1. Mihi nihil rei


cum medicis. Nec in
cidi venam unquam,
nec devoravi catapo

any time, nor fwallowed

tia, nec haufi potiones.

pills, nor drank potions.

I have nothing to do
with the dotors. I have

neither opened a vein at

Si quid laffitudinis If any languor arifes, I


propello remove the evil by a mo
deration of diet, or living
viius, aut rusticati in the country.
oboritur,

malum moderatione

0/1.

Eu. Nihilne tibi


cum tudiis ?

Have you nothing to


do with tudies ?

Gl. Eft; nam in


I have ; for in thee
hss est prcipua ob is the chief diverion of
leiatio vit. Verum my life. But I divert,
obleto, non macero not torment myelf with
me his. Siquidem ftu them. For I study either
deo vel ad volupta for pleaure, or for the
tem, velad utilitatem convenience of life, and
vitae, non autem ad not for ostentation. After
ostentationem. A cibo, meat, I am either chear
aut pacor literatisfa ed with learned stories,
bulis, aut adhibeo lec or I employ a reader.
torem. Nec unquam Nor do I ever mind my
incumbo libros ultra

books

above

an bour.

boram. Tum fur Then I rife, and taking


go, et arrepta testu up my fiddle, I either
dine, vel cantillo ob play whilt I walka little
ambulans pauliper
1Il

mm =

COLLOQUIUM SENILE.

217

in cubiculo, vel repe in my chamber, or I


to mecum quod lege run over with myelf

rim, et fi congerro est what I bave read, and

in promptu, refero ; if a companion be at


hand, I relate it to him ;
by and by I return to
my book.
Eu. Dic bona fide,
Tell me in good truth,
fentis nulla incommo do you perceive no incon
da fenetutis, quae veniences of old age,
feruntur effe pluri which are reported to be
very many ?
ma ?
mox redeo ad librum.

My fleep is fome
Gl. Somnus est
thing
worfe, nor is my
liquanto deterior, nec

est memoria perinde memory fo tenacious,


tenax, nist infixero unles I fix any thing in
Liberavi it. I have difcharged

aliquid.

meam fidem, expoui my credit, I have relat


vobis meas magicas ed to you my magical
artes, quibus alo me arts, whereby I keep up
amjuventutem. Nunc my youth. Now let Po

referat Polygamus pa lygamus relate with the


rifide, unde collegerit like faithfulnef, how
he contraied fo much
tantum fenii.
old age.

Truly I will conceal


labo nihil tam fidos nothing from fo faithful

Po. Equidem ce

fodales.

companions.

Eu. Narrabis etiam


tacituris.

You will teil it too to


thoe that will hold

their tongues.
Po. Cum agerem

When I lived at Pa

Luteti, ipst notis ris, you yourfelves know


quam non abhorrue

how far I was from

rim ab Epicuro.

difliking Epicurus.
K

Eu

218

COLLOQUIUM SENILE.

Eu. Sane memini

Indeed we do remem

mus, edarbitrabamur ber, but we thought that


te reli7urum itos you would leave thofe
mores una cum ado manners together with
lefcentia Lutetiae.
your youth at Paris.
Po. Ex multis quas
Of many which I had
adamaram illic, ab loved there, I carried
duxi

unam

mecum

domum, eamque gra

one with me home, and


her with child.

vidam.

Eu. In paternas
aedes ?

Po.

Into your father's


houfe ?

Reta, fed

mentitus eam effe con

Diretly, but pretend


ing that fhe was the wife

jugem cujudam ami of a certain friend of


ci mei, qui venturus
effet mox.

Eu. Credidit pater


id ?

Po. Imo olfecit rem


intra

quatriduum.

mine, who would come


by and by.

Did your father be


lieve it ?

Nay be melt out the


matter

within

four

Mox fuere fevarjur days. Prefently there


gia. Nec tamen tem was cruel colding. Nor
perabam interim ab yet did I abstain in the
conviviis, ab alea, cae mean time from feasts,
terique malis artibus. from dice, and other
Quid multis ?

Cum

pater non faceret

bad arts.

What needs

fi

many words? When my

nem objurgandi, ne

father would not make

gans fe velle alere ta an end of feolding, de


les gallinas domi, ac nying that be would keep

fubinde minitans ab

fuch bens at home, and

dicationem, verti fo

now and then threaten

lum, et demigravi alio ing to difcard me, I


ran away, and remov

ed to another place
a * * a ***

COLLOQUIUM SENILE. 2 I 9
cum meo gallina. Ea with my hen. She
genuit mihi aliquot brought me fome chic
pullos.

Gl. Unde res fup-

kens.

Where had you mo

ney ?
Po. Mater dabat
My mother gave

petebat ?

27:42

nonnihil furtim, ac fomething by /tealth,


prterea plus fatis and befides more thari
ris alieni conflatum enough of debt was con
tra/ted.

e/I.

Eu. Reperiebantur
|

Were

there

an

tam fatui, ut crede

found fo foolih, as to

rent tibi ?

trut you ?
There are

Po Sunt qui cre


dant nullis libentius.

Pa. Quid tandem ?


Po. Tandem cum

pater ferio pararetab


dicationem, amici in

terccfferunt, et compa

fuerunt hoc bellum his

who

thoe

truft none more

willingly.
Nhat at last ?
At laft when my fa
ther in earnest was pre
paring to difnherit me,
friends interceded, and
made up this difference

legibus, ut ducerem upon thee terms, that


uxorem nostratem, et . I hould marry a tvoman
repudiarem Gallam. of our country, and di
vorce my French-wo
II l'Ail,

Eu. Erat uxor ?

Was he your wife ?

Words of the future


Po Verba futuri
temporis interceffe time had paffd betwixt
rant, fed congreffus us, but a rencounter of
prentis temporis ac the preent time had
cefferat.

Eu. Q licuit igi

been added to them.

How could you then

her ?
tur divertere ab illa? part from
2

Po.

|
22O

COLLOQUIUM SENILE.

Po. Post refeitum

Afterwards

it

was

est, effe me Gall known, that my French


maritum Gallum, un

woman had a buband

de ubduxerat fe pri a Frenchman,


whom

dem.

from

he had with

drawn berelf long be


fore.

Fu." Habes ergo


uxorem nunc ?
Po. Non nifi banc

Have you therefore


a wife now ?

But this eighth.

otavam.

Otavam !

An eighth ! You were

Non diius es Ply

Eu.

not called Polygamus

gamus fine augurio. witbout augury: per

Fortaffe omnes dece/ baps they all died bar


ren.
ferant steriles.
Po. Imo nulla non

Nay every one left

reliquit aliquot catu fome young ones in my


los domi meae.
houfe.
I had rather bave as
Fu. Ego malim tot
gallinas,qu ponerent many bens, that might
ova mihi domi. Non lay eggs for me at
home.
Are you not
taedet polygami.

weary of marrying f
often ?

Po. Adeo tdet,

I am fo weary, that

ut fi haec o&tava mo
reretur hodie, duce

- if this eighth fhould die


to-day, I would marry

rem nonam perendie. a ninth the next day


Imo hoc male habet

after to-morrow. Nay

me, quod non liceat

this vexes me, that it is

- habere binas aut ter

not lawful to have two

nas, cum unus gallus or three, when one cock


paffideat tot gallinas. bas fo many bens.
Eu.

COLLOQUIUM SENILE.
221
Truly I do not won
Eu. Equidem baud
miror, fi paru m pin der, if you are not fat,
guisti, quodque col and that you have con

legeris tantum fenii : traied fo much of old


nam nihil accelerat age: for nothing haft
feneiutem
que ens on old age fo much
quam immodicae at as exceffive and unfeafon
que
intempestivae able drinking, extrava
compotationes, im gant love ofwomen, and
potentes amores mu
lierum, et immodera

immoderate wantonnefs.

ta falacitas. Sed quis

But who maintains your


family ?

alit familiam ?
Po. Mediocris res.

A fmall estate came

acceit ex obitu pa

to me by the death of
rentum, et laboratur my parents, and I work
bard with my hands.
gnaviter manibus.
You have deferted
Eu. Defciviti igi
tur a literis.

tberefore from letters.


Indeed from borfer,
quod aiunt, ad afinor; as they fay, to affes ;
Po. Plane ab equis,

ex heptatechno fac
tus faber monotechnus.

of a man of feven arts

I am become a workman
of one art.
Poor man !

Eu. Mifer !

Po. Nunquam
vixi caelebs ultra de

cem dies, emperque

I never lived a ingle


man above ten days,
and always a new mar

nova nupta expulit

ried wife expelled my


old forrow. You have
betis fummam vit the fum of my life in
veterem lu7um. Ha

me bona fide.

At

que utinam Pampirus


narraret nobis quo

que fabulam fu vi

good earnet.
And I
wih Pampirus would

tell us too the story of his


K3

ae,

COLLOQUIUM SENILE.
t, qui portat eta life, who bears age well
222

tem belle fatis. Nam, enough. For, unle/s I


ni fallor, est grandi am mitaken, he is el
or me duobus
tribus annis.

aut

Pa. Dicam equi


dem, fi vzbir vacat
audire tale omnium.
Fu, Imo erit vo

der than me by two or .


three years.

I will tell you indeed,


if you are at leifure to

her fuch a dream.


Nay it will be a plea

Pa. Ubi redii/m

fure to hear it.


VV hen I bad return

domum, statim fe
nex pater coepit ur
gere me, ut amplec
terer aliquod genus

ed home, immediately
my aged father began
to urge me, to embrace
fome way of life,

luptas audire.

vitge, unde nonnihi! : whereby fomething of


quaestus accederet rei increafe might accrue
familiari : ac post to our estate : and after
longam confultatio long conultation, mer

nem, negotiatio pla

chandife pleafed me.

cuit.

Po. Miror hoc ge


nus vitae arrififfe po

tiffimum.
Pa. Fram natura

I wonder that thir

kind of life pleafed you


epecially.
I was by nature greedy

fitiens cognocendino of knowing new things,


vas res, varias regt

divers countries, cities,

languages, and manners


of men. Mercbandie
Negotiatio videbatur feemed the most appo
maxime appoita ad fite to that purpoe :
id : ex quibus nafci from which things a
tur prudentia.
rifeth prudence.
onef, urbes, linguas,

ac mores hominum.

Po,

COLLOQUIUM SENILE.

Po. Sed mifera,

223

But miferable, to wit

videlicet qu fit e what is to be bought for


menda plerumque the mot part with
great evils.
magnis malis.

Pa. Sic est. Itaque

So it is.

Where- .

pater numeravit fatis fore my father gave me


amplam fortem, ut a good large ftock, that
aufpicarer negotiati I might begin my mer
onem. Simulque uxor chanaie. And at the ,
cum magna dote am fame time a wife with
biebatur, fed ea for a great fortune, was
ma,

qu

poterat

commendare vel in
dotatam.
-

Fu. Succeit ?

courted, but of that


beauty, which might re
commend

one

even

without a fortune.
Did it fucceed ?

Pa. Imo priuquam

Nay before I return

redirem domum, et

ed home, both princi

fors et ufura perit,

pal and ufe were gone.

Eu.

Naufragio

fortaffe.

By hipwreck per
haps.

Pa. Plane naufra-Plainly by fhipwreck,


gio, nam impegimus for we flruck upon a
in copulum periculo rock more dangerous
fiorem quavis Malea. than any Malea.
Eu. In quo mari
In what fea occurs

occurrit iste fcopu


lus ? Aut quod nomen

that rock ? Or what


name has it ?

habet ?

Pa. Non poffum

I cannot tell the fea ;

dicere mare ; fed fco

but the rock is infa

pulus est infamis ex


itiis multorum. La

mous for the ruin of ma


ny. In Latin it is called

tine

dicitur Alea ;

Alea ; how you Greeks

quomodo vos Grci


nominetis necio.

name it I know not.


K 4
Eu,

224

COLLOQUIUM SENILE.

Eu. O te tultum !

O you fool !

Pa. Imo pater tul

Nay my father was


tior, qui crederet tan more foolih, who truft
tam fummam adole ed fo great a fum to a
fcenti.
young man.
done
What was
Gl. Quid facium
then ?
est deinde ? .
Nothing was done ;
Pa. Nihil est fac
tum ; fed capi cogi but I began to think of
tare de /u/pendio.
banging.
Gl. Erat pater a
Was your father fo
deo implacabilis ?
Pa. Interim excidi

ab uxore mifer. Nam


parentes puell, fi

implacable ?
In

the mean time

I was baulked of my
wife poor man.

For

mul atque cognove the parents of the girl,


runt hc aupicia, as foon as they knew
renunciarunt affini thee omens, renounced
tatem ; et amabam affinity with me ; and I
perditiffime.
Gl.

Miferet me

tui. Sed interim quid


confilii tentatum est ?

loved mot deperately.

I pity you. But in the


mean time what courfe
was tried ?

That which is uual


Pa. Id quod folet
in deperatis rebus.
in de/perate cafes. My

Pater abdicabat, res father

difcarded me,

perierat, uxor peri my ful/lance was gone,


erat.

Quid plura ?

my wife was

gone.

Deliberabam ferio What needs more words?


mecum, an fufpen I deliberated feriouly
derem me, an conji with myelf, whether I
cerem memet aliquo fhould hang nyfelf, or
in monaterium.
put myelf fomewhere
into a monatery.
Eu.

COLLOQUIUM SENILE.
Eu. Crudele con

225
A cruel reolution. I

filium. Scio utrum know which you chofe,


elegeris, mitius ge the milder kind of death.
nus mortis.

Pa. Imo quod vi


fum et mibi

Nay what eemed to

tum

me then the more cruel,

crudelius, adeo totus

fo entirely did I dif


pleae my/elf.
But a great many put

diplicebam mihi.

Gl. Atqui complu


res dejiciunt fe eo, them/elves in there, tbat
they may live more
ut vivant fuavius.
pleafantly.
Pa. Corrafo viati
Having fcraped to
co, fubduxi me fur

tim procul a patria.

gether money for my


journey, I withdrew

myelf privately to a
great distance from my
country.

Gl. Quo tandem ?

Whither at last ?

P. In Hiberniam.
Illic fatus fum cano

I was made a canon_of

nicus ex horum ge
nere, qui funt linei

there kind, who are li


nen without, and wool

extime, lanei intime.

len within.

Into Ireland.

There

Did you winter then


Gl. Hybernasti
igitur apud Hiber amongt the Irih ?
nos ?

Pa. Non. Sed ver

No.
But having
fatus apud hos duos been with them tzvo
menes navigavi in months I failed into
Scotiam.

Gl. Quid offendit

te apud illos ?

Scotland.

What offinded you


amongst them ?
K 5

Pa.

226

COLLOQUIUM SENILE.

Pa. Nihil nii quod


illud intitutum vi
debatur mihi mitius

Nothing but that


that constitution feem
ed to me more gentle

quam pro meritis e

than to fuit the deferts

jus qui erat dignus

of him who was wor

non uno fufpendio.

thy not of a /ingle


hanging.

Eu. Quid fecistiin


Scotia ?

What did you do i


Scotland ?

Pa. Illic ex lineo

There of a linen

fa&tus fum pelliceus

man I became a lea

apd Carthuios.

thern one amongt the


Carthuians.

Eu. Homines pla


ne mortuos mundo.

Men plainly dead to


the world.

Pa. Ita vifum est

So it appeared to me

mihi cum audirem il

when I heard them fing

los canentes.

ing.

Gl. Quid, mortui

What, do the dead

canunt etiam ? Quot fing too ? How many


menfes egisti apud il months did you /pend
los Scotos?
with thofe Scots?
Pa. Propemodum
Almot fix.
fex.

Gl. O contanti
O contancy !
-

am !

E. Quid offendit
illic ?

What offended you


there ?

Pa. Quia vita vi


Becaue the life
fa et mihi fegnis et feemed to me lazy and
delicata :

deinde re

nice: then I found ma

peri multos illic cere ny there of a brain not


&ri non admodum fa very found, becaue
ni, ob /olitudinm, of the folitude, as
ut arbitror.

Mihi

I imagine. : I had
Crat

COLLOQUIUM SENILE.

227

erat parum cerebri, . but little brain, I was


verebar ne totum pe

afraid left it fhould all

riret.

be lost.
Whither did you fy

Po. Quo devolasti


deinde ?
Pa. In Galliam.
*

then ?

Into France. I found


Reperi illic quodam there fome all in black,
totos pullatos, ex in of the order of faint
ftituto divi Benedic Benedi&t, who tetify

ti, qui tetantur co by the colour of their


lore vetis fe lugere coat that they mourn
in hoc mundo ; et in this world ; and
inter hos qui pro amongt them fome
fumma veste ferrent who for their upper
cilicium imile reti.
garment wore bair-cloth
like a net.

Gl. O gravem
O grievous mortif
macerationem corpo cation of the body !
ris !

Pa. Hic egi unde


cim menes.
Eu. Quid obstitit

months.

quo minus maneres

from taying there al

illic perpetuo ? Pa. Quia illic re

ways ?

Here I pent eleven


What bindered you
.

Becaue there I found

peri plus ceremoni- . more of


arum quam ver pi

ceremonies
than true piety. Be

etatis. Prterea au

fides I had beard that

dieram effe quodam


multo fanliores his,
quos Bernardus revo
caffet ad feveriorem
diciplinam, pulla

there were fome much

vete mutata in can

more boly than thefe,


whom Bernard had

brought to a more fe
vere difcipline, the black
garment being changed
didam ;

COLLOQUIUM SENILE.

228

didam:

apud hos

into a white :

with

vixi decem menfes. thefe I lived ten months.


Eu. Quid offende
What offended you
here ?

bat hic ?
Pa.

Nihil admo

dum ; nam reperi hos

Nothing very much;


for I found thee com

i|

fodales commodos panions good enough.


fatis. Sed Graecum But the Greek proverb
proverbium movebat moved me. Wherefore
me. Itaque decre I was reolved either
nOn

not to be a monk, or to

effe monachum, aut

be a monk remarkably.

effe monachum in

I had heard tbere were

tum

erat

aut

fome Brigidenstans,men
effe quodam Brigi truly celetial. I betook
denfes, homines pla myelf to them.

figniter. Acceperam
ne coeletes.

Contuli

me ad hos.

Eu. Quot menes


How many months
egisti illic ?
did you fpend tbere ?
Pa. Biduum, nec

Two days, nor that

indeed entire.
id fane totum.
Did this kind of life
Gl. Diplicuit hoc
genus vit uque a difpleae you fo much ?
deo ?

Pa. Non recipiunt


nist qui obstringit fe

They admit no one

that does not bind him

mox profeioni. At felf immediately to the


ego nondum adeo in profeion. But I was

faniebam, ut prbe not yet fo mad, as to put


rem me facile capif myelf eaily into a
tro, quod nunquam
liceret excutere.

Et

noofe, which I hould


never be able to fbake

quoties audiebam vir off. | And


as

heard

as

often

the vir

gines

COLLOQUIUM SENILE.
229
gines canentes, uxor gins finging, the wife

erepta cruciabat ani I had loft tormented my


Inu IIl.

Gl. Quid deinde ?


Pa. Animus arde

mind.
What then ?

My mind was in

bat amore faniimo flamed with the love


niae.
Tandem ob of bolines. At lat as
ambulans incidi in I was walking I light
quodam prferentes ed upon fome carrying
crucem. Hoc fignum a crofs. This badge
arrifit mihi protinus,

pleaed me immediate

fed varietas remora ly, but the variety bin


batur

eletionem. dered my choice. Some


Alii getabant, al bore a wbite one, fome
bam, alii rubram, a a red, fome a green,
lii viridem, alii ver fome a party-coloured

ficolorem; alii impli one, fome a fingle, fome


cem, alii duplicem. a double one. I, that I
Ego, ne relinquerem might not leave any
quid intentatum, gef thing untried, wore al
fi ferme omnes for most all the forts. But
mas.
Verum com I found by the thing
peri ipfa re, effe itelf, that it is quite
longe aliud circum another thing to carry
ferre crucem in pallio a crofi upon a gown or

feu tunica, quam in


corde.

a tunick, than in the

Tandem fef

heart. At last being


fus inquirendo, fic co weary with inquiring,
gitabam mecum, ut thus I thought with my
affequar omnem fanc felf, that I may get all
timoniam femel, pe holinefs at once, I will
tam Sanfom Ter go to the Holy Land,
** ram, ac redibo do

and will return bome

mum onutus fanli laden with bolinfr.


monia.

Po,

COLLOQUIUM SENILE.

23o

Po. Num profec

Did you go thither

tus es eo.

. Pa. Maxime.

Yes.

Po. Unde fuppe


tebat viaticum ?

Whence bad

you

money for your jour


ney ?

Pa. Demiror istud

I wonder that tbat is

venire tibi in men

come into your mind

tem nunc denique ut

now at lat to ak, and


that you did not afk

rogares, ac non per

cuniatum fuiffe mul that long before. But


to ante. Sed nosti you know the proverb,
proverbium, quvis any country maintains
terra alit artificem.

Gl. Quam artem


circumferebas?
Pa. Chiromanti

an artit.

What art did you


carry about ?
The chiromantick.

Ca III.

Gl. Ubi didiceras


eam ?

Where bad you learnt


it ?

Pa. Quid refert ?

What ignifies that?

Gl. Quo prcep

Under what mater?

tore ?

Pa. Eo qui docet


nihil non,

Him who teaches e

ventre.

very thing, the belly. I


Praedicabam prte foretold things pat,
rita, prentia, et preent, and to come.
futura.

Gl. Et fciebas ?
Pa. Nihil minus;
fed

divinabam

And did
them ? .

you know

Nothing lef; ; but I

au

gueffed boldly, and that


dater, idqe tuto, fafely,. that is, my re
videlicet, pretio ac ward being received firt.
cepto prius.

Po.

~}

COLLOQUIUM SENILE.
Po. Poterat tam
ridicula ars alere te ?

23I

Could fo ridiculous

an art maintain you ? 4


It could and indeed
Pa. Poterat et qui
dem cum duobus fa with two fervants; fo
mulis ; tantum fatu many foolih men and

orum et fatuarum eft foolih women are there


ubique. Attamen cum

every where. Yet when

Hierofoly I went to erualem,


mam, addideram me I joined myelf to the
in comitatum cujuf company of a certain

adirem

dam magnatis, pr great man, very rich,


divitis, qui natus an who being feventy years

feptuaginta, ne old, denied that he


gabat fe moriturum fhould die with a con
aequo animo, nufi a tented mind, unles he
diiffet Hierofolymam went to ferualem firt.
prius.
And had be left a
Eu. Et reliquerat

710 f

uxorem domi ?

Pa. Atque fex libe

wife at home ?

And fix children too.

ros etiam.

Eu. O fenem im

O an old man im

pie pium ! Atque re pioufly pious! And did


diiti illinc fantus ?
you return from thence
holy ?
Would you have me
Pa. Vis fatear ve
rum ? Aliquanto de conff; the truth ?
terior quam iveram. Something worfe than I
Went.

Eu. Sic, ut audio,

Thus, as I hear, the

amor religionis eft love of religion was ex


pelled.
excuffus.
Pa. Imo magis in
Nay it was more in
canduit. Itaque re flamed. Wherefore re
verfus

232

COLLOQUIUM SENILE.

verus in Italiam, ad

turning into Italy, I ap


plied myelf to war.
Eu. Itane, vena
Ay, did you bunt for
baris religionem in religion in war ? Than
dixi me militiae.

bello ? Quo quid po

tet effe celeratius ?


Pa. Erat fania
militia.
Eu. Fortafis

which what can


more wicked ?

be

It was a baly war


fare.

in

Turcas ?

Perhaps against the


Turks.

Pa. Imo quoddam

Nay fomething more

fan&ius, ut prdica holy, as they faid then.


bant tum.

Eu. Quidnam ?

What ?

Pa. Julius fecundus

Julius the fecond wa


belligerabat adverus ged war against the
Gallos.

Porro ex

perientia multarum
rerum etiam com
mendabat militiam

French.

Moreover the

experience of many
things likewi/e recom
mended war to me.

mihi.

Eu. Multarum,"

Of many, but bad

things.
fed malarum.
So I found after
Pa. Ita comperi
pot. Et tamen vixi wards. And yet I liv
durius hic quam in

ed more hardly bere

monateriis.

than in the monateries.

Eu. Quid tum po


ftea.

What
wards ? '

then

after

Now my mind be
Pa. Jam animus
coepit vacillare, u gan to waver, whether
trum redirem ad ne I fhould return to mer
gotiationem, inter chandife which I had
mi a m, an perfe given over, or pur
querer

COLLOQUIUM SENILE. 233


querer religionem fu fue religion flying from
gientem. Interim ve

me.

nit in mentem poste

it comes into my mind

In the mean time

that they might be


joined together.
Eu. Quid ? Ut
What? That you
efes fimul et negotia might be at once both a

conjungt.

tor et monachus.

Pa. Quidni ? Ni

mercbant and a monk.

Why not ? Nothing


is more religious tban

bil religiofus ordini


bus Mendicantium ;

the orders of the Men

et tamen nihil fimi

dicans ;

and yet no
lius negotiationi? Vo thing is more like mer

litant per omnes ter chandife ? They rove


raf et maria ; vident through all lands and
multa, audiunt mul feas; they fee many
ta, penetrant in om things, they hear many
nes domos, plebeio things,they thrutinto all
rum, nobilium, atque boufes, of commoners,
regum.

Eu. At non caupo- -

noblemen, and kings.

But they do not traf

nantur.

fick
Oftentimes more fuc
Pa. Spe felicius
nobis.
cesfully than us,
What fort of thee
Eu. Quod genus
did you choofe ?
ex his delegisti ?
I tried all forts.
Pa. Expertus fum
07/17lef4

Eu. Nulla pla

Did none pleae you?

cuit ?

Pa. Imo omnes


Nay they all pleaed
perplacuerunt, fi li me very well, if I might
cuiffet negotiari fta bave traded immedi
tim. Verum perpen ately. But I confi
debam

COLLOQUIUM SENILE.

234

debam fudandum mi dered that I must weat


bi diu in cboro, pri a long time in the com
ufquam negotiatio pany, before the buf
crederetur

mihi.

ne/s of traffick would

Jamque capi cogi

be truted to me. And

tare de venanda ab

now I began to think


batia. Sed primum of hunting after an abhic Delia non favet bots place. But in
omnibus, et venatio the first place here De
est fpe longa. Ita lia does not favour all
que oio annis con

men, and the hunting

fumptis in hunc mo is often long. There


dum, cum mors pa fore eight years being
tris effet nuntiata, fpent after this man
reverfus domum, ex

ner, when the death of

confilio matris duxi

my father was told me,

uxorem, et redii ad

returning home, by the

veterem

advice of my motber I
married a wife, and

negotiatio

716/71,

returned to my old
traffick.
Gl. Dic mihi, cum
Tell me, whn you

fumeres fubinde no

took now and then a

vam vetem, ac ve

new coat, and as it

lut

transformareris were were changed in

in aliud animal, qui


potuisti fervare de

to

corum ?

a decorum.

Pa. Qui minus


quam hi qui in ea
dem fabula agunt
varias peronas ?
Eu. Dic nobis bo

another

creature,

how could you keep up


Why le/s than they

who in the fame play


at various perfons ?
Tell us in good ear

na fide, qui expertus nest, you who bave tri


(f

COLLOQUIUM SENILE. 235


es nullum non genus ed every kind of life,
vit, quid

probas

which do you approve

maxime omnium ?
Pa. Omnia non

most of all?

magis quam hoc quod

this which I have fol


lowed.

All things do not a


congruunt omnibus : gree with all men : none
nullum arridet mihi pleaes me more than
fecutus fum.

Yet merchandife has


Eu. Tamen nego
tiatio habet multa many inconveniences.
incommoda.

P. Sic est. Sed


quando nullum genus

So it is: , But feeing

vit caret omnibus

no kind of life is with


out all inconveniences,

incommodis,

I mind this province

Or ITO

hanc Spartam quam which I have got. But


natus fum.

Verum

now remains Eufebius,

nunc uperest Eufe who will not think


bius, qui non grava much to relate fome
bitur explicare ali feene of his life.
quam fcenam fu vi
tae.

Eu. Imo totam fa

bulam, fi videtur,
nam non habet mul
tos atus.

Gl. Erit magnope


re gratum.

Nay the whole play,


if it feems good, for
it has not many acts.
It will be very grate
ful.
When I was return

- Eu. Ubi rediiffem


in patriam, delibera ed into my own coun
vi apud me annum,

try, I deliberated with

quodnam genus vit myelf a year, what


vellem ample/Ti. Si kind of life I fbould
embrace.

And at the

mulque

236

COLLOQUI UM

SENILE.

mulque
exploravi
meipum, ad quod

fame time I examined

fus aut idoneus.

In the mean time a pre

myelf, for what kind


genus effem propen I was inclinable or fit.
In

terim prbenda est bend was offered me,


oblata, quam vocant, as they call it, of a good
fatis opimi proven rich income. I accept
ed it.
tus. Accepi.
Gl. Hoc genus vi
This fort of life com
t vulgo male audit. monly goes under an ill
Ina ! Il C.

Eu. Videtur mihi, .It feems to me defi


exoptandum fatis, rable enough, as buman
ut human res funt. affairs are. Do you
An putatis effe me think it to be a fmall
diocrem felicitatem, happinefs, that fo ma

tot commoda dari fu ny good things hould


bito, velut e caelo,

be given a man on a

dignitatem, bon fias fudden, as it were from


des, beneque in beaven, honour, a
ftrutas, fatis am band/ome houe, and
plos annuos reditus, well furnihed, a good

honorificum fodali large yearly income, ho


Deinde tem nourable company? And

tium ?

plum, ubi, st iibeat, then a church, where,


vaces religioni.
if you have a mind,

you may attend upon di


Pa. Illic luxus of

vine worhip.
There luxury

of
fendebat me, et in fended me, and the in
famia
concubina famy of concubines,
rum, tum quod ple and alo that most men
rique ejus generis o of that way bate learn
derunt literas.

Ing.
Eu,

COLLOQUIUM SENILE.
Eu. Ego non pec

237

I do not regard what

to quid alii agant, others do, but what is

fed quid est agendum to be done by me; and


mihi ; et adjungo me

I join myelf to the bet

melioribus, fi non po/ ter fort, if I cannot make


fum reddere alios me others better.
liores.

Po. Vixisti perpe

tuo in ito genere ?


Eu. Perpetuo, ni

Have you lived al


ways in that way ?
Always, but that I

fi quod egi quatuor fpent four years at firt


annos primum Pata
vii.

at Patavium.

Po. Quamobrem?
Eu. Partitus fum

hos annos ita, ut da

rem fefquiannum stu


dio medicin, reli

quum tempus theolo


gl.
Po. Cur id ?

What for ?

I divided thoe years


fo, that I gave a year
and a half to the study
of phyfick, the rest of
my time to divinity.
Why that ?

Eu. Quo melius


moderarer et animum

et corpus, et non

That I might the bet


ter manage both mind
and body, and fome

amicis. Nam et con

times affist my friends.


For 1 preach too fome

cionor nonunnquam

times, according to my

pro mea fapientia.

widom.

nunquam conulerem

Sic

hatenus

Thus fo far I

vixi

have lived quietly e


tranquille fatis, con nough, content with one
tentus unico facerdo living, and not feeking
tio, nec ambiens quid for any thing beides ;

quam prterea ; re

and would refue it too,

cufaturus etiam, fi

if it fhould be offered.

offeratur.

3.

238

COLLOQUIUM SENILE.

Pa. Utinam lice

ret dicere, quid c

I wih we could
learn what the rest of

teri notri fodales a

our companions are do

gant, quibucum vix ing, with whom we


imus familiariter.
lived familiarly.
Eu. Poffum com

memorare

qudam

I can relate fome

things of fome of them;

de nonnullis; ed vi

but I fee we are not


deo nos non absffe pro far from the city;
cul a civitate; qua wherefore, if it feems
re, /i videtur, con good, we will repair
veniemus in idem di

to the fame inu. There

verforium.

Ibi per at our leifures we will


otium conferemus de confer aboutother things
cteris affatim.

at large.

HU GIT Io,
HENRI cUs,

Aurig,

Where didst thou get


Hug. Unde na Hus
es tam miferam far fo miferable a luggage,

cinam, lufce ?

blinkard ?

Hen, Imo quo de


Nay whither art
fers istud lupanar, thou carrying that
ganeo ?

bawdy company, thou


rake ?

Hug.

Debueras

Thou houldest bave

effundere istos frigi thrown thoe frigid old


dos fenes alicubi in fellows fomewhere into

urticetum, ut calf a bed of nettles, to


cere'n f.

warm them.

Hen. Imo tu cura

itum

gregem,

Nay do thou take care


to

ut of that company,
-

pr

COLLOQUIUM SENILE. 239


prcipites alicubi in throw them fomewhere
profundam lamam, into a deep ditch, to
ut
refrigerentur, nam cool, for they are more
/
calent plus fatis.
warm than enough.
I do not ufe to over
Hug. Non foleo
praecipitare meam throw my load.
farcinam.

Hen. Non ?

At

No ? But I aw the

qui vidi te nuper de lately throw


jeciffe ex Carthuia thustans into
nos in coenum, ic ut fo that they
emergerent nigri, pro black instead
candidis.

Tu inte

fix Car
the dirt,

came out
of white.

Thou in the mean time

rim ridebas, quafi re didt laugh, as if the


thing had been well
bene geta.
Hug. Nec inju

done.
Not without reafon :

ria: dormiebant om

they were all aleep, and

ner, et addebant mul

added much weight to

tum ponderis currui my coach,


Im GO.

Hen. At mei fenes

But my old men have

meum eafed my chariot extra

fublevarunt

currum egregie per ordinarily through the


totum iter garrien whole journey prating
tes perpetuo. Nun perpetually. I never faw

quam vidi meliores.

better.

Hug. Tamen non

Yet thou dost not ufe


foles dele&ari tali to be pleaed with fuch.
bur.

Hen. Sed hi feni

culi funt boni.


Hug, Qui fcis ?

But thefe old fellows


are good.

How knowest thou ?

240

COLLOQUIUM SENILE.
-

Hen. Quia bibi per


eos ter per viam in

. Becaufe Idrank with

them thrice by the road

figniter bonam cere extraordinary good ale.**


vistam.

Hug. Ha, ha, h.


- Sic funt boni tibi.

Ha, ha, h, so they


are good with thee.

- *

",

|\

Das könnte Ihnen auch gefallen