Sie sind auf Seite 1von 30

Ingeniera Corporativa

PROCEDIMIENTO: PREPARACION DE SUPERFICIES


METLICAS

IN-MEC-001
REV. 0

PREPARACION DE SUPERFICIES METLICAS

Rev.
0

Fecha Descripcin
05/2004 Emisin Original

By

Check.

Apr.

JACR

OF

HH

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa

CONTENT
1.

OBJETIVO

2.

DEFINITIONS
2.1

General Instructions

2.2

Standard Format

2.3

Symbols
2.3.1 Equipment, Piping and Valves
2.3.2 Instruments and Control Valves

2.4

Information Register
2.4.1 Text Standard
2.4.2 Balance Data
2.4.3 Units
2.4.4 Pipe Identification
2.4.5 Main Equipment Identification
2.4.6 Pump Identification
2.4.7 Hand Valves Identification
2.4.8 Instrument and Control Valve Identification

2.5

Plotting

ANNEX
I

Standard Format for Flowsheets

II

Symbols for Equipment, Piping and Hand Valves

III

Symbols for Instruments and Control Valves

IV

Information Register - Text Standard

Mill Area and Equipment Codification

VI

Plotting Instructions

INPROC001.doc
2
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa

OBJECTIVE
El propsito de este documento es establecer estndares para la preparacin de
superficies metlicas a ser pintadas desde el punto de vista de constructivo, a ser
puesta y prctica y a los fines de evaluar la calidad de un trabajo como parte de la
fase de implantacin y/o ejecucin de un proyecto.

2.1

General Instructions
The flowsheets will be drawn in AUTOCAD, in the sheet format A1 or A1 multiple,
according to the process sequence, from the left to the right whenever this is
possible. The text height defined in the annex IV allow reduced plotting to A4
format height for easier handling when necessary.
The origin and destine of the flow lines will be indicated in the flowsheet ends by a
standard block for each line, in which it will be indicated the number of the
corresponding drawing.
In the flowsheet extremities, the complete media denomination will be written. For
any other part, the standard media code shall be used.
The texts will be in Spanish or English, according to project definition, written in
capital letters, except for units, that will be written in the usual form (e.g. gpm,
l/min, etc.).
The progressive revisions shall be indicated by letters until approval for erection,
when revision 0 (zero) will be established. From that on, revisions shall be
indicated by numbers.

2.2

Standard Format
According to annex I.

2.3

Symbols

2.3.1 Equipment, Piping and Hand Valves


According to annex II.
INPROC001.doc
3
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
2.3.2 Instruments and Control Valves
According to annex III.
2.4

Information Register

2.4.1 Text Standard


According to annex IV.
2.4.2 Balance Data
The balance data indicate in the flowsheet shall correspond to the normal operating
conditions, with indication of maximum volumetric flow inside parenthesis.
In general, balance data will not be followed by the respective units, which will be
indicated in a legend in the flowsheet right end. Only the atypical units will be
indicated together with the data, for example:

Pulp line, fiber flow of 250 kgBD/min, 10 % consistency, design flow 2500
l/min, and maximum flow 2750 l/min:
Indication:

Water line, design flow 800 l/min, maximum flow 1000 l/min:
Indication:

250 10 2500 (2750)


800 (1000)

Steam line, design flow 5 t/h, and maximum flow 7 t/h:


Indication:

5 (7) t/h

In the battery limits, additional process conditions as pressure, concentration and


temperature, shall be indicated with the respective units.
2.4.3 Units
According to International System, unless there is a different definition for an
specific project.

INPROC001.doc
4
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
2.4.4 Pipe Identification
The code to be used is as follows:
DD MM EEEE NNN II
D nominal pipe diameter (in inches)
M media code according to Piping Material and Hand Valve Selection
Guide
E pipe specification code, according to Piping Material and Hand Valve
Selection Guide
N sequential number
I insulation code (thickness)
Example of pipe identification:
8 WH C3F- 107 B11 (2)

insulation code (thickness)


sequential number
pipe specification code
media code
nominal diameter

In the right end of the flowsheet, a legend for pipe identification will be indicated
(see annex I).
2.4.5 Main Equipment Identification
The number and the equipment denomination will be according to equipment list
and will be indicated inside the representative figure, whenever it is possible.
Additional information depends on what is relevant for each the type of equipment,
for instance, screen perforations, tank diameter, pulp consistency, etc.). The
additional information will be indicated with smaller characters, bellow the
equipment number and denominations, always in the same sequence.
INPROC001.doc
5
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
The area and equipment code are according to annex V.
Example of equipment identification:

BAT - TQ - 204
PULP TANK

number
denomination

4000 x 6000 mm

dimensions

75 m3 - 10 min.

volume - retention time

3.5%
50 C

consistency
temperature

2.4.6 Pump Identification


The pump number will be according to pump list. The nominal flow and
manometric height will be also indicated.
The area code is according to annex V.
Example of pump identification:

BAT - BO - 125

number

10500 l/min

nominal flow

H = 45 mwg

manometric height

INPROC001.doc
6
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
2.4.7 Hand Valves Identification
The area code is according to annex V.
Example of hand valve identification:

BAT - 345
sequential number
area code

2.4.8 Instrument and Control Valve Identification


The instrument loop will be represented by the function code and sequential
number. The codification will be according to annex III.
Example of instrument loop and control valve identification:

FV - 134

FE - 134

2.5

FC
134

function code
sequential number

Plotting
According to annex VI.

INPROC001.doc
7
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa

ANNEX I
Standard Format for Flowsheets

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa

ANNEX II
Symbols for Equipment, Piping and Hand Valves

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa

ANNEX III
Symbols for Instruments and Control Valves

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa
INSTRUMENTATION SYMBOLOGY

annex III

(Table and notes extracted from ISA standard)

A
B

FUNCTIONAL IDENTIFICATION FOR FLOWSHEETS


FIRST LETTER (4)
SUCCEEDING LETTERS (3)
Measured or
Modifier
Readout or
Output
Modifier
initiating Variable
Passive
Function
Function
Analysis (5,19)
Alarm
Burner,
Users Choice
Users Choice
Users Choice
Combustion
(1)
(1)
(1)

C
D
E

Users Choice (1)


Users Choice (1)
Voltage

Flow Rate

Users Choice (1)

H
I
J
K

Hand
Current (Electrical)
Power
Time, Time Schedule

L Level
M Users Choice (1)
N

Users Choice (1)

Users Choice (1)

Pressure, Vacuum

Quantity

R
S
T
U

Radiation
Speed, Frequency
Temperature
Multivariable (6)

Control (13)
Differential (4)
Sensor (Primary
Element)
Ratio (Fraction)
(4)
Glass, Viewing
Device (9)
High (7,15,16)
Indicate (10)
Scan (7)
Time rate of
change (4, 21)

Control Station
(22)
Light (11)

Users Choice
(1)

Low (7,15,16)
Middle
Intermediate
(7,15)
Users Choice
(1)

Switch (13)
Transmit (18)
Multifunction
(12)

Multifunction
(12)

Momentary (4)
Users Choice
(1)
Orifice,
Restriction
Point (Test)
Connection
Integrate,
Totalize (4)
Record (17)
Safety (8)
Multifunction
(12)

INPROC001.doc
2
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
INSTRUMENTATION SYMBOLOGY (CONT.)

annex III

FUNCTIONAL IDENTIFICATION FOR FLOWSHEETS


FIRST LETTER (4)
SUCCEEDING LETTERS (3)
Measured or
Modifier
Readout or
Output
Modifier
initiating Variable
Passive
Function
Function
V Vibration, Mechanical
Valve, Damper
Analysis (19)
Louver (13)
W Weight, Force
Well
X Unclassified (2)
X Axis
Unclassified (2) Unclassified (2) Unclassified (2)
Y Event, State or
Y Axis
Relay, Compute
Presence (20)
Convert
(13,14,18)
Z Position, Dimension
Z Axis
Driver,
Actuator,
Unclassified
Final Control
Element

NOTES FOR TABLE


1. A users choice letter is intended to cover unlisted meanings that will be used
repetitively in a particular project. If used, the letter may have one meaning as a firstletter and another meaning as a succeeding-letter. The meanings need to be defined
only once in a legend, or other place, for that project. For example, the letter N may
be defined as modulus of elasticity as a first-letter and oscilloscope as a
succeeding-letter.
2. The unclassified letter X is intended to cover unlisted meanings that will be used only
once or used to a limited extent. If used, the letter may have any number of meanings
as a first-letter and any number of meanings as a succeeding-letter. Except for its use
with distinctive symbols, it is expected that the meaning will be defined outside a
tagging bubble on a flow diagram. For example, XR-2 may be a stress recorder and
XX-4 may be a stress oscilloscope.
3. The grammatical form of the succeeding-letter meanings may be modified as required.
For example, indicate may be applied as indicator or indicating, transmit as
transmitter or transmitting, etc.
4. Any first-letter, if used in combination with modifying letters D (differential), F (ratio),
M (momentary), K (time rate of change, Q (integrate or totalize), or any combination
INPROC001.doc
3
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
of these is intended to represent a new and separate measured variable, and the
combination is treated as a first-letter entity. Thus, instruments TDI and TI indicate
two different variables, namely, differential-temperature and temperature. Modifying
letters are used when applicable.
5. First letter A (analysis) covers all analysis not described by a users choice letter. It is
expected that the type of analysis will be defined outside a tagging bubble.
6. Use of first-letter U for multivariable in lieu of a combination of first-letter is
optional. It is recommended that nonspecific variable designators such as U be used
sparingly.
7. The use of modifying terms high, low, middle or intermediate, and scan is
optional.
8. The term safety applies to emergency protective final control elements only. Thus, a
self-actuated valve that prevents operation of a fluid system at a higher-than-desired
pressure by bleeding fluid from the system is a back-pressure-type PCV, even if the
valve is not intended to be used normally. However, this valve is designated as a PSV
if it is intended to protect against emergency conditions, i.e., conditions that are not
expected to arise normally.
The designation PSV applies to all valves intended to protect against emergency
pressure conditions regardless of whether the valve construction and mode of
operation place them in the category of the safety valve, relief valve, or safety relief
valve. A rupture disc is designated PSE.
9. The passive function G applies to instruments or devices that provide an uncalibrated
view, such as sight glasses and television monitors.
10. Indicate normally applies to the readout analog or digital of an actual measurement.
In the case of a manual loader, it may be used for the dial or setting indication, i.e.,
for the value of the initiating variable.
11. A pilot light that is part of an instrument loop should be designated by a first-letter
followed by the succeeding-letter L. For example, a pilot light that indicates an
expired time period should be tagged KQL. If it is desired to tag a pilot light that is
not part of an instrument loop, the light is designated in the same way. For example,
a running light for an electric motor may be tagged EL, assuming voltage to be the
appropriate measured variable, or YL, assuming the operating status is being
monitored. The unclassified variable X should be used only for applications, which
are limited in extent.
The designation XL should not be used for motor running lights, as these are
commonly numerous. It is permissible to use the users choice letter M, N or O for a
INPROC001.doc
4
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
motor running light when the meaning is previously defined. If M is used, it must be
clear that the letter does not stand for the word motor, but for a monitored state.
12. Use of a succeeding-letter U for multifunction instead of a combination of other
functional letters is optional. This nonspecific function designator should be used
sparingly.
13. A device that connects, disconnects, or transfers one or more circuits may be either a
switch, a relay, an ON-OFF controller, or a control valve, depending on the
application.
If the device manipulates a fluid process stream and is not a hand-actuated ON-OFF
block valve, it is designated as a control valve. It is incorrect to use the succeedingletter CV for anything other than a self-actuated control valve. For all applications
other than fluid process streams, the device is designated as follows:
A switch, if it is actuated by hand.
A switch, or an ON-OFF controller, if it is automatic and is the first such device in a
loop. The term switch is generally used if the device is used for alarm, pilot light,
selection, interlock, or safety.
The term controller is generally used if the device is used for normal operating
control.
A relay, if it is automatic and is not the first such device in a loop, i.e., it is actuated
by a switch or an ON-OFF controller.
14. It is expected that the functions associated with the use of succeeding-letter Y will be
defined outside a bubble on a diagram when further definition is considered
necessary. This definition need not be made when the function is self-evident, as for a
solenoid valve in a fluid signal line.
15. The modifying terms high, and low, and middle or intermediate correspond to
values of the measured variable, not to values of the signal, unless otherwise noted.
For example, a high-level alarm derived from a reverse-acting level transmitter signal
should be an LAH, even though the alarm is actuated when the signal falls to a low
value. The terms, may be used in combination as appropriate. (See Section 6.9 of
ISA standard).
16. The terms high and low, when applied to positions of valves and other open-close
devices, are defined as follows: high denotes that the valve is in or approaching the
fully open position, and low denotes that it is in or approaching the fully closed
position.
INPROC001.doc
5
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
17. The word record applies to any form of permanent storage of information that permits
retrieval by any means.
18-

For use of the term transmitter versus converter, see the definitions in Section 3.

19-

First-letter V, vibration or mechanical analysis is intended to perform the duties in


machinery monitoring that the letter A performs in more general analysis. Excepts for
vibration, it is expected that the variable of interest will be defined outside the tagging
bubble.

20-

First-letter Y is intended for use when control or monitoring responses are eventdriven as opposed to time-or time schedule-driven. The letter Y, in this position, can
also signify presence or state.

21-

Modifying-letter K, in combination with a first-letter such as L, T or W, signifies a


time rate of change of the measured or initiating variable. The variable WKIC, for
instance, may represent a rate-of-weight-loss controller.

22-

Succeeding-letter K is a users option for designating a control station, while the


succeeding-letter C is used for describing automatic or manual controllers. (See
Section 3, Definitions of ISA standard).

INPROC001.doc
6
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
EXAMPLES OF LOOP DENOMINATION IN FLOWSHEETS

annex III

FRC

flow control and register

PIC

pressure control and indication

PRCAH/L

pressure control and register with alarm high or low

FFRC

flow control and register with a proportional ratio

LICAS

level control and indication, with alarm and interlocking

TICAH/L

temperature control and indication, with alarm high or low

ARC

analytic control and register

HIC

manual control station with indication

HS

manual switch

FY

flow calculations

KSO

command for on-off valves actuation by an automatic temporized


sequence with open/close indication

INPROC001.doc
7
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa

ANNEX IV
Information Register Text Standard

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa

ANNEX V
Mill Area and Equipment Codification

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa
MILL AREA CODIFICATION

annex V

Spanish

English

Batidores
T&B
Filler
Poly
Parte Hmeda
Parte Seca
Acabado y despacho
Sala Arcilla
Satinadora
Casa de Fuerza
Tratamiento de Efluente
Sistema contra incendio
Galpones
Taller Mecnico
Carpintera
Vehculos
Almacn
Edificio de mquina

Beater Room
Top & Back Cleaning System
Filler Cleaning System
Poly Cleaning System
Wet End
Dry end
Finishing
Coating Kitchen
Coater
Power House
Effluent Treatment
Fire extinguishing System
Warehouse
Mechanical workshop
Carpentry
Vehicles
Warehouse
Machine Building

Area Code
BAT
LRS
LRE
PLY
PHU
PSE
ACA
ARC
SAT
CDF
PTE
SCI
GAL
TAL
CRP
VEH
ALM
EDI

INPROC001.doc
2
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
EQUIPMENT IDENTIFICATION CODES
Spanish

English

Acople
Acumulador
Afiladora
Agitador
Aire acondicionado
Alimentador rotativo
Aplicador de revestimiento
Astillador de disco
Balanceador dinmico universal
Balanza
Bobinadora
Bomba centrifuga
Bomba de desplazamiento positivo
Bomba de diafragma
Bomba de tornillo
Bomba de vaco
Bomba engrenagen
Bomba sumergida
Caja de entrada
Caja de nivel
Caja de succin
Caja sopladora
Calandria
Caldera
Caldera de recup. de vapor
Calentador
Canal
Canal de captacin
Capota
Chimenea
Ciclone
Cilindro enfriador
Cilindro secador
Cilindro, general

Coupling
Acumulator
Grinder
Agitator
Conditioning air
Rotative feeder
Coating aplicator
Chipper, disc
Universal dynamic balancing
Scale
Winder
Centrifugal pump
Positive displacement pump
Diaphragm pump
Screw pump
Vacuum pump
Gear pump
Submerged pump
Head box
Level box
Suction box
Blowing box
Calander
Boiler
Reboiler
Heater
Channel
Caption channel
Hood
Chimney
Cyclone
Cooling cylinder
Dryer cylinder
Cylinder, general

annex V
Equipment Code
AO
AU
AF
AG
AC
AR
AP
AD
BU
BL
BB
BO
BP
BD
BT
BV
BE
BS
CE
CN
SU
CJ
LD
CB
CR
CT
CA
CC
PO
HN
LN
CF
CS
CG

INPROC001.doc
3
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
Clarificador

Clarifier

CI

INPROC001.doc
4
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
EQUIPMENT IDENTIFICATION CODES (cont.)
Spanish

English

Clorador
Coladera
Compresor
Compuerta
Condensador
Contraclone
Cortadera
Cristalizador
Cuchillo
Dampers
Decantador
Decantador de arena
Deculator
Deflaker
Deflector
Depurador
Depurador centrifugo
Depurador de astillas
Desaereador
descargador
descortezador
Desfibrador
Desupercalentador
Detector de metales
Difusor
Digestor
Dispersor
Distribuidor
Dosificador
Economizador
Elevador
Embaladora
Empacadora
Enfriador

Chlorinator
Screen
Compressor
Gate
Condenser
Contraclone
Cutter
Cristalizer
Knife
Dampers
Settler
Sand settling box
Deculator
Deflaker
Deflector
Screen
Pressure screen
Chip screen
deaerator
Unloader
Debarker
Pressure fibrilizer
Desuperheater
Metals detector
Difuser
Digester
Disperger
Distributer
Pin feeder
Economizer
Elevator
Baler
Wrapping machine
Cooler

annex V
Equipment Code
CL
CO
CP
CM
CD
CC
TA
CZ
CH
DA
DC
DR
DU
DK
DT
DE
DP
DL
SD
DD
DZ
DF
DN
DM
DI
DG
DS
DB
DO
EC
EL
EB
EP
EF

INPROC001.doc
5
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
Equipos neumticos
Pneumatic equipment
EQUIPMENT IDENTIFICATION CODES (cont.)
Spanish

English

Espesador
Estabilizador
Evaporador
Extractor
Eyector
Eyector de bobinas
Filtro de aceite
Filtro de agua
Filtro de aire
Filtro lavador
Filtros, general
Floculador
Flotador
Formadora
Generador
Grua estacionaria
Horno de cal
Instrumento de laboratorio
Intercambiador de calor
Junta de expansin
Junta flexible
Lavador de astillas
Lavador de gases
Limpiador de Alta Densidad
Limpiador de Baja Densidad
Limpiador de Media Densidad
Maquina de papel
Mesa formadora
Mezclador
Motor bomba
Motor de aire comprimido
Motor Diesel
Motor gasolina

Thickener
Stabilizer
Evaporator
Exhauster
Ejector
Roll kicker
Filter, oil
Filter, water
Filter, air
Washing filter
Filter, general
Floculator
Flotator
Former
Generator
Stationary trolley
Lime kiln
Laboratory instrument
Heat exchanger
Expansion joint
Flexible joint
Chip washer
Scrubber
High Density Cleaner
Low Density Cleaner
Medium Density Cleaner
Paper machine
Forming table
Mixer
Motor, pump
Motor, compressed air
Motor, Diesel
Motor, gasoline

EN
annex V
Equipment Code
ES
ET
EV
EX
EY
EI
FC
FG
FA
FL
FI
FU
FT
FO
GN
GE
HC
IL
IC
JE
JF
LV
LG
LA
LB
LM
MP
MF
ME
MB
MC
MD
MG

INPROC001.doc
6
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
Motor hidrulico
Motor, hydraulic
Motor neumtico
Motor, pneumatic
EQUIPMENT IDENTIFICATION CODES (cont.)
Spanish

English

Motor reductor
Pre-calentador
Precipitador
Pre-condensador
Pre-desaguador
Prensa
Prensa de rechazos
Prensa hmeda
Puente grua
Pulper
Purgador
Purificador de aceite
Quemador
Ragger
Raspador
Reactor
Rebobinader
Recipiente de presin
Reductor de velocidad
Refinador cnico
Refinador de disco
Regadera
Regla
Rodillo
Rodillo mount hope
Rollo gua
Scavenger
Secador de aire
Separador centrifugo
Separador de condensado
Separador de metales
Separador de polvillo/soplador

Motor, reducer
Pre-heater
Precipitator
Pre-condenser
Pre-dewater
Press
Press, reject
Press, wet
Crane
Pulper
Purger
Oil purifier
Burner
Ragger
Doctor
Reactor
Rewinder
Vessels
Gear box
Refiner, conic
Refiner, disc
Shower
Ruler
Roll
Roll, mount hope
Roll, guide
Scavenger
Dryer, air
Centrifugal separator
Condensate separator
Metal separator
Dust separator/blower

MH
MN
annex V
Equipment Code
MR
PL
PP
PC
PD
PR
PZ
PH
PT
PU
PG
PF
QM
RG
RA
RT
RB
RP
RV
RC
RE
RG
RL
IR
RM
RO
SV
SA
SE
SC
SM
SP

INPROC001.doc
7
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
Silenciador
Silencer
Silo
Silo
Sistema de lubricacin central
Lubrication system, central
EQUIPMENT IDENTIFICATION CODES (cont.)
Spanish

English

Sistema de lubricacin por aceite


Sistema de lubricacin por grasa
Super calandria
Tanque
Termocompresor
Tornillo Denver
Tolva
Torre de alta densidad
Torre de blanqueo
Torre de Enfriamiento
Transportador de cadena
Transportador de correa
Transportador, general
Transportadora de rolas
Triturador de corteza
Tumbador de bobina
Turbina
Unidad de enfriamiento
Unidad de Lubrificacin
Unidad hidrulica
Vlvula de cuchillo
Vlvula, general
Variador de velocidad
Ventilador
Vertedero
Vibrador

Lubrication system, oil


Lubrication system, grease
Super calander
Tank
Termocompressor
Denver Screw
Container
High density tower
Bleaching tower
Cooling Tower
Conveyor, chain
Conveyor, belt
Conveyor, general
Log conveyor
Bark .....
Turbine
Cooling unit
Lubrication unit
Hydraulic unit
Knife valve
Valve
Frequency converter
Fan
Weir
Vibrator

SL
SI
LU
annex V
Equipment Code
LA
LS
SR
TQ
TM
TD
TO
TD
TB
TE
TN
TC
TR
TL
TT
TU
TI
UE
UL
UH
VC
VG
VV
VE
VT
VI

INPROC001.doc
8
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
ELECTRICAL EQUIPMENT IDENTIFICATION CODES
Spanish

English

Alimentador
Aparato de iluminacin
Auto transformador
Banco de bateras
Bateras
Conversor elctrico
Conversor inversor de frecuencia
Centro de control de motores
Cabina de seccionamiento
Capacitor
Caja de comando local
Caja auxiliar (pasaje)
Ducto de barras
Disjuntor
Excitatriz
Fusibles
Generador elctrico
Motor elctrico
Panel de medicin
Panel de comando
Panel del CLP
Panel de proteccin
Para rayos
Cuadro de distribucin de iluminacin
Retificador
Resistor de calentamiento
Resistor de aterramiento
Sub estacin unitaria
Transformador de corriente
Transformador de distribucin
Transformador de fuerza
Transformador de iluminacin
Transformador de Potencial
Vareador electromagntico

Feeder
Lighting device
Autotransformer
Battery bank
Batteries
Electric converter
Frequency converter
Motor control center
Switchgear
Capacitor
Console
Junction box
Bus bar duct
Breaker
Exciter
Fuses
Electrical generator
Electrical motor
Measuring panel
Command panel
CLP panel
Protection panel
Lightning arrester
Illuminating panel
Rectifier
Heating resistor
Grounding resistor
Unit substation
Current transformer
Distribution transformer
Power transformer
Illuminating transformer
Potential transformer

annex V
Equipment Code
AL
AI
AT
BB
BA
CE
CI
CM
CS
CP
CL
C
DB
DJ
E
FU
GE
M(*)
PM
PC
PL
PP
PR
CD
RF
RA
RT
SU
TC
TD
TF
TI
TP
VM

INPROC001.doc
9
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
(*) the electrical motors will be identified by the equipment tag number followed by
the letter M. For example:
- the motor for the pump BAT-BO-101 will be BAT-BO-101M

INPROC001.doc
10
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa

ANNEX VI
Plotting Instructions

PRC001doc
1

Ingeniera Corporativa
PLOTTING INSTRUCTIONS

annex VI

LINE COLORS AND THICKENESS FOR FLOWSHEETS


DRAWING AND PLOTTING
DESCRIPTION

COLOR

Pen
1:2
(sulfite)

Thickness
1:1
(vegetal)

REMARK

EQUIPMENT

CYAN

0.45

0.55

Equipment number and


name also en cyan. Other
text in green

STOCK FLOW

CYAN

GENERAL PROCESS
FLOW

Shall be a polyline with


width = 3

GREEN OR
YELLOW

0.25

0.35

WATER FLOW

BLUE

0.25

0.35

STEAM FLOW

RED

0.25

0.35

INSTRUMENTATION
AND SINAL LINES

MAGENTA

0.1

0.15

CALL LINES

MAGENTA

0.1

0.15

DASH

MAGENTA

0.1

0.15

GREEN

0.25

0.35

MAGENTA

0.1

0.15

LINE END BLOCK


SUPPLY LIMITS

Green is to be used
preferentially. Use yellow
only if it is necessary

Text in green

texts in green

INPROC001.doc
2
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Ingeniera Corporativa
DESCRIPTION

COLOR

Pen
1:2
(sulfite)

Thickness
1:1
(vegetal)

REMARK

TEXTS

GREEN

0.25

0.35

FONT to be ROMANS. The


heights are indicated in
annex IV

Internal margin

WHITE

0.45

0.55

External margin

MAGENTA

0.10

0.15

Numbers and letters

GREEN

0.25

0.35

Divisions
FLOOR, SEWERS

WHITE

0.45

0.55

YELLOW

0.25

0.35

SHEET STANDARD
FORMAT

LEGEND

SAME COLOR
OF WHAT IT
REFERS

STAMP

SEE ANNEX I

INPROC001.doc
3
______________________________________________________________________________________
INGENIERIA DE PROCESOS C.A.
e-mail: cmka@net-uno.net Tel. 0241 823 2928 Valencia Venezuela

Das könnte Ihnen auch gefallen