Sie sind auf Seite 1von 3

u

x
f

e
d

Wireless
Headphones
WR780

Bluetooth

Bluetooth

ON

WR780

0-0-0-0

English

Deutsch

Franais

Italiano

Espaol

Refer to the included Important Safety Instructions. Please read and save this Quick Start Guide, Important Safety
Instructions and Warranty. For additional information, please go to TDKperformance.com.

Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise. Lesen und speichern Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen
Sicherheitshinweise und die Garantie. Weitere Informationen finden Sie unter TDKperformance.com.

Veuillez consulter les Instructions de scurit importantes incluses. Veuillez lire et conserver ce Guide de dmarrage rapide,
Instructions de scurit importantes et garantie. Pour plus dinformations, veuillez consulter TDKperformance.com.

Fare riferimento alle importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere e salvare questa guida introduttiva, le importanti
istruzioni sulla sicurezza e la garanzia. Per ulteriori informazioni, visitare TDKperformance.com.

Consulte las Instrucciones importantes de seguridad incluidas. Lea y guarde esta Gua de inicio rpido, las
Instrucciones importantes de seguridad y la Garanta. Para ms informacin, visite TDKperformance.com.

RECHARGING THE BATTERY

AUFLADEN DES AKKUS

RECHARGER LA BATTERIE

RICARICARE LA BATTERIA

CMO RECARGAR LA BATERA

u To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the Micro USB jack and the
other end to a powered USB jack on your computer or AC power supply (not included).
When charging, the Charge indicator will light red and go out when fully charged.
The NFC/Bluetooth indicator will blink red twice and the headphone will beep per minute when charging is needed.

u Um den integrierten Akku aufzuladen, schlieen Sie das kleinere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den MicroUSB-Anschluss und das andere Ende an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder an ein AC-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten) an.
Whrend des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Akku vollstndig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige.
Wenn der Akku aufgeladen werden muss, blinkt die NFC-/Bluetooth-Anzeige zweimal rot und aus dem Kopfhrer ertnt
einmal pro Minute ein Signalton.

u Pour charger la batterie interne, branchez la petite extrmit du cble USB fourni la prise USB Micro et lautre
extrmit une prise USB branche sur votre ordinateur ou source dalimentation sur le rseau (non fournie).
Lors de la charge, la lumire rouge de lindicateur de charge sallumera et sortira compltement charg.
Lindicateur NFC/Bluetooth clignotera en rouge deux fois et lcouteur mettra un signal sonore par minute lorsquil sera
ncessaire de recharger.

u Per caricare la batteria interna, collegare lestremit pi piccola del cavo USB fornito al jack e laltra estremit a una
porta USB alimentata dal computer o da un alimentatore CA (non incluso).
Quando in carica, lindicatore di carica diventer rosso finch questa non sar completata.
Lindicatore NFC/Bluetooth lampegger due volte in rosso e quando la cuffia dovr essere caricata emetter un segnale
acustico al minuto.

u Para recargar la batera interna, conecte el extremo ms pequeo del cable USB suministrado al puerto Micro USB y el
otro extremo a un puerto USB de su ordenador o fuente de alimentacin de CA (no incluida).
Durante la carga, el indicador de carga se iluminar en rojo y se apagar cuando la batera est completamente cargada.
Cuando la batera est descargada, el indicador de NFC (Comunicacin de campo cercano)/Bluetooth parpadear en
rojo dos veces y los auriculares emitirn un pitido a cada minuto.

Remplacement de la batterie rechargeable:


Si la batterie ne fournit pas assez dalimentation, veuillez consulter www.tdkperformance.com pour obtenir les instructions sur le remplacement de la batterie. La batterie nest pas remplaable par lutilisateur.

Sostituzione della batteria ricaricabile:


Se la batteria non supporta sufficiente energia, visitare www.tdkperformance.com per ottenere istruzioni sulla sostituzione
della batteria. La batteria non sostituibile dallutilizzatore.

Sustitucin de la batera recargable:


Si la batera no proporciona suficiente energa, visite www.tdkperformance.com para obtener instrucciones sobre el
recambio de la batera. La batera no es reemplazable por el usuario.
Notas sobre la Batera Recargable:
Cada vez que la batera se recarga y descarga (ciclo de carga), la capacidad de esta disminuye un poco. Las bateras
recargables tienen un nmero de ciclos de carga lmite y en determinado momento debern sustituirse.
Deber sustituir la batera cuando no proporcione la energa suficiente para hacer funcionar su dispositivo, o antes de
que eso ocurra. Asimismo, desecharlas adecuadamente es fundamental desde el punto de vista
ambiental y de seguridad. Tirar la batera directamente a la basura daa el medio ambiente.
No incinere la batera.
Si no tiene pensado usar la batera durante un mes o ms, apague el interruptor de
alimentacin principal (encendido/apagado (OFF/ON)) y gurdela en un lugar limpio,
seco y fresco lejos de fuentes de calor y objetos de metal. Las bateras recargables se autodescargan durante el
almacenamiento; recuerde recargar la batera cada tres meses o antes de utilizarla.
Si la batera no se ha cargado por ms de 4-6 meses, realice un par de ciclos completos de carga/descarga para
mejorar la capacidad de la batera.
Se recomienda cargar la batera durante ms de ocho horas antes de utilizarla por primera vez.

Replacing the Rechargeable Battery:


If the battery does not supply enough power, visit www.tdkperformance.com for instructions on battery replacement.
The battery is not user-replaceable.

Austausch des Akkus:


Wenn die Leistung des Akkus zu schwach ist, lesen Sie die Anweisungen zum Austausch des Akkus unter www.tdkperformance.
com. Der Akku ist nicht fr den Austausch durch den Verbraucher vorgesehen.

Rechargeable Battery Notes:


Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery capacity slightly diminishes. Rechargeable
batteries have a limited number of charge cycles and need to be replaced eventually.
You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply enough power to function your
device. Also, proper disposal is essential from environmental and safety point of view. Putting any battery directly
in the trash will harm the environment.
Do not incinerate.
If you do not plan on using the battery for a month or more, turn off the main power (OFF/
ON) switch and store it in a clean, dry, cool place away from heat and metal objects.
Rechargeable batteries will self-discharge during storage; remember to recharge the batteries every three
months and before use.
If battery has not been charged for more than 4-6 months, perform a couple of full charge/discharge cycles to
improve battery capacity.
It is recommended to charge the batteries for more than eight hours before first use.

Opmerkingen voor oplaadbare batterijen:


Bei jedem Laden und Entladen des Akkus (Ladezyklen), wird die Akkukapazitt leicht verringert. Wiederaufladbare Akkus
haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und mssen irgendwann ersetzt werden.
Der Akku sollte ausgetauscht werden, wenn oder noch bevor der Akku nicht mehr gengend Strom fr den Betrieb Ihres Gerts
liefert. Achten Sie dabei aus wichtigen Umwelt- und Sicherheitsgrnden auf eine ordnungsgeme
Entsorgung. Eine Entsorgung des Akkus im Hausmll hat schdliche Folgen fr die Umwelt.
Nicht verbrennen.
Wenn Sie den Akku voraussichtlich einen Monat lang nicht verwenden, schalten Sie den Hauptschalter
OFF/ON aus und lagern Sie das Gert an einem sauberen und trockenen Ort, auer Reichweite
von Metallobjekten oder Hitzequellen. Wiederaufladbare Akkus entladen sich whrend der Lagerung von selbst; denken Sie
auerdem daran, den Akku etwa alle drei Monate und vor jedem Gebrauch wieder aufzuladen.
Wenn der Akku lnger als 46 Monate nicht aufgeladen wurde, fhren Sie nacheinander mehrere vollstndige Lade-/
Entladezyklen durch, um die Kapazitt des Akkus zu verbessern.
Het wordt aanbevolen om de batterijen meer dan acht uur lang op te laden voordat u ze voor het eerst gebruikt.

Informations sur la batterie rechargeable:


Chaque fois que vous chargez et dchargez la batterie (cycles de chargement), la capacit de la batterie diminue
lgrement. Les batteries rechargeables ont un nombre limit de cycles de chargement et doivent tre ventuellement
remplaces.
Vous pouvez dcider de remplacer votre batterie lorsque, ou avant que, celle-ci ne fournisse plus suffisamment
dalimentation pour faire fonctionner votre dispositif. Un rejet correct de lappareil est galement
essentiel pour prserver lenvironnement et du point de vue de la scurit. Mettre une batterie
directement la poubelle nuit lenvironnement.
Ne pas incinrer.
Si vous prvoyez de ne pas utiliser la batterie pendant un mois ou plus, coupez lalimentation
principale (OFF/ON) de linterrupteur et stockez-la dans un endroit propre, sec et frais loin des objets en mtal et de la
chaleur. Les batteries rechargeables se dchargent pendant le stockage ; noubliez pas de recharger les batteries tous
les trois mois et avant lemploi.
Si la batterie na pas t charge pendant plus de 4 6 mois, effectuez quelques cycles complets de charge/dcharge
pour amliorer la capacit de la batterie.
l est recommand de charger les batteries pendant plus de huit heures avant la premire utilisation.

Note sulle batterie ricaricabili:


Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (cicli della batteria), la capacit della batteria si riduce
leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica, dopodich devono essere sostituite.
La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria non fornisce energia sufficiente per
far funzionare il dispositivo o prima. Inoltre, lo smaltimento essenziale dal punto di vista
ambientale e della sicurezza. Gettare qualsiasi batteria direttamente nel cestino dannegger
lambiente.
Non incenerire.
Se non si intende usare la batteria per almeno un mese, spegnere linterruttore
dellalimentazione (ON/OFF) e riporre la batteria in un posto pulito, secco e fresco, lontano dal calore e da oggetti
metallici. Riponendole, le batterie ricaricabili si scaricheranno da sole. Ricordarsi di ricaricare le batterie ogni tre mesi
e prima delluso.
Se la batteria non stata caricata per pi di 4-6 mesi, eseguire un paio di cicli di carica/scarica completi per
migliorarne la capacit.
Prima di utilizzare le batterie per la prima volta si consiglia di caricarle per pi di otto ore.

CONTROL BUTTONS / STATUS INDICATORS - See illustration w

KONTROLLTASTEN / STATUSANZEIGEN Siehe Abbildung w

BOUTTONS DE COMMANDES / INDICATEURS DETAT - Voir lillustration w

PULSANTI DI COMANDO/INDICATORI DI STATO - Vedere la figura w

The chart below defines the button operations and when the indicators will light:

In der untenstehenden Tabelle finden Sie Informationen zur Bedienung der Tasten sowie zur Bedeutung der Statusanzeigen:

c d to
e the
f gON
h position to turn the unit on and OFF to turn the unit off (to
ON/OFF Switch ( a ):b Slide
save battery power).
TM

a b c ( d ):e The
f gPlay/Pause/Bluetooth/NFC/Call
h
Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call Button
button is a
multi-function button that will perform a number of operations as follows:
When the headphone is powered on, press and hold 4 seconds to enter the Pairing mode (see
Pairing With NFC) or 6 seconds to enter Scanning mode (see Pairing With A Bluetooth Device).
When connected via Bluetooth, press to pause; press again to resume playback. If a phone call
is received, press to answer the call or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a
call, press to end the call.

a b c d( e ):f g h
NFC/Bluetooth Indicator
Off:
Standby mode.
Solid Blue:
Bluetooth device is connected.
Blinks Red/Blue: Discoverable and ready to pair with a Bluetooth device.
Blinks Blue:
Discoverable and ready to pair with a Bluetooth device with NFC function.
Blinks Red twice: Charging is needed.

+
+

g Press
b c d e( f ):
h
Skipa Buttons
the Volume/Skip/Search : / + or 9 / - button to skip forward or
backward through songs. Press and hold the Volume/Skip/Search : / + or 9 / - button to increase
or decrease the volume.

TM

a b c d( e ):f g h
NFC-/Bluetooth-Anzeige
Aus:
Standbymodus
Dauerhaft blau: Bestehende Verbindung zu einem Bluetooth-Gert.
Blinkt rot/blau:
Sichtbar und bereit fr die Verbindung mit einem Bluetooth-Gert.
Blinkt blau:
Sichtbar und bereit fr die Verbindung mit einem NFC-fhigen Bluetooth-Gert.
Blinkt zweimal rot: Akku muss aufgeladen werden.

+
+

a b c d e( f ):
g h
Auswahltasten
Drcken Sie die Lautstrke-/Auswahltasten : / + oder 9 / - um
den nchsten oder vorherigen Titel auszuwhlen. Drcken und halten Sie die Lautstrke-/
Auswahltasten : / + oder 9 / - um die Lautstrke zu regeln.

a b c ( d ):e Le
g h
f bouton
Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Bouton dappel
Lecture/Pause/Bluetooth/
NFC/Appel est une touche de fonction qui excutera un certain nombre doprations comme suit:
Lorsque lcouteur est allum, appuyez et maintenez pendant 4 secondes pour entrer le Mode
de jumelage (voir Jumelage avec NFC) ou 6 secondes pour passer en Mode de balayage
(voir Jumelage avec Un dispositif Bluetooth). Une fois connect via Bluetooth, appuyez
sur pause; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Si un appel est reu, appuyez pour
rpondre lappel ou appuyez et maintenez enfonc pendant 2 secondes pour refuser lappel.
Pendant un appel, appuyez pour terminer lappel.

a b c d( e ):f g h
NFC/Bluetooth Indicateur
Off : Mode veille.
Bleu fixe: Le dispositif Bluetooth est connect.
Clignote en rouge / bleu: Dtectable et prt se jumeler avec un dispositif Bluetooth.
Clignote en bleu: Dtectable et prt se jumeler avec un dispositif Bluetooth avec une fonction NFC.
Clignote en rouge deux fois: Le chargement est ncessaire.

+
+

a b cSaut
g Appuyez
d e( f ):
h
Bouton
sur le bouton Volume / Saut / Recherche : / + ou 9 / - pour avancer
ou reculer travers les chansons. Appuyez et maintenez le bouton Volume / Saut / Recherche
: / + ou 9 / - pour augmenter ou diminuer le volume.

TM
TM

a b( c ):d Indica
e f g
h
Indicatore di carica
lo stato
di carica:
Off Completamente carica
Rosso In carica

a b c ( d ):e Il fpulsante
g h Riproduci/
Pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call)
Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) un tasto multifunzione che compir una serie di
operazioni come segue.
Quando le cuffie sono accese, tenere premuto per 4 secondi per inserire la modalit Accoppiamento (consultare
Accoppiare con NFC) o 6 secondi per inserire la modalit Scansione (consultare Accoppiamento con un dispositivo
Bluetooth). Quando sono collegate tramite Bluetooth, premere per mettere in pausa e ripremere per riprendere la
riproduzione. Se si riceve una telefonata, premere per rispondere alla chiamata o tenere premuto per 2 secondi per
rifiutarla. Durante una chiamata, premere per terminarla.

+
+

e f g h
NFC (Near Field Communication)a( b ):c I ddispositivi
con questo logo riescono a comunicare tra
loro toccandoli insieme o avvicinandoli.

a b Salta
c d e( f ):
g Per
h passare al brano successivo o precedente, premere rispettivamente
Pulsanti
il pulsante Volume/Salta/Ricerca (Volume/Skip/Search) : / + o 9 / -. Per alzare o abbassare il
volume, tenere premuto il pulsante Volume/Salta/Cerca (Volume/Skip/Search) : / + o 9 / -.

b c d e f ( g ):
h Schieben Sie bei angeschlossenem Audiokabel (siehe
Lautstrketasten (am aAudiokabel)
Verwendung des AUX-Anschlusses) den Schalter nach oben (Volume +), um die Lautstrke zu
erhhen, oder nach unten (Volume -), um die Lautstrke zu verringern.

a b cAudio)
d e f ( g ):
h Lorsquil est connect via le cble audio (voir
Boutons de volume (sur cble
Utilisation du connecteur Aux), faites glisser le volume + vers le haut pour augmenter ou Volume basculer vers le bas pour diminuer le volume.

a b caudio)
d e f ( g ):
h Quando sono collegate con il cavo audio
Pulsanti del volume (sul cavo
(consultare Utilizzare il connettore AUX), far scorrere il Volume + verso lalto per alzarlo o il
Volume - verso il basso per abbassarlo.

a Audio
e f g( h ): When receiving a call, press to answer or press
b c dCable)
Answer/End Call Button (on
and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press it again to end the call.

a Audiokabel)
b c d e f g( h ): Bei einem eingehenden Anruf drcken Sie die Taste, um
Anruftaste (am
den Anruf anzunehmen, oder drcken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf
abzulehnen. Whrend eines Telefonats knnen Sie mit dieser Taste den Anruf beenden.

e f g( h ): Lorsque vous recevez un appel,


b c daudio)
Bouton Rpondre / Fin dappel (sur una cble
appuyez pour rpondre ou appuyez et maintenez enfonc pendant 2 secondes pour refuser
lappel. Pendant un appel, appuyez nouveau pour terminer lappel.

e f g( h ): Quando si riceve
b c daudio)
Pulsante Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) (sula cavo
una chiamata, premere per rispondere o tenere premuto per 2 secondi per rifiutare la chiamata.
Durante una chiamata, premere per terminarla.

VERBINDUNG MIT EINEM BLUETOOTH-GERT Siehe Abbildung x

JUMELAGE AVEC UN DISPOSITIF BLUETOOTH - Voir lillustration x

1. With the unit on, press and hold the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button for approximately 6 seconds
to select scanning mode until the NFC/Bluetooth indicator blinks blue and red and a beep is heard; the
headphones are now discoverable. You will have 3 minutes to pair the units.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select WR780 from the Device List. If the Bluetooth device
asks for a passkey, use 0000. Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the units are
paired properly, the headphones will beep and the NFC/Bluetooth indicator will light solid blue.
Note: After you pair a device, it will be remembered for future use.

1. Drcken und halten Sie bei eingeschaltetem Gert die Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste etwa 6 Sekunden lang,
um den Suchmodus zu aktivieren, bis die NFC-/Bluetooth-Anzeige blau und rot blinkt und ein Signalton ertnt; die Kopfhrer sind
anschlieend sichtbar. Sie haben nun 3 Minuten Zeit, um die Gerte zu verbinden.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Bluetooth-Gert, und whlen Sie aus der Gerteliste WR780 aus. Wenn Sie auf dem
Bluetooth-Gert aufgefordert werden, ein Kennwort einzugeben, verwenden Sie 0000. Einige Bluetooth-Gerte fordern
Sie anschlieend dazu auf, die Verbindung zu akzeptieren. Wenn die Gerte ordnungsgem verbunden sind, ertnt aus dem
Kopfhrer ein Signalton und die NFC-/Bluetooth-Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
Hinweis: Nachdem Sie ein Gert verbunden haben, werden die entsprechenden Informationen zur zuknftigen Verwendung gespeichert.

1. Avec lunit, appuyez et maintenez enfonc le bouton Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Appel pendant environ 6

PAIRING WITH NFC (Requires NFC Enabled Phone) - See illustration y

VERBINDUNG BER NFC (Erfordert ein NFC-fhiges Mobiltelefon) Siehe Abbildung y

JUMELAGE AVEC NFC (ncessite un tlphone activ NFC) - Voir lillustration y

secondes afin de pouvoir slectionner le mode balayage jusqu ce que lindicateur NFC/Bluetooth clignote en bleu
et en rouge et quun signal sonore se fasse entendre ; les couteurs sont maintenant dtectables . Vous disposerez
de 3 minutes pour jumeler les units.
2. Sur le dispositif Bluetooth, activez Bluetooth et choisissez WR780 partir de la Liste des dispositifs. Si
le dispositif Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez 0000 . Certains dispositifs Bluetooth vous
demanderont daccepter la connexion. Si les units sont correctement jumeles, les couteurs effectueront un bip et
lindicateur NFC/Bluetooth sallumera en bleu constant.
Remarque: Une fois que vous avez jumel le dispositif, celui-ci le gardera en mmoire pour une utilisation future.

1. Con lunit accesa, tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) per circa
6 secondi per selezionare la modalit Scansione finch lindicatore NFC/Bluetooth lampeggia in blu e rosso e si sente un segnale
acustico. Ora le cuffie sono rilevabili. Si avranno a disposizione 3 minuti per accoppiare le unit.
2. Sul dispositivo Bluetooth abilitare Bluetooth e selezionare WR780 dallElenco Dispositivi (Device List). Qualora il dispositivo
Bluetooth richieda una chiave, utilizzare 0000. Alcuni dispositivi Bluetooth chiederanno di accettare la connessione. Se le unit
sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e lindicatore NFC/Bluetooth diventer blu.
Nota: dopo aver accoppiato un dispositivo, lo ricorder per un uso futuro.

ACCOPPIARE CON NFC (richiede un telefono abilitato per NFC) - Vedere la figura y
NFC offre una semplice modalit di configurazione delle cuffie. Accendere le cuffie e inserire la modalit di accoppiamento
tenendo premuto il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) per 4 secondi finch
lindicatore NFC/Bluetooth lampeggia lentamente oppure possible anche accoppiare in modalit Scansione (Consultare
Accoppiare un dispositivo Bluetooth). Poi tenere semplicemente il dispositivo abilitato per NFC (NFC sul dispositivo deve
presente sullauricolare sinistro per accoppiare e stabilire una
essere su on) a pochi centimetri dal simbolo NFC
connessione Bluetooth. Se le unit sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e lindicatore
NFC/Bluetooth diventer blu. Si avranno a disposizione 10 minuti per accoppiare le unit. davvero semplice.

NFC bietet eine einfache Konfigurationsmethode fr Ihren Kopfhrer. Schalten Sie den Kopfhrer ein und aktivieren Sie den
Verbindungsmodus indem Sie die Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste 4 Sekunden lang drcken und halten, bis die
NFC-/Bluetooth-Anzeige langsam blau blinkt. Im Suchmodus knnen Sie ebenfalls eine Verbindung herstellen (siehe Verbindung
mit einem Bluetooth-Gert). Halten Sie das NFC-fhige Gert (NFC muss auf dem Gert aktiviert sein) einfach in einer Entfernung
von wenigen Zentimetern an das NFC-Symbol
an der rechten Kopfhrermuschel, um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen.
Wenn die Gerte ordnungsgem verbunden sind, ertnt aus dem Kopfhrer ein Signalton, und die NFC-/Bluetooth-Anzeige
leuchtet dauerhaft blau. Sie haben nun 10 Minuten Zeit, um die Gerte zu verbinden. So einfach gehts.

NFC offre une mthode de rglage simple pour vos couteurs. Allumez les couteurs et entrez en mode jumelage en
appuyant sur la touche Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Appel pendant 4 secondes jusqu ce que lindicateur NFC/
Bluetooth clignote lentement en bleu ou vous pouvez galement jumeler en mode de balayage (voir Jumelage avec
un dispositif Bluetooth). Il suffit ensuite de maintenir le dispositif compatible NFC (NFC sur le dispositif doit tre sur
lcouteur gauche pour jumeler et tablir une connexion
on ) au sein de quelques centimtres du symbole NFC sur
Bluetooth. Si les units sont correctement jumeles, les couteurs effectueront un bip et lindicateur NFC/Bluetooth
sallumera en bleu constant. Vous disposerez de 10 minutes pour jumeler les units. Cest tout aussi simple.

USING THE AUX CONNECTOR - See illustration U

VERWENDUNG DES AUX-ANSCHLUSSES Siehe Abbildung U

UTILISATION DU CONNECTEUR AUX - Voir lillustration U

UTILIZZARE IL CONNETTORE AUX - Vedere la figura U


Inserire unestremit del cavo audio (non incluso) nel jack LINEA IN USCITA (LINE OUT) dellunit audio esterna e laltra
estremit nel jack INGRESSO AUX (AUX IN) sulla parte inferiore dellauricolare sinistro. Collegando il cavo audio, il dispositivo
Aux verr selezionato automaticamente e il dispositivo Bluetooth verr scollegato. Avviare la riproduzione dellunit esterna
e le cuffie riprodurranno il suono in uscita dellunit audio esterna. Collegando il jack AUX IN al dispositivo audio esterno, le
funzioni Riproduci/Pausa/Salta (Play/Pause/Skip) non comanderanno il dispositivo esterno. Quando sono collegate con il cavo
audio, far scorrere il comando del volume verso lalto per alzare il volume o verso il basso per abbassarlo.

Verbinden Sie das eine Ende eines Audiokabels (im Lieferumfang enthalten) mit dem Anschluss LINE OUT Ihres externen
Audiogerts, und das andere Ende mit dem AUX IN-Anschluss unten an der linken Kopfhrermuschel. Das AUX-Gert wird
automatisch ausgewhlt, wenn das Audiokabel angeschlossen ist, und eine bestehende Verbindung zu einem Bluetooth-Gert wird
getrennt. Starten Sie die Wiedergabe des externen Gertes, und dessen Tonausgabe ertnt aus dem Kopfhrer. Bei der Verbindung
eines externen Gertes ber den AUX-IN-Anschluss lassen sich die Wiedergabe-/Pause- und Titelauswahl-Funktionen nicht ber die
Tasten des Kopfhrers steuern. Wenn das Audiokabel angeschlossen ist, knnen Sie die Lautstrke regeln, indem Sie den Schalter
nach oben schieben (Volume +), um die Lautstrke zu erhhen, oder nach unten (Volume -), um die Lautstrke zu verringern.

Insrez lune des extrmits du cble audio (inclus) dans la prise de sortie LINE OUT sur lextrieur de lunit et
lautre extrmit dans la prise dentre AUX IN sur la partie infrieure de loreillette gauche. Le dispositif Aux est
automatiquement slectionn lorsque le cble audio est connect et le dispositif Bluetooth se dconnectera.
Commencez la lecture sur lunit externe et la sortie audio de lunit externe sera entendue travers les couteurs.
Lorsque vous branchez la prise AUX IN du dispositif audio externe, les fonctions de Lecture/Pause/Saut ne contrleront
pas lappareil externe. Lorsquil est connect via le cble audio, faites glisser le contrle du volume vers le haut pour
augmenter ou basculer vers le bas pour diminuer le volume.

ADJUSTING THE HEADPHONES - See illustration V

ANPASSUNG DES KOPFHRERBGELS Siehe Abbildung V

AJUSTEMENT DES ECOUTEURS - Voir lillustration V

To raise or lower headphones, simply lift up or push down. The headphones are also foldable for easy storage; gently
rotate each earpiece inward to fold.

ANSWERING A PHONE CALL


When receiving a phone call on your paired Bluetooth device, press the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button
(or the Answer/End Call button on the audio cable) to answer and use the built-in microphone on the headphones to
take the call. Press again to disconnect/end the call.

AUTO POWER OFF


If the headphones have not been paired, for 10 minutes, the headphones will automatically turn off.

SPECIFICATIONS
Power Source (DC)...... 3.6V, 36mA (@1kHz-max volume)
Dimensions ........................... 7.68 x 7.68 x 3.54 inches
...................................................... 195 x 195 x 90 mm
Weight.................................................. ..57 lbs (260 g)
Power Output................................................ Total 10W
Driver.................................................... 40mm Dynamic
Frequency Response...................................... 20-20KHz
Sensitivity @ 1KHz..................................... 102dB 3dB

Input Impedance............................................. 32 Ohms


Wireless Audio .......................... Bluetooth version A2DP
...........................................................HFP, HSP, AVRCP
Line-Input Audio................................ 3.5mm stereo jack
USB Port ....................................... 5V @ 1A charge only
Microphone ...................................... Electret condenser
Specifications are subject to change without notice.

The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license.
All other trademarks and logos are property of their respective owners.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Imation Corp. is under license.

a b c d( e ):f g h
Indicador de NFC/Bluetooth
Apagado:
Modo de espera.
Azul fijo:
Dispositivo Bluetooth conectado.
Parpadeo rojo/azul: Visible y listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth.
Parpadeo azul:
Visible y listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth mediante la funcin NFC.
Doble parpadeo rojo: Recarga necesaria.
+

a b (Skip)
c d e( f ):
g Pulse
h
Botones de Salto
los botones : / + o 9 / - de Volumen/Salto/Bsqueda
(Volume/Skip/Search) para avanzar o retroceder canciones. Pulse y mantenga los botones : / + o
9 / - de Volumen/Salto/Bsqueda (Volume/Skip/Search) para subir o bajar el volumen.
a bdec audio)
d e f ( g ):h Cuando el dispositivo est conectado mediante
Botones de volumen (en el cable
el cable de audio (vase Uso del conector auxiliar), deslice hacia arriba el botn Volumen + (Volume
+) para subir el volumen o hacia abajo el botn Volumen - (Volume -) para bajarlo.
a b de
c daudio)
e f g( h ): Si
Botn Responder/Finalizar llamada (Answer/End Call) (en el cable
recibe una llamada, pulse el botn para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para
rechazarla. Durante una llamada, pulse de nuevo el botn para colgar.

EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH - Vase la ilustracin x


ACCOPPIARE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH - Vedere la figura x

NFC offers a simple setup method for your headphones. Turn on the headphones and enter the pairing mode by
pressing and holding the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button for 4 seconds until the NFC/Bluetooth indicator
slowly blinks blue or you can also pair in scanning mode (See Pairing with a Bluetooth device). Then simply hold
on the left
the NFC-enabled device (NFC on the device must be on) within a few centimeters of the NFC symbol
ear piece to pair and establish a Bluetooth connection. If the units are paired properly, the headphones will beep
and the NFC/Bluetooth indicator will light solid blue. You will have 10 minutes to pair the units. Its just that simple!

Insert one end of an audio cable (included) into the LINE OUT jack on your external audio unit and the other end
into the AUX IN jack on the bottom of the left earpiece. The Aux device will automatically be selected when the
audio cable is connected and the Bluetooth device will be disconnected. Start playback of the external unit and
the external audio units output sound will be heard through the headphones. When connecting the AUX IN jack to
the external audio device, the Play/Pause/Skip functions will not control the external device. When connected via the
audio cable, slide the Volume control upwards to increase or downwards to decrease the volume.

a b c ( d ):e El fbotn
g hReproducir/
Botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call)
Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) es un botn multifuncin que realiza las siguientes
operaciones:
Cuando los auriculares estn encendidos, pulse y mantenga el botn durante 4 segundos para activar el
modo Emparejamiento (vase Emparejamiento con NFC) o 6 segundos para activar el modo Deteccin (vase
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth). Cuando est conectado mediante Bluetooth, pulse el botn para
interrumpir la reproduccin y vuelva a pulsarlo para reanudarla. Si recibe una llamada, pulse el botn para responder o
pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una llamada, pulse el botn para colgar.

d edispositivos
f g h
NFC (Near Field Communication)a( b ):c Los
con este logotipo pueden comunicarse
entre s al tocarse o acercarse.
a b( c ):d Indica
e f g
h
Indicador de carga
el estado
de la carga:
Apagado: Completamente cargado
Rojo: Cargndose

a b c d( e ):f g h
Indicatore NFC/Bluetooth
Off: Modalit Standby.
Blu fisso: Il dispositivo Bluetooth collegato.
Rosso/Blu lampeggiante: Rilevabile e pronto per essere accoppiato a un dispositivo Bluetooth.
Blu lampeggiante: Rilevabile e pronto per essere accoppiato a un dispositivo Bluetooth.
Rosso che lampeggia due volte: Carica necessaria.

a b cCable)
d e f ( g ):
h When connected via the audio cable (see Using The
Volume Buttons (on Audio
Aux Connector), slide the Volume + upwards to increase or Volume switch downwards to
decrease the volume.

PAIRING WITH A BLUETOOTH DEVICE - See illustration x

c d e la
g h
f posicin
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) ( a ):b Coloque
de encendido (ON) para
encender la unidad, y la posicin de apagado (OFF) para apagarla (para ahorrar batera).

c dscorrere
e f ginhposizione ON per accendere lunit e in posizione OFF
Interruttore ON/OFF ( a ):b Far
per spegnere lunit (e risparmiare batteria).

e f g h avec
d appareils
NFC (Near Field Communication) (communication en champ proche)a( b ):c Les
ce logo sont capables de communiquer les uns avec les autres en les touchant ensemble ou en
les amenant proximit immdiate.
a b( c ):d Indique
e f g ltat
h
Indicateur de charge
de charge:
OFF - entirement charge
Rouge - chargement

a b c ( d ):e Die
g h
f Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste
Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste
ist
eine Multifunktionstaste, mit der verschiedene Funktionen wie folgt ausgefhrt werden knnen:
Um den Verbindungsmodus zu aktivieren, drcken und halten Sie bei eingeschaltetem Kopfhrer die Taste 4 Sekunden
lang, (siehe Verbindung ber NFC). Um den Suchmodus zu aktivieren, drcken Sie die Taste 6 Sekunden lang (siehe
Verbindung mit einem Bluetooth-Gert). Bei einer bestehenden Bluetooth-Verbindung drcken Sie die Taste, um
die Wiedergabe zu pausieren. Drcken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Bei einem eingehenden Anruf
drcken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drcken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den
Anruf abzulehnen. Whrend eines Telefonats knnen Sie mit dieser Taste den Anruf beenden.

TM

e f gmit
h diesem Logo knnen miteinander
NFC (Nahfeldkommunikation) a( b ):c dGerte
kommunizieren, wenn sie nahe nebeneinander gestellt werden.
a b( c ):d Zeigt
e f den
g hLadestatus des Akkus an:
Ladeanzeige
Aus: vollstndig aufgeladen
Rot: wird aufgeladen

Il riquadro sottostante definisce il funzionamento dei pulsanti e quando si accendono gli indicatori:

c d eglisser
f g vers
h la position ON pour activer lappareil sur et vers la
Interrupteur ON/OFF ( a ):b Faites
position OFF pour teindre lappareil (pour conomiser la batterie).

c d e f Sie
g h den Schalter auf die Position ON, um das Gert
ON/OFF-Schalter ( a ):b Schieben
einzuschalten, oder auf OFF, um es auszuschalten und den Akku zu schonen.

g h this logo are able to communicate with


d e f with
NFC (Near Field Communication)a( b ):c Devices
each other by touching them together or bringing them into close proximity.
a b( c ):d Indicates
e f g hthe charging status:
Charge Indicator
Off - Fully charged Red - Charging

Le tableau ci-dessous dfinit le fonctionnement des touches et lorsque les indicateurs sallument:

BOTONES DE CONTROL / INDICADORES DE ESTADO - Vase la ilustracin w


El siguiente cuadro describe el funcionamiento de los botones y cundo se iluminarn los indicadores:

1. Con la unidad encendida, pulse y mantenga el botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/


Call) durante aproximadamente 6 segundos para seleccionar el modo de deteccin hasta que el indicador de NFC/Bluetooth
parpadee en azul y rojo y se escuche un pitido; eso significa que los auriculares ahora pueden ser detectados. Tendr 3 minutos
para emparejar las unidades.
2. En el dispositivo Bluetooth, habilite Bluetooth y seleccione WR780 de la lista de dispositivos. Si el dispositivo Bluetooth le
pide una contrasea de acceso, utilice 0000. Algunos dispositivos Bluetooth le indicarn que acepte la conexin. Si las unidades
estn emparejadas correctamente, los auriculares emitirn un pitido y el indicador de NFC/Bluetooth se iluminar en azul.
Nota: Despus de que configure su dispositivo, quedar guardado para usos futuros.

EMPAREJAMIENTO CON NFC (Requiere un telfono con tecnologa NFC) - Vase la ilustracin y
NFC (Comunicacin de campo cercano) ofrece un mtodo de configuracin sencillo para sus auriculares. Encienda los auriculares e
introduzca el modo de emparejamiento pulsando y manteniendo el botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/Llamada (Play/Pause/
Bluetooth/NFC/Call) durante 4 segundos hasta que el indicador de NFC/Bluetooth parpadee lentamente en azul. El emparejamiento
tambin puede realizarse en modo de deteccin (vase Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth). A continuacin, simplemente
coloque el dispositivo con tecnologa NCF (el indicador de NFC del dispositivo debe estar encendido) a unos pocos centmetros del
del auricular izquierdo para emparejar los dispositivos y establecer una conexin Bluetooth. Si las unidades estn
smbolo NFC
emparejadas correctamente, los auriculares emitirn un pitido y el indicador de NFC/Bluetooth se iluminar en azul. Tendr 10
minutos para emparejar las unidades. As de sencillo!

USO DEL CONECTOR AUXILIAR - Vase la ilustracin U


Introduzca uno de los extremos del cable de audio (incluido) en el conector SALIDA DE LNEA (LINE OUT) de la unidad de audio
externa y el otro extremo en el conector ENTRADA AUX (AUX IN) situado en la parte inferior del auricular izquierdo. El dispositivo
auxiliar se seleccionar automticamente cuando el cable de audio est conectado. El dispositivo Bluetooth se desconectar. Inicie
la reproduccin de la unidad externa. El sonido de salida de la unidad de audio externa se escuchar a travs de los auriculares. Al
conectar el conector ENTRADA AUX (AUX IN) al dispositivo de audio externo, las funciones Reproducir/Pausar/Salto (Play/Pause/Skip) no
controlarn el dispositivo externo. Cuando el dispositivo est conectado mediante el cable de audio, deslice hacia arriba el control del
volumen para subir el volumen o hacia abajo para bajarlo.

REGOLARE LE CUFFIE - Vedere la figura V

AJUSTE DE LOS AURICULARES - Vase la ilustracin V

Per alzare o abbassare le cuffie, sollevarle o spingerle verso il basso. Le cuffie sono anche pieghevoli per riporle
facilmente. Per piegarle, ruotare delicatamente ciascun auricolare verso linterno.

Para subir o bajar los auriculares, simplemente empuje hacia arriba o hacia abajo. Para facilitar su
almacenamiento, los auriculares tambin son plegables. Girelos hacia adentro con cuidado para plegarlos.

Um den Kopfhrerbgel zu verlngern oder zu verkrzen, ziehen Sie ihn einfach hoch, oder drcken Sie ihn herunter.
Der Kopfhrer ist auerdem faltbar und kann leicht aufbewahrt werden; drehen Sie die Kopfhrermuscheln vorsichtig
nach innen, um den Kopfhrer zu falten.

Pour soulever ou abaisser les couteurs, il suffit simplement de soulever ou de pousser vers le bas. Les couteurs
sont galement pliable pour un rangement facile ; tournez doucement chaque couteur vers lintrieur pour plier.

ANNEHMEN EINES TELEFONANRUFS

RPONDRE UN APPEL TLPHONIQUE

RISPONDERE A UNA TELEFONATA

RESPONDER A UNA LLAMADA TELEFNICA

Lors de la rception dun appel tlphonique sur votre dispositif jumel Bluetooth, appuyez sur le bouton Lecture/Pause/
Bluetooth/NFC/Appel (ou le bouton Rpondre / Fin dappel sur le cble audio) pour rpondre et utiliser le microphone
intgr sur les couteurs pour prendre lappel. Appuyez nouveau pour dconnecter / mettre fin lappel.

Quando si riceve una chiamata sul dispositivo Bluetooth accoppiato, per rispondere e usare il microfono integrato sulle cuffie per
prendere la chiamata, premere il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) (o il pulsante
Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) sul cavo audio). Premere nuovamente per disconnettere/terminare la chiamata.

Si recibe una llamada telefnica en su dispositivo Bluetooth emparejado, pulse el botn Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/
Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) (o el botn Responder/ terminar llamada [Answer/End Call]) para responder. Utilice
el micrfono integrado en los auriculares para hablar. Pulse de nuevo el botn para desconectar/finalizar la llamada.

Wenn Sie auf Ihrem verbundenen Bluetooth-Gert einen Anruf empfangen, drcken Sie die Wiedergabe-/Pause-/
Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste (oder die Anruftaste am Audiokabel), um den Anruf anzunehmen und das integrierte
Mikrofon der Kopfhrer fr das Gesprch zu verwenden. Drcken Sie die Taste erneut, um den Anruf zu beenden.

ABSCHALTAUTOMATIK
Wenn der Kopfhrer nach Ablauf von 10 Minuten nicht mit einem Gert verbunden wird, schaltet er sich
automatisch ab.

TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung (DC)...... 3,6 V 36 mA (bei 1 kHz max. Lautstrke)
Mae ....................................................... 7.68 x 7.68 x 3.54 zoll
.................................................................... 195 x 195 x 90 mm
Gewicht.............................................................. ..57 lbs (260 g)
Ausgangsleistung................................................ Insgesamt 10W
Treiber........................................................... 40 mm, dynamisch
Frequenzbereich............................................................20-20KHz
Kennschalldruck bei 1KHz........................................ 102dB 3dB

ARRT AUTOMATIQUE
Si les couteurs ne sont pas jumels pendant 10 minutes, ils steindront automatiquement.

Eingangsimpedanz........................................................ 32 Ohms
Drahtlose Audiowiedergabe .....................Bluetooth-Version A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP
Line-In-Audio..........................................3,5 mm Stereoanschluss
USB-Anschluss ...................................................... 5V bei nur 1 A
Ladeleistung .................................. Elektret-Kondensatormikrofon
Die technischen Daten knnen sich ohne vorherige Ankndigung
ndern.

Das Logo TDK Life on Record ist ein Warenzeichen der TDK Corporation und kann mit einer Lizenz verwendet werden.
Alle anderen Warenzeichen und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
dieser Warenzeichen durch Imation Corp erfolgt unter Lizenz.

CARACTRISTIQUES
Source dalimentation (DC) ...........................................
.................................. 3.6V 36mA (volume @ 1kHz-max)
Dimensions ........................... 7.68 x 7.68 x 3.54 pouces
........................................................195 x 195 x 90 Mm
Poids......................................... ..57 lbs (260 grammes)
Puissance de sortie ..................................... Total 10W
Conducteur........................................ 40mm Dynamique
Rponse en frquence......................................20-20KHz
Sensibilit @ 1KHz.......................................102dB 3dB

Impdance entre............................................ 32 Ohms


Audio sans fil .............................. Bluetooth version A2DP
............................................................HFP, HSP, AVRCP
Ligne dentre audio.....................Jack stro de 3,5 mm
Port USB................. 5V @ 1 A uniquement pour la charge
Microphone condensateur lectret
Ces caractristiques peuvent tre modifies sans pravis.

AUTOSPEGNIMENTO
Se le cuffie non sono state accoppiate per 10 minuti si spegneranno automaticamente.

SPECIFICHE
Alimentatore (CC)..... 3,6 V 36 mA (volume massimo di 1 kHz)
Dimensioni ....................................7.68 x 7.68 x 3.54 pollici
.............................................................195 x 195 x 90 mm
Peso..........................................................57 libbre (260 g)
Uscita alimentazione......................................... Totale 10W
Driver.................................................... dinamico da 40 mm
Risposta in frequenza............................................20-20KHz
Sensibilit a 1KHz.............................................102dB 3dB

Impedenza dingresso............................................32 Ohms


Audio wireless ............................... Versione Bluetooth A2DP
................................................................. HFP, HSP, AVRCP
Audio linea in ingresso...................... Jack stereo da 3,5 mm
Porta USB ............................................. 5V @ 1A solo carica
Microfono .....................Condensatore Electret del microfono
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

Le logo TDK Life on Record est une marque dpose de TDK Corporation et est utilis sous licence.
Toutes les autres marques dposes et logos sont la proprit de leurs propritaires respectifs.

Il logo di TDK Life on Record un marchio di fabbrica di TDK Corporation e viene utilizzato in licenza.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e loghi sono propriet dei rispettivi proprietari.

La marque Bluetooth et les logos sont des marques dposes de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Imation
Corp. fait lobjet dun accord de licence.

I loghi e il wordmark Bluetooth sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation Corp ne possiede
la licenza duso.

Imation Confidential - Use Only By Permission


Controlled material extracted from Matrix on Sep 17, 2014 12:31:49 PM CDT [Related to Product 77-0000-2038-6 A]

APAGADO AUTOMTICO (AUTO POWER OFF)


Si los auriculares llevan 10 minutos sin estar emparejados, se apagarn automticamente.

ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacin (CC).....................................3,6 V 36 mA
........................................................ (a un volumen mx. de 1 kHz)
Dimensiones ................................... 7.68 x 7.68 x 3.54 pulgadas
.................................................................... 195 x 195 x 90 mm
Peso..................................................................57 libras (260 g)
Potencia de salida....................................................... Total 10W
Controlador........................................................ 40mm dinmico
Respuesta de frecuencia...............................................20-20KHz
Sensibilidad a 1KHz................................................. 102dB 3dB

Impedancia de entrada.................................................. 32 Ohms


Audio inalmbrico ...................................Versin Bluetooth A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP
Audio de entrada.............................. Conector estreo de 3,5 mm
Puerto USB ............................... 5V a una carga de 1A solamente
Micrfono .......................................... condensador electrosttico
Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.

El logo TDK Life on Record es marca comercial de TDK Corporation y se utiliza bajo licencia,
Todas las dems marcas comerciales y logos son propiedad de sus respectivos dueos.
El nombre de la marca Bluetooth y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo
uso que Imation Corp. haga de dichas marcas es en virtud de una licencia.
63953222 A

w
f

e
d

0-0-0-0

Bluetooth

Bluetooth

ON

WR780

Nederlands

Suomi

Portugus

Polski

etina

Raadpleeg de meegeleverde belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees en bewaar deze snelle startgids, de


belangrijke veiligheidsinstructies en de garantie. Ga voor meer informatie naar TDKperformance.com.

Lue laitteen mukana toimitetut turvallisuusohjeet. Lue ja silyt tm pikaopas, trket turvallisuusohjeet sek
takuutiedot. Listietoja on osoitteessa TDKperformance.com.

Consulte as instrues de segurana importantes includas. Leia e salve esse Guia de incio rpido, Instrues de
segurana importantes e Garantia.
Para mais informaes, acesse TDKperformance.com.

Naley zapozna si z zaczon wan instrukcj dotyczc bezpieczestwa. Niniejsz instrukcj skrcon,
wan instrukcj dotyczc bezpieczestwa oraz warunki gwarancji naley przeczyta i zachowa.
Dodatkowe informacje mona uzyska pod adresem TDKperformance.com.

Pette si piloen Dleit bezpenostn pokyny. Pette si prosm a ulote si Strunho prvodce
sputnm, Dleit bezpenostn pokyny a Zruku. Dal nformace naleznete na TDKperformance.com.

COMO RECARREGAR A BATERIA

ADOWANIE AKUMULATORA

u Para carregar a bateria interna, conecte a extremidade menor do cabo USB fornecido ao conector micro-USB e a
outra extremidade em um conector USB alimentado em seu computador ou fonte de alimentao CA
(no
includa).
Durante o carregamento, o indicador de carga acender a luz vermelha e apagar quando o processo estiver concludo.
O indicador de NFC/Bluetooth piscar duas vezes na cor vermelha e o fone de ouvido emitir um bip por minuto quando
houver necessidade de carregar o aparelho.

u Celu naadowania akumulatora wewntrznego podczy mniejsz kocwk doczonego kabla USB do gniazda
Micro USB, a drugi koniec do zasilanego gniazda USB w komputerze lub do zasilacza (do nabycia oddzielnie).
Podczas adowania kontrolka zasilania wieci na czerwono i wycza si po cakowitym naadowaniu.
Konieczno naadowania suchawek sygnalizowana jest dwukrotnym migniciem kontrolki NFC/Bluetooth na
czerwono oraz dwikiem wydawanym co minut.

u Chcete-li nabt vnitn baterii, zapojte krtk konec piloenho USB kabelu do mikro USB zsuvky a druh
konec do napjen USB zsuvky na potai nebo ke zdroji stdavho proudu (nen soust).
Pi nabjen bude indiktor nabjen svtit erven a a bude baterie zcela nabit, svtlo se vypne.
Kdy je zapoteb pstroj nabt, NFC/indiktor Bluetooth dvakrt zablik erven a sluchtka kadou minutu
zappaj.

Wymiana akumulatora:
Gdy moc akumulatora jest niewystarczajca, instrukcje dotyczce wymiany akumulatora mona uzyska pod adresem www.tdkperformance.com. Akumulator nie podlega wymianie przez uytkownika.

Vmna dobjecch bateri:


Jestlie baterie nedodv dostatek elektiny, pejdte na www.tdkperformance.com, kde naleznete pokyny k
vmn baterie. Baterii neme vymnit uivatel.

Uwagi dotyczce akumulatora:


Kady cykl adowania i rozadowania akumulatora powoduje nieznaczne zmniejszenie jego pojemnoci.
Akumulatory charakteryzuj si ograniczon liczb cykli adowania, dlatego po jakim czasie konieczna jest ich
wymiana.
Akumulator mona wymieni, gdy nie zapewnia dostatecznej iloci energii do funkcjonowania
urzdzenia. Kluczowe znaczenie ze wzgldu na dobro rodowiska i bezpieczestwo ma
odpowiednia utylizacja akumulatora. Wyrzucenie akumulatora do mietnika jest grone dla
rodowiska.
Nie spala.
Jeli akumulator ma pozostawa nieuywany przez miesic lub duej, naley wyczy zasilanie (przecznikOFF/
ON) i przechowywa go w czystym, suchym, chodnym miejscu z dala od rde ciepa i przedmiotw metalowych.
Podczas przechowywania akumulatory rozadowuj si samoczynnie; naley pamita o ich adowaniu co trzy
miesice i przed uyciem.
Jeli akumulator nie by adowany przez okres duszy ni 4-6 miesicy, w celu zwikszenia pojemnoci akumulatora
naley dwukrotnie przeprowadzi peny cykl adowania/rozadowania.
Przed pierwszym uyciem zaleca si adowanie akumulatora przez czas duszy ni 8 godzin.

Poznmky k dobjec baterii:


Vdy, kdy se baterie nabjej a vybjej (nabjec cykly), kapacita baterie se mrn sniuje. Dobjec baterie maj
omezen poet nabjecch cykl a nakonec se mus vymnit.
Kdy nebo dve ne baterie pestane dodvat dostatek elektrick energie pro provoz
zazen, mete baterii vymnit. Kvli ochran ivotnho prosted a bezpenosti je tak
dleit dn likvidace baterie. Vyhozen baterie pmo do odpadu pokozuje ivotn
prosted.
Nespalujte.
Pokud vte, e baterii nebudete pouvat po dobu jednoho msce nebo dle, vypnte hlavn spna (OFF/
ON)a ulote ji na ist, such a chladn msto mimo zdroje tepla a kovovch pedmt. Dobjec baterie se
pi skladovn samovoln vybjej; nezapomete baterie nabt kad ti msce a ped pouitm.
Pokud baterie nebyla nabit po dobu 4 - 6 msc, nkolikrt ji nabijte a zcela vybijte, tm se zlep jeji
kapacita.
Ped prvnm pouitm doporuujeme nechat baterie nabjet po dobu vce ne osmi hodin.

DE BATTERIJ OPLADEN

AKUN LATAAMINEN

u Om de interne batterij op te laden, sluit u het kleinste uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de micro-USBaansluiting en het andere uiteinde op een USB-aansluiting op uw computer of een AC-voeding (niet meegeleverd).
Tijdens het opladen zal de batterij-indicator rood oplichten en doven als het apparaat volledig is opgeladen.
De NFC/Bluetooth-indicator zal twee keer rood knipperen en de hoofdtelefoon zal eens per minuut piepen als deze moet
worden opgeladen.

u Kun haluat ladata akun, liit laitteen mukana toimitetun USB-johdon pienempi p mikro-USB-liitntn ja toinen p
tietokoneesi tehoa saavaan USB-liitntn tai vaihtovirtalhteeseen (ei kuulu toimitukseen).
Latauksen aikana latauksen merkkivalo palaa punaisena. Kun akku on tynn, valo sammuu.
Kun akku tytyy ladata, NFC/Bluetooth-merkkivalo vilkkuu kahdesti punaisena ja kuulokkeista kuuluu nimerkki kerran
minuutissa.

De oplaadbare batterij vervangen:


Als de batterij niet voldoende stroom levert, bezoek dan www.tdkperformance.com voor instructies over het vervangen van
de batterij. De batterij kan niet worden vervangen door de gebruiker.

Ladattavan akun vaihtaminen:


Jos akku ei en anna riittvsti virtaa, katso ohjeet akun vaihtamisesta osoitteesta www.tdkperformance.com. Akku ei
ole kyttjn vaihdettavissa.

Opmerkingen voor oplaadbare batterijen:


Ledere keer dat u de batterij oplaadt en ontlaadt (laadcycli) vermindert de batterijcapaciteit een beetje. Oplaadbare
batterijen kunnen een beperkt aantal keren worden opgeladen en moeten uiteindelijk worden vervangen.
Mogelijk wilt u uw batterij vervangen wanneer, of voordat, de batterij niet genoeg stroom meer
levert om uw apparaat goed te laten werken. Ook een juiste verwijdering is van essentieel belang
uit milieu- en veiligheidsoogpunt. Een batterij direct in de vuilnisbak gooien schaadt het milieu.
Niet verbranden.
Als u van plan bent om de batterij gedurende een maand of langer niet te gebruiken, moet u de
hoofdschakelaar (UIT/AAN) uitschakelen en de batterij bewaren in een schone, droge, koele omgeving, niet in de buurt
van warmte en metalen voorwerpen. Oplaadbare batterijen zullen zelf ontladen tijdens de opslag. Vergeet niet om de
batterijen iedere drie maanden en vr gebruik op te laden.
Als de batterij langer dan 4-6 maanden niet is opgeladen, voer dan een aantal volledige laad-/ontlaadcycli uit om het
batterijvermogen te verbeteren.
Het wordt aanbevolen om de batterijen meer dan acht uur lang op te laden voordat u ze voor het eerst gebruikt.

Ladattavaa akkua koskevia huomautuksia:


Joka kerta, kun akku ladataan ja tyhjennetn, akun kapasiteetti pienenee hieman. Ladattavien akkujen
latauskertojen mr on rajallinen, ja akku on lopulta vaihdettava.
Akku tulee vaihtaa, kun (tai ennen kuin) se ei en anna riittvsti virtaa laitteesi toimintaan.
On mys trke hvitt vanha akku turvallisuus- ja ympristnkkulmat huomioon ottaen.
Akun hvittminen suoraan roskien mukana vahingoittaa ymprist.
l hvit polttamalla.
Jos et aio kytt akkua ainakaan kuukauteen, katkaise virta OFF/ON-kytkimest. Silyt puhtaassa ja kuivassa
paikassa, jossa akku ei altistu kuumuudelle eik koske metalliesineisiin. Ladattavan akun varaus purkautuu itsestn
varastoinnin aikana. Muista ladata akku kolmen kuukauden vlein ja ennen kytt.
Jos akkua ei ole ladattu yli 4-6 kuukauteen, akun kapasiteetti paranee, kun akku ladataan tyteen ja sen annetaan
tyhjenty tysin muutamaan kertaan.
On suositeltavaa, ett akkua ladataan yli kahdeksan tuntia ennen ensimmist kyttkertaa.

BEDIENINGSKNOPPEN/STATUSINDICATOREN Zie afbeelding w

BOTES DE CONTROLE/INDICADORES DE STATUS - Consulte a ilustrao

c d enaar
f gdeh AAN-stand om het apparaat in te schakelen en schuif
AAN/UIT-schakelaar ( a ):b Schuif
naar de UIT-stand om het apparaat uit te schakelen (om het batterijvermogen te besparen).

a b c ( d ):e Def knop


g hvoor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen
Knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen
is een multifunctionele knop die als volgt een aantal bewerkingen uitvoert:
Als de hoofdtelefoon is ingeschakeld, houd de knop dan gedurende vier seconden ingedrukt om naar de koppelmodus
te gaan (zie Koppelen met NFC) of gedurende zes seconden om naar de scanmodus te gaan (zie Koppelen met een
Bluetooth-apparaat). Als u verbonden bent via Bluetooth, druk dan om te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen
te hervatten. Als u een telefoongesprek ontvangt, druk dan op de knop om de oproep te beantwoorden of houd de knop
gedurende twee seconden ingedrukt om de oproep te weigeren. Druk tijdens een gesprek op de knop om de oproep te
beindigen.

a b c d( e ):f g h
NFC/Bluetooth-indicator
Uit: stand-bymodus.
Brandt blauw: Bluetooth-apparaat is aangesloten.
Knippert rood/blauw: vindbaar en klaar om gekoppeld te worden met een Bluetooth-apparaat.
Knippert blauw: vindbaar en klaar om gekoppeld te worden met een Bluetooth-apparaat met NFC-functie.
Knippert tweemaal rood: moet worden opgeladen.

+
+

a b c d e( f ):
g Druk
h
Overslaanknoppen
op de knop Volume/Overslaan/Zoeken : / + of 9 / - om naar
voren of naar achteren te springen in de liedjes. Houd de knop Volume/Overslaan/Zoeken : / + of
9 / - ingedrukt om het volume te verhogen of te verlagen.
b c d e f ( g ):
h Als u verbonden bent via de audiokabel (zie De AUXVolumeknoppen (op deaaudiokabel)
aansluiting gebruiken), schuif het volume dan omhoog + om het volume te verhogen en omlaag
- om het volume te verlagen.
c d e f g( h ): Als u een oproep
Knop voor het beantwoorden/beindigen van oproepen (opadeb audiokabel)
ontvangt, druk dan op de knop om deze te beantwoorden, of houd de knop gedurende twee seconden
ingedrukt om de oproep te weigeren. Druk tijdens een gesprek opnieuw op de knop om de oproep te
beindigen.

KOPPELEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT Zie afbeelding x


1. Houd, terwijl het apparaat aanstaat, de knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen gedurende ongeveer zes
seconden ingedrukt om de scanmodus te selecteren totdat de NFC/Bluetooth-indicator blauw en rood knippert en er een
geluidssignaal klinkt. De hoofdtelefoon is nu vindbaar. U hebt drie minuten de tijd om de apparaten te koppelen.
2. Schakel Bluetooth in op het Bluetooth-apparaat en selecteer WR780 in de lijst van apparaten. Als het Bluetoothapparaat vraagt om een wachtwoord, voer dan 0000 in. Sommige Bluetooth-apparaten zullen u vragen om de
verbinding te accepteren. Als de apparaten op de juiste manier zijn gekoppeld, zal de hoofdtelefoon piepen en de NFC/
Bluetooth-indicator constant blauw oplichten.
Let op: Nadat u een apparaat hebt gekoppeld, zal dit worden onthouden voor toekomstig gebruik.

KOPPELEN MET NFC (hiervoor is een telefoon met NFC nodig) Zie afbeelding y
NFC biedt een eenvoudige installatiemethode voor uw koptelefoon. Zet de hoofdtelefoon aan en ga naar de koppelmodus door
de knop voor afspelen/pauzeren/Bluetooth/NFC/bellen gedurende vier seconden ingedrukt te houden totdat de NFC/Bluetoothindicator langzaam blauw knippert. U kunt ook koppelen in de scanmodus (Zie Koppelen met een Bluetooth-apparaat). Houd
vervolgens simpelweg het apparaat met NFC (NFC moet aan staan op het apparaat) op enkele centimeters afstand van het NFCsymbool
op de linkeroortelefoon om de apparaten te koppelen en een Bluetooth-verbinding te maken. Als de apparaten op
de juiste manier zijn gekoppeld, zal de hoofdtelefoon piepen en de NFC/Bluetooth-indicator constant blauw oplichten. U hebt tien
minuten de tijd om de apparaten te koppelen. Zo simpel is het!

DE AUX-AANSLUITING GEBRUIKEN Zie afbeelding U


Steek een uiteinde van een audiokabel (meegeleverd) in de LIJN UIT-aansluiting van uw externe audio-apparaat en steek het
andere uiteinde in de AUX IN-aansluiting aan de onderkant van de linkeroortelefoon. Het AUX-apparaat wordt automatisch
geselecteerd als de audiokabel wordt aangesloten en de verbinding van het Bluetooth-apparaat wordt verbroken. Als u begint
met afspelen van het externe apparaat zal het geluid van het externe audio-apparaat te horen zijn via de hoofdtelefoon. Als u
de AUX IN-aansluiting aansluit op het externe audio-apparaat, kunt u het externe apparaat niet bedienen met de functies voor
afspelen/pauzeren/overslaan. Als u verbonden bent via de audiokabel kunt u de volumebediening omhoog schuiven om het
volume te verhogen en omlaag schuiven om het volume te verlagen.

DE HOOFDTELEFOON AANPASSEN Zie afbeelding V


Om de hoofdtelefoon te verhogen of verlagen, kunt u deze simpelweg optillen of naar beneden duwen. De
hoofdtelefoon is ook opvouwbaar om opslag te vereenvoudigen: draai beide oortelefoons naar binnen om te vouwen.

EEN TELEFOONGESPREK BEANTWOORDEN

TM

a b( c ):d Ilmaisee
e f g latauksen
h
Latauksen merkkivalo
tilan:
Ei pala - Ladattu tyteen
Punainen - Ladataan

a b c d( e ):f g h
NFC/Bluetooth-merkkivalo
Ei pala: Valmiustila.
Sininen valo: Yhteys Bluetooth-laitteeseen.
Punainen/sininen vilkkuva valo: Lydettviss ja valmis muodostamaan laiteparin Bluetooth-laitteen kanssa.
Sininen vilkkuva valo: Lydettviss ja valmis muodostamaan laiteparin Bluetooth-laitteen kanssa NFC-toiminnolla.
Punainen valo vlht kahdesti: Akku on ladattava.

+
+

a b c d e( f ):
g Paina
h
Selauspainikkeet
nenvoimakkuus/Ohita/Haku : / + tai 9 / - -painiketta, kun
haluat siirty seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Pid nenvoimakkuus/Ohita/Haku : / +
tai 9 / - -painiketta painettuna, kun haluat list tai laskea nenvoimakkuutta.

a b c ( d ):e O fboto
g h reproduzir/pausar/ Bluetooth/NFC/
Boto reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada
chamada um boto multifuncional que realiza diversas operaes da seguinte maneira:
Quando o fone de ouvido est ligado, pressione e mantenha pressionado por 4 segundos para acessar
o Modo de pareamento (consulte Pareamento com NFC) ou por 6 segundos para entrar no Modo de
varredura (consulte Pareamento com um dispositivo Bluetooth). Quando conectado por Bluetooth,
pressione para pausar; pressione novamente para continuar a reproduo. Se uma chamada telefnica
for recebida, pressione para atender a chamada ou pressione e mantenha pressionado por 2 segundos
para recusar a chamada. Durante uma chamada, pressione para encerrar.

a b c d( e ):f g h
Indicador de NFC/Bluetooth
Apagado:
Modo de espera.
Azul fixo:
o dispositivo Bluetooth est conectado.
Azul/vermelho intermitente: detectvel e pronto para parear com um dispositivo Bluetooth.
Azul intermitente: detectvel e pronto para parear com um dispositivo Bluetooth com funo NFC.
Pisca na cor vermelha duas vezes: necessrio carregar.

+
+

a bIgnorar
c d e( f ):
g Pressione
h
Botes
o boto Volume/Pular/Pesquisar : / + ou 9 / - para avanar
ou retroceder por msica. Pressione e mantenha pressionado o boto Volume/Ignorar/Pesquisar
: / + ou 9 / - para aumentar ou diminuir o volume.

a b cliitetty)
d e f ( g ):
h Kun nijohto on liitetty (katso Aux-liittimen kytt),
nenvoimakkuus (nijohto
liuuta nenvoimakkuuden + -painiketta ylspin, jos haluat voimistaa nt, tai -painiketta
alaspin, jos haluat hiljent nt.

a bdec udio)(
d e f g ):
h Quando conectado atravs do cabo de udio
Botes de volume (no cabo
(consulte Como usar o conector auxiliar), deslize as chaves Volume + para cima para aumentar
ou Volume - para baixo para diminuir o volume.

a b c liitetty)
d e f g( h ): Kun saat puhelun, paina, jos haluat vastata
Vastaa/Lopeta puhelu (nijohto
puheluun, tai paina 2 sekunnin ajan, niin puhelua ei yhdistet. Kun haluat katkaista puhelun sen
aikana, paina uudelleen.

a b de
c d udio)(
e f g h ): Ao receber uma chamada,
Boto atender/encerrar chamada (no cabo
pressione para atender ou pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para recusar.
Durante uma chamada, pressione novamente para encerrar.

LAITEPARIN MUODOSTUS BLUETOOTH-LAITTEEN KANSSA - katso kuva x


1. Kun laitteessa on virta, valitse skannaustila painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta noin 6
sekunnin ajan, kunnes NFC/Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinist ja punaista ja kuulet merkkinen. Kuulokkeet
ovat nyt lydettviss. Sinulla on 3 minuuttia aikaa muodostaa laitepari.
2. Ota Bluetooth-laitteen Bluetooth-yhteys kyttn ja valitse laiteluettelosta WR780. Jos Bluetooth-laite
pyyt salasanaa, anna 0000. Osa Bluetooth-laitteista pyyt hyvksymn yhteyden. Jos laitepari saadaan
muodostettua, kuulokkeista kuuluu merkkini ja NFC/Bluetooth-merkkivalo palaa sinisen.
Huomaa: Kun muodostat laiteparin, se muistetaan jatkossa.

LAITEPARIN MUODOSTUS NFC-TOIMINNOLLA (vaatii NFC-puhelimen) - katso kuva y


NFC-toiminnolla yhteyden muodostaminen ky helposti. Kytke virta kuulokkeisiin ja siirry parinmuodostustilaan
painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta 4 sekunnin ajan, kunnes NFC/Bluetooth-merkkivalo
vilkkuu hitaasti sinisen. Laitepari voidaan mys muodostaa skannaustilassa (katso Laiteparin muodostus
Bluetooth-laitteen kanssa). Pid sitten NFC-laitetta (laitteen NFC-toiminto on oltava kytss) muutaman
laiteparin ja Bluetooth-yhteyden muodostamiseksi.
senttimetrin pss vasemman kuulokkeen NFC-symbolista
Jos laitepari saadaan muodostettua, kuulokkeista kuuluu merkkini ja NFC/Bluetooth-merkkivalo palaa sinisen.
Sinulla on 10 minuuttia aikaa muodostaa laitepari. Helppoa!

COMO PAREAR COM UM DISPOSITIVO BLUETOOTH - Consulte a ilustrao

1. Com a unidade ligada, pressione e mantenha pressione o boto reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada por cerca de 6
segundos para selecionar o modo de varredura at que o indicador de NFC/Bluetooth pisque na cor azul e vermelha e um bip
seja ouvido; os fones de ouvido estaro agora detectveis. Voc ter 3 minutos para parear as unidades.
2. No dispositivo Bluetooth, ative as redes Bluetooth e selecione WR780 na Lista de dispositivos. Caso o dispositivo Bluetooth
solicite uma senha, use 0000. Alguns dispositivos Bluetooth pediro para voc aceitar a conexo. Se as unidades estiverem
pareadas adequadamente, os fones de ouvido emitiro um bip e o indicador de NFC/Bluetooth se acender de forma fixa na
cor azul.
Obs.: aps parear um dispositivo, ele ser memorizado para uso futuro.

Liit nijohdon (kuuluu toimitukseen) yksi p ulkoisen nilaitteesi LINE OUT -liitntn ja toinen p vasemman
kuulokkeen pohjassa olevaan AUX IN -liitntn. Kun nijohto liitetn, Aux-laite valitaan automaattisesti ja yhteys
Bluetooth-laitteeseen katkaistaan. Kynnist soitto ulkoisessa nilaitteessa, niin ulkoisen laitteen ulostuloni
kuuluu kuulokkeista. Kun kuulokkeet on liitetty ulkoisen nilaitteen AUX IN -liitntn, ulkoista laitetta ei voi ohjata
kuulokkeiden Soitto/Tauko/Hyppy-toiminnoilla. nijohtoa kytettess voit voimistaa nt liuuttamalla nen
sdint ylspin ja hiljent liuuttamalla alaspin.

Insira uma extremidade do cabo de udio (includo) no conector de sada de linha (LINE OUT) de sua unidade de udio
externo e a outra extremidade no conector de entrada auxiliar (AUX IN) na parte inferior do fone esquerdo. O dispositivo
ser selecionado automaticamente quando o cabo de udio estiver conectado e o dispositivo Bluetooth ser
desconectado. Inicie a reproduo da unidade externa e o som da unidade de udio externa ser ouvido pelos fones. Ao
inserir o conector de entrada auxiliar (AUX IN) no dispositivo de udio externo, as funes de reproduzir/pausar/pular no
controlaro o dispositivo externo. Quando conectado atravs do cabo de udio, deslize o controle de volume para cima
para aumentar ou para baixo para diminuir o volume.

COMO AJUSTAR OS FONES DE OUVIDO - Consulte a ilustrao

KUULOKKEIDEN STMINEN - katso kuvat V

A tecnologia NFC oferece um mtodo de configurao simples para seus fones de ouvido. Ligue os fones de ouvido e entre no modo de
pareamento ao pressionar e segurar o boto reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada por 4 segundos at que o indicador de NFC/
Bluetooth pisque lentamente na cor azul ou realize o pareamento no modo de varredura (consulte Pareamento com um dispositivo
Bluetooth). Em seguida, basta segurar o dispositivo compatvel com a tecnologia NFC (o recurso de NFC deve estar ativado no
no fone esquerdo e definir uma conexo Bluetooth. Se as unidades
dispositivo) a alguns centmetros de distncia do smbolo NFC
estiverem pareadas adequadamente, os fones de ouvido emitiro um bip e o indicador de NFC/Bluetooth se acender de forma fixa
na cor azul. Voc ter 10 minutos para parear as unidades. Simples assim!

COMO USAR O CONECTOR AUXILIAR - Consulte a ilustrao

AUX-LIITTIMEN KYTT - katso kuva U

Kuulokkeita voidaan st helposti suuremmiksi nostamalla tai pienemmiksi painamalla. Kuulokkeet voidaan mys
taittaa silytyksen ajaksi: knn kumpaakin kuuloketta varovasti sisnpin.

Para elevar ou abaixar a posio dos fones de ouvido, basta puxar para cima ou empurrar para baixo. Os fones de ouvido
tambm so dobrveis para garantir fcil armazenamento. Gire suavemente cada fone para dentro para dobr-los.

Als u een telefoongesprek ontvangt op uw gekoppelde Bluetooth-apparaat, druk dan op de knop voor afspelen/pauzeren/
Bluetooth/NFC/bellen (of de knop voor het beantwoorden/beindigen van oproepen op de audiokabel) om het gesprek te
beantwoorden en gebruik de ingebouwde microfoon op de hoofdtelefoon om het gesprek te voeren. Druk nogmaals om de
verbinding te verbreken/de oproep te beindigen.

PUHELUUN VASTAAMINEN
Kun laiteparina olevaan Bluetooth-laitteeseen tulee puhelu, voit vastaa puheluun ja kytt kuulokkeiden
sisnrakennettua mikrofonia painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta (tai nijohdon Vastaa/
Lopeta puhelu -painiketta). Kun haluat katkaista puhelun, paina uudelleen.

Ao receber uma chamada telefnica em seu dispositivo Bluetooth pareado, pressione o boto reproduzir/pausar/
Bluetooth/NFC/chamada (ou o boto atender/encerrar chamada no cabo de udio) para atender e use o microfone
incorporado nos fones de ouvido para realizar a chamada. Pressione novamente para desconectar/encerrar a chamada.

AUTOMATISCH UITSCHAKELEN

AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU

TECHNISCHE GEGEVENS
Stroombron (DC)........ 3,6V 36mA (@1kHz-maximaal volume)
Afmetingen ..................................7.68 x 7.68 x 3.54 inches
.............................................................195 x 195 x 90 mm
Gewicht.........................................................57 lbs (260 g)
Uitgangsvermogen............................................ Totaal 10W
Driver....................................................... 40mm dynamisch
Frequentierespons.................................................20-20KHz
Gevoeligheid @ 1KHz........................................102dB 3dB

Ingangsimpedantie.................................................32 Ohms
Draadloze audio ................................ Bluetooth-versie A2DP
................................................................. HFP, HSP, AVRCP
Lijningang audio...........................3,5 mm stereoaansluiting
USB-poort....................................... 5V @ 1A alleen opladen
Microfoon ..............................................elektretcondensator
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.

Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt gebruikt onder licentie.
Alle andere handelsmerken en logos zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logos zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en
elk gebruik van deze merken door Imation Corp. is onder licentie.

DESLIGAMENTO AUTOMTICO
Se os fones de ouvido no tiverem sido pareados em 10 minutos, eles sero desligados automaticamente.

Jos kuulokkeilla ei ole ollut laiteparia 10 minuuttiin, kuulokkeiden virta katkeaa automaattisesti.

wyczona urzdzenie w peni naadowane

Tuloimpedanssi...............................................32 ohmia
Langaton ni ............................ Bluetooth, versio A2DP
...........................................................HFP, HSP, AVRCP
Linjatuloni.................................3,5 mm stereoliitnt
USB-portti ....................................... 5 V, 1A, vain lataus
Mikrofoni ................................ elektreetti-kondensaattori
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillist ilmoitusta.

TDK Life on Record -logo on TDK Corporationin tavaramerkki ja sit kytetn lisenssill.
Kaikki muut tavaramerkit ja logot ovat omistajiensa omaisuutta.
The Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisterityj tavaramerkkej ja Imation
Corp. kytt nit lisenssill.

Fontes de alimentao (CC) de.............................................


.................................. 3,6V 36mA (a 1kHz, volume mximo)
Dimenses ............................7.68 x 7.68 x 3.54 polegadas
............................................................195 x 195 x 90 Mm
Peso ................................................ ..57 lbs (260 gramas)
Potncia de sada .............................................. Total 10W
Driver......................................................... 40mm Dynamic
Resposta de Frequncia........................................20-20KHz
Sensibilidade a 1KHz...................................... 102dB 3dB

czerwona urzdzenie w trakcie adowania

a b c ( d ):e Tprzycisk
f g h odtwarzania/
Przycisk odtwarzania/wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia
wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia jest przyciskiem wielofunkcyjnym umoliwiajcym
wykonywanie nastpujcych czynnoci:
Kiedy suchawka jest wczona, nacisn i przytrzyma przez 4 sekundy w celu przejcia w tryb parowania
(zob. parowanie za pomoc NFC) lub przez 6 sekund w celu przejcia w tryb skanowania (zob. parowanie
urzdzenia Bluetooth). Jeli urzdzenie jest poczone przez Bluetooth, nacisn przycisk w celu
wstrzymania odtwarzania; nacisn ponownie, aby wznowi odtwarzanie. Przy poczeniu przychodzcym
nacisn przycisk jeden raz w celu odebrania poczenia. Aby odrzuci poczenie, przytrzyma przycisk
przez 2 sekundy. Nacisn przycisk w celu zakoczenia rozmowy telefonicznej.
a b c d ( e ):f g h
Kontrolka NFC/Bluetooth
wyczona:
stan gotowoci.
wieci na niebiesko:
poczenie z urzdzeniem Bluetooth.
miga na czerwono/niebiesko: tryb wykrywania i gotowoci do sparowania z urzdzeniem Bluetooth.
miga na niebiesko:
tryb wykrywania i gotowoci do sparowania z urzdzeniem Bluetooth z

funkcj NFC.
miga dwukrotnie na czerwono: naley naadowa urzdzenie.

b c d e ( f ):g aby
h przechodzi pomidzy piosenkami w przd lub w ty, nacisn przycisk
PrzyciskiaPomijania
gonoci/pomijania/wyszukiwania : / + lub 9 / - Aby zwikszy lub zmniejszy gono, nacisn i
przytrzyma przycisk gonoci/pomijania/wyszukiwania : / + lub 9 / -.

b c audio)
d e f ( g )h
Przyciski regulacji gonoci (naa kablu
: jeli urzdzenie podczone jest kablem audio (zob.
Uywanie zcza Aux), przesun przecznik gonoci + w gr w celu zwikszenia gonoci lub _
w d w celu jej zmniejszenia.

a b ( c ):dUkazuje
e f g stav
h nabjen:
Indiktor nabjen
Vypnut - pln nabito
erven - nabj se

a b c ( d ):e Tlatko
f g h Pehrvat/Pauza/Bluetooth/NFC/
Tlatko Pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor
hovor je multifunkn tlatko, kter provede nsledujcm zpsobem nkolik operac:
Kdy jsou sluchtka napjena, stisknte a podrte po dobu 4 sekund, tm zadte reim provn (viz
provn s NFC) nebo 6 sekund, tm zadte reim prohlen (viz provn se zazenm A Bluetooth).
Jakmile je zazen propojeno pomoc Bluetooth, stisknutm pozastavte; optovnm stisknutm budete
pokraovat v pehrvn. Pokud obdrte telefonick hovor, stisknutm pijmete hovor a podrenm po
dobu 2 sekund hovor odmtnete. Jestlie hovote, stisknutm hovor ukonte.

b c d ( e ):f g h
NFC/Bluetoothaindiktor
Off (vypnuto): Pohotovostn reim.
Svtc modr: Zazen Bluetooth je propojen.
Blik erven/mode: Zazen je ve zjistitelnm reimu a pipraven ke sprovn se zazenm Bluetooth.
Blik mode: Zazen je ve zjistitelnm reimu a pipraven ke sprovn se zazenm Bluetooth s funkc NFC.
Blik dvakrt erven: Je zapoteb nabt.

+
+

d e f g
h
NFC (Near Field Communication)a ( b ):c Zazen
s tmto
logem mohou spolu komunikovat
navzjem tm, e se vzjemn dotknou nebo se dostanou blzko k sob.

b c d e ( f ):g Stisknte
h
Tlatka peskakovn (Skipa Buttons)
tlatko hlasitost/peskoit/hledat
: / + nebo 9 / - a posouvejte se vped nebo vzad mezi skladbami. Stisknte a podrte tlatko
hlasitost/peskoit/hledat : / + nebo 9 / - pro zven nebo snen hlasitosti.
a b ckabelu)
d e f ( g ):h Kdy je zazen pipojeno pomoc audio kabelu
Tlatko hlasitosti (na audio
(viz Pouit konektoru Aux), pohybujte se nahoru + pro zven hlasitosti a dol - pro snen
hlasitosti.

a bkablu
c d audio)
e f g( h ): Przy poczeniu przychodzcym
Przycisk odbierania/koczenia rozmowy (na

nacisn przycisk w celu odebrania poczenia. Aby odrzuci poczenie, przytrzyma przycisk
przez 2 sekundy. Nacisn przycisk ponownie w celu zakoczenia rozmowy telefonicznej.

1. Przy wczonym urzdzeniu wcisn i przytrzyma przez okoo 6 sekund przycisk odtwarzania/wstrzymywania/
Bluetooth/NFC/poczenia w celu wybrania trybu skanowania, a kontrolka NFC/Bluetooth zacznie miga na
niebiesko i czerwono oraz rozlegnie si dwik, co oznacza, e tryb wykrywania suchawek jest wczony. Naley
sparowa urzdzenia w cigu 3 minut.
2. Na urzdzeniu Bluetooth wcz komunikacj Bluetooth i wybierz z listy urzdze WR780. Jeli urzdzenie
Bluetooth poprosi o podanie klucza dostpu, wpisz 0000. Niektre urzdzenia Bluetooth poprosz o
zaakceptowanie poczenia. Po prawidowym sparowaniu urzdze suchawki wydadz dwik, a kontrolka NFC/
Bluetooth zacznie wieci na niebiesko.
Uwaga: sparowane urzdzenie zostanie zapamitane na przyszo.

PAROWANIE Z URZDZENIEM NFC (wymaga telefonu z obsug NFC) - zobacz rysunek

Impedncia de Entrada......................................... 32 Ohms


udio sem Fio ................................. Bluetooth verso A2DP
................................................................HFP, HSP, AVRCP
udio de entrada de linha ........ Conector estreo de 3,5mm
Porta USB ....................................... 5V a 1A, apenas carga
Microphone ................................... Condensador eletrnico
As especificaes esto sujeitas a alterao sem prvio
aviso.

Za pomoc NFC mona w prosty sposb podczy suchawki. Wczy suchawki i przej w tryb parowania
naciskajc i przytrzymujc przycisk odtwarzania/wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia przez 4 sekundy,
a kontrolka NFC/Bluetooth zacznie powoli miga na niebiesko; mona rwnie sparowa urzdzenie w trybie
skanowania (zob. parowanie urzdzenia Bluetooth). Nastpnie, aby sparowa urzdzenia i nawiza poczenie
Bluetooth, naley trzyma urzdzenie z funkcj NFC (musi by wczona) w odlegoci do kilku centymetrw od
. Po prawidowym sparowaniu urzdze suchawki wydadz dwik, a kontrolka
symbolu NFC na lewej suchawce
NFC/Bluetooth zacznie wieci na niebiesko. Naley sparowa urzdzenia w cigu 10 minut. To wszystko.

UYWANIE ZCZA AUX - zobacz rysunek

e f g( h ): Pchoz hovor pijmete stisknutm


b c d
Tlatko pijet/ukonen hovoru (naaaudio
kabelu)
a podrenm po dobu 2 sekund jej odmtnete. Kdy hovote, pro ukonen hovoru tlatko opt
stisknte.

DOPASOWYWANIE SUCHAWEK - zobacz rysunek

Aby podnie lub obniy suchawki, wystarczy je podcign lub cign w d. Suchawki mona rwnie skada
dla ich atwiejszego przechowywania w tym celu naley delikatnie obrci czci uszne do rodka.

ODBIERANIE POCZENIA TELEFONICZNEGO


W celu odebrania poczenia przychodzcego na sparowanym urzdzeniu Bluetooth nacisn przycisk odtwarzania/
wstrzymywania/Bluetooth/NFC/poczenia (lub przycisk Odbierz/Zakocz poczenie na kablu audio) i rozmawia przez
mikrofon wbudowany w suchawki. Nacisn przycisk ponownie w celu rozczenia/zakoczenia rozmowy telefonicznej.

AUTOMATYCZNE WYCZANIE
Jeli suchawki nie zostan sparowane w cigu 10 minut, wycz si automatycznie.

DANE TECHNICZNE
Zasilanie (prd stay) .....................................................................
................... 3,6V 36mA (przy 1kHz gono maksymalna)
Wymiary w calach ...............................7.68 x 7.68 x 3.54 cale
.....................................................................195 x 195 x 90 w mm
Waga .........................................................................57 lb (260 g)
Moc wyjciowa................................................... cakowita 10W
Gonik dynamiczny ......................................................40 mm
Pasmo przenoszenia...................................................20-20KHz
Czuo przy czstotliwoci 1KHz.................... 102dB 3dB

PROVN SE ZAZENM BLUETOOTH - viz obrzek x


1. Kdy je jednotka sputn, stisknte a podrte tlatko pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor po dobu
piblin 6 sekund, tm zvolte reim prohlen, a zane NFC/Bluetooth blikat mode a erven a ozve se
ppnut; nyn jsou sluchtka zjistiteln. Mte ti minuty na sprovn jednotek.
2. Na zazen Bluetooth zapnte Bluetooth a ze seznamu zazen zvolte WR780. Pokud zazen Bluetooth
vyaduje heslo, pouijte 0000. Nkter zazen Bluetooth vs podaj o pijet spojen. Jestlie jsou
jednotky sprvn sprovny, sluchtka zanou ppat a NFC/Bluetooth indiktor se rozsvt mode.
Nezapomete: Jakmile zazen sprujete, zapamatuje si propojen pro budouc pouit.

PROVN S NFC (vyaduje telefon s povolenm NFC) - viz obrzek y


NFC nabz snadn zpsob nastaven sluchtek. Zapnte sluchtka a zadejte reim provn stisknutm a
podrenm tlatka pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor po dobu 4 sekund, a zane indiktor NFC/Bluetooth
pomalu mode blikat, nebo mete sprovn provst tak v reimu prohlen (viz Provn se zazenm
Bluetooth). Potom jednodue podrte zazen s povolenm NFC (NFC na zazen mus bt v poloze on) nkolik
centimetr od symbolu NFC na levm sluchtku;
tm se spruj a nave spojen s Bluetooth. Jestlie jsou
jednotky sprvn sprovny, sluchtka zanou ppat a NFC/indiktor Bluetooth se rozsvt mode. Budete mt 10
minut na sprovn jednotek. Je to tak snadn!

POUIT KONEKTORU AUX - viz obrzek U

Naley woy kocwk kabla audio (doczonego do zestawu) do gniazda LINE OUT zewntrznego urzdzenia
audio, a drug kocwk do gniazda AUX IN znajdujcego si w dolnej czci lewej suchawki. Urzdzenie Aux
zostanie wybrane automatycznie, jeli kabel audio bdzie podczony, a urzdzenie Bluetooth odczone. Rozpocznij
odtwarzanie z urzdzenia zewntrznego. Dwik bdzie sycha przez suchawki. Jeli do gniazda AUX IN jest
podczone zewntrzne urzdzenie audio, funkcje odtwarzania/wstrzymywania/pomijania w suchawkach nie bd
dziaa na tym urzdzeniu. Kiedy suchawki s poczone kablem audio, naley regulowa gono przesuwajc
przycisk gonoci w gr w celu jej zwikszenia, a w d w celu zmniejszenia.

ESPECIFICAES

MRITYKSET
Virtalhde (DC)............3,6 V 36 mA (1 kHz-maksimini)
Mitat ....................................7.68 x 7.68 x 3.54 tuumaa
...................................................... 195 x 195 x 90 mm
Paino.................................................... ..57 lbs (260 g)
Teholht............................................... Yhteens 10W
Elementti........................................ 40mm dynaaminen
Taajuusvaste.................................................. 20-20KHz
Herkkyys (1 KHz)........................................ 102dB 3dB

a b ( c ):dwskazuje
e f g stan
h adowania:
Kontrolka adowania

TM

PAROWANIE URZDZENIA BLUETOOTH - zobacz rysunek x

COMO PAREAR COM NFC (exige celular compatvel com a tecnologia NFC) - Consulte a ilustrao

c d e f do
g hpozice ON spustte jednotku a pepnutm na OFF jednotku
Spna ON/OFF ( a ):b Pepnutm
vypnete (pro sporu baterie).

d e f g oznaczone
h
NFC (komunikacja bliskiego zasigu)a ( b ):c urzdzenia
tym logo mog komunikowa si ze

sob przez dotyk lub bliskie ssiedztwo.

COMO ATENDER UMA CHAMADA

Als de hoofdtelefoon niet gekoppeld is gedurende tien minuten, zal deze automatisch worden uitgeschakeld.

c d e fprzecznik
g h
Przecznik ON/OFF ( a ):b przesun
do pozycji ON, aby wczy urzdzenie, lub do pozycji
OFF, aby je wyczy (w celu oszczdzania energii akumulatora).

d e f g hcom este logotipo so capazes de se


NFC (Comunicao de Campo Prximo)a( b ):c Dispositivos
comunicar uns com os outros ao encostarem ou ficarem prximos.
a b( c ):d Indica
e f g
h
Indicador de Carga
o status
de carregamento:
Apagado - Completamente carregado
Vermelho - Carregando

a b c ( d ):e Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painike
f g h
Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painike
on
monitoimipainike, jota kytetn seuraavasti:
Kun kuulokkeisiin kytketn virta, paina 4 sekunnin ajan, niin laite siirtyy parinmuodostustilaan (katso Laiteparin
muodostus NFC-toiminnolla), tai 6 sekunnin ajan, niin laite siirtyy skannaustilaan (katso Laiteparin muodostus
Bluetooth-laitteen kanssa). Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, paina, kun haluat keskeytt soiton, ja
paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa. Jos saat puhelun, voit vastata puheluun painamalla tai est puhelun
yhdistmisen painamalla 2 sekunnin ajan. Kun haluat katkaista puhelun sen aikana, paina uudelleen.

d e logolla
f g h varustetut laitteet voivat muodostaa
NFC (Near Field Communication) a( b ):c Tll
yhteyden toisiinsa koskettamalla tai niin, ett laitteet tuodaan hyvin lhelle toisiaan.

OVLDAC TLATKA/INDIKTORY STAVU - viz obrzek w


Ne uveden tabulka definuje fungovn tlatek a kdy se rozsvt indiktory:

TM
TM

Na poniszym schemacie przedstawiono stosowanie przyciskw oraz sytuacje, w ktrych kontrolki si zapalaj:

c d e para
f g a hposio ON para ativar a unidade e OFF para desligar a
Chave liga/desliga ( a ):b Deslize
unidade (para economizar carga da bateria).

c d e kytkin
f g hON-asentoon, kun haluat kytke laitteeseen virran, ja OFFON/OFF-kytkin ( a ):b Tynn
asentoon, kun haluat sammuttaa laitteen (akun sstmiseksi).

d e f g h met dit logo kunnen met elkaar


NFC (Near Field Communication) a( b ):c Apparaten
communiceren door elkaar aan te raken of dicht bij elkaar in de buurt te komen.

PRZYCISKI STEROWANIA / KONTROLKI STANU - zobacz rysunek

O grfico abaixo define as operaes do boto e quando os indicadores se acendero:

Alla olevassa kaaviossa selostetaan painikkeiden toiminnot ja merkkivalojen syttyminen:

a b( c ):d Toont
e f de
g h
Oplaadindicator
oplaadstatus:
Uit volledig opgeladen
Rood bezig met opladen

Observaes sobre a bateria recarregvel:


Toda vez que voc carregar a descarregar a bateria (ciclos de carga), a capacidade da bateria diminui um pouco.
Baterias recarregveis possuem um nmero limitado de ciclos de carga e com o tempo precisam ser substitudas.
Voc pode optar por substituir sua bateria quando ela no fornecer carga suficiente para a
operao de seu dispositivo, ou at antes. Alm disso, um procedimento adequado de descarte
essencial em termos de segurana e meio ambiente. Jogar a bateria diretamente no lixo
afetar o meio ambiente.
No incinerar.
Se voc planeja no utilizar a bateria por um ms ou mais, desligue a chave de energia (liga/desliga) e armazene-a
em um local seco, limpo e fresco longe de calor e objetos de metal. Baterias recarregveis costumam se descarregar
durante o armazenamento, ento lembre-se de carregar as baterias a cada trs meses e antes de us-las.
Se a bateria no for carregada por mais de 4 a 6 meses, realize alguns ciclos completos de carga/descarga para
melhorar sua capacidade.
Recomenda-se recarregar as baterias por mais de oito horas antes do primeiro uso.

PAINIKKEET/MERKKIVALOT - katso kuva w

De onderstaande grafiek geeft de bediening van de knoppen aan en de momenten waarop de indicatoren zullen oplichten:

TM

Como trocar a bateria recarregvel:


Se a bateria no fornecer alimentao suficiente, acesse www.tdkperformance.com para obter instrues sobre a troca
da bateria. A bateria no pode ser trocada pelo usurio.

DOBJEN BATERIE

Impedancja wejciowa...................................................32 omy


Dwik bezprzewodowy ...............Bluetooth wersja A2DP
.............................................................................HFP, HSP, AVRCP
Wejcie audio Line-Input..............gniazdko stereo 3,5 mm
Port USB ................................ 5 V przy 1 A (tylko adowanie)
Mikrofon ....................................................................elektretowy
Dane techniczne mog zosta zmienione bez
powiadomienia.

Zasute jeden konec audio kabelu (je soust balen) do vstupu LINE OUT na extern audio jednotce a druh
konec zasute do konektoru AUX IN na spodn stran levho sluchtka Zazen Aux bude automaticky vybrno,
jakmile se pipoj audio kabel a zazen Bluetooth bude odpojeno. Zante pehrvat extern jednotku a zvuk
extern audio jednotky bude slyiteln ve sluchtkch. Pi zapojovn konektoru AUX IN k externmu audio
zazen nebudou funkce pehrvat/pauza/peskoit ovldat extern zazen. Jestlie je zazen pipojeno
pomoc audio kabelu, posunutm tlatka hlasitosti nahoru zvte hlasitost a posunutm dol hlasitost snte.

NASTAVEN SLUCHTEK - viz obrzek V


Pokud chcete dt sluchtka v nebo n, jednodue je zvednte nebo zatlate n. Pro snadn ukldn jsou
sluchtka skldac; chcete-li je sloit, jemn otejte jednotlivmi sluchtky smrem dovnit.

PIJMN HOVORU
Pchoz hovor na sprovanm zazen Bluetooth pijmete stisknutm tlatka pehrvat/pauza/Bluetooth/NFC/
hovor (nebo tlatkem pijmout/ukonit hovor na audio kabelu) a k pijet hovoru pouijte vestavn mikrofon
na sluchtkch. Pro odpojen/ukonen hovoru stisknte tlatko znovu.

AUTOMATICK VYPNN
Pokud sluchtka nebyla sprovna po dobu 10 minut, sluchtka se automaticky vypnou.

TECHNICK PARAMETRY
Zdroj energie (DC) . 3,6V 36mA (@1kHz-max. hlasitost)
Rozmry palc .............................. 7.68 x 7.68 x 3.54 palce
..................................................................... 195 x 195 x 90 mm
Vha ...................................................... ..57 liber (260 gram)
Vstupn vkon.................................................. Celkem 10W
Hnac mechanismus ...............................40mm dynamick
Frekvenn odezva................................................... 20-20KHz
Citlivost @ 1KHz..................................................102dB 3dB

Impedance vstupu....................................................32 Ohm


Bezdrtov audio ...........................Bluetooth verze A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP
Line-Input Audio.......................... 3,5 mm stereo konektor
USB Port ............................................. 5V/1A pouze nabjen
Kondenztor Microphone ........................................Electret
Specifikace se mohou zmnit bez pedchozho
upozornn.

O logotipo TDK Life on Record Logo uma marca comercial da TDK Corporation e usado sob licena.
Todas as outras marcas comerciais e logotipos so propriedade de seus respectivos donos.

Logo TDK Life on Record to znak towarowy TDK Corporation. Jest on wykorzystywany na podstawie licencji.
Wszystkie pozostae znaki towarowe i logo stanowi wasno odpowiednich podmiotw.

Logo TDK Life on Record je obchodn znmka TDK Corporation a pouv se v rmci licence.
Vechny ostatn obchodn znmky a loga jsou majetkem pslunch vlastnk.

A palavra Bluetooth e os logotipos so marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas pela Imation Corp. feito sob licena.

Logotyp i logo Bluetooth s zarejestrowanymi znakami towarowymi i stanowi wasno Bluetooth SIG, Inc. Imation
Corp. wykorzystuje je na podstawie licencji.

SlovoBluetooth a loga jsou registrovan ochrann znmky, kter vlastn Bluetooth SIG, Inc. a veker pouvn
tchto znmek spolenost Imation Corp. podlh licenci.

Imation Confidential - Use Only By Permission


Controlled material extracted from Matrix on Sep 17, 2014 12:31:49 PM CDT [Related to Product 77-0000-2038-6 A]

v
w
Korean
Font :-Yoon Gothic()
120
English Font : Gotham Book
Font size: 9 - 5.5pt
Space between letters : -50

e
d

V
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, INC. in the United States and in other counties. All
other trademarks and logos are property of their respective
owners.

Bluetooth

Bluetooth

0-0-0-0

Das N-Zeichen ist ein Warenzeichen oder


eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum, Inc. in
den Vereinigten Staaten und in anderen Lndern. Alle
anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.

ON

WR780

. .


, . . www.imation.co.kr .
- TDKperformance.com.
u WR-780 USB USB

, USB USB USB AC (


u , USB-
-USB,
.) .
USB ( ).
, .
(Charge) , .
NFC/ , 1 .
NFC/Bluetooth ,


:
.
www.tdkperformance.com

. .
:
,
-:www.
AC USB .
tdkperformance.com. .
DC AC-IN AC .
, :
(DC) AC .
, ( ), .

/

.
.



.
. ,
.
.
.
.
.
.
(OFF/ON)

. .
,
./.

(OFF/ON) ,
. 3 .
8 , .
- ;

4-6 , /
.
I 4-6, ,
.2-3 .
.
- w

, :

: TDKperformance.com

/ - . w


.
ON/OFF (

u USBMicro USBUSB
USB AC()

NFC/Bluetooth

www.tdkperformance.com


(OFF/ON)

4-6

/ - w

c d e ON
f g OFF
h
ON/OFF ( a ):b

TM

d e
f g h
NFC ( )a ( b ):c
, .
.

a b
e f g
d
h .

( c ):

b c d ( e ):f g h
NFC/BluetoothaIndicator

.:
:
/:
:

:

+
+

.
+
Bluetooth-.
Bluetooth-.
Bluetooth-
+
NFC.
.

:
:
:
: NFC
:

a b c
g //
d e( f ):
h
/ + / -
(Skip)
. // / + / -
.

b c d e ( f ):g
h
a
, - /
/(Volume/Skip/Search):/+ 9/- ,
//(Volume/Skip/Search) :/+ 9/-.

a b
c d
e (f g ):
h (AUX ) ,

Volume + Volume - .

a b c ( d ):e Play/Pause/
f g h
Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call
Bluetooth/NFC/Call
4 Pairing NFC 6
Scanning Bluetooth Bluetooth

b c d( e ):f g h
NFC/Bluetootha
Off
Bluetooth
/ Bluetooth
: NFC Bluetooth

+
+

1. Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call 6 NFC/
Bluetooth 3

2. Bluetooth Bluetooth WR780 Bluetooth


0000 Bluetooth
NFC/Bluetooth

NFC NFC - y
NFC Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call 4
NFC/Bluetooth
Bluetooth NFC NFC on
Bluetooth
NFC
NFC/Bluetooth 10

(DC) ........3.6V, 36mA (@1kHz- )


..................................7.68 x 7.68 x 3.54 in
10 , .
.............................................
195 x 195 x 90 mm
..................................................
57lbs (260g)

................................................
10W
.....................................
40mm
(. ).........3,6 36 ( 1 - . )
...................................... Bluetooth A2DP

20-20KHz
.................................................7.68 x 7.68 x 3.54
................................................................................HFP,
HSP, .........................................
AVRCP

............................................................................. 195 x 195 x 90 MM


-........................ 1KHz
(jack) 3,5
............................96dB 3dB

........................................
32 Ohms
........................ A2DP
.................................................
HFP, HSP, AVRCP
..............LINE IN(3.5mm )
USB .............................
5V @ 1A
..............................

.

USB- ..................................... 5 1 A ( )
TDK Life on Record TDK Corporation .



.
Bluetooth SIG, Inc. Imation Corp
.
.

TDK Life on Record TDK Corporation, .


.

102

Bluetooth , Bluetooth
SIG, Inc. Imation Corp. .
N Mark NFC Forum, Inc.
.

Dclaration de conformit UE Par la prsente,


Imation Corp. dclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive UE.
Un exemplaire de cette Dclaration de Conformit UE
est disponible en ligne ladresse
https://support.tdkperformance.com/
Dichiarazione di conformit UE - Con la presente
Imation Corp. dichiara che questo dispositivo
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva UE.
Una copia della Dichiarazione di conformit UE
disponibile online su
https://support.tdkperformance.com/
Declaracin de conformidad de la EU: Por el presente,
Imation Corp. declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva de la UE.
Una copia de la Declaracin de Conformidad de la UE
se encuentra disponible en lnea en
https://support.tdkperformance.com/
EU-verklaring van overeenstemming Imation
Corp. verklaart bij dezen dat dit apparaat in
overeenstemming is met de essentile vereisten en
andere relevante bepalingen van de
EU-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online
beschikbaar via https://support.tdkperformance.com/

Owiadczenie o zgodnoci z przepisami unijnymi


Imation Corp. niniejszym owiadcza, e opisane
urzdzenie spenia wymogi zasadnicze i inne stosowne
postanowienia dyrektywy UE.
Kopia Deklaracji zgodnoci UE dostpna jest pod
adresem https://support.tdkperformance.com/

Imation
Corp. ,

.


https://support.tdkperformance.com/
Declarao de conformidade CE A Imation Corp..
declara que este dispositivo est em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposies
relevantes da Diretiva da CE.
Pode obter uma cpia da Declarao de conformidade
da UE online em https://support.tdkperformance.com/
Prohlen o shod pro EU Imation Corp. tmto
prohlauje, e toto zazen je v souladu se zkladnmi
poadavky a dalmi pslunmi pedpisy nazen EU.
Kopie prohlen o shod pro EU je dostupn online na
adrese https://support.tdkperformance.com/
EU-vaatimustenmukaisuus Imation Corp. ilmoittaa
tten, ett tm laite on EU-direktiivin olennaisten
vaatimusten ja muiden asianmukaisten mrysten
mukainen.
Kopio EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla
osoitteessa https://support.tdkperformance.com/

EU-Entsprechenserklrung Imation Corp. erklrt


hiermit, dass dieses Gert den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der EU-Richtlinie entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformittserklrung ist online
zugnglich unter https://support.tdkperformance.com/

Imation Enterprises Corp.


1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
www.tdkperformance.com
Imation Europe B.V.
Planeetbaan 4
2132 WT Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Imation Singapore Pte. Ltd.
Unit 02-02 New Tech Park 151 Lorong Chuan
Singapore 556741
www.tdk-media.com.sg
Imation ANZ Pty Ltd
Unit 2, 1 Coronation Avenue Kings Park, NSW 2148
www.tdkperformance.com.au

AUX - U

LINE OUT
AUX IN Aux Bluetooth
AUX IN Play
/Pause/Skip
Volume


ZZZWGNPHGLDFRPKN

- V

. .


, Bluetooth-, //
Bluetooth/NFC/ (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) ( / (Answer/End Call)

10 )

.
, . / .

................................................................57 (260 )
.................................................... 10
...........................................................40
.......................................................... 20-20
1 .............................................102 3
............................................... 32 OM

BLUETOOTH - x

- . V

, . ,

. (Play)/ (Pause)/(Bluetooth)/

, .
NFC/(Call) ( )

EU Compliance Statement Imation Corp.. hereby


declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the EU Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity
is available online at
https://support.tdkperformance.com/

a b c d e f g( h ):
Answer/End Call
2

- x

2. Bluetooth Bluetooth WR780 . Bluetooth ,


NFC
(NFC ) - y
0000. Bluetooth .
, NFC/Bluetooth .
NFC WR-780 .
: . / /
/ + / - 4
NFC/ (

y ) . , NFC ( NFC
NFC ( , NFC) - .
.) NFC
NFC . .

.

4 //Bluetooth/NFC/ (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call),,

NFC/

NFC/ .
Bluetooth . (. Bluetooth 10 .
). , NFC ( NFC ),
, . Bluetooth-.
NFC
AUX - U
, NFC/Bluetooth .
( ) LINE OUT
10 . .
WR-780 AUX IN . ,

- . U
. WR-780
( ) (LINE OUT)

. AUX IN , ///
, (AUX IN),
.
WR-780 .


,
Bluetooth .

.
, . -
(AUX IN) // (Play/Pause/Skip)
- V
. (Volume)
.
.
.

a b c d e ( f ):g
h
Skip
Volume/Skip/Search : / +
9 / - Volume/Skip/Search : / + 9 / -

a b c d e f ( g ):h Aux
Volume
Volume + Volume

a
c d
e f( g h ) :

b
2 . , .

1. // / + / - NFC/
6 ,
. 3 .
BLUETOOTH - . x2. , WR780 .
0000 .
1. 6 //Bluetooth/NFC/

. NFC/
(Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call), . NFC/Bluetooth

.
, . 3 .
: , .

d e f g h
NFC ()a ( b ):c

a b ( c ):d
e f g h

Off -
Red -

a b c)
d e f ( g ):h
(
(. ), (Volume)
(+), (-).

a b c d)
e f g( h ):
/ (
2 , .
.

N NFC Forum

c NFC
NFC (a b ):

d e
f g
h

N Mark es una marca comercial o una marca


comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros pases. Todas las dems
marcas comerciales y logotipos son propiedad de sus
respectivos titulares.

N Mark
NFC
Forum, Inc.
.

.

()

a ):
c d
e f
g h , OFF

b ON

- / -
+
a b ( c ):d
e f g h :

e (Play)/
b (c d ):
f g h
(Play)/ (Pause)/(Bluetooth )/NFC/(Call) a

. - -
(Pause)/(Bluetooth )/NFC/(Call)
a b c ( d ):e
f g //Bluetooth/NFC/
h
//Bluetooth/NFC/
.
(Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) , , :
4 (NFC ) ,
4 ,
- 6 ( )
(. NFC), 6 , (. .
, ,
Bluetooth-). Bluetooth , . 2
- . . , .
2 , .
b c d e ):
f g h
NFC/a (
.

Il marchio N un marchio di fabbrica o marchio di


fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti
e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi di fabbrica sono
propriet dei rispettivi proprietari.

Znmka N Mark je obchodn znmkou nebo


zapsanou obchodn znmkou spolenosti NFC
Forum, Inc. ve Spojench sttech a v dalch
zemch. Vechny ostatn obchodn znmky jsou
majetkem pslunch vlastnk.

c d
e f g ,
h
./. ( a ):b
., . ( )
. ( ).
TM
TM

N-Mark est une marque commerciale ou une marque


dpose de NFC Forum, Inc. aux tats-Unis et dans
dautres pays. Toutes les autres marques dposes sont
la proprit de leurs propritaires respectifs.

Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeonym


znakiem towarowym NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne
znaki towarowe i logo stanowi wasno
odpowiednich firm.

Bluetooth Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call
Answer/End Call /

11493 777
02-2799-1880
www.imation.com.tw

10

........3.6V, 36mA (@1kHz-)


.................................7.68 x 7.68 x 3.54
..............................................195 x 195 x 90
.............................................. ..57 (260 )
............................................... 10W
..............................................40
................................................20-20KHz
@ 1KHz................................102dB 3dB

................................................. 32 Ohms
.............................Bluetooth A2DP
...............................................HFP, HSP, AVRCP
..........................3.5
USB ............................... 5V @ 1A
..........................Electret condenser

The TDK Life on Record Logo TDK

Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. Imation Corp

Imation Confidential - Use Only By Permission


Controlled material extracted from Matrix on Sep 17, 2014 12:31:49 PM CDT [Related to Product 77-0000-2038-6 A]

Technical Assistance / Assistance technique / Technische Hilfe / Technische assistentie /


Assistenza tecnica / Asistencia tcnica / Assistncia tcnica / / Pomoc techniczna /
Technick pomoc /
/ /
US.................................................................................................................................................. 800-285-2783
DE/AT/CH................................................................................................................................. +49 2131 226 311
IT............................................................................................................................................. +39 022 1043 818
ES/PT......................................................................................................................................... +34 900 993 166
UK/IE....................................................................................................................................+44 (0) 1344 402201
NL/Other EU..........................................................................................................................+31 (0) 23 521 2605
SG.................................................................................................................................................. 65-6499-7199
AU/NZ............................................................................................................................................... 800-225-013
JP................................................................................................................................................... 0120-81-0544
KR................................................................................................................................................... 02-2012-9999
HK................................................................................................................................................. 852-2161-2888
TW............................................................................................................................................ 886 2.2799.1880