Sie sind auf Seite 1von 12

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

OS DEZ MANDAMENTOS SUA SINGULARIDADE E SEU LUGAR NA


TRADIO DE ISRAEL: O EPISDIO DO MONTE SINAI E A FESTA DA
OUTORGA DA LEI
The Ten Commandments Its Uniqueness and Place in Israel Tradition:
the Mount Sinai Episode and the Feast of the Law Granting
Moshe Weinfeld
Professor Emrito de Bblia, Universidade Hebraica de Jerusalm (Israel)
__________________________________________________________________________

RESUMO
Este artigo descreve a ocasio na qual costumava-se rememorar a ddiva da Lei:
a Festa das Semanas (ou Pentecostes). Tal como a Pscoa, que performava o momento do xodo, o Pentecostes concretizava o episdio da revelao no Monte
Sinai. A comemorao encontra-se na Bblia Hebraica em dois Salmos e no livro
de Crnicas, alm de fontes extrabblicas. O artigo explica que ritos de renovao
da aliana, presentes em vrios lugares da Bblia Hebraica, refletiam a consagrao
e os elementos descritos em xodo, cap. 19 (vspera do episdio da ddiva da Lei).
Adicionalmente a isso, o artigo toca em tradies judaicas e crists diversas que se
desenvolveram em torno dos detalhes da descrio da revelao no Monte Sinai.
Palavras-chave: Sinai Bblia Hebraica Novo Testamento Pentecostes
aliana judasmo.

ABSTRACT
This article describes the occasion that used to recall the gift of the Law: the Feast
of Weeks (or Pentecost). As the Easter, which performed the Exodus, Pentecost
concretized the episode of the revelation at Mount Sinai. The celebration is found
in the Hebrew Bible in two of the Psalms and the book of Chronicles, besides extrabiblical sources as well. The article explains that renewal rites of the covenant, present in several parts of the Hebrew Bible, reflect the consecration and the elements
described in Exodus 19 (on the eve of the giving of the Law). In addition to this,
the article touches upon several Jewish and Christian traditions developed around
details of the revelation at Mount Sinai description.
Keywords: Sinai Hebrew Bible New Testament Pentecost covenant
Judaism.

91

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

A festa na qual costumava-se demonstrar a lembrana do episdio do monte Sinai1, bem como receber novamente, sob juramento, a Tor, era a festa das Semanas2. Conforme pensamos, a descrio desta
cerimnia est refletida em Sl 50 e Sl 81. Na poca do Segundo Templo, essa festa era chamada de atzret3,
sendo assim denominada por Flvio Josefo4. O significado dessa denominao explicita que a festa das
Semanas era um dia de ajuntamento, ou dia da congregao5 (como no hebraico bblico), indicando o
dia no qual se ajuntava o povo a fim de receber a Palavra de Deus, conforme essas expresses so encontradas no Declogo (Dt 9.10; 10.4; 18.16)6. Ao que parece, na festa da solenidade era dramatizado, em
um ritual especfico, o momento sublime do episdio do monte Sinai, no qual aceitavam novamente, por
meio de um pacto e juramento, os Dez Mandamentos.Em Ex 18.1 indicado que os israelitas chegaram
ao deserto de Sinai no terceiro ms, sendo dito depois disso a respeito da preparao deles para o momento
da revelao. Por causa de Mowinckel7, cerimnias de consagrao e de toques de trombetas descritas nesse
captulo foram colocadas em questo, como refletindo o processo ritualstico que era aceito em cerimnias
de renovao de pacto. As preparaes para o episdio do monte Sinai so, de fato, preparaes para um
encontro divino, executado em cada solenidade ocorrida no Templo. Semelhantes a essa consagrao so
Em hebraico:  maamad Har Sinay denominao encontrada na literatura judaica ao evento descrito no livro
do xodo, a comear da chegada dos israelitas ao local do monte (Ex 19.1), passando pela enunciao do Declogo por Jav (a
partir de Ex 20.1) at a partida dos israelitas de l (Nm 10.12). Essa expresso, episdio do Sinai, ser usada daqui por diante
para se referir a esse contexto ao longo de todo o artigo (nota do tradutor).

Este texto constitui-se a quarta parte do artigo originalmente publicado sob o ttulo hebraico:

             (Asseret ha-dibrot yihudam u-mekomam


bi-mesoret Yisrael: Maamad Har Sinay Vehag Metan Torh). In: SEGAL, B.     (Asseret ha-Dibrot

be-Rei ha-Dorot ou Os dez mandamentos numa perspectiva das geraes [obra sem traduo para o portugus]) (ed.). Jerusalem:
Magnes Press, 1986.
Traduo para a lngua portuguesa de Erike Couto Loureno, graduando em Grego (bacharelado) pela Universidade Federal de
Minas Gerais, com agradecimentos Magnes Press pela autorizao de traduo do original hebraico. Para a presente traduo
foi utilizado artigo integral publicado no livro, mas que tambm pode ser lido tambm no seguinte endereo: <http://mikranet.
cet.ac.il/pages/item.asp?item=13048>. Acesso em: 27 nov. 2014, s 12:00.
As notas de rodap se encontram com uma numerao diferente daquela utilizada pelo autor no artigo original em hebraico.
 chg hashavut - Festa das Semanas, conhecida tambm, por influncia da Septuaginta e do Novo Testamento,
como Pentecostes (gr. [], o qinquagsimo [dia]), a celebrao que ocorria cinquenta dias contandos a
partir da Pscoa. Daqui por diante, no artigo, utilizaremos a denominao Festa das Semanas. Prefiro esta denominao, pois
mais limpa para correto entendimento lgico do texto na sequncia, apesar da denominao mais conhecida dada a essa festa,
nos meios judaicos, ser Festa de Shavut ou simplesmente Shavut (citaes) (nota do tradutor).

Ver Targum Onkelos e Targum Pseudo-Jonatan em Nm 28.26 (em vossas semanas: - em vossa solenidade), e
para Dt 16.10, ver Targum Neofit:  (Festa das Semanas solenidade).

A palavra (atzret) traduzida geralmente por solenidade na maioria das tradues da Bblia para a lngua portuguesa
(nota do tradutor).
4

Antiguidades 3:252, gr. (asartha), que reflete o aramaico (atzarta).

Em hebraico,  yom haqahal (Dt 18.16) (nota do tradutor).

Ver a proposta fundamental de D. Z. Hoffman em relao a esse ponto em seu comentrio sobre Nmeros, Tomo II, p. 158 em
diante. Atente para o fato que o Targum Yonatan e o Targum Neofit traduzem a expresso  no dia da congregao
para  no dia do ajuntamento da congregao, em Dt 18.16: no
dia em que se ajuntaram as tribos para o recebimento da Tor.
7

MOWINCKEL, Sigmund. Le dcalogue. Paris: Literairie F. Alcan, 1927.

92

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

a abluo das vestimentas e a abstinncia de relaes maritais como preparativos para o momento da revelao, conforme podemos ler em x 19.10-15 e tambm encontramos em Gnesis 35.1-3, onde relatado
que, antes da subida a Betel, Jac ordenara aos seus filhos a se purificarem e a mudarem suas vestes (v. 2)8. O
distanciamento do monte e o afastamento do povo do local santo, como encontramos em xodo 19.12-13,
21-24, tambm caracterizam as restries que costumavam fazer costumava fazer em relao ao acesso ao
local sagrado9. O ressoar da trombeta alertava o acontecimento no qual haveria juramento e comprometimento10 e certamente esse o caso no pacto de Asa (que aconteceu no terceiro ms, conforme 2 Crnicas
15.14), conforme veremos mais a frente, quando o profeta toca a trombeta sob juramento. Da, prope
Erlich11, que o costume praticado entre os israelitas, o toque da trombeta acompanhar algum juramento12,
tem a sua origem na Bblia Hebraica.
Da mesma forma que a festa da Pscoa13 e a festa dos Pes zimos vinham dramatizar o evento do xodo do Egito, a festa das Cabanas14 vinha ilustrar as cabanas nas quais os israelitas habitaram no deserto (Levtico 23.42-43), do mesmo modo a festa das Semanas apontava o momento da revelao no monte Sinai.
Que a festa das Semanas se distinguia como um dia de ajuntamento do povo no Templo possvel
apreender a partir das palavras de Flvio Josefo e tambm do que relatado no incio de Atos dos Apstolos. Flvio Josefo narra duas vezes sobre ajuntamentos que havia em Jerusalm por ocasio da festa
das Semanas. Uma vez, por causa da invaso cretense no ano 40 a.C.: e quando chegou a festa chamada
Pentecoste, todas as redondezas do Templo e toda a cidade estava cheia de uma multido de pessoas da
regio (Guerras 1:253, comp. Antiguidades 14:337).
A segunda vez quando ele relata o momento da revolta que ocorreu depois da morte de Herodes.
Ele diz que, com a chegada da festa das Semanas, uma correnteza de multido infinita, no meio da
cidade, vinda da Galileia, Idumeia, Jeric, Pereia, que fica do outro lado do Jordo. Mas havia tambm
peregrinos da prpria Judeia, cujo nmero e devoo superava em muito os dos demais (Guerras 2:43,
comp. Antiguidades 17:254).
8

Restries parecidas, aplicadas aos que chegavam ao Templo, encontramos na Grcia (NILSSON, M. P. Geschichte der Griechischen Religion. 3. ed. Munich: C. H. Beck. 1974. v. 3, p. 74). A inscrio no templo de Zeus Cintios nos mostra que l era exigido
do peregrino purificar as suas mos, vestir-se com roupas brancas, descalar-se, da mesma forma era-lhe necessrio se abster
de relaes maritais e de contaminao com mortos. Sobre esse costume semelhante no Templo em Jerusalm, veja SAFRAI,
Shmuel. Haolh lrguel biymi Beit Sheni (O peregrino na poca do Segundo Templo), p. 143. Sobre a lavagem das vestes, p. 144.
9
Ramban j notara a semelhana que h entre a restrio de se aproximar do monte Sinai em xodo 19 e o alerta de se aproximar
da tenda da visitao (ver sua introduo ao livro de Nmeros, bem como sua introduo a x 25), sendo depois notada por
MILGROM, J. Studies in Levitical Terminology. Berkeley: University of California Press, 1970. v. 1, p. 44ss.
10

Assim como, por exemplo, no perodo do reinado, quando o povo se comprometia em serem fiis ao novo rei; ver 2Sm 15.10;
1Rs 1.29; 2Rs 9.13, 11.14 (toque com trombetas). Sobre o acompanhamento do toque da trombeta ao juramento feito, ver o
lxico completo, entrada 460 (p. 229): .
11

Leitura e sua interpretao numa primeira leitura, superficial, de 2Cr 15.

12

Ver nota 9.

 chg hapssach (nota do tradutor).

13
14

chg hassuct (nota do tradutor).

93

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

possvel que o ajuntamento fizesse uso de uma proteo contra os rebeldes, mas, no fundamento,
era um ajuntamento que ocorria com a fora da tradio, no intuito de fazer uma solenidade populosa
na festa das Semanas (cf. Guerras 2:73). Da mesma forma, lemos um relato parecido em Atos dos Apstolos, captulo 2, no qual a testemunha relata sobre (vises) grandiosas ( )15 que ocorreram
na festa das Semanas, que inclua partos e medas, elamitas e os que habitam na Mesopotmia, e Judeia,
e Capadcia, e Ponto, e sia, e Frgia, e Panflia, Egito e partes da Lbia, junto a Cirene, e forasteiros
romanos, tanto judeus como proslitos, e cretenses, e rabes... (v. 9-11). Que a festa das Semanas foi de
grande importncia, especialmente para os peregrinos, possvel ver em Atos 20.16. Nesse relato, dito
que Paulo fez um esforo para chegar festa das Semanas, em Jerusalm, fazendo-nos lembrar o que foi
dito sobre Judas, o Macabeu, em 2 Macabeus 12.31-32.
Em De Specialibus Legibus (1:183), Flon relata sobre a festa das Semanas como sendo uma festa celebrada da forma mais nacional/popular dentre todas as outras ( ) e, quando descreve
essa celebrao tal como era feita entre os terapeutas16, ele a chama de a maior festa ( ).17
Sobre a execuo de ritos de renovao de pacto e da celebrao do dia da outorga da Tor na festa
das Semanas, possvel apreender tambm a partir das seguintes fontes:
1. Em 1 Crnicas 15.8-15, lemos que no terceiro ms18, no dcimo quinto ano do reinado de Asa,
ajuntaram-se em Jerusalm para a rededicao do altar os habitantes de Jud, de Benjamim, de Efraim, de
Manasss e de Simeo. Eles sacrificaram e achegaram-se para renovar seu pacto com Jav com a intensidade
de seus coraes e almas; juraram em alta voz, com o toque de cornetas e trombetas. O juramento foi um juramento de pacto19, lembrando o pacto do Sinai, que tambm foi acompanhado de sacrifcios, holocaustos
e ofertas de paz (xodo 24, do v. 3 em diante). Ele era feito com alegria, com pleno corao e vontade, algo
que d mais fora ao comprometimento20; a alegria indica que o que relatado se refere festa na qual so
Essa expresso grega significa as grandiosas (verso 11) ou vises grandiosas; comp. com (Dt 4.37) [sic]
grandes espantos e (Dt 26.8) grande espanto. entendida na Septuaginta (en horamasin megaloij), nos targumim
aramaicos ( milhares de vises) e na verso samaritana, bem como nos midrashim dos rabinos (
com grande temor isto a revelao da Divina Presena [Shekhin], conforme o midrash dos Tanatas), como
viso e revelaes.
15

16
Os terapeutas (curandeiros) eram uma comunidade que se destacava na ateno ao ser em todas as dimenses: corpo, alma e
esprito. Eles levavam uma vida contemplativa e asceta, sendo descritos por Flon de Alexandria no I sc. d.C. (nota do tradutor).
17

De Vita Contemplativa, 65.

18

O Targum acrescenta aqui, neste versculo 11, na Festa das Semanas; ver Targum, 1. ed. Sperber, p. 45.

19

Para o pacto, estes, e a analogia desta com o pacto e o juramento, ver meu artigo, em hebraico, em Leshonenu, n. 36, p. 85-87, 1972.

20

A alegria e o desejo vm expressar uma plena disposio daquele que se achega ao pacto, vindo tambm a insinuar que o
comprometimento no se fazia em meio a imposio ou coero; esclarecimentos como esses achamos em documentos legais do
mundo antigo. Ver MUFFS, Y. Joy and Love as Metaphorical Expressions of Willingness and Spontaneity in Cuneiform, Ancient
Hebrew and Related Literatures. In: NEUSNER, J. (ed.). Christianity, Judaism and other Graeco-Roman Cults: Festschrift M.
Smith. Leiden: Brill, 1975. v. 3, p. 1ss e comp. com Mechilta Bachodesh, poro 5 (p. 219): quando todos estavam no monte Sinai
para receber a Tor, todos tinham um s corao, dispostos a aceitar o Reino dos Cus com alegria, e ver tambm a beno da
proclamao do Shem, que na verdade uma recepo do jugo do Reino dos Cus, isto , voto, juramento de fidelidade (e ver
meu artigo do Shnaton Lamikra ulechqer haMizrch Hakadm Anual para a Bblia e para Pesquisa do Antigo Oriente tomo
94

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

realizados rituais de renovao do pacto21. A raiz (shava), que aparece nessa passagem trs vezes (v. 14
e 15), vem sem dvida de uma relao com o tema da festa das Semanas, sendo por isso possvel atribuir
festa das Semanas um duplo entendimento: semanas de colheita e juramentos22 de pacto23. O significado
duplo da palavra 24 aparece no Livro dos Jubileus (6.21): Porque a festa das Semanas , e festa dos
Primeiros Frutos ; uma festa de dupla natureza, tendo uma dupla ordenana para celebr-la25; sendo
refletido tambm na introduo do Manuscrito do Templo, onde se diz, a respeito dessa festa, que a festa
das Semanas e a festa das Primcias, por rememorao para sempre (Col. XIX.9)26. Parece-me que o acrscimo por rememorao para sempre no manuscrito vem nos mostrar a importncia especial desta festa.
Como j notamos, o toque da trombeta na cerimnia que est relatada em 2 Crnicas 15 est acompanhando o juramento. Nessa direo, o toque da trombeta em Salmos 81.3 est conectada tambm
festa das Semanas.27
2. A descrio da festa da outorga da Tor28 surge de forma a partir do Livro dos Jubileus. Do que
est dito ali, podemos ver que h estabelecido no calendrio dos cus a comemorao da festa das SeI, p. 77 em diante): e o Seu Reino, com vontade, aceitaram por sobre eles... com imensa alegria. Para uma verso semelhante em
relao ao voto de fidelidade a Csar em Roma, ver meu artigo em Leshonenu 36, p. 79, nota 252.
21
Sobre a alegria da festa das Semanas, ver Dt 16.11 e comp. com a relao que h entre o pacto do Sinai nos Targumim e x 24.11:
 e se alegraram com os seus sacrifcios.

A palavra juramentos em hebraico, (shvut) tem a escrita exata e a forma parecida de pronncia da palavra para semanas, (shavut) (nota do tradutor).

22

23

Para uma orientao do duplo sentido nos significados dos nomes nos livros de Crnicas, ver ZAVOKITZ, Y. Kfel Midrashi
Shm (Dupla interpretao dos nomes). Dissertao de mestrado, Universidade Hebraica de Jerusalm, 1971, p. 166 em diante.

24
Essa ambiguidade nessa palavra muito clara na lngua hebraica, j que ela pode ser pronunciada de duas formas diferentes
(uma vez que nessa lngua semtica, bem como em outras, as vogais so moduladas juntamente com as consoantes na voz, tendo
somente por escrito as consoantes tendo dois significados diferentes tambm: shvut, juramentos, promessas e shavut, semanas. A pronncia e compreenso correta dessa palavra, ento, depende do contexto em que ela se encontra. Essa ambiguidade
e incerteza se perdem quando ela vem acompanhada pelas nekudt, que so sinais criados por escribas de Tiberades no incio
da Idade Mdia, que, quando colocados sobre a palavra hebraica, transcrevem exatamente o som das vogais. Exemplo: .>
shvut ou  shavut (nota do tradutor).
25

Ver CHARLES, C. H. Book of Jubilees. London: Adam and Charles Black, 1902 sobre essa parte mostrada. Charles hesita no
significado de dupla ordenana nesse escrito (p. 53, nota 21). A meu ver, dupla ordenana tem sua origem no duplo significado
do nome aqui. H de acrescentar que, pelo motivo da festa das Semanas, tal como mostrada no Livro dos Jubileus, estar
vinculada aos pactos que Deus fez com os patriarcas (veja mais frente no artigo), que a duplicidade expressa tambm do
seguinte modo: Deus jurando nesse dia aos patriarcas, de um lado, e os israelitas juraram nesse dia a Deus, por outro.

26

E cf. tambm a nota de YADIN, Y. Megilt Hamikdsh O Manuscrito do Templo, tomo I, p. 84.

27

De acordo com Flon (De Specialibus Legibus 2.188), o toque do shofar ocorria em Rosh Hashan para lembrar o momento da
ddiva da Tor. Aqui ele influenciado pela liturgia que abre a ordem Shofart em Rosh Hashan: e Tu revelas-Te na nuvem de
Tua glria... e faz-lhes ouvir a magnificncia da Tua voz e os ditos da Tua Santidade dentre as labaredas de fogo... e com o som
do shofar sobre eles apareces-Te.... Na verdade, o toque do shofar vem apontar o reinado de Deus (ver nota 26, acima), como
j observou Mowinckel (comp. com Sl 47.6 em diante, cntico que de fato lido atualmente em Rosh Hashan, antes do toque
do shofar), e uma referncia ao toque do shofar no episdio do monte Sinai na ordem Shofart, de Rosh Hashan, sendo a sua
observao (de Mowinckel), assim como em relao como as demais citaes do shofar nesta ordem, de que estas no esto
relacionadas, de fato, Rosh Hashan.
28

chg mtan Tor (nota do tradutor).

95

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

manas no ms de Sivan, para a renovao do pacto ano aps ano (6.17). Por isso que, de acordo com o
mtodo do compilador do Livro dos Jubileus, o pacto de No fora firmado no ms de Sivan, sendo No,
desse modo, o primeiro que comemorara a festa das Semanas. O pacto de Abrao29 foi feito tambm em
meados do ms de Sivan, sendo dito o seguinte: naquele dia fizemos um pacto com Abrao, conforme o
mesmo pacto que fizemos naquele ms com No, renovando, ento, Abrao a festa e o estatuto dela, para
sempre (14.20). No dcimo quinto dia do ms de Sivan quando se comemora a festa das Semanas, de
acordo com o Livro dos Jubileus30, estando tambm em conformidade com o calendrio que existia em
Qumran31. Deus se revela a Abro e promete-lhe, com um pacto, uma descendncia, ordenando-lhe a
circunciso. Ele, ento, pratica de imediato esse mandamento (cap. 15). Isaac nasceu na festa das Semanas (meados do terceiro ms) e foi circuncidado depois de oito dias (16.13). Da mesma maneira, a Jac
se revelara Deus em meados do terceiro ms (cap. 42). Os pactos com No e com Abrao so feitos sobre
um sacrifcio (6.3 e 14.19), a mesma forma como foi feito o pacto no Sinai (xodo 24.3 em diante, comp.
Salmos 50.5) e o pacto na poca de Asa, como foi citado acima (2 Crnicas 15.11).
3. A seita de Qumran costumava renovar o pacto ano aps ano (Preceito da Comunidade, col. 1.16
em diante) e, de acordo com o que foi descoberto na caverna n 4 (mas que ainda no foi publicado), a
cerimnia de renovao era iniciada justamente na festa das Semanas.32
4. Os terapeutas no Egito, que Flon descreve em seu livro De Vita Contemplativa, sendo eles tambm muito prximos daqueles da seita de Qumran, viam na festa das Semanas a maior festa de todas
( )33; eles faziam uma viglia na noite desta festa, declamando nela hinos de gratido. Ao
que parece, esta tradio se perpetuou at os dias atuais no judasmo. No relatado o que eles faziam no
exato dia da festa, mas no difcil de se supor: talvez fizessem uma cerimnia de renovao de pacto,
como tambm a faziam os da seita de Qumran.
5. A festa das Semanas como a festa da outorga da Tor o fundo do que relatado em Atos dos
Apstolos, cap. 2, no estabelecimento da primeira comunidade de cristos. Nesse captulo lemos que,
quando a festa das Semanas chegara, se reuniram todos juntos e repentinamente um som estrondoso
veio dos cus, como o som de um vento tempestuoso, que preencheu o recinto; ento viram-se lnguas de
fogo, que se repartiram e pousaram sobre cada um deles. Depois disso todos ficaram cheios do Esprito
Santo e comearam a falar em lnguas diferentes, conforme o Esprito os impelia (v. 1-4).
Chamado em hebraico de brit bein habtarim o pacto (feito) entre as (duas) partes (da oferenda), em
aluso forma, no mnimo diferente, de como foi executado esse pacto, relatado em Gn 15.9-21, entre Deus e Abrao (nota do
tradutor).
29

30

Ver Charles, em seu livro sobre o Livro dos Jubileus (nota 126), p. 52.

31

Ver TALMON, S. Cheshbon Haluach shel Kat Midbar Yehud (Clculo do calendrio da seita do deserto da Judeia), Mechkarim
Bamegilt Hagenuzt (Estudos nos manuscritos escondidos, livro de registros), E. L. Sukenik, 1957, p. 77 em diante.
32

Ver MILIK, J. T. Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judaea. London: S.C.M. Press, 1959, p. 113ss. Ver tambm DELCOR, M. Pentecte. Diction. Bibl. Suppl., v. 11, p. 870-871, 1966.
33
Certamente no est dito que o quinquagsimo dia o quinquagsimo dia aps a movimentao do molho do mer, sendo
nada mais que uma simples denominao ao depois de sete semanas (di hepta hebdomadn), do mesmo modo, da denominao de a maior festa, toma-se o pressuposto de que em relao a festa das Semanas que se diz.

96

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

Os elementos principais do relato so tomados da tradio da outorga da Tor no Sinai:


a) O estrondo dos cus e as lnguas de fogo so radicados nas descries do episdio do monte Sinai,
tais como eram mostradas em lendas34 que procedem do final da poca do Segundo Templo. Os midrashim,
targumim e Flon de Alexandria descrevem os ditos que saram da boca de Deus no Sinai como labaredas
fumegantes, viso baseada no escrito e todo o povo via as vozes, e as tochas (xodo 20.18). Baseado nesta
passagem e todo o povo via as vozes, dizia o Rabi Akiva: viam a palavra de fogo que saia da boca do Poder
e se encravava sobre as tbuas, como se diz (Salmo 29.7) a voz de Jav separa as labaredas do fogo.35
Flon relata de forma parecida que a chama de fogo se transformava em dito penetrante discernido
pelos ouvintes36. Descries parecidas achamos no Targum Pseudo-Jonatan, bem como em trechos de
um targum da geniz37 do Cairo, e no Targum Neofit:
A palavra [...] era expressa da boca da Santidade cujo nome Bendito sob a forma
de fascas e relmpagos, sob a forma de labaredas, de luminares de fogo; um luminar
vinha da destra e um (outro) luminar de fogo da esquerda, se expandia e pairava no
ar, no cu, voltando e pousando sobre o acampamento de Israel, retornando (depois)
e encravando-se sobre as Tbuas da Aliana.38

Essa descrio bebeu tambm de Deuteronmio 33.2, sua direita havia para eles o fogo do decreto, que tambm encontramos parecida em Sifri Devarim:39
Quando o dito saia da boca do Santo, Bendito seja Ele, ia pela Sua direita [...] para a
esquerda de Israel e rodeava o acampamento de Israel [...] e o Santo, Bendito seja Ele,
o aceitava (de novo) [...] e o encravava sobre a tbua [...] como foi dito (Salmo 29.7): a
voz de Jav separa as labaredas de fogo.

b) O assunto do fogo que se repartia em lnguas, e que por causa delas todos comeavam a falar em
lnguas diferentes, tem a sua origem em um midrash que afirma que o dito que se repartia em setenta
34

Em hebraico, agadt lendas, relatos, histrias (nota do tradutor).

35

Mechilta de-Rabi Ishmael, trat. Devachodesh, poro 9, edio de Horovitz-Rabin, p. 235. Original hebraico: 
.

36

De Decalogo, 46.

37
Local que, em hebraico, seu nome significa esconderijo, onde, para no serem jogados fora por causa do seu valor sacro, so
guardados rolos da Tor ou livros sagrados que no mais podem ser utilizados pela comunidade local pela deteriorao natural
deles ou por erro do escriba que os fez (nota do tradutor).
38

Sobre as diferentes verses nos Targumim, ver POTIN, J. La fte juive de la Pentecote: tude des texts liturgiques. Paris: ditions
du Cerf, 1971 (Lectio Divina 65a). v. 2, p. 37ss.
Original aramaico:  >@



(o texto mostrado uma traduo livre, feita direto dessa passagem aramaica, citada pelo autor no artigo original hebraico N.T.).
39

Sifre Devarim, pisk 343 (edio de L. Finkelstein, p. 399).


97

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

lnguas, isto , as lnguas de todas as naes40. Lemos isso quando o Rabi Yochanan disse: o que significa
o escrito (Sl 68.12) Jav deu a palavra; grande era o exrcito dos que anunciavam as boas novas? Cada
dito que saia da boca do Santo, Bendito seja Ele, se repartia em setenta lnguas41; e, na continuao do
texto, verificamos o seguinte: ensinava a escola de Rabi Ismael: Um martelo que esmia a penha?42
Assim como um martelo espalha (da penha) muitas fascas, (do mesmo modo) tinha sido dividido cada
dito que saa da boca do Santo, Bendito seja Ele, em setenta lnguas. O mais importante para nossa discusso a correspondncia entre a linguagem das lendas, um dito (como fogo) que se dividia em setenta
lnguas, e a linguagem usada em Atos dos Apstolos (2.3), e foram vistas por eles lnguas partidas como
de fogo ( ).
Na tradio rabnica, encontramos o motivo do dito que se partia em setenta lnguas para que pudessem se difundir entre as naes na Mishn, no tratado Sot 7.5. L dito que, quando os israelitas
escreveram sobre as pedras do altar construdo no monte Ebal, escreveram todas as palavras da Tor em
setenta lnguas43. De modo semelhante na tradio crist, as lnguas de fogo repartiram-se e pousaram
sobre as pessoas que estavam no momento da revelao, dando a capacidade aos que estavam reunidos
de difundirem a nova doutrina44 em todas as lnguas do mundo, como veremos em detalhes frente.45
H de acrescentar que em Sifri, comentando a passagem de Deuteronmio 33.246, o dito comparado ao fogo, como uma interpretao do trecho de sua direita um fogo de decreto para eles, afirmando
que a Tor tambm foi dada em vrias lnguas:
Quando se revelara o Santo, Bendito seja Ele, para entregar a Tor a Israel, no (foi)
somente em uma nica lngua que lhes disse, mas em quatro lnguas: como foi dito,
(Deuteronmio 33.2a) Jav veio do Sinai, esta a lngua hebraica; (Deuteronmio
33.2b) e lhes subiu de Seir, essa a lngua romana; (Deuteronmio 33.2) resplandeceu desde o monte Par, essa a lngua rabe; (Deuteronmio 33.2) veio com dez
milhares de santos, essa a lngua aramaica.47

40
Sobre os setenta povos do mundo, ver Gn 10 e minha curta interpretao de Gnesis (Ed. Massada, 1975). Sobre lendas dos
rabinos de Israel acerca do assunto, ver GINZBERG, L. Agadt Hayehudim Lendas dos judeus (na traduo para o hebraico de
Rav M. Hacohen), 1966, parte IV, nota 72.
41

TB, Shabat 88b. Ver tambm o Midrash de Salmos sobre Sl 92.3, edio Bubar, p. 22; para outras fontes sobre o assunto, ver
GINZBERG, Agadt Hayehudim Lendas dos judeus, parte XI.221 (p. 53), nota 214.
42

Jr 23.29.

43
Ver tambm Toseft, Sot 8.6-7 e Mechilta de Deuteronmio, lanada por S. Schechter (livro Hayovl li Meu Jubileu, Levi,
p. 189); para uma discusso sobre isso, ver tambm LIEBERMAN, S. Tosfet Kipshut A Tosfet numa leitura simples parte
VIII, p. 699-701.

No artigo original, hator hachadash, podendo ser traduzido tambm como a nova Tor (nota do tradutor).

44

45

Ver POTIN, 1971, p. 310ss, nota 133.

46

Mencionado acima pisk 343, col. CCCXCIX.

47

pisk 343, col. CCCXCV.

98

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

c) Lnguas de fogo que pousaram48 sobre cada um dos que estavam reunidos (Atos dos Apstolos
2.3) lembra-nos as coroas pelas quais os israelitas foram coroados no episdio do monte Sinai49; essas
coroas eram a glria da shekhin50 que contornava as suas cabeas51. Em outro lugar j me posicionei
sobre essa questo52, de que a tradio discutida aqui sobre pessoas53 que tm sobre si lnguas de fogo e
ficam cheias do Esprito Santo bebeu de Nmeros 12, onde dito sobre os ancios que tiveram sobre si o
Esprito, se transformando ento em lderes da congregao.
A instituio de setenta ancios se assemelha aos setenta que havia no Sindrio54, que precisavam
saber setenta lnguas55: essa tradio foi transferida agora para a comunidade emergente de cristos. De
acordo com a tradio crist, tambm sobre a liderana da comunidade crist repousava o Esprito Santo,
do mesmo modo como ocorria no Sindrio, podendo eles tambm falar em lnguas diferentes, por causa
das lnguas de fogo que repousaram sobre eles.
A ocasio da primeira revelao ao povo de Israel foi utilizada como ponto de partida para a emergncia de tradies sobre fenmenos proftico-msticos que aparentemente ocorriam na festa das Semanas. Flvio Josefo relata56 que, na noite da festa das Semanas, antes da guerra, os sacerdotes ouviram uma
ekathisen; o verbo kathizo, traduz na Septuaginta o original hebraico ;"; vatanch e reposou (a
arca) em Gn 8.4.

48

49
Ver Pesikta deRav Kahana, Nachamu (edio Mandelbaum), p. 268 e os paralelos que foram apontados ali, bem como Shabat
88a. Ver a discusso de URBACH, E. E. Chazal, Pirki Emunt uDet Os rabinos de Israel, captulos de f e opinies, p. 125
em diante, em que faz uma distino entre as fontes antigas que se relacionam com a ornamentao de coroas sobre Yahweh e
as fontes posteriores que relacionam isso aos anjos.

Em hebraico, zv haShekhin. Shekhin, Shechin ou Shekin costumeiramente traduzido por divina presena e
era a denominao judaica, nos targums e no midrash, para a presena de Jav no Tabernculo e no Templo de Jerusalm (nota
do tradutor).
50

51
Comparar e glria e honra o coroaste em Sl 8.7, que significa o esplendor divino que rodeia a cabea (comparar com mellammu em acadiano) e ver tambm J 19.9: Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabea.
klil tifret coroa de glria que foi posta na cabea de Moiss (Ben Sirch 45.8 [paralelo ao kavd vaz - glria
e fora]; comparar com a orao de Shacharit do Shabat) o esplendor que circunda a sua face (Ex 34;29 em diante), sendo
nos Manuscritos do Deserto da Judeia denominados klil kavd (Livro dos Jubileus 4, linha 8, Hinos de Aes de Graa 9; linha
25). Na literatura helenstica denominada tal coroa de (ver REITZENSTEIN, R. Hellenistiche Mysterienreligionen, 1927, p. 359-60), sendo essa coroa aquela que est na cabea dos justos, que se regozijam na glria da Divina Presena
(Beracht 17a). Sobre o assunto da glria como uma coroa na Bblia e no Antigo Oriente, ver meu artigo do verbete kabod em
Theologisches Woerterbuch zum Alten Testament (ed. G. J. Botterweck e H. Ringgren), v. 4, p. 23-40.
52

Em meu artigo em Immanuel, n. 8, p. 16ss, 1978).

53

No nos est claro se o escrito em Atos dos Apstolos 2.4 se relaciona aos 120 homens citados em 1.15 ou aos 12 apstolos.

Em hebraico, sanhedrin. Do grego, (synedrion), assemblia sentada ou conselho. Era o nome dado
assembleia de 23 juzes que a Lei judaica ordena existir em cada cidade. O Grande Sindrio era uma assembleia de juzes judeus
que constitua a corte e legislativo supremos da antiga Israel. O Grande Sindrio inclua um chefe ou prncipe (Nasi), um sumo-sacerdote (Cohen Gadol), um Av Beit Din (pai da corte de julgamento um segundo membro em importncia) e outros 69
integrantes que se sentavam em semicrculo. Antes da destruio de Jerusalm em 70, o Grande Sindrio reunia-se no Templo
durante o dia, exceto antes dos festivais e do Sbado (nota do tradutor).
54

55

Ver Toseft, Sanhedrin 8a, Yerushalmi Shekalim 85.5a; 48.4, Sanhedrin 17a, Menucht 65a.

56

Antiguidades 299.
99

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

voz proclamando: ns estamos abandonando (o Templo).57


A experincia mstica do Rabi Yossef Caro tambm est relacionada festa das Semanas. Na vspera,
no momento que se fazia a viglia da vspera da festa das Semanas58, saiu uma voz de sua boca e os que
estavam ao seu redor ouviram-na, caindo por sobre seus rostos e desmaiando cada um deles.59
A segunda experincia se relaciona proclamao messinica de Shebatai Tzevi. Na noite da festa
das Semanas, pousara o Esprito Santo sobre Natan de Gaza. Ele, ento, desmaiou e, do meio de seu desmaio, comeou-se a ouvir vozes diferentes que se repartiram ali e aqui, porque importava que Shebatai
Tevi fosse declarado rei sobre Israel.60
A rememorao ao episdio do monte Sinai se preservou at hoje em diferentes costumes relacionados a essa festa como, por exemplo, as prescries que incluem os trs dias de separao61, uma viglia na
noite da festa62 (algo parecido com a viglia que houve antes do momento da outorga da Tor) e, no dia
aps a festa, a leitura dos Dez Mandamentos, a leitura do Akdamot63 (como numa espcie de permisso
e abertura para a leitura da Tor que ser feita), a proclamao do Azharot64, baseado no Declogo, e a
leitura do prprio Declogo, numa cantilao especial65 para esse dia de festa.
57

Comparar com Tacitus, Crnicas 5.13.

58

Em hebraico, tikn lil Shavut (nota do tradutor).

59

Sobre este testemunho, ver WERBLOWSKY, R. J. Z. Joseph Karo: Lawyer and Mystic. London: Oxford University Press, 1962,
p. 19-21.
60
SHOLEM, G. Shebatai Tzevi vehatenu hashebatat biymi Chaiyiv (Sebatai Zevi e o movimento sabateano durante a sua
vida). Tel Aviv: Ed. Am ved, 1975. v. 1, p. 178. Desmaios na nica noite da Festa das Semanas esto justamente relacionadas,
ao meu ver, ao momento da ddiva da Tor, que, de acordo com a tradio, desmaiaram ou saiu-lhes as almas de todos que
estavam presentes nesse episdio; comparar com Shabat 88b: cada dito e dito que saia da boca do Santo, Bendito seja Ele, saia
as almas de Israel, como foi dito (Ct 5.6) a minha alma tinha-se derretido (ou sado) quando ele falara (com a sua palavra), e
ver a ordem Shofart que h na orao de Rosh Hashan, numa verso da Geniz de Cairo: adentraram os filhos, ante o Poder, e
no suportaram receber os ditos da glria da Divina Presena que esteve os cobrindo, detiveram-se todos e desfaleceram todos e
se prostaram sobre suas faces e suas almas saram (por causa) da voz dos ditos (MANN, J. Geniza Fragments of the Palestinian
Order of Service. HUCA, n. 2, p. 330, 1925).
61

Em hebraico, shlshet Yemi Hagbal (nota do tradutor).

Essa viglia conhecida no meio judaico como tiqun lil shavut Concerto (ou preparao) da Noite
da (Festa das) Semanas. Nesta, h uma reunio e viglia at o amanhecer, onde nela se estuda a Tor e a tradio, se preparando para a Ddiva da Tor (representada pela Leitura da Tor no Shabat pela manh) no primeiro dia da Festa das Semanas. A
origem desse costume se encontra no Zohar, tendo se difundido em todo mundo judaico a partir do sculo XIII d.C. Tambm
alguns grupos judaicos, principalmente seguidores da Cabal, se renem no intuito de receber, nessa viglia, alguma manifestao espiritual vinda dos cus (nota do tradutor).

62

63

Texto potico aramaico honrando a glria divina lido no momento da leitura da Tor na sinagoga, no primeiro dia da festa das
Semanas. Foi compilado no sc. XI d.C. Ela concebida como sendo um tipo de permisso ou introduo proclamao dos
Dez Mandamentos. Ela pertence ao rito ashkenazita, sendo que no h meno sua no rito sefardita (N.T).
64
Texto potico recitado na Festa das Semanas, no momento da orao, que enumera os 613 mandamentos da Tor. Foi compilado numa forma rimada e vem em quase todas as verses dos sidurim judaicos (nota do tradutor).

Em hebraico, (Hataam Haeliyon), cantilao elevada, para os dias de festividade, em oposio


(Hataam Hatachton), cantilao baixa, dos dias ordinrios (nota do tradutor).
65

100

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

5eferrncias EiEliogricas
BOTTERWECK, G. J.; RINGGREN, H. (ed.). Theologisches Woerterbuch zum Alten Testament. Stuttgart:
Kohlhammer, 1970. v. 4.
BUBER, S. (ed.). Midrasch Tehilim. Vilna: Romm, 1891.
CHARLES, C. H. Book of Jubilees. London: Adam and Charles Black, 1902.
DELCOR, M. Pentecte. Diction. Bibl. Suppl., v. 11, 1966.
FLON de Alexandria. De Decalogo (tradio judaica nota do tradutor).
______. De Specialibus Legibus (tradio judaica nota do tradutor).
______. De Vita Contemplativa (tradio judaica nota do tradutor).
GINZBERG, L. Agadt Hayehudim Lendas dos judeus (na traduo [para o hebraico] do Rabino M.
Hacohen), 1966.
HOFFMANN, D. Z. Deuteronomium II. Berlin: M. Poppelauer, 1922.
JOSEFO, Flvio. Antiguidades judaicas (tradio judaica. Traduo para o portugus: Histria dos hebreus. Rio de Janeiro: CPAD, 2005 nota do tradutor).
LAUTERBARCH, J. Z. Mekilta de-Rabi Ishmael (ed. Horovitz-Rabin). Philadelphia: Jewish Publication
Society, 1933.
MANN, J. Geniza Fragments of the Palestinian Order of Service. HUCA, n. 2, p. 269-339, 1925.
MIDRASCH dos Tanatas (tradio judaica nota do tradutor).
MILGROM, J. Studies in Levitical Terminology. Berkeley: University of California Press, 1970. v. 1.
MILIK, J. T. Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judaea. London: S.C.M. Press, 1959.
MOWINCKEL, Sigmund. Le Dcalogue. Paris: Literairie F. Alcan, 1927.
MUFFS, Y. Joy and Love as Metaphorical Expressions of Willingness and Spontaneity in Cuneiform,
Ancient Hebrew and Related Literatures. In: NEUSNER, J. (ed.). Christianity, Judaism and other Graeco
-Roman Cults: Festschrift M. Smith. Leiden: Brill, 1975. v. 3.
101

revista oracula

ano 11 - nmero 16 - 2015

______. Joy and Love as Metaphorical Expressions of Willingness and Spontaneity in Cuneiform, Ancient Hebrew and Related Literatures. In: NEUSNER, J. (ed.). Christianian, Judaism and other Greco-Roman Cults, for Morton Smith at Sixty. Leiden: Brill, 1976.
NILSSON, M. P. Geschichte der Griechischen Religion. 3. ed. Munich: C. H. Beck. 1974. v. 3.
POTIN, J. La fte juive de la Pentecote: tude des texts liturgiques. Paris: ditions du Cerf, 1971 (Lectio
Divina 65a). v. 2.
SCHECHTER S. Mekilta le-Debarim: Parashat Resch, Festschrift zu Israel Lewys Siebzigsten Geburtstag
(ed. M. Braum, J. Elbogen). Braslau: Marcus, 1911.
SHOLEM, G. Shebatai Tzevi vehatenu hashebatat biymi Chaiyiv (Sebatai Zevi e o movimento sabateano durante a sua vida). Tel Aviv: Ed. Am ved, 1975. v. 1.
SPERBER, A. The Bible in Aramaic: Based on Old Manuscripts and Printed Texts. Leiden: Brill, 19591973. 5 v. (Essa obra contm os Targumim de Onkelos, Neofit e Jonatan nota do tradutor).
TALMUDE Babilnico, Tratados Shabat e Sot (tradio judaica nota do tradutor).
TALMUDE Hierosolomita, Tratados Shekalim, Sanhedrin e Menucht (tradio judaica nota do tradutor).
TOSEFT, Tratado Sanhedrin (tradio judaica nota do tradutor).
WEINFIELD, M. Commentary on Genesis. Jerusalm: Massada, 1975.
______. Leshonenu, n. 36, 1972.
______. Pentecost as a Festival of the Giving of the Law. Immanuel, n. 8, p. 7-18, 1978.
WERBLOWSKY, R. J. Z. Joseph Karo: Lawyer and Mystic. London: Oxford University Press, 1962.
YADIN, Y. Megilt Hamikdsh O Manuscrito do Templo, tomo I.
ZAVOKITZ, Y. Kfel Midrashi Shm Dupla interpretao dos nomes. Dissertao de mestrado, Universidade Hebraica de Jerusalm, 1971.

102

Das könnte Ihnen auch gefallen