Sie sind auf Seite 1von 8

SALTERIO Y LIBRO DE HORAS DEL DUQUE DE BEDFORD (COMIENZO DEL PRIMER SALMO BEATUS VIR).

(TOMADO DEL LIBRO CODICES ILLUSTRES DE INGO F. WALTHER Y NORBERT WOLF. ED. TASCHEN, 2003).

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

EL LATN

Del indoeuropeo
a las lenguas
de hoy
LINDY ARRIAGA DAZ

uando nos preguntamos acerca del origen de la


lengua latina y su desarrollo hasta nuestros das,
quizs uno de nuestros motivos de curiosidad
es el por qu de su permanencia dentro del conjunto
de lenguas a travs de toda la historia de lo que podramos llamar la cultura occidental. Es claro que el
latn, como lengua del Imperio romano, se impuso a
travs de sus colonias, extendindose en gran parte
del territorio europeo, Asia menor y norte de frica
y, ya unido a las lenguas vernculas, continu su camino evolutivo hasta convertirse en esa serie de idiomas, hoy diferenciados, llamados romances, como lo
son, entre otros, el espaol, el cataln, el gallego, el
portugus, el provenzal, el francs, el italiano y el rumano. Es, pues, un latn transformado, nuestro espaol, el que al llegar a Amrica se mezcl a su vez con
las lenguas indgenas del amplio territorio americano para dar las variantes dialectales que hoy identicamos como espaol de Amrica, reconocido por la
Real Academia Espaola de la Lengua y expresado

TRATADO DE
FILOSOFA
LATINA.
MANUSCRITO EN
PAPIRO (FRAGMENTO).
C. SIGLO V D.C.
(UNIVERSIDAD
DE PRINCETON).

en los diferentes diccionarios de americanismos, tan


en boga en cada uno de nuestros pases.1
Pero, cul es el origen de la lengua latina? Si pensamos en palabras tales como ego, me, est, mater, frater,
decem, del latn, y las comparamos con los vocablos co1

Manuel Seco, Presentacin, en Nuevo diccionario de americanismos


(tomo II: Nuevo Diccionario de Argentinismos), Bogot, Instituto Caro y
Cuervo, 1993, pgs. X, XI.

173

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

PERSA
DETALLE DE MANUSCRITO

Escrito y traducido por:


DIANA ALEJANDRA OCHOA
Bogotana, estudia Literatura en la Pontificia Universidad Javeriana y aprendi
persa (Fars) en la Universidad Jamat al
Zahra de Irn.

rrespondientes en otras lenguas de Europa y Asia, no deja de sorprendernos el hecho de que


sus elementos bsicos muestran una relacin que traspasa fronteras. Comparemos:

..................................................................................................

FRAGMENTOS MANUSCRITOS

ego
ego
ic
ia
aham
azem

me
me
me
menya
ma
ma

est
esti
is
jesti
asti
asti

mater
meter
moder
mate
matar
matar

frater
phrater
brothor
brat
bhratar
bratar

decem
deka
tien
desiate
daca
dasa

Se puede deducir claramente que estas lenguas son anes. El conocimiento lingstico,
comparando el lxico y las estructuras gramaticales entre las lenguas llamadas occidentales,
reconoce derivaciones y relaciones entre las lenguas originadas en cada grupo o familia, y
seala puntos comunes entre las lenguas romances derivadas del latn, o las lenguas germanas ingls, alemn, holands, sueco, noruego, dans, islands. Pero solamente en el siglo XIX los integrantes de la escuela alemana, comparativistas por naturaleza, se atrevieron
a pensar en la existencia de una lengua anterior, o proto-lenguaje, de la cual habran derivado gran parte de las lenguas habladas en el continente euro-asitico. Acuaron, entonces, el
nombre de indoeuropeo. Las ms antiguas de estas lenguas, segn sus primeros documentos
escritos, son el griego, el snscrito, el tracio, el armenio, el indo-iranio, el hitita y el latn,
pero tambin pertenecen al mismo grupo las lenguas eslavas, las germnicas, las blticas y
las clticas, entre otras.
Existe, entonces, una clara relacin de derivacin entre las lenguas indoeuropeas anes
y los diferentes idiomas provenientes de cualquiera de sus ramas hablados hoy en da a todo
lo ancho del continente euro-asitico y an en otras partes del mundo. Pero no solamente
existe un lxico similar en algunas lenguas, sino que ciertas estructuras morfolgicas y sintcticas muestran con claridad ese origen comn. Segn Rodrguez Adrados en su Manual
de lingstica indoeuropea. El hitita se diferencia del snscrito al no haber perdido el estadio
anterior del indoeuropeo y ser una lengua pre-temtica.2 Ya el indoeuropeo aparece como
una lengua temtica, el latn como bi-temtica y el griego y el snscrito como tetra-temticas: se caracterizan, entonces, por unir a uno o ms radicales o temas los diferentes injos
o sujos, exiones que van a dar a cada tipo de palabra su funcin propia: la exin nominal, la exin pronominal, la exin verbal, las leyes de concordancia, el posterior uso de
funciones equivalentes a los casos del latn o del griego, reemplazados ms tarde por giros
preposicionales.
El latn fue llevado a Italia hacia el ao 1000 a.C.
por inmigrantes de origen indoeuropeo, y se asent
como una lengua aislada en el Lacio, un pequeo territorio a orillas del ro Tber. Cuando el Lacio se desarroll como una comunidad organizada, se fund la
ciudad de Roma, de acuerdo con la leyenda, en el ao
753 a.C. Algo ms de un siglo despus, cayeron los
latinos romanos bajo el dominio de los reyes etruscos,
y durante este perodo el latn fue fuertemente inuido
por este pueblo no indoeuropeo. Se arma, en efecto, que el alfabeto latino es de origen etrusco. Con el
2

174

Latn
Griego
Anglosajn
Ruso
Snscrito
Iranio

Rodrguez Adrados, Manual de lingstica indoeuropea.

MONEDA DEL EMPERADOROR VALERIO


C. 364-7 D.C.
INSCRIPCIN: RESTITVTOR REIPPUBLICAE
(RESTAURADOR DE LA REPBLICA).

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

tiempo, el latn recibi la inuencia de las migraciones


celtas y sus dialectos, procedentes del norte de Italia, y
de la lengua y cultura dominante griega. Form parte,
con el toscano y el umbriano, de la rama itlica de la
familia lingstica indoeuropea. Fue el dialecto hablado
en Roma, y con el tiempo, la lengua del imperio. Acorde
con la expansin militar de ste fue el alcance del latn
en las provincias, en donde se impuso como lengua ocial. Hispania, las Galias, Britania, Germania, Bohemia
y tantas provincias ms nos recuerdan el paso y el dominio de los ejrcitos romanos. El griego, a su vez, se
haba asentado en las regiones orientales del Mediterrneo, y como lengua de cultura pudo resistir el empuje de
la lengua de Roma.
De igual modo, encontramos entre las lenguas europeas en general gran similitud lxica que nos hace pensar, como lo arma el comparativista Antonio Tovar,
que ese proto-lenguaje o lenguaje primario permiti derivaciones en sus diversas ramas o familias lingsticas.
Trminos como madre, escuela o los numerales diez o
cien son un claro ejemplo de esta analoga:
Espaol
Latn
Francs
Ingls
Alemn

madre
mater
mre
mother
mutter

escuela
schola
cole
school
schule

diez
decem
diz
ten
zen

No fue difcil, entonces, acuar el nombre de indoeuropeo ni lograr esa lnea comn entre lenguas anes.
La relacin lxica entre las lenguas derivadas de esta
gran familia lingstica indoeuropea no parte solamente
de su relacin con el griego o el latn, como suele pensarse, sino que se remonta a un origen comn en una
fecha anterior al siglo VI a.C. Los lingistas europeos
Franz Bopp, Friedrich Schlegel y sir William Jones fueron los primeros en hablar de una lengua primera que
lleg al latn a travs del idioma de los faliscos. Surge
as la teora de los crculos, que sostiene que el pueblo
base se disgreg de su solar primitivo al modo de los
crculos de ondas que se hacen en el agua cuando cae
un objeto, de manera concntrica. Podemos citar como
lingistas de formacin indoeuropesta a Saussure, Hjelmslev, Martinet, Trubetzkoi y Jakobson, entre otros. Hacia el siglo XIX se descifra el hitita, lengua indoeuropea,
con muestras directas provenientes del segundo milenio
a.C. y otras lenguas anatlicas menores. Aos ms tarde,
con el descubrimiento del tocario, se avanza hacia la hi-

ptesis de Kurgan, atribuyendo la lengua a una cultura


de tipo guerrero difundida en la estepa ponto-bltica (c.
4500-2500 a.C.). Los lingistas alemanes no hablan, entonces, de indoeuropeo, sino de Indogermanische, y lo
ubican en una zona ms oriental, que corresponde hoy
en da a la Armenia moderna, y se reeren a la indoeuropeizacin como el resultado de ondas sucesivas de
difusin.3
Ya como lengua del imperio romano, el latn se impone en sus colonias, y la cultura latina, heredera de la
griega, se difunde en ellas. Se logra, entonces, una unidad cultural impuesta durante siglos que marca su inuencia en cada una de sus provincias. La literatura latina sigui, as, los parmetros de la literatura griega. Sus
temas, sus gneros literarios, su mtrica, sus recursos
retricos fueron calcados de ella. Slo en la poca lla3

DE RERUM
NATURA.
LUCRECIO.
C. 850-900
(DET KONGELIGE
BIBLIOTEK).

Manuel BARBERA, Introduzione alla linguistica generale


(2.1.: Lindoeuropeo)

175

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

CHECO
DETALLE DE MANUSCRITO

Escrito por:
PETRA FEIKOV
Vive en la ciudad de Bogot, donde
se desempea como Tercer Secretario de la Embajada de la Repblica
Checa en Colombia.

176

..................................................................................................

FRAGMENTOS MANUSCRITOS

IN PHYSICAM SANCT.
HILDEGARDA.
TEXTO SOBRE LA CREACIN (DETALLE DE PGINA).
1533.

mada de Oro (80 a.C. a 14 d.C.), con


guras tan destacadas como Catulo,
Cicern, Csar, Virgilio, Horacio, Tito
Livio y Ovidio, entre otros, llega a adquirir un carcter propio. Quizs es el
tono satrico uno de los rasgos caractersticos en algunos autores; junto con
el profundo lirismo de sus poetas. De
igual manera, siendo los creadores de
la iura romana, el lxico del derecho
abunda en la terminologa latina.
Pero cmo evolucion la lengua
latina al romperse el Imperio? El latn, que haba logrado dominar las lenguas vernculas en cada regin,
empieza a perder fuerza y a mezclarse con ellas, dando origen a las lenguas romances, como ya lo habamos mencionado. Una vez desmembrado el Imperio,
su aislamiento y su mezcla con las lenguas en contacto, propias, vecinas o de
pueblos dominantes, segn el caso, dio origen a dialectos que a su turno llegaron
a convertirse en las lenguas romances actuales, claramente diferenciadas y con
rasgos lingsticos propios. Por este motivo, cuando se comparan las lenguas romances entre s, su origen comn facilita el aprendizaje, y la comunicacin oral
es relativamente fcil, si se estudian leyes sencillas de derivacin y cambios fonolgicos o fonticos. Ya la escritura y el manejo de estructuras morfolgicas o sintcticas propias de cada una son ms complejos, y requieren un estudio riguroso.
Ahora bien, la morfosintaxis de las diferentes familias lingsticas indoeuropeas
tiene rasgos comunes que bien podramos identicar como propias de ese protoindoeuropeo original.
Con el paso del tiempo, la lengua latina, aislada en cada una de las provincias
de un Imperio dividido, se conserva, bsicamente, como sustrato de un cambio que
tomara siglos en dar origen a las lenguas romances y como la lengua propia de un
cristianismo creciente, que a su vez se extiende por diferentes territorios europeos.
Como los griegos, los romanos llamaron brbaros a todos los pueblos diferentes
a ellos y estas hordas invasoras trataron de imponer sus lenguas y sus culturas en
todos los territorios dominados, pero la religin y sus diferentes manifestaciones
fueron consideradas, hasta cierto punto, tab, y respetadas en cierta forma por
ellos. Monasterios y conventos se convirtieron, entonces, en el refugio de la mayora de los textos escritos de la Antigedad, y hubo muchos monjes o frailes que
dedicaron su vida entera a recopilar cdices, maravillosas reproducciones manuscritas de clsicos griegos y latinos de que aun se conservan en las bibliotecas.
GEOMETRA. EUCLIDES. EDICIN DE 1482. VENECIA.

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

OBRA DE ARISTTELES.
EDICIN DE 1476.

OBRA DE ARQUMEDES.
EDICIN DE 1543.

En Roma se hablaron y escribieron dos tipos de latn: el culto, hoy llamado clsico, utilizado por los diferentes escritores, y el vulgar, el lenguaje popular y el
de la soldadesca. Fue este ltimo, el latn vulgar, el que
utiliz la iglesia para difundir su doctrina y los evangelios de Cristo. Diferentes ediciones de la Vulgata llegaron a las regiones donde se extendi el nuevo credo. Durante
los tiempos de la patrstica (desde nales del siglo II hasta el siglo V), fueron los padres de la
Iglesia los que cultivaron el latn en sus escritos, oscilando entre un latn clsico, que atestigua
su formacin, y el latn popular
de los Evangelios. Tertuliano,
Cipriano, Lactancio, Jernimo,
Ambrosio y Agustn, muchos de
ellos santos y mrtires de la iglesia catlica, son citados como
los ms destacados autores.
El latn, como lengua de la
Iglesia y de los intelectuales,
subsiste a travs de toda la Edad
Media. Era una lengua franca,
comn o universal, utilizada por

OBRA DE EUCLIDES.
EDICIN DE 1482.

lsofos, matemticos, cientcos, mdicos y literatos.


Cuando en los siglos XII y XIII se empezaron a fundar las
primeras universidades europeas derivadas de las escuelas monsticas y episcopales, como la Universidad de Pars, la Escuela de Derecho Romano de Bolonia, y las de
Npoles, Salamanca, Lrida y Praga, fue el latn la lengua usada en sus claustros, posibilitando as el desplazamiento
e intercambio de maestros en el
territorio europeo. Ya en los albores del Renacimiento, Dante,
Petrarca y Boccaccio alternan latn y toscano en sus obras, igual
que lo hicieron Descartes, Erasmo, Coprnico y Galileo con sus
propios idiomas. Se sostiene, entonces, el latn como la lengua
utilizada por los grandes humanistas y en las obras de carcter
cientco o losco hasta el
siglo XVIII. El latn ha sido, por
tradicin, la lengua hablada en
el Vaticano, y an hoy en da lo
utilizan all sacerdotes y obispos
venidos de todo el mundo para
comunicarse entre ellos.

BIBLIA
VULGATA
EDICIN
DE 1590,
ROMA.

177

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

HINDI
DETALLE DE MANUSCRITO

Escrito por:
MAURICIO LEN
Colombiano, dirige la Fundacin
Proyectart Inbound School. Se dedica
a la prctica de la medicina tradicional
de la India. Contactado por Irma Luz
Pinzn.

178

El latn en Colombia

..................................................................................................

FRAGMENTOS MANUSCRITOS

A partir de 1543, cuando se fund la primera escuela de latinidad en el convento de la Orden de Santo Domingo, para los hijos de los conquistadores, y pobladores de este Reyno,
segn fray Alonso de Zamora, se inicia la enseanza de la lengua latina en Santaf. El ejemplo de los dominicos fue seguido por las dems rdenes religiosas. Los jesuitas fueron estableciendo colegios de humanidades en las principales ciudades del pas, con el latn como
una de sus clases ms importantes, y este ejemplo fue seguido por los preceptores particulares. Cuando en el siglo XVII se crean las primeras universidades en la Nueva Granada, se
impuso el latn como lengua ocial de la escuela, lengua literaria y cientca por excelencia.4
En las universidades de Indias, como en las europeas, todas las clases de artes y de facultades
mayores deban exponerse en latn.5 El Colegio del Rosario lleg a exigir que sus alumnos
y docentes hablaran slo en latn, y en latn eran presentadas las exposiciones magistrales y
las tesis de grado hasta nales del siglo XVIII.
Pero fue el siglo XIX el que vio surgir llogos de la talla de Andrs Bello, o de Runo
Jos Cuervo y Miguel Antonio Caro, expertos latinistas nuestros. Los dos ltimos publicaron en 1867 su Gramtica de la lengua latina para el uso de los que hablan castellano, la
cual ha sido corregida, reformada, comentada y ampliada en sucesivas ediciones, y aun hoy
se consulta.
El latn sigui incluido en el programa ocial de bachillerato hasta principios de los sesenta en nuestro pas. A partir de esa fecha, solamente se ha estudiado en los seminarios religiosos y en algunas universidades. Profesores de la talla de Manuel Jos Casas Manrique,
Rafael Cabanillas, Jos Manuel Rivas Sacconi, Rafael Torres Quintero, Jousas Zaranca, entre otros, o Noel Olaya, en la actualidad en la Universidad Nacional, han logrado conservar
las clases de latn en diferentes universidades de la capital e infundir en sus alumnos el amor por el mundo y las lenguas
clsicas. La semilla que ellos sembraron,
y que a su vez haban recogido de siglos
enteros de tradicin, parece germinar hoy,
una vez ms, con inusitado vigor y entusiasmo.
Cuando hablo de la vigencia del latn,
me reero a los cursos que actualmente
se llevan a cabo en las distintas universidades e instituciones del pas, a la actitud de los estudiantes y al inters que
muestran en progresar en esta disciplina.

EL LATN EN COLOMBIA,
BOSQUEJO HISTRICO DEL HUMANISMO COLOMBIANO. JOS MANUEL RIVAS SACCONI.
INSTITUTO CARO Y CUERVO. TERCERA EDICIN. 1993.

Fray Alonso de ZAMORA, Historia de la Provincia de San Antonio, libro IV, cap. 1, pg. 2745.

Pedro HENRQUEZ UREA, El endecaslabo espaol, en Boletn de la Academia Argentina de la


Lengua, Buenos Aires, 1944.

LENGUAS DEL MUNDO. POR LA RUTA DE BABEL. EDICIN NO. 71. AO 2005

Estos cursos se desarrollan en la Universidad Nacional


de Colombia, la Universidad Pedaggica, la Universidad de los Andes, la Universidad Sergio Arboleda y la
Universidad Libre, en lo que a Bogot se reere. La intensidad horaria y el enfoque dieren entre s, siendo
los cursos de autores latinos de la Universidad Nacional
y de la Universidad de los Andes los ms avanzados a
nivel nacional. En ellos se abordan textos de Fedro, Cicern, Tito Livio, Csar, Ovidio, Sneca, Virgilio, Horacio, Catulo, san Agustn, entre otros, formando a travs
de la carrera verdaderos latinistas. El latn que se estudia en la Universidad Pedaggica ha permitido la formacin de docentes de espaol altamente calicados. Los
estudios de lenguas clsicas abren el panorama general
de las lenguas modernas, facilitando su comprensin y
aprendizaje.
Un buen traductor de latn debe, por tanto, contextualizar su tema o su autor y tener a la mano fuentes
histricas, loscas, literarias y mitolgicas, para poder captar al mximo el signicado de las continuas referencias o smbolos de su texto. Los cursos bsicos son
esenciales, pues la disciplina exige rigor y dedicacin.
La gran retribucin es poder llegar a entender y degustar
todo ese mundo clsico en sus fuentes originales, pues
muchas veces las traducciones que llegan a nosotros no
son del todo eles, y en muchas de ellas se transluce la
imaginacin del traductor, alejndose del verdadero sentido del original.
Hoy en da, el latn es fuente, junto con el griego, de
las etimologas propias del lxico cientco en diferentes reas: biologa, biotecnologa, medicina, antropologa, derecho, psicologa, psiquiatra, por slo nombrar
algunas. Con slo unas nociones bsicas de las lenguas
griega y latina, el estudiante podr abordar con ms facilidad los temas y nombres propios de cada disciplina. La
ortografa, tan deciente en la mayora de los estudiantes del pas, se corrige con el buen uso de las fuentes la-

tinas, y la creacin e interpretacin de textos en espaol


se hace mucho ms fcil y efectiva. Por esto, los lolgos no consideramos las lenguas clsicas como lenguas
muertas, sino que, por el contrario, el latn, base del espaol y sus hermanas lenguas romances, es una lengua
transformada y an vigente, no solamente en las aulas,
sino en todas aquellas disciplinas que requieran el buen
uso del idioma en su sentido ms riguroso.
BIBLIOGRAFA
ARRIAGA DAZ, Lindy. Latn bsico, Universidad Pedaggica
Nacional, 2004, 139 pgs.
BARBERA, Manuel. Introduzione alla Lingstica Generale,
2.1 Lindoeuropeo, www.bmanuel.org/courses/corling21.html-33kHENRQUEZ UREA, Pedro. El endecaslabo espaol. En Boletn de la Academia Argentina de la Lengua, Buenos Aires, 1944.
RODRGUEZ ADRADOS, Francisco, Manual de lingstica indoeuropea.
RIVAS SACCONI, Jos Manuel. Historia del latn en Colombia.
Bogot, Instituto Caro y Cuervo.
SECO, Manuel. Presentacin del Nuevo diccionario de americanismos. Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1993, pgs.
X-XI.

ZAMORA, (Fray) Alonso de. Historia de la Provincia de San


Antonio, libro IV, cap. 1.

LINDY ARRIAGA DAZ


Egresada de la Facultad de Filosofa y Letras de la
Universidad de los Andes. Realiz cursos de especializacin en lenguas y literatura en Munich (Alemania) y
Berkeley (California), y en el Seminario Andrs Bello
del Instituto Caro y Cuervo, de Bogot. Actualmente
se desempea como docente de latn en la Universidad
Nacional de Colombia, la Universidad Pedaggica
Nacional y el Instituto Caro y Cuervo.

179

Das könnte Ihnen auch gefallen