Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PARTIC
IN TH!
VULGATE NEW
BY
WILLIAM McCRACKl
Professor of Latin in Geneva C
DISSER'
BALTIM(
PRESS OF THE FRIE
1892.
THE
RTICIPLE
IN
THE
JEW TESTAMENT.
BY
CRACKEN MILROY,
in Geneva. College,
ft
B. D.,
ISSERTATION
OF DOCTOR OF PHILOSOPHY
UNIVERSITY, JUNE, l8gi.
BALTIMORE:
F
THE FRIEDENWALD
1892.
CO.
IN
THE JOHNS
Q O
O
3
00
O
o
o
O
o
o
O
'
D
o
PARTICI
IN
THE
VULGATE NEW
BY
WILLIAM McGRACKEN
Professor of Latin in Geneva College
A DISSERTA
ACCEPTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR Ol
HOPKINS UNIVERSITY, Jl
BALTIMORE
PRESS OF THE FRIEDEN\
1892.
O O O
'
o
o
o
o
c,
oo
'o",
"
"
00
"I
o
o
o
f>
o"
(i
V
o
00
ICIPLE
[
THE
TESTAMENT.
BY
MILROY,
B.D.,
LRTATION
OCTOR OF PHILOSOPHY IN THE JOHNS
ERSITY, JUNE,
MORE
1.891.
FRIEDENWA.LD CO.
l802.
BIBLIOGRAPHY.
*
The
the following
lat.
Sprachwissenschaft
Schmalz
lat. Sprache.
1877.
C. Fr. Naegelsbach Lateinische Stilistik.
1888.
H.
Schmalz
Lateinische
Stilistik.
J.
1885.
:
B. L. Gildersleeve
I.
Latin Grammar.
1875.
1871.
J.
Syntax.
W.
F.
griechische
1883.
Holtze
1862.
etc.
la Latinit6
de
St.
Jer6me. 1884.
C. Paucker De Latinitate B. Hieronymi etc.
1880.
G. Koffmane: Geschichte des Kirchenlateins. 1881.
G. Hassenstein De Syntaxi Ammiani Marcellini. 1877.
:
Sommer
A.
De
usu
apud
aevi
Aug. poetas.
1881.
L. Kiihnast
O. Riemann
1884.
Weisweiler
und
dep't.
Das
1861.
1890.
F. Helm Quaestiones syntacticae de participiorum usu Tacitino
Velleiano Sallustiano. 1879.
:
A. Koeberlin
phil. erlang.
De
V. 65-120.
1891.
etc.
Acta sem.
TEXT USED.
The
and
cott
that of Stier
edition of
West-
PART
I.
its
many
mis-
owing
takes,
'
In
different
this,
the N. T. scripture.
lators but
Jerome
This controlled not only the earlier transAlthough the peculiarities of the late
as well.
VNT
the written language of the classic period as to the sermo vulgaris of the fourth century. Owing to the reverence in which the
'
'
made
as literal as pos-
effect of this
Greek
is,
for the
most
part.
participles
'
are
treated separately.
The
A
A
I.
II.
I.
PARTICIPLES.
In the Greek language the participle is more used than in the
Expressions which are regularly brought out in Greek by
Latin.
subordination of participles are brought out in Latin by co-ordinIn accordance with this, the number of partiation of verbs.
ciples in the Latin
in the
NT
is about 6500.
Of
these about two-thirds are found in the Gospels and Acts. The
Latin, instead of 6500 participles, has about 4500, including some
=
600 equal to Greek adjectives, as sapiens
<jo$6s, mortuus
60 equal to Greek verbs, as legens = av^ylvaxrue
venpos, and some
Xaj3i>
(A. viii. 28), gustaturos = ytva-aarOai (xxiii. 14), acceptam
(Heb.
x. 26).
Of
clauses.
This
is
by ut (when)
.on per cent by ut
clauses.
(13) .004
by quando
(14)
(that) clauses.
cent
by quicumque
clause.
The
following table
by
quilibet clause.
'
^d'
to
to
'
H
ih^^H3 tOH K
"
J?
'
'
'
*
"
O^tzJO K
a 5
W3W^
*
B
"
5'
W
tn
|>
'
'
t"*
2S
5*
"'
And
NT;
the
Luke, has only about one-third as many participles; i Corinthians having over two -thirds as many verses as Mark, has less
than one-third as many participles.
GREEK AORIST
The
PARTICIPLE.
Greek participle
into Latin
The
570 are
ist aorist.
active
such in signification.
which they are rendered are as follows
participles, at least
and middle
The
various
aorist
ways
in
Gk.
VNT,
in the
VNT.
alone.
aorists.
Greek
(=
pass.), experior,
(=
(=
sequor, subsequor,
Of
testificor,
M.
follows:
3,
Heb.
Rev.
2.
Gk.
aor. act. or
(ace.).
This construction
motion.
is
common.
not
a 6).
Instances, 23, (i
n,
accipio,
ii.
4.
caedo,
xv. 15, L.
Verbs
A.
ii.
in this
comprehendo,
ejicio,
Gk.
This
xii. 13,
xiii,
23, ix.
use are
depono,
detraho,
4.
apprehendo,
Mk.
VNT.
=
=
the
It
TO dndpaffrpov."
are as follows:
Phil.
M.
ii.
ii.
28,
7,
^viso eo"
n,
= "l86vTes
air6i>."
Passages
x. i,
xiii..
36, 46, xiv. 19, 23, xv. 10, 12, 32, 39, xvii. 27, xix. 25, xxi. 17, 35,
xxii. 7, 13, 1.8, 22, 25, xxv. 3, xxvi. 30, 37, 44, 56, xxvii. 5, 6, 7,
24, 29, 54, 59, xxviii. 12, 15,
Mk.
i.
ii.
8, 12, 17,
iii.
v. 36, 40, vi. 16, 20, 27, 29, 41, viii. i, 17, 23, 23, 34, x. 50, xi.
xii. 12,
xiv.
20, vii. 9,
3, 23,
viii.
i,
10, 16, x.
13, v.
ii,
n,
23,
n,
22, 23, xix. 13, 15, 28, xx. 16, xxii. 17, 19, 41, xxiii. 8, 13, xxiv. 23,
50, J. xix. 30, xx. 20, A. ii. 24, 33, 37, iii. 7, iv. 13, v. 40, vii.
24, 60, ix. 40, x. 24, xi. 18, xii. 7, 19, 20, 25, xiii. 7, 22, 51, xiv. 14,.
19, xv. 30, 33, 39, 40, xvi. 22, 27, 29, 38, 40, xvii. 5, 9, 15, xviii. 23,
io
xix.
i, 5,
i,
26, xxiii. 23, 27, 32, xxvi. i, io, xxvii. 15, 17, 17, 21, 40, xxviii. 2,
Rom.
14,
i.
vii.
27,
Heb.
Cor., Phil,
n,
8,
Cor.
12, xi. 7,
ix.
xi.
Sometimes
5,
Gal.
ii.
i,
Phil.
ii.
Outside the
2, xiti. 2.
this construction is
and Heb.
4,
13, xii.
this construction
and No. 2
xxvii.
Mk.
29,
"
x.
17,
genu fiexo
"
=" yowirtTfja-as."
xiv.
26,
"
genu fleXO
5. Gk. aor.
= "yovvneTS>v."
part. gen.
abl. absol.
Although the
equal to the gen. absol. (130 instances), all of these except 22 are
equivalent to Greek pres. participles. Of these 22, 15 are I aor.
"
"
"
PasExample: A. iii. 13, judicante illo
Kplvavros emVov."
ix.
xxii.
ii.
i.
L.
vi.
M.
ii.
20,
io, 55, J.
42,
3,
sages
37,
23,
:
A.
23, xii. 13, xiii. 24, xiv. 20, xxiv. io, xxv. 21, 23, 25, xxvii.
iii.
Thes.
iii.
6, 6,
Heb.
Gk.
6.
Of
about 50 instances.
M.
Mk.
Passages:
viii.
i,
iv.
42,
vi.
2,
i.
16, xiii.
J. xi.
2,
xxvi. 20,
"
41,
9,
A.
ii.
xxviii. 9,
6,
i
xii.
ii.
43,
18, xv.
Pet. iv.
i.
Gk.
aor.
A.
xix.
xxvii.
"
19,
not
compounded
with
'
esse.'
It
The
first
includes participles
II
participial
form in the
each participle
it is
is
equivalent.
VNT, nearly
number
of times
nouns are also included and the word given to which they are
The second table includes participles compounded with
equal.
It gives the Latin verbs used in participial form of this
esse.'
kind, about 350, the part of 'esse' that is joined with the participle in each instance, the Greek verb and participle to which it is
'
Forms equivalent to
equal and the number of times each occurs.
words other than verbs and participles are also given and the words
to which they are equal.
Combined with these tables is also an
Index to the passages where the participles occur.
II.
The
from a
IN
of view.
The
is
style of the
marked
factor
VNT, compared
Owing
NT,
VNT
thirds as
parison,
is
so abundant as to be marked.
participle in the
VNT
is
worthy of
notice.
The
It
position of the
Greek rather
is
than Latin.
many forms
many also that are not found at all in the classic period
which are not given in the lexicons.
There are
and some
12
PRESENT PARTICIPLE.
On
dance.
common
some
in writers of the
that
we should look
for
because
Pres. part.
1.
This use
is
2.
is
act. = reflexive.
classic
The
earliest instance of
it
Livy and the poets Vergil, Lucretius and Ovid. More frein late writers as Pliny, Suetonius, Aulus Gellius, and as
late as Justinian.
Of this use it is difficult to fix on any clear
in
quently
The
instances.
under
est
this are:
Heb.
2.
vi. 15,
Jas. v. 7,
repromissionem."
Tim.
i.
7.
= passive.
M.
hue
intrasti
L. xix.
"quomodo
"
6,
excepit
"
ilium
gaudens"
Some
xviii.
xxii. 12,
except
1 Cor.
and 2 John.
M.
34,
23,
Mk.
4, 2 Cor. 6, Gal. i,
It
A. 95,
Rom.
9,
Thes.
Eph.
5,
2 Thes. i, i Tim. 9, 2 Tim. 9, Tit. 5, Heb. 18, Jas. 4, i Pet. 10,
2 Pet. 12, 3 Jno. 2, Jud. 3, Rev. 10.
The use in the narrative
portions of the Gospels and Acts differs from that in the Epistles.
In the former
it is
much more
verb.
1
Neue,
2, p.
265.
Draegerl
2
,
p. 145.
13
Pres. part, as predicate attribute taking an object.
is the same as the former except that the participle is nearly always equal to a finite verb and has an object.
4.
This construction
Mk.
A.
xii.
viii.
26, "dixerit
26,
et vade."
illi
etc."
This
is
in
amount of
In his epistles
description.
it
Occasionally in Rev. the participle in this construction is equivalent to a clause, and sometimes where several participles are used
viventem"
16,
35, xiv. 26, xv. 31, 31, 31, xvi. 28, xxii. 16, xxiv. 15, 30, 46,
xiii.
xxv
14, 14,
Schmalz,
4.
p, 285.
Mk.
i.
ii.
14,
14
vi. 33. 4 8 49, vii 3> vin< 2 5' ix J 4> 2 5 x "- 28
26, 36, xiv. 37, 40, 58, 62, 62, 67, xv. 21, 21, xvi. 5, L. il. 46, 46,
v. is, 3 1
>
>
v. 2, vi. 38, via. 35, x. 18, xii. 37, 44, 54, 55, xvii. 7, xviii. 36, xix.
n,
v. 23, vi.
i.
14, v. 19, 38, vi. 19, 62, vii. 32, ix. 12, xi. 17, 33, 33,
ii.
A.
n,
n,
3, 9, iv.
14,
14, vii. 55, 56, 59, 59, viii. 30, ix. 12, 12, x. 3, 3,
ii,
i.
10,
ii.
6,
iii.
46, 46, xi. 5, xiv. 9, xx. 12, xxii. 18, xxiv. 12, 12, xxv. 16, xxviii. 4,
Rom. i. 30, vi. ii, 13, xii. i, i, xvi. 19, I Cor. viii. 10, 2 Cor.
Tim.
v. 8, i
Rev.
iii.
8, 8, ii,
Heb.
vi.
x. 25,
19,
iii.
Jno.
15, 2
n,
i.
5,
8,
xvi. 1,5,7,
i, 2, 2, 2, 2,
Jno. 4,
4,
n,
ii, xxii.
i.
prominent
6.
idea.
Present part.
Common
= relative clause.
most frequent
in
the
324 have been noted. M. 59, Mk. 27, L. 41, J. 15, A. 58, Rev.
It is found in all the books except i Thes., Phile-
mon,
7.
and 3 Jno.
Present part.
This
= temporal sentence.
very common, occurring almost as often as the precedM. 78, Mk. 57, L. 32, J. 13, A. 72, other
books 50. The very abundant use in Math, and Acts may be
noted.
It is employed in all books except Phil., Col., Tit, Phile.,
i
is
Instances 302.
ing.
and 2 Jno.
causal sentence.
Present part.
This is much less frequent. In all about 86 instances, and many
of these questionable. It occurs in nearly all the books. Passages
8.
M.
ii.
16, 18, 22, v. i, xii. i, 15, 25, xv. 9, 31, xvi. 8, xx.
L.
ii.
xxi. 12,
xxiii.
Rom.
v.
2,
Mk.
iii.
8,
vi.
A.
iv.
n,
xxii.
ii.
21, vii. 9, ix. 26, 38, xiii. 27, xvi. 27, 34, xxii. 30,
ii,
14, vii.
i, 8,
ix. 13,
Gal.
i.
12, Phil.
i.
6,
Col.
iii.
9,
Tim.
xi- 7>
Rev.
iv.
8,
Tim.
xii. i,
19, 31,
Present part.
9.
Jas.
2,
Pet.
5.
xii.
xiii.
20,
13,
viii.
iii.
14,
= concessive clause.
less frequent
is still
34 examples, M.
Rom.
Pet.
M.
i.
xii. 12.
This use
Heb.
iv. 3, 10,
i.
8, 2 Pet.
Heb.
12,
i.
Mk.
ii.
8, 2
ii.
ix. 8,
Jno. 12,
A.
14,
14, 2 Cor. x.
Jude
8,
More
5.
i
i.
Cor. v.
iv.
all
only
12, 12,
xiii.
3, Phile.
A. xxviii. 26,
In
Mk.
Heb.
xi. 8,
doubtful are
3, i
Tim.
v. 6,
xii. 17.
= conditional sentence.
Present part.
This construction
10.
is
rare.
This
is
the
first
construction in
which the Gospels and the Acts do not furnish the majority of the
instances. 12 of these are from the Epistles. Passages M. xxi. 22,
:
Mk.
i
vii.
Cor.
vi.
32, i Pet.
11.
The
(?),
i,'
iii.
L. xv. 8
Gal.
xi. 29,
6, 6, 2 Pet.
Present part.
(?), xvii. 7,
vi. 9, i
i.
24,
xi.
10, I9(?).
= purpose.
later, is also
Between
infinitive.
this
VNT
common
"
Instances noted, 19.
Example M. xxvii. 49, sine, videamus
an veniat Elias liberans eum." Some of the instances cited below
;
are uncertain.
49,
Mk.
Passages: M.
x. 2, L. vii. 3, J.
i.
viii. 6,
i,
Present part.
A.
iii.
ii,
12.
Other
M.
iv.
A.
12.
i.
classified
under
this are:
xx. 25.
= manner.
manner
of an action
it
i6
list
Examples L. xix. 6, "festinans descendit, et excepit ilium gaudens" A. xxvii. 38, " alleviabant navem jactantes triticum in
mare." Some 71 instances. Passages: M. xiv. 25, 31 (?), xxvi.
:
51
Mk.
xxvii. 35,
(?),
viii. 12,
vi.
n,
ii.
viii. 2, 9, A. v. 30, 41, vii. 35, viii. 9, 39, ix. 8, x. 25, 39, xiii. 27,
33, 43, 46, xiv. 18, xv. 8, xvii. 31, xviii. 28, xix. 24, xx. 35, xxvi. 7,
J.
n, Rom.
Eph.
ii.
6,
viii. 3,
vi. 9, Phil.
ii.
iv. 13, 2
13.
Pet.
ii.
18, 19,
Present part.
Cor.
iii.
7, 8,
iii.
ii,
i.
12,
= verb.
Heb.
Jude
iii.
Gal.
iv. 16,
Tim.
Pet.
ii.
i.
15,
7.
fiduciam."
does not
this
it is
joined, but
A.
53,
some 334
Rom., Heb.,
M.
times.
Jas., Jud.,
Rev.
32.
98,
Tim.,
instances in
.
is
Tit.,
all,
Phile.,
which
is
i, 2,
3)110.,
evidently a
and Jude.
much
Mk.
74, L. 88,
in
Rom., Gal.,
There are 732
usual in Latin.
14.
Present part.
= infinitive verb.
quomodo
-8,
9,
Mk..
i.
A. xv.
adverb.
15. Present part.
This occurs with participles expressing
some
action of the
i.
19.
mind
Many
or body.
i.
13, -uolens
Eph.
participles placed
Rom.
viii.
Cor.
20,
2 Pet.
ix. 17,
iii.
intelligens
5,
v. 5.
1 6.
= substantive.
Present part.
found
is
VNT. M.
dem quern
iii.
"vox clamantis
3,
in deserto."
"
ut det
reprobaverunt aedificantes" Eph, iv. 29,
gratlam audientibus" This is usually the translation of the Greek
Sometimes, however, it is equivalent
participle with the article.
In English it would for the most
to the same without the article.
relative force
A.
Rev.
12,
M.
19, L. 22, J. 8,
3, iv. 16, v. 42,
iii.
10, ix. 12, 12, xii. 48, xiii. 18, xvi. 28, xxi. 14,
Mk.
n,
Mk.
21,
Passages:
vii. 8, 8, viii.
44, 44,
M.
Occurrences 177.
i.
3, v.
22, 26, ix. i, 23, x. 13, 24, xi. 5, 15, 15, 15, xii. 10, xiii. 17, xiv. 3,
i.
A.
xxi. 12,
iii.
iii.
50, 53,
i.
2, iv.
23,
n,
i.
ii.
13, v.
iv.
7,
14,
Heb.
5, 9, Jas.
Rev.
ii.
i.
3,
vii.
32, v. 14,
ii.
12,
xv.
ix. 10,
25,
iii.
5,
iii.
iii.
iv.
4,
viii.
i.
2,
2,
2,
2,
v. 10,
22, iv. 3,
Eph.
v.
33,
10,
xi.
i,
i
18,
iv.
20, vi.
6,
xii.
Pet.
n,
vi. 9,
Thes.
28, 29,
ii.
i, 7,
Tim.
15, 2
25, 25,
7, 23,
iii.
xiii.
12,
13, x. 6, xi. i, 10, 18, xiii. 12, 14, xiv. 6, 14, 15, xvii. 8, xix.
viii.
n,
32,
Cor,
3,
28, x.
ix.
viii.
Rom.i.
Gal.
Tim.
14, v. 3, vi.
ii.
n,
4,
38, i Cor.
Rev.
17.
i.
19, 27,
iii.
Also
may be
Heb.
quoted:
ix. 9, x.
Rom.
n,
9, xii.
Present part.
This use
is
= adjective.
all
i8
any great
extent.
It
VNT
than
n,
A.
xiii.
ii.
2,
vii. 26,
x.
Rom.
iii.
iii.
17, xxvii. 3,
i, 4,
Eph.
i.
ii.
19,
18,
7, Phil.
10, viii.
Tim.
8, i
iii.
14, ix. 2,
ii.
14, xi.
24, Tit.
i.
8,
23, Gal.
Heb.
ix. 9, 14, x. 20, ,31, 34, xii. 22, 29, xiii. 14, i Pet. v. 8, 2
Jud.
i.
13,
Rev.
iv. 5, 7,
xv.
i.
vii.
Pet.
i.
4,
18,
12,
7, xvi. 3, xix. 8.
Present part.
gerund.
is used in classic Latin to express manner, means,
In the
separation, and the participle is sometimes found instead.
idea of manner, means, many of the words given under No. 12
1 8.
The gerund
might be classed under this use. Here are given only those which
seem more distinctly gerund in force. M. vi. 27, "quis autem
vestrum cogitans potest adicere ad staturam suam cubitum unum."
The same Gk. in L. xii. 25 is rendered cogitando. A. v. 42,
"
non cessabant
docentes et evangelizantes."
The following
.
M.
may
be cited:
xv. 30
(?),
L. xi.
8,
In the following passages the Gk. part, is reni Pet. iii. 17 (?).
dered by the gerund instead of by the Latin participle L. x. 26,
xii. 25, xv. 13, A. x. 33,38, 38, xvi. 16, Rom. ix. 31, i Cor. xii. 24,
Eph. iv. 28, Col, i. 9, Heb. iv. 7, vii. 27, viii. 10, x. 16, xi. 9.
:
19.
from the Greek and the Greek from the Hebrew. Doubtless the
Hebrew had an influence on the Greek and the Greek on the
Latin, but the construction
seems rather
enon of language.
It
is
to be a general
in
phenom-
almost
all
may be
uncommon
Brahmanas.
in the
It is
it is
not
found
19
Hebrew
In the
it
(the
NT use,
on the
as
more frequent
it is
Greek
others.
many
and belongs
found
is
in all periods
'
poets.
the corresponding verbal forms, as sis sciens.' Much used in
Vitruv. Found also in Cat., Cic., Ovid, Livy, Sen., Aul. Gel., and
'
VNT
In the
this construction is generally a translation
of the Greek present participle + '/'
Sometimes, however, this
Greek construction is rendered by a Latin verb, and occasionally
a Greek verb, especially imperfect tense, is rendered by this
others.
M.
Occurrences 138.
construction.
10,
Mk.
A.
26,
There is
between Gospels and Acts and the other
Almost always in Gospels and Acts the two parts are
portions.
placed together, which is important, while elsewhere they are
often separated so that the participle becomes only an adjective.
the 39 instances in the Epistles only 4 have imp. ind.
M. v.
Mk.
Passages:
xxvii. 54,
25, vii. 29, ix. 36, xix. 22, xxiv. 38, 38, 38, 38, 41,
i.
iii.
xii.
25,
A.
i.
14,
ii.
i.
Rom.
5, 23,
iii.
v. 8, i Pet.
.40,
L.
v. 19,
ii.
i.
5,
Cor.
vii.
ii.
iv. 33,
6, 2
is
later.
i,
Tim.
noteworthy, as
Heb.
3,
iii.
2, Tit.
i.
it
Eph.
ii.
iv.
32, Col.
A.
iii.
3, 3, 3,
i.
13, Jas.
More doubtful
n,
8, 8, 25,
26,
iii.
9,
ii.
i.
18,
iii.
15,
Mk.
xv.
17,
are:
v. 25, xvi. 9,
2 Cor.
Heb.
n, n,
iv. 12, x.
9.
This
and
ii.
Thes.
Jas. v. 7,
20.
i,
iii.
40,
xxviii. 25,
viii.
n,
iii.
3, 5, 42,
i.
i, xvii.
28,
n,
.33,
8,
ii.
n,
was
its
verb.
distinctly
avoided in
instances, as follows
classic
:
M.
Latin
xiii.
13,
20
13, I4
Mk.
Rom.
xii. 15,
2 Cor.
iv. 15,
iv. 12,
L.
vi.
33,
Heb.
viii.
Rev.
A.
10,
Cor.
i.
xxi. 12.
vi. 2, xiv. 2,
20
time.
Present part. abl. absol.
101 come under this class, five-sixths of all used.
1.
Luke
(L.
combined.
Passages
M.
i.
xxv.
xxviii. 13,
iii.
i,
Mk.
The writings of
the other books
all
5,
v.
ii.
42,
15, 15, 21, viii. 23, 45, 49, ix. 34, 34, 37, 43, 57, xi. 29, xii. i,
n,
23
i, i,
viii.
A.
30,
i.
9, iv.
31, x. 9, 9, 19, 44, xii. 13, xiii. 2, 2, 24, 42, xiv. 20, xvi. 16, xviii. 6,
6, 14, xxi. 31, xxil. 23, 23, 23,
Thes.
iii.
6, 6,
Rom.
Heb.
vii.
3.
Examples
Cor.
xi.
18,
cause.
Present part. abl. absol.
the instances are very few, as follows
A. xx.
2, 3,
ix. 8.
Of this
vi. 19,
8,
9,
L.
vii.
42, J.
ii.
3,
9, xxviii. 19.
still
A.
iii.
A.
xxi. 5, xxv.
xix. 30.
4.
Present part.
abl. absol.
A few abl.
A.
condition.
xviii. 21,
Heb.
x. 26.
xxvi. 71.
The
seldom found in
M. ix. 18, "haec
'loquor.'
A. x. 44, xxvi. 24.
which
is
loquente"
L.
one verb,
30,
PERFECT PARTICIPLE.
VNT
21
active.
Perfect part. pass.
positive instances of this have been observed.
1.
No
some passages
cinis vitulae
may
that
be taken
way. Heb.
in this
13 as passive.
xix.'
Rom.
v. 16,
"
si
...
participle
Tim.
iii.
Heb.
4,
x.
reflexive.
Perfect part. pass.
Faint traces of this are found, as L.
2.
mulierem
*
The same
occurs in Rev.
There are
ix. 13,
See Index
dixit."
vii.
Verbs
to
ad
passages with
for other
converto.'
3.
all
= passive.
is
is
more common
number
a considerable
And
So used by Cic.
testificor,' Rom. iii. 21.
and Ovid. This use of the participle arises from the employment
of both an active and deponent form of the verb at some period.
and
Cic.
Sail.
'
as passive,
Draeger
VNT
present.
a Gk. influence. 2
we may find
In this construction
It is
employed
VNT
and others.
In the
it occurs with
L. xx. 26, " et mirati in response
Some 36 passages may be classed here, all
ejus tacuerunt."
except L. ix. 6 being the translation of the Gk. aor. M. xviii. 27,
Verg., Hor., Tac.,
a variety of verbs.
28
xx.
(?), 34,
vii.
24
(?),
Plin.,
Example
3, 34,
ix.
xxvi. 39
5.
Heb.
(?),
Mk.
xxi. 5, 8,
vii.
Perfect part.
i,.
i.
43,
A.
i.
i.
19
(?), 21,
iii.
41,
27, v. 39,
Pet.
i.
= abstract noun.
16, 17,
ii.
n,
15.
The
lat.
Sprache,
3
I,
in a pair of phrases,
p. 156.
Draeger,
'
opus
II, p. 776.
22
'
'
est
'
and
usus
It
est.'
and
most
is
by the
'
'
it is
first
found without
The
'
in their use.
Naevius.
In the
L.
tiam veritatis."
16
iv.
earliest
A.
xi. 28,
Rom.
xv. 25,
v. 16,
Eph.
(?).
approach to such
is
Heb.
"stabant stupefacti."
veritus" etc.
Even
in this
use
it
Of
"
xi.
27,
etc.
A.
ix. 7,
Aegyptum non
reliquit
Latin.
7.
This
French, from which comes the English perfect tense with 'have/
It is not an unfrequent construction in Latin, but is used to no
"; viii.
xiii.
33,
1
12, 12,
Mk.
Passages
M.
i.
xii.
5,
L.
et
44,
ii.
6, iv. 23, vi. 38, 38, viii. 35, xi. 25, 25, xiv. 18, 19, xviii. 24,
xix. 20, 30, xx. 10, xxii. 12, xxiv. 2, 12, 33, J.
26, xviii. 24, xix. 33, xx.
xxi. 9, 9,
i.
A.
v.
Rom.
23,
iv.
18
(?),
xiii. 3,
8.
Cor.
ii.
33, xii.
i, 5, 6, 7,
Col.
i,
xiv.
i.
28,
Tim.
i.
18,
ii.
2 Pet.
i,
xv.
Perfect part.
14,
2, xvii. 5,
ii. 2,
Eph. iv. 18, Phil. iii. 21,
Heb.
ii.
8, 9, v. 14, x. 29, 33,
8,
Rev. i. 13, 13, .ii. 17, x. i, 2, xii. 6,
i.
iii.
+ fut. of esse'=
This construction,
in
which the
1
i,
12.
See Schmalz.
may be
considered
23
is
taken as regular
M.
futures.
fut.
L.
vi,
(?), xii.
40
52
as simple
felt
(?).
verb.
Perfect part.
As the present participle occurs frequently expressing an idea
different from and additional to that of the verb and equivalent to
9.
Mk.
xxii. io,xxiv. i,
i.
55, x. 23, xi. 26, 37, xiv. 21, 25, xv. 28, xix. 45, xxii. 32,
vii. 9, ix.
i.
A.
v.
ix. 40, x. 4, xii. 17, xiii. 14, xvi. 17, 18, xviii. i, 19, xix. 8, 16,
1,
iii.
Pet.
6,
iii.
15, 2 Pet.
i.
Cor.
ii.
16,
v.
20,
xx.
3,
9,
4,
5, 6, 7, 8, xxi. 19.
= substantive.
This construction
is little
found
in classic
9,
the one
A.
v.
Rom.
viii.
28,
6, vii. 10,
ii.
3,
6,
n,
iii.
Tit.
i.
iii.
12,
i,
i, 15,
iii.
ii.
28, 33,
ix.
6, iv. 5, xiv.
i.
xxiv. 22,
29, L.
3, 4, xii.
i.
26,
4, iv.
17, 17, xi. 13, 33, xviii. 7, xxiii. 35, 41, xxiv. 49,
iv. 4,
16,
Mk.
iv.
Thes.
Phile.
Phil.
i,
i.
i.
8,
i, 9,
i.
n,
i.
12, 25,
2,
xiii. 6, 7,
v. 19,
iii.
Gal.
iii.
8, xxviii. 30,
xvi. 13,
Tim.
15,
i.
Cor.
10, 13,
8,
ii.
Eph.
17, Col.
12,
ii.
ii.
10,
i.
24
Rev.
17,
Many
instances of morluus
more prominent
17, xvi.
18,
xxiii. 49, J.
Cor.
Rev.
1 1.
xx.
vi. 9, vii. 4,
ix.
vii.
xi. 37,
32,
3,
Heb.
8,
L.
viii.
34, xiv. 7,
x.
27, xiii. 3,
4.
This
statute die."
"
iii.
ii.
8, vi.
iii.
8, x. 8, xvii. 16.
5, Jas.
i.
21,
Pet.
2 Pet.
iv. 3,
ii.
16,
i.
ii.
3,
15,
Tim.
Rev.
ii.
17,
= adverb.
is
relative sentence.
A common
VNT.
in
Others are
instances have already been given under No. 10.
M. v. 15, 32, xi. 8, 8, xii. 25, 25, xiii. 35, 44, 47, xv. 22, xix. 9, xxi.
2, xxii. 3, 4,
51,. 58,
58, xvi. 5, 6, L.
i.
ii.
17, 27,
Mk.
iv.
24, 25, ix. 31, x. 15, xi. 17, xii. 19, xiii. 6, xxiii. 19, 53, J. i. 6, ii. 9,
A. ii. 22, iv. 12, x. 38, 41, xi. ii, xv. 25, xx. 32,
2,
6,
Cor.
Eph. iii.
8, Heb. i.
9,
14,
xxv. 19,
i.
i, 2,
Col.
ii.
Rom.
2, 24,
iv. 12,
i.
Tim.
17, 22,
i,
i,
13, 2
ii.
iii.
7, 7, v.
Cor.
iii.
15,
Gal.
4, iv. 6, vi. 5,
iii.
Jud.
i.
I, 2,
i, 3,
iii.
17,
Tim.
23,
Rev.
v. i,
vii. 9,
i, 6,
ix. 7, x. i, 2, 8,
viii. 7,
xv.
2, 6, 6,
i,
27,
xxii. 18.
= temporal sentence.
There are about 70 instances in the VNT. Rev. vi. 14, "et
coelum recessit sicut liber involutus" Passages: M. ii. 22, iii.
16, ix. 32, xvi. 23, xviii. 28, xx. 3, xxvi. 39, 58, xxviii. 12,
Mk.
i.
19- 45, v. 39, vi. i, vii. 24, viii. 33, ix. 20, 31, x. 21, xiii. 34, xiv.4O,
xv. 15, 34, 46, L. i. 9, 22, 28, 74, iv. 42, vii. 10, 36,
xv. 17, xvii. 7, 20, xxiv. 3, J. i. 39, 43, xxi. 20, A.
25, 25, ix. 36, x. 29, xii. ii, xiv. 9, xv. 30, xvi. 27, xx,
15, 26, xxv. 6, 12, xxvii. 28, 38,
xi. 23, 24, 29,
Jas.
i.
Rom.
ii.
v. 10,
20, v. 10,
n,
xxi.
Heb. vii. I, x. 2,
Rev. i. 12, vi. 14,
i,
32,
15.
= causal sentence.
Perfect part.
concessive sentence.
is rarer than the preceding.
Only a few cases. Heb.
"
xi. 4,
et per illam defunctus adhuc loquitur."
M. xii. 20, Mk.
v. 4, Gal. iii. 15, i Thes. ii. 2, 2, Heb. xi. 39, 2 Pet. i. 12.
1
6.
This use
= manner.
This use, found not unfrequently in classic and late Latin, is rare
in the VNT.
The examples cited might be classed elsewhere.
2 Pet. iii. 6, "per quae ille tune mundus aqua inundatus peril t."
L.
xi. 21,
xii.
"
cum
fortis
A.
ix. 37,
about
Uses
VNT there
1 20
are
some 300
Of
these
eum."
xxiv. 50,
L. v. 28,
J. xix. 30,
A.
iii.
M. xvi.
15, Mk. i.
A.
"percussogue
xxvi. 371
41,
26
14, xv. 39,
4'
i,
xxvi.
xxviii. 2, 14.
I,
This
is
VNT.
absolute in
M.
19, viii. 16, ix. 32, 33, xiii. 6, xiv. 15, xvi. 2, xxii. 41, xxvi.
ii.
L.
ii.
vii.
43,
30,
iii.
ix. 8,
xxviii. 9, i
The
i.
xv.
xii. 18,
A.
Cor.
Heb.
v. 4,
ii.
6,
Pet.
i.
17.
M.
absol.
Mk.
ii.
n,
7,
xiv. 19, 23, xv. 10, 39, xvii. 27, xix. 25, xx. 2, xxi. 35, xxii. 7, 13,
Mk.
iv. 13,
ii.
8, 12, 17,
n,
viii. i,
v. ii,
n,
vii. 9,
iii.
xiv.
29, 50,
xv. 10, xvi. 5, xviii. 22, 23, xix. 15, 28, xx. 16,
xxiii. 8, 13, xxiv. 23, J. xx. 20, A. ii. 23, 37, iv. 13, v. 22, 40, vii.
21, ix. 40, 40, xi. 18, xii. 19, 20, 25, xiii. 22, xiv. 19, xv. 30, 33, xvi.
ix. 16,
x. 30, 31,
29, 38, 40, xvii. 5, 9, 15, xviii. 23, xix. i, 5, 21, 28, xx. 14, xxi. 4,
xxii. 26, xxvi. 10,
7, 7,
ii.
19, 28,
Heb.
xi. 7.
3.
= cause.
A.
ii.
is
very
rare.
Pet.
iv. i.
concession.
4. Perfect part. abl. absol.
three
of
this
have been observed.
Only
examples
"
M. xxv.
3,
Heb.
J.
xx. 26,
iv. 3.
= manner.
is
seldom found.
A.
M.
vi. 5.
percusso Aegyptio."
i.
31,
vii.
"
24,
vindicavit ilium
VNT
with parts of
'
'
ESSE.'
gives the
and
in
each book.
part of 'esse'
The TABLE
in
PART
is
'
ESSE.'
IN
VNT
JO.INED
WITH
28
1.
This
is
of times.
i
Tim.
in
'
vi.
ura
'
= substantive.
'
Futurus
Ro. v. 14, viii.
19, Heb. xi. 20,
rare.
creatura (Ro.
v. 4, 9),
'
is
38, i Cor.
xiii. 14, i
:
iii.
22,
Pet. v.
Eph.
capillatura (i Pet.
i.
21, Col.
ii.
17,
Non-classic forms
i.
iii.
3),
caplura (L.
(Eph. ii. io),junctura (A. xxvii, 40), mixlura (J. xix. 39), pressura (L. xxi. 23,
etc.), scissura (Mk. ii. 21, i Cor. xi. 18), structura (Rev. xxi. 18).
2.
'
i.
= adjective.
In classic Latin perhaps not more than two are used in this way,
futurus and laturus.' No fut. participles seem to be used as
'
'
VNT except
The former
9 times, Mk. x. 31, A. xxiv. 15, 25, Rom. viii. 18, i Tim. iv. 8,
Heb. ii. 5, ix. ii, x. i, i Pet. i. 10. The latter in M. iii. 7, L. iii. 8,
xviii. 30, i Thes. i. 10, Heb. vi. 5.
adjectives in
3.
'
futurus
'
and venturus.'
'
= dependent sentence.
From Livy on
expect
it
it is
from
discovered.
"
ab ira ventura" i Tim. iv. 8, "proquae nunc est, etfuturae" Mk. x. 31,
L. xviii. 30, A. xxiv. 25, Heb. ii. 5, vi. 5, xiii. 17 (?), i Pet. i. 10 (?).
These would be equivalent to relative sentences. There is one
passage where the fut act. participle may be considered equal to
a temporal sentence. A. xx. 3, " factae sunt illi insidiae a Judaeis
navigaturo" These constructions are often found in the other
placed here,
Thes.
missionem habens
writings of Jerome.
4. Fut. part. act.
i.
10,
vitae,
= intention or purpose.
VNT.
xxiii. 12 (?),
(?),
classic,
abounds
in
Livy and
late
14
(?), 1.5,
xxv. 4
xxiv. 17
(?).
This
is
occurs in the
A.
14,
Rev.
13.
VNT
Cor.
The
2,
'
fut. participle.
It
Paucker,
p. 390.
Sum
42,
M.
10,
29
Mk.
L. 4,
i,
i,
Rev.
7:
M.
A.
A.
9.
i, J. i,
A.
3, i
Cor.
16: Lu.
Cor.
4, i
5,
Tim. i, 2 Tim.
Jno. 4, Ac. 2, Heb.
i, i
Essem
i.
12:
M.
2,
i,
i,
Heb.
Rev.
Mk.
Sim
4.
L.
i,
2 Pet.
2,
i, J. 5,
Mk. i, L. i, A. 2, 2 Jno. i.
5
these 13 are equivalent to Greek verbs, 20 to Greek partici-
3.
Of
ples,
J. 9,
Eram
and 49 to
jue'AAeo
Passages: M.
infinitive.
iii.
n,
xi. 3, 14,
n, 13, xx. 10, 22, xxiv. 6, 42, 43, 44, xxvi. 21, Mk.
x. 32, xiv. n, 30, L. ii. 26, vii. 2, 19, 20, ix. 31, 44, x. i, xix. 4,
15, 27, v. 45, vi. 6, 14, 15, 71, vii. 35, 35,
i.
35, 39, xi. 51, xii. 4, 33, xiv. 22, xv. 13, xvii. 20, xviii. 32, xxi. 19,
A.
i,
Heb.
xxvi.
2, 22, i
Cor.
.22,
iv. 18,
2 Pet.
ii.
Tim.
8,
ii.
iv.
10,
iii.
10,
xx.
iii.
xxiii. 20,
The number
1.
This
is
'
esse'
common
of gerundives in the
Gerundive
VNT
is
The
M.
L. v. 38,
xvi. 12,
2.
to
'
'
use.
is
"
Gerundive
novum
sed vinum
Rom.
ii.
'
21, 22, i
esse
'
Tim.
= fut.
in utres
iv. 4.
pass.
Symmachus,
Of
Gal.
3.
iii.
Hassenstein.
vi.
n.
30
A. xii. 4, "quern
misitincarcerem,tradens quatuor quater2 Pet. ii. 4, 9, cruciandos'
nionibus miletum custodiendum"
.
'
= relative clause.
4. Gerundive
Heb. xi. i, " est autem fides sperandarum substantia rerum."
= adjective.
5. Gerundive
Heb. x. 31, " horrendum est incidere in manus Dei viventis."
6. Gerundive in agreement with a noun.
This regular use is found 26 times. L. i. 79, "ad dirigendos
pedes nostros." A. xx. 7, "zdifrangendum panem." Passages:
M.
ii.
Mk.
13,
Rom.
16,
ii,
i.
xiii.
iii.
i.
A.
72, 77,
iii.
17,
Phil.
v.
iii.
Thes.
iv. 3,
'
and 9
L.
i,
plu.
A.
4, J. i,
Tim.
i,
6,
Rom.
Heb.
5,
Gal.
3, Phil, i,
6, i Pet. 3, 2 Pet. i,
Col.
Rev.
i, i
M.
Thes.
3,
Mk.
4, i
2,
Tim.
2.
Two
have
dat. object.
26 have
in the gen.
and
abl.
and a tendency
to
adopt
it
in ace.
Col.
Jud.
i,
2 Thes.
Rev. 3.
2,
i, i
Tim.
3,
Tim.
4, Phile. i,
Heb.
follows
7,
Eph.
15, Jas. 3,
PARTICIPLE IN 'BUNDUS.'
Rare in all Latin, this form is exceedingly rare in the VNT.
"
exterritus sum et
Only one instance occurs, Heb. xii. 21,
tremebrmdus."
is
employed
in early
in great
Latin and
abundance
little
at
used
a later
period.
thinks due to
uses
In the
joined in this
way
to parti-
ciples.
Tamquam 21 times, quasi 16, ut 5, sicut 3. In all 45
instances
38 of these are equivalent to the Gk. o>? ; one to &airep
one
to KOTO with ace. (2 Cor. viii. 8) ; one to Gk. partiii.
2)
(A.
;
With
21, 21).
and two
to
ii.
(i J.
in
Particles are
fut. 3.
sicut,
10, Col.
v. 20, vi.
3, 3,
L.
Pet.
ii.
vi.
ii.
13, xv.
15,
Thes.
20, 2
i.
i
ii.
Cor.
2,
vii.
Heb.
vi. 6,
Jno.
ii.
xiii. 2, i
21, 21,
Rev.
Pet. v. 3.
Ut:
xiii. 3.
29,
xi.
Cor.
29, 2 Cor.
29,
27, xiii.
27, xii.
Quasi: Mk.
15, 17, v. 6.
xxiii. 14,
Eph.
i
Rom.
i.
vi. 9, viii. 8, x.
17, i Pet.
v. 3, 2
Cor.
ii.
ii.
22,
14,
13, 16,
12.
In
all
the
when
VNT,
"
clause following: ii. 19,
cognitis quae circa vos sunt"; iv. 18,
"
ab
acceptis
Epaphrodito quae misistis."
Once there is found a substantive in the abl. absol. without a
participle.
3.
A.
xviii. 12,
"
P .8i S
32
Col.
omni
etc.
iii.
6,
"verbum
abundanter in
commonentes vosmet ipsos psalmis,"
sapientia, docentes et
"
Eph.
To be
illuminates occulos."
18,
i.
noted
Rev.
is
iii.
18,
Notable for the number of participles in different construcRev. v. 6, 4 part's, 3 const's; Heb. xii. i, 5 part's, 4
const's A. xvi. 27, 6 part's, 5 const's.
4.
tions are:
'
5.
Comparison of
The number
limited.
sius.
A few
L. xiv.
abundantior.
perfedior
vii.
participles.
Comparative: M.
occur.
honoratior.
8,
Cor.
xii.
Heb.
26, excelsior.
vi. 9,
Jas.
such as abundantius
attentius (i Pet.
i.
i.
Cor.
xii.
Superlative
16, 19,
Heb.
ii.
5,
xii.
Heb.
A. xxvi.
vi.
5,
very
i,
ix.
n,
certissimus.
u, pacatissimus.
dilectissimus.
is
31, excellentior,
VNT
Rom.
A few adverbs,
(Heb.
i.
4)
and
PART
[This comprises a
list
IL
here published.]
Latin.
'
'
M.=Matthew.
Mk.=Mark.
L., Lu.=Luke.
E.,
J.=John.
A.=Acts.
R., Ro. = Romans.
1 C., i Cor.=i
Corinth2 C., 2
Gal.
Cor.=
Eph.=Ephesians.
Phil.=Philippians.
Col.=Colossians.
P.,
ians.
"
= Galatians.
Th.,
Thes.=i Thessa-
lonians.
2 Th., 2
Thes.=2 Thessa-
lonians.
i
Ti., i
Tit.
2 Pet.
=2
Peter.
Jno.
John.
Jno.=2 John.
Jno.=3 John.
Tim.=i Timothy.
2Ti., 2 Tim.
Heb.=Hebrews.
Jas.= James.
1 Pet.=i Peter.
=2
"
= Titus.
Phe., Phile.=Philemon.
Jud.=Jude.
Rev.
= Revelation.
O >
g
o
CO
CO
*1
N" O"
* x
**'
CO
D
N"
.J
:a
VO
"
".".
x
:s oo
J s :s
S
-
'J3
13
'- <
^
C
'x
x ^ "*.'"
j:
>
'"
vO
>
>
'S '>
r5
uno^j jo -fpy
t"H
-joy B
IH
1-1
>-"
vD
"
<u
CJ
,~^
to
(s
V*
-a
|-^
1-
t^
3
,
w s_ s^ ,1
-s -e -e r< -a
is
CO
\.-~
r*
l^n
c-
-a -a -w >a
''"*
M
M
CO
"">
IH
l-l
IH
CJ
t-f
W w
oO
O
"
-O <u 2
43 ^3
i
TO
nj
<U
^,H
fl
r/>
in
1/1
re
TO
ra
rt
,O ^3 ,a ^3 J3
rt
TO
TO
TO
TO
<j
jto
s <)<!>-) P4 c^
C<1
fpv
"^S J":
<!
S
K
SJ.H
gd-s
p.^ ^ ^
g <j ,j S ^
1-3
xx?-p.^
< <; ij
-joy
Ih
o
O
H
-2
'o
'S
O,
wi-NMNMNw
>
oo
yooo
rt
rt
rt
oo
rt
rt
rt
rt
rt
rt
rt
rt
rt
:s
>
X
*
-c\>:=
n
N
-*"
vo ^r
_VO
> x
3 ^x
-S
X
d\
>-i
M x o
'>
ID
'"
"3
'fpv
'Joy
U
tt
V0
S9J,I
UlOO
.3"
^
15
o
o 3 b 5
-B -o
-S-
fc
''"*
CO
1-1
rt
O,
w w
+
u
tm
i-
rt
rt
rt
S)
,;:r^
2 o
53
rt
i-.
^0
S
.2 o"
tO O\
rt
cT
2
,-3,
M WT
ctf
nJ
rt
rt
rt
rt
PART
III.
published.]
This table gives the Latin and Greek verbs from which the forms come,
the part of 'esse'used in each instance and the Greek equivalent; also
the passages where the forms are found.
> "oo
N
* >
'~. X
<-> o
~ O p
.
&<:
pU'o'oUgC-'U
HUtJ^J
UU
"
H <J j J
<)
i-l,
J P^ ,_ <!
oqa 'fpu
Jd
O
02
joy i
.35
Jd
Id
z
o
H-
O
H
tn
WO
PH
KH
OH
O
H
r"
J-i
^&3
^3
"-
3
xS>
Qj
3 3
^ v =>
-^
X M
ES
Ir^
c<
-s-
W
OH
O?S3
uisssmj
UI3SS3
J
fa
<
UIUJ3
o
B
o o
t->
S3:
"
-
*X3
rt
*->
"
-.
a8
o"
o
ot:
3.2, S
O rO rO "XJ
.i2
rt
rt
cd
cJ
2~
"
tc "
^5
o
cd
o"
'5
g^
rt
cd
ON
co^r
h-l
t-x
O
M
.~
-"
o
y?
>
""'
rt
.""*
<U
013
"^
1U
1)
v>*
^f"
'C
id
qA
Jioy
joy
qA
Jd
11
g 3
fZ V^J
C3 'O
OJ S3
uiassjnj
'UIU3HJ
UI3SS3
mis
OJ311J
mj
.S
'*J
,3
d
o o
^fwO
SoS.I
M M^ ^ = a
rt
rt
rt
rt
rt
rt.
..
,||
Sec
rt
rt
.rt
,.
o |gc n
rt
rt
-v H
1
ft-
VO
CO
X
>
>o :s
HIMMM
1-lCOrl
04
sI
U
O
_
<L)
a,'
o. p,
rt
rt
i
.
,^