Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Modern Humanities Research Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Modern
Language Review.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ROSEMARY
LLOYD
675
publishing details of all books mentioned see the bibliography at the end of this article.
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
676
Mallarmeat theMillennium
trajectoriescoming out of his work. The object of study was not so much Mallarme
the versifier, Mallarme the theorizer, or Mallarme the philosopher/metaphysician,
as Mallarme the seductive 'point de repere' and 'point de d6part'. A Mallarme
absorbed into another literature or culture is a continuing process of happy
coincidences and missed opportunities, which not only tells something about that
culture but can also reveal a different Mallarme. Some of these trajectorieswere of
course familiar (if not in any detail) like Russia, whereas others were unknown, like
Wales or Hungary.
While so many of the centenary celebrations have been about rediscovery
(rediscovery of Un coupde dis in the last room of the Musee d'Orsay exhibition, rediscovery of the actual texts in Marchal's new edition), this one brought together
new information to identify a new area. When the proceedings are published in the
Department's Revue d'Etudes franqaises,this will provide a great base for a project
waiting to be done, perhaps a companion to the collection of essays Michael Temple
edited under the title Meetingswith Mallarme,but not so much in contemporary
French culture as across continents.2
It was the University of Strathclyde in Glasgow, when that city was preparing to
be Europe's architectural capital, that had the honour of holding a conference on
the exact centenary of Mallarme's death. It may have been the date that led two of
the participants to focus on the poet's response to loss and mourning. Roger
Pearson'sfine exploration of the haunting lines 'Un peu profond ruisseau calomnie'
led beautifully into PatrickMcGuiness's moving meditation on Mallarme's attempt
for his dead son, Anatole. Other papers in this colloquium (which
to write a tombeau
was one of the most unified of all of them, despite its apparently open-ended title,
'Situating Mallarme') saw Dee Reynolds's sensitive evocation of Mallarme's
influence on contemporary dance, Heath Lees's spirited and witty examination of
the complexities of the poet's response to Wagner, and Penny Florence's work in
progress on a CD-ROM of Un coup de des. Bertrand Marchal's presentation,
'Mallarm6 et les noces du Livre', drew on his familiarity with the manuscripts,
reread and reinterpretedfor the new Pleiade edition, with some significant changes
to earlier transcriptions. The leisurely pace of the Glasgow conference, leaving
ample time for discussions and socializing, and allowing for a sense of unity to build
in a group that came from places as far afield as Auckland, New Zealand and
Bloomington, Indiana, seemed fitting for a city marked by the clean lines and
delicate arabesques of Charles Rennie Macintosh. The conference was organized
by Gordon Millan, who will be bringing out many of the documents he and Carl
Barbier assembled and planned to publish with Flammarion. As far as I have been
able to ascertain, apart from an interview with Dee Reynolds on the BBC, this was
the only celebration of Mallarme in the United Kingdom in his centennial year.
Mallarme's evocation, in his study entitled 'Etalages',of a 'reseau de communications' may not have included the world-wide web, but he would certainly have
enjoyed finding himself transformed and represented in electronic media, and may
well have reformulated Uncoupdedis into something more digital. The commemorations at Sens, where Mallarme attended the lycee, were accompanied by a beautiful
2 The section on the
Budapest Mallarm6 conference was provided by Dr Heather Williams, to whom I wish
to express my thanks. I am also grateful to Professor Marshall Olds for providing a copy of the conference
programme.
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ROSEMARY
LLOYD
677
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
678
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ROSEMARY
LLOYD
679
from different disciplines, Simon During, better known for his work on Patrick
White, Roger Benjamin, currently a Research Fellow in the Centre for CrossCultural Research at the AustralianNational University, and John Hawke from the
Faculty of Creative Arts at the University of Wollongong. J'enpasseetdesmeilleurs.
Two of the poets who spoke at this part of the commemorations also participated
in the Writers' Event: Chris Wallace Crabbe, well-known Australian poet and
academic, and the French poet Michel Deguy. They were joined by poet Robert
Adamson in a session that also included a reading ofJean-Luc Steinmetz's poems. I
hope it will not be seen as invidious if I single out Robert Adamson, for while the
other three are able to read Mallarme in the original (Chris Wallace-Crabbe
providing a fine proof of his skillsin this regard with a translationof the sonnetenyx),
Robert Adamson carries with him, and has done for decades, a little paperback
edition with a prose translation at the bottom of each page, and from this has
deduced a Mallarme of singular beauty and power, whom he distils into his own
highly original and resonant poetry. The writers' conference had as its principal
aim that of presenting nineteenth-century symbolism as an alternative tradition to
modernism in the evolution of Australian poetry, and it did so both by round-table
discussion and by performances, notably Michael Farrell'sremarkable 'translation'
of Mallarme's notes for the never-completed memorial poem for his son Anatole
into a series of English anagrams for each line of the original, and Alex Selenitsch's
endearing tale of his continuing attempt to create a typographic version of
Brennan's pastiche of Un coupde des, his 'Prose-verse-poster-algebraic-symbolicriddle-musicopoematographoscope'. And I find I still have not mentioned the
conference's launch of Textbase, a writing collective and a visual arts project that
can be visited at www.skynet.apana.org.au/ samiam/textbase.htm, and the
special number of the poetry journal Boxkite,devoted to contemporary French
poetry (details fromjtaylor@ideal.net.au).
Other Australian tributes to Mallarme include an exhibition in Hobart,
Tasmania, with Mary Knights as curator, entitled Whispers,Lies and Text,focusing
on visual artists who use text in their work, with the aim of reflecting one aspect of
the poet's vast influence on art and literaturein the century after his death.
It was a year for publications: in addition to the long-awaited first volume of the
new Pleiade, a twelfth volume was added to the correspondence, bringing together
the additions and corrections Lloyd Austin and Bertrand Marchal had been
publishing in FrenchStudiessince the appearance of what must now be called not the
final but the penultimate volume. The new Pleiade, devoted largely to the poetry
and including a selection of the correspondence, is a remarkable testament to
Marchal's erudition and devotion to the texts. It includes pieces discovered since
the publication of the I945 Pleiade, notably the sonnet 'Dans le jardin', the notes
for a 'Tombeau d'Anatole' retranscribedand emended, the notes entitled 'Epouser
la notion' and the version of Un coupde dis as it appeared in Cosmopolis.
Its riches
are such that it is sure to inaugurate a new era in Mallarme studies, especially,
perhaps, concerning questions of genetics. Garnier-Flammarion produced an
edition of Mallarme's Ecritssurl'art,with a useful introduction by Michel Draguet,
although the volume itself adds little to our knowledge of the articles that this most
sensitive friend of Manet and Whistler devoted to painting. We owe to the Editions
descendresa fine facsimile edition of the manuscripts for the collection of rhyming
addresses Mallarme considered publishing under the title Les Loisirsde la poste,
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
68o
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ROSEMARY
LLOYD
68I
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
682
Mallarmeat theMillennium
designers Felicia White and Gary Young, and translatorsD. J. Waldie and Elizabeth
Jackson, explored the challenges and satisfactions of putting together the English
translation of Un coupde des in a version as close as possible to the poet's original
vision. Their discussion of the problems and solutions of such an undertaking
conveyed a sense of pleasure and excitement that quickly carried to the audience.
Other speakers focused on the poet's links with painters, on his delight in food, on
his fascination with the fleeting aspects of modernity, on his role as teacher of
and of his witty prose
English. There were explorations of Uncoupdedes,of Herodiade,
of
his
with theatre and
as
well
as
studies
fascination
poem, 'L'Ecclesiastique',
parody, and his influence on Spanish-speakingwriters.
The New Yorkconference was also a celebration of the Hunter College exhibition
of Mallarme materials lent by the Bibliotheque Jacques Doucet and others. In
addition to items that had been on view at the Musee d'Orsay, this exhibition, with
its handsome catalogue, A Painter'sPoet, included two contemporary works by
husband and wife team Alastair Noble and Kathy Bruce. Noble's white marble
'Tomb for Mallarme', beautifully lit from within, and Bruce's fascinating little box
both draw
with its ship and dice, entitled Comocion,
cerebrales,
Contucidn,yCompresion
marine
of
Un
de
des
and
both
from
the
coup
speak eloquently to
imagery
inspiration
the poet's continuing ability to inspire. One enigma was posed by the exhibition,
however: this was the portrait by Charles Giron, entitled 'Stephane Mallarme' and
dated 1889. The problem with this portrait is that while those by Renoir, Manet,
Degas, Gauguin, Munch, and Whistler all predictably show different versions of
Mallarme, they all nevertheless have an airdefamille,leaving us with the impression
that were we to meet the poet today we would recognize him. Giron offers a blandly
unrecognizable figure, seated on furniturethat resembles neither that of Valvins nor
that of the rue de Rome. Nevertheless, if Mallarme posed in the artist'sown studio,
no mention of his doing so can be found either in the correspondence or in any of
the biographies. So is this really Mallarme at all? Or has the New York exhibition
revealed further versions of the poet, hitherto unsuspected? And what were
Mallarme's relationships,if any, with this Swiss painter?
What did we gain from all this activity around the centenary?First,without doubt
Mallarme's name and to some extent his work became somewhat more familiar to
a wider public, especially perhaps in France. While the Mus6e d'Orsay did not
follow the lead of the Chicago Art Institute, which provided visitors to its Mary
Cassatt exhibition with the opportunity to buy dressing-gownsor towels inspired by
the paintings, thereby denying Mallarme enthusiaststhe joy of stocking up on their
very own ptyx or a personal copy of 'Le Train a Jeufosse' or even the plaid shawl
and rocker seen in the Nadar photograph, Mallarme nevertheless became a more
familiar figure during the course of the year. For specialists, the Mallarme year will
have served to make available a large number of studies of the poet's work, it has
provided a sense of community among scholars from many different countries, and
it has left a remarkablevisual record, preserved in such beautiful catalogues as those
produced by the Mus6e d'Orsay, Hunter College, and the museums of Sens. The
publication of the first volume of the new Pleiade gives more variants and more
transcriptions than were previously available, and the focus on Mallarme and his
circle arising both from the exhibitions and from such studies as that ofJean-Michel
Nectoux brings together critical and creative writing and contextualizes it more
wide-rangingly than ever before. While there is a risk in any such undertaking that
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ROSEMARY
LLOYD
683
the poet may become submerged in the weight of materials or find himself
transformed into some barely recognizable idealization, the title Henri Meschonnic
gave his piece in the Magazine litteraire, 'Liberez Mallarme', remains only partly
pertinent. Transparent and nocturnal, as Claude Estaban describes it, Mallarme's
work seems more sharply present, more poignantly questioning at the end of the
year than it was at the beginning.
INDIANA UNIVERSITY
ROSEMARY LLOYD
theCentenary:
Bibliography
of WorksPublishedfor
le
theatre
dela ruedeRome(Paris:Edition du limon, 1998).
Besnier, Patrick,Mallarme,
d'uneauvre:lespoesiesdeStephane
Mallarmeouechecau neant(Paris:Editions
Brunel, Pierre, Lectures
du Temps, 1998).
Plan: Versionsof Sonnetsby Baudelaire,Mallarmi,andRimbaud
Carson, Ciaran, TheAlexandrine
(Loughcrew, Eire: Gallery Books, I998).
Clinefelter, Jim, A Throwof the SnoreWill Surgethe Potatoes.John M. BennettMeets Stephane
Mallarme(Columbus, OH: Luna Bisonte, 1998).
'Poesies'deStephane
Mallarme(Paris:Folio, 998).
Durand, Pascal, PascalDurandcommente
au travail(La Souterraine:La main courante,
Gavronsky, Serge, Mallarmespectral,ou,Zukofsky
1998).
di Diana:Heine,Banville,Mallarme,Valery(Pisa:ETS, 1998).
Giaveri, Maria Teresa, II corteggio
ed. by Lloyd James Austin,
et supplements,
Mallarme, Stephane, Correspondance.
comple'ments
Bertrand Marchal, and Nicola Luckhurst (Oxford: European Humanities Research
Centre, 1998).
This content downloaded from 109.121.63.134 on Tue, 12 May 2015 23:27:23 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions