Sie sind auf Seite 1von 38

Universitt Bukarest

Fremdsprachenfakultt
Moderne Angewandte Fremdsprachen

Projekt mit dem Basiswort und Determinativ Land

Kursleiter: Prof. Dr. Ioan Gabriel Lzrescu


Seminarleiterin: Doz. Dr. Ioana Hermine Fierbineanu
Studentin: Lupescu Ecaterina

September 2015
1

1.Inhaltverzeichnis......................................................................................................................2
2.Korpus.....................................................................................................................................3
3.Analysemethode......................................................................................................................4
4.Analyse....................................................................................................................................5
5.Bibliographie..........................................................................................................................34

KORPUS
2

1.e Landespartei
2.r Landname
3.r Landesbank ( DA, 2010, 744)
4.e Landkarte ( DA, 2010, 746)
5.s Landklima ( DA, 2010, 746)
6.r Landmaschine ( DA, 2010, 746)
7.r Landrat ( DA, 2010, 746)
8.s Landschaftsbild ( DA, 2010, 746)
9.r Landwirt ( DA, 2010, 747)
10.e Landstrae ( DA, 2010, 746)
11.e Landwirtschaft ( DA, 2010, 747)
12.e Landeskunde ( DA, 2010, 745)
13.s Abendland ( DA, 2010, 6)
14.s Mrchenland ( DA, 2010, 799)
15.s Vaterland ( DA, 2010, 1311)
16.s Hgelland ( DA, 2010, 629)
17.s Wunderland ( DA, 2010, 1447)
18.s Geburtsland ( DA, 2010, 480)
19.s Niemandsland ( DA, 2010, 883)
20.s Herkunftsland (http://www.canoo.net/services/Search/Controller?
features=&lang=de&country=D&lookup=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=*land&pa
geNo=10&pageSize=10&resultId=35a61c )

21.Feindesland(http://www.canoo.net/services/Search/Controller?
features=&lang=de&country=D&lookup=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=*land&pa
geNo=6&pageSize=10&resultId=35a61c )

22.s Nachbarland (http://www.canoo.net/services/Search/Controller?


features=&lang=de&country=D&lookup=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=*land&pa
geNo=14&pageSize=10&resultId=35a61c )

ANALYSEMETHODE

I.
Terminus
II.
Grammatische Kategorie
III.
Wortart
IV.
Morphematische Struktur
V.
Definition auf Deutsch
VI.
Kontext auf Deutsch
VII. bersetzung des Deutschen kontextes ins Rumnische
VIII. bersetzung des Terminus ins Rumnische
IX.
Kontext auf Rumnisch
X.
Synonyme ins Deutsch
XI.
bersetzung des Terminus ins Englische

ANALYSE

1.DIE LANDESPARTEI
I.Terminus

I.die Landespartei, -en

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


die Partei, -en ( DA, 2010, 914)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Partei Basiswort
Fugenelement - es
S.R.: eine Partei des Landes

V.Definition auf Deutsch

V.eine Partei aus einem Land


(www.duden.de/suchen/dudenonline/Landespartei - gelesen am 16.Nov)

VI.Kontext auf Deutsch


Rttgen,

VI.Der designierte CDU-Chef in NRW,


stellt die Spitze der Landespartei neu auf und besetzt
eine Schlsselposition mit einem Ex-Minister. Er
selbst will Merkel-Stellvertreter werden. Der
Bundesumweltminister Norbert Rttgen soll Mitte
November zu einem der Stellvertreter von CDUChefin Angela Merkel aufrcken.
(http://www.focus.de/politik/deutschland/cdu-roettgen-will-bundesvizewerden_aid_568163.html - gelesen am 16. November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Rttgen, eful desemnat al CDU n Renania de


Nord-Westfalia, a ajuns eful partidului si a ocupat o
poziie cheie mpreun cu un fost prim-ministru. El
vrea s devin adjunctul lui Merkel. Ministrul Federal
al mediului, Norbert Rttgen trebuie ca pn la
jumtatea lunii noiembrie s depeasc pe unul dintre
reprezentanii partidului CDU al lui Angela Merkel.

VIII.bersetzung des deutschen

VIII. Landespartei partid politic national (eigener


Vorschlag)

Terminus ins Rumnische

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Putem astfel identifica o definiie pe ct de larg,


pe att de confuz la Benjamin Constant, pentru care
un partid politic este o reuniune de indivizi care
profeseaz aceeai doctrin politic, n sensul c
mprtesc o perspectiv comun de reprezentare a
realitii social-politice (cluburi).
(http://bogdanmandru.wordpress.com/stiinte-politice-%E2%80%93-partidelepolitice-%E2%80%93-definire-tipologii-caracteristici-functii-si-roluri/ - gelesen am
16. November 2011)

X.Synonyme

X. die Staatspartei (eigener Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische :

XI.
regional party
(http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed
&sectHdr=on&spellToler=&search=landespartei gelesen am 16. November 2011)

2.DER LANDNAME
I.Terminus

I.der Landname

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


der Name,-ns, -n ( DA, 2010, 866)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Name Basiswort
S.R.: ein Name fr das Land

V.Definition auf Deutsch

V. -

VI.Kontext auf Deutsch

VI. -

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. -

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.Landname numele tarii/statului (eigener


Vorschlag)

IX. Kontext auf Rumnische

IX.Astfel, memoria poporului, refugiaii Romei i peste


toate, probabil nc mai important dect primele
dou, interesele politice au dus la adoptarea acestui
6

nume al statului pentru naiunea noastr.


(

http://www.scientia.ro/component/jooanswers/details/de-ce-numele-tariinoastre-este-romania_83.html gelesen am 16. November)

X.Synonyme

X.der Staatsname (eigener Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische

XI.the name of the country (eigener Vorschlag)

3.DIE LANDESBANK
I.Terminus

I.e Landesbank, -en ( DA, 2010, 744)

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


die Bank, -en ( DA, 2010, 162)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Bank Basiswort
Fugenelement - es
S.R.: eine Bank des Landes

V.Definition auf Deutsch

V. gemeinntziges, ffentlich-rechtliches
Bankinstitut, das auf kommunaler Ebene fr eine
bestimmte Region, oft fr ein Bundesland, gefhrt
wird (http://www.duden.de/rechtschreibung/Landesbank - gelesen am 17.
November 2011)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.Die Landesbank Baden-Wrttemberg (LBBW)


weist nach den ersten neun Monaten des Jahres 2011
trotz der im dritten Quartal weiter verschrften
Marktverwerfungen nach IFRS ein Konzernergebnis
vor Steuern von 410 Millionen Euro aus (Vorjahreswert:
minus 138 Millionen Euro). Nach

Steuern belief sich der


Konzernberschuss auf 245 Millionen Euro (Vorjahr:
minus 147 Millionen Euro).Das operative Ergebnis von
644 Millionen Euro hat sich gegenber dem Vorjahr
mehr als vervierfacht.( http://www.lbbw.de/lbbwde/1000025649s1048-de.html - gelesen am 17. November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Banca landului Baden-Wrttemberg(LBBW)


are n primele luni ale anului 2011 un venit consolidat
nainte de taxele de 410 milioane de euro (anul
7

precedent: - 138 milioane de euro), n ciuda


turbulenelor de pe piee n al treilea trimestru,conform
IFRS. Dup impozite, profitul net s-a ridicat la 245
milioane de euro (anul precedent: -147 milioane euro).
Profitul operaional de 644 milioane de euro a crescut
de 4 ori mai mult fa de anul precent.
VIII.bersetzung des deutschen
Terminus ins Rumnisch

VIII.die Landesbank banc a landului, banc


provincial ( DA, 2010, 744)

IX. Kontext auf Rumnische

IX.La mprumutul sindicalizat au participat


Raiffeisen Banking Group Austria, banca german
Commerzbank, grupul francez
BNP Paribas - cea mai mare banc europeana, i
grupul american Wells Fargo. mprumutul a fost
aranjat de Hypo NOE Gruppe Bank, banca landului
austriac Niedersterreich, Pohjola Bank Plc si Adria
Bank Nova KBM Group. (http://www.wall-street.ro/articol/FinanteBanci/109183/Raiffeisen-Bank-atrage-un-credit-sindicalizat-de-150-mileuro.html - gelesen am 17. November 2011)

X.Synonyme

X.die Staatsbank (eigener Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
state bank(http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc
=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landesbank gelesen
am 17. November 2011)

4.DIE LANDKARTE
I.Terminus

I.die Landkarte, -n ( DA, 2010, 746)

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


die Karte, -n ( DA, 2010, 671)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Karte Basiswort
S.R.: eine Karte von einem Land

V.Definition auf Deutsch

V.auf einem meist zusammenfaltbaren Blatt in


mastblicher Verkleinerung dargestellte Abbildung
der Erdoberflche oder bestimmter Ausschnitte davon.
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Landkarte - gelesen am 17. November 2011)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Wobei diese Gegenden auch traditionell


strukturschwache Regionen waren. Trotzdem sieht die
mentale Landkarte Deutschlands mittlerweile anders
aus. Was fr die kulturelle Selbstachtung zum Beispiel
wirklich zhlt, ist der Stdte-Stolz, und da sind die
ostdeutschen Stdte lngst an den westdeutschen
vorbeigezogen. (http://www.dwds.de/?qu=landkarte&view=1 gelesen
am 17. November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.i aceste zone au fost n mod tradiional regiuni


subdezvoltate. Cu toate acestea, harta mental a
Germaniei arat acum diferit. Ceea ce conteaz cu
adevrat pentru respectul de sine cultural,este de
exemplu, mndria oraului, iar oraele din estul
Germaniei au trecut de mult timp n faa celor din vest.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.e Landkarte hart geografic ( DA, 2010, 746)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Aceast hart alturat a Republicii Moldova


este una anamorfic. Ea pornete de la harta
geografic, cu care s-a obinuit ochiul oricui, ca s ne
nfieze, dintr-o dat, imaginea cantitativ a corpului
nostru social. Astfel, ea ne descoper anatomia
trupului Republicii Moldova, alctuit din circa 4
milioane de particule indivizibile.
(http://www.flux.md/editii/201013/articole/9213/ - gelesen am 17. November)

X.Synonyme

X.Weltkarte; Atlas(eigener Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
map (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=
relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landkarte gelesen am 17.
November 2011)

5.DAS LANDKLIMA
I.Terminus

I.das Landklima, -s ( DA, 2010, 746)

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


das Klima, -s, -ta ( DA, 2010, 690 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
9

Klima Basiswort
S.R.: ein Klima von einem Land
V.Definition auf Deutsch

V.Als Landklima, oder Kontinentalklima bezeichnet


man den Temperaturverlauf verschiedener
Klimatypen, welche sich durch jahreszeitlich bedingte
groe Temperaturschwankungen auszeichnen.
(http://de.wikipedia.org/wiki/Landklima - gelesen am 18. November 2011 )

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Im Gegensatz zu den Wasserflchen erwrmt


sich Land bei Sonneneinstrahlung rasch, es khlt aber
auch schnell wieder ab. So erklrt sich der groe
Temperaturunterschied zwischen Sommer und Winter,
ganz typisch fr das Landklima. Dieser wird umso
grer, je meeresferner man sich befindet. Das zweite
Merkmal ist die Krze von Frhling und Herbst. Die
Luft heizt sich nach dem Winter schnell auf, weil die
Landflche wie eine Herdplatte wirkt. So erreichen die
Temperaturen schnell sommerliche Hhen.
(http://www.klett.de/sixcms/media.php/8/02_Klima_26.pdf - gelesen am 18.
November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.n contrast cu suprafeele de ap, pmntul se


nclzete de la lumina soarelului, dar se rcete, de
asemenea, la fel de repede. Astfel se explic diferena
mare de temperatur ntre var i iarn, tipic pentru
clima continental. Aceasta crete de asemenea, i
cnd este vorba de rmul mrii. A doua caracteristic
este concizia dintre primavar i toamn. Aerul se
nclzete repede dup iarn, deoarece pmntul
acioneaz ca o sob. Astfel, temperaturile din timpul
verii cresc mai repede.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Landklima clim continental(DA, 2010,


746)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Clima este mediteranean si continental.


Climatul continental este predominant, cu veri
fierbini i ierni reci; de-a lungul coastei iernile sunt
blnde i verile secetoase. n medie, n Croatia circa
2.600 ore sunt nsorite pe an, temperatura medie a
apei vara fiind de 25 - 27 grade Celsius, iar
temperatura aerului 30 - 31grade Celsius.
(http://www.meteo.ro/articol/2/Clima-in-alte-tari.html - gelesen am 18. November)

10

X.Synonyme

X.die Kontinentalklima
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Landklima )

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
continental climate (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&search
Loc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landklima
gelesen am 18. November 2011)

6.DIE LANDMASCHINE
I.Terminus

I.die Landmaschine, -n ( DA, 2010, 746)

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


die Maschine, -n ( DA, 2010, 803 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Maschine Basiswort
S.R.: eine Maschine,die man fr

die
Landwirtschaft benutzt
V.Definition auf Deutsch

V.in der Landwirtschaft eingesetzte Maschine


(http://www.duden.de/rechtschreibung/Landmaschine - gelesen am 18. Nov)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Lakemeyer hat das Feld gepachtet. Der 57-jhrige


Landwirt aus Hxter wagte dort vor drei Jahren einen
neuen Anfang: Er unterschrieb Pachtvertrge, fhrte
Landmaschinen aus Deutschland ein, suchte
Mitarbeiter und wies sie in moderne Agrartechnik ein.
Seine Maschinen stehen, wenn sie nicht in der leicht
hgeligen Landschaft im Einsatz sind, in einer
Lagerhalle inmitten eines heruntergekommenen und
halb verlassenen Industriegelndes, einen Hof gibt es
nicht. (http://www.dwds.de/?qu=landmaschine von Die Zeit, 05.09.2008
Nr.36 gelesen am 18. November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.Lakemayer a concesionat pmntul. Agricultorul


de 57 de ani din Hxter s-a aventurat acolo cu trei ani
n urm pentru un nou nceput: a semnat contracte de
leasing, a importat maini agricole din Germania, a
cutat colaboratori i i-a iniiat n tehnologia agricol
11

modern. Nu exist o curte unde stau mainile atunci


cnd nu sunt utilizate ntr-un district colinar, ci un
depozit sau n mijlocul unui sit industrial derpnat i
semi-abandonat.
VIII.bersetzung des deutschen
Terminus ins Rumnische

VIII.die Landmaschine main agricol


( DA, 2010, 746)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Maina agricol de erbicidat este folosit pentru


rspndirea perticidelor pe culturile agricole. Acestea
pot fi de dou tipuri: autopropulsate sau tractate. Prin
rspndirea pesticidelor, maina agricol de erbicidat
ajut la nlaturarea planelor nedorite.
(http://www.erbicidat.ro/masina-agricola-de-erbicidat.html - gelesen am 18.
November 2011)

X.Synonyme

X.landwirtschaftliches Werkzeug
(http://www.canoo.net/services/Controller?input=landmaschine&service=canooNet )

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
agricultural maschine (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&
searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landmaschine
gelesen am 18. November 2011)

7.DER LANDRAT
I.Terminus

I.der Landrat, -(e)s, -rte ( DA, 2010, 746)

II.Grammatische Kategorie

II.das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


der Rat, -(e)s ( DA, 2010, 984 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Rat Basiswort
S.R.: ein Rat des Landes

V.Definition auf Deutsch

V.1. oberster Beamter eines Landkreises, Leiter einer


Kreisverwaltung
2. (schweizerisch) Parlament bestimmter Kantone
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Landrat- gelesen am 20. November 2011)

12

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Nordhorns Brgermeister Meinhard Hsemann


(SPD) sprach von einer Riesenenttuschung . Jung
und sein Vorgnger Peter Struck (SPD) htten
versprochen, mit dem Bombodrom Nordhorn zu
entlasten. Hsemann und der Landrat von Kelheim
(Bayern), Hubert Faltermeier (Freie Whler),
forderten das Aus auch dieser beiden bungspltze.
Die Bundeswehr will sich nun auch nach verstrkter
Ausbildung im Ausland umschauen - die Luftwaffe
hat etwa in Italien einen bungsplatz.
(http://www.dwds.de/?qu=landrat von Die Zeit, 09.07.2009 gelesen am 20.
November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.Primarul oraului Nordhorn, Meinhard Hsemann


(SPD) a vorbit despre o mare dezamgire. Jung i
predecesorul su Peter Struck (SPD) promiseser s
elibereze Nordhorn cu Bombodrom. Hsemann i
pretorul oraului Kelheim (Bayern), Hubert
Falterneier, au cerut exercizarea acestor dou zone de
antrenament. De asemenea, armata federal va arta o
formare mai puternic in strintate aviaia militar
are deja o astfel de zon de antrenament n Italia.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.der Landrat pretor ( DA, 2010, 746)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Pretor sau Praetorius (v. lat.: Praetor "cel ce


merge nainte") a fost un titlu n Roma antic nc din
anul 366 .e.n. al conductorilor de armat, superiorul
lui fiind numai consulul. Cea mai nalt funcie de stat
a unui pretor era (Praetor urbanus) care din anul 242
.e.n. a primit ca ajutor un (Praetor peregrinus).
(http://ro.wikipedia.org/wiki/Pretor - gelesen am 20. November 2011)

X.Synonyme

X. -

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
district administrator (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&
searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landrat
gelesen am 20. November 2011)

8.DAS LANDSCHAFTSBILD
I.Terminus

I.das Landschaftsbild, -(e)s, -er ( DA, 2010, 746)

II.Grammatische Kategorie

II.die Landschaft, -en ( DA, 2010, 746)


13

das Bild, -(e)s, -er ( DA, 2010, 217 )


III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Landschaft Determinativ
Suffix schaft ( fr Nomen )
Bild Basiswort
S.R.: ein Bild einener Landschaft

V.Definition auf Deutsch

V.1. Bild, auf dem eine Landschaft dargestellt ist;


Landschaft
2.Landschaft, wie sie sich [mit ihren typischen
Ausprgungen] einem Betrachter darstellt
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Landschaftsbild - gelesen am 22.
November 2011)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Das Landschaftsbild entsteht durch die


menschliche Wahrnehmung. Es umfasst die
Gesamtwirkung der fr den Menschen sinnlich
wahrnehmbaren Merkmale und Eigenschaften von
Natur und Landschaft. In der Wahrnehmung
dominieren die visuellen Eindrcke. Gerche und
Gerusche prgen die Wahrnehmung des
Landschaftsbildes ebenfalls mit. Die Wahrnehmung
von Natur und Landschaft ist daher immer subjektiv,
da ein wahrnehmendes Subjekt - der Mensch
vorhanden sein muss.(http://www.nlwkn.niedersachsen.
de/portal/live.php?navigation_id=8333&article_id=46154&_psmand=26 gelesen
am 22. November 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Peisajul este creat de percepia uman. Acesta


include impactul global al caracteristicilor
perceptibile umane i proprieti ale naturii si
peisajului. Percepia este dominat de impresii vizuale.
De asemenea,mirosurile i zgomoturile ntipresc
percepia peisajului. Percepia naturii i a peisajului
este, prin urmare, ntotdeauna subiectiv, i ca un
subiect s fie perceput trebuie s existe o persoan.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Landschaftbild peisaj (art)


( DA, 2010, 746)

IX. Kontext auf Rumnische

IX.
Peisaj de pe Ceahlu
Dup revenirea de pe Ceahlu, aa cum am promis,
urmeaz nite peisaje de la nlime. Trebuie s v
14

spun c privelitea este extraordinar acolo sus. Orice


fotograf trebuie s mearg mcar o dat i cu
siguran va fi mulumit de rezultate.
(http://alexdimaphoto.info/2011/07/peisaj-de-pe-ceahlau/ - gelesen am 22.
November 2011)

X.Synonyme

X.Ansicht ( eigener Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
landscape (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLo
c=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landschaftsbild
gelesen am 22. November 2011)

9.DER LANDWIRT
I.Terminus

I.der Landwirt, -(e)s, -e ( DA, 2010, 747)

II.Grammatische Kategorie

II.die Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


der Wirt, -(e)s, -e ( DA, 2010, 1437 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Wirt Basiswort
S.R.: ein Wirt eines Lands

V.Definition auf Deutsch

V. jemand, der selbststndig Landwirtschaft, Ackerbau


und Viehhaltung betreibt, einen landwirtschaftlichen
Betrieb fhrt, leitet, verwaltet; Bauer
( http://www.duden.de/rechtschreibung/Landwirt - gelesen am 06. Dezember 2011 )

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Stolles strkster Konkurrent, die PHW-Gruppe


aus Rechterfeld mit seiner Marke Wiesenhof, hat
hnlich klein angefangen. Der Landwirt Paul
Wesjohann sei mit 5, 70 Mark in der Tasche, einem
Arbeitsanzug und einem zweiten fr den Sonntag in
die Region gekommen, erzhlt Peter Wesjohann ber
seinen Grovater. Aus einem kleinen Landhandel mit
Brterei ist einer der grten Hhnchenproduzenten in
Europa geworden, der jhrlich knapp zwei Milliarden
Euro umsetzt. (http://www.dwds.de/?qu=landwirt von Die Zeit,
13.07.2009 Nr.29 gelesen am 06. Dezember 2011)

15

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Principalul concurent al lui Stolle, grupul PHW


din domeniul dreptului cu marca Wiesenhof, a nceput,
de asemenea, de undeva de jos. Agricultorul
Wesjohann Paul a venit n regiune cu ,, 5,70 marci n
buzunar, un costum de munc i unul pentru ziua de
duminic, povestete Peter Wesjohann despre bunicul
su. Dintr-un mic comer cu pui incubai el a devenit
acum unul dintre cei mai mare productori de pui din
Europa, cifra de afaceri anual fiind aproape de 2
miliarde de euro.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.der Landwirt agricultor,fermier; agronom;


crciumar de ar ( DA, 2010, 747)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Odat cu descoperirea modului n care pot fi


cultivate plantele i domesticite animalele, majoritatea
oamenilor au devenit agricultori.n regiuni cu ploi
abundente i regulate,ei cultivau diferite recolte.n
regiunile mai uscate,ei creteau animale.
(http://www.referate10.ro/referate-geografie/agricultura-1858.html - gelesen am
06. Dezember 2011)

X.Synonyme

X.der Bauer; der Meier (http://synonyme.woxikon.de/synonyme


/landwirt.php - gelesen am 06. Dezember 2011)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
farmer (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLo
c=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landwirt gelesen
am 06. Dezember 2011)

10.DIE LANDSTRAE
I.Terminus

I.die Landstrae, -n ( DA, 2010, 746)

II.Grammatische Kategorie

II.die Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


die Strae, -n ( DA, 2010, 1190 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Strae Basiswort
S.R.: ein Strae eines Lands

V.Definition auf Deutsch

V.auerhalb von Ortschaften verlaufende, kleinere,


16

befestigte Strae, die besonders dem Verkehr


zwischen den Ortschaften dient
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Landstrasze - gelesen am 06. December 2011)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Zusammen mit Grobritannien, Kanada,


Neuseeland und Australien haben die USA seit Ende
der vierziger Jahre ein Abhrsystem aufgebaut, mit
dem sie die ganze Welt belauschen knnen: Echelon.
Die Landstrasse L 11 teilt Mietraching, Ortsteil des
Kurstdtchens Bad Aibling, in zwei Welten. Auf der
einen Seite oberbayerisches Einfamilienhaus-Idyll, auf
der anderen Seite ein Stck Amerika: "Militrisches ,
Sperrgebiet. (http://www.dwds.de/?qu=landstrasse von Die Zeit,
Nr. 40 30.10.1999 gelen am 06. Dezember 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Statele Unite ale Americii mpreun cu Marea


Britanie, Canada, Noua Zeeland i Australia au
nceput s construiasca la sfritul anilor 40 un sistem
de monitorizare, care ar putea surprinde ntreaga lume:
Echelon. Drumul L11 mparte Mietraching i oraul
balnear Bad Aibling n 2 lumi. Pe de o parte familia
nstrit din Bavaria Superioara Idyll, pe de alt
parte o zon american : ,, Zon militar
restricionat.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.die Landstrae osea, drum de ar


( DA, 2010, 746)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. n timpul Revoluiei Industriale, calea ferat s-a


dezvoltat ca o soluie la problemele drumurilor. n loc
s se ncerce construirea unei suprafee de rulare
puternice deasupra ntregului drum, cruele au fost
modificate aa ca s mearg fie pe ine, fie pe fgae
care puteau fi fcute din materiale mai rezistente.
(http://ro.wikipedia.org/wiki/Drum - gelesen am 06. Dezember 2011)

X.Synonyme

X.der Fahrweg (http://synonyme.woxikon.de/synonyme


/landstra%C3%9Fe.php gelesen am 06. Dezember 2011)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
country road (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&
cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landstrasse gelesen am
06. Dezember 2011)

11.DIE LANDWIRTSCHAFT
I.Terminus

I.die Landwirtschaft ( DA, 2010, 747)


17

II.Grammatische Kategorie

II.die Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


die Wirtschaft, -en ( DA, 2010, 1437 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Wirtschaft Basiswort
S.R.: eine Wirtschaft des Lands

V.Definition auf Deutsch

V. planmiger Betrieb von Ackerbau und Viehzucht


(http://www.dwds.de/?qu=landwirtschaft gelesen am 13. Dezember 2011 )

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Wie konnte sich ausgerechnet diese Gegend zu


der laut Studie erfolgreichsten aller lndlichen .
Regionen in Deutschland entwickeln? Es ist
gelungen, die komplette Wertschpfungskette,
ausgehend von der Landwirtschaft , in der Region zu
halten , erklrt sich Klingholz die Sache. Und so
haben sich im Dunstkreis von Ackerbau und
Viehzucht viele Industrien angesiedelt:
Landmaschinenbauer, Hersteller von Stall- und
Ftterungsanlagen, Gemseverarbeiter, Kunststoffund Verpackungsbetriebe.
(http://www.dwds.de/?qu=landwirtschaft von Die Zeit, 13.07.2009,Nr.29
gelesen am 13. Dezember 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.Cum ar putea ca tocmai aceast suprafa s


dezvolte, conform studiului public, cele mai de succes
regiuni rurale din Germania? Este realizabil s deii
un ntreg lan valoric, ncepnd cu agricultura, a
explicat Klingholz aceast problem. i astfel s-au
stabilit multe industii pentru agricultur i creterea
animalelor: constructor de utilaje agricole, productor
de grajduri i echipamente destinate hranirii
animalelor, prelucrtor de legume i fabricare de
materiale plastice i ambalaje.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.die Landwirtschaft agricultur


( DA, 2010, 747)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Agricultura reprezint 6% din PIB-ul rii (anul


18

2007), fa de 12,6% n 2004. Circa trei milioane de


romni lucreaz n agricultur, aproximativ 30% din
totalul persoanelor ocupate (august 2009), comparativ
cu doar 4-5 procente n rile occidentale. Agricultura
Romniei este departe de ceea ce se practic n Europa
att ca producie, ct i ca tehnologie.
(http://ro.wikipedia.org/wiki/Agricultura_Rom%C3%A2niei gelesen am 13.
Dezember 2011)

X.Synonyme

X.der Ackerbau (http://synonyme.woxikon.de/synonyme/


landwirtschaft.php - gelesen am 13. Dezember 2011)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
agriculture (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmp
Type=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landwirtschaft gelesen am
13. Dezember 2011)

12.DIE LANDESKUNDE
I.Terminus

I.die Landeskunde ( DA, 2010, 745)

II.Grammatische Kategorie

II.die Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


Die Kunde, -n ( DA, 2010, 732 )

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Land Determinativ
Kunde Basiswort
Fugenelement - es
S.R.: eine Kunde ber ein Land

V.Definition auf Deutsch

V. Wissenschaft von der Kultur, den geografischen


Verhltnissen, den historischen Entwicklungen o..
eines Landes. (http://www.duden.de/rechtschreibung/Landeskunde gelesen am 15. Dezember 2011)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Sie glaubt, dass der eigentliche Wert des


Migrationshintergrunds verkannt wird: Wer die
Anforderungen zweier Kulturen ausbalancieren
musste, ist im Bereich sozialer Kompetenzen
besonders befhigt. Was Fhrungskrfte in
19

interkulturellen Trainings lernten, knnten Migranten


bereits, sie seien kommunikativ und flexibel, von
Sprachkenntnissen und Landeskunde ganz zu
schweigen: Nach solchen Mitarbeitern knnen sich
Unternehmen die Finger lecken.
(http://www.dwds.de/?qu=landeskunde von Die Zeit, 09.06.2008, Nr.23
gelesen am 15. Dezember 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.Ea crede c o valoare real ale inteniilor ascunse


ale migraiei sunt de neneles: Cine a trebuit s
menin un echilibru ntre cerinele celor 2 culturi, a
fost deosebit de calificat n domeniul competenelor
sociale. Ce au nvaat directorii in training-urile
interculturale, migraii ar fi putut, deja, s fie
comunicativi i flexibili, s nu mai vorbim de
cunotine ale limbii si ale rii: Cu astfel de
angajai, companiile se pot linge pe degete.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.die Landeskunde cunotine despre ar


i oamenii care i vorbesc limba (geografie, istorie)
(DA, 2010, 745)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Cunoaterea orizontului local, a inutului natal,


constituie o preocupare permanent pentru nvare n
vederea realizrii scopului instructiv - educativ n
rndul elevilor: instructiv pentru c elevii i nsuesc
numeroase cunotine geografice, istorice i educativ
pentru c elevii se ataeaz de inutul natal n care
triesc, formnd premisele dezvoltrii patriotismului.
(http://www.resurseculturale.ro/volum1/munbledo.html - gelesen am 15.
Dezember 2011)

X.Synonyme

X.die Hauskunde (haus=ar natal - eigener


Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
applied geography (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&search
Loc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=landeskunde
gelesen am 15. Dezember 2011)

13.DAS ABENDLAND
I.Terminus

I.das Abendland, -(e)s ( DA, 2010, 6)

II.Grammatische Kategorie

II.der Abend, -s, -e ( DA, 2010, 5)


20

das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)


III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Abend Determinativ
Land Basiswort
S.R.: ein Land im Abend

V.Definition auf Deutsch

V. durch Antike und Christentum geformte kulturelle


Einheit der europischen Vlker; Europa; Alte Welt;
Okzident (http://www.duden.de/rechtschreibung/Abendland - gelesen am 15.
Dezember 2011)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Mit anti-islamischen Parolen und einem


hlzernen Kruzifix in der Hand hatte der Chef der
Rechtpopulisten, Heinz-Christian Strache, erfolgreich
um Stimmen gebuhlt: Die FP kam auf 13 Prozent.
Abendland in Christenhand war nur eine Parole der
Rechten. Im Wahlkampf wetterten die Freiheitlichen
gegen EU-Abgeordnete, die Pornohefte auf Spesen
abrechneten und zu wenig fr die alteingesessene
Bevlkerung sterreichs tue.
(http://www.dwds.de/?qu=Abendland von Die Zeit, 19.06.2009 gelesen am
15. Dezember 2011)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII.Cu lozinci anti-islamice i un crucifix de lemn n


mn, conductorul partidului populist de dreapta,
Heinz-Christian Strache, a ateptat succesul voturilor.
Partidul FP a obinut 13 procente. Partea occidental
cretin a fost doar o lozinc de dreapta. n timpul
campaniei, cei din partidul liberal au pariat mpotriva
deputailor Uniunii Europene, revistele porno au fost
decontate din cheltuieli i prea puin a fost fcut
pentru populaia veche stabilit n Austria.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Abendland occident; apus (DA, 2010, 6)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Totui, noua lume post-Rzboi Rece a fcut loc


nu numai competiiei economice n spaiul atlantic, ci
i contradiciilor politice i chiar tentaiei de separare
civilizaional. Vechiul Occident, ca monolit de valori
politice i culturale, are toate ansele de a se scinda n
noi entiti cu caracteristrici diferite.
21

(http://www.rostonline.org/rost/mar2004/occidentul.shtml - gelesen am 15.


Dezember 2011)

X.Synonyme

X. der Westen, die Alte Welt


(http://www.duden.de/rechtschreibung/Abendland - gelesen am 15. Dezember 2011 )

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
the West, Occident (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&search
Loc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=abendland
gelesen am 15. Dezember 2011)

14.DAS MRCHENLAND
I.Terminus

I.das Mrchenland, -(e)s ( DA, 2010, 799)

II.Grammatische Kategorie

II.das Mrchen, -s, - ( DA, 2010, 799)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV.Mrchen Determinativ
Land Basiswort
S.R.: ein Land des Mrchens

V.Definition auf Deutsch

V. Bereich, Land der Mrchen; Land in einem


Mrchen. (http://www.duden.de/rechtschreibung/Maerchenland - gelesen am
1. Februar 2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Denn das Schicksal der Haushlterinnen liegt in


den Hnden ihres Arbeitgebers, des Sponsors . Lst
er den Arbeitsvertrag auf, verliert die Frau jegliches
Aufenthaltsrecht. Manuel Eckert schreckt nicht davor
zurck, von moderner Sklavenhalterei zu sprechen:
Schauen Sie sich doch mal an, auf wessen Kosten
dieses Mrchenland hier gebaut wird. Die meisten
anderen Deutschen vermeiden es lieber, sich die
negativen Schlagzeilen ber Dubai zu eigen zu
machen.( http://www.dwds.de/?qu=m%C3%A4rchenland von Die Zeit,
24.06.2009 Nr.2 gelesen am 1. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Soarta menajerelor se afl n mna angajatorilor,


a ,,sponsorilor. Dac el ncheie contractul de munc,
ea i pierde orice drept de reedin. Manuel Eckert
nu se teme s vorbeasc de deinerea de
22

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische
IX. Kontext auf Rumnische

sclavi:,,Uitai-v pe seama cui s-a construit aceasta


ar a basmelor . Cei mai muli nemi ar evita, mai
degrab, s fac asemenea titluri negative despre
Dubai.
VIII.das Mrchenland ara basmelor(DA, 2010, 799)

IX. Intr n inutul basmelor i distreaz-te alturi de


personaje i prinese frumoase. Vei intalni multe din
personajele pe care le ndrgeti foarte mult, cum ar fi
Tinker Bell, Minnie Mouse i multi alti. Acest joc
pentru fete este foarte uor de jucat i pentru nceput
trebuie s i alegi personajul favorit pe care doreti s
l mbraci ct mai elegant i stilat pentru o plimbare n
ara basmelor. (http://www.ejocurigratiscopii.com/imbraca-printesa-dintara-basmelor-184 - gelesen am 1. Februar 2012)

X.Synonyme

X. -

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
fairyland, (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=
de&searchLoc=0&searchLocRelinked=1&search=M%C3%A4rchenland
gelesen am 1. Februar 2012)

15.DAS VATERLAND
I.Terminus

I.das Vaterland, -(e)s, -lnder ( DA, 2010, 1311)

II.Grammatische Kategorie

II. der Vater, -s, Vter ( DA, 2010, 1311)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Vater Determinativ


Land Basiswort
S.R.: ein Land des Vaters.

V.Definition auf Deutsch

V. Land, aus dem man stammt, zu dessen Volk, Nation


man gehrt, dem man sich zugehrig fhlt; Land als
Heimat eines Volkes. (http://www.duden.de/rechtschreibung/Vaterland
- gelesen am 1. Februar 2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Nie im Leben werde ich mir das alles leisten


23

knnen. Und in den Grostdten parlieren die


Westkstenliberalen ber die vaterlndische Pflicht,
das Vaterland vaterlndisch zu lieben; diesen Patrioten
geht die Gedenkminute mit geneigtem Kopf vor einem
der Abertausenden Statuen des Obersten Generals
ber alles. Wer dieses Ritual verweigert, paktiert mit
den Missionaren der neuen Freiheit, er wird zur
Minderheitennutte. (http://www.dwds.de/?qu=vaterland gelesen am
1.

Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Niciodat n via nu voi putea s ndeplinesc tot.


i n oraele mari liberalii de pe Coasta de Vest
vorbesc despre datoria patriotic de a iubit patria ntrun mod patriotic; aceti patrioi stau, n momentul de
regulegere, cu capul plecat n faa uneia dintre miilor
de statui ale Generalilor supremi peste toate. Cine
refuz acest ritual i cade de acord cu misionarii din
noua libertate, el va deveni o slug a minoritii.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Vaterland patrie (DA, 2010, 1311)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Patria este pmntul plmdit cu sngele i ntrit


cu oasele naintailor. Pentru ca s fie o patrie, trebuie
mai nti s fie religia strmoilor, sfnta cuminictur
a sufletelor calde adoraie a acelora, care au fost i nu
mai sunt dect rn i oase. (http://enciclopedie.citatepedia.ro/
index.php?c=patrie gelesen am 1. Februar 2012)

X.Synonyme

X. das Heimatland (http://www.dwds.de/?qu=vaterland gelesen am 1.


Februar 2012)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
native country, home country (http://dict.leo.org/ende?lp=ende
&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=
vaterland gelesen am 1. Februar 2012)

16. DAS HGELLAND


I.Terminus

I.das Hgelland, -(e)s, -lnder ( DA, 2010, 629)

II.Grammatische Kategorie

II. der Hgel, -s, - ( DA, 2010, 629)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

24

IV.Morphematische Relation

IV. Hgel Determinativ


Land Basiswort
S.R.: ein Land mit Hgel.

V.Definition auf Deutsch

V. niederes Bergland; welliges, hgeliges Gelnde


(http://www.dwds.de/?qu=h%C3%BCgelland gelesen am 1. Februar 2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Von dem nahe Osnabrck gelegenen Iburgshof


fhrt man dorthin eine knappe halbe Stunde ber eine
alte Fernroute. Der Weg fhrt durch sanft gewelltes
Hgelland , vorbei an von Birkenhainen umstandenen
Ritterburgen und Kalksteinkirchen. Auf den
Alleebumen spriet der Frhling, aus den Smpfen,
die den Rmern laut Tacitus den Rest gaben, wurden
saftige Weiden. (http://www.dwds.de/?qu=h%C3%BCgelland von Die
Zeit, 04.05.2009 Nr.19 gelesen am 1. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Din Osnabrck situat n apropierea lui Ibugshof


se merge de acolo aproximativ jumtate de ora pe o
rut lung i veche. Traseul duce prin regiuni
deluroase, plantaii ntregi de mesteacni ncercuite de
castele i biserici de calcar. Primvara nflorete
copacii aleelor, iar mlatinile pe care romanii le-au dat
lui Tacitus, au devenit puni verzi.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Hgelland regiune deluroas(DA, 2010, 629)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. i sunt caracteristice mai ales pdurile sale de


rinoase, dar sunt importante i pdurile de fag i de
stejar, situate mai ales pe prile vestice i sudice.
Dealurile din regiunea deluroas nu depesc
nlimea de 1000 m.
(http://www.szekelygyumolcs.ro/udvarhely.php?l=ro gelesen am 1. Februar 2012)

X.Synonyme

X. -

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
hill land (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&
searchLocRelinked=1&search=H%C3%BCgelland gelesen am 1. Februar 2012)

17. DAS WUNDERLAND


I.Terminus

I.das Wunderland, -(e)s ( DA, 2010, 1447)


25

II.Grammatische Kategorie

II. das Wunder, -s, - ( DA, 2010, 1447)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Wunder Determinativ


Land Basiswort
S.R.: ein Land des Wunders.

V.Definition auf Deutsch

V. an Wunderdingen reiches Land


(http://www.duden.de/rechtschreibung/Wunderland - gelesen am 2. Februar 2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Charles Dickens Oliver Twist (1827) whlte, wie


Mark Twains Prinz und Bettelknabe (1881), einen
Jungen ohne Eltern zum Helden. 1865 tauchte Lewis
Carolls kindliche Alice in ihrem einsamen, absurden
Unterwelt, einem Wunderland voller Paradoxien auf.
Rudyard Kiplings kolonialistisches Dschungelbuch
schloss 1894 an Wolfskindmythen an und 1902 erfand
der Schotte James Matthew Barrie mit Peter Pan den
Jungen, der nicht erwachsen werden wollte, und nach
dessen Fantasieort Michael Jackson seine Traumranch
taufte. (http://www.dwds.de/?qu=wunderland von Die Zeit, 07.07.2009
gelesen am 2. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Opera Oliver Twist(1827) a lui Charles


Dickens a ales, ca i ,,Prin i ceretor a lui Mark
Twain(1881), ca erou un biat orfan. n 1865 a aprut
povestea lui Lewis Caroll cu copilroasa Alice i
lumea ei retras i absurd, o ar a minunilor plin de
paradoxuri. Opera colonialist ,,Cartea Junglei a lui
Rudyard Kipling din 1894 a abordat mitul copilului lup
i n 1902 elveianul James Matthew Barrie l-a creat pe
,,Peter Pan biatul care nu voia s se maturizeze, i
dup acesta Michael Jackson i-a numit ferma de vis.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Wunderland ar a minunilor


(DA, 2010, 1447)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Fata fuge i, prin vizuina Iepurelui Alb, cade n


ara Minunilor, un loc pe care tie c l-a vizitat cu ani
n urm, doar c nu-i mai aduce deloc aminte de el.
Iepurele Alb spune c s-a ntors dup Alice pentru c
ea este singura n stare s-l ucid pe Jabberwock,
26

monstrul care apr regatul Reginei de Inim-roie. Va


reui Alice s salveze ara Minunilor i s se ntoarc
n lumea real? (http://www.evenimentul.ro/articol/alice-in-araminunilor.html - gelesen am 2. Februar 2012)

X.Synonyme

X. das Mrchenland, das Zauberland


(http://synonyme.woxikon.de/synonyme/wunderland.php - gelesen am 2. Februar
2012)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
wonderland (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&
cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=wunderland gelesen am
2. Februar 2012)

18.DAS GEBURTSLAND
I.Terminus

I. das Geburtsland, -(e)s, -lnder ( DA, 2010, 480)

II.Grammatische Kategorie

II. die Geburt, -en ( DA, 2010, 480)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Geburt Determinativ


Land Basiswort
Fugenelement s
S.R.: ein Land, in dem jemand geboren worden ist.

V.Definition auf Deutsch

V. Land, in dem eine genannte Person geboren wurde


(http://www.dwds.de/?qu=geburtsland - gelesen am 2. Februar 2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Eine verheiratete Mutter konnte demnach in


Deutschland ihre Staatsangehrigkeit nicht an ihre
Kinder vererben. So hatte es Wilhelm, von Gottes
Gnaden deutscher Kaiser, verordnet, und so blieb es bis
zum 31. Dezember 1974. Um zunchst in Deutschland
bleiben zu knnen, hatte Michael Samir deshalb fast 90
Jahre nach Erlass des kaiserlichen Gesetzes keine
andere Wahl, als in seinem Geburtsland einen
Asylantrag zu stellen. An die erste Vernehmung
erinnert er sich noch gut. (http://www.dwds.de/?qu=geburtsland
von Die Zeit, 13.05.2009 gelesen am 2. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Prin urmare, o mam cstorit nu a putut s le


transmit copiilor cetenia ei german. Aa a ordonat
27

Wilhem mpratul german cernd mila Domnului, i aa


a rmas pn n ziua de 31 Decembrie 1974. Cu scopul
iniial de a putea rmne n Germania, Michael Samir
nu avea, la aproape 90 de ani de la adoptarea legii
imperiale, nicio alt soluie, dect s stabileasc n ara
sa natal un un formular pentru azil. El nc i aduce
aminte bine prima audiere.
VIII.bersetzung des deutschen
Terminus ins Rumnische

VIII.das Geburtsland ar natal


(DA, 2010, 480)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Nigerianul Yero Bello i-a amnat cu cteva zile


revenirea la echip, din cauza protestelor din ara
natal.Yero Bello i-a anunat efii de la FC Vaslui c
nu poate prsi ara. De cteva zile, Nigeria se
confrunt cu un val de proteste pe marginea eliminrii
subveniilor acordate sectorului petrolier.
(http://odv.ro/?q=node/28335 - gelesen am 2. Februar 2012)

X.Synonyme

X. das Heimatland
(http://synonyme.woxikon.de/synonyme/geburtsland.php - gelesen am 2. Februar
2012)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
country of birth (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc
=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=geburtsland gelesen
am 2. Februar 2012)

19.DAS NIEMANDSLAND
I.Terminus

I. das Niemandsland, -(e)s ( DA, 2010, 883)

II.Grammatische Kategorie

II. der Niemand, -(e)s, -e ( DA, 2010, 883)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Niemand - Derminativ


Land Basiswort
Fugenelement s
S.R.: ein Land, wo Niemand lebt.

V.Definition auf Deutsch

V. 1.zwischen zwei Fronten (2a) gelegenes Land,


28

gelegener Gelndestreifen.
2.(selten) unbekanntes, noch unerschlossenes,
unbesiedeltes Land
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Niemandsland - gelesen am 2. Februar
2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Abbas sagte in einem am Sonntag


verffentlichten Interview mit der gyptischen
Zeitschrift Oktober , die Palstinenser forderten
einen unabhngigen Staat in den Grenzen von 1967.
Ein solcher Staat msse das Westjordanland, OstJerusalem, Teile des Toten Meers und des JordanFlusses sowie das Niemandsland zwischen Israel und
den Palstinensergebieten umschlieen. Man wolle
auch eine Verbindung zwischen dem Westjordanland
und Gazastreifen. (http://www.dwds.de/?qu=niemandsland&view=1
von Die Zeit, 12.07.2009 gelesen am 3. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Abbas a declarat ntr-un interviu publicat


duminic de revista egiptean ,,Octombrie c
palestinienii au solicitat un stat independent n
frontierele din 1967. Un astfel de stat trebuia s
cuprind Cisiordania, Ierusalimul de Est, o parte din
Marea Moart i rul Iordan, precum i ara nimnui
dintre Israel i teritoriile palestiniene. De asemenea,
aceasta ar fi o legatur ntre Cisiordania i Fia Gaza.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Niemandsland ara nimnui, inut necunoscut


(DA, 2010, 883)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Romnia, ara nimanui!Rsfoind file din istorie


privind evenimentele petrecute cu sute de ani n urm,
cnd marii notri domnitori se luptau cu turcii i ttarii
care ne jefuiau aurul i bogiile rii, observm c n
zilele de azi, romnii trebuie s se apere de romnii
mecheri i hrprei, dornici de a se mbogi peste
noapte. (http://www.aradon.ro/romania-tara-nimanui/912107 - gelesen am 3.
Februar 2012)

X.Synonyme
XI.bersetzung des Terminus
ins Englische:

X. XI.
no mans land (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc
=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=niemandsland gelesen
am 3. Februar 2012)

29

20. DAS HERKUNFTSLAND


I.Terminus

I. das Herkunftsland, -(e)s, -lnder

(http://www.canoo.net/services/Search/Controller?
features=&lang=de&country=D&lookup=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=*land&pa
geNo=10&pageSize=10&resultId=35a61c)

II.Grammatische Kategorie

II. die Herkunft ( DA, 2010, 594)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Herkunft - Derminativ


Land Basiswort
Fugenelement s
S.R.: ein Land, das die Herkunft von jemandem zeigt

V.Definition auf Deutsch

V. Land, aus dem jemand, etwas kommt.


(http://www.duden.de/rechtschreibung/Herkunftsland - gelesen am 2. Februar
2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Athleten sind per se ungleich. Ihre Krper, ihre


Ausstattung und ihre Trainingsbedingungen variieren je
nach Herkunftsland . Doch auch das, immerhin, kann
man offenbar als akzeptable, weil natrliche
Ungleichheit erachten - im Gegensatz zur knstlichen
Leistungsoptimierung durch Doping, die den
Wettkampf verzerrt Eine Unschrfe?
(http://www.dwds.de/?qu=herkunftsland von Die Zeit, 04.07.2009 gelesen am
3. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Atleii sunt n sinea lor diferii. Trupurile lor,


echipamentele i condiiile instruirii lor variaz n
funcie de ara de origine. Dar acestea, la urma urmei,
pot fi acceptate n mod clar, deoarece se ia n
considerare inegalitatea natural n contrast cu
optimizarea puterii artificiale prin dopaj, care
distorsioneaz neclaritatea concurenei?

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Herkunftsland ar de origine.


(DA, 2010, 594)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Informaiile din ara de origine joac un rol


esenial n asigurarea calitii hotrrilor n domeniul
azilului. Pentru creterea ponderii informaiilor din
rile de origine n cuprinsul motivrii deciziilor prin
punerea la dispoziie de informaii relevante, sigure,
30

echilibrate, exacte, verificabile (http://www.portal-ito.ro/ gelesen am 3. Februar 2012)

X.Synonyme

X. das Vaterland (http://synonyme.woxikon.de/synonyme/herkunfts


land.php - gelesen am 3. Februar 2012)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
country of origin (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc
=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=herkunftsland gelesen
am 3. Februar 2012)

21.DAS FEINDESLAND
I.Terminus

I. das Feindesland, -(e)s, -lnder

(http://www.canoo.net/services/Search/Controller?
features=&lang=de&country=D&lookup=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=*land&pa
geNo=6&pageSize=10&resultId=35a61c )

II.Grammatische Kategorie

II. der Feind, -(e)s, -e ( DA, 2010, 411)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Feind - Derminativ


Land Basiswort
Fugenelement es
S.R.: ein Land des Feindes.

V.Definition auf Deutsch

V. Land des Feindes, feindliches Gebiet.


(http://www.duden.de/rechtschreibung/Feindesland - gelesen am 2. Februar
2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Weitere Sdstaaten haben sich der Rebellion


angeschlossen. Besonders hart trifft ihn der Abfall
Virginias: Das neue Feindesland liegt am anderen
Ufer des Potomacs in Sichtweite des Weien Hauses.
Als tragischer indes als dieser territoriale Verlust wird
sich fr Lincoln und den Norden die ganz persnliche
Sezession eines einzelnen Virginiers erweisen: Colonel
Robert E. Lee nimmt seinen Abschied aus der U.s.
(http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=feindesland von Die Zeit, 22.01.2009
Nr.5 gelesen am 3. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Alte state din sud s-au alturat rebeliunii. Cu greu


se ndeplinete rzvrtirea Virginiei: noul teritoriu
inamic este pe malul opus al lui Potomac cu n vederea
Casei Albe. Pe ct de tragic este aceast pierdere
teritorial, totui s-a dovedit a fi pentru Lincoln i
31

pentru cei din Nord o ntreag secesiune individual a


statului Virginia: Colonelul Robert E. Lee i ia rmas
bun de la Statele Unite.
VIII.bersetzung des deutschen
Terminus ins Rumnische

VIII.das Feindesland teritoriu inamic


(DA, 2010, 411)

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Primul lui raid a avut loc la 17 septembrie 1916


asupra oraului Cambrai din Frana. Manfred von
Richthofen a fost un strateg iscusit care a preluat de la
instructorul su cu succes aanumitul Dicta Boelcke
tactica militar n arta zborului care prescria: nu intra pe
teritoriu inamic, riti n timpul luptei s fii mpucat de
pe pmnt. (http://ro.wikipedia.org/wiki/Manfred_von_Richthofen - gelesen
am 3. Februar 2012)

X.Synonyme

X. das Gegnerland (eigener Vorschlag)

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
enemy territory (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=
0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=feindesland gelesen am
3. Februar 2012)

22.DAS NACHBARLAND
I.Terminus
(http://www.canoo.net/services/Search/Controller?

I. das Nachbarland, -(e)s, -lnder

features=&lang=de&country=D&lookup=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=*land&pa
geNo=14&pageSize=10&resultId=35a61c )

II.Grammatische Kategorie

II. der Nachbar, -s, -n ( DA, 2010, 854)


das Land, -(e)s, Lnder ( DA, 2010, 743)

III.Wortart

III.Nomen

IV.Morphematische Relation

IV. Nachbar - Derminativ


Land Basiswort
S.R.: ein Land, das andere Lnder als Nachbar hat.

V.Definition auf Deutsch

V. benachbartes Land.
(http://www.duden.de/rechtschreibung/Nachbarland - gelesen am 2. Februar
2012)

VI.Kontext auf Deutsch

VI.,, Zehntausende Menschen sind laut UN-Angaben


vor den Kmpfen auf der Flucht. Mehsud soll enge
Verbindungen zu Taliban-Gruppen und Al-Qaida32

Terroristen haben, die im Nachbarland Afghanistan


aktiv sind und die Stammesregion als Rckzugsraum
nutzen. Zudem soll er fr das Attentat auf Pakistans
Oppositionsfhrerin Benasir Bhutto im Dezember 2007
verantwortlich sein. (http://www.dwds.de/?qu=nachbarland von Die
Zeit 13.07.2009 gelesen am 3. Februar 2012)

VII.bersetzung des deutschen


Kontextes

VII. Zeci de mii de oameni sunt, potrivit cifrelor ONU,


ntr-un ir de lupte. Mehsud trebuie s aibe legturi
strnse cu grupuri de talibani i cu teroritii Al-Qaida,
care sunt activi n ara vecin Afghanistan i utilizeaz
regiunea tribal ca o zon de refugiu. n plus, el trebuie
s fie responsabil pentru atentatul asupra lui Benasir
Bhutto, liderul opoziiei din Pakistan, din decembrie
2007.

VIII.bersetzung des deutschen


Terminus ins Rumnische

VIII.das Nachbarland ar vecin.

IX. Kontext auf Rumnische

IX. Anul 2012 nu vine cu veti proaste pentru salariaii


la stat dintr-o ar vecin cu noi, ci din contra. Acetia
vor beneficia de majorri salariale cuprinse ntre 25 i
30%, potrivit efului Finanelor.

(DA, 2010, 854)

(http://stirileprotv.ro/stiri/financiar/o-tara-vecina-cu-romania-mareste-salariilebugetarilor-cu-30-anul-viitor.html - gelesen am 3. Februar 2012)

X.Synonyme

X. -

XI.bersetzung des Terminus


ins Englische:

XI.
neighbouring country (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&sea
rchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=nachbarland
gelesen am 3. Februar 2012)

33

BIBLIOGRAPHIE
1. Bcher
a) Wrterbcher
(DA) Lzarescu, Ioan/ Ungureanu, Grete/ Moise, Ileana(2010): Dicionar German-Romn,
editura Academiei, Bucureti.
-

DA, 2010, 743


DA, 2010, 914
DA, 2010, 866
DA, 2010, 744
DA, 2010, 162
DA, 2010, 746
DA, 2010, 671
DA, 2010, 746
DA, 2010, 690
DA, 2010, 746
DA, 2010, 803
DA, 2010, 984
DA, 2010, 217
DA, 2010, 747
DA, 2010, 1437
DA, 2010, 1190
DA, 2010, 1437
DA, 2010, 745
DA, 2010, 732
DA, 2010, 6
DA, 2010, 5
DA, 2010, 799
DA, 2010, 1311
DA, 2010, 629
DA, 2010, 1447
DA, 2010, 480
DA, 2010, 883
DA, 2010, 594
DA, 2010, 411
DA, 2010, 854
34

2. Internet
a) Onlinewrterbcher (auf Deutsch)
www.duden.de/suchen/dudenonline/Landespartei
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landesbank
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landkarte
http://de.wikipedia.org/wiki/Landklima
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landmaschine

http://www.canoo.net/services/Controller?input=landmaschine&service=canooNet
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landrat

http://www.duden.de/rechtschreibung/Landschaftsbild
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landwirt
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/landwirt.php
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landstrae
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/landstra%C3%9Fe.php
http://www.dwds.de/?qu=landwirtschaft
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/landwirtschaft.php
http://www.duden.de/rechtschreibung/Landeskunde
http://www.duden.de/rechtschreibung/Abendland
http://www.duden.de/rechtschreibung/Maerchenland
http://www.duden.de/rechtschreibung/Vaterland
http://www.dwds.de/?qu=vaterland
http://www.dwds.de/?qu=h%C3%BCgelland
http://www.duden.de/rechtschreibung/Wunderland
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/wunderland.php
http://www.dwds.de/?qu=geburtsland
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/geburtsland.php
http://www.duden.de/rechtschreibung/Niemandsland ---http://www.canoo.net/services/Search/Controller?features=&lang=de&country=D&look
up=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&form
Input=*land&pageNo=10&pageSize=10&resultId=35a61c
http://www.duden.de/rechtschreibung/Herkunftsland
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/herkunftsland.php
http://www.canoo.net/services/Search/Controller?features=&lang=de&country=D&look
up=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&form
Input=*land&pageNo=6&pageSize=10&resultId=35a61c
http://www.duden.de/rechtschreibung/Feindesland
http://www.canoo.net/services/Search/Controller?features=&lang=de&country=D&lookup
=caseInSensitive&service=canooNet&dispatch=canooNet&darj=0&input=*land&formInput=
*land&pageNo=14&pageSize=10&resultId=35a61c
http://www.duden.de/rechtschreibung/Nachbarland
-

b) Onlinewrterbcher (auf Englisch)


http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
despartei

35

http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
desbank
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dkarte
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dklima
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dmaschine
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
drat
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dschaftsbild
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dwirt
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dstrasse
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
dwirtschaft
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=lan
deskunde
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=abe
ndland
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&searchLocRelinked=1&search=M
%C3%A4rchenland
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=vat
erland
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&searchLocRelinked=1&search=H
%C3%BCgelland
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=wu
nderland
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=geb
urtsland
36

http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=nie
mandsland
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=her
kunftsland
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=fein
desland
http://dict.leo.org/ende?
lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=nac
hbarland
c) Andere Internetaddressen (fr Kontexte auf Deutsch)

http://www.focus.de/politik/deutschland/cdu-roettgen-will-bundesvizewerden_aid_
568163.htm
http://www.lbbw.de/lbbwde/1000025649- s1048-de.html
http://www.dwds.de/?qu=landkarte&view=1
http://www.klett.de/sixcms/media.php/8/02_Klima_26.pdf
http://www.dwds.de/?qu=landmaschine
http://www.dwds.de/?qu=landrat
http://www.nlwkn.niedersachsen.de/portal/live.php?
navigation_id=8333&article_id=46154&_psmand=26
http://www.dwds.de/?qu=landwirt
http://www.dwds.de/?qu=landstrasse
http://www.dwds.de/?qu=landwirtschaft
http://www.dwds.de/?qu=landeskunde
http://www.dwds.de/?qu=Abendland
http://www.dwds.de/?qu=m%C3%A4rchenland
http://www.dwds.de/?qu=vaterland
http://www.dwds.de/?qu=h%C3%BCgelland
http://www.dwds.de/?qu=wunderland
http://www.dwds.de/?qu=geburtsland
http://www.dwds.de/?qu=niemandsland&view=1
http://www.dwds.de/?qu=herkunftsland
http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=feindesland
http://www.dwds.de/?qu=nachbarland
d) Andere Internetaddressen (fr Kontexte auf Rumnisch)

http://bogdanmandru.wordpress.com/stiinte-politice-%E2%80%93-partidele-politice
%E2%80%93-definire-tipologii-caracteristici-functii-si-roluri/
http://www.scientia.ro/component/jooanswers/details/de-ce-numele-tarii-noastre-esteromania_83.html
http://www.wall-street.ro/articol/Finante-Banci/109183/Raiffeisen-Bank-atrage-un-creditsindicalizat-de-150-mil-euro.html
http://www.flux.md/editii/201013/articole/9213/
37

http://www.meteo.ro/articol/2/Clima-in-alte-tari.html
http://www.erbicidat.ro/masina-agricola-de-erbicidat.html
http://ro.wikipedia.org/wiki/Pretor
http://alexdimaphoto.info/2011/07/peisaj-de-pe-ceahlau/
http://www.referate10.ro/referate-geografie/agricultura-1858.html
http://ro.wikipedia.org/wiki/Drum
http://ro.wikipedia.org/wiki/Agricultura_Rom%C3%A2niei
http://www.resurseculturale.ro/volum1/munbledo.html
http://www.rostonline.org/rost/mar2004/occidentul.shtml
- http://www.ejocurigratiscopii.com/imbraca-printesa-din-tara-basmelor-184
- http://enciclopedie.citatepedia.ro/index.php?c=patrie
- http://www.szekelygyumolcs.ro/udvarhely.php?l=ro
- http://www.evenimentul.ro/articol/alice-in-ara-minunilor.html
- http://odv.ro/?q=node/28335
- http://www.aradon.ro/romania-tara-nimanui/912107
- http://www.portal-ito.ro/
- http://ro.wikipedia.org/wiki/Manfred_von_Richthofen
- http://stirileprotv.ro/stiri/financiar/o-tara-vecina-cu-romania-mareste-salariile-bugetarilor-cu30-anul-viitor.html

38

Das könnte Ihnen auch gefallen