Sie sind auf Seite 1von 31

10 Gründe für Deutsch

1.

Deutschland ist das größte Exportland der Welt.

2.

Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in der EU.

3.

18% aller Bücher weltweit erscheinen auf Deutsch.

4.

Viele internationale Unternehmen haben ihren Sitz in Deutschland.

5.

Deutsch ist nicht schwerer zu lernen als viele andere Sprachen.

6.

Deutsch ist die zweithäufigste Sprache in der Wissenschaft.

7.

Deutsch ist die Sprache Goethes, Nietzsches und Kafkas. Auch Mozart,

Bach,

Beethoven, Freud und

Einstein sprachen Deutsch.

8.

Wer deutsch spricht und versteht, lernt die Kultur besser kennen und verbessert seine Chancen auf dem Arbeitsmarkt.

9.

Wer Deutsch lernt, erschließt sich einen wichtigen geistigen, wirtschaftlichen und kulturgeschichtlichen Bereich Zentraleuropas.

10. In vielen Ländern kommen die meisten Touristen aus Deutschland.

10 RAZLOGA ZA UČENJE NEMAČKOG JEZIKA

1. Nemačka je najveća izvozna zemlja sveta.

2. Nemački jezik je jezik koji se najčešće

3. 18% svih knjiga širom sveta objavljuje se na nemačkom jeziku.

4. Mnoge međunarodne firme imaju svoje sedište u Nemačkoj.

5. Nemački jezik nije teži za učenje od mnogih drugih jezika.

6. Nemački jezik je drugi jezik po korišćenju u nauci.

7. Nemčki jezik je jezik Getea, Ničea i Kafke. Takođe Mocart, Bah, Betoven, Frojd i Ajnštajn su govorili nemački jezik.

8. Ko govori i razume nemački jezik, upoznaje bolje kulturu i poboljšava svoje šanse na tržistu rada.

9. Ko uči nemački jezik otkriva važno duhovno, privredno i kulturno-istorijsko područje Centralne Evrope.

10. U mnoge zemlje dolaze uglavnom turisti iz Nemačke.

govori u Evropskoj Uniji.

KORISNI LINKOVI:

тестирање знања немачког језика · http://www.prolog-berlin.de/de/deutschkurse-online-test.htm

online вежбања

· http://www.schubert-verlag.de/

речници

немачко- немачки

· http://www.dwds.de/

немачко- српски и српско- немачки http://www.onlinerecnik.com/recnik/nemacki/srpski/

http://recnik.biz/nemacko-srpski

Goethe институт у Београду · http://www.goethe.de/ins/cs/bel/srindex.htm?wt_sc=belgrad

Relativsätze

Relativsätze sind Attributsätze, das heißt Nebensätze, die sich auf ein Nomen (oder seltener ein Pronomen) im Hauptsatz beziehen und dieses näher bestimmen:

Ein Relativsatz wird durch ein Relativpronomen oder ein relativ verwendetes Adverb eingeleitet. Diese Einleitewörter beziehen sich auf ein Nomen (oder Pronomen) im Hauptsatz und repräsentieren dieses im Nebensatz. Die Wahl des Einleitewortes und dessen Form hängen vom Bezugswort im Hauptsatz und von der Funktion des Einleitewortes im Nebensatz ab.

Form des Einleitewortes

Die Form eines flektierbaren Einleitewortes hängt von zwei Kriterien ab:

Genus und Numerus werden durch das Bezugswort im Hauptsatz bestimmt. (= Kongruenz zwischen Relativpronomen und Bezugswort)

männlich:der Mann, der hier wohnt weiblich: eine Frau, die hier wohnt sächlich: dieses Kind, das hier wohnt

Singular: der Mann, der hier wohnt Plural: die Männer, die hier wohnen Der Kasus wird durch die Funktion, die das Einleitewort im Nebensatz hat, bestimmt.

Relativna rečenica je atributska rečenica. Relativna zamenica ,u obliku određenog člana , se odnosi na imenicu čiji atribut predstavlja. Relativna zamenica se po rodu i broju odnosi na imenicu čiji je atribut a po padežu se upravlja prema predikatu u zavisnoj rećenici.

rod i broj

se upravlja prema predikatu u zavisnoj rećenici. rod i broj Subjekt (Nominativ):der Mann, der hier wohnt

Subjekt (Nominativ):der Mann, der hier wohnt

padež

Akkusativobjekt:

der Mann, den ich gut kenne

Dativobjekt:

der Mann, dem ich vertraue

Genitivobjekt:

der Mann, dessen ich mich erinnere

Genitivattribut:

der Mann, dessen Frau gestorben ist

Präpositionalobjekt: der Mann, über den ihr lacht.

der Mann, vor dem ich Angst habe

Kasus

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ der

die

das

die

(Kasus abhängig von Präposition)

Akkusativ den

die

das

die

Dativ

dem

der

dem

denen

Genitiv

dessen

deren

dessen

deren

Setzen Sie Relativpronomen ein.

1. Das Haus, in

2. Sie wollte mit mir in das Café gehen,

3. Die Stadt, in

4. Das Foto, auf

5. Das Restaurant, in

wir gewohnt haben, gehörte meinem Großvater.

du kennst.

ich am liebsten wohnen würde, ist Paris. du zu sehen bist, ist schon 20 Jahre alt. wir gehen wollen, ist an der Ribeira.

Gegenteile:

1. traurig – fröhlich

2. groß - klein

3. schwer - leicht

4. jung - alt

5. gut - schlecht

6. krank - gesund

7. lang - kurz

8. laut - leise

9. richtig – falsch

10.warm/ heiss - kalt 11.schwach - leicht 12.schön – hässlich 13.weiss - schwarz 14.dunkel - hell 15.nass - trocken 16.langsam - schnell 17.dumm - klug 18.alt - neu 19.reich – arm 20.modern – altmodisch 21.oft - selten

Konjunktiv II

Konjunktiv II se koristi za izražavanje želje, slutnje ili sumnje.

Njime se mogu izraziti i sadašnjost (Gegenwart) i prošlost (Vergangenheit)

Konjunktiv II pomoćnih glagola glasi:

sein – wäre

haben – hätte

werden – würde

Konjunktiv II modalnih glagola glasi:

können – könnte

müssen – müsste

dürfen – dürfte

sollen – sollte

wollen – wollte

mögen – möchte

Konjunktiv II pravilnih glagola se gradi od: würde + infinitiv

npr. Ich würde ein Auto kaufen.

Konjunktiv II nepravilnih (jakih) glagola se gradi tako što se na preteritski oblik glagola dodaju sledeći nastavci, ovi nastavci se dodaju i za pomoćne i modalna glagole:

Jednina

Množina

1. –e

1. –en

2. –est

2. –et

3. –e

3. -en

Primer: preterit glagola kommen glasi kam. Na tu osnovu dodajemo nastavke, s tim što se u oblicima ovog glagola pojavljuje umlaut.

kommen – kam – käme.

Prošlost (Vergangenheit) sein - wäre

ili

+ particip II

haben - hätte

Primeri:

(perfekta)

= konjunktiv pluskvamperfekta

Kad bi bila zdrava, došla bi kod mene.

- Sie käme zu mir, wenn sie gesund wäre.

Kad bismo imali dete.

- Wenn wir ein Kind hätten!

Kad bih imao više para, kupio bih kuću. (Gegenwart)

- Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich ein Haus kaufen.

Da sam imao više para, kupio bih kuću. (Vergangenheit)

- Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, hätte ich ein Haus gekauft.

Formuliere Wünschsätze.

1. Tobias hat keine Freundin.

2. Sie sind sehr faul.

3. Meine Oma ist krank.

4. Er kommt am Samstag nicht.

5. Sie bleibt bei mir heute abend nicht.

Verben und Präpositionen

Das Präpositionalobjekt

Eine bestimmte Gruppe von Verben der deutschen Sprache verlangt ein Präpositionalobjekt. Dieses Präpositionalobjekt besteht aus einer bestimmten Präposition und einer Nominalphrase oder einer Pronominalphrase, die in einem bestimmten Fall auftreten, im Dativ oder Akkusativ. Die Präposition ist nicht austauschbar und ist bedeutungsleer. Sie gehört zum Verb.

Određena grupa glagola u nemačkom jeziku zahteva predložnu dopunu. Glagol u predikatu određuje predlog, od koga zavisi padež imenice ili zamenice. Predlog je obavezan i ima samo funkciju vezivanje, a ne svoje sopstveno značenje. On se mora usvojiti zajedno s glagolom, jer se često ne podudara s istom pojavom u srpskom jeziku.

Beispiel:

Sie warteten auf den Zug.

warten auf

Er dachte immer an sie.

denken an

Liste der wichtigsten Verben mit Präpositionen

Verb

Präposition

Beispiel

Bedeutung

+

Kasus

des Verbs

abhängen

von + D

den Eltern

davon, ob

/wie /was

 

ovisiti o

 

kome/čemu

achten

auf + A

die Fehler

darauf, dass

paziti na

koga/šta

anfangen

mit + D

dem Essen

(damit), Inf.-Konst.

 

započeti s

 

čime_

sich ärgern

über + A

den Nachbarn

(darüber), dass

/I.-K.

ljutiti se na koga/šta

aufhören

mit + D

dem Rauchen

(damit), Inf.-Konst.

 

prestati s

 

čime_

beginnen

mit + D

der Rede

(damit), Inf.-Konst.

 

započeti s

 

čime_

sich

bei + D über

dem Chef die

(darüber), dass

/I.-K.

zaliti se

beklagen

+

A

Mitarbeiter

 

kome na

 

koga

berichten

über + A von + D

ein Ereignis

(darüber),dass

./wie

./waru

izvještavati o

einem

m

čemu

 

Ereignis_

sich

mit + D

einem Hobby

damit, Inf.-Konst.

baviti se s kime/čime

beschäftigen

sich

bei + D über + A

dem Direktor den Kollegen

(darüber), dass

/ Inf.-Konst.

potužiti se

beschweren

 

kome na

   

koga_

bestehen

aus + D

vielen Teilen

 

sastojati se

od čega

sich

um + A

ein

darum, dass

 

takmiciti se

bewerben

Stipendium

 

za šta

jn. bitten

um + A

einen Rat

(darum), dass

 

zamoliti

koga šta

jm. danken

für + A

die Hilfe

(dafür), dass

 

zahvaliti

kome na

 

čemu_

denken

an + A

eine Aufgabe

(daran), dass

 

misliti na

koga/šta

dienen_

zu + D ~

einem Zweck

(dazu), dass

/I.-K

 

služiti čemu

jn. einladen

zu + D

einer Party

(dazu), dass

/weil

 

pozvati koga

 

na šta

sich

für + A

eine

(dafür),

odlučiti se za koga/šta

entscheiden

Automarke

sich

bei + D für +

dem Kollegen

(dafür), dass

 

Izviniti se

entschuldige n

A

den Fehler

 

kome

zbog čega_

sich / jn.

an + A

die Reise

(daran), dass

 

podsetiti

erinnern

     

se /koga na

koga/šta

jn. erkennen

an + D

an der Stimme

daran, dass

 

prepoznati

 

koga po

čemu_

sich

nach + D

der Telefon-

(danach), ob / wann /wie /wo

 

raspitati se

erkundigen

nummer

o

 

kome/čem

_u_

jn. fragen

nach+ D

dem Weg

(danach), ob

/wann

 

pitati koga za koga/šta

sich freuen

auf + A über + A

die Ferien das Geschenk

(darauf), dass

/I.-K.

(darüber),

radovati se

dass

/I.-K.

čemu

es geht

um + A

das Geld

darum, dass

 

reč je o kome/čemu

gehören

zu + D

einer Gruppe

 

pripadati

čemu_

sich

an + A

das Klima

daran, dass

/

I.-K.

 

naviknuti se

gewöhnen

 

na koga/šta

glauben

an + A

Gott; die

 

verovati u

Zukunft_

koga/šta

jn. halten

für + A

einen

 

smatrati koga

Betrüger_

čime

es handelt sich_

um + A

das Geld

darum, dass

/

I.-K.

 

reč je o kome/čemu

hoffen

auf + A

die

darauf, dass

/

I.-K.

nadati se

Lohnerhöhun

 

čemu

_g_

sich

für + A

die Technik

 

zanimati se

interessiere

za šta

_n_

kämpfen

mit + D gegen + A um + A

den

dafür, dass

/ I.-K.

 

boriti se s

Freunden die

 

kim

Feinde die

protiv

 

Freiheit

koga

za šta

sich

um + A

den Gast

darum, dass

 

brinuti se o

kümmern

 

kome

leiden

an + D

einer Krankheit

daran,

bolovati od

čega

nachdenken

über + A

den Plan

darüber, dass

/wie

 

razmišljati o

 

čemu_

rechnen

auf + A mit

dich

darauf, dass

damit, dass

/

računati na

+

D

deiner Hilfe

I.-K.

koga

 

s

čim

schreiben

an + A

den Vater

darüber, wie

/wann

 

pisati kome

 

über + A

ein Thema

 

o

čemu

sich sehnen

nach + D

der Heimat

danach, dass

/

I.-K.

čeznuti za

 

kim/čim

sprechen

mit + D über

der Freundin

darüber, dass

 

/ob

/

davon,

razgovarati

+

A

ein Thema

dass

s

kim

von + D

einem Erlebnis

VJ

čemu

pripovedati

o

čemu

(sich) streiten

um + A

das Vermögen

darum, wer

/wann

 

svađati se

 

oko čega

sterben

an + D

einer Krankheit

 

umreti od

čega

suchen

nach + D

einer Lösung

 

tragati za

čim_

teilnehmen

an + D

dem

 

sudjelovati

Wettbewerb

u čemu

träumen

von + D

dem Erfolg

davon, dass

/I.-K.

sanjati o

 

čemu_

jn.

von + D

einem Vorteil

davon, dass

/I.-K.

uvjeriti koga

überzeugen

 

u šta

sich

mit + D über

dem Freund ein

darüber, dass

/wie

razgovarati s

unterhalten

+

A

Thema

 

kim

 

o

čemu_

sich

von + D von

seinen Freunden

 

oprostiti se

verabschiede n,

+

D

od koga

Abschied

 

nehmen_

sich

auf + A

dich

darauf, dass

/I.-K.

pouzdati se u

verlassen

 

koga/šta

sich

in + A

ein Mädchen

 

zaljubiti se u

verlieben

koga

verzichten

auf + A

den Luxus

darauf, dass

/I.-K.

odreći se

 

čega_

sich

auf + A

die Prüfung

darauf; dass

/I.-K.

pripremati se

vorbereiten

 

za šta

warten

auf + A

den Bus

(darauf), dass

/I.-K.

čekati

 

koga/što

sich wundern

über + A

die Technik

(darüber),dass

/I.-K.

čuditi se

 

čemu_

stolz sein

auf + A

seine Kinder

darauf, dass

/I.-K.

biti ponosan

 

na koga/šta

Zamenički prilozi (Das Pronominaladverb)

Zamenički prilozi se uglavnom koriste u postavljanju pitanja.

Postoje 2 oblika, jedan se odnosi na ljude i životinje, a drugi na stvari i događaje.Za

ljude

Za stvari i događaje

für wen

wofür

mit wem

womit

zu wem

wozu

bei wem

wobei

auf wen

worauf

über wen

worüber

an wen

woran

Primeri:

1. Woran denkst du? (O čemu razmišljaš?) – Ich denke an die Sommerferien.

2. An wen denkst du? (O kome razmišljaš?) – Ich denke an meine Freundine aus

Italien.

Konjunktiv I / Indirektni govor

Konjunktiv I se koristi za indirektni govor.Njime se mogu iskazati: prošlo, sadašnje i

buduće vreme.

Na infinitivnu osnovu se dodaju sledeći nastavci:

1. ich – e

1. wir -en

2. du-est

2. ihr-et

3. er/sie/es –e 3. sie/Sie-en

Primer: Er sagt, er komme heute nicht.

Konjunktiv pomoćnih glagola

haben

sein

werden

1. ich habe

ich sei

ich werde

2. du habest

du seiest

du werdest

3. er,sie,es habe

er,sie,es sei

er,sie,es werde

1. wir haben

wir seien

wir werden

2. ihr habet

ihr seiet

ihr werdet

3. sie haben

sie seien

sie werden

Konjunktiv modalnih glagola

können

müssen

dürfen

sollen

mögen

wollen

1.

ich könne

müssest

dürfest

sollest

mögest

wollest

3.

er könne

müsse

dürfe

solle

möge

wolle

1.

wir können

müssen

dürfen

sollen

mögen

wollen

2.

ihr könnet

müsset

dürfet

sollet

möget

wollet

3 sie können

müssen

dürfen

sollen

mögen

wollen

Indirektni govor

Indikativ

Direktan govor

Indirektni govor

Vreme

Prezent

(glavni glagol/modalni glagol)

Er sagte: “Ich lese einen Roman”.

Er sagte, er lese einen Roman.

Preterit

(haben/sein +part. Perf)

Er sagte: “Ich las einen Roman”

Er sagte, er habe einen Roman gelesen.

Perfekat

(haben/sein +part. Perf)

“Ich habe einen Roman gelesen” -

-II-

Futur I

(werden + Infinitiv)

Er sagte: ”Ich werde einen Roman lesen”

Er sagte, er werde einen Roman lesen.

Kod prvog lica jednine i prvog i trećeg množine konjunktiv I ima isti oblik kao prezent. Da bi se

razlikovalo, umesto konjunktiva I se koristi konjunktiv II ili würde + infinitiv!

Npr. Ich sagte: “Ich lese einen Roman” – Ich sagte, ich lese einen Roman. (da se to

izbegne, rečenica će glasiti:) – Ich sagte, ich läse einen Roman.

Kod konjunktiv za prošlo vreme obavezno proveriti da li glagol ide sa haben ili sein,

pa tek onda napraviti konjunktiv I!

Npr. Meine Freundinen kamen auf diese Idee (kommen gradi perfekat sa sein) –

Meine Freundinen seien auf diese Idee gekommen.

Schreibe die Sätze in der indirekten Rede:

1. Er fragt mich: „Willst du mitkommen?“

2. Er fragt mich; „ Hat er einen Bruder?“

3. Er sagt: „ Ich bin letztes Jahr nach Deutschland gefahren.“

Vremenske rečenice sa wenn i als

Vremenske rečenice su vrsta zavisnih rečenica. Zavisni veznici su wenn i als, oba se prevode "kad", ali imaju različitu funkciju u rečenici.

veznik (immer) wenn se koristi za radnju koja se ponavlja, a als se koristi za radnju koja se jednom dogodila u prošlosti.

Vremenska rečenica je zavisna rečenica, zbog toga se mora paziti na red reči u rečenici.

Obično prvo ide glavna rečenica, pa zavisna (veznik; glagol je na posledenjem mestu). Može i obrnuto, da prva bude zavisna (onda rečenica počinje veznikom, glagol je na poslednjem mestu, a onda ide glavna rečenica, s tim što je na prvom mestu glagol - pogledaj primere ispod).

Primeri:

1. (Uvek) kad vredno učim, dobijam dobre ocene. (radnja se ponavlja).

- Ich bekomme gute Noten, wenn ich fleißig lerne.

- (Immer) wenn ich fleißig lerne, bekomme ich gute Noten.

2. Kad sam bio u Beču, kupio sam Mocart kugle. (radnja se desila jednom u prošlosti).

- Ich kaufte Mozartkugeln, als ich in Wien war.

- Als ich in Wien war, kaufte ich Mozartkugeln.

Wenn oder als? Immer

Land. Nur im vorigen Sommer,

geblieben. Ich war sehr traurig und habe mich gelangweilt. Aber,

meine Eltern ein neues Videospiel gekauft haben, war ich wieder munter. So konnte

ich mit dem Computer spielen, ich allein zu Hause bleiben musste. Aber ich werde mich freuen,

die Sommerferien kommen, fahre ich mit meinen Eltern aufs

ich krank war, sind wir zu Hause

mir

ich nächtes Jahr wieder zu meiner Oma aufs Land fahren werde.

Der Finalsatz

Beispiele:

Ich schreibe alles auf, damit ich es nicht vergesse. Wir fahren nach Graz, um unsere Freunde zu besuchen. Sie schließen die Tür deshalb ab, dass keiner hereinkommt.

Form:

Ein Zwecksatz (Finalsatz) ist ein eingeleiteter Nebensatz oder eine mit um Infinitivkonstruktion. Einleitewort ist eine finale Konjunktion.

zu eingeleitete

Bedeutung:

Finalne rečenice iznose nameru ili cilj radnje glavne rečenice. Ako su subjekti u obema rečenicama isti, onda se umesto veznika damit nalazi infinitiv sa um + zu Zwecksätze sind Adverbialsätze, die eine Absicht, einen Zweck, ein Ziel ausdrücken.

Konjunktion damit

Korrelat: selten darum, dafür, dazu, deshalb, deswegen, zu dem Zweck, in der Absicht

Ich schreibe (deshalb) alles auf, damit ich es nicht vergesse. Er erklärte die Aufgabe (darum) zweimal, damit alle sie richtig verstanden.

Konjunktion um

zu

Korrelat: selten darum, dafür, dazu, deshalb, deswegen, zu dem Zweck, in der Absicht

Die Infinitivkonjunktion um

Subjekt haben:

zu wird verwendet, wenn Haupt- und Nebensatz das gleiche

Ich schreibe alles auf, um es nicht zu vergessen. = Ich schreibe alles auf, damit ich es nicht vergesse.

Wir fahren in die Stadt, um ins Kino zu gehen. = Wir fahren in die Stadt, damit wir ins Kino gehen können.

Anmerkung: Das zum Infinitiv gehörende Subjekt kann sich nicht auf das Objekt des Hauptsatzes beziehen:

NICHT: Der Hauswart rief einen Klempner, um den Abfluss zu reparieren. NICHT: Die Eltern schicken das Kind zur Schule, um etwas zu lernen.

Mit diesen Sätzen würde gesagt:

Der Hauswart soll den Abfluss reparieren. Die Eltern sollen etwas lernen.

Besser formuliert man deshalb zum Beispiel so:

Der Hauswart rief einen Klempner, der den Abfluss reparieren sollte. Die Eltern schicken das Kind zur Schule, damit es etwas lernt.

Schreiben Sie Infinitivkonstruktionen mit um

zu,

ohne

zu

oder anstatt

zu.

1. Man macht einen Stadtrundfahrt. Man lernt eine Stadt kennen.

2. Er sah mich an. Er sagte kein Wort.

3. Er lernt nichts. Er spielt Computerspiele.

4. Er arbeitet nachts. Er finanziert sein Studium.

5. Er übersetzt den Text. Er benutzt kein Wörterbuch.

Kauzalne (uzročne) rečenice/ Kausalsätze

To su zavisne rečenice koje se uvode veznicima weil (jer) i da (budući da, jer).

Primeri:

1)

Ich gehe zum Arzt. Ich bin krank. Ich gehe zum Arzt, weil ich krank bin.

2) Ich habe Kopfschmerzen. Ich kann nicht arbeiten. Da ich Kopfschmerzen habe, kann ich nicht arbeiten.

Uzročna rečenica s veznikom da stoji uglavnom ispred glavne rečenice. Kad zavisna rečenica stoji na prvom mestu, glagol glavne rečenice stoji na prvom mestu.

Konzessivsatz

Dopusna rečenica kazuje da uprkos određnim okolnostima ipak dolazi do izvršenja suprotne radnje . Ona počinje sa veznicima : obwohl, obschon, obgleich

Beispiel:

Ich spare ständig. Mein Geld reicht nicht. Obwohl ich ständig spare, reicht mein Geld nicht.

Verbinde die Sätze. 1. Ab und zu eine Cola trinken - viel Zucker enthalten

2.

Viel Schokolade essen - nicht dick sei

n

3.

es ist nicht gesund-Salz essen

4.

Viel lernen - keine guten Noten bekommen

Pasiv

Pasiv odgovara trpnom stanju, govori šta se radi sa nekom stvari. Kada se imenuje vršilac radnje koristi se konstrukcija von + dativ, a ako se radi o nekoj instituciji koristi se durch + akuzativ.

Postoje tri vrste pasiva:

Pasiv radnje (Vorgangspassiv) Pasiv stanja (Zustandspassiv) Pasiv sa modalnim glagolima

Pasiv stanja se koristi za završenu radnju, dok se pasiv radnje može koristiti za učestale ili svakodnevne radnje. Pasiv radnje se javlja u svim vremenima.

Pasiv radnje – Vorgangspassiv

Prezent

werden u prezentu + particip II

Preterit

werden u preteritu + particip II

Perfekat

sein u prezentu + particip II + worden

Pluskvamperfekat sein u preteritu + particip II + worden

Futur

werden u prezentu + particip II + werden (inf.)

Beispiel:

 

Aktiv

Passiv

Präsens

Marko liest ein Buch.

 

Ein Buch wird (von Marko) gelesen.

Präteritum

Marko las ein Buch.

 

Ein Buch wurde (von Marko) gelesen.

Perfekt

Marko hat ein Buch gelesen.

Ein Buch ist (von Marko) gelesen worden.

Plusquamperfekt

Marko

hatte

ein

Buch

Ein Buch war (von Marko) gelesen worden.

gelesen.

Futur I

Marko wird ein Buch lesen.

Ein Buch wird (von Marko) gelesen werden.

*worden se ne menja, već uvek stoji u tom obliku!

Schreibe die Satze im Passiv:

1. Die Kinder wecken den Vater.

2. Die Mutter hat die Wohnung geputzt.

3. Der Artzt untersucht den Patienten sehr gründlich.

4. Die Schwester teilte uns die Nachricht mit.

5. Wir haben die Maschine vor einem halben Jahr gekauft.

6. Er wird in einer halben Stunde die Rechnung bezahlen.

7. Ich werde morgen meine Mutter vom Bahnhof abholen.

8. Man erfand diese Maschine vor einem halben Jahr.

9. Der Reiseleiter hat die Touristen nach der Ankunft gegrüßt.

10. Ich habe eine neue Tasche gekauft.

Pasiv stanja (Zustandspassiv)

Tvori se od pomoćnog glagola “sein” i participa perfekta.

Primer:

 

Das Auto ist repariert.

 

Aktiv: Der Automechaniker repariert das Auto.

 

Vorgangspassiv: Das Auto wird repariert.

 

Zustandspassiv: Das Auto ist repariert.

 
  Zustandspassiv : Das Auto ist repariert .   Napomena: kod radnog pasiva akcenat se stavlja

Napomena: kod radnog pasiva akcenat se stavlja na dešavanje ili promenu

Vorgangspassiv: Das Auto wird repariert. (popravlja se)

dok je kod pasiva stanja to dešavanje završeno, pa tako pokazuje ostvaren cilj,

odnosno završenu radnju.

Zustandspassiv: Das Auto ist repariert. (popravljeno je)

Präsens (Gegenwart):

o

„Der Bäcker knetet den Teig.” (Aktivsatz)

o

„Der Teig ist geknetet.” (Satz im Zustandspassiv)

Perfekt (vollendete Gegenwart):

o

„Der Bäcker hat den Teig geknetet.” (Aktivsatz)

o

„Der Teig ist geknetet gewesen.” (Satz im Zustandspassiv)

Präteritum (Vergangenheit):

o

„Der Bäcker knetete den Teig.” (Aktivsatz)

o

„Der Teig war geknetet.” (Satz im Zustandspassiv)

Plusquamperfekt (Vorvergangenheit):

o

„Der Bäcker hatte den Teig geknetet.” (Aktivsatz)

o

„Der Teig war geknetet gewesen.” (Satz im Zustandspassiv)

Futur I (Zukunft):

o

„Der Bäcker wird den Teig kneten.” (Aktivsatz)

o

„Der Teig wird geknetet sein.” (Satz im Zustandspassiv)

Der Modalsatz

Načinske rečenice pokazuju kako se , na koji način i pod kakvim propratnim okolnostima vrši radnja u glavnoj rečenici.

Ein Instrumentalsatz erläutert, wie das im Hauptsatz genannte Geschehen ausgeführt wird:

Konjunktion: indem (tako što)

Sie können den Text drucken, indem Sie auf den Knopf 'PRINT'

klicken. Indem man Probleme einfach unterdrückt, löst man sie nicht.

Der Modalsatz des fehlenden Begleitumstandes

Modalsätze des fehlenden Begleitumstandes geben Handlungen oder Sachverhalte an, die NICHT zusammen mit dem im Hauptsatz genannten Geschehen vorkommen.

Konjunktion: ohne dass (bez…a da)

Ihr habt uns geholfen, ohne dass wir euch darum gefragt haben. Ohne dass jemand den Schalter angerührt hatte, ging das Licht an.

Der Modalsatz des stellvertretenden Begleitumstandes

Der Substitutivsatz

Ein Modalsatz des fehlenden Begleitumstandes (Substitutivsatz) gibt eine Möglichkeit an, die ANSTELLE der im Hauptsatz genannten Möglichkeit vorkommt oder vorkommen sollte. Der Substitutivsatz enthält meistens die nicht realisierte, oft positiv bewertete Möglichkeit, der Hauptsatz die realisierte, oft negativ bewertet Möglichkeit.

Konjunktion: anstatt dass, statt dass (umesto)

(An)statt dass der Güterverkehr auf die Schiene verlagert wird, baut man neue Straßen. Er schläft den ganzen Tag, (an)statt dass er arbeitet.

Die Infinitivkonstruktionen "um

und "anstatt

zu"

zu", "ohne

zu"

Die Infinitivkonstruktionen "um

zu", "ohne

zu" und "anstatt

zu" sind

unabhängig von bestimmten Verben. Sie haben andere Funktionen. Sie haben allerdings gemein, dass das Verb im Infinitiv am Satzende steht und dass sie subjektlos sind.

Die Studenten lernen Deutsch, um in Deutschland zu studieren.

Helmut ging nach Hause, ohne sich zu verabschieden.

Der Programmierer surft im Internet, anstatt zu arbeiten.

"um

zu"

Mit der Konjunktion "um

nach einem Ziel bzw. einer Absicht. Das Fragewort lautet "wozu". Ist das Subjekt im Beziehungssatz (=Hauptsatz) mit dem Nebensatz identisch, wird die Konjunktion "um zu" benutzt. In der Infinitivkonstruktion entfällt das Subjekt. Der Infinitiv wird

am Ende des Satzes gestellt.

zu" werden Finalsätze ausgedrückt. Ein Finalsatz fragt

Wozu lernst du Deutsch?

o Ich möchte in Deutschland studieren. o Ich möchte mich besser mit Deutschen unterhalten können. o Ich möchte bessere Berufsaussichten haben.

o Ich möchte die Deutschen besser verstehen können.

Hauptsatz

Ich lerne

Deutsch,

Ich lerne

Deutsch,

Ich lerne

Deutsch,

Ich lerne

Deutsch,

Konj.

um

um

um

um

Mittelfeld

in Deutschland

mich besser mit Deutschen

bessere Berufsaussichten

die Deutschen besser

zu + Infinitiv

studieren zu können.

unterhalten zu können.

zu haben.

verstehen zu können.

"ohne

zu"

Die Konjunktion "ohne

zu" kann anstelle einer Negation benutzt werden.

Peter ist nach Hause gegangen. Er hat sich nicht verabschiedet.

Der Angler fischt am See. Er hat keinen Angelschein.

Frau Jolly geht im Supermarkt einkaufen. Sie hat kein Geld dabei.

Der Autofahrer fährt in der Nacht Auto. Er hat das Licht nicht angeschaltet.

Hauptsatz Konj. Er ist

Mittelfeld

zu + Infinitiv

nach Hause gegangen, ohne

ohne

ohne

ohne

sich

zu verabschieden.

Der Angler fischt am See,

einen Angelschein zu haben.

Frau Jolly geht einkaufen,

Geld dabei

zu haben.

Er fährt in der Nacht Auto,

das Licht

anzuschalten.

"(an)statt

zu"

Die Konjunktion "(an)statt

zu" benutzt man, wenn etwas anderes

passiert, als die erwartete Situation.

Hans hilft seinem Freund nicht. Er bleibt lieber zu Hause.

Herr Kost bleibt nicht zu Hause. Er arbeitet lieber.

Elke sieht nicht gern fern. Lieber liest sie ein spannendes Buch.

Arndt geht nicht gern schwimmen. Er geht lieber spazieren.

Hauptsatz

Konj.

Mittelfeld

zu + Infinitiv

Hans bleibt lieber zu Hause, anstatt seinem Freund zu helfen.

Herr Kost arbeitet lieber, Elke liest lieber ein Buch,

Arndt geht lieber spazieren, statt

anstatt zu Hause statt

zu bleiben. fernzusehen. schwimmen zu gehen.

Kondicionalne, pogodbene rečenice (Konditionalsätze)

Postoje 3 tipa kondicionalnih rečenica: realne, potencijalne i irealne. Zavisni veznik je wenn, koji se prevodi na 3 različita načina, u zavisnosti od toga da li se nalazi u realnoj, potencijalnoj ili irealnoj rečenici.

Rečenica

Tip

Vreme

Prevod “wenn”

Wenn sie kommt, gehe ich nach Hause.

realna

Prezent ili Futur

Ako

Wenn ich Geld hätte, würde ich es kaufen.

potencijalna

Konjunktiv II

Kad

Wenn ich Geld

irealna

Konjunktiv II

Da

gehabt hätte, hätte ich es gekauft.

pluskvamperf.

haben, sein + zu + Infinitiv

Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit".

Die haben-Konstruktion muss durch einen Satz im Aktiv umschrieben werden; die sein- Konstruktion durch einen Satz im Passiv:

Infinitiv sa zu uz glagole sein i haben ima modalno značenje.

Haben – konstrukcija se transformiše u rečenicu u aktivu. Sein – konstrukcija se transformiše u pasivnu rečenicu.

Beispiel:

Wir haben noch viel zu tun. = Wir müssen noch viel tun.

Es ist noch viel zu tun.

=

Es muss noch viel getan werden. (Passiv!)

Ich habe diesem Kommentar nichts hinzuzufügen. = Kommentar nichts hinzufügen.

Ich kann diesem

Diesem Kommentar ist nichts hinzuzufügen. = Diesem Kommentar kann nichts hinzugefügt werden. (Passiv!)

Bilde Infinitivsätze mit sein oder haben + zu!

1. Das kann man nicht esssen.

2. Wir müssen viel lesen.

3. Man kann ihr nicht helfen.

4. Er muss das Problem lösen.

5. Sie müssen das Formular unterschreiben

6. Die Besucher müssen für die Eintrittskarte zwischen 8 und 12 Euro zahlen.

Unregelmäßige Verben

Infinitiv

Präsens

Präteritum

 

Perfekt

Singular

3. Pers

3. Pers

 

3. Pers.

backen

backt / bäckt

backte

hat gebacken

beginnen

beginnt

begann

hat begonnen

beißen

beißt

biss

hat gebissen

beweisen

beweist

bewies

hat bewiesen

bewerben

bewirbt

bewarb

hat beworben

biegen

biegt

bog

hat / ist gebogen

bieten

bietet

bot

hat geboten

binden

bindet

band

hat gebunden

bitten

bittet

bat

hat gebeten

bleiben

bleibt

blieb

ist

geblieben

braten

brät

briet

hat gebraten

brechen

bricht

brach

hat /

ist

gebrochen

brennen

brennt

brannte

hat gebrannt

bringen

bringt

brachte

hat gebracht

denken

denkt

dachte

hat gedacht

dürfen

darf

durfte

hat gedurft

empfehlen

empfiehlt

empfahl

hat empfohlen

 

erschrecken

erschrickt

erschrak

hat/

ist

erschrocken

essen

isst

hat gegessen

 

fahren

fährt

fuhr

hat /

ist

gefahren

 

fallen

fällt

fiel

ist

gefallen

 

fangen

fängt

fing

ist gefangen

   

finden

findet

fand

hat gefunden

 

fliegen

fliegt

flog

hat / ist geflogen

 

fliehen

flieht

floh

ist geflohen

 

fließen

fließt

floss

ist geflossen

 

fressen

frisst

fraß

hat gefressen

 

frieren

friert

fror

hat / ist gefroren

 

geben

gibt

gab

hat gegeben

 

gehen

geht

ging

ist

gegangen

 

gelingen

gelingt

gelang

ist

gelungen

 

gelten

gilt

galt

hat gegolten

 

geschehen

geschieht

geschah

ist

geschehen

 

gewinnen

gewinnt

gewann

hat gewonnen

 

gießen

gießt

goss

hat gegossen

 

haben

hat

hatte

hat gehabt

 

halten

hält

hielt

hat gehalten

hängen

hängt

hing

hat gehangen

heben

hebt

hob

hat gehoben

heißen

heißt

hieß

hat geheißen

helfen

hilft

half

hat geholfen

kennen

kennt

kannte

hat gekannt

klingen

klingt

klang

hat geklungen

kommen

kommt

kam

ist

gekommen

können

kann

konnte

hat gekonnt

laden

lädt

lud

hat geladen

lassen

lässt

ließ

hat gelassen

laufen

läuft

lief

ist gelaufen

leiden

leidet

litt

hat gelitten

leihen

leiht

lieh

hat geliehen

lesen

liest

las

hat gelesen

liegen

liegt

lag

hat gelegen

messen

misst

maß

hat gemessen

mögen

mag

mochte

hat gemocht

müssen

muss

musste

hat gemusst

nehmen

nimmt

nahm

hat genommen

nennen

nennt

nannte

hat genannt

pfeifen

pfeift

pfiff

hat gepfiffen

raten

rät

riet

hat geraten

reiten

reitet

ritt

hat /

ist

geritten

riechen

richt

roch

hat gerochen

rufen

ruft

rief

hat gerufen

scheiden

scheidet

schied

hat /

ist

geschieden

scheinen

scheint

schien

hat geschienen

schieben

schiebt

schob

hat geschoben

schießen

schießt

schoss

hat geschossen

schlafen

schläft

schlief

hat geschlafen

schlagen

schlägt

schlug

hat geschlagen

schließen

schließt

schloss

hat geschlossen

schmelzen

schmilzt

schmolz

hat /ist

   

geschmolzen

schneiden

schneidet

schnitt

hat geschnitten

schreiben

schreibt

schrieb

hat geschrieben

schweigen

schweigt

schwieg

hat geschwiegen

schwimmen

schwimmt

schwamm

hat/ ist

 

geschwommen

sehen

sieht

sah

hat gesehen

sein

ist

war

ist gewesen

senden

sendet

sandte

hat gesandt

singen

singt

sang

hat gesungen

sinken

sinkt

sank

ist gesunken

sitzen

sitzt

saß

hat gesessen

sprechen

spricht

sprach

hat gesprochen

springen

springt

sprang

ist gesprungen

stehen

steht

stand

hat gestanden

stehlen

stiehlt

stahl

hat gestohlen

steigen

steigt

stieg

ist gestiegen

sterben

stirbt

starb

ist gestorben

stoßen

stößt

stieß

hat / ist gestoßen

streiten

streitet

stritt

hat gestritten

tragen

trägt

trug

hat getragen

treffen

trifft

traf

hat getroffen

treiben

treibt

trieb

hat /

ist

getrieben

treten

tritt

trat

hat /

ist

getreten

trinken

trinkt

trank

hat getrunken

tun

tut

tat

hat getan

vergessen

vergisst

vergaß

hat vergessen

verlieren

verliert

verlor

hat verloren

verschwinden

verschwindet

verschwand

ist

verschwunden

wachsen

wächst

wuchs

ist gewachsen

 

waschen

wäscht

wusch

hat gewaschen

 

wenden

wendet

wandte

hat gewandt

 

werden

wird

wurde

ist geworden

 

wiegen

wiegt

wog

hat gewogen

 

wissen

weiß

wusste

hat gewusst

 

ziehen

zieht

zog

hat /

ist

gezogen

zwingen

zwingt

zwang

hat gezwungen