You are on page 1of 2

IL BERGAMOTTO SUL TRENO

Bergamot on the train

Dal finestrino d'odiato treno

From the window of the train hated

rividi a lungo il mio pacato mare

I saw my long calm sea

e insieme a lui le molte tante cose

and together with him the many many things

che mi portavo intanto nel futuro.

I carried while in the future.

Bei ricordi sarebbero poi stati

Fond memories would then be

il gran ventaglio dei colori vivi,

the large range of bright colors,

i forti azzurri del frizzante Stretto,

the strong blue of the sparkling Strait,

il verde di quegli anni benedetti,

the green of those years blessed ,

i primi rossi delle labbra al bacio,

the first red of the lips to kiss,

il bianco delle mille schiume a riva,

the white foam of the thousands of shore,

il viola d'una costa benedetta

the purple of a coastline blessed

il cielo che non m'avrebbe visto uomo.

the sky is not seen would man .

Naso sul vetro, guardai le colline

Nose on the glass , I looked at the hills

che ancor da Reggio non ero io uscito.

that even from Reggio was not me out .

Scrutai i limoneti che rimpiango,

I scanned the lemon that I regret ,

e di tramonto d'aranceti mi bagnai.

and orange sunset bathed me .

Quante emozioni conteneva il cuore?

How many emotions contained the heart?

Maggior fortuna volle accarezzarmi

Most luck would caress me

quando in valigia vidi il bergamotto,

when I saw the suitcase bergamot,

perfetto per color, forma ed essenza.

perfect for color , form and essence.

Quel giallo intenso ricord un'alba

That bright yellow sunrise remembered

forse la stessa che m'aspetto sempre.

maybe the same that I expect always .

Dentro il rovente triste Espresso del 70

Inside the red-hot sad Espresso 70

pensai al primo mio romano inverno.

My first thought of the Roman winter.

Le foglie lucide del bergamotto

The glossy leaves of bergamot

non si staccarono per mesi e mesi

did not come away for months and months

cos come per anni ed anni ed anni

as well as for years and years and years

non son cadute le mie nostalgie...

I am not dropping my homesickness ...

ODE AL BERGAMOTTO

ODE TO BERGAMOT

e salendo su per la collina bergamotti i


fiore dipingono l'amata terra reggina si
espande nell'aria gradevole odore di sera
e mattina.

and going up the hill the bergamot flower


paint the beloved land of Reggio Calabria
in the air expands pleasant smell of
morning and evening.

Di oro prezioso le sue svariate propriet di


colore giallo-verde gioioso la sua sobriet.

Of gold and its many valuable properties


of yellow-green joyful his sobriety.

Agrume speciale dal profumo inebriante


proteso al sole non ama il glaciale la sua
coltivazione importante.
in olio essenziale viaggia lontano
esportato per freschezza e fraganza vitale
bouquet aromatico dei profumi amato.
Dolce melodia il suo raccolto sempre un
d di festa gente che canta col sorriso sul
volto mentre colma la cesta.
E' nella sua naturale essenza che si
assapora la mia terra nella sua presenza
che la vita si afferra.

Special citrus scent intoxicating


outstretched to the sun does not love ice
age, its cultivation is important.
in essential oil travels far exported for
freshness and fragrance vital aromatic
bouquet of perfumes loved.
Sweet tune its harvest is always a day of
celebration people who sing with a smile
on his face as he fills the basket.
E 'in its natural essence that you enjoy my
land is in His presence that life is grasped