Sie sind auf Seite 1von 23

LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE

O romance histrico brasileiro no


final do sculo XX: quatro leituras
Antonio R. Esteves
UNESP Assis

1 guisa de introduo
No ltimo quartel do sculo passado (e no que vai deste), podese notar um grande incremento na publicao de romances que
trazem fatos e personagens histricos para o centro de suas aes.
Trata-se de uma tendncia universal que, no entanto, tem especial
relevncia nas literaturas latino-americanas. Embora a crtica tenha
dedicado maior ateno s literaturas hispano-americanas, essa
ocorrncia tambm pode ser constatada na narrativa brasileira.
Independente do fato de se poder traar uma genealogia para
esse tipo de romances, buscando suas origens no romance histrico
do sculo XIX, como fazem vrios estudiosos da questo, tais como
Gonzlez Echevarra (1984), Raymond Souza (1988), Fernando
Ainsa (1991, 1997 e 2003), Alexis Mrquez Rodrguez (1991),
Seymour Menton (1993), Marilene Weinhardt (1994, 1998 e 2004),
Peter Elmore (1997), Mara Cristina Pons (1996), Celia Fernndez
Prieto (2003), Gloria da Cunha (2004) ou Andr Trouche (2006),
entre outros; ou de se circunscrever o fenmeno diretamente na psmodernidade, usando o conceito de metafico historiogrfica de
Linda Hutcheon (1991), no se pode negar a importncia dessa
releitura da historia proposta pelo romance. Da mesma forma, tem
pouca relevncia classificar esse tipo de narrativa em subcategorias
como Novo romance histrico, como o fazem Ainsa ou Menton;
romance histrico simplesmente, como preferem muitos; narrativa de extrao histrica, seguindo Andr Trouche; narrativa
histrica, como o faz Gloria da Cunha; fico histrica, de acordo
com Weinhardt; ou simplesmente repetir a feliz expresso de
Hutcheon, metafico historiogrfica.
Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 42, n. 4, p. 114-136, dezembro 2007

Uma das principais marcas apontadas pela crtica canadense,


que interessa para os resultados deste trabalho, a possibilidade
de recuperar figuras marginalizadas, perifricas ou ex-cntricas,
esquecidas ou desprezadas pelas narrativas hegemnicas. Nesse
contexto, o presente trabalho pretende realizar a leitura, comparada
no que couber, de quatro romances publicados na ltima dcada
do sculo XX, cujo eixo comum situar sua ao num passado
distante, alm de ter como protagonistas personagens que poderiam
ser includos na categoria de ex-cntricos.
Em Videiras de cristal (1990), de Luiz Antonio de Assis Brasil, a
ao est centralizada na Guerra dos Muckers, movimento
ocorrido nas colnias alems da regio de So Leopoldo, na ento
Provncia do Rio Grande do Sul, entre 1872 e 1874 e cujo
protagonismo cabe a Jacobina Maurer, fantica religiosa que desafia
o poder hegemnico da poca. Em Ana em Veneza (1994), de Joo
Silvrio Trevisan, o protagonismo dividido por Julia da Silva
Bruhns, a me brasileira do escritor alemo Thomas Mann; Ana,
uma escrava africana que a acompanha Alemanha, quando a
famlia deixa o Brasil; e o msico cearense Alberto Nepomuceno
que vai estudar na Europa, na segunda metade do sculo XIX. Os
trs protagonistas cruzam-se, na fico, na cidade de Veneza,
smbolo de encontros transculturais. Em Desmundo (1996), de Ana
Miranda, se recupera um fragmento da vida colonial brasileira da
segunda metade do sculo XVI, atravs do ponto de vista de
Oribela, uma das rfs enviadas pela rainha de Portugal para casarse com os colonizadores visando embranquecer a populao da
colnia. Ela no aceita o marido, apaixona-se pelo mouro Ximeno
Dias, com quem tem um filho, e funda uma genealogia de mestios,
normalmente pouco tratada pela historiografia hegemnica. A
protagonista de Rosa Maria Egipcaca da Vera Cruz (1997), de Helosa
Maranho, a escrava africana homnima, prostituta e mstica,
perseguida pela Inquisio Portuguesa do sculo XVIII devido a sua
atuao religiosa.
So quatro vises diferentes, duas de autoria masculina, duas
de autoria feminina, de personagens femininos, ex-cntricos na
histria brasileira que, atravs do romance histrico, buscam seu
espao na construo da multifacetada identidade brasileira.

2 Massacre em Sapiranga
Videiras de cristal, de 1990, o oitavo dos dezoito romances que
Luiz Antonio de Assis Brasil publicou at o momento. Com o
subttulo de O romance dos muckers, a obra conta de modo
O romance histrico brasileiro...

115

ficcional o episdio histrico no qual um grupo de fanticos religiosos, liderados por uma camponesa pobre e de poucas letras, filha
de imigrantes alemes, colocou em polvorosa a regio de So
Leopoldo, entre 1872 e 1874. Pode-se dizer que esse movimento, de
certo modo, antecipou outros episdios de fundo religioso como a
Guerra de Canudos, no interior da Bahia, no final do sculo XIX ou
a Guerra do Contestado, no oeste de Santa Catarina, no incio do
sculo XX. Tais acontecimentos, pouco explorados pelos historiadores mais conservadores, expuseram as chagas de uma sociedade miservel e rural, ainda presa pela ignorncia a valores quase medievais. Graas forma sangrenta como foram resolvidos pelos
donos do poder local e autoridades centrais, acabaram por penetrar
no imaginrio popular, transformando-se, assim, em rica fonte para
a literatura.
O significado de mucker, em alemo, circula entre santo fingido, santarro e hipcrita, segundo o prprio romance (ASSIS
BRASIL, 1998, p. 108). Essa expresso, atribuda aos fanticos por
um pastor da regio e que passou histria, designava os habitantes
da colnia do Padre Eterno, atual Sapiranga, no ento municpio de
So Leopoldo, adeptos de um grupo que se organizou em torno
famlia de Jacobina Maurer, de solteira Mentz (1842?-1874), que
acabou por ocupar o centro dos fatos.
A histria hegemnica, baseada principalmente na imprensa da
poca cuja opinio era formada por setores religiosos, tanto
catlicos quanto luteranos, costuma descrever a figura de Jacobina
como um verdadeiro monstro, um misto de feiticeira, charlat,
doente mental e adltera. Ela, no entanto, enxergava-se a si mesma
como uma espcie de encarnao feminina do prprio Cristo, no
que era seguida por muitos adeptos, imigrantes pobres, rudes camponeses, abandonados tanto pelas autoridades brasileiras quanto
pelos membros da colnia que controlavam o poder, econmico,
poltico e religioso. Totalmente margem de qualquer sistema, eles
no identificavam as novas terras para onde haviam sido deslocados
com o paraso que lhes havia sido prometido. No lhes restava mais
esperana: a nica recompensa possvel era o paraso apocalptico
acenado por Jacobina, com base em suas interpretaes reducionistas
da Bblia que havia aprendido a ler com um pastor visionrio.
Para contar o episdio da Guerra dos muckers, que terminou
num verdadeiro massacre no inverno de 1874, Luiz Antonio de
Assis Brasil se vale basicamente da plurissignificao da linguagem
literria. Desse modo, a oscilao entre metfora e ironia, como
muito bem aponta Eneida Menna Barreto (2001, p. 77), estrutura o
enredo que se desenvolve a modo de uma tragdia clssica.
116

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

Para tanto, o escritor conta os acontecimentos a partir do ponto


de vista de vrios personagens, num processo que ele prprio chama de narrao consciente mltipla, em entrevista a Eneida Menna
Barreto (2001, p. 132). Tal tcnica narrativa permite, assim, certa
ambigidade nos pontos de vista e liberdade de escolha das verses
por parte do leitor. O principal desses personagens, cuja voz oferece
uma leitura crtica dos fatos, o Doutor Chistian Fischer. Personagem fictcio, esse mdico alemo tambm se dedica a coletar cactos
que envia para seu tio Hans Willibald Genz, em Rothenburg-obder-Tauber, no Franken, juntamente com longas cartas onde descreve a nova terra e os acontecimentos que a assolam. O recurso
eficaz, uma vez que permite ao mdico recm chegado ao Brasil, ao
mesmo tempo em que narra os fatos, interpret-los, procurando
entender a realidade para ele desconhecida. Como alemo, ele entende perfeitamente tudo o que diz a maior parte dos protagonistas
da histria, uma vez que em sua maioria no falam o portugus.
Como cientista, ele pode discutir de modo pretensamente neutro e
objetivo acontecimentos calcados em profundas crenas religiosas.
Sua presena como foco narrativo dupla: parte da narrativa feita
com suas prprias palavras, nas cartas escritas ao tio; outra parte,
no entanto, apresentada pelo narrador em terceira pessoas que
coordena as vrias vozes, mantendo nele o foco.
Embora Fischer seja um nome bastante comum em alemo, seu
significado original de pescador, ajuda a entender o papel privilegiado do personagem, que vai alm do interesse por entender a
psique humana, especialidade a que se dedica. Esse ouvir e interpretar as histrias que ouve se aproxima bastante ao trabalho do
pescador, recolhendo seus peixes, nos diversos tipos de guas, das mais
turvas s mais claras, das mais tranqilas s mais revoltas. Alm disso, sua segunda atividade, coletor de cactos, tpica flor de climas secos,
nessa terra mida e temperada, tambm o associa a seu papel. Tentar
entender a alma humana, to misteriosa quanto as delicadas flores que
nascem em to espinhentas plantas, o que o torna um ponto de vista
privilegiado para contar os funestos acontecimentos do Ferrabrs.
O narrador onisciente, que tem a funo de coordenar os diversos focos narrativos e vozes que se alternam no relato, serve ao mesmo tempo como uma espcie de filtro, uma vez que reproduz em
portugus o que na maior parte do romance ocorre em alemo.
Evidentemente tal narrador, ao orquestrar a polifonia textual que
constitui o romance, acaba por fornecer sua leitura particular dos
acontecimentos. Entretanto, h fissuras suficientes, principalmente
atravs da utilizao da ironia, para que o leitor possa ir, aos poucos
construindo sua prpria verso.
O romance histrico brasileiro...

117

Assim, o leitor no tem apenas a privilegiada verso do Doutor


Fischer. A ela juntam-se outras vozes importantes para montar o
quebra-cabea da saga dos muckers. O personagem Jac-Mula, por
exemplo, tambm ter lugar de destaque. Originalmente Fuchs,
raposa em alemo, ele passa a exercer o papel de mula na narrativa.
Uma raposa que mula. Interessante. (ASSIS BRASIL, 1998, p. 38),
o comentrio que faz o Doutor Fischer ao conhec-lo. O apelido advm de sua antiga profisso, tropeiro. Atravs de sua ingenuidade, at mesmo certa burrice, de acordo com os colonos que
no o respeitam, o leitor ter acesso aos acontecimentos mgicos,
por assim dizer, que envolvem a atuao de Jacobina. Por outro
lado, atravs de sua atividade de mula, que transporta a carga de
um lado para outro, filtrada pela viso ingnua, que o leitor
saber, entre outras coisas, que Jacobina tem o poder de levitar.
Fischer e Jac-Mula aparecem interligados no processo narrativo, desde o princpio. depois da consulta que o ex-muleiro faz
ao mdico que ele toma a iniciativa de abandonar a famlia, que o
despreza, para juntar-se outra famlia, tornando-se um dos personagens mais prximos de Jacobina, como organizador do coro
encarregado de entoar os hinos religiosos. Da mesma forma, Fischer
faz dele coletor de cactos. Significativamente, Jac salvo pelo
mdico durante a batalha final e os dois escapam juntos do Ferrabrs. Fischer, na despedida, quando se separam, aps o massacre
impetrado pelas tropas imperiais junto com milcias de colonos,
aponta para a paisagem faiscante de luz e lhe diz: E agora a
vida, Jac (ASSIS BRASIL, 1998, p. 530).
Atravs dos olhos de Ana Maria Hofstter, criada de Jacobina,
expe-se a vida ntima da profetisa. As aes, que ao princpio no
so passveis de discusso, ao longo da narrativa passam a ter um
novo significado para Ana Maria, medida que ela vai penetrando
na intimidade da patroa.
Da mesma forma, o debate teolgico que acompanhou, do incio
ao fim, o conflito que acabou por colocar no mesmo bando as autoridades religiosas da colnia que tradicionalmente disputaram as
almas de suas ovelhas, tem especial destaque. Na narrativa,
representado, de um lado, pela figura do pastor luterano Friedrich
Wilhelm Boeber, da colnia do Padre Eterno, intransigente em seus
princpios teolgicos, que com sua ao acaba por respaldar setores
conservadores da colnia que exigiram a ao policial que levou ao
extermnio boa parte dos colonos, alm de afastar tantos outros. Pelo
lado da Igreja Catlica, cujo chefe maior, o Bispo de Porto Alegre
lava solenemente as mos, deixando claro que se trata de problemas
entre alemes, a figura de destaque, talvez mais rica e complexa,
118

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

o jesuta alemo, Mathias Mnsch, responsvel pelas misses da


regio.
O pastor Boeber, nas horas vagas, simbolicamente, dedica-se a
montar a maquete em madeira de uma catedral. Sua obra fica
inconclusa, j que perece no incndio. Apesar dos esforos do padre
Mnsch que o arrasta das chamas da casa paroquial, o pastor
inconformado por no poder concluir sua obra, acaba morrendo nos
braos do padre. J a obra do jesuta era muito mais pretensiosa
que a do pastor: seu desejo repetir a faanha do padre Sepp nas
misses guaranticas. Ao se conscientizar que se trata de uma
quimera e que sua atuao, que a princpio intransigente e no final
bem mais consciente, no consegue demover a intransigncia
humana, ele se frustra, ele decide entregar-se ao sacrifcio. Trazendo
no peito uma imagem de So Francisco Xavier, o mrtir imolado no
Japo, e arrastando grotescamente uma carroa onde leva um aleijado que encontrou abandonado entre as runas, ele acaba sendo
fuzilado ao tentar impedir o avano das tropas.
O episdio, inicialmente circunscrito aos colonos alemes, com
sua evoluo desenfreada, acaba por envolver tambm as autoridades brasileiras da Provncia. Estas so incitadas pelos inflamados discursos da imprensa liberal a tomarem providncias contra
o que os opositores chamam de resultados nefastos da poltica
conservadora. Assim, se organiza uma primeira expedio que acaba sendo derrotada antes de conseguir chegar casa de Jacobina. A
derrota do primeiro ataque, que se deveu mais desorganizao
dos atacantes que propriamente fora dos atacados, fez com que o
governo imperial enviasse reforos para acabar de uma vez por
todas com o movimento. Nesse momento, o poder local, controlado
pelos alemes, se afasta da ao. So sbias, nesse sentido as palavra
do Doutor Hillebrand, mdico bem sucedido em So Leopoldo, ao
forar a renncia do delegado de polcia Joo Jorge Schreiner: Se
os brasileiros quiserem, eles que massacrem os muckers e assumam
o nus perante a histria. Basta o que temos sofrido (ASSIS BRASIL, 1998, p. 446). Os furiosos colonos da regio, envolvidos na luta
fraterna, so os nicos que levam a luta at o massacre final dos
fanticos, comandado pelo exrcito imperial.
Por parte do poder imperial, o personagem mais interessante
que permite um contraponto humano da luta, o Capito Francisco
Clementino San Tiago Dantas, antepassado do homnimo diplomata e ministro dos governos Vargas e Joo Goulart. Chefe do corpo
de artilharia no frustrado ataque inicial, ele acaba tornando-se
comandante da operao final, aps a morte do coronel Genuno
Olmpio de Sampaio, veterano da Guerra do Paraguai. Graas s
O romance histrico brasileiro...

119

notas em sua caderneta, que ao final ele mesmo queima, o leitor


tem uma descrio do massacre, do ponto de vista dos invasores.
Parnasiano, de acordo com a formao positivista de um militar de
sua poca, ele enriquece sua descrio com elementos da mitologia
grega, o que tambm ajuda a dar ao relato o ar de tragdia que perpassa o romance. Anota em sua caderneta: O cenrio do embate,
por isso apresenta-se doloroso como o Trtaro e horripilante como
o rebro; onde gente honesta e laboriosa cultivava a terra sua
esperana de vida melhor no Novo Mundo agora s h destroos
gneos (ASSIS BRASIL, 1998, p. 502).
Os mltiplos pontos de vista em que se estrutura a narrativa
permitem enfim que a reconstruo do episdio do massacre de
centenas de colonos alemes pelas autoridades brasileiras, com o
beneplcito ou a cumplicidade da maior parte da comunidade de
So Leopoldo, possa ser relida sem as tradicionais paixes que em
geral permeiam os discursos histricos sobre esse acontecimento
que passou histria como uma manifestao mais da barbrie que
podia dominar essas populaes apartadas da vida civilizada que
era o modelo das classes dominantes do pas, mesmo que tais
brbaros fossem europeus e falassem alemo.

3 Encontro em Veneza
Pode-se dizer que Ana em Veneza, de Joo Silvrio Trevisan,
publicado em 1994, seja uma imensa sinfonia em cinco movimentos:
um preldio mais quatro partes. Os protagonistas so trs: Jlia da
Silva Bruhns (1851-1923), a me brasileira dos escritores alemes
Heinrich (1971-1950) e Thomas Mann (1875-1955); Ana, uma escrava africana que a acompanhou Europa quando a famlia deixou
o Brasil em 1858; e o msico Alberto Nepomuceno (1864-1920), um
dos criadores da moderna msica brasileira. Tais personagens, reais
todos, se cruzam na fico, em Veneza, a cidade mscara, meio terra,
meio gua, smbolo do carnaval, mas tambm da hbrida cultura
europia, uma espcie de elo ancestral entre as culturas ocidental e
oriental. Para l eles se dirigem, como na novela de Thomas Mann,
Morte em Veneza (1912), importante intertexto, em busca de uma
identidade possvel.
Encontro em Veneza o subttulo da terceira parte, um Adagietto con variazioni, com doze captulos, que ocupa mais de um tero
do romance. Em Veneza, vagando por seus canais labirnticos, os
protagonistas discutem o sentido de suas existncias, sua complexa
realidade cultural e a modernidade. A msica a metfora atravs
da qual se consolida a polifonia cultural que representa a to ansiada
identidade.
120

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

Um dos temas centrais, talvez o mais importante desse romancepolifonia, o exlio. Seja o exlio interior daqueles que tentam encontrar sua identidade ou um sentido para a vida. Seja o exlio
exterior, daqueles que ausentes de sua terra natal, tentam reencontr-la fora ou penam de saudades. Associados ao exlio surgem
outros temas que sustentam a narrativa: o desejo de entender a
morte como elemento vital; a busca de um sentido para a vida, que
parece estar associado arte; a discusso da identidade nacional,
tentando desvendar o enigma: afinal de contas o que ser brasileiro.
Outro tema a tentativa de definir a modernidade e, por contigidade, a ps-modernidade. Enfim, uma tentativa de definir a arte
em tempos em que j no h certezas e proliferam, com as dvidas,
os pontos de vista diversificados. No rumo que as coisas tomaram
neste final de sculo, to conturbado, a arte tornou-se um terreno
desconhecido, perigoso e incmodo [...] (TREVISAN, 1994, p. 343),
afirma Nepomuceno no romance.
Pode-se dizer que a questo da identidade tem sido, ao longo
do tempo, um tema recorrente nas literaturas latino-americanas,
incluindo a brasileira. Nos ltimos tempos, entretanto, tal preocupao vem associada a outro elemento: a utilizao da histria como
elemento passvel de transformar-se em fico. A busca de uma
identidade possvel, discursiva evidentemente, passa pela releitura
da histria hegemnica que aparece, em geral, parodiada ou
carnavalizada, numa verdadeira sinfonia em que se podem
vislumbrar diversas vozes concomitantes. So vozes tidas durante
muito tempo como dissonantes que, agora juntas, tentam oferecer
uma imagem mais ampla dessa mltipla realidade.
Assim ocorre, por exemplo, com a utilizao da voz feminina,
mesmo que venha pela pena masculina. No romance em questo,
Jlia, nascida no Brasil, perde a me brasileira ainda criana. O pai
alemo decide ento lev-la para Lbeck, com os demais filhos
pequenos, para receber uma educao alem. A menina tem ento
que aprender a lngua alem e abandonar a cultura materna qual
no mais tornar. Com ela, viaja para a Europa, sua mucama, uma
escrava que j tinha sido arrancada violentamente de sua primitiva
cultura africana, ao ser trazida para o Brasil. Ana nunca superar o
trauma e tampouco se adaptar Alemanha. No romance, ela
abandona a casa de seus senhores e passa boa parte da vida em um
circo, vagando pela Europa, como um animal extico que satisfaz a
curiosidade pblica. O circo, o animal exposto, a errncia, so temas
fundamentais na discusso do processo tanto de aceitao do outro,
quanto de encontro consigo mesmo. Da mesma forma, o cearense
Alberto Nepomuceno, tambm pertence periferia do sistema.
O romance histrico brasileiro...

121

Trata-se de um msico provinciano que recebe uma bolsa do


governo brasileiro para estudar na Europa, com a misso de inovar
a msica brasileira. Seu personagem o fio condutor da narrativa e
desencadeia uma srie de discusses.
O cruzamento das histrias dos trs personagens ocorre, na
narrativa, de forma casual em Veneza, onde Alberto se encontra
com Ana que, no estgio final de uma tuberculose, ali est veraneando com os Mann. Em longos passeios pela praia do Lido, ela
relata ao brasileiro toda a sua transumncia europia. Essa parte
termina com a morte de Ana: Jlia e Alberto, cada qual para um
lado, seguem seu destino. A histria de Jlia interrompe-se por a.
O leitor, no entanto, ao longo da narrativa tem elementos para
constatar que ela abandona definitivamente a cultura brasileira,
embora fragmentos dessa cultura nunca tenham deixado de fazer
parte de sua vida.
A morte de Ana, entretanto, tem um papel importante na
narrativa e na vida de Alberto. Ser ele o encarregado de superar
simbolicamente a morte, atravs da arte. Atravs da msica, dever
tambm, encontrar uma possvel identidade para o brasileiro:
mestia e multicultural. Isso o romance trata de mostrar de modo
bastante evidente em sua parte final, quando o relgio d um salto
formidvel: de 1891 para 1991. A superao da temporalidade j
havia aparecido de modo simblico no episdio da morte de Ana
em Veneza: num instante de epifania, supera-se o tempo cronolgico e se ingressa em outra temporalidade, que poderamos chamar
de mtica: Ali pareceu que o presente fugaz confundia-se com o
passado e atraa para si o futuro, de tal modo que o mundo tornouse um todo, totalmente contemporneo, e eles sentiram-se companheiros de viagem (TREVISAN, 1994, p. 495).
Veneza, nesse contexto, transforma-se numa espcie de local
privilegiado de ponto de encontro dos protagonistas entre si e consigo mesmo: um entre-lugar (SANTIAGO, 2000) capaz de fazer
Alberto Nepumuceno entender com clareza o que significa ser
brasileiro. Alberto, Ana e Jlia marcam um encontro com a cultura
europia nesse labirinto de fantasia acumulada (TREVISAN, 1994,
p. 317), onde a previsibilidade apenas uma artimanha (p. 322).
No entanto, Veneza, a cidade-sonho, cidade-mscara, smbolo do
hbrido e do movedio, acaba por romper qualquer limite estabelecido a priori. Sem ser terra firme, tampouco gua. No limite
entre Ocidente e Oriente, da mesma forma que no totalmente
Europa, tampouco pode ser Amrica. Ao penetrar na baslica de San
Marco, Nepomuceno envolvido por uma misteriosa msica que,
pode-se dizer, representa o sonho que Veneza: Havia nela, com
122

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

certeza, alguma coisa de anormal, mas tambm enigmtico, como


se certos padres tivessem sido rompidos, ou melhor, pervertidos
e o resultado fosse uma fascinante pendncia entre o indito e o
desvirtuado (TREVISAN, 1994, p. 331).
E se a melhor maneira de conhecer Veneza perdendo-se
(TREVISAN, 1994, p. 322), esse exerccio em corda bamba permitir
aos protagonistas recuperarem seu equilbrio original, ainda que
seja para desequilibrar-se em seguida. Ao morrer, Ana fecha o ciclo
de sua existncia, ao mesmo tempo em que, ao reintegrar-se Meterra, abre a possibilidade de que a roda siga girando. Jlia, ao
abandonar a cultura brasileira, fecha-se na cultura alem, mas
sobrevive nas palavras dos filhos escritores. Alberto, aps a experincia veneziana, quando ouve o relato de Ana e presencia sua
morte, abandona a idia da prpria morte e abre-se para produzir
uma arte brasileira, com toda a ambigidade que isso possa representar: a procura de uma identidade indefinida e fluda que se constri e reconstri a cada instante como o contnuo desfilar de uma
marcha carnavalesca, como a que ele v diante de si, ao deslocar-se
para o Festival de Jazz de Montreux, no mais em 1891, mas em 1991.
A identidade que se deseja ressaltar, enfim, desenha-se no
romance de Trevisan a partir da seleo e montagem, realizada pelo
olho do leitor atento, dos vrios fragmentos que desfilam
aparentemente de modo catico ao longo da torrente discursiva de
mais de seiscentas pginas. Nepomuceno um mestio oriundo da
provncia que busca no Velho Mundo, num desfile catico de
mscaras que surgem e desaparecem pelos labirintos da onrica
cidade anfbia que Veneza, a resposta para o drama de ser artista
num pas mestio que prefere olhar para a outra margem do
Atlntico em busca da identidade possvel que ele pode encontrar
em sua prpria terra. Ao decifrar o enigma, ele regressa sua terra.
E num espao que pode parecer no ter entrado sequer na
modernidade, tal a mescla de elementos aparentemente to
dspares, ele prope a superao dessa modernidade e o ingresso
numa ps-modernidade, hbrida, fluida e multifacetada, onde convivem lado a lado, em perfeita (des)harmonia, os diversos elementos constituintes disso que se pode chamar de cultura brasileira.
Assim, dentre outras maneiras, pode ser lido o romance de Joo
Silvrio Trevisan.

4 Uma rf nos tempos do primeiro bispo


Notcias das rfs enviadas ao Brasil por dona Catarina, rainha
de Portugal, podem ser encontradas no captulo IV da Segunda
O romance histrico brasileiro...

123

parte do Tratado Descritivo do Brasil em 1587, de Gabriel Soares de


Souza (1987, p. 130). O objetivo era fundar uma genealogia branca
e crist nas novas terras, tirando os colonos do ambiente de pecado
em que estavam imersos, como explicita o fragmento da carta do
jesuta Manuel da Nbrega usado como paratexto logo no incio do
romance. A chegada do primeiro lote de jovens ocorreu em 1551,
pouco tempo depois da fundao de Salvador pelo primeiro Governador Geral da colnia, Tom de Souza.
A partir desse quase desconhecido episdio, Ana Miranda traa
o enredo de seu quinto romance, Desmundo, publicado em 1996, que
recria a histria de uma dessas annimas rfs. Convertida em
protagonista do romance e foco narrativo, Oribela, mulher com
nome de vaca (MIRANDA, 1996, p. 97), como lhe diz sua sogra,
com a inteno de menosprez-la e humilh-la, ao mesmo tempo
em que descobre as novas terras, tambm descobre seu corpo e sua
sexualidade. A jovem, no entanto, presa em um labirinto de
angstias, move-se de acordo com a mentalidade da poca: duvida
a cada instante se no o prprio satans quem conduz o incerto
rumo de sua vida e de suas aes to desencontradas. Ao entrar em
contato com esse mundo avessas onde aporta, um desmundo,
segundo seu entendimento, povoado de seres fantsticos e exticos,
Oribela se assusta. No consegue evitar sua mirada estrita de
mulher portuguesa enclausurada entre as quatro paredes de um
orfanato, num mundo regido pelo cristianismo medieval que a faz
enxergar, a todo instante, o dedo demnio em tudo.
A narrativa em primeira pessoa estrutura-se em dez partes,
subdivididas em captulos muito curtos, o que d agilidade e fluidez
leitura. Trata-se, na verdade, de um imenso monlogo, atravs do
qual a protagonista relata o contato com a nova vida na colnia, ao
mesmo tempo em que tenta entender o que para ela, no fundo,
quase incompreensvel. Como ocorre com qualquer mulher de seu
tempo, Oribela submetida a uma srie de foras superiores a sua
vontade. Morta a me, o pai, inconformado pela perda da esposa, e
despejando nela toda a culpa, acaba por encerr-la, sem maiores
explicaes num orfanato, de onde arrancada, uma vez mais, sem
a maior explicao, para ser enviada ao Brasil para casar-se com
algum colono. Aqui chegando, inconformada com sua sorte, mas
sem poder fazer nada, casada a contragosto com Francisco de
Albuquerque, rico fazendeiro criador de gado, sobrinho da mulher
do Governador-geral, num processo que se aproxima de um leilo
de gado.
Ela no nutre por ele qualquer sentimento e seu nico desejo
regressar sua terra. Para isso escapa de casa em duas ocasies. Na
124

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

primeira delas, violentada por alguns marinheiros que a enganam.


Recuperada pelo marido, devolvida casa, da qual foge novamente. Desta vez encontra guarida na casa e nos braos do mouro
Ximeno Dias, um comerciante que busca riqueza e tranqilidade
nessa terra de ningum que o Brasil da metade do sculo XVI.
Outra vez capturada pelo marido, volta para casa grvida. Fruto de
sua relao com Dias nasce um filho que Albuquerque lhe rouba e
que ela s recupera nas ltimas pginas do romance.
A ao, como se v, ocorre nos primeiro anos da colonizao do
Brasil e retoma um tema bastante comum na literatura brasileira: o
impacto do encontro do europeu com as novas terras, das quais o
colonizador apenas espera tirar lucros rpidos, embora discursivamente se justifique o processo de espoliao com a sagrada
misso de ampliar os territrios da cristandade numa poca em que
a Pennsula Ibrica tinha se outorgado a tarefa de defender a Igreja
de Roma de seus principais inimigos da poca: calvinistas, luteranos, de um lado e infiis muulmanos, por outro.
A narrativa no apresenta um tempo cronolgico explcito,
embora implicitamente a ao se circunscreva a dois marcos: a
chegada das rfs Bahia, que segundo os registros histricos teria
ocorrido em 1551 e a partida de Francisco de Albuquerque, o marido, no mesmo barco que levava a Portugal o Bispo Sardinha a
deitar suas queixas aos ps do rei (MIRANDA, 1996, p. 210).
Historicamente se sabe que o primeiro bispo do Brasil, dom Pero
Fernandes Sardinha abandonou sua diocese em 1556, por conflitos
com o segundo Governador Geral do Brasil, Duarte da Costa.
Tambm se sabe que o referido barco nunca chegou a Portugal j
que naufragou nas costas do atual Estado de Alagoas e todos os seus
passageiros, com exceo de um que contou a histria, foram mortos
e/ou devorados pelos ndios caets, num dos episdios mais
sangrentos e paradigmticos de antropofagia que registra de modo
detalhado a historiografia do pas, relatado profusamente pelas
crnicas e retomado posteriormente pelos vanguardistas de 1922.
Muito mais que a tentativa de reconstituio dos primeiros anos
da colnia, mostrando o impacto do enfretamento do portugus com
as novas terras e com seus ancestrais habitantes, e sua luta por
transformar esse ambiente hostil em uma empresa que produzisse
lucros rpidos, a riqueza do romance est no ponto de vista
adotado. Evidentemente os intertextos so as primeiras crnicas e
relatos de viagem que tratam da empresa colonial lusitana, entre os
quais se destaca o referido livro de Gabriel Soares de Souza, ele
mesmo um portugus que dedicou boa parte de sua vida, e morreu
nessa empresa, tentando encontrar no interior das novas terras, as
O romance histrico brasileiro...

125

famosas minas de outro e prata que enriqueciam os espanhis do


Peru e do Mxico. O livro de Soares de Souza bastante conhecido
de Ana Miranda que j havia se valido dele como fonte em seu
primeiro romance, Boca do Inferno, de 1989, que tambm trata dessa
regio, cerca de um sculo mais tarde.
A novidade a inverso que ocorre no enfoque adotado. Em
Desmundo temos uma escritora que reconta um episdio da colonizao do pas, valendo-se para isso da voz de uma mulher, Oribela, a protagonista do romance. Alm de adotar o ponto de vista
feminino, invertendo a tradicional forma de contar a histria e de
narrar o romance, aparecem na narrativa outros ex-cntricos da
histria do Brasil como so os indgenas, judeus ou mouros.
Vale a pena destacar a contra-leitura que o romance faz do
clssico mito do surgimento do brasileiro, fixado durante o Romantismo. Em Iracema (1865), de Jos de Alencar, que alm de fundador
do indianismo tambm pode ser considerado o introdutor do romance histrico scottiano na literatura brasileira, temos uma alegoria do mestio nacional. Iracema, a indgena, se apaixona do
guerreiro colonizador, Martim Moreno, ele mesmo um personagem
histrico, e trai seu povo devido a esse amor. Ao morrer, evidente
castigo j que o Brasil no podia ser representado, segundo a viso
romntica do sculo XIX, por uma genealogia originada numa
mulher indgena, embora fosse bela e simbolizasse a natureza
americana, Iracema entrega seu filho Moacir, filho do sofrimento,
diz Alencar, para que o pai o eduque de acordo com os princpios
cristos do colonizador.
Em Desmundo, a me branca e portuguesa, mas rf. O pai do
filho mestio que ela d luz Ximeno Dias, um mouro, minoria
presente na formao do Brasil, qual, no entanto, a histria hegemnica tratou de apagar. O homem que representa o conquistador,
Francisco de Albuquerque, o marido que tenta regressar para Portugal, naufraga com o bispo Sardinha, devorado segundo a tradio
pelos nativos. H que se acrescentar que Francisco Albuquerque,
ao contrrio de Oribela que nome de vaca, tem um sobrenome
tradicional na historia brasileira, uma linhagem at hoje importante
no Nordeste. No romance, ele sobrinho da mulher do Governador
Geral, que lhe consegue a noiva. No entanto, ele tem uma relao
incestuosa com a prpria me, a sogra que tanto despreza a indefesa
Oribela: dessa relao nasceu Viliganda, uma menina deficiente
mental. Desse modo, o ramo da famlia portador da genealogia tradicional dos conquistadores, sacramentada pelo matrimnio e pelo
poder, est fadado a desaparecer da face da terra, com a morte de
Albuquerque. Significativamente sobrevivem os inmeros filhos
126

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

mestios que Francisco de Albuquerque tem com as nativas e o filho


bastardo, tambm mestio, nascido, este sim, do amor, e no apenas
de relaes sexuais, entre Oribela, a rf portuguesa, e Ximeno Dias,
o mouro. Trata-se, assim, de uma inverso da pica da formao do
povo brasileiro.
Nesse painel onde os ex-cntricos adquirem papel relevante,
vale a pena assinala a presena de uma personagem que atua como
coadjuvante de Oribela. atravs da ndia Temeric, escrava nativa,
de um gentio muito antigo que fora lanado fora da terra das
vizinhanas do mar por outro gentio [...] at chegar o tempo dos
portugueses (MIRANDA, 1996, p. 119), no entanto, que Oribela
entra em contato mais direto, no apenas com a nova terra e seus
habitantes, mas tambm com seu prprio corpo. Sua forma natural
de encarar o mundo e os acontecimentos encanta a senhora, de
quem se torna ntima e companheira de infortnio. Atravs dela,
conhece plantas, flores, frutas e animais, modos diferentes de ver o
mundo, nele integrando-se, de modo natural. Faz frio, faz calor,
faz lua, chove e um dia ela disse, [...] Fugiste toa, sem necessidade.
Que nunca se podia fugir de nada que estava dentro de ns [...]
(MIRANDA, 1996, p. 127).
O outro e o si mesmo vo se descortinando aos poucos. Ambas
escravas, cada qual a seu modo, da estrutura patriarcal colonial,
muitas vezes trocam experincias, se intercambiam de papel, ou
assumem um papel similar. Ela aprende que [...] bons eram os
humores daquelas mos que preparavam o prato e bons os espritos
daquelas mos suadas, o que diziam das naturais era falsidade [...]
(MIRANDA, 1996, p. 202). Tambm aprende a se desnudar aps o
banho, que havia um frescor sobre a pele e se entranhando nela,
uma luva de vento, um vu de seda fria, que a roupagem abafava e
incendiava (MIRANDA, 1996, p. 127). E com ela chora, quando
Francisco de Albuquerque, acompanha uma entrada dos portugueses, sob o comando do sobrinho do governador, para trazer
escravos, metendo a espada no peito dos que no tinham serventia,
ou quebrando os miolos deles e veio o gentio assim puxado, um
espetculo to piedoso que no havia bom homem ou mulher que
no pasmasse de tristeza. Eram mil os cativados que iam agora
servir de escravos (MIRANDA, 1996, p. 144).
As histrias que conta so verdadeiros relatos de redeno no
apenas do indgena na histria do Brasil, mas tambm da mulher
indgena nesse processo. E o aprendizado de Oribela, que com certeza permitir que ela resista, deve-se em boa parte aos relatos
ancestrais dessas mulheres que tinham perdido a liberdade, suas
famlias, suas culturas, mas que ainda mantinham um forte vnculo
O romance histrico brasileiro...

127

com a terra e seus elementos, o que as fazia continuar vivas e tentando manter vivo esse universo atravs do relato.

5 Prostituta e mstica nos tempos da Inquisio


Pesquisando os papis relativos atuao do Tribunal da
Inquisio no Brasil, o antroplogo Luiz Mott descobriu os trs
tomos que tratam do processo movido contra Rosa Maria Egipcaca
da Vera Cruz a partir do qual ele reconstituiu a histria da escrava
trazida para o Brasil ainda criana. Oriunda da Costa da Mina, atual
Benin, ela teria desembarcado no Rio de Janeiro em 1725, com sete
anos de idade, onde foi vendida como escrava. Desvirginada pelo
prprio dono, quando ela tinha apenas quatorze anos de idade, ela
foi vendida para a me do frei Jos de Santa Rita Duro e enviada
para as Minas Gerais, onde passou a prostituir-se, atividade bastante comum imposta pelos senhores a suas escravas, como forma
de delas tirar dinheiro. Nessa atividade consegue dinheiro suficiente para comprar sua alforria e, ao comear a ter vises msticas,
abandona a prostituio, vende seus parcos pertences e retorna
capital da colnia. Ali, sob a proteo de um sacerdote, se dedica a
obras de caridade.
Devido a conflitos entre ordens religiosas, entretanto, ao recrudescerem suas vises, ela denunciada ao Santo Ofcio e enviada a
Lisboa para ser julgada. Os autos do processo terminam de modo
abrupto no dia quatro de julho de 1765, depois da sexta sesso durante as quais duramente interrogada. A partir da, nada mais se
sabe de Rosa, que ao retornar ao Rio de Janeiro havia adotado o nome de Rosa Maria Egipcaca da Vera Cruz em homenagem celebre
santa africana, protetora das prostitutas.
A vida da nica escrava africana alfabetizada de que se tem
notcia na histria do Brasil foi minuciosamente registrada por Luiz
Mott em seu livro Rosa Egipcaca: uma santa africana no Brasil, publicado em 1993. Com certeza, esta fonte principal utilizada por
Heloisa Maranho para escrever seu romance Rosa Maria Egipcaca,
publicado quatro anos depois. Com o subttulo A incrvel trajetria
de uma princesa negra entre a prostituio e a santidade, Heloisa
Maranho, ao recontar a histria da escrava-prostituta-santa, prefere mover-se pelo universo da fantasia. Tal desinteresse pela factualidade histrica, j apontado por Luiza Lobo (2005), torna possvel
que a protagonista do romance seja uma princesa africana que,
vendida pelo prprio av, devido a cimes familiares, transferida
para o Nordeste brasileiro, onde se transforma em favorita de um
poderoso senhor de engenho. Com a invaso dos holandeses e a
128

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

morte de seu protetor, Rosa herda uma boa fortuna e se transforma


em rica dona de mina de ouro na regio de Ouro Preto. A viagem
pelo interior do Brasil, do Nordeste s Minas Gerais, seguindo a
rota dos ciclos econmicos da colnia, faz na forma de um grande
desfile carnavalizado.
O romance, explicitamente metaficcional, tece, ao mesmo
tempo, duas narrativas em primeira pessoa. So duas vozes: uma
da escritora e outra de Rosa, que se apresentam amalgamadas de
modo que se misturam ao longo do relato. Na primeira histria,
uma escritora, que tem o mesmo nome de Heloisa Maranho, conta
a histria de uma escritora que escreve, numa s noite, o romance
cuja protagonista Rosa Maria, colocando-a como narradora de sua
prpria histria. Em seu relato, Rosa, alm tecer o relato de sua vida,
que em pouco coincide com a histria da personagem pesquisada
por Mott, narra uma srie de acontecimentos diversos que praticamente abarcam toda a histria do Brasil. A prpria Rosa se
apresenta a Heloisa exigindo que ela escreva sua histria, numa
clara aluso ao clssico motivo pirandeliano.
Prolifera, ademais, a narrativa dentro da narrativa, j que em
duas andanas-delrio, Rosa Maria vai cruzando pelo caminho com
uma infinidade de personagens, boa parte dos quais africanos, a
quem ela cede a palavra. Fazendo uso da palavra, tais personagens
contam suas prprias histrias, misturando muitas vezes portugus
com uma lngua africana que se deduz ser ioruba. Tais relatos,
seguindo o modelo das narrativas orais, aparecem incrustados como
pedras em jias antigas, dando certa graa ao romance. Assim, como
assinala Martin Lienhard (2000, p. 788), no difcil concluir que o
diversificado conjunto dos textos literrios ignorados, marginalizados ou descartados pela cidade letrada sempre foi bastante
mais rico e variado que aqueles que esta acatou como cannicos.
Assim estruturado, o discurso-desfile carnavalesco (e carnavalizado) encontra sua verossimilhana num dado extrado da prpria
vida do personagem histrico: seus delrios msticos. Da mesma
forma, as orgias sexuais descritas, muitas das quais misturadas com
verdadeiros festins pantagrulicos, tambm se entrelaam com as
atividades que a prpria Rosa exerceu durante boa parte de sua
vida: a prostituio.
O romance, desse modo, compe-se por uma imensa polifonia
de vozes que se superpem em um tom significativa e altamente
carnavalizado. Tempos e espaos se entrecruzam como num caleidoscpio, produzindo um amplo e cambiante mural que apresenta
a histria do Brasil, sem uma cronologia explcita, no qual, o fio
condutor, pode-se dizer, a prpria histria da escravido. Esse
O romance histrico brasileiro...

129

tema j aparece explicitado no incio do romance, nas quais a


narradora/escritora fala de um almoo para o qual est convidada:
No cardpio: cultura negra e literatura (MARANHO, 1997, p. 9).
Valendo-se da liberdade permitida pelo gnero, h uma srie
de anacronismos e distores deliberadas dos fatos histricos
(MENTON, 1993, p. 43), que permitem que a protagonista circule
por praticamente toda a histria colonial brasileira e discuta temas
importantes: o papel do negro nessa sociedade e a posio da
mulher, especialmente a mulher negra e escrava. Embora no romance Rosa Maria tenha ascendncia nobre, ela termina escrava,
como tantos outros conterrneos, nos latifndios canavieiros do
Nordeste, aonde chega pouco antes da invaso dos holandeses, no
sculo XVII, um sculo antes da poca em que viveu o personagem
histrico no qual o romance est assentado. A famlia de seu senhor
formada pelos antepassados da escritora Heloisa Maranho,
fundindo-se, uma vez mais, autor e personagem. A escritora, por
seu turno, se intromete constantemente na narrao atravs de crticas e comentrios, muitas vezes com uma ironia fina, outras tantas
em tom de deboche, relacionados a situaes polticas de seu tempo.
A mistura desordenada, metfora da essncia hbrida da cultura
brasileira, se explicita em muitos momentos, como o episdio em
que Rosa diz estar reflorestando o pas com vrios tipos de rvores:
canela-amarela, pau-brasil, nogueiras, eucaliptos, palmeiras e
goiabeiras (MARANHO, 1997, p. 124). Trata-se de uma mistura
de rvores, nativas e exticas, frutferas e produtoras de madeira,
muito populares no Brasil, algumas das quais ocupando um especo
privilegiado no imaginrio local.
Assim, atravs de um discurso carnavalizado que entretece uma
ampla teia intertextual com relatos histricos e literrios associados, em sua maior parte histria do Brasil, o romance de Heloisa
Maranho traz para o centro do debate o papel dos elementos
africanos na formao da cultura brasileira. Prope tambm uma
releitura do especo destinado mulher, principalmente a escrava
negra, na historiografia do pas. Concomitantemente rediscute e
atualiza uma variedade de temas tabu que acabaram relegados ao
esquecimento ao longo dos sculos. Entre eles a sexualidade, em
suas mais diversas modalidades; a religiosidade, em sua varias
manifestaes; o lugar do mestio, de variadas tonalidades, na
sociedade brasileira. E, sobretudo, os movimentos sociais e culturais
que tentaram, ao longo dos sculos, dar protagonismo a diversos
setores marginalizados dessa sociedade, em especial, mulheres,
escravos, mestios, mulatos, pobres, homossexuais e populaes
perifricas.
130

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

6 Leituras cruzadas: terminando, sem concluir


Analisando-se, ainda que modo superficial, as obras que tratam
de material histrico publicadas nas ltimas dcadas no Brasil,
chama ateno sua variedade. Um levantamento indica uma cifra
superior a 110 publicaes, apenas na dcada de 90, beirando a
mdia de uma publicao mensal. Trata-se, no entanto, de cifra provisria, considerando-se a amplitude do territrio brasileiro que
contempla variada galxia de centros editoriais, alm daqueles localizados no eixo Rio-So Paulo. Desse universo, diversificado em
todos os aspectos, foram selecionadas as quatro obras apresentadas
neste texto.
Alm de tratarem de episdios relacionados com a histria do
Brasil, com a ficcionalizao personagens histricos, alguns mais
conhecidos outros menos, os quatro romances em questo, dois escritos por homens e dois escritos por mulheres, centralizam seu
protagonismo em figuras femininas. Significativamente isso j
uma forma de desafiar as tradicionais formas de pensamento totalizante. E apesar de o ex-cntrico no Brasil no restringir-se a apenas uma questo de sexo, raa ou nacionalidade, mas tambm de
classe (HUTCHEON, 1991, p. 175), na ps-modernidade, o homem deixa de ser a fonte individual do sentido ou da ao. Em
um nvel, a mulher essa fonte, e, em outro nvel, a histria coletiva.
(HUTCHEON, 1991, p. 213). No entanto, as diversas inseres
narrativas da mulher como sujeito, como aponta muito bem a crtica
canadense, no ocorrem de forma alguma unificada e coerente.
o que se pode constatar nos quatro romances escolhidos.
Luiz Antonio de Assis Brasil escolhe para protagonizar seu
romance uma colona alem da segunda metade do sculo XIX, lder
de um episdio histrico que durante muitos anos foi silenciado
pela histria cultural hegemnica. Como gacho, mantm-se, no
entanto, em sua regio. Joo Silvrio Trevisan prefere trazer para o
eixo central de sua narrativa, a mestia, filha de um imigrante
alemo e de uma brasileira, que acaba retornando para a Alemanha
e abandonando a cultura materna. Como coadjuvante, ele coloca
uma escrava africana que, no entanto, ser o pilar do trip no qual
se centraliza a ao. Se, de um lado, a protagonista alem o aproxima de Assis Brasil, a protagonista africana, por outro, o aproxima
de Heloisa Maranho.
Em comum, alm da viso privilegiada da mulher para reler a
histria do Brasil, os romances de Ana Miranda e de Heloisa Maranho, por sua autoria feminina, explicitam uma forma especial
de situar-se no mundo, embora a protagonista de Heloisa Maranho
O romance histrico brasileiro...

131

seja uma escrava e a de Ana Miranda seja uma colona portuguesa.


A cor da pela e o papel social que essas mulheres representam nos
romances, no entanto, so apenas partes de uma gradao: ambas
so subalternas numa sociedade patriarcal e oligrquica.
A possibilidade de um contato mais direto com a ancestral terra
me e, em conseqncia, tambm com divindade, acaba aproximando as quatro narrativas, embora apenas Jacobina e Rosa Maria
cheguem ao extremo de, de certa forma, substituir a divindade
ocidental patriarcal. Ambas, atravs do misticismo, realizam uma
espcie de inverso da ordem patriarcal. Da que, historicamente, e
tambm na ao dos romances, ambas sofram o peso da presso das
autoridades religiosas: Rosa Maria perseguida, julgada e castigada
pela Inquisio e Jacobina enfrenta a fria de duas igrejas, a catlica
e a luterana, que atravs do brao secular fazem-na pagar com a
vida tal ousadia.
Ao amplo leque de diversidade desse tipo de romance devemse as diferenas formais dos quatro romances em questo. Ana em
Veneza e Videiras de cristal, talvez por terem sido publicadas antes e
por sua autoria masculina, mantm uma narrao onisciente, com
um narrador em terceira pessoa que funciona como uma espcie de
coordenador das vrias vozes que apresentam a ao. Provavelmente por isso, ambos sejam romances densos, de mais de meio
milhar de pginas. A agilidade narrativa, com captulos curtos e o
foco centralizado na voz da mulher, embora outros focos tambm
compaream, a marca dos dois romances de autoria feminina.
A intertextualidade, em seus mais variados nveis, incluindo
pardia, dialogia e heteroglossia, tanto em sua viso mais tradicional, quanto em sua viso bakhtiniana, como elementos que
permitem construir o discurso polifnico, tanto no nvel formal
quanto no nvel ideolgico, tambm esto presentes nos quatro
romances, cada qual dentro de sua forma peculiar de trabalhar o
tecido narrativo. So caractersticas que Menton (1993, p. 44-45)
atribui a essa nova modalidade de romance que trata da histria.
Por exemplo, a heteroglossia, ou seja, a pluridiscurssividade, o uso
consciente de diversos tipos de linguagem (MENTON, 1993, p. 45)
inclui a juno de diversas modalidades de manifestaes lingsticas. Podem ser, por exemplo, registros orais e escritos; manifestaes populares ou eruditas; ou at mesmo a mistura de vrias
lnguas.
Esse ltimo aspecto merece um breve comentrio, j que trs
dos quatro romances em questo se valem de modo exaustivo dele.
Joo Silvrio Trevisan, para dar a idia de que Jlia Bruhns vai aos
poucos perdendo o portugus e adquirindo o alemo, em toda a
132

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

primeira parte do romance, que trata de sua ida para Lbeck, mistura o alemo ao portugus, o que acaba tornando a leitura bastante
pesada. O mesmo artifcio usado, j na terceira parte, quando Ana
conta a Nepomuceno sua histria. Uma vez mais, cruzam-se alemo
e portugus, acrescidos de um novo elemento: ele atribui a Ana
certa modalidade de portugus caipira, uma espcie de portugus
dos escravos, lngua que ela teria aprendido no Brasil, e que na
realidade seria praticamente impossvel de imaginar um sculo
depois. O resultado , uma vez mais, pouco eficiente na economia
narrativa, fazendo a leitura muito lenta e nem por isso mais verossmil.
Nesse sentido, a soluo encontrada por Assis Brasil em Videiras
de cristal, parece a mais plausvel: embora na histria a maior parte
dos personagens fale em alemo, atravs do filtro do narrador, o
romance est narrado totalmente em portugus, com poucas palavras alems. Salpicadas no texto, tais expresses, impedem que o
ritmo da narrativa deixe de fluir e ajudam a dar certa graa ao texto,
como se fossem mnimos lembretes ao leitor de que o discurso
original deveria ser feito naquela lngua.
Ana Miranda, em Desmundo, atravs do dilogo com obras
literrias do sculo XVI como podem ser Gil Vicente ou os relatos
de viagens da poca, trata de reproduzir um estilo arcaizante. Como
os captulos so curtos, tal estilo no prejudica o ritmo da leitura, nem
mesmo nos fragmentos dedicados relao entre Oribela e Temeric,
quando a nativa lhe ensina expresses em sua lngua. As palavras em
tupi, atravs da tcnica do ensinar como se diz, aparecem sempre ao
lado de seu equivalente em portugus. Algo parecido, embora em
menor grau, ocorre no romance de Heloisa Maranho, quando os
africanos, ao contarem sua histria, ou aparecerem na narrativa,
falam uma lngua africana que pode ser o ioruba.
So tcnicas narrativas usadas para fazer com o que o leitor
penetre no mundo de fantasia, essa espcie de viagem no tempo,
que o romance histrico, qualquer que seja seu objetivo, pretende
proporcionar. O escritor Isaas Pessotti (1994), ele mesmo um escritor de sucesso nessa modalidade de romance, seguindo o ponto de
vista do historiador Peter Burke (1994), acredita que uma das explicaes para o sucesso editorial dos romances histricos contemporneos seja o turismo temporal. Como ainda restam poucos lugares desconhecidos, o homem atual tenta saciar sua sede do extico
em viagens temporais realizadas atravs da leitura. Da a proliferao de livros de memrias, biografias, autobiografias, narrativas
histricas romanceadas ou romances histricos: gneros hbridos
relacionados com a histria.
O romance histrico brasileiro...

133

No romance histrico, de acordo com Pessotti, o passado pode


ser vivido como uma aventura j consumada e inofensiva. Evita-se,
de um lado, a angstia de reviver o cotidiano desagradvel ou, de
outro, a insegurana da fantasia ilimitada, ameaa de uma separao definitiva da realidade, que pode levar ao delrio. Para que o
prazer da aventura no se desgaste na ansiedade, necessrio que
no se perca a sensao de se poder regressar com segurana
racionalidade. Tal viagem, continua o psiclogo Pessotti, garante a
segurana, inconsciente, de que tudo retornar ao plano do sublime
ou do racional em qualquer momento, pois o passado vivido como
uma aventura j consumada. Em vez de uma viagem ao desconhecido, como se o leitor fizesse uma viagem ao sto dos avs,
onde se podem reviver pessoas, dilogos e episdios, mesmo aqueles mais dramticos, com a segurana de que, fechada a porta, ou
seja, fechado o livro, tudo voltar ao normal.
E no parece fortuito que Perry Anderson conclua um recente
artigo em que explica as razes que levaram o gnero a difundir-se
como nunca nos mbitos superiores da fico, mais mesmo que no
auge de seu perodo clssico no incio do sculo XIX (2007, p. 205),
com a retomada da famosa referncia que Walter Benjamin faz ao
quadro Angelus Novus, de Klee. O anjo da histria deve ter esse
aspecto assustado. Seu rosto est dirigido para o passado. Onde
ns vemos uma cadeia de acontecimentos, ele v uma catstrofe
nica, que acumula incansavelmente runa sobre runas e as
dispersa a nossos ps. Ele gostaria de deter-se para acordar os
mortos e juntar os fragmentos (BENJAMIN, 1985, p. 226).
Para Anderson (2007, p. 219), a retomada do romance histrico
em tempos de ps-modernidade, fabricando perodos e verossimilhanas intolerveis, deveria ser vista antes como uma tentativa
desesperada de nos acordar para a histria, em um tempo em que
morreu qualquer senso real dela. Da mesma forma como desejaria
fazer o anjo de Benjamin.

Referncias
AINSA, Fernando. Invencin literaria y reconstruccin histrica en la
nueva narrativa latinoamericana. In: KOHUT, Karl (ed.) La invencin del
pasado. La novela histrica en el marco de la posmodernidad. Frankfurt; Madrid:
Vervuert, 1997.
AINSA, Fernando. La nueva novela histrica latinoamericana. Plural,
Mxico, 240, p. 82-85, 1991.
AINSA, Fernando. Reescribir el pasado. Historia y Ficcin en Amrica Latina.
Caracas: Celarg, 2003.
ANDERSON, Perry. Trajetos de uma forma literria. Novos Estudos
CEBRAP, So Paulo, n. 77, p. 205-220, mar. 2007.

134

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

ASSIS BRASIL, Luiz Antonio. Videiras de cristal. 5. ed. Porto Alegre:


Mercado Aberto, 1997.
ASSIS BRASIL, Luiz Antonio. Entrevista. In: MENNA BARRETO, Eneida.
W. Demnios e santos no Ferrabrs. Uma leitura de Videiras de cristal. Porto
Alegre: Ed. da UFRGS, 2001.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de histria. In: Obras escolhidas: Magia
e tcnica, arte e poltica. Trad. de Srgio Paulo Rouanet. So Paulo: Brasiliense, 1985.
BURKE, Peter. A inveno da histria. Folha de S. Paulo, So Paulo, 11 set
1994, Mais. p. 6.
CUNHA, Gloria da. La narrativa histrica de escritoras latinoamericanas.
Buenos Aires: Corregidor, 2004.
ELMORE, Peter. La fbrica de la memoria. La crisis de la representacin en la
novela histrica latinoamericana. Lima: FCE, 1997.
FERNNDEZ PRIETO, Celia. Historia y novela: potica de la novela histrica.
Barain: EUNSA, 1998.
GONZLEZ ECHEVARRA, Roberto (Org.) Historia y ficcin en la narrativa
hispanoamericana. Coloquio de Yale. Caracas: Monte vila, 1984.
HUTCHEON, Linda. Potica do ps-moderninsmo. Trad. R. Cruz. Rio de
Janeiro: Imago, 1991.
JAMESON, Fredric. O romance histrico ainda possvel? Novos Estudos
CEBRAP, So Paulo, n. 77, p. 185-203, mar. 2007.
JITRIK, No. Historia e imaginacin literaria. Las posibilidades de un gnero.
Buenos Aires: Biblos, 1995.
LIENHARD, Martn. Voces marginadas y poder discursivo en Amrica
Latina. Revista Iberoamericana, Pittsburg, n. 193, p. 785-798, 2000.
LOBO, Luiza. Helosa Maranho do Rio (Memorial). Revista Confraria: Arte
e Literatura. 2 (maio/jun 2005). www.confrariadovento.com/revista/
numero 2. Acceso em: 01 mar 2008.
MARANHO, Heloisa. Rosa Maria Egipcaca da Vera Cruz. Rio de Janeiro:
Rosa dos Ventos, 1997.
MRQUEZ RODRGUEZ, Alexis. Historia y ficcin en la novela venezolana.
Caracas: Monte vila, 1991.
MENNA BARRETO, Eneida. W. Demnios e santos no Ferrabrs. Uma leitura
de Videiras de cristal. Porto Alegre: Ed. da UFRGS, 2001.
MENTON, Seymour. La nueva novela histrica de la Amrica Latina, 19791992. Mxico: FCE, 1993.
MIRANDA, Ana. Desmundo. So Paulo: Companhia das Letras, 1996.
MOTT, Luiz. Rosa Egipcaca. Uma santa africana no Brasil. Rio de Janeiro:
Bertrand Brasil, 1993.
PESSOTTI, Isaias. Vantagens do turismo temporal. Folha de S. Paulo, So
Paulo, 11 set. 1994. Mais, p. 6-6.
PONS, Mara Cristina. Memorias del olvido. La novela histrica de fines del
siglo XX. Madrid: Siglo Veintiuno, 1996.
SANTIAGO, Silviano. O entre-lugar do discurso latino-americano. In: _____.
Uma literatura nos trpicos. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.
O romance histrico brasileiro...

135

SANTOS, Volnyr. Luiz Antonio de Assis Brasil: romance e histria. Porto


Alegre: Rigel, 2007.
SCHREINER, Renate. Entre fico e realidade. A imagem do imigrante
alemo na literatura do Rio Grande do Sul. Lajeado: FATES; Santa Cruz
do Sul: UNISC, 1996.
SOUZA, Gabriel Soares de. Tratado descritivo do Brasil em 1587. 5. ed. So
Paulo: Nacional; Braslia: INL, 1987.
SOUZA, Raymond D. La historia en la novela hispanoamericana moderna.
Bogot: Tercer Mundo, 1988.
TROUCHE, Andr Luz Gonalves. Amrica: histria e fico. Niteri:
EdUFF, 2006.
WEINHARDT, Marilene. Consideraes sobre o romance histrico. Letras,
Curitiba, n. 43, p. 49-49, 1994.
WEINHARDT, Marilene. Quando a histria literria vira fico. In
ANTELO, Raul et al. (Org.) Declnio da arte. Ascenso da cultura. Florianpolis: ABRALIC; Letras Contemporneas, 1998.
WEINHARDT, Marilene. Fico histrica e regionalismo. Curitiba: Ed. UFPR,
2004.

136

Letras de Hoje

Esteves, A. R.

Das könnte Ihnen auch gefallen