Sie sind auf Seite 1von 212

GH-PC 1535 TC

Originalbetriebsanleitung
Benzin-Kettensge

NL

Originele handleiding
Benzine kettingzaag

GB

Original operating instructions


Petrol Chainsaw

Manual de instrucciones original


Motosierra con motor de gasolina

Mode demploi dorigine


Scie a chaine a essence

Manual de instrues original


Motoserra a gasolina

Istruzioni per luso originali


Motosega a benzina

SLO Originalna navodila za uporabo


Bencinska verina aga

DK/ Original betjeningsvejledning


N
Benzindreven kdesav
S

GR

Original-bruksanvisning
Bensindriven motorsg

HR/ Originalne upute za uporabu


BIH Benzinska lanana pila
RS

Originalna uputstva za upotrebu


Benzinska lanana testera

CZ

Originln nvod k obsluze


Benznov etzov pila

SK

Originlny nvod na obsluhu


Benznov reazov pla

7
Art.-Nr.: 45.018.20

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 1

I.-Nr.: 11013

07.07.15 11:18

10

11

13
3

17

12 14

16

15

19

20 18

3A

3B

D B

-2-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 2

07.07.15 11:18

3C

3D

4A

E
G

4B

5
D
D

B C

7A

7B

8
A

B A
-3-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 3

07.07.15 11:18

9A

9B

9C

C
A

9D

9E

10

D
A

11

12

13
A

14

15

16A

-4-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 4

07.07.15 11:18

16B

16C

17
A
B

18A

18B

19

A
B

20

D
C

21A

21B

22

-5-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 5

07.07.15 11:18

23

24

25

26
A

-6-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 6

07.07.15 11:18

Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Sicherheitshinweise
Gertebeschreibung und Lieferumfang
Bestimmungsgeme Verwendung
Technische Daten
Vor Inbetriebnahme
Bedienung
Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
Entsorgung und Wiederverwertung
Fehlersuchplan

-7-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 7

07.07.15 11:18

D
Gefahr!
Beim Benutzen von Gerten mssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere Personen bergeben sollten, hndigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir bernehmen keine Haftung fr
Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.

Sicherheitsfunktionen (Abb.1)
2 SGEKETTE MIT GERINGEM RCKSCHLAG hilft Ihnen mit speziell entwickelten
Sicherheitseinrichtungen Rckschlagkrfte
zu reduzieren und diese besser abzufangen.
5 KETTENBREMSHEBEL / HANDSCHUTZ
schtzt die linke Hand der Bedienungsperson, sollte sie bei laufender Sge vom vorderen Gri abrutschen.
5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf
Grund von Rckschlgen, indem eine laufende Sgekette im Millisekunden angehalten
wird. Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL
aktiviert.
10 EIN- /AUSSCHALTER hlt den Motor sofort
an, wenn er ausgeschaltet wird. Der Stoppschalter muss auf EIN gesetzt werden, um
den Motor (erneut) zu starten.
11 GASHEBELSPERRE verhindert eine zufllige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrckt werden, wenn die
Gashebelsperre gedrckt ist.
20 KETTENFNGER mindert die Gefahr von
Verletzungen, sollte die Sgekette bei laufendem Motor reien oder entgleiten. Der
Kettenaunger soll eine um sich schlagende
Kette auangen.

1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen fr
die Zukunft auf.

Hinweis: Machen Sie sich mit der Sge und ihren


Teilen vertraut.

2. Gertebeschreibung und
Lieferumfang

2.2 Lieferumfang
Bitte berprfen Sie die Vollstndigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte sptestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gltigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gert erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewhrleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gert vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.
Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

2.1 Gertebeschreibung (Bild 1)


1. Leitschiene
2. Sgekette
3. Kettenspannrad
4. Krallenanschlag
5. Kettenbremshebel/vorderer Handschutz
6. Vorderer Gri
7. Startergri
8. Zndkerze
9. Luftfilterabdeckung
10. Ein-/Ausschalter
11. Gashebelsperre
12. ltankkappe
13. Lftergehuse
14. Treibstotankkappe
15. Hinterer Gri/Stiefelschlaufe
16. Abdeckung der Leitschiene
17. Choke Hebel (Vergasereinstellung)
18. Schienenbefestigungsrad
19. Gashebel
20. Kettenfnger
-8-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 8

07.07.15 11:18

4. Technische Daten

Gefahr!
Gert und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder drfen nicht mit
Kunststobeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Motorhubraum .......................................... 41 cm3


Maximale Motorleistung ............................ 1,5 kW
Schneidlnge ...........................................33,5 cm
Schwertlnge ..................................... 14 (35 cm)
Kettenteilung .............................. (3/8), 9,525 mm
Kettenstrke............................... (0,05), 1,27 mm
Kettengeschwindigkeit max........................21 m/s
Leerlaufdrehzahl ........................ 3300 300 min-1
Maximaldrehzahl
mit Schneidgarnitur ............................11000 min-1
Tankinhalt...................................................260 ml
ltankinhalt ................................................210 ml
Antivibrierfunktion ..............................................ja
Zahnung Kettenrad ..............6 Zhne x 9,525 mm
Kettenbremse ....................................................ja
Kupplung ...........................................................ja
Automatische Kettenlung .................................ja
Kette mit geringem Rckschlag .........................ja
Nettogewicht ohne Kette
und Fhrungsschiene .................................4,5 kg
Nettogewicht (trocken) ................................5,4 kg
Benzinverbrauch (spezifisch) .............. 702 g/kWh
Schalldruckpegel LPA .............................. 99 dB(A)
Unsicherheit KPA ....................................... 3 dB(A)
Schallleistungspegel LWA ..................... 114 dB(A)
Unsicherheit KWA ................................... 1,5 dB(A)
Vibration ahv (vorderer Handgri) .... max. 6,5 m/s2
Unsicherheit Khv .......................................1,5 m/s2
Vibration ahv (hinterer Handgri)...... max. 6,0 m/s2
Unsicherheit Khv .......................................1,5 m/s2
Typ Kette ...............................OREGON 91P053X
Typ Schwert ...................OREGON 140SDEA041
Typ Kette (optional) ...............KANGXIN 3/8LP-53
Typ Schwert (optional) .KANGXIN AP14-53-507P
Zndkerze ..................................................L8RTF

Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise

3. Bestimmungsgeme
Verwendung
Das Gert dient bestimmungsgem ausschlielich zum Sgen von Holz. Das Fllen von Bumen
darf nur mit entsprechender Ausbildung erfolgen.
Der Hersteller haftet nicht fr Schden die durch
nicht bestimmungsgeme Verwendung oder
falsche Bedienung verursacht wurde.
Das Gert darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgem.
Fr daraus hervorgerufene Schden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Ttigkeiten eingesetzt wird.

-9-

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 9

07.07.15 11:18

5. Vor Inbetriebnahme

und folgen Sie den Anweisungen zum Einstellen der Kettenspannung wie in Abschnitt
EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG
beschrieben.

Gefahr: Starten Sie den Motor erst, wenn die


Sge fertig montiert ist.
Vorsicht: Tragen Sie beim Umgang mit der Kette
stets Schutzhandschuhe.
5.1 Anbringen der Leitschiene
Damit die Schiene und die Kette mit l versorgt
werden, VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINALSCHIENE. Das lungsloch (Abb. 2/Pos. A) mu
frei von Verunreinigungen und Ablagerungen sein.
1. Stellen Sie sicher, dass der Kettenbremshebel zur Position ENTKUPPELT zurckgezogen ist (Abb. 3A).
2. Entfernen Sie das Schienenbefestigungsrad
(B). Nehmen Sie die Abdeckung ab (Abb.
3B).
3. Drehen Sie das Kettenspannrad (D) ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN, bis die
ANGEL (E) (herausstehende Spitze) sich
am Ende ihrer Schiebstrecke in Richtung
Kupplungswalze und Zahnrad befindet (Abb.
3B/3C).
4. Legen Sie das gekerbte Ende der Leitschiene
ber die Schienenbolzen (F). Richten Sie die
Schiene so aus, dass die ANGEL in das Loch
(G) in der Leitschiene passt (Abb. 3C/3D).
5.2 Anbringen der Sgekette
1. Breiten Sie die Kette in einer Schlaufe aus,
wobei die Schnittkanten (A) IM UHRZEIGERSINN um die Schlaufe herum ausgerichtet
sind (Abb. 4A).
2. Schieben Sie die Kette um das Zahnrad (B)
hinter der Kupplung (C) herum. Beachten Sie,
dass die Glieder zwischen den Zhnen eingelegt sein mssen (Abb. 4B).
3. Fhren Sie die Antriebsglieder in die Rille (D)
und um das Ende der Schiene ein (Abb. 4B).
Hinweis: Die Sgekette knnte am unteren Teil
der Schiene etwas herabhngen. Dies ist nomal.
4. Ziehen Sie die Leitschiene nach vorne bis
die Kette eng anliegt. Stellen Sie sicher,
dass sich alle Antriebsglieder in der Rille der
Schiene befinden.
5. Bringen Sie die Kupplungsabdeckung an
(Abb. 5) und drehen Sie das Schienenbefestigungsrad (B) im Uhrzeigersinn um dies zubefestigen. Die Kette darf dabei nicht von der
Fhrungsschiene herunterrutschen. Ziehen
Sie das Schienenbefestigungsrad handfest

5.3 Einstellen der Kettenspannung


Die richtige Spannung der Sgekette ist uerst
wichtig und muss vor dem Starten und whrend
aller Sgearbeiten berprft werden. Wenn Sie
sich die Zeit nehmen, die Sgekette ordnungsgem einzustellen, knnen Sie bessere Schnitte
ausfhren und die Lebenszeit der Kette verlngert sich. Vorsicht: Tragen Sie beim Umgang mit
der Sgekette oder beim Justieren der Kette stets
hochfeste Handschuhe.
1. Halten Sie die Spitze der Leitschiene nach
oben und drehen Sie das Kettenspannrad
(D) IM UHRZEIGERSINN, um die Spannung
der Kette zu erhhen (Abb. 5). Drehen Sie
das Kettenspannrad ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN, lockert sich die Spannung der
Kette. Prfen Sie, ob die Kette ganz um die
Leitschiene angelegt ist (Abb. 6).
2. Nach dem Justieren, die Spitze der Schiene
ist weiterhin oben, ziehen Sie das Schienenbefestigungsrad (B) fest an. Die Kette ist dann
richtig gespannt, wenn sie eng anliegt und
sich von Hand ganz herumziehen lsst.
Hinweis: Wenn die Kette sich nur schwer um die
Leitschiene drehen lsst oder sie blockiert, ist sie
zu stra gespannt. Nehmen Sie folgende, kleine
Einstellungen vor:
A. Lsen Sie das Schienenbefestigungsrad
(B) 1/2 Umdrehung. Lockern Sie die Kettenspannung durch langsames Drehen des
Kettenspannrades (D) ENTGEGEN DEM
UHRZEIGERSINN. Ziehen Sie die Kette auf
der Schiene vor und zurck. Tun Sie dies, bis
die Kette sich reibungslos bewegen lsst,
aber dennoch eng anliegt. Erhhen Sie die
Spannung, indem Sie das Kettenspannrad IM
UHRZEIGERSINN drehen.
B. Wenn die Sgekette richtig gespannt ist,
halten Sie die Spitze der Schiene nach oben,
und ziehen Sie das Schienenbefestigungsrad
(B) fest an.
Hinweis: Eine neue Sgekette dehnt sich, so
dass sie nach ca. 5 Schnitten nachgestellt werden muss. Dies ist bei neuen Ketten normal, und
das Intervall knftiger Einstellungen nimmt zu.

- 10 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 10

07.07.15 11:18

D
Hinweis: Wenn die Sgekette ZU LOCKER oder
ZU STRAFF ist, nutzen sich Antriebsrad, Fhrungsschiene, Kette und das Kurbelwellenlager
schneller ab. Abb. 6 informiert ber die richtige
Spannung A (kalter Zustand) und Spannung B
(warmer Zustand). Abb. C zeigt eine zu lockere
Kette.

Hinweis: Verwenden Sie fr diese Sge nie


reines Benzin. Der Motor wird hierdurch beschdigt und Sie verlieren den Garantieanspruch fr
dieses Produkt. Verwenden Sie kein Treibstogemisch, das lnger als 90 Tage gelagert wurde.

5.4 Mechanischer Test der Kettenbremse


Die Kettensge ist mit einer Kettenbremse versehen, die Verletzungen auf Grund von Rckschlaggefahr mindert. Die Bremse akiviert sich, wenn
Druck auf den Bremshebel ausgebt wird, sofern,
z.B. bei einem Rckschlag, die Hand der Bedienungsperson auf den Hebel schlgt. Bei Aktivierung der Bremse hlt die Kette abrupt an.
Gefahr: Die Kettenbremse hat zwar den
Zweck, eine Verletzungsgefahr auf Grund von
Rckschlag zu mindern; sie kann jedoch keinen
angemessenen Schutz bieten, wenn mit der
Sge sorglos gearbeitet wird. Prfen Sie die Kettenbremse stets vor jedem Einsatz der Sge und
regelmssig whrend der Arbeit.
Prfen der Kettenbremse
1. Die Kettenbremse ist ENTKUPPELT (Kette
kann sich bewegen), wenn der BREMSHEBEL NACH HINTEN GEZOGEN UND ARRETIERT IST (Abb. 7A).
2. Die Kettenbremse ist EINGEKUPPELT (Kette
ist arretiert), wenn der Bremshebel nach vorne gezogen und der Mechanismus (Abb. 7B/
Pos A) sichtbar ist. Die Kette sollte sich dann
nicht bewegen lassen (Abb. 7B).
Gefahr: Der Bremshebel sollte in beiden Positionen einrasten. Wenn Sie einen starken
Widerstand spren, oder sich der Hebel nicht
verschieben lsst, verwenden Sie die Sge nicht.
Bringen Sie sie zur Reparatur zum autorisierten
Kundendienst.
5.5 Treibsto und l
Treibsto
Verwenden Sie fr optimale Ergebnisse normalen, bleifreien Treibsto gemischt mit speziellem
2-Takt-l.
Treibstomischung
Mischen Sie den Treibsto mit 2-Takt-l in einem
geeigneten Behlter. Schtteln Sie den Behlter,
um alles sorgfltig zu mischen.

Hinweis: Es muss spezielles 2-Takt-l, fr luftgekhlte 2-Takt-Motoren mit einem Mischungs-verhltnis von 40:1 verwendet werden. Verwenden
Sie kein 2-Takt-lprodukt mit einem Mischungsverhltnis von 100:1. Unzureichendes len beschdigt den Motor und Sie verlieren in diesem
Fall den Garantieanspruch fr den Motor.

Benzin- und lmischung 40:1

Nur l

Empfohlene Treibstoe
Einige herkmmliche Benzine sind mit Beimischungen wie Alkohol- oder therverbindungen
gemischt, um den Normen fr saubere Abgase
zu entsprechen. Der Motor luft zufriedenstellend
mit allen Benzinarten zum Zweck des Eigenantriebs, auch mit sauerstoangereicherten
Benzinen. Verwenden Sie am besten bleifreies
Normalbenzin.
len von Kette und Fhrungsschiene
Jedesmal wenn der Treibstotank mit Benzin
aufgefllt wird muss auch der Kettenltank nachgefllt werden. Es wird empfohlen hierzu handelsbliches Kettenl zu verwenden.
Prfungen vor dem Anlassen des Motors
Gefahr: Starten oder bedienen Sie die Sge
nie, wenn die Schiene und die Kette nicht richtig
montiert sind.
1. Fllen Sie den Treibstotank (A) mit der richtigen Treibstomischung auf (Abb. 8).
2. Fllen Sie den ltank (B) mit Kettenl (Abb.
8).
3. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse (C)
vor dem Anlassen des Motors entkuppelt ist
(Abb. 8).

- 11 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 11

07.07.15 11:18

D
Nach dem Befllen von Ketten- und ltank die
Tankdeckel mit der Hand festziehen. Verwenden
Sie hierfr kein Werkzeug.

6. Bedienung
6.1 Anlassen des Motors
1. Stellen Sie zum Anlassen den Ein-/Ausschalter (A) auf Ein (I) (Abb. 9A)
2. Ziehen Sie den Drosselhebel (B) heraus
(Abb. 9B) bis dieser einrastet.
3. Drcken Sie den Knopf (C) der Benzinpumpe
10 Mal (Abb. 9c)
4. Legen Sie die Sge auf eine feste, ebene
Unterlage. Halten Sie die Sge wie abgebildet mit dem Fu fest. Ziehen Sie den Starter
schnell 2 Mal. Achten Sie auf die laufende
Kette! (Abb.9D).
5. Den Drosselhebel (B) bis zum Anschlag einschieben (Abb. 9B).
6. Halten Sie die Sge fest und ziehen Sie den
Starter schnell 4 Mal. Der Motor sollte starten
(Abb. 9D).
7. Wrmen Sie den Motor 10 Sekunden lang
auf. Drcken Sie anschlieend kurz den Gashebel (D), der Motor geht in Leerlauf ber
(Abb. 9E).
Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie die
obigen Schritte bis der Motor im Leerlauf luft.
Hinweis: Den Startseilzug immer langsam bis
zum ersten Widerstand herausziehen bevor
dieser zum Starten schnell herausgezogen wird.
Lassen Sie den Startseilzug nach erfolgtem Starten nicht zurckschleudern.
6.2 Erneutes Anlassen des warmen Motors
1. Vergewissern Sie sich, dass der Ein- /Ausschalter auf Ein (I) gesetzt ist.
2. Ziehen Sie die Starterleine max 6 mal. Der
Motor sollte starten.
6.3 Anhalten des Motors
1. Lassen Sie den Gashebel los, und warten
Sie, bis der Motor im Leerlauf luft.
2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Stop
(0), um den Motor zu stoppen.
Hinweis: Um den Motor im Notfall anzuhalten,
aktivieren Sie die Kettenbremse und stellen Sie
den Ein-/ Ausschalter auf Stop (0)

6.4 Allgemeine Anleitungen zum Schneiden


Gefahr: Das Fllen eines Baumes ist ohne Ausbildung nicht erlaubt.
Fllen
Fllen bedeutet das Absgen eines Baumes.
Kleine Bume mit einem Durchmesser von
15-18 cm werden gewhnlich mit einem
Schnitt abgesgt. Bei greren Bumen
mssen Kerbschnitte angesetzt werden.
Kerbschnitte bestimmen die Richtung, in die
der Baum fallen wird.
Vor dem Schneiden sollte ein Rckzugspfad
(A) geplant und freigelegt werden. Der Rckzugspfad sollte nach hinten und diagonal zur
Rckseite der erwarteten Fallrichtung verlaufen, wie in Abb. 11 dargestellt ist.
Beim Fllen eines Baumes an einem Hang
sollte sich die Bedienungsperson der Kettensge an der aufsteigenden Seite des Hanges
aufhalten, da der Baum nach dem Fllen
hchstwahrscheinlich den Hang herunterrollen oder -rutschen wird.
Die Fallrichtung (B) wird vom Kerbschnitt bestimmt. Bercksichtigen Sie vor dem Schneiden die Anordnung grerer Zweige und die
natrliche Neigung des Baumes, um den Fallweg des Baumes abzuschtzen (Abb. 11).
Fllen Sie keinen Baum, wenn ein starker
oder sich wechselnder Wind weht, oder wenn
die Gefahr der Eigentumsbeschdigung besteht. Konsultieren Sie einen Fachmann fr
das Fllen von Bumen. Fllen Sie keinen
Baum, wenn er auf Leitungen treffen knnte.
Verstndigen Sie im Zweifelsfall das fr die
Leitung zustndige Amt bevor Sie den Baum
fllen.
Allgemeine Richtlinien fr das Fllen von
Bumen (Abb. 12)
Gewhnlich besteht das Fllen aus 2 Hauptschnitten: Einkerben (C) und Fllschnitt (D).
Beginnen Sie mit dem oberen Kerbschnitt
(C) auf der Fallseite des Baumes (E). Achten
Sie darauf, den unteren Schnitt nicht zu tief
in den Baumstamm zu schneiden. Die Kerbe
(C) sollte so tief sein, dass ein Ankerpunkt (F)
in ausreichender Breite und Strke erzeugt
wird. Die Kerbe sollte breit genug sein, um
das Fllen des Baumes so lange wie mglich
zu kontrollieren.
Treten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt
ist. Fhren Sie den Fllschnitt (D) auf der anderen Seite des Baumes ca. 3-5 cm oberhalb
der Kerbkante (C) aus. Sgen Sie den Baum- 12 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 12

07.07.15 11:18

stamm nie vollstndig durch. Lassen Sie


immer einen Ankerpunkt. Der Ankerpunkt F
hlt den Baum. Wenn der Stamm vollstndig
durchgesgt wird, knnen Sie die Fallrichtung
nicht mehr kontrollieren. Stecken Sie einen
Keil oder einen Fllhebel in den Schnitt,
noch bevor der Baum unstabil wird und sich
zu bewegen beginnt. Die Leitschiene kann
sich dann nicht im Fllschnitt verklemmen,
wenn Sie die Fallrichtung falsch einschtzten.
Verwehren Sie Zuschauern den Zutritt zum
Fallbereich des Baumes, bevor Sie ihn umstoen.
Prfen Sie vor Ausfhrung des endgltigen
Schnitts, ob Zuschauer, Tiere oder Hindernisse im Fallbereich vorhanden sind.

Fllschnitt
Verhindern Sie ein Festklemmen der Schiene
oder der Kette (B) im Schnitt mit Holz- oder
Plastikkeilen (A). Keile kontrollieren auch das
Fllen (Abb. 13).
Wenn der Durchmesser des zu schneidenden Holzes grer ist als die Schienenlnge,
machen Sie 2 Schnitte gem Abbildung 14.
Wenn der Fllschnitt sich dem Ankerpunkt
nhert, beginnt der Baum zu fallen. Sobald
der Baum zu fallen beginnt, ziehen Sie die
Sge aus dem Schnitt heraus, stoppen Sie
den Motor, legen Sie die Kettensge ab und
verlassen Sie den Bereich ber den Rckzugspfad (Abb. 11).

Entfernen von Zweigen


Zweige werden vom gefllten Baum entfernt.
Entfernen Sie Sttzzweige (A) erst, wenn der
Stamm in Lngen geschnitten ist (Abb. 15).
Unter Spannung stehende Zweige mssen
von unten herauf geschnitten werden, damit
die Kettensge sich nicht verklemmt.
Schneiden Sie nie Baumzweige ab, whrend
Sie auf dem Baumstamm stehen.

Zuschneiden der Lnge


Schneiden Sie einen gefllten Baumstamm
der Lnge nach zu. Achten Sie auf einen
guten Stand und stehen Sie oberhalb des
Stammes, wenn Sie an einem Hang sgen.
Der Stamm sollte, sofern mglich, abgesttzt
sein, damit das abzuschneidende Ende nicht
auf dem Boden liegt. Wenn beide Enden des
Stammes abgesttzt sind und Sie in der Mitte
schneiden mssen, machen Sie einen halben
Schnitt von oben durch den Stamm und dann
den Schnitt von unten nach oben. Dies ver-

hindert ein Festklemmen der Schiene und der


Kette im Stamm. Achten Sie darauf, dass die
Kette beim Zuschneiden nicht in den Boden
schneidet, denn hierdurch wird die Kette sehr
schnell stumpf. Stehen Sie beim Zuschneiden
immer auf der oberen Hangseite.
1. Stamm der Gesamtlnge nach abgesttzt: Schneiden Sie von oben und achten
Sie darauf, nicht in den Boden zu schneiden
(Abb. 16A).
2. Stamm an einem Ende abgesttzt:
Schneiden Sie zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von unten nach oben, um ein Absplittern zu vermeiden. Schneiden Sie dann
von oben auf den ersten Schnitt zu, um ein
Festklemmen zu vermeiden (Abb. 16B).
3. Stamm an beiden Enden abgesttzt:
Schneiden Sie zuerst 1/3 des Stammdurchmessers von oben nach unten, um ein Absplittern zu vermeiden. Schneiden Sie dann
von unten auf den ersten Schnitt zu, um ein
Festklemmen zu vermeiden (Abb. 16C).
Die beste Methode einen Baumstamm der
Lnge nach zuzuschneiden ist mit Hilfe eines
Sgebocks. Ist dies nicht mglich, sollte der
Stamm mit Hilfe der Zweigstcke oder ber
Sttzblcke angehoben und abgesttzt werden. Stellen Sie sicher, dass der zu schneidende Stamm sicher abgesttzt ist.

Zuschneiden der Lnge auf dem Sgebock


(Abb. 17)
Zu Ihrer Sicherheit und zum Erleichtern der Sgearbeiten ist die richtige Position fr einen vertikalen Lngenzuschnitt erforderlich.
A. Halten Sie die Sge mit beiden Hnden fest
und fhren Sie sie beim Schneiden rechts an
Ihrem Krper vorbei.
B. Halten Sie den linken Arm so gerade wie
mglich.
C. Verteilen Sie Ihr Gewicht auf beide Fe.
Vorsicht: Achten Sie whrend der Sgearbeiten
stets darauf, dass Sgekette und Fhrungsschiene ausreichend gelt sind.

- 13 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 13

07.07.15 11:18

7. Reinigung, Wartung, Lagerung


und Ersatzteilbestellung

6. Die Kette sollte abrupt stoppen. Lassen Sie


hiernach sofort den Gashebel los.

Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Zndkerzenstecker.

Warnung:Wenn die Kette nicht stoppt, schalten


Sie den Motor aus und bringen Sie die Sge
zwecks Instandsetzung zum autorisierten Kundendienst.

7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wie mglich. Reiben Sie das Gert mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gert regelmig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lsungsmittel; diese knnten die Kunststoffteile des Gertes angreifen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerteinnere
gelangen kann.
7.2 Wartung
Warnung: Alle Wartungsarbeiten an der Kettensge abgesehen der in dieser Anleitung
aufgelisteten Punkte drfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgefhrt werden
7.2.1 Betriebstest der Kettenbremse
Prfen Sie regelmig, ob die Kettenbremse ordnungsgem funktioniert.
Testen Sie die Kettenbremse vor dem ersten
Schnitt, nach mehrmaligem Schneiden und auf
jeden Fall nach Wartungsarbeiten an der Kettenbremse.

7. Wenn die Kettenbremse richtig funktioniert,


schalten Sie den Motor aus und setzen Sie
die Kettenbremse wieder auf ENTKUPPELT.
7.2.2 Luftfilter
Hinweis: Bedienen Sie die Sge nie ohne den
Luftfilter. Staub und Schmutz wird ansonsten in
den Motor gezogen und beschdigt ihn. Halten
Sie den Luftfilter sauber! Der Luftfilter muss alle
20 Betriebsstunden gereinigt bzw. ersetzt werden.
Reinigung des Luftfilters (Abb. 18)
1. Entfernen Sie die obere Abdeckung (A),
indem Sie die Befestigungsschraube (B) der
Abdeckung entfernen. Die Abdeckung lsst
sich dann abnehmen (Abb. 18a).
2. Heben Sie den Luftfilter (C) heraus (Abb.
18b).
3. Reinigen Sie den Luftfilter. Waschen Sie
den Filter in sauberer, warmer Seifenlauge.
Lassen Sie ihn an der Luft vollstndig trocken
werden.
Hinweis: Es ist ratsam, Ersatzfilter vorrtig zu
haben.

Testen Sie die Kettenbremse wie folgt


(Abb.10):
1. Legen Sie die Sge auf eine saubere, feste
und ebene Unterlage.
2. Lassen Sie den Motor an.
3. Ergreifen Sie den hinteren Gri (A) mit der
rechten Hand.
4. Mit der linken Hand halten Sie den vorderen
Gri (B) fest [nicht den Kettenbremshebel
(C)].
5. Drcken Sie den Gashebel auf 1/3 Geschwindigkeit und aktivieren Sie dann sofort mit dem
Daumen der linken Hand den Kettenbremshebel (C).
Warnung:Aktivieren Sie die Kettenbremse langsam und mit Bedacht. Die Sge darf nichts berhren; die Sge darf vorne nicht herunterhngen.

4. Setzen Sie den Luftfilter ein. Setzen Sie die


Abdeckung des Motors/Luftfilters auf. Achten
Sie darauf, dass die Abdeckung passgenau
aufgesetzt ist. Ziehen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung an.
7.2.3 Treibstofilter
Hinweis: Betreiben Sie die Sge nie ohne den
Treibstofilter. Nach jeweils 100 Betriebsstunden muss der Treibstofilter gereinigt oder bei
Beschdigung ersetzt werden. Entleeren Sie
den Treibstotank ganz, bevor Sie den Filter auswechseln.
1. Nehmen Sie die Treibstotankkappe ab.
2. Biegen Sie einen weichen Draht zurecht.
3. Stecken Sie ihn in die nung des Treibstotanks und haken Sie den Treibstoschlauch
ein. Ziehen Sie den Treibstoschlauch behutsam zur nung, bis Sie ihn mit Ihren Fingern
ergreifen knnen.

- 14 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 14

07.07.15 11:18

D
Hinweis: Ziehen Sie den Schlauch nicht ganz
aus dem Tank heraus.
4. Heben Sie den Filter (A) aus dem Tank heraus (Abb. 19).
5. Ziehen Sie den Filter mit einer Drehbewegung ab und reinigen Sie ihn. Wenn er beschdigt ist, entsorgen Sie den Filter.
6. Setzen Sie einen neuen oder den gereinigten
Filter ein. Stecken Sie ein Ende des Filters in
die Tanknung. Vergewissern Sie sich, dass
der Filter in der unteren Tankecke sitzt. Rcken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz.
7. Fllen Sie den Tank mit frischem Treibstogemisch auf. Siehe Abschnitt TREIBSTOFF
UND L. Setzen Sie die Kappe des Tanks
auf.
7.2.4 Zndkerze (Abb. 18B)
Hinweis: Damit der Sgemotor leistungsfhig
bleibt, muss die Zndkerze sauber sein und den
richtigen Elektrodenabstand (0,6 mm) haben. Die
Zndkerze muss alle 20 Betriebsstunden gereinigt bzw. ersetzt werden.
1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Stop
(0).
2. Entfernen Sie die obere Abdeckung (A),
indem Sie die Befestigungsschraube (B) der
Abdeckung entfernen. Die Abdeckung lsst
sich dann abnehmen (Abb. 18A)
3. Ziehen Sie das Zndkabel (D) durch Ziehen
und gleichzeitiges Drehen von der Zndkerze
ab (Abb. 18B).
4. Entfernen Sie die Zndkerze mit einem
Kerzensteckerschlssel. VERWENDEN SIE
KEIN ANDERES WERKZEUG.
5. Reinigen Sie die Zndkerze mit einer Kupferdrahtbrste oder setzen Sie eine neue ein.
7.2.5 Vergasereinstellung
Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt. Sollten Nacheinstellungen
erforderlich werden, bringen Sie die Sge zum
autorisierten Kundendienst.
Hinweis:Sie drfen keinerlei Einstellungen am
Vergaser selbst vornehmen!

Einstellen des Standgases:


Hinweis: Standgas bei warmen Betriebszustand
einstellen. Sollte das Gert bei nicht bettigtem
Gashebel ausgehen und smtliche anderen
Ursachen nach Abschnitt 9 Fehlerbehebung
ausgeschlossen sein, ist ein Nachjustieren des
Standgases notwendig. Drehen Sie hierzu die
Standgasschraube (Abb. 19/Pos. B) im Uhrzeigersinn bis das Gert im Leerlauf sicher luft.
Sollte das Standgas so hoch sein, dass sich das
Schnittwerkzeug mitdreht, muss dies durch Linksdrehen der Standgasschraube (Abb. 19/ Pos. B)
soweit verringert werden bis sich das Schnittwerkzeug nicht mehr mitdreht.
7.2.6 Wartung der Leitschiene
Regelmiges len der Leitschiene (Fhrungsschiene der Kette und der Zahnkette) ist erforderlich. Eine ausreichende Wartung der Leitschiene,
wie im folgenden Abschnitt erklrt, ist wichtig,
damit Ihre Sge eine optimale Leistung erzielen
kann.
Hinweis: Die Zahnung der neuen Sge ist
werkseitig im voraus gelt worden. Wenn Sie die
Zahnung nicht wie folgt len, fllt die Zahnschrfe
und damit die Leistung ab, wodurch Sie den Garantieanspruch verlieren.
Werkzeuge fr das len
Eine lspritze wird zum Auftragen von l auf die
Zahnung der Leitschiene empfohlen. Eine lspritze besitzt eine Nadelspitze, die zum Auftragen
von l auf die gezahnte Spitze erforderlich ist.
So len Sie die Zahnung
Die Zahnung sollte nach 10-stndigem Betrieb
oder einmal pro Woche gelt werden. Vor dem
len mssen Sie die Zahnung der Leitschiene
grndlich subern.
Hinweis: Zum len der Zahnung der Leitschiene
braucht die Sgekette nicht entfernt zu werden.
Das len kann whrend der Arbeit, bei ausgeschaltetem Motor geschehen.
Vorsicht: Tragen Sie hochfeste Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit der Schiene und der Kette
hantieren.
1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Stop
(0).
2. Reinigen Sie die Zahnung der Leitschiene.
3. Stecken Sie die Nadelspitze einer lspritze
in das lungsloch und spritzen Sie das l hinein, bis es an der Aussenseite der Zahnung

- 15 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 15

07.07.15 11:18

D
hervortritt (Abb. 20).
4. Drehen Sie die Sgekette mit der Hand.
Wiederholen Sie das len, bis die gesamte
Zahnung gelt ist.
Die meisten Probleme mit der Leitschiene lassen
sich vermeiden, wenn die Kettensge gut gewartet wird.
Eine unzureichend gelte Leitschiene und der
Betrieb der Sge mit einer ZU STRAFFEN Kette
tragen zur schnellen Abnutzung der Schiene bei.
Zur Verringerung der Schienenabnutzung werden
folgende Schritte zur Wartung der Leitschiene
empfohlen.
Vorsicht: Tragen Sie bei Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe. Warten Sie die Sge nicht,
wenn der Motor noch hei ist.
Wenden der Leitschiene
Die Leitschiene muss alle 8 Arbeitsstunden
umgekehrt werden, um eine gleichmige Abnutzung sicherzustellen.
Reinigen Sie die Schienenrille und das lungsloch stets mit einem Reiniger fr Schienenrillen
(Abb. 21A).
berprfen Sie die Schienenriegel regelmig
auf Abnutzung, entfernen Sie Grate und begradigen Sie die Riegel mit einer flachen Feile, sofern
erforderlich (Abb. 21B).
Vorsicht: Befestigen Sie eine neue Kette nie auf
einer abgenutzten Leitschiene.
ldurchlsse
ldurchlsse auf der Schiene sollten gereinigt
werden, um ein ordnungsgemes len der
Schiene und der Kette whrend des Betriebs zu
gewhrleisten.
Hinweis: Der Zustand der ldurchlsse lsst
sich leicht berprfen. Wenn die Durchlsse sauber sind, sprht die Kette wenige Sekunden nach
Anlassen der Sge automatisch l ab. Die Sge
besitzt ein automatisches lsystem.

Automatische Kettenschmierung
Die Kettensge ist mit einem automatischen
lsystem mit Zahnradantrieb ausgestattet. Es
versorgt die Schiene und die Kette automatisch
mit der richtigen lmenge. Sobald der Motor beschleunigt wird, fliet auch das l schneller zur
Schienenplatte.
Die Kettenschmierung wurde werkseitig optimal
eingestellt. Sollten Nacheinstellungen erforderlich
werden, bringen Sie die Sge zum autorisierten
Kundendienst.
Auf der Unterseite der Kettensge befindet sich
die Einstellschraube fr die Kettenschmierung
(Abb. 26/ Pos. A). Linksdrehen verringert die
Kettenschmierung Rechtsdrehen erhht die Kettenschmierung.
Zum berprfen der Kettenschmierung die Kettensge mit der Kette ber ein Blatt Papier halten
und ein paar Sekunden Vollgas geben. Auf dem
Papier kann die jeweils eingestellte lmenge
berprft werden.
7.2.7 Wartung der Kette
Schrfen der Kette
Zum Schrfen der Kette sind Spezialwerkzeuge
erforderlich, die gewhrleisten, dass die Messer
im richtigen Winkel und der richtigen Tiefe geschrft sind. Fr den unerfahrenen Benutzer von
Kettensgen empfehlen wir, die Sgekette von
einem Fachmann des entsprechenden Kundendienstes vor Ort schrfen zu lassen. Wenn Sie
sich das Schrfen Ihrer eigenen Sgekette zutrauen, erwerben Sie die Spezialwerkzeuge beim
professionellen Kundendienst.
Kette schrfen (Abb. 22)
Schrfen Sie die Kette mit Schutzhandschuhen
und einer runden Feile, 4,8 mm.
Schrfen Sie die Spitzen nur mit nach auen
gerichteten Bewegungen (Abb. 23) und beachten
Sie die Werte gem Abb. 22.
Nach dem Schrfen mssen die Schneidglieder
alle gleich breit und lang sein.
Hinweis: Eine scharfe Kette erzeugt wohlgeformte Spne. Wenn die Kette Sgemehl erzeugt,
muss sie geschrft werden.
Nach 3-4 maligem Schrfen der Schneiden mssen Sie die Hhe der Tiefenbegrenzer prfen,
und diese ggf. mit einer flachen Feile tiefer legen,
und dann die vordere Ecke abrunden (Abb. 24).
- 16 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 16

07.07.15 11:18

D
Kettenspannung
Prfen Sie regelmig die Kettenspannung und
stellen Sie bei Bedarf nach, damit die Kette eng
an der Schiene anliegt, jedoch noch locker genug
ist, um mit der Hand gezogen werden zu knnen.
(siehe hierzu auch Punkt 5.3)
Einlaufen lassen einer neuen Sgekette
Eine neue Kette und Schiene muss nach weniger als 5 Schnitten nachgestellt werden. Dies ist
normal whrend der Einlaufzeit, und die Abstnde zwischen knftigen Nachstellungen werden
grer.
Hinweis: Entfernen Sie nie mehr als 3 Glieder
aus einer Kettenschlaufe. Die Zahnung knnte
sonst beschdigt werden.
len der Kette
Vergewissern Sie sich stets, dass das automatische lsystem richtig funktioniert. Achten Sie auf
einen stets gefllten ltank.
Whrend der Sgearbeiten mssen die Schiene
und die Kette stets ausreichend gelt sein, um
Reibung mit der Leitschiene zu verringern.
Die Schiene und die Kette darf nie ohne l sein.
Betreiben Sie die Sge trocken oder mit zu wenig
l, nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeit
der Sgekette wird krzer, die Kette wird schnell
stumpf und die Schiene nutzt sich auf Grund von
berhitzung sehr stark ab. Zu wenig l erkennt
man an Rauchentwicklung oder Verfrbung der
Schiene.
7.3 Lagerung
Hinweis: Verstauen Sie eine Kettensge nie
lnger als 30 Tage, ohne folgende Schritte zu
durchlaufen.
Verstauen der Kettensge
Wenn Sie eine Kettensge lnger als 30 Tage
verstauen, muss sie hierfr hergerichtet werden.
Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche Treibsto und lsst einen gummiartigen Bodensatz zurck. Dies knnte den Start
erschweren und teure Reparaturarbeiten zur
Folge haben.
1. Nehmen Sie die Treibstotankkappe langsam
ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank.
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn
laufen, bis die Sge anhlt, um den Treibsto
aus dem Vergaser zu entfernen.
3. Lassen Sie den Motor abkhlen (ca. 5 Minuten).

4. Entfernen Sie die Zndkerze (siehe 7.2.4)


5. Geben Sie 1 Teelel sauberes 2-Takt-l in
die Verbrennungskammer (Abb. 25). Ziehen
Sie mehrere Male langsam an der Starterleine, um die internen Komponenten zu beschichten. Setzen Sie die Zndkerze wieder
ein.
Hinweis: Verstauen Sie die Sge an einem
trockenen Ort und weit entfernt von mglichen
Entzndungsquellen, z.B. Ofen, Heiwasserboiler
mit Gas, Gastrockner, etc.
Erneutes Inbetriebnehmen der Sge
1. Entfernen Sie die Zndkerze (siehe 7.2.4).
2. Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um
berschssiges l aus der Verbrennungskammer zu entfernen.
3. Reinigen Sie die Zndkerze und achten Sie
auf den richtigen Elektrodenabstand an der
Zndkerze; oder setzen Sie eine neue Zndkerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
4. Bereiten Sie die Sge fr den Betrieb vor.
5. Fllen Sie den Tank mit der richtigen Treibsto-/ lmischung auf. Siehe Abschnitt
TREIBSTOFF UND L.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gertes
Artikelnummer des Gertes
Ident-Nummer des Gertes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstokreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoe. Defekte Gerte gehren nicht in den Hausmll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gert an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 17 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 17

07.07.15 11:18

9. Fehlersuchplan
Problem

Mgliche Ursache

Korrektur

Der Motor startet


nicht, oder er startet, aber luft nicht
weiter.

- Falscher Startverlauf.
- Falsch eingestellte Vergasermischung.
- Verrute Zndkerze.
- Verstopfter Treibsto-Filter.

- Beachten Sie die Anweisungen in


dieser Anleitung.
- Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen.
- Zndkerze reinigen/einstellen oder
ersetzen.
- Ersetzen Sie den Treibsto-Filter.

Der Motor startet,


aber er luft nicht
mit voller Leistung.

- Falsche Hebelposition am Choke.

- Falsch eingestellte Vergasermischung.

- Setzen Sie den Hebel auf


BETRIEB.
- Filter entfernen, reinigen und erneut
einsetzen.
- Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen.

Motor stottert

- Falsch eingestellte Vergasermischung.

- Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen.

Keine Leistung bei


Belastung

- Falsch eingestellte Zndkerze.

- Zndkerze reinigen/einstellen oder


ersetzen.

Motor luft sprunghaft

- Falsch eingestellte Vergasermischung.

- Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen.

bermig viel
Rauch.

- Falsche Treibstomischung.

- Verwenden Sie die richtige Treibstomischung (Verhltnis 40:1).

Keine Leistung bei


Belastung

- Kette stumpf

- Kette schrfen oder neue Kette einlegen


- Kette spannen

Motor stirbt ab

- Benzintank leer
- Kraftstofilter im Tank falsch positioniert

- Benzintank fllen
- Benzintank komplett aullen oder
Kraftstofilter im Benzintank anders
positionieren

Ungengend Kettenschmierung
(Schwert und Kette
werden hei)

- Kettenltank leer
- ldurchlsse verlegt

- Kettenltank aullen
- lungsloch im Schwert reinigen
(Abb. 2/Pos. A)
Rille des Schwertes reinigen

- Verschmutzter Luftfilter

- Kette locker

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der iSC GmbH zulssig.
Technische nderungen vorbehalten

- 18 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 18

07.07.15 11:18

Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Lndern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen fr alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleiteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfgung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen
Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bentigt werden.
Kategorie

Beispiel

Verschleiteile*

Schwert, Zndkerze, Luftfilter, Benzinfilter

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Sgekette

Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mngel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:

Hat das Gert bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gert Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 19 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 19

07.07.15 11:18

Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zustzlich zur gesetzlichen Gewhrleistung Kufern seiner Neugerte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gert des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mngel am Gert oder den Austausch des Gertes beschrnkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gert innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schden am Gert, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Gerts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schden am Gert, die durch missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehr),
Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schden am Gert oder an Teilen des Gerts, die auf einen gebrauchsgemen, blichen oder
sonstigen natrlichen Verschlei zurckzufhren sind.
4. Die Garantiezeit betrgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer
Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert
oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gert an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.
Fr Verschlei-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschrnkungen dieser Garantie gem den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 20 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 20

07.07.15 11:18

D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Mglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, knnen Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchfhren. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisausknfte
Verfgbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort fr Benzingerte
Defekte Gerte anmelden
Garantieverlngerungen (nur bei bestimmten Gerten)
Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 Telefax: 09951/95 917 00


E-Mail: info@einhell.de Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 21 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 21

07.07.15 11:18

GB

Table of contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Safety regulations
Layout and items supplied
Proper use
Technical data
Before starting the equipment
Operation
Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts
Disposal and recycling
Troubleshooting guide

- 22 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 22

07.07.15 11:18

GB
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.

2. Layout and items supplied


2.1 Layout (Fig. 1)
1. Chain bar
2. Saw chain
3. Sprocket wheel
4. Stop claw
5. Chain brake lever / front hand guard
6. Front handle
7. Starter handle
8. Spark plug (under the air filter cover)
9. Air filter cover
10. Stop switch
11. Safety lock
12. Oil tank cap
13. Fan housing
14. Fuel tank cap
15. Rear handle / bootstrap
16. Chain guard
17. Choke / (carburetor setting)
18. Bar fastening wheel
19. Throttle lever
20. Chain catch

Safety features (fig.1)


2 LOW KICKBACK SAW CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of
kickback, due to specially designed depth
gauges and guard links.
5 CHAIN BRAKE LEVER / HAND GUARD
protects the operators left hand in the event it
slips o the front handle while saw is running.
5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed
to reduce the possibility of injury due to
kickback by stopping a moving saw chain
in milliseconds. It is activated by the CHAIN
BRAKE lever.
10 STOP SWITCH immediately stops the engine
when tripped. Stop switch must be pushed to
ON position to start or restart engine.
11 SAFETY TRIGGER prevents accidental acceleration of the engine. Throttle trigger (19)
cannot be squeezed unless the safety latch is
depressed.
20 CHAIN CATCHER reduces the danger of
injury in the event saw chain breaks or derails
during operation. The chain catcher is designed to intercept a whipping chain.
Note: Study your saw and be familiar with its
parts.
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equipment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suocating!
- 23 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 23

07.07.15 11:18

GB

Original operating instructions


Safety instructions

Vibration ahv (front handle) .............. max. 6.5 m/s2


Khv uncertainty .........................................1.5 m/s2
Vibration ahv (rear handle) .............. max. 6.0 m/s2
Khv uncertainty .......................................1.5 m/s2
Chain type .........................OREGON 91P053X
Bar type .........................OREGON 140SDEA041
Chain type (optional) ............KANGXIN 3/8LP-53
Cutter rail type (optional) ......................................
.....................................KANGXIN AP14-53-507P
Spark plug .................................................L8RTF

3. Proper use
The chain is designed exclusively for sawing
wood. You may only fell trees if you have received
the appropriate training. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or
incorrect usage.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data
Engine displacement ............................... 41 cm3
Maximum engine capacity ....................... 1.5 kW
Bar length ...............................................33.5 cm
Cutter rail length ................................ 14 (35 cm)
Chain pitch ................................ (3/8), 9.525 mm
Chain thickness ........................ (0.05), 1.27 mm
Idling speed ............................... 3300 300 rpm
Maximum speed with
cutting equipment .............................. 11000 rpm
Tank capacity ............................................260 ml
Oil tank capacity ........................................210 ml
Anti-vibration function ....................................Yes
Chain wheel teeth ................. 6 teeth x 9.525 mm
Chain brake ....................................................Yes
Clutch ............................................................Yes
Automatic chain lubrication ............................Yes
Low-kickback chain ........................................Yes
Net weight without chain and chain bar ......4.5 kg
Net weight (dry) .........................................5.4 kg
Fuel consumption (specific) ............. 702 g / kWh
LpA sound pressure level ........................ 99 dB(A)
KpA uncertainty ........................................ 3 dB(A)
LWA sound power level .......................... 114 dB(A)
KWA uncertainty ..................................... 1.5 dB(A)

5. Before starting the equipment


Danger: Do not start the engine until the saw is
fully assembled.
Caution: Wear protective gloves at all times when
handling the chain.
5.1 Fit the chain bar
To ensure that the bar and the chain are supplied
with oil, USE ONLY THE ORIGINAL BAR. The oiling hole (Fig. 2/Item A) must be kept clear of dirt
and any build-up of residue.
1. Make sure the Chain brake lever is pulled
back into the DISENGAGED position (Fig.
3A)
2. Remove the bar fastening wheel (B). Remove
the cover (Fig. 3B).
3. Turn the chain tensioning wheel (D) IN
COUNTER-CLOCKWISE DIRECTION until
the HINGE (E) (projecting tip) is at the end of
its sliding path in the direction of the coupling
roller and gear wheel (Fig. 3B/3C).
4. Fit the open end of the chain bar over the bar
pins (F). Align the bar such that the HINGE
fits into the hole (G) in the chain bar (Fig.
3C/3D).
5.2 To install saw chain
1. Spread chain out in a loop with cutting edges
(A) pointing CLOCKWISE around loop (Fig.
4A).
2. Slip the chain around the sprocket (B) behind
the clutch (C). Make sure the links fit between
the sprocket teeth (Fig. 4B).
3. Guide the drive links into the groove (D) and
around the end of the bar (Fig. 4B).
NOTE: The saw chain may droop slightly on the
lower part of bar. This is normal.
4. Pull the chain bar forward until the chain is

- 24 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 24

07.07.15 11:18

GB
closely seated. Make sure that all the drive
links are in the groove of the bar.

with a new chain, and the interval between future


adjustments will lengthen quickly.

5. Attach the coupling cover (Fig. 5) and turn


the bar fastening wheel (B) clockwise to secure it. The chain is not allowed to slip o the
guide bar when you do this. Tighten the bar
fastening wheel by hand and then follow the
instructions for adjusting the chain tension as
described in the section ADJUSTING THE
CHAIN TENSION.

Note: If the saw chain is TOO LOOSE or TOO


TAUT, the drive wheel, chain bar, chain and crank
shaft bearing will suer premature wear. Fig. 6
shows the correct tension A (when cold) and tension B (when warm). Fig. C shows a chain that is
too loose.
5.4 Chain break mechanical test
Your chain saw is equipped with a Chain brake
that reduces possibility of injury due to kickback.
The brake is activated if pressure is applied
against brake lever when, as in the event of kickback, operators hand strikes the lever. When the
brake is actuated, chain movement stops abruptly.

5.3. Adjusting the chain tension


The correct tension of the saw chain is extremely
important and must be checked before starting
and during all sawing work. If you take time to
adjust the saw chain correctly, you will be able to
make better cuts and the life of the chain will be
prolonged. Caution: Wear high-strength gloves
at all times when handling or adjusting the saw
chain.
1. Hold the tip of the chain bar upwards and turn
the chain tensioning wheel (D) IN CLOCKWISE DIRECTION in order to increase the chain
tension (Fig. 5). If you turn the chain tensioning wheel IN COUNTER-CLOCKWISE DIRECTION, the chain tension will be reduced.
Check that the chain is seated around the
entire chain bar (Fig. 6).
2. After making the adjustment and with the tip
of the bar still upwards, tighten the bar fastening wheel (B). The chain is correctly tension
when it is closely seated and can be pulled
right around by hand.

Danger: The purpose of the chain brake is to


reduce the possibility of injury due to kickback;
however, it cannot provide the intended measure
of protection if the saw is operated carelessly.
Always test the chain brake before using your saw
and periodically while on the job.
To test chain brake
1. The Chain brake is DISENGAGED (chain
can move) when BRAKE LEVER IS PULLED
BACK AND LOCKED (Fig. 7A).
2. The chain brake is ENGAGED (the chain is
locked) when the brake lever is pulled forward
and the mechanism (Fig. 7B/Item A) can be
seen. It should not be possible to move the
chain (Fig. 7B).

Note: If the chain is hard to turn around the chain


bar or blocked, it is too tightly tensioned. Make
the following small adjustments:
A. Undo the bar fastening wheel (B) by 1/2 revolution. Slacken the chain tension by slowly
turning the chain tensioning wheel (D) IN
COUNTER-CLOCKWISE DIRECTION. Pull
the chain back and forth on the bar. Do this
until the chain can be moved smoothly but
is still closely seated. Increase the tension
by turning the chain tensioning wheel IN
CLOCKWISE DIRECTION.
B. When the saw chain is correctly tensioned,
hold the tip of the bar upwards and tighten the
bar fastening wheel (B).
Note: A new saw chain stretches, requiring adjustment after as few as 5 cuts. This is normal

Danger: The brake lever should snap into both


positions. If strong resistance is felt, or lever does
not move into either position, do not use your
saw. Take it immediately to a professional Service
Center for repair.
5.5 Fuel and lubrication
Fuel
Use regular grade unleaded gasoline mixed with
40:1 custom 2-cycle engine oil for best results.
Mixing fuel
Mix fuel with 2 cycle oil in an approved container.
Shake container to ensure thorough mix.
Note: Never use straight gasoline in your unit.
This will cause permanent engine damage and
void the manufacturers warranty for that product.
Never use a fuel mixture that has been stored for
over 90 days.

- 25 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 25

07.07.15 11:18

GB

6. Operation

Note: If 2-cycle lubricant is to be used, it must be


a premium grade oil for 2-cycle air cooled engines mixed at a 40:1 ratio. Do not use any 2-cycle
oil product with a recommended mixing ratio of
100:1. If insucient lubrication is the cause of engine damage, it voids the manufacturers engine
warranty for that occurrence.

Gasoline and Oil Mix 40:1

6.1 Starting the engine


1. Set the On/O switch (A) to On (I) to start
the machine (Fig. 9A).
2. Pull out the choke lever (B) (Fig. 9B) until it
locks.
3. Push the primer bulb (C) 10 times (Fig. 9C).
4. Place saw on a firm, flat surface. Hold saw
firmly as shown. Pull starter rapidly 2 times.
Beware of moving chain! (Fig.9D)
5. Push in the choke lever (B) as far as it will go
(Fig. 9B).

Oil Only

Recommended fuels
Some conventional gasolines are being blended
with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean air standards. Your engine is
designed to operate satisfactorily on any gasoline
intended for automotive use including oxygenated
gasolines. It is recommended to use unleaded
petrol as fuel.
Lubrication of chain and chain bar
Whenever you refill the fuel tank with petrol you
must also top up the level of chain oil in the chain
oil tank. It is recommended to use standard chain
oil.
Engine pre-start checks
Danger: Never start or operate the saw unless
the bar and chain are properly installed.
1. Fill the fuel tank (A) with correct fuel mixture
(Fig. 8).
2. Fill the oil tank (B) with chain oil (Fig. 8).
3. Be certain the chain brake is disengaged (C)
before starting unit (Fig. 8).
Once you have filled the chain and oil tank, tighten the tank cover securely by hand. Do not use
any tools to do so.

6. Hold saw firmly and pull starter rapidly 4


times. Engine should start (Fig. 9D).
7. Let the engine run for 10 seconds to warm up.
Press the throttle lever (D) briefly, the engine
will go to idling speed (Fig. 9E).
If engine failed to start, repeat these instructions.
Note: Always pull the starter cable slowly until
you feel the initial resistance before you then pull
it quickly to start the engine. Do not allow the starter cable to whip back of its own accord.
6.2 Restarting a warm engine
1. Make sure the switch is in the ON position.
2. Pull the starter rope rapidly 6 times. The engine should start.
6.3 To stop engine
1. Release trigger and allow engine to return to
idle speed.
2. Move STOP switch down to stop engine.
Note: To stop the engine in an emergency, activate the chain brake and switch the ON/OFF switch
to Stop (0).
6.4 General cutting instructions
Danger: Felling trees is prohibited without the
necessary training!
Felling
Felling is the term for cutting down a tree.
Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in
diameter are usually cut in a single cut. Larger
trees require notch cuts. Notch cuts determine the direction the tree will fall.
A retreat path (A) should be planned and
cleared as necessary before cuts are started.
The retreat path should extend back and dia-

- 26 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 26

07.07.15 11:18

GB
gonally to the rear of the expected line of fall,
as illustrated in Fig. 11.
If felling a tree on sloping ground, the chain
saw operator should keep on the uphill side of
the terrain, as the tree is likely to roll or slide
downhill after it is felled.
Direction of fall (B) is controlled by the notching cut. Before any cuts are made, consider
the location of larger branches and natural
lean of the tree to determine the way the tree
will fall (Fig. 11).
Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property.
Consult a tree professional. Do not cut down
a tree if there is a danger of striking utility wires; notify the utility company before making
any cuts.

General guidelines for felling trees (Fig. 12)


Normally felling consists of 2 main cutting operations, notching (C) and making the felling cut (D).
Start making the upper notch cut (C) on the
side of the tree facing the felling direction (E).
Be sure you don t make the lower cut too
deep into the trunk. The notch (C) should be
deep enough to create a hinge (F) of sufficient width and strength. The notch should be
wide enough to direct the fall of the tree for as
long as possible.
Never walk in front of a tree that has been
notched. Make the felling cut (D) from the
other side of the tree and 1.5 - 2.0 inches (3-5
cm) above the edge of the notch (C). Never
saw completely through the trunk. Always
leave a hinge. The hinge guides the tree. If the
trunk is completely cut through, control over
the felling direction is lost. Insert a wedge
or felling lever in the cut well before the tree
becomes unstable and starts to move. This
will prevent the guidebar from binding in the
felling cut if you have misjudged the falling
direction. Make sure no bystanders have entered the range of the falling tree before you
push it over.
Before making the final cut, always recheck
the area for bystanders, animals or obstacles.

Felling cut
Use wooden or plastic wedges (A) to prevent binding the bar or chain (B) in the cut.
Wedges also control felling (Fig. 13).
When diameter of wood being cut is greater
than the bar length, make 2 cuts as shown
(Fig. 14).

As the felling cut gets close to the hinge, the


tree should begin to fall. When tree begins to
fall, remove saw from cut, stop engine, put
chain saw down, and leave area along retreat
path (Fig. 11).

Limbing
Limbing a tree is the process of removing the
branches from a fallen tree. Do not remove
supporting limbs (A) until after the log is
bucked (cut) into lengths (Fig. 15). Branches
under tension should be cut from the bottom
up to avoid binding the chain saw.

Never cut tree limbs while standing on tree


trunk.

Bucking
Bucking is cutting a fallen log into lengths.
Make sure you have a good footing and stand
uphill of the log when cutting on sloping
ground. If possible, the log should be supported so that the end to be cut off is not resting
on the ground. If the log is supported at both
ends and you must cut in the middle, make
a downward cut halfway through the log and
then make the undercut. This will prevent the
log from pinching the bar and chain. Be careful that the chain does not cut into the ground
when bucking as this causes rapid dulling of
the chain. When bucking on a slope, always
stand on the uphill side.
1. Log supported along entire length: Cut
from top (overbuck), being careful to avoid
cutting into the ground (Fig. 16A).
2. Log supported on 1 end: First, cut
from bottom (underbuck) 1/3 diameter of
log to avoid splintering. Second, cut from
above (overbuck) to meet first cut and avoid
pinching (Fig. 16B).
3. Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering.
Second, underbuck to meet first cut and avoid pinching (Fig. 16C).
The best way to hold a log while bucking is
to use a sawhorse. When this is not possible,
the log should be raised and supported by the
limb stumps or by using supporting logs. Be
sure the log being cut is securely supported.
Bucking using a sawhorse (Fig. 17)
For personal safety and ease of cutting, the correct position for vertical bucking is essential (Fig.
17).
A. Hold the saw firmly with both hands and keep

- 27 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 27

07.07.15 11:18

GB
the saw to the right of your body while cutting.
B. Keep the left arm as straight as possible.
C. Keep weight on both feet.
Caution: When working with the saw, always
make sure that the saw chain and chain bar are
suciently lubricated.

7. Cleaning, maintenance, storage


and ordering of spare parts
Disconnect the spark plug boot before doing any
cleaning and maintenance work!
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could
attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
7.2 Maintenance
Warning: All maintenance work on the chainsaw
apart from the work described in this manual may
only be carried out by authorized after-sales service personnel.
7.2.1 Chain brake operational test
Test the chain brake periodically to ensure proper
function.
Perform a chain brake test prior to initial cutting,
following extensive cutting, and definitely following any Chain brake service.
Test chain brake as follows (Fig. 10) :
1. Place saw on a clear, firm, flat surface.
2. Start engine.
3. Grasp the rear handle (A) with your right
hand.
4. With your left hand, hold the front handle (B)
[not chain brake lever (C)] firmly.
5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle,
then immediately activate the chain brake
lever (C).

Warning: Activate the chain brake slowly and deliberately. Keep the chain from touching anything;
dont let the saw tip forward.
6. Chain should stop abruptly. When it does, immediately release the throttle trigger.
Warning: If chain does not stop, turn engine o
and take your unit to the nearest Talon Authorized
Service Center for service.
7. If chain brake functions properly, turn the
engine o and return the chain brake to the
DISENGAGED position.
7.2.2 Air filter
Note: Never operate saw without the air filter.
Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! The air filter must
be cleaned or replaced after every 20 hours of
service.
Cleaning the air filter (Fig. 18A/18B)
1. Remove the top cover (A) by undoing the cover fastening screw (B) on the cover. You can
then remove the cover (Fig. 18A).
2. Lift out the air filter (C) (Fig. 18B).
3. Clean air filter. Wash filter in clean, warm,
soapy water. Rinse in clear, cool water. Air dry
completely.
Note: It is advisable to have a supply of spare
filters.
4. Insert the air filter. Fit the cover for the engine/
air filter. Make sure that the cover fits perfectly
when you do so. Tighten the fastening screw
for the cover.
7.2.3 Fuel filter
Note:Never use the saw without a fuel filter. After
100 hours in operation the fuel filter should be
cleaned or, in case of damage, replaced. Be sure
to empty the fuel tank before changing the filter.
1. Remove the fuel tank cap.
2. Bend a piece of soft wire.
3. Reach into fuel tank opening and hook fuel
line. Carefully pull the fuel line toward the opening until you can reach it with your fingers.
Note: Do not pull hose completely out of tank.
4. Lift filter (A) out of tank (Fig. 19).
- 28 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 28

07.07.15 11:18

GB
5. Pull o the filter with a twist and clean it; if the
filter is damaged, dispose of it.
6. Insert a new filter. Place one end of the filter
into the tank opening. Make sure that the filter
is seated in the lower corner of the tank. If necessary, use a long screwdriver to move the
filter to its correct position, taking care not to
damage in the process.
7. Fill tank with fresh fuel / oil mixture. See Section Fuel and Lubrication. Install fuel cap.
7.2.4 Spark plug (Fig. 18B)
Note: To ensure that the saws engine retains its
power, the spark plug must be clean and have the
correct electrode gap (0.6 mm). The spark plug
must be cleaned or replaced after every 20 hours
of service.
1. Set the On/O switch to Stop (0).
2. Remove the top cover (A) by undoing the cover fastening screw (B) on the cover. You can
then remove the cover (Fig. 18A).
3. Disconnect the ignition cable (D) from the
spark plug by pulling and twisting it simultaneously (Fig. 18B).
4. Remove the spark plug using a spark plug
wrench. DO NOT USE ANY OTHER TOOLS.
5. Clean the spark plug with a copper wire brush
or fit a new one.
7.2.5 Carburetor setting
The carburetor has been set to its perfect adjustment at the factory. If it requires adjusting, take
the saw to your nearest authorized after-sales
service outlet.
Setting the idling speed:
Note: Set the idling speed when the machine is
warm. If the engine stalls when the throttle is not
pressed and you have ruled out all the other causes listed in section 9 Troubleshooting, the idling
speed must be adjusted. To do this turn the idling
speed screw (Fig. 19/Item B) clockwise until the
machine runs smoothly at idling speed.
If the idling speed is so fast that the cutting tool
turns as well, it has to be reduced by turning the
idling speed screw counter-clockwise (Fig. 19/
Item B) for as long as is required for the cutting
tool to stop turning as well.
7.2.6 Chain bar maintenance
Regular lubrication of the chain bar (guide rail for
the chain and teeth) is essential. The chain bar
needs the maintenance described in the following
section in order for the saw to work at an optimum
level of performance.

Note: The sprocket tip on your new saw has been


pre-lubricated at the factory. Failure to lubricate
the guide bar sprocket tip as explained below will
result in poor performance and seizure, voiding
the manufacturers warranty.
Tools for lubrication
The Lube Gun (optional) is recommended for
applying grease to the guide bar sprocket tip.
The Lube Gun is equipped with a needle nose tip
which is necessary for the ecient application of
grease to the sprocket tip.
To lubricate sprocket tip
Lubrication of the sprocket tip is recommended
after 10 hours of use or once a week, which ever
occurs first. Always thoroughly clean guide bar
sprocket tip before lubrication.
Note: The saw chain does not have to be removed in order to lubricate the teeth of the chain
bar. Lubrication is possible during work, with the
engine switched o.
Caution: Wear heavy duty work gloves when
handling the bar and chain.
1. Set the On/O switch to Stop (0).
2. Clean the guide bar sprocket tip.
3. Using the Lube Gun (optional), insert needle
nose into the lubrication hole and inject grease until it appears at outside edge of sprocket
tip (Fig .20).
4. Rotate saw chain by hand. Repeat lubrication
procedure until the entire sprocket tip has
been greased.
Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained.
Insucient guide bar lubrication and operating
the saw with chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear.
To help minimize bar wear, the following guide bar
maintenance procedures are recommended.
Caution: Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance when the engine is hot.
Turning the chain bar
The bar should be reversed every 8 working
hours to ensure uniform wear.
Keep the bar groove and lubrication hole clean
using the bar groove cleaner supplied optional.
(Fig. 21A)
Check the bar rails frequently for wear and, if ne-

- 29 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 29

07.07.15 11:18

GB
cessary, remove the burs and square-up the rails
using the flat file. (Fig. 21B)
Caution: Never fit a new chain to a worn chain
bar.
Oil passages
Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during
operation.
Note: The condition of the oil passages can be
easily checked. If the passages are clear, the
chain will automatically give o a spray of oil
within seconds of starting the saw. Your saw is
equipped with an automatic oiler system.

Chain tension
Check the chain tension frequently and adjust
as often as necessary to keep the chain snug on
the bar, but loose enough to be pulled around by
hand. (see also point 5.3)

A setting screw for adjusting the chain lubrication


(Fig. 26/ Item A) is located on the underside of the
chain saw. Turning the screw counter-clockwise
increases the chain lubrication, turning it clockwise decreases the chain lubrication.

7.2.7 Chain maintenance


Chain sharpening
Chain sharpening requires special tools to ensure
that cutters are sharpened at the correct angle
and depth. For the inexperienced chain saw user,
we recommend that the saw chain be professionally sharpened by the nearest professional Service Center. If you feel comfortable sharpening
your own saw chain, special tools are available
from the professional Service Center.

Note: A sharp chain produces well-defined chips.


When your chain starts to produce sawdust, it is
time to sharpen.
After the blades have been sharpened 3-4 times,
check the height of the depth limiter and if necessary lower it with a flat file and then round o the
front corner (Fig. 24).

Automatic chain lubrication.


The chain saw is equipped with an automatic oil
lubrication system with a toothed wheel drive. It
automatically supplies the bar and the chain with
the right quantity of oil. The moment the engine is
accelerated, the oil also starts to flow through the
bar plate more quickly as well.
The chain lubrication system has been set to its
perfect adjustment at the factory. If it requires
adjusting, take the saw to your nearest authorized
after-sales service outlet.

To check the chain lubrication, hold the chain


saw, with the chain, over a piece of paper and run
it at full speed for a few seconds. You will be able
to judge the set amount of oil from the paper.

Chain sharpening (Fig. 23)


Sharpen the chain using protective gloves and a
round file of 3/16 (4.8mm).
Always sharpen the cutters only with outward
strokes (Fig. 23) observing the values given in
Fig. 22.
After sharpening, the cutting links must all have
the same width and length.

Breaking in a new saw chain


A new chain and bar will need chain readjustment
after as few as 5 cuts. This is normal during the
break-in period, and the interval between future
adjustments will begin to lengthen quickly.
Note: Never have more than 3 links removed from
a loop of chain. This could cause damage to the
sprocket.
Chain lubrication
Always make sure the automatic oiler system
is working properly. Keep the oil tank filled with
Chain, Bar and Sprocket Oil.
Adequate lubrication of the bar and chain during
cutting operations is essential to minimize friction
with the guide bar.
Never starve the bar and chain of lubricating oil.
Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting eciency, shorten saw chain life,
cause rapid dulling of chain, and lead to excessive wear of bar from overheating. Too little oil is
evidenced by smoke or bar discoloration.

- 30 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 30

07.07.15 11:18

GB

8. Disposal and recycling

7.3 Storage
Note: Never put a chain saw into storage for
longer than 30 days without carrying out the following steps.

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council oces.

Storing a chain saw


Storing a chain saw for longer than 30 days requires storage maintenance. Unless the storage
instructions are followed, fuel remaining in the
carburetor will evaporate, leaving gum-like deposits. This could lead to dicult starting and result
in costly repairs.
1. Remove the fuel tank cap slowly to release
any pressure in tank. Carefully drain the fuel
tank.
2. Start the engine and let it run until the unit
stops to remove fuel from carburetor.
3. Allow the engine to cool (approx. 5 minutes).
4. Remove the spark plug (7.2.4).
5. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the
combustion chamber. Pull starter rope slowly
several times to coat internal components.
Replace spark plug (Fig. 25).
Note: Store the unit in a dry place and away from
possible sources of ignition such as a furnace,
gas hot water heater, gas dryer, etc.
Puttig the saw back into operation
1. Remove spark plug (see also point 7.2.4).
2. Pull starter rope briskly to clear excess oil
from combustion chamber.
3. Clean the spark plug and check that the electrode gap is correct.
4. Prepare unit for operation.
5. Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. See
Fuel and Lubrication Section.
7.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info

- 31 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 31

07.07.15 11:18

GB

9. Troubleshooting guide
Problem

Probable cause

Corrective Action

Unit wont start or


starts but will not
run.

- Incorrect starting procedures.


- Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
- Fouled spark plug.
- Fuel filter plugged.

- Follow instructions in the User Manual.


- Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center.
- Clean / gap or replace plug.
- Replace fuel filter.

Unit starts, but engine has low power.

- Incorrect lever position on choke.


- Dirty air filter.
- Incorrect carburetor mixture adjustment setting.

- Move to RUN position.


- Remove, clean and reinstall filter.
- Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center.

Engine hesitates.

- Incorrect carburetor mixture adjustment setting.

- Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center.

No power under
load.

- Incorrectly gapped spark plug.

- Clean / gap or replace plug.

Runs erratically.

- Incorrect carburetor mixture adjustment setting.

- Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center.

Smokes excessively.

- Incorrect fuel mixture.

- Use properly mixed fuel (40:1 mixture).

Poor performance
when operated

- Blunt chain
- Loose chain

- Sharpen or replace the chain


- Tension the chain

Engine dies

- Empty petrol tank


- Fuel filter in the wrong position in
the tank

- Fill up the petrol tank


- Completely fill the petrol tank or or
re-position the fuel filter in the petrol
tank

Insucient chain
lubrication
(the cutter rail and
chain get hot)

- Empty oil tank for the chain


- Oil lubrication openings moved

- Top up the oil tank for the chain


- Clean the oil lubrication hole in the
cutter bar (Fig. 2/Item A)
Clean the groove in the cutter bar

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes

- 32 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 32

07.07.15 11:18

GB

Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact
details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category

Example

Wear parts*

Cutter bar, spark plug, air filter, petrol filter

Consumables*

Saw chain

Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.

- 33 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 33

07.07.15 11:18

GB

Warranty certificate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned
below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your
statutory guarantee claims are not aected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to
you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fitted. This also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim:
www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be
repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy oer a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.

- 34 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 34

07.07.15 11:18

Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Consignes de scurit
Description de lappareil et volume de livraison
Utilisation conforme laectation
Donnes techniques
Avant la mise en service
Commande
Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pices de rechange
Mise au rebut et recyclage
Plan de recherche des erreurs

- 35 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 35

07.07.15 11:18

F
Danger !
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter
certaines mesures de scurit afin dviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi/ces consignes de
scurit. Veillez le conserver en bon tat pour
pouvoir accder aux informations tout moment.
Si lappareil doit tre remis dautres personnes,
veillez leur remettre aussi ce mode demploi/
ces consignes de scurit. Nous dclinons toute
responsabilit pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode demploi et des
consignes de scurit.

1. Consignes de scurit
Vous trouverez les consignes de scurit correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de scurit
et instructions. Tout non-respect des consignes
de scurit et instructions peut provoquer une
dcharge lectrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de scurit
et instructions pour une consultation ultrieure.

2. Description de lappareil et
volume de livraison
2.1 Description de lappareil (figure 1)
1. Glissire de guidage
2. Chane de scie
3. Roue de chane
4. Grie de bute
5. Levier de frein chane/
protge-main avant
6. Poigne avant
7. Poigne de dmarrage
8. Bougie dallumage
(sous le recouvrement du filtre air)
9. Couvercle du filtre air
10. Pompe carburant
11. LInterrupteur d arret
12. Clapet du rservoir dhuile
13. Carter du ventilateur
14. Clapet du rservoir de carburant
15. Poigne arrire/lancement du systme
16. Garde-chane
17. Manette dtranglement/ (rgulation du carburateur)

18. Molette de fixation du rail


19. Acclrateur
20. Guide-chane
Dispositifs de securite (fig.1)
2 Grce aux limiteurs de profondeur spcialement conus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A REBONDS REDUITS aide
rduire les rebonds et leur intensit.
5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE (FREIN DE
CHAINE) /ARCEAU PROTECTEUR protge
la main gauche de lutilisateur si elle glisse de
la poigne avant, pendant que la trononneuse est en opration.
5 CHAIN BRAKE est un dispositif de scurit
conu pour minimiser la possibilit de blessures causes par un rebond; le levier du
CHAIN BRAKE arrte la trononneuse instantanment.
10 Dclanch, LINTERRUPTEUR D ARRET
stoppe immdiatement le moteur. Pour faire
redmarrer le moteur, il est ncessaire de
mettre linterrupteur sur la position mise en
marche ON.
11 LA MANETTE DE SECURITE empche
lacclration involontaire du moteur. Il nest
pas possible dappuyer sur la gchette
dacclration (19) moins que la gchette
de scurit ne soit enclenche.
20 LE CAPTEUR DE CHAINE rduit le danger
de blessures en cas de rupture ou de sortie
de la chane. Le capteur de chane est conu
de manire intercepter la chane.
Remarque ! Examinez votre trononneuse et
chacun de ses lments.
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrler si larticle est complet laide
de la description du volume de livraison. Sil
manque des pices, adressez-vous dans un dlai
de 5 jours maximum aprs votre achat notre
service aprs-vente ou au magasin o vous avez
achet lappareil muni dune preuve dachat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprsvente la fin du mode demploi.
Ouvrez lemballage et prenez lappareil en le
sortant avec prcaution de lemballage.
Retirez le matriel demballage tout comme
les scurits demballage et de transport (sil
y en a).
Vrifiez si la livraison est bien complte.
Contrlez si lappareil et ses accessoires ne
sont pas endommags par le transport.
- 36 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 36

07.07.15 11:18

Conservez lemballage autant que possible


jusqu la fin de la priode de garantie.

Danger !
Lappareil et le matriel demballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des films en
plastique et avec des pices de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de stouer !

Mode demploi dorigine


Consignes de scurit

3. Utilisation conforme
laectation
La chane sert, conformment laectation, exclusivement scier le bois. Seules les personnes
dment formes sont autorises couper des
arbres. Le producteur dcline toute responsabilit
pour les dommages occasionns par lutilisation
non conforme lemploi prvu ou par de mauvaises commandes.
La machine doit exclusivement tre employe
conformment son aectation. Chaque utilisation allant au-del de cette aectation est
considre comme non conforme. Pour les
dommages en rsultant ou les blessures de tout
genre, le producteur dcline toute responsabilit
et loprateur/lexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformment
leur aectation, nont pas t construits, pour
tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute
responsabilit si lappareil est utilis professionnellement, artisanalement ou dans des socits
industrielles, tout comme pour toute activit
quivalente.

4. Donnes techniques
Cylindre ................................................. 41 cm3
Puissance motrice maximale ................... 1,5 kW
Longueur de coupe .................................33,5 cm
Longueur de lame ............................. 14 (35 cm)
Pas de chane ........................... (3/8), 9,525 mm
Epaisseur de chane ................. (0,05), 1,27 mm
Vitesse de rotation vide .........3300 300 tr/min
Vitesse de rotation maximale
avec outils de coupe .........................11000 tr/min
Contenance du rservoir ...........................260 ml
Contenance du rservoir dhuile ................210 ml
Fonction anti-vibration......................................oui
Dentelure roue chane ....... 6 dents x 9,525 mm
Frein chane ..................................................oui
Embrayage ......................................................oui
Lubrification automatique de la chane ............oui
Chane avec recul minime ...............................oui
Poids net sans chane ni rail de guidage .....4,5 kg
Poids net (sec) ...........................................5,4 kg
Consommation en
essence (spcifique) .......................... 702 g/kWh
Niveau de pression acoustique LpA ....... 99 dB(A)
Imprcision KpA ....................................... 3 dB(A)
Niveau acoustique LWA ........................ 114 dB(A)
Imprcision KWA .................................... 1,5 dB(A)
Vibration ahv (poigne avant) ....... maxi. 6,5 m/s2
Imprcision Khv ........................................1,5 m/s2
Vibration ahv (poigne arrire) ....... maxi. 6,0 m/s2
Imprcision Khv ........................................1,5 m/s2
Type de chane .....................OREGON 91P053X
Type de lame .................OREGON 140SDEA041
Type de chane (en option) ...KANGXIN 3/8LP-53
Type de lame (en option) .................... .KANGXIN
AP14-53-507P
Bougie dallumage ....................................L8RTF

- 37 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 37

07.07.15 11:18

5. Avant la mise en service


Danger ! faites dmarrer le moteur que lorsque la
scie est entirement monte.
Prudence ! portez toujours de gants de protection lorsque vous manipulez la chane.
5.1 Montage de la glissire de guidage
Pour alimenter le rail et la chane en huile, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LE RAIL DORIGINE.
Le trou dhuilage (fig. 2/pos. A) doit tre exempt
dimpurets et de dpts.
1. Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE
nest PAS ENGAGE. (Fig. 3A)
2. Retirez la molette de fixation du rail (B). Enlevez le recouvrement (fig. 3B).
3. Tournez la molette de serrage de la chane
(D) DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES DUNE MONTRE, jusqu ce que le
GOND (E) (pointe qui dpasse) se trouve la
fin de son parcours de pousse en direction
du cylindre daccouplement et de la roue dente (fig. 3B/3C).
4. Placez le bout entaill du rail de guidage
sur les boulons du rail (F). Orientez le rail de
faon ce que le TENON rentre dans le trou
(G) du rail de guidage (fig. 3C/3D).
5.2 Installation de la chane
1. Ecarter la chane en forme de cercle avec
la face (A) tranchante VERS LAVANT sur le
dessus du guide (Figure 4A).
2. Faire passer la chane autour du pignon (B),
derrire lembrayage (C). Sassurer que les
maillons sengagent entre les dents du pignon (Figure 4B).
3. Engager les maillons dentrainement dans la
rainure (D) du guide-chane (Figure 4B).
Remarque : La chane de la trononneuse risque
de pendre lgrement sur la partie infrieure du
guide-chane. Ceci est normal.
4. Tirez la glissire de guidage en avant jusqu
ce que la chane soit plaque. Assurez-vous
que tous les maillons dentranement se trouvent bien dans la rainure du rail.
5. Installez le recouvrement de laccouplement
(fig. 5) et tournez la molette de fixation du rail
(B) dans le sens des aiguilles dune montre
afin de le fixer. Ce faisant la chane ne doit
pas glisser du rail de guidage. Serrez la molette de fixation du rail la force du poignet et
suivez les instructions concernant le rglage

de la tension de la chane comme dcrit dans


le chapitre RGLAGE DE LA TENSION DE
LA CHANE.
5.3 Rglage de la tension de la chane
La tension correcte de la chane de trononneuse
est extrmement importante et doit tre vrifie
avant le dmarrage et pendant tous les travaux
de sciage. Si vous prenez le temps de rgler correctement la chane de trononneuse, vous pourrez excuter de meilleures coupes et la dure de
vie de la chane en sera allonge.
Attention : portez toujours des gants trs solides
lorsque vous manipulez ou rglez la chane de
trononneuse.
1. Maintenez la pointe du rail de guidage vers
le haut et tournez la molette de serrage de
la chane (D) DANS LE SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE afin daugmenter la
tension de la chane (fig. 5). Si vous tournez
la molette de serrage de la chane DANS LE
SENS INVERSE DES AIGUILLES DUNE
MONTRE, la tension de la chane se relche.
Vrifiez si la chane est bien place autour du
rail de guidage (fig. 6).
2. Aprs lajustement, la pointe du rail se trouve
encore en haut, serrez fermement la molette
de fixation du rail (B). La chane est bien tendue lorsquelle est contre le rail et peut tre
dplace autour du rail la main.
Remarque : lorsque la chane est dicile dplacer autour du rail de guidage ou lorsquelle est
bloque, cest quelle est trop tendue. Procdez
aux petits rglages suivants :
A. Desserrez la molette de fixation du rail de guidage (B) dun demi-tour. Relchez la tension
de la chane en tournant lentement la molette
de serrage de la chane (D) DANS LE SENS
INVERSE DES AIGUILLES DUNE MONTRE.
Avancez ou reculez la chane sur le rail. Faites cela jusqu ce que la chane puisse tre
dplace sans frottement mais tout en restant
contre. Augmentez la tension en tournant la
molette de serrage de la chane DANS LE
SENS DES AIGUILLES DUNE MONTRE.
B. Lorsque la chane de trononneuse est bien
tendue, maintenez la pointe du rail vers le
haut et serrez fermement la molette de fixation du rail (B).
Remarque ! La tension dune chane neuve doit
tre vrifie frquemment pendant son rodage, exigeant un rglage aprs aussi peu que 5

- 38 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 38

07.07.15 11:18

F
coupes. Il est normal quune nouvelle chane se
dtende, et les intervalles entre rglages s espaceront rapidement.

un mlange homogne.
Remarque ! Ne jamais utiliser dessence pure
dans cet outil. Ceci causerait des dommages
irrparables et entranerait lannulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mlange
entrepos depuis plus de 90 jours.

Remarque ! lorsque la chane de scie est TROP


LACHE ou TROP SERREE, la roue de commande, le rail de guidage, la chane et le palier
du vilebrequin susent plus rapidement. La fig. 6
indique la tension A correcte (tat froid) et la tension B (tat chaud). La fig. C montre une chane
trop lche.

Remarque ! Si un lubrifiant 2 temps est utilis,


le produit doit tre une huile de bonne qualit
pour moteur 2 temps refroidi par air dans une proportion de 40:1. N utiliser aucune huile 2 temps
recommandant un mlange de proportion 100:1.
La garantie du moteur est nullifie pour cette
occurrence si les dommages sont dus une lubrification insusante.

5.4 Test mechanique du chane brake


Votre trononneuse comprendun CHAIN BRAKE qui rduit les possibilits de blessures causes par les rebonds. Le frein fonctionne si une
pressionest exerce sur le levier du frein, cest
dire quand la main de lutilisateur heurte le levier
comme cela arrive en cas de rebonds. Quand le
freinest activ, la chane sarrte abruptement.
Danger ! Le but du CHAIN BRAKE est de rduire
les possibilits de blessures en cas de rebond en
arrire; il ne peut cependant vous protger si la
trononneuse est utilise imprudemment.
Tester le CHAIN BRAKE avant toute utilisation et
prodiquement pendant le travail.
Test du Chane brake
1. Le CHAIN BRAKE est DECLENCHE (position
de dsengagement; la chane bouge) quand
le LEVIER DE FREIN EST REPOUSSE VERS
LARRIERE ET BLOQUE. (Fig. 7A)
2. Le frein chane est ACCOUPLE (chane
arrte), lorsque le levier du frein est tir en
avant et que le mcanisme (fig. 7B/pos. A)
est visible. On ne doit alors pas pouvoir faire
bouger la chane (fig. 7B).
Danger ! La manette de frein devrait se mettre
dans les deux positions dun simple coup sec.
Ne pas utiliser la trononneuse si une forte rsistance est ressentie, ou si la manette ne se
dplace dans aucune des deux positions.
5.5 Carburant et lubrification
Carburant
Pour une performance optimale, utiliser de
lessence ordinaire sans plomb mlange de
lhuile spciale 2 temps dans une proportion de
40:1.
Melange du carburant
Mlanger le carburant avec de lhuile 2 temps
dans un rcipient appropri. Agiter pour obtenir

Mlange Essence Huile 40:1

Huile Seule

Carburants recommandes
Certains carburants conventionnels sont mlangs avec des oxydisants tels lacool ou lther afin
de se conformer aux standards pour la puret de
lair. Votre moteur est conu de manire pouvoir
utiliser toute essence pour automobile carburants
avec oxydisants inclus, tout en vous procurant
un fonctionnement satisfaisant.Utilisez de prfrence de lessence normale sans plomb.
Huiler les chanes et rails de guidage
A chaque fois que lon remplit le rservoir de
carburant avec de lessence, on doit galement
remplir le rservoir dhuile chane. Il est conseill dutiliser de lhuile chane courante sur le
march.
Verification du moteur
Attention : Ne jamais mettre en marche ou utiliser la trononneuse moins que la chane et le
guide-chane ne soient correctement installs.
1. Remplir le rservoir essence (A) avec le
mlange de carburants appropri. (Fig. 8)
2. Remplissez le rservoir dhuile (B) dhuile
chane (Fig. 8).
3. Sassurer que CHAIN BRAKE est dclench
(C) avant de mettre loutil en marche . (Fig. 8)

- 39 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 39

07.07.15 11:18

F
Aprs remplissage du rservoir dhuile et de
chane, serrez fond le bouchon de rservoir la
main. Nutilisez aucun outil.

6.4 Instructions pour la coupe


Danger ! il est interdit dabattre un arbre sans
formation !

6. Commande
6.1 Dmarrer le moteur
1. Pour le dmarrage, mettez linterrupteur Marche / Arrt (A) sur MARCHE (I) (fig. 9A)
2. Tirez la manette dtranglement (B) (fig. 9B)
jusqu ce quelle sencrante.
3. Appuyer 10 fois sur la pompe damorage (F).
(Fig. 9C)
4. Poser la trononneuse sur une surface plane
et solide. Tenir la trononneuse fermement
comme indiqu sur lillustration. Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur 4 fois. Attention au mouvement de la chane!. (Fig.9D)
5. Introduisez la manette dtranglement (B)
jusqu la bute (fig. 9B).
6. Tenir la trononneuse fermement et tirer rapidement sur le cordon du lanceur 4 reprises.
Le moteur devrait se mettre en marche. (Fig.
9D)
7. Faites chauer le moteur pendant 10 secondes. Appuyez brivement sur le levier de
lacclrateur (D), le moteur se met en marche vide (fig. 9E).
Si le moteur ne dmarre pas rpter les tapes.
Remarque ! tirez toujours lentement la corde de
lancement jusqu la premire rsistance avant
de la tirer dun coup sec pour faire dmarrer. Ne
laissez pas la corde de lancement senrouler rapidement aprs le dmarrage.
6.2 Redemarrage dun moteur chaud
1. Sassurer que linterrupteur de contact est sur
la position marche.
2. Tirer rapidement sur le cordon du lanceur
quatre reprises. Le moteur devrait dmarrer.
6.3 Arret du moteur
1. Relcher la gchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
2. Pousser linterrupteur vers la position ARRET
(STOP).
Remarque : Pour arrter le moteur en situation
durgence, activez le frein chane et placez
linterrupteur marche/arrt sur Stop (0)

Abattage
Abattage est le terme utilis pour indiquer
que lon coupe (abat) un arbre. De petits
arbres d environ 15 18cm (6-7 pouces) de
diamtre sont gnralement abattus en une
coupe. Les arbres plus grands exigent des
entailles dabattage. Ces entailles dterminent la direction de la chute
Il est ncessaire de prvoir une retraite (A) sre, libre de tout obstacle avant
dentreprendre la coupe de larbre. Le chemin
de dgagement devrait tre situ larrire et
en diagonale de la direction de chute prvue;
voir Figure 11.
Pour labattage dun arbre sur une pente,
lutilisateur de la trononneuse devrait se
trouver du ct ascendant du terrain, car
larbre roulera probablement vers le bas aprs sa chute.
Lentaille dabattage contrle la direction de
la chute (B). Avant toute entaille, prendre en
considration lemplacement des grosses
branches et linclinaison naturelle de larbre
pour dterminer la direction de la chute de
larbre. (Fig. 11)
Eviter la coupe par mauvais temps, fort vent,
vent changeant ou si cela peut endommager
une proprit. Consulter un professionnel
du mtier. Ne pas couper darbre sil y a une
possibilit de heurter des fils lectriques ou
autres. Prvenir les services publics appropris avant toute coupe.
Regles generales a observer pour labattge
(Fig. 12)
En principe, labattage se divise en 2 oprations: lentaille (C) et le trait dabattage (D).
Toujours commencer par le trait diagonal
(du haut) de lentaille dabattage (C), du ct
choisi pour la chute de larbre (E). Eviter de
scier trop profondment lentaille horizontale
(du bas). Lentaille dabattage (C) doit tre
suffisamment ouverte pour crer une charnire (F) assez forte de largeur suffisante et
pour guider la chute de larbre auss longtemps que possible.
Ne jamais marcher devant un arbre entaill.
Scier le trait dabattage (D) de lautre ct
du tronc, 3 5cm (1,5 2,0 po) au-dessus
de lentaille dabattage (C). Ne jamais scier
le tronc de part en part. Toujours laisser une

- 40 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 40

07.07.15 11:19

charnire. La charnire guide larbre. Si le


troncest sci de part en part, larbre sabattra
de manire incontrle. Enfoncer des cales
ou un levier dabattage dans le trait sans
attendre que larbre devienne instable et
commence bouger. Ceci vite le pincement
de la pointe du guide-chane dans le trait d
abattage au cas o la direction de la chute
aurait t mal calcule. Sassurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant
de donner limpulsion finale.
Avant la dernire entaille, sassurer quil ny
ait aucun animal, obstacle ou individu dans
les zones possibles de chute.

Trait dabattage
Utiliser des cales de bois ou plastique (A)
pour empcher la chane ou le guide-chane
(B) de se coincer dans le trait dabattage. Les
cales contrlent aussi la chute (Figure 13).
Si le diamtre du tronc couper est suprieur
la longueur du guide-chane, faire 2 entailles comme indiqu sur lillustration (Figure
14).
Lorsque le trait dabattage se rapproche de
la charnire, larbre devrait commencer
tomber. A ce moment, enlever la trononneuse de la coupe, arrter le moteur, dposer
la trononneuse, et quitter les lieux, utilisant
votre voie de retraite (Figure 11).

Ebranchage
Nous entendons par branchage le fait de
dbarrasser un arbre abattu de ses branches.
Ne pas scier les branches de support (A)
avant le trononnage de larbre (Figure 15).
Les branches sous tension devraient tre
scies de bas en haut pour viter de coincer
la chane.
Ne jamais scier de branches en se tenant sur
le tronc

smoussera rapidement. Pour le trononnage sur pente, se placer toujours vers le haut.
1. Si le troncest support sur toute sa
longueur: Il peut tre trononn partir du
dessus. Eviter de plonger le guide-chane
dans la terre (Fig. 16A).
2. Trononnage dun tronc support une
extrmit: Effectuer dabord une coupe par
le dessous (sous-coupe) sur du diamtre,
de manire viter lclatement du bois.
Ensuite, effectuer une coupe par dessus
(sur-coupe) pour joindre la premire coupe et
viter tout coinage (Fig. 16B).
3. Trononnage dun tronc support aux
deux extrmits: Effectuer d abordune
coupe par dessus sur du diamtre de faon
viter lclatement du bois. Ensuite, effectuer
une coupe par dessous (sous-coupe) pour
joindre la premire coupe et viter tout coinage. (Fig. 16C)
Un chevalet est le meilleur support pour trononnage. Si cela nest pas possible, soutenir
le tronc par des bches ou par les chicots
des branches. Sassurer que le tronc couper est bien support.

Tronconnage sur chevalet (Fig. 17)


Pour votre scurit, et pour la facilit de coupe,
une position correcte est essentielle lors de tout
trononnage vertical.
A. Tenir la trononneuse fermement, des deux
mains et placer la trononneuse sur votre
droite pendant la coupe.
B. Garder le bras gauche aussi droit que possible.
C. Votre poids doit reposer sur les deux pieds.
Prudence ! pendant les travaux de sciage, veillez
ce que la chane de scie et le rail de guidage
soient susamment huils.

Tronconnage
Nous entendons par trononnage la dcoupe
dun tronc abattu. Sassurer davoir une bonne assise et de se trouver derrire le tronc
quand le terrainest inclin. Lextrmit scier
devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol,
mais tre supporte. Si le tronc est support
aux deux extrmits et que la coupe doit se
faire au milieu, faire une coupe vers le bas et
jusquau milieu, puis faire la coupe par endessous. ceci empche le bois de coincer
la chane ou guide-chane. Faire attention
ne pas scier jusque dans le sol car la chane

- 41 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 41

07.07.15 11:19

7. Nettoyage, maintenance,
stockage et commande de pices
de rechange

ne surface et doit rester lhorizontale.


6. La chaine doit tre bloque instantanment;
ce moment, relcher immdiatement la
gchette dacclration.

Retirez la cosse de bougie dallumage pour


chaque travail de rglage et de maintenance.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes air et le carter de moteur aussi propres (sans poussire) que possible. Frottez
lappareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de lair comprim basse pression.
Nous recommandons de nettoyer lappareil
directement aprs chaque utilisation.
Nettoyez lappareil rgulirement laide dun
chiffon humide et un peu de savon. Nutilisez
aucun produit de nettoyage ni dtergeant
; ils pourraient endommager les pices en
matires plastiques de lappareil. Veillez
ce quaucune eau nentre lintrieur de
lappareil.
7.2 Maintenance
Avertissement ! tous les travaux dentretien
de la scie chane - part les points cits dans
ce mode demploi- doivent exclusivement tre
raliss par un service aprs vente dment homologu.
7.2.1 Test operationnel du chane brake
Tester CHAIN BRAKE priodiquement pour en
assurer son bon fonctionnement.
Tester CHAIN BRAKE avant toute coupe, aprs
tout abattage extensif, et surtout aprs toute
rparation.

7. Si CHAIN BRAKE fonctionne correctement,


arrter le moteur et DECLENCHER CHAIN
BRAKE.
7.2.2 Filtre a air
Remarque ! Ne jamais utiliser la trononneuse sans filtre air. Terre et poussires seraient
aspires lintrieur du moteur et labmeraient.
Garder le filtre air propre! Le filtre air doit tre
nettoy ou remplac toutes les 20 heures de
service.
Nettoyage du filtre (fig. 18A/18B)
1. Enlevez le recouvrement suprieur (A) en
tant la vis de fixation (B) du recouvrement.
On peut alors enlever le recouvrement (fig.
18A).
2. Sortez le filtre air (C) (fig. 18B).
3. Nettoyer le filtre a air. Laver le filtre leau
propre savonneuse. Rinser leau frache.
(Figure 18)
Remarque : Il est recommand davoir des filtres
de rechange.

Etapes pour test de chane brake (Fig. 10)


1. Placer la trononneuse sur une surface dgage, ferme et plane.
2. Faire dmarrer le moteur.
3. Tenir fermement la poigne arrire (A) avec la
main droite.
4. Tenir fermement la poigne avant (B) [pas la
manette de CHAIN BRAKE (C) de la main
gauche.
5. Appuyer sur la gchette dacclration
jusqu la position 1/3 de gaz, puis dclencher immdiatement la manette de CHAIN
BRAKE (C).
Avertissement ! Dclencher le CHAIN BRAKE
doucement. La chane ne doit rien toucher aucu-

Avertissement ! Si la chane ne sarrte pas,


arrter le moteur et apporter la trononneuse au
service aprs-vente McCulloch le plus proche

4. Montez le filtre air. Montez le recouvrement


du moteur/ filtre air. Veillez ce que le recouvrement soit exactement plac. Tirez la
vis de fixation du recouvrement.
7.2.3 Filtre a essence
Remarque ! Nutilisez jamais la scie sans filtre
carburant. Au bout de 100 heures de service
chaque fois, nettoyez le filtre carburant ou
remplacez-le sil est endommag. Videz compltement le rservoir de carburant avant de remplacer le filtre.
1. Enlever le bouchon du rservoir essence.
2. Tordre un morceau de fil mtallique souple
comme indiqu.
3. Plonger le fil mtallique lintrieur du rservoir dessence, accrocher et remonter dlicatement le tuyau dessence vers louverture
jusqu ce que vous puissiez le tenir entre les
doigts.

- 42 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 42

07.07.15 11:19

F
Remarque : Ne pas entirement retirer le tuyau
du rservoir.

vis de vitesse larrt vers la gauche (fig. 19/ pos.


B) jusqu ce que loutil de coupe ne tourne plus.

4. Sortir le filtre (A) du rservoir (Figure 19).


5. Tirer avec un mouvement rotatif. Jeter le filtre.
6. Introduisez un nouveau filtre. Enfichez une
extrmit du filtre dans lorifice du rservoir.
Assurez-vous que le filtre est bien plac
dans le coin de filtre infrieur. Dplacez le
filtre avec un tournevis, si ncessaire, jusqu
ce quil se trouve au bon endroit mais ne
labmez pas
7. Remplir le rservoir dun nouveau mlange
huile / carburant. Voir Section 4, Carburant et
Lubrification. Replacer le bouchon dessence.

7.2.6 Maintenance de la glissiere de guidage


Il faut huiler rgulirement la glissire de guidage (rail de guidage de la chane et de la chane
dente). Une maintenance susante de la glissire de guidage, comme dcrit au paragraphe
suivant, est importante. Elle permettra votre scie
datteindre une performance optimale.

7.2.4 Bougie dallumage (Fig. 18B)


Remarque ! pour que le moteur de la scie reste
performant, la bougie dallumage doit tre propre
et avoir la bonne distance entre lectrodes (0,6
mm). La bougie dallumage doit tre nettoye ou
remplace toutes les 20 heures de service.
1. Mettez linterrupteur Marche / Arrt sur Stop
(0).
2. Enlevez le recouvrement suprieur (A), en
tant la vis de fixation (B) du recouvrement.
On peut alors enlever le recouvrement (fig.
18A)
3. Retirez le cble dallumage (D) en tirant et en
tournant simultanment la bougie dallumage
(fig. 18B).
4. Retirez la bougie dallumage avec une cl
cosse. NUTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL.
5. Nettoyez la bougie dallumage avec une brosse fils de cuivre ou mettez en une nouvelle.
7.2.5 Rgulation du carburateur
Le carburateur a t prrgl lusine sur une
puissance optimale. Si des rglages ultrieurs
sont ncessaires, apportez la scie un service
aprs vente homologu.
Rglage de la vitesse larrt :
Remarque ! Rglez la vitesse larrt lorsque
lappareil est encore chaud. Si lappareil se met
hors circuit lorsque le levier de lacclrateur nest
pas actionn et que toutes les causes ont t
exclues conformment au chapitre 9 Elimination
des erreurs , cest quil est ncessaire de rajuster la vitesse larrt. Tournez la vis de vitesse
larrt (fig. 19/pos. B) dans le sens des aiguilles
dune montre jusqu ce que lappareil fonctionne
correctement vide. Si la puissance de la vitesse
larrt entrane loutil de coupe, il faut tourner la

Remarque ! Si la roulette du guide-chane nest


pas lubrifie (voir ci-dessous) la trononneuse
aura des secousses et une performance pauvre,
tout en annulant la garantie du fabricant. La roulette du guide-chane de cette trononneuse a t
graiss lusine.
Outils pour lhuilage
Il est recommand dutiliser un injecteur dhuile
pour appliquer lhuile sur la dentelure de la glissire de guidage. Un injecteur dhuile prsente
une pointe daiguille qui est ncessaire pour appliquer lhuile sur la pointe dentele.
Procdez ainsi pour huiler la dentelure
La dentelure doit tre huile aprs 10 heures de
service ou une fois par semaine. Avant dhuiler,
vous devez nettoyer fond la dentelure de la glissire de guidage.
Remarque : Il nest pas ncessaire de retirer la
chane pour lubrifier la roulette. La lubrification
peut se faire sur le site du travail le moteur tant
hors circuit.
Prudence ! Portez des gants de travail trs rsistants lorsque vous manipulez la glissire et la
chane.
1. Mettez linterrupteur Marche / Arrt sur Stop
(0).
2. Nettoyer la roulette du guide-chane.
3. A laide du Lube Gun (optionnel), insrer le
bec-aiguille dans le trou de lubrification et injecter le lubrifiant jusqu ce quil ressorte sur
les cts de la roulette (Figure 20).
4. Faire avancer la chaine la main. Rpter le
procd de lubrification jusqu ce que toute
la roulette ait t graisse.
La majorit des problmes du guide-chane peuvent tre vits par un simple bon entretien.
Une lubrification insusante du guide-chane et
lutilisation de la trononneuse avec une chane
TROP AJUSTEE contribuent lusure rapide du

- 43 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 43

07.07.15 11:19

F
guide-chane.
Pour minimiser lusure du guide-chane, nous recommandons lentretien suivant.

Pour vrifier la lubrification de chane, tenez la


scie chane avec la chane au-dessus dune
feuille de papier et mettez la pleine vitesse pendant quelques secondes. On peut vrifier la quantit dhuile rgle sur le papier.

Prudence ! Portez toujours des gants de protection lors des travaux de maintenance. Ne procdez pas lentretien de la scie, lorsque le moteur
est encore chaud.

7.2.7 Maintenance de la chane

Retournez la glissire de guidage


Le contre-rail doit tre retourn toutes les 8 heures de travail pour assurer une usure uniforme.
Nettoyez toujours la rainure du rail et le trou
dhuilage en utilisant le nettoyant pour rainures
de rails livr en option (fig. 21A). Contrlez rgulirement si la barre du rail est use, retirez les
barbures et rectifiez la barre avec une lime plate,
si ncessaire (fig. 21B).
Prudence ! ne fixez jamais une nouvelle chane
sur une glissire de guidage use.
Passages dhuile
Les passages dhuile sur le guide-chane doivent tre nettoys pour assurer une lubrification
adquate du guide-chane et de la chane pendant leur fonctionnement.
Remarque : Les passages dhuile peuvent
facilement tre contrls. Si les passages sont
propres, la chane fera automatiquement gicler un
peu dhuile quelques secondes aprs la mise en
marche de la trononneuse. Votre trononneuse
est quipe dun systme de graissage automatique.
Graissage de chanes automatique
La scie chane est dote dun systme dhuilage
automatique avec commande par engrenage.
Il alimente automatiquement le rail et la chane
avec la bonne quantit dhuile. Ds que le moteur
acclre, lhuile scoule galement plus vite vers
la plaque de rail.
La lubrification de chane a t rgle de faon
optimale lusine. Si des rglages ultrieurs sont
ncessaires, apportez la scie un service aprs
vente homologu.
Sur la face infrieure de la scie chane se trouve
la vis de rglage pour la lubrification de chane
(fig. 26/pos. A). En tournant gauche, vous augmentez la lubrification de chane. En tournant
droite, vous rduisez la lubrification de chane.

Aiguiser la chane
Pour ater la chane, il est ncessaire dutiliser
des outils spciaux qui garantissent que les lames sont aiguises au bon angle et la bonne
profondeur. Nous recommandons lutilisateur
nayant pas dexprience avec des trononneuses chane de faire aiguiser la chane de scie
par un spcialiste du service aprs-vente correspondant sur place. Si vous vous sentez en
mesure daiguiser votre chane de scie, achetez
les outils spciaux auprs du service aprs-vente
professionnel.
Aiguiser la chane (fig. 22)
Aiguisez la chane avec des gants de protection
et avec une lime arrondie, 4,8 mm.
Aiguisez les pointes uniquement avec des mouvements dirigs vers lextrieur (fig. 23) et respectez les valeurs conformment la fig. 22.
Aprs aiguisage, tous les maillons de coupe doivent avoir la mme longueur et la mme largeur.
Remarque ! Une chane aiguise produit des
copeaux bien forms. Lorsque la chane produit
des sciures de bois, il faut laiguiser.
Aprs avoir aiguis 3 4 fois les lames, vous devez vrifier la hauteur des limiteurs de profondeur
et, le cas chant, les placer plus profondment
avec une lime plate pour ensuite arrondir les
coins avant (Fig. 24).
Tension de la chane
Vrifier frquemment la tension de la chane et
rgler aussi souvent que ncessaire afin de garder la chane bien ajuste autour du guide-chane, mais susamment lche pour pouvoir tre
avance la main. (cf. ce propos le repre 5.3)
Rodage de votre nouvelle tronconneuse
Une nouvelle chane et un nouveau guide-chane
doivent tre rajusts aprs aussi peu que cinq
coupes. Ceci est normal pendant cette priode
de rodage; les intervalles entre les rglages
sespaceront rapidement.

- 44 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 44

07.07.15 11:19

F
Remarque ! Ne jamais enlever plus de 3 maillons dune chane. Cela pourrait endommager la
roulette.

Remise en service de la scie


1. Retire la bougie. (voir 7.2.4)
2. Tirer vigoureusement sur le cordon du
lanceur de manire liminer lexcs dhuile
dans la chambre de combustion.
3. Nettoyez la bougie dallumage et veillez ce
que la distance entre les lectrodes sur la
bougie dallumage soit correcte ; ou mettez
une nouvelle bougie dallumage dont la distance entre les lectrodes est correcte.
4. Prparer le coupe-herbe pour son utilisation.
5. Remplir le rservoir carburant dun mlange
huile/essence appropri. Voir la section Carburant et Lubrification.

Lubrification de la chane
Sassurer toujours que le systme de graissage
automatique fonctionne correctement. Garder
le rservoir dhuile rempli dhuile pour chane,
guide-chane et roulette.
Une lubrification adquate du guide-chane et
chane pendant toute coupe est essentielle pour
minimiser la friction.
Ne jamais laisser la chane et le guide-chane
sans aucune huile. Le fonctionnement de la trononneuse sec ou avec peu d huile dcrotrait sa
performance et sa longtivit, rendrait la chane
mousse et userait rapidement le guide-chane
cause du surchauage. Une dcoloration du
guide-chane et de la fume sont des signes de
manque d huile.
7.3 Stockage
Remarque ! ne rangez jamais votre scie chane
pour plus de 30 jours sans avoir auparavant ralis les tapes suivantes.
Entreposage dune tronconneuse
Entreposer une trononneuse pour plus de 30
jours exige un certain entretien. Si ces conseils
ne sont pas suivis, le restant dessence se trouvant dans le carburateur svaporera, laissant un
rsidu similaire du chewing gum. Ceci pourrait
causer des dicults de dmarrage entrainant
des rparations onreuses.
1. Enlever doucement le bouchon du rservoir
essence afin de laisser sortir toute pression.
Vidanger avec soin le rservoir de carburant.
2. Faire dmarrer le moteur et le laisser tourner
jusqu ce quil sarrte afin de purger le carburateur de carburant.
3. Laisser refroidir le moteur (environ 5mn).
4. Enlevez la bougie dallumage (voir 7.2.4)
5. Verser 1 cuillere th dhuile 2 temps propre
dans la chambre de combustion. Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de
manire lubrifier les composants internes.
Remonter la bougie (Figure 25).

7.4 Commande de pices de rechange :


Pour les commandes de pices de rechange,
veuillez indiquer les rfrences suivantes:
Type de lappareil
No. darticle de lappareil
No. didentification de lappareil
No. de pice de rechange de la pice requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles
ladresse www.isc-gmbh.info

8. Mise au rebut et recyclage


Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matire premire et peut
donc tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit des matires premires.
Lappareil et ses accessoires sont en matriaux
divers, comme par ex. des mtaux et matires
plastiques. Les appareils dfectueux ne doivent
pas tre jets dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme la rglementation, lappareil doit tre dpos dans un centre
de collecte appropri. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprs de ladministration de votre commune.

Remarque : Mettre loutil dans un abri sec et loin


de toutes sources de combustion telles chaudire, chaue-eau gaz, sche-linge gaz, etc.

- 45 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 45

07.07.15 11:19

9. Plan de recherche des erreurs


Probleme
loutil ne dmarre
pas ou dmarre et
cale.

Cause probable
- Procdure de dmarrage incorrecte.
- Mauvais reglagle du carbureteur.
- Bougie noye.
- Filtre carburant colmat.

Le moteur dmarre
mais manque de
puissance.

- Position du starter incorrecte.


- Filtre air encrass.
- Mauvais rglage du carburateur.

Solution
- Voir les instructions du manuel
dutilisation.
- Faire rgler le carburateur par un
service agr.
- Nettoyer la bougie, rglar
lcartement des lectrodes ou
remplacer la bougie.
- Remplacer le filtre carburant
- Placer le starter su la position RUN
(MARCHE).
- Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer.
- Faire rgler le carburateur par un
service agr.

Le moteur a des
rats.

- Mauvais rglage du carburateur.

- Faire rgler le carburateur par un


service agr.

Manque de puissance sous la


charge

- Mauvais cartement des lectrodes


de la bougie.

- Nettoyer la bougie, rglar


lcartement des lectrodes ou
remplacer la bougie.

Ne tourne pas rgulirement.

- Mauvais rglage du carburateur.

- Faire rgler le carburateur par un


service agr.

Fume excessive.

- Mlange huile / essence incorrect.

- Utiliser un mlange adquat (40:1)

Pas de puissance
en cas deort

- Chane mousse

- Aiguisez la chane ou insrez une


nouvelle chane
- Tendez a chane

Le moteur cale

- Rservoir essence vide


- Filtre carburant mal positionn
dans le rservoir

- Remplissez le rservoir essence


- Remplissez compltement le rservoir essence ou positionnez le
filtre carburant dans le rservoir
essence

Lubrification de
chane insusante
(lame et chane devient brlantes)

- Rservoir dhuile de chane puis

- Remplissez le rservoir dhuile de


chane
- Nettoyez le trou dhuilage dans la
lame (fig. 2/pos. A)
Nettoyez la rainure de la
lame

- Chane lche

- Sorties dhuile poses

Toute rimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, mme
sous forme dextraits, est uniquement permise une fois laccord explicite de lISC GmbH obtenu.
Sous rserve de modifications techniques

- 46 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 46

07.07.15 11:19

Informations service aprs-vente


Nous disposons dans tous les pays mentionns dans le bon de garantie de partenaires de service
aprs-vente comptents dont vous trouverez les coordonnes dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent votre disposition pour tout ce qui concerne le service aprs-vente comme les rparations,
lapprovisionnement en pices de rechange et dusure ou lachat de pices de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie
lutilisation ou une usure naturelle ou que les pices suivantes sont ncessaires en tant que consommables.
Catgorie

Exemple

Pices dusure*

lame, bougie, filtre air, filtre essence

Matriel de consommation/
pices de consommation*

chane de trononneuse

Pices manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de dfauts, nous vous prions denregistrer le cas du dfaut sur internet ladresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description prcise du dfaut et rpondre dans tous les cas aux
questions suivantes :

est-ce que lappareil a fonctionn une fois ou tait-il dfectueux ds le dpart ?


avez-vous remarqu quelque chose avant la panne (symptme avant la panne) ?
quel est le dfaut de fonctionnement de lappareil votre avis (symptme principal) ?
Dcrivez ce dfaut de fonctionnement.

- 47 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 47

07.07.15 11:19

Bon de garantie
Chre cliente, cher client,
nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes dsols et nous vous prions de vous adresser notre
service aprs-vente ladresse indique sur le bon de garantie. Nous nous tenons galement volontiers
votre disposition par tlphone au numro de service aprs-vente indiqu. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie rglementent les prestations de garantie supplmentaires que le fabricant mentionn ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplment de la prestation
de garantie lgale. Vos droits lgaux en matire de garantie restent inchangs. Notre prestation de
garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie stend exclusivement aux dfauts rsultant dune erreur de fabrication ou
de matriau dun appareil neuf du fabricant mentionn ci-dessous et achet par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre dcision soit la rsolution de tels dfauts sur lappareil, soit
lchange de lappareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformment au rglement, nont pas t conus pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il ny a donc pas de contrat de
garantie quand lappareil a t utilis professionnellement, artisanalement ou par des socits industrielles ou expos une sollicitation semblable pendant la dure de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages lis au non-respect des instructions de montage ou en raison dune installation
incorrecte, au non-respect du mode demploi (en raison par ex. du branchement de lappareil sur la
tension de rseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de scurit ou rsultant dune exposition de lappareil des conditions environnementales anormales ou dun manque dentretien et de maintenance.
- les dommages rsultant dune utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de lappareil ou une utilisation doutils ou daccessoires non autoriss), de la pntration dobjets
trangers dans lappareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussire), de lutilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages lis aux chutes).
- les dommages sur lappareil ou des parties de lappareil rsultant de lusure normale lie
lutilisation de lappareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La dure de garantie est de 24 mois et dbute la date dachat de lappareil. Les droits la garantie
doivent tre revendiqus avant lexpiration de la dure de garantie dans un dlai de deux semaines
aprs avoir constat le dfaut. La revendication de droits la garantie aprs expiration de la dure
de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane ni une extension de la dure de garantie ni le dbut dune nouvelle dure de garantie pour cet appareil ou toute autre pice
de rechange installe sur lappareil. Cela est valable galement dans le cas dune intervention du
service aprs-vente domicile.
5. Pour faire valoir vos droits la garantie, veuillez enregistrer lappareil dfectueux ladresse suivante : www.isc-gmbh.info. Si le dfaut de lappareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans dlai
un appareil rpar ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous rparons volontiers les dfauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans ltendue de la garantie contre le remboursement des frais de rparation. Pour cela, veuillez envoyer lappareil notre adresse de service aprs-vente.
Pour les pices dusure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformment aux informations du service aprs-vente de ce mode demploi.

- 48 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 48

07.07.15 11:19

Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Avvertenze sulla sicurezza


Descrizione dellapparecchio ed elementi forniti
Utilizzo proprio
Caratteristiche tecniche
Prima della messa in esercizio
Uso
Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Smaltimento e riciclaggio
Tabella per leliminazione delle anomalie

- 49 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 49

07.07.15 11:19

I
Pericolo!
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per luso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
lapparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenze di sicurezza
insieme allapparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.

1. Avvertenze sulla sicurezza


Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nellopuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessit future.

2. Descrizione dellapparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dellapparecchio (Fig. 1)
1. Barra di guida
2. Catena della sega
3. Rocchetto della catena
4. Graa di arresto
5. Leva del freno della catena / salvamano anteriore
6. Impugnatura anteriore
7. Impugnatura dello starter
8. Candela di accensione
(sotto la copertura del filtro dellaria)
9. Copertura del filtro dellaria
10. Lnterruttore di arresto
11. Bloccaggio di sicurezza
12. Tappo del serbatoio dellolio
13. Rivestimento del ventilatore
14. Tappo del serbatoio del carburante
15. Impugnatura posteriore
16. Protezione della catena
17. Leva del gas/ (impostazione del carburatore)
18. Disco di fissaggio della guida
19. Leva del gas
20. Fermacatena

Funzioni di sicurezza (Fig. 1)


2 LA MOTOSEGA CON CONTRACCOLPO
RIDOTTO vi aiuta con dei dispositivi di sicurezza creati appositamente ad assorbire la
sua forza.
5 LA LEVA DEL FRENO DELLA CATENA
/ DISPO-SITIVO SALVAMANO protegge
la mano sinistra dellutilizzatore, se con la
motosega in funzione dovesse scivolare
dallimpugnatura anteriore.
5 IL FRENO DELLA CATENA una funzione
di sicurezza per ridurre le lesioni a causa dei
contraccolpi che arresta la catena in movimento nellambito di millisecondi. Essa viene
attivata dalla LEVA DEL FRENO DELLA CATENA.
10 LNTERRUTTORE DI ARRESTO ferma subito
il motore quando viene spento. Linterruttore
di arresto deve essere posto su ON per avviare (di nuovo) il motore.
11 BLOCCO DI SICUREZZA
DELLACCELERATORE impedisce
unaccelerazione accidentale del motore. La
leva del gas (19) pu essere premuta solo se
il dispositivo di sicurezza premuto.
20 IL FERMACATENA riduce il pericolo di lesioni, se la catena della sega con il motore in
funzione dovesse strapparsi o fuoriuscire. Il
fermacatena ha il compito di trattenere la catena se questa si rompe e salta allindietro.
Avviso! familiarizzatevi con la sega e le sue parti.
2.2 Elementi forniti
Verificate che larticolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
lapparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dallacquisto dellarticolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
Aprite limballaggio e togliete con cautela
lapparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale dimballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
Verificate che lapparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate limballaggio fino
alla scadenza della garanzia.

- 50 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 50

07.07.15 11:19

I
Pericolo!
Lapparecchio e il materiale dimballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soocamento!

Istruzioni per luso originali


Avvertenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio
La motosega stata concepita esclusivamente
per segare legno. Labbattimento di alberi pu
essere eseguito solo se si stati adeguatamente
istruiti. Il produttore non responsabile per danni
causati da uso improprio o errato.
Lapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non un uso conforme.
Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore,
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando lapparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attivit equivalenti.

4. Caratteristiche tecniche
Cilindrata del motore ................................ 41 cm3
Max. potenza del motore .......................... 1,5 kW
Lunghezza di taglio .................................33,5 cm
Lunghezza del braccio ...................... 14 (35 cm)
Passo della catena .................... (3/8), 9,525 mm
Spessore della catena .............. (0,05), 1,27 mm
Numero di giri a vuoto ............... 3300 300 min-1
Numero massimo di giri
con utensili da taglio .........................11000 min-1
Volume serbatoio ......................................260 ml
Volume serbatoio olio ................................210 ml
Funzione antivibrazione ................................... S
Dentellatura rocchetto ........... 6 denti x 9,525 mm
Freno della catena ........................................... S
Accoppiamento ................................................ S
Lubrificazione automatica della catena ............ S
Catena con contraccolpo ridotto ...................... S
Peso netto senza catena e barra di guida ..4,5 kg
Peso netto (secco) .....................................5,4 kg
Consumo benzina (specifico) ............ 702 g/kWh
Livello di pressione acustica LpA ............ 99 dB(A)
Incertezza KpA ......................................... 3 dB(A)
Livello di potenza acustica LWA ............ 114 dB(A)
Incertezza KWA ...................................... 1,5 dB(A)
Vibrazione ahv
(impugnatura anteriore): ................. max. 6,5 m/s2
Incertezza Khv ..........................................1,5 m/s2
Vibrazione ahv
(impugnatura posteriore): ............... max. 6,0 m/s2
Incertezza Khv ........................................1,5 m/s2
Tipo di catena ......................OREGON 91P053X
Tipo di braccio ...............OREGON 140SDEA041
Tipo di catena (opzionale) ....KANGXIN 3/8LP-53
Tipo di barra (opzionale)
.....................................KANGXIN AP14-53-507P
Candela di accensione .............................L8RTF

- 51 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 51

07.07.15 11:19

5. Prima della messa in esercizio

istruzioni per la regolazione della tensione


della catena nella sezione REGOLAZIONE
DELLA TENSIONE DELLA CATENA.

Pericolo! mettete in moto il motore solo quando


la sega completamente montata.
Attenzione: nel maneggiare la catena portate
sempre guanti protettivi.
5.1 Montaggio della barra di guida
USATE SOLAMENTE LA BARRA DI GUIDA
ORIGINALE per lubrificare la barra di guida e la
catena. Il foro di lubrificazione (Fig. 2/Pos. A) deve
essere pulito e privo di depositi.
1. Accertatevi che la leva del freno della sega
sia posta allindietro in posizione di SBLOCCATO (Fig. 3A).
2. Togliete il disco di fissaggio della guida (B).
Togliete la copertura (Fig. 3B).
3. Ruotate la ruota tendicatena (D) IN SENSO
ANTIORARIO fino a quando il PERNO (E)
(punta sporgente) si trova alla fine del suo
tratto di scorrimento in direzione del rullo di
accoppiamento e della ruota dentata (Fig.
3B/3C).
4. Posate lestremit intagliata della barra di
guida sui bulloni della guida (F). Orientate la
guida in modo che il PERNO entri nel foro (G)
nella barra di guida (Fig. 3C/3D).
5.2 Montaggio della catena della sega
1. Distendete la catena ad ansa, con gli spigolo
di taglio (A) allineati IN SENSO ORARIO attorno allansa (Fig. 4A).
2. Spingete la catena attorno alla ruota dentata
(B) dietro laccoppiamento (C). Badate che gli
elementi tra i denti devono essere inseriti (Fig.
4B).
3. Inserite gli elementi di azionamento nella scanalatura (D) e attorno allestremit della barra
di guida (Fig. 4B).
Avviso! la catena della sega potrebbe pendere
leggermente sulla parte inferiore della guida. Ci
normale.
4. Tirate in avanti la barra di guida finch la
catena aderisce bene. Assicuratevi che tutti
gli elementi di azionamento si trovino nella
fessura della guida.
5. Applicate la copertura dellaccoppiamento
(Fig. 5) e ruotate il disco di fissaggio della
guida (B) in senso orario per fissarlo. Durante
questa operazione la catena non deve scivolare dalla barra di guida. Serrate a mano
il disco di fissaggio della guida e seguite le

5.3 Regolazione della tensione della catena


La corretta tensione della catena della sega estremamente importante e deve essere controllata
prima dellinizio e durante tutti i lavori con la sega.
Se vi prendete il tempo di regolare correttamente
la catena della sega, potete eseguire tagli migliori
e prolungare la durata della catena. Attenzione:
quando maneggiate o regolate la catena della
sega indossate sempre guanti resistenti.
1. Tenete la punta della barra di guida rivolta
verso lalto e ruotate la ruota tendicatena (D)
IN SENSO ORARIO per aumentare la tensione della catena (Fig. 5). Se ruotate la ruota
tendicatena IN SENSO ANTIORARIO, la tensione della catena si allenta. Controllate che
la catena poggi completamente sulla barra di
guida (Fig. 6).
2. Dopo la regolazione, la punta della guida
ancora in alto, serrate saldamente il disco di
fissaggio della guida (B). La catena tesa nel
modo corretto se aderisce bene e le si riesce
a far compiere il giro manualmente.
Avvertenza: se la catena gira solo a fatica attorno alla barra di guida o si blocca, troppo tesa.
Eseguite le seguenti piccole regolazioni.
A. Allentate il disco di fissaggio della guida (B)
di 1/2 giro. Allentate la tensione della catena
girando lentamente la ruota tendicatena (D)
IN SENSO ANTIORARIO. Tirate avanti e
indietro la catena sulla guida. Continuate fino
a quando la catena si muove facilmente, pur
rimanendo ben aderente. Aumentate la tensione girando la ruota tendicatena IN SENSO
ORARIO.
B. Quando la catena della sega tesa al punto
giusto, tenete la punta della guida rivolta
verso lalto e fissate saldamente il disco di
fissaggio della guida (B).
Avviso! se la catena della sega nuova si espande in modo tale da dover essere regolata
nuovamente dopo ca. 5 tagli. Ci normale nelle
catene nuove e lintervallo per le regolazioni future cresce.
Avviso! se la catena della sega TROPPO
ALLENTATA o TROPPO TESA, la ruota di azionamento, la barra di guida, la catena e il supporto
dellalbero motore si consumano pi rapidamente.

- 52 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 52

07.07.15 11:19

I
La Fig. 6 d informazioni sulla giusta tensione A
(a freddo) e tensione B (a caldo). La Fig. C mostra
una catena troppo allentata.
5.4 Prova Meccanica del freno della catena
La motosega dotata di un freno della catena
che riduce le lesioni causate dal pericolo di contraccolpi. Il freno si attiva quando viene esercita
pressione sulla leva del freno, se, per es. durante
un contraccolpo, la mano dellutilizzatore va a
toccare la leva. Allattivazione del freno la catena
si arresta immediatamente.
Pericolo! il freno della catena ha lo scopo di ridurre il pericolo di lesioni causate da contraccolpi;
non ore tuttavia unadeguata protezione quando
si lavora con la sega senza la dovuta attenzione.
Controllate sempre il freno della catena prima di
ogni utilizzo della sega e regolarmente durante il
lavoro.
Controllo del freno della catena
1. Il freno della catena SBLOCCATO (la catena si pu muovere), quando la LEVA DEL
FRENO TIRATA INDIETRO E BLOCCATA
(Fig. 7A).
2. Il freno della catena INNESTATO (la catena
bloccata), quando la leva del freno tirata
in avanti e il meccanismo (Fig 7B/Pos. A)
visibile. La catena non si dovrebbe poi poter
muovere (Fig. 7B).
Pericolo! la leva del freno deve scattare in
entrambe le posizioni. Se percepite una forte
resistenza o non riuscite a spostare la leva, non
utilizzate la motosega. Portatela subito al servizio
assistenza clienti professionale per farla riparare.
5.5 Carburante e olio
Carburante
Per ottenere i risultati migliori usate carburante
normale senza piombo miscelato con olio speciale per motori a 2 tempi 40:1.
Miscela di carburante
Mescolate il carburante con olio per motori a 2
tempi in un contenitore idoneo. Scuotete il contenitore per mescolare tutto con attenzione.
Avviso! per questa sega non utilizzate mai carburante non diluito. Ci infatti danneggia il motore
e voi perdete il diritto alla garanzia per questo
prodotto. Non impiegate una miscela di carburante che sia stata preparata pi di 90 giorni prima.

Avviso! se viene usato un olio per motori a 2


tempi diverso dallolio speciale, si deve utilizzare
un olio super per motori a 2 tempi rareddati
ad aria con un rapporto di miscela di 40:1. Non
utilizzate oli per motori a 2 tempi con un rapporto
di miscela di 100:1. Una quantit insuciente di
olio rovina il motore e voi perdete in questo caso il
diritto di garanzia per il motore.

Miscela di benzina e olio 40:1

Solo olio

Carburanti consigliati
Alcune benzine normali sono mescolate con
aggiunte di composti di alcol o etere, per rispondere alle norme per gas di scarico puliti. Il motore
funziona in modo soddisfacente con tutti i tipi
di benzina per propulsione, anche con benzine
arricchite di ossigeno. Si consiglia di utilizzare
benzina normale senza piombo.
Oliatura di catena e barra di guida
Ogni volta che il serbatoio del carburante viene
riempito di benzina, deve venire riempito anche il
serbatoio dellolio della catena. Si consiglia a tal
fine di impiegare olio per catena comunemente
reperibile in commercio.
Verifiche prima dellavio del motore
Pericolo! non avviate o utilizzate mai la motosega se la barra di guida e la catena non sono
applicate in modo corretto.
1. Riempite il serbatoio del carburante (A) con la
giusta miscela di carburante (Fig. 8).
2. Riempite il serbatoio dellolio (B) con olio per
catene (Fig. 8).
3. Accertatevi che il freno della catena (C) sia
disinnestato prima di avviare il motore (Fig.
8).
Dopo aver riempito il serbatoio della catena e
dellolio avvitate saldamente a mano il coperchio.
Non usate utensili a tale scopo.

- 53 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 53

07.07.15 11:19

6. Uso
6.1 Avvio del motore
1. Per lavvio posizionate linterruttore ON/OFF
(A) su ON (l) (Fig. 9A).
2. Tirate fuori (Fig. 9B) la leva del gas (B) finch
scatta in posizione.
3. Premete il pulsante (C) della pompa della
benzina 10 volte (Fig. 9C).
4. Appoggiate la sega su una base piana e
stabile. Tenete la sega saldamente come
illustrato. Tirate lo starter velocemente 2 volte.
Attenzione alla catena che scorre! (Fig. 9D)
5. Spingete la leva del gas (B) fino alla battuta
(Fig. 9B).
6. Tenete la sega saldamente e tirate velocemente lo starter 4 volte. Il motore dovrebbe
avviarsi (Fig. 9D).
7. Riscaldate il motore per 10 secondi. Premete
brevemente lacceleratore (D), il motore passa al minimo (Fig. 9E).
Se il motore non si avvia ripetete le operazioni
precedenti.
Avviso! prima che la fune di avvio venga tirata
velocemente, estraetela sempre lentamente fino
alla prima resistenza. Dopo aver avviato il motore
non permettete che la fune di avvio si riavvolga in
modo incontrollato.
6.2 Riavvio del Motore
1. Assicuratevi che linterruttore sia posizionato
su ON.
2. Tirate 6 volte la corda dello starter. Il motore
dovrebbe avviarsi.
6.3 Arresto del Motore
1. Lasciate la leva del gas e aspettate che il motore si fermi.
2. Spingete linterruttore di STOP verso il basso
per fermare il motore.
Avviso! per fermare il motore in caso di emergenza, attivate il freno della catena e mettete
linterruttore ON/OFF su Stop (0).

6.4 Istruzioni generali per il taglio


Pericolo! non permesso abbattere un albero
senza essere stati appositamente istruiti.
Abbatimento
Abbattere un albero significa tagliarlo. Gli alberi piccoli con un diametro di 15-18 cm vengono solitamente abbattuti con un taglio. Per
alberi pi grandi si devono utilizzare intagli
a tacche. Gli intagli a tacche determinano la
direzione in cui lalbero cadr.
Prima di tagliare ci si deve assicurare di non
rimanere intrappolati quando lalbero cadr
(A). Questa zona libera dovrebbe trovarsi
dietro, diagonalmente, rispetto al lato posteriore della prevista direzione di caduta, come
rappresentato nella Fig. 11.
Quando si abbatte un albero su di un pendio,
lutilizzatore deve tenere la sega a catena
verso il lato in salita del pendio stesso, poich
lalbero dopo labbattimento rotoler o scivoler molto probabilmente verso il basso.
La direzione di caduta (B) viene determinata dallintaglio a tacche. Prima di tagliare
prendete in considerazione la disposizione
dei rami pi grandi e linclinazione naturale
dellalbero, per poterne valutare la via di caduta. (Fig. 11)
Non abbattete alberi quando soffia un vento
forte o di direzione variabile o quando vi il
pericolo di provocare danni a cose. Rivolgetevi ad un esperto nellabbattimento degli alberi. Non abbattete alberi quando potrebbero
andare a toccare dei cavi e rivolgetevi prima
allufficio competente per i rispettivi cavi aerei.
Direttive generali per labbattimento di alberi
(Fig. 12)
Solitamente labbattimento consiste in 2 tagli principali: intaglio (C) e taglio di caduta (D).
Iniziate con lintaglio a tacche superiore (C) di
fronte al lato di caduta dellalbero (E). Fate attenzione che il taglio inferiore non sia troppo
profondo nel tronco dellalbero. La tacca (C)
dovrebbe cos profonda da produrre un punto
di ancoraggio (F) di sufficiente larghezza e
spessore. La tacca deve essere abbastanza
larga da controllare la caduta dellalbero il pi
a lungo possibile.
Non passate mai davanti ad un albero intagliato. Eseguite il taglio di caduta (D) sullaltro
lato dellalbero ca. 3-5 cm sopra il bordo della
tacca (C). Non segate mai il tronco dellalbero
completamente. Lasciate sempre un punto
di ancoraggio. Il punto di ancoraggio trattiene

- 54 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 54

07.07.15 11:19

lalbero. Se segate completamente il tronco,


non potete pi controllare la direzione di caduta. Inserite un cuneo o una leva nellintaglio
ancor prima che lalbero diventi instabile e inizi a muoversi. La barra di guida non si pu poi
incastrare nel taglio nel caso che la direzione
di caduta sia stata calcolata male. Proibite
agli spettatori laccesso allarea di caduta
dellalbero prima di farlo cadere.
Prima di eseguire il taglio definitivo verificate
che nellarea di caduta non ci siano spettatori,
animali o ostacoli.

Taglio di caduta
Evitate con cunei di legno o plastica (A) che
la barra di guida o la catena (B) rimangano
incastrate nel taglio. I cunei controllano anche
labbattimento (Fig. 13).
Se il diametro del legno da tagliare maggiore della lunghezza della barra di guida,
eseguite 2 tagli come illustrato (Fig. 14).
Attenzione: Quando il taglio di caduta si avvicina al punto di ancoraggio, lalbero inizia
a cadere. Appena lalbero inizia a cadere,
togliete la sega dal taglio, spegnete il motore,
posate la sega a catena e lasciate larea attraverso la via di fuga (Fig. 11).

Eliminazione dei rami


I rami vengono tolti dallalbero abbattuto.
Togliete i rami di appoggio (A) solo quando il
tronco tagliato in lungo (Fig. 15). I rami sotto
tensione devono essere tagliati dal basso
verso lalto, in modo che la motosega non si
incastri.
Non tagliate mai i rami mentre vi trovate sul
tronco dellalbero.

1. Tronco appoggiato su sostegni su tutta


la lunghezza: eseguite il taglio dallalto e fate
attenzione a non tagliare il terreno (Fig. 16A).
2. Tronco appoggiato su sostegni ad
unestremit: tagliate prima 1/3 del diametro
del tronco dal basso verso lalto per evitare
che si formino delle schegge. Eseguite poi
dallalto il primo taglio per evitare che la motosega rimanga incastrata (Fig. 16B).
3. Tronco appoggiato su sostegni su ambedue le estremit: tagliate prima 1/3 del
diametro del tronco dallalto verso il basso
per evitare che si formino delle schegge.
Eseguite poi dal basso il primo taglio per
evitare che la motosega rimanga incastrata
(Fig. 16C).
Il metodo migliore per tagliare un tronco in
lunghezza con laiuto di un cavalletto per
segare. Se ci non possibile il tronco dovrebbe venire sollevato con laiuto di monconi
di ramo o cavalletti di appoggio. Assicuratevi
che il tronco da segare sia ben appoggiato.

Taglio della lunghezza su cavalletto (Fig. 17)


Per la vostra sicurezza e per facilitare i lavori di taglio necessario assumere la posizione corretta
per un taglio verticale in lunghezza.
A. Tenete la motosega con tutte e due le mani e
nelleseguire il taglio eseguite un movimento
lungo il lato destro del corpo.
B. Tenete il braccio sinistro il pi diritto possibile.
C. Distribuite il peso su tutti e due i piedi. Fig. 17
Attenzione: durante i lavori con la sega fate
sempre attenzione che la catena e la guida siano
oliate sucientemente.

Taglio della lunghezza


Tagliate il tronco di un albero caduto secondo la lunghezza. Assicuratevi di essere in
una posizione sicura e state al di sopra del
tronco se segate su di un pendio. Il tronco, se
possibile, dovrebbe essere sorretto, in modo
che lestremit da tagliare non appoggi sul
terreno. Se entrambe le estremit del tronco
sono sorrette e voi dovete tagliare nel centro,
eseguite un mezzo taglio nel tronco dallalto
verso il basso e poi il taglio dal basso verso
lalto. Questo evita che la barra di guida e la
catena si incastrino nel tronco. Fate attenzione che, tagliando, la catena non tagli nel
terreno poich cos perde il filo velocemente.
Quando tagliate state sempre sul lato pi alto
del pendio.

- 55 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 55

07.07.15 11:19

7. Pulizia, manutenzione,
conservazione e ordinazione dei
pezzi di ricambio

Avvertenza! attivate il freno della catena lentamente e con attenzione. La sega non deve toccare niente; la sega non deve pendere in basso
sul davanti.

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccate il connettore della candela di


accensione.

6. La catena deve fermarsi immediatamente. Poi


mollate subito la leva del gas.

7.1 Pulizia
Tenete il pi possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
lapparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con laria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire lapparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite lapparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po di sapone. Non usate detergenti o solventi perch questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dellapparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dellacqua nellinterno
dellapparecchio.
7.2 Manutenzione
Avvertenza! tutte le operazioni di manutenzione
della motosega, ad eccezione dei punti di manutenzione indicati in queste istruzioni per luso,
devono essere eseguite solo dal servizio di assistenza autorizzato.

Avvertenza! se la catena non si ferma, disinserite il motore e portate la sega per la riparazione al
locale servizio assistenza clienti autorizzato.
7. Se il freno della catena funziona in modo
corretto, disinserite il motore e posizionate
nuovamente il freno della catena su SBLOCCATO.
7.2.2 Filtro dellaria
Avviso! non usate mai la motosega senza il filtro
dellaria. Altrimenti la polvere e lo sporco vengono
aspirati allinterno del motore danneggiandolo.
Tenete pulito il filtro dellaria! Il filtro dellaria deve
essere pulito e, se necessario, sostituito ogni 20
ore di esercizio.
Pulizia del filtro dellaria (Fig. 18A/18B)
1. Togliete la copertura superiore (A) togliendo
la vite di fissaggio (B) della copertura. cos
possibile rimuovere la copertura (Fig. 18A).
2. Tirate fuori (Fig. 18B) il filtro dellaria (C).
3. Pulite il filtro dellaria. Lavate il filtro in acqua
saponata pulita e tiepida. Fatelo asciugare
completamente allaria.

7.2.1 Prova di funzionamento del freno della


catena
Controllate regolarmente che il freno della catena
funzioni correttamente.
Provate il freno della catena prima del primo taglio, dopo numerosi tagli e in ogni caso dopo lavori
di manutenzione sul freno della catena.

Avviso! consigliabile avere di riserva dei filtri di


ricambio.

Provate il Freno della catena nel modo seguente (Fig. 10)


1. Appoggiate la sega su una base piana, pulita
e stabile.
2. Avviate il motore.
3. Aerrate limpugnatura posteriore (A) con la
mano destra.
4. Con la mano sinistra prendete saldamente
limpugnatura anteriore (B) [non la leva del
freno della catena (C)].
5. Premete la leva del gas a 1/3 della velocit e
attivate subito la leva del freno della catena
(C).

7.2.3 Filtro dell carburante


Avviso! non usate mai la motosega senza il filtro
del carburante. ll filtro del carburante deve essere
pulito o ,se danneggiato, sostituito dopo ogni 100
ore di esercizio. Svuotate completamente il serbatoio del carburante prima di sostituire il filtro.

4. Inserite il filtro dellaria. Mettete la copertura


del motore/del filtro dellaria. Fate attenzione
che la copertura sia messa esattamente nella
sua posizione. Riavvitate la vite di fissaggio
della copertura.

1. Togliete il tappo del serbatoio del carburante.


2. Piegate un filo di ferro non troppo rigido.
3. Inseritelo nellapertura del serbatoio del
carburante e agganciatelo alla tubazione del
carburante. Tirate piano la tubazione del car- 56 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 56

07.07.15 11:19

I
burante verso lapertura fino a poterla aerrare con le dita.

a quando lapparecchio funziona al minimo in


modo sicuro. Se il minimo dovesse essere cos
alto che si innesta la frizione a forza centrifuga e
gira anche lutensile da taglio, allora deve essere
ridotto girando a sinistra la vite del minimo (Fig.
19/Pos. B) fino a quando lutensile da taglio non
gira pi.

Avviso! non tirate fuori completamente la tubazione dal serbatoio.


4. Estraete il filtro (A) dal serbatoio (Fig. 19).
5. Sfilate il filtro con un movimento rotatorio e
pulitelo. Se danneggiato cambiatelo.
6. Inserite un nuovo filtro. Inserite unestremit
del filtro nellapertura del serbatoio. Accertatevi che il filtro si trovi nellangolo inferiore
del serbatoio. Mettete il filtro nella posizione
giusta, utilizzando un lungo cacciavite se necessario, ma senza danneggiarlo.
7. Riempite il serbatoio con carburante/olio pulito. Si veda il punto CARBURANTE E OLIO.
Rimettete il tappo del serbatoio.

7.2.6 Manutenzione della barria di guida


Oliare regolarmente la barra di guida (guida della
catena e della catena dentata). Una buona suciente della barra di guida come spiegato nel paragrafo seguente importante per ottenere ottime
prestazioni dalla sega.

7.2.4 Candela di accensione (Fig. 18B)


Avviso! per fare in modo che le prestazioni del
motore della motosega continuino ad essere buone la candela di accensione deve essere pulita ed
avere la giusta distanza degli elettrodi (0,6 mm).
La candela deve essere pulita e, se necessario,
sostituita ogni 20 ore di esercizio.
1. Posizionate linterruttore ON/OFF su Stop
(0).
2. Togliete la copertura superiore (A) togliendo
la vite di fissaggio (B) della copertura. cos
possibile rimuovere la copertura (Fig. 18A).
3. Staccate il cavo di accensione (D) dalla
candela di accensione (Fig. 18B) tirandolo e
ruotandolo allo stesso tempo.
4. Togliete la candela di accensione con la chiave apposita. NON USATE ALTRI UTENSILI.
5. Pulite la candela di accensione con una spazzola a setole di rame o mettetene una nuova.
7.2.5 Impostazione del carburatore
Il carburatore stato impostato in fabbrica per
prestazioni ottimali. Se dovessero essere necessarie delle ulteriori regolazioni portate la motosega al servizio di assistenza autorizzato.
Impostazione del minimo
Avviso! Impostate il minimo in stato di esercizio
a caldo. Se lapparecchio si dovesse spegnere in caso di mancato azionamento della leva
dellacceleratore e tutte le altre cause secondo il
punto 9 Soluzioni di eventuali problemi dovessero venire escluse, allora necessaria una nuova
impostazione del minimo. A tal fine girate la vite
del minimo (Fig. 19/Pos. B) in senso orario fino

Avviso! la dentellatura di una nuova motosega


gi oliata in precedenza in fabbrica. Se non oliate
la dentellatura come sopra indicato, diminuisce
lalatura dei denti e quindi il rendimento ed inoltre perdete il diritto di garanzia.
Utensili per loliatura
Si consiglia loliatore (opzione) per lapplicazione
di olio sulla dentellatura della barra di guida.
Loliatore dispone di una punta ad ago che
necessaria per lapplicazione di olio sulla punta
dentata.
Applicazione dellolio sulla dentellatura
La dentellatura dovrebbe essere oliata dopo 10
ore di esercizio o una volta la settimana. Prima
dellapplicazione dellolio si deve pulire a fondo la
dentellatura della barra di guida.
Avviso! per oliare la dentellatura della barra
di guida non necessario togliere la catena.
Loliatura pu avvenire mentre si lavora, a motore
spento.
Attenzione: indossate guanti da lavoro molto
robusti quando maneggiate la barra di guida e la
catena.
1. Posizionate linterruttore ON/OFF su Stop
(0).
2. Pulite la dentellatura della barra di guida.
3. Inserite la punta dellago delloliatore (opzione) nel foro di oliatura e spruzzate allinterno
lolio fino a quando esce dalla parte esterna
della dentellatura (Fig. 20).
4. Girate la catena a mano. Ripetete loliatura
fino a quando tutta la dentellatura oliata.

- 57 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 57

07.07.15 11:19

I
La maggior parte dei problemi con la barra di
guida si pu evitare se la manutenzione della motosega viene eseguita con cura.
Una barra di guida non sucientemente oliata e
lesercizio della motosega con una catena TROPPO TESA contribuiscono ad una rapida usura
della barra di guida.
Per ridurre lusura della barra di guida si consigliano le seguenti operazioni per la sua manutenzione.

Sul lato inferiore della motosega si trova la vite di


regolazione per la lubrificazione della catena (Fig.
26/Pos. A). Ruotando verso sinistra si aumenta
la lubrificazione della catena, verso destra la si
diminuisce.
Per controllare la lubrificazione della catena tenete la sega con la catena sopra un foglio di carta
e fatela funzionare a pieno regime per qualche
secondo. Sulla carta si pu controllare la quantit
di olio di volta in volta impostata.

Attenzione: portate sempre guanti protettivi


nelleseguire la manutenzione. Non eseguite la
manutenzione della sega se il motore ancora
caldo.

7.2.7 Manutenzione della catena

Girare la barra di guida


La barra di guida deve essere invertita ogni 8 ore
di lavoro per garantire unusura omogenea.
Pulite sempre la scanalatura di guida ed il foro
di lubrificazione con il lutensile fornito come optional per la pulizia delle scanalature della barra
(Fig. 21A).
Controllate regolarmente che gli elementi della
catena non presentino usura, togliete le sbavature
e lisciate gli elementi con una lama piana, se necessario (Fig. 21B).
Attenzione: non montate mai una nuova catena
su una barra di guida consumata.
Fori di Lubrificazione
I fori di lubrificazione della barra dovrebbero essere puliti per garantire una regolare lubrificazione della barra e della catena durante lesercizio.
Avviso! facile controllare lo stato delle aperture di lubrificazione. Se le aperture sono pulite
la catena spruzza automaticamente lolio alcuni
secondi dopo essere stata messa in moto. La
motosega dispone di un sistema automatico di
oliatura.
Lubrificazione automatica della catena
La sega a catena dotata di un sistema di lubrificazione automatico con azionamento a ruota
dentata. Questo sistema fornisce automaticamente la giusta quantit di olio alla barra di guida
e alla catena. Appena il motore viene accelerato,
anche lolio scorre pi rapidamente verso la piastra di guida.
La lubrificazione della catena stata impostata in
modo ottimale in fabbrica. Se dovessero essere
necessarie delle ulteriori regolazioni portate la
motosega al servizio di assistenza autorizzato.

Alare la catena
Per alare la catena sono necessari degli utensili speciali che garantiscono che le lame siano
alate nellangolo e nella profondit corrette.
Allutilizzatore inesperto di motoseghe a catena
consigliamo di fare alare la catena da un tecnico del locale servizio assistenza. Se pensate di
essere in grado di alare la catena della sega,
potere acquistare gli utensili speciali presso il servizio assistenza clienti.
Alare la catena (Fig. 22)
Alate la catena con guanti protettivi ed una lima
circolare, 4,8 mm.
Alate le punte solo con movimenti rivolti verso
lesterno (Fig. 23) e tenete presenti i valori secondo la tabella di Fig. 22.
Dopo lalatura gli elementi della catena devono
presentare tutti la stessa lunghezza e larghezza.
Avviso!una catena alata produce trucioli di forma regolare. Se la catena produce segatura deve
essere alata
Dopo aver alato la catena 3 o 4 volte dovete
controllare laltezza dei limitatori di profondit ed
eventualmente abbassarli con una lima piana; dopodich arrotondate langolo anteriore (Fig. 24).
Tensione della catena
Controllate la tensione della catena e regolatela
il pi spesso possibile in modo che la catena sia
ben aderente alla guida e comunque abbastanza
lenta da poter essere tirata a mano. (si veda in
merito anche il punto 5.3)
Rodaggio di una nuova catena
Una catena ed una barra di guida nuova devono
essere regolate prima di avere eseguito 5 tagli.
Ci normale durante il rodaggio e gli intervalli
tra le regolazioni successive diventano maggiori.

- 58 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 58

07.07.15 11:19

I
Avviso!Non togliete mai pi di 3 elementi da una
catena, altrimenti potrebbe rovinarsi la dentellatura.
Oliare la catena
Accertatevi sempre che il sistema automatico
di oliatura funzioni correttamente. Fate sempre
attenzione che il serbatoio dellolio sia sempre
riempito di olio per catena, barra di guida e dentellatura. Durante le operazioni di taglio la barra di
guida e la catena devono sempre essere oliate a
sucienza per ridurre lattrito con la barra.
La barra di guida e la catena devono essere
sempre oliate. Se usate la sega a secco con troppo poco olio, il rendimento di taglio diminuisce, la
durata della catena della sega si riduce, la catena
si smussa e la barra di guida si consuma molto a
causa del surriscaldamento. Lo sviluppo di fumo
o il cambiamento di colore della barra di guida
indicano che si sta usando troppo poco olio.
7.3 Conservazione
Avviso! non riporre mai la motosega per oltre 30
giorni senza eseguire le seguenti operazioni:
Inattivit della motosega
Se dovete riporre la motosega per oltre 30 giorni
ci sono delle operazioni speciali da eseguire.
Altrimenti il carburante rimasto nel carburatore
evapora e lascia un de-posito gommoso. Questo
potrebbe rendere lavvio pi dicile e comportare
la necessit di costose riparazioni.
1. Togliere piano il tappo del serbatoio per eliminare uneventuale pressione formatasi nel
serbatoio. Svuotate con cautela il serbatoio
della benzina.
2. Avviate il motore e fatelo funzionare fino a
quando la motosega si ferma per eliminare
cos il carburante dal carburatore.
3. Lasciate che il motore si rareddi (ca. 5 minuti).
4. Togliete la candela di accensione (vedi punto
7.2.4).
5. Versate un cucchiaino di olio pulito per motori
a 2 tempi nella camera di combustione. Tirate
pi volte piano la corda di avviamento perch
lolio si distribuisca sui componenti interni.
Reinserite la candela di accensione (Fig. 25).

Riutilizzo della motosega


1. Togliete la candela di accensione. (vedi punto
7.2.4)
2. Tirate velocemente la corda di avviamento
per eliminare lolio eccedente dalla camera di
combustione.
3. Pulite la candela di accensione e fate attenzione alla giusta distanza degli elettrodi sulla
candela di accensione, oppure inserite una
nuova candela con la distanza giusta degli
elettrodi.
4. Preparate la motosega per lesercizio.
5. Riempite il serbatoio con la giusta miscela di
carburante/olio. Si veda il punto CARBURANTE E OLIO.
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dellapparecchio
numero dellarticolo dellapparecchio
numero dident. dellapparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info

8. Smaltimento e riciclaggio
Lapparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lapparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per
uno smaltimento corretto lapparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni allamministrazione comunale.

Avviso! tenete la motosega in un luogo asciutto


e ben lontano da possibili fonti di accensione,
come per es. stufe, boiler a gas per lacqua calda,
essiccatori a gas ecc.

- 59 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 59

07.07.15 11:19

9. Tabella per leliminazione delle anomalie


Problema

Possibile causa

Rimedio

Il motore non si
avvia, o si avvia ma
non continua a funzionare.

- Avviamento non eseguito correttamente.


- Miscela del carburatore non regolata correttamente.
- Candela di accensione sporca.

- Rispettate le istruzioni di questo


manuale.
- Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato.
- Pulite/regolate o sostituite la candela di accensione.
- Sostituite il filtro del carburante.

Il motore si avvia,
ma non lavora a piena potenza.

- Posizione sbagliata della leva del


choke.
- Filtro dellaria sporco.

- Filtro del carburante intasato.

- Mettete la leva su OPEN.

- Miscela del carburatore non regolata correttamente.

- Togliete il filtro, pulitelo e rimettetelo.


- Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato.

Il motore si inceppa.

- Miscela del carburatore non regolata correttamente.

- Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato.

Poca potenza in
caso di sollecitazione

- Candela di accensione impostata in


modo scorretto.

- Pulite/regolate o sostituite la candela di accensione.

Il motore funziona in
modo irregolare.

- Miscela del carburatore non regolata correttamente.

- Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato.

Troppo fumo.

- Miscela del carburante scorretta.

- Usate la giusta miscela di carburante (rapporto 40:1).

Poca potenza in
caso di sollecitazione.

- Catena non pi alata

- Alate la catena o sostituitela con


una nuova
- Tendete la catena

Il motore si spegne

- Serbatoio di benzina vuoto


- Filtro del carburante posizionato
male nel serbatoio

- Riempite il serbatoio della benzina


- Riempite completamente il serbatoio della benzina oppure posizionate
diversamente il filtro del carburante

Lubrificazione insufficiente della catena


(il braccio e la catena si surriscaldano)

- Serbatoio dellolio per la catena


vuoto
- Aperture per lolio spostate

- Riempite il serbatoio dellolio per la


catena
- Pulite il foro di lubrificazione nel
braccio (Fig. 2/Pos. A)
Pulite la fessura del braccio

- Catena non tesa

La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti


daccompagnamento dei prodotti consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 60 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 60

07.07.15 11:19

Informazioni sul Servizio Assistenza


In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a unusura naturale o
dovuta alluso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria

Esempio

Parti soggette ad usura *

Braccio, candela di accensione, filtro dellaria,


filtro della benzina

Materiale di consumo/parti di consumo *

Catena della sega

Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione lanomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:

Lapparecchio ha gi funzionato una volta o era difettoso fin dallinizio?


Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nellapparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

- 61 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 61

07.07.15 11:19

Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
allindirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore
su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente
garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di
garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed limitata, a nostra discrezione, alleliminazione di questi difetti dellapparecchio o alla sostituzione
dellapparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se lapparecchio stato
usato entro il periodo di garanzia in attivit artigianali, imprenditoriali o industriali o se stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni allapparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
uninstallazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per luso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dallesposizione dellapparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni allapparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dellapparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), allimpiego della
forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni allapparecchio o a parti di esso da ricondurre a unusura comune, dovuta alluso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dellapparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ci vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di denunciare lapparecchio difettoso sul sito internet: www.isc-gmbh.info. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia,
ricevete prontamente lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per luso.

- 62 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 62

07.07.15 11:19

DK/N

Indholdsfortegnelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Sikkerhedsanvisninger
Produktbeskrivelse og leveringsomfang
Formlsbestemt anvendelse
Tekniske data
Inden ibrugtagning
Betjening
Rengring, vedligeholdelse, opbevaring og reservedelsbestilling
Bortskaelse og genanvendelse
Fejlsgningsskema

- 63 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 63

07.07.15 11:19

DK/N
Fare!
Ved brug af el-vrktj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undg
skader p personer og materiel. Ls derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, s du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne flge med vrktjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader p personer eller
materiel, som mtte opst som flge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrrende sikkerhed, tilsidesttes.

1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det
medflgende hfte.
Fare!
Ls alle sikkerhedsanvisninger og vrige anvisninger. Flges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nje som beskrevet, kan
elektrisk std, brand og/eller svre kvstelser
vre flgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
vrige anvisninger skal gemmes.

2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1)
1. Savsvrd
2. Savkde
3. Kdehjul
4. Kloanslag
5. Kdebremsearm / forreste hndbeskyttelse
6. Greb foran
7. Starterhndtag
8. Tndrr
9. Luftfilterskrm
10. Tnd/Sluk-knap
11. Sprreknap til gasregulator
12. Dksel til olietank
13. Ventilationshus
14. Dksel til brndstoftank
15. Bageste greb/ bootstrap
16. Overdkning til savsvrd
17. Choker-arm (karburatorindstilling)
18. Fastgrelseshjul til skinne
19. Gasregulator
20. Kdefanger

Sikkerhedsfunktioner (fig. 1)
2 SAVKDE MED REDUCERET TILBAGESLAGhjlper dig ved brug af srligt udviklede
sikkerhedsanordninger til at reducere
tilbageslagskraften og bedre at absorbere
den.
5 KDEBREMSEARM / HNDBESKYTTELSE beskytter brugerens venstre hnd, hvis
denne skulle glide af det forreste greb, mens
saven krer.
5 KDEBREMSE er en sikkerhedsfunktion,
som mindsker risikoen for kvstelser som
flge af tilbageslag, idet en krende savkde
standses inden for millisekunder. Den aktiveres af KDEBREMSEARMEN.
10 STOPKONTAKT standser jeblikkeligt motoren, nr den kobles ud. Stopkontakten skal
sttes p ON for at genstarte motoren.
11 SPRREKNAPPEN TIL GASREGULATOREN forhindrer uforvarende acceleration af
motoren. Gasregulatoren kan kun trykkes ind,
nr sprreknappen er presset ind.
20 KDEFANGER mindsker risikoen for kvstelse, hvis savkden skulle briste eller glide
af, mens motoren krer. Kdegriber til opsnapning af kde, som rutscher af.
Bemrk! Gr dig fortrolig med saven og dens
dele.
2.2 Leveringsomfang
Kontroller p grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
kbet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har kbt varen, med
forevisning af gyldig kbskvittering. Vr her opmrksom p garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
bn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sdanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehr for transportskader.
Opbevar s vidt muligt emballagen indtil garantiperiodens udlb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetj! Brn m ikke lege med plastikposer,
folier og smdele! Fare for indtagelse og
kvlning!

- 64 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 64

07.07.15 11:19

DK/N

Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger

3. Formlsbestemt anvendelse
Kden er udelukkende beregnet til savning af
tr. Fldning af trer m kun foretages af person, som er uddannet heri. Producenten hfter
ikke for skader, der er opstet som flge af brug,
der strider mod formlsbestemt anvendelse, eller
fejlbetjening.
Saven m kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltnkte forml. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det vre sig p personer
eller materiel, som mtte opst som flge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bres alene af brugeren/ejeren.
Bemrk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmssig, hndvrksmssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, sfremt
produktet anvendes i erhvervsmssigt, hndvrksmssigt, industrielt eller lignende jemed.

4. Tekniske data
Motorens slagvolumen ............................. 41 cm3
Maksimal motoreekt ............................... 1,5 kW
Skrelngde .........................................33,5 cm
Svrdlngde ................................... 14 (35 cm)
Kdedeling .............................. (3/8), 9,525 mm
Kdestyrke ............................... (0,05), 1,27 mm
Omdrejningstal, ubelastet ......... 3300 300 min-1
Maksimalt omdrejningstal
med skrest ..................................11000 min-1
Tankindhold ............................................ 260 cm3
Olietankindhold ...................................... 210 cm3
Antivibreringsfunktion ......................................Ja
Fortanding kdehjul ..........6 tnder x 9,525 mm
Kdebremse ...................................................Ja
Kobling .............................................................Ja
Automatisk kdesmring ................................Ja
Kde med reduceret tilbageslag .....................Ja
Nettovgt uden kde og savsvrd ...........4,5 kg
Nettovgt (tr) ...........................................5,4 kg
Benzinforbrug (specifikt) .................... 702 g/kWh
ydtryksniveau LPA .................................. 99 dB(A)

Usikkerhed KPA ........................................ 3 dB(A)


Lydeektniveau LWA ............................. 114 dB(A)
Usikkerhed KWA .................................... 1,5 dB(A)
Vibration ahv (forreste hndtag) ..... maks. 6,5 m/s2
Usikkerhed Khv ........................................1,5 m/s2
Vibration ahv (bageste hndtag)..... maks. 6,0 m/s2
Usikkerhed Khv ........................................1,5 m/s2
Kdetype .............................OREGON 91P053X
Svrdtype .....................OREGON 140SDEA041
Type kde (option) ..............KANGXIN 3/8LP-53
Type svrd (option) ....KANGXIN AP14-53-507P
Tndrr ....................................................L8RTF

5. Inden ibrugtagning
Fare! Start frst motoren, nr saven er komplet
frdigsamlet.
Fare! Brug altid sikkerhedshandsker, nr du
hndterer kden.
5.1 Montering af savsvrd
For at sikre at svrdet og kden tilfres olie er
det vigtigt UDELUKKENDE AT ANVENDE DET
ORIGINALE SVRD. Oliehullet (fig. 2/pos. A) skal
vre fri for urenheder og aflejringer.
1. Kontroller, at kdebremsearmen er trukket
tilbage til position UDKOBLING (fig. 3A).
2. Fjern fastgrelseshjulet til skinne (B). Tag
overdkningen af (fig. 3B).
3. Drej kdespndehjulet (D) IMOD URETS
RETNING, indtil ANGLEN (E) (fremspringende spids) i enden af sin vandring befinder sig i
retning koblingsvalse og tandhjul (fig. 3B/3C).
4. Lg den ende af savsvrdet, som er forsynet med krv, hen over svrdboltene (F). Ret
svrdet ind sledes, at JUSTERINGSTAPPEN passer ind i hullet (G) i savsvrdet (fig.
3C/3D).
5.2 Montering af savkde
1. Hold kden ud, s den danner en lkke skrekanterne (A) skal rettes til hele vejen
rundt om lkken I URETS RETNING (fig. 4A).
2. Pres kden rundt omkring tandhjulet (B) bag
ved koblingen (C). Bemrk, at leddene skal
vre lagt ind mellem tnderne (fig. 4B).
3. Fr transmissionsleddene ned i rillen (D) og
omkring enden af svrdet (fig. 4B).
Bemrk: Savkden hnger evt. lidt ned p
svrdets nederste del. Dette er helt normalt.
- 65 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 65

07.07.15 11:19

DK/N
4. Trk savsvrdet fremad, indtil kden ligger
tt ind p. Kontroller, at alle transmissionsleddene befinder sig i rillen p savsvrdet.
5. Anbring koblingsskrmen (fig. 5) og drej
fastgrelseshjulet til skinne (B) til hjre, s det
fastgres. Pas p, at kden ikke glider ned af
svrdet. Spnd fastgrelseshjulet til skinne
fast med hnden og flg anvisningerne om
indstilling af kdespnding i afsnittet INDSTILLING AF KDESPNDING.
5.3 Indstilling af kdespnding
Det er yderst vigtigt, at savkden er spndt rigtigt; spndingen skal kontrolleres, inden motorsaven startes og under savearbejdet. Hvis du giver
dig tid til at indstille savkden ordentligt, vil du
kunne udfre et bedre savsnit, og kden vil holde
lngere. Vr forsigtig: Brug altid ekstra solide
handsker, nr du hndterer savkden, ogs nr
du justerer den.
1. Hold svrdspidsen opad og drej kdespndehjulet (D) I URETS RETNING for at ge
kdens spnding (Fig. 5). Drejes kdespndehjulet IMOD URETS RETNING, slkkes kdens spnding. Kontroller, at kden
ligger p hele vejen rundt om savsvrdet (fig.
6).
2. Nr justering er foretaget - svrdspidsen
vender stadigvk op - spndes fastgrelseshjulet til skinne (B). Kden er spndt rigtigt,
nr den ligger tt ind p svrdet og lader sig
trkke hele vejen rundt med hnden.
Bemrk: Hvis kden kun vanskeligt lader sig
dreje rundt om svrdet, eller hvis kden blokerer, sidder den for stramt. Foretag finjustering
sledes:
A. Lsn fastgrelseshjulet til skinne (B) 1/2
omdrejning. Slk kdespndingen ved at
dreje kdespndehjulet (D) langsomt IMOD
URETS RETNING. Trk kden frem og tilbage p svrdet. Fortst med det, indtil kden
kan bevges uden friktion, men dog stadigvk ligger tt. g spndingen ved at dreje
kdespndehjulet I URETS RETNING.
B. Nr savkden har den rigtige stramning,
holder du spidsen af svrdet op og spnder
fastgrelseshjulet til skinne (B) godt til.
Bemrk! En ny savkde udvider sig og skal
efterjusteres efter ca. 5 snit. Dette er normalt ved
nye kder - tidsintervallet mellem efterflgende
indstillinger bliver lngere.

Bemrk! Hvis savkden er FOR SLAP eller


FOR STRAM, vil drivhjul, savsvrd, kde og
lejet til krumtapakslen hurtigere slides. Fig. 6
illustrerer den rigtige spnding A (kold tilstand)
og spnding B (varm tilstand). Fig. C viser en for
slap kde.
5.4 Mekanisk test af kdebremse
Kdesaven er forsynet med en kdebremse,
som mindsker risikoen for kvstelse som flge
af tilbageslag. Bremsen selvudlser, hvis der
udves tryk ind p bremsearmen, hvis - f.eks. ved
et tilbageslag - at brugerens hnd rammer ind p
armen. Nr bremsen udlses, standser kden
jeblikkeligt.
Fare! Kdebremsen har til forml at mindske
risikoen for personskade som flge af tilbageslag;
den yder dog ikke tilstrkkelig beskyttelse, hvis
der arbejdes med saven uden den ndvendige
forsigtighed. Kontroller kdebremsen hver gang,
inden saven tages i brug og med jvne mellemrum under arbejdet.
Kontrol af kdebremse
1. Kdebremsen er UDKOBLET (kde kan bevge sig), nr BREMSEARMEN ER TRUKKET BAGUD OG LST FAST (fig. 7A).
2. Kdebremsen er INDKOBLET (kde er lst
fast), nr bremsearmen er trukket frem og
mekanismen (fig. 7B/pos. A) er synlig. Kden
skal s ikke kunne bevges (fig. 7B).
Fare! Bremsearmen skal kunne g i indgreb i
begge positioner. Hvis du mrker en kraftig modstand, eller hvis armen ikke kan flyttes, m saven
ikke benyttes. Saven skal i s fald indleveres til
reparation hos autoriseret kundeservice.
5.5 Brndstof og olie
Brndstof
For et optimalt resultat skal anvendes almindelig,
blyfri benzin blandet med srlig 2-taktsolie.
Brndstofblanding
Bland brndstoet med 2-taktsolie i en egnet
beholder. Ryst beholderen, s det hele blandes
godt.
Bemrk! Undg brug af ren benzin. Det vil
beskadige motoren, og garantien vil miste sin gyldighed. Brug ikke brndstofblandinger, som har
stet lagret i mere end 90 dage.

- 66 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 66

07.07.15 11:19

DK/N
Bemrk! Til luftklede 2-taktsmotorer skal anvendes en srlig 2-taktsolie med et blandingsforhold p 40:1. Undg brug af 2-taktsolieprodukter
med et blandingsforhold p 100:1. Utilstrkkelig
oliesmring beskadiger motoren; i givet fald mister den del af garantien, der vedrrer motoren, sin
gyldighed.

Benzin- og olieblanding 40:1

Kun olie

Anbefalet brndstof
Nogle traditionelle benzintyper er blandet med
tilstninger, ssom alkohol- eller terforbindelser for at imdekomme gldende standarder
vedrrende miljsknsomme udstdningsgasser.
Motoren krer tilfredsstillende med alle benzintyper, ogs med benzintyper, som er beriget med
ilt. Det anbefales at bruge almindelig blyfri benzin.
Oliring af kde og savsvrd
Hver gang brndstoftanken fyldes op med benzin, skal ogs kdeolietanken fyldes op. Det anbefales her at bruge almindelig kdeolie.
Kontrolprocedurer fr start af motor
Vigtigt: Start/Brug aldrig saven, hvis svrdet og
kden ikke er sat rigtigt p.
1. Fyld brndstoftanken (A) op med den rigtige
brndstofblanding (fig. 8).
2. Fyld olietanken (B) op med kdeolie (fig. 8).
3. Kontroller, at kdebremsen (C) er koblet ud,
inden motoren startes (fig. 8).
Nr kde- og olietank er fyldt op, spndes tankdkslet fast med hnden. Dette skal ske uden
brug af vrktj.

6. Betjening
6.1 Start af motor
1. St tnd/sluk-knappen (A) p On (I) (fig.
9A)
2. Trk gasspjldsarmen (B) ud (fig. 9B), indtil
den gr i indgreb.
3. Tryk p knappen (C) til benzinpumpen 10
gange (fig. 9c).
4. Lg saven p et fast, plant underlag. Hold
fast i saven med foden som vist. Trk ud i
starteren 2 gange hurtigt efter hinanden. Pas
p den krende kde! (Fig.9D).
5. Skub gasspjldsarmen (B) helt ind (fig. 9B).
6. Hold fast i saven, og trk ud i starteren 4
gange hurtigt efter hinanden. Nu skal motoren
starte (fig. 9D).
7. Lad motoren varme op i 10 sekunder. Tryk
herefter kort p gasregulatoren (D), motoren
slr over i tomgang (fig. 9E).
Hvis motoren ikke starter, gentager du ovennvnte handlingstrin, indtil motoren krer i tomgang.
Bemrk! Trk altid startkablet langsomt ud,
indtil du mder den frste modstand - herefter
trkker du s hurtigt ud for at starte. Lad ikke
startkablet smlde tilbage, nr motoren er startet.
6.2 Genstart af varm motor
1. Tjek, at afbryderen str p ON.
2. Trk ud i startkablet hjst 6 gange. Nu skal
motoren starte.
6.3 Standsning af motor
1. Slip gasregulatoren, og vent, indtil motoren
krer i tomgang.
2. St tnd/sluk-knappen p Stop (0) for at
stoppe motoren.
Bemrk: For at standse motoren i ndstilflde
skal du aktivere kdebremsen og stte tnd/
sluk-knappen p Stop (0).

- 67 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 67

07.07.15 11:19

DK/N
6.4 Generelle anvisninger til savning
Fare! Fldning af tr er ikke tilladt uden den
ndvendige uddannelse.
Fldning
Fldning betyder, at et stende tr saves
over. Sm trer med en diameter p 15-18
cm saves normalt over med et enkelt snit.
Ved strre trer skal der anlgges et forhug.
Forhugget bestemmer den retning, som tret
vil falde til.
Inden savningen pbegyndes, skal du rmme
en flugtvej (A). Flugtvejen skal forlbe bagud
og diagonalt med den modsatte side af den
forventede faldretning, som vist p fig. 11.
Ved fldning af tr p en skrning skal brugeren af kdesaven opholde sig verst p
skrningen, da tret hjst sandsynligt vil rulle/rutsche ned ad skrningen, nr det falder.
Det er forhugget, der bestemmer faldretningen (B). Inden du begynder savningen, skal
du tage bestik af placeringen af strre grene
og trets naturlige hldning for at vurdere,
hvor og hvordan tret vil falde (fig. 11).
Undg trfldning under kraftig eller skiftende vind, eller hvis der er fare for beskadigelse
af ejendom.Sg rd hos en fagmand. Fld
ikke et tr, hvis der er fare for at ramme elledninger. I tvivlstilflde kontaktes den ansvarlige myndighed.
Generelle retningslinjer for fldning af trer
(fig. 12)
Trfldning omfatter normalt 2 hovedsnit:
Forhug (C) og fldesnit (D).
Begynd med den verste del af forhugget (C)
i trets faldside (E). Pas p ikke at lgge det
nederste snit for dybt ind i trstammen. Det
samlede forhug (C) skal vre s dybt, at der
skabes et ankerpunkt (F) med tilstrkkelig
bredde og tykkelse. Forhugget skal vre s
bredt, at trets fald kan styres s lnge som
muligt.
St aldrig foran et tr, efter at forhug er anlagt. Fldesnittet (D) skal udfres p den anden side af tret ca. 3-5 cm oven over kanten
af forhugget (C). Sav aldrig trstammen helt
over. Srg altid for at bevare et ankerpunkt.
Det er ankerpunktet F, der holder tret. Hvis
stammen saves helt over, vil du ikke vre i
stand til at styre faldretningen.Sl en kile eller
et fldejern ind i fldesnittet, inden tret
bliver ustabilt og begynder at bevge sig.
S kan savsvrdet ikke blive klemt fast i fldesnittet, hvis du fejlvurderer faldretningen.

Tilskuere skal formenes adgang til trets


faldomrde; vent med at vlte tret om, til
du er helt sikker p, at der ikke befinder sig
personer i faldomrdet.
Inden du saver det sidste snit, skal du sikre
dig, at der ikke befinder sig personer eller dyr
i trets faldomrde.

Fldesnit
Ved hjlp af tr- eller plastikkiler (A) forhindres det, at svrdet eller kden (B) klemmes
fast i indsnittet. Kiler er ogs med til at styre
faldet (fig. 13).
Hvis diameteren p det tr, der skal saves
over, overstiger svrdets lngde, skal du
udfre 2 snit som vist p figur 14.
Nr fldesnittet nrmer sig ankerpunktet,
begynder tret at falde. S snart tret begynder at falde, skal du trkke saven ud af
indsnittet, standse motoren, lgge kdesaven fra dig og forlade omrdet ad flugtvejen
(fig. 11).

Aftagning af grene
Grene skal fjernes fra tret, nr det er vltet.
Vent med at fjerne stttende grene (A), til
stammen er bearbejdet i lngden (fig. 15).
Grene, som str i spnd, skal saves over
nedefra og op, s kdesaven ikke stter sig
fast.
Sav aldrig grene over stende p trstammen.
Tilskring af lngde
En fldet trstamme skal tilskres i lngden. Srg for en god kropsbalance og st
oven over stammen, hvis du saver p en skrning. Stammen br s vidt muligt vre understttet, s den ende, der skal saves over,
ikke ligger direkte p jorden. Hvis stammen er
understttet i begge ender, og du skal skre
i midten af stammen, skal du frst lgge et
halvt snit ovenfra og ned gennem stammen
og herefter save nedefra og op. Herved undgr du, at svrdet og kden kommer i klemme i stammen. Pas p, at kden ikke skrer
ned i jorden ved tilskringen, da dette vil
gre kden stump. St altid p den verste
side af skrningen under tilskringen.
1. Stamme understttet i hele dens lngde: Sav ovenfra, og pas p ikke at save ned i
jorden (fig. 16A).
2. Stamme understttet i den ene ende:
Sav frst 1/3 af stammens diameter nedefra
og op for at undg afsplintning. Herefter saver

- 68 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 68

07.07.15 11:19

DK/N

du oppefra og mod det frste snit for at undg


fastklemning (fig. 16B).
3. Stamme understttet i begge ender:
Sav frst 1/3 af stammens diameter oppefra
og ned for at undg afsplintning. Herefter saver du nedefra og ind mod det frste snit for
at undg fastklemning (fig. 16C).
Den bedste mde at foretage lngdetilskring p er ved hjlp af en savbuk. Er dette
ikke muligt, skal stammen hves og stttes
af ved hjlp af grenstykkerne eller sttteblokke. Kontroller, at den stamme, der skal saves
i, er stabilt understttet.

Lngdetilskring p savbuk (fig. 17)


Af hensyn til din sikkerhed og for at lette savearbejdet er det ved vertikal lngdeopskring ndvendigt med den helt rigtige position.
A. Hold fast om saven med begge hnder, og
fr den hjre om forbi kroppen, nr du saver.
B. Hold den venstre arm s lige som muligt.
C. Fordel vgten p begge fdder.
Forsigtig: Under savearbejdet skal du hele tiden
vre opmrksom p, om der er nok olie p savkden og savsvrdet.

7. Rengring, vedligeholdelse,
opbevaring og
reservedelsbestilling
Trk tndrrshtten ud, inden rengrings- og
vedligeholdelsesarbejde pbegyndes.
7.1 Rengring
Hold s vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprkker og motorhuset fri for stv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengres hver gang
efter brug.
Rengr af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt bld sbe. Undg brug af rengringseller oplsningsmiddel, da det vil kunne
delgge maskinens kunststofdele. Pas p,
at der ikke kan trnge vand ind i maskinens
indvendige dele.
7.2 Vedligeholdelse
Advarsel! Vedligeholdelsesarbejde p kdesaven er forbeholdt autoriseret kundeservice, med
undtagelse af de punkter, der er nvnt i denne
vejledning

7.2.1 Funktionstest af kdebremse


Afprv kdebremsen regelmssigt.
Kdebremsen skal afprves fr det frste snit
og igen efter et vist antal snit; kdebremsen skal
altid afprves efter vedligeholdelse.
Sdan testes kdebremsen (fig.10):
1. Lg saven p et rent, fast og plant underlag.
2. Tnd for motoren.
3. Tag fat i det bageste greb (A) med hjre hnd.
4. Hold fast i det forreste greb (B) med venstre
hnd [ikke kdebremsearmen (C)].
5. Tryk gasregulatoren ned til 1/3 hastighed, og
aktiver s jeblikkeligt kdebremsearmen
med venstre hnds tommelfinger (C).
Advarsel! Kdebremsen skal aktiveres
langsomt og besindigt. Saven m ikke berre noget; saven m ikke hnge ned fortil.
6. Kden skal stoppe jeblikkeligt. Slip herefter
omgende gasregulatoren.
Advarsel! Hvis kden ikke stopper, skal du slukke for motoren og indlevere saven til reparation
hos en autoriseret kundeservice.
7. Hvis kdebremsen fungerer, som den skal,
skal du slukke motoren og stte kdebremsen p UDKOBLING igen.
7.2.2 Luftfilter
Bemrk! Brug aldrig saven uden luftfilter. Ellers
vil stv og snavs trnge ind og beskadige motoren. Hold luftfiltret rent! Luftfiltret skal renses hver
20. driftstime og ved behov skiftes ud.
Rensning af luftfilter (fig. 18)
1. Tag den verste overdkning (A) af, idet du
fjerner fastspndingsskruen (B) til overdkningen. Tag overdkningen af (fig. 18a).
2. Lft luftfiltret (C) ud (fig. 18b).
3. Rens luftfiltret. Vask filtret i ren, varm sbelud. Lad det trre igennem i luften.
Bemrk: Det anbefales at have filtre klar i reserve.
4. St luftfiltret i. St overdkningen til motoren/luftfiltret p. Srg for, at overdkningen
sttes p, s den passer helt njagtigt.
Spnd skruen til overdkningen fast.

- 69 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 69

07.07.15 11:19

DK/N
7.2.3 Brndstolter
Bemrk! Brug aldrig saven uden brndstoffiltret. Brndstoltret skal renses i intervaller
100 driftstimer og i vrigt skiftes ud, hvis det er
beskadiget. Tm brndstoftanken helt, inden du
skifter filter.
1. Tag dkslet til brndstoftanken af.
2. Tag en bld trd, og bj den til.
3. Stik den ind i bningen p brndstoftanken,
og hasp brndstofslangen p. Trk forsigtigt
brndstofslangen hen til bningen, indtil du
kan tage fat i den med fingrene.

7.2.6 Vedligeholdelse af savsvrd


Savsvrdet (kdens og tandkdens freskinne)
skal jvnligt smres med olie. Grundig vedligeholdelse af savsvrdet, sledes som beskrevet i
flgende afsnit, er vigtig, s saven kan bevare sin
optimale ydeevne.
Bemrk! Fortandingen p den nye sav er smurt
med olie fra fabrikken. Hvis du ikke smrer fortandingen med olie som beskrevet, aftager tndernes skarphed, hvorved savens ydelse nedsttes.
Endvidere vil garantien miste sin gyldighed.

Bemrk: Trk ikke slangen helt ud af tanken.

Hjlpemidler til oliring


Brug af oliesprjte anbefales til psmring af olie
p savsvrdets fortanding. En oliesprjte er forsynet med en nlespids, som er ndvendig for at
kunne smre olie p den fortandede spids.

4. Tag filtret (A) ud af tanken (fig. 19).


5. Trk filtret ud med en drejende bevgelse,
og rens det. Hvis det er beskadiget, skal filtret
kasseres.
6. Ist nyt eller renset filter. Stik den ene ende
af filtret ned i tankbningen. Kontroller, at
filtret sidder i nederste tankhjrne. Ryk filtret
hen p sin rette plads med en lang skruetrkker.
7. Fyld tanken op med en frisk brndstofblanding. Se afsnittet BRNDSTOF OG OLIE.
St dkslet p igen.

Sdan smres fortandingen med olie


Fortandingen skal smres efter 10 timers drift
eller en gang om ugen. Inden oliesmring skal
fortandingen p svrdet rengres grundigt.

7.2.4 Tndrr (fig. 18B)


Bemrk! For at savemotoren kan bevare sin
ydeevne, skal tndrret vre rent og have den
rigtige elektrodeafstand (0,6 mm). Tndrret skal
renses hver 20. driftstime og ved behov skiftes ud.
1. St tnd/sluk-knappen p Stop (0).
2. Tag den verste overdkning (A) af, idet du
fjerner fastspndingsskruen (B) til overdkningen. Tag overdkningen af (fig. 18A).
3. Trk tndrrskablet (D) ud af tndrret, idet
du trkker og drejer p samme tid (fig. 18B).
4. Tag tndrret ud med en tndrrsngle.
BRUG IKKE ANDET VRKTJ.
5. Rens tndrret med en kobbertrdsbrste,
eller st et nyt i.
7.2.5 Karburatorindstilling
Kaburatoren er indstillet til optimal ydelse fra
fabrikken. Skulle det blive ndvendigt at foretage
efterjustering, skal saven indleveres til autoriseret
kundeservice.

Bemrk: Det er ikke ndvendigt at tage savkden af, nr fortandingen p savsvrdet skal smres. Oliesmringen kan foretages under arbejdet
med motoren slukket.
Forsigtig! Br ekstra solide arbejdshandsker,
nr du hndterer svrdet og kden.
1. St tnd/sluk-knappen p Stop (0).
2. Rengr fortandingen p savsvrdet.
3. Stik nlespidsen p oliesprjten ind i oliehullet, og sprjt olie ind, indtil det trnger frem
p den udvendige side af fortandingen (fig.
20).
4. Drej savkden med hnden. Gentag oliesmringen, indtil hele fortandingen er smurt
med olie.
De fleste problemer med savsvrdet kan undgs
gennem en ordentlig vedligeholdelse af kdesaven.
Et savsvrd, som mangler olie, og brug af saven
med FOR STRAM kde ger sliddet p svrdet.
For at modvirke slitage p svrdet anbefales det
at udfre flgende arbejdstrin til vedligeholdelse
af svrdet.
Forsigtig! Br altid sikkerhedshandsker under
vedligeholdelsesarbejde. Saven m ikke vedligeholdes, s lnge motoren stadig er varm.

- 70 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 70

07.07.15 11:19

DK/N
Vending af savsvrd
Savsvrdet skal vendes om hver 8. arbejdstime,
s det slides jvnt.
Svrdrillen og oliehullet skal renses med en srlig renseanordning til svrdriller (fig. 21A).
Kontroller med jvne mellemrum svrdtakkerne
for nedslidning, fjern grater, og ret om ndvendigt
takkerne ud med en flad fil (fig. 21B).

Skrpning af kde (fig. 22)


Kden skrpes med en rund fil, 4,8 mm, ifrt
sikkerhedshandsker.
Spidserne m kun skrpes med udadgende bevgelser (fig. 23); bemrk vrdierne, der flger
af fig. 22.
Efter skrpning skal skreleddene alle vre lige
brede og lange.

Forsigtig! St aldrig en ny kde p et slidt


savsvrd.

Bemrk! En skarp kde giver velformede spn.


Hvis kden frembringer savsmuld, skal den
skrpes.

Oliekanaler
Oliekanaler p svrdet skal renses for at sikre en
ordentlig oliesmring af svrdet og kden under
brugen.

Nr skrene er blevet skrpet 3-4 gange, skal


du kontrollere hjden p dybdestoppene og om
ndvendigt lgge dem dybere med en flad fil og
herefter afrunde det forreste hjrne (fig. 24).

Bemrk: Oliekanalernes tilstand kan nemt kontrolleres. Hvis kanalerne er rene, frigiver kden
automatisk olie, f sekunder efter at saven er
startet. Saven er udstyret med et automatisk oliesystem.

Kdespnding
Kdens spnding skal kontrolleres regelmssigt; efterjuster den ved behov, s at kden ligger
tt ind p svrdet, men dog stadig er ls nok til
at kunne trkkes i med hnden (se ogs punkt
5.3).

Automatisk kdesmring
Kdesaven er udstyret med et automatisk oliesystem med tandhjulstrk. Smreanordningen
forsyner automatisk svrdet og kden med den
rigtige oliemngde. Nr motoren accelereres, flyder ogs olien hurtigere ud til savsvrdet.
Kdesmringen er indstillet optimalt fra fabrikken. Skulle det blive ndvendigt at foretage
efterjustering, skal saven indleveres til autoriseret
kundeservice.

Tilkring af ny savkde
En ny kde og skinne skal efterjusteres efter
mindre end 5 snit. Dette er normalt under tilkringsperioden, og tidsintervallet mellem efterflgende indstillinger bliver lngere.
Bemrk! Fjern aldrig mere end 3 led fra en
kde. Det vil kunne beskadige fortandingen.

P undersiden af kdesaven sidder stilleskruen


til kdesmringen (fig. 26/ pos. A). Drejning til
venstre mindsker kdesmringen, drejning til
hjre ger kdesmringen.
For at kontrollere kdesmringen holdes kdesaven med kden over et stykke papir, hvorefter
der gives fuld gas et par sekunder. Den indstillede
oliemngde kan aflses af papiret.
7.2.7 Vedligeholdelse af kde
Skrpning af kde
Til skrpning af kden benyttes specialvrktj,
som sikrer, at knivene er skrpet i den rigtige vinkel og den rigtige dybde. For en uerfaren bruger
af kdesave anbefaler vi at lade savkden skrpe af en fagmand hos den lokale kundeservice.
Hvis du selv nsker at skrpe din savkde, kan
du f det forndne specialvrktj hos en professionel kundeservice.

Oliring af kden
Kontroller, at det automatiske oliesystem fungerer, som det skal. Srg for, at olietanken altid er
fyldt. Under savearbejdet skal svrdet og kden
altid vre tilstrkkelig smurt for at nedstte
friktionen.
Svrdet og kden skal altid vre smurt ind i
olie. Anvendes saven uden tilstrkkelig olieindsmring, aftager skreydelsen, savkdens holdbarhed reduceres, kden bliver hurtig stump og
svrdet slides hurtigt p grund af overophedning.
Typiske tegn p, at saven mangler olie, er rgudvikling eller misfarvning af svrdet.

- 71 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 71

07.07.15 11:19

DK/N
7.3 Opbevaring
Bemrk! Skal kdesaven opmagasineres lngere end 30 dage, skal disse anvisninger flges:
Opmagasinering af kdesaven
Hvis kdesaven skal opmagasineres i mere end
30 dage, skal den forberedes. Ellers fordamper
det resterende brndstof i karburatoren og efterlader et gummiagtigt udfldningsprodukt. Dette
kan besvrliggre start af motoren og evt. ndvendiggre en omkostningstung reparation.
1. Tag langsomt dkslet til brndstoftanken af
for at lempe et eventuelt tryk i tanken. Tm
forsigtigt tanken.
2. Start motoren, og lad den kre, indtil saven
standser for derved at fjerne brndstof fra
karburatoren
3. Lad motoren kle af (i ca. 5 min.).
4. Tag tndrret ud (se 7.2.4).
5. Put 1 teskefuld ren 2-taktsolie i
forbrndingskammeret (fig. 25). Trk flere
gange langsomt i startsnoren for at overtrkke de interne komponenter. St tndrret i
igen.

8. Bortskaelse og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undg transportskader. Emballagen bestr af rmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres p genbrugsstation. Produktet og dets tilbehr bestr af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter m ikke smides ud som almindeligt husholdningsaald. For at sikre en fagmssig korrekt bortskaelse skal produktet indleveres
p et aaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aaldsdepot, s kontakt din kommune.

Bemrk: Opmagasiner saven et trt sted og p


god afstand af mulige antndelseskilder, f.eks.
ovne, varmtvandsbeholdere med gas, gasfyrede
trrere, etc.
Genoptagelse af driften
1. Tag tndrret ud (se 7.2.4).
2. Trk hurtigt ud i startsnoren for at fjerne overskydende olie fra forbrndingskammeret.
3. Rens tndrret, og srg for, at elektrodeafstanden er rigtig; eller st et nyt tndrr i
med den rigtige elektrodeafstand.
4. Forbered saven til brug.
5. Fyld tanken op med den rigtige brndstof-/
olieblanding. Se afsnittet BRNDSTOF OG
OLIE.
7.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal flgende oplyses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret p den ndvendige reservedel.
Aktuelle priser og vrige oplysninger finder du p
internetadressen www.isc-gmbh.info

- 72 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 72

07.07.15 11:19

DK/N

9. Fejlsgningsskema
Problem
Motoren starter
ikke, eller den starter, men krer ikke.

Mulig rsager
- Fejl i startprocessen.
- Kaburatorblanding afstemt forkert.
- Tilsodet tndrr.
- Tilstoppet brndstolter.

Afhjlpning
- Ls anvisningerne i denne vejledning.
- F kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice.
- Rens/Indstil eller udskift tndrr.
- Skift brndstolter.

Motoren starter,
men krer ikke med
fuld ydelse.

- Arm fejlagtigt i choke-position.


- Snavset luftfilter.

Motoren hakker.

- Kaburatorblanding afstemt forkert.

- F kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice.

Ingen ydelse under


belastning.

- Tndrr indstillet forkert.

- Rens/Indstil eller udskift tndrr.

Motoren krer uregelmssigt.

- Kaburatorblanding afstemt forkert.

- F kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice.

Kraftig rgudvikling.

- Forkert brndstofblanding.

- Brug den rigtige brndstofblanding


(forhold 40:1).

Ingen ydelse under


belastning.

- Kden stump.

- Skrp kden, eller indlg ny


kde
- Spnd kden.

Motor dr ud.

- Benzintank tom.
- Brndstolter placeret forkert i
tanken.

- Fyld benzintanken.
- Fyld benzintanken helt op, eller
bring brndstoltret i en anden
position i benzintanken.

Utilstrkkelig kdesmring.
(Svrd og kde
bliver varme.)

- Kdeolietanken er tom

- Fyld kdeolietanken op.


- Rens oliehullet i svrdet
(fig. 2/pos. A)
Rens svrdrillen.

- Kaburatorblanding afstemt forkert.

- Kden slap.

- Oliekanaler ude af funktion

- St armen p DRIFT.
- Tag filtret ud, rens det, og st det i
igen.
- F kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice.

Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og flgedokumenter til produkter, ogs i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ndringer forbeholdes

- 73 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 73

07.07.15 11:19

DK/N

Serviceinformationer
I alle lande, der er nvnt i garantibeviset, rder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgr af garantibeviset. De str til din rdighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaelse af reservedele og sliddele eller kb af forbrugsmaterialer.
Vr opmrksom p, at flgende dele p produktet slides som flge af brug eller udsttes for naturligt
slid resp. at flgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori

Eksempel

Sliddele*

Svrd, tndrr, luftfilter, benzinfilter

Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*

Savkde

Manglende dele
* er ikke ndvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen p internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen s njagtigt som muligt og i hvert fald besvare flgende sprgsml:

Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?


Har du bemrket noget usdvandligt, inden defekten opstod (symptom fr defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berrt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.

- 74 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 74

07.07.15 11:19

DK/N

Garantibevis
Kre kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel p et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilflde beder vi dig kontakte vores kundeservice p
adressen, som er anfrt p dette garantibevis. Du kan naturligvis ogs ringe til os p det anfrte servicenummer. For indfrielse af garantikrav glder flgende:
1. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstende producent lover kbere
af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved
lov berres ikke af nrvrende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dkker udelukkende mangler p et nyt apparat fra nedenstende producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vlge, om sdanne mangler afhjlpes p
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemrk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmssig, hndvrksmssig eller faglig
brug. Garantien dkker sledes ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmssige,
hndvrksmssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dkker ikke flgende:
- Skader p produktet som flge af tilsidesttelse af montagevejledningens anvisninger eller som
flge af usagkyndig installation, tilsidesttelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspnding eller strmtype) eller tilsidesttelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som flge af at produktet udsttes for ikke normale miljbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader p produktet som flge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af vrktj eller tilbehr, som ikke er godkendt), indtrngen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller stv, transportskader), brug af vold eller eksterne pvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader p produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgr 24 mneder at regne fra kbsdatoen. Garantikrav skal gres gldende inden garantiperiodens udlb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gres gldende efter garantiperiodens udlb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfrer ikke forlngelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette glder ogs servicearbejder, der foretages p stedet.
5. Hvis du nsker at gre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til flgende adresse:
www.isc-gmbh.info. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgende blive repareret og
returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis ogs gerne defekter p produktet, som ikke/ikke lngere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angr slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrnkninger i henhold til serviceinformationerne i nrvrende betjeningsvejledning.

- 75 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 75

07.07.15 11:19

Innehllsfrteckning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Skerhetsanvisningar
Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
ndamlsenlig anvndning
Tekniska data
Fre anvndning
Anvnda
Rengring, underhll, frvaring och reservdelsbestllning
Skrotning och tervinning
Felskning

- 76 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 76

07.07.15 11:19

S
Fara!
Innan maskinen kan anvndas mste srskilda
skerhetsanvisningar beaktas fr att frhindra
olyckor och skador. Ls drfr noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa skerhetsanvisningar. Frvara dem p ett skert stlle s att du
alltid kan hitta nskad information. Om maskinen
ska verltas till andra personer mste ven
denna bruksanvisning och dessa skerhetsanvisningar medflja. Vi vertar inget ansvar fr olyckor
eller skador som har uppsttt om denna bruksanvisning eller skerhetsanvisningarna sidostts.

1. Skerhetsanvisningar
Gllande skerhetsanvisningar finns i det bifogade hftet.
Fara!
Ls alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Frsummelser vid iakttagandet av skerhetsanvisningarna och instruktionerna kan frorsaka elstt, brand och/eller svra skador. Frvara
alla skerhetsanvisningar och instruktioner
fr framtiden.

2. Beskrivning av maskinen samt


leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Svrd
2. Sgkedja
3. Kedjehjul
4. Anslagstaggar
5. Kedjebromsspak / frmre handskydd
6. Frmre handtag
7. Starthandtag
8. Tndstift (under luftfilterlocket)
9. Luftfilterlock
10. Stoppknappen
11. Skerhetssprr
12. Lock till oljetank
13. Maskinkpa
14. Lock till brnsletank
15. Bakre handtag
16. Kedjeskydd
17. Strypreglage (frgasarinstllning)
18. Fsthjul fr svrd
19. Gasreglage
20. Kedjefngare

Skerhetsfunktioner (bild 1)
2 SGKEDJA MED LG REKYL med speciellt
utvecklade skerhetsanordningar hjlper dig
att hlla emot rekyler.
5 KEDJEBROMSSPAKEN / HANDSKYDDET
skyddar anvndarens vnsterhand om den
skulle glida av frn det frmre handtaget under drift.
5 KEDJEBROMSEN r en skerhetsfunktion
fr att reducera risken fr skador pga. rekyler.
En lpande sgkedja stoppas inom loppet av
millisekunder. Bromsen aktiveras av KEDJEBROMSSPAKEN.
10 STOPPKNAPPEN stoppar genast motorn
nr den kopplas ifrn. Stoppknappen mste
stllas p ON fr att motorn ska kunna startas
(p nytt).
11 SKERHETSUTLSAREN frhindrar att
motorn accelererar tillflligt. Du kan endast
trycka in gasreglaget (19) om skerhetsutlsaren frst har tryckts in.
20 KEDJEFNGAREN minskar risken fr skador
om sgkedjan skulle brista eller hoppa av
under drift. Kedjefngaren ska fnga upp en
kedja som slr fram och tillbaka.
Mrk! Ta reda p hur din sg och dess olika delar
fungerar.
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten r komplett med hjlp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vrt servicecenter eller
butiken dr du kpte produkten inom fem dagar
efter att du kpte artikeln. Tnk p att du mste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta ven garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
ppna frpackningen och ta frsiktigt ut produkten ur frpackningen.
Ta bort frpackningsmaterialet samt frpacknings- och transportskringar (om frhanden).
Kontrollera att leveransen r komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehrsdelarna har skadats i transporten.
Spara om mjligt p frpackningen tills garantitiden har gtt ut.
Fara!
Produkten och frpackningsmaterialet r
ingen leksak! Barn fr inte leka med plastpsar, folie eller smdelar! Risk fr att barn
svljer delar och kvvs!

- 77 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 77

07.07.15 11:19

Original-bruksanvisning
Skerhetsanvisningar

3. ndamlsenlig anvndning
Kedjan fr endast anvndas till sitt avsedda syfte,
dvs. sgning av tr. Du fr endast flla trd om du
har genomgtt utbildning. Tillverkaren ansvarar ej
fr skador som har uppsttt pga. ej ndamlsenlig anvndning eller felaktig betjning.
Maskinen fr endast anvndas till sitt avsedda
ndaml. Anvndningar som strcker sig utver
detta anvndningsomrde r ej ndamlsenliga.
Fr materialskador eller personskador som resulterar av sdan anvndning ansvarar anvndaren/
operatren sjlv. Tillverkaren ptar sig inget
ansvar.
Tnk p att vra produkter endast fr anvndas
till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats
fr yrkesmssig, hantverksmssig eller industriell
anvndning. Vi ger drfr ingen garanti om produkten ska anvndas inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.

4. Tekniska data
Motorns cylindervolym ............................. 41 cm3
Maximal motoreekt ................................ 1,5 kW
Sglngd ................................................33,5 cm
Svrdlngd ........................................ 14 (35 cm)
Kedjedelning ............................. (3/8), 9,525 mm
Kedjetjocklek ............................ (0,05), 1,27 mm
Varvtal i tomgng ...................... 3300 300 min-1
Maximalt varvtal med skrutrustning .11000 min-1
Tankvolym .................................................260 ml
Oljetankens volym .....................................210 ml
Antivibrationsfunktion ........................................ja
Antal tnder p kedjehjulet ..6 tnder x 9,525 mm
Kedjebroms .......................................................ja
Koppling ............................................................ja
Automatisk kedjeoljning ....................................ja
Kedja med lg rekyl ...........................................ja
Nettovikt utan kedja och svrd ...................4,5 kg
Nettovikt (torrt skick) ..................................5,4 kg
Bensinfrbrukning (specifik) .............. 702 g/kWh
Ljudtrycksniv LpA ................................. 99 dB(A)

Oskerhet KpA ......................................... 3 dB(A)


Ljudeektniv LWA ................................ 114 dB(A)
Oskerhet KWA ...................................... 1,5 dB(A)
Vibration ahv (frmre handtaget) ..... max. 6,5 m/s2
Oskerhet Khv ..........................................1,5 m/s2
Vibration ahv (bakre handtaget) ....... max. 6,0 m/s2
Oskerhet Khv ..........................................1,5 m/s2
Kedjetyp ...............................OREGON 91P053X
Svrdtyp ........................OREGON 140SDEA041
Typ kejda (option) .................KANGXIN 3/8LP-53
Typ svrd (option) .......KANGXIN AP14-53-507P
Tndstift ....................................................L8RTF

5. Fre anvndning
Fara! Starta inte motorn frrn sgen har monterats komplett.
Obs! Br alltid skyddshandskar nr du hanterar
kedjan.
5.1 Montera svrdet
Fr att skerstlla att svrdet och kedjan frses
med olja, ANVND ENDAST ORIGINALSVRD.
Smrjningshlet (bild 2 / pos. A) mste vara fritt
frn froreningar och avlagringar.
1. Kontrollera att kedjebromsspaken har dragits
tillbaka till lge URKOPPLAD (bild 3A).
2. Ta bort fsthjulet fr svrdet (B). Ta av skyddet (bild 3B).
3. Vrid p kedjespnnhjulet (D) i MOTSOLS
RIKTNING tills TAPPEN (E) (utskjutande
spets) befinner sig vid slutet av skjutstrckan
i riktning mot kopplingsvalsen och kugghjulet
(bild 3B/3C).
4. Lgg svrdets skrade nde ver svrdbultarna (F). Justera in svrdet s att JUSTERTAPPEN passar in i hlet (G) i svrdet (bild
3C/3D).
5.2 Montera Sgkedjan
1. Lgg ut kedjan i en gla s att snittkanterna
(A) r riktade I MEDSOLS RIKTNING runt om
glan (bild 4A).
2. Skjut kedjan runt om kugghjulet (B) bakom
kopplingen (C). Tnk p att lnkarna mste
ha lagts in mellant (bild 4B).
3. Fr in drivlnkarna i spret (D) och runt om
svrdets nde (bild 4B).
Mrk! Eventuellt hnger sgkedjan ned en aning
p undersidan av svrdet. Detta r dock normalt.
- 78 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 78

07.07.15 11:19

S
4. Dra svrdet framt tills kedjan ligger emot.
Kontrollera att alla drivlnkarna ligger i svrdets spr.
5. Montera kopplingsskyddet (bild 5) och vrid
fsthjulet (B) medsols fr att det ska fstas.
Tnk p att kedjan inte fr glida av svrdet.
Dra t fsthjulet fr hand och flj instruktionerna fr att stlla in kedjespnningen som
anges i avsnittet STLLA IN KEDJESPNNINGEN.

Mrk! Om sgkedjan sitter FR LST eller FR


HRT, kommer drivhjulet, svrdet, kedjan och
vevaxellagret att slitas fortare. I bild 6 visas rtt
spnning A (kallt skick) och B (varmt skick). I bild
C visas en sgkedja som r alltfr ls.
5.4 Mekanisk test av kedjebromsen
Motorsgen r utrustad med en kedjesg som
ska reducera risken fr skador pga. rekyler. Bromsen aktiveras nr bromsspaken utstts fr tryck,
under frutsttning att anvndarens ena hand slr
emot spaken, t ex vid en rekyl. Nr bromsen aktiveras stoppas kedjan abrupt.

5.3 Stlla in kedjespnningen


Det r mycket viktigt att sgkedjan har rtt spnning. Kontrollera detta fre start och under alla
sgningsarbeten. Om du tar tid p dig och stller
in sgkedjan idealt, kommer dina sgresultat
att bli bttre, samtidigt som kedjans livslngd
frlngs. Obs! Br alltid kraftiga handskar nr du
hanterar eller stller in sgkedjan.
1. Hll svrdets spets uppt och vrid p kedjespnnhjulet (D) i MEDSOLS RIKTNING fr
att hja spnningen i kedjan (bild 5). Om du
vrider p kedjespnnhjulet i MOTSOLS RIKTNING, kommer kedjans spnning att avta.
Kontrollera att kedjan har lagts runt om hela
svrdet (bild 6).
2. Efter justeringen, medan svrdets spets
fortfarande pekar uppt, mste du dra t
fsthjulet till svrdet (B) hrt. Kedjan har rtt
spnning nr den ligger ttt emot svrdet och
kan dras runt hela svrdet med handen.

Fara! Kedjebromsen syftar visserligen till att reducera risken fr skador pga. rekyler, men kan inte
erbjuda tillrckligt skydd om motorsgen anvnds
p ett vrdslst stt. Kontrollera alltid kedjebromsen innan sgen anvnds och drefter regelbundet under arbetets gng.
Kontrollera kedjebromsen
1. Kedjebromsen r URKOPPLAD (kedjan kan
rotera) om BROMSSPAKEN HAR DRAGITS
BAKT OCH R SPRRAD (bild 7A).
2. Kedjebromsen r INKOPPLAD (kedjan r
sprrad) om bromsspaken har skjutits fram
och mekanismen (bild 7B / pos. A) syns. Kedjan ska inte kunna rubbas (bild 7B).
Fara! Bromsspaken mste snppa in i bda lgena. Om du mrker ett starkt motstnd, eller om
spaken inte kan frskjutas, ska du inte anvnda
sgen. Lmna genast in den till professionell
kundtjnst fr reparation.

Mrk: Om det gr trgt att dra kedjan runt svrdet, eller om kedjan r blockerad, r detta ett
tecken p att kedjan r fr hrt spnd. Utfr d
fljande mindre instllningar:
A. Lossa p fsthjulet till svrdet (B) med ett
halvt varv. Lossa p kedjespnningen genom
att lngsamt vrida kedjespnnhjulet (D) i
MOTSOLS RIKTNING. Dra kedjan fram och
tillbaka p svrdet. Gr detta tills kedjan kan
dras utan att den klmmer fast, men nd ligger ttt emot svrdet. Hj spnningen genom
att vrida kedjespnnhjulet i MEDSOLS RIKTNING.
B. Nr sgkedjan har spnts in rtt, hll svrdets
spets uppt och dra sedan t fsthjulet (B).
Mrk! Eftersom en ny sgkedja tnjs ut, mste
du justera in den p nytt efter ca fem sgningar.
Detta r normalt vid nya kedjor och intervallet fr
framtida instllningar blir drefter allt strre.

5.5 Brnsle och olja


Brnsle
Fr optimala resultat, tanka motorsgen med normalt, blyfritt brnsle uppblandat med srskild 40:1
tvtaktsmotorolja.
Brnsleblandning
Blanda brnslet med tvtaktsolja i en godknd
behllare. Skaka kraftigt p behllaren fr att
blanda samman alla bestndsdelar vl.
Mrk! Anvnd aldrig frtunnat brnsle till denna
sg. Motorn skadas och garantin fr denna produkt upphr att glla. Anvnd inga brnsleblandningar som har lagrats lngre n 90 dagar.
Mrk! Om en tvtaktsolja anvnds som avviker
frn specialoljan, mste superolja fr luftkylda
tvtaktsmotorer med ett blandningsfrhllande

- 79 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 79

07.07.15 11:19

S
p 40:1 anvndas. Anvnd ingen tvtaktsolja med
ett blandningsfrhllande p 100:1. Otillrcklig
smrjning skadar motorn och garantin fr motorn
upphr att glla.

ut startsnret snabbt fyra gnger. Se upp fr


den roterande kedjan! (Bild 9D)
5. Skjut in strypreglaget (B) till stopp (bild 9B).
6. Hll fast sgen och dra ut startsnret snabbt
fyra gnger. Motorn br starta (bild 9D).
7. Lt motorn vrma upp under 10 sekunder.
Tryck in gasreglaget (D) kort fr att motorn
ska skifta till tomgng (bild 9E).
Upprepa punkterna ovan om motorn inte startar.
Mrk! Dra alltid ut startsnret lngsamt tills du
mrker av ett motstnd och dra sedan ut snret
snabbt fr att starta motorn. Lt inte startsnret
sl tillbaka pltsligt efter att motorn har startat.

Bensin- och oljeblandning 40:1 Endast olja


Rekommenderade brnslen
Vissa normala bensinsorter r uppblandade med
tillsatser som alkohol- eller eterfreningar fr att
uppfylla standarderna fr renare avgaser. Motorn
fungerar tillfredsstllande med alla bensinsorter,
ven med syresatta bensinsorter. Anvnd helst
blyfri bensin.

6.2 Starta varm motor p nytt


1. Kontrollera att brytaren str p ON.
2. Dra ut startsnret tio gnger. Motorn br starta.

Olja in kedjan och svrdet


Fyll alltid p kedjeoljetanken samtidigt som brnsletanken. Vi rekommenderar vanlig kedjeolja.
Kontrollera innan motorn sls p
Fara! Starta inte och anvnd inte sgen om svrdet och kedjan inte har satts p ordentligt.

6.3 Stoppa motorn


1. Slpp gasreglaget och vnta tills motorn stannar.
2. Skjut STOPP-knappen nedt fr att stoppa
motorn.
Mrk! Fr att stoppa motorn i ndfall, aktivera
kedjebromsen och stll strmbrytaren p Stop
(0).
6.4 Allmnna instruktioner fr sgning
Fara! Du fr endast flla trd om du har ftt lmplig utbildning!

1. Fyll p brnsletanken (A) med rtt brnsleblandning (bild 8).


2. Fyll p oljetanken (B) med kedjeolja (bild 8).
3. Kontrollera att kedjebromsen (C) har kopplats
ur innan motorn startas (bild 8).
Efter att kedje- och oljetanken har fyllts p mste
du dra t tanklocket fr hand. Anvnd inget verktyg.

6. Anvnda
6.1 Starta motorn
1. Stll strmbrytaren (A) p Till (I) fr att starta
motorn (bild 9A).
2. Dra ut strypreglaget (B) (bild 9B) tills det
snpper fast.
3. Tryck in bensinpumpens knapp (C) 10 gnger
(bild 9C).
4. Lgg sgen p ett fast, plant underlag. Hll
sgen p det stt som beskrivs i bilden. Dra

Flling
Fllning betyder att du sgar ned ett trd.
Mindre trd med en diameter p 15-18 cm
kan du normalt sett sga med ett snitt. Vid
strre trd mste du gra riktskr. Ett riktskr
bestmmer trdets fllriktning.
Varning! Innan du brjar sga ska du ha planerat in och frilagt en retrttvg (A). Retrttvgen ska g bakt och diagonalt bort frn den
frvntade fllriktningen, se beskrivningen i
bild 11.
Varning! Om ett trd ska fllas p en slnt,
mste motorsgsanvndaren st p den vre
delen av slnten, eftersom trdet troligtvis
kommer att rulla eller glida nerfr slnten efter
att det har fllts.
Fllriktningen (B) bestms av riktskret. Innan
du brjar sga, beakta strre grenar och trdets naturliga lutning, fr att kunna uppskatta
trdets fallstrcka. (bild 11)

- 80 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 80

07.07.15 11:19

Fll inga trd om vinden r stark eller omvxlande, eller om det finns risk fr att egendom
kan komma till skada. Hr efter med en expert
som r utbildad fr trdfllning. Fll inga trd
om det finns risk fr att de faller p ledningar,
och informera myndigheten som r ansvarig
fr ledningen innan du fller trdet.

Allmnna riktlinjer fr trdfllining (bild 12)


I normalfall bestr fllningen av tv snitt:
Fllskr (C) och riktskr (D).
Brja med det vre belgna riktskret (C)
mittemot trdets fllsida (E). Se till att snittet
inte gr fr lngt in i trdstammen.Skran (C)
ska vara s djup att ett tillrckligt brett och
starkt gngjrn (F) skapas. Dessutom mste
riktskret vara tillrckligt brett fr att fllningen
av trdet ska kunna kontrolleras s lnge som
mjligt.
G aldrig framfr trdet om riktskret har
sgats in. Sga fllskret (C) p trdets andra
sida med klossens undersida ca 3-5 cm under riktskrets (D) kant. Sga aldrig igenom
trdstammen helt. Lt alltid ett gngjrn sitta
kvar. Detta gngjrn ser till att trdet str kvar.
Om du sgar igenom stammen helt, kan du
inte lngre kontrollera trdets fllriktning. Stt
in en kil eller ett brytjrn i snittet innan trdet
blir instabilt och brjar svaja. Det finns d risk
fr att motorsgens svrd fastnar om du har
bedmt fllriktningen felaktigt. Se till att inga
skdare finns i nrheten av trdet s lnge
det str och du inte har puttat omkull det.
Innan du gr det slutgiltiga snittet, kontrollera
att inga skdare, djur eller andra hinder finns
i fllriktningen.
Fllskr
Anvnd tr- eller plastkilar (A) fr att frhindra
att svrdet eller kedjan (B) klms fast i sgningen. Kilar anvnds ven till att kontrollera
fllningen (bild 13).
Om trdets diameter r strre n svrdets
lngd, mste du gra tv skr enligt beskrivningen (bild 14).
Nr fllskret nrmar sig gngjrnet, brjar
trdet att falla. S snart trdet brjar falla
mste du dra ut sgen ur stammen, stanna
motorn, lgga ned motorsgen och lmna
platsen lngs retrttvgen (bild 11).

Ta bort grenar
Ta bort grenarna nr trdet har fllts. Ta inte
bort strre grenar (A) frrn stammen har
kapats till avsedda lngder (bild 15). Grenar

som str under spnning mste sgas underifrn s att kedjesgen inte klms fast.
Sga aldrig av grenar medan du str p
trdstammen

Kapa stammen
Kapa den liggande trdstammen till nskade
lngder. Se till att du str stabilt och st alltid
ovanfr stammen om den ligger p en slnt.
Om mjligt ska stammen stttas upp s att
nden som ska sgas av inte ligger direkt p
marken. Om stammens bda ndar stttas
upp och du mste sga i mitten, mste du
gra ett halvt snitt genom stammen frn
ovansidan, och drefter ett halvt snitt frn
undersidan och uppt. Detta frhindrar att
svrdet och kedjan klms fast i stammen. Nr
du kapar stammen, se till att kedjan inte skr
ned i marken, eftersom detta mycket snabbt
leder till att kedjan blir trubbig. St alltid upptill
p slnten nr du kapar.
1. Hela stammen stttas upp: Sga frn
ovansidan och se till att kedjan inte skr ned i
marken (bild 16A).
2. Stammen stttas upp vid ena nden:
Sga frst 1/3 av stammens diameter frn
undersidan och uppt fr att undvika splitterbildning. Sga drefter uppifrn fram till frsta
snittet fr att frhindra att kedjan klms fast
(bild 16B).
3. Stammen stttas upp vid bda ndarna: Sga frst 1/3 av stammens diameter frn
ovansidan och nedt fr att undvika splitterbildning. Sga drefter nedifrn fram till frsta
snittet fr att frhindra att kedjan klms fast
(bild 16C).
Den bsta metoden fr att kapa en trdstam
r med hjlp av en sgbock. Om detta inte r
mjligt br du lyfta upp stammen i grenarna
eller med stdblock och drefter stta ned
den p ett std. Kontrollera att stammen som
ska sgas ligger skert.

Kapa stammen p sgebocken (bild 17)


Fr din egen skerhet och fr att underltta sgningen r det viktigt att du str rtt nr du kapar
stammen.
A. Hll fast sgen med bda hnderna och fr
den till hger om din kropp nr du utfr sgningen.
B. Hll vnster arm s rak som mjligt.
C. Frdela din vikt p bda ftter.
Obs! Medan du anvnder motorsgen mste du
alltid se till att sgkedjan och svrdet r tillrckligt
inoljade.
- 81 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 81

07.07.15 11:19

S
jnst fr reparation.
7. Om kedjebromsen fungerar rtt kan du sl
ifrn motorn och drefter stlla kedjebromsen
i lge URKOPPLAD p nytt.

7. Rengring, underhll, frvaring


och reservdelsbestllning
Dra alltid ut tndstiftskontakten fre alla rengrings- och underhllsarbeten.
7.1 Rengra maskinen
Hll skyddsanordningarna,
ventilationsppningarna och motorkpan i s
damm- och smutsfritt skick som mjligt. Torka
av maskinen med en ren duk eller bls av den
med tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengr maskinen
efter varje anvndningstillflle.
Rengr maskinen med jmna mellanrum med
en fuktig duk och en aning spa. Anvnd inga
rengrings- eller lsningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vtskor trnger in i maskinens inre.
7.2 Underhll
Varning! Samtliga underhllsarbeten p motorsgen bortsett frn punkterna som anges i
denna bruksanvisning fr endast utfras av behrig kundtjnst.

Testa kedjebromsen p fljande stt (bild 10):


1. Lgg sgen p ett rent, fast och plant underlag.
2. Lt motorn kra.
3. Hll det bakre handtaget (A) med hger hand.
4. Hll det frmre handtaget (B) med vnster
hand [inte kedjebromsspaken (C)].
5. Tryck gasreglaget till 1/3 hastighet och aktivera drefter genast kedjebromsspaken (C).

6. Kedjan mste stoppa pltsligt. Slpp drefter


genast gasreglaget.
Varning! Om kedjan inte stannar, sl ifrn motorn
och lmna in motorsgen till en behrig kundt-

Rengra luftfiltret (bild 18A/18B)


1. Skruva av det vre lockets fstskruv (B) och
ta sedan av det vre locket (A). Drefter kan
locket tas av (bild 18A).
2. Lyft ut luftfiltret (C) (bild 18B).
3. Rengr luftfiltret. Tvtta ur filtret i en ren och
varm tvllsning. Lt drefter filtret lufttorka
helt.
Mrk! Vi rekommenderar att du hller reservfilter
i lager.
4. Stt in luftfiltret. Stt p locket till motorn/luftfiltret. Se till att locket ligger p exakt. Dra t
lockets fstskruv.

7.2.1 Driftstest av kedjebromsen


Kontrollera i regelbundna intervaller att kedjebromsen fungerar p freskrivet stt.
Testa kedjebromsen innen du gr frsta sgningen, efter flera sgningar och tvunget efter att
underhll har utfrts p kedjebromsen.

Varning! Aktivera kedjebromsspaken lngsamt


och frsiktigt. Sgen fr inte rra vid ngra freml, och fr inte hnga ned framtill.

7.2.2 Luftfilter
Mrk! Anvnd aldrig sgen utan luftfilter. Det
finns risk fr att damm och smuts sugs in och
frstr motorn. Hll luftfiltret rent! Luftfiltret mste
rengras eller bytas ut var 20:e drifttimme.

7.2.3 Brnslefilter
Mrk! Anvnd aldrig sgen utan brnslefilter. Byt
ut brnslefiltret var 100:e driftstimme eller byt ut
det om det har skadats. Tm brnsletanken helt
innan du byter ut filtret.
1. Ta av locket till brnsletanken.
2. Bj till en mjuk trd.
3. Skjut in trden i brnsletanken och haka fast
brnsleslangen. Dra frsiktigt brnsleslangen
fram till ppningen tills du kan dra ut den med
fingrarna.
Mrk! Dra inte ut slangen helt ur tanken.
4. Lyft ut filtret (A) ur tanken (bild 19).
5. Dra av filtret med en vridande rrelse och rengr det drefter. Om filtret har skadats mste
det kastas.
6. Stt i ett nytt filter. Stt filtrets ena nde i
tankppningen. Kontrollera att filtret sitter i
det undre hrnet av tanken. Vid behov mste
du passa in filtret i rtt placering med en lng
skruvmejsel. Var frsiktig s att det inte skadas.
7. Fyll p tanken med nytt brnsle/ny olja. Se
avsnitt BRNSLE OCH OLJA. Stt p locket
till tanken.

- 82 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 82

07.07.15 11:19

7.2.4 Tndstift (bild 18B)


Mrk! Fr att garantera att sgmotorns prestanda
kan behllas, mste tndstiftet vara rent och vara
instllt p rtt elektrodgap (0,6 mm). Tndstiftet
mste rengras eller bytas ut var 20:e drifttimme.
1. Stll strmbrytaren p Stop (0).
2. Skruva av det vre lockets fstskruv (B) och
ta sedan av det vre locket (A). Drefter kan
locket tas av (bild 18A).
3. Dra av tndstiftskabeln (D) frn tndstiftet
genom att dra och vrida samtidigt (bild 18B).
4. Skruva ut tndstiftet med en tndstiftsnyckel.
ANVND INGET ANNAT VERKTYG.
5. Rengr tndstiftskontakterna med en trdborste av koppar eller montera in ett nytt
tndstift.
7.2.5 Stlla in frgasaren
Frgasaren r fabriksinstlld p optimal eekt.
Om frgasaren mste stllas in i efterhand mste
du lmna in sgen till en behrig kundtjnst.
Stlla in tomgngsgas:
Mrk! Stll in tomgngsgas medan maskinen r
driftvarm. Om maskinen stannar medan gasreglaget inte trycks in och samtliga andra orsaker som
anges i kapitel 9 Strningstgrder kan uteslutas, kan det vara ndvndigt att justera in tomgngsgasen. Vrid runt skruven till tomgngsgas
(bild 19/pos. B) i medsols riktning tills maskinen
kr skert i tomgng. Om tomgngsgasen r s
pass hg att skranordningen roterar, mste tomgngsgasen reduceras med skruven (bild 19/pos.
B) tills skranordningen str stilla.
7.2.6 Underhlla svrdet
Svrdet mste oljas in i jmna mellanrum (dvs.
dr kedjan lper samt kuggkedjan). Svrdet mste underhllas i tillrcklig mn fr att sgen ska
kunna avge maximal prestanda.
Mrk!Tandningen i den nya sgen har redan
smorts in i fabriken fre leverans. Om du inte
smrjer in tandningen enligt instruktionerna nedan, kommer tandningen att bli trubbig. Garantin
upphr d att glla.
Verktyg fr smrjning
Vi rekommenderar att en oljespruta (option) anvnds fr att applicera olja p svrdets tandning.
Oljesprutan har en nlspets som krvs fr att applicera olja p den kuggade spetsen.

Smrj in tandningen s hr
Tandningen ska smrjas in efter 10 timmars drift
eller en gng i veckan, beroende p vad som
intrar frst. Rengr svrdets tandning noggrant
innan du oljar in.
Mrk! Du behver inte demontera sgkedjan frn
svrdet fr att smrja in svrdets tandning. Smrj
in under arbetets gng, medan motorn har slagits
ifrn.
Obs! Br kraftiga arbetshandskar nr du hanterar
svrd och kedja.
1. Stll strmbrytaren p Stop (0).
2. Rengr svrdets tandning.
3. Stt in oljesprutans (option) nlspets i smrjhlet och spruta in olja tills det trnger ut p
tandningens utsida.(bild 20)
4. Vrid runt sgkedjan fr hand. Upprepa smrjningen tills den kompletta tandningen har
smorts in.
De flesta problem med svrdet kan undvikas om
motorsgen underhlls i tillrcklig mn.
Om svrdet har otillrcklig smrjning och kedjan
r ALLTFR SPND kommer svrdet att slitas
ned fort.
Vi rekommenderar drfr fljande underhllsarbeten fr att reducera slitaget p svrdet.
Obs! Br alltid skyddshandskar vid underhll. Underhll inte sgen om motorn fortfarande r varm.
Vnda p svrdet
Svrdet mste vndas var 8:e arbetstimme fr att
skerstlla likformigt slitage.
Rengr alltid svrdets spr och smrjningshlet med det bifogade rengringsverktyget fr
svrdspr (option) (bild 21A).
Kontrollera kedjelnkarna regelbundet med
avseende p slitage, ta bort grader och rta ut
lnkarna med en flatfil om detta r ndvndigt
(bild 21B).
Obs! Montera aldrig en ny kedja p ett slitet
svrd.
Oljeppningar
Rengr oljeppningarna p svrdet fr att garantera att svrdet och kedjan smrjs in tillrckligt
under drift.

- 83 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 83

07.07.15 11:19

S
Mrk! Oljeppningarnas skick kan ltt kontrolleras. Om ppningarna r rena kommer kedjan
automatiskt att spruta av olja ett par sekunder efter att sgen startades. Sgen har ett automatiskt
smrjningssystem.

hrnen rundas av (bild 24).


Kedjespnning
Kontrollera ofta kedjespnningen och justera den
s ofta som mjligt. Se till att kedjan ligger emot
svrdet ttt, men nd r tillrckligt ls fr att kunna vridas runt fr hand. (se ven punkt 5.3)

Automatisk kedjesmrjning
Motorsgen r utrustad med ett automatiskt
smrjningssystem med kuggdrivning. Detta
system matar automatiskt korrekt oljemngd till
svrdet och kedjan. S snart motorn accelererar,
matas ven oljan snabbare till svrdet.
Kedjesmrjningen har stllts in optimalt i fabriken.
Om frgasaren mste stllas in i efterhand mste
du lmna in sgen till en behrig kundtjnst.

Kra i en ny sgkedja
En ny kedja och ett nytt svrd mste justeras in
p nytt efter mindre n fem sgningar. Detta r
normalt under inkrningstiden och intervallet mellan framtida justeringar blir allt strre.
Mrk! Ta aldrig bort mer n tre lnkar ur kedjan.
Det finns annars risk fr att tandningen skadas.

P undersidan av motorsgen finns instllningsskruven fr kedjesmrjningen (bild 26 / pos. A).


Vrid skruven t vnster fr att ka kedjesmrjningen, och t hger fr att minsta kedjesmrjningen.

Olja in kedjan
Kontrollera alltid att motorsgens automatiska
smrjningssystem fungerar. Se alltid till att oljetanken, som innehller olja fr kedja, svrd och
tandning, alltid r tillrckligt fylld.
Medan du sgar mste svrdet och kedjan alltid
vara tillrckligt smorda fr att snka friktionen mot
svrdet.
Svrdet och kedjan fr aldrig vara utan olja. Om
du anvnder sgen torrt eller med fr liten mngd
olja, kommer sgprestandan att avta, sgkedjans
livslngd att frkortas samt kedjan att bli trubbig. Dessutom slits svrdet mycket kraftigt pga.
verhettningen. Allt fr lite olja knnetecknas av
rkbildning eller missfrgning av skenan.

Kontrollera kedjesmrjningen genom att hlla


motorsgen med kedjan ver ett papper och ge
sedan full gas under ett par sekunder. Drefter
kan du kontrollera den instllda oljemngden p
pappret.
7.2.7 Underhlla kedjan
Skrpa kedjan
Specialverktyg krvs fr att skrpa kedjan. Dessa
verktyg garanterar att skren r tillrckligt skarpa,
str i rtt vinkel och uppvisar rtt djupmtt. Fr
oerfarna anvndare av motorsgar rekommenderar vi att sgen lmnas in till kundtjnst som kan
skrpa sgkedjan p avsett vis. Om du vill skrpa
kedjan p egen hand, kan du kpa specialverktyg
hos vr professionella kundtjnst.

7.3 Frvaring
Mrk! Om motorsgen ska frvaras under lngre
tid n 30 dagar mste fljande arbeten utfras.

Skrpa kedjan (bild 22)


Skrp kedjan med en rundfil, 4,8 mm. Br skyddshandskar nr du utfr detta arbete.
Skrp spetsarna med endast uttriktade rrelser
(bild 23) och beakta vrdena som anges i bild 22.
Efter att kedjan har skrpts mste alla lnkar vara
lika breda och lnga.
Mrk! En vass kedja producerar vlformat spn.
Om kedjan producerar sgmjl r detta ett tecken
p att den mste skrpas.
3-4 gnger efter att skren har skrpts mste du
kontrollera djupbegrnsningarna och ev. snka
dessa med en flatfil. Drefter mste de frmre

Frvara motorsgen
Motorsgen mste frberedas om den ska frvaras lngre tid n 30 dagar. I annat fall kommer
resterande brnsle som finns i frgasaren att
avdunsta och lmna kvar en gummiliknande
bottensats. Detta kan gra det svrt att starta
motorsgen och leda till att motorsgen mste
repareras.
1. Ta frsiktigt av locket till brnsletanken fr att
slppa ut ev. tryck frn tanken. Tm tanken
frsiktigt.
2. Starta motorn och lt den kra till sgen stannar. Drmed har frgasaren tmts p brnsle.
3. Lt motorn svalna (ca 5 minuter).
4. Skruva ut tndstiftet (se 7.2.4).
5. Fyll p en tesked ren tvtaktsolja i frbrnningskammaren. Dra ut startsnret lngsamt
flera gnger fr att sgens interna komponen-

- 84 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 84

07.07.15 11:19

S
ter ska smrjas in. Stt drefter i tndstiftet p
nytt (bild 25).
Mrk! Frvara motorsgen p en torr plats och
lngt bort frn ev. tndkllor, t ex kaminer, gasdrivvna varmvattenberedare, gastorkare.
Ta sgen i drift p nytt
1. Ta ut tndstiftet. (se 7.2.4)
2. Dra ut startsnret snabbt fr att f ut verfldig olja ur frbrnningskammaren.
3. Rengr tndstiftet och kontrollera elektrodavstndet, eller stt i ett nytt tndstift med
rtt avstnd.
4. Frbered sgen fr drift.
5. Fyll p tanken med rtt brnsle-/oljeblandning. Se avsnitt BRNSLE OCH OLJA.
7.4 Reservdelsbestllning
Lmna fljande uppgifter vid bestllning av reservdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer fr erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns p
www.isc-gmbh.info

8. Skrotning och tervinning


Produkten ligger i en frpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna frpackning bestr av olika material som kan tervinnas.
Lmna in frpackningen till ett insamlingsstlle fr
tervinning. Produkten och dess tillbehr bestr
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter fr inte kastas i hushllssoporna. Lmna in produkten till ett insamlingsstlle
i din kommun fr professionell avfallshantering.
Hr efter med din kommun om du inte vet var
nrmsta insamlingsstlle finns.

- 85 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 85

07.07.15 11:19

9. Felskning
Problem
Motorn startar inte,
eller startar men stannar kort drefter.

Mjlig orsak
- Felaktig start.
- Felaktigt instlld frgasarblandning.
- Tndstiftet r sotigt.
- Brnslefiltret r tilltppt.

tgrder
- Beakta instruktionerna i denna
bruksanvisning.
- Lt behrig kundtjnst stlla in frgasaren.
- Rengr/stll in eller byt ut tndstiftet.
- Byt ut brnslefiltret.

Motorn startar, men


kr inte med full
eekt.

- Felaktigt reglagelge fr choke.


- Luftfiltret r smutsigt.

Motorn hackar.

- Felaktigt instlld frgasarblandning.

- Lt behrig kundtjnst stlla in frgasaren.

Ingen eekt vid belastning

- Felaktigt instllt tndstift.

- Rengr/stll in eller byt ut tndstiftet.

Motorn kr ojmnt.

- Felaktigt instlld frgasarblandning.

- Lt behrig kundtjnst stlla in frgasaren.

Ovanligt mycket rk.

- Felaktig brnsleblandning.

- Anvnd rtt brnsleblandning (frhllande 40:1).

Ingen eekt vid belastning.

- Kedjan r trubbig

- Vss akedjan eller lgg p en ny


kedja
- Spnn t kedjan

Motorn stannar

- Bensintanken r tom
- Brnslefiltret i tanken har positionerats felaktigt

- Fyll p bensintanken
- Fyll p bensintanken komplett eller
ndra p brnslefiltrets position i
bensintanken

Otillrcklig kedjesmrjning
(svrd och kedja blir
heta)

- Kedjeoljetanken r tom
- Smrjningshlet r tilltppt

- Fyll p kedjeoljetanken
- Rengr smrjningshlet i svrdet
(bild 2 / pos. A)
Rengr spret i svrdet

- Felaktigt instlld frgasarblandning.

- Kedjan r ls

- Stll reglaget p OPEN.


- Ta bort filtret, rengr och stt in
igen.
- Lt behrig kundtjnst stlla in frgasaren.

Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medfljande underlag fr produkterna, ven
utdrag, r endast tilltet med uttryckligt tillstnd frn iSC GmbH.
Med frbehll fr tekniska ndringar.

- 86 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 86

07.07.15 11:19

Serviceinformation
I alla lnder som nmns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Vra partners str grna till tjnst fr alla slags servicearbeten ssom reparation och tillhandahllande av reservdelar, slitagedelar och frbrukningsmaterial.
Kom ihg att fljande delar i denna produkt r utsatta fr ett bruksmssigt och naturligt slitage samt att
fljande delar krvs som frbrukningsmaterial.
Kategori

Exempel

Slitagedelar*

Svrd, tndstift, luftfilter, bensinfilter

Frbrukningsmaterial/frbrukningsdelar*

Sgkedja

Delar som saknas


* ingr inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller strningar kan du anmla detta p webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppsttt och besvara alltid fljande frgor:

Fungerade produkten frst eller var den defekt frn brjan?


Mrkte du av ngonting innan produkten slutade att fungera (symptomer fre defekt)?
Enligt din sikt, vilken funktion r felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.

- 87 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 87

07.07.15 11:19

Garantibevis
Bsta kund,
vra produkter genomgr en strng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot frmodan inte fungerar p
rtt stt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vr serviceavdelning under adressen som anges p
garantikortet. Vi str ven grna till tjnst p telefon under servicenumret som anges nedan. Fljande
punkter gller fr att du ska kunna gra ansprk p garantin:
1. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjnster som nedanstende tillverkare erbjuder kpare av nya produkter. Dessa tjnster r en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantiansprk som regleras enligt lag pverkas inte av denna garanti. Vra garantitjnster r gratis fr dig.
2. Garantitjnsterna omfattar endast sdana brister som bevisligen kan hrledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har kpt ska vara ny och hrstamma frn nedanstende tillverkare.
Vi avgr om sdana brister i produkten ska tgrdas eller om produkten ska bytas ut.
Tnk p att vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats
fr kommersiell, hantverksmssig eller yrkesmssig anvndning. Ett garantiavtal sluts drfr ej om
produkten inom garantitiden har anvnts inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts fr liknande pknning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador p produkten som kan hrledas till att monteringsanvisningen missaktats eller p grund av
felaktig installation, sidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig ntspnning eller strmart),
missaktade underhlls- och skerhetsbestmmelser, om produkten utstts fr onormala miljfaktorer eller bristfllig sktsel och underhll.
- Skador p produkten som kan hrledas till missbruk eller ej ndamlsenlig anvndning (t ex verbelastning av produkten eller anvndning av ej godknda insatsverktyg eller tillbehr), frmmande
partiklar som har trngt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre vld eller
yttre pverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador p produkten eller delar av produkten som kan hrledas till bruksmssigt, normalt eller fr
vrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgr till 24 mnader och gller frn datumet nr produkten kptes. Medan garantitiden fortfarande gller ska ansprk p garanti stllas inom tv veckor efter att defekten faststlldes.
Det r inte mjligt att stlla ansprk p garanti efter att garantitiden har lpt ut. Garantitiden frlngs
inte nr produkten repareras eller byts ut, dessutom medfr sdana arbeten inte att en ny garantitid
brjar glla fr produkten eller fr ev. reservdelar som har monterats in. Detta gller ven vid hembesk.
5. Anml den defekta produkten p fljande webbplats fr att gra ansprk p garantin: www.iscgmbh.info. Om defekten i produkten tcks av vra garantitjnster, fr du genast en reparerad eller
ny produkt.
Givetvis kan vi ven, mot debitering, tgrda skador som antingen inte tcks av garantin eller som har
uppsttt efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstende serviceadress.
Fr slitage- och frbrukningsdelar samt fr delar som saknas hnvisar vi till begrnsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.

- 88 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 88

07.07.15 11:19

HR/BIH

Sadraj
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Sigurnosne napomene
Opis ureaja i sadraj isporuke
Namjenska uporaba
Tehniki podaci
Prije putanja u pogon
Rukovanje
ienje, odravanje, skladitenje i narudba rezervnih dijelova
Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Plan traenja greaka

- 89 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 89

07.07.15 11:19

HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe ureaja morate se pridravati
sigurnosnih propisa kako biste sprijeili nastanak
ozljeda i teta. Zato paljivo proitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sauvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za tete nastale zbog nepridravanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

1. Sigurnosne napomene
Odgovarajue sigurnosne napomene pronai
ete u priloenoj biljenici.
Opasnost!
Proitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridravanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati elektrini udar, poar i/ili
teke povrede. Sauvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue.

2. Opis ureaja i sadraj isporuke


2.1 Opis ureaja (slika 1)
1. Vodilica
2. Lanac pile
3. Lananik
4. eljusni graninik
5. Poluga konice lanca/ prednja zatita ruke
6. Prednja ruka
7. Ruka startera
8. Svjeica
9. Poklopac filtra za zrak
10. Pumpa za gorivo
11. Sigurnosna blokada
12. Poklopac spremnika za ulje
13. Kuite ventilatora
14. Poklopac spremnika za gorivo
15. Stranja ruka/koljenasto crijevo
16. Poklopac vodilice
17. Poluga za priguivanje (podeavanje
rasplinjaa)
18. Kotai za privrivanje vodilice
19. Poluga gasa
20. Dra lanca

SIGURNOSNE FUNKCIJE (sl. 1)


2 LANAC PILE S MALIM POVRATNIM UDARCEM pomae Vam sa specijalno razvijenim
sigurnosnim napravama da uhvatite povratni
udarac ili njihovu silu.
5 POLUGA ZA KOENJE LANCA / ZATITA
RUKE titi lijevu ruku korisnika u sluaju da
tijekom rada pile sklizne s prednje ruke.
5 KONICA LANACA predstavlja sigurnosnu
funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih
udaraca, pri emu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama.
Aktivira je POLUGA ZA KONICU LANCA.
10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah
zaustavlja motor kad se on iskljui. Da
biste (ponovno) pokrenuli motor, sklopku
za zaustavljanje morate staviti u poloaj
UKLJUENO.
11 SIGURNOSNI OKIDA spreava sluajno
ubrzavanje motora. Poluga gasa (19) moe
se pritisnuti samo kad je pritisnut sigurnosni
okida.
20 HVATA LANCA smanjuje opasnost od ozljeda u sluaju da se lanac pile tijekom rada
motora potrga ili sklizne. Hvata lanca treba
uhvatiti lanac koji se okree oko sebe.
NAPOMENA! Upoznajte se s pilom i njenim dijelovima.
2.2 Sadraj isporuke
Molimo vas da pomou opisanog sadraja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se naem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predoenje
vaee potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i paljivo izvadite ureaj.
Uklonite ambalau kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadraj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na ureaju i dijelovima pribora transportna oteenja.
Po mogunosti sauvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost!
Ureaj i materijal pakovine nisu igrake za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastinim
vreicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se ugue!

- 90 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 90

07.07.15 11:19

HR/BIH

Originalne upute za uporabu


Sigurnosne napomene

3. Namjenska uporaba
Lanac je namijenjen iskljuivo za rezanje drva.
Obaranje drvea smiju obavljati samo osobe
s odgovarajuom izobrazbom. Proizvoa nije
odgovoran za tete koje nastanu zbog nenamjenskog koritenja ili pogrenog rukovanja pilom.
Ureaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugaija uporaba nije namjenska. Za tete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
koritenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvoa.
Molimo da obratite pozornost na to da nai
ureaji nisu pogodni za koritenje u komercijalne,
obrtnike ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u slinim djelatnostima.

4. Tehniki podaci
Stapajni prostor motora ............................ 41 cm3
Maksimalna snaga motora ....................... 1,5 kW
Duina rezanja ........................................33,5 cm
Duina noa ...................................... 14 (35 cm)
Podjela lanca ........................... (3/8), 9,525 mm
Debljina lanca .......................... (0,05), 1,27 mm
Broj okretaja praznog hoda ....... 3000 300 min-1
Maksimalni broj okretaja
s kompletom za rezanje ....................11000 min-1
Sadraj spremnika ....................................260 ml
Sadraj spremnika za ulje .........................210 ml
Antivibracijska funkcija .................................... da
Ozupenje lananika .............6 zupci x 9,525 mm
Konica lanca ................................................. da
Kvailo ............................................................ da
Automatsko podmazivanje uljem .................... da
Lanac s malim povratnim udarcem ................. da
Neto teina bez lanca i glavne vodilice .......4,5 kg
Neto teina (suha) ......................................5,4 kg
Potronja benzina (specifina) .....oko 702 g/kWh
Razina zvunog tlaka LpA ....................... 99 dB(A)
Nesigurnost KpA ....................................... 3 dB(A)
Intenzitet buke LWA ............................... 114 dB(A)
Nesigurnost KWA ................................... 1,5 dB(A)

Vibracije ahv (prednja ruka) ......... maks. 6,5 m/s2


Nesigurnost Khv .......................................1,5 m/s2
Vibracije ahv (stranja ruka) ......... maks. 6,0 m/s2
Nesigurnost Khv .......................................1,5 m/s2
Tip lanca ..............................OREGON 91P053X
Tip noa ........................OREGON 140SDEA041
Tip lanca (opcija) .................KANGXIN 3/8LP-53
Tip sablje (opcija) ........KANGXIN AP14-53-507P
Svjeica ....................................................L8RTF

5. Prije putanja u pogon


Opasnost! Motor pokrenite tek kad je pila potpuno montirana.
Oprez! Prilikom rukovanja lancem uvijek nosite
zatitne rukavice.
5.1 Montaa vodilice
Da bi se vodilica i lanac mogli podmazivati uljem,
KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU.
Rupa kroz koju ulazi ulje (sl. 2/poz. A) mora biti
oiena od prljavtina i taloga.
1. Provjerite je li poluga konice za lanac
povuena u poloaj OTKVAENO (Sl. 3A).
2. Uklonite kotai za privrivanje vodilice (B).
Skinite poklopac (sl. 3B).
3. Okreite kotai za napinjanje lanca (D) U
SUPROTNOM SMJERU OD KAZALJKE
SATA, tako da se HVATALJKA (E) (strei
vrh) nalazi na kraju svog kliznog puta u smjeru spojke i zupanika (sl. 3B/3C).
4. Poloite urezani zavretak vodilice iznad svornjaka vodilice (F). Poravnajte vodilicu tako da
HVATALJKA pristaje u rupu (G) u vodilice (sl.
3C/3D).
5.2 STAVLJANJE LANCA PILE:
1. Rairite lanac u obliku petlje, pri emu su
rezni rubovi (A) poravnati U SMJERU KAZALJKE NA SATU okolo petlje (Sl. 4A).
2. Gurajte lanac oko lananika (B) iza spojke
(C). Pripazite na to da lanci moraju biti
uloeni izmedju zubaca (Sl. 4B).
3. Uvedite pogonske lanke u utor (D) i oko
zavretka vodilice (Sl. 4B).
NAPOMENA: Lanac pile moe malo visjeti na
donjem dijelu vodilice. To je normalno.
4. Povucite glavnu vodilicu prema naprijed tako
da lanac tijesno nalegne. Provjerite nalaze li
se svi pogonski lanovi u lijebu vodilice.
- 91 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 91

07.07.15 11:19

HR/BIH
5. Stavite poklopac spojke (sl. 5) i okreite
kotai za privrivanje vodilice (B) u smjeru
kazaljke sata da biste ga privrstili. Lanac pritom ne smije skliznuti s vodilice. Rukom pritegnite kotai za privrivanje vodilice i slijedite upute za podeavanje napetosti lanca
kako je opisano u odlomku PODEAVANJE
NAPETOSTI LANCA.

PREVIE ZATEGNUT, pogonski kota, glavna


vodilica, lanac i leaj koljenaste osovine se bre
troe. Sl. 6 pokazuje pravilnu napetost A (hladno
stanje) i napetost B (toplo stanje). Sl. C pokazuje
prelabav lanac.
5.4 MEHANIKI TEST KONICE LANCA
Lanana pila ima konicu lanca koja smanjuje
ozljede uslijed opasnosti povratnog udaraca.
Konica se aktivira kad se pritisne poluga konice
i to u sluaju da npr. prilikom povratnog udarca
korisnikova ruka udari o polugu. Kod aktiviranja
konice lanac se isprekidano zaustavlja.

5.3 Podeavanje napetosti lanca


Ispravna napetost lanca pile izuzetno je vana
i mora se provjeriti prije i tijekom svih radova s
pilom. Naete li vremena da propisno podesite
lanac pile, moete izvoditi bolje rezove i produit
ete vijek trajanja lanca. Oprez: Prilikom rukovanja lancem pile ili njegovog podeavanja uvijek
nosite vrste rukavice.
1. Da biste poveali napetost lanca, vrh vodilice drite prema gore i okreite kotai za
napinjanje lanca (D) U SMJERU KAZALJKE
SATA (sl. 5). Ako kotai za napinjanje lanca
okreete u SMJERU SUPROTNOM OD
KAZALJKE SATA, smanjuje se napetost
lanca. Provjerite nalijee li lanac u cijelosti na
vodilicu (sl. 6).
2. Nakon podeavanja vrh vodilice je i dalje
gore, pritegnite kotai za privrivanje vodilice (B). Lanac je pravilno napet ako nalijee
pripijeno i moe se skinuti rukom.

KONTROLA KONICE LANCA


1. Konica lanca je OTKVAENA (lanac se
moe kretati), kad je POLUGA KONICE
POVUENA NATRAG I ARETIRANA (Sl. 7A).
2. Konica lanca je BLOKIRANA (lanac je aretiran) kad je poluga konice povuena prema
naprijed i mehanizam (sl. 7B/poz. A) je vidljiv.
Lanac se tada ne moe pokretati (sl. 7B).
Opasnost! Poluga konice treba dosjesti u oba
poloaja. Osjetite li jak otpor, ili se poluga ne da
pomaknuti, ne koristite pilu. Odnesite je na popravak
u profesionalnu servisnu slubu.
5.5 GORIVO I ULJE

Napomena: Ako se lanac okree teko oko vodilice ili je blokira, znai da je previe napet. Izvrite
sljedea mala podeavanja:
A. Otpustite kotai za privrivanje vodilice
(B) za 1/2 okreta. Smanjite napetost lanca
polaganim okretanjem kotaia za napinanje
lanca (D) SUPROTNO OD SMJERA KAZALJKE SATA. Povucite lanac naprijed i natrag
na vodilici. inite to tako dugo dok se lanac
ne poinje kretati bez trenja, ali ipak jo uvijek
nalijee pripijeno. Poveajte napetost tako da
kotai za napinjanje lanca okrene te U SMJERU KAZALJKE SATA.
B. Kad je lanac pile ispravno napet, drite vrh
vodilice prema gore i pritegnite kotai za
privrivanje vodilice (B).
NAPOMENA! Novi lanac pile se rastee, tako da
se nakon otprilike 5 rezanja mora ponovno podesiti. To je normalno kod novog lanca, a intervali
sljedeih podeavanja se smanjuju.
NAPOMENA! Ako je lanac pile PRELABAV ili

GORIVO
U svrhu postizanja optimalnih rezultata koristite
normalno bezolovno gorivo pomijeano sa specijalnim uljem 40:1 za dvotaktne motore.
MIJEANJE GORIVA
Mijeajte gorivo s dvotaktnim uljem u prikladnoj
posudi. Protresite posudu da biste sve dobro
izmijeali.
NAPOMENA! Za ovu pilu nikad ne koristite
nerazrijedjeno gorivo. To bi moglo uzrokovati
oteenje motora, a Vi biste izgubili jamstvo za
ovaj proizvod. Ne koristite mjeavinu goriva koja
stoji uskladitena dulje od 90 dana.
NAPOMENA! Ako se koristi dvotaktno ulje ija
svojstva odstupaju od specijalnog ulja, mora se
koristiti superulje za dvotaktne motore hladjene
zrakom u omjeru mjeavine od 40:1. Ne koristite
dvotaktno ulje u omjeru mjeavine 100:1. Nedovoljno podmazivanje uljem oteuje motor, a Vi u
tom sluaju gubite jamstvo za motor.

- 92 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 92

07.07.15 11:19

HR/BIH
5. Polugu za priguivanje (B) uvucite do kraja
(sl. 9B).
6. vrsto drite pilu i povucite starter brzo 4
puta. Motor bi trebao poeti raditi (Sl. 9D).
7. Zagrijavajte motor 10 sekundi. Nakratko pritisnite polugu gasa (D), motor prelazi u prazni
hod (sl. 9E).
Mjeavina benzina i ulja 40:1

Samo ulje

PREPORUENA GORIVA
Suvremeni benzini pomijeani su s primjesama
kao to su alkoholni ili eterini spojevi kako bi
odgovarali normama za iste ispune plinove. Motor zadovoljavajue radi sa svim vrstama benzina
u svrhu vlastitog pogona takodjer i sa benzinima
obogaenima kisikom.Najbolje je da koristite bezolovni normalni benzin.
Podmazivanje lanca i glavne vodilice
Svaki put kad spremnik za gorivo punite benzinom, mora se napuniti i spremnik ulja za podmazivanje lanca. Preporuujemo da za to koristite
standardno ulje za lance.
PROVJERE PRIJE POKRETANJA MOTORA
Panja: Nikad ne pokreite motor ili njime upravljajte ako vodilica i lanac nisu pravilno namjeteni.
1. Spremnik s gorivom (A) napunite
odgovarajuom mjeavinom (Sl. 8).
2. Napunite spremnik (B) uljem za lance (sl. 8).
3. Prije pokretanja motora provjerite je li konica
lanca (C) otkvaena (Sl. 8).
Kad napunite spremnik lanca i ulja, zatvorite i pritegnite rukom poklopac na tanku. Za to nemojte
koristiti alat.

6. Rukovanje
6.1 Pokretanje motora
1. Za pokretanje motora postavite sklopku za
ukljuivanje/iskljuivanje (A) u poloaj Uklj.
(I) (sl. 9A).
2. Izvucite polugu za priguivanje (B) (sl. 9B)
toliko da usjedne.
3. Pritisnite glavu (F) benzinske pumpe 10 puta
(Sl. 9D).
4. Poloite pilu na vrstu, ravnu podlogu. Drite
pilu vrsto kao to je prikazano na slici. Povucite starter brzo 2 puta. Pripazite na lanac koji
radi! (Sl. 9D).

Ako se motor ne pokrene, ponovite gore navedene korake sve dok motor ne zapone raditi u
praznom hodu.
NAPOMENA! Prije nego ete sajlu za pokretanje
motora naglo povui, uvijek je izvlaite polako
dok ne osjetite prvi otpor. Nakon to pokrenete
motor nemojte pustiti sajlu da se ubrzano vrati u
poetni poloaj.
6.2 PONOVNO POKRETANJE ZAGRIJANOG
MOTORA
1. Provjerite je li sklopka stavljena na
UKLJUENO.
2. Povucite ue startera 6 puta. Motor bi trebao
poeti raditi.
6.3 ZAUSTAVLJANJE MOTORA
1. Otpustite polugu gasa i priekajte da se motor zaustavi.
2. Pomaknite sklopku STOP prema dolje da biste zaustavili motor.
NAPOMENA: Da biste zaustavili motor u sluaju
nude, aktivirajte konicu lanca i pomaknite
sklopku STOP prema dolje.
6.4 OPE UPUTE ZA REZANJE
Opasnost! Nije doputeno da drvo obaraju osobe bez za to potrebne izobrazbe!
OBARANJE
Obaranje znai otpiliti drvo. Mala stabla s
promjerom od 15-18 cm otpile se obino jednim rezom. Kod veih stabala mora se izvriti
zarezivanje. Zarezivanja odredjuju smjer u
kojem e drvo pasti.
Prije rezanja treba isplanirati povratnu stazu
(A) i uiniti je pristupanom. Povratna staza
treba prolaziti straga i dijagonalno prema
stranjoj strani oekivanog smjera pada, kao
to je prikazano na sl. 11.
Prilikom padanja drveta na obronak osoba
koja upravlja lananom pilom mora se zaustaviti na uzbrdici obronka jer e se drvo nakon
pada vrlo vjerojatno otkotrljati ili odsklizati.

- 93 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 93

07.07.15 11:19

HR/BIH

Smjer pada (B) odredjuje zarezivanje. Da biste mogli procijeniti puta padanja drveta, prije
rezanja uzmite u obzir raspored veih grana i
prirodan nagib drveta. (sl. 11)
Ne obarajte stablo ako pue jai ili promjenjiv
vjetar ili kad postoji opasnost od oteenja
neije imovine. Za obaranje stabala potraite
savjet strunjaka. Ne obarajte stablo ako
postoji mogunost da udari o vodove, a prije
obaranja obavijestite o tome nadlenu slubu
za vodove.

OPE SMJERNICE ZA OBARANJE STABALA


(sl. 12)
Obino se obaranje sastoji od 2 glavna rezanja:
Urezivanje (C) i rez obaranja (D).
Ponite s gornjim zarezivanjem (C) nasuprot
strani na koju e drvo pasti (E). Pripazite da
donji rez ne reete preduboko u stablo drveta.
Urez (C) mora biti dubok toliko da se stvori
sidrite (F) dovoljne irine i jaine. Urez treba
biti dovoljno irok da bi se to due moglo
kontrolirati padanje drveta.
Nikad ne stojite pred stablom koje je zarezano. Rez padanja (D) izvodite na drugoj
strani drveta oko 3-5 cm iznad ruba ureza
(C). Nikad ne prepilite stablo u cijelosti. Uvijek
ostavite sidrite. Ta toka dri stablo. Ako
se stablo prepili do kraja, vie se ne moe
kontrolirati smjer padanja. Stavite u rez klin
ili polugu za padanje jo prije nego stablo
postane nestabilno i pone se micati. Ako je
smjer padanja pogreno procijenjen, vodilica
se tada ne moe zasjei u rez padanja. Zabranite promatraima pristup podruju pada
drveta prije nego ga sruite.
Prije izvodjenja zavrnih rezova provjerite ima
li u podruju pada promatraa, ivotinja ili
kakvih prepreka.
REZ PADANJA:
Sprijeite prikljetenje vodilice ili lanca (B) u
rezu pomou drvenih ili plastinih klinova (A).
Klinovi takodjer kontroliraju padanje (Sl. 13).
Ako je promjer stabla koje treba rezati vei od
duljine vodilice, napravite 2 reza prema slici
(Sl. 14).
Ako se rez padanja priblii toki kotve, stablo
pone padati. im stablo pone padati, izvucite pilu iz reza, zaustavite motor, odloite
lananu pilu i napustite podruje povratne
staze (Sl. 11).

UKLANJANJE GRANA
Sa sruenog drveta treba ukloniti grane. Prvo
uklonite grane na koje je stablo naslonjeno
(A) ako je stablo rezano po duljini (Sl. 15).
Napete grane moraju se odrezati odozdo
prema gore kako ne bi dolo do ukljetenja
lanane pile.
Nikad ne reite grane drveta ako stojite na
stablu.
REZANJE PO DULJINI
Oboreno stablo drveta reite po duljini.
Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad
stabla kad pilite na obronku. Stablo bi trebalo
biti to bolje poduprto tako da kraj koji treba
odrezati ne lei na tlu. Kad su poduprta oba
kraja stabla a morate rezati u sredini, polovicu
reza napravite odozgo kroz stablo, a zatim
rez odozdo prema gore. Tako se spreava
ukljetenje vodilice i lanca u stablo. Pripazite
na to da lanac prilikom rezanja ne ree u tlo
jer na taj nain brzo zatupljuje. Za vrijeme rezanja uvijek stojte na gornjoj strani nagiba.
1. Stablo poduprto du ukupne duljine:
Reite odozgo i pazite na to da ne reete u tlo
(Sl. 16A).
2. Stablo poduprto na jednom kraju: Prvo
reite 1/3 promjera stabla odozdo prema gore
kako biste sprijeili cijepanje. Zatim reite
odozgo prema prvom rezu da biste izbjegli
ukljetenje (Sl. 16B).
3. Stablo poduprto na oba kraja: Prvo
reite 1/3 promjera stabla odozgo prema
dolje kako biste sprijeili cijepanje. Zatim
reite odozdo ka prvom rezu da biste izbjegli
ukljetenje (Sl. 16C).
Najbolja metoda rezanja stabla po duljini jest
pomou nogara. Nije li to mogue, stablo
se treba podii i poduprti pomou grana ili
trupaca. Provjerite je li stablo koje treba rezati
sigurno poduprto.

REZANJE DULJINE NA NOGARIMA (sl. 17)


Za Vau sigurnost i za lake rezanje pilom, potreban je ispravan poloaj za vertikalno rezanje
duljine stabla.
A. Drite pilu objema rukama i prilikom rezanja
vodite je desno pokraj Vaeg tijela.
B. Lijevu ruku drite to vie ispruenom.
C. Rasporedite svoju teinu na obje noge.
Oprez: Tijekom radova s pilom pripazite na to da
lanac pile i klizna vodilica budu dovoljno nauljeni.

- 94 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 94

07.07.15 11:19

HR/BIH

7. ienje, odravanje, skladitenje


i narudba rezervnih dijelova
Prije svih radova ienja i odravanja izvucite
utika svjeice.
7.1 ienje
Zatitne naprave, otvore za zrak i kuite motora drite to iima od praine i prljavtine.
Istrljajte uredjaj istom krpom ili ga ispuite
komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Preporuujemo da uredjaj oistite nakon svake uporabe.
Redovito istite uredjaj vlanom krpom
i s malo sapunice. Ne koristite sredstva
za ienje ni otapala; ona mogu otetiti
plastine dijelove uredjaja. Pripazite na to da
u unutranjost uredjaja ne dospije voda.
7.2 Odravanje
Upozorenje! Sve radove odravanja na lananoj
pili, osim onih navedenih pod tokama u ovim
uputama, smije provoditi samo ovlatena servisna sluba.
7.2.1 TESTIRANJE RADA KONICE LANCA
Redovito provjeravajte pravilan rad konice lanca.
Testirajte konicu lanca prije prvog koraka, nakon
vie uzastopnih rezanja i u svakom sluaju nakon
radova odravanja na konici lanca.
TESTIRAJTE KONICU LANCA NA SLJEDEI
NAIN (Sl. 10):
1. Poloite pilu na istu, vrstu i ravnu podlogu.
2. Pokrenite motor.
3. Uhvatite stranju ruku (A) desnom rukom.
4. Lijevom rukom drite prednju ruku (B) [ne
polugu konice za lanac (C)].
5. Pritisnite polugu za gas na 1/3 brzine i zatim
odmah aktivirajte polugu konice za lanac
(C).
Upozorenje! Aktivirajte konicu lanca polako i
usredotoeno. Pila ne smije nita dodirivati; pila
ne smije visjeti prema naprijed.
6. Lanac se mora isprekidano zaustavljati. Nakon togaodmah pustite okida pogona.
Upozorenje! Ako se lanac ne zaustavi, iskljuite
motor i pilu smjesta odnesite na popravak u
ovlatenu servisnu slubu koja radi s kuponima.

7. Ako konica lanca ne funkcionira, iskljuite


motor i stavite konicu lanca ponovno na
OTKVAENO.
7.2.2 FILTAR ZA ZRAK
NAPOMENA! Nikad ne upravljajte pilom bez filtra
za zrak. U suprotnom, u motor se uvuku praina
i neistoe i oteuju ga. Redovito istite filtar za
zrak. Filtar za zrak mora se istiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada.
ienje filtra za zrak: (sl. 18)
1. Uklonite gornji poklopac (A) tako da uklonite
privrsne vijke. Poklopac se tada moe skinuti
(Sl. 18A).
2. Izvadite filtar za zrak (B) iz kutije (Sl. 18B).
3. Oistite filtar. Operite filtar u istoj, toploj sapunastoj luini. Pustite da se potpuno osui
na zraku.
NAPOMENA: Savjetujemo da imate rezervni
filtar.
4. Umetnite filtar za zrak: Stavite poklopac
motora/filtra za zrak. Pripazite na to da tono
namjestite poklopac. Pritegnite privrsne vijke
poklopca.
7.2.3 FILTAR ZA GORIVO
NAPOMENA! Ne radite pilom ako nema filtar za
gorivo. Nakon 100 sati rada filtar za gorivo morate
oistiti ili u sluaju oteenja zamijeniti. Prije nego
ete zamijeniti filtar, ispraznite spremnik za gorivo.
1. Skinite ep spremnika za gorivo.
2. Savinite na odgovarajui nain meku icu.
3. Stavite je u otvor spremnika za gorivo i
zakvaite je za crijevo za gorivo. Oprezno
vucite crijevo za gorivo do otvora tako da ga
moete uhvatiti prstima.
NAPOMENA: Nemojte u potpunosti izvaditi crijevo iz spremnika.
4. Podignite filtar (A) iz spremnika (Sl. 19).
5. Okretanjem skinite filtar i oistite ga. Ako je
oteen, zbrinite ga na prikladno mjesto.
6. Umetnite novi filtar. Zavretak filtra utaknite
u otvor spremnika. Provjerite nalazi li se filtar
u donjem kutu spremnika. U sluaju potrebe
dugakim izvijaem pomaknite filtar na njegovo pravo mjesto, ali pripazite da ga pritom ne
otetite.
7. Napunite spremnik svjeim gorivom/uljem.
Vidi odlomak GORIVO I ULJE. Stavite ep na
spremnik.

- 95 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 95

07.07.15 11:19

HR/BIH
7.2.4 Svjeica (sl. 18B)
NAPOMENA! Da bi motor pile ostao uinkovit,
svjeica mora biti ista i imati toan razmak elektroda (0,6 mm). Svjeica se mora istiti odnosno
zamijeniti svakih 20 sati rada.

nanoenje ulja na zupasti vrh.


Tako ete podmazati zupce
Zupce bi trebalo podmazati uljem nakon 10-satnog rada ili jednom tjedno. Prije podmazivanja
morate temeljito oistiti zupce vodilice.

1. Sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje postavite


u poloaj Stop (0).
2. Uklonite gornji poklopac (A) tako da s njega
skinete privrsni vijak (B). Poklopac se tada
moe skinuti (sl. 18A)
3. Skinite kabel za paljenje (D) sa svjeice istovremenim povlaenjem i okretanjem (sl. 18B).
4. Izvadite svjeicu pomou nasadnog kljua.
NEMOJTE KORISTITI NIKAKAV DRUGAIJI
ALAT.
5. Svjeicu oistite etkicom od bakrene ice ili
je zamijenite novom.

NAPOMENA: Da biste zupce glavne vodilice


podmazali uljem, nije potrebno ukloniti lanac pile.
Podmazivati se moe tijekom rada kad je motor
iskljuen.

7.2.5 Podeavanje rasplinjaa


Rasplinja je podeen tvorniki na optimalnu
snagu. U sluaju potrebe dodatna podeavanja
prepustite ovlatenoj servisnoj slubi.
Podeavanje gasa:
NAPOMENA! Gas podeavajte kad je motor
zagrijan.
Ako se ureaj ugasi kod neaktivirane poluge
gasa, a iskljueni su svi drugi uzroci navedeni u
odlomku 9 Uklanjanje greaka, potrebno je podesiti gas. U tu svrhu okreite vijak za gas (sl. 19/
poz. B) u smjeru kazaljke na satu tako da ureaj
radi sigurno u praznom hodu.
Ako je jaina gasa takva da se okree i rezai
alat, morate ga okretanjem vijka za gas ulijevo (sl.
19/ poz. B) smanjiti toliko da se rezai alat vie ne
okree.
7.2.6 ODRAVANJE GLAVNE VODILICE
Potrebno je redovito podmazivati vodilicu uljem
(klizne vodilice lanca i zupastog lanca). Da
bi pila mogla postii optimalni uin, vano je
odravati glavnu vodilicu kao to je objanjeno u
sljedeem odlomku.
NAPOMENA! Zupci nove pile tvorniki su ve
podmazani uljem. Ako ne podmazujete
zupce kao to je opisano u nastavku, smanjuje se
njihova otrina a time i njihov uinak, zbog ega
gubite jamstveno pravo.
ALATI ZA PODMAZIVANJE ULJEM:
Za nanoenje ulja na zupanike vodilice
preporuujemo trcaljku za ulje (opcija). trcaljka
za ulje ima igliast vrh koji je potreban za

Oprez! Kad rukujete vodilicom i lancem, nosite


vrste zatitne rukavice.
1. Sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje postavite
u poloaj Stop (0).
2. Oistite zupanike vodilice.
3. Umetnite vrh igle na trcaljki za ulje (opcija) u
otvor za ulje i utrcavajte ga tako dugo dok
ne pone izlaziti na vanjskoj strani zupanika
(Sl. 20).
4. Rukom okreite lanac pile. Ponovite postupak
sve dok ne nauljite sve zupanike.
Veina problema s vodilicom moe se izbjei ako
se lanana pila dobro odrava.
Nedovoljno podmazana vodilica i pogon pile s
PRENAPETIM lancem pridonose brzom troenju
vodilice.
Za smanjenje troenja vodilice preporuujemo
sljedee korake za njeno odravanje.
Oprez! Tijekom radova odravanja uvijek nosite
zatitne rukavice. Ne obavljate radove ako je
motor vru.
Okretanje vodilice
Vodilica se mora okretati svakih 8 sati rada da bi
se osiguralo njeno ravnomjerno troenje.
Utore vodilice i otvor za ulje uvijek istite sredstvom za ienje utora koje se opcijski prilae u
poiljci (Sl. 21A).
Redovito provjeravajte istroenost zapora vodilice, uklonite srhove i po potrebi poravnajte zapor
ravnom turpijom (Sl. 21B).
Oprez! Novi lanac nikad nemojte privrivati na
istroenu vodilicu.
PROLAZI ULJA
Mjesta proputanja ulja na vodilicu treba istiti da
bi se zajamilo pravilno podmazivanje vodilice i
lanca tijekom rada.

- 96 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 96

07.07.15 11:19

HR/BIH
NAPOMENA: Stanje mjesta proputanja ulja
lako se moe provjeriti. Ako su prolazi isti, lanac
automatski itrca ulje nekoliko sekundi nakon
pokretanja pile. Pila ima automatski sustav podmazivanja uljem.

NAPETOST LANCA
Povjerite napetost lanca i naknadno je podesite to je ee mogue tako da lanac tijesno
nalijee na vodilicu, a opet ne previe kako bi se
mogao povui rukom. (za to pogledajte toku 5.3)

Automatsko podmazivanje lanca


Lanana pila opremljena je automatskim sustavom za podmazivanje zupanog pogona uljem.
On automatski opskrbljuje vodilicu i lanac tonom
koliinom ulja. im se motor ubrza, ulje dotjee
bre do vodilice.
Podmazivanje lanca tvorniki je optimalno
podeeno. U sluaju da su potrebna dodatna
podeavanja, pilu odnesite ovlatenoj servisnoj
slubi.

UMETANJE NOVOG LANCA PILE:


Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti
nakon manje od 5 rezova. To je tijekom intervala uhodavanja normalno, a intervali sljedeih
podeavanja se poveavaju.
NAPOMENA! Nikad ne uklanjajte vie od 3 lana
iz jedne petlje lanca. U suprotnom, moglo bi doi
do oteenja zupanika.

Na donjoj strani lanane pile nalazi se vijak za


podeavanje podmazivanja (sl. 26/poz. A). Okretanjem ulijevo smanjuje se koliina podmazivanja,
a okretanjem udesno se poveava.
Da biste provjerili podmazivanje lanca, pilu drite
zajedno s lancem iznad lista papira i par sekundi dajte puni gas. Na papiru moete provjeriti
podeenu koliinu ulja.
7.2.7 Odravanje lanca
OTRENJE LANCA:
Za otrenje lanca potrebni su specijalni alati
koji jame bruenje noeva pod tonim kutom i
tonom dubinom. Za neiskusne korisnike lananih
pila preporuujemo da bruenje pile prepuste
strunjaku odgovarajue servisne slube. Ako
namjeravate sami brusiti Vau pilu nabavite specijalne alate kod profesionalne servisne slube.
OTRENJE LANCA (sl. 22)
Odjtrite lanac okruglom turpijom 4,8 mm,
pomou zadjtitnih rukavica.
Vrhove otrite samo pokretima usmjerenima prema van (Sl. 23) i obratite panju na
vrijednosti prema Sl. 22.
Rezni lanci moraju nakon bruenja biti svi jednako iroki i dugaki.
NAPOMENA! Otar lanac stvara dobro oblikovanu ivericu. Ako lanac proizvodi piljevinu, mora se
naotriti.
Nakon 3-4 bruenja otrica mora se provjeriti
visina dubinskog graninika i po potrebi pomou
plosnate turpije poloiti ga dublje, a zatim zaobliti
prednji kut (sl. 24).

PODMAZIVANJE LANCA ULJEM:


Uvijek provjerite funkcionira li ispravno automatski
sustav za podmazivanje uljem. Pripazite na to da
je spremnik uvijek napunjen uljem za lanac, vodilicu i zupanike. Tijekom radova pilom vodilica
i lanac moraju uvijek biti podmazani dovoljnom
koliinom ulja da bi se smanjilo trenje vodilice.
Vodilica i lanac ne smiju nikad biti bez ulja. Radite
li pilom bez ulja ili s premalo ulja, smanjuje se
uin rezanja, skrauje se vijek trajanja lanca pile,
lanac brzo postaje tup, a vodilica se zbog pregrijavanja jako troi. Znak da ima premalo ulja je
pojava dima ili obojenje vodilice.
7.3 Skladitenje
NAPOMENA! Ne pospremajte lananu pilu na
dulje od 30 dana a da ne poduzmete sljedee
korake.
SKLADITENJE LANANE PILE
Skladitite li lananu pilu na dulje od 30 dana,
morate je za to i pripremiti. U suprotnom dolazi
do ishlapljivanja ostatka goriva koje se nalazi u
rasplinjau i ostaje talog poput gume. To moe
oteati pokretanje pile to za posljedicu ima skupe radove popravaka.
1. Polako skinite ep spremnika za gorivo da
biste ispustili mogu pritisak u spremniku.
Paljivo ispraznite spremnik.
2. Pokrenite motor i pustite da radi sve dok se
pila ne zaustavi tako da se odstrani gorivo iz
rasplinjaa.
3. Neka se motor ohladi (oko 5 minuta).
4. Uklonite svjeicu pomou kljua za svjeicu
(7.2.4).
5. U komoru za izgaranje stavite 1 ajnu liicu
dvotaktnog ulja. Vie puta polako povuciteue
startera da bi se podmazale unutranje komponente. Ponovno umetnite svjeicu (Sl. 25).

- 97 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 97

07.07.15 11:19

HR/BIH
NAPOMENA: Uskladitite pilu na suhom mjestu,
jako udaljenom od moguih zapaljivih izvora, npr.
pei, plinskog bojlera za vruu vodu, plinskog
suila itd.
PONOVNO PUTANJE PILE U POGON
1. Uklonite svjeicu (7.2.4).
2. Naglo povucite ue startera da biste uklonili
preostalo ulje iz komore za izgaranje.
3. Oistite svjeicu i obratite panju na pravilan
razmak elektroda na njoj; ili umetnite novu
svjeicu s pravilnim razmakom elektroda.
4. Pripremite pilu za rad.
5. Napunite spremnik tonom mjeavinom goriva/ulja. Vidi odlomak GORIVO I ULJE.
7.4 Naruivanje rezervnih dijelova:
Kod naruivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedee podatke:
Tip ureaja
Kataloki broj ureaja
Identifikacijski broj ureaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info

8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje


Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
sprijeila oteenja. Ova ambalaa je sirovina
i moe se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklau. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektroureaji se ne smiju bacati u obino
kuno smee. Ureaj bi, u svrhu strunog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajuem
sakupljalitu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalite nalazi, raspitajte se u svojoj
opinskoj upravi.

- 98 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 98

07.07.15 11:19

HR/BIH

9. Plan traenja greaka


Problem

Mogu uzrok

Korekcija

Motor se ne
pokree, ili se pokrene ali ne nastavlja raditi.

- Pogrean start.
- Pogreno podeena mjeavina u
rasplinjau
- Zaadjena svjeica.
- Zaepljen filtar za gorivo.

- Obratite panju na napomene u


ovim uputama.
- Neka rasplinja podesi ovlatena
servisna sluba.
- Oistite/podesite ili zamijenite
svjeicu.
- Zamijenite filtar za gorivo.

Motor se pokree,
ali ne radi punom
snagom.

- Pogrena pozicija poluge oka.

- Stavite polugu na OPEN.


- Uklonite filtar, oistite ga i ponovno
ugradite.
- Neka rasplinja podesi ovlatena
servisna sluba.

- Zaprljan filtar za zrak


- Pogreno podeena mjeavina u
rasplinjau

Motor zastaje.

- Pogreno podeena mjeavina u


rasplinjau

- Neka rasplinja podesi ovlatena


servisna sluba.

Nema snage kod


optereenja

- Pogreno podeena svjeica.

- Oistite/podesite ili zamijenite


svjeicu.

Motor radi u skokovima.

- Pogreno podeena mjeavina u


rasplinjau

- Neka rasplinja podesi ovlatena


servisna sluba.

Prekomjerno puno
dima.

- Pogrena mjeavina goriva.

- Uorabljajte pravilno meanico goriva (razmerje 40:1).

Nema snage kod


optereenja

- Lanac je tup
- Lanac je labav

- Nabrusite lanac ili stavite novi


- Zategnite lanac

Motor se gasi

- Tank za benzin je prazan


- Filtar za gorivo u tanku pogreno je
smjeten

- Napunite tank benzinom


- U potpunosti napunite tank benzinom ili drugaije smjestite filtar za
gorivo u tanku

Nedovoljno podmazivanje lanca (no i


lanac postaju vrui)

- Prazan je tank za ulje za podmazivanje lanca


- Blokirani prolazi ulja

- Napunite tank uljem za podmazivanje lanca


- Oistite rupu za podmazivanje u
nou (sl. 2/poz. A)
Oistite lijeb noa

Kopiranje ili umnoavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, ak i djelomino, doputeno


je samo uz izriito doputenje tvrtke iSC GmbH.
Zadravamo pravo na tehnike izmjene

- 99 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 99

07.07.15 11:19

HR/BIH

Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na naem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
ije kontakte moete nai u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve sluajeve servisa kao
to je popravak, briga oko rezervnih i potronih dijelova ili kupnja potronih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedei dijelovi podlijeu troenju uslijed koritenja ili prirodnom troenju odnosno potrebni su kao potroni materijal.
Kategorija

Primjer

Potroni dijelovi*

Sablja, svjeica, filtar za zrak, filtar za benzin

Potroni materijal/ potroni dijelovi*

Lanac pile

Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadraju isporuke!
U sluaju nedostataka ili greaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na toan opis greke i u svakom sluaju odgovorite na sljedea pitanja:

Je li ureaj ve jednom radio ispravno ili je otpoetka neispravan?


Jeste li uoili neto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U emu je, po vaem miljenju, kvar u funkcioniranju ureaja (glavni simptom)?
Opiite taj kvar.

- 100 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 100

07.07.15 11:19

HR/BIH

Jamstveni list
Potovani kupe,
nai proizvodi podlijeu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ureaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je ao i molimo Vas da se obratite naoj servisnoj slubi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Takoer emo Vam sa zadovoljstvom pomoi putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedee:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvoa jami zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih ureaja. Ovo jamstvo ne utjee na Vae zakonske jamstvene zahtjeve. Naa jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga iskljuivo se odnosi na nedostatke novog ureaja dolje navedenog proizvoaa
koji ste kupili, koji su posljedica greaka na materijalu ili tvornike greke, a po naem izboru usluga
je ograniena na uklanjanje takvih nedostataka na ureaju ili zamjenu ureaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da nai ureaji nisu pogodni za koritenje u komercijalne,
obrtnike ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu nee realizirati ako je ureaj u razdoblju jamstva koriten u komercijalne, obrtnike ili industrijske svrhe, ili je bio izloen identinom
optereenju.
3. Nae jamstvo iskljuuje:
- tete na ureaju koje nastanu zbog nepridravanja uputa za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljuka na pogreni mreni napon ili vrstu
struje) ili nepridravanja odredbi za odravanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i odravanja.
- tete na ureaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestrune primjene (kao npr. preoptereenje
ureaja ili koritenje nedoputenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
ureaj (kao npr. pijesak, kamenje ili praina, transportna oteenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oteenja zbog pada).
- tete na ureaju ili dijelovima ureaja iji je uzrok prirodno troenje uporabom, uobiajeno ili ostalo troenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a poinje s danom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon to utvrdite kvar. Podnoenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaa se. Popravak ili zamjena ureaja nee rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi takoer kod koritenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan ureaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naa jamstvena
usluga obuhvaa kvar na ureaju, odmah emo Vam vratiti popravljeni ili novi ureaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu trokova takoer popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili vie ne
obuhvaa. Molimo Vas da u tom sluaju ureaj poaljete na adresu naeg servisa.
Upozoravamo na ogranienja ovog jamstva za potrone, istroene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.

- 101 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 101

07.07.15 11:19

RS

Sadraj
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Sigurnosna uputstva
Opis ureaja i sadraj isporuke
Namensko korienje
Tehniki podaci
Pre putanja u pogon
Rukovanje
ienje, odravanje, skladitenje i porudbina rezervnih delova
Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Plan traenja greaka

- 102 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 102

07.07.15 11:19

RS
Opasnost!
Kod korienja ureaja morate se pridravati
bezbednosnih propisa kako biste spreili povrede
i tete. Zbog toga paljivo proitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sauvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za tete koje bi nastale zbog
nepridravanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.

1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajua sigurnosna uputstva pronai ete u
priloenoj knjiici.
Opasnost!
Proitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridravanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroe
el.udar, poar i/ili teke povrede. Sauvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
budue korienje.

2. Opis ureaja i sadraj isporuke


2.1 Opis ureaja (slika 1)
1. Vodilica
2. Lanac testere
3. Lananik
4. eljusni graninik
5. Poluga konice lanca/prednja zatita ruke
6. Prednja drka
7. Ruka startera
8. Sveica
9. Poklopac filtera za vazduh
10. Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje
11. Blokada gas-poluge
12. ep na tanku za ulje
13. Kuite ventilatora
14. ep na tanku za gorivo
15. Stranja drka/kolenasto crevo
16. Poklopac vodilice
17. Poluga oka (podeavanje rasplinjaa)
18. Toak za privrivanje voice
19. Gas-poluga
20. Dra lanca

Bezbednosne funkcije (sl. 1)


2 LANAC TESTERE S MALIM POVRATNIM
UDARCEM pomae Vam da sa specijalno
razvijenim sigurnosnim napravama smanjite
sile povratnog udarca i da ga lake prihvatite.
5 POLUGA KONICE LANCA/ZATITA ZA
RUKE titi levu ruku korisnika u sluaju da bi
skliznula s prednje drke dok testera radi.
5 KONICA LANCA predstavlja bezbednosnu
funkciju sa ciljem smanjenja povreda usled
povratnih udaraca, tako da se lanac testere
koji radi zaustavi u milisekundu. Aktivie je
POLUGA KONICE LANCA.
10 STOP-PREKIDA zaustavlja motor odmah
im se iskljui. Da bi se motor (nanovo) pokrenuo, stop-prekida mora da se postavi u
poloaj UKLJ.
11 BLOKADA GAS-POLUGE spreava sluajno
ubrzavanje motora. Gas-poluga moe da se
pritisne kad je pritisnuta njena blokada.
20 DRA LANCA smanjuje opasnost od povreda, ako bi se lanac tokom rada motora pokidao ili iskliznuo. Dra lanca treba da prihvati
lanac koji udara oko sebe.
Napomena! Upoznajte se s testerom i njenim
delovima.
2.2 Sadraj isporuke
Molimo Vas da pomou opisanog sadraja
isporuke proverite potpunost artikala. U sluaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se naem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predoite i vaeu potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
panju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i paljivo izvadite ureaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadraj isporuke potpun.
Prekontroliite da li na ureaju i delovima pribora ima transprotnih oteenja.
Po mogunosti sauvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost!
Ureaj i materijal za pakovanje nisu deje
igrake! Deca ne smeju da se igraju
plastinim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se ugue!

- 103 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 103

07.07.15 11:19

RS

Originalna uputstva za upotrebu


Bezbednosne napomene

Nesigurnost KWA ................................... 1,5 dB(A)


Vibracije ahv (prednja drka) ......... maks. 6,5 m/s2
Nesigurnost Khv .......................................1,5 m/s2
Vibracije ahv (stranja drka) ......... maks. 6,0 m/s2
Nesigurnost Khv .......................................1,5 m/s2
Tip lanca ...............................OREGON 91P053X
Tip noa .........................OREGON 140SDEA041
Tip lanca (opciono) ..............KANGXIN 3/8LP-53
Tip sablje (opciono) ....KANGXIN AP14-53-507P
Sveica .....................................................L8RTF

3. Namensko korienje
Lanac slui svrsishodno iskljuivo za rezanje
drva. Obaranje stabala smeju da vre samo lica
s odgovarajuim obrazovanjem. Proizvoa ne
odgovara za tete koje nastanu usled nesvrsishodnog korienja ili pogrenog rukovanja
ureajem.
Ureaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predvien. Svaka drugaija upotreba nije
namenska. Za tete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizau, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvoa.

5. Pre putanja u pogon


Opasnost! Motor pokrenite tek kad je testera
potpuno montirana.
Oprez! Kod svakog rukovanja lancem nosite
zatitne rukavice.

Molimo da obratite panju na to da nai ureaji


nisu podesni za korienje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se ureaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i slinim delatnostima.

4. Tehniki podaci
Stapajni prostor motora ............................ 41 cm3
Maksimalna snaga motora ....................... 1,5 kW
Duina reza .............................................33,5 cm
Duina noa ...................................... 14 (35 cm)
Podela lanca ............................. (3/8), 9,525 mm
Debljina lanca ........................... (0,05), 1,27 mm
Broj obrtaja praznog hoda ......... 3300 300 min-1
Maksimalan broj obrtaja
s garniturom za rezanje .....................11000 min-1
Sadraj tanka ............................................260 ml
Sadraj tanka za ulje .................................210 ml
Funkcija protiv vibriranja .................................. da
Nazubljenost lananika ..... 6 zubaca x 9,525 mm
Konica lanca ................................................. da
Spojka ............................................................. da
Automatsko podmazivanje lanca uljem ........... da
Lanac s malim povratnim udarcem ................. da
Neto teina bez lanca i klizne vodilice .........4,5 kg
Neto teina (suvo stanje) ...........................5,4 kg
Utroak benzina (specifian) .............. 702 g/kWh
Nivo zvunog pritiska LpA ....................... 99 dB(A)
Nesigurnost KpA ....................................... 3 dB(A)
Nivo snage buke LWA ........................... 114 dB(A)

5.1 Stavljanje vodilice


Da bi vodilica i lanac mogli da se snabdevaju
uljem, KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU. Rupa kroz koju ulazi ulje (sl. 2/poz. A) mora
da bude oiena od prljavtina i taloga.
1. Proverite da li je poluga konice lanca
povuena u poziciju DEBLOKIRANO (sl. 3A).
2. Uklonite toki za privrivanje voice (B).
Skinite poklopac (sl. 3B).
3. Okreite toki za zatezanje lanca (D) U
SUPROTNOM SMERU OD KAZALJKE NA
SATU, tako da se HVATALJKA (E) (vrh koji
stri) nalazi na kraju svog kliznog puta u smeru spojke i zupanika (sl. 3B/3C).
4. Stavite urezani kraj voice iznad spreznjaka voice (F). Poravnajte voicu tako da
HVATALJKA pristaje u rupu (G) u voice (sl.
3C/3D).
5.2 Stavljanje lanca testere
1. Rairite lanac u petlju pri emu rezni bridovi
(A) treba da gledaju U SMERU KAZALJKE
ASOVNIKA oko ome (sl. 4A).
2. Pomiite lanac oko zupanika (B) iza spojke
(C). Obratite panju na to da lanci moraju da
ulegnu izmeu zubaca (sl. 4B).
3. Uvodite pogonske lanke u kanal (D) i oko
kraja vodilice (sl. 4B).
Napomena: Lanac testere mogao bi malo da visi
na donjem delu vodilice. To je normalno.

- 104 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 104

07.07.15 11:19

RS
4. Vucite vodilicu prema napred tako da lanac
tesno nalegne. Proverite da li se svi pogonski
lanci nalaze u kanalu vodilice.
5. Stavite poklopac spojke (sl. 5) i obrite toki
za privrivanje voice (B) u smeru kazaljke
na satu kako biste ga privrstili. Lanac pri tom
ne sme da sklizne sa voice. Rukom stegnite
toki za privrivanje voice i sledite uputstva za podeavanje zategnutosti lanca na
nain koji je opisan u odeljku PODEAVANJE
ZATEGNUTOSTI LANCA.
5.3 Podeavanje zategnutosti lanca
Ispravna zategnutost lanca testere od velike je
vanosti i mora da se proveri pre i tokom svih
radova s testerom. Ako naete dovoljno vremena
da propisno podesite lanac testere, moete da
reete bolje i produite vek trajanja lanca. Oprez:
Prilikom rukovanja lancem testere ili njegovog
podeavanja uvek nosite vrste rukavice.
1. Da biste poveali zategnutost lanca, vrh
voice drite prema gore i obrite toki za
zatezanje lanca (D) U SMERU KAZALJKE
NA SATU (sl. 5).). Ako toki za zatezanje
lanca obrete u SMERU SUPROTNOM OD
KAZALJKE NA SATU zategnutost lanca se
smanjuje. Proverite da li lanac potpuno nalee
na voicu (sl. 6).
2. Nakon podeavanja vrh voice je i dalje gore,
stegnite toki za privrivanje voice (B).
Lanac je ispravno zategnut ako nalee usko i
moe da se skine rukom.
Napomena: Ako se lanac okree teko oko
voice ili je blokira, znai da je previe zategnut.
Izvrite sledea mala podeavanja:
A. Olabavite toki za privrivanje voice (B)
za 1/2 okretaja. Smanjite zategnutost lanca
polaganim obrtanjem tokia za zatezanje
lanca (D) SUPROTNO OD SMERA KAZALJKE NA SATU. Povucite lanac napred i nazad
po voici. Radite to tako dugo dok lanac ne
pone da se kree glatko, ali ipak jo uvek
usko nalee. Poveajte zategnutost tako da
toki za zatezanje lanca okrenete U SMERU
KAZALJKE NA SATU.
B. Kad je lanac testere ispravno zategnut, drite
vrh voice prema gore i stegnite toki za
privrivanje voice (B).

Napomena! Novi lanac testere se istee, tako da


nakon cirka 5 rezova morate dodatno da ga podesite. To je kod novih lanaca normalno, a interval
buduih podeavanja se poveava.
Napomena! Ako je lanac testere PRELABAV ili
PREVIE NAPET, pogonski toak, klizna vodilica,
lanac i leaj kolenaste osovine bre se troe. Slika
6 daje informaciju o ispravnoj napetosti A (hladno
stanje) i napetosti B (toplo stanje). Slika C prikazuje prelabav lanac.
5.4 Mehaniki test konice lanca
Lanana testera ima konicu koja smanjuje
mogue povrede usled opasnost od povratnog
udarca. Konica se aktivie kad se na polugu
konice vri pritisak, ukoliko npr. kod povratnog
udarca, ruka korisnika udari o polugu. Kod aktivisanja konice lanac se isprekidano zaustavlja.
Opasnost! Konica lanca ima svrhu da smanji
opasnost od povreda usled povratnog udarca;
ona meutim, ne moe da prui podesnu zatitu
ako se testereom radi nepaljivo. Pre svakog
korienja testere uvek proverite konicu lanca i
redovno tokom rada.
Provera konice lanca
1. Konica lanca je DEBLOKIRANA (lanac
moe da se pokree) kad je POLUGA
KONICE ARETIRANA I POVUENA PREMA NAZAD (sl. 7A).
2. Konica lanca je BLOKIRANA (lanac ne
moe da se pokree) kad je poluga konice
povuena prema napred i vidi se mehanizam
(sl. 7B/poz.A). Lanac se tada ne bi trebao
moi pokretati (sl. 7B).
Opasnost! Poluga konice trebala bi da ulegne
u obe pozicije. Ako osetite snaan otpor ili poluga
ne moe da se pomakne, nemojte da koristite
testeru. Odnesite je na popravku ovlaenoj servisnoj slubi.
5.5 Gorivo i ulje
Gorivo
Za postizanje optimalnih rezultata koristite samo
normalno, bezolovno gorivo u smei sa specijalnim uljem za 2-taktne motore.
Smea goriva
Pomeajte gorivo s uljem za 2-taktne motore u
podesnoj posudi. Protresite posudu kako biste
sve paljivo promeali.

- 105 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 105

07.07.15 11:19

RS

6. Rukovanje

Napomena! Za ovu testeru nemojte nikada da


koristite isti benzin. Njime moete da otetite
motor ime ete izgubiti garanciju za ovaj
proizvod. Ne koristite smeu goriva koja je bila
skladitena due od 90 dana.
Napomena!Morate da koristite specijalno
ulje za 2-taktne motore hlaene vazduhom s
meavinskim odnosom od 40:1. Nemojte da
koristite uljne proizvode za 2-taktne motore s
meavinskim odnosnom od 100:1. Nedovoljno
podmazivanje uljem oteuje motor i u tom
sluaju gubite garanciju za motor.

Smea benzina i ulja 40:1

6.1 Pokretanje motora


1. U svrhu pokretanja stavite prekida za
ukljuivanje/iskljuivanje (A) u poloaj Uklj.
(I) (sl. 9A).
2. Izvucite polugu za priguivanje (B) (sl. 9B)
toliko da uskoi.
3. Pritisnite dugme (C) pumpe za benzin 10 puta
(sl. 9c).
4. Poloite testeru na ravnu, vrstu podlogu.
Drite je nogom kao to je prikazano na slici.
Naglo povucite starter 2 puta. Pripazite na
lanac koji se kree! (sl. 9D).
5. Polugu za priguivanje (B) uvucite do kraja
(sl. 9B).
6. vrsto drite testeru i brzo povucite sajlu startera 4 puta. Motor bi trebao da se pokrene (sl.
9D).
7. Ostavite motor da se zagreje 10 sekundi. Zatim nakratko pritisnite gas-polugu (D) i motor
prelazi u prazan hod (sl. 9E).

Samo ulje

Ako se motor ne pokrene, ponovite gore pomenute korake sve dok motor ne pone da radi u
praznom hodu.

Preporuena goriva
Neki uobiajeni benzini pomeani su sa primesama, kao to su spojevi alkohola ili etera, kako
bi odgovarali normama za iste ispune gasove.
Motor radi na zadovoljavajui nain sa svim vrstama benzina sa svrhom sopstvenog pogona,
takoe i s benzinima obogaenima kiseonikom.
Najbolje je da koristite bezolovni, normalan benzin.

Napomena! Pre nego to ete sajlu startera da


povuete brzo u svrhu pokretanja, izvlaite je
uvek polagano dok ne osetite prvi otpor. Nemojte
da pustite sajlu da se ubrzano vrati u poetni
poloaj.
6.2 Ponovo pokretanje toplog motora
1. Proverite da li je prekida u poloaju
UKLJUENO.
2. Povucite sajlu startera maks. 6 puta. Motor bi
trebao da se pokrene.

Podmazivanje lanca i klizne vodilice uljem


Svaki put kad punite tank za gorivo benzinom,
morate takoe da sipate ulje za podmazivanje
lanca u njegov tank. Pritom preporuamo da koristite standardno ulje za lance.
Kontrole pre pokretanja motora
Opasnost! Testeru nemojte nikada da pokreete
ni koristite, ako vodilica ili lanac nisu ispravno
montirani.
1. Sipajte gorivo u tank (A) sa ispravnim
meavinskim odnosom (sl. 8).
2. Napunite tank uljem (B) za podmazivanje lanca (sl. 8).
3. Pre pokretanja motora proverite da li je
konica lanca deblokirana (C) (sl. 8).

6.3 Zaustavljanje motora


1. Pustite gas-polugu i priekajte da motor
pone raditi u praznom hodu.
2. Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje stavite u
poloaj Stop (0).
Napomena: Da biste zaustavili motor u sluaju
nude, aktivirajte konicu lanca i pomerite
prekida za ukljuivanje/iskljuivanje u poloaj
Stop (0).

Nakon to napunite tank uljem, zatvorite i pritegnite rukom poklopac na tanku. Za to nemojte da
upotrebljavate alat.
- 106 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 106

07.07.15 11:19

RS

6.4 Opta uputstva za rezanje testerom


Opasnost! Nije dozvoljeno da drvo obaraju lica
bez obrazovanja koje je za to potrebno.
Obaranje
Obaranje znai odrezivanje drveta. Mala
drvea s prenikom od 15 - 18 cm odreu se
obino jednim rezom. Kod veih drvea treba
da se izrade urezi. Urezi odgovaraju smeru u
kome e drvo da padne.
Pre rezanja trebalo bi da se isplanira i izradi
put uzmicanja (A). Put uzmicanja trebao bi da
prolazi prema nazad i dijagonalno na zadnju
stranu oekivanog pravca pada, kao to je
prikazano na slici 11.
Kod obaranja drveta na nizbrdici korisnik
lanane testere bi trebao da stoji uzbrdo, jer
e drvo nakon obranja najverovatnije da se
skotrlja ili sklizne nizbrdo.
Smer padanja (B) odreuje urez. Pre rezanja
obratite panju na raspored veih grana i
prirodan nagib drveta kako biste mogli da
procenite njegov put pada (sl. 11).
Nemojte da obarate drvo ako duva jak ili
promenjiv vetar, ili kad postoji opasnost da
nastanu materijalne tete neije imovine.
Posavetujte se sa strunjakom za obaranje
drvea. Nemojte da obarate drvo ako bi ono
moglo da udari o vodove. U sluaju sumnje,
pre nego to ete da obarate drvo, obavestite
o tome nadlenu slubu za vodove.
Opte smernice za obaranje drvea (sl. 12)
Obaranje se obino sastoji od 2 glavna reza:
Urezivanje (C) i odrezivanje (D).
Ponite s gornjim urezom (C) na strani pada
drveta (E). Pripazite na to da donji rez ne
uree preduboko u stablo.Urez (C) bi trebao
da bude dubok toliko da se izradi uporite (F)
dovoljne irine i jaine. Urez treba da bude
dovoljno irok kako bi padanje drveta moglo
da se kontrolie to due.
Nikada nemojte da stajete ispred drveta koje
je urezano. Odrezivanje (D) vrite na drugoj
strani drveta cirka 3-5 cm iznad ivice ureza
(C). Stablo nikada nemojte da odreete do
kraja. Uvek ostavite jedno uporite. Sidrite
F dri drvo. Ako se stablo preree do kraja,
vie neete moi da kontroliete smer pada.
Umetnite jadan klin ili polugu u rez jo pre no
to drvo postane nestabilno i pone da se
kree. Ako pogreno procenite smer pada,
vodilica e se u takvom sluaju zaglaviti u
prorezu. Pre nego ete oboriti drvo, zabranite
gledaocima pristup podruju pada drveta.

Pre izvoenja konanog reza, proverite da li


se u podruju pada nalaze gledaoci, ivotinje
ili neke prepreke nalaze.

Prorez obaranja
Spreite zaglavljivanje vodilice ili lanca (B) u
prorezu pomou drvenih ili plastinih klinova
(A). Klinovi sem toga kontroliu obaranje (sl.
13).
Ako je prenik drva koje se ree vei od
duine vodilice, napravite 2 reza kao to je
prikazano na slici 14.
Kada se rez obaranja priblii uporitu, drvo
poinje padati. im drvo poinje padati, izvucite testeru iz reza, zaustavite motor, odloite
lananu testeru i napustite podruje putom
uzmicanja (sl. 11).

Odstranjivanje granja
Grane se uklanjaju s oborenog drveta. Potporne grane (A) uklonite tek kada je stablo
narezano po duini (sl. 15). Napete grane
moraju da se odreu odozdo prema gore tako
da se testera ne zaglavi.
Nikada nemojte da odrezujete grane dok stojite na stablu.
Rezanje po duini
Oboreno stablo reite po duini. Pripazite
na dobru stabilnost, a ako reete na obronku, stojte iznad stabla. Stablo bi trebalo po
mogunosti da bude poduprto, tako da kraj
koji se ree ne lei na tlu. Ako su oba kraja
stabla poduprta i morate da reete u sredini,
napravite polovinu reza odozgo kroz stablo i
zatim rez odozdo prema gore. To e spreiti
zaglavljivanje vodilice i lanca u stablu. Pripazite na to da lanac tokom rezanja ne dospe u
tlo, jer e na taj nain brzo postati tup. Tokom
rezanja uvek stojite na gornjoj strani obronka.
1. Stablo poduprto po celoj duini: Reite
odozgo i pripazite da ne reete u tlo (sl. 16A).
2. Stablo poduprto na jednom kraju: Prvo
reite 1/3 prenika stabla odozdo prema gore
kako biste izbegli otcepljivanje. Zatim reite
odozgo prema prvom rezu kako biste izbegli
zaglavljivanje (sl. 16B).
3. Stablo poduprto na oba kraja: Prvo
reite 1/3 prenika stabla odozgo prema dole
kako biste izbegli otcepljivanje. Zatim reite
odozdo prema prvom rezu kako biste izbegli
zaglavljivanje (sl. 16C).
Najbolji metod rezanja stabla po duini je
pomou nogara. Ako to nije mogue, stablo bi
trebalo da se podigne i podupre pomou dve

- 107 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 107

07.07.15 11:19

RS
grane ili dva potporna panja. Proverite da li je
stablo koje nameravate rezati poduprto.
Rezanje duine stabla na nogarama (sl. 17)
A. Za vau bezbednost i olakavanje testerisanja potrebno je da zauzmete ispravnu poziciju
za vertikalno rezanje duine.
B. Drite testeru s obe ruke i kod rezanja je vodite desno od svoga tela.
C. Levu ruku drite to ravnije.
Oprez: Tokom radova s testerom pripazite na to
da lanac testere i klizna vodilica budu dovoljno
nauljeni.

7. ienje, odravanje, skladitenje


i porudbina rezervnih delova
Pre svih radova ienja i odravanja izvucite
utika sveice.
7.1 ienje
Zatitne naprave, otvore za zrak i kuite motora drite to iima od praine i prljavtine.
Istrljajte uredjaj istom krpom ili ga ispuite
komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Preporuujemo da uredjaj oistite nakon svake uporabe.
Redovito istite uredjaj vlanom krpom i s
malo masnog sapuna. Ne koristite sredstva
za ienje ni otapala; ona mogu otetiti
plastine dijelove uredjaja. Pripazite na to da
u unutranjost uredjaja ne dospije voda.

7.2 Odravanje
Upozorenje! Sve radove odravanja na lananoj
testeri, izuzev onih koji su pomenuti pod takama
u ovim uputstvima, treba da provede samo
ovlaena servisna sluba.

ugu konice lanca (C)].


5. Pritisnite gas-polugu do 1/3 brzine i zatim
odmah aktivirajte palcom leve ruke polugu
konice lanca (C).
Upozorenje! Polako i razborito aktivirajte konicu
lanca. Testera ne sme nita da dotakne, ona spreda ne sme da visi.
6. Lanac bi trebao da se zaustavi trenutno. Nakon toga odmah pustite gas-polugu.
Upozorenje! Ako se lanac ne zaustavi, iskljuite
motor i odnesite testeru na popravak u ovlaen
servis.
7. Ako konica lanca ispravno funkcionie,
iskljuite motor i stavite konicu ponovo i
poloaj DEBLOKIRANO.
7.2.2 Filter za vazduh
Napomena! Testeru ne smete nikad da koristite
bez filtera za vazduh. U protivnom e praina i
prljavtina da dospu u motor i otete ga. Filter za
vazduh treba da bude ist! Svakih 20 asova rada
filter mora da se oisti odnosno zameni.
ienje filtera za vazduh (sl. 18)
1. Uklonite gornji poklopac (A) tako da s njega
skinete privrsni zavrtanj (B). Poklopac tada
moe da se skine (sl. 18a).
2. Izvadite filter za vazduh (C) (sl. 18b).
3. Oistite ga. Filter operite u istoj, toploj sapunici. Ostavite ga na vazduhu da se potpuno
osui.
Napomena: Savetujemo da na zalihi uvek imate
rezervni filter.
4. Umetnite filter za vazduh. Stavite poklopac
motora/filtera za vazduh. Pripazite na to da
poklopac bude tano stavljen. Pritegnite
zavrtnje za privrenje poklopca.

7.2.1 Test rada konice lanca


Redovno proveravajte da li konica lanca propisno funkcionira.
Testirajte konicu lanca pre prvog reza, nakon
viekratnog rezanja i u svakom sluaju nakon radova odravanja na konici lanca.
Testirajte konicu lanca ovim redosledom
(sl. 10):
1. Poloite testeru na istu, ravnu i vrstu podlogu.
2. Pokrenite motor.
3. Uhvatite stranju drku (A) desnom rukom.
4. Levom rukom drite prednju drku (B) [ne pol-

7.2.3 Filter za gorivo


Napomena! Testeru ne smete nikad da koristite
bez filtera za gorivo. Svakih 100 asova rada filter
za gorivo mora da se oisti ili zameni u sluaju
oteenja. Pre nego ete vriti zamenu filtera,
ispraznite tank za gorivo.
1. Skinite ep s tanka za gorivo.
2. Ispravite meku icu.
3. Utaknite je u otvor tanka za gorivo i zakaite
je o crevo za gorivo. Oprezno povucite crevo
za gorivo do otvora tako da moete da ga uh-

- 108 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 108

07.07.15 11:19

RS
vatite prstima.
Napomena: Nemojte da izvuete celo crevo iz
tanka.
4. Izvadite filter (A) iz tanka (sl. 19).
5. Okretom izvucite filter i oistite ga. Ako je
oteen, zbrinite ga na odgovarajui nain.
6. Umetnite novi ili oien filter. Umetnite jedan kraj filtera u otvor tanka. Proverite da li
filter lei u donjem uglu tanka. Umetnite filter
dugakim odvijaem na njegovo tano mesto.
7. Sipajte u tank svee gorivo. Vidi odeljak GORIVO I ULJE. Nataknite ep tanka.
7.2.4 Sveica (sl. 18B)
Napomena! Da bi motor testere ostao sposoban
za rad, sveica mora da bude ista i da ima tano
odstojanje elektroda (0,6 mm). Svakih 20 asova
rada sveica mora da se oisti odnosno zameni.
1. Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje stavite u
poloaj Stop (0).
2. Uklonite gornji poklopac (A) tako da s njega
skinete privrsni zavrtanj (B). Poklopac tada
moe da se skine (sl. 18A).
3. Povlaenjem i istovremenim obrtanjem
sveice izvucite kabel za paljenje (D) (sl.
18B).
4. Odvrnite sveicu pomou odgovarajueg
kljua. NEMOJTE DA KORISTITE
DRUGAIJI ALAT.
5. Oistite sveicu etkicom od bakrene ice ili
je zamenite novom.
7.2.5 Podeavanje rasplinjaa
Rasplinja je ve podeen u fabrici na optimalnu snagu. U sluaju da su potrebna dodatna
podeavanja, testeru odnesite ovlaenoj servisnoj slubi.
Podeavanje gasa praznog hoda:
Napomena! Gas podesite kad je ureaj topao
Ako bi se ureaj ugasio kad poluga gasa nije
aktivisana, a svi ostali uzroci prema odlomku 9
Uklanjanje greaka su iskljueni, potrebno je dodatno da se podesi gas praznog hoda. U tu svrhu
okrenite zavrtanj za gas praznog hoda (sl. 19/poz.
B) u smeru kazaljke asovnika toliko da ureaj
bezbedno radi u praznom hodu.
Ako je gas toliko jak da se obre i rezni alat,
jaina treba da se smanji okretanjem na levo (sl.
19/poz. B) toliko da se rezni alat vie ne obre.

7.2.6 Odravanje vodilice


Potrebno je da se vodilica redovno podmazuje
uljem (klizne vodilice lanca i zupastog lanca).
Da bi testera mogla da postigne optimalni uinak,
vano je odravati glavnu vodilicu kao to je
objanjeno u sledeem odeljku.
Napomena! Zupci nove testere ve su prethodno
podmazani u fabrici. Ako zupce ne podmaete
kako je pomenuto u nastavku, smanjie se otrina
a time i snaga testere, a Vi gubite garanciju za
ureaj.
Alatke za podmazivanje
Za nanoenje ulja na zupce vodilice preporuamo
da koristite trcaljku za ulje. trcaljka za ulje ima
igliasti nastavak koji je potreban za nanoenje
ulja na nazubljene vrhove.
Ovako ete da podmaete zupce
Zupci treba da se naulje nakon 10 asova rada
ili jednom sedmino. Pre nanoenja ulja morate
temeljito da oistite zupce vodilice.
Napomena: Za nanoenje ulja na zupce vodilice
nema potrebe da odstranite lanac. Podmazivanje
moete da vrite i tokom rada, uz iskljuen motor.
Oprez! Kad rukujete vodilicom ili lancom, nosite
vrste zatitne rukavice.
1. Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje stavite u
poloaj Stop (0).
2. Oistite zupce vodilice.
3. Umetnite igliasti nastavak trcaljke za ulje u
rupu za ulje i utrcavajte ulje tako da poinje
da izlazi na spoljnoj strani zubaca (sl. 20).
4. Rukom obrite lanac testere. Ponavljajte podmazivanje tako da se naulje svi zupci.
Veina problema moe da se izbegne ako se
lanana testera dobro odrava.
Nedovoljno nauljena vodilica i rad testere s
PREVIE napetim lancom pridonosi brem
troenju vodilice. Za smanjenje troenja vodilice
preporuamno da preduzmete sledee korake.
Oprez! Kod radova odravanja uvek nosite
zatitne rukavice. Ne odravajte testeru ako je
motor jo vru.
Okretanje vodilice
Vodilica treba da se okree svakih 8 asova rada
kako bi se osiguralo njeno ravnomerno troenje.
Kanal vodilice i rupu za punjenje ulja uvek istite

- 109 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 109

07.07.15 11:19

RS
sredstvom za ienje kanala vodilice (sl. 21A).
Redovno proveravajte kanal vodilice na troenje,
odstranite srhove i, ako je potrebno, poravnajte
ipove pljosnatom turpijom (sl. 21B).
Oprez! Nikad nemojte da privrujete nov lanac
na istroenu vodilicu.
Prolazi za ulje
Prolazi za ulje treba da se oiste kako bi se osiguralo propisno podmazivanje vodilice i lanca tokom
pogona.
Napomena: Stanje prolaza za ulje moe lako da
se proveri. Ako su isti, nekoliko sekundi nakon
pokretanja testere lanac automatski prska ulje.
Testera ima automatski sistem za podmazivanje
uljem.

Na donjoj strani lanane testere nalazi se zavrtanj


za podeavanje podmazivanja
(sl. 26/poz. A). Obrtanjem ulevo smanjuje se
koliina podmazivanja, a obrtanjem udesno se
poveava.

7.2.7 Odravanje lanca


Bruenje lanca
Za bruenje lanca potrebni su specijalni alati
koji omoguuju da noevi budu naotreni uvek
pod pravim uglom i na tanoj dubini. Za neiskusnog korisnika lanane testere preporuamo da
bruenje lanca prepusti strunjaku odgovarajue
servisne slube na licu mesta. Ako smatrate da
ste dorasli bruenju lanca svoje testere, moete
da nabavite specijalni alat kod profesionalnog
servisa.

Napomena! Otar lanac stvara dobro formiran


iver. Ako lanac stvara piljevinu, mora da se nabrusi.
Nakon 3-4-kratnog bruenja otrica, treba da
proverite visinu graninika dubine i po potrebi ga
pljosnatim turpijom podesite dublje, a zatim zaoblite prednji ugao (sl. 24).

Automatsko podmazivanje lanca


Lanana testera opremljena je automatskim sistemom za podmazivanje zupanog pogona uljem.
On automatski snabdeva vodilicu i lanac tanom
koliinom ulja. im se motor ubrza, ulje dotie
bre do vodilice.
Podmazivanje lanca fabriki je optimalno
podeeno. U sluaju da su potrebna dodatna
podeavanja, testeru odnesite ovlaenoj servisnoj slubi.

Da biste proverili podmazivanje lanca, testeru


drite zajedno s lancom iznad lista hartije i par
sekundi dajte puni gas. Na hartiji moete da proverite podeenu koliinu ulja.

Bruenje lanca (sl. 22)


Lanac brusite pomou zatitnih rukavica i okrugle
turpije, 4,8 mm.
Vrhove brusite samo pokretima koji su usmereni
prema van (sl. 23) i pridravajte se vrednosti u
skladu sa slikom 22.
Nakon bruenja rezni lanci moraju da budu svi
jednake irine i duine.

Napetost lanca
Redovno proveravajte napetost lanca i po potrebi
je podesite kako bi lanac nalegao tesno na vodilicu, a ipak da bude malo labav kako bi mogao da
se povue rukom. (vidi takoe taku 5.3)
Uhodavanje novog lanca testere
Novi lanac mora dodatno da se podesi nakon
manje od 5 rezanja. To je normalno tokom vremena uhodavanja, a intervali buduih naknadnih
podeavanja se poveavaju.
Napomena! Nikad nemojte da ostranite vie od 3
lanka iz petlje lanca. U protivnom biste mogli da
otetite zupce.
Podmazivanje lanca uljem
Uvek proveravajte da li funkcionie automatski
sistem za podmazivanje uljem. Pazite da tank za
ulje uvek bude napunjen.
Tokom radova s testerom vodilica i lanac moraju
uvek da budu dovoljno podmazani kako bi se
smanilo trenje s vodilicom.
Vodilica i lanac nikada ne smeju da budu bez ulja.
Ako radite s testerom na suvo ili s premalo ulja,
opada snaga rezanja, skrauje se vek trajanja
lanca koji brzo postaje tup i vodilica se usled
pregrejavanja brzo troi. Premalo ulja moete da
prepoznate po dimu ili obojenju vodilice.

- 110 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 110

07.07.15 11:19

RS

8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje

7.3 Skladitenje
Napomena! Nemojte da spremite lananu
testeru na dulje od 30 dana bez da preduzmete
sledee korake.
Spremanje lanane testere
Ako ete lananu testeru spremiti na dulje od 30
dana, za to je morate pripremiti. U protivnom e
se u rasplinjau ispariti ostatak goriva i ostaviti
gumenasti talog na dnu. Posledica toga moe da
bude oteano pokretanje ureaja i skupe popravke.
1. Da biste eventuelno ispustili pritisak u tanku,
polako skinite ep s tanka za gorivo. Paljivo
ispraznite tank.
2. Da biste uklonili gorivo iz rasplinjaa, pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se testera ne zaustavi.
3. Ostavite motor da se ohladi (oko 5 minuta).
4. Izvadite sveicu (vidi 7.2.4).
5. Umetnite u komoru za sagorevanje 1 ajnu
kaiku istog ulja za 2-taktne motore (sl. 25).
Vie puta polako povucite ue startera kako
bi se podmazale unutranje komponente. Ponovno umetnite sveicu.

Ureaj je zapakovan kako bi se tokom transporta


spreila oteenja. Ova ambalaa je sirovina i
moe ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni ureaji ne smeju da se bacaju u kuni
otpad. Ureaj bi u svrhu strunog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajuem
sabiralitu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralite nalazi, raspitajte se u svojoj
optinskoj upravi.

Napomena: Spremite testeru na suvo mesto,


daleko od moguih zapaljivih izvora, npr. pei,
gasnih bojlera za vruu vodu, gasnih suilica itd.
Ponovo putanje testere u pogon
1. Uklonite sveicu (vidi 7.2.4).
2. Povucite ue startera kako bi iz komore za
sagorevanje izalo preostalo ulje.
3. Oistite sveicu i obratite panju na pravilno
odstojanje elektroda na njoj; ili umetnite novu
sveicu s ispravnim odstojanjem elektroda.
4. Pripremite testeru za rad.
5. Sipajte u tank tanu smeu goriva i ulja. Vidi
odeljak GORIVO I ULJE.
7.4 Porudbina rezervnih delova:
Kod porudbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledee podatke:
Tip ureaja
Kataloki broj ureaja
Identifikacioni broj ureaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info

- 111 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 111

07.07.15 11:19

RS

9. Plan traenja greaka


Problem

Mogui uzrok

Korekcija

Motor se ne
pokree ili se
pokree, ali ne nastavlja raditi.

- Pogrean postupak pokretanja.

Motor se pokree,
ali ne radi punom
snagom.

- Pogrena pozicija poluge na oku.


- Zaprljan filter za vazduh
- Pogreno podeena smea za
rasplinja.

- Stavite polugu na POGON.


- Uklonite filter, oistite ga i ponovo
umetnite.
- Podeavanje rasplinjaa prepustite
ovlaenom servisu.

Motor trokira

- Pogreno podeena smea za


rasplinja.

- Podeavanje rasplinjaa prepustite


ovlaenom servisu.

Nema snage kod


optereenja

- Pogreno podeena sveica.

- Oistite/namestite sveicu ili je zamenite.

Motor radi na mahove

- Pogreno podeena smea za


rasplinja.

- Podeavanje rasplinjaa prepustite


ovlaenom servisu.

Stvara se previe
dima.

- Pogrena smea goriva.

- Koristite ispravnu smeu goriva


(odnos 40:1).

Nema snage kod


optereenja

- Lanac je tup
- Lanac je labav

- Nabrusite lanac ili stavite novi.


- Zategnite lanac

Motor se gasi

- Prazan tank za benzin


- Pogreno pozicioniran filter za gorivo u tanku

- Napunite tank benzinom


- Napunite kompletan tank benzinom, ili drugaije pozicionirajte filter
za gorivo u tanku

Nedovoljno podmazivanje lanca (no i


lanac postaju vrui)

- Prazan tank za ulje za podmazivane lanca


- Pomaknuti prolazi za ulje

- Napunite tank uljem.

- Pogreno podeena smea za


rasplinja.
- Zarala sveica.
- Zaepljen filter za gorivo.

- Pridravajte se napomena u ovim


uputstvima.
- Podeavanje rasplinjaa prepustite
ovlaenom servisu.
- Oistite/namestite sveicu ili je zamenite.
- Zamenite filter za gorivo.

- Oistite rupu za podmazivanje u


nou (sl. 2/poz. A).
Oistite kanal noa.

Potpuno ili delimino tampanje ili umnoavanje dokumentacije i slubenih papira koji su priloeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izriitu saglasnost firme iSC GmbH.
Zadravamo pravo na tehnike promen

- 112 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 112

07.07.15 11:19

RS

Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u naem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
ije kontakte moete da naete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve sluajeve servisa
kao to je popravak, briga oko rezervnih i habajuih delova ili kupovina potronih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledei delovi podleu troenju usled korienja ili prirodnom troenju odnosno potrebni su kao potroni materijal.
Kategorija

Primer

Brzoabajui delovi*

Sablja, sveica, vazduni filter, filter za benzin

Potroni materijal/ potroni delovi*

Lanac testere

Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadraju isporuke!
U sluaju nedostataka ili greaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite panju na taan opis greke i u svakom sluaju odgovorite na sledea pitanja:

Da li je ureaj ve jednom radio ispravno, ili je od samog poetka neispravan?


Da li ste uoili neto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U emu je, po vaem miljenju, kvar u funkcionisanju ureaja (glavni simptom)?
Opiite taj kvar.

- 113 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 113

07.07.15 11:19

RS

Garantni list
Potovani kupe,
nai proizvodi podleu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ureaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je ao i molimo vas da se obratite naem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takoe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev vai
sledee:
1. Ovi garantni uslovi reguliu dodatne garancije, koje dole naveden proizvoa garantuje zajedno sa
zakonskom garancijom kupcima svojih novih ureaja. Ova garancija se ne odnosi na Vae zakonske
garantne zahteve. Naa garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se iskljuivo odnosi na nedostatke novog ureaja dole navedenog proizvoaa koji ste
kupili, a koji su posledica greaka na materijalu ili fabrikih greaka; usluga je po naem izboru
ograniena na uklanjanje takvih nedostataka na ureaju ili zamenu ureaja.
Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji nee realizovati, ako je ureaj u periodu garancije
korien za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izloen identinom optereenju.
3. Naa garancija ne obuhvata:
- tete na ureaju koje nastaju zbog nepridravanja uputstava za montau ili zbog nestrune instalacije, nepotovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljuka na pogrean napon strujne
mree ili vrstu struje) ili nepridravanja odredbi za odravanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i odravanja.
- tete na ureaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestrune primene (kao npr. preoptereenje
ureaja ili korienje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u ureaj
(kao npr. pesak, kamenje ili praina, transportna oteenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oteenja zbog pada).
- tete na ureaju ili delovima ureaja iji je uzrok prirodno troenje upotrebom, uobiajeno ili ostalo
troenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a poinje sa datumom kupovine ureaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon to ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je iskljueno. Popravak ili zamena ureaja nee rezultovati
produenjem garantnog roka, niti e zbog ove usluge za ureaj ili eventualno ugraene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takoe vai kod korienja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan ureaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naa garancija
obuhvata dotini kvar na ureaju, odmah emo vam poslati popravljen ili novi ureaj.
Podrazumeva se da emo vam uz nadoknadu trokova ukloniti kvarove na ureaju koje garancija ne
obuhvata ili ih vie ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom sluaju poaljete ureaj na adresu naeg
servisa.
Upozoravamo na ogranienje ove garancije za habajue, istroene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.

- 114 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 114

07.07.15 11:19

CZ

Obsah
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Bezpenostn pokyny
Popis pstroje a rozsah dodvky
Pouit podle elu uren
Technick data
Ped uvedenm do provozu
Obsluha
itn, drba, uloen a objednn nhradnch dl
Likvidace a recyklace
Pln vyhledvn chyb

- 115 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 115

07.07.15 11:19

CZ
Nebezpe!
Pi pouvn pstroj mus bt dodrovna urit
bezpenostn opaten, aby se zabrnilo zrannm
a kodm. Pette si proto peliv tento nvod
k obsluze / bezpenostn pokyny. Dobe si ho/
je ulote, abyste mli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud pedte pstroj jinm osobm,
pedejte s nm prosm i tento nvod k obsluze/
bezpenostn pokyny. Nepebrme dn ruen
za kody a razy vznikl v dsledku nedodrovn
tohoto nvodu k obsluze a bezpenostnch
pokyn.

1. Bezpenostn pokyny
Pslun bezpenostn pokyny naleznete v
piloen brource.
Nebezpe!
Pette si vechny bezpenostn pokyny a instrukce. Zanedbn pi dodrovn
bezpenostnch pokyn a instrukc mohou mt
za nsledek der elektrickm proudem, por
a/nebo tk zrann. Vechny bezpenostn
pokyny a instrukce si ulote pro budouc
pouit.

2. Popis pstroje a rozsah dodvky


2.1 Popis pstroje (obr. 1)
1. Vodic lita
2. etz
3. etzov kolo
4. Ozuben doraz
5. Pka brzdy etzu / pedn ochrana rukou
6. Pedn rukoje
7. Rukoje startru
8. Zapalovac svka
9. Kryt vzduchovho filtru
10. Zastavovac vypna
11. Bezpenostn pojistka
12. Vko olejov ndre
13. Sk ventiltoru
14. Vko palivov ndre
15. Zadn rukoje / oko na pilpnut nohou
16. Kryt vodic lity
17. Pka sytie
18. Kolo pro upevnn lity
19. Pka plynu
20. Zachycova etzu

Bezpenostn funkce (obr. 1)


2 etz s nzkm zptnm vrhem Vm
dky speciln vyvinutm bezpenostnm
zazenm pome zachytit zptn vrhy nebo
jejich slu.
5 Pka brzdy etzu / ochrana rukou chrn levou ruku obsluhujc osoby, pokud by pi del
prci sjela z pedn rukojeti.
5 Brzda etzu je bezpenostn funkce ke
snen rizika zrann zpsobench zptnm
vrhem, psobc tak, e je bc etz bhem
nkolika milisekund zastaven. Aktivovna je
pkou brzdy etzu.
10 zastavovac vypna motor okamit zastav,
pokud je vypnut. Zastavovac vypna mus
bt nastaven na zap, aby mohl bt motor
(opt) nastartovn.
11 bezpenostn pojistka plynu zabrn nhodnmu zrychlen motoru. Pka plynu (19)
me bt stisknuta pouze tehdy, pokud je
bezpenostn pojistka plynu zamknuta.
20 zachycova etzu sniuje nebezpe zrann,
pokud by mlo pi bcm motoru dojt k
petren nebo spadnut etzu. Zachycova
etzu m za kol zachytit rotujc etz.
Upozornn! s pilou a jejmi soustmi se dobe
seznamte.
2.2 Rozsah dodvky
Zkontrolujte prosm plnost vrobku na zklad
popsanho rozsahu dodvky. V ppad
chybjcch dl se prosm obrate nejpozdji
bhem 5 pracovnch dn po zakoupen vrobku
za pedloen platnho dokladu o koupi na nae
servisn stedisko nebo prodejnu, kde jste pstroj
zakoupili. Dbejte prosm na tabulku o zruce v
servisnch informacch na konci nvodu.
Otevete balen a pstroj opatrn vyjmte z
balen.
Odstrate obalov materil a ochrany balen /
dopravn pojistky (jsou-li k dispozici).
Pekontrolujte, zda je rozsah dodvky pln.
Zkontrolujte pstroj a psluenstv, zda nebyly pi peprav pokozeny.
Balen si pokud mono ulote a do uplynut
zrun doby.
Nebezpe!
Pstroj a obalov materil nejsou dtsk
hraka! Dti si nesmj hrt s plastovmi
sky, fliemi a malmi dly! Hroz nebezpe
spolknut a uduen!

- 116 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 116

07.07.15 11:19

CZ

Originln nvod k obsluze


Bezpenostn pokyny

3. Pouit podle elu uren


Pila slou podle elu uren vhradn na ezn
deva. Kcen strom sm provdt pouze osoby s
pslunm vykolenm. Vrobce neru za kody,
kter byly zpsobeny pouitm neodpovdajcm
zpsobu uren nebo chybnou obsluhou.
Pstroj sm bt pouvn pouze podle svho
elu uren. Kad dal, toto pekraujc
pouit, neodpovd pouit podle elu uren. Za
z toho vyplvajc kody nebo zrann veho druhu ru uivatel/obsluhujc osoba a ne vrobce.
Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly
podle svho elu uren konstruovny pro
ivnostensk, emeslnick nebo prmyslov
pouit. Nepebrme proto dn ruen, pokud
je pstroj pouvn v ivnostenskch, emeslnch
nebo prmyslovch podnicch a pi srovnatelnch
innostech.

4. Technick data
Obsah motoru .......................................... 41 cm3
Maximln vkon motoru .......................... 1,5 kW
ezn dlka .............................................33,5 cm
Dlka lity .......................................... 14 (35 cm)
Dlen etzu ............................. (3/8), 9,525 mm
Sla etzu ................................. (0,05), 1,27 mm
Poet otek naprzdno ........... 3300 300 min-1
Maximln poet otek
s eznou soupravou............................11000 min-1
Obsah palivov ndre .......................... 260 cm3
Obsah olejov ndre ............................ 210 cm3
Antivibran funkce ........................................ ano
Poet zub etzky ................ 6 zub x 9,525 mm
Brzda etzu .................................................. ano
Spojka ........................................................... ano
Automatick mazn etzu ........................... ano
etz s nzkm zptnm vrhem .................... ano
Hmotnost netto bez etzu a vodic lity .....4,5 kg
Hmotnost netto (such) ..............................5,4 kg
Spoteba benzinu (specifick) ......cca 702 g/kWh
Hladina akustickho tlaku LPA ............. 99 dB(A)
Nejistota KPA ............................................ 3 dB(A)

Hladina akustickho
vkonu LWA namen: ......................... 114 dB(A)
Nejistota KWA ........................................ 1,5 dB(A)
Vibrace ahv (pedn rukoje) ........... max. 6,5 m/s2
Nejistota Khv ............................................1,5 m/s2
Vibrace ahv (zadn rukoje) ............... max. 6,0 m/s2
Nejistota Khv ............................................1,5 m/s2
Typ etzu ............................OREGON 91P053X
Typ lity .........................OREGON 140SDEA041
Typ etzu (voliteln) ............KANGXIN 3/8LP-53
Typ lity (voliteln) .......KANGXIN AP14-53-507P
Zapalovac svka ......................................L8RTF

5. Ped uvedenm do provozu


Nebezpe! Motor spuste teprve tehdy, kdy je
pila kompletn smontovna.
Nebezpe! Pi manipulaci s etzem noste vdy
ochrann rukavice.
5.1 Mont vodic lity
Aby byly lita a etz zsobovny olejem,
pouvejte pouze originln litu. Mazac otvor
(obr. 2/pol. A) nesm bt zneitn neistotami a
usazeninami.
1. Pesvdte se, zda je pka brzdy etzu
zataena do pozice vypnuto (obr. 3A).
2. Odeberte kolo pro upevnn lity (B). Sejmte
kryt (obr. 3B).
3. Otejte kolem pro napnn etzu (D)
PROTI SMRU HODINOVCH RUIEK,
dokud se STOPKA (E) (vynvajc pika)
nebude nachzet na konci sv drhy posuvu
ve smru vlce spojky a ozubenho kola (obr.
3B/3C).
4. Polote vrubovan konec vodic lity na roub
lity (F). Vyrovnejte litu tak, aby STOPKA
zapadla do otvoru (G) ve vodic lit (obr.
3C/3D).
5.2 PIPEVNN ETZU:
1. etz rozlote ve tvaru smyky, piem jsou
ezn hrany (A) SMRU HODINOVCH
RUIEK vyrovnny smrem ven (obr. 4A).
2. Nasate etz na ozuben koleko (B) za
spojkou (C). Dbejte na to, e lnky mezi
zuby mus bt vloeny (obr. 4B).
3. Zavete hnac leny do drky (D) a okolo
konce lity (obr. 4B).
Upozornn! Je mon, e bude etz na spodn
stran lity trochu proven. To je normln.

- 117 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 117

07.07.15 11:19

CZ
4. Vodic litu popothnte dopedu, a etz
zce pilh. Ubezpete se, zda se vechny
hnac lnky nachzej v drce lity.
5. Namontujte kryt spojky (obr. 5) a upevnte ho
otoenm kola pro upevnn lity (B) ve smru
hodinovch ruiek. etz pitom nesm
sklouznout dol z vodic lity. Pevn uthnte
kolo pro upevnn lity a postupujte podle
pokyn k nastaven napt etzu v odstavci
NASTAVEN NAPT ETZU.
5.3 Nastaven napt etzu
Sprvn napt pilovho etzu je nanejve
dleit a mus se zkontrolovat ped zatkem
vekerch ezacch prac stejn jako v jejich
prbhu. Pokud obtujete as pro dn nastaven pilovho etzu, doshnete lepch vsledk
ezn a prodlouen ivotnosti etzu. Pozor: Pi
prci s pilovm etzem nebo pi jeho nastavovn
vdy noste vysoce pevn rukavice.
1. Drte piku vodic lity smrem nahoru
a otejte kolem pro napnn etzu (D)
VE SMRU HODINOVCH RUIEK pro
zven napt etzu (obr. 5). Pokud budete
kolem pro napnn otet PROTI SMRU
HODINOVCH RUIEK, napt etzu se
uvoln. Zkontrolujte, je-li etz zcela piloen
kolem vodic lity (obr. 6).
2. Po nastaven (pika lity smuje stle nahoru) pevn uthnte kolo pro upevnn lity
(B). etz je sprvn napnut ve chvli, kdy
tsn pilh a lze ho rukou zcela otet.
Upozornn: Pokud se etz ot kolem vodic
lity jen ztka nebo je zablokovan, je napnut
pli pevn. Provete nsledujc drobn nastaven:
A. Uvolnte kolo pro upevnn lity (B) o
otky. Uvolnte napt etzu pomalm
otenm kola pro napnn etzu (D)
PROTI SMRU HODINOVCH RUIEK.
Zathnte za etz na lit sem a tam. Tento
krok opakujte do chvle, kdy se etz hladce
pohybuje, ale pesto tsn pilh na litu.
Zvyte napt otenm kola pro napnn
etzu VE SMRU HODINOVCH RUIEK.
B. Pokud je pilov etz sprvn napnut,
podrte pilu pikou lity smrem nahoru a
pevn uthnte kolo pro upevnn lity (B).
Upozornn! Nov etz se vythne, take mus
bt po cca 5 ezech dotaen. Toto je u novch
etz normln a interval dalch nastavovn se
sniuje.

Upozornn! Pokud je pilov etz moc voln


nebo moc napnut, dochz k rychlejmu
opoteben hnacho koleka, vodic lity, etzu
a loiska klikovho hdele. Obr. 6 informuje o
sprvnm napnut A (ve studenm stavu) a napnut B (v zahtm stavu). Obr. C ukazuje moc
voln etz.
5.4 MECHANICK TEST BRZDY ETZU
etzov pila je vybavena brzdou etzu, kter
sniuje zrann zpsoben zptnm vrhem.
Brzda se aktivuje, pokud psob tlak na pku
brzdy, nap. pi zptnm vrhu, kdy ruka obslun
osoby naraz na pku. Pi aktivaci brzdy se etz
okamit zastav.
Nebezpe! Brzda etzu m sice za el snit
zrann zpsoben zptnm vrhem; neme
ovem nabdnout pslunou ochranu, pokud je s
pilou pracovno neopatrn. Pekontrolujte brzdu
etzu ped kadm pouitm pily a pravideln
bhem prce.
KONTROLA BRZDY ETZU:
1. Brzda etzu je VYPNUTA (etz se me pohybovat), pokud je PKA BRZDY ZATAENA
SMREM DOZADU A JE ZAARETOVNA
(obr. 7A).
2. Brzda etzu je ROZPOJENA (etz je aretovn) tehdy, kdy je pka brzdy vytaena
smrem dopedu a mechanismus (obr. 7B/
pol. A) je viditeln. Pot by nemlo bt mon
etzem pohybovat (obr. 7B).
Nebezpe! Pka brzdy by mla v obou polohch
zaskoit. Pokud ctte siln odpor, nebo se pka
nenech posunout, pilu nepouvejte. Odneste ji k
oprav do profesionlnho zkaznickho servisu.
5.5 PALIVO A OLEJ
PALIVO
Pro optimln vsledky pouvejte normln, bezolovnat palivo smchan se specilnm olejem pro
dvoudob motory v pomru 40:1.
PALIVOV SMS
Mchejte palivo s olejem pro dvoudob motory ve
schvlen ndob. Ndobu protepejte, aby se
ve dobe promchalo.
Upozornn! Nikdy pro tuto pilu nepouvejte
nezedn palivo. Motor se tm pokod a
Vy ztratte nrok na zruku na tento vrobek.
Nepouvejte palivovou sms, kter byla sklado-

- 118 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 118

07.07.15 11:19

CZ
vna dle ne 90 dn.

6. Obsluha

Upozornn! Pokud je pouit olej pro dvoudob


motory, odliujc se od specilnho oleje, mus
bt pouit olej super pro vzduchem chlazen
dvoudob motory, souinitel skladby smsi
40:1. Nepouvejte dnou palivovou sms pro
dvoudob motory se souinitelem skladby smsi
100:1. Nedostaten mazn olejem pokod motor a Vy ztratte v tomto ppad nrok na zruku
na motor.

6.1 Sputn motoru


1. Ke sputn nastavte za-/vypna (A) na Zap
(I) (obr. 9A).
2. Vythnte pku krtic klapky (B) (obr. 9B),
a tato zacvakne.
3. 10 x stisknte knoflk (C) nastikovae benznu (obr. 9C).
4. Polote pilu na pevn, rovn podklad. Drte
pilu pevn nohou jako na obrzku. Zathnte
2x rychle za ru startru. Dvejte pozor na
bc etz! (obr. 9D).
5. Pku krtic klapky (B) a nadoraz zasunout
(obr. 9B).
6. Pevn pilu drte a zathnte 4x rychle za
ru startru. Motor by ml naskoit (obr.
9D).
7. 10 vtein motor zahvejte. Krtce stisknte
pku plynu (D), motor pejde na chod naprzdno (obr. 9E).

Sms benznu a oleje 40:1

Pouze olej

Pokud motor nestartuje, opakujte ve uveden


kroky tak dlouho, a motor b na volnobh.

DOPORUEN PALIVA
Nkter benzny jsou opateny pmsemi
slouenin alkohol nebo ter, aby byly splnny
normy na istotu vfukovch plyn. Motor b
dobe se vemi druhy benzn za elem vlastnho pohonu, tak s benzny obohacenmi kyslkem.

Upozornn! Startovac lanko vdy pomalu vythnout a po prvn odpor a teprve pot rychle
zathnout ke sputn. Po spnm sputn
nenechte startovac lanko vymrtit zpt.
6.2 OPAKOVAN SPUTN TEPLHO
MOTORU
1. Ujistte se, e je spna nastaven na ZAP.
2. 6 x zathnte za startovac ru. Motor by se
ml rozbhnout.

Mazn etzu a vodic lity


Vdy, kdy je do palivov ndre doplovn
benzin, mus bt doplnna tak ndr s olejem
na mazn etzu. Doporuujeme pouvat bn
dostupn olej na mazn etz.
KONTROLY PED SPUTNM MOTORU
Pozor: Nestartujte nebo nepouvejte pilu nikdy,
kdy nejsou lita a etz dobe nasazeny.
1. Naplte palivovou ndr (A) sprvnou palivovou sms (obr. 8).
2. Naplte olejovou ndr (B) olejem na mazn
etz (obr. 8).
3. Zajistte, aby byla brzda etzu (C) ped
sputnm motoru vypnuta (obr. 8A).

6.3 ZASTAVEN MOTORU


1. Puste pku plynu a vykejte, ne se motor
zastav.
2. Posute STOP spna dol, aby byl motor
zastaven.
Upozornn! Na zastaven motoru v ppad
nutnosti aktivujte brzdu etzu a posute STOP
spna dol.

Po naplnn ndre oleje pro etz a olejov


ndre vka ndr rukou uthnout. Nepouvejte
k tomu dn nad.

- 119 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 119

07.07.15 11:19

CZ
6.4 VEOBECN NVODY K EZN
Nebezpe! Kcen strom nen bez pslunho
vykolen dovoleno!
KCEN
Kcen znamen poraen stromu. Mal
stromy o prmru 15-18 cm jsou uezvny
vtinou jednm ezem. U vtch strom
mus bt pouity zezy. Zezy uruj smr
pdu stromu.
Ped eznm by mla bt naplnovna a vyklizena stupov cesta (A). stupov cesta by
mla probhat smrem dozadu a diagonln k
zadn stran oekvanho smru pdu, jako
na obr. 11.
Pi kcen stromu ve svahu by se mla obsluha etzov pily zdrovat na stoupajc
stran svahu, protoe strom se po pokcen
s nejvt pravdpodobnost sval po svahu
dol.
Smr pdu (B) je urovn zezem. Ped
eznm zohlednte k odhadnut drhy pdu
stromu uspodn vtch vtv a pirozen
sklon stromu. (obr. 11)
Nekcejte stromy kdy fouk siln nebo
promnliv vtr, nebo kdy hroz nebezpe
pokozen majetku. Porate se s odbornkem
na kcen strom. Nekcejte strom, kter by
mohl spadnout na veden a ped pokcenm
stromu uvdomte pslun ad (zodpovdn
za veden).
VEOBECN SMRNICE PRO KCEN
STROM (obr. 12)
Vtinou se kcen skld ze 2 zkladnch ez:
zezu (C) a hlavnho ezu (D).
Zante s hornm zezem (C) na stran
pdu stromu (E). Dbejte na to, abyste spodn
ez nezazli moc hluboko do kmene stromu.
Zez (C) by ml bt tak hlubok, aby byl
vytvoen kotevn bod (F) o dostaten ce
a sle. Zez by ml bt dostaten irok,
aby bylo mon pd stromu kontrolovat tak
dlouho, jak jen to bude mon.
Nikdy se nestavte ped strom, do kterho
byl ji udln zez. Hlavn ez (D) provete
na druh stran stromu cca 3-5 cm nad
horn hranou zezu (C). Kmen stromu nikdy
nepeezvejte kompletn. Vdy ponechejte
kotevn bod. Kotevn bod strom dr. Pokud
je kmen kompletn peznut, nemete ji
smr pdu kontrolovat. Do ezu zasute kln
nebo kcec pku jet ped tm, ne strom
ztrat stabilitu a d se do pohybu. Vodic lita
se tak neme v hlavnm ezu zaklnit, pokud

patn odhadnete smr pdu. Nepoutjte


do oblasti pdu stromu divky do t doby, ne
ho povalte.
Ped provedenm konenho ezu
pekontrolujte, zda se v oblasti pdu nevyskytuj divci, zvata nebo pekky.

HLAVN EZ:
Zabrate seven lity nebo etzu (B) v ezu
pomoc plastovch nebo devnch kln (A).
Klny kontroluj tak kcen (obr. 13).
Pokud je prmr deva urenho k ezn
vt ne dlka lity, provete 2 ezy podle
obrzku (obr. 14).
Kdy se hlavn ez pibliuje kotevnmu bodu,
zane strom padat. Jakmile strom zane
padat, vythnte pilu z ezu, zastavte motor,
pilu odlote a opuste oblast nikovou cestou.
(bor. 11).
ODSTRAOVN VTV
Vtve se z pokcenho stromu odstran.
Odstrate oprn vtve (A) teprve tehdy,
kdy je strom rozezn na kusy (obr. 15).
Vtve, kter jsou pod mechanickm naptm,
mus bt uezvny odspoda nahoru, aby nebyla pila sevena.
Nikdy neuezvejte vtve, kdy stojte na
kmenu.

PI EZVN DLKY
Pokcen strom postupn rozezvejte po
dlce. Dbejte na dobr postoj a stjte nad
kmenem, pokud eete ve svahu. Kmen by
ml bt, pokud je to mon, podepen, aby
uezvan konec neleel na zemi. Pokud jsou
oba konce kmene podepeny a Vy muste
ezat uprosted, provete kmenem polovin
ez odshora a pot ez odspoda nahoru.
Toto zabrn seven lity a etzu ve kmenu.
Dbejte na to, aby pi piezvn etz neezal
do zem, tm se etz velmi rychle ztup. Pi
piezvn stjte vdy na horn stran svahu.
1. Kmen po cel dlce podepen: ete
odshora a dbejte na to, abyste neezali do
zem (obr. 16A).
2. Kmen na jedn stran podepen: aby se
zabrnilo odtpen, rozznte nejdve 1/3
prmru kmene zespoda nahoru. Pot vete
ez odshora smrem k prvnmu ezu, aby se
zabrnilo svrn (obr. 16B).
3. Kmen na obou koncch podepen: aby
se zabrnilo odtpen, rozznte nejdve
1/3 prmru kmene seshora dol. Pot vete
ez zdola smrem k prvnmu ezu, aby se

- 120 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 120

07.07.15 11:19

CZ

zabrnilo svrn (obr. 16C).


Nejlep metoda k podlnmu piezvn
kmene je za pomoci kozy. Pokud to nen
mon, ml by bt kmen pomoc vtv nebo
oprnch blok nadzvednut a podepen.
Postarejte se o to, aby byl kmen uren k
ezn bezpen podepen.

BRZDU ETZU KONTROLUJTE


NSLEDOVN (OBR. 10):
1. Polote pilu na ist, pevn a rovn podklad.
2. Nastartujte motor.
3. Pravou rukou uchopte zadn rukoje (A).
4. Levou rukou drte pevn pedn rukoje (B)
[ne pku brzdy etzu (C)].
5. Pku plynu nastavte na 1/3 rychlosti a pot
ihned palcem lev ruky aktivujte pku brzdy
etzu (C).

PIEZVN DLKY NA KOZE (obr. 17)


K Va vlastn bezpenosti a k ulehen ezn je
pro svisl podln pez nutn sprvn poloha.
A. Drte pilu pevn obma rukama a vete ji pi
ezn okolo prav strany Vaeho tla.
B. Levou pai drte tak rovn, jak jen to je
mon.
C. Rozdlte svoji vhu na ob nohy.
Pozor! Dbejte bhem ezn vdy na to, aby pilov etz a vodic lita byly dostaten namazny.

Varovn! Aktivujte brzdu etzu pomalu a


promylen. Pila se nesm nieho dotkat; pila
nesm vpedu viset dol.
6. etz by se ml okamit zastavit. Pot
spout ihned puste.
Pozor: Pokud se etz nezastav, vypnte motor
a odneste pilu za elem opravy do autorizovan
opravny Talon v mst Vaeho bydlit.

7. itn, drba, uloen a


objednn nhradnch dl
Ped vemi isticmi a drbovmi pracemi
vythnte kabelovou koncovku zapalovac svky.
7.1 itn
Udrujte bezpenostn zazen, vtrac otvory
a kryt motoru tak prost prachu a neistot, jak
jen to je mon. Otete pstroj istm hadrem
nebo ho profouknte stlaenm vzduchem pi
nzkm tlaku.
Doporuujeme pmo po kadm pouit
pstroj vyistit.
Pravideln pstroj istte vlhkm hadrem
a trochou mazlavho mdla. Nepouvejte
dn istic prostedky nebo rozpoutdla,
mohlo by dojt k pokozen plastovch st
pstroje. Dbejte na to, aby se dovnit pstroje
nedostala voda.
7.2 drba
Varovn! Vechny drbov prce na pile,
vyjma bod uvedench v tomto nvodu, sm bt
provdny pouze autorizovanm odbornm zkaznickm servisem.
7.2.1 PROVOZN TEST BRZDY ETZU
Pravideln kontrolujte, zda brzda etzu dn
funguje.
Brzdu etzu kontrolujte ped prvnm ezem,
po opakovanm ezn a v kadm ppad po
drbovch pracch na brzd etzu.

7. Pokud brzda etzu sprvn funguje, vypnte


motor a nastavte brzdu motoru opt na VYPNUTO.
7.2.2 VZDUCHOV FILTR
Upozornn! Nikdy pilu nepouvejte bez vzduchovho filtru. Prach a neistoty jsou jinak
nasvny do motoru a pokod ho. Udrujte vzduchov filtr ist! Vzduchov filtr mus bt kadch
20 provoznch hodin vyitn resp. vymnn.
itn vzduchovho filtru (obr. 18)
1. Odstrate horn kryt (A) tak, e odstrante
upevovac rouby (B) krytu. Kryt se nech
pot sejmout (obr. 18A).
2. Vyjmte vzduchov filtr (B) ze vzduchov
skn (obr. 18B).
3. Vyistte vzduchov filtr. Filtr vyperte v ist,
tepl mdlov vod. Nechejte ho na vzduchu
pln uschnout.
Upozornn! Doporuujeme mt vzduchov filtry
v zsob.
4. Vsate vzduchov filtr zpt. Nasate kryt motoru/vzduchovho filtru. Dbejte na to, aby kryt
pesn sedl. Uthnte upevovac rouby
krytu.

- 121 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 121

07.07.15 11:19

CZ
7.2.3 PALIVOV FILTR
Upozornn! Nepouvejte pilu nikdy bez palivovho filtru. Vdy po 100 provoznch hodinch
mus bt palivov filtr nahrazen. Ne vymnte filtr,
vyprzdnte pln palivovou ndr.
1. Sejmte vko palivov ndre.
2. Ohnte mkk drt.
3. Zastrte ho do otvoru palivov ndre a
zahknte hadiku paliva. Vythnte hadiku
paliva opatrn k otvoru, a ji mete uchopit
prsty.
Upozornn! Nevytahujte hadiku z ndre
pln.
4. Vyjmte filtr (A) z ndre (obr. 19).
5. Otonm pohybem filtr sundejte a vyistte
ho. Pokud je pokozen, zlikvidujte ho.
6. Vsate nov nebo vyitn filtr. Zastrte jeden konec filtru do otvoru ndre. Ujistte se,
e filtr sed ve spodnm rohu ndre. Pokud
je to nutn, posute filtr do sprvn polohy
dlouhm roubovkem, ale nepokote ho
pitom.
7. Naplte ndr novm palivem/olejem. Viz
odstavec palivo a olej. Vko ndre opt
nasate.
7.2.4 Zapalovac svka (obr. 18B)
Upozornn! Aby neklesal vkon motoru pily,
mus bt zapalovac svka ist a mt sprvnou
vzdlenost elektrod (0,6 mm). Zapalovac svka
mus bt kadch 20 provoznch hodin vyitna
resp. vymnna.
1. Nastavte za-/vypna na Stop (0).
2. Horn kryt (A) odstrate tak, e odstrante
upevovac roub (B) krytu. Kryt je pot
mono sejmout (obr. 18A)
3. Kabel zapalovn (D) sthnte ze zapalovac
svky taenm a souasnm otenm (obr.
18B).
4. Zapalovac svku odstrate klem na zapalovac svky. nepouvejte dn jin nad.
5. Vyistte svku mdnm drtnm
kartem nebo namontujte novou.
7.2.5 Nastaven karburtoru
Karburtor byl ze zvodu nastaven na optimln
vkon. Pokud je poteba dodaten nastaven,
odneste pilu do autorizovanho zkaznickho
servisu.

7.2.6 drba vodic lity


Pravideln mazn vodic lity (vodic lita etzu
a ozubenho etzu) je nutn. Dostaten drba
vodic lity, jak je vysvtleno v nsledujcm
odstavci, je dleit, aby Vae pila doshla optimlnho vkonu.
Upozornn! Ozuben nov pily je ze zvodu
pedem namazno. Pokud nebudete nsledn
ozuben pravideln mazat, sniuje se ostrost zub
a vkon pily, m ztrcte nrok na zruku.
Nstroje na mazn
K nanen oleje na ozuben vodic lity
doporuujeme stkaku na olej. Stkaka na olej
m jehlu, kter je nutn na nanen oleje na ozubenou piku.
Takto promaete ozuben pily
Ozuben by mlo bt mazno po 10 provoznch
hodinch nebo jednou tdn. Ped maznm
muste ozuben vodic lity dkladn vyistit.
Upozornn! Pi mazn ozuben vodic lity
se etz pily nemus odstranit. Mazn se me
uskutenit bhem prce, pi vypnutm motoru.
Pozor: Noste pevn pracovn rukavice, pokud
manipulujete s litou a etzem.
1. Nastavte za-/vypna na Stop (0).
2. Vyistte ozuben vodic lity.
3. Zasute jehlu stkaky na olej do otvoru na
mazn a vstknte dovnit olej, a vyjde na
vnj stran ozuben (obr. 20).
4. Otote rukou etz pily. Opakujte mazn, dokud nebude namazno cel ozuben.
Vtiny problm se lze vyvarovat, pokud je vodic lita dobe udrovna.
Nedostaten namazan vodic lita a provoz pily
s PLI NAPNUTM etzem pispvaj k rychlmu opoteben lity. Ke zmenen opoteben
vodic lity se doporuuj nsledujc kroky drby.
Pozor: Pi drbovch pracch noste vdy
ochrann rukavice. Neprovdjte drbu pily,
kdy je motor jet hork.
Otoen vodic lity
Vodic lita mus bt kadch 8 pracovnch hodin otoena, aby bylo zarueno stejnomrn
opotebovn.
istte drku v lit a mazac otvor vdy opn
dodvanm isticm prostedkem na drky lit

- 122 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 122

07.07.15 11:19

CZ
(obr. 21A).
Pravideln kontrolujte opoteben lity, pokud je
to poteba obruste otepy a odstrate vbky
plochm. (obr. 21B)

OSTEN ETZU (OBR. 22)


Ostete etz v ochrannch rukavicch kulatm
pilnkem, 4,8 mm.
Ostete piky pouze pohyby smujcmi smrem
ven (obr. 23) a dbejte hodnot podle obr. 22.
Po naosten mus bt vechny ezn leny stejn
irok a dlouh.

Pozor: Nikdy neupevujte nov etz na


opotebovanou vodic litu.
MAZAC OTVORY
Mazac otvory na lit by se mly istit, aby bylo
zajitno dn mazn lity a etzu bhem provozu.

Upozornn! Ostr etz produkuje tsky hezkho tvaru. Pokud etz produkuje jemn piliny,
mus bt naosten.

Upozornn! Stav mazacch otvor je mon lehce pekontrolovat. Pokud jsou mazac otvory ist,
odstkv automaticky pr vtein po sputn pily
ze etzu olej. Pila disponuje automatickm mazacm systmem.
Automatick mazn etzu
etzov pila je vybavena automatickm mazacm systmem s ozubenm pevodem. Tento
automaticky zsobuje litu a etz sprvnm
mnostvm oleje. Jakmile motor zrychl, vytk
tak olej rychleji k lit.
Mazn etzu bylo ze zvodu optimln nastaveno. Pokud je teba dodaten nastaven, odneste
pilu do autorizovanho servisu.
Na spodn stran etzov pily se nalz
seizovac roub mazn etzu (obr. 26/pol. A).
Oten doleva sniuje mazn etzu, oten
doprava zvyuje mazn etzu.
Ke kontrole mazn etzu dret etzovou pilu
etzem nad listem papru a na pr vtein dt
pln plyn. Na papru lze nastaven mnostv oleje
zkontrolovat.
7.2.7 drba etzu
OSTEN ETZU:
Na osten etzu jsou poteba speciln nstroje, kter zaru, e jsou ezn sti zub
nabroueny ve sprvnm hlu a ve sprvn
hloubce. Pro nezkuenho uivatele motorov
pily doporuujeme nechat si nabrousit etz
odbornkem pslunho zkaznickho servisu.
Pokud si na osten etzu troufte, zakupte si
speciln nstroje u profesionlnho zkaznickho
servisu.

Po 3-4 nsobnm naosten je teba


pekontrolovat vku omezova hloubky a v
ppad poteby tyto plochm pilnkem pizpsobit
a pot pedn stranu zarovnat (obr. 24).
NAPNUT ETZU:
Pekontrolujte napnut etzu a pokud mono
asto ho seizujte, aby etz leel tsn na lit,
ale pesto byl dostaten voln, aby bylo mon s
nm rukou pohybovat. (viz tak bod 5.3)
ZABHNUT NOVHO ETZU:
Nov etz a lita mus bt po mn ne 5 ezech
sezeny. Toto je normln v dob zbhu a intervaly mezi budoucmi seizovnmi se prodlou.
Upozornn! Nikdy neodstraujte vce ne 3
lnky z jednoho etzu. etzka by mohla bt
pokozena.
MAZN ETZU:
Stle kontrolujte, zda automatick mazac systm
funguje. Dbejte na to, aby byla olejov ndr vdy
naplnn olejem na mazn etz, lit a etzek.
Pi prci mus bt lita a etz stle dostaten
zsobovny olejem, aby se zabrnilo ten.
Lita a etz nesm bt nikdy bez oleje. Pokud budete pilu provozovat s nedostatenm mnostvm
oleje, sn se ezn vkon, ivotnost etzu se
zkrt, etz se rychleji ztup a lita se z dvodu
peht velmi siln opoteb. Nedostaten
mnostv oleje se pozn podle tvorby koue nebo
zbarven lity.

- 123 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 123

07.07.15 11:19

CZ

8. Likvidace a recyklace

7.3 Uloen
Upozornn!Neukldejte pilu na vce ne 30 dn
bez toho, abyste provedli nsledujc kroky.
ULOEN ETZOV PILY
Pokud pilu ulote na vce ne 30 dn, mus bt k
tomu pipravena. V jinm ppad se vypa zbyl
palivo v karburtoru a zanech gumovitou usazeninu na dn. Toto by mohlo ztit start a mt za
nsledek drah opravy.
1. Pomalu sejmte kryt palivov ndre, aby
byl vyputn ppadn tlak v ndri. Opatrn
ndr vyprzdnte.
2. Aby se odstranilo palivo z karburtoru, nastartujte motor a nechejte ho bet, a se pila
zastav.
3. Nechejte motor ochladit (cca 5 minut).
4. Pomoc kle na svky odstrate zapalovac
svku (7.2.4).
5. Do spalovac komory dejte 1 ajovou liku
istho oleje pro dvoudob motory. Nkolikrt
zathnte pomalu za ru startru, aby byly
vnitn komponenty smoeny. Zapalovac
svku opt nasate (obr. 25).

Pstroj je uloen v balen, aby bylo zabrnno


pokozen pi peprav. Toto balen je surovina a
tm znovu pouiteln nebo me bt dno zpt do
cirkulace surovin. Pstroj a jeho psluenstv jsou
vyrobeny z rozdlnch materil, jako nap. kov
a plasty. Defektn pstroje nepat do domovnho
odpadu. K odborn likvidaci by ml bt pstroj
odevzdn na pslunm sbrnm mst. Pokud
dn takov sbrn msto neznte, mli byste se
informovat na mstnm zastupitelstv.

Upozornn! Ulote pilu na suchm mst a daleko od monch zpalnch zdroj, nap. kamen,
plynovch bojler, plynovch suiek atd.
OPTN VYBALEN PILY
1. Odstrate zapalovac svku (7.2.4).
2. Aby se ze spalovac komory odstranil
pebyten olej, zathnte rychle za ru
startru.
3. Vyistte zapalovac svku a dbejte na
sprvnou vzdlenost; nebo nasate svku
novou ve sprvn vzdlenosti.
4. Pipravte pilu k provozu.
5. Naplte ndr sprvnou sms palivo/olej. Viz
odstavec PALIVO A OLEJ.
7.4 Objednn nhradnch dl:
Pi objednvce nhradnch dl je teba uvst
nsledujc daje:
Typ pstroje
slo artiklu pstroje
Identifikan slo pstroje
slo poadovanho nhradnho dlu
Aktuln ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info

- 124 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 124

07.07.15 11:19

CZ

9. Pln vyhledvn chyb


Problm

Mon pina

Odstrann

Motor nenasko,
nebo nasko, ale
neb dl.

- Chybn prbh startu.

- Ucpan palivov filtr.

- Dbejte pokyn tohoto nvodu k


pouit.
- Nechejte karburtor sedit autorizovanm zkaznickm servisem.
- Zapalovac svku vyistit/sedit
nebo vymnit.
- Vymte palivov filtr.

Motor nasko,
ale nepodv pln
vkon

- Chybn poloha pky sytie.


- Zneitn vzduchov filtr.
- Chybn nastaven karburan
sms

- Nastavte pku na PROVOZ.


- Filtr vyndat, vyistit a opt nasadit.
- Nechejte karburtor sedit autorizovanm zkaznickm servisem.

Motor vzne.

- Chybn nastaven karburan


sms

- Nechejte karburtor sedit autorizovanm zkaznickm servisem.

dn vkon pi
zti

- Chybn sezen zapalovac svka.

- Zapalovac svku vyistit/sedit


nebo vymnit.

Motor b mikov.

- Chybn nastaven karburan


sms

- Nechejte karburtor sedit autorizovanm zkaznickm servisem.

Nadmrn mnostv
koue.

- Chybn palivov sms.

- Pouijte sprvnou palivovou sms


(pomr 40:1).

dn vkon pi
zti

- Tup etz
- Povolen etz

- etz naostit nebo nasadit nov


- etz napnout

Motor zhasne

- Przdn palivov ndr


- Palivov filtr v ndri chybn
umstn

- Naplnit palivovou ndr


- Palivovou ndr zcela naplnit nebo
jinak umstit palivov filtr v ndri

Nedostaten mazn etzu (hork


lita a etz)

- Ndr na olej na mazn etzu


przdn
- Otvory pro olej zneitny

- Ndr na olej na mazn etzu


naplnit
- Mazac otvor pro olej v lit vyistit
(obr. 2/pol. A)
Drku lity vyistit

- Chybn nastaven karburan


sms
- Zakarbonovan zapalovac svka.

Patisk nebo jin rozmnoovn dokumentace a prvodnch listin, tak ve vtacch, je ppustn pouze s
vslovnm souhlasem firmy iSC GmbH.
Technick zmny vyhrazeny

- 125 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 125

07.07.15 11:19

CZ

Servisn informace
Ve vech zemch uvedench v zrunm listu mme kompetentn servisn partnery, jejich kontaktn
daje naleznete v zrunm listu. Jsou Vm k dispozici pro vechny servisn poadavky jako opravy, objednvn nhradnch a rychle opotebitelnch dl nebo nkup spotebnch materil.
Je teba dbt na to, e u tohoto pstroje podlhaj nsledujc dly opoteben pimenmu pouit nebo
pirozenmu opoteben, resp. jsou potebn jako spotebn materil.
Kategorie

Pklad

Rychle opotebiteln dly*

Lita, zapalovac svka, vzduchov filtr,


benznov filtr

Spotebn materil/spotebn dly*

etz

Chybjc dly
* nen nutn obsaeno v rozsahu dodvky!
V ppad nedostatk nebo chyb Vs dame, abyste pslunou chybu nahlsili na internetov strnce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosm na pesn popis chyby a odpovzte pitom v kadm ppad na nsledujc otzky:

Fungoval pstroj pedtm nebo byl od zatku defektn?


Vimli jste si neho ped vyskytnutm poruchy (pznak ped poruchou)?
Jakou chybnou funkci pstroj podle Vaeho nzoru vykazuje (hlavn pznak)?
Popite tuto chybnou funkci.

- 126 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 126

07.07.15 11:19

CZ

Zrun list
Ven zkaznice, ven zkaznku,
nae vrobky podlhaj psn kontrole kvality. Pokud i pesto tento pstroj bezvadn nefunguje, je
nm to velice lto a prosme Vs, abyste se obrtili na nai servisn slubu na adrese uveden na tomto
zrunm listu. Rdi Vm budeme k dispozici tak telefonicky na uvedenm servisnm telefonnm sle.
Pro uplatovn poadavk poskytnut zruky plat nsledujc:
1. Tyto zrun podmnky upravuj dodaten zruky, kter ne uveden vrobce poskytuje kupujcm
novch pstroj navc k zkonn zruce. Vae zkonem stanoven nroky na zruku zstanou touto
zrukou nedoteny. Nae zruka je pro Vs bezplatn.
2. Zruka se vztahuje vhradn na nedostatky na vmi zakoupenm novm pstroji ne uvedenho
vrobce, kter jsou zpsoben chybou materilu nebo vrobn chybou, a podle naeho uven je
omezena na odstrann tchto nedostatk na pstroji nebo vmnu pstroje.
Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly podle svho elu uren konstruovny pro
ivnostensk, emeslnick nebo odborn pouit. Zrun smlouva se proto nenapln, pokud byl
pstroj bhem zrun doby pouvn v ivnostenskch, emeslnickch nebo prmyslovch podnicch nebo byl vystaven srovnatelnmu zaten.
3. Z na zruky jsou vyloueny:
- kody na pstroji, kter vznikly nedodrenm montnho nvodu nebo na zklad neoborn
instalace, nedodrenm nvodu k pouit (jako nap. pipojen na chybn sov napt nebo druh
el. proudu), nebo nedodrenm pokyn k drb a bezpenostnch pokyn, vystavenm pstroje
nepirozenm povtrnostnm podmnkm nebo nedostatenou p a drbou.
- kody na pstroji, kter vznikly neoprvnnm nebo nesprvnm pouitm (jako nap. peten
pstroje nebo pouit neschvlench pdavnch nstroj nebo psluenstv), vniknutm cizch tles
do pstroje (jako nap. psek, kameny nebo prach, kody pi peprav), pouvnm nsil nebo cizm
psobenm (jako nap. kody zpsoben pdem).
- kody na pstroji nebo na dlech pstroje, kter jsou zpsobeny bnm opotebenm
pimenho pouit nebo jinm pirozenm opotebenm.
4. Zrun doba in 24 msc a zan datem koup pstroje. Poadavky poskytnut zruky mus
bt uplatovny ped uplynutm zrun doby bhem dvou tdn pot, co byla vada zjitna.
Uplatovn poadavk poskytnut zruky po uplynut zrun doby je vyloueno. Oprava nebo
vmna pstroje nevede ani k prodlouen zrun doby, ani nedojde tmto vkonem k zahjen nov
zrun doby pro tento pstroj nebo pro jakkoli zabudovan nhradn dly. To plat tak pi vyuit
mstnho servisu.
5. Pro uplatovn poadavk poskytnut zruky nahlaste prosm V defektn pstroj na: www.iscgmbh.info. Pokud je defekt pstroje zahrnut v na zruce, obdrte obratem zptky opraven nebo
nov pstroj.
Samozejm Vm rdi odstranme nedostatky na pstroji na Vae nklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo u nejsou zahrnuty v rozsahu zruky. V takovm ppad nm prosm zalete pstroj na na
servisn adresu.
V ppad rychle opotebitelnch dl, spotebnch dl a chybjcch dl poukazujeme na omezen tto
zruky podle servisnch informac uvedench v tomto nvodu k obsluze.

- 127 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 127

07.07.15 11:19

SK

Obsah
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Bezpenostn pokyny
Popis prstroja a objem dodvky
Sprvne pouitie prstroja
Technick daje
Pred uvedenm do prevdzky
Obsluha
istenie, drba, skladovanie a objednanie nhradnch dielov
Likvidcia a recyklcia
Pln na hadanie chyby

- 128 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 128

07.07.15 11:19

SK
Nebezpeenstvo!
Pri pouvan prstrojov sa musia dodriava
prslun bezpenostn opatrenia, aby bolo
mon zabrni prpadnm zraneniam a vecnm
kodm. Preto si starostlivo pretajte tento nvod na obsluhu/bezpenostn pokyny. Nsledne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vdy k
dispozcii potrebn informcie. V prpade, e
budete prstroj poiiava tretm osobm, prosm
odovzdajte im spolu s prstrojom tento nvod na
obsluhu/bezpenostn pokyny. Nepreberme
iadne ruenie za nehody ani kody, ktor vznikn nedodranm tohto nvodu na obsluhu a
bezpenostnch pokynov.

1. Bezpenostn pokyny
Prslun bezpenostn pokyny njdete v
priloenej brorke.
Nebezpeenstvo!
Pretajte si vetky bezpenostn predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodrovan
bezpenostnch predpisov a pokynov mu
ma za nsledok raz elektrickm prdom, vznik poiaru a/alebo ak poranenia. Vetky
bezpenostn predpisy a pokyny si odlote
pre budce pouitie.

2. Popis prstroja a objem dodvky


2.1 Popis prstroja (obr. 1)
1. Vodiaca lita
2. Plov reaz
3. Reazov koleso
4. Pazrov doraz
5. Brzdov pka reaze / predn ochrana rk
6. Predn rukov
7. tartovacia rukov
8. Zapaovacia svieka
9. Kryt vzduchovho filtra
10. Vypna stop
11. Bezpenostn sp
12. Uzver olejovej ndre
13. Teleso vetrka
14. Uzver palivovej ndre
15. Zadn rukov / ptko
16. Kryt vodiacej lity
17. Pka stia (nastavenie karburtora)
18. Upevovacie koleso lity
19. Plynov pka
20. Zachytva reaze

Bezpenostn funkcie (obr. 1)


2 Plov reaz s malm sptnm derom vm
pomha zachyti pomocou pecilne vytvorench bezpenostnch vybaven sptn
dery alebo vau silu.
5 Brzdov pka reaze / ochrana ruky chrni
av ruku obsluhujcej osoby, ak by sa pri
beiacej ple skzla z prednej rukovte.
5 Brzda reaze je bezpenostn funkcia uren
na zmenenie poranen spsobench sptmi dermi, priom sa beiaca plov reaz
zastav v priebehu niekokch miliseknd. Je
aktivovan brzdovou pkou reaze.
10 Vypna Stop zastav motor okamite, ke sa
vypne. Vypna stop sa mus da do polohy
ZAP, aby sa motor (znovu) natartoval.
11 Bezpenostn sp zabrauje nhodnmu zrchleniu motora. Plynov pka
(19) sa me stlai len v prpade, ke je
bezpenostn sp zatlaen dovntra.
20 Zachytva reaze zmenuje
nebezpeenstvo zranen, ak by sa plov
reaz roztrhla alebo vyskoila pri beiacom
motore. Zachytva reaze by mal zachyti
ohajcu reaz.
Upozornenie! Oboznmte sa s plou a jej
asami.
2.2 Objem dodvky
Prosm, skontrolujte kompletnos vrobku na
zklade uvedenho objemu dodvky. V prpade
chbajcich ast sa prosm obrte najneskr
do 5 pracovnch dn od zakpenia vrobku s
predloenm platnho dokladu o kpe na nae
servisn stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prstroj zakpili. Prosm, dbajte pritom na zrun
tabuku uveden v servisnch informcich na
konci nvodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prstroj von
z balenia.
Odstrte obalov materil ako aj obalov/
transportn poistky (pokia s obsiahnut).
Skontrolujte, i obsah dodvky kompletn.
Skontrolujte, i nedolo k pokodeniu prstroja a prsluenstva transportom.
Pokia mono, uschovajte si obal a do konca
zrunej doby.
Nebezpeenstvo!
Prstroj a obalov materil nie s hraky! Deti
sa nesm hra s plastovmi vreckami, fliami
ani malmi dielmi! Hroz nebezpeenstvo
prehltnutia a udusenia!
- 129 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 129

07.07.15 11:19

SK

Originlny nvod na obsluhu


Bezpenostn predpisy

3. Sprvne pouitie prstroja


Sprvny el pouitia reaze je vlune na plenie dreva. Plenie stromov sa smie vykonva
iba s prslunm zakolenm. Vrobca neru za
kody, ktor vznikli kvli nesprvnemu pouvaniu
alebo chybnou obsluhou.
Prstroj smie by pouit len na ten el, na ktor
bol uren. Akkovek in odlin pouitie sa
povauje za nespajce el pouitia. Za kody
alebo zranenia akhokovek druhu spsoben
nesprvnym pouvanm ru pouvate / obsluhujca osoba, nie vak vrobca.
Prosm berte ohad na skutonos, e nae prstroje neboli svojim urenm kontruovan na profesionlne, remeselncke ani priemyseln pouitie.
Nepreberme iadne zrun ruenie, ak sa
prstroj bude pouva v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach ako
aj na innosti rovnocenn s takmto pouitm.

4. Technick daje
Zdvih motora ............................................ 41 cm3
Maximlny vkon motoru ......................... 1,5 kW
Dka rezu ...............................................33,5 cm
Dka lity .......................................... 14 (35 cm)
Delenie reaze ........................... (3/8), 9,525 mm
Sila reaze ................................. (0,05), 1,27 mm
Otky pri vonobehu ................ 3300 300 min-1
Maximlne otky
s rezacou spravou ...........................11000 min-1
Objem ndre ........................................ 260 cm3
Objem olejovej ndre ........................... 210 cm3
Anti-vibran funkcia ..................................... no
Ozubenie reazovho kolesa 6 zubov x 9,525 mm
Brzda reaze ................................................. no
Spojka ........................................................... no
Automatick mazanie reaze ......................... no
Reaz s nzkym sptnm derom .................. no
Hmotnos netto bez reaze a vodiacej lity 4,5 kg
Hmotnos netto (such) .............................5,4 kg
Spotreba benznu (pecifick) .....cca 702 g/kWh
Hladina akustickho tlaku LPA ............... 99 dB (A)

Faktor neistoty KPA .................................. 3 dB (A)


Hladina akustickho
vkonu LWA nameran ......................... 114 dB (A)
Faktor neistoty KWA .............................. 1,5 dB (A)
Vibrcia ahv (predn rukov) ......... max. 6,5 m/s2
Faktor neistoty Khv ...................................1,5 m/s2
Vibrcia ahv (zadn rukov) .......... max. 6,0 m/s2
Nepresnos Khv ........................................1,5 m/s2
Typ reaze ............................OREGON 91P053X
Typ lity .........................OREGON 140SDEA041
Typ reaze (voliten prsluenstvo)
..............................................KANGXIN 3/8LP-53
Typ lity (voliten prsluenstvo) .........................
.....................................KANGXIN AP14-53-507P
Zapaovacia svieka .................................L8RTF

5. Pred uvedenm do prevdzky


Nebezpeenstvo! Motor natartujte najskr vtedy, a ke je pla plne zmontovan.
Pozor: Pri zaobchdzan s reazou pouvajte
vdy ochrann rukavice.
5.1 Upevnenie vodiacej lity
Aby sa lita a reaz mohli premazva olejom,
POUVAJTE VHRADNE ORIGINLNU LITU.
Olejov otvor (obr. 2/pol. A) mus by von bez
neistt a usadenn.
1. Presvedite sa o tom, e je brzdov pka
reaze zatiahnut dozadu do polohy ROZPOJEN (obr. 3A).
2. Odoberte upevovacie koleso lity (B). Odoberte kryt (obr. 3B).
3. Otajte reazovm napnacm kolesom (D)
PROTI SMERU HODINOVCH RUIIEK,
pokm sa ZVES (E) (vynievajca pika)
nebude nachdza na konci svojej drhy posuvu v smere spojkovho valca a ozubenho
kolesa (obr. 3B/3C).
4. Zalote vrbkovan koniec vodiacej lity na
litov apy (F). Nasmerujte litu tak, aby ZVES pasoval do otvoru (G) vo vodiacej lite
(obr. 3C/3D).
5.2 ZALOENIE plovej reaze:
1. Rozprestrite reaz do sluky, priom s rezn
hrany (A) vycentrovan V SMERE HODINOVCH RUIIEK okolo sluky (obr. 4A).
2. Nasute reaz okolo ozubenho kolesa (B)
za spojku (C). Dbajte na to, aby boli zaloen
lnky medzi zubami (obr. 4B).

- 130 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 130

07.07.15 11:19

SK
3. Zavete hnacie lnky do drky (D) a okolo
konca lity (obr. 4B).

napnacieho kolesa reaze V SMERE HODINOVCH RUIIEK.

Upozornenie! Plov reaz me na spodnej


asti lity trochu prevsa. To je normlne.
4. ahajte vodiacu litu dopredu dovtedy, km
reaz nedosadne natesno. Ubezpete sa, e
sa vetky hnacie lnky nachdzaj v drke
lity.
5. Namontujte kryt spojky (obr. 5) a otajte
upevovacm kolesom lity (B) v smere hodinovch ruiiek, aby ste ho pripevnili. Reaz
pritom nesmie vykznu z vodiacej lity. Rukou
dotiahnite upevovacie koleso lity a postupujte poda pokynov na nastavenie napnutia
reaze tak, ako je popsan v odseku NASTAVENIE NAPNUTIA REAZE.
5.3 Nastavenie napnutia reaze
Sprvne napnutie plovej reaze je obzvl
dleit a mus sa pred spustenm a poas
vetkch prc plenia kontrolova. Ak si vyhradte dostatok asu na dkladn nastavenie
plovej reaze, mete dosiahnu lepie rezanie
a predluje sa ivotnos reaze. Pozor: Pri zaobchdzan s plovou reazou alebo pri nastavovan
reaze pouvajte vdy ochrann rukavice s vysokou pevnosou.
1. Drte piku vodiacej lity smerom nahor
a otajte napnacm kolesom reaze (D) V
SMERE HODINOVCH RUIIEK, aby ste
zvili napnutie reaze (obr. 5). Ke otate
napnacm kolesom reaze PROTI SMERU
HODINOVCH RUIIEK, napnutie reaze
sa uvouje. Skontrolujte, i je reaz riadne
zaloen okolo vodiacej lity (obr. 6).
2. Po nastaven pevne dotiahnite upevovacie
koleso lity (B), priom pika lity smeruje
stle nahor. Reaz je sprvne napnut vtedy,
ke tesne prilieha a zrove je ju mon
potiahnu rukou cel dookola.
Upozornenie: Ak sa reaz to okolo vodiacej
lity ako alebo ju blokuje, je napnut prli
napevno. Vykonajte nasledovn mal nastavenia:
A. Povote upevovacie koleso lity (B) o
otky. Povote napnutie reaze pomalm
otanm napnacieho kolesa reaze (D)
PROTI SMERU HODINOVCH RUIIEK.
Potiahnite reaz po lite smerom dopredu a
dozadu. Robte tak dovtedy, pokm sa reaz
nepohybuje vone bez trenia, avak stle
prilieha natesno. Napnutie zvite otanm

B. Ke je plov reaz sprvne napnut,


drte piku lity hore a pevne dotiahnite
upevovacie koleso lity (B).
Upozornenie! Nov plov reaz sa roztiahne,
preto sa mus znovu nastavi asi po 5 rezoch. Je
to u novch reaz normlne a interval alch
nastaven sa skracuje.
Upozornenie! Ak je plov reaz PRLI VON
alebo PRLI NAPNUT, rchlejie sa opotrebuje hnacie koleso, vodiaca lita, reaz a loisko
kukovho hriadea. Na obrzku 6 je zobrazen
sprvne napnutie A (studen stav) a napnutie B
(zahriaty stav). Na obrzku C je zobrazen prli
von reaz.
5.4 MECHANICK TEST brzdy reaze
Reazov pla je vybaven reazovou brzdou,
ktor zniuje riziko poranenia spsoben
nebezpeenstvom sptnch derov.
Brzda sa aktivuje, ke sa vyvol tlak na brzdov
pku, pokia napr. pri sptnom dere udrie na
pku ruka obsluhujcej osoby. Pri aktivcii brzdy
sa reaz nhle zastav.
Nebezpeenstvo! elom brzdy reaze je sce
zmeni nebezpeenstvo poranenia spsoben
sptnm derom, avak neme zabezpei
primeran ochranu v prpade, ke sa s plou pracuje bezohadne. Skontrolujte brzdu reaze pred
kadm pouitm ply a pravidelne poas prce.
KONTROLA BRZDY REAZE
1. Brzda reaze je ROZPOJEN (reaz sa me
pohybova), ke je BRZDOV pka zatiaHnut dozadu a zaaretovan (obr. 7A).
2. Brzda reaze je ZAPOJEN (reaz je zaaretovan), ke je brzdov pka zatiahnut smerom dopredu a mechanizmus (obr. 7B/pol. A)
je viditen. Reazou by sa potom nemalo da
hba (obr. 7B).
Nebezpeenstvo! Brzdov pka by mala da
zaaretova v obidvoch polohch. Ke ctite
siln odpor alebo sa pka ned posun, plu
nepouvajte. Dorute ju za elom opravy
okamite do profesionlneho zkaznckeho servisu.

- 131 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 131

07.07.15 11:19

SK
3. Presvedte sa o tom, e je pred
natartovanm motora uvonen brzda reaze
(C) (obr. 8)

5.5 PALIVO A OLEJ


PALIVO
Pre optimlne vsledky pouvajte normlne, bezolovnat palivo zmiean so pecilnym 2-taktovm olejom.

Po naplnen reazovej a olejovej ndre potom


rukou pevne zatvorte vek ndr. Nepouvajte k
tomu iadny nstroj.

Palivov zmes
Zmieajte palivo s 2-taktovm olejom v naklonenej ndobe. Zatraste ndobou, aby sa vetko
dkladne premiealo.

6. Obsluha
6.1 Zapnutie motora
1. Pre natartovanie dajte vypna zap/vyp (A)
do polohy Zap (I) (obr. 9A).
2. Vytiahnite krtiacu pku (B) von (obr. 9B), a
km sa nezafixuje.
3. 10-krt zatlate tlaidlo (C) benznovho
erpadla (obr. 9C).
4. Polote plu na pevn, rovn podloku. Pevne
drte plu tak, ako to je znzornen na obrzku. Rchlo 2-krt potiahnite tartr. Dvajte
pozor na beiacu reaz! (obr. 9D).
5. Zasute krtiacu pku (B) a na doraz dnu
(obr. 9B).
6. Pevne uchopte plu a rchlo 4-krt potiahnite
tartr. Motor by mal natartova (obr. 9D).
7. Zahrejte motor po dobu 10 seknd. Krtko
stlate plynov pku (D), motor prejde do
vonobehu (obr. 9E).

Upozornenie! Pre tieto ply nikdy nepouvajte


ist benzn. Motor sa tmto pokod a Nikdy
nepouvajte palivov zmes, ktor bola skladovan dlhie ako 90 dn.
Upozornenie! Mus sa pouva pecilny
2-taktov olej pre vzduchom chladen motory v
staton mazanie pokodzuje motor a v tomto
prpade strcate nrok na zruku pre motor.

Zmes benznu a oleja 40:1

Ak motor nenatartuje, zopakujte hore uveden


kroky, a km sa motor nerozbehne na vonobeh.

Iba olej

ODPORAN PALIV
Niektor ben benzny s miean prmesami
ako alkohol alebo zleniny teru, aby zodpovedali normm pre ist emisie. Motor be
uspokojivo s kadm druhom benznu za elom
vlastnho pohonu, tie s benznmi obohatenmi
kyslkom. Pouvajte najlepie bezolovnat benzn
norml.
Mazanie reaze a vodiacej lity
Pri kadom napan palivovej ndre benznom
sa mus doplni aj olejov ndr reaze. Odpora
sa pouva bene dostupn reazov olej.
Kontroly pred natartovanm motora
Nebezpeenstvo! Nikdy netartujte alebo
neobsluhujte plu, ak nie je sprvne nasaden
lita a reaz.
1. Naplte palivov ndr (A) sprvnou palivovou zmesou (obr. 8).
2. Naplte olejov ndr (B) reazovm olejom
(obr. 8).

Upozornenie! tartovacie lanko vyahujte vdy


pomaly a po prv odpor, a potom ho rchlo vytiahnite na natartovanie. tartovacie lanko nenechajte po spenom tarte odskoi sp.
6.2 OPAKOVAN natartovanie ZAHRIATEHO
motora
1. Ubezpete sa, e je vypna prepnut do polohy ZAP.
2. 6-krt potiahnite tartovacie lanko. Motor by
mal natartova.
6.3 ZASTAVENIE motora
1. Pustite plynov pku a pokajte, a km motor nezane bea na vonobeh.
2. Posute vypna STOP nadol, aby ste vypli
motor.
Upozornenie! Na zastavenie motora v ndzovom
prpade aktivujte brzdu reaze a posute vypna
STOP smerom nadol.

- 132 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 132

07.07.15 11:19

SK
6.4 VEOBECN NVODY NA PLENIE
Nebezpeenstvo! Stnanie stromu nie je dovolen bez zakolenia!
STNANIE
Stnanie znamen odplenie stromu. Mal
stromy s priemerom od 15 do 18 cm sa
zvyajne odplia na jeden rez. Pri vch
stromoch sa musia poui vrubov rezy. Vrubov rezy uruj smer, ktorm strom spadne.
Pred plenm by sa mala naplnova a uvoni
nikov cesta (A). nikov cesta by mala
prebieha dozadu a diagonlne k zadnej strane oakvanho smeru padania, tak ako to je
zobrazen na obr. 11.
Pri stnan stromu na svahu by sa mala obsluhujca osoba reazovej ply zdriava na
vzostupnej strane svahu, kee strom po
odplen s najvou pravdepodobnosou
spadne alebo sa bude kza dolu svahom.
Smer padania (B) sa ur vrubovm rezom.
Zohadnite pred rezanm usporiadanie
vch konrov a prirodzen sklon stromu,
aby ste odhadli drhu padania stromu (obr.
11).
Nepte iadny strom, ak fka siln alebo premenliv vietor alebo ak vznik
nebezpeenstvo pokodenia majetku.
Obrte sa na odbornka na stnanie stromov. Nepte iadny strom, ktor by mohol
zasiahnu vedenie a upovedomte prslun
rad zodpovedn za vedenie skr ne
zanete so stnanm.
Veobecn smernice pre STNANIE stromov
(obr. 12)
Zvyajne pozostva stnanie z dvoch zkladnch
rezov: Narezanie (C) a hlavn rez (D).
Zanite s vrchnm vrubovm rezom (C) na
strane pdu stromu (E). Dbajte na to, aby ste
spodn rez nenarezali prli hlboko do kmea
stromu. Vrub (C) by mal by tak hlbok, aby
vznikol bod ukotvenia (F) v dostatonej
rke a sile. Vrub by mal by dostatone
irok, aby sa dal pd stromu kontrolova o
najpresnejie.
Nikdy nevstupujte pred strom, ktor je narezan. Hlavn rez (D) zanite vies z vrubovm
rezom (C). Nikdy neprerete kme stromu
plne. Ponechajte si vdy kotviaci bod. Bod
ukotvenia F dr strom. Ke sa kme celkom
preree, nemete viac kontrolova smer padania. Zastrte klin alebo pku do rezu skr
ne sa strom stane nestabilnm a zane sa
hba. Vodiaca lita sa potom neme zaklini

v hlavnom reze, ke ste nesprvne odhadli


smer pdu. Zabrte prstup divkom do oblasti stnania stromu skr ne strom zvalte.
Skontrolujte pred vyhotovenm koncovho
rezu, i sa nenachdzaj v spdovej oblasti
divci, zvierat alebo prekky.

HLAVN REZ:
Zabrte zablokovaniu lity alebo reaze (B)
v reze pomocou drevench alebo plastovch
klinov (A). Kliny zrove kontroluj padanie
(obr. 13).
Ak je priemer rezanho dreva v ako dka
lity, urobte 2 rezy poda obrzku (obr. 14).
Ke sa hlavn rez pribli k bodu ukotvenia,
strom zane pada. Hne ako strom zane
pada, vytiahnite plu z este (obr. 11).

Odstrnene konrov
Konre sa odstrauj zo spadnutho stromu.
Najskr odstrte nosn konre (A), ke sa
kme ree na dky (obr. 15). Konre, ktor s
napnut, sa musia odreza zospodu, aby sa
reazov pla nezasekla.
Nikdy nerete konre stromu, pokia stojte na
kmeni stromu.

NAREZANIE DKY
Narete spadnut kme stromu na
poadovan dku. Dbajte na bezpen postoj pri prci a postavte sa nad kme, ak plite
vo svahu. Kme by mal by, ak je to mon
podloen, aby odrezan koniec neleal na
zemi. Ke s podloen obidva konce kmea
ae, urobte polovin rez zvrchu cez kme a
potom druh rez zospodu smerom nahor. To
zabrni zablokovaniu lity a reaze v kmeni.
Dbajte na to, aby reaz pri rezan nezarezala do zeme, pretoe tmto sa reaz vemi
rchlo otup. Pri rezan sa zdriavajte vdy na
vrchnej strane svahu.
1. Kme podloen po celej dke: Rete
zvrchu a dbajte na to, aby ste nerezali do
zeme (obr. 16A).
2. Kme podloen na jednom konci:
Narete najskr 1/3 priemeru kmea zospodu
smerom nahor, aby ste zabrnili natiepeniu.
Potom rete zvrchu a na prv rez, aby ste sa
vyhli zablokovaniu (obr. 16B).
3. Kme podloen na obidvoch koncoch:
Narete najskr 1/3 priemeru kmea zvrchu
smerom nadol, aby ste zabrnili natiepeniu.
Potom rete zospodu a na prv rez, aby ste
sa vyhli zablokovaniu (obr. 16C).

- 133 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 133

07.07.15 11:19

SK

Najlepia metda na narezanie dky kmea


stromu je pomocou kozy na rezanie dreva. Ak
to nie je mon, mal by sa kme nadvihn
apene podopren.

REZANIE DKY NA KOZE NA REZANIE DREVA (obr. 17)


Pre vau bezpenos a na uahenie pliacich
prc sa vyaduje sprvna poloha pre vertiklny
rez dky.
A. Drte plu pevne obidvomi rukami aod vaej
hlavy.
B. av ruku drte vystret tak rovno, ako je to
mon.
C. Rozlote hmotnos rovnomerne na obidve
chodidl.
Pozor! Poas pliacich prc dbajte neustle na
to, aby boli plov reaz a vodiaca lita dostatone
premazan.

7. istenie, drba, skladovanie


a objednanie nhradnch dielov
Pred vetkmi istiacimi a drbovmi prcami
vytiahnite koncovku zapaovacej svieky.
7.1 ienje
Zaitne naprave, zrane ree in ohije
motorja vzdrujte v karseda istem stanju.
Napravo zdrgnite s isto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim
pritiskom).
Priporoamo, da napravo oistite takoj po
vsaki uporabi.
V rednih intervalih napravo oistite tudi z
mokro krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih istilnih sredstev ali razredil;
ta sredstva lahko zanejo nairati dele iz
umetne mase. Pazite na to, da voda ne more
prodreti v notranjost naprave.

7.2 drba
Vstraha! Vetky drbov prce na reazovej
ple, okrem bodov uvedench v tomto nvode na
drbu, smie vykonva len autorizovan zkazncky servis.

Brzdu REAZE testujte nasledovne (obr.10):


1. Polote plu na ist, pevn a rovn podloku.
2. Natartujte motor.
3. Uchopte zadn rukov (A) pravou rukou.
4. avou rukou pevne drte predn rukov (B)
[nie brzdov pku reaze (C)].
5. Stlate plynov pku na 1/3 rchlosti a potom
okamite aktivujte pomocou palca avej ruky
brzdov pku reaze (C).
Vstraha! Aktivujte brzdu reaze pomaly a opatrne. Pla sa nesmie nioho dotka; pla nesmie
visie smerom nadol.
6. Reaz by mala okamite zastavi. Ihne potom pustite plynov pku.
Vstraha! Ke sa reaz nezastav, vypnite motor
ao zkaznckeho servisu.
7. Ak brzda reaze funguje sprvne, vypnite
motor a prepnite brzdu reaze op do polohy
ROZPOJEN.
7.2.2 Vzduchov filter
Upozornenie! Nikdy neprevdzkujte plu bez vzduchovho filtra. Prach a nom stave! Vzduchov
filter by sa mal vyisti resp. vymeni kadch 20
prevdzkovch hodn.
istenie vzduchovho filtra (obr. 18)
1. Odoberte vrchn kryt (A), priom vyberte
upevovacie skrutky na kryte. Kryt sa potom
d odobra (obr. 18A).
2. Vyberte vzduchov filter (B) zo vzduchovej
komory (obr. 18B).
3. Vyistite vzduchov filter. Umyte filter v istej,
teplej mydlovej vode. Nechajte ho na vzduchu
plne vysui.
Upozornenie! Odpora sa ma na sklade
nhradn filter.
4. Vzduchov filter znovu nasate. Nasate kryt
motora / vzduchovho filtra. Dbajte na to, aby
kryt zapadol presne na svoje miesto. Dotiahnite upevovacie skrutky krytu.

7.2.1 PREVDZKOV TEST brzdy reaze


Pravidelne kontrolujte, i brzda reaze sprvne
funguje.
Brzdu reaze testujte pred prvm rezom, po
viacnsobnom rezan a v kadom prpade po
drbrskych prcach na brzde reaze.
- 134 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 134

07.07.15 11:19

SK
7.2.3 PALIVOV FILTER
Upozornenie! Neprevdzkujte plu vch hodinch
sa mus palivov filter vyisti alebo v prpade
pokodenia vymeni za nov. Pred vmenou filtra
plne vyprzdnite palivov ndr.
1. Odoberte uzver palivovej ndre.
2. Vhodne ohnite mkk drt.
3. Zastrte ho do otvoru palivovej ndre am palivov hadicu. Opatrne ahajte palivov hadicu k otvoru, a km ju nezachytte prstami.
Upozornenie! Nevyahujte hadicu celkom von z
ndre.

7.2.6 drba vodiacej lity


Vyaduje sa pravideln mazanie vodiacej
lity (vodiacej lity reaze a ozubenej reaze).
Dostaton drba vodiacej lity ako je vysvetlen v nasledovnom odseku je dleit, aby vaa
pla mohla dosahova optimlny vkon.
Upozornenie! Ozubenie novej ply je namazan vopred vrobcom. Ke nebudete ozubenie
olejova ako je predpsan, zniuje sa ostros
zubov a tm aj vkon a zrove strcate nrok na
zruku.
NSTROJE NA OLEJOVANIE:
Striekaka na olej (voliten) sa odpora na
nananie oleja na ozubenie vodiacej lity.
Striekaka na olej m piku ihly, ktor je potrebn na nananie oleja na ozuben piku.

4. Zdvihnite filter (A) von z ndre (obr. 19).


5. Vytiahnite filter otonm pohybom a je potrebn filter odstrni.
6. Nasate nov alebo vyisten filter. Zasute
jeden koniec filtra do otvoru ndre.
Presvedte sa o e miesto ale nesmiete ho
pritom pokodi.
7. Naplte ndr erstvm palivom / olejom.
Pozri odsek Palivo a olej. Nasate uzver
ndre.

TAKTO NAMAETE ozubenie:


Ozubenie by sa malo olejova po 10 hodinovej
prevdzke alebo jedenkrt tdenne, poda toho,
k omu dochdza skr. Pred mazanm muste
ozubenie vodiacej lity dkladne vyisti.

7.2.4 Zapaovacia svieka (obr. 18B)


Upozornenie! Na udranie vysokej vkonnosti
motora mus by zapaovacia svieka ist
a mus ma sprvny odstup elektrd (0,6 mm).
Zapaovacia svieka by sa mala vyisti resp.
vymeni kadch 20 prevdzkovch hodn.
1. Vypna zap/vyp dajte do polohy Stop (0).
2. Odoberte vrchn kryt (A), priom najskr
odstrte upevovaciu skrutku (B) krytu. Kryt
sa potom d odobra (obr. 18A).
3. Vytiahnite zapaovac kbel (A) zo
zapaovacej svieky (B) ahanm a sasnm
otanm (obr. 18B).
4. Odoberte zapaovaciu svieku pomocou
sviekovho ka. NEPOUVAJTE iadny
in nstroj.
5. Vyistite zapaovaciu svieku medenou
drtenou kefkou alebo ju vymete za nov.
7.2.5 Nastavenie karburtora
Karburtor bol nastaven vrobcom na optimlny
vkon. V prpade potreby dodatonch nastaven,
odneste plu do autorizovanho zkaznckeho
servisu.

Upozornenie! Pri mazan ozubenia vodiacej lity


nie je potrebn odobra plov reaz. Mazanie
sa me vykonva poas prce pri vypnutom
motore.
Pozor: Pri zaobchdzan s litou alebo reazou
pouvajte vdy ochrann rukavice s vysokou
pevnosou.
1. Vypna zap/vyp dajte do polohy Stop (0).
2. Vyistite ozubenie vodiacej lity.
3. Zastrte piku ihly olejovej striekaky
(voliten) do mazacieho otvoru a vstreknite
dovntra olej tak, aby sa objavil na vonkajej
strane ozubenia (obr. 20).
4. Otote plov reaz rukou. Opakujte mazanie,
pokm nie je naolejovan cel ozubenie.
Vine problmov s vodiacou litou je mon
preds, ak sa reazov pla sprvne udriava.
Nedostatone namazan olejov lita a prevdzka ply s prli napnutou reazou mu vies k
rchlemu opotrebovaniu lity.
Na zmenenie opotrebovania lity sa odporaj
nasledovn kroky na drbu vodiacej lity.
Pozor: Pri drbovch prcach pouvajte vdy
ochrann rukavice. Nevykonvajte drbu ply,
pokia je motor ete horci.

- 135 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 135

07.07.15 11:19

SK
Otanie vodiacej lity
Vodiaca lita sa mus po kadch 8 pracovnch
hodinch obrti, aby sa zabezpeilo rovnomern
opotrebovanie.
Vyistite litov drku a olejov otvor vdy pomocou istia pre litov drky (obr. 21A).
Pravidelne kontrolujte opotrebovanie litovej
poistky, odstrte ostr hrany a vyrovnajte poistku
pomocou plochho pilnka vdy, ke je to potrebn (obr. 21B).
Pozor: Nikdy nezakladajte nov reaz na opotrebovan vodiacu litu.
Olejov otvory
Olejov otvory na lite by sa mali isti, aby sa
zabezpeilo sprvne mazanie lity a reaze poas
prevdzky.
Upozornenie! Stav olejovch otvorov sa d
ahko skontrolova. Ke s otvory ist, z reaze
zane po niekokch sekundch od natartovania
ply strieka olej. Pla je vybaven automatickm
olejnicovm systmom.
Automatick mazanie reaze
Reazov pla je vybaven automatickm olejovm systmom s ozubenm prevodom. Systm
automaticky zabezpeuje sprvne mnostvo oleja
pre litu a reaz. Hne ako sa zrchli motor, aj olej
teie rchlejie k litovej platni.
Mazanie reaze je optimlne nastaven vrobcom. V prpade potreby dodatonho nastavenia
odneste plu do autorizovanho zkaznckeho
servisu.
Na spodnej strane reazovej ply sa nachdza
nastavovacia skrutka pre mazanie reaze (obr. 26/
pol. A). Otoenie doava zniuje mazanie reaze
a otoenie doprava zvyuje mazanie reaze.
Na skontrolovanie mazania reaze podrte
reazov plu s reazou nad listom papiera a na
niekoko seknd pridajte na pln plyn. Na papieri
tak mete skontrolova prslun nastaven
mnostvo oleja.

7.2.7 drba reaze


OSTRENIE REAZE:
Na ostrenie reaze s potrebn pecilne nstroje, ktor zaruia, aby sa noe naostrili v sprvnom uhle a v sprvnej hbke. Pre nesksenho
uvatea reazovej ply odporame, aby plov
reaz nechal naostri u odbornka v prslunom
zkaznckom servise na mieste. Ak si trfate na
naostrenie vaej plovej reaze, pecilne nstroje
zskate v profesionlnom zkaznckom servise.
OSTRENIE REAZE (obr. 22)
Ostrite reaz s pouitm ochrannch rukavc a pomocou okrhleho pilnka, 4,8 mm.
piky prebrusujte pohybom smerom von (obr.
23) a dodriavajte hodnoty poda obr. 22.
Po naostren musia by vetky rezacie lnky
rovnako irok a dlh.
Upozornenie! Ostr reaz vytvra dobre tvarovan piliny. Ak reaz vytvra pilinov mku, mus
by naostren.
Po 3-4-nsobnom ostren britov muste
skontrolova vku obmedzovaa hbky a v prpade potreby ho pomocou plochho pilnka posute
hlbie a potom predn hranu zaoblite (obr. 22).
NAPNUTIE reaze:
Kontrolujte asto napnutie reaze an, aby reaz
priliehala tesne na litu, avak bola dostatone
von, aby sa dala vytiahnu rukou. (pozri k tomu
tie bod 5.3)
ZABEHNUTIE novej plovej reaze:
Nov reaz a lita sa musia nastavi po menej ako
5 rezoch. Je to normlne poas zbehu a odstupy
medzi almi nastaveniami sa postupne zvyuj.
Upozornenie! V iadnom prpade neodstrte
viac ako 3 lnky z reazovho oblku. Ozubenie
by inak mohlo by pokoden.

- 136 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 136

07.07.15 11:19

SK
MAZANIE REAZE
Vdy sa presvedite o tom, e sprvne funguje
automatick systm olejovania. Dbajte na to, aby
bola olejov ndr vdy naplnen olejom pre
reaze, lity a ozubenie. Lita a reaz musia by
poas pliacich prc vdy dostatone naolejovan, aby sa zamedzilo treniu s vodiacou litou.
Lita a reaz nesm nikdy osta bez oleja. Ak
prevdzkujete plu nasucho alebo s prli malm
mnostvom oleja, zniuje sa rezn vkon,
ivotnos plovej reaze sa skracuje, reaz sa
rchlo otup a ymen alebo sfarben lity.

Optovn uvedenie ply do prevdzky


1. Odoberte zapaovaciu svieku (7.2.4).
2. Potiahnite prudko tartovacie lanko, aby sa
odstrnil prebyton olej zo spaovacej komory.
3. Vyistite zapaovaciu svieku a dbajte na
sprvny odstup elektrd na zapaovacej
svieke alebo zapaovaciu svieku vymete
za nov so sprvnym odstupom elektrd.
4. Pripravte plu na prevdzku.
5. Naplte palivov ndr sprvnou zmesou
paliva a oleja. Pozri odsek Palivo a olej.

7.3 Skladovanie
Upozornenie! Nikdy neodkladajte reazov plu
na dobu dlhiu ako 30 dn bez toho, aby ste vykonali nasledovn kroky.

7.4 Objednvanie nhradnch dielov:


Pri objednvan nhradnch dielov je potrebn
uvies nasledovn daje:
Typ prstroja
Vrobn slo prstroja
Identifikan slo prstroja
slo potrebnho nhradnho dielu
Aktulne ceny a informcie njdete na strnke
www.isc-gmbh.info

ULOENIE Reazovej ply


Ke odkladte reazov plu na dobu dlhiu
ako 30 dn, mus by na to vopred pripraven.
V opanom prpade sa odpar zvyn palivo,
ktor sa nachdza v karburtore a zanech na
dne gumovit usadeninu. To by mohlo sai
natartovanie a spsobi nkladn opravn
prce.
1. Pomaly otvorte uzver palivovej ndre, aby
ste vypustili prpadn tlak v ndri. Vyprzdnite opatrne ndr.
2. Natartujte motor a nechajte ho bea tak
dlho, km sa pla sama nezastav, aby sa
spotrebovalo palivo z karburtora.
3. Nechajte motor vychladn (cca 5 mint).
4. Odoberte zapaovaciu svieku pomocou
sviekovho ka (7.2.4).
5. Pridajte 1 ajov lyiku istho 2-taktovho oleja do spaovacej komory. Vytiahnite
niekoko krt pomaly tartovacie lanko, aby
sa premazali olejom vntorn komponenty.
Znovu nasate zapaovaciu svieku (obr. 25).

8. Likvidcia a recyklcia
Prstroj sa nachdza v obale za elom zabrnenia pokodeniu pri transporte. Tento obal je vyroben zo suroviny a tm pdom je ho mon znovu
poui alebo sa me da do zberu na recyklciu
surovn. Prstroj a jeho prsluenstvo sa skladaj
z rznych materilov, ako s napr. kovy a plasty.
Pokoden prstroje nepatria do domovho odpadu. Prstroj by sa mal odovzda k odbornej likvidcii na prslunom zbernom mieste. Pokia Vm
nie je znme takto zbern miesto, informujte sa
prosm na miestnej samosprve.

Upozornenie! Plu odkladajte na suchom mieste a v dostatonej vzdialenosti od monch


zpalnch zdrojov, napr. pec, plynovch kotlov na
ohrev teplej vody, plynovch suiiek a pod.

- 137 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 137

07.07.15 11:19

SK

9. Pln na hadanie chyby


Problm
Motor nenatartuje
alebo po
natartovan nebe
alej.

Mon prina
- Nesprvny tartovac priebeh.
- Nesprvne nastavenie karburtorovej zmesi.
- Zanesen zapaovacia svieka.
- Upchan palivov filter.

Motor tartuje ale


nebe na pln
vkon.

- Nesprvna pozcia pky na stii.


- Zneisten vzduchov filter

Nprava
- Dodriavajte pokyny uveden v nvode.
- Karburtor nechajte nastavi autorizovanmu zkaznckemu servisu.
- Zapaovaciu svieku vyisti /
nastavi alebo vymeni.
- Vymete palivov filter.

- Nesprvne nastavenie karburtorovej zmesi.

- Presute pku na PREVDZKU.


- Vybra filter, vyisti ho a znovu
zaloi.
- Karburtor nechajte nastavi autorizovanmu zkaznckemu servisu.

Motor vynechva

- Nesprvne nastavenie karburtorovej zmesi.

- Karburtor nechajte nastavi autorizovanmu zkaznckemu servisu.

iadny vkon pri


zaaen

- Nesprvne nastaven zapaovacia


svieka.

- Zapaovaciu svieku vyisti /


nastavi alebo vymeni.

Motor be trhavo

- Nesprvne nastavenie karburtorovej zmesi.

- Karburtor nechajte nastavi autorizovanmu zkaznckemu servisu.

Nadmern dymenie

- Nesprvna zmes paliva.

- Pouite sprvnu palivov zmes (pomer 40:1).

iadny vkon pri


zaaen

- Reaz je tup

- Reaz nabrsi alebo zaloi nov


reaz
- Napn reaz

Motor zhasna

- Przdna benznov ndr


- Palivov filter v ndri je nesprvne
umiestnen

- Naplni benznov ndr


- Benznov ndr kompletne naplni
alebo inak umiestni palivov filter
v ndri

Nedostaton mazanie reaze (lita


a reaz sa prehrievaj)

- Przdna ndr na reazov olej


- Priepuste oleja zaloen

- Naplni ndr na reazov olej


- Vyisti olejov otvor v lite
(obr. 2/pol. A)
Vyisti drku lity

- Reaz je von

Dodaton tla alebo in reprodukovanie dokumentcie a sprievodnch dokladov vrobkov, taktie ich
ast, je prpustn len s vslovnm shlasom spolonosti iSC GmbH.
Technick zmeny vyhraden

- 138 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 138

07.07.15 11:19

SK

Servisn informcie
Vo vetkch krajinch uvedench na zrunom liste mme kompetentnch servisnch partnerov,
ktorch kontakty je mon prevzia zo zrunho listu. S Vm k dispozcii pre akkovek servisn
poiadavky ako opravy, objednvanie nhradnch a opotrebovvanch dielov alebo nkup spotrebnch
materilov.
Je potrebn dba na to, e v prpade tohto vrobku podliehaj nasledujce diely benmu pracovnmu
alebo prirodzenmu opotrebeniu, resp. s nasledujce diely povaovan za spotrebn materil.
Kategria

Prklad

Diely podliehajce opotrebeniu*

Lita, svieka, vzduchov filter, benznov filter

Spotrebn materil / spotrebn diely*

Plov reaz

Chbajce diely
* nie je bezpodmienene obsiahnut v objeme dodvky!
V prpade nedostatkov alebo chb Vs prosme, aby ste prslun chybu nahlsili na adrese www.iscgmbh.info. Prosm, dbajte na presn popis chyby a odpovedzte pritom v kadom prpade na nasledujce otzky:

Fungoval prstroj predtm alebo bol od zaiatku chybn?


Vimli ste si nieo pred vyskytnutm poruchy (symptm pred poruchou)?
Ak chybn funkcie poda Vs prstroj vykazuje (hlavn symptm)?
Popte tto chybn funkciu.

- 139 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 139

07.07.15 11:19

SK

Zrun list
Ven zkaznka, ven zkaznk,
nae vrobky podliehaj prsnej kontrole kvality. V prpade, e nebude prstroj napriek tomu bezchybne
fungova, je nm to vemi to a prosme Vs, aby ste sa obrtili na nau servisn slubu na adrese
uvedenej na tomto zrunom liste. Radi Vm budeme k dispozcii taktie telefonicky na uvedenom servisnom telefnnom sle. Pre uplatnenie nrokov na zrun plnenie platia nasledujce podmienky:
1. Tieto zrun podmienky upravuj dodaton zrun plnenia, ktor niie uveden vrobca poskytuje kupujcim svojich novch prstrojov dodatone k zkonnej zruke. Vae zkonn nroky na
zruku nie s touto zrukou dotknut. Nae zrun plnenie je pre Vs zadarmo.
2. Zrun plnenie sa vzahuje vlune len na nedostatky na Vami zakpenom novom prstroji niie
uvedenho vrobcu, ktor s spsoben chybami materilu alebo vrobnmi chybami, a poda
nho uvenia sa obmedzuje na odstrnenie tchto nedostatkov na prstroji alebo vmenu prstroja. Prosm, dbajte na to, e nae prstroje neboli svojim urenm kontruovan na profesionlne,
remeselncke ani odborn pouitie. Tto zrun zmluva sa preto neuzatvra, ak sa prstroj poas
zrunej doby pouval v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach, alebo
ak bol vystaven namhaniu rovnocennmu s takmto pouitm.
3. Z naej zruky s vylen:
- kody na prstroji, ktor boli spsoben nedodranm montneho nvodu alebo na zklade neodbornej intalcie, nedodranm nvodu na pouitie (ako napr. pripojenm na nesprvne sieov
naptie alebo druh prdu) alebo nedodranm pokynov pre drbu a bezpenostnch pokynov
alebo vystavenm prstroja abnormlnym poveternostnm podmienkam alebo nedostatonou
starostlivosou a drbou.
- kody na prstroji, ktor boli spsoben zneuvanm alebo nesprvnym pouvanm (ako napr.
preaenie prstroja alebo pouitie neprpustnch pracovnch nstrojov alebo prsluenstva),
vniknutm cudzch telies do prstroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravn
pokodenia), pouitm nsilia alebo cudzieho psobenia (napr. kody spsoben pdom).
- kody na prstroji alebo na astiach prstroja, ktor zodpovedaj prslunmu pracovnmu,
benmu alebo inmu prirodzenmu opotrebeniu.
4. Doba zruky je 24 mesiacov a zana plyn od dtumu zakpenia prstroja. Nroky na zruku sa
musia uplatni pred koncom uplynutia zrunej doby do dvoch tdov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nrokov na zruku po uplynut zrunej doby je vylen. Oprava alebo vmena prstroja nevedie k predeniu zrunej doby ani nedochdza na zklade tohto plnenia ku vzniku novej
zrunej doby pre prstroj ani pre akkovek intalovan nhradn diely. To plat taktie pri pouit
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vho nroku, prosm nahlste defektn prstroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak
spad defekt prstroja pod nae zrun plnenie, dostanete obratom nasp opraven alebo nov
prstroj.
Samozrejme Vm radi opravme nedostatky na prstroji na Vae nklady, ak tieto nedostatky nespadaj
alebo u nespadaj do rozsahu zruky. Prosm, polite nm v takom prpade prstroj na nau servisn
adresu.
Ohadne opotrebovvanch, spotrebnch a chbajcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
zruky poda servisnch informci uvedench v tomto nvode na obsluhu.

- 140 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 140

07.07.15 11:19

NL

Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Veiligheidsaanwijzingen
Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
Reglementair gebruik
Technische gegevens
Vr inbedrijfstelling
Bediening
Reiniging, onderhoud, opbergen en bestellen van wisselstukken
Verwijdering en recyclage
Foutopsporing

- 141 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 141

07.07.15 11:19

NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.

1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u
in de bijgaande brochure.
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.

Veiligheidsfuncties (fig. 1)
2 ZAAGKETTING MET GERINGE
TERUGSTOOT helpt u terugstoten of hun
kracht met speciaal ontwikkelde veiligheidsinrichtingen op te vangen.
5 KETTINGREMHENDEL / HANDBESCHERMER beschermt de linkerhand van de bedieningspersoon mocht die bij draaiende zaag
wegglijden van de voorste greep.
5 KETTINGREM is een veiligheidsfunctie
ter vermindering van letsel als gevolg van
terugstoten; door deze rem wordt de roterende zaagketting binnen milliseconden
stilgezet. Ze wordt geactiveerd door de KETTINGREMHENDEL.
10 STOPSCHAKELAAR stopt de motor onmiddellijk als hij uitgeschakeld wordt. De
stopschakelar dient op EIN (AAN) te worden
gezet om de motor (opnieuw) te starten.
11 VEILIGHEIDSLOSSER voorkomt een toevallige verhoging van de motortoeren. De gashendel (19) kan alleen worden ingedrukt als
de veiligheidslosser ingedrukt is.
20 KETTINGVANGELEMENT reduceert het letselgevaar mocht de zaagketting bij draaiende
motor scheuren of ontglijden. Het kettingvangelement dient om een om zich heen slagende ketting op te vangen.

2. Beschrijving van het gereedschap


en leveringsomvang

Aanwijzing! Maakt u zich vertrouwd met de zaag


en haar onderdelen.

2.1 Beschrijving van het gereedschap


(fig. 1)
1. Geleiderail
2. Zaagketting
3. Kettingwiel
4. Aanslagklauw
5. Kettingremhendel / voorste handbeschermer
6. Voorste greep
7. Starterhandgreep
8. Bougie (onder de luchtfilterafdekking)
9. Luchtfilterafdekking
10. Stopschakelaar
11. Grendelknop
12. Olietankkap
13. Ventilatorhuis
14. Brandstoftankkap
15. Achterste greep / laarzenlus
16. Kettingbeschermer
17. Smoorhendel / (afstelling van de carburator)
18. Railbevestigingswiel
19. Gashendel
20. Kettingvangelement

2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang
van de levering. Indien er onderdelen ontbreken,
gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop
van het artikel te wenden tot ons servicecenter of
tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in
acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
- 142 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 142

07.07.15 11:19

NL
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!

Originele handleiding
Veiligheidsinstructies

3. Reglementair gebruik
De ketting is conform het reglementaire gebruik
uitsluitend bedoeld om er hout mee te zagen.
Het vellen van bomen mag enkel gebeuren mits
overeenkomstige opleiding. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade veroorzaakt door niet
reglementair gebruik of foutieve bediening.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.

4. Technische gegevens
Cilinderinhoud van de motor .................... 41 cm3
Maximaal motorvermogen ....................... 1,5 kW
Snijlengte ................................................33,5 cm
Lengte van het zwaard ...................... 14 (35 cm)
Steek van de ketting .................. (3/8), 9,525 mm
Dikte van de ketting ................... (0,05), 1,27 mm
Stationair toerental .....................3300300 t/min.
Maximumtoerental met
snijgereedschap .............................. 11000 t/min.
Tankinhoud ............................................ 260 cm3
Olietankinhoud ....................................... 210 cm3
Antitrilfunctie .....................................................ja
Vertanding kettingwiel ........ 6 tanden x 9,525 mm
Kettingrem ........................................................ja
Koppeling ..........................................................ja
Automatisch olin van de ketting .......................ja
Ketting met geringe terugstoot ..........................ja
Nettogewicht zonder ketting en geleiderail .4,5 kg
Nettogewicht (droog) .................................5,4 kg
Benzineverbruik (specifiek) ................ 702 g/kWh
Geluidsdrukniveau LPA (ISO 22868) ...... 99 dB(A)
Onzekerheid KPA ...................................... 3 dB(A)
Geluidsdrukniveau LWA gemeten .......... 114 dB(A)
Onzekerheid KWA .................................. 1,5 dB(A)
Vibratie ahv (voorste handgreep) ..... max. 6,5 m/s2
Onzekerheid Khv ......................................1,5 m/s2
Vibratie ahv (achterste handgreep) . max. 6,0 m/s2
Onzekerheid Khv ......................................1,5 m/s2
Type ketting ..........................OREGON 91P053X
Type zwaard .................. OREGON 140SDEA041
Type ketting (optioneel) ........KANGXIN 3/8LP-53
Type zwaard (optioneel) ......................................
.....................................KANGXIN AP14-53-507P
Bougie ......................................................L8RTF

- 143 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 143

07.07.15 11:19

NL

5. Vr inbedrijfstelling
Gevaar! Start de motor pas als de zaag helemaal
geassembleerd en gebruiksklaar is.
Voorzichtig! Draag bij het hanteren van de ketting altijd veiligheidshandschoenen.
5.1 Aanbrengen van de geleiderail
GEBRUIK ALLEEN DE ORIGINELE RAIL om te
verzekeren dat aan de rail en aan de ketting olie
wordt toegevoerd. De olieuitlaatopening (fig. 2,
pos. A) dient vrij te zijn van verontreinigingen en
aankoekingen.
1. Vergewis u er zich van dat de kettingremhendel naar de stand ONTKOPPELD is teruggetrokken (fig.3A).
2. Verwijder het railbevestigingswiel (B). Neem
de afdekking eraf (fig. 3B).
3. Draai het kettingspanwiel (D) TEGEN DE
KLOK IN tot de AREND (E) (uitstekend punt)
zich aan het einde van zijn schuifafstand in
de richting van koppelingscilinder en tandwiel
bevindt (fig. 3B/3C).
4. Plaats het gekeepte uiteinde van de geleiderail over de railbouten (F). Richt de rail zo
uit, dat de AREND in het gat (G) in de geleiderail past (fig. 3C/3D).
5.2 Aanbrengen van de zaagketting
1. Spreidt de ketting in een lus uit zodat de snijkanten (A) MET DE WIJZERS VAN DE KLOK
MEE rond de lus zijn uitgericht (fig. 4A).
2. Schuif de ketting rondom het tandwiel (B)
achter de koppeling (C). De kettingschakels
moeten tussen de tanden in worden gevoegd
(fig. 4B).
3. Voer de aandrijfschakels de gleuf (D) in en
leid ze rond het uiteinde van de rail (fig. 4B).
Aanwijzing: Het zou kunnen dat de zaagketting
aan de onderkant van de rail lichtjes doorhangt.
Dit is normaal.
4. Trek de geleiderail naar voren tot de ketting
nauw aansluit. Vergewis u er zich van dat alle
aandrijfschakels zich in de groef van de rail
bevinden.
5. Breng de afdekking van de koppeling aan (fig.
5) en draai het railbevestigingswiel (B) met de
klok mee om dit te bevestigen. Daarbij mag
de ketting niet van de geleiderail afglijden.
Draai het railbevestigingswiel handvast aan
en volg de aanwijzingen voor het instellen van
de kettingspanning zoals beschreven in het

hoofdstuk INSTELLEN VAN DE KETTINGSPANNING.


5.3 Instellen van de kettingspanning
De juiste spanning van de zaagketting is uiterst
belangrijk en moet vr het starten en tijdens
alle zaagwerkzaamheden gecontroleerd worden.
Als u even de tijd neemt om de zaagketting zoals
voorgeschreven in te stellen, dan kunt betere
sneden uitvoeren en wordt de levensduur van de
ketting verlengd. Voorzichtig: Draag bij de omgang met de zaagketting of bij het afstellen van
de ketting altijd hoogvaste handschoenen.
1. Houd de punt van de geleiderail naar boven
en draai het kettingspanwiel (D) MET DE
KLOK MEE om de spanning van de ketting te
verhogen (fig. 5). Indien u de schroef TEGEN
DE DE KLOK IN draait, dan wordt de spanning van de ketting verlaagd. Controleer of de
ketting helemaal rond de geleiderail is aangelegd (fig. 6).
2. Na het afstellen, de punt van de rail wijst nog
steeds naar boven, draait u het railbevestigingswiel (B) stevig aan. De ketting is correct
gespannen, als hij nauw aansluit en met de
hand helemaal erom heen kan worden getrokken.
Aanwijzing: Als de ketting maar moeilijk rond de
geleiderail kan worden gedraaid of als hij blokkeert, dan is hij te strak gespannen. Voer dan de
volgende, kleine instellingen uit:
A. Maak het railbevestigingswiel (B) een 1/2 omdraaiing los. Verlaag de kettingspanning door
het kettingspanwiel (D) langzaam TEGEN DE
KLOK IN te draaien. Trek de ketting op de rail
naar voor en terug. Doe dit tot de ketting zonder wrijving kan worden bewogen, maar toch
nauw aansluit. Verhoog de spanning door het
kettingspanwiel MET DE KLOK MEE te draaien.
B. Als de zaagketting juist is gespannen, dan
houdt u de punt van de geleiderail naar boven
en draait u het railbevestigingswiel (B) stevig
aan.
Aanwijzing! Een nieuwe zaagketting wordt langer en moet bijgevolg na ca. 5 sneden worden
bijgeregeld. Dit is bij nieuwe kettingen normaal en
toekomstige afstellingen zullen minder vaak moeten worden uitgevoerd.
Aanwijzing! Als de zaagketting TE LOS of TE
HARD GESPANNEN is, gaan het aandrijfwiel, de

- 144 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 144

07.07.15 11:19

NL
geleiderail, de ketting en het lager van de krukas
sneller afslijten. Fig. 6 informeert over de correcte
spanning A (koude toestand) en spanning B (warme toestand). Fig. C toont een te slappe ketting.
5.4 Mechanische test van de kettingrem
De kettingzaag is voorzien van een kettingrem
die letsels op grond van het gevaar voor terugstoten vermindert. De rem wordt geactiveerd door
druk uit te oefenen op de remhendel als bij een
terugstoot b.v. de hand van de bedieningspersoon tegen de hendel slaat. Bij activering van de
rem stopt de ketting abrupt.

oplopen en u zou het recht op garantie voor dit


product verliezen. Gebruik geen brandstofmengeling die langer dan 90 dagen is opgeslagen.
Aanwijzing! Als u een 2-takt-olie in afwijking van
de speciale olie gebruikt, dient u superolie voor
luchtgekoelde 2-takt-motoren met een mengverhouding van 40 tot 1 te gebruiken. Neem geen
2-takt-olieproduct met een mengverhouding van
100 tot 1. Door onvoldoend olin wordt de motor
beschadigd en u verliest in dit geval het recht op
garantie voor de motor.

Gevaar! De kettingrem is wel bedoeld om het


letselrisico als gevolg van terugstoot te verminderen, maar ze kan geen behoorlijke bescherming
bieden als met de zaag zorgeloos wordt gewerkt.
Controleer de kettingrem altijd voor elk gebruik
van de zaag en ook regelmatig terwijl u er mee
werkt.

Benzine- en oliemengeling 40 tot 1

Controleren van de kettingrem


1. De kettingrem is ONTKOPPELD (ketting
kan bewegen) als de REMHENDEL NAAR
ACHTEREN IS GETROKKEN EN GEARRETEERD IS (fig. 7A).
2. De kettingrem is INGEKOPPELD (ketting is
vastgezet) als de remhendel naar voren is
getrokken en het mechanisme (fig. 7B, pos.
A) zichtbaar is. De ketting mag dan niet meer
kunnen bewegen (fig. 7 B).

Aanbevolen brandstoen
Sommige gebruikelijke soorten benzine zijn
vermengd met additieven zoals alcohol- of
etherverbindingen om aan normen voor zuivere
uitlaatgassen te beantwoorden. De motor draait
tevredenstellend op alle soorten benzine die als
aandrijfmiddel bedoeld zijn, ook op met zuurstof
verrijkte soorten benzine.Gebruik liefst loodvrije
normale benzine.

Gevaar! De remhendel moet in de beide standen


vastklikken. Gebruik de zaag niet als u een harde
weerstand voelt of als de hendel niet kan worden
verschoven. Breng de zaag dan onmiddellijk naar
de professionele dienst na verkoop om ze te laten
herstellen.
5.5 Motorbrandstof en olie
Motorbrandstof
Gebruik voor optimale resultaten normale loodvrije brandstof gemengd met speciale 2-takt-motorolie in een mengverhouding van 40 tot 1.
Brandstofmengeling
Meng de brandstof met 2-takt-olie in een goedgekeurd reservoir. De correcte mengverhouding van
brandstof tot olie vindt u terug in de mengtabel.
Schud het reservoir goed om alles zorgvuldig te
vermengen.

Alleen olie

Olin van ketting en geleiderail


Telkens als u de brandstoftank met benzine vult
dient ook de kettingolietank te worden bijgevuld.
Het is aan te bevelen daarvoor in de handel verkrijgbare kettingolie te gebruiken.
Controles voor het starten van de motor
Let op! Start of bedien de zaag nooit als de
geleiderail en de ketting niet naar behoren erop
geplaatst zijn.
1. Vul de brandstoftank met de correcte brandstofmengeling (A) (fig. 8).
2. Vul de olietank (B) met kettingolie (fig. 8).
3. Vergewis u er zich van dat de kettingrem (C)
ontkoppeld is voordat u de motor start (fig. 8).
Na het vullen van de ketting- en olietank de tankdop met de hand aanhalen. Gebruik daarvoor
geen gereedschap.

Aanwijzing! Gebruik voor deze zaag nooit onverdunde brandstof. De motor zou daardoor schade
- 145 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 145

07.07.15 11:19

NL

6. Bediening
6.1 Starten van de motor
1. Breng de AAN/UIT-schakelaar (A) naar de
stand Ein (I) om te starten (fig. 9A).
2. Trek de smoorhendel (B) uit (fig. 9B) tot hij
vastklikt.
3. Druk tien keer op de knop (C) van de benzinepomp (fig. 9C).
4. Leg de zaag op een vaste een onderlaag.
Pak de zaag vast zoals in de illustratie getoond. Trek snel de starter vier keer. Let op de
roterende ketting! (Fig. 9D)
5. Schuif de smoorhendel (B) erin tot tegen de
aanslag (fig. 9B).
6. Hou de zaag vast en trek de starter snel vier
keer. De motor zou nu moeten starten (fig.
9D).
7. Laat de motor 10 seconden warmdraaien.
Druk kort op de gashendel (D), de motor gaat
over tot stationair toerental (fig. 9E).
Indien de motor niet start, herhaalt u de boven
beschreven stappen.
Aanwijzing! De starttrekkabel altijd langzaam
uittrekken tot de eerste weerstand voordat u hem
flink doorhaalt om te starten. Laat de starttrekkabel na het starten niet terugschieten.
6.2 Herstarten van de warme motor
1. Vergewis u er zich van dat de schakelaar naar
de stand EIN (AAN) is gebracht.
2. Trek tien keer de starterkoord. De motor moet
aanslaan.
6.3 Stoppen van de motor
1. Laat de gashendel los en wacht tot de motor
stopt.
2. Schuif de STOP-schakelaar omlaag om de
motor te stoppen.
Aanwijzing: Om de motor in geval van nood te
stoppen, activeert u de kettingrem en brengt u de
AAN/UIT-schakelaar naar de stand Stop (0).

6.4 Algemene instructies voor het snijden


Gevaar! Het vellen van een boom zonder opleiding is niet toegestaan!
Vellen
Vellen betekent het afzagen van een boom.
Kleine bomen met een diameter van 15 tot 18
cm zaagt men normaal met n snede af. Bij
grotere bomen moeten kerfsneden worden
aangezet. Kerfsneden bepalen de richting
waarin de boom gaat vallen.
Voordat u begint te snijden dient u een pad
(A) te plannen en vrij te legen om zich terug
te kunnen trekken. De terugtrekpad moet
naar achteren en diagonaal t.o.v. de achterzijde van de te verwachten valrichting verlopen,
zoals voorgesteld in fig. 11.
Bij het vellen van een boom op een helling
moet de bedieningspersoon van de kettingzaag op de opstijgende kant van de helling
gaan staan omdat de boom na het vellen
hoogstwaarschijnlijk de helling eraf gaat rollen of glijden.
De valrichting (B) wordt door de kerfsnede
bepaald. Voordat u begint te snijden dient u
rekening te houden met de plaats van grotere
takken en met de natuurlijke schuinte van
de boom om het neerkomen van de boom te
schatten (fig. 11).
Vel geen boom als er een harde wind of wind
uit wisselende richtingen waait of als het
gevaar voor schade aan eigendom bestaat.
Raadpleeg een specialist voor het vellen van
bomen. Vel geen boom als die op leidingen
terecht zou kunnen komen en verwittig de
overheid die voor deze leiding bevoegd is
voordat u de boom velt.
Algemene richtlijnen voor het vellen van bomen (fig. 12)
Normaal worden bij het vellen 2 hoofdsneden toegepast: inkepen (C) en velsnede (D).
Begin met de bovenste kerfsnede (C) aan de
overkant van de valzijde van de boom (E). Let
er op bij de onderste snede niet de diep de
boomstam in te snijden. De inkeping (C) mag
niet te diep zijn zodat een verankeringspunt
(F) van voldoende breedte en dikte gewaarborgd is. De inkeping moet breed genoeg
zijn om het neerkomen van de boom zo lang
mogelijk te controleren.
Ga nooit voor een boom gaan staan die ingekeept is. Breng de velsnede (D) aan de andere kant van de boom aan, ca. 3-5 cm boven
de onderkant van de inkeping (C). Zaag de

- 146 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 146

07.07.15 11:19

NL

boomstam nooit helemaal door. Er moet altijd


een verankeringspunt blijven staan. Het verankeringspunt houdt de boom op zijn plaats.
Als de boom helemaal wordt doorgezaagd
kunt u de valrichting niet meer controleren.
Steek een wig of een velhefboom de snede
in nog voordat de boom onstabiel wordt en
begint te bewegen. Op die manier kan de
geleiderail niet in de velsnede worden vastgeklemd als u de valrichting verkeerd heeft
geschat. Verbiedt toeschouwers de toegang
tot het gebied waar de boom gaat neerkomen
voordat u hem omverduwt.
Voordat u de definitieve snede uitvoert,
dient u er zich van te vergewissen dat geen
toeschouwers, dieren of hindernissen op de
plaats aanwezig zijn waar de boom neerkomt.

Velsnede
Voorkom het vastklemmen van de geleiderail
of de ketting (B) in de snede d.m.v. houten of
plastiek wiggen (A). Wiggen controleren eveneens het vellen (fig. 13).
Is de diameter van het te snijden hout groter
dan de lengte van de geleiderail, maakt u
twee sneden zoals getoond in de figuur (fig.
14).
Als de velsnede het verankeringspunt nadert,
begint de boom te vallen. Zodra de boom begint neer te komen trekt u de zaag de snede
uit, stopt u de motor, legt u de kettingzaag
neer en verlaat u de plaats via het terugtrekpad (fig. 11).

Verwijderen van takken


Takken worden van de gevelde boom verwijderd. Verwijder de steuntakken (A) pas als de
stam op lengte is gesneden (fig. 15). Takken
waarop spanning staat dienen van beneden
naar boven te worden gesneden zodat de
kettingzaag niet kan worden vastgeklemd.
Snij nooit takken van de boom terwijl u op de
boomstam staat.

u het vastklemmen van de geleiderail en


de ketting in de stam. Let er goed op dat de
ketting bij het op maat snijden niet de grond
in snijdt want daardoor wordt de ketting snel
bot. Ga bij het op maat snijden altijd aan de
bovenkant van de helling gaan staan.
1. Stam over de totale lengte ondersteund: snij van boven en let er goed op niet
de grond in te snijden (fig. 16A).
2. Stam aan slechts n uiteinde ondersteund: snij eerst 1/3 van de stamdiameter
van beneden naar boven om het afbreken
te voorkomen. Snij dan van boven naar de
eerste snede toe om het vastklemmen te vermijden (fig. 16B).
3. Stam aan de beide uiteinden ondersteund: snij eerst 1/3 van de stamdiameter
van boven naar beneden om het afbreken te
voorkomen. Snij dan van beneden naar de
eerste snede toe om het vastklemmen te vermijden (fig. 16C).
Om een boomstam op lengte te snijden gebruikt u best een zaagbok. Is dit niet mogelijk
is het aan te raden de stam op te tillen of te
ondersteunen m.b.v. stronken van takken of
via steunblokken. Zorg ervoor dat de te snijden stam veilig is ondersteund.

Op lengte snijden op een zaagbok (fig. 17)


Voor uw veiligheid en om het zaagwerk te vergemakkelijken is de juiste positie vereist om de stam
recht naar beneden op lengte te snijden.
A. Hou de zaag met de beide handen vast en
leidt ze tijdens het snijden rechts aan uw
lichaam voorbij.
B. Hou de linkerarm zo recht mogelijk.
C. Verdeel uw gewicht op beide voeten.
Voorzichtig: Tijdens het zagen dient u er steeds
op te letten dat de zaagketting en de geleiderail
voldoende geolied zijn.

Op lengte snijden
Snij een gevelde boomstam op de juiste lengte. Let erop dat u veilig staat en ga aan de bovenkant van de stam gaan staan als u op een
helling zaagt. De stam moet indien mogelijk
ondersteund zijn zodat het af te snijden einde
niet op de grond ligt. Als de beide einden van
de stam ondersteund zijn en u in het midden
moet snijden, maak dan een halve snede van
boven door de stam en vervolgens de snede
van beneden naar boven. Daardoor voorkomt

- 147 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 147

07.07.15 11:19

NL

7. Reiniging, onderhoud, opbergen


en bestellen van wisselstukken

Waarschuwing! Als de ketting niet stopt, zet u


de motor af en brengt u de zaag naar de geautoriseerde plaatselijke dienst na verkoop van iSC om
ze te laten herstellen.

Trek vr alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheid de bougiestekker uit het stopcontact.


7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water
in het toestel terechtkomt.
7.2 Onderhoud
Waarschuwing! Alle onderhoudswerkzaamheden op de kettingzaag buiten de punten vermeld
in deze handleiding mogen slechts door de geautoriseerde klantenservice worden uitgevoerd.

7. Als de kettingrem naar behoren werkt, stopt u


de motor en brengt u de kettingrem opnieuw
naar de stand ONTKOPPELD.
7.2.2 Luchtfilter
Aanwijzing! Gebruik de zaag nooit zonder
luchtfilter. Anders worden stof en vuil de motor in
gezogen die daardoor schade oploopt. Hou de
luchtfilter schoon! De luchtfilter moet om de 20
bedrijfsuren worden gereinigd of vervangen.
Schoonmaken van de luchtfilter (fig.
18A/18B)
1. Verwijder de bovenste afdekking (A) door de
bevestigingsschroef (B) van de afdekking te
verwijderen. De afdekking kan dan worden
weggenomen (fig. 18A).
2. Til er de luchtfilter (C) uit (fig. 18B).
3. Maak de luchtfilter schoon. Was de filter in
schoon warm zeepsop. Laat hem dan aan de
lucht helemaal drogen.
Aanwijzing: Het is aan te raden een filter altijd in
reserve te houden.

7.2.1 Bedrijfstest van de kettingrem


Controleer regelmatig of de kettingrem naar behoren werkt. Test de kettingrem voor elke snede,
na herhaaldelijk snijden en in elk geval aan het
einde van onderhoudswerkzaamheden die aan
de kettingrem worden verricht.
Test de kettingrem als volgt (Fig. 10):
1. Leg de zaag op een schone, vaste en een
onderlaag.
2. Start de motor.
3. Grijp de achterste greep (A) met de rechterhand vast.
4. Met de linkerhand pakt u de voorste greep (B)
[niet de kettingremhendel (C)] vast.
5. Breng de gashendel naar de stand 1/3
toerental en activeer dan meteen de kettingremhendel (C).

4. Zet de luchtfilter terug in. Breng de afdekking


van de motor/luchtfilter weer aan. Let erop dat
de afdekking exact terug op zijn plaats komt.
Haal de bevestigingsschroef van de afdekking aan.

Waarschuwing! Activeer de kettingrem langzaam en met overleg. De zaag mag niets aanraken en mag evenmin vooraan omlaag hangen.

7.2.3 Brandstolter
Aanwijzing! Gebruik de zaag nooit zonder de
brandstolter. Telkens na 100 bedrijfsuren moet
de brandstolter worden schoongemaakt of bij
beschadiging vervangen. Maak de brandstoftank
helemaal leeg voordat u de filter verwisselt.
1. Neem de dop van de brandstoftank af.
2. Buig een zachte metalen draad passend.
3. Steek de draad de opening van de brandstoftank in en haak de brandstofslang eraan
vast. Trek de brandstofslang behoedzaam
de opening uit tot u hem met de vingers kan
vastgrijpen.

6. De ketting moet abrupt stoppen. Laat vervolgens de veiligheidslosser meteen los.

Aanwijzing: Trek de slang niet helemaal de tank


uit.
4. Til de filter (A) de tank uit (fig. 19).
- 148 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 148

07.07.15 11:19

NL
5. Trek de filter met een draaibeweging af en
maak hem schoon; indien hij beschadigt is,
verwijdert u de filter naar behoren.
6. Zet er een nieuwe filter in. Steek een einde
van de filter de tankopening in. Vergewis u er
zich van dat de filter in de onderste hoek van
de tank zit. Zet de filter, indien nodig mits gebruikmaking van een lange schroevendraaier,
op zijn juiste plaats zonder hem echter te
beschadigen.
7. Vul de tank met verse brandstof/olie. Zie hoofdstuk MOTORBRANDSTOF EN OLIE. Breng
de dop op de tank terug aan.

Gereedschap voor het olin


De oliespuit (optie) is aan te bevelen om olie op
de vertanding van de geleiderail aan te brengen.
De oliespuit heeft een naaldpunt dat noodzakelijk
is om olie op de getande punten aan te brengen.

7.2.4 Bougie (fig. 18B)


Aanwijzing! Om het volle vermogen van de
zaagmotor te verzekeren, dient de bougie schoon
te zijn en de correcte elektrodenafstand (0,6 mm)
te hebben. De bougie moet om de 20 bedrijfsuren
worden gereinigd of vervangen.

Aanwijzing: Om de vertanding van de geleiderail


te olin hoeft de zaagketting niet te worden verwijderd. Het olin kan tijdens het werk bij afgezette
motor gebeuren.

1. Breng de AAN/UIT-schakelaar naar de stand


stop (0).
2. Verwijder de bovenste afdekking (A) door de
bevestigingsschroef (B) van de afdekking te
verwijderen. De afdekking kan dan worden
weggenomen (fig. 18A).
3. Trek de ontstekingskabel (D) al draaiend af
van de bougie (fig. 18B).
4. Verwijder de bougie met behulp van een
bougiesleutel. GEBRUIK GEEN ANDER GEREEDSCHAP.
5. Maak de bougie schoon m.b.v. een koperdraadborstel of draai er een nieuwe in.

Ga als volgt te werk om de vertanding te


olin
De vertanding dient na 10 bedrijfsuren of eenmaal per week, naarmate welk geval er zich eerst
voordoet, met olie te worden gesmeerd. Vr
het olin dient u de vertanding van de geleiderail
grondig schoon te maken.

Voorzichtig! Draag hoogvaste werkhandschoenen als u de geleiderail en de ketting hanteert.


1. Breng de AAN/UIT-schakelaar naar de stand
stop (0).
2. Maak de vertanding van de geleiderail
schoon.
3. Steek het naaldpunt van de oliespuit (optie)
het olie vulgat in en spuit er olie in tot die aan
de buitenkant van de vertanding te voorschijn
komt (fig. 20).
4. Draai de zaagketting met de hand. Herhaal
het olin tot de gehele vertanding met olie is
gesmeerd.

7.2.5 Carburatorafstelling
De carburator is reeds in de fabriek afgesteld op
een optimaal vermogen. Mochten bijregelingen
noodzakelijk zijn, breng dan de zaag naar de
geautoriseerde klantenservice.
7.2.6 Onderhoud van de geleiderail
Regelmatig olin van de geleiderail van de ketting
en van de tandketting is noodzakelijk. Het is belangrijk de geleiderail voldoende te onderhouden,
zoals uitgelegd in het volgende hoofdstuk zodat
uw zaag met optimaal vermogen kan werken.
Aanwijzing! De vertanding van de nieuwe ketting
is in de fabriek reeds vooraf met olie gesmeerd.
Als u de vertanding niet als volgt met olie smeert,
zal de scherpte van de tanden en bijgevolg het
zaagvermogen achteruitgaan waardoor u het
recht op garantie verliest.

De meeste problemen met de geleiderail kunt u


voorkomen door de kettingzaag goed te onderhouden.
Een onvoldoend geoliede geleiderail en het
gebruik van de zaag met een te HARD GESPANNEN ketting dragen aan een snelle slijtage van de
geleiderail bij.
Om de slijtage van de rail te verminderen bevelen
wij de volgende stappen voor het onderhoud van
de geleiderail aan.
Voorzichtig! Draag bij onderhoudswerkzaamheden altijd veiligheidshandschoenen. Onderhoud
de zaag niet als de motor nog warm is.

- 149 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 149

07.07.15 11:19

NL
Omdraaien van de geleiderail
De geleiderail dient om de 8 werkuren te worden
omgedraaid om een gelijkmatige slijtage te verzekeren.
Maak de gleuf van de geleiderail en het olievulgat
altijd schoon m.b.v. het optioneel bijgeleverde reinigingsgereedschap voor railgleuven (fig. 21A).
Controleer de randen van de railgleuf regelmatig
op slijtage, verwijder baarden en, indien nodig, vijl
de randen van de railgleuf recht m.b.v. een vlakvijl
(fig. 21B).
Voorzichtig! Maak een nieuwe ketting nooit op
een afgesleten geleiderail vast.
Oleidoorlaatopeningen
Oliedoorlaatopeningen op de geleiderail moeten
worden schoongemaakt teneinde het behoorlijk
olin van de rail en de ketting tijdens het bedrijf te
verzekeren.
Aanwijzing: De toestand van de oliedoorlaatopeningen kan gemakkelijk worden gecontroleerd.
Als de doorlaatopeningen schoon zijn, gaat er
enkele seconden naar het starten van de zaag
automatisch olie wegspatten van de ketting. De
zaag heeft een automatische smeerinrichting.
Automatische kettingsmering
De kettingzaag is uitgerust met een automatische
smeerinrichting met tandwielaandrijving. Deze
inrichting voorziet de geleiderail en de ketting automatisch van de juiste hoeveelheid olie. Naarmate het motortoerental wordt verhoogd, gaat ook
de olie sneller naar de plaat van de geleiderail
stromen.
De kettingsmering is in de fabriek optimaal afgesteld. Mochten bijregelingen noodzakelijk zijn,
breng dan de zaag naar de geautoriseerde klantenservice.
Aan de onderkant van de kettingzaag bevindt zich
de afstelschroef voor de kettingsmering (fig. 26,
pos. A). Door de schroef naar links te draaien verhoogt u de kettingsmering, door ze naar rechts te
draaien vermindert u de kettingsmering.
Om de kettingsmering te controleren houdt u de
kettingzaag met de ketting over een blad papier
en geeft u enkele seconden vol gas. Op het papier kan dan telkens de afgestelde hoeveelheid
olie worden gecontroleerd.

7.2.7 Onderhoud van de ketting


Scherpen van de ketting
Voor het scherpen van de ketting is speciaal gereedschap vereist waarmee gewaarborgd is dat
de messen met de juiste hoek en de juiste diepte
worden gescherpt. Aan de onervaren gebruiken
van kettingzagen is aan te bevelen de zaagketting
door een deskundige van de lokale dienst na
verkoop te laten scherpen. Als u het scherpen
van uw eigen zaagketting aandurft, koop dan het
speciale gereedschap aan bij de professionele
dienst na verkoop.
Ketting scherpen (fig. 22)
Scherp de ketting met veiligheidshandschoenen
en een ronde vijl, 4,8 mm.
Scherp de punten alleen met naar buiten gerichte
bewegingen (fig. 23) en neem de waarden volgens fig. 22 in acht.
Na het scherpen moeten alle snijschakels even
breed en lang zijn.
Aanwijzing! Een scherpe ketting produceert
welgevormde spanen. Als de ketting zaagmeel
produceert, is ze aan een scherpbeurt toe.
Nadat de snijvlakken 3 tot 4 keer zijn gescherpt
dient u telkens de hoogte van de dieptebegrenzers te controleren en die, indien nodig, met een
vlakvijl dieper te leggen en dan de voorste hoek
af te ronden (fig. 24).
Kettingspanning
Controleer dikwijls de spanning van de ketting
en regel die zo vaak mogelijk bij zodat de ketting
nauw bij de geleiderail aansluit, maar nog los
genoeg is om met de hand te kunnen worden getrokken. (zie hieromtrent ook punt 5.3)
Inlopen van een nieuwe zaagketting
Een nieuwe ketting en geleiderail dienen na minder dan 5 sneden te worden bijgeregeld. Dit is
normaal tijdens de inloopperiode en de afstanden
tussen verdere bijregelingen zullen alsmaar groter worden.
Aanwijzing! Verwijder nooit meer dan 3 schakels
uit een kettinglus. Anders zou de vertanding schade kunnen oplopen.

- 150 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 150

07.07.15 11:19

NL
Olin van de ketting
Vergewis u er zich van dat de automatische
smeerinrichting naar behoren werkt. Zorg voor
een steeds gevulde olietank met olie voor ketting,
geleiderail en vertanding. Terwijl u met de zaag
werkt, dienen de geleiderail en de ketting altijd
voldoende te worden geolied om wrijving met de
geleiderail te verminderen.
De geleiderail en de ketting mogen nooit zonder
olie zijn. Als u de zaag droog of met te weinig olie
gebruikt, gaat het snijvermogen achteruit, wordt
de levensduur van de zaagketting korter, wordt de
ketting snel bot en slijt de geleiderail flink af als
gevolg van oververhitting. Te weinig olie ziet u aan
de ontwikkeling van rook of aan het verkleuren
van de geleiderail.
7.3 Opbergen
Aanwijzing! Berg de kettingzaag nooit langer
dan 30 dagen weg zonder de volgende stappen
te doorlopen.
Opbergen van de kettingzaag
Als u een kettingzaag langer dan 30 dagen opbergt, dient de zaag hiervoor klaargemaakt te
worden. Anders zou de rest van de brandstof die
zich in de carburator bevindt verdampen en een
rubberachtig bezinksel achterlaten. Dit zou de
start kunnen bemoeilijken en dure herstelwerkzaamheden tot gevolg hebben.
1. Neem de dop van de brandstoftank langzaam
eraf om eventuele druk in de tank af te laten.
Maak de tank voorzichtig leeg.
2. Start de motor en laat hem draaien tot de
zaag stopt teneinde de brandstof uit de carburator te verwijderen.
3. Laat de motor afkoelen (ca. 5 minuten).
4. Verwijder de bougie (zie 7.2.4).
5. Giet een koelepel schone tweetaktolie de
verbrandingskamer in. Trek meermaals langzaam aan de starterkoord om de binnenste
componenten van een laag te voorzien. Zet
de bougie er weer in (fig. 25).

Opnieuw in gebruik nemen van de zaag


1. Verwijder de bougie (zie 7.2.4).
2. Haal de starterkoord snel door om overtollige
olie uit de verbrandingskamer te verwijderen.
3. Maak de bougie schoon en let op de juiste
elektrodeafstand op de bougie of monteer
een nieuwe bougie met de juiste elektrodeafstand.
4. Maak de zaag klaar om ermee te werken.
5. Vul de tank met de juiste brandstofoliemengeling. Zie hoofdstuk MOTORBRANDSTOF EN
OLIE.
7.4 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info

8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.

Aanwijzing: Berg de zaag op een droge plaats


en zo ver mogelijk van eventuele ontstekingsbronnen, b.v. kachel, warmwaterboiler die op gas
draait, gasdroger etc. op.

- 151 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 151

07.07.15 11:19

NL

9. Foutopsporing
Probleem

Mogelijke oorzaak

De motor start niet


of hij start maar blijft
niet draaien.

- Foutief verloop van de start.

De motor start maar


draait niet met vol
vermogen.

- Verkeerde stand van de hendel aan


de choke.
- Vervuilde luchtfilter

- Fout ingestelde carburatormengeling.


- Bougie vol roet.
- Brandstolter verstopt geraakt.

Verhelpen
- Volg de instructies in deze handleiding op.
- Laat de carburator instellen door de
geautoriseerde dienst na verkoop.
- Bougie schoonmaken / afstellen of
vervangen.
- Vervang de brandstolter.

- Fout ingestelde carburatormengeling.

- Breng de hendel naar de stand


(BETRIEB (bedrijf)).
- Filter verwijderen, schoonmaken en
terug op zijn plaats zetten.
- Laat de carburator instellen door de
geautoriseerde dienst na verkoop.

Motor draait onregelmatig

- Fout ingestelde carburatormengeling.

- Laat de carburator instellen door de


geautoriseerde dienst na verkoop.

Geen vermogen bij


belastimg

- Fout ingestelde bougie.

- Bougie schoonmaken / afstellen of


vervangen.

Motor draait onrustiger.

- Fout ingestelde carburatormengeling.

- Laat de carburator instellen door de


geautoriseerde dienst na verkoop.

Bovenmatig veel
rook.

- Verkeerde brandstofmengeling.

- Gebruik de juiste brandstofmengeling (verhouding 40 tot 1)

Geen vermogen bij


belasting

- Ketting bot

- Ketting scherpen of nieuwe ketting


monteren
- Ketting spannen

Motor slaat af

- Benzine tank leeg.


- Brandstolter in de tank fout gepositioneerd

- Benzinetank vullen.
- Benzinetank helemaal vullen of
brandstolter in de benzinetank
anders positioneren

Onvoldoende kettingsmering
(zwaard en ketting
worden warm)

- Kettingolietank leeg.
- Oliedoorlaatopeningen verstopt
geraakt

- Kettingolietank vullen.
- Olieuitlaatopening in het zwaard
schoonmaken (fig. 2, pos. A).
Gleuf van het zwaard schoonmaken.

- Ketting zit los

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden

- 152 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 152

07.07.15 11:19

NL

Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals
reparatie, het verschaen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te
uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage
door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie

Voorbeeld

Slijtstukken*

Zwaard, bougie, luchtfilter, benzinefilter

Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken*

Zaagketting

Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info.
Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende
vragen te beantwoorden:

Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vr het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.

- 153 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 153

07.07.15 11:19

NL

Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde
fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commercile, ambachtelijke of industrile bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken het defecte apparaat aan te melden onder: www.
isc-gmbh.info. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u
per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.

- 154 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 154

07.07.15 11:19

ndice de contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Instrucciones de seguridad
Descripcin del aparato y volumen de entrega
Uso adecuado
Caractersticas tcnicas
Antes de la puesta en marcha
Manejo
Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y pedido de piezas de repuesto
Eliminacin y reciclaje
Plan para localizacin de averas

- 155 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 155

07.07.15 11:19

E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daos. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta informacin
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, ser preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daos provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.

1. Instrucciones de seguridad
Encontrar las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daos graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripcin del aparato y


volumen de entrega
2.1 Descripcin del aparato (fig. 1)
1. Riel gua
2. Cadena de la sierra
3. Rueda de la cadena
4. Garra de tope
5. Palanca de freno de cadena/protector de manos
delantero
6. Empuadura delantera
7. Palanca de puesta en marcha
8. Buja de encendido
(bajo la cubierta del filtro de aire)
9. Cubierta del filtro de aire
10. Interruptor de apagado
11. Bloqueo de seguridad
12. Tapn del depsito de aceite
13. Carcasa del ventilador
14. Tapn del depsito de combus tible
15. Empuadura posterior/ pasador de bota
16. Protector de la cadena
17. Palanca del regulador de mariposa/ (ajuste
del carburador)

18. Rueda de fijacin de carriles


19. Acelerador
20. Recolector de cadena
Aspectos de seguridad (fig. 1)
2 CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir
el contragolpe, o la intensidad del mismo, debido a los eslabones de resguardo y al hondo
calibre especialmente diseados.
5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE / RESGUARDO DE LA MANO protegen la mano
izquierda del operador en caso de que se
resbale el mango frontal mientras la sierra
est encendida.
5 CHAIN BRAKE es un aspecto de seguridad
diseado para reducir la posibilidad de una
lesin debido a un contragolpe causado por
el detenimiento de una cadena de sierra en
movimiento en milisegundos. Es activado por
la manija del CHAIN BRAKE.
10 EL INTERRUPTOR DE APAGADO apaga inmediatamente el motor cuando ste tropieza.
El interruptor de apagado debe de ser puesto
en la posicin de encendido para arrancar o
rearrancar el motor.
11 EL GATILLO DE SEGURIDAD previene la
aceleracin accidental del motor. El gatillo
de aceleracin (19) no puede ser apretado a
menos que el gatillo de seguridad est presionado.
20 EL ENGANCHE DE LA CADENA reduce el
peligro de una lesin en caso de que la cadena de la sierra se rompa o descarrile durante
la operacin. El enganche de la cadena est
diseado para interceptar el azote de una
cadena.
Advertencia! Estudie su sierra y familiaricese
con sus partes.
2.2 Volumen de entrega
Sirvindose de la descripcin del volumen de
entrega, comprobar que el artculo est completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada ms cercana en un plazo mximo de 5 das laborales tras
la compra del artculo presentando un recibo de
compra vlido. A este respeto, observar la tabla
de garanta de las condiciones de garanta que se
encuentran al final del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, as como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para

- 156 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 156

07.07.15 11:19

4. Caractersticas tcnicas

el transporte (si existen).


Comprobar que el volumen de entrega est
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daos ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garanta.

Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! No permitir que los nios jueguen con bolsas de plstico, lminas y piezas pequeas! Riesgo de ingestin y asfixia!

Manual de instrucciones original


Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado
La motosierra sirve exclusivamente para serrar
madera. La tala de rboles solo podr ser llevada
a cabo si se dispone de la debida formacin. El
fabricante no se hace responsable de los daos
causados por uso inadecuado o manejo incorrecto.
Utilizar la mquina slo en los casos que se indican explcitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no ser adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la mquina.
Tener en consideracin que nuestro aparato no
est indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningn tipo de garanta
cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, as como actividades
similares.

Cilindrada motor ...................................... 41 cm3


Potencia mxima del motor ...................... 1,5 kW
Longitud de corte ....................................33,5 cm
Longitud de la espada ....................... 14 (35 cm)
Paso de la cadena .................... (3/8), 9,525 mm
Grosor de cadena ...................... (0,05), 1,27 mm
Velocidad en vaco ......................3300300 min-1
Velocidad mxima con
accesorios de corte ...........................11000 min-1
Volumen del depsito ................................260 ml
Volumen del depsito de aceite .................210 ml
Funcin antivibracin .........................................s
Dentado rueda
de la cadena ..................... 6 dientes x 9,525 mm
Freno de cadena ................................................s
Acoplamiento ....................................................s
Engrase de cadena automtico .........................s
Cadena con contragolpe reducido .....................s
Peso neto sin cadena ni riel gua.................4,5 kg
Peso neto (seco) ........................................5,4 kg
Consumo de gasolina (especfico) ..... 702 g/kWh
Nivel de presin acstica LpA................. 99 dB(A)
Imprecisin KpA ....................................... 3 dB(A)
Nivel de potencia acstica LWA ............ 114 dB(A)
Imprecisin KWA ..................................... 1,5 dB(A
Vibracin ahv
(empuadura delantera) ................ mx. 6,5 m/s2
Imprecisin Khv ........................................1,5 m/s2
Vibracin ahv
(empuadura trasera) .................... mx. 6,0 m/s2
Imprecisin Khv ........................................1,5 m/s2
Tipo de cadena ....................OREGON 91P053X
Tipo de espada ..............OREGON 140SDEA041
Tipo cadena (opcional) ........KANGXIN 3/8LP-53
Tipo cuchilla (opcional) ...................... .KANGXIN
AP14-53-507P
Buja de encendido ...................................L8RTF

- 157 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 157

07.07.15 11:19

5. Antes de la puesta en marcha


Peligro! Arrancar el motor slo una vez que la
sierra est completamente montada.
Peligro! Llevar puestos guantes de proteccin en
todo momento al manipular la cadena.
5.1 Colocacin del riel gua
Para que el riel y la cadena estn provistos de
aceite, UTILIZAR SLO EL RIEL ORIGINAL. El
orificio de lubricacin (Fig. 2/Pos. A) debe estar
libre de impurezas e incrustaciones.
1. Asegrese que la manija del CHAIN BRAKE
sea jalada hacia atrs a la posicin de DESENGANCHE. (Fig. 3A)
2. Quitar la rueda de fijacin de carriles (B). Quitar la cubierta (fig. 3B).
3. Girar la rueda tensora de la cadena (D) EN
SENTIDO ANTIHORARIO, hasta que la ESPIGA (E) (punta hacia fuera) se encuentre al
final de su tramo de deslizamiento en direccin al cilindro de acoplamiento y la rueda
dentada (fig. 3B/3C).
4. Colocar el extremo entallado de la barra de
gua sobre el perno de la barra (F). Colocar la
barra de tal forma que la ESPIGA DE AJUSTE encaje en el orificio (G) de la barra de
gua (fig. 3C/3D).
5.2 Para instalar la sierra de la cadena
1. Extienda la cadena en forma de lazo con el
filo de cortado (A) apuntando en DIRECCION
DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo
del lazo (Fig. 4A).
2. Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B) atrs del embrague (C). Asegrese
que los eslabones se ajusten dentro de los
dientes de la rueda dentada (Fig. 4B).
3. Gue los eslabones dentro de la ranura (D) y
alrededor del final de la barra (Fig. 4B).
Advertencia! La cadena de la sierra puede caer
un poco en la parte baja de la barra. Esto es
normal.
4. Desplazar la barra de gua hacia delante hasta tensar la cadena. Asegurarse de que todos
los eslabones se encuentran en el carril del
riel.
5. Colocar la cubierta de acoplamiento (fig. 5) y
fijar la rueda de fijacin de carriles (B) hacia
la derecha para fijarla. Asegurarse de que
la cadena no resbale del riel gua. Apretar a
mano la rueda de fijacin de carriles y seguir

las instrucciones para ajustar la tensin de


la cadena segn se describe en el apartado
AJUSTE DE LA TENSIN DE LA CADENA.
5.3 Ajuste de la tensin de cadena
Es extremadamente importante que la cadena de
la sierra presente la tensin correcta, que deber
ser controlada antes de empezar a utilizar la
herramienta y durante los trabajos de serrado. Si
se toma el tiempo necesario para ajustar correctamente la cadena de la sierra se podrn realizar
cortes ms precisos y alargar la vida til de la cadena. Cuidado: Para manipular la cadena de la
sierra o ajustar la sierra es preciso llevar siempre
guantes altamente resistentes.
1. Mantener la punta de la barra de gua hacia
arriba y girar la rueda tensora de la cadena
(D) HACIA LA DERECHA para aumentar
la tensin de la cadena (fig. 5). Si se gira la
rueda tensora de la cadena EN SENTIDO
ANTIHORARIO, se reduce la tensin de la
cadena. Comprobar si la cadena est bien
colocada en la barra de gua (fig. 6).
2. Tras realizar el ajuste, la punta del carril sigue
arriba, apretar la rueda de fijacin de carriles
(B). La cadena presentar la tensin correcta
cuando est bien ajustada y se puede dar
toda una vuelta con la mano.
Aviso: Si cuesta dar la vuelta a la cadena a lo
largo de la barra gua o se bloquea es que est
demasiado tensa. Realiza el siguiente ajuste:
A. Soltar la rueda de fijacin de carriles (B) 1/2
vuelta. Soltar la tensin de la cadena girando
lentamente la rueda tensora (D) EN SENTIDO ANTIHORARIO. Mover la cadena hacia
delante y hacia atrs por el carril. Hacerlo
hasta que la cadena se mueva sin problemas
pero siga bien ajustada. Aumentar la tensin
girando la rueda tensora de la cadena HACIA
LA DERECHA.
B. Cuando la cadena de la sierra est bien tensa, mantener la punta del carril hacia arriba y
apretar la rueda de fijacin de carriles (B).
Advertencia! Una nueva cadena de la sierra
se estira, requiriendo ajustes despus de por lo
menos 5 cortes. Esto es normal en una cadena
nueva, y el intervalo dentro de los prximos ajustes se alargar pronto.

- 158 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 158

07.07.15 11:19

E
Advertencia! Si la cadena de la sierra est DEMASIADO SUELTA o DEMASIADO TENSADA,
la rueda motriz, el riel gua, la cadena y el apoyo
de cigeal se desgastan ms rpido. La fig. 6
informa sobre la tensin correcta A (en fro) y tensin B (en caliente). La fig. C muestra una cadena
demasiado floja.
5.4 Prueba mecanica del chain brake
Su sierra-de-cadena est equipada con un
CHAIN BRAKE que reduce la posibilidad de una
lesin debida a un contragolpe. El freno es activado si se aplica presin contra la manija del freno
cuando, en el evento de un contragolpe, la mano
del operador golpea la manija. Cuando el freno
es accionado, el movimiento de la cadena se detiene bruscamente.
Peligro! El propsito del CHAIN BRAKE es el
de reducir la posibilidad de una lesin debida a
un contragolpe; de cualquier manera, no puede
proveer la cantidad de proteccin si la sierra
es operada sin precaucin. Siempre pruebe el
CHAIN BRAKE antes de utilizar su sierra y periodicamente durante el trabajo.
Para Probar el chain brake
1. El CHAIN BRAKE est DESENGANCHADO
(la cadena se puede mover) cuando la MANIJA DEL FRENO ES JALADA HACIA ATRAS
Y ASEGURADA (fig. 7A).
2. El freno de la cadena estar ACOPLADO (la
cadena est enclavada) si se ha tirado de la
palanca del freno hacia delante y queda visible el mecanismo (Fig. 7B/Pos. A). La cadena
no debera poder moverse (Fig. 7B).
Peligro! La manija del freno deber producir un
chasquido en ambas posiciones. Si una resistencia fuerte es sentida, o la manija no se mueve en
ninguna de las posiciones, no utilice su sierra.
Llvela inmediatamente a un Centro de Servicio
Autorizado para ser reparada.

5.5 Combustible y lubrication


Combustible
Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite comn para motor de 2 ciclos
40:1 para mejores resultados.
Mezcla del combustible
Mezcle el combustible con aceite de 2 ciclos en
un recipiente aprobado. Agite el recipiente para
asegurar la mezcla completa.
Advertencia! Nunca utilizar gasolina pura en la
unidad. Esto provocar daos permanentes al
motor y anular la garanta del fabricante para
ese producto. No utilizar nunca una mezcla de
combustible que haya estado almacenada ms
de 90 das.
Advertencia! Si se va a utilizar un lubricante de 2
ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante Comn), este debe ser un aceite de 2 ciclos de
primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados por medio de aire y mezclados con una relacin de 40:1. No use nigun producto de aceite de
2 ciclos con una mezcla recomendada de 100:1.
Si la causa del dao al motor es la lubricacin
insuficiente, se anular la garantia del fabricante
para se caso.

Mezcla de Gasolina y Aceite 40:1 Aceite Solamente

Combustible recomendado
Algunas gasolinas convencionales estan siendo
mezcladas con oxigenados tales como alcohol o
un compuesto de ter para cumplir con las reglas
de limpieza del aire. Su motor est diseado para
operar satisfactoriamente con cualquier gasolina
usada para automviles incluyendo gasolinas oxigenadas.Se recomienda utilizar gasolina normal
sin plomo.
Lubricacin de la cadena y el riel gua
Cada vez que se llene el depsito de combustible
con gasolina, llenar tambin el depsito de aceite
de la cadena. Se recomienda utilizar aceite para
cadena convencional sin aditivos.
- 159 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 159

07.07.15 11:19

E
Comprobacin antes de poner el motor en
marcha
Atencin: Nunca opere o arranque la sierra a
menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas.
1. Llene el tanque de combustible (A) con la
proporcin correcta de combustible (fig. 8).
2. 2. Llenar el depsito (B) con aceite para cadena (fig. 8).
3. Asegrese de que el CHAIN BRAKE se encuentre desenganchado (C) antes de arrancar su unidad (fig. 8).

6.3 Para apagar el motor


1. Libere el gatillo y permita que el motor regrese a la velocidad de marcha en neutral.
2. Mueva el interruptor de APAGADO hacia abajo.
Advertencia: Para detener el motor en caso de
emergencia, activar el freno de la cadena y poner
el interruptor On/O en Stop (0).
6.4 Trucciones de cortado generales
Peligro! No est permitido talar rboles sin haber recibido una formacin al respecto!

Tras llenar el depsito de la cadena y del aceite,


apretar la tapa del depsito con la mano. No utilizar para ello ninguna herramienta.

6. Manejo
6.1 Cmo poner el motor en marcha
1. Para la puesta en marcha, poner el interruptor ON/OFF (A) en ON (I) (fig. 9A)
2. Extraer la palanca del regulador de mariposa
(B) (fig. 9B) hasta que se encaje.
3. Apriete el bulbo de cebado (C) 10 veces (fig.
9C).
4. Ponga la sierra en una superficie firme y plana. Sostenga la sierra firmemente como se
muestra. Jale el arrancador rpidamente 2
veces. Cuidarse de la cadena en movimiento! (fig. 9D)
5. Insertar la palanca del regulador de mariposa
(B) hasta el tope (fig. 9B).
6. Sostenga la sierra firmemente y jale el arrancador rpidamente 4 veces. El motor debe de
arrancar (fig. 9D).
7. Calentar el motor durante 10 segundos. Pulsar brevemente el acelerador (D), el motor
pasa a Marcha en vaco (fig. 9E).
Si el motor falla al arrancar, repita esas instrucciones.
Advertencia! Tirar lentamente del cable de arranque hasta el primer tope, antes de tirar rpidamente del mismo para arrancar. No permitir que
dicho cable rebote despus de haber arrancado.

Talado
Talado es el termino que se da al cortar un
rbol. Arboles pequeos hasta de 15-18cm
(6-7 pulgadas) de dimetro son generalmente cortados en un solo corte. Arboles ms
grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determinan la direccin en que
el rbol caer.
Un sendero de retirada (A) deber de ser
planeado y despejado como se necesite
antes de que empiece los cortes. El sendero
de retirada deber extenderse hacia atrs
y diagonalmente a la parte posterior de la
linea de cada esperada, como se ilustra en
la Figura 11.
Si se tala un rbol en un terreno con pendiente, el operador de la sierra de cadena deber
mantenerse en la parte de arriba del terreno,
debido a que el rbol tiende a rodar o deslizarse hacia abajo despus de que es talado.
La direccin de la cada (B) es controlada por
el corte de ranura. Antes de que cualquier
corte sea realizado, considere la localizacin
de las ramas mas largas y la inclinacin natural del rbol para determinar la forma en que
caer. (fig. 11)
No corte un rbol durante vientos rpidos o
cambiantes o si hay peligro para una propiedad. Consulte a un profesional de rboles. No
corte un rbol si hay peligro de que alambres
de servicio sean golpeados; notifique a la
compaia de servicio antes de hacer cualquier corte.

6.2 Para volver a encender el motor caliente


1. Asegurese que el interruptor de apagado
est en ENCENDIDO.
2. Jale el hilo de encendido rpidamente 4
veces el motor debe de encender.
- 160 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 160

07.07.15 11:19

E
Reglas generales para el talado de arboles
(fig. 12)
Normalmente el talado consiste en 2 operaciones
de corte principales, haciendo la ranura (C) y realizando el corte de talado (D).
Empiece haciendo el corte de ranura (C)
superior en la parte del rbol apuntando a la
direccin de cada (E). Asegrese de no hacer el corte inferior muy profundo dentro del
tronco. La ranura (C) deber ser lo bastante
profunda para crear una articulacin (F) de
suficiente anchura y fuerza. La ranura deber
ser lo suficiente ancha para dirigir la cada del
rbol por el mayor tiempo posible.
Nunca camine en frente de un rbor que haya
sido ranurado. Realice el corte de talado (D)
desde la otra parte del rbol y 3-5cm (1.5 2.0 pulgadas) arriba del borde de la ranura
(C). Nunca corte completamente a travz del
tronco. Siempre deje una articulacin. La articulacin gua el rbol. Si el tronco es completamente cortado a travz, se pierde el control
sobre la direccin de la cada. Inserte una
cua o una barra de talado en el corte antes
de que el rbol se vuelva inestable y empiece
a moverse. Esto prevendr que la barra gua
se doble en el corte si usted juzga mal la direccin de la cada. Asegrese de que ningn
espectador haya entrado dentro del alcance
del rbol antes de empujarlo.
Antes de realizar el corte final, siempre revise
el rea de espectadores, animales u obstculos.
Corte de talado
Utilize cuas de madera o plstico (A) para
prevenir el doblamiento de la barra o cadena
(B) en el corte. Las cuas tambin controlan
la cada (Figura 13).
Cuando el dimetro de la madera es ms
grande que la longitud de la barra, realice 2
cortes como se muestra (Figura 14).
Al tiempo que el corte de talado se acerca a
la articulacin, el rbol deber de empezar a
caer. Cuando el rbol empiece a caer, remueva la sierra del corte, apague el motor, ponga
la sierra en el suelo, y abandone el rea a lo
largo del sendero de retirada (Fig. 11).

Desramado
El desramado es el proceso por el cual se
remueven las ramas de un rbol cado. No
remueva las ramas de soporte (A) hasta que
que el tronco es aserrado (cortado) en piezas
(Figura 15). Las ramas bajo tensn debern
ser cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra-de-cadena.
Nunca corte las ramas del rbol mientras se
encuentre parado sobre el tronco del rbol.

Leado
Leado es cortar un tronco cado en pedazos. Asegrese de tener una buena base
para los pies y pararse hacia arriba del tronco
cuando corte en un terreno con pendiente. Si
es posible, el tronco deber ser apoyado de
manera que el extremo que ser cortado no
repose en el suelo. Si el tronco esta apoyado
en los dos extremos y usted tiene que cortar
en la mitad, realice un corte inclinado hasta
la mitad dentro del tronco y luego realice el
corte por abajo. Esto evitar que el tronco
pellizque la barra y cadena. Tenga cuidado
de que la cadena no corte dentro del suelo
cuando lee, esto causa un rpido desafilado
de la cadena. Cuando lee en una pendiente,
siempre parese en la parte de arriba.
1. Tronco apoyado a lo largo de toda
la longitud: Corte desde arriba (lear por
arriba), siendo cuidadoso para evitar cortar
dentro del suelo (Fig. 16A).
2. Tronco apoyado en 1 extremo: Primero,
corte desde abajo (lear por abajo) 1/3 del
dimetro del tronco para evitar astillamiento.
Segundo, corte desde arriba (lear por arriba) para encontrar el primer corte y evitar el
pellizcado (Fig. 16B).
3. Tronco apoyado en ambos extremos:
Primero, Lee por arriba 1/3 del dimetro del
tronco para evitar astillamiento. Segundo,
lee por abajo para encontrar el primer corte
y evitar el pellizcado (Fig. 16C).
La mejor manera de sostener un tronco
mientras es leado es usar un caballete de
leado. Cuando esto no es posible, el tronco
deber ser levantado y soportado por las
ramas soporte o usando troncos de soporte.
Asegrese de que el tronco que esta siendo
cortado este seguramente apoyado.

- 161 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 161

07.07.15 11:19

E
Leado usando un caballete para aserrar
(fig. 17)
Para seguridad personal y un cortado mas sencillo, la posicin correcta para el leado vertical es
esencial.
A. Sostenga la sierra firmemente con ambas
manos y mantenga la sierra a la derecha del
cuerpo mientras esta cortando.
B. Mantenga el brazo izquierdo lo ms recto posible.
C. Conserve su balance sobre ambos pies.
Cuidado: Mientras la sierra esta cortando,
asegrese que la barra y cadena estn siendo
propiamente lubricadas.

7. Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento y pedido de
piezas de repuesto

Pruebe el chain brake como sigue (fig. 10)


1. Ponga la sierra en una superficie firme, plana
y limpia.
2. Encienda el motor.
3. Agarre el mango trasero (A) con la mano derecha.
4. Con la mano izquierda, sostenga firmemente el mango delantero (B) (no la manija del
CHAIN BRAKE [C]) .
5. Apriete el gatillo de aceleracin hasta 1/3 de
aceleracin, inmediatamente despus active
la manija del CHAIN BRAKE(C).
Aviso! Active el CHAIN BRAKE despacio y
deliberadamente. No deje que la cadena toque
superficies; no deje que la sierra se incline hacia
adelante.
6. La cadena deber pararse de golpe. Cuando
lo haga, libere el gatillo de aceleracin inmediatamente.

Desenchufar el enchufe de la buja de encendido


antes de realizar trabajos de mantenimiento o de
limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al mximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilacin y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un pao limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presin baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
pao hmedo y un poco de jabn blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podran deteriorar las piezas de plstico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
7.2 Mantenimiento
Aviso! Todos los trabajos de mantenimiento de la
motosierra, a excepcin de los puntos indicados
en este manual, sern efectuados nicamente
por un servicio tcnico autorizado.
7.2.1 Prueba operacional del chain brake
Pruebe el CHAIN BRAKE periodicamente para
asegurarse de que funcione correctamente.
Realice la prueba del CHAIN BRAKE antes de
iniciar el cortado, despus de un cortado extenso
y definitivamente despus de cualquier servicio
del CHAIN BRAKE.

Aviso! Si la cadena no se detiene, apague el motor y lleve su sierra con el distribuidor Talon mas
cercano para servicio.
7. Si el CHAIN BRAKE funciona adecuadamente, apague el motor y regrese el CHAIN BRAKE a la posicin de DESENGANCHADO.
7.2.2 Filtro de aire
Advertencia! Nunca opere una sierra sin el filtro
de aire. Tierra y polvo sern succionados dentro
del motor daandolo. Mantenga el filtro de aire
limpio. Limpiar o sustituir el filtro de aire cada 20
horas de servicio.
Limpieza del filtro de aire (Fig. 18A/18B)
1. Retirar la cubierta superior (A) quitando el tornillo de fijacin (B) de la cubierta. Al hacerlo
se podr retirar la cubierta (Fig. 18A).
2. Extraer el filtro de aire (C) (Fig. 18B).
3. Limpie el filtro de aire. Lave el filtro de aire
con agua enjabonada templada. Enjuage con
agua fra limpia. Squelo con aire completamente.
Advertencia! Es aconsejable que cuente con
una provisin de filtros de repuesto.
4. Introducir el filtro de aire. Colocar la cubierta
del motor/filtro de aire. Asegurarse de que
la cubierta est colocada de forma que se
ajuste correctamente. Apretar el tornillo de
fijacin de la cubierta.

- 162 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 162

07.07.15 11:19

E
7.2.3 Filtro de combustible
Advertencia! poner la sierra en funcionamiento
sin el filtro de combustible. Tras cada 100 horas
de servicio es preciso limpiar el filtro de combustible o sustituirlo en caso de estar daado. Vaciar
completamente el depsito de combustible antes
de cambiar el filtro
1. Remueva la tapa del tanque de combustible.
2. Doble el alambre como se muestra arriba.
3. Meta la mano dentro de la apertura del
tanque y conecte la lnea de combustible.
Con cuidado jale la lnea de combustible
hacia la apertura hasta que pueda alcanzarla
con los dedos.
Advertencia! Tenga cuidado de no daar la lnea
de combustible mientras remueve el filtro.
4. Levante el filtro (A) hacia afuera del tanque
(Figura 19).
5. Extraer el filtro dndole un giro y limpiarlo;
cuando est daado, eliminarlo de forma
adecuada.
6. Colocar un filtro nuevo. Introducir un extremo
del filtro en el orificio del depsito. Asegurarse de que el filtro se aloje en la esquina
inferior del depsito. Empujar lo ms posible
el filtro con un destornillador largo a su lugar
adecuado, procurando no daarlo.
7. Llene el tanque con una mezcla de aceite /
gasolina fresca. Vea la Seccin, Combustible
y Lubricacin. Instale la tapa de combustible.

7.2.5 Ajuste del carburador


El carburador viene ajustado de fbrica para ofrecer un ptimo rendimiento. Si fueran necesarios
ajustes posteriores, llevar la sierra a un servicio
tcnico autorizado.
Ajuste del ralent:
Advertencia! Ajustar el ralent en caliente.
Si el aparato se apaga con el acelerador accionado y se han excluido todas las posibles causas
segn el apartado 9, solucin de fallos, es posible que sea necesario ajustar el cable del acelerador. Para ello girar el tornillo de ralent (fig. 19/pos.
B) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que
el aparato funcione seguro en marcha en vaco.
Si el ralent es tan alto que las cuchillas giran,
reducirlo girando hacia la izquierda el tornillo de
ralent (fig. 19/pos. B) hasta que las cuchillas dejen de girar.
7.2.6 Mantenimiento de la barra de gua
Es preciso lubricar regularmente la barra de gua
(riel gua de la cadena y de la cadena dentada).
Para asegurar el rendimiento ptimo de la sierra,
es preciso realizar el mantenimiento de la barra
de gua segn se indica en el siguiente apartado.

7.2.4 Buja de encendido (fig. 18B)


Advertencia! Para mantener la eficiencia del
motor de la sierra, la buja de encendido ha de
permanecer limpia y presentar la distancia de
electrodos correcta (0,6 mm). Limpiar o sustituir
la buja de encendido cada 20 horas de servicio.
1. Poner el interruptor ON/OFF en Stop (0).
2. Retirar la cubierta superior (A) quitando el tornillo de fijacin (B) de la cubierta. Al hacerlo
se podr extraer la cubierta (Fig. 18A).
3. Tirar del cable de encendido (D) a la vez que
gira la buja de encendido (fig. 18B).
4. Retirar la buja de encendido con la llave adecuada para bujas. NO UTILIZAR NINGUNA
OTRA HERRAMIENTA.
5. Limpiar la buja con un cepillo de hilos de
cobre o colocar una nueva.

Advertencia! La falta de lubricar la rueda dentada de la barra gua como se explica abajo
resultar en una baja eficiencia y dao, anulando
la garanta del fabricante. La punta de la rueda
dentada de su nueva sierra ha sido previamente
lubricada en la fabrca.
Herramientas para engrasar
Se recomienda utilizar una jeringa de aceite para
aplicar aceite en el dentado de la barra gua. La
jeringa de aceite posee una punta de aguja necesaria para aplicar aceite en la punta dentada.
As se engrasa el dentado
Es preciso engrasar el dentado cada 10 horas de
servicio o una vez por semana. Limpiar bien el
dentado de la barra de gua antes de engrasarlo.
Advertencia! No es preciso extraer la cadena
de la sierra para engrasar el dentado de la barra
gua. Se puede engrasar mientras se realicen trabajos pero con el motor desconectado.
Cuidado! Utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje la barra y cadena.
1. Poner el interruptor ON/OFF en Stop (0).
2. Limpie la gua de la rueda dentada de la bar-

- 163 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 163

07.07.15 11:19

E
ra.
3. Utilizando la Lube Gun (opcional), inserte la
punta de aguja dentro del agujero de lubricacin e inyecte grasa hasta que aparezca
afuera del borde de la rueda dentada (Figura
20).
4. Gire la cadena de la barra con la mano.
Repita los procedimientos de lubricacin
hasta que toda la rueda dentada haya sido
engrasada.

Lubricacin automtica de la cadena


La motosierra est equipada con un sistema de
aceite con accionamiento de rueda dentada. Dicho sistema abastece al riel y a la cadena de forma automtica con la cantidad correcta de aceite.
En cuanto se acelera el motor, el aceite fluye con
mayor rapidez a la placa del riel.
La lubricacin de la cadena se ajust en fbrica
de forma ptima. Si fueran necesarios ajustes
posteriores, llevar la sierra a un servicio tcnico
autorizado.

La mayora de los problemas de la barra gua


pueden ser prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de-cadena. Una insuficiente
lubricacin de la barra gua y operacin de la
sierra con la cadena DEMASIADO APRETADA
contribuir a un desgaste rapido de la barra.
Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra,
los siguientes procedimientos de mantenimiento
para la barra gua son recomendados.

En la parte inferior de la motosierra se encuentra un tornillo de ajuste para la lubricacin de la


cadena (Fig. 26/Pos. A). Girndolo a la izquierda
aumenta la lubricacin de la cadena, si se gira a
la derecha disminuye.
Para comprobar la lubricacin de la cadena,
sostener la motosierra con la cadena sobre una
hoja de papel y acelerarla al mximo durante un
par de segundos. La cantidad de aceite ajustada
podr comprobarse sobre el papel.

Cuidado! Guarde la sierra en un lugar seco y


alejada de posibles fuentes de ignicin, p. ej.,
estufas, termos de gas, secadoras de gas, etc.
Dar la vuelta al riel gua
La barra de gua se ha de invertir cada 8 horas
de trabajo a fin de obtener un desgaste uniforme.
Limpie siempre la ranura de la barra y el orificio
de lubricacin con la sustancia suministrada de
forma opcional a tal efecto (Fig. 21A).
Compruebe peridicamente el desgaste del
pasador de la barra, retire rebarbas y rectifique
la barra con una lima plana en la medida que sea
necesario (Fig. 21B).
Cuidado! Jams se fijar una cadena nueva sobre un riel gua desgastado.
Pasajes de aceite
Los pasajes de aceite sobre la barra deben de
ser limpiados, para asegurar una lubricacin propia de la barra y cadena durante la operacin.
Advertencia! La condicin de los pasajes de
aceite puede ser fcilmente revisada. Si los
pasajes estn limpios, la sierra automticamente
dar una rociada de aceite dentro de los primeros
segundos de arrancada la sierra. Su sierra esta
equipada con un sistema de aceitaje automatico.

7.2.7 Mantenimiento de la cadena


Afilado de la cadena
El afilado de la cadena requiere de herramientas
especiales para asegurar que los dientes de
cortado sean afilados con el ngulo y profundidad correcta. Para el usuario inexperto de sierra
de cadena, nosotros recomendamos que la sierra
sea profesionalmente afilada por su Centro de
Servicio Autorizado mas cercano.
Si usted se siente agusto afilando su propia cadena de la sierra, herramientas especiales de su
distribuidor estan disponibles.
Afilar cadena (Fig. 22)
Afile la cadena con guantes de proteccin y una
lima redonda de 4,8 mm. Afile las puntas solo
con movimientos hacia fuera (Fig. 23) y tenga en
cuenta los valores de acuerdo con la Fig. 22.
Despus de afilados, todos los eslabones de corte han de presentar la misma longitud y ancho.
Advertencia! Una cadena afilada genera virutas
de ptima conformacin. Si la cadena produce
serrn, se ha de afilar.
Despus de afilar 3-4 veces las cuchillas, comprobar la altura de los topes de profundidad y,
si es necesario, agrandarla con una lima plana,
redondeando, a continuacin, el canto delantero
(fig. 24).

- 164 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 164

07.07.15 11:19

E
Tension de la cadena
Inspecione la tensin de la cadena frecuentemente y ajustela tan seguido como se necesite
para mantener la cadena adecuadamente ajustada en la barra, pero lo suficientemente suelta
para ser jalada con la mano. (Vase tambin al
respecto el punto 5.3.)

3. Deje que el motor se enfre, (aprox. 5 minutos).


4. Retirar la buja de encendido (ver 7.2.4)
5. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos
limpio en la cmara de combustin. Tire
varias veces de la cuerda de arranque para
recubrir los componentes internos. Vuelva a
colocar las bujas de encendido (Fig. 25).

Pausado en una cadena de la sierra nueva


Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste
aproximadamente a los 5 cortes. Esto es normal
dentro del periodo de pausado, y los intervalos
dentro de los prximos ajustes se alargaran rpidamente.

Advertencia! Guardar la sierra en un lugar seco


y alejada de posibles fuentes de ignicin, p. ej.,
estufas, termos de gas, secadoras de gas, etc.

Advertencia! Nunca tenga mas de 3 eslabones


removidos del lazo de la cadena. Esto causara
dao a la rueda dentada.
Lubricacion de la cadena
Siempre asegrese de que el sistema de aceitado automatico est funcionando propiamente.
Mantenga el tanque de aceite lleno con aceite.
Una lubricacin adecuada de la barra y cadena
durante las operaciones de corte es esencial
para minimizar la friccin con la barra gua.
Nunca deje que le falte aceite de lubricacin a
la barra y cadena. El correr una sierra seca o
con muy poco aceite reducir la eficiencia en el
cortado, acortara la vida de la cadena de la sierra, causar un desafilado rpido y conducira a un
desgaste extensivo de la barra por sobrecalentamiento. Muy poco aceite es detectado por humo
o decoloracin de la barra.
7.3 Almacenamiento
Advertencia! no almacenar para ms de 30 das
la motosierra sin seguir los siguientes pasos.
Almacenando una sierra de cadena
El almacenamiento de una sierra-de-cadena por
mas de 30 das requiere mantenimiento para almacenamiento. A menos de que las instrucciones
de almacenamiento sean seguidas, el combustible que permanezca en el carburador se evaporara, dejando depsitos de goma. Esto puede
conducir a un arranque dificultoso puede resultar
en costosas reparaciones.
1. Remueva la tapa del tanque de combustible
lentamente para liberar cualquier presin
en el tanque. Cuidadosamente desage el
tanque de combustible.
2. Arranque el motor y dejelo correr hasta que la
unidad se apague para remover combustible
del carburador.

Nueva puesta en marcha de la sierra


1. Quite la buja. (ver 7.2.4)
2. Jale el hilo de arranque rpidamente par
aclarar el exceso de aceite de la cmara de
combustin.
3. Limpiar la buja de encendido y comprobar
que la distancia entre los electrodos sea la
correcta; o poner una buja de encendido
nueva con la distancia correcta entre los electrodos.
4. Prepare la unidad para operacin.
5. Llene el tanque de combustible con la mezcla
correcta de aceite y combustible. Vea la Seccin de Combustible y Lubricacin.
7.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarn los datos siguientes:
Tipo de aparato
No. de artculo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrar los precios y la informacin actual en
www.isc-gmbh.info

8. Eliminacin y reciclaje
El aparato est protegido por un embalaje para
evitar daos producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios estn compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura domstica. Para su eliminacin adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, ser preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.

- 165 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 165

07.07.15 11:19

9. Plan para localizacin de averas


Problema
La unidad no arranca o arranca pero
no opera.

Causa Probable
- Procedimientos incorrecte de arrranque.
- Fijacin incorrecta del ajuste de la
mezcla del carburador.
- Buja de encendido sucia.
- Filtro obstruido del combustible.

La unidad arranca,
pero el motor tiene
poca potencia.

- Posicin incorrecta de la palanca


del ahogador.
- Filtro de aire sucio.
- Fijacin incorrecta del ajuste de la
mezcla del carburador.

Accion Correctiva
- Seguir las instrucciones del Manual
del Usuario.
- Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de
Servicio Authorizado.
- Limpiar / separar o reemplazar la
buja.
- Reemplazar el filtro del combustible.
- Procedimientos incorrecte de arrranque.
- Desmonter, limpiar y volver a instalar el filtro.
- Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de
Servicio Authorizado.

El motor titubea.

- Fijacin incorrecta del ajuste de la


mezcla del carburador.

- Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de


Servicio Authorizado.

No hay potencia
con carga.

- Buja de encendido mal dividia.

- Limpiar / separar o reemplazar la


buja.

Opera en forma
errtica.

- Fijacin incorrecta del ajuste de la


mezcla del carburador.

- Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de


Servicio Authorizado.

Genera humo excessivo.

- Mezcla incorrecta del combustible.

- Utilizer combustible mezclado en


fomral adecuada (mezcla 40:1).

No funciona cuando
se somete a carga

- Cadena sin afilar


- Cadena suelta

- Tensar la cadena o cambiarla


- Tensar la cadena

El motor se apaga

- Depsito de gasolina vaco


- Filtro de combustible en el depsito
mal colocado

- Llenar depsito de gasolina


- Llenar por completo el depsito de
gasolina o colocar de otra forma el
filtro de combustible en el depsito

Lubricacin de cadena insuficiente


(la espada y la cadena se calientan)

- Depsito de aceite para cadena


vaco
- Entradas de aceite descolocadas

- Llenar el depsito de aceite para


cadena
- Limpiar el orificio de engrase en la
espada (Fig. 2/Pos. A)
Limpiar la ranura de la espada

Slo est permitido copiar la documentacin y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorizacin expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones tcnicas

- 166 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 166

07.07.15 11:19

Informacin de servicio
En todos los pases mencionados en el certificado de garanta disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrn consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estn a su
disposicin para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparacin, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categora

Ejemplo

Piezas de desgaste*

Cuchilla, buja de encendido, filtro de aire, filtro


de gasolina

Material de consumo/Piezas de consumo*

Cadena de la sierra

Falta de piezas
*no tiene por qu estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pgina web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

Ha funcionado el aparato en algn momento o estaba defectuoso desde el principio?


Le ha llamado algo la atencin antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
Qu fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

- 167 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 167

07.07.15 11:19

Certificado de garanta
Estimado cliente:
Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atencin al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con
mucho gusto le atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el derecho de garanta, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones adicionales de garanta que el fabricante abajo
mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garanta legal, a los compradores
de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garanta que le corresponden conforme a ley no se
ven afectadas por la presente. Nuestra prestacin de garanta es gratuita para usted.
2. La garanta se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de produccin, y est limitada,
segn nuestra eleccin, a la reparacin de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideracin que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garanta en zonas industriales, comerciales o talleres, as como actividades
similares.
3. Nuestra garanta no cubre:
- Daos en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexin a una
tensin de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposicin del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daos en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introduccin de cuerpos
extraos en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daos producidos por el transporte),
uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por cadas).
- Daos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
4. El periodo de garanta es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el
plazo de garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo
de garanta ni un nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garanta, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si
nuestra prestacin de garanta incluye el defecto aparecido en el aparato, recibir de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, enve el aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garanta
conforme a la informacin de servicio de este manual de instrucciones.

- 168 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 168

07.07.15 11:19

ndice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Instrues de segurana
Descrio do aparelho e material a fornecer
Utilizao adequada
Dados tcnicos
Antes da colocao em funcionamento
Operao
Limpeza, manuteno, armazenagem e encomenda de peas sobressalentes
Eliminao e reciclagem
Plano de localizao de falhas

- 169 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 169

07.07.15 11:19

P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurana para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instrues / estas
instrues de segurana. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessrio. Caso passe o aparelho a outras
pessoas, entregue tambm este manual de instrues / estas instrues de segurana. No
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela no observncia deste manual e
das instrues de segurana.

1. Instrues de segurana
As instrues de segurana correspondentes
encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instrues de segurana e
indicaes. O incumprimento das instrues de
segurana e indicaes pode provocar choques
elctricos, incndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instrues de segurana e
indicaes para mais tarde consultar.

2. Descrio do aparelho e material


a fornecer
2.1 Descrio do aparelho (figura 1)
1. Guia de corte
2. Corrente da serra
3. Roda dentada
4. Garra limitadora
5. Alavanca do travo da corrente / guarda-mo
dianteiro
6. Pega dianteira
7. Pega de arranque
8. Vela de ignio
(por debaixo da cobertura do filtro de ar)
9. Cobertura do filtro de ar
10. Interruptor de paragem
11. Bloqueio de segurana
12. Tampa do tanque do leo
13. Caixa do ventilador
14. Cobertura do tanque do combustvel
15. Pega traseira /presilha
16. Proteco da corrente
17. Alavanca de estrangulamento/(ajuste do
carburador)
18. Roda de fixao das guias
19. Alavanca aceleradora

20. Proteco contra corrente partida


Funes de Segurana (fig. 1).
2 CORRENTE DA SERRA COM PROTECO
CONTRA RECHAOS permite-lhe suster
os rechaos ou a sua fora com a ajuda de
dispositivos de segurana especialmente
desenvolvidos para o efeito.
5 ALAVANCA DO TRAVO DA CORRENTE /
GUARDA-MO protege a mo esquerda do
operador, no caso de ela escorregar da pega
dianteira com a serra em funcionamento.
5 TRAVO DA CORRENTE uma funo de
segurana para reduzir a possibilidade de ferimentos resultantes de rechaos, imobilizando a corrente em andamento em milsimos
de segundo. Este travo accionado a partir
do ALAVANCA DO TRAVO DA CORRENTE.
10 INTERRUPTOR DE PARAGEM pra imediatamente o motor quando o desligar. Para ligar
novamente o motor necessrio colocar o
interruptor de paragem na posio EIN (ligado).
11 TRAVO DE SEGURANA DO ACELERADOR impede uma acelerao acidental do
motor. A alavanca do acelerador (19) s pode
ser accionada quando o travo de segurana
do acelerador estiver premido.
20 PROTECO CONTRA CORRENTE PARTIDA reduz o perigo de ferimentos, no caso de
a corrente partir ou saltar. A proteco contra
corrente partida tem como funo proteger
contra uma corrente que partiu e a respectiva
projeco.
Nota! Familiarize-se com a sua serra e respectivos componentes.
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrio do material a fornecer,
verifique se o artigo se encontra completo. Caso
faltem peas, dirija-se num prazo mximo de 5
dias teis aps a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde
adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de
um talo de compra vlido. Para o efeito, consulte
a tabela da garantia que se encontra nas informaes do servio de assistncia tcnica no fim
do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurana da embalagem e de transporte (caso existam).

- 170 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 170

07.07.15 11:19

4. Dados tcnicos

Verifique se o material a fornecer est completo


Verifique se o aparelho e as peas acessrias apresentam danos de transporte.
Se possvel, guarde a embalagem at ao termo do perodo de garantia.

Perigo!
O aparelho e o material da embalagem no
so brinquedos! As crianas no devem
brincar com sacos de plstico, pelculas ou
peas de pequena dimenso! Existe o perigo
de deglutio e asfixia!

Manual de instrues original


Instrues de segurana

3. Utilizao adequada
A corrente s adequada para cortar madeira.
O abate de rvores s pode ser efectuado se
o operador possuir a formao necessria. O
fabricante no se responsabiliza por danos resultantes de uma utilizao inadequada ou de uma
operao incorrecta.
A mquina s pode ser utilizada para os fins a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilizao
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo da resultantes so da
responsabilidade do utilizador/operador e no do
fabricante.
Chamamos a ateno para o facto de os nossos
aparelhos no terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. No assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comrcio, artesanato ou indstria ou
em actividades equiparveis.

Cilindrada ................................................. 41 cm3


Potncia mxima do motor ...................... 1,5 kW
Comprimento de corte ............................33,5 cm
Comprimento da lmina .................... 14 (35 cm)
Passo da corrente ..................... (3/8), 9,525 mm
Espessura da corrente .............. (0,05), 1,27 mm
Rotaes em vazio ................... 3300 300 r.p.m.
Rotaes mximas
com conjunto de corte .....................11000 r.p.m.
Capacidade do depsito ............................260 ml
Capacidade do depsito do leo ...............210 ml
Funo de antivibrao...................................sim
Dentado da roda ................ 6 dentes x 9,525 mm
Travo da corrente ..........................................sim
Embraiagem ...................................................sim
Lubrificao automtica da corrente ...............sim
Corrente com um rechao reduzido ................sim
Peso lquido sem corrente nem barra-guia..4,5 kg
Peso lquido (seco) ....................................5,4 kg
Consumo de gasolina (especfico) ..... 560 g/kWh
Nvel de presso acstica LpA ................ 99 dB(A)
Incerteza KpA ........................................... 3 dB(A)
Nvel de potncia acstica LWA ........... 114 dB (A)
Incerteza KWA ....................................... 1,5 dB(A)
Vibrao ahv (punho anterior) ......... mx. 6,5 m/s2
Incerteza Khv ............................................1,5 m/s2
Vibrao ahv (punho posterior) ....... mx. 6,0 m/s2
Incerteza Khv ............................................1,5 m/s2
Modelo de corrente ........... OREGON (91P053X)
Modelo da lmina ..........OREGON 140SDEA041
Modelo da corrente (opcional) ............................
..............................................KANGXIN 3/8LP-53
Modelo da lmina (opcional) ................................
.....................................KANGXIN AP14-53-507P
Vela de ignio ..........................................L8RTF

- 171 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 171

07.07.15 11:19

5. Antes da colocao em
funcionamento

5) e rode a roda de fixao das guias (B) no


sentido dos ponteiros do relgio para a fixar.
A corrente no pode escorregar da barraguia. Aperte a roda de fixao das guias
manualmente e siga as indicaes existentes
para ajustar a tenso da corrente, como descrito na seco AJUSTE DA TENSO DA
CORRENTE.

Perigo! Ligue apenas o motor quando a serra


estiver completamente montada.
Cuidado! Use sempre luvas de proteco quando manusear a corrente.
5.1 Colocao da guia de corte
Para que a guia e a corrente possam ser lubrificadas, UTILIZE APENAS A GUIA ORIGINAL. O
orifcio de lubrificao (fig. 2/pos. A) no pode ter
sujidade nem detritos.
1. Certifique-se de que a alavanca do travo da
corrente est puxada para trs, na posio
DESTRAVADO (fig. 3A).
2. Remova a roda de fixao das guias (B). Retire a cobertura (fig. 3B).
3. Rode a roda tensora da corrente (D), NO
SENTIDO CONTRRIO AOS PONTEIROS
DO RELGIO, at que no final do seu percurso de deslocao a ESPIGA (E) (ponta
saliente) esteja direccionada tanto para o rolo
do acoplamento como para a roda dentada
(fig. 3B/3C).
4. Coloque a extremidade entalhada da guia de
corte sobre os pernos da guia (F). Direccione
a guia de modo a que o PINO DE AJUSTE
encaixe dentro do orifcio (G) na guia de corte
(fig. 3C/3D).
5.2 Coloo da corrente
1. Separe a corrente enrolada formando um
lao e tendo o cuidado de deixar as arestas
de corte (A) viradas para fora e orientadas no
SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELGIO
(fig. 4A).
2. Coloque a corrente volta da cremalheira (B)
e passe por trs do acoplamento (C). Tenha
ateno para que os elos fiquem colocados
entre os dentes (fig. 4B).
3. Insira os elos do accionamento na ranhura
(D) e passe pela extremidade da folha (fig.
4B).
Nota: A corrente da serra pode ficar ligeiramente
pendurada na parte inferior da folha. Isso normal.
4. Avance a guia de corte at a corrente ficar
bem encostada. Certifique-se de que todos
os elementos do accionamento se encontram
na ranhura da guia.
5. Coloque a cobertura do acoplamento (fig.

5.3 Ajuste da tenso da corrente


A tenso adequada da corrente da serra muito importante e tem de ser verificada antes e
durante todos os trabalhos de corte. Se dedicar
algum tempo a ajustar correctamente a corrente
da serra, obter melhores cortes e a corrente ter
uma vida til mais longa. Cuidado: Sempre que
manusear a corrente da serra ou ajustar a corrente, use luvas altamente resistentes.
1. Para aumentar a tenso da corrente, mantenha a ponta da guia de corte para cima e rode
a roda tensora da corrente (D) NO SENTIDO
DOS PONTEIROS DO RELGIO (fig. 5).
Para afrouxar a tenso da corrente, rode a
roda tensora da corrente no SENTIDO CONTRRIO AOS PONTEIROS DO RELGIO.
Verifique se a corrente est completamente
assente sobre a guia de corte (fig. 6).
2. Depois de efectuar o ajuste e com a ponta
da guia ainda elevada, aperte bem a roda
de fixao das guias (B). A corrente s est
correctamente tensionada se estiver bem
apertada e se for possvel rod-la completamente com a mo.
Nota: Se a corrente rodar com dificuldade volta
da guia de corte, ou se ela estiver bloqueada,
porque est demasiado tensionada. Efectue os
pequenos ajustes as seguir indicados:
A. Para soltar a roda de fixao das guias (B),
rode 1/2 volta. Afrouxe a tenso da corrente
rodando lentamente a roda tensora da corrente (D) NO SENTIDO CONTRRIO AO
DOS PONTEIROS DO RELGIO. Puxe a
corrente sobre a guia, para trs e para a frente. Continue a faz-lo at a corrente se deslocar sem dificuldade, permanecendo contudo
bem apertada. Para aumentar a tenso, rode
a roda tensora da corrente NO SENTIDO
DOS PONTEIROS DO RELGIO.
B. Quando a corrente da serra estiver correctamente tensionada, segure a ponta da guia
para cima e aperte bem a roda de fixao
das guias (B).

- 172 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 172

07.07.15 11:19

P
Nota! As correntes da serra novas alargam, sendo necessrio voltar a afinar aps aprox. 5 cortes.
Isto normal no caso das correntes novas, sendo
que o intervalo para efectuar afinaes vai diminuindo.
Nota! A roda motriz, a barra-guia, a corrente e o
rolamento da cambota desgastam-se mais rapidamente se a corrente da serra estiver DEMASIADO FROUXA ou DEMASIADO TENSA. Fig. 6
contm informaes correctas sobre a tenso A
(estado frio) e a tenso B (estado quente). Fig. C
mostra uma corrente demasiado frouxa.

Nota! Quando utilizar um leo para motores a 2


tempos, diferente do leo especial, deve utilizar
um leo super para motores a dois tempos arrefecidos a ar, com uma relao de mistura de 40:1.
No utilize nenhum leo para motores a 2 tempos
com uma relao de mistura de 100:1. Uma lubrificao insuficiente danifica o motor levando
anulao da garantia.

5.4 Teste mecnico do travo da corrente


A serra est equipada com um travo da corrente, que reduz o perigo de ferimentos resultantes
de rechaos. O travo accionado quando
exercida presso sobre a alavanca do travo, p.
ex. se no caso de um rechao, a mo do operador embater na alavanca. A corrente pra abruptamente quando o travo accionado.
Perigo! O travo da corrente tem como finalidade reduzir o perigo de ferimentos resultantes
de rechaos, no pode, contudo, oferecer uma
proteco adequada se a serra for utilizada de
forma negligente. Verifique sempre o correcto
funcionamento do travo da corrente antes e regularmente durante o trabalho.

Mistura gasolina/leo 40:1

Verifio do travo da corrente


1. O travo da corrente est DESTRAVADO
(a corrente pode deslocar-se), quando a
ALAVANCA DO TRAVO ESTIVER PUXADA
PARA TRS E BLOQUEADA (fig. 7A).
2. O travo da corrente est ACOPLADO (a
corrente est travada), quando a alavanca do
travo est puxada para a frente e o mecanismo (7B/pos. A) visvel. No deveria ser
possvel deslocar a corrente (fig. 7B).
Perigo! A alavanca do travo deve engatar nas
duas posies. No utilize a serra se verificar
uma forte resistncia ou se no for possvel deslocar a alavanca. Em caso de necessidade de
reparao, dirija-se imediatamente ao servio de
assistncia tcnica profissional.
5.5 Combustvel e leo
Combustvel
Para obter resultados muito bons, utilize combustvel normal, sem chumbo, misturado com
leo especial para motor a 2 tempos.

Mistura de combustvel
Misture o combustvel com o leo para motores
a 2 tempos num reservatrio adequado. Agite o
reservatrio, para misturar tudo muito bem.
Nota! Nunca utilize nesta serra combustvel no
diludo. Deste modo, danifica o motor levando
anulao da garantia. No utilize uma mistura de
combustvel que tenha estado armazenada durante mais de 90 dias.

Apenas leo

Combustveis recomendados
Algumas gasolinas comuns esto misturadas
com uma combinao de lcool ou ter, para
respeitar normas relativas emisso de gases de
escape. O motor funciona de modo satisfatrio
com todos os tipos de gasolina, tambm com
gasolinas oxigenadas.Se recomienda utilizar gasolina normal sin plomo.
Lubrificao da corrente e da barra-guia
Sempre que encher o depsito de combustvel com gasolina, tem de atestar igualmente o
tanque do leo da corrente. Recomenda-se para
o efeito a utilizao de um leo para correntes
comum.
Inspeces antes de ligar o motor
Perigo! Nunca ligue ou utilize a serra se a guia
e a corrente no estiverem correctamente montadas.
1. Encha o reservatrio do combustvel (A) com
a mistura de combustvel certa (fig. 8).
2. Encha o tanque do leo (B) com leo para
correntes (fig. 8).
3. Antes de ligar o motor, certifique-se de que

- 173 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 173

07.07.15 11:19

P
terruptor para ligar/desligar na posio Stop (0).

o travo da corrente (C) est destravado (fig.


8).

6.4 Instrues gerais para executar cortes


Perigo! No permitido serrar rvores sem a
respectiva formao necessria!

Depois do enchimento do tanque do leo e da


corrente, aperte manualmente a tampa do depsito. No utilize qualquer outra ferramenta.

6. Operao
6.1 Arranque do motor
1. Para o arranque, coloque o interruptor para ligar/desligar (A) na posio Ligar (I) (fig. 9A).
2. Puxe a alavanca de estrangulamento (B) (fig.
9B) at engatar.
3. Prima 10 vezes o boto (C) da bomba de gasolina (fig. 9C).
4. Coloque a serra sobre uma base segura e
plana. Segure a serra tal como indicado na
figura. Puxe rapidamente por 2 vezes a pega
de arranque. Tenha ateno corrente em
movimento! (fig. 9D).
5. Empurre a alavanca de estrangulamento (B)
at ao encosto (fig. 9B).
6. Segure a serra com firmeza e puxe rapidamente por 4 vezes a pega de arranque. A
motor deveria pegar (fig. 9D).
7. Deixe o motor aquecer durante 10 segundos.
Pressione brevemente o acelerador (D), o
motor fica a trabalhar ao ralenti (fig. 9E).
Se o motor no pegar, repita os passos anteriores
Nota! Puxar sempre lentamente o cabo de
arranque at primeira resistncia antes de o
puxar rapidamente para arrancar. Aps o arranque, no deixe que o cabo de arranque seja
projectado para trs.
6.2 Voltar a dar arranque a um motor quente
1. Certifique-se de que o interruptor est na posio EIN (ligado).
2. Puxe 6 vezes o cordel de arranque. A motor
deveria pegar.
6.3 Parar o motor
1. Largue a alavanca do acelerador e aguarde
at o motor parar.
2. Para parar o motor, desloque o interruptor
STOP para baixo.
Nota: Para parar o motor em caso de emergncia, accione o travo da corrente e coloque o in-

Abater rvores
Abater significa cortar uma rvore. As rvores
pequenas com um dimetro de 15 a 18 cm
so cortadas com um s corte. No caso das
rvores maiores necessrio efectuar entalhes. Os entalhes determinam a direco para
a qual a rvore vai cair.
Antes de comear a serrar, planeie e desobstrua um caminho de sada (A). O caminho de
sada deve ser para a retaguarda e na diagonal em relao parte de trs do sentido de
queda da rvore, tal como ilustrado na fig. 11.
Ao abater uma rvore numa encosta, o operador da serra deve posicionar-se no lado
ascendente da encosta, pois bastante provvel que a rvore ir rebolar ou deslizar pela
encosta abaixo, quando tombar.
O sentido da queda (B) determinado pelo
entalhe. Antes de comear a cortar, tenha em
ateno a disposio dos ramos maiores e
a inclinao natural da rvore, para prever a
direco da queda. (fig. 11)
No abata a rvore se houver vento forte
ou rajadas de vento de vrias direces,
ou quando existe perigo de danificar bens
alheios. Consulte um tcnico especializado
em abate de rvores. No abata a rvore
se houver a possibilidade desta cair sobre
cabos e antes de abater a rvore, informe a
entidade responsvel pelos cabos.
Directrizes gerais para o abate de vores
(fig. 12)
Habitualmente o abate feito com base em 2
cortes principais: o entalhe (C) e corte de abate
(D).
Comece por fazer o corte superior do entalhe
(C) do lado oposto ao da queda da rvore
(E). Tenha ateno para que o corte inferior
do entalhe no tronco da rvore no seja demasiado profundo. A profundidade do entalhe
(C) deve ser de modo a efectuar um ponto de
ancoragem (F) com largura e fora suficiente.
O entalhe deve ser suficientemente largo
para que possa controlar a queda da rvore o
mximo tempo possvel.
Nunca se coloque frente de uma rvore
entalhada. Execute o corte de abate (D) do
outro lado da rvore, aprox. 3-5 cm acima do

- 174 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 174

07.07.15 11:19

canto do entalhe (C). Nunca corte o tronco


na totalidade. Deixe sempre um ponto de
ancoragem. O ponto de ancoragem segura a
rvore. Quando um tronco cortado na totalidade deixa de ser possvel controlar o sentido da queda. Antes da rvore ficar instvel e
comear a abanar, insira uma cunha ou uma
alavanca de abate no corte. Deste modo, se
calcular mal o sentido da queda, a folha da
serra no fica entalada. Assegure-se, antes
de tombar a rvore, de que no se encontram
outras pessoas na zona de queda da rvore.
Antes de efectuar o corte final, certifique-se
de que no se encontram pessoas, animais
ou obstculos na zona da queda.

Corte de abate
Com a ajuda de cunhas em madeira ou plstico (A), evite que a folha ou a corrente (B)
fiquem entaladas durante o corte. As cunhas
tambm permitem controlar o processo de
abate (fig. 13).
Se o dimetro da madeira a cortar for superior ao comprimento da folha, execute dois
cortes tal como ilustrado (fig. 14).
A rvore comea a cair quando o corte de
abate se aproxima do ponto de ancoragem.
Puxe a serra para fora do corte assim que a
rvore comea a cair, pare o motor, pouse a
serra e saia do local pelo caminho de sada
(fig. 11).

Retirar ramos
Os ramos devem ser retirados das rvores
abatidas. Retire os ramos de apoio (A)
apenas depois de acertar o comprimento do
tronco (fig. 15). Os ramos sob tenso tm de
ser cortados de cima para baixo, para que a
serra no fique entalada.
Nunca corte os ramos da rvore, enquanto
se encontrar sobre o tronco.

Acertar o comprimento do tronco


Acerte o comprimento do tronco da rvore
abatida. Quando se encontrar junto a uma
encosta, tenha ateno ao seu posicionamento e coloque-se sempre na parte de dentro da encosta em relao ao troco. O tronco
deve estar o mais possvel apoiado, para
que a extremidade cortada no fique deitada
sobre o cho. Se as duas extremidades do
tronco estiverem apoiadas e tiver de cortar
ao meio, faa primeiro um meio-corte a partir
de cima e depois um corte de baixo para
cima. Isso impede que a folha e a corrente

fiquem encravadas no tronco. Quando cortar,


certifique-se de que a corrente no corta no
cho, pois deste modo ela ficar rapidamente
romba. Durante o corte posicione-se sempre
na parte superior da encosta.
1. Tronco apoiado a todo o comprimento:
inicie o corte a partir de cima e tenha ateno
para no cortar o cho (fig. 16A).
2. Tronco apoiado na extremidade: corte
primeiro 1/3 do dimetro do tronco de baixo
para cima, para evitar o lascamento. Em
seguida, corte a partir de cima em direco
ao primeiro corte efectuado, para evitar um
encravamento (fig. 16B).
3. Tronco apoiado nas duas extremidades: corte primeiro 1/3 do dimetro do
tronco de cima para baixo, para evitar o lascamento. Em seguida, corte a partir de baixo
em direco ao primeiro corte efectuado,
para evitar um encravamento (fig. 16C).
A melhor maneira de acertar o comprimento
de um tronco com a ajuda de um cavalete.
Se isto no for possvel, o tronco deve ser
levantado e apoiado com ajuda de troncos
mais pequenos ou blocos de apoio. Certifique-se de que o tronco a cortar est correctamente apoiado.

Acertar o comprimento do tronco (fig. 17)


Para sua segurana e para facilitar os trabalhos
de corte, deve adoptar uma posio correcta
enquanto executa cortes verticais para acertar o
comprimento do tronco.
A. Segure bem a serra com as duas mos e
conduza-a durante o corte pelo lado direito
do seu corpo.
B. Mantenha o brao esquerdo o mais direito
possvel.
C. Distribua o seu peso pelos dois ps. Fig. 17
Cuidado! Durante os trabalhos de corte, deve
manter a corrente da serra e a barra-guia sempre
bem oleadas.

- 175 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 175

07.07.15 11:19

7. Limpeza, manuteno,
armazenagem e encomenda de
peas sobressalentes

serra no pode estar pendurada para a frente.


6. A corrente deveria parar abruptamente. Em
seguida, largue imediatamente o boto de
servio.

Retire o cachimbo da vela de ignio sempre


que sejam realizados trabalhos de limpeza e de
manuteno.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurana,
ranhuras de ventilao e a carcaa do motor
o mais limpo possvel. Esfregue o aparelho
com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres so.
Aconselhamos a limpar o aparelho directamente aps cada utilizao.
Limpe regularmente o aparelho com um pano
hmido e um pouco de sabo. No utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer
as peas de plstico do aparelho. Certifiquese de que no entra gua para o interior do
aparelho.
7.2 Manuteno
Aviso! excepo dos pontos listados neste
manual, todos os trabalhos de manuteno na
serra s podem ser efectuados pelo servio de
assistncia tcnica.
7.2.1 Teste de funcionamnto do travo da
corrente
Verifique regularmente se o travo da corrente
funciona correctamente.
Teste o travo da corrente antes de efectuar o primeiro corte, aps vrios cortes e principalmente
depois de realizar trabalhos de manuteno no
travo da corrente.
Teste o travo da corrente do seguinte modo
(fig. 10)
1. Coloque a serra sobre uma base limpa, segura e plana.
2. Ligue o motor.
3. Agarre na pega traseira (A) com a mo direita.
4. Com a mo esquerda, segure a pega (B) dianteira [no agarre na alavanca do travo da
corrente (C)].
5. Prima a alavanca do acelerador para 1/3 da
velocidade e accione imediatamente a alavanca do travo da corrente (C).
Aviso! accione o travo da corrente lentamente e
com cuidado. A serra no pode tocar em nada; a

Aviso! Se a corrente no parar, desligue o motor


e leve a serra ao servio de assistncia tcnica
autorizado mais prximo, para ser reparada.
7. Se o travo da corrente funcionar correctamente, desligue o motor e coloque novamente o travo da corrente na posio DESTRAVADO.
7.2.2 Filtro de ar
Nota! Nunca utilize a serra sem o filtro de ar.
Caso contrrio, o p e a sujidade so aspirados
pelo motor, danificando-o em seguida. Mantenha
o filtro de ar limpo! O filtro de ar tem de ser limpo
ou substitudo a cada 20 horas de servio.
Limpeza do filtro de ar (fig. 18A/18B)
1. Para remover a cobertura superior (A), retire
o parafuso de fixao (B). A cobertura pode
ser facilmente retirada (fig. 18A).
2. Retire o filtro de ar (C) (fig. 18B).
3. Limpe o filtro de ar. Lave o filtro em gua de
sabo limpa e quente. Deixe-o secar completamente ao ar.
Nota: aconselhvel ter alguns filtros de reserva
para substituio.
4. Coloque o filtro de ar. Coloque a cobertura
do motor/filtro de ar. Certifique-se de que a
cobertura encaixa correctamente. Aperte o
parafuso de fixao da cobertura.
7.2.3 Filtro do combustvel
Nota! poner la sierra en funcionamiento sin el
filtro de combustible. Tras cada 100 horas de
servicio es preciso limpiar el filtro de combustible
o sustituirlo en caso de estar daado. Vaciar completamente el depsito de combustible antes de
cambiar el filtro.
1. Retire a tampa do reservatrio do combustvel.
2. Dobre um arame malevel.
3. Introduza-o na abertura do reservatrio do
combustvel e enganche-o ao tubo do combustvel. Puxe cuida dosamente o tubo do
combustvel em direco abertura, at conseguir pegar nele com os dedos.
Nota: No puxe o tubo completamente para fora

- 176 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 176

07.07.15 11:19

P
do reservatrio.

modo a diminuir o ralenti at que o dispositivo de


corte j no gire.

4. Retire o filtro (A) do reservatrio (fig. 19).


5. Extraer el filtro dndole un giro y limpiarlo;
cuando est daado, eliminarlo de forma
adecuada.
6. Colocar un filtro nuevo. Introducir un extremo
del filtro en el orificio del depsito. Asegurarse de que el filtro se aloje en la esquina
inferior del depsito. Empujar lo ms posible
el filtro con un destornillador largo a su lugar
adecuado, procurando no daarlo.
7. Encha o reservatrio com combustvel/leo
novo. Ver seco COMBUSTVEL E LEO.
Coloque a tampa do reservatrio.

7.2.6 Manuteno da guida da corte


A guia de corte (barra-guia da corrente e da
corrente dentada) tem que ser lubrificada regularmente. A manuteno adequada da guia de
corte, tal como descrita na seco seguinte,
imprescindvel para obter o melhor rendimento
possvel da serra.
Nota! O denteado de uma serra nova j vem lubrificado de fbrica. Se no lubrificar o denteado
tal como descrito, a capacidade de corte diminui,
levando anulao da garantia.

7.2.4 Vela de ignio (fig. 18B)


Nota! para que o motor da serra mantenha a
eficcia, necessrio que a vela de ignio esteja limpa e que possua a distncia correcta entre
os elctrodos (0,6 mm). A vela de ignio tem
de ser limpa ou substituda a cada 20 horas de
servio.
1. Coloque o interruptor para ligar/desligar na
posio Stop (0).
2. Para remover a cobertura superior (A), retire
o parafuso de fixao (B). A cobertura pode
ser facilmente retirada (fig. 18A)
3. Retire o cabo de ignio (D), puxando-o e
rodando-o, ao mesmo tempo, para fora da
vela de ignio (fig. 18B).
4. Remova a vela de ignio com uma chave de
cachimbo. NO UTILIZE QUALQUER OUTRA FERRAMENTA.
5. Limpe a vela de ignio com uma escova de
arame de cobre ou insira uma nova.
7.2.5 Ajuste do carburador
O carburador foi ajustado de fbrica para a
potncia ideal. Se posteriormente for necessrio
efectuar ajustes, leve a serra ao servio de assistncia tcnica autorizado.
Ajuste do ralenti:
Nota! Ajustar o ralenti com a mquina quente. Se
o aparelho se desligar sem a alavanca aceleradora estar activada e tiverem sido excludas todas
as outras causas, de acordo com a seco 9 Eliminao de falhas, necessrio ajustar o ralenti.
Para o efeito, rode o parafuso do ralenti (fig. 19/
pos. B) no sentido dos ponteiros do relgio at o
aparelho funcionar de forma estvel em ralenti.
Se o ralenti estiver to elevado que o dispositivo
de corte continua a girar, tem de se rodar o parafuso do ralenti para a esquerda (fig. 19/pos. B) de

Ferrnmentas para usar na lubrificao


Aconselha-se a utilizao de uma seringa de
lubrificao (opo) para a colocao do leo
sobre o denteado da folha da serra. A seringa de
lubrificao possui uma ponta em agulha que
necessria para a colocao de leo sobre a extremidade denteada.
Como lubrificar o denteado
O denteado deve ser lubrificado aps 10 horas
de servio ou uma vez por semana, conforme o
que ocorrer primeiro. Antes de lubrificar necessrio limpar bem o denteado da folha da serra.
Nota: no es preciso extraer la cadena de la sierra
para engrasar el dentado de la barra gua. Se
puede engrasar mientras se realicen trabajos
pero con el motor desconectado.
Cuidado! Quando manusear a folha e a corrente,
use luvas de trabalho altamente resistentes.
1. Coloque o interruptor para ligar/desligar na
posio Stop (0).
2. Limpe o denteado da folha da serra.
3. Insira a ponta de agulha da seringa de lubrificao (opo) no orifcio de lubrificao e
injecte o leo at sair pelo lado exterior do
denteado (fig. 20).
4. Rode a corrente da serra manualmente.
Repita o processo de lubrificao, at todo o
denteado estar lubrificado.
A maior parte dos problemas com a folha da
serra podem ser evitados se executar uma boa
manuteno preventiva serra.
Uma lubrificao insuficiente da folha da serra
e o funcionamento da serra com uma corrente
DEMASIADO APERTADA contribuem para o desgaste rpido da folha.

- 177 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 177

07.07.15 11:19

P
Para reduzir o desgaste da folha recomenda-se
que siga os seguintes passos relativos manuteno.
Cuidado! Use sempre luvas de proteco durante os trabalhos de manuteno. No execute trabalhos de manuteno enquanto o motor ainda
estiver quente.
Virar a guia de corte
A folha da serra tem de ser invertida aps cada
8 horas de trabalho, para garantir um desgaste
uniforme.
Limpe sempre a ranhura da folha e o orifcio de
lubrificao com o produto de limpeza opcional
fornecido para as ranhuras das folhas (fig. 21A).
Verifique regularmente o travamento da folha
quanto ao desgaste e se necessrio remova as
rebarbas e rectifique o travamento com uma lima
plana (fig. 21B).

7.2.7 Manuteno da corrente


Afiar a corrente
Para afiar a corrente so necessrias ferramentas especiais, que garantam que a lmina fique
afiada com um ngulo e profundidade correctos.
No caso dos operadores de serras inexperientes,
recomendamos que a corrente da serra seja
afiada por um tcnico do respectivo servio de
assistncia tcnica local. Se acha que consegue
afiar a sua prpria corrente da serra, adquira as
ferramentas especiais num servio de assistncia tcnica profissional.
Afiar a corrente
Use luvas de proteco e uma lima redonda com
um de 4,8 mm para afiar a corrente.
Para afiar as pontas, execute apenas movimentos
direccionados para fora (fig. 23) e respeite os valores de acordo com a fig. 22.

Cuidado! Nunca fixe uma nova corrente a uma


guia de corte danificada.
Passanges de leo
As passagens de leo sobre a folha devem ser
limpas, para garantir uma lubrificao adequada
da folha e da corrente durante o funcionamento.
Nota: O estado das passagens do leo pode ser
facilmente verificado. Se as passagens estiverem
limpas, a corrente borrifa automaticamente leo
poucos segundos depois de ligar a serra. A serra
possui um sistema de lubrificao automtico.
Lubrificao automtica da corrente
A serra est equipada com um sistema lubrificador automtico que possui um accionamento
com roda dentada. Este sistema tem como
funo lubrificar automaticamente, com a quantidade de leo necessria, a guia e a corrente.
Assim que o motor acelerado, o leo flui mais
rapidamente em direco placa da guia.
A lubrificao da corrente foi ajustada de fbrica
de forma ideal. Se posteriormente for necessrio
efectuar ajustes, leve a serra ao servio de assistncia tcnica autorizado.
Do lado inferior da serra encontra-se o parafuso
de ajuste para a lubrificao da corrente (fig. 26/
pos. A). Se rodar esquerda aumenta a lubrificao da corrente, se rodar direita diminui.

Para verificar a lubrificao da corrente mantenha


a serra com a corrente sobre uma folha de papel
e acelere a fundo durante alguns segundos. Atravs do papel pode ser verificada a respectiva
quantidade de leo ajustada.

Nota! Uma corrente afiada produz aparas bem


formadas. Se a corrente produzir serradura ser
necessrio afi-la.
Depois de afiar 3 a 4 vezes as lminas, ter de
verificar a sua profundidade e, se necessrio,
aument-la com a ajuda de uma lima plana e por
fim arredondar os cantos dianteiros (fig. 24).
Aperto da corrente
Verifique regularmente o aperto da corrente e
reajuste sempre que possvel, para que esta encoste bem folha, mas que fique suficientemente
frouxa para poder pux-la com a mo. (ver tambm o ponto 5.3)
Acamar uma corrente nova
Uma corrente e folha novas tm de ser reajustadas pelo menos aps 5 cortes. Esta situao
perfeitamente normal durante o perodo de
acamamento. Futuramente, os intervalos para os
ajustes sero maiores.
Nota! Nunca retire mais do que 3 elos da corrente. O denteado poderia danificar-se.

- 178 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 178

07.07.15 11:19

P
Lubrificar a corrente
Certifique-se de que o sistema de lubrificao
automtico funciona correctamente. Controle
sempre o nvel do reservatrio do leo para a corrente, folha e denteado. Durante os trabalhos de
corte, a folha e a corrente tm de estar sempre
correctamente lubrificadas, para reduzir a frico
com a respectiva guia.
Nunca deixe a folha e a corrente trabalharem sem
leo. Se utilizar a serra sem leo ou com pouco
leo, o rendimento de corte diminui, a vida til da
corrente da serra reduz-se ficando rapidamente
romba e a folha sofre um grande desgaste devido
ao sobreaquecimento. No caso de uma lubrificao insuficiente verifica-se a formao de fumo
ou a descolorao da folha.
7.3 Armazenagem
Nota! Nunca acondicione uma serra de corrente
por mais de 30 dias sem executar os seguintes
passos.
Armazenar a serra
Se quiser guardar a serra durante mais de 30
dias, necessrio prepar-la para o efeito. Caso
contrrio, evapora-se o combustvel restante que
se encontra no carburador deixando um resduo
semelhante a borracha. Isso poderia dificultar o
arranque e ter como consequncia a necessidade de trabalhos de reparao dispendiosos.
1. Retire lentamente a tampa do reservatrio do
combustvel para deixar sair a presso eventualmente existente. Esvazie cuidadosamente
o reservatrio.
2. Para retirar o combustvel do carburador,
ligue o
motor e deixe-o a trabalhar at a serra parar.
3. Deixe arrefecer o motor (aprox. 5 minutos).
4. Retire a vela de ignio (ver 7.2.4).
5. Deite uma colher de ch de leo novo para
motores a 2 tempos na cmara de combusto. Puxe por diversas vezes lentamente
o cordel de arranque, para lubrificar os componentes internos. Volte a colocar a vela de
ignio (fig. 25).

Colocar novamente a serra em funcionamento


1. Retire a vela de ignio (ver 7.2.4).
2. Puxe rapidamente o cordel de arranque, para
eliminar o leo em excesso existente na cmara de combusto.
3. Limpe a vela de ignio e tenha ateno
distncia correcta entre os respectivos elctrodos; ou insira uma nova vela de ignio
com a distncia correcta.
4. Prepare a serra para a colocao em funcionamento.
5. Encha o reservatrio com a mistura de
combustvel/leo correcta. Ver seco COMBUSTVEL E LEO.
7.4 Encomenda de peas sobressalentes:
Ao encomendar peas sobressalentes, devem-se
fazer as seguintes indicaes:
Tipo da mquina
Nmero de artigo da mquina
Nmero de identificao da mquina
Nmero da pea sobressalente necessria
Pode encontrar os preos e informaes actuais
em www.isc-gmbh.info

8. Eliminao e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem matria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessrios so de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plstico. No deite os aparelhos defeituosos para o lixo domstico. Para uma eliminao ecologicamente correcta, o aparelho deve
ser entregue num local de recolha adequado.
Se no tiver conhecimento de nenhum local de
recolha, informe-se junto da sua administrao
autrquica.

Nota: Armazene a serra num local seco e bastante afastado de possveis fontes de ignio, p. ex.
fogo, caldeira de gua quente a gs, secador a
gs, etc.

- 179 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 179

07.07.15 11:19

9. Plano de localizao de falhas


Problema

Possvel causa

O motor no pega
- Processo de arranque errado.
ou pega mas no
continua a trabalhar. - Mistura do carburador mal afinada.
- Vela de ignio coberta de fuligem.
- Filtro do combustvel entupido.
O motor arranca
mas no com a
potncia total.

- Posio errada da alavanca no


choke.
- Filtro de ar sujo.
- Mistura do carburador mal afinada.

Soluo
- Observe as indicaes constantes
neste manual.
- Mande o servio de assistncia
tcnica autorizado afinar o carburador.
- Limpe/afine ou substitua a vela de
ignio.
- Substitua o filtro do combustvel.
- Coloque a alavanca na posio
SERVIO.
- Remova, limpe e coloque novamente o filtro.
- Mande o servio de assistncia
tcnica autorizado afinar o carburador.

Motor aos solavancos

- Mistura do carburador mal afinada.

- Mande o servio de assistncia


tcnica autorizado afinar o carburador.

Sem potncia sob


carga

- Vela de ignio mal afinada.

- Limpe/ajuste ou substitua a vela de


ignio.

Motor funciona de
forma descontnua.

- Mistura do carburador mal afinada.

- Mande o servio de assistncia


tcnica autorizado afinar o carburador.

Demasiado fumo.

- Mistura de combustvel errada.

- Utilize a mistura de combustvel


correcta (relao 40:1).

Sem potncia sob


carga

- A corrente est romba

- Afie a corrente ou coloque nova


corrente
- Estique a corrente

O motor vai-se
abaixo

- Depsito da gasolina vazio


- Filtro de combustvel mal posicionado no tanque

- Ateste o depsito da gasolina


- Encha completamente o depsito
da gasolina ou posicione de outra
forma o filtro de combustvel no
depsito da gasolina

Lubrificao da corrente insuficiente


(lmina e corrente
aquecem)

- Tanque do leo da corrente vazio

- Encha o tanque do leo da corrente


- Limpe o orifcio de lubrificao na
lmina (fig. 2/pos. A)
Limpe a ranhura da lmina

- Corrente solta

- Passagens de leo obstrudas

A reproduo ou duplicao, mesmo que parcial, da documentao e dos anexos dos produtos carece
da autorizao expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alteraes tcnicas

- 180 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 180

07.07.15 11:19

Informaes do servio de assistncia tcnica


Estamos representados em todos os pases mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poder encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se
ao seu dispor para todos os servios de que necessita, tais como reparaes, fornecimento de peas
sobressalentes e peas desgastadas ou a aquisio de consumveis.
Deve-se ter em ateno que, neste produto, as seguintes peas esto sujeitas a um desgaste natural
ou decorrente da sua utilizao, ou ento so necessrias como consumveis.
Categoria

Exemplo

Peas de desgaste*

Lmina, vela de ignio, filtro de ar, filtro de


gasolina

Consumveis/peas consumveis*

Corrente da serra

Peas em falta
* no includo obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficincias ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atravs da pgina de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrio exacta do problema, respondendo
sempre s seguintes questes:

O aparelho j funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o incio?


Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinio, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.

- 181 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 181

07.07.15 11:19

Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos so submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
no funcionar nas devidas condies, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso servio de assistncia tcnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambm
pode contactar-nos telefonicamente atravs do nmero de assistncia tcnica indicado. O exerccio
dos direitos de garantia est sujeito s seguintes condies:
1. As presentes condies de garantia regem as prestaes de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, alm dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e no afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso servio
de garantia prestado gratuitamente.
2. O servio de garantia cobre exclusivamente as deficincias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados,
e est, por nossa opo, limitado eliminao de tal falta no aparelho ou substituio do mesmo.
Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou profissional. No haver, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do perodo de garantia, em empresas do sector comercial,
artesanal ou industrial ou actividades equiparveis.
3. Excludos pela nossa garantia esto:
- Danos no aparelho resultantes da inobservncia das instrues de montagem ou de uma instalao incorrecta, da inobservncia do manual de instrues (como p. ex. a ligao a uma tenso
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservncia das disposies de segurana ou da
exposio do aparelho a condies ambientais anormais ou de uma conservao e manuteno
insuficientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizaes abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilizao de ferramentas de trabalho ou acessrios no autorizados), a penetrao
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou p, danos de transporte), o uso de
fora ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peas do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O perodo de garantia de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do perodo de garantia, no prazo de duas semanas aps ter
sido detectado o defeito. Est excluda a reclamao de direitos de garantia aps o termo do perodo de garantia. A reparao ou a substituio do aparelho no implica o prolongamento do perodo
de garantia nem d origem contagem de um novo perodo de garantia para o aparelho ou para
eventuais peas sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistncia
tcnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do
aparelho estiver abrangido pelo nosso servio de garantia, ser-lhe- imediatamente enviado um
aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, tambm teremos todo o gosto em efectuar reparaes que no esto, ou deixaram de
estar, abrangidas pelo servio de garantia. Nesse caso, ter de suportar os custos da reparao. Para
este efeito, dever enviar o aparelho para a morada do nosso servio de assistncia tcnica.
Para peas de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restries desta garantia, de acordo com
as informaes do servio de assistncia tcnica deste manual de instrues.

- 182 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 182

07.07.15 11:19

SLO

Vsebina
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Varnostni napotki
Opis naprave na obseg dobave
Predpisana namenska uporaba
Tehnini podatki
Pred uporabo
Uporaba
ienje, vzdrevanje, skladienje in naroanje nadomestnih delov
Odstranjevanje in ponovna uporaba
Nart iskanja napak

- 183 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 183

07.07.15 11:19

SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upotevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi prepreili pokodbe
in materialno kodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. e bi napravo izroili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izroite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali kodo, ki bi nastale zaradi neupotevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.

1. Varnostni napotki
Odgovarjajoe varnostne napotke lahko preberete v priloeni knjiici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupotevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico elektrini udar, poar in/ali
hude pokodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejo uporabo.

Varnostne Funkcije (slika 1)


2 AGINA VERIGA Z MAJHNIM VZVRATNIM
SUNKOM vam s pomojo posebej razvitih
varnostnih naprav pomaga kontrolirati vzvratne sunke in vao mo.
5 ZAVORNA ROICA VERIGE/ITNIK ZA
ROKO iti levo roko upravljalca age, e bi
ta roka pri prigani agi zdrsnila z roaja.
5 ZAVORA VERIGE je varnostna funkcija za
zmanjevanje pokodb, ki nastajajo zaradi vzvratnih sunkov. Tako se veriga v milisekundah
ustavi. Aktivira se z ZAVORNO ROICO.
10 STIKALO ZA USTAVITEV takoj ustavi motor,
ko ga ugasnete. Da bi motor (ponovno) zagnali, je stikalo za zaustavitev potrebno postaviti v poloaj VKLOP.
11 VARNOSTNI SPROILEC preprei nakljuno
pospeevanje motorja. Roico za plin (19)
lahko uporabljate le, ko je varnostni sproilec
aktiviran.
20 VARNOSTNO DRALO VERIGE zmanja
monost nevarnosti pokodb v primeru, da bi
se veriga age pri priganem motorju utrgala
ali zdrsnila z mea. Varnostno dralo verige
mora zadrati opletajoo se verigo.
Opomba! Seznanite se z ago in njenimi deli.

2. Opis naprave na obseg dobave


2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Vodilo
2. Veriga age
3. Verinik
4. Krempljasti prislon
5. Zavorna roica verige/sprednji itnik za roko
6. Sprednji roaj
7. Roaj zaganjalnika
8. Vigalna sveka (pod pokrovom zranega
filtra)
9. Pokrov zranega filtra
10. Stikalo za ustavitev
11. Varnostna zaporna naprava
12. Pokrov rezervoarja za olje
13. Ohije ventilatorja
14. Pokrov rezervoarja za gorivo
15. Zadnji roaj/nona opora
16. Pokrov mea
17. Roica za Choke
18. Kolo za pritrditev tirnice
19. Roica za plin
20. Varnostno dralo verige

2.2 Obseg dobave


S pomojo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. e deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na na servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predloite raun.
Upotevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalao in previdno vzemite napravo iz embalae.
Odstranite embalani material in embalane
in transportne varovalne priprave (e obstajajo).
Preverite, e je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne pokodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prilo med
transportom.
Po monosti shranite embalao do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalani material nista igraa za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastinimi
vrekami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zaduitve in zauitja taknih
delov materiala!

- 184 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 184

07.07.15 11:19

SLO

Originalna navodila za uporabo


Varnostni napotki

3. Predpisana namenska uporaba


Veriga je namenjena izkljuno samo aganju lesa.
Podiranje dreves sme izvajati samo odgovarjajoe
strokovno usposobljeno osebje. Proizvajalec ne
odgovarja za kodo, ki bi nastala zaradi namensko nepredpisane uporabe ali zaradi nepravilnega
ravnanja z ago.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba teje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakrnekoli pokodbe ali kodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.

Negotovost KPA ....................................... 3 dB (A)


Nivo zvonega moi LWA izmerjen ....... 114 dB (A)
Negotovost KWA ................................... 1,5 dB (A)
Vibracije ahv (sprednji roaj) ......... maks. 6,5 m/s2
Negotovost Khv ........................................1,5 m/s2
Vibracije ahv (zadnji roaj) ............. maks. 6,0 m/s2
Negotovost Khv ........................................1,5 m/s2
Tip verige .............................OREGON 91P053X
Tip mea .......................OREGON 140SDEA041
Vrsta verige (monost) .........KANGXIN 3/8LP-53
Vrsta mea (monost) .KANGXIN AP14-53-507P
Vigalna sveka ........................................L8RTF

5. Pred uporabo

Prosimo, da upotevate, da nae naprave niso


bile konstruirane za namene uporabe v obrtnitvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, e je bila naprava uporabljana v obrtnitvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.

4. Tehnini podatki
Delovna prostornina motorja .................... 41 cm3
Najveja mo motorja .............................. 1,5 kW
Dolina rezanja .......................................33,5 cm
Dolina mea .................................... 14 (35 cm)
Delitev verige ............................ (3/8), 9,525 mm
Debelina verige ......................... (0,05), 1,27 mm
tevilo vrtljajev v prostem teku .. 3300 300 min-1
Najveje tevilo vrtljajev
z rezalno garnituro .............................11000 min-1
Hitrost verige maks. ...................................21 m/s
Prostornina posode za gorivo ................. 260 cm3
Prostornina posode za olje ..................... 210 cm3
Antivibracijska funkcija .................................... da
Ozobljenje verinika .............6 zobov x 9,525 mm
Verina zavora ................................................. da
Sklopka ........................................................... da
Avtomatsko mazanje verige z oljem ................ da
Veriga z majhnim vzvratnim sunkom ............... da
Neto tea brez verige in vodila age ...........4,5 kg
Neto tea (suha tea) .................................5,4 kg
Poraba bencina (specifino) .............. 702 g/kWh
Nivo zvonega tlaka LPA (ISO 22868) ... 99 dB (A)

Nevarnost! Motor zaenite ele potem, ko je


aga popolnoma montirana.
Pozor: Pri delu z verigo zmeraj uporabljajte
zaitne delovne rokavice.
5.1 Namestitev vodila
Da bo zagotovljeno mazanje vodila in verige z
oljem, UPORABLJAJTE SAMO ORIGINALNO
VODILO. Luknja za mazanje (Slika 2/Poz. A) mora
biti brez umazanije in nakopienih oblog.
1. Prepriajte se, da je ZAVORNA ROICA VERIGE potegnjena v poloaj ODKLOPLJENO
(slika 3A).
2. Odstranite kolo za pritrditev tirnice (B). Snemite pokrov (sl. 3B).
3. Obraajte napenjalno kolo verige (D) V SMERI NASPROTI URINEGA KAZALCA, da je
KOT (E) (trlea konica) na koncu potisne
poti v smeri sklopnega valja in zobnika (sl.
3B/3C).
4. Namestite konec mea z zarezo na sornik (F).
Me izravnajte tako, da bo NASTAVNI TRNEK
prilegal na luknjo (G) na meu (sl. 3C/3D).
5.2 NAMESTITEV VERIGE AGE
1. Razirite verigo v pentljo tako, da bodo rezalni robovi (A) razvreni naokrog V SMERI
URINEGA KAZALCA (Slika 4A).
2. Potisnite verigo okrog zobnika (B) izza sklopke (C). Pazite, da bodo leni verige poloeni
med zobe (Slika 4B).
3. Vpeljite pogonske lene v leb (D) in okrog
konca mea age (Slika 4B).
Opomba! Veriga age lahko visi nekoliko na spodnjem delu mea. To je normalno.

- 185 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 185

07.07.15 11:19

SLO
4. Me age vlecite naprej tako dolgo, da bo
veriga tesno nalegala. Prepriajte se, da
se bodo vsi pogonski leni nahajali v utoru
mea.
5. Namestite pokrov sklopke (sl. 5) in obraajte
kolo za pritrditev tirnice (B) v smeri kazalca,
da jo pritrdite. Veriga ne sme zdrsniti z vodilne tirnice. Z roko pritegnite kolo za pritrditev
tirnice in sledite navodilom za nastavljanje
napetosti verige v poglavju NASTAVITEV NAPETOSTI VERIGE.
5.3 Nastavitev napetosti verige
Pravilna napetost verige age je izjemno pomembna, zato jo morate preveriti pred zaetkom
dela in med aganjem. e si boste vzeli as za
pravilno nastavitev verige age, boste dosegli
bolje reze in podaljano ivljenjsko dobo verige.
Pozor: Pri ravnanju z verigo age ali pri nastavljanju verige vedno nosite zelo odporne rokavice.
1. Drite konico vodilne tirnice navzgor in
obraajte kolo za napenjanje verige (D) V
SMERI URINEGA KAZALCA, da poveate
napetost verige (sl. 5). Obraajte kolo za
napenjanje verige V NASPROTNI SMERI
URINEGA KAZALCA, da zrahljate napetost
verige. Preverite, ali veriga povsem nalega
okoli vodilne tirnice (sl. 6).
2. Po nastavitvi, s konico tirnice e vedno navzgor, dobro pritegnite kolo za pritrditev tirnice
(B). Veriga je pravilno napeta, e tesno nalega in jo lahko z roko povleete vse naokoli.

Opomba! e je veriga age napeta PRERAHLO


ali PREMONO, se hitreje obrabijo pogonski
zobnik, vodilo verige age, veriga in leaj glavne
gredi. Slika 6 prikazuje pravilno napetost A (v
hladnem stanju) in napetost B (v toplem stanju).
Slika C prikazuje prerahlo napeto verigo.
5.4 MEHANSKO TESTIRANJE VERINE ZAVORE
Verina aga je opremljena z verino zavoro, ki
zmanjuje pokodbe zaradi nevarnosti vzvratnih
sunkov. Zavora se aktivira, e se izvaja pritisk na
zavorno roico, tako, n.pr. pri vzvratnem sunku, ko
udari roka osebe, ki aga, po roici. Pri aktiviranju
zavore se veriga nenadoma zaustavi.
Nevarnost! Verina zavora ima sicer namen
zmanjevati nevarnost pokodb zaradi vzvratnih
sunkov age, ne more pa zagotavljati ustrezne
zaite, e boste delali z ago nepazljivo. Pred
vsako uporabo age in med izvajanjem aganja
zmeraj redno preverjajte verino zavoro.
PREVERJANJE VERINE ZAVORE
1. Verina zavora je ODKLOPLJENA (veriga se
lahko premika), e JE ZAVORNA ROICA
POTEGNJENA NAZAJ IN ZASKOENA V
TEM POLOAJU (Slika 7A).
2. Verina zavora je VKLOPLJENA (veriga je
aretirana v svojem poloaju), ko je zavorna
roica potegnjena naprej in je mehanizem
(Slika 7B/Poz A) viden. Takrat mora biti veriga
v taknem poloaju, da se je ne da premikati
(Slika 7B).

Opozorilo: e se veriga le teko obraa okoli


vodilne tirnice ali jo zavira, je premono napeta.
Izvedite naslednjo manjo nastavitev:
A. Odpustite kolo za pritrditev tirnice (B) za 1/2
obrata. Zrahljajte napetost verige s poasnim
obraanjem kolesa za napenjanje verige (D)
V NASPROTNI SMERI URINEGA KAZALCA.
Verigo povlecite na tirnici naprej in nazaj. Tako
ravnajte, dokler se veriga ne premika brez
trenja, a e vedno tesno nalega. Z obraanjem kolesa za napenjanje verige V SMERI
URINEGA KAZALCA napetost poveate.
B. Ko je veriga age pravilno napeta, drite konico tirnice navzgor in trdo pritegnite kolo za
pritrditev tirnice (B).
Opomba! Nova veriga se raztegne tako, da jo je
treba po pribl. 5 aganjih dodatno nastaviti. To je
pri novih verigah popolnoma normalno in kasneje
se bo pogostost te potrebe po naknadnem nastavljanju napetosti verige zmanjevala.

Nevarnost! Zavorno roico se mora dati zaskoiti


v obeh poloajih. e zautite moneji upor ali, e
ni mono premikati roice, ne uporabljajte age, V
namen popravila jo takoj odnesite na popravilo v
servisno slubo.
5.5 GORIVO IN OLJE
GORIVO
Za optimalne rezultate aganja uporabljajte
neosvineno gorivo meano s posebnim 2-taktnim motornim oljem 40:1.
MEANICA GORIVA
Gorivo zmeajte z oljem za 2-taktne motorje v
ustrezni posodi.
Opomba! Za to ago nikoli ne uporabljajte
nerazredenega goriva, ker boste v nasprotnem
pokodovali motor in izgubili pravico do garancijskega zahtevka za ta proizvod. Ne uporabljajte

- 186 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 186

07.07.15 11:19

SLO

6. Uporaba

meanic goriva, ki so stale v skladiu ve kot 90


dni.

6.1 Zagon motorja


1. Pri zagonu pomaknite stikalo za vklop/izklop
(A) na Vklop (I) (slika 9A)
2. Izvlecite duilno roico (B) (Slika 9B) tako, da
vskoi v svoj poloaj.
3. 10 krat pritisnite na gumb (C) bencinske
rpalke (slika 9C).
4. ago poloite na trdno in ravno podlago.
ago fiksirajte z nogo, kot je pokazano na sliki. 2 krat hitro potegnite za zaganjalnik. Pazite
na tekoo verigo! (slika 9D).
5. Duilno roico (B) potisnite noter do konca
(Slika 9B).
6. ago drite trdno in hitro potegnite zaganjalnik 4 krat. Motor bi se moral zagnati (slika
9D).
7. Pustite motor delati 10 sekund, da se segreje.
Na kratko pritisnite roico za plin (D) in motor
preide v prosti tek (Slika 9E).

Opomba! e uporabljate olje za 2-taktne motorje, ki se razlikuje od specialnega olja, morate


uporabljati super olje za zrano hlajene 2-taktne
motorje z razmerjem meanice 40:1. Ne uporabljajte oljnih proizvodov za 2-taktne motorje
z razmerjem meanice 100:1. Premalo olja bo
povzroilo pokodbe motorja in boste v taknem
primeru izgubili pravico do garancijskega zahtevka za motor.

Mieszanina benzyny z olejem 40:1

Tylko olej

e se motor ne zaene, ponovite zgornje korake.

PRIPOROANA GORIVA
Nekateri obiajni bencini so meani s primesmi
spojim alkohola ali etra, da bi ustrezali noramtivom istejih izpunih plinov. Motor deluje bolje z
vsemi vrstami bencina v namen lastnega pogona,
tudi z vrstami bencina, ki so obogatene z vsebnostjo kisika.
Mazanje verige in vodila z oljem
Vsakokrat, ko napolnite posodo za gorivo z bencinom, morate doliti tudi olje za mazanje verige v
posodo za olje. V ta namen Vam priporoamo, da
uporabljate obiajno olje za mazanje verig.
KONTROLE PRED ZAGONOM MOTORJA
Nevarnost! Nezadostna koliina olja bo razveljavila garancijo za motor.
1. Napolnite posodo za gorivo (A) s pravilno
meanico goriva (Slika 8).
2. Napolnite posodo za olje (B) z oljem za mazanje verig (Slika 8).
3. Preverite, e je pred zagonom motorja verina
zavora (C) odklopljena (Slika 8).

Opomba! Zagonsko vrv zmeraj potegnite poasi


ven do prvega upora in jo potem na hitro potegnite, da se motor zaene. Po zagonu motorja ne
pustite, da bi zagonska vrv skoila hitro nazaj v
izhodini poloaj.
6.2 PONOVNI ZAGON SEGRETEGA MOTORJA
1. Prepriajte se, da je stikalo postavljeno v
poloaj za VKLOP.
2. 6 krat potegnite vrv zaganjalnika. Motor bi se
moral zagnati.
6.3 ZAUSTAVITEV MOTORJA
1. Spustite roico za plin in poakajte, da se motor zaustavi.
2. Potisnite stikalo STOP navzdol, da zaustavite
motor.
Opomba! Da bi lahko zaustavili motor v nujnem
primeru, aktivirajte verino zavoro in pomaknite
stikalo za vklop/izklop v poloaj Stop (0)

Potem, ko ste napolnili posodo za mazanje verige


z oljem, z roko privijte pokrov posode za olje. Pri
tem ne uporabljajte nobenega orodja.

- 187 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 187

07.07.15 11:19

SLO
6.4 SPLONA NAVODILA ZA AGANJE
Nevarnost! Podiranje drevesa brez ustrezne
strokovne izobrazbe ni dovoljeno!
PODIRANJE
Podiranje pomeni odaganje drevesa. Majhna drevesa s premerom debla 15-18 cm
ponavadi preagamo z enim rezom. Pri vejih
drevesih je potrebno izagati zareze v deblo.
Takne zareze v deblo doloajo smer, v katero se bo drevo podrlo.
Pred podiranjem je potrebno nartovati in
sprostiti pot za umik (A). Pot za umik mora potekati v smeri nazaj in diagonalno na zadnjo
stran priakovane smeri padanja drevesa kot
je to prikazano na Sliki 11.
Pri podiranju drevesa na poboju se mora
oseba, ki aga, nahajati na vijem delu
poboja, ker se bo drevo po aganju po vsej
verjetnosti podrlo in zvalilo oz. zdrsnilo navzdol po poboju.
Smer podiranja (B) je doloena z zareznim
rezom. Pred aganjem upotevajte razporeditev vejih vej in naravno nagnjenost drevesa,
da bi lahko ocenili smer padanja. (slika 11)
Ne podirajte dreves, e piha moneji veter
ali, e piha izmenjujoe v razlini smeri ali, e
obstaja nevarnost pokodovanja premoenja.
Za nasvet povpraajte strokovnjaka za podiranje dreves. Ne podirajte drevesa, e bi le-to
lahko padlo na elektrino napeljavo in pred
podiranjem obvestite vodstvo pristojnega
urada.
SPLONE SMERNICE ZA PODIRANJE DREVES (Slika 12)
Obiajno se sestoji podiranje iz dveh glavnih korakov: zarezovanje debla (C) in rez za podiranje
(D).
Zanite z zgornjo zarezo (C) na nasprotni
strani smeri padca drevesa (E). Pazite na to,
da ne boste zarezali spodnjo zarezo pregloboko v deblo drevesa. Zareza (C) mora biti
toliko globoka, da nastane sidrna toka (F)
zadostne irine in jakosti. Zareza mora biti dovolj iroka, da je mono kar se le da dlje asa
nadzorovati padanje drevesa.
Nikoli ne stopajte pred drevo, ki je e zarezano. Izvrite rez za podiranje (D) na drugi
strani drevesa pribl. 3-5 cm nad robom zareze
(C). Nikoli ne preagajte debla drevesa do
konca. Zmeraj pustite doloeno sidrno toko,
katera dri drevo. e deblo preagate do
konca, ne boste mogli ve nadzorovati smer
padanja drevesa. V rez vstavite zagozdo ali

roaj za podiranje dreves e preden postane


drevo nestabilno in se zane nagibati. Potem
se me age ne more zatakniti v zarezano
reo v deblu, e bi sluajno napano ocenili
smer padanja drevesa. Prepovejte gledalcem
dostop do obmoja podiranja drevesa e preden, drevo zanete podirati.
m Pozor: Pred izvajanjem dokonnega reza
preverite, e se v obmoju padanja drevesa
ne nahajajo ljudje, ivali ali ovire.

REZ ZA PODIRANJE:
Prepreite zatikanje mea age ali verige
(B) v zarezanem delu debla tako, da vstavite
leseno ali plastino zagozdo (A) Zagozde
nadzorujejo tudi padanje drevesa (Slika 13).
e je premer debla, ki ga nameravate rezati,
veji od doline mea age, izvrite dva reza
v skladu s prikazom na sliki (Slika 14).
e se rez za podiranje blia sidrni toki, se
zane drevo nagibati. Ko zane drevo padati,
potegnite ago iz zareze ven, ugasnite motor,
odloite verino ago in zapustite obmoje po
poti za umik (Slika 11).

ODSTRANJEVANJE VEJ
Veje odstranite iz podrtega drevesa. Podporne veje (A) odagajte ele potem, ko je deblo
razrezano po dolinah (Slika 15). Veje, ki so
pod napetostjo, potrebno preagati od spodaj
navzgor, da se ne bo verina aga zataknila.
Nikoli ne odrezujte vej drevesa, ko stojite na
deblu drevesa.
RAZREZOVANJE PO DOLINI
Ko ste podrli drevo, ga razreite po dolinah.
Pazite na stabilni poloaj telesa in stojite nad
deblom, e agate na poboju. Deblo je treba
po monosti podpreti tako, da ne bo konec,
ki ga elite odagati, leal na zemlji. Ko ste
podprli oba konca debla in morate rezati
na sredini, naredite polovini rez od zgoraj
navzdol in potem rez od spodaj navzgor. To
bo prepreilo zatikanje mea age in verige
v deblu. Pazite na to, da pri razrezovanju ne
boste z meem zarezali v zemljo, ker bo v
taknem primeru veriga hitro otopela. Pri razrezovanju debla zmeraj stojite na viji zgornji
strani poboja.
1. Deblo je podprto po celotni dolini:
Reite od zgoraj in pazite na to, da ne boste
zarezali v zemljo (Slika 16A).
2. Deblo je podprto na enem koncu: Najprej prereite 1/3 premera debla od spodaj
navzgor, da boste prepreili luenje debla.

- 188 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 188

07.07.15 11:19

SLO

Potem zareite od zgoraj proti prvemu rezu,


da prepreite zatikanje mea age (Slika
16B).
3. Deblo je podprto na obeh koncih: Deblo
je podprto na enem koncu: Najprej prereite
1/3 premera debla od zgoraj navzdol, da boste prepreili luenje debla. Potem zareite
od spodaj proti prvemu rezu, da prepreite
zatikanje mea age (Slika 16C).
Najbolja metoda za razaganje debla
drevesa po dolinah je aganje s pomojo
podstavnega kosa. e to ni mono, je treba
deblo privzdigniti s pomojo delov vej ali s
podpornimi podstavki in tako podpreti deblo.
Prepriajte se, e je deblo, ki ga nameravate
razrezati, varno podprto.

RAZREZOVANJE PO DOLINI NA PODSTAVKU ZA AGANJE (Slika 17)


V namen Vae varnosti in lajega aganja je
potrebno zagotoviti pravilni poloaj za vertikalno
rezanje debla po dolinah.
A. Drite ago z obema rokama in jo vodite med
aganjem desno mimo Vaega telesa.
B. Drite levo roko kolikor je le mono naravnost.
C. Porazdelite teo Vaega telesa na obe nogi..
Pozor! Med izvajanjem aganja zmeraj pazite na
to, da bosta veriga age in vodilo verige zadostno
namazana z oljem.

7.2 Vzdrevanje
Opozorilo! Ne glede na toke, ki so natete v teh
navodilih, sme izvajati vsa vzdrevalna dela na
verini agi samo pooblaena servisna sluba.
7.2.1 TESTIRANJE DELOVANJA VERINE
ZAVORE
Redno preverjajte, e verina zavora pravilno
deluje.
Pred prvim aganjem preverite delovanje verine
zavore, po vekratnem rezanju in za vsak primer
e po izvrenih vzdrevalnih delih na verini zavori.
TESTIRAJTE VERINO ZAVORO NA SLEDEI
NAIN (Slika 10):
1. Poloite ago na isto, trdo in ravno podlago.
2. Zaenite motor.
3. Zagrabite zadnji roaj (A) z desno roko.
4. Z levo roko drite sprednji roaj (B) [(ne
roico verine zavore (C)].
5. Pritisnite roico za plin na 1/3 hitrosti in potem
takoj aktivirajte roico verine zavore (C).
Opozorilo! Verino zavoro aktivirajte poasi in
s premislekom. aga se ne sme niesar dotikati:
aga ne sme spredaj viseti navzdol.
6. Veriga se mora takoj zaustaviti. Potem takoj
spustite sproilec obratovanja.

7. ienje, vzdrevanje,
skladienje in naroanje
nadomestnih delov

Opozorilo! e se veriga ne zaustavi, izkljuite


motor in odnesite ago zaradi popravila v
pooblaeno servisno slubo.

Pred kakrnimi koli istilnimi ali vzdrevalnimi deli


prvo snemite nastavek z vigalne sveke.

7. e verina zavora pravilno deluje, izkljuite


motor in ponovno postavite verino zavoro na
ODKLOPLJENO.

7.1 ienje
Zaitne naprave, zrane ree in ohije
motorja vzdrujte v karseda istem stanju.
Napravo zdrgnite s isto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim
pritiskom).
Priporoamo, da napravo oistite takoj po
vsaki uporabi.
V rednih intervalih napravo oistite tudi z
mokro krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih istilnih sredstev ali razredil;
ta sredstva lahko zanejo nairati dele iz
umetne mase. Pazite na to, da voda ne more
prodreti v notranjost naprave.

7.2.2 ZRANI FILTER


Opomba! Nikoli ne uporabljajte age brez
zranega filtra. V nasprotnem bosta priela v
motor prah in umazanija in ga pokodovala.
Vzdrujte zrani filter v istem stanju! Zrani filter
je potrebno oistiti oziroma zamenjati vsakih 20 ur
obratovanja age.
ienje zranega filtra (Slika 18A/18B)
1. Odstranite zgornji pokrov (A) tako, da odstranite vijak za pritrditev (B) pokrova. Potem
lahko odstranite pokrov (Slika 18A).
2. Potegnite ven zrani filter (C) (Slika 18B).
3. Oistite zrani filter. Operite filter v isti, topli
milnici. Pustite ga na zraku, da se popolnoma
osui.
- 189 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 189

07.07.15 11:19

SLO
Opomba! Priporoljivo je imeti na zalogi nadomestni zrani filter.

kljua za sveke. NE UPORABLJAJTE DRUGEGA ORODJA.


5. Oistite vigalno sveko z bakreno ino
etko ali vstavite novo vigalno sveko.

4. Vstavite zrani filter. Namestite pokrov motorja/zranega filtra. Pazite na to, da se bo


pokrov natanno prilegal v svoj poloaj. Zategnite vijake za pritrditev pokrova.
7.2.3 FILTER ZA GORIVO
Opomba! Nikoli ne uporabljajte age brez instaliranega filtra za gorivo. Po vsakih 20 obratovalnih
urah je potrebno zamenjati filter za gorivo. Pred
zamenjavo filtra popolnoma izpraznite posodo za
gorivo.
1. Demontirajte pokrov posode za gorivo.
2. Upognite ustrezni kos mehke ice.
3. Vstavite ico v odprtino posode za gorivo in
zataknite ico za cev za gorivo. Skrbno vlecite
cev za gorivo proti odprtini tako, da jo lahko
primete s prsti.
Opomba! Ne potegnite cevi popolnoma iz posode za gorivo.
4. Potegnite filter (A) iz posode za gorivo (Slika
19).
5. S kronim gibom snemite filter in ga oistite.
e je filter pokodovan, ga odstranite med
odpadke.
6. Vstavite nov ali oien filter. En konec filtra
vstavite v odprtino rezervoarja. Prepriajte se,
da je filter nameen v spodnjem kotu rezervoarja. V kolikor je potrebno, namestite filter
na njegovo pravilno mesto z dolgim izvijaem,
ampak ga pri tem ne pokodujte.
7. Rezervoar napolnite z gorivom / oljem. Glej
odstavek GORIVO IN OLJE. Pokrov rezervoarja namestite na rezervoar.
7.2.4 Vigalna sveka (Slika 18B)
Opomba! Da bi bilo zmeraj zagotovljeno
uinkovito delovanje motorja, mora biti vigalna
sveka ista in mora imeti pravilni razmak med
elektrodama (0,6 mm). Vigalno sveko je potrebno oistiti oziroma zamenjati vsakih 20 ur obratovanja age.
1. Pomaknite stikalo za vklop/izklop v poloaj
Stop (0).
2. Odstranite zgornji pokrov (A) tako, da odstranite vijak za pritrditev (B) pokrova. Sedaj
lahko vzamete dol pokrov (Slika 18A)
3. Snemite vigalni kabel (D) tako, da ga z
istoasnim obraanjem potegnete dol iz
vigalne sveke (Slika 18B).
4. Vzemite ven vigalno sveko s pomojo

7.2.5 Nastavitev uplinjaa


Uplinja je bil tovarniko nastavljen na optimalno
delovanje. V kolikor bi ga bilo potrebno naknadno
nastaviti, odnesite ago v pooblaeno servisno
slubo.
7.2.6 VZDREVANJE MEA AGE
Me age je potrebno naoljiti v rednih intervalih (vodilo za verigo na meu in zobato verigo). Zadostno vzdrevanje mea age, kot je
razloeno v naslednjem odstavku, je pomembno,
da bo vaa aga dosegla optimalno zmogljivost.
Opomba! Nazobljeni del nove age je e v naprej tovarniko namazani z oljem. e ga ne boste
mazali po sledeih navodilih, se bo zmanjala
ostrina in s tem uinek age. Izgubili boste tudi
pravico do garancijskega zahtevka.
ORODJA ZA MAZANJE Z OLJEM:
Oljna brizgalka (opcija) je priporoljiva za
nanaanje olja na ozobljeni del mea age. Oljna
brizgalka je opremljena z igelno konico, ki je potrebna za nanaanje olja na ozobljene konice.
TAKO MAETE OZOBLJENI DEL Z OLJEM
Rezalne zobe je treba po 10-urnem obratovanju
ali enkrat na teden, kar najprej nastopi, naoljiti.
Pred mazanjem z oljem morate zobe mea temeljito oistiti.
Opomba! V namen mazanja ozobljenega dela
mea age z oljem ni potrebno demontirati verige
age. Mazanje z oljem lahko izvajate med delom.
Pozor: Uporabljajte ustrezno delovno obuvalo, e
izvajate delo z meem in verigo age.
1. Pomaknite stikalo za vklop/izklop v poloaj
Stop (0).
2. Oistite ozobljeni del mea age.
3. Vstavite igelno konico oljne brizgalke (opcija)
v luknjo za naoljenje in vbrizgnite v luknjo olje
dokler ne bo olje izstopalo na zunanji strani
ozobljenega dela (Slika 20).
4. Obraajte verigo age z roko. Ponovite mazanje z oljem dokler ne bo celi ozobljeni del
mea namazani z oljem.

- 190 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 190

07.07.15 11:19

SLO
Veino problemov z meem age je mono
prepreiti, e pravilno vzdrujete verino ago.
Nezadostno z oljem mazani me age in delo z
ago s PRENEPATO verigo prispevata k hitri obrabi mea age.
V namen zmanjanja obrabe mea priporoamo
sledee postopke za vzdrevanje mea.

Za preverjanje mazanja verige drite verino


ago z verigo nad list papirja in drite ago nekaj
sekund pod polnim plinom. Na papirju lahko preverite trenutno nastavljeno koliino olja.
7.2.7 Vzdrevanje verige
OSTRENJE VERIGE
Za ostrenje verige je potrebno posebno orodje,
ki zagotavlja, da so noi naostreni pod pravilnim
kotom in s pravilno globino. Za neizkuenega
uporabnika verinih ag priporoamo, da zaupa
ostrenje verige age strokovnjaku v ustrezni
servisni delavnici. e se odloite, da boste sami
ostrili Vao ago, si nabavite pri ustrezni servisni
slubi posebno orodje za ta namen.

Pozor: Ostra veriga proizvaja dobro izoblikovane


ostruke. e veriga age proizvaja agovino kot
moko, jo je treba nabrusiti.
Obraanje vodila
Me age je treba po vsakih 8 urah obratovanja
obraati, da zagotovite enakomerno obrabo
mea.
istite leb mea in oljno luknjo zmeraj s istilom
za leb mea (opcija) (Slika 21A).
Redno preverjajte zapah mea glede obrabljenosti, odstranite zarobke in izravnajte zapah z
ravno pilo, e je to potrebno (Slika 21B).
Pozor: Nikoli ne nameajte nove verige na obrabljeno vodilo za verigo.
OLJNE ODPRTINE
Oljne odprtine na meu age morate istiti, da
zagotovite ustrezno mazanje mea in verige med
uporabo age.

Opomba! Pravilno nastavljena globina reza je


prav tako pomembna kot pravilno ostra veriga.
Po 3-4-kratnem bruenju rezil je potrebno preveriti
viino globinskih omejeval in le-te po potrebi postaviti nije s pomojo ravne pile in potem zaobliti
sprednji kot (Slika 24).

Opomba! Stanje odprtin za olje lahko enostavno


preverite. e so odprtine za olje iste, bo veriga
e po nekaj sekundah po zagonu age avtomatsko prila olje. aga je opremljena z avtomatskim
sistemom oljnega mazanja.
Avtomatsko mazanje verige
Verina aga je opremljena z avtomatskim oljnim
sistemom na zobniki pogon. Le-ta zagotavlja
avtomatsko mazanje vodila in verige s pravilno
koliino olja. Takoj, ko motor zane pospeevati,
zane hitreje tei tudi olje na ploo vodila.
Mazanje verige je bilo optimalno tovarniko nastavljeno. V kolikor bi bilo potrebno izvajati dodatne
nastavitve, prinesite ago v pooblaeno servisno
slubo.
Na spodnji strani verine age se nahaja vijak
za nastavitev mazanja verige (Slika 26/Poz. A).
Z obraanjem vijaka na levo se povea mazanje
verige, z obraanjem vijaka na desno pa se mazanje verige zmanjuje.

OSTRENJE VERIGE (Slika 22)


Verigo ostrite z zaitnimi rokavicami in z okroglo
pilo, 4,8 mm.
Konice zob brusite samo s pomikanjem pile navzven (Slika 23) in upotevajte vrednosti na sliki 22.
Po ostrenju morajo biti vsi rezalni leni enako
iroki in dolgi.

NAPETOST VERIGE:
Pogosto preverjajte napetost verige in jo im pogosteje nastavljajte tako, da se bo veriga prilegala
tesno na me, vendar pa mora biti dovolj ohlapna,
da jo je mono premikati z roko. (v ta namen glej
tudi sliko 5.3)
VPELJEVANJE NOVE VERIGE AGE
Novo verigo in me je treba po manj kot 5 rezanjih
dodatno nastavljati. To je normalno v asu vpeljevanja, asovni razmaki bodo pa kasneje zmeraj
dalji.
Opomba! Nikoli ne odstranjujte ve kot 3 lene
iz verige. V nasprotnem se lahko pokoduje ozobljenje.

- 191 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 191

07.07.15 11:19

SLO
MAZANJE VERIGE Z OLJEM:
Zmeraj se prepriajte, e avtomatski oljni sistem
pravilno deluje. Pazite, da bo oljna posoda zmeraj polna z oljem za verigo, me in ozobljenje.
Med aganjem morata biti veriga in me zmeraj
zadostno mazana z oljem, da bi prepreili drgnjenje mea age.
Me age in veriga ne smeta biti nikoli brez olja.
e boste agali s suho ago ali s premalo olja, bo
upadel uinek aganja, ivljenjska doba age se
bo skrajala, veriga bo postala hitro topa in me
se bo zaradi pregrevanja hitro obrabil. Premalo
oplja opazimo po nastajanju dima ali obarvanju
mea age.
7.3 Skladienje
Opomba! Verine age nikoli ne smete spraviti
za dlje kot 30 dni brez, da bi upotevali naslednje
korake.
SPRAVLJANJE VERINE AGE
e nameravate verino ago pospraviti za dlje kot
30 dni, jo morate v ta namen pripraviti. V nasprotnem izhlapi v v uplinjau nahajajoi se preostanek goriva in na dnu ostane gumasta usedlina.
To bi lahko oteevalo zagon motorja in imelo za
posledico drage stroke popravila.
1. Poasi snemite pokrov posode za gorivo, da
izravnate eventuelni podtlak v posodi za gorivo. Previdno izpraznite posodo za gorivo.
2. Zaenite motor in ga pustite delovati tako
dolgo, da se aga zaustavi, da se izprazni
preostanek goriva v uplinjau.
3. Pustite, da se motor ohladi (pribl. 5 minut).
4. Odstranite vigalno sveko (glej toko 7.2.4)
5. V izgorevalno komoro dajte priblino 1 ajno
liko olja za 2-taktne motorje. Vekrat poasi
potegnite za zagonsko vrvico, da se olje porazdeli po notranjih povrinah. Sedaj ponovno
vstavite vigalno sveko (Slika 25).

PONOVNA PRIPRAVA AGE


1. Odstranite vigalno sveko (glej toko 7.2.4)
2. Hitro potegnite za zagonsko vrvico, da odstranite preseno olje iz zgorevalne komore.
3. Oistite vigalno sveko in pazite na pravilni
vigalni razmak; ali pa vstavite novo sveko s
pravilnim razmakom.
4. Pripravite ago za obratovanje.
5. Napolnite posodo za gorivo s pravilnim gorivom / oljno meanico. Glej poglavje GORIVO
IN OLJE.
7.4 Naroanje nadomestnih delov:
Pri naroanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. tevilko naprave
Ident- tevilko naprave
tevilka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info

8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalai, da ne bi prilo do
pokodb med transportom. Ta embalaa je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je mono
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
razlinih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odloite na ustreznem
zbiraliu, da bo pravilno odstranjena. e ne poznate primernih zbirali, se pozanimajte pri svoji
obinski upravi.

Opomba! Shranite ago na suho mesto im dlje


pro od monih virov viga, n.pr. pei, grelci za
toplo vodo na plin, plinski suilci, ipd.

- 192 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 192

07.07.15 11:19

SLO

9. Nart iskanja napak


Problem
Motor ne vge ali
pa vge vendar ne
deluje naprej.

Moni Vzrok
- Napani potek zagona.
- Nepravilna nastavitev uplinjaa.
- Sajaste obloge na vigalni sveki.
- Zamaeni filter za gorivo.

Reitev
- Upotevajte napotke v teh navodilih
za uporabo.
- Oistite/ nastavite ali zamenjajte
vigalno sveko.
- Oistite/nastavite ali zamenjajte
vigalno sveko.
- Zamenjajte filter za gorivo.

Motor ne vge ali


pa vge vendar ne
deluje naprej.

- Napani poloaj roice Choke.


- Umazani zrani filter.

Motor zastaja.

- Nepravilna nastavitev uplinjaa.

- Oistite/ nastavite ali zamenjajte


vigalno sveko.

Ni moi pri obremenitvi

- Napana nastavitev vigalne


sveke.

- Oistite/ nastavite ali zamenjajte


vigalno sveko.

Motor dela sunkovito.

- Nepravilna nastavitev uplinjaa.

- Oistite/ nastavite ali zamenjajte


vigalno sveko.

Motor prekomerno
kadi.

- Napana meanica goriva.

- Uorabljajte pravilno meanico goriva (razmerje 40:1).

Ni uinka pri obremenitvi

- Veriga je topa

- Nabrusite verigo ali vstavite novo


verigo
- Napnite verigo

Motor ugaa

- Posoda za bencin je prazna


- Filter za gorivo v posodi za gorivo je
nepravilno nameen

- Napolnite posodo za bencin


- Do konca napolnite posodo za bencin ali spremenite poloaj filtra za
gorivo v posodi za bencin

Nezadostno mazanje verige


(me in veriga se
segrevata)

- Posoda za olje za verigo je prazna


- Prehodi za olje so zamaeni

- Napolnite posodo za olje za verigo


- Oistite za mazalno olje na meu
(Slika 2/Poz. A)
Oistite leb na meu

- Nepravilna nastavitev uplinjaa.

- Veriga je rahla

- Postavite roico v poloaj OPEN.


- Demontirajte, oistite in ponovno
vstavite filter.
- Oistite/ nastavite ali zamenjajte
vigalno sveko.

Ponatis ali kakrnokoli razmnoevanje dokumentacije in spremljajoih papirjev o proizvodu, tudi po


izvlekih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridrana pravica do tehninih sprememb

- 193 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 193

07.07.15 11:19

SLO

Servisne informacije
V vseh dravah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potronimi materiali.
Upotevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potroni material.
Kategorija

Primer

Obrabni deli*

Me, vigalna sveka, zrani filter, bencinski filter

Obrabni material/ obrabni deli*

Verina aga

Manjkajoi deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natanno opiite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vpraanja:
Odgovorite na naslednja vpraanja:
Je naprava neko delovala, ali je bila od vsega zaetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobiajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vaem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opiite to napano delovanje.

- 194 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 194

07.07.15 11:19

SLO

Garancijska listina
Spotovani uporabnik,
za nae izdelke izvajamo strogo konno kontrolo kakovosti. e ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obalujemo in vas prosimo, da se obrnete na nao servisno slubo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni tevilki servisne
slube. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vae
zakonske garancijske zahtevke. Nae garancijske storitve so za vas brezplane.
2. Garancijske storitve se nanaajo izkljuno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarnikih napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upotevajte, da nae naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, e napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali e je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- koda na napravi, ki je nastala zaradi neupotevanja navodil za montao ali zaradi nestrokovne
intalacije, neupotevanja navodil za uporabo (kot npr. s prikljuitvijo na napano omreno napetost
ali vrsto toka), neupotevanja navodil za vzdrevanje in varnostnih doloil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrevanja.
- koda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, pokodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. pokodbe pri
padcih).
- kode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. obiajne ali drugane
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se zane z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izkljueno. Popravilo ali
menjava naprave ne podalja garancijskega obdobja, niti ne predstavlja zaetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vaega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
e sodi okvara v obseg garancijske storitve, vam bomo takoj vrnili popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plailu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo ve. Napravo nam poljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrone in manjkajoe dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.

- 195 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 195

07.07.15 11:19

GR

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

, ,

- 196 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 196

07.07.15 11:19

GR
!
,
,
.

/ .

.
,
/ .



.

1.

!
!

.

, /
.

.

2.

2.1 (. 1)
1.
2.
3.
4.
5. /

6.
7.
8.
9. K
10. /

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17. ( )
18.

19.
20.
(. 1)
2



.
5 /

,


.
5



.

.
10
.

()
.
11
.

.
20


.


.
!
.
2.2


.

5
(Service Center)

,
.

.

- 197 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 197

07.07.15 11:19

GR


.


/ ( ).
.

.

.

!
H
!
,
!

!

3.

.

.

.

.

.


/ .


,
.

,

.

4.
.................................. 41 cm3
.......................... 1,5 kW
..........................................33,5 cm
.................................. 14 (35 cm)
............. (3/8), 9,525 mm
....................... (0,05), 1,27 mm
....... 3300 300 min-1

.....................11000 min-1
T . ...........................21 m/s
................... 260 cm3
......... 210 cm3
...................................
.... 6 x 9,525 mm
............................................
...................................................
.........................
....................
.4,5 kg
() ............................5,4 kg
() .......... 705 g/kWh
LPA ................ 99 dB(A)
KPA ..................................... 3 dB(A)

LWA ............................ 114 dB(A)
KWA ................................. 1,5 dB(A)
ahv
( ) ................... . 6,5 m/s2
Khv .....................................1,5 m/s2
ahv ( ) ...... . 6,0 m/s2
Khv .....................................1,5 m/s2
.................OREGON 91P053X
..............OREGON 140SDEA041
() ...KANGXIN 3/8LP-53
()
.....................................KANGXIN AP14-53-507P
......................................................L8RTF

- 198 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 198

07.07.15 11:19

GR

5.

()
.
.



.

!

.
!
.
5.1

,
. (. 2 /
. )
.
1.

(. 3A).
2.
(). (. 3B).
3. (D)
, ()
()


(. 3B/3C).
4.
(F).
, o

(G) (. 3C/3D).
5.2
1.
, ()
(. 4A).
2.
() (C).

(.
4B).
3.
(D)
(. 4B).
:
.
.
4.
.

.
5.
(. 5)

5.3



.
,

. :


.
1.

(D)
(. 5).
,
. ,

(. 6).
2. ,
,
(B).
,

.
:
,
.
:
A.
() .
(D)
.

.

.
,
.
. ,
,
(B).

- 199 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 199

07.07.15 11:19

GR
!
. 5
.


.

5.5


, ,
.

!
,
, ,
. .
6 (
) ( ).
. C .
5.4

,

.

,
,
.
, .



.
.
!
.

.

90 .
!

40:1.
100:1.
,

.

!

,
,
.

.

1.
( ),

(.
7A).
2. (
),

(. 7/. )
.
(. 7B).
!
.
, ,
.

.

40:1





.
,
.

.


,
.
.

- 200 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 200

07.07.15 11:19

GR

:
,
.
1. ()
(. 8).
2. ()
(. 8).
3.
(C)
(. 8).

, .
.

6.
6.1 B
1.
/
()
E (I) (. 9A)
2.
() (. 9)
.
3. (C)
10 (. 9c)
4. ,
. ,
, .
2 .
! (. 9D).
5.
() (. 9B).
6.
4 .
(.
9D).
7. 10
.
(D),
(. 9E).
,

.
!

,
.
.

6.2

1.
.
2. 6
.
.
6.3
1.

.
2. /
Stop (0)
.
!
,

/
Stop (0)
6.4
!
.


.
15 18 . .

.
.

().



, . 11.
,

,

.
()
.


,

(. 11).
,


.

- 201 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 201

07.07.15 11:19

GR

.

.


.

,
,
,

(. 11).


(. 12)
2
. (C)
(D).
(C)
().
.
(C) ,
(F),
.
,

.

.
(D)
. 3-5 .
(C).
.
.
F .
,

.

.

,
.

.

, ,
.


()
.
(. 13).

,

14.

, .



.
(),
(. 15).

,
.
,
.


.


.
,
.

,

.

.
,
.

.
1.
:
(.
16A).
2.
: 1/3

.


(. 16B).
3.
: 1/3

.


(. 16C).

- 202 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 202

07.07.15 11:19

GR
.
,

.

.

7.2.1

,
.

,

.


(. 17)


.
A.

.
B.
.
C.
.
!

.


(.10):
1. ,

2. .
3. ().
4.
() [
(C)].
5. 1/3


(C).
!
.
,
.

7. , ,

6. .

.


.
7.1


,
.
,
.

.

.
,

.
.

!
,

.
7. ,

(ENTKUPPELT).

7.2
!
,

,

.

7.2.2
!
.

.
!
20
.

- 203 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 203

07.07.15 11:19

GR
(. 18)
1.
(A), (B).
(. 18a).
2. (C)
(. 18b).
3. .
, .
.

7.2.4 (. 18B)
!:
,

(0,6 .).
20 .

:
.
4. .
/ .
.
.
7.2.3
!
. 100


.
.
1. .
2. .
3.
.
,

.

1. /
(0).
2.
(A), (B).
(. 18A)
3. (D)

(. 18B).
4.
.
.
5.
.
7.2.5

.
,

.
7.2.6

(
). ,
,

.

:
.
4. ()
(. 19).
5.
. ,
.
6.
.
.

.

.
7.
.
.
.

!
.

,
.


.

.


.

.

- 204 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 204

07.07.15 11:19

GR
!

.

.

:

.
1. /
(0).
2. .
3.


(. 20).
4. .

.

:
. ,


.
.



.


,
.


.
:
.
,
.


8 ,
.


(. 21A).

,
, (.
21B).
:
.




.

, .
,
.

.
,

.


(. 26/. ).

.


,
.
.
7.2.7



.



.

,
.

- 205 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 205

07.07.15 11:19

GR
(. 22)


4,8 mm.

(. 23)
. 22.

.
!
.
, .
3-4


,
(. 24).


,
,
,
. ( 5.3).


5
.
,
.
! 3
.
.


.

.

/,
.
.
,
,
,
.


.

7.3
!
30
:

30
,
.


.

.
1.

.
.
2.
,
,
.
3. (. 5
)
4. (
7.2.4).
5. 1

(. 25).

.
.
:
.,
.. , ,
, .

1. (
7.2.4).
2.

.
3.


.
4. .
5.
/
.

- 206 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 206

07.07.15 11:19

GR
7.4 :

:





www.isc-gmbh.info

8.





.
, ..
.

.

.

,
.

- 207 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 207

07.07.15 11:19

GR

9.



,


.


,


.


-
- .
-
-
- .
-
- .


-
.
-
.
-
.
-
.
- BETRIEB ().
- ,

.
-
.

- .

-
.

- .

-
.

- .

-
.

- .

-
( 40:1).

-
, .

-
-

-
-


.

(

)

-
-

-
(. 2/ . )

.


, ,
iSC GmbH.
M

- 208 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 208

07.07.15 11:19

GR



, .
, .

.

, , ,

/ *

* !

www.isc-gmbh.info.
:

?
( )?
( )?
.

- 209 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 209

07.07.15 11:19

GR

, ,
.
,
.
.
:
1.
.
.
.
2.

.
,
.

.
3. :
-
, ( ..
)

.
- ( ..
),
( .. , , ),
( . . ).
- .
4. 24
.
.
.

.
.
5. :
www.isc-gmbh.info. ,
.
,
.
.

.

- 210 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 210

07.07.15 11:19

ISC GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar


Konformittserklrung
D

erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und


Normen fr Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
dclare la conformit suivante selon la directive CE et les
normes concernant larticle
I
dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e
le norme per larticolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artculo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer flgende overensstemmelse i medfr af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och
standarder fr artikeln
FIN vakuuttaa, ett tuote tytt EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydv nsledujc prohlen o shod podle smrnice EU
a norem pro vrobek
SLO potrjuje sledeo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice
E a noriem pre vrobok
H
a cikkekhez az EU-irnyvonal s Normk szerint a
kvetkez konformitst jelenti ki

PL deklaruje zgodno wymienionego poniej artykuu z


nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG

LV paskaidro du atbilstbu ES direktvai un standartiem
LT apibdina atitikim EU reikalavimams ir preks normoms
RO declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i
normelor pentru articolul
GR

HR potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS ,

UKR

MK
-
TR rn ile ilgili AB direktifleri ve normlar gereince aada
aklanan uygunluu belirtir
N
erklrer flgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lsir uppfyllingu EU-reglna og annarra stala vru

Benzin-Kettensge GH-PC 1535 TC (Einhell)


87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X 2004/108/EC

X 2006/42/EC
X Annex IV
Notified Body: Intertek Deutschland GmbH; Stangenstrae 1
70771 Leinfelden-Echterdingen
Notified Body No.: 0905
Reg. No.: 13SHW1019-02
X 2000/14/EC_2005/88/EC
X Annex V

2004/22/EC
1999/5/EC

Annex VI

97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC

Noise: measured LWA = 109,6 dB (A); guaranteed LWA = 114 dB (A)


P = 1,5 KW; L/ = cm
Notified Body:

X 2004/26/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2012/46*2698*01

Standard references: EN ISO 11681-1; EN ISO 14982

Landau/Isar, den 10.06.2015

Weichselgartner/General-Manager

First CE: 13
Art.-No.: 45.018.20
I.-No.: 11013
Subject to change without notice

Yong/Product-Management

Archive-File/Record: NAPR007836
Documents registrar: Markus Jehl
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 211 -

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 211

07.07.15 11:19

EH 07/2015 (03)

Anl_GH_PC_1535_TC_SPK7.indb 212

07.07.15 11:19

Das könnte Ihnen auch gefallen