Sie sind auf Seite 1von 17

Dos documentos oficiais formao de professores: representaes

no tocante ao ensino de espanhol no Brasil


From the official documents to teachers training: representations concerning the
teaching of Spanish in Brazil

Dorotea Frank Kersch *


Fabiane Cristina de Mello **
RESUMO: Os documentos oficiais para o
ensino de lnguas estrangeiras/adicionais no
Brasil tm destacado que muito mais que focar
no ensino das quatro habilidades, tarefa da
escola promover a educao lingustica, o que
significa sensibilizar os alunos para as lnguas
estrangeiras em geral. Neste trabalho,
investigamos as representaes sociais em
relao ao ensino do espanhol no Brasil, de
quatro professores em formao, da regio do
Vale dos Sinos, Rio Grande do Sul, que foram
entrevistados, e procuramos verificar se o
discurso presente nos documentos oficiais j
foi incorporado pelos professores em
formao. Os resultados mostram que, para os
entrevistados, ensinar espanhol ultrapassa a
gramtica da lngua, e a insero no mercado
de trabalho, sendo preciso mostrar aos alunos
as diferenas culturais presentes nos pases de
lngua espanhola. Apesar do discurso dos
professores no se mostrar totalmente
indiferente s representaes presentes nos
documentos, necessrio, ainda, que esses
futuros profissionais (re) conheam estes
documentos, compreendendo o importante
papel que o ensino de lnguas estrangeiras tem
no
Brasil,
e,
por
extenso,
sua
responsabilidade como professores de
espanhol neste mbito, ao que se refletir na
qualidade de suas aulas e na formao de seus
alunos.
PALAVRAS-CHAVE: Lngua espanhola.

Representao
social.
Documentos
oficiais. Professores em formao.

ABSTRACT: The official documents on


foreign language teaching in Brazil have
highlighted that the school has to promote
linguistic education by raising students
awareness to foreign languages in general
rather than just focusing in the teaching of the
four abilities. In this work we investigated the
social representations concerning the Spanish
teaching. We interviewed four teachers that
are still pursuing their bachelors degree from
the Vale dos Sinos region, in Rio Grande do
Sul. We aimed to identify whether these
teachers have incorporated what is stated in
the official documents of foreign language
teaching. The results showed that for these
teachers teaching Spanish means much more
than just teaching the grammar of the
language or joining the job market. For them
it is important to show the students the cultural
differences among the countries where
Spanish is spoken. Even though the speech of
these teachers is not indifferent to what is
stated in the official documents, there is still a
need for these professionals to improve their
knowledge of these documents in order to
better understand the importance of teaching
foreign languages in Brazil. It is also
important for them to recognize their
responsibilities as Spanish teachers, so that
this awareness can reflect in the quality of
their classes and in the education of their
students.
KEYWORDS: Spanish language. Social

representation.
Official
Teachers training.

Professora do Programa de Ps-Graduao da UNISINOS.


Graduanda em Portugus/Espanhol na UNISINOS, bolsista FAPERGS.

**

documents.

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

1. Introduo
Quando se fala em lngua espanhola no Brasil, comum relacion-la aprovao da Lei
11.161, conhecida como Lei do Espanhol, cuja aprovao em 2005 desencadeou um processo
de (re)conhecimento da importncia desse idioma para o Brasil. Se considerado o contexto no
qual o pas est inserido - membro do MERCOSUL, parte da Amrica Latina, e o nico pas de
fala portuguesa, essa importncia aumenta. Desse modo, parece que somente nos ltimos anos
a lngua espanhola, no Brasil, comeou uma caminhada efetiva e lenta em busca do lugar que
realmente deve ocupar na vida e nos currculos das escolas.
Apesar de a lngua espanhola parecer estar ocupando seu lugar somente nos ltimos
anos, preciso relembrar que, h bastante tempo, especificamente a partir de 1934, comeouse a ensinar espanhol no Brasil em nvel superior, e, a partir de 1942, ela foi implantada nos
currculos das escolas brasileiras. Desse modo, no de agora a tentativa de consolidar a oferta
dessa lngua nas escolas do pas.
A Lei 11.161 instituiu a obrigatoriedade da oferta de lngua espanhola nos currculos do
ensino mdio das escolas brasileiras, estabelecendo um prazo de 5 anos, a contar de 2005 (at
2010, portanto), para que todas as escolas pudessem integrar essa disciplina aos currculos,
como se ver adiante. A partir da aprovao da lei, iniciou-se uma grande procura por
profissionais habilitados ao exerccio docente em lngua espanhola. Essa procura faz-se
presente at os dias de hoje, uma vez que no fcil encontrar professores de espanhol para
suprir as necessidades decorrentes da lei, e oferecer um ensino de qualidade aos alunos
brasileiros.
Para o Rio grande do Sul, h trs documentos oficiais que orientam o ensino de lnguas,
a saber: os Parmetros Curriculares Nacionais (PCNs), os Referenciais Curriculares do Rio
Grande do Sul (Referenciais), e as Orientaes Curriculares para o Ensino Mdio (OCEM).
Esses documentos baseiam-se nos estudos e teorias mais recentes para a rea, entretanto, os
conceitos ali apresentados nem sempre chegam formao de professores e, consequentemente,
s escolas. Se chegam, so compreendidos, absorvidos e impactam/transformam o ensino
oferecido?
Considerando esse contexto obrigatoriedade do ensino do espanhol no ensino mdio,
o que, teoricamente, abre mais oportunidades para os professores, e a existncia de documentos
oficiais que orientam o ensino de lnguas conversamos com quatro professores em formao
para saber que expectativas tm em relao ao futuro, como veem o ensino de espanhol e, desse

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

92

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

modo, verificar tambm se as orientaes presentes nos documentos esto incorporadas ao


discurso desses professores, imaginando que isso possa se refletir tambm na sua prtica futura.
O texto acha-se dividido em quatro partes. Na sequncia, fazemos uma retrospectiva
sobre o ensino do espanhol no Brasil, at chegar Lei 11.161/ 2005, que torna obrigatria a
oferta do espanhol nas escolas. Em seguida, focamo-nos nas representaes sociais, que so a
base de nosso estudo, para, depois, ver como o ensino de lnguas estrangeiras/adicionais est
representado nos documentos oficiais. Na terceira parte, descrevemos a forma de obteno dos
dados e o perfil dos participantes de nosso estudo. Na quarta seo, fazemos a anlise e
discusso dos dados, para, ento, apresentar nossas consideraes finais.
2. Sobre o ensino de espanhol no Brasil, representaes sociais e identidades
Para compreender as representaes que os professores em formao participantes do
estudo tm em relao ao ensino de espanhol e como isso impacta a constituio de sua(s)
identidade(s), iniciamos pela descrio da presena do ensino de espanhol no Brasil, passamos
para os conceitos de representaes sociais e identidades para, ento, ver como o ensino de
lnguas, com destaque para o espanhol, est representado nos documentos oficiais.
2.1 O ensino de espanhol no Brasil
Para situar o espanhol no contexto brasileiro, comeamos esta seo com duas
indagaes de Campos (1999-2000), as quais so tambm bastante comuns entre ns,
brasileiros: [...] por que somente nos ltimos anos o espanhol experimentou um considerado
auge nesse pas, o nico de lngua portuguesa da Amrica? Por que o Brasil se manteve
distanciado de seus vizinhos hispano-americanos por tanto tempo? (CAMPOS, 1999-2000, p.
183, traduo nossa). A autora responde a esses questionamentos, situando o espanhol no
Brasil, numa perspectiva histrico-social, de 1934 at os dias atuais, ressaltando dados
importantes que possibilitam entender a presena dessa lngua atualmente nos currculos das
escolas.
Durante o governo do Rei portugus Dom Joo VI, no sculo XIX, surgiu a primeira
instituio oficial de ensino de lnguas no Brasil. No entanto, apesar da existncia dessa
instituio, foi somente a partir de 1934 que se comeou a ensinar especificamente a lngua e
literaturas espanhola e hispano-americana em nvel universitrio (CAMPOS, 1999-2000). No

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

93

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

mbito das escolas, foi em 1942 que se introduziu o espanhol como lngua estrangeira
obrigatria, ao lado do francs e do ingls, em nvel mdio.
Em 1961, foi aprovada a Lei de Diretrizes e Bases da Educao Nacional, que afetou de
modo negativo o ensino de lnguas estrangeiras, frente primazia dada lngua portuguesa. Em
funo da aprovao dessa lei, as faculdades passaram a receber uma procura cada vez maior
pela lngua materna, desconsiderando o ensino de lnguas estrangeiras, em prol da lngua
portuguesa (CAMPOS, 1999-2000).
Em 1971, aprovou-se outra Lei de Diretrizes e Bases, que outorgou escola o direito de
escolher a lngua estrangeira a ser adotada no ensino mdio, e sugeriu a opo de outra para o
ensino fundamental. Assim, a maior parte das escolas optou pelo ensino de lngua inglesa ou
francesa. Paralelamente ao quase desaparecimento da lngua espanhola no ensino Fundamental
e Mdio, comearam a surgir cursos privados de ensino de lnguas estrangeiras.
A partir de 1996, com a aprovao da Lei Nacional de Educao, os gestores da
educao no pas comearam a se conscientizar em relao importncia do ensino de lnguas
estrangeiras para que o Brasil no ficasse de fora da globalizao. A partir desse momento,
profissionais da educao comearam a discutir os currculos das disciplinas escolares e sua
adequao Lei Nacional da Educao. A discusso gerou a publicao de um documento
oficial com os novos parmetros curriculares nacionais, pelo Ministrio da Educao e do
Desporto. Passados nove anos, em 2005, aprovou-se a Lei 11.161, a chamada Lei do Espanhol.
A lei 11.161 instituiu que, num prazo de cinco anos, a disciplina de espanhol fosse
implantada nos currculos das escolas, para o ensino mdio. A oferta de carter obrigatrio
por parte das instituies de ensino para os alunos de ensino mdio de escolas pblicas, devendo
ser oferecida no turno regular de aula (ainda que seja optativa para os alunos); para alunos do
ensino fundamental de escolas pblicas e alunos de escolas privadas, a disciplina facultativa,
podendo ser oferecida no contraturno.
A implementao da lei, entretanto, esbarra em alguns entraves, como a falta de
professores qualificados e as especificidades de nosso sistema educativo. Para MartnezCachero (2009), o sistema educativo brasileiro reflexo da complexidade e da diversidade do
pas. No se pode deixar de pensar tambm na qualidade do ensino aqui oferecido. MartnezCachero (2009) apresenta dados do Programme for International Students Assesment (PISA)
da OCDE, e do Sistema de Avaliao da Educao Bsica (SAEB), para mostrar que o

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

94

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

desempenho dos alunos brasileiros extremamente baixo no tocante ao esperado. Como


principais problemas Martnez-Cachero (2009) refere:
[...] a baixa escolaridade e desigualdades no acesso e permanncia escolar; a
persistncia do analfabetismo; as restries para ter acesso a uma educao
infantil de qualidade; os nveis insuficientes e desiguais de desempenho e
concluso no Ensino Fundamental; e os nveis insuficientes de acesso,
permanncia, desempenho e concluso no Ensino Mdio. (MARTNEZCACHERO, 2009, p. 3, traduo nossa).

Assim, para Martnez-Cachero (2009), estamos diante de um difcil contexto para a


aplicao da Lei 11.161. Esse o universo em que realizamos nosso estudo. Interessa-nos saber
se os professores em formao tm conscincia do contexto que os espera, que viso tm acerca
do futuro e como isso impacta na constituio de sua(s) identidade(s).
2.2 As orientaes dos documentos oficiais para o ensino de lnguas adicionais
Trs documentos orientam o ensino de lnguas adicionais no Rio Grande do Sul, estado
onde se desenvolveu nossa pesquisa: dois nacionais (Parmetros Curriculares Nacionais-PCN
e Orientaes Curriculares para o Ensino Mdio-OCEM) e um estadual (Referenciais
Curriculares do Rio Grande do Sul, doravante Referenciais).
Analisando esses documentos no que diz respeito ao ensino de lnguas, percebe-se que
esse trabalho destina-se a promover a formao integral e cidad dos alunos, auxiliando-os a
ampliar sua viso de mundo e compreender as diferentes culturas. Com essa postura diante da
lngua estrangeira e das pessoas que a falam permite-se o [...] acesso informao e
comunicao internacional, necessrias para o desenvolvimento pleno do aluno na sociedade
atual (BRASIL, 2000, p. 11). H, tambm, uma preocupao em inserir os alunos no mundo
globalizado, o que s se daria com o desenvolvimento da competncia de sensibilidade
intercultural. No se trata, pois, somente de desenvolver a competncia lingustica dos alunos,
mas de contribuir para a sua formao geral enquanto cidados (BRASIL, 2000, p. 26).
Sob essa perspectiva, o papel do ensino de lngua(s) passa a ser mais amplo, responsvel
pelo alargamento dos horizontes culturais dos alunos. Ao conhecer outras culturas, eles tm a
oportunidade de refletir sobre sua prpria e, assim, conhece-la melhor, de (re)constituir sua
identidade, uma vez que ns nos constitumos em relao aos outros. A conscientizao do
aluno em relao s outras culturas, no as reconhecendo como melhores ou piores, mas como
diversas, far com que tenha mais condies de perceber semelhanas e diferenas.

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

95

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

Acreditamos que essa atitude respeitosa diante da diversidade influenciar a forma de ser, agir,
pensar e sentir.
Os Referenciais, por sua vez, deixam clara a questo de se capacitar os alunos a se
envolverem com textos importantes das outras lnguas, por meio dos quais
[...] os educandos podero entender melhor a sua prpria realidade e aprender
a transitar com desenvoltura, flexibilidade e autonomia no mundo em que
vivem e, assim, serem indivduos cada vez mais atuantes na sociedade
contempornea, caracterizada pela diversidade e complexidade. (RIO
GRANDE DO SUL, 2009, p. 127).

A tarefa da escola, portanto, vai muito alm do desenvolvimento tradicional das quatro
habilidades. O objetivo do ensino das lnguas adicionais na escola bsica inclui, alm do
conhecimento lingustico, a formao para a cidadania. Por essa razo, os Referenciais se
propem a pensar [...] o ensino de uma lngua adicional com vistas s prticas sociais,
sobretudo s prticas sociais letradas, exigidas do cidado na contemporaneidade (RIO
GRANDE DO SUL, 2009, p. 130). O egresso da escola hoje precisa estar capacitado para agir
no mundo e transitar entre as diferentes culturas.
Quanto ao ensino do espanhol em si, considerando a proximidade do Rio Grande do Sul
com o Uruguai e a Argentina, essa lngua acaba tendo outro status, porque necessrio
desconstruir o mito de que o espanhol muito fcil (e por isso, no requereria dedicao do
aluno). Os Referenciais chamam a ateno para que o espanhol seja usado para levar os alunos
a refletirem sobre si mesmos e sobre sua condio no encontro com o outro, levando-os a
compreenderem melhor a si mesmos e ao mundo em que vivem,
[...] para compreender e refletir sobre o uso da linguagem e o cruzamento
intercultural [...] promover oportunidades de letramento do educando no
mundo mais amplo, para mais alm das suas identidades e comunidades locais
de atuao e de integrao, para [...] poder redimensionar o que j conhece e
valoriza e, ento, crtica e conscientemente, promover mudanas. (RIO
GRANDE DO SUL, 2009, p. 133).

Isso inclui, a nosso ver, mostrar ao aluno que ele participante do MERCOSUL,
desenvolvendo com ele uma identidade mercosulina, e propor atividades que fomentem seu
letramento, isto , capacit-lo a participar de diferentes prticas sociais que envolvem a leitura
e a escrita em lngua materna e na lngua estrangeira. Ou, como propem as OCEM,
[...] nortear o ensino de lngua estrangeira, nesse caso o Espanhol, no ensino
mdio, dar-lhe sentido que supere o seu carter puramente veicular, dar-lhe
um peso no processo educativo global desses estudantes, expondo-os

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

96

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

alteridade, diversidade, heterogeneidade, caminho frtil construo da


sua identidade. (BRASIL, 2006, p. 129).

Em suma, ainda que no ensino mdio o aluno talvez veja a lngua estrangeira (no nosso
caso, o espanhol), como uma ferramenta que lhe ser til quando ingressar no mercado de
trabalho, necessrio que esse conhecimento no se limite a uma ferramenta, mas preciso ser
entendido [...] como um meio de integrar-se e agir como cidado. (BRASIL, 2006, p. 147).
Essa mudana de perspectiva de deixar de encarar o ensino de lngua estrangeira como
o domnio das quatro habilidades e passar a v-lo como elemento auxiliar na formao integral
do cidado, porque pode se tornar mais tolerante diversidade lingustica e cultural passa
tambm pela formao de professores, por isso nos interessa conhecer as representaes que
professores em formao construram a respeito de ser professor de espanhol no Brasil. Assim,
nos perguntamos: os professores que esto sendo formados para responder demanda originada
pela Lei 11.161 tm essa conscincia em relao ao papel do ensino das lnguas adicionais?
Esto preparados para desenvolver a conscincia cidad propalada pelos documentos oficiais,
o que os levar a ser tambm mais tolerantes s variedades de menor prestgio do portugus?
2.3 Falando de representaes e identidades
Tudo que nos rodeia, incluindo cada objeto que vemos, escutamos e tocamos, so
representaes constitudas ao longo dos anos, sem que nos dssemos conta delas. Para
Moscovici (1978), as representaes so sociais medida que so percebidas em meio s
relaes sociais estabelecidas pelas pessoas, pelos objetos produzidos e consumidos, pelas
modificaes que ocorrem a cada dia, em todo lugar: Elas circulam, cruzam-se e se cristalizam
incessantemente atravs de uma fala, um gesto, um encontro, em nosso universo cotidiano
(MOSCOVICI, 1978, p. 41).
As representaes que construmos a respeito de um objeto (no nosso caso, sobre ser
professor espanhol no Brasil) afetam a construo de nossa(s) identidade(s). Assim, entendese, tomando o contexto no qual este estudo est inserido, que o professor de lngua espanhola
em formao possui, no incio de sua formao, uma representao do que seja ser professor de
espanhol, a partir das representaes que circulam na sociedade (o que provavelmente o levou
a optar por essa carreira), e ambiente onde ele se insere. No entanto, com o passar do tempo e
as experincias acumuladas (principalmente as acadmicas, que devero lhe dar suporte para

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

97

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

compreender o que significa ensinar espanhol) passar a (re)constituir suas representaes


sociais (e sua identidade).
Ns constitumos tudo o que est ao nosso redor, inclusive nossas identidades, na lngua
e atravs dela (RAJAGOPALAN, 1998). Levando isso em considerao, evidencia-se o papel
da lngua na construo e circulao das representaes sociais, e tambm para a
(re)constituio das identidades dos sujeitos.
O interacionismo scio-discursivo um aporte terico importante para a anlise dos
dados das entrevistas com professores em formao. Bronckart (1999) prope que se
considerem, tambm, as condies de produo, ou seja, necessrio levar em conta a prpria
pessoa que produz o texto, o receptor, lugar de produo do texto, o momento e o tempo de
produo, alm do objetivo, ou efeito que se quer produzir sobre o destinatrio. Esses
parmetros podem exercer influncia sobre a forma como o texto organizado.
Seguindo essa linha, os dados coletados para esta pesquisa sero analisados luz dos
contedos temticos (BRONCKART, 1999), das informaes que neles so explicitamente
apresentadas, ou seja, das escolhas lexicais dos participantes da pesquisa nas entrevistas.
As informaes presentes nesse contedo temtico, segundo Bronckart (1999, p. 97)
so representaes construdas pelo agente-produtor. Esses conhecimentos variam de acordo
com a experincia e o nvel de desenvolvimento do produtor e esto previamente organizados
na memria do agente antes de se materializarem atravs da ao de linguagem.
Os sujeitos constituem sua identidade da maneira pela qual eles se representam. Nessas
representaes, acabam repetindo discursos j ditos por outros em suas interaes sociais.
Bronckart (1999) nos mostra que essas representaes so avaliaes coletivas realizadas pela
atividade humana. Reside a uma estreita relao entre a linguagem e a identidade. a lngua
que expressa o universo interior do locutor, a partir do que ele pensa e da forma como pensa.
As questes identitrias surgem em meio a uma concepo de linguagem como discurso,
em que o fato de que todo uso da linguagem envolve ao humana em relao a algum em
uma situao interacional especfica visto como ponto central, ou seja, [...] todo discurso
provm de algum que tem suas marcas identitrias especficas que o localizam na vida social
e que o posicionam no discurso de um modo singular assim como seus interlocutores (MOITA
LOPES, 2003, p. 19). Alm disso, no se pode esquecer que todo ato discursivo se situa em um
mundo scio-histrico e cultural. Moita Lopes (2003, p.20) esclarece esse processo:

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

98

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

[...] quando usamos a linguagem no o fazemos com um interlocutor ou


usurio simplesmente, mas com, por exemplo, um homem mulato, bissexual,
jovem, de classe trabalhadora, brasileiro, enfermeiro, etc, ou seja, a partir de
suas marcas scio-histricas ainda que certos traos identitrios sejam
suspensos em algumas prticas discursivas ou em alguns posicionamentos
interacionais em uma mesma prtica discursiva ou que possam se tornar mais
relevantes em alguma prtica ou em certos posicionamentos interacionais.
(MOITA LOPES, 2003, p.20)

Em funo desse nosso posicionamento em relao ao outro que o tipo de pessoa que
somos pode mudar a qualquer momento na interao ou de contexto para contexto. A identidade
do sujeito, aquilo que ele , definido nos e pelos discursos que o envolvem. Assim, as pessoas
so interpretadas de acordo com sua vinculao dentro de um discurso.
Como j dito anteriormente, as pessoas fazem uso da linguagem a partir de suas marcas
scio-histricas como homens, mulheres, negros, pardos etc, enquanto vo se reconstruindo ao
agirem em relao aos outros por meio da linguagem, demostrando suas identidades. Vale
ressaltar que as identidades sociais so fragmentadas, contraditrias e em fluxo. Dessa maneira,
um participante desta pesquisa, por exemplo, no apenas um professor de espanhol em
formao, ele aluno da universidade onde se est fazendo a pesquisa, profissional,
proveniente de escola pblica, homem, mulher, entre tantas outras identidades que podem
emergir nos discursos. Esses aspectos identitrios so fundamentais e devem ser levados em
conta, pois possvel que alguns traos se apaguem em determinadas prticas discursivas e
fiquem mais relevantes em outras.
3. Metodologia
Para este estudo, de base qualitativo-interpretativista, fizeram-se entrevistas
semiestruturadas com um grupo de quatro professores em formao em Letras PortugusEspanhol, de uma universidade da regio do Vale dos Sinos, as quais foram gravadas em udio
e posteriormente transcritas.
A partir das transcries, foram identificados os contedos temticos, que so conjuntos
de informaes explcitas em um texto, atravs de unidades declarativas da lngua. Essas
unidades possibilitam agrupar o discurso dos entrevistados em conjuntos com temticas
prximas, a partir dos quais, em nosso caso, possvel perceber as representaes sociais dos
professores em formao (Bronckart, 1999).

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

99

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

Quanto aos participantes da pesquisa, so quatro professores em formao, estudantes


de Letras- Portugus/Espanhol, descritos na sequncia. De modo a preservar sua identidade, e
por questes de tica, foram-lhes atribudos nomes fictcios:
MARIA: cursa o 6 semestre de Letras Portugus/Espanhol. Trabalhava h um ms em uma
escola de idiomas da regio, como professora de espanhol. Realizou um intercmbio para a
Argentina, estudando no pas por um semestre.
MERCEDES: cursa o 6 semestre de Letras Portugus/Espanhol. Ainda no atua como
professora de espanhol, mas professora de lngua portuguesa h cinco meses. Possui diploma
em nvel avanado/espanhol, por um curso de idiomas de sua regio.
FELIPE: cursa o 5 semestre de Letras- Portugus/Espanhol. Tm contato com o idioma h
aproximadamente trs anos. Realizou um intercmbio de um semestre na Argentina, onde
continuou seus estudos em lngua espanhola. No atua na rea como professor.
JUAN: cursa disciplinas do 6 e 7 semestre de Letras Portugus/Espanhol. formado em
histria, atuando nessa rea h quatro anos. Chegou a atuar como professor de espanhol, mas
por um curto perodo de tempo. Possui contato com o espanhol desde 2008, quando ingressou
no curso de Letras.
4. Anlise e discusso dos dados: as representaes dos professores em formao
A transformao da escola se d, necessariamente, a partir das mudanas que
acontecerem na formao dos professores, seja na inicial, seja na continuada. No caso do
espanhol, algumas conquistas houve: a lei que o institui como oferta obrigatria nas escolas,
documentos oficiais que tentam orientar escolas e professores para oferecer um ensino na escola
pblica que incorpore uma viso diferente do ensino de lngua estrangeira/adicional: voltado,
em primeiro lugar, formao cidad, ao letramento na outra lngua, ou seja, um ensino que
priorize a leitura de textos significativos dessa lngua,
Nas falas dos participantes de nossa pesquisa, fica evidenciado que compreendem o
ensino do espanhol na sua diversidade e que a lngua feita pelos falantes, logo, possvel
compreender as pessoas que falam a lngua se forem trabalhados textos significativos nessa
lngua, textos que retratem os costumes, a cultura, como manifesta Felipe:
Porque uma lngua a gente tem que pensar, quem que fala essa lngua? So as
pessoas, e a a gente vai pensar, como que essas pessoas vivem? Como que so
os costumes delas? Ento, importante ensinar isso ao aluno tambm. Os hbitos,
os costumes, no s a parte lingustica. (Felipe)

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

100

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

Maria parece entender que, ao atuar em sala de aula, ter o desafio de no se ocupar
apenas das normas da lngua, mas todo o contexto social, cultural e lingustico que compreende
o ensino de idiomas. Tambm manifesta a idealizao do professor motivado, que acredita na
capacidade de seu aluno aprender. provvel que Maria j tenhar tido contato com a sala de
aula real, em que o professor precisa de uma dose extra de motivao, uma vez que, na escola
pblica, tem duas horas semanais destinadas ao ensino do espanhol s vezes, apenas uma (e
gostaria de trabalhar a lngua, a cultura, a cidadania).
[...] eu acho que o professor envolve tudo isso, ser motivado, levar muitos
conhecimentos pra sala de aula, [...] no julgar que aquele aluno no vai conseguir
aceitar desafios, tentar passar pra esse aluno, mudar a realidade desse aluno, ainda
que sem pensar utopicamente levar pra ele alguma coisa, mudar um pouquinho da
vida daquele aluno atravs da lngua estrangeira, mostrar o que isso pode
proporcionar pra ele no futuro, que a lngua estrangeira no mundo, por que
importante ter essa segunda lngua. (Maria)
Nos implcitos da fala de Maria podem-se perceber as caractersticas da escola pblica,
a escola real. Ainda que possa parecer utpico, ela acha que o professor deveria tentar, por meio
da lngua adicional, mudar as perspectivas dos alunos em relao ao futuro. o que percebemos
em nosso contato com professores e com as escolas: professores e alunos desmotivados, sem
ver sentido no que esto aprendendo, sem verem necessidade de estar aprendendo o que esto
aprendendo.
Nossos participantes tm, pois, uma representao do que seria o ideal (acreditar no
aluno, mudar a realidade desse aluno), porque possivelmente o que vivenciam nos seus
primeiros contatos com a escola pblica (como tm sido tambm os nossos contatos) um
professor desmotivado por seus baixos salrios, sua alta carga horria, um nmero de alunos na
turma que inviabiliza um trabalho mais personalizado, e o desrespeito da escola em relao
sua disciplina (no reprovar o aluno na lngua estrangeira, ter pouca voz nos conselhos de
classe) ou ainda, encontrar a lngua estrangeira sendo oferecida por algum que no tem a
formao para tal, usada apenas para o preenchimento da carga horria desse professor.
Juan tambm parece compreender que preciso, a exemplo do que sugerem os
documentos oficiais, levar o aluno a desenvolver uma sensibilidade em relao s outras lnguas
o que o levar tambm a respeitar as diferentes lnguas e seus falantes.
Acho que ento o professor ele deve, sim, focar que o aluno que tem idioma n alm
do portugus da lngua na...nativa pode ser mais facilmente inserido no mercado de

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

101

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

trabalho, mas eu acho que no s isso, tem que tentar formar, tem que tentar trazer
esse aluno pra aula no s por isso, mas tambm por aprender uma nova cultura,
pra aprender uma... novos costumes e tal.( Juan)
Entretanto, parece que tambm ainda acreditam que necessrio desenvolver a ideia
utilitria da lngua estrangeira, como forma de fazer o aluno a valorizar essa disciplina, em
funo da referncia que feita ao mercado de trabalho. Essa viso acaba sendo um tanto quanto
ingnua, uma vez que se sabe que um ou dois perodos semanais (que acabam sendo
interrompidos pela srie de atividades rotineiras prprias da escola) no vo tornar o aluno em
condies de competir no mercado de trabalho. Essa viso utilitria, do espanhol como
ferramenta, compartilhada tambm por Felipe:
[...] eu acho que tem que falar do mercado de trabalho, ento que eles podem ser
inseridos mais facilmente no mercado de trabalho, [...] eu tento fazer com que eles
tambm aprendam sobre cultura, que no seja aquela coisa s tcnica de aprender
pra entrar no mercado de trabalho, eu acho que isso pode formar um bom
profissional, mas talvez no forme bons seres humanos n [...]. Felipe
Ainda que Juan pense que importante destacar o fato de que o espanhol pode vir a ser
til para a insero futura do aluno no mercado de trabalho, sabe tambm que, acima de tudo,
a escola deve se preocupar com a formao de bons seres humanos, ou seja, deve pensar em
educar para a cidadania.
Sabe-se que o letramento desenvolvido nas prticas sociais que requerem a leitura e
escrita de textos significativos. Assim, a aula de lngua espanhola precisa ser pensada para o
aluno, procurando envolv-lo nas atividades propostas, que ele veja sentido naquilo que estiver
fazendo em sala de aula. Nessa perspectiva, o letramento em lngua espanhola passa pela leitura
e discusso de textos significativos dessa lngua, dos mais variados gneros, dos mais diversos
temas que vo envolver os alunos, como mostra a fala de Felipe:
[...] o aluno tambm faz a aula junto com o professor, perguntar a ele o que ele
gostaria de estudar numa aula de lngua estrangeira, quais so seus anseios, a partir
da eu iria pesquisar das mais variadas fontes [...] no perdendo de foco o contedo,
que deve ser ensinado tambm, e deve ser uma aula muito dinmica, [...] e sempre
com os quatro focos, [...] que a leitura, a escrita, o escutar e o falar. (Felipe)
A fala de Felipe mostra tambm como os professores em formao se encontram entre
duas concepes de ensino de lngua: por um lado, entendendo-a como interao (o aluno faz
a aula junto com o professor, negociao entre professor e aluno sobre o que ele gostaria de
estudar, oferecer uma aula mais dinmica); de outro, ainda a viso que provavelmente pautou

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

102

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

a sua formao: o foco no contedo gramatical e o desenvolvimento das quatro habilidades. A


entra o papel dos cursos de formao de professores, que tm a importante tarefa de desconstruir
crenas, apresentar novos pontos de vista, decorrentes das pesquisas lingusticas
contemporneas. Mas tambm deixa registrada a necessidade de o professor ser um
pesquisador, continuar estudando (eu iria pesquisar das mais variadas fontes). A realidade,
entretanto, tem nos mostrado que, pela falta de uma poltica pblica voltada a realmente querer
investir em educao e melhor-la, estamos longe salvo raras excees de ver a realidade
de escola pblica mudada.
Em funo da proximidade do Brasil a nove pases de fala hispana, e pelo fato de o
Brasil integrar o Mercosul, poderia se supor que as variedades latino-americanas do espanhol
ocupariam grande parte das aulas de lngua espanhola. Entretanto, o trabalho que a Espanha
tem desenvolvido para ganhar o mercado brasileiro (VILLA; DEL VALLE, 2008) parece ainda
ocupar a maior parte do espao nas escolas brasileiras, como demonstra a fala de Mercedes:
[...] ns nos focamos muito na Espanha na Espanha, n, no que eu no trouxesse
claro elementos da Espanha, tambm traria, tambm imagina o... s que eu
procuraria trazer elementos diversificados, no de um ou outro pas, mas tentar
abarcar assim um pouquinho de cada um, sabe..olha em tal lugar ...a...abarcar
tambm as... as variaes lingusticas [...]. Mercedes
Mercedes parece reconhecer que, ainda que devesse abrir espao para as variedades
latino-americanas, a espanhola parece dominar o espao escolar. Importante, entretanto,
observar como essa conscincia ainda que contraditria marca a fala do professor em
formao. possvel tambm que esteja dizendo que seus professores no trazem as outras
variedades s aulas, focando-se somente na Espanha (eu procuraria trazer elementos
diversificados), mas teramos de investigar isso mais profundamente. Mais uma vez, percebese a importncia dos cursos de formao de professores darem espao nas suas aulas s
diferentes variedades do espanhol, para que a europeia seja compreendida como uma delas, mas
no a nica (ou a melhor).
Os quatro participantes de nossa pesquisa, atravs de seu discurso, parecem
compreender que ensinar espanhol no somente ensinar a gramtica da lngua e as quatro
habilidades. Por outro lado, no se pode dizer que esses professores no se preocupam com o
ensino desse aspecto, uma vez que se podem destacar segmentos temticos relacionados ao
ensino da gramtica e das habilidades em espanhol. No obstante, seu discurso mostra a
importncia que a cultura deve ter na sala de aula, os hbitos, os costumes, as variaes

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

103

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

lingusticas dos povos que falam a lngua espanhola. Mostram tambm que a aula de espanhol,
muitas vezes, est relacionada ao aprendizado da lngua, como ferramenta que pode facilitar a
insero dos futuros trabalhadores (atuais alunos) no mercado de trabalho, quando deveria
procurar formar bons seres humanos, inserindo-os, portanto, no mundo globalizado, que precisa
de seres humanos que respeitem e aceitem a diversidade, uma vez que o trnsito das pessoas,
na atualidade, bem mais acentuado.
Essas representaes dos professores em formao mostram que, mesmo que
inconscientemente (porque talvez nunca tenham analisado a fundo os documentos oficiais
durante sua formao) compreendem que o ensino de espanhol vai muito alm de aprender a
falar espanhol, ou reconhecer as regras dessa lngua. Certamente esses entrevistados tm ainda
que se tornar conscientes de seu importante papel como professores de lnguas, e aprender a
fazer de suas futuras aulas momentos de aprendizado e reflexo de aspectos que ultrapassam as
paredes das salas de aulas, os muros das escolas, as fronteiras de seu pas, para (re)conhecer as
realidades culturais e a diversidade dos outros povos, tornando seus alunos sujeitos crticos,
capazes de compreender quem so, de perceber sua importncia no mundo, de respeitar todos
aqueles que so diferentes deles e ao mesmo tempo to iguais, com tantas histrias por contar,
com tanto por ensinar/aprender (e ao mesmo tempo com tantas coisas em comum).
Se o ensino de lngua espanhola for compreendido assim, transformaro suas aulas de
lngua estrangeira um lugar de encontros, de questionamentos, de reflexo e compreenso da
realidade, e iro muito alm do livro didtico, das colocaes pronominais, das conjugaes
verbais.
Ao que se pode depreender das representaes desses professores, eles tm uma viso
que comea a se assemelhar s representaes dos documentos oficiais no tocante ao ensino de
espanhol; no entanto, como mencionado acima, falta ainda amadurecerem, para saber como
fazer das aulas de espanhol momentos de formao da cidadania, da reconstruo da(s)
identidade(s) dos alunos inclusive a mercosulina. Falta-lhes, ainda, reconhecer a leitura e a
escrita como de prticas sociais, como importante papel no desenvolvimento do letramento dos
alunos, e o importante papel do professor de lnguas adicionais para o Brasil, e para o mundo.
5. Consideraes finais
Os documentos oficiais que orientam o ensino de lnguas esto carregados de
representaes em relao ao que seja ensinar espanhol no Brasil. Do nfase a um ensino

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

104

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

pautado nas prticas sociais, na construo da cidadania, na (re)constituio da identidade


brasileira (e latino-americana) dos alunos, no respeito diversidade cultural e lingustica dos
outros, na atuao no mundo globalizado, no letramento, e na possibilidade de modificar o
lugar onde os alunos vivem, atravs dos conhecimentos adquiridos nas aulas.
Em termos de ensino de espanhol, temos hoje uma lei que determina a oferta da
disciplina no ensino mdio das escolas pblicas, documentos orientadores com um captulo
especfico para o espanhol (OCEM), entretanto, na prtica, as coisas no so to simples. At
onde pudemos perceber em nossas conversas com os participantes de pesquisa (e com outros
professores em formao e em ao), eles enfatizam que o ensino do espanhol deve ir alm da
gramtica da lngua e que aspectos da cultura devem fazer parte do planejamento. Alm disso,
tm uma representao muito positiva em relao profisso e escola, que a realidade da
escola, quando assumirem suas prprias turmas, provavelmente se encarregar de mudar. Como
viabilizar a oferta de espanhol com qualidade, se a carga horria de uma (no mximo duas)
aula semanal? Como trabalhar a cultura, a variao lingustica, os textos significativos na
lngua, em aulas preparadas especificamente para cada turma, se, num contrato de 20h, ser
necessrio assumir 20 delas (ou se dividir em mais de uma escola)?
Alm disso, a maioria dos materiais com que os professores em formao tm contato
no seu curso privilegia a variante europeia, o que no abre espao para a constituio da
identidade mercusolina. Se analisarmos os currculos dos cursos de Letras Espanhol, veremos
que tambm ali o espao para o espanhol (e sua literatura) no peninsular restrito. A poltica
de investimento da Espanha para ganhar o mercado brasileiro parece estar dando bons
resultados.
Considerando o que foi dito at aqui, percebe-se que a proposta de ensino de lnguas
estrangeiras presente nos documentos oficiais para o espanhol parte de um princpio norteador
importantssimo e necessrio nos dias de hoje: desenvolver a cidadania nos estudantes
brasileiros, prepar-los para o mundo globalizado, e os participantes da pesquisa demonstram
ter conhecimento disso. Entretanto, parece que estamos longe de ver isso implementado na sala
de aula.
Nas conversas com os participantes da pesquisa, fica implcita a ideia de que falta
motivao ao professor, que ele subestima a capacidade de aprender dos alunos, que o que leva
para a sala de aula no interessa aos alunos. Seria importante, pois, que o professor partisse do
interesse dos alunos para a concepo de suas aulas, que procurasse mostrar a importncia do

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

105

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

conhecimento da lngua estrangeira para o mercado de trabalho. Com isso, desenvolveria nos
alunos uma identificao com a lngua e com a cultura associada lngua.
H uma distncia, portanto, entre a lei, os documentos oficiais, as representaes dos
professores em formao e a sala de aula. Para que se efetive o que est nos documentos e o
que os participantes da pesquisa imaginam ser o ideal, necessrio que se repensem as polticas
pblicas relacionadas educao, comeando por dar lngua estrangeira um lugar de destaque
(no apenas acessrio), formao de professores, abrir espao para o espanhol no peninsular,
e promover condies ao professor para constituir uma identidade social forte. S assim
formaremos profissionais para atuar no mundo globalizado.
Referncias
BRASIL. Presidncia da Repblica. Casa Civil. Subchefia para assuntos jurdicos. LEI N 11.
161, DE 5 DE AGOSTO DE 2005. Dispe sobre o ensino da lngua espanhola. Disponvel
em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11161.htm
MEC/SEB. Orientaes curriculares para o ensino mdio. Linguagens, cdigos e suas
tecnologias. Conhecimentos de Lnguas Estrangeiras; Conhecimentos de Espanhol.
Braslia: MEC, Secretaria de Educao Bsica, 2006, p. 85-124; p. 127-164. Disponvel em:
http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/ pdf/book_volume_01_internet.pdf
MEC/SEB. Parmetros curriculares nacionais: Ensino Mdio. Braslia: MEC, Secretaria de
Educao Bsica, 2000. Disponvel em: http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/ pdf/14_24.pdf
RS/DP. Referenciais curriculares do estado do Rio Grande do Sul: linguagens, cdigos e
suas tecnologias; Lngua Estrangeira Moderna. Porto Alegre: Secretaria de Educao do
RS/DP, 2009, v. I. Disponvel em: http://www.educacao.rs.gov.br/dados/refer_curric_vol1.pdf
BRONCKART, J. Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismo sciodiscursivo. So Paulo: EDUC, 1999.
CAMPOS, S. N. Gente de Brasil: la enseanza del espaol lengua extranjera para estudiantes
brasileos. Encuentro. Revista de investigacin e innovacin en la clase de idiomas, n. 11,
p. 184-194, 1999-2000.
MARTNEZ-CACHERO, L. . La enseanza del espaol en el sistema educativo brasileo:
situacin y posibles actuaciones. Madrid, 1 octubre 2009. Disponible en: <
http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/contenido?WCM_GLOBAL_CONTE
XT=/elcano/elcano_es/zonas_es/lengua+y+cultura/ari140-2009>. Acceso en: 29 set. 2012.
Texto puesto en el sitio del Real Instituto Elcano, en el apartado Lengua y Cultura.

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

106

DOMNIOS DE LINGU@GEM
(http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) - v. 8, n. 1 (jan./jun. 2014) - ISSN 1980-5799

MOITA LOPES, L. (Org.). Discursos de Identidades: discurso como espao de construo de


gnero, sexualidade, raa, idade e profisso na escola e na famlia. Campinas: Mercado de
Letras, 2003.
MOSCOVICI, S. A representao social da psicanlise. Rio de Janeiro: Zahar, 1978, p. 4181.
RAJAGOPALAN, K. O conceito de identidade em lingustica: chegada a hora para uma
reconsiderao radical?. In: SIGNORINI, I. (Org.). Lngua (gem) e identidade: elementos
para uma discusso no campo aplicado. Campinas: EDITORA, 1998- p. 21-46.
VILLA, L.; DEL VALLE, J. 2008 Oye!: Lngua e negcio entre o Brasil e a Espanha.
Calidoscpio. v. 6, n. 1, p. 45-55.

Artigo recebido em: 27.10.2013


Artigo aprovado em: 12.02.2014

Dorotea Frank Kersch, Fabiane Cristina de Mello; p. 91-107.

107

Das könnte Ihnen auch gefallen